Far Wall
July 14, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Far Wall...
Description
Reali Re alizz zzaz azio ioni ni - Carryin rrying g out ou t
SOBA BANS NSKI KI PAL PALACE ACE SO Varsavia - Polonia
TRADEUNIQUE Belgrado - Serbia
Brevetti / patented
1
Capitol apitolato ato - Specication CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
GENERAL AL SAL SALES ES CONDITIONS CONDITIONS GENER
Peso e dimensioni prolati Il peso e le dimensioni dei proli riportati sul catalogo per i prolati sono teorici, quindi potranno variare in funzione delle tolleranze dimensionali, dimensionali, di spessore e di estrusione (UNI EN 12020-2). Lega di estrusio ne I prolati sono estrusi in lega EN AW 6060 T5(UNI EN 12020-2). 12020-2). Lunghezza delle barre La lunghezza commerciale delle barre è di 6500 mm. Per dimensioni differenti contattare il fornitore. Dimensioni di taglio Nel presente catalogo sono riportate delle distinte di taglio e degli schemi di lavorazione. Le dimensioni riportate sono esatte ma dovranno essere considerati quegli arrotondamenti che la tecnica e l’attrezzatura della propria ofcina consiglia. E’ pure consigliabile nei primi lavori o nel caso di importanti quantità di serramenti effettuare delle campionature di prova. Schemi, sezioni e attacchi alla muratura
Weight and dimension proles Proles weight and dimensions reported on this catalogue are theoretic, they can vary according to dimensional tolerances, thickness and extrusions (UNI EN 12020-2). 12020-2). Extrusion alloy Extruded proles EN AW 6060 T5 alloy (UNI EN 12020-2). 12020-2 ). Bars length Commercial bars length is 6500 mm. For different dimensions ask to furnisher. Cutting dimensions In this catalogue are reported cutting lists and tooling lists. Reported dimensions are correct but is necessary consider rounding off according to the tooling up and machines of one’s own workshop. We suggest, for your rst productions or in case of large quantity of fastenings, to execute some proof sampling. Cross sections, sections, xing to wall
Schemi, sezioni e attacchi alla muratura riportati sul catalogo hanno valore di esemplicazione di alcune delle situazioni più comuni che si trovano nella realtà. Dimensione della facciata Nel determinare le dimensioni della facciata occorre valutare un certo numero di fattori: il momento d’inerzia dei prolati, dimensioni e peso del vetro, le dimensioni delle ante apribili, la qualità e la portata degli accessori, il tipo ed il numero dei ssaggi a muro, la situazione di posa (altezza, esposizione, zone di vento, ecc.). I diagrammi riportati sono stati elaborati sulla base dei momenti d’inerzia frontali dei prolati.
Cross sections, sections and xing to wall are reported on this catalogue to explain some common situations that you can nd during fastening assembly. Curtain wall dimensions To determine curtain wall dimensions is necessary consider some elements: proles inertia moments, dimensions and weight of glass, dimensions of opening wings, quality and capacity of accessories, type and number of xing to wall, situation of laying (height, exposure, wind zone, etc.). Diagrams reported were elaborate according yo frontal inertia moments of proles.
Tutti i dati riportati nel presente catalogo sono indicativi e non impegnano la AlProgetti srl - FerroAlluminio srl. La AlProgetti - FerroAlluminio si riserva la facoltà di apportare, in qualsiasi momento, le modiche che riterrà opportune. Nella costruzione e nella posa in opera delle facciate, si consiglia di osservare e rispettare la normativa e le raccomandazioni speciche, esistenti in Italia. Per la realizzazione delle facciate si invita ad attenersi alla tecnologia costruttiva ed applicativa riportata su questo catalogo e di utilizzare le guarnizioni e gli accessori consigliati. La responsabilità di AlProgetti - FerroAlluminio è in ogni caso limitata alla sostituzione dei prodotti che risultassero difettosi all’origin all’origine. e.
Informations reported in this catalogue are indicative; they don’t commit AlProgetti srl - FerroAlluminio srl. La AlProgetti - FerroAlluminio reserves the faculty to modify any item contained in this catalogue without notice, if it should deem it necessary in order to improve the product. During curtain walls manufacture, we suggest to keep to regulations and specic reccomendations, reccomendations, current in Italy. To manufacture curtain walls we suggest to follow techonology reported on this catalogue; moreover we suggest to use gaskets and accessories recommended on this catalogue. AlProgetti - FerroAllumin FerroAlluminio io responsability responsability is is limited to replacement of products coming out defective originally.
2
Brevetti / patented
Capit Ca pitol ola ato - Specication
INDICE Index
REVISIONE
SEZIONE SEZIO NE GENERALE GENERAL E
TABELLE PROFILI
pag. 05
apr.2009
pag. 19
apr.2009
pag.133
apr.2009
pag. 31
apr.2009
pag. 37
apr.2009
pag. 59
apr.2009
pag. 77
apr.2009
List of proles
ACCESSORI E GUARNIZIONI Accessories and gaskets gaskets
CERTIFICAZIONI Certicates
SEZIONE FAR WALL STRUTTURA STRUTTUR A PORTANTE PORTANTE Carrying structure
LAVORAZIONI Toolings
ATT A TTACCHI ACCHI ALLA MURA MURATURA TURA Fixing to wall
STATICA DELLA STRUTTURA Strenght characteristics
SEZIONE SEZIO NE FAR FAR WA LL ANTE
TIPOLOGIE DI FACCIATA
pag. 89
apr.2009
Front typologies
LAVORAZIONI ANTE LAVORAZIONI AN TE Wing toolings
pag. 119
Brevetti / patented
apr.2009
3
Capitol apitolato ato - Specication CAPITOLATO STRUTTURA PORTANTE
STRUCTURE SPECIFICATI SPECIFICATIONS ONS
Nel sistema FAR WALL sono comprese diverse tipologie di facciate continue: semistrutturali, strutturali, tuttovetro, sia fredde che a taglio termico.
In the FAR WALL system there are various typologies of semistructural, structural, glazed, normal ot htermal break curtain walls.
FACCIATA FACCIAT A CONTINUA A CELLUL CEL LULE E INDIPENDENTI
CURTAIN CURT AIN WAL LS WITH INDEPENDENT UNITS
Costruttivamente è caratterizzata da un reticolo portante interno e da un tamponamento esterno entrambi realizzati con prolati in lega di alluminio EN AW 6060 allo stato sico T5, verniciati o anodizzati.
The main construction features are an internal loadbearing grid and an external panel or glass bearing unit both made form varnished and anodized EN AW 6060 aluminium alloy T5 hardened and tempered.
Reticolo portante interno E’ costituito da una serie di elementi portanti indipendenti, vincolati all’edicio attraverso un particolare sistema di ssaggio. Gli elementi portanti vengono collegati fra loro attraverso l’interposizione di opportuni giunti di assorbimento delle dilatazioni e bloccati mediante bulloni calibrati.
Internal load-bearing grid It consists of a series of independent load-bearing elements, xed to the building by means of a special xing system. The load-bearing elements are connected together by interposing suitable expansion absorbing joints and blocked by means of gauged bolts.
Elementi portanti Elemento portante è il reticolo costituito da montanti e traversi collegati collegat i fra loro. L’accoppiamento L’accoppiamento fra montante e traverso è realizzato attraverso viti autolettanti (posizionate non in vista) e con interposti giunti realizzati in materiale termoplastico atti a garantire la tenuta all’aria e all’acqua della struttura portante. I montanti accoppiati fra loro, a seconda dei momenti di inerzia necessari, avranno le seguenti dimensioni: 70x60 o 70x112 con la possibilità di venire ulteriormente rinforzati mediante l’inserimento di proli di rinforzo nella parte interna della struttura. I traversi, a seconda dei momenti di inerzia necessari e della distanza fra i montanti, sono di due tipi: 70x77 o 70x129.
Load-bearing elements The load-bearing element is the grid made up of mullions and transoms connected together. The mullions and transoms are coupled by means of self-threading screws (not visible) and thermoplastic interposed joints that guarantee water and air tightness to the load-bearing structure. The mullions, paired together according accordi ng to the moments of inertia, have the following dimensions: 70x60 or 70x112 and can be further reinforced by inserting reinforcing proles in the internal part of the structure. There are two types of transoms depending on the moments of inertia of the curtain wall and the distance between the mullions: 70x77 or 70x129.
Giunti di assorbimento delle dilatazioni Sono elementi di interconnessione che vengono posizionati nelle zone di giunzione fra gli elementi e ser-
Expansion absorbing joints These are interconnecting elemnts that are placed in the connection areas between the elements and are
vono ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei proli di alluminio sia sull’asse orizzontale che su quello verticale. Sono pertanto di due tipi:
necessary for absorbing linear thermal expansion of the aluminium proles both on the horizontal and vertical axes. Therefore there are two types:
a) tra elementi afancati: costituito da una coppia di guarnizioni in EPDM che corrono lungo i montanti dell’elemento e sono condivise tra i due elementi contigui. Oltre ad assorbire le dilatazioni termiche lineari dei traversi dell’elemento, assicurano la tenuta all’aria e all’acqua del reticolo portante interno.
a) between adjacent elements: this elements: this consists of a pair of EPDM gaskets that run along mullions of the elements and are shared between the two adjacent elements. It absorbs the linear thermal expansion of the transoms of the element, as well as ensuring water and air tightness of the internal load-bearing grid.
b) tra elementi sovrapposti: sovrapposti: realizzato in materiale termoplastico con un rinforzo interno di alluminio di spessore adeguato, inserito nella tubolarità dei montanti sovrapposti. Oltre ad assorbire le dilatazioni lineari dei montanti, garantisce la continuità strutturale dei medesimi nelle zone di giunzione.
b) between overlapping elements: this is made of thermoplastic with an internal aluminium reinforcement of adequate thickness, and it’s inserted in the inner chamber of the overlapping mullions. It absorbs the linear expansion of the mullions, and guarantee the structural continuity of the mullions in the joint areas.
4
Brevetti / patented
Tabelle profili
Brevetti / patented
5
Elenco proli - List of proles y
x
FERMAVETRO A NTERFE RENZA 15 MM glazing bead
20.00.022.XX
COPRIFILO ANTA FISSA staff bead for xed wing
halved mullion
TRAVERSO 112 mm
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
0.431 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
96.5834 (mm)
128.39 (mm)
Jx
Jx
Jy -
Jy -
TRAVERSO INFERIORE 112 mm lower transom
TRAVERSO SUPERIORE 112 mm upper transom
6
20.00.200.XX
Brevetti / patented
-
COPRIFILO ANTA ANTA APRIB LE staff bead for opening wing
20.00.209.XX
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
1.866 (kg/m)
0.257 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
400.302 (mm)
104.631 (mm)
Jx
Jx
7.87 (cm4)
-
Jy 109.54 (cm4)
Jy -
20.00.202.XX
transom
20.00.208.XX
0.280 (kg/m)
-
MONTANTE SDOPPIATO 112 mm
RIFER MENTO ASSI ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference
PORTA PANNELLO prole for pannel
20.00.218.XX
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
2.723 (kg/m)
0.52(kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
449.153 (mm)
- (mm)
Jx
Jx
89.31 (cm4)
-
Jy 198.37 (cm4)
Jy -
20.00.206.XX
BATTISCOPA skirting
20.00.223.XX
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
2.280 (kg/m)
0.557 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
535 (mm)
285 51 (mm) (mm)
Jx
Jx
10.51(cm 4)
-
Jy 125.68 (cm4)
Jy -
20.00.207.XX
TRAVERSO 60 mm transom
20.00.233.XX
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
2.541 (kg/m)
1.753 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
448.34 (mm)
342.12 (mm)
Jx
Jx
27.84 (cm4)
51.84 (cm4)
Jy 177.72 (cm4)
Jy 42.36 (cm4)
Elenco proli - List of proles y
x ANTA PER VETRO MONOLITICO MONOLITICO AD AD INFILARE horizontal wing prole
20.00.235.XX
RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA moment of inertia axes reference
FERMAVETRO FERMAV ETRO PER VETRI 23-26 MM glazing bead
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
1.059 (kg/m)
0.244 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
302.27 (mm)
86.772 (mm)
Jx
Jx
3.53 (cm4)
-
Jy 13.00 (cm4)
ANTA TUTTOVETRO VERTICALE VERTICALE (con prolo 20 00.235 XX)
20.00.255.XX
20.00.236.XX
Jy -
ANTA TUTTOVETRO VERTICALE VERTICALE vertical wing prole
20.00.259.XX
vertical wing prole (with prole 20.00.235.XX )
R NFORZO MONTANTE MONTANTE 60 mm reinforcement for mullion
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
0.877 (kg/m)
0.943 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
231.18 (mm)
261 31 (mm) (mm)
Jx
Jx
3.28 (cm4)
3.2275 (cm4)
Jy 6.34 (cm4)
Jy 9.4491 (cm4)
20.00.237.XX PESO//weight PESO
ANTA FERMAV FERMAVETRO ETRO (con prolo 20.00.255.XX o 20.00.281.XX) horizontal wing prole (with prole 20.00.255.XX or 20.00.281.XX)
1.083 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
288.5 (mm) Jx
Jx
reinforcement for mullion
43.04 (cm4)
3.2388 (cm4)
Jy 89.47(cm4)
Jy 16.0836 (cm4)
20.00.238.XX
FERMAVETRO FERMAV ETRO PER VETRI 28-31 MM glazing bead
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
0.299 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
103.69 (mm)
Jx
Jx
57.74(cm 4)
-
Jy 211.52(cm4)
corner
20.00.281.XX
2.562(kg/m)
949.16 (mm)
ANGOLO FACCIAT FACCIATA
PESO//weight PESO
2.236(kg/m)
507.24 (mm)
R NFORZO MONTANTE MONTANTE 100 mm
20.00.260.XX
20.00.248.XX
Jy -
MONTANTE PORTANEON mullion
PESO//weight PESO
20.00.282.XX PESO//weight PESO
1.46 (kg/m)
3.568 (kg/m)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
285.72 (mm)
537.73 (mm)
Jx
Jx
-
65.10 (cm4)
Jy -
Jy 224.55 (cm4)
Brevetti / patented
7
Elenco proli - List of proles y
TABELLA PROFILI PROFI LI List of proles
x
MONTANTE MONTAN TE CHIUSO 60 mm
20.00.283.XX
closed mullion
PESO//weight PESO
1.384 (kg/m) PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
296.10 (mm) Jx
4.88 (cm4) Jy 21.88 (cm4)
TRAVERSO TRAVE RSO INFERIORE 60 mm upper transom
20.00.291.XX PESO//weight PESO
1.49 (kg/m) PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
391 (mm) Jx
6.27(cm4) Jy 24.88(cm4)
TRAVERSO SUPERIORE 60 mm lower transom
20.00.292.XX PESO//weight PESO
2.06 (kg/m) PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
424 51 (mm) (mm) Jx
24.35(cm4) Jy 45.48(cm4)
8
Brevetti / patented
RIFER MENTO ASSI ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference
Elenco proli - List of proles y
PROFI LI TABELLA PROFILI List of proles
x
RIFERIMENTO ASSI MOMENTI D’ NERZIA moment of inertia axes reference
TABELLA ANTE TAGLIO TAGLIO TERMICO T ERMICO (BARRETTA 20 mm) List of thermal break wing proles
NOTA IMPORTANTE: Eseguire il trattamento (verniciatura, ossidazione, ecc) sui proli del taglio termico prima del loro assemblaggio (rullatura) onde evitare deformazioni anomale delle barrette isolanti. ANTA TT20 PER FERMAVETRO FERMAVETRO wing (20mm bars)
22.00.026.XX PESO//weight PESO
1.482 (kg/m)
21.00.024.XX
21.00.025.XX
PESO//weight PESO
PERIMETRO
0.945 (kg/m)
PESO//weight PESO
PERIMETRO
257.99 (mm)
0.382 (kg/m)
109.72 (mm)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
337.07 (mm) Jx
3.55 (cm4) Jy 32.30 (cm4)
ANTA TT20 TUTTOVETRO TUTTOVETRO wing (20mm bars)
22.00.029.XX PESO//weight PESO
1.332 (kg/m)
21.00.024.XX
21.00.028.XX
PESO//weight PESO
PERIMETRO
0.945 (kg/m)
PESO//weight PESO
PERIMETRO
257.99 (mm)
0.239 (kg/m)
74.55 (mm)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
301.61 (mm) Jx
3.44 (cm4) Jy 20.54 (cm4)
TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARRETTA 15mm) List of thermal break wing proles ANTA TT15 TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing (15mm bars)
22.00.285.XX
21.00.659.XX
21.00.662.XX
PESO//weight PESO
PESO//weight PESO
PERIMETRO
PESO//weight PESO
PERIMETRO
1.582 (kg/m)
0.992 (kg/m)
246.40 (mm)
0.499 (kg/m)
171.36 (mm)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
365.18 (mm) Jx
4.78 (cm4) Jy 30.12 (cm4)
ANTA TT15A FERMAVETRO FERMAVETRO thermal break wing (15mm bars)
22.00.287.XX PESO//weight PESO
1.658 (kg/m)
21.00.659.XX
21.00.679.XX
PESO//weight PESO
PERIMETRO
PESO//weight PESO
PERIMETRO
0.992 (kg/m)
246.40 (mm)
0.575 (kg/m)
179.69 (mm)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
373.66 (mm) Jx
4.93 (cm4) Jy 37.87 (cm4)
Brevetti / patented
9
Elenco proli - List of proles y
TABELLA ANTE TAGLIO TERMICO (BARETTA 10mm) List of thermal break wing proles
ANTA TT10 TUTTOVETRO VERTICALE vertical wing (10mm bars)
x
22.00.214.XX PESO//weight PESO
1.557 (kg/m)
21.00.659.XX
RIFER MENTO ASSI ASSI MOMENTI D’INERZIA moment of inertia axes reference
21.00.662.XX
PESO//weight PESO
PERIMETRO
0.992 (kg/m)
PESO//weight PESO
PERIMETRO
246.40 (mm)
0.499 (kg/m)
171.36 (mm)
PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
355.18 (mm) Jx
4.78 (cm4) Jy 25.36 (cm4)
ANTA TT10 A FERMAV FERMAVETRO ETRO
22.00.254.XX
thermal break wing (10mm bars)
PESO//weight PESO
1.633 (kg/m) PERIMETRO//perimeter PERIMETRO
363.66 (mm) Jx
4.93(cm4) Jy 32.17 (cm4)
10
Brevetti / patented
21.00.659.XX
21.00.679.XX
PESO//weight PESO
PERIMETRO
PESO//weight PESO
PERIMETRO
0.992 (kg/m)
246.40 (mm)
0.575 (kg/m)
179.69 (mm)
Profili in scala
Brevetti / patented
11
Proli in scala 1:1 - I:1 scale proles PROFILI MONTANTI Mullion proles
20.00.200.XX
20.00.283.XX
Peso/weight Kg/m 1.866
Peso/weight Kg/m 1.384
32
32
5 . 4 4 2 1 1
0 6
12.5
20.00.208.XX
9 2
Peso/weight Kg/m 0.431
Peso/weight Kg/m 0.257
17
12
Brevetti / patented
20.00.209.XX
9 2
Proli in scala 1:1 - 1:1 scale prole PROFILI RINFORZI MONTANTI Stiffener for mullion proles
70
20. 00.282.XX
20.00.237.XX
0 6
0 0 1
Peso/weight Kg/m 2.236
Peso/weight Kg/m 3.568
5 . 2 4 1
35
7
28 100
20.00.238.XX Peso/weight Kg/m 2.562
7 0
139.5 Brevetti / patented
13
Proli in scala 1:1 - I:1 scale proles PROFILI TRAVERSI Transom proles 129 112
20.00.202.XX
0 7
Peso/weight Kg/m 2.723
129 112
20.00.206.XX
2 3
Peso/weight Kg/m 2.280
129 112
20.00.207.XX Peso/weight Kg/m 2.541 9 5
2 3
14
Brevetti / patented
14
Proli in scala 1:1 - 1:1 scale prole PROFILI TRAVERSI Transom proles 77
2 3
60
20.00.291.XX Peso/weight Kg/m 1.49 77
0 7
20.00.233.XX Peso/weight Kg/m 1.753
60 60
9 5
20.00.292.XX Peso/weight Kg/m 2.06
Brevetti / patented
15
Proli in scala 1:1 - I:1 scale proles PROFILI TELAI Frame proles
71
20.00.248.XX Peso/weight Kg/m 1.46
89.9
COPRIFILO Staff bead proles
20.00.218.XX
20.00.223.XX
Peso/weight Kg/m 0.520
Peso/weight Kg/m 0.557
30
35
0 2
0 5
Brevetti / patented
0 6
16
Proli in scala 1:1 - 1:1 scale prole AGLIO O TERMICO TERM ICO (barret ( barrette te 20mm) 20 mm) ANTE TAGLI Thermal break wing proles (20mm bars)
22.00.026.XX Peso/weight Kg/m 1.461 91
1 3
22.00.029.XX Peso/weight Kg/m 1.318
73.5
1 3
Brevetti / patented
17
Proli in scala 1:1 - I:1 scale proles ANTE TAGLIO TERM TERMICO ICO (barret (barrette te 10mm) 10 mm) Thermal break wing proles (10mm bars)
22.00.214.XX
22.00.254.XX
Peso/weightt Kg/m 1.557 Peso/weigh
Peso/weight Kg/m 1.633
75.5
1 3
91
1 3
ANTE TAGLIO TERM TERMICO ICO (barret ( barrette te 15mm) 15 mm) Thermal break wing proles (15mm bars)
22.00.285.XX
22.00.287.XX
Peso/weight Kg/m 1.582
Peso/weight Kg/m 1.658
80.5
1 3
96
1 3
Brevetti / patented
18
Proli in scala 1:1 - 1:1 scale prole PROFILI ANTE Wing proles
20.00.235.XX
20.00.236.XX
Peso/weightt Kg/m 1.059 Peso/weigh
Peso/weight Kg/m 0.877
62.9
1 3
47.5
1 3
20.00.259.XX
20.00.260.XX
Peso/weight Kg/m 0.943
Peso/weight Kg/m 1.083 73.5
57.8
1 3
1 3
Brevetti / patented
19
Proli in scala 1:1 - I:1 scale proles FERMAVETRO Glazing bead
20.00.022.XX
20.00.255.XX
Peso/weight Kg/m 0.28
Peso/weight Kg/m 0.244
18.5 3.5 3.45
5 . 5 2
4 . 1 2
18.05
20.00.281.XX Peso/weight Kg/m 0.299
4 . 1 2
23.05
Brevetti / patented
20
Accessori e guarnizioni
Brevetti / patented
21
Accessori - A Ac c c es ess s o r i es
CODICE code
DESCRIZIONE description
Squadretta copritranciatura
02.11.003.XX
corner groove covering
02.11.006.00
Squadretta a cianfrinare 23.2x12.6 mm (anta TT20) corner
02.11.007.00
Squadretta a cianfrinare 5.3x10.7 mm (anta TT20) corner
02.11.116.00
Squadretta di allineamento (anta TT10/15) alignment corner
02.11.118.00
Squadretta 25mm per angoli variabili verticali 60°-120° (ante TT10/15) variable corner for sashes 60°-120° 25mm clearance (vertical)
Brevetti / patented
FIGURA picture
22
Accessori - A Ac c c es ess s o r i es
CODICE code
02.11.146.00
DESCRIZIONE description
FIGURA picture
Squadretta camera 25mm (anta TT10/15) corner for 25mm clearance
02.11.147.00
Squadretta 25mm per angoli variabili orizzontali 60°-120° (ante TT10/15) variable corner for angles between 60°-120 ° and 25mm clearance
02.11.148.00
Squadretta angolo variabile 60° - 120° per traverso variable corner for transom 60°-120°
09.11.008.00
Squadretta a cianfrinare 25 mm (anta TT10/15) corner
02.12.130.XX 02.12.130.64
Maniglia a compasso outward opening handle
Brevetti / patented
23
Accessori - A Ac c c es ess s o r i es
CODICE code
09.12.140.00
DESCRIZIONE description
Motore apertura antino motor for outward opening sash
09.12.142.74
Meccanismo apertura antino a manovella 70 Kg additional drilling for wings (weight > 70 Kg)
3
LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.207.XX upper tooling for transom code 20.00.207.XX
e s a b l e e h w m o s n a r t
7 2
0 3
LAVORAZIONE LAVORAZION E INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.202.XX middle tooling for transom code 20.00.202.XX H
0 6 0 3
= H I / H I = I S R E V A R T E S S A R E T N I e s a b l e h w m o s n a r t = H I / H I
LAVORAZIONE LAVORAZION E INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.206 20.00.206.XX .XX lower tooling for transom code 20.00.206.XX 3
7 2
= I S R E V A R T E S S A R E T N I
42
Brevetti / patented
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings ASSE ASSEMBL MBLAGGI AGGIO O TRAVERSI TRAVERS I SU MON MONT TANTE COD COD.. 20.00.20 20. 00.200.XX 0.XX Assembling transoms transoms on mullion code 20.00.200.XX 20.00.200.XX 00.06.00.182 02.14.131.00 (COPPIA / pair)
20.00.207.XX
20.00.200.XX
02.16.123.00 02.14.120.00 (COPPIA / pair)
20.00.202.XX
02.16.123.XX 02.14.132.00 (COPPIA / pair)
20.00.206.XX
43
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.200.XX Tooling for mullion code 20.00.200.XX 5
5
5
5
20.00.200.XX 12 93
12
73
20
FORATURA SUPPLEMENTARE PER ANTE CON PESO > 70 Kg additional drilling for wings (weight > 70 Kg)
3
LAVORAZIONE SUPERIORE LAVORAZIONE PER TRAVERSO COD. 20.00.207 20.00.207.XX .XX upper tooling for transom code 20.00.207.XX
7 2
41
LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.233.XX middle tooling for transom code 20.00.233.XX
n o i l l u m H / E T N A T N O M H
LAVORAZIONE LAVORAZIO NE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.206.XX 20.00.206 .XX lower tooling for transom code 20.00.206.XX
7 2
3
0 3 0 6 0 3
e s a b l e e h w m o s n a r t = H I / H I = I S R E V A R T E S S A R E T N I e s a b l e h w m o s n a r t = H I / H I = I S R E V A R T E S S A R E T N I
44
Brevetti / patented
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings ASS ASSEMBL EMBLAGGI AGGIO O TRAVERSI TRAVERS I SU MON MONT TANTE COD COD.20.0 .20.00. 0. 200.XX 20 0.XX Assembling transoms on mullion code 20.00.200.XX 20.00.200.XX 00.06.182.00 02.14.131.00 (COPPIA / pair )
20.00.207.XX
20.00.200.XX
02.16.123.00 02.14.129.00 (COPPIA / pair )
20.00.233.XX
02.16.123.00
02.14.132.00 (COPPIA / pair )
20.00.206.XX
45
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings LAVORAZIONE MONTANTE COD. 20.00.283.XX
5
Tooling for mullion code 20.00.283.XX
5
20.00.283.XX 9.5
LAVORAZIONE SUPERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.292.XX
3 7 2
upper tooling for transom code 20.00.292.XX
LAVORAZIONE INTERMEDIA TRAVERSO COD. 20.00.233.XX
41
n o i l l u m H / E T N A T N O M H
e s a b l e e h w m o s n a r t = H I / H I = I S R E V A R T E S S A R E T N I
0 3
middle tooling for transom code 20.00.233.XX
0 7 0 3
LAVORAZIONE INFERIORE PER TRAVERSO COD. 20.00.291.XX
lower tooling for transom code 20.00.291.XX
7 2 3
e s a b l e e h w m o s n a r t = H I / H I = I S R E V A R T E S S A R E T N I
46
Brevetti / patented
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings ASSEMBL EMBLAGGI AGGIO O TRAVERSI TRAVERS I SU MON MONT TANTE 20.00 20.00.283. .283.XX XX ASS Transom assembling on mullion code20.00.283.XX 00.06.182.00
02.14.138.00 (COPPIA / pair )
20.00.292.XX
20.00.283.XX
02.16.123.00 02.14.129.00 (COPPIA / pair )
20.00.233.XX
02.16.123.00 02.14.137.00 (COPPIA / pair )
20.00.291.XX
La coppia di serraggio da applicare alle viti 00.06.182.00 deve essere compresa tra 6 e 7 Nm clamping couple for screws 6.00.182 has to be between 6 and 7 Nm.
47
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings DISTINTA DI TAGLIO TAGLIO ED ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAG GIO TRAVERSI Cutting list and transoms assembling
Ulteriori traversi: 204.XX/205.XX-241.XX262.XX-263.XX More transoms: 204.XX/205.XX-241.XX
X X . 7 0 2 . 0 0 . 0 2
X X . 0 0 2 . 0 0 . 0 2
02.14.120.00
262.XX-263.XX
X X . 2 0 2 . 0 0 . 0 2
X X . 6 0 2 . 0 0 . 0 2
L TRAVERSI = L - 76 / L - 76 = L transom
02.14.131.00 02.14.132.00
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase
X X . 0 0 2 . 0 0 . 0 2
X X . 2 0 2 . 0 0 . 0 2
X X . 3 3 2 . 0 0 . 0 2
02.14.129.00
02.14.129.00 02.14.137.00
L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom
02.14.138.00
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase
Ulteriori traversi: 231.XX-262.XX-263.XX More transoms: 231.XX-262.XX-263.XX
X X . 3 8 2 . 0 0 . 0 2
X X . 2 9 2 . 0 0 . 0 2
X X . 1 9 2 . 0 0 . 0 2
X X . 3 3 2 . 0 0 . 0 2
L TRAVERSO = L - 70 / L - 70 = L transom 02.14.129.00
INTERASSE MONTANTI = L / L = mullion wheelbase
48
Brevetti / patented
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE Joint for laid upon cells
20.00.200.XX 20.00.206.XX
02.14.124.00
Spessore 6 mm
00.40.856.00
20.00.207.XX
20.00.200.XX
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings GIUNTO UNIONE CELLULE SOVRAPPOSTE Joint for laid upon cells
5
02.14.157.00
49
Brevetti / patented
50
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings ANGOLI OLI DI D I FACCIATA FACCIATA ANG Lavorazione squadretta angoli variabili su traverso 120.00° 60.00°
02.11.148.00 squadretta angolo variabile da 25mm applicazione da 60° a 120°
51.80 Codice Lavorazione FAR 00.07.021.00 sigillare la giunzione con silicone neutro
X X . 2 0 2 . 0 0 . 0 2
angolare di allineamento in lamiera zincata pressopiagata realizzato ad hoc
A
X X . 3 3 2 . 0 0 . 0 2
0 0 . 5 3
A
0 0 . 5 3
eseguire i fori svasati e bloccare con le viti autofilettanti TSP IC 4.8x32
Sez A-A
ipotetico filo traverso 20.00.202.XX
filo traverso 20.00.233.XX
0 8 . 1 1 1
0 0 . 0 6
0 0 . 0 3 ) e 0 n 0 . o 0 i e z 4 s l a = a ° b o g 0 n n 9 i a ' o l l l a o g n a u s (
0 5 . 2 1
0 0 . 7 1
in base all'angolazione (su angolo 90° = 40.00) 30.00
in base all'angolazione (su angolo 90° = 57.00)
) e 0 n 0 . o 7 i z 5 a l o = g ° n 0 a 9 ' l l l o a o e g s n a a b u s n ( i
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings LAVORAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX Tooling prole code 20.00.282.XX
8 . 1 1 1
20.00.200.XX
00.40.908.00
0 0 1
20.00.282.XX
51
Brevetti / patented
52
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings SCHEMA INSERIMENTO ILLUMINAZIONE PROFILO COD. 20.00.282.XX Inserting illumination on prole code 20.00.282.XX
FRESATURA SETTO
milling separator
8 . 1 1 1
34
20.00.200.XX
0 0 1
PROFILO PLASTICO TRASLUCIDO DI FINITURA (00.41.912.00) finishing plastic translucid profile (00.41.912.00)
20.00.282.XX
53
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings SCHEMA LAVORAZIONE PER ANCORAGGIO SU MONT MONTANTE ANTE COD. 20.00.200. 20.00.200.XX XX Tooling for anchor on mullion code20.00.200.XX 30 FORATURA AGGANCIO STAFFA boring for bracket hooking
Ø 12
T I = e
s a b l e e h w m o s n a r t
/ I S R E V A R T E S S A R E T N I
0 6
112
*
30 Ø 12
FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO (BLOCCAGGIO CELLULE) boring to pass gauged bolt (to block cells) T I =
e s a b l e e h w m o s n a r t
60
*
POSIZIONAMENTO A PIACERE positioning at pleasure
/ I S R E V A R T E S S A R E T N I
PROFILO DI ANCORAGGIO (TIPO HALFEN) anchor profile (Halfen)
FORATURA AGGANCIO STAFFA boring for bracket hooking T I =
e s a b l e e h w m o s n a r t
/ I S R E V A R T E S S A R E T N I
0 6
* FORATURA PASSANTE PER BULLONE CALIBRATO (BLOCCAGGIO CELLULE) boring to pass gauged bolt (to block cells)
54
Brevetti / patented
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings ANCORAG ORAGGIO GIO COD. C OD. 02.24 0 2.24.139. .139.00 00 ANC Anchoring code 02.24.139.00 02.24.139.00
INSERTO FILETTATO M10
Z
plug threaded M10 ROSETTA DENTELLATA ESTERNA M16
Y
indented external washer M16
X
BULLONE M12 PER REGOLAZIONE SU ASSE Z bolt M12 for regulation on z axis
STAFFA DI ANCORAGGIO IN LEGA DI ALLUMINIO aluminium anchor bracket
RONDELLA PIANA FASCIA LARGA M10 smooth washer M10
BULLONE M10x50 bolt M 10x50
ASOLE DI REGOLAZIONE REGOLAZIONE SU ASSE Z regulation slots on z axis
STAFFA DI ANCORAGGIO SUPPORTO DI SCORRIMENTO SU
A SOLAIO IN ACCIAIO ZINCATO A CALDO CALDO
ASSE X IN MATERIALE TERMOPLASTICO TERMOPLASTICO
galvanized steel anchor bracket
thermoplastic sliding support on x axis
55
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings 02.24.139.00 SU PROFILO COD. 20.00.200.XX 20.00.200.XX SCHEMA ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 Anchoring code 02.24.139.00 on prole code 20.00.200.XX 20.00.200.XX
ANCORAGGIO CODICE
anchor code 02.24.139.00
B
B
0 6
BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.0
gauged bolt code 02.24.135.00
A
A
STAFFA A MURO COD. 02.24.
bracket to wall code 02.24.125.
SEZIONE/ section A-A
SEZIONE/section
B-B
56
Brevetti / patented
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings SCHEMA DI ANCORAGGIO COD. 02.24.139.00 SU PROFILO 20.00.283.XX Anchoring 02.24.139.00 on prole 20.00.283.XX
ANCORAGGIO ANCORAG GIO CODICE CODICE
anchor code 02.24.139.00
B
B
BULLONE CALIBRATO COD. 02.24.135.00
gauged bolt code 02.24.135.00
A
A
STAFFA A MURO COD. 02.24.1
bracket to wall code 02.24.125.0
SEZIONE/ section A-A
SEZIONE/ section
B-B
Brevetti / patented
57
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO Anchoring cells on attic
02.24.139.00
02.24.125.00
BULLONE CALIBRATO gauged bolt
COD./code 02.24.135.00
PROFILO DI ANCORAGGIO (HALFEN) anchor profile (Halfen)
Brevetti / patented
58
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings SCHEMA ANCORAGGIO CELLULE A SOLAIO Anchoring cells on attic
02.24.139.00
BULLONE CALIBRATO
gauged bolt COD./code 02.24.135.00
PROFILO ANGOLARE ACCIAIO ZINCATO ZINCATO 80x120x10 80x120x10
galvanized steel angular profile 80x120x10
Brevetti / patented
Lavorazion Lavoraz ionii - Toolings CELLUL E A SOLAIO SU MONTANTE SCHEMA MONTAGGIO CELLULE COD. 20.00.283.XX Anchoring cells on attic on mullion code 20.00.283.XX ANCORAGGIO MONTANTI MONTANTI COD. 02.24.139.00 02.24.139.00
anchor for mullions code 02.24.139.00 STAFFA SU SOLAIO COD. 02.24.125.0 02.24.125.00 0
bracket on attic code 02.24.125.00
BULLONE CALIBRATO
gauged bolt
PROFILO DI RINFORZO OPZIONALE
COD. 02.24.135.00
reinforced optional profile COD. 20.00.237. 20.00.237.XX/20.00.238 XX/20.00.238.XX .XX
59
60
Brevetti / patented
Lavorazio Lavoraz ioni ni - Toolings
Brevetti / patented
Realizz Reali zzaz azio ioni ni - Carryin rrying g out o ut
61
62
Brevetti / patented
Attacchi alla muratura
63
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall RIFERIMENTO SEZIONI Sections reference
H D G
F L
A B C E
I
Le sezioni di seguito riportate si intendono indicative e sono state riferite, a titolo di esempio, ad una facciata semistrutturale a taglio termico (anta cod. 22.00.210.XX). Sections reported on following pages are indicative, are an example for a thermal break semistructural façade (wing code 22.00.210.XX).
64
Brevetti / patented
Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall A NODO LATERALE CON LAMIERATI Lateral section with plates
SEZIONE A A section section
VARIABILE variable
INTERASSE L / L wheelbase
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall NODO INTERMEDIO Middle section
SEZIONE B B section
INTERASSE L / L wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
65
66
Brevetti / patented
Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall A NODO DI D I ATT ATTACCO ACCO INFERIORE IN FERIORE DEL D EL SOLAIO
SEZIONE C
Lower oor connection section
C section
LAMIERA TAGLIAFUOCO
fire barrier
CONTROSOFFITTO
false ceiling
67
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall NODO DI ATT ATTACCO ACCO DEL SOLAIO
SEZIONE D
Floor connection section
D section
68
Brevetti / patented
Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall A NODO CONTROSOFFITT CONTROSOFFITTO O (VARIANTE)
SEZIONE D
False ceiling section (variant)
D section
LAMIERA TAGLIAFUOC TAGLIAFUOCO O
fire barrier
CONTROSOFFITTO
false ceiling
69
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall ATTACCO A TTACCO INFERI IN FERIORE ORE IN LUCE L UCE Lower connection opening
STAFFA INFERIORE DI ANCORAGGIO lower anchor bracket
SEZIONE E E section
Brevetti / patented
70
Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall A NODO FANCOIL Fancoil section
SEZIONE F F section
20.00.218.XX
PANNELLO ISOLANTE CON BARRIERA VAPORE insulating panel with vapour barrier
LAMIERA TAGLIAFUOCO fire barrier
PAVIMENTO FINITO polished floor
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall NODO PANNELLO Panel section
20.00.218.XX
SEZIONE F (VARIANTE) F section (variant) ISOLAMENTO IN LANA MINERALE insulation in mineral wool PANNELLO IN NOBILITATO faced panel
20.00.223.XX PANNELLO ISOLANTE CON BARRIERA VAPORE insulating panel with vapour barrier
PAVIMENTO FINITO polished floor
ASOLA DI REGOLAZIONE IN ORIZZONTALE horizontal regulation slot
REGOLAZIONE MOVIMENTI IN VERTICALE
vertical movements regulation
PROF. DI ANCORAGGIO (TIPO HALFEN 40x22) anchor profile (Halfen 40x22)
PIASTRA AD OMEGA omega plate
50
71
72
Brevetti / patented
Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall A ATTACCO A TTACCO SUPER SU PERIORE IORE IN LUCE L UCE Upper connection opening section
CANOTTO SU MONTANTE
rubber dinghy on mullion
SEZIONE G G section
73
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall NODO CAPPELLO
SEZIONE H
Cap section
H section COPRIGIUNTO / butt strap
LAMIERA ALLUMINIO 12/10 12/10 aluminium plate LAMIERA ZINCATA 15/10 15/10 galvanized plate
STAFFA DI SOSTEGNO / support bracket COMPRIBAND
Brevetti / patented
74
Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall A ANGOLO ANGO LO POSITI P OSITIVO VO
SEZIONE I
Positive angle
I section e s a b l e e h w L / L E S S A R E T N I
B
INTERASSE L / L wheelbase
B
A
TUBO DI SOSTEGNO PER TRAVERSO
transom support tube
A
SQUADRETTA ANGOLO ANGOLO (SU ANTA) COD 02.11.147.00 corner joint (on wing) code 02.11.147.00
B
SQUADRETTA ANGOLO (SU TRAVERSO) COD 02.11.148.00 corner joint (on transom) code 02.11.148.00
75
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall ANGOLO ANG OLO POSI POSITIVO TIVO PER ANTE ANT E A SVIL SVILUPPO UPPO ORIZ ORIZZONTALE ZONTALE Positive angle for horizontal wings
SEZIONE I (VARIANTE) section (variant)
e s a b l e e h w L / L E S S A R E T N I
00.40.882.00
20.00.248.XX
00.40.858.00
INTERASSE L / L wheelbase
76
Brevetti / patented
Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall A ANGOLO ANG OLO NEG NEGA ATIVO Negative angle
SEZIONE L L section
INTERASSE L / L wheelbase
e s a b l e e h w L / L E S S A R E T N I
77
Brevetti / patented
A Att t ac acc c h i al alll a mu m u r at atu u r a - Fixing to wall 70
profilo commerciale in materiale plastico/isolan plastico/isolante te fissaggio controcassa in zincato a mezzo viti Lamiera pressopiegata preverniciata
2 3 1
4 1 2
Serramento a taglio termico serie FAR System 70mm
0 7
Controcassa in Tubolare zincato 80x20 Lamiera pressopiegata preverniciata NOTA. Prevedere adeguate sigillature sugli accoppiamenti tra i vari elementi (telaio, facciata, serramento, serramen to, ecc..) al fine di evitare perdite e infiltrazioni.
214
Lamiera pressopiegata preverniciata
profilo commerciale in materiale plastico/isolan plastico/isolante te fissaggio controcassa in zincato a mezzo viti Controcassa in Tubolare zincato 80x20 fresare il gancio inferiore del traverso Lamiera pressopiegata preverniciata
o c i m m r m 0 e t 7 o i l m g e t a t s y a S o t R n A e F m e a i r r r e e s S
Tali nodi sono riportati a titolo di esempio e sono quindi da considerarsi puramente indicativi.
Lo studio dell'applicazione di un serramento in facciata va fatta di volta in volta in relazione alle tipologie impiegate nonchè alla situazione di posa, il tutto al fine garantire il mantenimento delle prestazioni della facciata.
Brevetti / patented
78
Statica della struttura
N.B. I graci di seguito riportati rappresentano solo una valutazione di massima riferita ad un valore di freccia f reccia ammissibile pari all’1/300 della luce libera di essione. Ufcialmente la normativa vigente prevede per la freccia di essione ammissiammissibile il valore mini mo t ra l’1/200 l’1/200 della luce e i 15mm. 15mm. Va tenuto inoltre conto (in casi di lastre molto grandi) che la freccia di essione ammissibile per il vetro è ancora più limitativa. La limitativa. La struttura reticolare dovrà per tanto essere valutata e vericata di volta in volta volta in base al valore di freccia limite applicabile e in parallelo considerando tutte le possibili varianti geometriche, meteorologiche e di zona.
79
Brevetti / patented
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs montante/mullion 20.00.200.XX
Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90° 128 mm
70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
traverso/ transom transom 20.00.233.XX
00.06.182.00
70 mm
02.14.129.00
02.16.123.00
77 mm
montante (nodo)
traverso (nodo)
guarnizioni
mullion (section)
transom (section)
gaskets
Momento d'inerzia Jxx = 221.1 cm
4
4
Inertia moment Jxx = 221.1 cm
3
Modulo di resistenza Wxx3 = 39.11 cm Resistence form Wxx = 39.11 cm
Peso/ weight weight 4.42 4.42 Kg/m
inertia moment Jxx = 54.19 cm Mom. inerzia/ inertia
4
Mom. inerzia/ inertia inertia moment Jyy = 40.00 cm
4
resist. form Wxx = 14.28cm Mod. resistenza/ resist.
3
Mod. resistenza/ resist. resist. form Wyy Wyy = 10.68cm weight 1.753 Kg/m Peso/ weight
00.40.858.00
3
00.40.859.00
Brevetti / patented
80
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs y
dei mont anti in r ela Portata dei elazione zione ai ai carichi del vento e per tipo di appoggio Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology
x
Prolo/ prole prole 200.XX+200.X 200.XX+200.XX X
70
Jx=221.1 cm4 Wx=39.11 cm3 I graci sottostanti, riguardanti le caratteristiche del prolo 20.00.200.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verica. I valori utilizzati per i graci sono: 2 =H/300 =880 kg /cm I graci sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e .
6 2 , 5 5 2 1 1
600 Pa
H (cm)
The charts below, regarding the prole code 20.00.200.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verication formula. Used values for charts are: 2 =H/300 =880 kg /cm Charts were calculated considering the trend of variables and . 800 Pa
H (cm)
800
2 appoggi
700
2 appoggi
supports
supports
3 appoggi
3 appoggi
700
600
600 500 500 400 400 300 300 200
200 100
100 50
75
100
125
150
175
200
22 5
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
2 appoggi supports
550
3 appoggi
450
450
400
400
350
350
300
300
250
250
200
200
150
150
100
100 125
15 0
175
200
225
L (cm)
150
175
200
225
L (cm)
1200 Pa 2 appoggi supports
550 500
10 0
125
600
500
75
100
H (cm)
600
50
75
3 appoggi
50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
81
Brevetti / patented
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs
montante/mullion 20.00.200.XX 20.00.282.XX
20.00.282.XX
X X . 0 0 2 . 0 0 . 0 2
Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90° 128 mm
70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
00.0 00 .06 6.1 .182 82.0 .00 0
02.1 02 .16. 6.12 123. 3.0 00
traverso/ transom transom 20.00.202.XX
70 mm 02.14.120.00 129 mm
traverso (nodo) transom (section)
montante (nodo) mullion (section) Momento d'inerzia Jxx = 445.68 cm
4
4
Inertia moment Jxx = 445.68 cm
Mom. inerzia/ inertia inertia moment Jxx = 88.98 cm
guarnizioni gaskets 4
Mom. inerzia/ inertia inertia moment Jyy = 195.51cm Modulo di resistenza Wxx = 57.6 cm 3 3 Resistence form Wxx = 57.6 cm weight 7.988 Kg/m Peso/ weight
Mod. resistenza/ resist. resist. form Wxx = 24.09cm
00.40.858.00 4
3
Mod. resistenza/ resist. resist. form Wyy Wyy = 29.81cm Peso/ weight weight 2.723 Kg/m
00.40.859.00
3
00.40.908.00
Brevetti / patented
82
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs 70
dei montanti in relazione Portata dei relazione ai carichi del vento e per tipo d i appoggio Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology
y
Prolo/ prole prole 200.XX+200.XX+ 200.XX+200.XX+282X.. 282X..
0 0 1
Jx=445.68 cm4 Wx=57.6 cm3
x I
2 1 1
8 . 0 0 1
graci
sottostanti,
le
The charts below, regarding the prole
caratteristiche del prolo 20.00.200.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verica. I valori utilizzati per i graci sono: 2 =H/300 =880 kg /cm I graci sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e .
code 20.00.200.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00 ), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verication formula. Used values for charts are: 2 =H/300 =880 kg /cm Charts were calculated considering the trend of variables and .
600 Pa
H (cm)
riguardanti
800 Pa
H (cm)
1300
2 appoggi
1100
2 appoggi supports
supports
3 appoggi
1100
1000
3 appoggi
900 800
900
700 700
600 500
500
400 300
300
200 100
100 50
75
100
125
150
175
200
225
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
75
100
2 appoggi
150
175
200
1000
3 appoggi
supports
900
800
800
700
700
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
100
L (cm)
2 appoggi
supports
900
2 25
1200 Pa
H (cm)
1000
125
3 appoggi
100 50
75
100
125
150
1 75
200
225
L (cm)
50
75
100
125
150
175
200
2 25
L (cm)
83
Brevetti / patented
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs
montante/mullion
20.00.283.XX
77 mm
70 mm Profilo 20.00.209.XX per apribile
Taglio profili tutti a 90° Cutting profiles all 90°
profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
20.00.233.XX transom traverso/ transom
00.06.182.00
70 mm
02.14.129.00
77 mm
traverso (nodo) transom (section)
montante (nodo) mullion (section) Momento d'inerzia Jxx = 43.56 cm 4 3
Modulo di resistenza Wxx3 = 14.62 cm Resistence form Wxx = 14.62 cm
Peso/ weight weight 3.422 3.422 Kg/m
guarnizioni gaskets
4 Mom. inerzia/ inertia inertia moment Jxx = 54.19 cm
4
Inertia moment Jxx = 43.56 cm
Mom. inerzia/ inertia inertia moment Jyy = 40.00 cm
02.16.123.00
00.40.858.00
4
3 Mod. resistenza/ resist. resist. form Wxx = 14.28cm
Mod. resistenza/ resist. resist. form Wyy Wyy = 10.68cm Peso/ weight weight 1.753 Kg/m
3
00.40.859.00
Brevetti / patented
84
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs dei mont anti in relazione Portata dei relazione ai carichi del vento e per tipo d i appoggio Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology
Prolo/ prole prole 283.XX+283.XX Jx=43.56 cm4 Wx=14.62 cm3
y
I graci sottostanti, riguardanti le caratteristiche del prolo 20.00.283.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00 danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verica. I valori utilizzati per i graci sono: 2 =H/300 =880 kg /cm I graci sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e .
x 70
6 . 9 2 0 6
600 Pa
H (cm)
2 appoggi supports
3 appoggi
400
code 20.00.283.XX assembled by gasket (code 00.40.858.XX), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verication formula. Used values for charts are: 2 =H/300 =880 kg /cm Charts were calculated considering the trend of variables and .
800 Pa
H (cm)
450
The charts below, regarding the prole
450
2 appoggi supports
400
3 appoggi
350
350
300 300 250 250 200 200
150
150
100
100
50 50
75
100
125
150
175
200
225
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
1200 Pa
H (cm)
400
400 2 appoggi
2 appoggi
supports
3 appoggi
350
supports
3 appoggi
350
300
300
250
250
200
200
150
150
100
100 50
50 50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
85
Brevetti / patented
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs montante/mullion montante/ mullion 20.00.283.XX 20.00.282.XX
20.00.282.XX
177 mm X X . 3 8 2 . 0 0 . 0 2
Taglio profili tutti a 90°
70 mm
Cutting profiles all 90°
Profilo 20.00.209.XX per apribile profile 20.00.209.XX for extendable wing
Profilo 20.00.208.XX per fisso profile 20.00.208.XX for fixed wing
transom 20.00.233.XX traverso/ transom
00.06.182.00
70 mm
02.14.120.00
77 mm
montante (nodo)
traverso (nodo)
guarnizioni
mullion (section)
transom (section)
gaskets
Momento d'inerzia Jxx = 268.14 cm
4
4
Inertia moment Jxx = 268.14 cm
3
Modulo di resistenza Wxx3 = 33.11 cm Resistence form Wxx = 33.11 cm
Peso/ weight weight 6.99 6.99 Kg/m
Mom. inerzia / inertia inertia moment Jxx = 54.19 cm
4
inertia moment Jyy = 40.00 cm Mom. inerzia/ inertia
4
Mod. resistenza/ resist. resist. form Wxx = 14.28cm Peso/ weight weight 1.753 Kg/m
00.40.858.00
3
resist. form Wyy = 10.68cm Mod. resistenza/ resist.
02.16.123.00
00.40.859.00
3
00.40.908.00
Brevetti / patented
86
Statica della struttura - strenght characteristi characteristi cs y
dei montanti in relazione Portata dei relazione ai carichi del vento e per tipo d i appoggio Mullions capacity in connection with wind loaded and support typology
x
70
Prolo/ prole prole 283.XX+283.XX 283.XX+283.XX+282.XX +282.XX Jx=268.14 cm4 Wx=33.11 cm3 I 0 6 1
2 . 7 6
0 6
graci
sottostanti,
le
The charts below, regarding the prole
caratteristiche del prolo 20.00.283.XX assemblato mediante la guarnizione 00.40.858.00, danno un valore indicativo di applicazione (relativamente ad interasse traversi e montanti). Per l’applicazione riferirsi alle formule di calcolo e verica. I valori utilizzati per i graci sono: 2 =H/300 =880 kg /cm I graci sono stati calcolati considerando l’andamento delle variabili e .
code 20.00.283.XX assembled by gasket (code 00.40.858.00), give an indicative value to the application (with regard to transom and mullion wheelbase). For application refer to calculus and verication formula. Used values for charts are: 2 =H/300 =880 kg /cm Charts were calculated considering the trend of variables and .
800 Pa
H (cm)
riguardanti
800 Pa
H (cm)
1000
900 2 appoggi
2 appoggi
supports
3 appoggi
900 800
supports
3 appoggi
800 700
700 600 600 500 500 400
400 300
300
200
200
100
100 50
75
100
125
150
175
200
225
1000 Pa
H (cm)
50
L (cm)
75
100
150
175
200
225
L (cm)
1200 Pa
H (cm)
800
125
800 2 appoggi
2 appoggi
supports
3 appoggi
700
supports
600
600
500
500
400
400
300
300
200
200
100
3 appoggi
700
100 50
75
100
125
150
175
200
225
L (cm)
50
75
100
125
150
175
200
22 5
L (cm)
Brevetti / patented
Reali Re alizz zzaz azio ioni ni - Carryin rrying g out o ut
MARTELLATO Noventa Padovana (PD)
S.T. MICRO ELECTRONICS
Agrate (MI)
87
88
Brevetti / patented
Tipologia ante
Brevetti / patented
89
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies
Brevetti / patented
90
ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies Tipo A NTA ANT A TT20
Vetri e guranizioni
Ritegno Meccanico 41 39
Tuttovetro 41 39
4mm circa
37
37 00.43.001.00
00.43.001.00
00.40.869.00
00.40.869.00 0 0 . 0 6 0 . 0 4 . 0 0 a p p e z
00.40.870.00
00.40.871.00
00.40.870.00
00.40.871.00
9
9 5 , 3 5 3
5 1
5 , 3
7
e l i b a i r a v
5 3
4 6 2
6 2 9 1
00.05.105.00
FERMAVETRO 20.00.022.XX 15,25 0 6 , 5 2
18,70
6mm MIN
NOTE SULLA SCELT SCELTA A DELLE TIPOLO TIPOLOGIE GIE VETRO Vetro Interno: se monolitico spessore minimo consigliato 6mm se stratificato composizione minima consigliata 44.1 (4+PVB0.38+4) in entrambi i casi lastra molata sul perimetro Vetro Esterno: spessore minimo 8mm "temperato" lastra molata sul perimetro NOTA: Questi sono solamente suggerimenti indicativi poichè lo spessore e la composizione dei vetri vanno verificati volta per volta relativamente alle dimensioni delle lastre ed alle sollecitazioni previste; resta sottointeso che la scelta della tipologia del vetro deve essere sempre eseguita in conformità alla normativa vigente in fatto di sicurezza e dimensionamento delle vetrazioni.
IMPORTANTE. Lo spessore del tamponamento impiegabile in una data tipologia è suscettibile di variare anche sensibilmente in relazione a vari fattori quali: - le tolleranze di estrusione dei profili di anta e fermavetro; fermavetro; - le tolleranze di estrusione delle guarnizioni; - il variare della tipologia di finitura dei profilati (verniciatura, ossidazioni, ecc..) e del relativo spessore superficiale; - le tolleranze sull'assemblaggio sull'assemblaggio del taglio termico; - le tolleranze sullo spessore del tamponamento stesso. Per tale motivo è necessario, una volta acquisita una commessa, eseguire sempre prima dell'ordine definitivo delle guarnizioni una verifica pratica dell'applicazione del tamponamento in maniera da poter compensare le sudette varianti andando a scegliere la guarnizione a zeppa esterna appropriata tra quelle a catalogo (2,3,4 o 5mm). In caso invece di tipologia a tuttovetro la quota da verificare sarà quella della profondità del giunto siliconico vetro/alluminio.
91
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies ANT A NTA A TT20
sez. orizzontale
TUTTOVETRO TUTTOVET RO VERTICALE VERTICAL E + RITEGNO MECCANICO MECCA NICO ORIZZONTAL ORIZZONTAL E Semistruct Se mistruct ural wing with horizontal mechanical mechanical retain retain
22.00.029.XX
horizontal section i l i
sez. verticale vertical section
22.00.026.XX 20.00.022.XX
sezione orizzontale (nodo)
sezione verticale (nodo)
guarnizioni
horizontal section
vertical section
gaskets
Anta semistrutturale semistrutturale
Anta semistrutturale semistrutturale
Semistructural wing
Semistructural wing
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Double glazing (thickness 37-41mm)
Double glazing (thickness 37 - 41 mm)
Peso/weight 2.636 Kg/ml
Peso/weight 3.482 Kg/ml
00.40.058.00
00.44.822.00 00.40.046.00
00.40.870.00
00.51.829.00
Brevetti / patented
92
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies ANT A NTA A TT20
SEZIONI 1:1
70
00.51.829.00 00.44.822.00
22.00.029.XX
5 , 2 9
00.40.871.00
E L A T N O X Z X Z 9 I . 2 R 0 . O 0 E 0 . N 2 O I 2 a Z t E n S a
00.40.046.00
8 INTERASSE L
INTERASSE L
00.40.871.00
00.40.060.00
00.44.822.00
20.00.022.XX
00.51.829.00
H
8 0 7
E S S A R E T N I
00.40.046.00
H E S S A R E T N I
22.00.026.XX 99
E L A C I X T X . 6 R 2 E 0 . V 0 E 0 . N 2 O I 2 a Z t E n S a
93
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies Tabelle di taglio e lavorazione
ANT A NTA A TT20
SEZIONE VERTICALE 22.00.026.XX
4
20.00.022.XX
22.00.029.XX L’accessorio “molla di sicurezza su fermavetro” cod. 05.105.00 va applicato in un inimo di due ogni fermavetro (posizionati ai lati) più uno ogni 800 mm.
8 - H E S S A R E T
interrompere la sigillatura perimetrale del vetro in prossimità degli scarichi
H E S S A R E T N I
N I
scarichi acqua e areazione
90
1200max
90
SEZIONE ORIZZONTALE 4
INTERASSE L INTERASSE L - 8 4
4
20
20
4
83 90 90
6
90
6
90
4
4
20
7 , 8
INTERASSE L - 8 INTERASSE L
20
4
Brevetti / patented
94
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies ANT A NTA A TT20
Vetri e guarnizioni 00.40.046.00 00.44.822.00
20.00.022.XX
9 1
22.00.026.XX
S 7
C B S min = 37 S max = 41 Con fermavetro 20.00.022.XX 2 5 H E S S A R E T
A
A
SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm] 8mm]
B
DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt] salt ]
C
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]
D
EVENTUALE OPACIZZAZIONE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI [possible opacification on light glass ]
E
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO [put neutral silicone on perimeter ] perimeter ]
F
SILICONE CONTRO GLI AGENTI ATMOSFERICI ATMOSFERICI [weather sealant ]
8 3 H E S S A R E T
H E S S A R E T N I
N I I N
00.40.060.00
00.40.871.00
7
9 1
E
00.51.829.00 00.44.822.00
00.51.829.00
00.40.046.00 00.40.871.00
o m i n i m m m 5
22.00.029.XX
o m i n i m m m 5
F 4
22
INTERASSE L - 52
D INTERASSE L - 8 INTERASSE L
22
4
95
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies FERMAVETRO FERMAVET RO PERIMETRALE PERIMETRAL E
ANT A NTA A TT20
sez. orizzontale horizontal section
sez. verticale vertical section
perimeter glazing bead
22.00.026.XX 20.00.022.XX
22.00.026.XX 20.00.022.XX
sezione orizzontale (nodo)
sezione verticale (nodo)
guarnizioni
horizontal section
vertical section
gaskets
Anta a ritegno meccanico meccanico
Anta a ritegno meccanico meccanico
mechanical retain wing
mechanical retain wing
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Double glazing (thickness 37-41mm)
Double glazing (thickness 37 - 41 mm)
Peso/weight 3.482 Kg/ml
Peso/weight 3.482 Kg/ml
00.40.058.00
00.44.822.00 00.40.046.00
00.40.870.00
00.51.829.00
Brevetti / patented
96
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies ANT A NTA A TT20
SEZIONI 1:1 E L A T N O X Z X . Z I 6
70
00.51.829.00 00.44.822.00
22.00.026.XX
5 , 2 9
00.40.871.00
R 2 0 . O 0 E 0 . N 2 O I 2 a Z t E n S a
00.40.046.00
8 INTERASSE L
INTERASSE L
00.40.060.00
20.00.022.XX
00.40.871.00 00.44.822.00
00.40.060.00
20.00.022.XX
00.51.829.00
8
H E S S A R E T N I
0 7
00.40.046.00
H E S S A R E T N I
22.00.026.XX
E L A C I X T X . 6 R 2 E 0 . V 0 E 0 . N 2 O I 2 a Z t E n S a
99
97
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies ANT A NTA A TT20
Tabelle di taglio e lavorazione 4
22.00.026.XX
SEZIONE VERTICALE
20.00.022.XX i r o s s e p s i l g e d n o c e h g r e v e l o d n a c c o l b a t n a o l i f o r p l a e m e i s s
L’accessorio “molla di sicurezza su fermavetro” cod. 05.105.00 va applicato in un inimo di due ogni fermavetro (posizionati ai lati) più uno ogni 800 mm. 8 H E S S A R E T N I
interrompere la sigillatura perimetrale del vetro in prossimità degli scarichi
scarichi acqua e areazione
90
1200max
a o r t e v a m r e f l i e r a i l g a t
90
4
SEZIONE ORIZZONTALE
INTERASSE L INTERASSE L - 8 4
4
20
20 4
83 90
6
90
6 4 7
, 20 20 8 tagliare il fermavetro assieme al profilo anta bloccando le verghe con degli spessori
H E S S A R E T N I
Brevetti / patented
98
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies ANT A NTA A TT20
Vetri e guarnizioni 00.40.046.00 00.44.822.00
9 1
S 7
20.00.022.XX
22.00.026.XX
C B
S min = 37 S max = 41 2 8 5 3 - - H H E E S S S S A A R R E E T T N I N I
Con fermavetro 20.00.022.XX A
A
SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm]
B
DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt ]
C
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]
D
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO [put neutral silicone on perimeter ]
00.40.871.00
H E S S A R E T N I
00.40.060.00
7
9 1
D
00.51.829.00
00.44.822.00
00.51.829.00
00.40.046.00
22.00.029.XX
00.40.871.00
D 20.00.022.XX
00.40.060.00 19
7
INTERASSE L - 52 INTERASSE L - 38 INTERASSE L
7
19
99
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies STRUTTURALE
ANT A NTA A TT20
sez. orizzontale horizontal section
sez. verticale vertical section
structural
22.00.029.XX
22.00.029.XX
sezione orizzontale (nodo)
sezione verticale (nodo)
guarnizioni
horizontal section
vertical section
gaskets
Anta tuttovetro
Anta tuttovetro
structural wing
structural wing
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Vetro camera spess. 37 - 41mm
Double glazing (thickness 37-41mm)
Double glazing (thickness 37 - 41 mm)
Peso/weight 2.636 Kg/ml
Peso/weight 2.636 Kg/ml
00.44.822.00 00.54.046.00 00.40.870.00
00.51.829.00
Brevetti / patented
100
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies ANT A NTA A TT20
SEZIONI 1:1 70
00.51.829.00 00.44.822.00
22.00.029.XX
5 , 2 9
00.40.871.00
E L A T N O X Z X . Z I 9 2 R O 0 . 0 E 0 . N 2 O I 2 a Z t E n S a
00.54.046.00 con pinna frontale tagliata
16 INTERASSE L
00.44.822.00 00.51.829.00
INTERASSE L
00.40.871.00
0 7
H E S S A R E T N I
6 1
00.54.046.00 con pinna frontale tagliata H E S S A R E T N I
22.00.029.XX
E L A C I X T X . 9 R 2 E 0 . V 0 E 0 . N 2 O I 2 a Z t E n S a
101
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies ANT A NTA A TT20
Tabelle di taglio e lavorazione
SEZIONE VERTICALE
4
22.00.029.XX
Lavorazione per applicazione supporto 02.16.007.00
24
69,09
8 - H E S S A R E T N I
02.16.007.00 4,41 5 3 , 5 , 3
1 4 , 4
H E S S A R E T N I
asola di areazione passante sul tubolare esterno del profilo
scaricare la pinna frontale della guarnizione intermedia in prossimità delle asole
asole di areazione
90
1200max
90
4
SEZIONE ORIZZONTALE INTERASSE L INTERASSE L - 8 4
4
20
86 90
20
4 5 2 ,
890 6 INTERASSE L
Brevetti / patented
102
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies ANT A NTA A TT20
Vetri e guarnizioni 00.54 .046.00
6mm minimo
8
con pinna frontale tagliata
00.44.822.00
S
8 1
22.00.029.XX
C B
2 5 L E S S A R E T N I
A A
SILICONE BICOMPONENTE SPESSORE MINIMO 8mm certificato per applicazioni vetrocamera (ad es DC3362 o Sikasil IG-25) [bicomponent silicone minimun thinckness 8mm] 8mm]
B
DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong [black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt ]
C
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO SPESSORE MINIMO CONSIGLIATO 8mm [external temperate and grinded glass, minimun thickness 8mm ]
D
EVENTUALE OPACIZZAZIONE OPACIZZAZIONE SUI VETRI CHIARI [possible opacification on light glass] glass]
E
F
L E S S A R E T N I
00.40.871.00
ESEGUIRE SIGILLATURA STRUTTURALE SUL PERIMETRO come da indicazioni riportate sul "Piano di Progettazione e Controllo del Giunto Strutturale FA su Anta cod. 22.00.029.XX" allegato al Fascicolo Tecnico Tecnico relativo alla facciata FAR Wall / FAR Wall 70.
8 1
RICHIEDERE ALLA VETRERIA LA CONFORMITA' SULLA SIGILLATURA STRUTTURALE ESEGUITA
8
6mm minimo 00.51.829.00
00.44.822.00
E
00.51.829.00
00.54.046.00 con pinna frontale tagliata
00.40.871.00
o m i n i m m m 6
D
6 1 L E S S A R E T N I
8
18
INTERASSE L - 52 INTERASSE L - 16
22.00.029.XX
o m i n i m m m 6
18
8
INTERASSE L
Brevetti / patented
103
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies Giunto strutturale
ANT A NTA A TT20
( X 5 ) 4 1
5
6 50 (Y )
GIUNTO VETRO/METALLO X = larghezza giunto massima = 14.5mm Y = altezza giunto minima = 6mm
GIUNTO VETRATA ISOLANTE (vetro/vetro) C = dimensione canalina P = profondità giunto vetro/vetro
P
supporto 02.16.007.00
GIUNTO VETRO/METALLO XxY
C GIUNTO VETRO/VETRO CxP
art. 00.54.046.00
Qualora non si sia in possesso di un test di compatibilità ad esito positivo tagliare la pinna frontale della guarnizione in modo che non entri in contatto con il giunto di silicone strutturale NOTA PRELIMINARE
Caso per caso, in relazione alla dimensione della lastra e alle sollecitazioni previste (depressione - peso lastra esterna), richiedere il dimensionamento dimensionamento e la verifica del giunto strutturale vetro/metallo al produttore di sigillante. Eseguire i necessari test di compatibilita/adesività sui materiali in contatto con il silicone strutturale. FASE 1
Eseguire il taglio del profilo anta FW cod. 22.00.029.XX ed assemblare le ante. Inviare le ante assemblate alla vetreria per l'inserimento del vetro. FASE 2
[Compito del vetraio] Realizzazione Realizzazione del vetrocamera con giunto vetro/vetro come da schema quì a lato seguendo le prescrizioni date dal produttore di silicone (nella documentazione di diemensionamento diemensionamento e verifica del giunto strutturale). FASE3
[Compito del vetraio] Utilizzare Cleaner, Primer e Sigillante approvati dal produttore di silicone. Inserire il vetrocamera realizzato nell'anta. Applicare Applicare un fondogiunto se necessario (in relazione al dimensionamento del giunto strutturale). Eseguire la sigillatura strutturale vetro/metallo. FASE4
Applicare i supporti in inox di sostegno del peso proprio della lastra esterna, tale t ale operazione può essere eseguita direttamente dalla vetreria o dal serramentista prima del montaggio in cantiere delle ante. NOTA FINALE
Durante tutto il processo seguire accuratamente quanto riportato sul "Piano di progettazione e controllo del giunto strutturale FA su anta cod. 22.00.029.XX" (”Annesso B” al Fascicolo Tecnico relativo alla Facciata FAR Wall / FAR Wall 70).
104
Brevetti / patented
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies
105
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies ANTA A TRATTENIMENTO TRATTENIMENTO MECCANICO MECHANICS SYSTEM WING
TAKOVO Kragujevac (SLO)
sez. orizzontale
22.00.214.XX
horizontal section
sez. verticale vertical section
22.00.254.XX 20.00.255.XX
sezione orizzontale (nodo)
sezione verticale (nodo)
guarnizioni
horizontal section
vertical section
gaskets
Anta a taglio termico termico
Anta a taglio termico con fermavetro orizz.
Thermal break wing
Thermal break wing with horizontal glazing bead
Vetro camera spess. 28mm
Vetro camera spess. 28mm
Double glazing (28mm thickness)
Double glazing (28mm thickness)
Peso/weight 3.114 Kg/ml
Peso/weight 3.752 Kg/ml
00.40.734.00 00.44.822.00 00.40.853.00 00.51.829.00
00.40.889.00
106
Brevetti / patented
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE Horizontal section
MONTANTI / mullions 00.51.829.00
00.44.822.00
00.40.853.00
22.00.214.XX 00.40.734.00 5 . 1 9
8
00.44.822.00
INTERASSE L /
L wheelbase
INTERASSE L /
L wheelbase
22.00.254.XX 20.00.255.XX 00.44.822.00
e s a b l e e h w H
00.51.829.00
/ H E S S A R E T N I
TRAVERSI / transoms
8
e s a b l e e h w H
/ H E S S A 00.40.853.00 00.40.734.00
R E T N I
97.5
00.40.889.00
107
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table
22.00.254.XX
20.0 20 .00. 0.25 255. 5.XX XX
20.0 20 .00. 0.28 281. 1.XX XX
e s a b l e e h w 8 - H
22.00.214.XX
SEZIONE VERTICALE vertical section
SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase
/ 8 - H E S S A R E T N I
e s a b l e e h w H
/ H E S S A R E T N I
Brevetti / patented
108
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table
TAGLIO MONTANTI
23
18
00.51.829.00
00.40.853.00
00.40.889.00
22.00.254.XX
5 . 1 2
20.00.281.XX
20.00.255.XX
5 . 1 2
20.00.281.XX
00.44.822.00
S
CARATTERISTICHE
31
00.40.734 00.40 .734 00
specifications C
SILICONE BICOMPONENTE DOW CORNING Q3.3332 O Q3.3362. SPESSORE MINIMO 8mm Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332 or Q3.3362. Minimun thickness 8mm
A
B
DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong Black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt
B
28
00.40.735.00 A
23
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm
C
00.40.735.00
External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm
D
/ 6 3 - H E S S A
S = 28 S = 31 Con fermavetro 281 with glazing bead 281
e s a b l e e h w 6 3 - H
S
R E T N I
e s a bl e e h w H
/ H E S S A R E T NI
EVENTUALE OPACIZZAZIONE
C
SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses
E
00.40.734.00
B
26
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO
A
Put neutral silicone on perimeter
S=23 S=26 Con fermavetro 255 with glazing bead 255
N.B. IN
20.00.255.XX
CASO DI ALLUMINIO ANODIZZATO MAGGIORARE COMPOSIZIONE VETRI DI 1 MM
wen the aluminium profiles are anodizzed anodizzed the thickness thickness of the glass glass have to be be + 1 mm
00.51.829.00 00.44.822.00
22.00.214.XX
00.40.734.00
00.40.735.00
00.40.734.00 00.40.853.00
00.40.735.00
D
6 2
3 2
8 2
1 3
E 00.44.822.00
18
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L INTERASSE L / L wheelbase wheelbase
18
109
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies ANTA A TRATTENIMENTO TRATTENIMENTO MECCANICO MECHANIC SYSTEM WING
GRISPORT Castelcucco (TV)
sez. orizzontale horizontal section
sez. verticale vertical section
20.00.259.XX
20.00.260.XX 20.00.255.XX
sezione orizzontale (nodo)
sezione verticale (nodo)
guarnizioni
horizontal section
vertical section
gaskets
Anta a trattenimento meccanico meccanico
Anta a trattenimento meccanico meccanico
Mechanic system wing
Mechanic system wing
Vetro camera spess. 21mm
Vetro camera spess. 21mm
Double glazing (21mm thickness)
Double glazing (21mm thickness)
Peso/weight 1.886 Kg/ml
Peso/weight 2.655 Kg/ml
00.40.835.00 00.40.853.00
00.44.822.00 00.51.829.00
00.40.889.00
Brevetti / patented
110
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE Horizontal section 00.51.829.00
MONTANTI / mullions
00.44.822.00
4 7
20.00.259.XX
00.40.835.00
8
00.40.853.00
INTERASSE L / L wheelbase
INTERASSE L / L wheelbase
20.00.260.XX 20.00.255.XX 20.00.281.XX 00.44.822.00
00.51.829.00
TRAVERSI / transoms
8
e s a b l e e h w H / H E S S A R E T N I
e s a b l e e h w H
00.40.853.00 00.40.835.00
80
/ H E S S A R E T 00.40.889.00 N I
111
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table
20.00.260.XX
20.00.255.XX
20.00.281.XX
e s a b l e e h w 8 - H
20.00.259.XX
SEZIONE VERTICALE vertical section
SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE L / L wheelbase
/ 8 - H E S S A R E T N I
e s a b l e e h w H
/ H E S S A R E T N I
Brevetti / patented
112
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table 00.51.829.00 23
00.40.853.00
20.00.260.XX
18
20.00.255.XX
20.00.281.XX
5 . 1 2
5 . 1 2
20.00.255.XX
00.40.889.00 00.44.822.00
23 Max. S
e s a b l e e h w 6 3 - H
CARATTERISTICHE
specifications
C B
A
B
SILICONE BICOMPONENTE DOW CORNING Q3.3332 O Q3.3362. SPESSORE MINIMO 8mm Dow Corning bicomponent silicone Q3.3332 or Q3.3362. Minimun thickness 8mm
/ 6 3 - H E S S A R
A
DISTANZIATORE IN ALLUMINIO COLORE NERO CON SALI IGROSCOPICI DA 3 Amstrong
Con fermavetro 281.XX with glazing glazing bead 281 XX
S = Min 24
S=Max 28
Black aluminium spacer with 3 Amstrong hygroscopic salt
C
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm
e s a bl e e h w H
S A R E T
E T N I
00.40.835.00
S
/
H E S
IN
C
20.00.260.XX D
EVENTUALE OPACIZZAZIONE
B
SU VETRI CHIARI Possible opacification on light glasses
E
SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO
A
Put neutral silicone on perimeter
20.00.255.XX
Con fermavetro 255.XX with glazing glazing bead 255 XX
S = Max 23
00.51.829.00
00.44.822.00
20.00.259.XX
20.00.259.XX 00.40.853.00
00.40.835.00
D E
1 1 .5
19.5
19.5
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase INTERASSE INTERASS E L / L wheelbase
11.5
113
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies TUTTOVETRO CON GOMME ESTERNE GLAZING WING WITH EXTRENAL EXTRENAL GA SKETS
LE INOX Zoppola (PN)
sez. orizzontale
20.00.236.XX
horizontal section
sez. verticale
20.00.235.XX
vertical section
sezione orizzontale (nodo)
sezione verticale (nodo)
guarnizioni
horizontal section
vertical section
gaskets
Anta tuttovetro
Anta tuttovetro
Glazing wing
Glazing wing
Vetro camera spess. 8mm
Vetro camera spess. 8mm
Double glazing (8mm thickness)
Double glazing (8mm thickness)
Peso/weight 1.754 Kg/ml
Peso/weight 2.118 Kg/ml
00.40.863.00 00.51.829.00
00.44.822.00
Brevetti / patented
114
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies SEZIONE ORIZZONTALE Horizontal section MONTANTI / mullions 00.51.829.00
00.44.822.00
2 6
20.00.236.XX
8
INTERASSE L / L wheelbase
INTERASSE L /
L wheelbase
20.00.235.XX 00.44.822.00
00.51.829.00 00.40.863.00
TRAVERSI / transoms
e s a b l e e h w H
/ H E S S A R E T N I
8
e s a b l e e h w H
/ H E S S A R E T N
I
115
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies TABELLA TAGLIO ANTE Cutting wings table
20.00.235.XX
20.00.236.XX
SEZIONE VERTICALE vertical section
e s a b l e e h w 8 - H / 8 - H E S S A R E T N I
00.40.863.00
SEZIONE ORIZZONTALE horizontal section
00.40.863.00
INTERASSE L - 8 / L - 8 wheelbase
e s a b l e e h w H / H E S S A R E T N I
INTERASSE L / L wheelbase
Brevetti / patented
116
Tipo ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies TABELLA VETRI E GUARNIZIONI Glasses and gaskets table 00.51.829.00
00.40.863.00
20.00.235.XX
CARATTERISTICHE
specifications A
2 2
VETRO ESTERNO TEMPERATO E MOLATO. SPESSORE CONSIGLIATO 8mm
External temperate and grinded glass. Minimum thickness 8mm B
00.44.822.00
EVENTUALE OPACIZZAZIONE SU VETRI CHIARI
e s a b l e e h w 6 3 - H / 6 3 - H E S S A R E T N I
00.45.880.00
Possible opacification on light glasses SILICONARE SUL PERIMETRO CON SILICONE NEUTRO
C
Put neutral silicone on perimeter
e s a bl e e h w H /
H E S S A ER T NI
2 2
C
00.51.829.0 00.44.822.00
20.00.236.XX 00.45.880.00
20.00.236.XX
C A
36
36
B
INTERASSE L - 8 /
L - 8 wheelbase
INTERASSE IN TERASSE L / L wh wheelbase eelbase
Brevetti / patented
Realizz Reali zzaz azio ioni ni - Carryin rrying g out o ut
117
118
Brevetti / patented
Lavorazione ante
Brevetti / patented
119
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies
Brevetti / patented
120
ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies Tipo SCHEMA APERTURA Opening wing INTERASSE MINIMO minimum wheelbase
H = 1200
PER INTERASSI H MINORI O PER DIVERSE AMPIEZZE DI APERTURA USARE IL MECCANISMO COD. 02.12.142.XX For shorter H wheelbase or different width use mechanism code 02.12.142.XX
N.B. eseguire sempre una verific a del limi te di rotazione dell’ante dell’ante in fase di apertura
e s a b l e e h w H / H E S S A R E T N I
02.12.130.XX
182 mm
Brevetti / patented
121
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies LAVORAZIONE MANIGLIA Handle tooling
02.12.130.XX
56.5
5 . 3
FORI / holes
3.25
0 5
5 2
FORI / holes
3.25
Forature e montaggio della maniglia possono essere effettuati anche in tempi successivi alla posa dell anta. It’s possible drill and gather cremone bolt after placing wing. Brevetti / patented
122
ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies Tipo APERTURA A PERTURA A SPORGERE - SICURA ANTISGANCIO ANTISGA NCIO Lo sgancio dal traverso di un'anta apribile è reso impossibile dalla presenza, sopra la medesima, di un'altra anta. Infatti lo spazio che intercorre tra due ante verticalmente attigue è inferiore all'interferenza tra il gancio di rotazione dell'anta e la corrispondente sede predisposta sui traversi. In due occasioni ciò viene a mancare e risulta quindi necessario prevedere una sicurezza antisgancio: - Quando vi sono due ante apribili successive (unica soluzione è l'applicazione del riscontro 02.16.156.00) - Quando l'anta terminale superiore della facciata è apribile (applicabili entrambe le soluzioni di seguito riportate
Ap A p p li c azio n e s su u ll 'an t a del d el su p p o r t o in i n ox 02.16.156.00 Per ogni antino vanno applicati almeno due di questi riscontri, uno all'estremità destra e uno all'estremità sinistra del traverso superiore.
02.16.156.00
App A pp l ic azi azion on e sul s ul t r av aver ers s o d i b l oc c o r eali zzat zzato o ad hoc in lamiera di acciaio acciaio pr essopiegata Impiegabile solo su ante terminali superiori. I riscontri vanno applicati sul traverso ad anta già installata. sicura antisgancio anta realizzata ad hoc in pressopiegatura 0 0 . 0 7
Brevetti / patented
123
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies FERMO ANTA ESTERNO ORIZZONTALE 02.16.119.00 External horizontal wing stop 02.16.119.00
COD 02.16.119.00
PARTE MOBILE mobile side
PARTE FISSA fixed side
CELLULA SUPERIORE
upper cell
2
1 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE
1
SUPERIORE DELL'ANTA SOTTOSTANTE, POSIZIONARLI E BLOCCARLI DEFORMANDO L'ALETTA DEL PROFILO.
Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in below wing's upper side, put and block them with deformation of profile's fin. 2 INFILARE 2 FERMI COD. 02.16.119.00 NELLA PARTE INFERIORE
CELLULA INFERIORE
lower cell
DELL'ANTA SOVRASTANTE, POSIZIONARLI SFALSATI RISPETTO AGLI ALTRI, CHIUDERE L'ANTA E SPINGERE SPINGERE CON UNA LAMA FINO A RAGGIUNGERE LA TOTALE SOVRAPPOSIZIONE CON I FERMI INFERIORI.
Insert 2 accessories code 02.16.119.00 in overlooking wing's lower side, put them staggered as regards the others, close the wing and push with a blade till place on upper accessories with lower
accessories.
124
Brevetti / patented
ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies Tipo FERMO ANTA ESTERNO VERTICALE 02.16.145.24 External vertical wing stop 02.16.145.24
02.16.145.24
MURATURA
masonry
02.16.145.00 SFALSARE PARTICOLARI ADIACENTI
stagger adjacent particulars
125
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies LAVORAZION LA VORAZIONE E SQUADRE S QUADRETT TTA A 02.11.146.00 02.11.146.00 Tooling for corner joint code 02.11.146.00
5 . 4 2
. 0 0 1 1
02.11.146.00
OVE L'ANTA LO PREVEDE INSERIRE LA SQUADRETTA DI ALLINEAMENTO 02.11.116.00
where necessary insert corner joint alignment code 02.11.116.00
a richiesta: squadretta copri tranciatura
In caso di ante con peso superiore a 90 kg. impiegare al posto della squadretta a tirare cod. 02.11.146.00 la squadretta a cianfrinare cod. 02.11.008.00
Brevetti / patented
126
ipolog logie ie di facciata facci ata - Front typologies Tipo ANGOLI DI FACCIA FACCIAT TA lavorazione squadretta angoli variabili su ante a TT10 e a TT15 120.00° 60.00°
02.11.147.00 squadretta angolo variabile da 25mm applicazione da 60° a 120°
32.40 23.40
Il presente schema fa riferimento ad un'anta a TT10. In caso di impiego di ante a TT15 aumentare le quote che fanno riferimento al profilo esterno di 5mm
58.70 su anta 22.00.254 26.10
14.9 12.6
A
A
eseguire foro passante e bloccare con le viti autofilettanti TCIC 4.8x19
Codice Lavorazione FAR 00.07.020.00 sigillare la giunzione con silicone neutro
Sez A-A
0 0 . 5 2
0 0 . 0 5
0 0 . 5 2 0 2 . 7 2
) e 0 n 2 o . i 6 z 7 a l = o g ° n 0 a 9 ' l l l o a o e g s n a a b u s n i (
0 7 . 8 5
25.00
25.00
in base all angolazione (su angolo 90° = 43.00)
50.00
127
Brevetti / patented
Tip ipolo ologie gie di f acci cciata ata - Front typologies typologies ANT A TT20 A NTA
Cianfrinatura squadrette
COLTELLI DI CIANFRINATURA. Tre punzoni con cianfrinatura su entrambe le scanalature delle squadrette (vedi schema sotto)
SEZIONE A-A
A A
B B
SEZIONE B-B
SQUADRETTA 02.11.006.00
SQUADRETTA 02.11.007.00
02.11.006.00
Codice Lavorazione FAR
00.07.037.00
02.11.007.00
Distinta Tolleranze Tolleranze ammissibili su tubolari e squadretta 2 , 0 0 + -
2 , 1 1
02.11.006.00
2 , 0 0 + -
2 , 0 0 -
6 , 2 1
8 , 2 1
+0,2
23,8-0
+0,2
5,8-0
0
23,2-0,2
02.11.007.00 3 , 1 , 0 0 + -
7 , 0 1
+0,3
5,3-0,1
128
Brevetti / patented
Certificazioni
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates
129
130
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates
VALUTAZIONE DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO (D.M. 14/01 14/01/2008 /2008)) Per quanto concerne la procedura di calcolo del carico di vento e di neve di progetto risulta in regime di obbligatorietà dal 1 Luglio 2009 il “Decreto del Ministero delle Infrastrutture del 14 completato dalla Circolare del Ministero delle per le costruzioni costruzioni completato Gennaio 2008 – Norme tecniche per Infrastrutture e dei Trasporti del 2 Febbraio 2009 n.617 - Istruzioni per l’applicazione delle Nuove norme tecniche per le costruzioni costruzioni.. La presente documentazione rappresenta una trasposizione schematica delle modalità di determinazione della pressione del vento restando sottinteso che il D.M.14/01/08 e la Circolare 02/02/09 n°617 dovranno comunque rappresentare la documentazione principale cui bisogna in ogni caso fare riferimento al fine di comprendere nello specifico le modalità di calcolo e le casistiche di applicazione. Nella progettazione di un ser serramento ramento o di una facciata f acciata bisogna tenere te nere conto che tali strutture sono sollecitate oltre che da carichi permanenti (peso dei componenti) anche da sovraccarichi (sollecitazione dovuta al vento, carico della neve, azioni sismiche, urti eccezionali, ecc…). Mentre alcune sollecitazioni agiscono solo su determinate applicazioni di serramenti e facciate (il carico della neve per esempio va considerato solo su strutture di copertura) l’azione del vento interessa sicuramente tutte le situazioni in cui questi ultimi vanno a costituire elementi di tamponamento dell’involucro dell’edificio o ne rappresentino l’involucro stesso.
CALCOLO DEL CARICO DI VENTO DI PROGETTO P Il carico di progetto p in N/m2 è dato dall’espressione:
p = ( Cpe - Cpi ) . Cd . Ce . qb dove:
Cpe Cpi Cd Ce qb
nota:
il valore Cpe - Cpi è denominato coefficiente di forma e si indica con
è il coefficiente di pressione esterna è il coefficiente di pressione interna è il coefficiente dinamico è il coefficiente esposizione è la pressione cinetica di riferimento
Cp
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates CALCOLO DELLA PRESSIONE CINETICA DI RIFERIMENTO qb La pressione cinetica di picco qb in N/m2 è data dall’espressione: .
.
q b = ½ vb dove:
vb
2
è la densità dell’aria, che può essere as assunta a 1,25 Kg/m3 è la velocità di riferimento
CALCOLO DELLA VELOCITÀ DI RIFERIMENTO vb
La velocità di picco vb in m/s, considerando tempi di ritorno TR di 50 anni, è data dall’espressione:
vb = vb,0 vb = vb,0 + ka(aS-a0) dove:
a S
aS a0 aS > a0
per per
è la quota sul livello del mare (metri s.l.m.) del Comune ove sorge la costruzione [il DPR 26 agosto 1993 n°412 (e successivi aggiornamenti) fornisce elenco dei comuni d’Italia con indicazione della quota sul livello del mare]
vb,0 ka a0 parametri detti di “macrozonazione” ricavabili dalla figura 1, legati alla regione e in funzione delle zone definite in figura 2 La circolare 617/09 riporta inoltre il modo di determinare il coefficiente moltiplicativo R per correlare la velocità di riferimento del vento vb a periodi di ritorno TR diversi da 50 anni:
vb (TR) =
R
.
vb
E’ da porre nota che per serramenti e facciate continue è di applicazione usuale un periodo di ritorno pari a 50 anni cui corrisponde valore R pari a 1. Figura 1
131
132
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates Figura 2
DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE ESTERNA Cpe Il coefficiente di pressione esterna dipende dal rapporto tra le dimensioni planimetriche dell’edificio; nel caso di edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i casi di riferimento per la valutazione del coefficiente Cpe sono:
Cpe = +0,8 Cpe = +0,03 -1 Cpe = -0,4
per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 60° per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 20°< < 60° per elementi sopravento con inclinazione sull’orizzontale 0° 20°
DETERMINAZIONE DEI COEFFICIENTE DI PRESSIONE INTERNA Cpi Per edifici a pianta rettangolare con coperture piane, a falde inclinate o curve, i casi di riferimento sono:
Cpi = 0,2
Cpe + Cpi = 1,2
per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete con aperture di superficie minore di 1/3 di quella totale per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete sopravento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale per costruzioni che hanno (o possono avere in condizioni eccezionali) una parete sottovento con aperture di superficie non minore di 1/3 di quella totale. per gli elementi normali alla direzione del vento in costruzioni che presentano
C = 0,2
su paretiadopposte, normali alla direzione del vento, aperture di superficie nondue minore 1/3 di quella totale per i rimanenti elementi non normali alla direzione del vento in costruzioni
Cpi = +0,8 Cpi = -0,5
pi
che presentano su due pareti opposte, normali alla direzione del vento, aperture di superficie non minore ad 1/3 di quella totale
133
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates Il segno del coefficiente Cpi deve essere scelto in modo che la sua combinazione col coefficiente Cpe sia la più sfavorevole, in poche parole il segno del coefficiente di pressione interna va scelto uguale a quello di pressione esterna, in tal modo si considerano le pressioni agire nella stessa direzione. NOTA In caso di coperture multiple e nel caso di tettoie e pensiline isolate il coefficiente Cp assume valori diversi dallo standard. In relazione a ciò rimandiamo direttamente alla consultazione della Circolare 617/09.
DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DINAMICO Cd Il coefficiente dinamico Cd permette di tener conto degli effetti riduttivi associati alla non contemporaneità delle massime pressioni locali e degli effetti amplificativi dovuti alle vibrazioni strutturali. Esso può essere assunto cautelativamente pari ad 1 nelle costruzioni di tipologia ricorrente (quali gli edifici di forma rettangolare non eccedenti 80m di altezza ed i capannoni industriali). In alternativa può essere determinato mediante analisi specifiche o facendo riferimento a dati di comprovata affidabilità.
DETERMINAZIONE DEL COEFFICIENTE DI ESPOSIZIONE Ce Il coefficiente di esposizione Ce permette di tenere conto degli effetti locali del sito e dell’altezza dal suolo. Per altezze dal suolo non maggiori di 200m, il valore Ce è dato, a seconda dell’altezza dell’edificio, dalle seguenti espressioni:
Ce (z) = kr2 . Ct . ln (z/z0) . [7+Ct . ln(z/z0)]
per
z zmin
Ce (z) = Ce (zmin)
per
z < zmin
dove:
z kr , zmin , z0
Ct
è l’altezzadel (m) dal suolo del punto dell’edificio in cui si misura la pressione vento parametri dati dalla figura 3 in relazione alle categorie di esposizione del sito che si ricava invece dalla figura 4 avendo nota la classe di rugosità (vedi figura 5), la distanza dalla costa, l’ altezza s.l.m., e la zona del territorio italiano (vedi figura 2) è il coefficiente di topografia, esso può essere posto pari a 1; si differenzia da tale valore solamente qualora l’edificio sia ubicato presso la sommità di colline o pendii isolati, in tali casi esso deve essere determinato da un progettista con analisi più approfondite.
Nota: il valore del coefficiente di esposizione può pure essere individuato tramite la figura 6 avendo noti l’altezza dell’edificio z e la categoria di esposizione del sito.
134
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates
Figura 3
Figura 4
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates
Figura 5
Figura 6
135
136
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates
AZIONE TANGENZIALE DEL VENTO L’azione tangente per unità di superficie parallela alla direzione del vento dall’espressione:
Pf in N/m2 è data
Pf = = qb . Ce . Cf dove:
qb Ce Cf
è la pressione cinetica di riferimento è il coefficiente esposizione è il coefficiente di attrito che in assenza di prove sperimentali può essere ricavato dalla figura 7
Figura 7
PRESSIONI MASSIME LOCALI E' risaputo che nelle zone di discontinuità della forma esterna della costruzione (spigoli, riseghe, displuvi, fasce perimetrali, sporgenze e rientranze) il valore della depressione esterna del vento subisce sensibili incrementi. Per l’individuazione di tali zone rimandiamo alla consultazione della Circolare 617/09; la stessa, nel caso di edifici a pianta rettangolare (con coperture piane, a falde inclinate o curve), delle coperture multiple e delle tettoie e pensiline isolate, nelle zone di discontinuità della forma esterna della costruzione ed in particolare nelle strutture secondarie disposte nella fascia perimetrale dell’edificio ed in corrispondenza dei displuvi, richiede di considerare un coefficiente coeffic iente di forma:
Cp = (Cpe – Cpi) = – 1,8 Relativamente ai serramenti e facciate continue posti in corrispondenza delle zone di discontinuità è necessario verificare che applicando coefficiente Cp = –1,8 non si verifichino deformazioni permanenti degli elementi metallici del telaio (montanti, traversi, staffe, elementi di ancoraggio) e rottura dei tamponamenti vetrati o di altro materiale fragile.
137
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates VERIFICA DEL MONTANTE AI CARICHI CARICH I DI VENTO Mullion verication on wind loads
f
max max
L
H
=
s
max
=
5
qLH
384
EJ
1
qLH
8
W
4
<
f
<
s
amm amm
2 amm
Calcolo della freccia max e della sigma max con trave su due appoggi. Calculation of max deaction and max sigma with the beam on two support.
L
f
max max
=
2
qLH
369
EJ
1
qLH
8
W
4
<
f
<
s
amm amm
H
s
max
L
=
2 amm
H Calcolo della freccia max e della sigma max con trave su tre appoggi.
L
Calculation of max deaction and max sigma with the beam on three support.
SIMBOLOGIA / SYMBOLS H L q E
Interasse solaio / Floor centre line Interasse montanti / Mullion centre distances Pressione cinetica del vento / Wind kinetic pressure Modulo di elasticità / Moduls of elasticity
J W
Momento d’inerzia / Moment of inertia Modulo di resistenza minimo / Minimum section modulus
cm cm Kg/cm2 Kg/cm2 700000 per l’alluminio Kg/cm2 700000 for aluminium cm4 cm3
f max smax
Freccia massima / Maximum deection Tensio ensione ne normale massima / Maximum normal tension
cm 2 Kg/cm
f amm amm
amm
138
Freccia ammissibile / Allowe Allowed d deection deection
cm Kg/cm2
Tensione normale ammissibile / Normal allowed tension
Brevetti / patented
Certicazioni - Certicates Calcolo della freccia e delle tensioni massime ammissibili con distribuzione di carico trapezoidale. Calculation of maximum allowable deections and stresses with trapezoidal load distribution.
Vetro
H o l u d o M
a a
f
max max
H
Pannello
=
P*a*L4*(25 - 40* (a/L)2 + 16*(a/L))2 1920*E*Jy
2
L modulo
s
max
=
< = f
3
(q*a*L /8) - (q*a /6) Wy
View more...
Comments