expediente tecnico presa lagunillas puno.pdf

October 4, 2017 | Author: Jhon Ramos Alvarez | Category: Capital Punishment, Patent, Budget, Regulation, Quality (Business)
Share Embed Donate


Short Description

Download expediente tecnico presa lagunillas puno.pdf...

Description

INVENTARIO DE BIENES CULTURALES

07775

REPÚBLICA DEL PERU CORPORACIÓN DE DESARROLLO ECONÓMICO Y PROMOCIÓN SOCIAL DE PUNO-CORPUNO

CONCURSO DE PRECIOS PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

PRESA LAGUNILLAS MAOnE

DE

OÍOS

EXPEDIENTE TÉCNICO 3

IPÍÍESA LAGUNLLAS

\

V pI7

/

PUMO

y^^¿-«"i^¿Ldc»_'r;(%oc

F r^ \ .

MOCUEOUA

/ TACNA

P U N O - PERU 1987

\

REPÚBLICA DEL PERU CORPOlíACION DE DESARROLLO ECONÓMICO Y PROMOCIÓN SOCIAL DE PUNO-CORPUNO

CONCURSO DE PRECIOS PARA EJECUCIÓN DE OBRAS

PRESA LAGUNILLAS

CUÍCO

EXPEDIENTE TÉCNICO

P U N O - PERU 1987

PRESA

"

CONCURSO

U.A(&IUJNH ILLAS

DE

E:9«;(PE(¡DIIEINITE

PRECIOS

¥ECINIIICO

" f E S A

L A G U N I L L f t S "

CONCURSO DE PRECIOS

L*!^ "lEHTE TÉCNICO Contenido r Secrion_l

Sec-Pág

a) Clases de Concurse. 1.0-0 1\0.0 5.\i.0 4.0.0 íi.O.O

Introducción D e U n i c i ó n de Verminos [)i sposi t.1 ones (Jenerales del Concurso de P r e c i o s Oi t p o s i c j ones Benerales del C o n t r a t e 111 &P051C) otitíij Generdles de l a A c t u a c i ó n del C o n t r a t i s t a dtíntro del ámbito v su r e s p o n s a b i l i d a d e s 6 . 0 . 0 bi i p o s i c i ones Uenerales de l a E i e c u c i ó n de l a Obra /.O.O Oi s p o s i c i one» Diversas. ... „ , ^^._„™,^..™„^,.

l-l 1"2 1-4 l~n 1-H ^Z}'^^ 1-35

Spc^ci_ón_l_

b) Helaciún de üocumentos SecciAn ? a) Memoria Descriptiva I 1' w 4

Objetivos Ubicación [nlornación Climatológica Obras de Desvío dul Hic

2a- •1 2a -1 2a- -i 2a- -1

% üescripción de las Obras Proyectadas Sección r b) Relación de Planos

2b-l

SecriOn 2 c) Especificaciones Técnicaa I

Disposiciones Generales 1. Upneral idadi's 2. txtensiOn en las Especificaciones 5, ÜHtinicíoneE '1. fíanos Y). EaoecrfIcaciontfs II Especificaciones 1.0.0 Irabaios Preliminares

2c-l 2c-l 2c-2 2c-2 2c-3 2c-5 2c-9 2c-9

2.0.0 3.0.0 1.0.0 5.0.0 6.0.0 7.0.0 Q.0.0 9.0.0 to.0.0 U.O.u 12.0.0 13.O,ú 14.0.0 IS.0.0 16.0.0

EKcavacione& Obras de Concrete Encofrados Acero de Kefuerio Juntas y tiiellos Perforaciones de la Pantalla de Drenaje EnrocadOEi Compuertas Slstemd de Iluminación tuberías, Planchas, Pernos Pinturas Lifflnígraf03,Miras y Pararrayos Campamentob y Viviendas Laboratorios Seguridad e Higiene en los Trabajos

2C-18 2C-22 2c-49 2C-5I 2C-55 2C-57 2C-58 2C-59 2C-61 2C-62 2C-64 2c-66 2C-72 2C-72 2C-73

Se£cián 3 a) tstudio Geológico - Geotécnico 1.0 2.0 3.0 4.0 !S.0 6.0

Generalidades El Vaso La Boquilla Zona de Cierre Material de Construcción Conclusiones y Hecooiendaciones Apéndice (Cuadros)

3a-l 3a-4 3a-ll 3a-I9 3a-22 3a-25

Sección 3 b> Tratamiento de la Cimentación 1. O O A. . O 3. O 4. O S. O 6. O /. O •s

Introducción Características Geológicas Carácter Ícticas Geotécnicas Cálculo para Evaluación de Las Pantallas' Tratamiento de la Cimentación Conclusiones y Recomendaciones Especificaciones Técnicas Preaupesto Cuadros

Sección 4 a) Presupuesto

4a-l

Sección 4 b) Precios Unitarios i) Descripción Técnica de Precios Unitarios, ii) r^úla de Alquileres de Maquinaria

4b-l 4b-19

l i i ) Cálculo tie Costos Hora-Hocnbre iv) fttilacxón lie Costos de M a t e r i a l e s v) ttiiálisia tlt> P r e c i o s U n i t a r i o s

4b-Í9 4b-20 4b-22

Sección b a) b) c) d)

5-1 5-7 5-8 5-9

Proíorma de Contrato Relación de Equipo Mínimo Fórmulas Polinómicas Cronograma

ftbril 19B7

P R E 8 A

L A 0 U

N ILL

S E C C I 0 N

B A 8 E 9

DEL

A S

I

C O N C U R S O

BftSES DEI, CONCURSO DE PRECIOS PARA Lfl CONSTRUCCIÓN DE Lfl PRESA LAQUNILLAS

^'

INTRODUCCIÓN

*

l^gsiir i PC. i án 11 ener a 1_

l.a Presa L a o u n i U a s . constituye la estructura principal para el uso regulado de las recursos de la cvtenca de la Laguna Lagunillas, que integradas a lab descargas del Rio Verde proporcionarán los volúmemes necesarios para la pue«>td bajo riego de las áreas comprendidas entre la rontluencid de los ríos Cerrillos y Verde que forma el río cabanillas, hasta las cercanías del lago Titicaca con une superficie total de 6U000 hectáreas factibles de ser irrigadas. ^

t'bicacian t.a Presa L d o u n i U a s está ubicada a la salida de la Laguna del mismo nombre dando origen al río Cerrillos, que aguas abajo se une al ric^ Verde para der origen al río Cabanillas^ Comprende a la circunscripción del distrito de Santa Lucía, provincia de Ldffipd del departamento de Puno a unos 13*/ kms al Nor-Oeste de la ciudad de Puno a 4 1 6 0 oi.s.n.m.

3

ftcceso la zond de la presa tiene acceso por una trocha desde Santa Lucia y también eciste otro acceso desde la Estación FF CC Saracocha ambas estdcione» lorman parte del sistema de comunicación del FF CC del Sur en Id ruta rtrequipa-Puno, constituyendo también puntos de paso de la Carretera entre Puno y Arequipa.

4

Obras Principales La obra principal la constituye la construcción del Dique Lagunillas de 11.30 metros de altura útil, con una altura máüima de presa de 15.GO metros entre la cimentación y la corona del Dique. Además se considera una pantalla de impermeabilización y consolidación del terreno ile la cimentdción de la Presa, complementan la estructura los conducloft y compuertas de explotación y control, así como las 1 nst al ar. ionffB y accesorios necesarios para el funcionamiento del ai atema.

^

l,»f ormación CI i Wdt ol ógica Üe los registros de información climatológica (1963 - 1 9 8 5 ) , de la tstación Cdlianillds &e lia obtenido una temperatura promedio anual de '•fA grados (.HntigraüoB y un mínimo de 2.1 grados centígrados, durante el ai^o, aendldiido que los meses usualmente más fríos corresponden a Mayo y Junio,

M

Ld precipitación media anual es de 613.8 laní con una ináxina mensual de 131.00 fflot. Los Bieses de lluvia «on normalmente de Diciembre a Abril. 1.6

Parámatroa de Diseño de Presa - Volumen a almacenarse con las condiciones naturales de salida de la laguna sobre el nivel mínimo de embalse (NAní) : 500 HHC. - Volumen potencial almacenado a utilizarse en caso de hacerse la zanja de conexión entre la Presa y Laguna, iissta la cota de piso de compuerta que coincide con el fondo del cauce (41S7.S0):625 HHC. - Tipo de Presa: De Gravedad hecha con concreto f e = 210 kg/m2. - Naturaleza ún la cimentación : rocas andesiticas y volcánicas intercaladas con venas de carbonates de calxio.

brechas

- La permeabiliad en general de la cimentación es del orden de 0.001 a 0.0001 cro/aeg. - La calidad de la roca va de muy mala superficialmente por el alto grado de intemperización a regular y buena a mayor profundidad. - Cálculo de Estabilidad de la Presa : Se analizaron la esj^abilidad .al volteo y d e p u r a m i e n t o considerándose las siguientes con'diciones: Condici 6n 1) Hacia aguas abajo 2) Hacia aguas abajo 3) Hacia Aguas arriba 2-0

Nivel de Embalse-

Sismo

Normal de Operación 0.15 g. HáKimo correspondiente a Q max., avenidas. Vacío - , . ,. ^,,jj^l6,:fl'

_ **

DEnNXy.ONJD.E_TER'?lNOS_

2.1.0 DEFINICIONES 2.1.1 CORPUNO ts la Corporación de Fomento y Promoción Social y Económica de Puno y es la Entidad Contratante. 2.1.2 Supervisor E B la persona, Empresa a Asociación de Empresas Consultoras facultados por la ley y encargados üe supervisar la ejecución de la construcción y puesta en marcha de las obras de la Presa Lagunillas. 2.1.3 Contratista Es el firma Contratista, persona natural o jurídica que participa en el Concurso de Precros a invitación de la CORPUNG.

}-2

Es el Postor que se presenta al Concurso de Precios. 2.1.4 Residente Es el Ingeniero Coleoiado con experiencia adecuada en este tipo de obras, representante del Contratista para todos los efectos de la ejecución de la obra v con permanencia estable en la sisoa. 2é1.5 Reglamento > Es el reglamento Único de Licitaciones y Contratos de Obras Públicas de la República del Perú (RULCOP), que será aplicado en todo lo que no se haya tratado en las presentes. 2.1.6 [lases ! San las Bases del Concurso de Precios donde se consignan la6 disposiciones, condiciones, especificaciones técnicas, planos^ metrados, estudios y el modelo de contrato y que son entregados al Contratista, para que se ciña estrictamente a ellas en la formulación de la Propuesta y que posteriormente formará parte del Contrato. 2.i.7 Propuesta Es la oferta presentada por el Contratista, en el Concurso de Precios. 2.1.8 Contrato Es el documento que recoge- las condiciones pactadas ctttpe • SiS» Contratista y CORPUNO donde donVe se Tiarr-£-mrs1rar-mr'Btfligaciones y derechos de las partes para la ejecución de la obra. 2.1.9 Monto de Contrate Es el monto total de la propuesta presentada en el Concurso de Precio^ y aceptada por CORPUNO. / ^•^•^*^ Indi.cB de Hetradps Es la relación de trábalos y suministros necesarios para la ejecución de la obra y que sirven de base para la Propuesta. 2.1.11 Precio Unitario Es el precio ofertado por el Contratista, para cada unidad de las Partidas del Índice de Iletrados. 2.1.12 Planos j Son los planos del concurso de Precios, planos definitivos, planos de construcción y deaás planos que se deban confeccionar según lo estipulen lae Especificaciones Técnicas. 2.1.13 Espediente íécnico Conjunto de documentos que comprenden Bases del Concurso, Memoria

Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Planos, etc. de acuerdo a lo establecido en ul articulo 1.2.13 del RULCOP. 2.1.14 Obras t Es el conjunto de trabajos o construcciones ejecutados de acuerdo con lo especificado ei» el proyecto y/o lo ordenado por CORPUNO o el Supervisor. 3.0.0

DISPOSICIONES SENERALE8 DEL CONCURSO DE PRECIOS

3.1.0 Objeto del Concurso de Precios Determinar el Contratista que se encargará de la ejecución de la Obra "Presa Laquiullas" ubicada en el departamentode Puno Provincia Lampa, distrito Santa Lucia.

3.2.0 Entidad Licitante s La Corporación de Foiaento, Promoción Social CORPUNO, sito enel jirón Oeustua N" 256 Puno.

y Económica de Puno -

3.3.0 Régimen Legal El Concurso de Precios se seguirá: - Por lo establecido en las presentes bases. - Por el Decreto Supremo N' - Por el Reglamento Único de Licitaciones y Contrato de Obras Públicas, sus modificaciones y ampliaciones. - Por el Decreto Legislativo N* 398 (Ley del Presupuesto del Sector Público para el aíio 1967) 3.'\.0 Postores Podrán participar en el presente Concurso de Precios las Empresas Constructoras especializadas en la construcción de presas, a quienes CORPUNO haya cursado Carta Invitación. 3.5.0 Sistema de Ejecución de Obras

La obra se ejecutará por el sistema de Precios Unitarios. 3.6.0 Otorgamiento de la Buena Pro La Buena Pro será otrogada en Mesa por la Comisión de Concurso de Precios, al pator cuya oferta resulte la más baja, una vez evaluada por la Comisión, siempre que dicha propuesta y los precios unitarios se ajusten a las condicionas estableci^dasen la presentes HaVés, ^ » ^ como lo establecido en la Ley de Presupuesto PúbTico-Srt.39 D.L.39B.

l'k

3.7.0 Preaupueato Baae El Prepuesto Base del Concurso de Precios, para la Ejecución de la Obra que se convoca alcanza a la suma de 1/ (Al 31. üe Uiciembre de 1986). 3,8,0 Financiacián de la Obra La obra se ejecutará con fondos del Tesoro Público. 3.9.0 Plazo de Ejecución de la Obra Indicada en el Concurso de Precios El Plazo de ejecución de la obra es de Docicintoe Diez (210) dias calendarios, contadps a partir del inicio de la obra en concordancia con lo estipulado en las Bases. Este plazo se lluvias, etc.

extenderá

continuo

,

sin

deducirse días festivos,

3.10.0 Disposiciones Generales de la Propuestas 3.10.1 Doc_umentoa s - Los Oocunentos del Concurso de Precios se detallan en la hoja "ñelacifln de Documentos", el mismo qué se entrega con las p-resentes bases. - Loa planos y especificaciones técnicas son complementarios y en caso de existir discrepancias entre lo que expresan los diversos docunenloB del Proyecto se establece por las presentes bases que los planos tienen prioridad sobre las especificaciones técnicas y que la memoria descriptiva vale en todo cuanto no se oponga a los planos y especificaciones técnicas. - CORPUNO podrá entregar otros documentos de carácter referencial, que a su criterio considere necesario para la mejor comprensión y ejecución del Proyecto. 3.10.2 Exigencias al Postor - Efectuar una inspección detenida del terreno sobre el cual se va ha ejecutar la obra materia del presente Concurso, así como de las fuentes de abastecimiento de agua y servicios, materiales, diapofubilitíftdea de mano de obra, accesos y condiciones del trabajo de la zona. La presentación de la propuesta implica la declaración tacita del Postor que no ha encontrado incomveniente alguno para la iniciación y ejecución de las obras en forma técnvcaroente correcta y en los plazos previstos. -

Apersonarse oportunamente a las Oficinas de la CORPUNO a fin de recoger los documentos del Concurso de Precios, previo pago del valor de loe mismos en tesorería de la institución, en las fechas consignadas en la invitación, así como para recabar las circulares que se emitan como contestación a las consultas. 1

c

3.10.3 Entrega (le la Propuesta - Laa Propueataa deberán indica la invitdción.

entregarse

en la fecha, hora y lugar que

3.10.4

. La propuesta para la construcción de la obra especificada en el índice de los Hetrados, se presentará en forma completa y en base a loa precios unitarios que elaborará el Contratista basándose en la inforaiación dada e indicada en el referido Anexo.

3.10.5

En el caso de presentarse dudas o divergencias en la aplicación de las Basus y/o el reglamento, la interpretación es atribución de la Comisión de Recepción, Apertura de sobres y otorgamiento de buena pro.

3.to.ó

No obstante la documentación, planos, informes y documentos puesto a la disposición de los Contratistas, éstos deberán enterarse obligatortamentu y por su cuenta de las condiciones de trabajo, las condiciones hidrológicas y climáticas, las condiciones de tránsito, leyes y en general todos los aspectos relacionados con la obra, pues cualquier omisión o error no releva al Contratista que obtenga la Buena Pro de la obligación de terminar la obra dentro del plazo previsto y en forma técnicamente correcta y de acuerdo a las Bases. Tampoco podrán prevalecer riesgos imprevisibles, salvo los excluidos en las presentes Bases.

3.10.7

Es obligación de los Contratistas aclarar pudieran tener con respecto a las Bases.

Jt

todas las dudas que

Cualquier consulta, advertencia y observación será recibida hasta siete (7) días calendarios previos al acto del concurso y será obsuelta por CORPUNO dentro de los cuatro (4) días calendarios antes del Concurso. 3.Í0.B

Las partidas del Presupuesto pueden no estar descritas e forma detallada por lo que el postor al fijar los correspondientes precio» unitarios deberán consultar los planos y Especificaciones Técnicds, las condiciones normales y extremas del clima, la calidad y cantidad de los materiales necesarios para su ejecución, el tipo de maquinaria, equipos y además elementos que se requieran durante el desarrollo de los trabajos, asi como los demás factores que puedan influir en la ejecución, costo plazo y obra.

3.10.9

Las consultas formuladas serán presentadas por la Comisión de Recepción, Evaluación, adjudicación de Propuestas, de acuerdo al Cornograma del Concurso de Precios.

3.11.0 Disposicionea Especificas de las Propuestas

1-6

3.11.1 Sometimiento a las Bases: La presentación de una propuesta al Concurso de Precios implica el sumetimiento del Contratista a todas las disposiciones y normas contenidas en estas Bases. Las propuesitas que no presentadas, dejándose respectiva.

se cirian a las Bases, se tendrán por no constancia de las causales en el acta

3.11.2 Integridad de la Propuesta Se presume de pleno derecho que el Contratista al presentarse al Concurso lo hace con entero conocimiento de la conformidad de su propuesta ion normas y disposiciones y que ios Precios Unitarios ofertados según el índice de Iletrados están completos y cubren todas sus obliyaciunes para una correcta y oportuna ejecución de la Obra. 3.11.3 Presentación de la Propuesta 3.11.3.1. En la fecha, hora y local indicados en la Carta Invitación lúa postores presentarán ante la Comisión del Concurso encargada de la Recepción, Evaluación y Otorgamiento de la Buena Pro, con la presencia del Notario Público, la propuestas en dos (2) sobres cerrados y lacrados. 3.11.3.2.

Loa sobres deberán tener la inscripción siguiente : - Concurso de Precios N' .................. Obra : Construcción de la Presa Lagunillas Postor 3

3.H.3.3, El Primer Sobre, deberá contener : a) Certificado vigente de inscripción en el Registro de Contratistas de Obras Públicas, o copia legalizada o autenticada del mismo. b) Declaración jurada del Postor y/o de su representante legal, de no ser empleado público, ni estar impedido de contratar con el Estado y Declaración Jurada de sometimiento del Postor al fuero de los jueces de Puno. c) Declaración de domicilio legal en la ciudad de Puno. dt Formulario preparado por la CORPUNO o en fotocopia denominado "RELACIÓN OE DOCUHENTQS" debidamente firmado por el Postor.

1-7

3,11.3.4 EL StfQundo Sobre, deberá contener: Carta del Postor debidamente firmada por éste, o su ri^preeent dnte legal indicando el monto total de su propue&td, Id que no podrá tener ninguna borradura, «umendadura o corrección, lo que anulará la misma, aai como el análisis de Precios Unitarios de cada una de las partidas del Presupesto Base. 3.11.3.5

El presupuesto oferta, detallado por partidas, presentado en estricta concordancia con las listas de cantidades y precios entregados por CORPUNO.

será

Todos loe espacios en blanco de las listas serán correctamente llenados conforme se indican para cada partida de trabajo. El postor deberá indicar el precio unitario propuesto, en Intis (escritos con tinta o a máquina, tanto en li^lrab como en número por el que se propone efectuar cada partida del trabajo contemplado. Los precios unitarios propuestos deberán ser detallados en »l Formulario correspondiente e incluirán mano de obra, luyes sociales, materiales (incluido transporte), equipo, utáquinarid y varios que se emplearan en la mano de obra para »u total y correcta ejecución, debiendo considerarse en el rubro Bastos Generales, los correspondientes a timbres del Colegio de Ingenieros y Arquitectos, y cualquier otro gasto df! Contratista con cargo a la o b r a . La estructura de precios unitarios deberá comprender lo siguiente: " Lista resumen del Costo Horario del equipo a emplear. - Análisis de Costo Horario con indicación del precio, vida útil, costo de posesión (amortización, intereses, &eyuro,etc.) y costo de operación (combustible, lubricantes, operador, etc.). - Cuadro de Jornales de Obra, con indicación sociales, desgaste de herramientas, etc.

de leyes

- Precios de Materiales en Obra, con indicación de su precio en el lugar de origen, transporte, manipuleo, etc. - Análisis de cada uno de los Precios Unitarios que figuran en la lista de cantidades y precios, mano de obra y materiales a utilizar, así como el rendimiento. - Descripción de cada uno de los componentes del porcentaje total de varios, que se podría considerar en el análisis de cada Precio Unitario. - Los conceptos de Gastos Generales y Utilidad serán considerados como un sólo valor aplicado al Presupuesto^ Total. -«í''^ 1-8

- Sustentación del porcentaje de gastos generales, üeaconsolidándose los porcentajes de Gastos Generales r eldcionadosi directamente con el tiempo de ejecución de la obrd y Gastos Generales no relacionados directamentecon el tiempo de ejecución de la obra. 3.11.3.6

Las exoneraciones de impuestos—.Q„.XÉELíÚ*s.-.sobre precTTTs oficiales, que pudieran conseguirse será a favor de CQRPUNO deduciéndolas al Contratista de sus valorizaciones, ya que Icis propuestas consideran dichos precios oficiales.

3.12.0 Del Concurso du Precios 5-12.1 Fecha y lugar del ftcto d e l

Concurso

Las propuesta» se presentarán en el acto público, ante Notario Público V Id Comisión de Recepción, Evaluación y otorgamiento de la Buena Pro en la fecha y lugar que indique la carta-invitación. La Comisión de Recepción, Evaluación y otorgamiento de la Buena Pro se instdlará pi»rs aperturar los sobres de. las Propuestas. El plazo de tolerancia es de 30 minutos. 3.12.2 inicio del Acto del Concurso : Iniciado el Acto del Concurso, la Comisión de Recepción, Evaluación ante la presencia del Notario Público recepcionará solamente los sobres cerrados presentados por los representados acreditados de los postores invitados. , No se recibirá ni abrirá ningún sobre que no se encuentre dentro de laa condicionen seitaladas en el párrafo anterior. 3.12.3 Apertura de Sobres i La Comisión de Recepción de Propuestas aperturará los Sobres N'Ol y verificará que tuda la documentación de los postores se presente completa deblUamenie firmada y procederá a dar conformidad a cada postor. Acto seguido la Comisión aperturará el Sobre N'02 y verificará que la Propuesta contengan toda la documentación en el orden establecido en las Basetü. 3.12.4 Otorgamiento dg la Buena Pro Para el otorgamiento de la buena pro se procederá de acuerdo al articulo 7,1,10 y al inciso 3 del articulo 4.3.13 del Rulcop, en lo que fuese aplicable, el otorgamiento será confirmado por resolución de la CQHPUNü.

1-9

3.12.5 Observaciones Los representanteB de los Contratistas que hubieran hecho alguna observación estarán a firmar el Acta, sin cuyo requisito la observación no será tenida en cuenta.

1-10

4.0.0

DISPOSICIONES 6ENERALE9 DEL CONTRftTO

4.1.0

Firma del Contrato

4.1.1

El postor que obtuviera la buena pro, en razón de las presentes bases se dará por notificado en el (nismo acto del Concurso para la suscripción del Contrato a los dies días calendarios contados a partir de la fecha de otorgamiento de la buena pro en mesa.

4.1.2

Si por razones imputables al Contratista, este no suscribiese el Contrato dentro del plazo establecido en el numeral anterior, se hará acreedor a una multa equivalente al ó por 1000 del monto total del Contrato, por cada día de retrazo en la firma del contrato, no debiendo exederse de 30 días de la fecha de otorgamiento de la buena pro en cuyo caso se dará por anulada la buena pro, sin perjuicio de las acciones legales que correspondan.

4.1.3

En caso de declararse la nulidad de la buena pro por las causales establecidas en el artículo anterior, la CORPUNO podrá otorgar la buena pro al postor cuya propuesta sea la immediata superior.

4.1.4

El postor que obtuviera la buena pro, deberá cumplir estrictamente lo establecido en los numerales 5.1.2, 5.1.4 y 5.1.5 del RULCOP.

4.1.5

La entidad contratante asumirá la previsiones necesarias que permitan entregar el adelanto en efectivo estipulado en las bases, en un plazo máximo de 15 días calendarios, contados a partir de la firma del Contrato, aspecto que deberá de contemplar el Contratista para fines de preveer oportunamente la correspondiente Carta Fianza.

4.1.6

Si el Contratista no recabara el adelanto por causas imputables a él el plazo de ejecución de obra se computará a partir de la fecha señalada en el articulo anterior para la entrega del adelanto.

4.1.7

La entidad contratante hará entrega-d£l..tBrx.eíL0,JiJ,-Jíojitrati5ta en*Cm plazo máximo de 7 días calendarios contados a partir de la fecha de la firma del Contrato, lo que implica el inicio efectivo de la obra por parte del Contratista en un plazo máximo de 15 días calendarios contados a partir de la firma del Contrato, lo que es concordante con la fecha de entrega del adelanto.

4.2.0

Transferencia del Contrato o Sub-Contrato

4.2.1

El Contratista no podrá transferir total o parcialmente el Contrato.

4.2.2

El Contratista podrá sub-contratar la construcción de parte de la obra sólo con autorización expresa de la CORPUNO. La autorización para sub-contratar no relevará al Contratista de la responsabilidad' de cumplir totalmente con el Contrato.

4.2.3

Fl Contratista es el único responsable ante la CORPUNO por los actos u omisiones de ios sub-contratistas y de personas directas o indirectamente empleados por él. 1-11

^mi^

4.2.4

La CQRPUNO no tiene trato directo con los Sub-Contratistas, a quienes considera como personal dependiente del Contratistas.

4.2.5

La CORPUNO se reserva el derecho para retirar a cualquier Sub-Contratista que esté trabajando en contravención con la buena ejecución de la Obra.

4.3.0

Motivos de ReBcisión AdoiniBirativa del Contrato t

4.3.1

Cuando el Contratista, Bases o en el Contrato.

4.3.2

Cuando el Contratista no de inicio a los trabajos dentro de los ocho (81 días calendario posteriores a la entrega del terreno por la CQRPUMO.

4.3.3

Cuando el Contratista abandone obligaciones contractuales.

4.3.4

Cuando el Contratista o la contemplados en el Reglamento.

4.3.5

Cuando el Contratista fuera declarado en quiebra o se declare él, o cuando se coloque en una situación tal que pueda dar lugar a que legalmente proceda la declaración de quiebra.

incumpla

con algún aspecto señalado en las

los

trabajos

CORPUNO

incurra

o no cuiapla con las

en

los

causales

Los precedimientos administrativos que se seguirán para la rescisión adisinistrativa, son los señalados en el Capítulo 5.7.4 del Reglamento. 4.4.0

Prórroga del Término del Contrato

4.4.1

El Contratista tendrá derecho a que se le conceda prórroga al término del Contrato por las causas que estipula el capítulo 5.7.4 del Reglamento.

4.4.2

Los procedimientos a segir por el Contratista para solicitar prórroga, son los que estipula el Capítulo 5.7 del Reglamento.

4.5.0

Sanciones por Falta de Cumplimiento al Término del Contrato

4.5.1

Si el Contratista no concluye la construcción de la obra, motivo del Contrato, dentro del plazo que termina en la fecha que se señala en el mismo y en los término estipulados en las presentes Bases, deberá pagar a la CORPUNO una multa equivalene al 3/10000 cdel monto del Contrato, por cada día de atraso después de la fecha de determinación especificada, hasta que la Obra sea terminada satisfactoriamente y recibida por la CORPUNO.

4.5.2

La multa que señala el Numeral 4.Ó.I., se deducirá de las valorizaciones posteriores a la fecha de terminación del plazo contractual, o de las retenciones del Fondo de Garantía.

1-12

• - * — • - -.—^i

— , *_

-

— f " ' ' " » ^ ! ~r'

~ "^ t

4.6.0

üaiatos_ dal Contrat o ¡

4.6.1

El Contr«to se elevará a Escritura Pública a solicitud de cualquiera de laa rjarte»; loa ga&tos consiguientes serán de cuenta del Contratista, quien se obliga a entregar a la CORPUNO dos (2) Teutimonioft de la Escritura Pública y cuatro (4) copias sisiples.

4.7.0

Extensién del Contrato

4.7.1

El Contrato cubrirá la construcción, terninación, puesta en servicio y la garantía del funcionamiento de la obra y, en cuanto no esté prevlstu de otro modo, el empleo del personal correspondiente, el suministro de materiales, equipos de construcción, instalaciones pruvisinndleb y iodo lo que requiera para o en relación con la LOiistrutLl(^ii, terminación y garantía del funcionamiento de la obra, ya seau U B carAi.ter permanente temporal, siempre y cuando la nuremilad de loi* mismua esté incluida en el Contrato o se pueda diüiluiir razonablemente.

1-13

5.0.0

DISP0BIC0NE9 BENERftLES DE LAftCTUftCIONDEL CQNTRftTISTA DENTRO DEL ft'MBITO "y'auá RESPQNSABILIPftDES

5.1.0

Conocimiento y Observación de las Leyes

5.1.1

El Contratista deberá conocer las Leyes y Reglamento que sean aplicabla» a la tontrución de la obra e instalaciones provisionales, y que puedan afectar al personal empleado en los trabajos, al equipo, material que utilice éste y sujetarse en su actuación a los mismos.

5.1.2

La CQRPUNQ o cualquier representante de ella no asumirá responsabilidad alguna por cualquier violación del Contratista a las leyes y reglamentos de que se trate ni por las reclamaciones que de ello se derive.

5.1.3

El Contratista indemnizará a la CORPUNO por todas las sanciones y reponsabilidades de cualquier tipo que resulten de la infracción o violación de las Leyes y reglamentos.

5.2.0

Salarios

5.2.1

El Contratista estará obligado a pagar con riguros puntualidad a todos sus trabajadores en el sitio de la obra en concordancia con las diaposiciones legales sobre la materia. ' ..-•*

5.2.2

El Libro de Planillas de Salarios de Obreros, así como el Registro Patronal, deben sur específicos para la obra.

5.3.0

Trabajadores Nacionales y Extranjeros

5.3.1

El Contratinta empLeafá 'personal administranvus, de nacionalidad establezca la Ley. Tendrá que cumplir con las Resoluciones correspondientes.

Leyes

.. .^ profesional técnico,' obrero, peruana, en porcentaje que y

los

derechos • -'

sociales y

5.3.2

En caso de que se considerara emplear algún experto de otra nacionalidad, por tiempo limitado, el Co,ntratista solicitará el permiso correspondiente a- la CORPUNO, siendo el Contratista responsable de los trámites relativos, de manera que la as±aac^*^í( el país del experto," en cuestión se-a juste—a-l-*sw4*y*Bi.

5.3.3

El Contratista deberá emplear la cantidad suficiente de personal competente de Ingenieros, empleados, capataces, obreros especializados y peones para asegurar el control adecuado, la debida y puntual ejecución de los trabajos y el mantenimiento de las obras, encargándose el Contratista del alojamiento, transporte, alimentación y remuneración de todo el personal.

5.3.4

La Legislación de Trabajo que rija, será la vigente en el Perú, según Id leyes y reglamentos correspondientes dictados y por dictarse.

1-14

5.3.5

El Contratista no podrá hacer descriminaciones entre sus empleados y obreros debido a motivo de raza, credo, color o nacionalidad.

5.3.6

La CORPUNQ tiene el derecho de objetar el empleo de cualquier persona al servicion del Contratista y solicitarle su separación inmediata de la obra, con la debida justificación, si tal persona es inapropiada o negligente en el cumplimiento de sus funciones o si se conduce en forma indebida.

5.3.7

Las personas separadas de la obra, en la foraia que señala el artículo S.3.6, deberán ser reemplazadas tan pronto como sea posible.

5.3.8

A solicitud, el Contratista deberá admitir en la ob-;p£—£ {¿pe estudiantes de Ingeniería, para tiue-h-aga-^stra-^-pf^cticas durante el periodo vacacional, dándoles las facilidades

5.4.0

Licencias e Impuestos

5.4.1

El Contratista deberá obtener los permisos y licencias que con arreglo a laü leyes y reglamentos sean necesarios para facultarlos a realizar los trabajos y pagará por su cuenta los impuestos que correspondan por el mismo concepto.

5.5.0

Patentes y Registros

5.5.1

El Contratista será el único responsable por el empleo que haga en la ejecución de la obra, de cualquier proyecto, invento, material o procedimiento patentado. Si el Contratista hiciera uso de estos sin obtener el permiso correspondiente del dueño de las patentes, pagará por su cuenta la indemnización que le sea reclamada, sin responsabilidad alguna de la CORPUNO, debiendo indemnizar a ésta, además, si le resultan danos o perjuicios por el uso indebido de patentes, bien sea antes o después de la terminación de la obra.

^• ^• '^ Precaucione» Sanitarias 5.6.1

El Contratista deberá observar las leyes y reglamentos relativos a Sanidad y deberá tomar todas aquellas precauciones que sean necesarias para evitar que se produzcan en la zona de sus campamentos de trabajo condiciones insalubres, así como dotar a su personal de los medios para protegerse en los casos en que los trabajos presenten condiciones peligrosas para la salud.

5.7.0

Prevención de Accidentes - Seguridad en General

5.7.1

En todo tiempo el Contratista deberá tomar precauciones razonables para procurar seguridad a los trabajadores y personas en general de la obra, observando las medidas que fijan las leyes para prevenir accidentes y aquellas otras que indiquejí la CORPUNO qur para el caso particular resulten necesarias.

1-15

"""""'^i^m^fé^-

5.7.2

En lo que respecta al tráfico de vehículos, el Contratista deberá mantener abierto loa carainoa que estén sujetos a interferencias por BJ trabajo o bien continuar las derivaciones correspondientes y adecuaduta, las que deberán conservar convenientemente, suministrando, colocando y manteniendo las barreras, las luces rojas, seriales de peligro, etc. Deberá proteger, con barreras efectivas sobre los cuales colocará señales de advertencia aceptables y dignos de desviación, los caminos cerrados al tránsito y cuidará que las luces que se instalen permanezcan encendidas o ardiendo.

5.7.3

La colocación de los signos o seríales que hagan por sí o la toma de medidas de s e g u n d a d adicional que ordene la CORPUNO, de ningún modo revelarán al Contratista de las responsabilidades que le resulten por daños a la obra, a la protección de la obra, a los trabajadores y ai público en general.

5.7.4

El Contratista deberá tomar las previsiones necesarias para proteger a sus trabajadores contra las inclemencias del clima de la zona, tanto en los aspectos de campamento como de obras .

5.8,0

Raglamento y Disposi-ciones sobre Explosivos :

S.B.l

El Contratista se obliga a someterse a los reglamentos y disposiciones que estén en vigencia en el país para la compra, venta, transporte, almacenamiento, uso y consumo de pólvora y e>;plosivos.

5.0.2

La CQRPUNO, ostá facultada para dictar prescripciones suplementarias, si las necesidades del caso así lo exigieran, que serán obligatorias para el Contratista siempre y cuando, que éstas prescripciones no se opongan a lata leyes o reglamentos sobre esta materia.

S.Q.3

Todos los materiales a usarse para los trabajos donde se usan explosivos, pólvora, necesitan la aprobación'pi'^viá de la CQRPUNO.

5.9.0

Responsabilidades del Contratista

5.9.1

En relación al régimen laboral, el Contratista será el único patrono de sus empleados, obraros y demás personal que utilice en la realización de los trabajos motivo del contrato, y asumirá ante dichas personas todas las responsabilidades que ley le asigne en su calidad de patrono.

5.9.2

En cuanto a la infracción de leyes y reglamentos en que incurriera el Contratista al realizar los trabajos motivo del contrato, será el único rü^ponsable y pagará por su propia cuenta las cantidades que le rosulten como responsabilidad por las infracciones incurridas.

5.9.3

En cuanto a dardos y perjuicios o propiedades ajenas personal, el Contratista será el único responsable de Perjuicios que se ocasionen a propiedades ajenas a personas que reulten por cualquier causa, que puedan ser y lo repara por su propia cuenta.

X-16

.. •'

a la obra y los dacíos y la obra y a imputables,

5.9.4

En cuanto al cuidado de los oíateriales y dispositivos e instalación, el Contratista será el único responsable de la conservación del tauen estado, desde el mofliento , oiie sean entregados hasta su uíff**^ instalclón, ya sea en la obra o fuera de ella.

5.9.5

El Contratista será el único responsable de la conservación y mantenimiento de la obra realizada hasta la finalización del contrato o de la subsaciónde las deficiencias indicadas en el Acta de Recepción.

5.9.6

La recepción de la obra y liquidación del contrato no exine al Contratista de la responsabilidad legal por los desperfectos deterioros que ocurran posteriormente a la liquidación, debido a la mala calidad y/o vicios ocultos, prescribiendo tal responsabilidad en términos que seríala la ley.

5.9.7

Los riesgos que se presenten como consecuencia de huelgas en la obra, o casionadas por las relaciones laborales entre el Contratista y sus trabajadores, serán de responsabilidad del Contratista, quien deberá acerce cargo de todos los gastos que se origen a raíz de dichas huelgas en tanto no resuelva la autoridad de trabajo.

5.9.8

Los riesgos excluidos, que efectiva y fundamentalmente imposibilite el cumplimiento del Contrato por "Fuerza Mayor", sons guerra, sabotaje, invasiones, revoluciones, guerra civil, disturbios (siempre que no se trate de personal del Contratista), terremotos de grado destructivo.

5.9.9

El Contratista no es responsable y no esta obligado de ninguna forma a pagar indemnización alguna por destrucción o perjuicio de las obras, instalaciones provisionales u otros conceptos, si estos se derivan como consecuencia directa o indirecta de la "Fuerza Mayor".

5.10.0

Reclamaciones y Controversias

5.10.1

Las discrepancias de orden técnico, en general todas las contraversias que pudieran presentarse durante el desarrollo de los trabajos hasta la recepción de la obra, y dentro del plazo de la garantía serán resueltos en lo posible por la vía directa y amigable entre las partes, pudiéndose admitir peritajes para esclarecer las discrepancias surgidas.

5.10.2

Cuando el Contratista considere que cualquier trabajo que se ordene a ejecutar está fuera de los términos de la especificaciones o de los requisitos del contrato, deberá proceder desde luego la ejecución del trabajo al recibir la orden escrita, pero deberá dentro de los (10) días calendario siguientes elevar su reclamo por escrito a la CORPUNO, en la que queden expresados los argumentos que sirvan de base para el reclamo. Mientras no se siga este procedimiento dentro del plazo previsto se entiende que el Contratista ha aceptado las decisiones de la CORPUNQ.

1-17

El reclamo será considerado decisión final y concluyente.

y

resuelto por la CORPUNO, siendo su

5.10.3

Si el Contratista no estuviera de acuerdo con la contestación escrita que la CORPUNO le enviará dentro de los diez

1-36

P R E S A

I L A G U N I L L A S :

E X P E D I E N T E

S E C C I Ó N

a.-)

. T . E . C..N . 1 , ^ 0 ,

2

MEMORIA DESCRIPTIVA

ÍEHORIA

1.

DESCRIPTIVA

Qiíiiiyo i La Presa Lagunillas persitirá almacenar un voldaen útil de 500 H M C : estos voliioenes alaacenados servirán para atenderlas necesidades de riego de €.0,000 Has. correspondiente al Proyecto integral Lagunillas - Subprc^yecto de Riego.

2.

UBICACIÓN La Presa se encuentra ubicada en el Departaoento de Puno, Provincia de Lampa, Distrito de Santa Lucia a una altitud de 4,160 m.s.n.ai. Su ubicación con respecto a la ciudad de Puno es Oeste de esta ciudad a una distancia de 134 Ko.

3.

al

Nor

INFORMACIÓN CLiriATOLOBICA De los registros de información climatológica (1963 - 1985), de la Estación de Cabanillas se ha obtenido una temperatura promedio anual de 9.1 Brados Centígrados con un máximo de 16.70 Grados Centígrados y un mínimo de -2.1 Grados Centígrados durante el aFto. La precipitación media anual es de 613.8 mm con una mensual de 131.00 mm.

másima

Los meses de lluvia son normalmente de Diciembre a Abril.

4-

0BPBS DE DESVIO DEL RIO Para poder ejecutar las obras deberá tenerse seco el área de trabajo habiéndose previsto una ataguía en base a un terraplén de material local compactado con paso de tractor y que irá a todo lo ancho del cauce de salida de laguna con una altura de 2 metros. En caso que no sea pasible controlar en esta forma deberá desviarse el curso del rio hacia un costado de la obra en ejecución poniéndose ataguías alrededor de la obra a construirse que de preferencia debe ser la toma desviando luego el río para que pase por los conductos de la toma y poder así terminar el tramo restante de pre&a.

2a-l

4.1

Retiro de la Obra Parcial Anterior En la zona de ubicación de la Presa, se ha iniciado la construcción de un dique de concreto cuya descripción es la siguiente: Losa de concreto armado de 0.30 metros de espesor m. de ancho v 12.00 m. de longitud. Dos conductos de toma apoyados en la losa 0.30 m. de ebnesor

inferior de

Contrafuerte entre conductos v aleros de entrada arriba. Refuerzos de acero con diámetros de 3/8", doble sentido y en dos capas.

9.00

aguas

repartido en

Barras de acero instaladas en el cimiento de la obra de toma, que están listos para el vaciado de los muros y que se ubican por encima de los conductos de toma. Revestimiento de manipostería, de toma aguas abajo.

encima de los

conductos

Las citadas obras tienen un volumen del concreto armado colocado de aproximadamente 65 m3 y el de mamposterla tiene un volumen reducido que es poco significativo.

5.

DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS PROYECJADAS 5.1

Tratamiento de la cimentación Después de ejecutados los trabajos iniciales de excavación de la cimentación, será necesario efectuar su tratamiento con inyecciones de consolidación e impermeabilización, realizando el disefio ajustado a las características de las rocas de base y obtener asi las condiciones necesarias para el control de las filtraciones.

5.2

Presa 5.2.1

Presa no vertedora Tiene una longitud de 47 metros de los cuales 32.15 metros están en la margen derecha v 15 metros en la izquierda.

2

a-2

El ancho de corona es de 3.50 laetros con taludes 0.70:1 hacia aguas abajo y vertical hacia aguas arriba. La cota de la corona es 4,171.80 s.s.n.ie. La altura'de la presa hasta el nivel de ciisentación es variable; considerándose de derecha a izquierda (viéndose en la dirección aguas abajo) se tiene lo siguiente:

Tramo » :

I

Longitud (IB) : 10.50 Cota Cimentación (n.s.n.ffl.) : 4164.0 Altura Presa (ai.) : 7.80 Ancho de base (a.) : 6.65

II

III

7.50

7.50

IV

VIH

IX

6.65

7.5

7.5

4157.5 4157.5 4156.0 4156.0-4161.5 4162.9 14.30 11.20

14.30 11.20

15.80 15.80-10.30 15.75

12.25-8.40

8.90 5.40

Los traaos están separados por las juntas entre bloques las que se hacen con tapajuntas de jebe de 9" y llaves entre bloques según se muestra en el diseflo y que sirven para producir el engraaipamiento entre ellos que ayuda a la estabilidad y además aumenta el recorrido de las potenciales filtraciones. Dentro del cuerpo de Presa se ha proyectado una galería de inspección y drenaje para disminuir las subpresiones; tiene 1.20 metros de ancho y 2 metros de altura con el techo abovedado de 0.60 m. de radio. La galería en el piso junto a la pared de aguas abajo tiene una canaleta de 0.150.20ffl.de altura y ancho en el fondo de 0.25 m. en la parte superior de 0.30 m. La pared de aguas arriba de la galería está a 1.20 m. del paramento de aguas arriba de presa. El drenaje de la galería es en base a tubos de PVC perforados de diámetro 0.10 m. y espaciados 2 metros que se extienden dentro del cuerpo de presa encima de la bóveda hasta la cota 4,167.70 n.s.n.ffl. y por el piso van hasta la fundación de

2a-3

presa. A partir de este nivel se ha considerado la perforación con diámetro NX hasta una profundidad promedio de 13 metros. Los drenes están ubicados a 1.90 o. del paramenta aguas arriba de presa. La salida del agua de drenaje es por los tubos de acceso de diámetro 8", que se conectan con la canaleta y tienen su salida en el talud de aguas abajo de la presa. El tubo tiene en su parte final una tapa de charnela de modo de evitar que con niveles altos de agua en el rio durante avenidas el agua ingrese dentro de la galería inundándola. El nivel del piso de galería es 4163.4 m.s.n.m. en una longitud de 11 m., en el nivel de 4,165.0 la longitud es de 8.60 m. y en el nivel de 4,160.20 m. tiene en una longitud de 49.90 m. El acceso a las galerías es por medio de pozos o piques verticales de 1.50 x 1.50 m. proyectados en el cuerpo de presa y que se conectan con la corona. Para bajar por estos pozos se tienen escaleras de altura variable entre 3.0 y 5.0 m. y sus descansos respectivos. Las escaleras llevan sunchos de seguridad. Además mientras no sea necesario bajar a las galerías el acceso a los pozos permanecerá cerrado por medio de tapas de acero. El interior de la galería tendrá iluminación con focos de 50 kl. protegidos con su canastilla metálica que irán cada 5.0 m. La galería llevará en su perímetro acero de fuerzo que resista las tensiones interiores.

re-

La toma que es parte integrante de la presa no vertedora consta de dos conductos de 1.525 x 1.525 m. separados 1.20 m. y que tiene su piso en la cota 4,157.50 m.s.n.m. A la entrada se tienen 3 pilares monolitisados a la presa (2 extremos y el central) y que servirán para la instalación de las compuertas que serán del tipo ARMCO modelo 50-10 ó similar de 60 " x 60". Cada conducto tiene su compuerta de regulación y de emergencia o guardia. La separación entre las 2 compuertas es de 1.80 m. que es el ancho del pozo de compuertas, que está conformado por los pilares

2a- 4

contiguos, paraioento de aguas arriba de presa y pantalla de concreto de 0.30 m. de espesor de aguas arriba. Los pilares tienen una longitud total de 3.50 m, y un ancho variable entre 1.20 in. Y 0.90 IB. los externos y el central entre 1.20 ffl y 0.60 m. El mayor ancho corresponde a los primeros 3.0 m. a partir del fondo. Aguas arriba los pilares son redondeados con radio de 0.60 m.. Para el acceso dentro del poso se tienen escaleras de las diisrnas características que las de los pozos de acceso a las galerías. En primera fase se han dejado dentro del concreto los nichos o cajuelas para el oontaje de compuertas en las dimensiones indicadas en los Planos (corresponde al marco de asiento de guías de compuerta y gulas o abrazaderas de vastago). El espacio entre el concreto y la compuerta se rellenará con concreto de segunda fase y mortero epóKico que garantizará la fijación de la compuerta al concreto. Además la armadura deberá soldars^-alr-inario-'dB la compuerta. La plataforma de operación de compuertas estará en la cota 4,171.80 m.sn.m. que corresponde al nivel de corona de presa a la altura total. El sistema de izaje de la compuerta se ha previsto que sea mixto, ésto es manual y a corriente accionado por motor eléctrico fijo que se opera desde un tablero central instalado sobre la plataforma de compuertas y que se acopla al eje del sistema de izaje. Los motores serán accionados por grupos electrógenos de 15 KM cada uno instalados en el campamento (uno es de reserva). El montaje de compuerta se realizará izándola forma vertical a travé.s de la ranura de 0.60 2.125 m. lo que facilitará las operaciones instalación. El sistema de izaje con el motor empernara sobre una plancha de acero de 2" espesor de 0.70 a 1.20 m. por compuerta. Esta plancha concreto.

irá empernada a los

2a- 5

anclajes

en x de se de

del

Los orificios de la plancha para empernarse al concreto o sistema de izaje llevarán un huelgo que permita el desplazamiento en sentido del eje del conducto. Los-huecos de la plancha a la que se empernará el sistema de izaje tendrán un huelgo en el sentido perpendicular al eje del conducto de modo de lograr su exacta colocación milimétrica . El acceso de la corona de presa a la plataforma de compuertas es por medio de una escalera de las mismas características anteriores. Toda la plataforma igual que la corona de presa situadas a la derecha del aliviadero llevará barandas de protección en base a tubos galvanizados* "*de~ diámetro 1 1/2", da altura 0.90 m. con un refuerzo longitudinal a la mitad de la altura y verticales distanciados máximo cada 2 m. La presa tendrá su sistema de iluisinaciún durante la noche consistente en postes metálicos de 8 m. de alto con su pastoral a 90 grados y luminaria de 400 U. 220 V. de vapor de sodio de alta presión tipo Josfel Mer 140 o similar. Se instalarán 3 postes de luz, uno al inicio de presa, otro al medio de la plataforma de compuertas alumbrando ésta y la otra al final de la corona de presa no vertedora del lado derecho. En cuanto a los conductos llevarán perimetralmente armadura para resistir las tensiones, estos tendrán tubos de aireación de PVC diámetro de 8" que van hasta la corona de presa debiendo protegerse su parte superior con una malla de alambre # 4 con cocos separados 1°. Esta malla va amarrada al tubo con alambre. El tubo está a 0.50 m. del paramento de aguas arriba de la presa. La longitud de los conductos es de 12.25 m., también se han previsto ataguías de cierre en base a tablones de madera a instalarse al final del conducto para poder efectuar cualquier trabajo de reparación dentro del conducto. La parte terminal del conducto aguas abajo empalma por medio de una tapajunta de 9" con el disipador de pantalla de impacto que tiene un ancho interior de ¿I m. y una longitud de 8 m . A 3.50 m. de su inicio tiene la pantalla en "L" de 2.25 metros de alto y 1 metro de la parte horizontal, el espesor es de 0.50 m. y 0.20 metros respectivamente.

2a- 6

La parte inferior de la pantalla está a 1.15 m. del piso lo que deja pues un orificio de ó.O x 1.15 m. La cota del piso del disipador es 4,156.35 m.s.n.m. y la de su fundación 4,155.35 m.s.n.m. Los muros laterales tienen un espesor de 0.40 m. Toda la estructura disipadora es armada de modo de resistir la fuerza de impacto del chorro de sal ida. Por último se indica que en el sentido longitudinal del eje de presa el ancho del tramo de toma es ¿>.80 o.

5.2.2

Presa

Vertedora

Está compuesto por tres tramos (V, VI, y V I D de 10 metros cada una separado por juntas y con llaves similares a lo indicado para la presa no vertedora. La cota de cimentación es 4,1S¿.0 m.s.n.m. corona 4,1¿8.B0 m.s.n.m.

y su

El talud de aguas abajo del aliviadero es y el de aguas arriba vertical.

0.7:1

El disipador del aliviadero es del tipo trampolín sumergido con radio 3.0 m . La longitud de este trampolín es del orden de 6.0 . con cota de fundación en 4,155,00 m.s.n.m. . Aguas abajo del trampolín se ha colocado enrocado de granodiorita de espesor 1.0 m. en una longitud de 10.0 m. que proteja el lecho del río y por consiguiente a la estructura de la erosión del agua. Este colchón de enrocado se hace extensivo aguas abajo del disipador de pantalla en una longitud aproximada de 5.0 m. La granul ometr ía del enrocado és tamá'ftí¿"™iDákímo de piedra de 1.0 m. y el 507. del material tiene un diámetro mayor a 0.70 m . La unión del aliviadero con el trampolín es por medio de una tapajunta de jebe de 9". Al pie del aliviadero inmediatamente aguas arriba del trampolín se tienen lloradores de tubos de PVC de

2a- 7

diámetro 2" separados cada 2.0 m. las eubpresiones del aliviadero.

para

aliviar

En el cuerpo del aliviadero se tiene la galería de drenaje de las mismas características descritas para la presa con la cota de piso en 4,160.20 iB.s.n.m. Es conveniente mencionar además que dadas las condiciones climáticas bastante frías de la zona, la preparación, transporte, vaciado y curado del concreto deberá ser muy cuidadosa. Asi se plantea el empleo de plantas dosificadoras automáticas al peso, con empleo de aditivos en la mezcla, posible calentamiento del agua y/o agregados de acuerdo a lo indicado en las Especificaciones Técnicas. Se plantea el uso de cemento Tipo I Puzolánico de Yura debiendo realizarse ensayas previos de muestras de mezclas que satisfagan las condiciones de resistencia exigidas para el concreto antes de usarla en obra. En cuanto a las etapas de vaciado del concreto masivo de presa, ésto está indicado en los Planos. La altura de los bloques de vaciado es del orden de 1.5 m . Antes del vaciado de un bloque sobre otro se prevee el empleo de sistema de tuberías de refrigeración para el curado del concreto utilizándose por bombeo de la laguna el agua fría que debe circular por las tuberías a razón de 12 l/minuto. Deberá además protegerse adecuadamente la superficie de los bloques de la intemperie tal como se indica en las Especificaciones Técnicas.

5.3

Estación de aforos

Está ubicada aproximadamente presa y permitirá controlar tregados en la presa tanto aliviadero o simultáneamente

2a-B

a 100 •. aguas abajo de la los caudales que sean enpor la toma como por el por toma más aliviadero.

Consta de un sisteaia de cable-canastilla aforos con correntómetro y lastre y de 1 ifnnigráf lea.

para hacer una caseta

El sistema cable-canastilla consta de un cable de acero de diámetro 5/8" que va entre apoyos separados 47.0 n. sobre poleas de diámetro ¿" . Los apoyas son en base a tubos de acero de diámetro 6" y 2.0 m. de alto que se empotran en unos dados de concreto de 4.0 x 2.0 >: 1.0 (Ixbxh). Los anclajes del cable a dicho dado es por medio de una barra de acero de diámetro 5/8" con una horquilla, esta barra termina en su otro extremo en un gancho a 90 Gradas que lleva un riel de 1.50 m. de largo dentro del gancho. La barra en el extremo de la horquilla conecta con un templador y el cable se une a éste por medio de un guardacabo llevando sus grapas o mordedores para amarrar el cable. La cota superior de los bloques es 4,164.0 m.s.n.m. que permite tener una luz de la parte inferior de la canastilla al nivel de agua en máximas avenidas de 1.50 m. La flecha que hace el cable cargado es 1.25 ffl. La canastilla de aforos es en base a platinas y madera empernada a éstas como se indican en los Planos. Además se ha considerado un jalador para poder mover la canastilla por el cable. También hay que indicar que esta canastilla tiene sus poleas de desplazamiento. La caseta limnigráfíca consta de un tubo metálico galvanizado coarrugado tipo ARIÍCO o similar de diámetro 0.61 m. que es el pozo de limnigrafo y que tiene una longitud de 6.50 m. y en la parte superior se tiene la caseta de limnigrafo hecha también en base a tubos de la misma característica de diámetro 0.91 m.x 0.90 m. de alto Tiene una ventana de 0.60 x 0.40 (bxh) cerrada con un candado. Dentro de la caseta se instalará el limnigrafo que irá entornillado a una base de madera. El limnigrafo será de eje horizontal funcionando con sistema de relojería y con un flotador y contrapeso. Las hojas 1imnigráfi cas deben cambiarse mensualmente y la escala de lectura de niveles de agua debe ser 1/50. El tubo de 0.91 m. se soldarán a perfiles en "L" que a su vez van soldados al tubo de diámetro 0.61 m.

2a-9

El tubo del pozo tendrá en su parte inferior ürfá"*atíerotura de 0.30 X 0.30 m. para el ingreso del agua dejando una diferencia de nivel entre la zanja de acceso y el fondo del tubo del pozo de 0.50 m. para el depósito de sedimentos eventualmente. Los tubos del pozo de diámetro 0.61 m. irán amarrados por medio de zunchos separados 2.0 a. a un muro de concreto de 1.50 m. de ancho y 0.40 m. de espesor. Este muro tiene una zapata en el fondo de 1.30 x 1.40 (bxbxbh). Todo el muro es armado y tiene una altura de 5 m. Toda la caseta va instalada dentro de un tajo que se ha hecho en la roca. El acceso entre la caseta limnigráfica y apoyo de canastilla-cable es por un sendero peatonal de 0.70 m. de ancho hecho en zig zag en la ladera debiendo tenerse este mismo sendero que enlace el apoyo con el campamento. Relacionándose la información de niveles de agua en el río medidos en el limnígrafo con los aforos hechos desde la canastilla se tendrá la Curva de Aforos del Rio.

5.4. Campamento de Operación y Seguridad Ocuparán un área total de 586.50 (42.5 x 13.8) con una cota de explanación de 4,173.0 o.s.n.m. para evitar su inundación en época de máximas avenidas. Comprenderá un bloque para Vivienda-Oficina del Operador de Presa, otro para la Guardia Republicana y Depósitos y el tercero para Caseta de Grupos Electrógenos. La Vivienda-Oficina del operador ocupa un área de 81.6 m2 y consta de sala-comedor, cocina, baflo, dos dormitorios y la oficina. El bloque de la Guardia Republicana ocupa un área de 78.20 ffl2., y consta de sala-comedor, cocina, dormitorio, baPlo; además independiente de la vivienda de la Guardia Republicana pero formando parte de este bloque se tiene los depósitos para víveres y equipo-herramientas necesarias en el mantenimiento de la Presa. La caseta de los grupos electrógenos tiene un área 12 m2. Los tres bloques están separados 3.0 metros uno de otro.

de

El material de fabricación de las casas serán en base a vigas y columnas de concretio armado.

^ ' » ^

El techo será de calanina con su cielo raso en base a estucado de yeso sobre recubrioiento de caffa, el nismo que se apoyará en un entramado de nadera de 2" x 2". Los pieos interiores de los ambientes deben ser de parket o en general deffladerapara tener un ambiente menos frío a excepción de los baftos y cocina que será de losetas. Las viviendas del Operador de Presa y Guardia Republicana deben contar con todas sus instalaciones de agua y desagüe y su terma de 100 litros. Eüteriormente el voladizo del techo debe ser de 0.50 m. con sus canaletas recolectorae de lluvia. El abasteciniento de agua provendría de la laguna debiendo ser bombeada por medio de una electrobomba sumergible de 1 HP y caudal de 1 1/s. La electrobomba se instalará anclada al pilar derecho de la toma y paramento de presa separado de estos por lo menos un metro; con respecto a la cota del piso o en 4,157.50 ffl.s.n.ffl estarla 0.50 encima. El agua será bombeada hacia un tanque elevado de eternit de lffl3 apoyado sobre un castillo «etálico de altura 5 metros sobre el suelo. Los desagües serán evacuados por medio de una tubería de PVC de diámetro 6" hacia un pozo séptico a ubicarse aguas abajo de la presa a una distancia aproximada de campamento de 150 metros. Las aguas semi-tratadas serán entregadas al río Cerritos. También se ha previsto una Caseta de Guardianfa de 1.0 X 1.0 m2. a la entrada del campamento el cual estará rodeado por un cerco de malla metálica de alambre # 4 tejido con cocos de 2". Esta malla irá soldada a postes de tubos de acero de diámetro 3" y tendrá una altura de 2 metros. Los tubos irán empotrados en dados de concreto de 0.50 K 0.50 x 0.70 y estarán separados 3 metros uno de otros. El camino de acceso presa-campamento-carretera desvio a Santa Lucía que pase por el campamento tendrá un ancho de 4 metros con puertas del mismo ancho (Doble hoja) a la entrada y salida del campamento. Dentro de la caseta de grupos se instalarán 2 grupos electrógenos de 15 KW cada uno (uno de reserva).

;i¿^n

Estüs grupos servirán para la iluminación de la presa, campamentos, v accionamiento de los motores de izaje de compuertas. La iluminación de la presa constará de 4 postes de las mismas cardcteristicas de la presa y que se instalarán en cada esquina de los entremos del campamento . Para el abastecimiento del combustible los grupos debe contarse con un tanque 2,000 galones.

(petróleo) de acero

de de

Para la comunicación se contará con un radio-receptor y su antena con alcance de 150 Km. El campamento se situará en la margen derecha hacia aguas arriba en la presa a unos 70 metros de distancia uniéndose con una carretera de 4 metros de ancho y pendiente del 10'/.. También hav que mencionar que al inicio de presa instalará una caseta de guardianía de 1.0 x 1.0 sobre la corona de presa.

se m2

Las viviendas y oficinas de Campamento serán completamente equipadas tal como se indica en las Especificaciones Técnicas y Manual de Operación y M a n t e n i m i e n t o .

2 a - 12

E X P E D I E N T E

S E C C I Ó N

b.-)

T É C N I C O

2

RELACIÓN DE PLANOS

PRISft :kA§yí!iLLA§!

'>il!pPhí^^

RELACIÓN DE PLANOS

NCQi

Dengfflln§ciún

(.A 1

-

Plann de Ubicación

LA 1.1

-

Plant) .

LA 7.2

Torre de compuertas - Saleria de presa no vertedora - Presa vertedora - Muretes laterales de aliviadero (Plano de armaduras).

Ih 7.3

-

Disipador de tooia - lluro izquierdo de ÍPlano de armadurass).

aliviadero

LA 8

Eiícavación de cimentación de presa.

LA 9 . 1

Sección ingeniero - Geológica zona de presa.

LA 9.2

-

Ubicación de canteras.

LA 9.3

-

Estructura geológica cimentación.

LA 9.4

-

Tratamiento de cimentación.

LA 10.1

-

Secuencia presa.

de

vaciado

Secuencia presa.

de

vaciado de bloques

Secuencia presa.

de vaciado de bloques de

LA 10.2

LA

10. 3

-

- Limite

de

tratamiento

de bloques de

de

de

concreto

de

concreto

de

concreto

de

RELACIÓN DE PLANOS Ncfií. LA LA LA LA LA LA LA LA

1 1>1 1.2a 1.2b 2 3.1 3,2 4.1

LA 4.2 LA 4.3 LA 4.4

LA 4.5

LA 4.6

LA S.l LA S.2

LA 6 LA 7.1 LA 7.2

LA 7.3 LA LA LA LA

8 9.1 9,2 9,3

LA 9,4 LA 10.1 LA 10.2 LA 10.3

BeQQslaatLéD " -

PUriO dB Ubicación Planu dff cjvs para replanteo Ubít-actún i Canpanenta y accesos Ubtruriiln i Campaaento y accesos Planta Sect, i anea 9*¡*clon»i bret(«)e - Explanación de Camino de Ingreso Alcantarilla de Cruce. •* Oetalles t Brutas entre tramos de preea cajuelas paranontaje de conpuertas. - Oetalles i Blindaje de tonas y conductos de toma. - Detallea < Escaleras de acceso a galerías.- Pozo de conpuertas y plataforea de maniobras de conpuertas. - Detalles i lapa de galería - Rejillas - Barandas Ventilación aliviadero •* Protección corona de aliviadero. - Detalles : Protección de arista de aliviaderos. Ataguías de conductos de toma - Seguro de tapas de galerias - Puntos de control de presa - Limnlgrafo de presa. - Sistema de elininación de presa. * Oetalles i lluninación canpanento. - Tablero compuertas y grupo electrógeno - CaJa tablero compoiertas - Anclaje tuberías de cables - Poste de iluninación y linea de transmisión. - Estación de adoros. - Torre de compuertas y conductos de toma (Plano de armaduras). ^ •_ „ _ - Torre de coepuertas - Biíerla de "pre5á'"no"vg!rTeñDra '• Presa vertedora - Huretes laterales de aliviadero (Plano de armaduras). - Dittliiadür de toma - Huro izquierdo de aliviadero (Plano de armaduras). - EjNcavailón de cimentación de presa. - Sección Ingeniero - Geológica zona de presa. - Ubicación de canteras. de tratamiento - Estfiíctura geológica - L í m i t e ciptenlat, i o n . I r i i t a n l e n t o de cimentación. de concreto de - BeiueiKla de vaciado de bloques de presa. - JBeiuencia de vaciado de bloques de concreto de presa. de concreto de " Setueitcia de vaciadg de bloques de preaa.

eaiift ^LAByNiLysi!

RELACIÓN DE PLANOS

ÍJLfis.

BiQQffilQición

LA 1

-

Plano de Ubicación

LA 1.1

-

Plana de ejes para replanteo

LA 1.2a

-

Ubicación t Campanento y accesos

LA 1.2b

-

Ubicación i Campamento y accesos

LA 2

-

PUnta

LA 3.1

-

Secciones

LA 3.2

-

Secciones

LA 4.1

-

Drenaje - Explanación de Canino, de Ingreso Alcantarilla de Cruce.

LA 4.2

-

Detalles > Brutas entre tramos de presa paramontaje de compuertas.

LA 4.3

-

Detalles i Blindaje de tomas y conductos de toma.

LA 4.4

-

Detalles : Escaleras de acceso a galerías.- Pozo de compuertas y plataforma de maniobras de conpuertas.

LA 4.S

-

Detalles i Tapa de galería - Rejillas - Barandas Ventilación aliviadero - Protección corona de aliviadero.

LA 4.6

-

Del.alies i Protección de arista de aliviaderos. Ataguías de.conductos de toma - Seguro de tapas de galerías - Puntos de control de presa - Linnígrafo de presa.

LA S.l

-

Blalema de eliininación

LA 5.2

-

Detalles i Iluminación campamento - Tablero compuertas y grupo electrógeno - Caja tablero compuertas - Anclaje tuberías de cablea - Poste de iluminación y linea de transmisión.

cajuelas

de presa.

- 2b-l -

LA 6

-

Cit«cl6n ds aforoi.

LA 7.1

-

Torr* dt co«putrt«B y conducto! de toaa (Plano arwadurai).

LA 7.2

-

Tarrt dt coupucrtai - Balería de prisa no vertedora - Preía vertedora - Huretes laterales de aliviadero (Plano de amaduras).

LA 7.3

-

Dttlpador de toea - Huro izquierdo de (Plano de areaduras).

LA 8

•* Excavación de cieentación de presa.

LA 9.1

-

Secdún Ingeniero - 6eológica zona de presa.

LA 9.2

-

Ubicación de canteras.

LA 9.3

-

Estructura geológica cieentación.

LA 9.4

-

Trataeiento de cieentación.

LA 10.1

>

Secuencia presa.

de

vaciado

LA 10.2

-

Secuencia presa.

de

vaciado de bloques

LA

-

Secuencia presa,

de vaciado de bloques de '**

10.3

- Lieite

de

de bloques de

- 2b-2 -

de

de

aliviadero

trataeiento

concreto

de

concreto

de

corfcr'eto

de

eaisa ^teBUNikkAs:

RELACIÓN DE PLANOS

SCQa.

Dgngii.Q§EÍón

LA I

- P U n o de Ubicación

LA 1.1

- Pi«no de ajee para replanteo

LA t.2a

-* UttlCAclún i Caupanento y accesos

LA t.2b

*• Ubicación i Campaaento y accesos

LA 2

- Planta

LA 3.1

- Secciones

LA 3.2

- Secciones

LA 4.1

- Drenaje - Explanación de Caoioo d
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF