Estándar de Riesgos Fatales MMG

July 14, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Estándar de Riesgos Fatales MMG...

Description

 

ESTÁNDAR DE MMG ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES Propósito Define los requisitos para la identificación, evaluación y mitigación de riesgos fatales específicos en MMG Limited y sus subsidiarias (MMG).

Aplicación El presente Estándar aplica a todo el Personal de MMG y MMG y todas las actividades que controla MMG. Los riesgos fatales específicos del sitio que no se cubren en este Estándar deben identificarse y gestionarse utilizando el Marco de Gestión de Riesgos de MMG.

Propietario Gerente General Ejecutivo de Soporte de Negocios.

 

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES 1. 

AVIACIÓN Las operaciones de aviación se planifican y ejecutan de manera que los riesgos para el personal se mantengan en el nivel más bajo que resulte posible. 1.1 

Utilizar empresas de aviación y aeronaves fletadas que:  

Sean autorizadas por el Gerente General de SHEC, según se indica en la lista de Magnet.

 

Tengan un contrato vigente con MMG.

1.2  Obtener la autorización para que los empleados de MMG puedan viajar en aeronaves fletadas de terceros, según se define en Autoridades de Exención en el Anexo A. contratadas » (BARS) 1.3  Cumplir con el «Estándar «Estándar básico de riesgos de aviación – Operaciones con aeronaves contratadas» de la Fundación de Seguridad en Vuelos, excepto cuando esté exento, según se define en Autoridades de Exenciones en el Anexo A. 1.4 

Operar los vuelos en aeronaves fletadas de acuerdo con un Plan de Gestión de Aviación.

1.5 

Utilizar aeronaves con dos pilotos para los vuelos que transportan al Personal de MMG como pasajeros.

1.6  Obtener por escrito la confirmación trimestral del operador de la aeronave de que no han ocurrido fallas en los sistemas de gestión en relación con el mantenimiento de la aeronave, el tiempo de vuelo del piloto y el entrenamiento correspondiente.

2. 

1.7 

Utilizar aerolíneas incluidas en la lista de Magnet para los vuelos comerciales.

1.8 

Autorizar los documentos de aviación, según se define en Autoridades del Documento Doc umento en el Anexo B.

AUTORIZACIÓN PARA TRABAJAR, AISLAMIENTOS Y PERMISOS Las actividades operacionales del sitio que son potencialmente peligrosas se controlan mediante una Autorización para trabajar, trabajar, la cual puede demandar el aislamiento aislamiento   de las fuentes de energía y otros Permisos para actividades específicas de alto riesgo, con el fin de proteger al personal de posibles daños. Permisos para 2.1  Diseñar, fabricar e instalar la planta y los equipos de manera que permitan lo siguiente: s iguiente:

2.2 

 

Retiro práctico de fuentes de energía.

 

Colocación de dispositivos de aislamiento como barreras de energía.

 

Capacidad para bloquear directamente estos dispositivos para prevenir que se activen en forma accidental.

Instalar etiquetas permanentes en los dispositivos de aislamiento necesarios para aislar materiales / sustancias peligrosas, peligrosas, con el fin de permitir la identificación positiva del dispositivo en el campo.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES 2.3 

Asignar por escrito a un Propietario de la planta  planta   la responsabilidad única y precisa de autorizar la aplicación de los sistemas de Aislamiento y Autorización para Trabajar, para cada área de trabajo dentro de los límites de los sitios operacionales de MMG, garantizando que todas las áreas geográficas se incluyan y que la función de Producción tenga responsabilidad con respecto a las áreas de producción.

2.4 

Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de Autorización para Trabajar Tr abajar que definan controles y asignen responsabilidades con el para acceso al área de lotrabajo y la autorización correspondiente, a través del usoende relación una Autorización Trabajar, e incluir in cluir siguiente:  

Competencias definidas y evaluadas para todas las funciones asociadas con actividades que requieren una Autorización para Trabajar.

 

Expedición de una Autorización para Trabajar por escrito para las actividades que: − 

Tengan un impacto o sufran un impacto debido a los procesos, equipos u otros grupos de trabajo.

− 

Creen un cambio físico en el lugar l ugar de trabajo.

− 

Tengan lugar dentro de un aislamiento.

− 

Requieran cualquier Permiso asociado.

 

Controles para que el personal obtenga una autorización antes de ingresar a un área de trabajo, incluidos los casos en que no es necesario contar con una Autorización Autori zación para Trabajar.

 

Permitir que las actividades de rutina y de todos los días cubiertas por instrucciones de trabajo aprobadas y que son efectuadas por representantes de los Propietarios de la Planta no requieran una Autorización para Trabajar por escrito.

 

Identificación de todos los Permisos asociados.

 

Identificación positiva en el campo de los equipos en los que se va a trabajar. trabajar .

 

Confirmación de que el Titular de la Autorización y cada miembro del equipo de trabajo hayan verificado que las fuentes de energía dentro del área de trabajo se han retirado antes de aceptar la Autorización para Trabajar.

 

Identificación y control de los posibles peligros que resultan de actividades que interactúen entre sí y sean llevadas a cabo por otros grupos de trabajo o de los cambios que ocurran en las condiciones de la planta dentro del área.

 

Puntos de ingreso autorizados a las áreas operacionales que tengan información actualizada acerca de los peligros presentes y la manera de obtener el permiso escrito o verbal para ingresar al área. ár ea.

 

Controles para que el Titular de una Autorización esté restringido solo a una Autorización para Trabajar en cualquier momento dado.

 

Controles para gestionar todos los cambios que se efectúen en una Autorización para Trabajar activa, incluido el cambio del Emisor de la Autorización  Autorización  o el Titular de la misma, la entrega del turno, cambios en el alcance de trabajo, cambios en el método de trabajo y cambios en el entorno de trabajo.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

2.5 

2.6 

 

Controles que prevengan que el Emisor de la Autorización y el Titular de la Autorización sean la misma persona.

 

Despliegue de todas las Autorizaciones para Trabajar y los Permisos en un lugar central para cada área de trabajo.

Obtener la aprobación por escrito del gerente del sitio de mayor jerarquía para acceder y llevar a cabo las actividades de mantenimiento o detección de fallas en los equipos en funcionamiento  funcionamiento  mientras existe el potencial de causar una exposición peligrosa; peligrosa; y solo cuando:  

No exista una alternativa que sea razonablemente práctica.

 

Los controles identificados permitan que el trabajo se lleve a cabo de una manera segura.

Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de aislamiento que definan controles y asignen responsabilidades para lograr un estado de energía cero hasta la expedición de un Permiso de Aislamiento e incluir lo siguiente:  

Competencias definidas y evaluadas para todos los puestos asociados con las actividades de aislamiento.

 

Controles para el diseño de aislamientos a partir de los primeros principios, respaldados por Materiales de Referencia precisos (diagramas de tuberías e instrumentación, diagramas de flujo del proceso o diagramas de bucle).

 

Controles para el uso de listas de aislamientos documentados y autorizados que se mantengan como documentos controlados y se revisen en cada ocasión en que se utilicen. utilicen .

 

Una Matriz de Jerarquías de Aislamiento para verificar que el nivel de integridad suministrado por el método de aislamiento seleccionado sea coherente con la gravedad del posible riesgo, mientras dure el aislamiento, incluidos, como criterios mínimos, los siguientes: − 

− 

− 

Los dispositivos de aislamiento que se utilicen para aislar los fluidos deben probarse frente a la presión operativa. Los aislamientos de doble bloqueo y purga deben purga deben aplicarse a los aislamientos de sustancias peligrosas. Los aislamientos positivos (dispositivos positivos (dispositivos eléctricos, ciegos / en blanco, dispositivos mecánicos diseñados) deben aplicarse para todos los puntos de aislamiento asociados con permisos de ingreso a espacios confinados. confinados.

 

Documentación de la fecha y hora de vencimiento de los aislamientos.

 

Protección positiva en positiva en todos los dispositivos de aislamiento para prevenir la activación accidental y suministrar una indicación visual del aislamiento de la planta o los equipos.

 

Un Permiso de Aislamiento que enumere cada punto de aislamiento y el tipo de aislamiento aplicado; además, las personas responsables por el aislamiento deben confirmar que se ha demostrado que todas las formas de energía se han eliminado.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES  

Controles para situaciones en las que no puede lograrse un estado de energía cero, incluido un proceso para determinar controles intermedios que podrían ser necesarios para permitir que se logre un aislamiento final con energía cero.

 

Controles para situaciones en las que el equipo de trabajo necesita manipular o controlar un punto de aislamiento individual, dentro de un aislamiento establecido, para ejecutar el alcance del trabajo.

 

Controles para confirmar el retiro de la protección positiva de cada punto de aislamiento durante el cese de aislamiento de la planta y los equipos.

 

Verificación de que la planta o el equipo aislado que contiene sustancias peligrosas o tiene el potencial de causar una exposición peligrosa se haya regresado a una condición de operación segura antes de volver a ponerlo en servicio.

 

Controles para los aislamientos propios y de rutina para categorías de trabajo definidas con riesgo limitado y donde el potencial de liberación de energía no pueda causar lesiones serias serias;; deben incluir una autorización documentada del Propietario de la Planta.

2.7 

Desarrollar, implementar y mantener una Matriz de Jerarquías de Barricadas para determinar la barricada más adecuada para la protección del personal contra peligros y energías que no puedan aislarse y bloquearse, incluida la identificación y el registro de barricadas.  

2.8 

Desarrollar e implementar controles para poner la planta o los equipos «Fuera de servicio» en forma segura en situaciones en las que existe una exposición peligrosa. 

2.9 

Desarrollar, implementar y mantener Permisos para actividades de alto riesgo definidas:  

Aislamiento.

 

Ingreso a espacios confinados.

 

Trabajo en alturas.  alturas. 

 

Trabajo con equipos energizados (incluido el acceso dentro de áreas protegidas donde los equipos puedan estar operando, puedan ponerse en marcha en forma automática o puedan ponerse en

 

marcha en forma remota). Trabajos en caliente.

 

Electroimanes e indicadores de fuentes de radiación.

 

Excavación / penetración / entrada forzada.

 

Trabajos con alta tensión.  tensión. 

 

Acceso al corredor de transmisión de líneas eléctricas.

 

Elevaciones complejas.  complejas. 

 

Retiro de rejillas-mallas / pisos.

 

Deterioro del sistema de incendios.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES 2.10  Desarrollar, implementar y mantener una Lista de Trabajos Aprobada que incluya lo siguiente:  

Una lista de actividades que no requieren un Permiso.

 

Enlaces a instrucciones de trabajo aprobadas para cada actividad enumerada.

2.11  Aplicar un Bloqueo Personal que esté codificado de manera única para el propietario del bloqueo y no tenga una llave maestra, para lograr un control seguro del aislamiento, antes de iniciar el trabajo dentro de los límites del aislamiento. 2.12  Retirar un Bloqueo Personal por la fuerza solo si lo autoriza un gerente del sitio de mayor jerarquía. 2.13  Conservar copias de los Permisos y Autorizaciones para Trabajar o registros de su expedición frente a un cronograma de retenciones autorizado. 2.14  Verificar y registrar la aplicación efectiva de los procedimientos de Aislamiento y Autorización para Trabajar con frecuencias autorizadas. 2.15  Aprobar los documentos de Autorizaciones para Trabajar y Permisos según se define en Autoridades del Documento en el Anexo B.

3. 

EXPLOSIVOS Y VOLADURA El transporte, almacenamiento y uso de explosivos y componentes detonadores está a cargo de personas entrenadas, competentes  y autorizadas, en un entorno estrictamente manejado y controlado que protege al competentes y personal de posibles daños. 3.1  Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de explosivos y voladura que definan controles y asignar responsabilidades en los siguientes aspectos:  

Control de inventario de materiales explosivos, incluido el monitoreo de artículos individuales.

 

El almacenamiento, transporte, manipulación, uso y disposición seguros de materiales explosivos.

 

Controles de acceso a las áreas de preparación de voladuras, áreas de voladura y las zonas de despeje e impacto asociadas.

3.2 

 

Reingreso a la zona de voladura.

 

El manejo de detonaciones fallidas.

 

El uso seguro de explosivos en suelos calientes o reactivos.

Definir requisitos de capacitación y de competencias para las personas que trabajan en voladura.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES 4. 

CONTROL DEL SUELO Los posibles peligros de caídas y movimientos de suelo no planificados en la minería subterránea, minería superficial, en pilas, paredes de presas, botaderos de desmonte, zanjas y lugares similares se controlan para proteger al personal de posibles daños. 4.1  Desarrollar, implementar y mantener un Plan de Gestión de Control del Suelo en el sitio, que establezca lo siguiente:  

Separación y protección de personas de los suelos no asegurados  asegurados   previniendo que el personal avance más allá del suelo seguro.  seguro. 

 

Diseño, criterios técnicos, uso, aplicación, instalación, prueba, aseguramiento de la calidad y métodos de reparación para los materiales y métodos de apoyo del suelo.

 

Inspección de rutina, pruebas y presentación de informes de las condiciones del suelo.

 

Informes de caída de rocas.  rocas. 

 

Informes y respuestas para los cambios planificados y no planificados en las condiciones del suelo.

 

Competencias necesarias.

4.2  Autorizar el Plan de Gestión del Control del Suelo, según se define en Autoridades del Documento en el Anexo B.

5. 

PROTECCIÓN La planta y los equipos de operación cuentan con protección para prevenir que el personal sufra lesiones serias y se produzcan víctimas fatales. 5.1  Especificar, diseñar, suministrar y autorizar para uso, según se define en Anexo C, la planta y los equipos que, de manera inherente, protejan al personal de lo siguiente: 

 

Equipos móviles o giratorios. Cantos afilados.

 

Superficies con temperaturas extremas (calientes o frías).

 

Expulsión de materiales

 

5.2  Especificar, instalar y mantener una protección que esté de acuerdo con el «Código de Práctica –  Protección de Maquinaria y Planta» del Planta» del Gobierno de Australia Occidental.  Occidental.  5.3  Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de protección para planta y equipos en operación que definan controles y asignen responsabilidades para lo siguiente:  

Criterios del sitio para proteger los equipos.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES

5.4 

6. 

 

Actividades y aprobaciones necesarias para permitir que los equipos sean operados aunque su protección sea retirada o esté deteriorada.

 

Informe del retiro no autorizado de la protección, deterioro de la protección o manipulación de la protección.

 

Inspecciones de la integridad de la protección dentro del programa de mantenimiento preventivo.

Suministrar y utilizar equipos manuales que cuenten con interruptores de activación a prueba de fallas.

MATERIALES PELIGROSOS Los materiales peligrosos se gestionan y controlan de una manera segura y que proteja al personal contra posibles daños. 6.1  Diseñar, instalar y mantener la planta y los equipos que se utilizan para almacenar, transportar o procesar materiales peligrosos de manera que se minimice la posibilidad de que ocurran vertidos no planificados. 6.2  Desarrollar, implementar y mantener procedimientos para operar y mantener los equipos que contengan sustancias peligrosas.  peligrosas.  6.3 

Desarrollar y mantener un Registro de Materiales Peligrosos del sitio.

6.4  Efectuar una evaluación de riesgos e implementar controles antes de llevar materiales peligrosos nuevos al sitio. 6.5  Documentar las incompatibilidades de los materiales peligrosos y almacenarlos de manera correspondiente. 6.6  Entrenar al personal en materiales peligrosos a los que puedan estar expuestos, así como sus posibles impactos y controles de exposición. 6.7  Suministrar Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales (MSDS) para los materiales peligrosos en los idiomas autorizados en el sitio. 6.8  Llevar a cabo un análisis de peligros para los procesos que utilicen o almacenen materiales peligrosos en volúmenes o cantidades que alcancen o superen los requisitos de nivel superior que se describen en el Anexo I de la  la Directiva de Seveso III.  III.  6.9  Instalar señales de identificación en recipientes, contenedores o tuberías que contengan materiales peligrosos. 6.10  Instalar, calibrar y mantener detectores de materiales inflamables o tóxicos en los lugares en que los vertidos no planificados puedan tener consecuencias fatales o catastróficas. 6.11  Almacenar y utilizar los materiales peligrosos en áreas que tengan un diseño y tamaño adecuados para contener y responder a derrames de manera segura. 6.12  Implementar controles de acceso para las áreas de proceso, almacenamiento y manipulación de materiales peligrosos.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES 7. 

OPERACIONES DE ELEVACIÓN La planificación y el manejo de las operaciones de elevación están a cargo de personas competentes que utilizan equipos idóneos para este propósito y se llevan a cabo de una manera que permita proteger a las personas de posibles daños. 7.1  Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de operaciones de elevación que definan controles y asignen responsabilidades para lo siguiente:  

Suministro, almacenamiento, prueba y etiquetado de equipos de elevación  elevación  (para determinar la vigencia de la prueba).

 

Inspecciones previas al uso.

 

Cuarentena de los equipos de elevación que no han superado las pruebas o se encuentran dañados.

 

Elevaciones complejas y complejas y aprobación.

 

Aprobación para el uso de grúas y canastillas para elevar personas.

 

7.2 Instalar señales que indiquen la carga de trabajo máxima segura en los equipos de elevación. 7.3  Inspeccionar y aprobar el uso de los dispositivos de elevación y equipos de elevación del contratista en el momento en que ingresan al sitio por primera vez. 7.4  Suministrar grúas con protección para sobrecargas eléctricas y mecánicas y, excepto para las grúas automatizadas y aéreas cuya capacidad de carga es menor que 20 toneladas, celdas de carga calibradas con una pantalla que sea visible claramente para el operador. 7.5  Suministrar manuales de operación de las grúas y diagramas de carga en los idiomas autorizados en el sitio. 7.6 

Definir el entrenamiento y las competencias para:  

Aprobar las operaciones de elevación a través de la aprobación de una Autorización para Trabajar.

 

Supervisar las operaciones de elevación.

 

Operar los equipos elevadores.

 

Apoyar a las operaciones de elevación.

 

Desarrollar y aprobar planos de las elevaciones complejas.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES 8. 

VEHÍCULOS Y EQUIPOS MÓVILES Los vehículos y equipos móviles se móviles se seleccionan, equipan, operan, almacenan y mantienen de una manera que sea segura y proteja al personal de posibles daños. 8.1  Suministrar solo vehículos ligeros con una clasificación de 5 Estrellas de ANCAP o una clasificación de seguridad regional equivalente, para uso registrado para carreteras o velocidades de más de 60 kilómetros por hora (km/h) y con un uso previsto de más de 45 días. 8.2  Modificar los vehículos ligeros para uso en superficie, empleando únicamente al fabricante de equipos originales (OEM) indicado o las alternativas y características aprobadas que no afecten de manera negativa a la clasificación de seguridad del vehículo, excepto las modificaciones que se efectúen para lo siguiente:  

Instalación de radios para comunicación.

 

Instalación de marcas de alta visibilidad, números de identificación, pértigas y/o balizas en los lugares donde los vehículos ligeros compartan vías y áreas ár eas de trabajo con equipos móviles.

8.3  Suministrar vehículos para el transporte de personas  personas   con asientos orientados solo hacia delante o hacia atrás, con cinturones de seguridad de tres puntos en todos los asientos. 8.4 

Desarrollar, implementar y mantener un Plan de Gestión del Tránsito del sitio que establezca lo siguiente:  

Criterios de diseño para vías superficiales y subterráneas y manejo de condiciones.

 

Señalización para intersecciones.

 

Reglas para el uso de las vías del sitio.

 

Límites de velocidad en el sitio.

 

Controles para separar a los peatones de los vehículos y equipos móviles.

 

Controles para separar los vehículos ligeros de los equipos móviles.

 

Zona de exclusión y protocolos de comunicación.

8.5  Efectuar verificaciones críticas de seguridad antes del arranque en los vehículos y equipos móviles e informar y corregir las deficiencias identificadas. 8.6  Evaluar las competencias de los conductores de vehículos y los operadores de equipos móviles del sitio antes de suministrar una autorización para operar documentada. 8.7  Monitorear el comportamiento del conductor y abordar de manera oportuna los comportamientos de riesgo que se identifiquen. 8.8  Desarrollar y utilizar un Plan de Viaje del Vehículo para los viajes no rutinarios que tengan una duración esperada de más de dos horas. 8.9  Prohibir el uso de celulares por parte de los conductores, incluidos los dispositivos de manos libres, a menos que detengan el vehículo en un lugar seguro.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES 8.10  Instalar y mantener sistemas automáticos de supresión de incendios que cubran los componentes calientes del motor en los equipos móviles subterráneos, y solo para los equipos que se utilizan sobre la superficie cuando un incendio pueda causar un impacto significativo en el sitio. 8.11  Desarrollar, implementar y mantener controles y asignar responsabilidades para gestionar los riesgos para el personal a partir del uso de equipos móviles a control remoto. 8.12  Desarrollar, implementar y mantener controles y asignar responsabilidades para gestionar los riesgos que se generen durante la carga, descarga, remolque y recuperación de equipos móviles. 8.13  Desarrollar, implementar y mantener controles y asignar responsabilidades para gestionar los riesgos que se generen por el almacenamiento, manipulación, mantenimiento e inflado de neumáticos. 8.14  Autorizar los documentos de los vehículos y equipos móviles según se define en Autoridades del Documento en el Anexo B.

9. 

TRABAJO EN ALTURA El trabajo en Altura se minimiza y gestiona cuando una caída podría causar lesiones o cuando exista el peligro de que caigan objetos desde el lugar donde se lleva a cabo el trabajo. 9.1  Especificar, diseñar, suministrar y autorizar para uso, según se define en Anexo C, la planta y los equipos que, en forma inherente, puedan proteger al personal de las caídas. 9.2  Desarrollar, implementar y mantener procedimientos de trabajo en alturas que definan controles y asignen responsabilidades para gestionar los riesgos relacionados con lo siguiente:  

Actividades con potencial de que ocurra una caída de dos metros o más (o según se especifique en los requisitos legales locales).

 

Actividades que se efectúen dentro de dos metros de distancia de un borde sin protección con posibilidades de que ocurra una caída de dos metros o más.

 

Trabajo desde plataformas de trabajo elevadas, incluidos los elevadores de tijera, grúas pluma, «canastillas para personal» acopladas a las grúas y otros dispositivos que se utilizan para facilitar el trabajo efectuado a más de dos metros de altura.

 

Uso de escaleras portátiles cuando se trabaja en alturas.

 

Criterios para la selección del método de acceso al lugar de trabajo.

 

Criterios para la selección de equipos de prevención de caídas.

 

Controles para garantizar que las herramientas y otros equipos no se dejen caer desde alturas.

 

Planes para rescatar a una persona suspendida dentro del tiempo necesario para prevenir el trauma de suspensión.

 

Asegurar el área debajo de la zona donde se efectúa el trabajo en alturas para prevenir lesiones causadas por herramientas y equipos que caen.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES  

Asegurar el área para prevenir que la planta o los equipos entren en contacto con los equipos de trabajo en alturas mientras estos se están utilizando.

9.3  Confirmar las competencias de trabajo en alturas antes de que la persona ejecute u obtenga la aprobación para lo siguiente:    

Un Permiso para Trabajar en Alturas. Un trabajo en alturas.

 

Supervisión de personas que trabajan en alturas.

9.4  Diseñar, instalar, probar y autorizar para uso, según se define en Anexo C C,, puntos de ancla anclaje je que soporten una fuerza de 15 kilonewtons (kN) para los anclajes de una sola persona y una fuerza de 21 kN para un anclaje de dos personas, solo cuando se ha identificado la necesidad de un punto de anclaje en una evaluación de riesgos. 9.5 

Mantener un registro de los equipos de trabajo en alturas y los puntos de anclaje instalados.

9.6  Desarrollar y mantener un programa de inspección y pruebas para los equipos de trabajo en alturas y los puntos de anclaje que incluya, como mínimo, inspecciones trimestrales y pruebas anuales. 9.7 

Etiquetar los equipos de trabajo en alturas de manera que muestren la vigencia de la inspección.

9.8  Desarrollar, implementar y mantener controles para prevenir el uso de equipos de trabajo en alturas que no hayan superado las pruebas o estén dañados.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES ANEXO A: AUTORIDADES DE EXENCIÓN Ratificación

Aprobación (Propietario)

Exención de BARS Gerente General de SHEC Miembro del Comité Ejecutivo Responsable



   



Aeronaves fletadas de terceros Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo Gerente General del Sitio

 



 



 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES ANEXO B: AUTORIDADES DEL DOCUMENTO Ratificación

Aprobación (Propietario)

Plan de Gestión de Aviación Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo Gerente de SHEC del sitio



   

Gerente General del sitio

 



Autorización para Trabajar Emisor de la Autorización (representante del Propietario de la Planta)

 



Permiso Persona técnicamente competente designada por el Gerente de Sitio de más alto rango

 



Supervisor (de la persona que ejecuta el trabajo)

 



Lista de Trabajos Aprobada Propietario de la Planta

 



Gerente General del sitio

 



Plan de Gestión de Control del Suelo Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo



Gerente de SHEC del sitio



   

Gerente General del sitio

 



Plan de Gestión del Tránsito Gerente de Excelencia en SHEC del Grupo



Gerente de SHEC del sitio



    

Gerente General del sitio Plan de Viajes de Vehículos Persona técnicamente competente designada por el Aprobador Supervisor

 

 



 



 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES ANEXO C: AUTORIDADES DE PLANTA Y DE LOS EQUIPOS Planta y Equipos  Equipos  Persona técnicamente competente designada por el Aprobador Empleado del nivel de Gerente designado por el Gerente General del sitio

 



 



 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES ANEXO D: GLOSARIO Término

Definición

Titular de la autorización

Un representante designado que participa directamente en el trabajo que se lleva a cabo y es competente para verificar que se ha culminado el alcance del

Emisor de la autorización

trabajo. Un representante designado del Propietario de la Planta que es competente para verificar que los Aislamientos y Permisos necesarios que se han implementado sean adecuados para el alcance del trabajo definido, que se hayan identificado todos los peligros que puedan ser resultado de la interacción con otros grupos de trabajo y que se hayan implementado los controles correspondientes.

Autorización para trabajar

El proceso mediante el cual se revisan y aprueban todos los Aislamientos y Permisos necesarios, se efectúa una visita a los equipos en los que se va a trabajar, en forma conjunta, a cargo de un representante del grupo de trabajo y un representante del Propietario de la Planta, y el Propietario de la Planta otorga una autorización formal para iniciar el trabajo.

Persona / Personas competente(s)

Una persona que ha adquirido, a través de entrenamiento, calificación o experiencia, el conocimiento y las habilidades necesarias para llevar a cabo la tarea.

Elevación compleja

Una operación de elevación compleja es aquella en la que se elevan cargas inusuales o peligrosas; las elevaciones se efectúan en ambientes difíciles o peligrosos; las elevaciones se efectúan bajo circunstancias inusuales; se requiere más de un equipo elevador; o se utilicen equipos elevadores especiales.

Espacio confinado

Un espacio cerrado o parcialmente cerrado que no está diseñado principalmente para ser ocupado por seres humanos, ni se espera que lo sea, dentro del cual existe un riesgo de que ocurra una de las siguientes situaciones: (a)  Una concentración de oxígeno fuera del rango de oxígeno seguro. (b)  Una concentración de contaminantes aéreos que puede causar un trastorno, pérdida de la conciencia o asfixia. (c)  Una contaminantes aéreos inflamables que podría causarconcentración lesiones comoderesultado de incendios o explosiones. (d)  Inmersión en un sólido de libre flujo almacenado o un nivel ascendente de líquido que pueden causar sofocación o ahogamiento.

Actividad controlada

Una actividad en la que, por ley y/o como parte de su Sistema de Gestión, MMG está obligada a establecer Estándares de MMG y supervisar y exigir directamente su aplicación para proteger a los empleados, contratistas y otras personas en el centro de trabajo.

Doble bloqueo y purga

La práctica de suministrar el aislamiento de una fuente de energía del proceso probando en secuencia y contra la presión de operación dos válvulas de aislamiento en serie, cerradas, y, al mismo tiempo, probando la válvula de drenaje / venteo situada entre las válvulas de aislamiento abiertas. Seguidamente, las tres válvulas se bloquean en su posición.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES Término

Definición

Exposición peligrosa

Proceso, planta o equipo que, a menos que se encuentre aislado o controlado, podría causar lesiones serias o fatales o un impacto ambiental significativo. Por ejemplo, la pérdida de contención de sustancias que podría causar quemaduras térmicas o químicas o que sean corrosivas, venenosas, inflamables o explosivas; vapores o gases desconocidos que deben purgarse de manera correcta; químicos o sustancias incompatibles; equipos que podían girar o caer; equipos que giran a alta velocidad o equipos de alta presión que podrían fallar de manera catastrófica.

Materiales / Sustancias peligrosas

Sustancias que podrían causar quemaduras térmicas o químicas o que sean corrosivas, venenosas, inflamables o explosivas; vapores o gases desconocidos. Se incluyen los concentrados.

Alta tensión

En la norma AS/NZS 3000:2007, alta tensión se define como una tensión mayor que la baja tensión (1000V ac o 1500V cc).

Ambiente hostil (Aviación)

Aislamiento

Un ambiente en el cual no puede asegurarse el éxito de un aterrizaje de emergencia, los ocupantes de la aeronave no pueden protegerse de manera adecuada de los elementos o no puede ofrecerse una respuesta o capacidad para efectuar operaciones de búsqueda y rescate en forma coherente con la exposición anticipada. El retiro práctico de fuentes de energía mediante la colocación de un dispositivo de aislamiento, como una barrera para la energía.

Equipos elevadores

Equipos de trabajo que se utilizan para elevar o hacer descender cargas, incluidas personas, y accesorios que se utilizan para anclar, fijar o sostener dichas cargas. Incluye máquinas elevadoras, montacargas, elevación de pasajeros / mercancías, plataformas de trabajo elevables móviles (MEWP), grúas móviles, grúas aéreas, bloques y poleas, montacargas, etc. y plataformas de manipulación y giratorias.

Vehículo ligero

Automóviles, vehículos de tracción en las cuatro ruedas (4WD), vehículos utilitarios deportivos (SUV) y transporte para personas, incluidos autobuses pequeños y grandes. Entre los vehículos ligeros también se incluyen los vehículos especializados, incluidas las motonieves, vehículos todo terreno (ATV), carritos de golf y motocicletas.

Equipos energizados

Equipos que están conectados o poseen po seen una fuente de energía.

Personas / personal de MMG

Empleados, ejecutivos, contratistas (incluidos los subcontratistas de los contratistas y sus respectivos empleados) y agentes de MMG.

Equipos móviles

Máquinas de trabajo no designadas principalmente para el transporte de personas (por ejemplo, cargadores, camiones de acarreo, jumbos, plataformas de perforación).

Permiso

El proceso mediante el cual las actividades de trabajo o exposiciones peligrosas predefinidas son revisadas por una persona autorizada, de tal manera que dichos controles se identifican e implementan para garantizar que el trabajo pueda llevarse a cabo de manera segura. Por ejemplo, Permiso de Ingreso a Espacios Confinados.

 

ESTÁNDAR DE MMG

ESTÁNDAR DE RIESGOS FATALES Término

Propietario de la planta

Definición Un representante de la gerencia, un gerente o delegado designado por escrito como único responsable de una sección o un área geográfica de un sitio de operaciones de MMG. La lista colectiva de Propietarios de la Planta correspondiente a un sitio debe cubrir todas las áreas geográficas, sin que

Aislamiento positivo

existan brechas o superposiciones. El retiro completo de una fuente de energía para alcanzar un estado de energía cero, mediante la colocación de un dispositivo aislante a prueba de fallas como barrera de energía. Por ejemplo, la instalación de una placa ciega/deslizable como una barrera sólida e impermeable o la instalación de una barra mecánica diseñada para prevenir el movimiento de un dispositivo aislante.

Protección positiva

El aseguramiento de un dispositivo aislante para prevenir su activación accidental. Por ejemplo, el posicionamiento de un dispositivo construido con el propósito de mantener la barrera de energía en la posición aislada y asegurada con un candado.

Caída de rocas

Una caída de suelo descontrolada que tiene el potencial de causar daños a las personas (independientemente del tamaño o la hora en que ocurra (por ejemplo, durante o fuera del tiempo de disparo)).

Suelo seguro

El suelo que tiene apoyo de conformidad con el estándar de apoyo del suelo para esa área o (para las operaciones superficiales) donde las paredes se han acuñado hasta el ángulo de inclinación de diseño y se ha eliminado cualquier material suelto en exceso.

Suelo no seguro

Un lugar de trabajo en el que no se han completado todas las actividades de apoyo del suelo de conformidad con el estándar correspondiente para dicha área o áreas de las operaciones superficiales, en el que no se ha efectuado el acuñamiento de las paredes para recuperar el diseño o existe material suelto «suspendido».

Trabajo en alturas

Una circunstancia que expone a una persona a un riesgo de caída y es razonablemente probable que cause lesiones a los mismos trabajadores o a otras personas. Como mínimo, el trabajo en alturas debe minimizarse y gestionarse cuando exista el potencial de caer de una altura de dos metros o según especifiquen los requisitos legales locales, debiendo considerarse otras alternativas de gestión (independientemente de la altura) en circunstancias en que dicha persona se encuentre:   En o sobre la planta o una estructura que se encuentre a un nivel elevado.   En o sobre la planta que se utiliza para obtener acceso a un nivel elevado.   Cerca de una abertura a través de la cual una persona podría caer.   Cerca de un borde sobre el cual podría caer una persona.   En o cerca de una superficie a través de la cual una persona podría caer.   En o cerca de una superficie resbalosa, inclinada o inestable.

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF