Esbozo explicativo del desarrollo de la Semiótica.pdf

August 11, 2017 | Author: Carolina Elwart | Category: Semiotics, Cognitive Science, Psychology & Cognitive Science, Epistemology, Linguistics
Share Embed Donate


Short Description

Download Esbozo explicativo del desarrollo de la Semiótica.pdf...

Description

UNCuyo SEMIÓTICA

“Esbozo explicativo del desarrollo de la Semiótica” Prof. Estela María Zalba En este artículo realizaremos una breve presentación de aquellas teorías que han ido jalonando la constitución histórica de la Semiótica, en tanto que disciplina exploratoria del sentido y de la semiosis. Los orígenes estructuralistas La Semiótica como campo disciplinar comienza su desarrollo sistemático durante la década del ‟60. El primer y más sostenido emprendimiento de esta disciplina tiene su escenario en la Europa continental, especialmente en Francia, en el marco del estructuralismo de base saussuro-hjelmsleviana, por lo tanto con una fuerte influencia de la Lingüística. El lingüista Ferdinand de Saussure, a comienzos de siglo, había concebido la posibilidad de la existencia de una ciencia que estudiara los signos “en el seno de la vida social”, a la que denominó “Semiología” [del griego “semion”= signo]. Posteriormente otro lingüista , el danés Louis Hjelmslev, que elaboró la teoría más “formalizante” del lenguaje dentro del paradigma estructural (a la que llamó “glosemática”), explicitada en “Prolegómenos a una teoría del lenguaje” en 1943, sentará un conjunto de principios que servirán de base epistemológica y teórica a los ulteriores desarrollos más importantes de la semiótica estructuralista. También hizo sentir su influencia otro lingüista, Roman Jakobson (funcional-estructuralista). Diversas corrientes semióticas, entonces, se fueron gestando durante la década de los ‟60 que, si bien tenían un denominador común: su pertenencia al estructuralismo, difirieron en cuanto a qué rama de este paradigma adscribían, al recorte que operaron sobre el “campo de estudio”, a los propósitos que las animaron y a la metodología que adoptaron. Un primer esbozo lo constituyó la denominada “Semiología de la Comunicación”, corriente enmarcada en el saussuro-funcionalismo, que se proponía estudiar los sistemas de signos no verbales, convencionalizados, cuya función era la de comunicar, es decir, los diversos “sistemas de comunicación” diferentes de la lengua natural. Describían y clasificaban estos sistemas, tomando como criterio o fundamento demarcador la “función” y trabajaban desde el modelo de la comunicación que Jakobson había adoptado, y adaptado, del esquema cibernético de la transmisión de la información (Shannon). Buyssens, Mounin, Luis Prieto se sumaron a este proyecto, que lamentablemente “estaba destinado a la esterilidad y al desuso” (Costantini & Darrault, 1996). La pobreza de sus campos de aplicación –señales viales, marítimas, por ej.- preanunciaba su agotamiento. Paralelamente otra corriente, la “Semiología de la Significación”, con Roland Barthes como máximo exponente, inauguraba el objeto privilegiado de la Semiótica: la significación y el sentido. Enmarcado en el estructuralismo saussurohejmslevianismo, en su primera etapa (que se conoce como “el primer Barthes”) analizó los “sistemas sociales de significación” (ej. la moda). Posteriormente se orientará hacia el posestructuralismo y delimitará al texto como objeto de estudio (más adelante volveremos sobre esta etapa). La Semiótica narrativa estructuralista

1

UNCuyo SEMIÓTICA El esfuerzo estructuralista más acabado lo constituye la “Semiótica de la Escuela de París” (Semiótica narrativa o Semiótica discursiva), cuyo principal exponente fue A. J. Greimas, por lo que también se la conoce como “Semiótica greimassiana”. Esta teoría se propone describir y explicar el proceso de generación del sentido. El sentido, para esta teoría, es siempre sentido manifestado, en un “texto” u otra forma significante (comportamientos, objetos, por ej.): “Fuera del texto, no hay salvación” solía decir Greimas. Y, al respecto, aclara Floch: “Esta vigorosa fórmula (...) podría ser la divisa de los semióticos. Indica o recuerda suficientemente que la semiótica es, ante todo, una relación concreta con el sentido; una atención dirigida a todo lo que tiene sentido” (Floch, 1993, p.21) Los insumos teórico-metodológicos a partir de los cuales se construye el edificio conceptual de esta Semiótica discursiva son: (1) la “Morfología del cuento” del formalista ruso Vladimir Propp, de la cual provendrá la visión del relato como una serie ordenada de episodios formales interdefinidos, que sustentará la hipótesis de la existencia de “formas universales” que organizan la narración; (2) la “Gramática Estructural” de Tesnière, de la cual se tomará el modelo de organización sintáctica oracional que será extrapolado, más allá del campo de la frase, a la articulación de conjuntos narrativos más amplios, para construir una organización sintáctica de los relatos; (3) la “Glosemática” de Louis Hjelmslev, de la cual se incorporarán principios generales como el de inmanencia, la noción de estructura como red relacional jerárquica, etc. y (4) la “Antropología estructural” de Claude Lévi-Strauss. La Semiótica narrativa postula una hipótesis sobre la producción del sentido como un “recorrido generativo”. Este recorrido es una reconstrucción dinámica del modo en que la significación de un texto (escrito, imagen, film) se va construyendo (generando). En este proceso generativo, el sentido se va enriqueciendo, al ir avanzando desde niveles abstractos y virtuales hacia la manifestación (lo perceptible), a través de sucesivos vertimientos que actualizan, mediante operaciones de transformación, los elementos de los diversos niveles superpuestos. El recorrido va de lo más simple a lo más complejo. ¿Por qué? Porque el recorrido, dijimos, supone un “enriquecimiento” y paralelamente una complejización. Los niveles más abstractos, virtuales y simples son las estructuras semio-narrativas (formales, esquemáticas), que son consideradas como la instancia ab quo (= punto de partida) del recorrido generativo, luego encontramos un nivel más concreto y complejo: las estructuras discursivas, que actualizan a las anteriores (las van “vistiendo” de un contenido más específico), hasta llegar finalmente al último nivel, el nivel material de la manifestación (textualización). En este último nivel aparecen los significantes materiales (verbales, gestuales, icónicos) que permiten hacer perceptible el sentido. Este pasaje de las estructuras abstractas a la discursivas se realiza en el acto de la enunciación ( o “de la puesta en discurso”). Dicho de otro modo: las estructuras discursivas, “ponen en discurso” a las estructuras semio-narrativas “al hacerlas pasar por la instancia de la enunciación” (en el „acto de la enunciación‟). El acto de la enunciación es definido como una “mediación” entre el sistema y el discurso, siguiendo las conceptualizaciones de otro lingüista, Emile Benveniste. (Greimas & Courtés, 1982). El efecto de este acto es la producción de una “semiosis”, es decir una manifestación (el texto) que está sujeta a las coerciones, a las reglas, que le imponen la “forma de la expresión” y la materia significante escogidas [=lenguaje].En este sentido, no es lo mismo utilizar como forma de manifestación una imagen, un gesto o la palabra, cada una de estas formas significantes, o lenguajes, tiene sus propias reglas de composición. Se considera a la “textualización”, entonces, como la última serie compleja de operaciones de

2

UNCuyo SEMIÓTICA vertimiento del sentido que „desemboca‟ en la expresión / manifestación del sentido construido. Ilustraremos la explicación con un ejemplo: la producción de un corto ficcional, que es un caso concreto de “generación de sentido”, en el que se advierte claramente un recorrido. Veamos. Previo a comenzar a escribir el guión, el escritor “hecha mano” de un conjunto de estructuras formales y esquemáticas que tiene virtualmente a su disposición (las estructuras semio-narrativas); selecciona un “esquema” narrativo abstracto y comienza a generar su historia: se tratará de un sujeto al que le pierde un objeto valioso y decide buscarlo. El guionista tiene ya una primera estructura base: pérdida- búsqueda, a partir de esta secuencia puede optar continuar con: (a) encuentro; (b) no encuentro, (c) una serie de intentos fallidos con éxito final o (d) sin él. Luego dota a ese sujeto y a ese objeto de características específicas y concretas (“actorialización”), a las acciones las hace suceder en un lugar determinado (“espacialización”), y las encadena en un derroteo que implica tanto una sucesión como una relación de causa-consecuencia (“temporalización”); a la búsqueda le otorga un valor semántico determinado (la inscribe en una temática que “atraviesa” el relato). Ha realizado varias transformaciones..... Las operaciones de actorialización, espacialización y temporalización junto con la de tematización son propias de la discursivización y tienen que ver con la construcción de lo “diegético” (= la historia, el relato propiamente dicho) Luego el guionista decide cómo contará su historia: en forma lineal, comenzará por la mitad (= relato “in media res”), utilizará flash-back, etc. : el guionista está ya ingresando en la textualización. Finalmente elabora su guión técnico (completa su plan de textualización). Filma y luego edita: ha terminado de producir, de construir su relato; ha logrado generar una manifestación significante. La Semiótica estructuralista se propuso, en general, la significación y el sentido como objeto de estudio. Esta preocupación por la descripción de los modos de significación los llevó a desplazar su interés hacia el texto/discurso. La búsqueda de la “cientificidad” en la descripción de su objeto hizo del “principio de inmanencia” un hito epistemológico: infranqueable en el caso de la Narratología de la Escuela de París y el “primer Barthes”; controversial y conflictivo en las tendencias semióticas que surgen después y que pueden englobarse bajo la etiqueta de “posestructuralismo”. Como explica Barthes en sus “Elementos de Semiología”, en relación con la investigación semiológica: “Para comprender esta investigación, es necesario aceptar francamente desde el comienzo (y sobre todo al comienzo) un principio limitativo. Este principio, surgido una vez más de la lingüística, es el principio de pertinencia: se decide no describir los hechos reunidos sino desde un solo punto de vista y consiguientemente, no retener en la masa heterogénea de esos hechos más que los rasgos que interesan desde ese punto de vista, con exclusión de cualquier otro (estos rasgos se denominan “pertinentes”) (....) El principio de pertinencia provoca evidentemente en el analista una situación de inmanencia, se observa un sistema dado desde el interior”. (Barthes (1972 ), 1990 , p.79-80 ; los destacados en el original). Analizado desde nuestra visión actual, creemos que, básicamente, el principio de inmanencia fue un principio de orden metodológico, que surgió como una necesidad de la disciplina para poder encarar un “recorte” del objeto de estudio y así construir lo que el mismo Barthes llamara “la mirada semiológica”. Posestructuralismos

3

UNCuyo SEMIÓTICA Colocamos en plural la denominación porque habrá diversos intentos teóricos, con disímil grado de desarrollo, que se encuadrarán en lo que se denomina como “crisis del estructuralismo”. Las impugnaciones al paradigma estructural no tendrán como resultado la elaboración de un conjunto teórico homogéneo, aún cuando habrá coincidencias, entre la mayoría de los autores que se inscriben en esta tendencia “post”, en cuestionar e intentar “deconstruir” determinados principios y axiomas estructuralistas. Entonces, cabe preguntarse ¿qué tienen en común? ¿qué características determinan que una obra, por ejemplo, sea calificada de posestructuralista? La primera característica, que permitiría unificar, bajo la denominación de posestructuralismo, a ciertos autores, es su fuerte cuestionamiento del principio de inmanencia, es decir, de la propuesta de descripción del texto como entidad autónoma, como una estructura portadora de un sentido en sí misma. En consecuencia, lo que en la semiótica estructuralista fue postulado como un principio de “cientificidad” fue considerado, por los críticos del inmanentismo, como una pretensión “cientificista”, como un “formalismo” excesivamente aséptico. También impugnarán la noción de “código” y sus derivaciones funcionalistas. Debido al hecho de que gran parte de los ensayos posestructuralistas se desarrollan en torno del discurso literario, también serán puestos en cuestión algunos “remanentes de ideologías estéticas preestructuralistas” (Angenot (1983), en AAVV, 1997, p.47): algunos de índole conceptual, como la idea de la autonomía e identidad del sujeto individual, sujeto fundador del texto, es decir el “autor” entendido a la manera del romanticismo; otros de carácter metodológico, como la tradicional “explicación” de textos basada en una estilística de tintes impresivos. Incluso, se formula una nueva conceptualización del “texto literario”, que se distancia críticamente de las posiciones „tradicionales‟, a las que Kristeva denomina como “sociologismo vulgar” y “esteticismo”. Al respecto, sostiene esta autora: “La particularidad del texto así designado le separa radicalmente de la noción de “obra literaria” sacada a la luz por una interpretación expresionista y fenomenológica, (...)” (Kristeva (1969), 1981, p.19-20) El inicio de esta tendencia “post” puede documentarse en los escritos del círculo de “Tel Quel”, cuya figura sobresaliente fue Julia Kristeva. “Tel Quel (..) esbozaba el intento, renovador todavía hoy, de situar nuevamente el conjunto de estas mutaciones en el campo marxista del materialismo dialéctico” (Barthes (1974), 1990, p.12). Otra característica de este posestructuralismo fue el mixturaje teórico: “(...) Tel Quel había llamado como refuerzo (en un sincretismo jamás dominado) a Freud reelaborado por Lacan, a Marx releído por Althusser, el estructuralismo genético contaminado de gramática transformacional y el pensamiento de la diferencia en Derrida- (..)”(Angenot (1983), en AAVV, 1997, p.47). Sin embargo, debemos señalar que el ímpetu posestructuralista generará algunos constructos interesantes y fructíferos. Uno de ellos es el de “intertextualidad”, noción acuñada por Kristeva sobre la base de los conceptos de “polifonía” y “dialogicidad” de Mijaíl Bajtín, autor al que esta semióloga introduce y cuya obra será de gran influencia, no sólo para la teoría literaria y el análisis discursivo en general, sino que también hará sentir su efecto en los desarrollos de la propia lingüística. Los desplazamientos y construcciones conceptuales planteados por Kristeva en su

4

UNCuyo SEMIÓTICA “semanálisis”, aunque básicamente centrados en lo literario, tendrán una decisiva influencia en el campo semiodiscursivo: a) la impugnación de la “lógica científica” como modelo para el análisis del lenguaje y la consecuente propuesta de la lógica del lenguaje como una “lógica otra”; b) la definición del texto como “productividad”, como práctica significante, es decir “una práctica compleja cuyas grafés deben ser aprehendidas por una teoría del acto significativo específico que tiene allí lugar a través de la lengua, y es únicamente en esa medida como la ciencia del texto tendrá algo que ver con la descripción lingüística” (Kristeva (1969), 1981, p.20); c) su visión del texto como “plural, plurilingüístico en ocasiones y polifónico a menudo (por la multiplicidad de tipos de enunciados que articula)” (Kristeva (1969), 1981,p.19); finalmente, d) su insistencia en un análisis que trascienda lo lingüístico e incorpore lo social e histórico, método al que denomina “translingüística”. Una síntesis de estas transformaciones operadas bajo el influjo del pensamiento de Kristeva lo encontramos en los siguientes planteos de Roland Barthes: “¿Qué es pues el texto? No daré una definición, porque esto implicaría recaer en el significado. El texto, en el sentido moderno, actual, que intentamos dar a esta palabra, se distingue fundamentalmente de la obra literaria porque: no es un producto estético, es una práctica significante; no es una estructura, es una estructuración; no es un objeto, es un trabajo y un juego; no es un conjunto de signos cerrados, dotado de un sentido que se trataría de encontrar, es un volumen de huellas en trance de desplazamiento. La instancia del texto no es la significación, sino el significante, en la acepción semiótica y psicoanalítica del término” (Barthes (1974), 1999, p.12-13). También generarán una relevante influencia los análisis sobre el discurso realizados por Foucault, quien pone el acento en las relaciones entre discurso-sociedad y discurso-poder, problemática actualmente retomadas por el “Análisis crítico del discurso”. Los autores inscriptos en el posestructuralismo son los primeros en cuestionar “la triple exclusión de la historia, del mundo” (el referente) “ y del YO “(sujeto) ((Costantini & Darrault, 1996) operada por el estructuralismo. Semiótica de la Cultura ( Yuri Lotman y la Escuela de Tartu) En su primera etapa, esta semiótica estará enmarcada claramente en una postura estructuralista (sobre todo de los trabajos de Jakobson y la Escuela de Praga). Por esa razón también se la conoce como “estructuralismo soviético”. Lotman y los semiólogos de Tartu se propondrán el estudio de la cultura entendida como un sistema de sistema de signos. Trabajarán en torno de la descripción de los diversos sistemas de signos o códigos culturales ya que se propondrán la elaboración de una “tipología de las culturas”. Los sistemas de signos son entendidos como sistemas modelizantes ya que crean modelos de mundo. Dentro de estos distinguirán:  sistemas modelizantes primarios (lengua natural) y  sistemas modelizantes secundarios (artes (literatura)). La preocupación por el texto proviene de su interés por convertir la poética (o estética) en una ciencia, más específicamente en darle a los fenómenos artísticos un tratamiento semiótico, en ese sentido, sostienen que cualquier fenómeno artístico es un objeto semiótico. Es sobre todo el pensamiento de Lotman el que evoluciona hacia

5

UNCuyo SEMIÓTICA un enfoque cada vez más dinámico del texto y la cultura. Plantea una función sociocomunicativa del texto y, al demarcar la relación entre texto y contexto, considera que puesto que “el contexto cultural es un fenómeno complejo y heterogéneo, un mismo texto puede entrar en diversas relaciones con las diversas estructuras de los distintos niveles del mismo” (Lotman, 1996, p.81). Por otra parte concibe el texto como “un complejo dispositivo que guarda variados códigos, capaz de transformar los mensajes recibidos y de generar nuevos mensajes, un generador informacional (..)” (Lotman, 1996, p.82) Su postura, respecto de la heterogeneidad del texto y de la evidente relación dialógica con otros textos, es coincidente con muchos de los planteos que sostendrán las teorizaciones de las denominadas semióticas posestructurales. Semiótica Anglosajona, Lógica o Pragmática Otra línea de investigación semiótica es la que se desarrollará sobre la base de los escritos del filósofo y lógico estadounidense Charles Sanders Peirce (1839 –1914) y que se conoce como Semiótica anglosajona, semiótica lógica o pragmática. El objeto de estudio para Peirce era la semiosis, proceso en el cual se daría la cooperación de 3 instancias (“subjects”) : el representamen (el signo en sí, o sea una manifestación material y perceptible), el objeto ( lo representado, o sea aquello de lo que el signo da cuenta) y el interpretante (sentido que el signo produce y que se traduce en otro signo o representamen). Este último concepto, el de interpretante, es una de las nociones de la que sacarán un mayor provecho explicativo, las teorías inspiradas en Peirce. El signo, entonces, es el producto dinámico de la semiosis. Una de las problemáticas centrales en la obra peirceana es el de los modos o formas de representación, de allí que podamos considerar a sus tipologías de signos como un intento de explicar diversas operaciones de representación. El propósito fundamental de Peirce fue el de elaborar una lógica del conocimiento; para él, el conocimiento se da mediante signos y toda operación lógica es una operación entre signos, de allí entonces la equivalencia entre Lógica y Semiótica. La semiosis, proceso inferencial, que un sujeto realiza ante un representamen (signo) una vez comenzado no se detiene, un interpretante remite a otro representamen que a su vez generará otro interpretante y así sucesivamente, este proceso recursivo y expansivo a la vez es lo que se conoce como “semiosis infinita”. También son de gran interés sus reflexiones en torno de las inferencias lógicas, dentro de las cuales se destaca la revalorización que realiza de la “abduccción”, o razonamiento hipotético y conjetural. Un ejemplo típico del razonamiento abductivo es el que realiza el “detective” de las novelas policiales para resolver un caso. Peirce no formuló un corpus teórico acabado y revisado, sus escritos han sido recopliados en los “Collected Papers”. Si bien el texto / discurso nunca estuvo presente en las elaboraciones conceptuales de Peirce, es de destacar que lo que podríamos denominar como “una vuelta a Peirce”, por parte de muchos semiólogos, ha estado vinculada con la necesidad de abordar el problema de la interpretación (consumo/ recepción/ reconocimiento) de los textos, con el „giro cognitivo‟ de la Semiótica e incluso con el desarrollo de la Sociosemiótica, como veremos al explicar su teoría de los discursos sociales (o semiosis social) de Eliseo Verón.

6

UNCuyo SEMIÓTICA

La „Semiótica General‟ de Umberto Eco Eco intenta la integración y síntesis de los paradigmas estructuralista y pragmático (lógico o anglosajón e incluso de ciertos planteos de la Semiótica de Lotman). Considera que la Semiótica debe estar en condiciones de abordar cualquier fenómeno de significación y/o de comunicación, por lo tanto deberá describir tanto los lenguajes y los códigos (que él concibe como conjuntos de reglas), como los diversos procesos de semiosis. Para ello plantea la necesidad de formular dos teorías interrelacionadas: la “teoría de los códigos” y la “teoría de la producción de signos”. Se propone explicar, desde la teoría de los códigos, la organización (estructura) de cualquier sistema significativo (“semiótica de la significación”) y, desde la teoría de la producción de signos, los diversos modos o modalidades de la semiosis (“semiótica de la comunicación”). Esta última irá transformándose en una “semiótica de los procesos de comunicación y de producción de textos”. Si lo analizamos en perspectiva, en este planteo de las dos teorías y de las dos semióticas, Eco concilia los planteos de las dos primeras semiologías (la de la comunicación y la de la significación) señalando la necesidad de complementariedad entre ambos fenómenos. Como su propósito es formular una Semiótica general, determinará los límites o umbrales de la Semiótica, la que concibe como un “dominio disciplinar”. Estos límites serán de tres órdenes: a) epistemológicos, b) naturales y c) políticos. De los tres, nos interesa destacar los primeros. Los límites epistemológicos dependen del modelo de ciencia a partir del cual se determine el tipo de estudio que regirá a la Semiótica: 1) o bien, una teoría abstracta, formulada de modo axiomático y formalizada; 2) o bien, el estudio de fenómenos sociales, sujetos a cambios y reestructuraciones; al hacer suya la segunda opción, plantea que la investigación semiótica está regida por un “principio de indeterminación” : “ (...) puesto que significar y hablar son funciones sociales que determinan la organización y la evolución cultural (....) [describir y explicar estos fenómenos] tienen por fuerza que influir en el universo del hablar, del significar, del comunicar” (Eco (1975), 1985, p.68) En su intento de integración de los diversas teorías e investigaciones semióticas, Eco focalizará su atención sobre todo en la elaboración de lo que podríamos denominar una “teoría de la interpretación”, en el marco de la cual desarrollará una “semántica instruccional”, que fue construyendo desde el “Tratado de Semiótica General” (1975). Esta semántica se inclinará por “un modelo para la representación del significado en forma de enciclopedia (...) Todos ellos [los modelos semánticos en forma de enciclopedia] introducen elementos pragmáticos en el ámbito semántico ” (Eco (1990), 1998, p.294-295). Entre esos elementos pragmáticos a incluir están las indicaciones de los tipos de contextos y circunstancias en las cuales una determinado semema (=efecto de sentido de una palabra o expresión) se puede actualizar: “una semántica en forma de enciclopedia deberá tomar en consideración también (como instrucciones) selecciones contextuales o circunstanciales y, por consiguiente, cómo un término debe o puede utilizarse en contextos o circunstancias de enunciación determinados” (Eco (1990), 1998, p.302) Su propuesta semántica se inscribe, entonces, en aquellas tendencias que intentan superar la distinción neta entre semántica (concebida como teoría “interna” de la construcción del significado) y pragmática (teoría que incorpora las variables del contexto en la significación). Desde ese marco abordará, como objeto de estudio, el

7

UNCuyo SEMIÓTICA texto, pero trabajará, fundamentalmente, la problemática de la lectura y la interpretación de los textos. El texto, su estructuración y la „obra de arte‟ como problema estético han sido un motivo de reflexión constante en la obra de Eco, incluso en sus libros “presemióticos” (v.g. “Obra abierta” (1962) ). Entre los constructos teóricos más esclarecedores, elaborados por este autor, en torno de estas problemáticas destacamos las siguientes binas: a) “lector empírico / lector modelo”, este último como el conjunto de estrategias de cooperación interpretativas previstas, construidas, en el texto y b) “autor empírico / autor modelo”, entendido el segundo como una “construcción textual”. Sobre el particular Eco insiste en que: “ la cooperación textual es un fenómeno que se realiza entre dos estrategias discursivas, no entre dos sujetos individuales” (Eco (1979), 1993, p.91) Vinculada a las duplas explicadas, establece una delimitación entre la interpretación propiamente dicha ; la sobreinterpretación (“lectura de la sospecha”, búsqueda de un “mensaje secreto u oculto”, cuyo caso paradigmático lo constituye el “hermetismo” renacentista) y el uso de los textos (el texto tomado como estímulo imaginativo o como punto de partida de actividades vinculadas a la semiosis pero distintas de la interpretación propiamente dicha). Interpretación, sobreinterpretación y uso se vinculan con otra distinción: la que establece entre los tres tipos de “intenciones” que se pueden buscar en el texto: la “intentio operis” la “intentio auctoris” y la “intentio lectoris”. La “intentio operis” es la búsqueda en el texto de lo que éste dice “con referencia a su misma coherencia textual y a la situación de los sistemas de significación a los que remite” (Eco (1990), 1998, p.29); por su parte la “intentio auctoris” remite a la indagación, en el texto, de lo que supuestamente el autor quiso decir; finalmente la “intentio lectoris” es buscar en el texto “lo que el destinatario encuentra con referencia a sus propios sistemas de significación y/o con referencia a sus deseos, pulsiones, arbitrios” (Eco(1990),1998, p.29). Obviamente, la interpretación strictu sensu se vincula con la búsqueda de la “intentio operis”, aunque: “Definir un principio de interpretancia, y su dependencia de la intentio operis, no significa, desde luego, excluir la colaboración del destinatario. El hecho mismo de que, por parte del intérprete, se haya puesto la construcción del objeto textual bajo el signo de la conjetura muestra cómo intención de la obra e intención del lector están estrechamente vinculadas” (Eco (1990), 1998, p.45) Estos conceptos conformarán el núcleo de su propuesta de “semiótica textual”. Consideramos que Eco establece, con estas conceptualizaciones en torno de la interpretación de los textos, una especie de “freno” a ciertas desmesuras que las posturas posestructuralistas y deconstructivistas trajeron aparejadas. Amplía sus desarrollos en el análisis de la interpretación fundada sobre la conjetura y la abducción, puesto que considera que ésta “es el mecanismo semiósico que explica no sólo nuestra relación con mensajes elaborados intencionalmente por otros seres humanos, sino también cualquier forma de interacción del hombre con el mundo circunstante. Precisamente a través de procesos de interpretación nosotros construimos cognitivamente mundos, actuales y posibles” (Eco (1990), 1998, p. 17). Este interés por los aspectos cognitivos de la semiosis estará explícitamente manifiesto en su último libro, “Kant y el ornitorrinco” (1999), en el que elabora los

8

UNCuyo SEMIÓTICA

“prolegómenos de una semántica cognitiva (...) basada en una noción contractual tanto de nuestros esquemas cognitivos como del significado y de la referenciaposición coherente con mis intentos de elaborar una teoría en la que se fundieran semántica y pragmática.“ (Eco, 1999, p.11) Sociosemiótica Reseñaremos en este apartado la propuesta teórica de Eliseo Verón, sistematizada en su obra “La semiosis social. Fragmentos de una teoría de la discursividad” (1987). En sus planteos observamos un trabajo de condensación y coherentización de las propuestas sobresalientes del postestructuralismo. Verón cuestiona el análisis en inmanencia por cuanto parte de la hipótesis de la producción del sentido como forma de la praxis social y reclama la necesidad de analizar la “dimensión” social e ideológica del discurso. Sin embargo, si bien considera que un auténtico análisis discursivo no puede ser “interno”, tampoco considera que pueda ser “externo”, ya que para poder postular que determinado elemento o factor constituye una condición de producción, es imprescindible “demostrar que dejó huellas en el objeto significante, en forma de propiedades discursivas” (Verón (1987), 1996, p.127). Intenta construir una teoría del sentido como dependiente de un sistema productivo (que es una red semiótica) y, por lo tanto, como todo sistema productivo está constituido por la articulación entre producción, circulación y consumo, una teoría de la producción social de los discursos no puede reducirse a la constitución de modelos concernientes a las reglas de generación del discurso, sino que deberá dar cuenta también de los procesos de “circulación” y de los de “consumo”, “reconocimiento” o “lectura”. Por lo tanto deberán elaborarse dos modelos: uno concerniente a la producción del discurso y otro relativo a su consumo. “Las relaciones de los discursos con sus condiciones de producción por una parte, y con sus condiciones de reconocimiento por la otra, deben poder representarse en forma sistemática; debemos tener en cuenta reglas de generación y reglas de lectura: en el primer caso hablamos de gramáticas de producción y en el segundo, de gramáticas de reconocimiento. (..) Estos dos conjuntos jamás son idénticos (..): las condiciones de producción de un conjunto significante no son nunca las mismas que las del reconocimiento. La distancia entre producción y reconocimiento es extremadamente variable (...) el aspecto “circulación” sólo puede hacerse visible en el análisis como diferencia, precisamente, entre los dos conjuntos de huellas, de la producción y del reconocimiento. El concepto de circulación sólo es, de hecho, el nombre de esa diferencia.” (Verón (1987), 1996, p.129) En relación a la dicotomía texto / discurso, señala: “En un primer nivel, donde se trata de identificar objetos empíricos, podemos hablar de textos. En la superficie de lo social nos encontramos, en efecto, con “paquetes” textuales, (...) Ellos son textos, término que para nosotros no se restringe a la escritura. Reservaremos la familia de términos discurso, discursividad, discursivo, para señalar un cierto modo de aproximación a los textos. En efecto, un texto puede ser o puede no ser tratado desde un punto de vista discursivo: se puede, por ejemplo, dividirlo en “enunciados canónicos” (“normalizarlo”) destruyendo de esa manera sus propiedades discursivas. La noción de discurso corresponde por lo tanto a un cierto enfoque teórico en relación con un conjunto teórico dado. (...) la noción de discurso es inseparable de un conjunto de hipótesis relativas a elementos extratextuales” (Verón (1987), 1996, p.17).

9

UNCuyo SEMIÓTICA Estos elementos extra-textuales serán las “condiciones de producción” de un discurso, que aparecen en lo textual a modo de “huellas”. Buena parte de esas condiciones de producción de un conjunto textual dado consiste en “otros textos”. Describir un proceso de producción de un discurso tiene siempre la forma de una “descripción del conjunto de operaciones discursivas, que constituyen las operaciones por las cuales la (o las) materias significantes que componen el paquete textual analizado han sido investidas de sentido” (Verón (1987), 1996, p.18). Considera que lo ideológico es una “dimensión constitutiva de todo sistema social de producción de sentido (...) dimensión presente en todos los discursos producidos en el interior de una formación social, en la medida en que el hecho de haber sido producidos en esta formación social ha dejado sus “huellas” en el discurso” (Verón (1987), 1996, p.16-17). Elabora la siguiente doble hipótesis sobre la que reposa su teoría de los discursos sociales: a) Toda producción de sentido es necesariamente social, por lo tanto no se puede explicar satisfactoriamente un proceso significativo sin explicar sus condiciones sociales productivas. b) Todo fenómeno social es, en una de sus dimensiones constitutivas, un proceso de producción de sentido. (Verón (1987), 1996, p.125) . De esta doble hipótesis se desprende que “sólo en el nivel de la discursividad el sentido manifiesta sus determinaciones sociales y los fenómenos sociales develan su dimensión significante. Es por ello que una sociosemiótica sólo puede ser una teoría de la producción de los discursos sociales” (Verón (1987), 1996, p.126). Es evidente que el desarrollo de su teoría sobre los discursos sociales surge en el marco del escenario intelectual del posestructuralismo, esto se evidencia en su noción de discurso y también en el hecho de que “lo que Verón dio en llamar teoría de la discursividad o teoría de los discursos sociales, se presenta como una dimensión translingüística al recuperar dos problemas –materialidad del sentido y construcción de lo real en la red de la semiosis-, (..)” ( Braga en Zecchetto (coord.), 1999 , p.219 ) Verón construye su teoría de la producción discursiva del sentido a partir de una reelaboración del modelo ternario desarrollado por Peirce. En esta reelaboración: el „signo‟ o „representamen‟ de Peirce, es el discurso en Verón; el „objeto‟ peirceano son las representaciones y el „interpretante‟, son las operaciones. “Ahora bien, resulta evidente que, desde el punto de vista del análisis del sentido, el punto de partida sólo puede ser el sentido producido. El acceso a la red semiótica siempre implica un trabajo de análisis que opera sobre fragmentos extraídos del proceso semiótico, es decir, sobre una cristalización (resultado de la intervención del análisis) de las tres posiciones funcionales (operaciones – discurso –representaciones). Se trabaja así sobre estados, que sólo son pequeños pedazos del tejido de la semiosis, que la fragmentación efectuada transforma en productos. (...) analizando productos, apuntamos a procesos” (Verón (1987), 1996, p.124). Tanto desde un punto de vista sincrónico (en un momento dado del devenir histórico) como diacrónico (a lo largo del devenir histórico) la semiosis social es, para Verón “una red significante infinita” (Verón (1987), 1996, p.129), y esa red, es una red interdiscursiva. Epílogo

10

UNCuyo SEMIÓTICA Rápidamente hemos recorrido las principales teorías semióticas “clásicas”. Pero, es importante subrayarlo, la Semiótica sigue siendo una ciencia, o un dominio disciplinar, en constante constitución y renovación. Cada certeza que alcanzamos, nos genera nuevas preguntas. La empresa no está acabada y es esta incompletez inherente la que la hace fascinante, porque es “signo”, indicio, síntoma, de que es una disciplina con vida. En las páginas siguientes, presentamos una sistematización gráfico verbal del desarrollo de las principales corrientes semióticas. BIBLIOGRAFÍA AAVV,

Intertextualité. Francia en el origen de un término y el desarrollo de un concepto. Selección y traducción de Desiderio Navarro, La Habana, UNEAc-Casa de las Américas, 1997 BARTHES, Roland, La aventura semiológica, Buenos Aires, Paidós, 1990. COSTANTINI, Michel & DARRAULT-HARRIS, Ivan, “Vers une sémiotique du continu”, en Sémiotique, Phénoménologie, Disours. Du corps présent au sújet énonçant, Paris, L‟Harmattan, 1996 (Traducción al español: Prof. María Victoria Gómez de Erice). ECO, Umberto, Tratado de Semiótica general, Barcelona, Lumen, 1985. ECO, Umberto, Lector in fábula, Barcelona, Lumen, 1993. ECO, Umberto, Interpretación y sobreinterpretación, Cambridge, Cambridge University Press, 1995 ECO, Umberto, Los límites de la interpretación, Barcelona, Lumen, 1998 ECO, Umberto, Kant y el ornitorrinco, Barcelona, Lumen, 1999 FLOCH, Jean-Marie, Semiótica, marketing y comunicación. Bajo los signos, las estrategias, Barcelona, Paidós, 1993. GREIMAS, A.J. Y COURTES, J., Semiótica. Diccionario razonado de la Teoría del Lenguaje, T. I, Madrid, Gredos, 1982. KRISTEVA, Julia, Semiótica I y II, Madrid, De Espiral, 1981. LOTMAN, Iuri, La semioesfera I. Semiótica de la cultura y del texto, Madrid, Cátedra, Frónesis –Universitat de València, 1996. VERÓN, Eliseo, La Semiosis Social, 1ª reimpresión, Barcelona, Gedisa, 1996. ZECCHETTO, Victorino (coordinador), Seis semiólogos en busca del lector. Saussure/ Peirce/Barthes/Greimas/Eco/Verón, Buenos Aires, CICCUS- La Crujía, 1999. ------------------

11

UNCuyo SEMIÓTICA

12

UNCuyo SEMIÓTICA

FUENTES DE LA SEMIÓTICA

LÓGICA / FILOSOFÍA

LINGÜÍSTICA Sausure; Hjelmslev; Jakobson

(Peirce)

(funcionalismo) 

 Paradigma ESTRUCTURALISTA 

Semiótica saussuro-funcionalista  Semiología de la Comunicación

 SEMIÓTICA LÓGICA/anglosajona/PRAGMÁTICA



Semiótica saussuro-Hjelmsleviana   Semiología de la SEMIÓTICA DE LA Significación ESCUELA DE PARÍS  Teoría de la Enunciación

(Teoría marxista althusseriana) (Psicoanálisis lacaniano) (Estética bachtiniana) (Teorías de la deconstrucción)

POSESTRUCTURALISMO

(Estructuralismo soviético) 

SEMIÓTICA GENERAL

SEMIÓTICA DE LA CULTURA SOCIOSEMIÓTICA Referencias:  (insumo teórico fuerte) (retoma y reelabora)

13

UNCuyo SEMIÓTICA Cuadro síntesis de las Corrientes Semióticas

Corriente

Paradigma Teórico

Semiótica europea de base estructuralista

1.Semiótica saussurofuncionalista “Semiología de la Comunicación”

(Mounin; Buyssens; Luis Prieto) Sistemas de “Campo de signos no estudio” verbales recorte convencionalizados cuya función es la de comunicar =sistemas de comunicación

2. Semiótico saussuro – hjelmsleviana “Semiología de la Significación”  Roland Barthes  Posestructuralismo  Sistemas sociales de significación  El texto como práctica significante /los „sentidos‟ del texto / textos de la cultura de masas / texto literario  el relato  texto “plural” / el lector – la lectura  el “placer” del texto.

“Semiótica de la Escuela de París”

Semiótica General

Semiótica soviética o Semiótica de la Cultura

Semiótica Anglosajona / Lógica o Pragmática

Intento de integración y síntesis de los diversos paradigmas

Estructuralismo soviético

Pragmática lógica Charles Sanders Peirce

Iuri Lotman UmbertoEco

A.J. Greimas

(Escuela de Tartu)

(Charles Morris ; Sebeok, R.Marty)

 La cultura:  =sistemas de signos =códigos culturales Cultura: sistema de sistema de signos .Sistemas de signos = sistemas modelizantes  (crean modelos de mundo) : [ sistemas modelizantes primarios (lengua natural) /  sistemas modelizantes secundarios (artes (lite ratura))]

 La semiosis = cooperación de 3 instancias : el representamen (signo en sí), el objeto (= lo representado; aquello de lo que el signo da cuenta) y el interpetante (sentido que el signo produce )  signo = producto dinámico del proceso de semiosis  tipologías de signos (= diversas operaciones de representación)

(Courtés; Floch, Latella, etc.) El sentido (= proceso de generación del sentido: su aprehensión y su producción)  Discurso (texto)

 Cualquier fenóme no de significación y/o de comunicación  Los lenguajes, los códigos (conjuntos de reglas), los diversos procesos de semiosis; Privilegia el  Teoría de los códi discurso narrativo gos y Teoría de la  forma universal producción de signos  “Narratología” El texto; límites de la “Semiótica interpretación narrativa” textual Aspectos cognitivos de la semiosis y de los procesos de interpretación en general

14

UNCuyo SEMIÓTICA  Realizar Propósito clasificaciones fundamen- (taxonomías) tal de los diversos sistemas de signos, basadas en la función

Explicar la significación / la “significancia”  sistemas de signos  texto

Describir y explicar el proceso de generación del sentido (y las prácticas significantes) / los textos (=objetos de sentido)

 Explicar desde una teoría de los códigos la organización (estructura) de cualquier sistema significativo y desde una teoría de la producción de signos, los diversos modos de producción de la semiosis. Elaborar una teoría de la interpretación

Elaborar una tipología de las culturas:   Describir los principales tipos de códigos culturales.  Convertir la poética /estética en una ciencia  cualquier fenómeno artístico es un objeto semiótico.

 Explicar la semiosis y  Elaborar una lógica del conocimiento: el conocimiento se da mediante signos y toda operación lógica es una operación entre signos  lógica = semiótica.

Metodolo –  Descripción gía  Clasificación

 Descriptivohermenéutico.

Descripción/explicación de las relaciones (estructurales) a diversos niveles (a partir de la hipótesis del proceso de generación del sentido)  Principio de inmanencia  Hipotético-deduc tivo y formalizante

 Descriptivo-explica tivo.  Hipotético-deductivo  Complejas reelaboraciones teóricas.

Descriptivo-explicativo

 Peirce no formuló un corpus teórico acabado y revisado; pero de sus escritos se desprende un modelo hipotéticodeductivo (=doctrina cuasi-formal)  Teoría explicativa, que tiende a la formalización (=doctrina cuasi-formal)

Barthes no formula un corpus teórico acabado. Tiene una 1ª. etapa más rigurosa, fuertemente influenciada por el método estructural y una 2ª. etapa en que por momentos sus trabajos son de corte ensayístico (etapa posestructuralista)

 Hipotético-deductivo.

15

UNCuyo SEMIÓTICA Corriente

Teoría

Sociosemiótica (Eliseo Verón)

Teoría de los discursos sociales o de la discursividad.

“Campo de estudio” recorte  Producción social del sentido: “dimensión” social e ideológica de los discursos. Producción social del sentido = sistema productivo (= una red semiótica)  constituido por la articulación entre producción, circulación y consumo/ reconocimiento

Propósito fundamental

Metodología

Elaborar dos modelos: uno concerniente a la producción  Descriptivo-explicativo del discurso y otro relativo a  Hipotético-deductivo su consumo. Explicar las operaciones discursivas mediantes las cuales las condiciones de producción dejaron sus huellas en el objeto significante

16

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF