English Word to Marathi Meaning
November 22, 2016 | Author: sujal82 | Category: N/A
Short Description
Download English Word to Marathi Meaning...
Description
Scribd Explore Community Upload a Document Search Books, Presentations, Business , Academics... Login Sign Up | Log In 1First Page Previous Page Next Page / 21Zoom Out Zoom In Fullscreen Exit Fullscreen Select View Mode View Mode Book Slideshow ScrollReadcast Add a Comment Embed & Share Reading should be social! Post a message on your social networks to let others know what you're reading. Select the sites below and start sharing. Readcast this DocumentLogin to Add a CommentShare & Embed Link / URL: Embed Size & Settings: Width: Auto Height: (proportional to speci fied width) Start on page: Preview View: Scroll Book Slideshow Tiled More shar e optionsAdd to Collections Download this Document for FreeAuto-hide: off Ads by Google English Speaking Course Speak Fluent English with neutral Accent ( Audio - Video ) Training www.letstalk.co.in Dictionary English Look Up Dictionary Terms Instantly! Free Reference Dictionary Toolbar. Dictionary.alot.com Understanding the Word Break through traditional teachings to truth and the word of life. www.hallvworthington.com # Command line: -u -n 1 -i m4 -o m5 # Date: Tue Feb 17 10:07:28 US/Eastern 1998 #a.ngikaaruu = give shelter a.ngii = in one's self a.njaneviiNa = collyrium a.nta = end a.ntakaaLii = at life's end a.ntaraa = to the heart a.ntaraate = in the heart a.ntarii = in the heart a.ntarii.n = in the heart aMbaR^ishhii = Ambarishi(a king by that name) akasmaata = unexpectedly akraa = eleven akha.nDiita = unbroken
agaadhuu = incomprehensible ajaameLa = Ajamela aNuureNu = atoms and miuter matter atarkaasi = beyond logic ati = excess atii = greatly adR^ishya = invisible adhomuukha = downward-facing ananyaasa = to one in total communion anaachaara = bad conduct anaathaa.n = orphaned anaathaasi = orphaned anirvaachya = indescribable(Truth) aniitiibaLe = due to the power of evil character anekii = among differences anNi = and anna = food annadaataa = giver of food abhaagyaa = unfortunate abhaagyaasa = unfortunate abhaave = without faith abhya.ntarii = inside out artha = money alpa = trace avasthaa = state avaGYaa = insult avidyaa = not knowledge(ignorance) avidyaaguNe = due to ignorance avyakta = invisible asa.nkhyaata = innumerable asaa = like ase = is asenaa = is not aha.nkaara = egoism aha.nkaaravistaara = expansion of ego aha.ntaa = egoism aha.ntaaguNe = egoistically ahaMbhaava = egoism ahalyaa = Ahalya ahalyesatiilaagii = touching Ahalya, the ideal wife aho = Oh! listen! akshayii = undecaying aGYaana = ignorance aa.ngii = in self aakaLenaa = understand not aakaarale = took form aagaLaa = unique aagaLe = unique aacharaave = conduct oneself aachchhaadile = covered aaTalii = shrink/evaporate aaThavaavaa = remember aaThavuu = memory aaDhaLenaa = find not aaNiika = and aaNuu.n = bring aataa = now aatmabuddhi = soul awareness(as final Reality) aadare = with respect aadaresii = respect
Ads by Google aadhaara = support aadhii.n = before everything aana.nta = infinite aana.nda = joy aapalii = our aapulii = ours aapule = one's own aapulese = one's own aayushhya =lifespan aaraMbha = start aaraNya = forest life aaraNyapa.nthe = during the journey in the forest aaropaNaa = accusatory aarjavii = beseech aarta = yearning aalaksha = invisible aalaa = came aale = came aavarii = restrains aashaa = desires aahe = is ishhTa = desirable result ihii = with these iisha = Lord uchchaaritaa = pronouncing uThe = arises uDaalaa = flew away uDaalii = flew uDii = jump uttamaachaa = in best accordance uda.nDe = plentiful udaasiina = dispassionate udaasiinataa = dispassion udelaa = arose uddharii = uplift,liberate,save uddhare = uplift udyaapane = ? shelters for mendicants unmatuu = insolent unmanii = transcending mind upaadhii = affliction upekshaa = neglect ubhaa = standing umesii = Parvati uraavii = should leave urenaa = remain uugamaachaa = of the Primordal Origin(truth) uugamii = in the source uupamaa = simile uupamaanii = Upamanyu uupaasanaa = service uumajenaa = comprehend not R^iNii = indebted eka = one ekanishhThaa = singular focus ekaruupaasi = indivisible form ekaa.ntakaaLii = in solitude ekuu = one aikataa = listening
aikya = unity aisaa = thus oLakhaavaa = recognise oLakhiimaaji = recognition aushhadhaa = medicine(antidote) kathaa = story kadaa = ever kapaaLii = forehead karaa = do karaavaa = shoud do karaavii = do karaave = do karaave.n = ought to do karii = in the hands karma = action karmayoge.n = as a result of actions kala.nkii = Kalki kalpakoTii = millions of aeons kalpakoDii = millions of aeons kalpataruu = wish-fulfilling(tree) kalpanaa = idea kalpanaalesha = trace of desire kalpanecheni = ideas kalpavR^ikshaataLii = at the foot of the wish-fulfilling tree kalpaa.ntakaaLii = end of time kalpitaa = think kalpitaahii = even thinking kalpilaa = thought kalpiita = think kashhTa = labor kashhTalaa = distressed kashhTaviilaa = distressed kaLiilaagi = in the Kali yuga kaLe = understand kaLenaa = understand kaLo = understood kaa = why kaa.ntaa = wife kaaMbi = sound of the bow-string(when stretched and relesed) kaachakha.nDe = broken glass pieces kaaNii = despised kaama = work kaamadhenuu = wish-fulfilling cow kaamanaa = desires kaamasa.ngii = attached to lust kaamaa = benefit kaamaasa = lust kaaya = what kaayasii = how kaayaa = body kaaraNii = in the cause of (god) kaaraNe = sake kaaryakartaa = doer of actions kaahii = whatever kaaLa = time kaaLamuukhii.n = death's jaws ki.nkaraa = servant kitii{e}ka = countless kiije = take
kiirti = fame ku.nTaNii = Kuntani ku.nThiita = confounded kuDaavaa = protection kuDii = crooked kuurmaruupe = in tortoise form kuusarii = sagaciously kR^ipaa = grace kR^ipaaLuu = compassionate kR^ipaaLuupaNe = with compassion kelaa = did kelii = did kele = made kele.n = did kevaa = daring kevi = how kaichaa = whence kaichii = whence kaiche = whence kaivalya = liberation kaivalyadaataa = granter of liberation kaivalyadaanii = giver of 'moksha'(liberation) kaisaa = how kaise = how kaiseni = how ko.nDile.n = imprisoned ko.ndalese = pervade ko.ndaaTale = pervading koTii = millions koTyaanukoTii = millions and millions koThe = anywhere koNa = who koNii = anyone koda.nDadhaarii = armed with the bow named 'kodanda' kopa = anger kopalyaa = angered kramii = spends kramuu.n = follow kriyaa = action kriyaapaalaTe = with changed actions kriyeviiNa = without kriiyaa = actions krodha = anger kharaa = ass khare = true khaataa = consume khu.nTatii = obstructed khuDaave = cut khuNe = by sign khuuNa = sign kheda = misery khedakaarii = grief producing khede = sadneness khoTe = false khote = false khyaati = fame gaMbhiira = profound gaje.ndruu = Gajendra(an elephat of that name) gaNaadhiisha = Ganesha(Chieftain of Shiva's attendants)
gatii = course gatiikaaraNe = for the sake of salvation(ultimate goal in life) gadyaghoshhe = with booming voice gamuu = follow garbhavaasii = embryonic sac garbhavaasii.n = embryonic sac garva = pride gaLenaa = thins not gaaje = thunders gaaThii = in one's lap gaataa = singing gaato = sings giriika.ndarii = on mountains and in valleys guNaa.ncha = virtues/qualities guNaavegaLii = beyond the qualities guNii = in virtue guNe = byqualities(sattva,raja,tama) guNeviiNa = without qualities gupta = hidden guru = teacher guruu = teache guruuviiNa = without a teacher guuja = secret guuDha = profound guuNa = virtues guuNii = with attributes gelaa = went gelii = went gele = went goDii = liking govile = bound gauriiharaachaa = Shankar gra.nthiche = stored ghaDii = moment ghaDiine = by moment ghaDe = happen ghaDenaa = happen ghanashyaama = complexioned like a cloud gharii = at home ghaatalii = took ghaalito = takes ghaalii = strike ghaava = strike ghetale = took ghetaa = taking ghete = takes gheto = takes ghe{u.n} = take ghe{uu}na = take away ghora = terrible ghoshha = proclaim loudly ghyaavii = take ghyaave = take cha.ndanaache = sandalwood cha.ndramaa = moon cha.ndramauLii = Shankar chakrapaaNii = Vishnu chakravaakaasi = to chakravaka( bird ) chaDhe = climbs(grows)
chatvaara = fourfold charmachakshii = physical eyes chaLenaa = moves not chakshune = eyes chaa.ngale = good chaa.nchalya = unsteadiness chaa.nDaaLa = wicked chaaturya = adeptness in daily affairs chaapapaaNii = Rama(holding the bow in His hands) chaala = walk(act) chaalaNe = conduct chaalataahe = walks(conducts oneself) chaale = walks chaahuTii = gossiping chaaLakuu = deceitful chi.ntaa = worry chi.ntaamaNii = wish-fulfilling gem chi.ntitaa = thinking chi.ntiyelaa = thought constantly chi.ntiita = meditate chi.ntiitase = meditates chitta = mind chittii = in the mind and heart chira.njiiva = immortal chii chii = utter disgust chukenaa = miss chuukale = mistake chuukavii = escape cheTakii = sorcery cheTake = sorcery choralaase = hiding choralese = stolen(hiding) chha.nda = hymns jagii = in the world jaDe = attracts jana = people janaa = to people janaa.nkaaraNe = for the sake of people janaasaarikhe = like people janii.n = among the people janma = birth janmachi.ntaa = worry of birth janmataahe = takes birth janmadaarid{}rya = born in poverty janmale = born janmaasa = born japuu = repeating god's name with reverence jape = worships jayaa = which jayaachaa = whose jayaachii = whose jayaache = whose jayaacheni = by which jayaate = of whom jayaalaa = to whom jalpa = vain talk jaachii = troubles jaaNa = know jaaNataa = wise jaaNaa = know
jaaNije = know jaaNivechii = ego-awareness jaaNiiva = egoistic pride of knowledge jaaNe = knows jaata = going jaataa = going jaatii = go away jaate = goes jaate.n = goes jaanakiinaayakaachaa = Rama's(Janaki's husband) jaanakiivallabhaachaa = Rama(Janaki's husband) jaalaa = became jaalii = occurred jaale = became jaale.n = happened jaavaa = go jaavii = go jaave = go jaave.n = shuld go jaahalaa = bacame jaahale = happened jaaLito = burns jaaLilaa = burned jaaLii = burns jaaLuu = burn jaa{ii}je = go away jaa{ii}la = will go jiNaavaa = conquer jiNaave = conquer jiNe = life jitaa.n = while alive jiye = by which jirenaa = digest jivaa = individual jivaa.nche = creatures jiirNa = ancient jiiva = individual jiivadaanii = life-giver jiivaa = to the creatures jiivii = in the breath/heart jiivii.n = in one's heart june = ancient je = which jeNe = who jeNe.n = who jethuuni = whence jethe = where jaisaa = such jo = who joDii = joins joDe = accumulates joDela = commune jyaa = whose jyaachaa = whose jyaache = whose jvaaLa = fire jhaale = became jhaale.n = happened jhijaave = suffer for others' sake
jhije = sacrifice TaLenaa = escape Taakitaa = giving up Thaakuuni = followed Thaava = whereabouts Thelaa = stayed Thelii = kept Thele = remained ThevaNe = wealth (eternal truth Thevije = keep DhaLe = move DhaLenaa = cannot shake off tatkaaLa = instantly tattvachi.ntaanuvaade = meditating on the Supreme Reality tattvajhaaDaa = search for truth tattvataa = in essence tattvaGYaane = philosophy tattvaadike = philosophic principles tadaakaara = merging in that tamaachaa = of tamasic qualities tayaa = in him tayaakaaraNe = for his sake tayaachaa = of that tayaache = his tayaacheni = due to him tayaate = to them tayaalaa = to him tayaalaagi = to Him tayaaviiNa = without it tayaasaarikhe.n = accordingly tayaahuuna = more than him taye = of that tayemaaji = in that (place) taraa = cross tarii = then tarka = argument tarkashaastre = science of argumentation tarkii = logician talliina = immersed taaka = buttermilk taatkaaLa = instantly taanamaane = knowledge of music taapasii = ascetic taaraa.ngaNii = in the galaxies taaraa.ngaNe = galaxies of stars taarile = saved taarii = float taaruNyakaaLii = in youth tinhii = all three tishhThatuu = waits tii = those tiinhii = three tu.nchii = yourself tujhaa = you tujhii = your tujhe = yours tuTe = breaks tuTenaa = snaps not tumhaa.n = you
tulaa = to you tuvaa = by you tuvaa.n = you tuLenaa = compares tuu.n = you tuu.nchi = youself tuuchi = yourself tuuja = to you tuujapaasii = with you tuujalaa = to you tuuTe = breaks tuuTonii = broke tuuLaNaa = comparison tuuLitaahii = even trying to compare te = that te.n = that techi = that alone techii = that itself teNe = by that tethe = there tethechi = there itself tehii = even they taisaa = thus taisaachi = just as before taisechi = as before to = he tochi = only he toDarii = an ornament(worn on legs) toDii = removes toshhalaa = feels happy tohi = even that tohii = eben that tyajaavaa = abandon tyajaavii = give up tyajaave = abandon tyaa = to him tyaa.nchaa = theirs tyaaga = sacrifice tyaagita = give up tyaagii = abandon tyaachaa = his tyaache = his tyaate = to that tyaasi = to him trivaachaa = with conviction tvare = speedily tvaa.n = you tvaa.nchi = yourself thakkiita = wonder-struck tharaarii = tremble thora = great thoralaa = great da.nDadhaarii = Yama, God of Death daMbha = hypocrisy daMbhadhaarii = hypocritical dayaa = compassion dayaadaksha = ever compassionate dayaaLuu = compassionate darshane = seeing
daksha = attentive daana = charity daavijeto = shows daasa = devotee daasapaaLuu = protector of servants(dependents) daasaabhimaanii = proud of His devotees dinaa.nkaaraNe = for the sake of the humble dinaachaa = of the humble dinaanaatha = lord of the humble dilaa = gave divya = illumined dishaa = directions disa.ndiisa = day by day disaa.n = days dise = appears disenaa = appears not diije = give diidhalii = gave diise = seen duHkha = grief dukhaachii = of grief dujaa = someone else dujii = another dujeviiNa = without a second duraatme = evil selves duraashaa = malefic wish duraashaaguNe = wicked desires durjanaachii = wicked durbharaate = insatiable dushchitta = sinful mind dushhTa = evil dustaraa = difficult to cross duuje = second duuNe = double duuri = far dR^iDha = firm dR^ishya = visible dR^ishhTaa.nta = simile dekhataa = seeing dekhavenaa = could not bear to see deta = gives deto = gives deva = god devakaajii = in the cause of god(Rama) devadevaa = Rama devaraaNaa = king of gods devaraayaasi = to the king of gods devaasi = God/essence deha = body dehadhaarii = in bodily form dehabuddhi = body awareness dehasa.nsaarachi.ntaa = anxity about the body's fate life dehaa.ntii = at death dehaachaa = body's dehaatiita = transcending body(awareness) dehaadiika = related to maintenance of the body dehii = in one's self dehe = body deheda.nDaNeche = physical penance deheduHkha = bodily afflictions
dehebuddhi = body awareness dehebuddhichaa = of body awareness dehebuddhiche = body awareness dehebuddhiite = body awareness(as the final Reality) dehebhaana = body consciousness dehebhaavanaa = body awareness deherakshaNaakaaraNe = for the protection of the body daitya = demonic daityakuuLii = in demonic lineage dainyavaaNaa = pitiable dainyavaaNe = pitiable do = two donhii = both even doshha = faults doshhe = flaws dyaavaa = give dyaavii = give dyaave = should do dyaave.n = give dravya = wealth dravyadaaraa = wealth & woman dravyabho.nduu = greedy for wealth draupadiikaaraNe = for the sake of Draupadi dvaadashaaditya = twelve suns dvijaa.nkaaraNe = for the sake of Brahmins dvitiiyesi = phase of the moon on the 2nd day(after new moon) dvaita = duality dhanaachii = of wealth dhanya = blessed dharaa = earth dharaavaa = keep dharaavii = keep dharaave = hold dharii = keep dharma = virtuous acts dhaakaasi = threat dhaatamaataa = who weave fantastic tales dhaama = place dhaaraNaa = concentration dhaarishhTa = courage dhaavataahe = runs dhaavato = runs dhaave = runs dhiiTa = obstinate dhiira = courage dhu.nDaaLitaa = searching dhuruu = Dhruva dhyaato = meditates dhyaana = meditation dhyaasa = yearning na = no nako = want not nanaa = various nabhaacheparii = like the sky nabhaasaarikhe = like the sky nabhii = in the sky nabhe = in the sky namuu.n = bow in reverence namra = humble
naraa = human narka = hell navhe = unwanted nashhTa = destructive nasaavaa = not be nasaavii = not be nase = not naso = let not nahii = not naa = not naaThavaavaa = not forget naaDhaLe = not remove naaNe = coin naatuDe = achieve naatha = lord naanaa = various naanaaparii = in different ways naanaavikaarii = differnt ailments naama = name naamaghoshhe = loud utterance of the name naamavishvaasa = faith in the name naamii = in the name naame = name naaraayaNaacheni = Narayana (son's name) naavaDe = not like naave = name naahi = not naahii = is not ni.ndakuu = reviling ni.ndya = objectionable niHsheshha = without a trace niHsa.nga = non-attachment nijadhaama = one's true nature nijadhyaasa = yearning for own Self nitya = unbroken nityakaaLii = at all times nidhii = wealth nimaalaa = extinguished nirakshe = appears niraakaara = without form niraabhaasa = intangible nirodhe.n = suffocate nirguNaacha = attributeless Reality nirguNaalaagii = in the attributeless nirguuNa = attributeless nirdva.ndva = transcending duality nirmaaNa = created nirmitaa = creator nirmilii = created nirmuuLa = rootless nirvikalpaasi = unthinkable nivaaDaa = selection nivaarii = give up nivaalaa = calmed nivaalii = calmed nivaale = calmed down nishaa = night nishaaNii = as a sign nishchayaasii = determination
nishchayo = determination nishchita = definitely nishchiita = certainly nishhkaama = desireless niikaraa = destry niicha = downgrading niiti = moral conduct niirasaava = removea niiruupaNii = during the discourse niivavaave = offer joy niivavii = calms niiLa = blue nupekshii = disregard neNataa = ignorant neNatii = know not neNaa = takes neto = takes away nema = rigorously scheduled nemasta = eternal nemilaa = vowed neme = discipline neme.n = discipline nyaaya = logic pa.nchakarNe = scientific analysis of the elements pa.nDiita = learned pa.ntha = way pache = exists paDenaa = fall patii = husband (Madan=Cupid) padaa = hymn padaarthii = objects padii = at the feet OR in the hymns paradravya = others' wealth parabrahma = supreme truth paraa = vast paraavii = of others parii = but pariiksheviNe = without examination parehuuna = beyond even the supreme partaa = supreme(Transcendent) pahaato = oversee pahaave = should see paksha = side paa = dear one! paa.n = dear paakhaa.nDa = atheism paapa = demerit paapabuddhii = sinful thoughts paaparuupii = evil incarnation paapasa.nkalpa = sinful motives paapiNii = sinful paapii = sinful paamaraa = pitiable one paaya = feet paarvatii = Parvati paarvatiishe = Shankar paalaTaavaa = change paalaTaavii = should change paalaTiije = change
paalaTe = change paavanaa = reach paavije = attains paavijetii = attain paavijeto = blesses paave = bless paashhaaNa = stone paahaNe = sight paahataa = watching paahataa.n = seeing paahataahi = seeking paahavenaa = appears not paahije = want paahii = see paahe = observes paahe.n = see paaho = see pi.nDa = body pi.nDaGYaane = knowledge of body pitaa = father pipaashaa = thirst piita = yellow puDhe = in future puNya = merit puNyagaaThii = store of merit puNyaThevaa = accumulation of merit puNyaraashii = storehouse of merits putrakaame = desiring a son pudhe.n = thereafter puraaNaa = mythology puraaNii = in mythology puraaNe = mythology puraaNe.n = mythlogy purii = city purenaa = unfulfilled pusaavaa = should ask puse = asks puujitaahe = worships puuDhilaa.nche = of others puuDhilaa.nsii = others puurNakaame = granting all wishes puurNaprataapii = completely majestic puurvajaa.nsii = ancestors puurvapaape = past sins puurvasa.nchiita = gathered from past puuse = asks pR^ishhThabhaagii = on the back poTii = in one's self prataape = power prapa.ncha = living prapa.nchiika = worldly prabodhe = awakening prabhaate = in the morning prabhuu = mighty pramaaNaa.ntare = evidence(of Self) in the heart pralhaada = Prahlada prashna = question praaNii = creature praapta = attain
praarthanaa = prayer priiti = love priiya = dear premakhaaNii = mine of love premapaashaa = bond of love premaLuu = loving phukaachaa = free of cost phukaachii = needless phukaache = at no cost phuTenaa = breaks not ba.nDa = mutiny ba.ndii = imprisoned baraa = well barii = well bare = well bahu = much bahutaaMparii = many and various bahuu = much bahuutaa.n = many bahuutaaMparii = like many others bahuusaala = many baLe = with power baa.ndhale = tied baaNa = arrow baaNe = imparts baadhije = afflicts baadhijenaa = affect adversely baadhuu = afflict baapaa = dear one! baapuDe = helpless baaLakaasii = to the child buDaalaa = drowned buDaalii = drowned buDaale = drowned buDaale.n = lost buddhi = intellect buddhii = intellect bodhaviije = advise bodhitaa = advising bodhitaahe = advise bolaNe = talk bolaNyaachaa = of talk bolaNyaasaarakhe = conforming to speech bolaNyaasaarikhe = in accordance with one's speech bolataa = saying bolatii = say bolije = speak bolijete = talk bolitaa = saying bolilii = said bolile = said bolilyaasaarakhe = conforming to speech bole = say bolo = speak bauddha = Buddha brahma = brahman(the supreme reality) brahmachaarii = celibate/in constant communion with Brahman brahmaraakshasa = ghosts of Brahmins brahmaa.nDa = universe brahmaadikaa.nchaa = of Brahma and others
briida = vow bha.nge = destroy bhakta = devotee bhaktariipuushirii bhaktaabhimaanii = bhakti = worship bhaktipa.nthe.nchi bhaktipa.nthechi =
= aimed at the heads of the enemies of the devotees proud of devotees = way of devotion by the path of devotion
bhaktibhaavaartha = meaning of faithful devotion bhaktibhaave = with faithful devotion bhaktima.nduu = without devotion bhaktimaargechi = by the path of devotion bhakt{U}Ne = without devotion bhajaa = worship bhajaavaa = worship bhajaave = worship bhaje = worships bhayaatiita = beyond fear bhayaate = from fear bhaye = fear bhayo = fear bharaa = fill bharaave = should fill bharaave.n = fill bhavaa = birth-death cycles bhavaachii = of life bhavaache = birth-death cycles bhavaachyaa = cycles of birth & death bhakshitaa = eating(dissolving) bhakshilii = ate bhaa.nDatii = quarrel bhaakitaa = beseecing bhaara = weight bhaarii = overwhelms bhaaru = overwhelming bhaargavuu = Parasuram bhaava = feeling bhaavanaa = state of mind bhaavijeto = worship bhaave.n = emotion bhaashhaNe = by speech bhaasale = with a semblance of bhaase = appears bhaaLii = on the foreheads bhinnabhaave = attitude of separateness bhiitosa = afraid bhute = elements bhuutii = creatures bhuuma.nDaLii = earth's inhabitants bhuuli = forgetfulness/wrong perception bheTavii = bring to meet bheTi = meeting bheTii = meeting bheda = separation bhede = division/separation bhoga = enjoyment bhogaNe = experience bhogaNe.n = experience bhogatyaage = giving up of enjoyments
bhogii = enjoys bhogiita = experience bhojanaachii = of a meal bhojanii.n = while eating bhrama = delusion bhramaachaa = delusion bhrame = due to delusion bhraa.nti = delirium ma.ntraavaLii = incantations matii = opinionated matiima.nda = dim-witted matsaraate = jealousy matsaruu = envy matsare = envy matsya = fish madaalasya = insolence and laziness made = haughty manasvii = with mind under complete control manaa = = oh, mind! manaa...re = Oh, my Mind! manaa..re = Oh, my Mind! manaachaa = of the mind manaachii = of the mind manaatiita = dispassionate manaasaarikhe = according to the mind manii = in the mind manii.n = in the mind mane = by the mind manovaasanaa = mental desires mare = dies mavaaLuu = tender mahaakaaLa = death mahaakruura = greatly cruel mahaaghora = most terrible mahaathora = exceedingly great mahaaduHkha = great grief mahaadoshha = great faults mahaadhiira = most courageous mahaanashhTa = great destroyers mahaabhakta = great devotee mahaaraja = emperor mahaaraaja = emperor mahaasa.nkaTii = great danger mahii = earth makshikaa = fly maa.nDuu.n = deliver maagataa = asking maaguta = again maagutaa = beseech maage = asks maajhe = my maanalaa = regarded maanalii = regards maanavaa = to the human maanavaachii = of people maanavaalaa = human being maanavii = human being maanasii = in the mind maanasiichaa = mental
maanitaatii = think maanii = considers maaniita = accept maanuu = think maayapoTii.n = in mother's womb maayaa = power of unreality maarutii = Hanuman maarta.nDa = sun maavaLenaa = not disappear mithya = falsehood mithyaa = false miLalii = merged miLenaa = not found mii mii = I, I miipaNaachaa = of egoism miipaNaasii = to the egoistic miipaNe = egoism miimaa.nsake = scriptures of human duties mukta = liberate mukti = liberation muktikaa.ntaa = the 'bride' of liberation muktidaataa = giver of liberation mukhii = in mouth mukhe = by mouth mukhya = chief muLaaraMbha = root beginninning muLii = originally muukhe = by mouth muuDha = dim-witted muurkha = stupid muuLa = origin mR^ityupa.nthe.nchi = death's course mR^ityubhuumii = mortal world meghamaalaa = cloud formations merumaa.ndaara = mountains named Meru & Mandara mele = died meLii = associating mokaLii = free moThii = great moThe = great moDii = destroys moDe = breaks moha = infatuation moksha = liberation mokshabhaagii = partner in liberation maunamudraa = mute countenance maunaavalaa = silenced maunii = ascetic (with the vow of silence) mhaNaa = say mhaNaave = should be called mhaNe = says mhaNenaa = utter mhaNoni = therefore mhaNonii = = therefore yatna = effort yathaasaa.nga = in full accordance with scriptures yadarthii = in any matter yama = Yama, god of death yaa = this
yaatanaa = pain yaate = this ye = come to be yeka = one yeta = come yetaa = coming yete = comes yerajhaaraa = repeated cycles of birth-death ye{ii}la = will come ye{U}ni = coming yoga = physical/mental penance yogayaage = asceticism and sacrifice yogiraaNaa = royal among truth-seekers yogii = seeking divine communion yoge = in company yogeshvaraa.nchaa = of great ascetics yogya = fit yonii = species(birth in) raghuunaayakaa = Rama raghuunaayakaachaa = Rama's raghuunaayakaaviiNa = without Rama raghuunaayakaasaarikhaa = the like of Rama raghuuraaja = Rama raghuuraajayoguu = communion with Rama(King of Raghus) ratiinaayikechaa = lust(feminine leader of all desires) ramaakaa.nta = Rama (husband of beautiful Sita) rahaato = lives rahaave = live rakshaNaakaaraNe = for the sake of protecting rakshavenaa = cannot be protected rakshitaa = protecting rakshiitase = protects raakhe = keeps raaghavaachaa = Rama's(Raghu's descendant) raaghavaachii = Rama's raaghavaache = of Rama raaghavaasii = to Rama raaghavii = in Rama raaghave = by Rama raaghave.nviiNa = without Rama raaghaveviiNa = without Rama raajya = kingdom raama = Rama raamanaamaavaLii = Rama's name in an unbroken chain raamanaamii = Rama's name raamanaame = with Rama's name raamapiise = mad love for Rama raamabodhe = knowing Rama raamabheTii = meeting with Rama raamamuukhe = uttering Rama by his mouth raamaruupii = in Rama's form raamavishvaasa = faith in Rama raamii = in Rama raamii.n = towards Rama raavaNaa = to Ravana(the tyrant of Lanka); raashii = heap raahataa = remaining raahavenaa = stays not raahilaa = remained
raahe = remain raaho = abide ritaa = empty ruchii = taste rudra = Rudra rupe = forms ruupa = form re = alas! dear la.nDii = coward lapaave = hide laksha = ateention lakshaNii = qualities lakshavenaa = cannot be seen lakshitaa = observing lakshe = appears laagataa = on touch laagalii = felt laagale = touched laagavege = instantly laage = achieves laajaviite = ashamed laavaNyaruupii = of lovely form laaviita = put forth laavuuni = focussing laahe = gets liMpe = mired in lilaa = playfulness liinataa = humility liilaavataarii = playfully incarnates liihito = writes le.nkaru = child lesha = trace loka = worlds lokatrayaachaa = of the 3 worlds(waking,dream,deep sleep) lokaa.nsi = people lokii = among people lokuu = people lochanaasii = to the eyes lochanii = in the eyes loTataa = pasing lobha = greed vakra = crooked vajrapaaNii = Indra(holding diamond weopon in the hand) vadaa = speak vadaavaa = speak vadaave = say vadaave.n = say vade = says vadenaa = says not vandya = adorable varNitaa = in describing varNitii = describe vasaavaa = should reside vasaavii = stay vase = lives vasenaa = not possess vaso = rest vasti = live vastuchii = essence vasvaruupii.n = one's own true Self
vahaate = carries vaLenaa = change vaauge = trivial vaakya = spoken word/sentence vaachaa = words vaachaaLataa = excessive talk vaache = in speech vaachya = speakable vaaje = sounds vaaTa = way vaaDa = a lot vaaDhataahe = grows vaaDhavaa = increase vaaDhaviite = increases vaaNii = speech vaada = argument vaadavevaada = argument & counter-argument vaade = argument vaanuu = describe vaamanuu = Vaman vaayaa = fruitlessly vaayusutaachaa = of Hanuman(son of Wind God) vaaraaNasii = Kashi vaarii = give up vaavare = move about vaasanaa = desire vaasudevii = in Vasudev(god, who pervades all existence) vaahaNe = carry vaahilaa = carried vaahilii = carried vaahe = carries vaahena = carry vaa{u}gaa = futile vaa{u}gii = trivial vikalpii = doubting vikalpe = doubt vikaarii = affliction producing vikaare.n = bad effects vikraaLa = frightening vichaaruuni = inquiring vichaare = thoughtfully vichaare.n = thoughtfully vichitre = wonderful viThone = Vitthala vitta = wealth videhiipaNe = bodiless consciousness videhiipaNe.n = bodiless awareness vidhii = god Brahma vidhiikaaraNe = for the sake of god Brahma vibhaagii = separation(of body and soul) vimaanii = in the airplane viyoguu = separation viyoge.n = separation viraktiibaLe = by the power of dispassion viraagii = dispassionate viraamii = without Rama virenaa = dissolve virodhe = due to contradictions viva.nchuuni = thoughtfully
vivarNe = discourses vivartaa = transforming power(maya) vivaade = counter-argument vivekii = inteelectual vivekuu = thought viveke = with discrimination viveke.n = with discrimination visheshhe = especially vishraama = resting place vishvamaataa = mother of the universe vishvaasa = faith vishvaasataa = keeping faith vishhaa = poison vistaaralaa = expanded vistiirNa = infinite viGYaana = intuitive knowledge viikalpa = doubts viichaara = thoughts viiTa = disgust viitaraagii = dispassionate viirakta = dispassionate viishaaLa = huge viishha = poison(of sensory pleasures) viishhayaa.nchii = sensory indulgences viishhayii = pleasures viishhayo = pleasures viisaraa = forget viisaraavaa = forget viisaraavii = should forget vR^itti = attitude vR^ittiruupe = attitude formation vR^ittivishvaasa = attitude of faith vR^ittii = attitude vR^ithaa = vainly vegaLe = different vegii = speedily vegii.n = speedily veche = lose veda = Vedas vedavaachaa = Vedas vedavaaNii = Veda mantras vedashaastraa = vedas and scriptures vedashaastrii = in the vedas and scriptures vedaa.ntavaakye = vedanta philosophy(identity of human and universal soul) vevaada = futile argumentation veshhadhaarii = wears dress vesanii = indulging in vices veLa = time vaikharii = audible speech vairaagya = dispassion vosaNaave = chatter vyakta = visible vyartha = unnecessary vyaapakuu = all-pervading vyaapile = filled vyaasavaaNii = Vyasa's speech(writings) vyutpanna = learned vyoma = space/ether
vrate = vows sha.nkaraa = Shiva shake = able shakenaa = unable shakta = mighty shakti = power shakraa = Indra shate = hundrweds(verses) shabda = word shashii = moon shaa.nti = peace shaaradaa = Sarasvati shaashvataachaa = of the eternal shaastra = scriptures shaastrabodhe = scriptural studies shaastre = scriptures shaastre.n = scriptures shiNaave = work to exhaustion shirii = on the had shiLaa = stone shiikavuu = teach shiighra = speedily shiiNa = exhaustion shiiNalii = exhausted shiirii = forefront shukaakaaraNe = for the sake of Suka (a great sage) shuddha = pure shuunya = zero(non-existence) shuulapaaNii = Shankara(holding the trident) shevaTii = in the end shevaTii.n = in the end sheshha = serpent(with thousand tongues in mytholgy of creation) shailajaa = Parvati(daughter of Himalaya) shoka = grief shokasa.ntaapahaarii = remover of grief and rage shokaapahaarii = remover of grief shodhalyaaviiNa = without searching shodhitaa = searching shodhitaahe = search shodhiita = searching shodhuuna = search shodhuuni = search shyaama = dark blue shravaNe = listening shraapitaa = cursed shriivaraa = Vishnu(husband of Shree=Laxmi) shriiharii = an epithet of the Lord shrutii = vedas shreshhTha = great shlaaghyataa = greatness shlaaghyavaaNe.n = laudable shveta = white sa.nkaTii = in danger sa.nkaTe = risks sa.nkalpa = desire sa.nketa = signal sa.nkhyaa = count(numbers) sa.nga = attachment sa.ngatii = company
sa.ngatiichii = association sa.ngatiine = company sa.ngabaadhuu = whose company is an affliction sa.nge = company sa.nchalaa = pervading sa.nchale = pervasive sa.nta = sage sa.ntapta = angered sa.ntasa.nge = company of sages sa.ntaa = sages sa.ntaapa = agitation sa.ntoshhavaave = give joy sa.ndeha = doubt sa.ndehakaarii = producing doubt saMparka = contact sa.nvaada = dialogue sa.nshayo = doubt sa.nshayohii = any doubts sa.nsaara = creation-dissolution cycles sa.nsaarataapaa = troublesome life sa.nsaarashatruu = cycles of birth-death as an enemy sa.nhaarakaaLii = time of destruction saguuNii = God with form sajjanaa = wise sajjanaachaa = of the wise sajjanaachii = of sages sajjanaacheni = with the saints sajjanaalaagi = to saintly sajjanii.n = among saints sattaa = rule satya = true satyavaadii = speaking truthfully satyasa.nkalpa = truthful aims sad.hguruu = authentic teacher sad.hbuddhi = virtuous intellect sadaa = always sadaachara = truthful conduct sadaana.nda = perpetual joy sadaashiiva = Shankar sanniidha = near sanmaarga = way of truth samarthaachiyaa = all powerful samastaaMmadhe = in all samaadhaana = contentment saraa = go away saraavii = remove sarva = all sarvaguuNe = all virtues sarvatra = everywhere sarvathaa = at all times sarvathaahii = absolutely sarvadaa = at all times sarvabhaave = with all heart sarvabhuutii = all beings sarvasa.ngaasa = all (undesirable) attachments sarvasaakshii = all-witnessing sarvasuukhii = completely happy sarvahii = all sarvaa = all sarvaa.n = all
sarvai = altogether sarvottamaachaa = of the best of all persons(Rama) sarvottamaache = of the best of all(Rama/Supreme Reality) saa.nga = tell saa.ngataa = telling saa.nge = tells saa.ngoni = saying saa.nche = accumulates saa.nDi = give up saa.nDilii = gave up saa.nDii = abandons saa.nDiita = without attaining saa.nDunii = neglecting saa.nDuu = drop saa.nDuun = drop saa.nDuuna = give up saa.nDuuni = abandoning saa.nDuuniyaa = drop saa.nDoni = giving up saagaraate = ocean(of life) saacha = true saachaa = honest saachaara = truly saache = verily saajire = beautiful saadhakuu = aspirant saadhanaa = penance saadhanaa.nchii = of penance saadhanaachaa = penance saadhaneviiNa = without penance saadhusa.ngii = in the company of saints saadhuu = sage saanuraage = with love saapaDe = find saamarthya = power saamyataa = equal saayaasa = service saara = essence saarthakaachii = of the supreme meaning of life(liberation) saahe = exist saaksha = witness saakshine = as a witness saakshii = witness si.nha = lion sukhaachii = of joy sukhaana.nda = beatitude sukhaana.ndakaarii = giver of supreme happiness sukhaalaagi = for the sake of happiness sukhii = happy suvaachaa = auspicious speech suvidyaa = true knowledge suukha = joy suukhasa.nvaada = joyful dialogue suukhii = happily suukhe = happily suumatii = good attitude suurya = sun sR^ishhTibhartaa = protector of universe sR^ishhTiliilaa = drama of the universe
sR^ishhTiisa = created universe sevakaa = servant sevakaa.nchaa = of servants(devotees) sevi = tastes seviita = consume sevoni = serving sairaaTa = wild soDavaavaa = give up soDavii = liberate soDi = abandon soDitaa = release soDile = released soDii = abandon soDuu = release soDuu.n = abandon soDuuna dyaave.n = give up soDuuni = abandon soDoni = abandoning soduu.n naye = must not give up sope = simple soshii = endure soshhiita = endure saukhya = happines striyaaputramitraadike = wife, children. and friends sthaanabhrashhTaa = wavering sthaapile = established sthiira = dumb-founded snaanasa.ndhyaa = bath & ritual worship(at sunrise & sunset) snehaaLuu = friendly sparshane = touching spashhTa = clearly sphure = inspires smare = remembers smR^itii = mythology svadharmechi = in accordance with one's duties svabhaave = naturally svabhaave.n = by His nature svaye = oneself svaye.n = by oneself svaruupa = true nature svaruupii = in the Self(true self) svalpa = short svasvaruupii = in one's own true nature svaathabuddhii = selfishness svaami = master svaamiprataape = power of the master(Rama or teacher) svaarthabuddhii = selfish motives haraa = Shankar haraamaanasii = Shankara's mind haraavii = take away harii = Hari hariikiirtanii = musical eulogy of Hari hariichi.ntane = meditation on Hari hariinaama = Hari's name hariibodha = wisdom regarding Hari(Truth) hariibhakta = Hari's devotees hariibhaktichaa = of the worship of Hari haruu = Shankar haa = this
haa-this haaNii = harm haani = harm hi.nDataa = wandering hiMpuTii = sadness hitaakaaraNe = for the sake of welfare hiita = well-being hiitakaarii = welfare hiina = lowly hR^idayii = in the heart he = this hechi = this alone hemadhaamii = place of gold hevaa = jealousy ho = (listen!) hoi = become hoNaara = will become hotaa = hotii = become hote = happens hoto = becomes hovonii = become hosii = become ho{i}je = will become ho{I}je = becomes ho{ii}la = become ho{U}na = happens ho{U}ni = became kshamaa = forgiveness kshamaava.nta = full of forgiveness kshayaatiita = transcending decay kshiirasi.ndhu = ocean of milk kshobha = anger GYaana = wisdom GYaanachakshii = sight of knowledge GYaanabodhe = by true knowledge(of Self) GYaanashastre = by means of scriptural knowledge GYaaniyaa = realised GYaanii = wise Ads by Google Marathi-English Dictionery Reads:38,775 Uploaded:07/16/2007Category:Uncategorized. Tags:EducationReligionDictioneryBusin ess-Asianmarathis wordsspeak(More)EducationReligionDictioneryBusiness-Asianmarat his wordsspeakgemstonesfree onlinemissplentiful translatemarati meaningsnamemara thi dictonarymarathi englishenglish dic(Less)Rated:(25 Ratings)Download this Doc ument for FreePrintMobileCollectionsReport Document This is a private document. ABHAY NAND Follow Ads by Google Sign Up for an Ad-Free Scribd Remove all ads. Never see ads on Scribd again. No Thanks
Share & Embed Link / URL: Embed Size & Settings: Width: Auto Height: (proportional to speci fied width) Start on page: Preview View: Scroll Book Slideshow Tiled More shar e options Related 4 p. Nama Ramayana Translation Reads: 7412 20 p. Manache Shloka Meaning Reads: 0 20 p. Manache Shlok Meaning Reads: 1304 4 p. Rama Raksha Translation Reads: 5309 8 p. Ramayan - Intresting Insights Reads: 1135 45 p. shlokas3 Reads: 1021 45 p. Shlokas for 9
12 Year Olds.......
Reads: 265 46 p. Schloka on Vidya Reads: 40952 20 p. Vakratunda Mahaakaaya Narasimha Sl... Reads: 2145 5 p. Verses1199-1300 Reads: 0 45 p. Slogam Reads: 5790 5 p. Develop love and consider all as y... Reads: 241 6 p. Verses1199-1300 Reads: 0 6 p. Verses1199-1300 Reads: 0 27 p. Sundarakanda in English Reads: 9149 9 p. Diwali Info. Reads: 732 39 p. Spotlights Reads: 266 232 p. Chhandogya Upanishad Reads: 230 175 p. 15386513 Canadian Military Close Q...
Reads: 0 30 p. Project Reads: 0 25 p. Wilson Area School District Academ... Reads: 0 3 p. Men- Better Long-Term Investment T... Reads: 0 1 p. 4th Classify and Categorize Unit M... Reads: 0 21 p. Job Analysis,Design n Evaluation T... Reads: 0 45 p. Quantitative Methods in HFoF Const... Reads: 0 More from this user 6 p.Excell Keyboard Shortcuts From: ABHAY NAND Reads: 2,497 0 p.DSC00449 From: ABHAY NAND Reads: 138 1 p.JOKE - DEEP MINER From: ABHAY NAND Reads: 1,591 1 p.Joke - Ghost Shit From: ABHAY NAND Reads: 2,018 1 p.joke3 From: ABHAY NAND Reads: 636 1 p.joke2 From: ABHAY NAND Reads: 336 1 p.joke1 From: ABHAY NAND Reads: 442 2 p.Bhavsar From: ABHAY NAND
Reads: 2,744 21 p.Marathi-English Dictionery From: ABHAY NAND Reads: 38,900 Login to Add a Comment Monali Tari readcast this about 12 hours ago Learn more about Readcast.Manjunatha Swamy readcast this 08 / 23 / 2010 Learn more about Readcast.shamsundarkulkarni readcast this 08 / 18 / 2010 Learn more about Readcast.Ashish Tiwari readcast this 08 / 16 / 2010 Learn more about Readcast.suyog26 readcast this 08 / 06 / 2010 Learn more about Readcast.Prashant Patil readcast this 07 / 29 / 2010 Learn more about Readcast.jainkarun readcast this 07 / 28 / 2010 Learn more about Readcast.sudhir0607 readcast this 07 / 25 / 2010 Learn more about Readcast.mgadhave147 readcast this 07 / 24 / 2010 Learn more about Readcast.onkar85 readcast this 07 / 22 / 2010 Learn more about Readcast. Show More Ads by Google English Speaking Course Speak Fluent English with neutral Accent ( Audio - Video ) Training www.letstalk.co.in Dictionary English Look Up Dictionary Terms Instantly! Free Reference Dictionary Toolbar. Dictionary.alot.com Understanding the Word Break through traditional teachings to truth and the word of life. www.hallvworthington.com Live Marathi Songs Online Play & Enjoy Marathi Songs Now! Listen to Latest Marathi Mp3 Songs www.In.com International Flights KLM Best Price Guarantee. Book Online Enjoy Super Savings On Your Travel! KLM.com Classes 5-12, CBSE, ICSE Free NCERT Solutions, Test Papers, Lessons, Animations, Videos, Puzzle www.meritnation.com Marathi Marriage Sites Search 1000s of Qualified Profiles Find Love Suiting Your Profession SimplyMarry.com/Marathi+Marriage+Sites English Exchange Program Studying in English at elite Sch.
for business in Europe- St Gallen www.unisg.ch/Uni_Europe_English Print this document High Quality Open the downloaded document, and select print from the file menu (PDF reader re quired). Browser Printing Coming soon!
Scribd Archive > Charge to your Mobile Phone Bill Log in to Download This Document Use your Facebook login and see what your friends are reading and sharing. Other login options Login with Facebook Signup I don't have a Facebook account email address (required) create username (required) password (required) Send me the Scribd Newsletter, and occasional account related communications. Privacy policy You will receive email notifications regarding your account act ivity. You can manage these notifications in your account settings. We promise t o respect your privacy. Why Sign up? Discover and connect with people of similar interests. Publish your documents quickly and easily. Share your reading interests on Scribd and social sites. Already have a Scribd account? email address or username password Trouble logging in? Login Successful Now bringing you back...
« Back to Login Reset your password Please enter your email address below to reset your password. We will send you a n email with instructions on how to continue.
Email address: You need to provide a login for this account as well. Login:
Upload a Document Search Books, Presentations, Business, Academics... Scribd About Press Jobs Contact Blog Scribd Store Legal Terms - General Terms - API Terms - Privacy Copyright Help & Tools Getting Started Community Guidelines Support & FAQ Web Stuff Partners Partners Branded Reader Developers / API Subscribe to Us On Scribd On Twitter On Facebook Enter your email address: or What's New We have updated our Terms of Service Branded Reader Desktop Uploader Download this document as pdf doc txt 195999-MarathiEnglish-Dictionery.pdf - 66.3 KB
Readcast: Scribd Archive This document is in the Scribd Archive, a collection of millions of documents, i ncluding research reports, best-selling books, news source materials, and more.
Read the Scribd Archive FAQ for more information. 1 Day Pass 1 Month Pass 1 Year Pass
Choose payment option
Queued: Uploading: You have uploaded: Upload failed: Document URL: This document is: PrivateThis document is: Public Cancel Upload Make it easier to find your new document! Title: Category: Presentations Choose a Category Art & Design Brochures/Catalogs Busi ness/Law Government Docs How-To Guides/Manuals Recipes/Menus Research School Wor k Spreadsheets Choose a Category Business/Law How-To Guides/Manuals Research S chool Work Choose a Category Art & Design Comics Books - Fiction Books - Non-fi ction Brochures/Catalogs Business/Law Creative Writing Government Docs How-To Gu ides/Manuals Magazines/Newspapers Puzzles/Games Recipes/Menus Research Resumes/C Vs School Work Speeches Please select a top level category first Automobiles Crafts Gadgets Scrapbooking Court Filings Finance Marketing Real Estate Taxes & Accounting Technology Biography Health & Lifestyle History Philosophy Politics Psychology Religion & Spirituality Self-Help Travel Calendars Crosswords Word Search Essays & Theses Homework Study Guides, Notes, & Quizzes Essays Fan Fiction Humor Memoirs Novels Poetry Screenplays & Plays Short Storie s Chick Lit Children's Literature Romance Science Fiction & Fantasy Thrillers You ng Adult Bills Forms Letters Public Notices Maps Origami Photography Posters Arts & Architecture Business & Economics Genealogy Health & Medicine History In ternet & Technology Law Literature Math & Engineering Science Tags: (separate with commas) Description: Thanks for uploading! Download this document as pdf doc
txt 195999-MarathiEnglish-Dictionery.pdf - 66.3 KB
View more...
Comments