Elevador Cremallera y Piñon

November 24, 2023 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Elevador Cremallera y Piñon...

Description

ELEVADOR CREMALLERA Y PIÑÓN

Elevadores

RACK & PINION LIFTER

DATOS TÉCNICOS DEL ELEVADOR CREMALLERA Y PIÑÓN TECHNICAL DATA OF RACK & PINION LIFTER This section describe the new features and the new rapid assembly method of the Rack & Pinion Lifter.

DATOS TECNICOS TECHNICAL DATA

En este apartado se detallan datos como las nuevas funciones y el nuevo metodo de montaje rápido del Elevador de cremallera y piñón.

El original Elevador de Cremallera y Piñon The original Rack & Pinion Lifter

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

Nuevo sistema de amarre rápido *No se necesita taladrar para pasadores o tornillos. *No se necesita mecanizar barras o tubos. Nuevas funciones * Piñón hueco con barras de conexión ajustables. *Juntas universales de transmisión cuadrada que permiten unir barras conectoras. *Todas las cremalleras tienen M20 en ambos extremos para una conexión rápida. *Conectores de cremallera con un pasador con muelle para un ajuste facil. *Cremalleras endurecidas funcionando sobre casquillos autolu bricantes. *Máxima carga por unidad 1.500 N.

New Rapid Assembly System *No drilling cross holes for pins or screws. *No connecting bars or tubes to be machined. New features *Hollow pinion with adjustable square connecting bars. *Square drive universal joints to suit connecting bars. *All racks tapped both ends M20 for quick connection. *Differential Rack Connectors with one piece Spring Pin for easy adjustment. *Hardened racks running in bronze graphite self-lubricating bearings. DATOS TECNICOS TECHNICAL DATA

*Maximum load per unit 1.500 N.

DATOS TECNICOS 1

Métodos de montaje Assembly methods

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

METODO DE MONTAJE TRADICIONAL / TRADICIONAL ASSEMBLY METHOD

* Taladro para tornillos o pasadores Drilling for screws or pins

Juntas universales Universal joint

Tubo de conexión de acero Steel connecting tube

*

Arandela de union Tuerca de union Coupling sleeve Coupling nut

* *

Barra de conexión de acero Steel connecting bar

*

NUEVO METODO DE MONTAJE RAPIDO / NEW RAPID ASSEMBLY METHOD Todos los finales de cremallera con M20 All rack ends tapped M20

Pieza con pasador con muelle One piece spring pin

Agujero cuadrado a través del piñón Square hole through pinion

Collar de piezas cuadradas Square set collar

Barra cuadrada Square bar

Junta universal con transmisión cuadrada Square drive universal joint

Barra cuadrada Square bar Arandela de unión roscada a la cremalera Coupling sleeve screwed to rack

DATOS TECNICOS 2

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY AZOL-GAS presented light duty l i f t e r s a n d s t a n d a r d d u t y, pass the requirements and dimensions of international norms. Light duty and standard duty lifters are made by Harcross.

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

Los elevadores de trabajo ligero y trabajo estandard proporcionados por AZOLGAS, cumplen normas internacionales de dimensiones y requerimientos. Los elevadores están fabricados por Harcross.

Selección, especificación y pedido Selecting, specifying and ordering

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

SELECCION DE LA UNIDAD / UNIT SELECTION Unidad de trabajo ligero Light duty unit

Máxima carga recomendada -- 40 Kg. / unidad ---------- L 025 Maximum recommended load -- 40 Kg. / unit ----------------- L 025

Unidad de trabajo standard Standard duty unit

Máxima carga recomendada -- 65 Kg. / unidad ---------- L 035 Maximum recommended load -- 65 KIg. / unit ----------------- L 035

SELECCION DE CASQUILLOS / BEARING SELECTION Apoyos de Nylon / Nylon bearings Carreras :

Frecuencia de operatividad max.

Strokes :

Hasta 250mm. : 20 carreras por minuto Hasta 250mm. :

Maximum operating frecuncy

Up to 250mm. : 20 strokes per minute

10.000 = carreras por minuto 2 x carrera mm

Over 250mm. :

10.000 = strokes per minute 2 x stroke mm

Apoyos de PTFE / PTFE bearings Carreras :

Frecuencia de operatividad max.

Strokes :

Maximum operating frecuncy

Hasta 250mm. : 30 carreras por minuto

Up to 250mm. : 30 strokes per minute

= carreras por minuto Hasta 250mm. : 15.000 2 x carrera mm

Over 250mm. :

15.000 = strokes per minute 2 x stroke mm

Al menos que se especifique en el pedido otra cosa, todos los elevadores, serán suministrados,en el eje del piñón, con casquillos de nylon llenos de mos2. Las unidades elevadoras pueden suministrarse con los apoyos del piñón revestidos de P.T.F.E., para operar bajo condiciones de alta frecuencia y alta temperatura / humedad. Al hacer el pedido especificarlo usando el sufijo -------------------------------------------- / DU despues del número del modelo. Unless orders specify otherwise all Lifters will be supplied fitted with mos2 filled nylon pinion shaft bearings. Lifter units can be supplied with P.T.F.E. coated pinion shaft bearings to operate under high frequency and high temperature / humidity conditions. To order please specify by using the suffix ---------------------------------------------- / DU after the type number.

Cremallera simple / Single rack ----------------------------------------------------------------------------------- Modelo 1 Model Cremallera doble / Double rack ----------------------------------------------------------------------------------- Modelo 2 Model

TRABAJO LIGERO 1

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

SELECCION DEL MODELO / TYPE SELECTION

Selección, especificación y pedido Selecting, specifying and ordering

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

SISTEMA DE LUBRICANTE SOLIDO / SOLID LUBRICANT SYSTEM Harcross ha desarrollado la patente del SISTEMA DE LUBRICANTE SOLIDO AUTOALIMENTABLE, el cuál proporciona lubricación a las cremalleras y a los piñones, eliminando así la necesidad de instalar sistemas de engrase. Al hacer el pedido especificarlo usando el sufijo --------- / SL despues del número del modelo. Se da más información en la página 100. Harcross have developed the patented SELF FEED SOLID LUBRICANT SYSTEM which provides lubricant to racks and pinions, thus eliminating the need to install greasing systems. To order please specify by using the suffix --------- / SL after the type number. Further information is given on page 100.

EJEMPLO DE PEDIDO / ORDERING REFERENCE Los pedidos deberán especificar (el número de la unidad - número del modelo) seguido de alguna opción requerida. Orders should specify (unit number - type number) followed by any option required.

Autolubricación Self-lubricating Unidad Unit L 025

Modelo Model 1

/SL

Apoyo PTFE PTFE bearing

/DU

1 = Unidad simple / Single unit 2 = Unidad doble / Double unit

L 025 = Unidad de carga ligera / Light duty unit L 035 = Unidad de carga standard / Standard duty unit

TRABAJO LIGERO 2

Aplicaciones típicas Typical applications

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

6 Puntos a elevar / 6 Point lift

4 Puntos a elevar / 4 Point lift

Elevador directo utilizando 4 elevadores dobles para eqilibrar la carga.

Rotar una carga 90º Rotate a load thro' 90º

Direct lift using 4 double lifters to balance load.

6 Puntos a elevar / 6 Point lift

TRABAJO LIGERO 3

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

4 Puntos a elevar / 4 Point lift

Instrucciones para el ajuste del marco de elevación o railes Instructions for fitting lifting frames or rails

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

Cuando se instalan los elevadores es difícil asegurar que todas las bases sean exactamente paralelas. También es imposible garantizar la máxima rectitud de las cremalleras. Un espacio muerto amplio, para estos factores, se debería asignar cuando se está ajustando un marco de elevación ó carril a más de una cremallera vertical. Esto eludiría una cerradura transversal y altas cargas friccionales innecesarias. Ver figuras 1 y 2.

METODO DE AJUSTE DEL MARCO DE ELEVACION METHOD OF FIXING LIFTING FRAME

METODO DE AJUSTE DEL CARRIL / METHOD OF FIXING RAIL

Carril Rail

Ranura Slot Arandela Washer

Marco de elevación Lifting frame

Ajuste deslizante Sliding fit

Espacio muerto Clearance

Espacio muerto Clearance

Prisionero o tornillo Bolt or screw

When installing lifters it is difficult to ensure all bases are exactly parallel. It is also impossible to guarantee exact straightness of racks. To allow for these factors ample clearance should be allowed when fitting a lifting frame or rail to more than one vertical rack. This will avoid cross locking and unnecessary high frictional loads. See figures 1 and 2.

Arandela Washer

Fig. 1

Carril como muestra la fig. 3 Rail as shown in fig. 3

Fig. 2

COMO EVITAR LOS PUNTOS CON SUMIDEROS / HOW TO AVOID TRAPPING POINTS El perfil del marco de elevación debe ser tal, que no haya sumideros cuando el elevador esté bajado. (Ver ejemplos en figuras 3 y 4). The shape of the lifter frame must be such that there are no finger traps when the lifter is lowered. (See the examples shown in Figures 3 & 4). 8 max.

Fig. 3

Ranura como en fig. 2 Slot as fig. 2

20 min.

Carrera Stroke

A

Sección A - A Section

A

B

200 min.

200 min.

100 min.

Ranura como en fig. 2 Slot as fig. 2

Carrera Stroke + 20 min.

Fig. 4

B

Sección B - B Section

TRABAJO LIGERO 4

Método de protección de cremalleras Method of guarding racks

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO STANDARD / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY METHOD 1

Cuando los elevadores se montan bajo una placa, la carrera no debería permitir que los dientes de la cremallera pasen a través de la covertura de la placa. ( Ver figura 1 ).

Where lifters are mounted under a plate the stroke should not permit the teeth of the rack to pass through the cover plate. ( See figure 1 ).

Placa de covertura Cover plate

Carrera Stroke

3 mm.

METODO 1

No recomendado Not recommended

METODO 2

METHOD 2

Una cremallera que protege y retiene, debería ser ajustada junto con un manguito guía protector. Altura mínima de montage 30 mm.

A rack guard and retainer should be fitted together with a guard guide bush. Minimum closed height of assembly 30 mm.

RECOMENDACION Protector de cremallera extendido Rack guard extended

1. Todas las cremalleras que operen verticalmente deberían estar protegidas.

Retén protector de cremallera Rack guard retainer

2. Donde las cremalleras operan horizontalmente, con los dientes sobre la parte baja, el proteger la misma es sólo necesario cuando hay posibilidades de punzonar los pedazos de metal u otras materias extrañas que ensucian los dientes de la cremallera.

Protector de cremallera cerrado Rack guard closed Manguito guía protector Guard guide bush

RECOMMENDATION 1. All racks that operate vertically ahould be guarded. 2. Where racks operate horizontally, with the rack teeth on the underside, guarding the rack is only necessary when there is a possibility of punch slugs or other foreign matter building up to foul the rack teeth.

TRABAJO LIGERO 5

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

Fig. 1

Recomendado Recommended

Elevador ó actuador simple Single lifter or actuator

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO LIGERO / LIGHT DUTY CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 40 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 40 Kg.

123.5 61

±0.1

Cara de referencia Datum face

100 ±0.01 TYP. Agujeros pasador Dowel holes

8

50

75

25

100

35

Ø25

-0.040 -0.073

8

= 75 = Montar sobre esta cara para utilizar como elevador. Mount on this face for use as a lifter.

= 100 = Agujeros de montaje Mounting holes

Montar sobre esta cara para utilizar como actuador. Mount on this face for use as an actuator.

= 128 = Cremallera mostrada para las propuestas de ilustración. (Las cremalleras se suministrarán por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed).

Punto de engrase (no se suministrará en la opción /SL) Greasing point (not provided on /SL option) 1/4 BSP (R 1/4) NOTA

Peso bruto (sin cremallera) 3.4 kg.

35

100

25

50

En una rotación de un grado del piñón, la cremallera se moverá 0.262 mm.

NOTE For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.262 mm. Gross weight (without racks) 3.4 kg. Ø25

4 Agujeros pasador Ø8 Desde el lado más alejado 4 Dowel holes Ø8 Thro' from far side

8 Agujeros Ø13 pasantes 8 Holes Ø13 drilled

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ELEVADOR O ACTUADOR L 025 1/ - / ORDERING REFERENCE LIFTER OR ACTUADOR L 025 1/ - / -

TRABAJO LIGERO 6

Doble actuador / Elevador Double actuator / Lifter

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO LIGERO / LIGHT DUTY CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 40 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 40 Kg.

= 50 =

50

75

100

Ø25

26

-0.040

B

A

Ø25 -0.073

100

63

Ø25 Posición alternativa de la cremallera. Alternative rack position.

152

Cremallera mostrada para las propuestas de ilustración. (Las cremalleras se suministrarán por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed).

Punto de engrase 1/4 BSP (R 1/4) (No se suministrará con la posición /SL) Greasing point 1/4 BSP (R 1/4) (Not provided on /SL option)

99 = 70 =

NOTA Con el piñón moviendose en el sentido de las agujas del reloj, la cremallera en el agujero A eleva y en el B retira. En una rotación de un grado del piñón, la cremallera se moverá 0.262 mm.

133.5

110 Ajugeros montaje Mounting holes

48.5

B

74 ±0.01 Agujeros pasador Dowel holes

A

86.5

±0.1

Peso bruto (sin cremallera) 4.1 Kg. NOTE With the pinion rotating clockwise a rack in bore A lifts and the rack in bore B retracts. For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.262 mm. Gross weight (without) 4.1 Kg. 48.5

±0.1

2 Agujeros pasador Ø8 Desde el lado más alejado 2 Dowel holes Ø8 Thro' from far side

4 Agujeros pasantes Ø13 4 Holes Ø13 drilled

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ACTUADOR / ELEVADOR L 025 2/ - / ORDERING REFERENCE ACTUATOR / LIFTER L 025 2/ - / -

TRABAJO LIGERO 7

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

Caras de referencia Datum faces

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

Stock de la gama de cremalleras de trabajo ligero Stock range of light duty racks TRABAJO LIGERO / LIGHT DUTY

Las cremalleras no standard pueden ser fabricadas de acuerdo a las especificaciones de los clientes. Non - standard racks can be manufactured to customers specification on request. ±0.5

6x15º TYP Ø25 d9

Ø20 h9

L

35

T

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Modelos preferidos / Preferred types

100 160 200 250

RL RL RL RL

110 116 120 125

39 48 55 63

L

T

279 335 379 429

244 300 344 394

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 240 160 250

35

100 160 200 250

RL RL RL RL

210 216 220 225

37 47 53 63

L

T

301 364 402 464

231 294 332 394

38 46 54 60 47 62

272 323 373 411 329 423

237 288 338 376 294 388

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 150 200 240 160 250

RL RL RL RL RL RL

33 34 35 36 37 38

/ / / / / /

1 1 1 1 1 1

36 44 52 60 45 61

L

T

295 345 395 446 351 452

225 275 325 376 281 382

Modelos preferidos / Preferred types Pueden usarse con montajes de chaveta For use with setting pins

19.9-0.1

±0.5

Ø25 d9

Ø20 h9 35

1 1 1 1 1 1

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Cremallera de elevador vertical Vertical lifter racks L

/ / / / / /

35

T

Modelos preferidos / Preferred types

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth

25 26 27 28 29 30

T

±0.5

Ø25 d9

Ø20 h9

L

RL RL RL RL RL RL

L

Ø20 h9

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth

50

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth

±0.2

TRABAJO LIGERO 8

100 160 200 250

RL RL RL RL

310 316 320 325

31 40 47 55

L 279 335 379 429

Elevador simple ó actuador Single lifter o actuator

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO ESTANDAR / STANDARD DUTY CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 65 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 65 Kg.

148 73

±0.1

120 ±0.01 TYP Agujeros pasador Dowel holes

= 90 =

Montar sobre esta cara para usarla como elevador. Mount on this face for use as a lifter.

= 120 = Agujeros montaje Mounting holes

135

12

70

35

105

35

Ø25

-0.040 -0.073

12

Montar sobre esta cara para usarla como actuador. Mount on this face for use as an actuator.

= 160 = Cremallera mostrada para las propuestas de ilustración. (Las cremallera se suministrarán por separado y pueden ser invertidas.) Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed). Punto de engrase (No se suministra con la posición /SL) 1/4 BSP (R 1/4) Greasing point (Not provided on /SL option) 1/4 BSP (R 1/4)

NOTA 140

35

120

35

70

Cara de referencia Datum face

En una rotación de un grado del piñón, la cremallera se moverá 0.349 mm. Peso bruto (sin cremallera) 7 kg. NOTE For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.349 mm.

Ø35

Gross weight (without racks) 7 kg.

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ELEVADOR O ACTUADOR L 035 1/ - / ORDERING REFERENCE LIFTER OR ACTUATOR L 035 1/ - / -

TRABAJO LIGERO 9

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

8 Agujeros pasantes Ø14 8 Holes Ø14 drilled

4 Agujeros pasador Ø10 desde el lado más alejado 4 Dowel holes Ø10 thro' from far side

Actuador doble / Elevador Double actuator / Lifter

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO ESTANDAR / STANDARD DUTY CARGA MAXIMA POR ELEVADOR 65 Kg. MAXIMUM LOAD PER LIFTER 65 Kg.

= 70 =

130

B

35

70

105

140

Ø25

-0.040 -0.073

A

80

Ø35 Posición alternativa de la cremallera. Alternative rack position

200 Cremallera mostrada para las propuestas de ilustración. (Las cremalleras se suministrarán por separado y pueden ser invertidas). Rack shown for illustration purposes. (Racks are supplied separately and can be reversed).

139 = 100 = Agujeros montaje Mounting holes

Punto de engrase 1/4 BSP (R 1/4) (No se suministra con la posicion /SL) Greasing point 1/4 BSP (R 1/4) (Not provided on /SL option) 4 Agujeros pasantes Ø14 4 Holes Ø14 drilled

70 Caras de referencia Datum faces

±0.1

2 Agujeros pasador Ø10x10 desde el lado más alejado 2 Dowel holes Ø10x10 deep from far side

Con el piñón moviendose en el sentido de las agujas del reloj, la cremallera en el agujero A eleva y en el B retira. 158

130 Agujeros montaje Mounting holes

B

85 ±0.01 Agujeros pasador Dowel holes

A

45

98 ±0.1

Ø35

NOTA

En una rotación de un grado del piñón, la cremallera se moverá 0.349 mm. Peso bruto (sin cremallera) 8.7 kg. NOTE With the pinion rotating clockwise a rack in bore A lifts and the rack in bore B retracts. For one degree of rotation of the pinion the rack will move 0.349 mm. Gross weight (without racks) 8.7 kg.

PEDIR CON LA REFERENCIA DEL ACTUADOR / ELEVADOR L 035 2/ - / ORDERING REFERENCE ACTUATOR / LIFTER L 035 2/ - / -

TRABAJO LIGERO 10

Stock de la gama de cremalleras de trabajo estandar Stock range of standard duty racks

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO ESTANDAR / STANDARD DUTY Las cremalleras no standard pueden ser fabricadas de acuerdo a las especificaciones de los clientes. Non - standard racks can be manufactured to customers specification on request. L

±0.5

Ø35 d9

Ø25 h9

6x15º TYP

35

T

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Modelos preferidos / Preferred types

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250

R R R R

110 116 120 125

36 44 49 55

L

T

316 379 418 465

281 344 383 430

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth

L

T

100

R1/1

35

308 273

150

R2/1

41

355 320

200

R3/1

48

410 375

250

R8/1

54

457 422

160

R9/1

43

371 336

T

Modelos no preferidos / Non-preferred types No adecuado para montajes con chaveta Not suitable for use with setting pins

Modelos preferidos / Preferred types

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth 100 160 200 250

R R R R

210 216 220 225

35 43 48 54

L

T

343 406 445 492

273 336 375 422

Ø29.7

±0.5

Ø35 d9

Ø25 h9

L

35

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth

70

L

T

100

R4/1

34

335 265

150

R5/1

40

382 312

200

R6/1

46

430 360

250

R7/1

53

485 415

160

R 10 / 1

41

390 320

Modelos no preferidos / Non-preferred types Pueden usarse con montajes de chaveta For use with setting pins

-0.3

Cremallera de elevador vertical Vertical lifter racks

35

Carrera máx. Cremallera nº. Nº. de dientes Max. stroke Part No. No. of teeth

±0.2

TRABAJO LIGERO 11

100 160 200 250

RL RL RL RL

310 316 320 325

27 35 40 46

L 316 379 418 465

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

35

Ø25 h9

Ø25 h9

Ø35 d9

L ±0.5

Acoplamientos de tuercas y manguitos de unión Coupling nuts and coupling sleeves

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

ACOPLAMIENTOS DE TUERCAS / COUPLING NUTS

d2

d1

d3

L2

NOTA

L1

L4

d4

-0.25

Los acoplamientos de tuercas se suministran taladros (Ø según plano) a d1, para que los clientes lo tapen como necesiten. NOTE The coupling nuts are supplied drilled (plain bore) at d1 for customer to tap as required. L5

L3

Acoplamiento nº. Part No.

Adaptador para roscas Suitable for threads

d1

d2

d3

d4

L1

L2

L3

L4

L5

C1 / 2 C3 / 2

M 12 - M 24 M 27 - M 36

Ø10 Ø20

47 62

42 57

37 52

40 40

19 19

14 14

36 50

14 18

MANGUITOS DE UNION / COUPLING SLEEVES B 37

C ØA H8

15

1.5x45º

1.5x45º 65

Manguito nº. Part No. MDC1 / 1 C1 / 1 C3 / 1

ØD

±1

±1

Adaptador para ... Suitable for ... Usar con C 1/2 - Trabajo ligero Use with C 1/2 - Light duty Usar con C 1/2 - Trabajo estandar Use with C 1/2 - Standard duty Usar con C 3/2 - Trabajo estandar Use with C 3/2 - Standard duty TRABAJO LIGERO 12

A

B

C

D

Ø20

50

40

63

Ø25

50

40

63

Ø25

65

55

80

Juntas universales Universal joints

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR / LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY Junta Universal Simple U5 / Single Universal Joint U5 A

E

D

A

B

C

D

C B Protección UG/5 Guard UG/5 Es esencial que las juntas universales sean montadas con grasa y cubiertas con la protección UG / 5. It is essential that universal joints are packed with grease and covered with guard UG / 5.

Junta universal simple / Single universal joint Junta nº. Joint No. U/5

A

B

C

D

E max.

54

45

Ø25 H8

34

45º

Junta Universal Doble DU5 / Double Universal Joint DU5 A

E

C

D

Protección DUG/5 Guard DUG/5

B

C

B

F

D E

A

Es esencial que las juntas universales sean montadas con grasa y cubiertas con la protección DUG / 5. It is essential that universal joints are packed with grease and covered with guard DUG / 5.

Junta nº. Joint No. DU / 5

A

B

C

D

E max.

F

54

45

Ø25 H8

34

45º

58

TRABAJO LIGERO 13

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

Junta universal doble / Double universal joint

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

Instrucciones importantes para el montaje de las juntas universales Important instructions for fitting universal joints

El ángulo que está entre el conducto o los ejes guiados y el eje intermedio debe ser igual y no esceder de 45º. La lubricación de la junta que parte en dos el eje intermedio, debe estar en el mismo plano para asegurar un recorrido igual de la cremallera y una velocidad constante. The angle of between the driving or driven shafts and the intermediate shaft must be equal and must not exceed 45º. The forks of the joints halves on the intermediate shaft must be in the same plane to ensure equal rack travel and constant velocity.

= =

CORRECTO: Las horquillas en el mismo plano ángulos iguales. CORRECT: Forks in same plane angles equal.

INCORRECTO: Las horquillas no están en línea. INCORRECT: Forks not in line.

INCORRECTO: Angulos distintos. INCORRECT: Angles not equal.

TRABAJO LIGERO 14

Protectores de cremalleras en espiral Volute rack guards Retén protector en espiral Volute guard retainer

Retén protector en espiral / Volute guard retainer Retén nº. Retainer No.

1 15

ØX

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

Unidad Unit

ØX

596

Trabajo ligero / Light duty

21

414

Trabajo estandar / Standard duty

26

Ø63

Ød1

Protector en espiral Volute guard

L1 Longitud libre Free length

L2 Longitud de instalación Length on installation

Carrera / Stroke

Protector en espiral / Volute guard guide bush Protector nº. Carrera max. Guard No. Max. stroke

d1

L1

L2 max. min.

413

200

55

260

230

25

510

275

59

335

305

25

2

20

25

Ø39

Ød2

Protector en espiral / Volute guard guide bush

Ø40 Ød3

Manguito guía del protector en espiral Volute guard guide bush

Manguito nº. Bush No.

Unidad Unit

d2

d3

618

Trabajo ligero / Light duty

25

42

619

Trabajo estandar / Standard duty

35

51

Junta universal doble / Double universal joint Producto nº. Product No.

ØX

Carrera max. Max. stroke

d1

L1

Trabajo ligero / Light duty

LDG 1

21

200

55

260

230

25

25

Trabajo ligero / Light duty

LDG 2

21

275

59

335

305

25

25

Trabajo estandar / Standard duty

SDG 1

26

200

55

260

230

25

35

Trabajo estandar / Standard duty

SDG 2

26

275

59

335

305

25

35

NOTA: Altura mínima cerrada en montaje 30 mm. NOTE: Minimum closed height of assembly 30 mm. TRABAJO LIGERO 15

max.

min.

d2

TRABAJO LIGERO Y TRABAJO ESTANDAR LIGHT DUTY AND STANDARD DUTY

L2

Junta nº. Joint No.

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010 Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: [email protected]

Herramientas de inserción de chavetas y retenes Setting pins and retainer insertion tools

Chavetas de ajuste / Setting pin

Util para insertar retenes / Retainer insertion tool

RO/1 (Trabajo ligero / Light duty) RO/2 (Trabajo standard / Standard duty)

L2

L1

L

9.25

120

109

IT/1 (Trabajo ligero / Light duty) IT/2 (Trabajo standard / Standard duty)

ØD1 ØD2 ØD3 ØD1

ØD1 RO /1 RO/2

25 35

L1

L2

±0.1

±0.1

48 68

55.7 77.7

IT /1 IT/2 TRABAJO LIGERO 16

ØD1

ØD2

ØD3

L

25 35

35 41

42 51.5

34 39

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF