El signo lingüístico

January 21, 2018 | Author: HansSmith | Category: Word, Linguistics, Concept, Reality, Image
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: El concepto de signo lingüístico...

Description

Antonio Millán Orozco

EL SIGNO LINGÜISTICO "

t

1973 Programa Nacional de Formación de Profesores ASOCIACION NACIONAL DE UNIVERSIDADES E INSTITUTOS DE ENSEÑANZA SUPERIOR '

PRESENTACION

Primera edición: México, 1973 Derechos reservados Copyright 1973 Programa Nacional de Formación de Profesores ASOCIACION NACIONAL DE UNIVERSIDADES E INSTITUTOS DE ENSEÑANZA SUPERIOR Av. M. A. Quevedo 8-4Q piso Apdo. Postal 70-230 México 20, D. F. Diseño de la Portada: Javier Espinoza y Javier Fragoso

te>

Edición a cargo de: DISEÑO y COMPOSICION LITOGRAFICA, Blvd. M. Avila Camacho NQ 40-316 Naucalpan, Edo. de México 557-63-74 557-62-63 Impreso en México

S. A.

Esta publicación forma parte de la Serie TEMAS BASICOS, preparada por la Asociación Nacional de Universidades e Institutos de Enseñanza Superior. En cada una de las áreas de matemáticas, ciencias naturales, historia y ciencias sociales, y lengua y literatura, la Serie ofrece los temas vertebrales de los cursos correspondientes en el nivel de enseñanza preparatoria o bachillerato. Algunos de los temas serán útiles también como auxiliares para repaso en el inicio del ciclo profesional o como fuente de conocimiento para el lector autodidacta. Dentro de la intención didáctica con que han sido elaborados los materiales, cabe destacar los propósitos de claridad, concisión y, en la medida de lo posible, desarrollo autónomo de los temas. En cada caso, se han incorporado al texto ejemplos, preguntas o eiercicios. En ocasiones, las preguntas o los ejercicios se acompañan de sus correspondientes resoluciones. Se recomienda que el lector intente su propia respuesta, antes de ver la que- el autor ofrece. Excepto en el área de historia y ciencias sociales, en donde se utilizaron trabajos de autores extranjeros, en el resto se contó con la valiosa intervención de destacados científicos e intelectuales mexicanos. La coordinación general de la Serie estuvo a cargo del señor Lic. Hugo Padilla. Los señores doctores Emilio Lluis, Francisco Medina Nicolau, Arnaldo Córdova y Luis Rius, coordinaron, respectivamente, las áreas de matemáticas, ciencias naturales, historia y ciencias sociales, y lengua y literatura. LIC. ALFONSO RANGEL GUERRA SECRETARIO GENERAL EJECUTIVO

Printed in Mexico

ASOCIACION NACIONAL DE UNIVERSIDADES E INSTITUTOS DE ENSEÑANZA SUPERIOR

INDICE l.

2.

3.

4.

INTRODUCCION 7 1.1 La capacidad humana de nombrar las cosas 7 1.2 La historia del problema 8 1.3 El nombre y la cosa 8 El SIGNO LINGÜISTICO 11 2.1 Indivisibilidad del signo 13 2.2 El signo lingüístico y el triángulo de Ullman14 2.3 Relación del significado con el referente 15, 2.4 Naturaleza del significado 16 2.5 Naturaleza del significante 18 ARBITRARIEDAD DEL SIGNO 21 3.1 Relación del significan te con el significado 21 3.2 La libre elección del significan te y la convención social 22 3.3 No hay relación natural entre el significado y el signifícante 23 3.4 Lo motivado del signo 24 LA LINEALIDAD DEL SIGNO 29 4.1 El signo aislado y la combinación de signos 2'9 4.2 La cadena hablada y la linealidad del signo 29 4.3 La imagen gramatical del signo . 31 Bibliografía 35 Cuestionario 37 Respuestas al Cuestionario 39

1. 1.1

INTRODUCCIóN

La capacidad humana de nombrar .las cosas

El hombre no se diferencia de los demás seres vivos únicamente por su constitución biológica, sino también y fundamentalmente porque sólo él posee el don de la palabra, germen o fruto, según quiera pensarse,' de la inteligencia humana. A .esta singularidad del hombre hace referencia la Biblia en aquella parte del libro del Génesis que dice: "Y Yavé Dios trajo ante el hombre todos cuantos animales, del campo y cuantas aves del cielo formó, para que viese como los llamaría, y fuese el nombre de todos los vivíen_tes el que él les diera. Y dio el hombre nombre a todos los ganados y todas las aves del cielo y a todas las bestias del campo ... " Es facultad propia del ser humano poner nombre a las cosas. De esta manera cataloga y ordena el mundo que encuentra a su alrededor. A todo lo que le circunda y le interesa le ha puesto un nombre; si hay algo que no lo tenga y le interese, elabora uno nuevo y se lo pone. Desde luego, la lengua no es nada mas una lista de nombres que se da a las cosas, ni funciona como un simple diccionario, dado que, cuando hablamos, no manejamos aisladamente las palabras sino que las combinamos unas con otras de muchas maneras para expresar los más diversos pensamientos y para hacer efectiva la comunica7

ción. Nombrar a las cosas es una de las muchas funciones que cumple la lengua, pero, quizá, sea una de las más apasionantes por implicar uno de los primeros cometidos que debió cumplir el lenguaje desde su nacimiento. 1.2

Historia del problema

El estudio de las relaciones entre la cosa y su nombre fue iniciado por los griegos. Entre ellos florecieron dos escuelas de pensamiento: la de la analogía, que estimaba que, entre la cosa y su nombre, existía una relación natural; y la de la anomalía, que postulaba que dicha relación no era natural, sino arbitraria, establecida por los hombres. De los argumentos con que una y otra escuela sostenían sus posiciones ideológicas, poco a poco, fue integrándose el cuerpo doctrinario del que surgiría mas tarde la gramática. El problema planteado por los griegos se ha venido esclareciendo con la luz que, al respecto, han arrojado las consideraciones de cuantos filósofos y estudiosos del lenguaje se han ocupado de él a través de más de veinte siglos.

sólo tiene validez para él mismo. Las cosas existen independientemente de que tengan o no tengan nombre. ]j'e esto no necesitamos mayor prueba que reflexionar sobre el hecho de que, a veces conocemos una palabra y no sabemos que significa. o, a veces, conocemos una cosa y no sabemos cómo se llama. Lo cual nos hace entender también que las palabras y las cosas son elementos diferentes entre sí, Las palabras son sonidos elaborados, articulados, por el hombre y que sólo el hombre entiende (adviértase que se dice entiende y no escucha, oye), y que, por eso mismo, sólo tienen existencia para él. Las cosas, en ese sentido hemos empleado el término, son los seres animados e inanimados que coexisten en la naturaleza, y los que por supuesto, no sólo tienen existencia para el hombre. Palabra y cosa son elementos diferentes entre si. Lo que se hace al nombrar algo es establecer una relación entre ellos.1

En la actualidad, el proceso que supone la nominación de las cosas ha sido desarrollado sistemáticamente por el lingüista suizo Ferdinand de Saussure (1857-1913), quien, organizando todo el conocimiento anterior, ha logrado construir la más coherente y aceptada teoría sobre lo que él llama signo lingüístico, que es una de las principales aportaciones de su Curso de Lingüístico. General, obra póstuma editada por dos alumnos suyos, en la que han quedado asentadas muchas de las premisas con que trabaja la lingüística de nuestro tiempo. 1.3

El nombre y la cosa

Antes de adentrarnos en lo que es el signo lingüístico para Saussure, conviene tener presentes las siguientes nociones: N o es característica de las cosas mismas poseer un nombre, ello es algo establecido por el ser humano y que 8

1 La lengua no nombra nada más cosas concretas. Nombra también cosas abstractas: bondad, maldad, belleza, fealdad, etc. Sin embargo, en todas las ejemplificaciones que ponemos en las páginas siguientes, "sólo nos referimos a cosas concretas, para no 'confundir al lector y para hacer entender con claridad aquello que nos interesa.

9

2.

EL SIGNO LINGüíSTICO

Saussure emplea el término signo lingüístico, en lugar de palabra o nombre, para evitar las imprecisiones a que estas voces pudieran prestarse dentrode una terminología especializada. Para él, la lengua es un sistema de signos y las unidades que lo componen son signos lingüísticos. Según quedó establecido por Saussure, el signo lingüístico es una unidad compuesta por dos elementos, o, si se -quíere, por dos caras como una moneda. Uno' de los elementos o caras es el significante o imagen acústica, y otro es el significado o imagen conceptual.

+

una cara

+

otra cara

+

11

la moneda

El significan te es el sonido, que constituye la parte del signo lingüístico perceptible por el sentido del oído. De acuerdo con el ejemplo de la moneda, a la cual nunca le podemos ver las dos caras al mismo tiempo, se puede decir que el significan te es la cara, si no visible, sí audible del signo. Esta es la razón por la que, a veces, se ha identificado falsamente al significan te con el signo mismo.

da. Ambas, avión y aeroplano, un mismo Significado: 'avión'.

son dos significantes

con

signo lingúistico 2.1

El significado .es la cara no' visible, .esdecir, no audible del signo. Es el contenido, la, idea que nos despierta en la mente el estímulo de escuchar el significan te. Y no se puede ver ni oír, porque está en la zona, en que se encuentran las ideas: en la mente. Por comodidad, es más fácil, presentar el esquema del ~signbllngüistico ,como lo haceSaussure: " '

Indivisibilidad del signo

Volviendo al primer signo lingüístico que pusimos a manera de ejemplo, conviene especificar que la palabra casa no es signo lingüístico nada más en cuanto es una imagen acústica audible, sino que es -signo lingüístico en la medida que es un significan te que conlleva un significado. No se puede concebir la existencia de los significantes de una manera aislada, sin que porten sus correspondientes significados. En efecto, no hay palabras vacías que quieran decir nada; no inventamos palabras sin que tengamos algo que nombrar.

f Para tener una idea más clara y ~aber distinguir con precisión el sígníficantedel·' Significado, tomemos, por ejemplo, los sinónimos avión y aeroplano, dos palabras que sin duda son conocidas por la mayoría de n osotros , aunque en México es más usual la primera que la segun-

En cuanto al significado, tampoco cabe afirmar que éste puede existir aislado del signiiicante. En apariencia es de pensarse que así fuera, dado que el significan te nace para nombrar algo que le preexiste. Sin embargo, ese algo que el signiiicante va a nombrar llO es el significado en el sentido especializado en que estamos empleando el término; ese algo que el significan te va a nombrar es la cosa misma. Y la cosa no debe confundirse con la idea que nos hemos formado de ella por medio de la lengua, o sea, con el significado. El significado es la imagen de la cosa; y la imagen de algo nunca es la cosa misma, sino su imagen (si nos vemos en el espejo nunca confundimos nuestra imagen con nuestra persona, ni de qué lado se encuentran una y otra). Por esta razón Saussure define al sig-

12

13

,~

nijicado como la imagen conceptual dos términos como sinónimos. 2.2

de la cosa, y usa estos , , casa

El signo Iingiiístico y el triángulo de Ullman

2.3 (Imagen

Si~nifkado conceptual ,1
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF