El pueblo garífuna

August 8, 2017 | Author: Peter López | Category: Culture (General)
Share Embed Donate


Short Description

Download El pueblo garífuna...

Description

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE Guatemala Programa de Profesionalización del Magisterio

EL PUEBLO GARÍFUNA INTEGRANTES DEL GRUPO Everardo López Melchor José Francisco Ruíz Xitumul Jacinto Mejía Hernández Celso Alfonso López Rudy García Paz

INTRODUCCIÓN El Pueblo Garífuna forma parte de los cuatro pueblos que conforman el tejido cultural guatemalteco. El presente trabajo presenta la mayoría de aspectos relevantes de la cultura d este maravilloso pueblo. Esperamos que este trabajo sea una contribución que nos permita comprender la inmensa Riqueza cultural que posee nuestro país y que contribuya a fomentar la interculturalidad que debemos vivir cada día Para lograr que un día Guatemala este libre de Racismo, discriminación y cualquier tipo de exclusión.

2

EL PUEBLO GARÍFUNA

Que triste sopla el aire Para mí el aire de los desdichados Que puedo hacer, Quisiera volar junto Con los relámpagos Las aves son mejores que yo, no Pagan pasaje Cuando no se haya, Sacuden sus alas y vuelan Canción garífuna Revista identidad

3

UBICACIÒN GEOGRÁFICA DEL PUEBLO GARÍFUNA Izabal, Guatemala

1. Puerto Barrios, 2. Livingston, 3. El Estor, 4. Morales, 5. Los Amates

4

ORIGEN DEL PUEBLO GARÍFUNA

La llegada de los garinagú (plural de la palabra Garífuna) a Guatemala sucede alrededor de los hechos de la conquista y más concretamente en los finales del siglo XVIII. La historia registra que durante el siglo XVI los europeos lograron establecer su dominio en las islas del caribe con excepción de la isla de San Vicente que se convirtió en refugio de los llamados indios caribes. Durante uno de los viajes conocidos como de negreros en los cuales se traían hacia América negros de África que eran convertidos en esclavos el barco naufragó posibilitando que los africanos se refugiaran en San Vicente donde junto a los indios caribes resistieron la amenaza de los europeos. De la unión entre caribes y africanos surgieron los garinagu los que cayeron ante el dominio de los ingleses hasta 1796. Un año más tarde los ingleses dispusieron el traslado de un grupo de garinagu hacia la isla de Roatán en Honduras de donde llegaron a las costas de Belice, Guatemala, Honduras y Nicaragua. En Guatemala fue durante el gobierno de Mariano Gálvez (1831-1838) cuando obtuvieron el reconocimiento del territorio que hasta hoy ocupan en el departamento de Izabal.

SINTESIS HISTORICA DE LOS GARIFUNAS. El origen de la población garífuna o caribe negra de Lívingston, se sitúa a principios del siglo XVII en la Isla de San Vicente, situada en las Antillas menores, en el grupo de las islas de Barlovento. Los primeros africanos que habitaron en la isla en su mayoria eran sobrevivientes de barcos que transportaban esclavos desde el oeste de Africa hacia las Indias Occidentales y que habían naufragado por estas áreas. A su llegada, los africanos encontraron la isla habitada por un grupo indígena; los caribes rojos,. quienes al llegar a la isla provenientes de la Guayana, lograron vencer a la preexistente población arawak, exterminando o

5

expulsando a su población masculina y quedándose con sus mujeres, quienes continuaron siendo portadoras de la lengua y cultura arawak dentro de la isla. Los caribes rojos, comprendieron enseguida que los negros africanos eran víctimas de la colonización europea, que ellos odiaban y temían. Por esta razón, los incorporaron dentro de la sociedad caribe, que dió origen al nombre con que se les conoció posteriormente; "caribes negros". El adjetivo negros se les dió para distinguirlos del grupo caribe rojo, que es amerindio. Para mediados del siglo XVII, se había dado ya, dentro de la isla, una infiltración gradual de esclavos negros africanos, quienes se radicaron en estas áreas, luego de que los colonizadores ingleses y franceses se establecieran temporalmente dentro de la isla. Con el tiempo la isla de San Vicente llegó a conocerse como refugio de esclavos africanos fugitivos. Para principios del siglo XVIII, los caribes negros, empezaron a llamar la atención de los visitantes europeos que llegaban ocasionalmente a la isla. Pero llegaron a tener tal dominio sobre la isla, que despertaron el recelo de la población caribe roja, quién decidió, por razones de protección, separar su territorio dentro de la isla del ocupado por los caribes negros. Con el tiempo la población caribe roja, empezó a disminuir su número de pobladores en la isla ya bien porque habían sido absorbidos por la población caribe negra o porque se habían trasladado a otras islas. Todo el siglo XVIII, fue una sucesión de guerras entre amerindios, los africanos y los europeos. Después de la segunda mitad de siglo, los ingleses y franceses habían resuelto su continua disputa sobre la isla de San Vicente, pasando a ser esta colonia inglesa. Para 1,795, las constantes batallas, que se habían disputado durante todo este siglo, entre los caribes negros y los ingleses colonos de la isla, fueron finalizadas con un conflicto armado en El que los ingleses lograron derrotar a los caribes negros, deportándolos hacia la isla de Roatán en Honduras. Posteriormente, los caribes negros, se expandieron pacíficamente en pequeños grupos a lo largo de la costa caribe centroamericana; desde Nicaragua hasta Belice.

Livinstong Izabal

6

Rasgos Culturales de los Garífunas

ASPECTO FISICO. El hecho de que los negros africanos, a su llegada a la isla de San Vicente, se incorporan dentro de la sociedad de los caribes rojos, dio origen a su mestizaje: arawak de las islas caribes rojos caribes negros caribes de la Guayana negros africanos Sin embargo, esta fusión de elementos raciales no se dio en forma equitativa, ya que estudios realizados sobre el caribe negro en Lívingston, han confirmado que las raíces ancestrales de esta población, son básicamente africanas y que la presencia de elementos raciales amerindios es relativamente baja. En lo que respecta a su cultura, no se puede hacer la misma afirmación, ya que la cultura caribe negra tiene mucha influencia amerindia. A su llegada a la costa centroamericana, a finales del siglo XVIII, parece ser que el caribe negro, trató de mantenerse como un grupo relativamente homogéneo, lo que supone que su contacto con otros grupos negroides, que habitaban en la región fue limitado. Hoy día, puede decirse, que el caribe negro o garífuna de Lívingston, es un grupo que idealmente esta basado en principios endogámicos. Algunos rasgos culturales distintos La cultura de los garínagu otorga un papel muy importante a la mujer, que es el centro de la familia. La religiosidad y el parentesco son dos aspectos muy importantes en la organización de la sociedad garífuna. Guardan el culto a los antepasados respecto de los cuales consideran que pueden comunicarse con los vivos utilizando como medio a las mujeres que son “Poseídas” para ese objetivo.

7

Economía La economía de los garínagu está basada en la actividad agrícola principalmente en huertos familiares a cargo de las mujeres y en la pesca artesanal que realizan los hombres.

Principales problemas económicos, sus causas y sus posibles soluciones Uno de los problemas principales que afronta la comunidad garífuna es la falta de empleo y el olvido de los Gobiernos hacía este grupo étnico en cuanto a establecer fuentes de trabajo se refiere. De esto se desprende el siguiente análisis: La distribución del empleo en Lívingston no es equitativo, ya que en algunos casos el fenómeno de la discriminación se hace presente; y en otros, la falta de preparación académica y de capacitación para el trabajo se hacen evidentes. La situación económica del Pueblo Garífuna es incierta, y será incierta mientras no se planifique programas adecuados sobre la realidad existente. Se puede renacer la economía dentro de tres campos que no se le ha dado importancia, siendo ellos: el ECOTURISMO, para lo cual nuestra ubicación geográfica se presta; la ARTESANIA, donde existe una gran demanda en el mercado nacional e internacional. Para este rubro se deben crear políticas hacía nuestra comunidad, incentivando a la niñez, la juventud y a los conocedores de artesanía a mostrar más interés en adquirir más conocimientos; la PESCA ARTESANAL, podría llegar a ser un elemento que habría que darle mucha importancia ya que su producción dará grandes oportunidades a nuestra comunidad para crear fuentes de trabajo, en la crianza de camarón y pescado en sus variedades. Estos puntos anteriormente expuestos se les debe dar luz verde, solo así se podrá rescatar a la comunidad garífuna de la problemática económica en la que se encuentra actualmente, y sabemos que para implementar estos programas debe prevalecer una gran unidad entre el pueblo garífuna, no debiendo existir

8

divorcio para el progreso; se debe unificar criterios dejando aun lado el antagonismo. La comunidad garífuna debe reflexionar sobre su futuro económico, no se debe pensar en el pasado del pueblo garífuna cuando su economía, se basaba en la pesca, el comercio, la agricultura, la producción pecuaria y el trabajo asalariado migratorio, cuando dicha población se encontraba económicamente activa fue en los años 40 a 65. Entre los años 1938 a1965 tuvo una prosperidad económica, abundaba empleos de jornalería en las áreas del corte de banano, el trabajo de corte de madera, el corte de chicle, el corte de hulera, aunque en esa época con mano de obra calificada, como hoy en día se tiene. De ello, lo único que se queda del pasado y de nuestros ancestros es la determinación firme de buscar nuevos horizontes económicos más viables, nuevas fuentes de trabajo acordes al presente y al futuro; ya para la pesca natural, la agricultura y la ganadería ya no existen recursos naturales, el mar ya está llegando a su ocaso, ya no existen tierras, ya todo está ocupado por más poderosos. El Pueblo Garífuna, lo único que le queda es crear empresas de ecoturismo, artesanía y la pesca artesanal, para subsistir en el presente milenio. Como anteriormente se expuso se debe desterrar el antagonismo del pensamiento del garífuna moderno. El Pueblo Garífuna debe buscar su propio sistema económico que le conviene, basándose en un mercado abierto colectivamente, porque solo así dependeríamos de lo nuestro. Sabemos que tenemos mucho que aportar, para si asegurar un empleo a cada garífuna. 1. PRINCIPALES ACTIVIDADES ECONOMICAS Y PRODUCCION: En la actualidad, existe dentro de la Comunidad Garífuna, varias actividades básicas para su economía y su producción, que se pueden mencionar son: 1.1 La pesca 1.2 El comercio 1.3 Guías de Turistas 1.4 El trabajo asalariado migratorio ( esto depende de los extranjeros que visitan y residen dentro de la comunidad garífuna). 1.5 Empleados estatales 1.6 Empleados de la iniciativa privada. 1.7 El trabajo artesanal.

9

Arte Culinario

10

Antiguamente cuando la madre Garífuna criaba a sus hijos recién nacidos como lo hacían sus antepasados, ese niño quedaba hasta dos días más, alimentándose únicamente de un preparativo medicinal y alimenticio a la vez, que consistía en un biberón preparado con anís, chichimora y tres aceites (aceite de castor, de almendra y aceite de comer), que sirve para depurar el estómago del niño de las impurezas que trae consigo del vientre de la madre, hasta llegar el momento que la madre lo pueda alimentar con su pecho o chiche.Desde este momento la madre le prepara alimento suave concerniente en un atole de almidón (gelatina que se obtiene, cociendo almidón de yuca agregándole azúcar y nuez moscada que está ingiriendo hasta la edad de los tres meses aproximadamente).Desde este momento se irá alimentando con diversidad de comidas, como por ejemplo de un preparativo que se elabora de una harina que se obtiene del banano disecado al sol y moliéndolo después o con plátano y guineo maduro soasado o cocido, que le da fortaleza y salud al niño; luego podrá comer de lo que comen los adultos según como vaya creciendo.Al Garífuna se le ha considerado un hombre fuerte y saludable, por la diversidad de comida que ingiere cargada de nutrientes y energía como es el coco, plátano, banano, cazabe y pescado en especial. Los Garífunas para obtener su alimento, trabajan la agricultura y practican la caza y la pesca.De la agricultura se obtiene yuca, plátano, malanga, ñame, caña de azúcar para preparar miel especial para uso doméstico moliendo la caña y extrayendo el jugo (miel) poniéndolo al fuego y agregándole ingredientes, que conservan para agregarle a su bachte (té).El Garífuna decía que la azúcar común es mala para la salud, aunque no podía definir científicamente los elementos dañinos que contienen la azúcar tenía el criterio que la azúcar es dañina para la salud.De la caza, obtenían animales que les servían de consumo diario como el danto tepezcuintle, venado, chancho de monte y otros.Del mal toda especie de mariscos que con mucha habilidad capturaban. Muchos de los alimentos Garífunas que consumían nuestros antepasados, ya en la actualidad se ha perdido, la nueva generación desconoce totalmente la forma de prepararlos y en muchos casos, por pereza.Ya que la mayoría de las comidas requieren mucho esfuerzo para prepararlas.Hoy en día el Garífuna está padeciendo de muchas enfermedades que jamás las había padecido debido a que se han perdido casi en buena salud. Entre los alimentos más consumidos están: LA MACHUCA CRISIS EL MAROTE PETETA CAZABE CON PESCADO MIGON DANI BIMECACULE DARASA BANANA EL TAPADO PASTEL DE COCO RICE AND BEANS POUDA-BN YAMUGUEGUE TRIFUL FARINA CASARA AMANU ALBUNDIGAS DE BANANO CATON BAILE

11

12

19 pasos a hacer casabe Casave es un pan tradicional garífuna hecho de yuca. Es una comida típica en la dieta garífuna, y es una costumbre heredada de los indios arawak, uno de los antepasados garífunas. El proceso de hacer casabe es el siguiente.

1. Coseche la yuca. Excave 18-20 kg. de esa raíz.

2. Quite la piel a la yuca.

3. Lave y limpie la yuca con agua de mar para darle un sabor salado.

4. Ralle la yuca con el egi, un rallador de madera incrustrado de piedritas de cuarzo.

5. Meta la yuca rallada 6. Cuelgue la ruguma de las vigas. en la ruguma, un coladero de 2-3 metros tejido de hojas de palma.

7. Sacuda y estire la 8. Saque la pulpa de 9. En la mañana, cuela la yuca con un ruguma para extraer el la ruguma y dejéla jívise (un tamiz largo y tejido) para liquído venenoso cubierta con una toalla hacer una harina fina. (cianudo) de la yuca. para secar la noche.

10. Eche leña bajo el 11. Salpique la comal y prenda la chingaste (los estufa. sobrantes que no pasan por el jívise) sobre el comal para determinar la temperatura.

12. Cuando esté lista la estufa, eche la harina de yuca sobre el comal.

13. Extienda la harina 14. Mientras el casabe 15. Cuele otro poquito de harina13 sobre el comal, se pone caliente y sobre el casabe. formando un círculo tostado, quite la harina

Otras recetas garífunas Bimina Korutu (buñuelos de plátano verde) 03 de abril 2005 Ingredientes 3 tazas de plátanos verdes rallados (Aprox. 6 plátanos verdes) 2 aquí. cebolla picada 1 ½ cdta. sal ½ taza de harina Pan - Fein 27 de marzo 2005 INGREDIENTES 8 tazas de harina de Azúcar de 1 / 4 de taza de 1 sal de la ficha 1 / 4 taza de manteca (opcional) De leche 1 1 / 2 tazas de coco 2 Ficha de la levadura 1 taza de agua tibia Azúcar de 1 ficha Rice & Beans 20 de marzo 2005 INGREDIENTES • frijoles rojos ½ libras • 2 tazas de arroz • 1 lata de leche de coco • 4 tazas de agua • 1 cebolla mediana • ½ pimiento • 1 diente de ajo machacado • sal al gusto • terreno TSB ½ pimiento negro Darasa 14 de marzo 2005 Ingredientes: 6 plátanos verdes - ralladas 2 cucharaditas de sal (añadir más al gusto) ½ cucharaditas de pimienta en blanco ¼ de taza de crema de coco o de ¼ de taza de manteca Hudutu Baruru (plátano Foofoo) 14 de marzo 2005

14

Ingredientes 5 plátanos verdes 1 plátano maduro 2 cucharaditas de sal 4 cuartos de agua

Vestimenta Garífuna El Garífuna tiene sus propias costumbres que ha venido practicando desde hacía años y que hasta la fecha todavía siguen existiendo.Un niño le llama a otro mayor que el “nibugaña” (hermano mayor), aunque no sean hijos de los mismos padres.“Yau” (tío), “Anti” (tía), “Nati” (hermana mayor), vocablo que emplea la mujer para referirse a su hermano o a cualquier otra persona que

15

sea mayor a ella.“Nagútu” (abuela), “Nárugut” (abuelo), a cualquier anciano aunque no sea pariente.El Garífuna siempre ha respetado a los ancianos por el gran papel que juegan en las comunidades; para el Garífuna todos somos parientes.Los ancianos no les permitían a sus nietos que durmieran con sus padres, todos los niños se iban a la casa de sus abuelos donde éstos le enseñaban buenos modales y les contaban cuentos prendiendo una hoguera en el centro de la casa y acostados en hamacas, una vez que ya sea hora de dormir, los niños se subían a los tapescos (camas hechas de cañabrava o de yagua sobre las vigas de las casas).

16

BAILES TRADICIONALES DE L0S GARÍFUNAS HUNGUHUNGU Esta es una danza Garífuna que se baila moviendo en forma circular los pies en el suelo- Para esta danza se interpretan cantos de variados contexto dentro de los cuales sobre salen sobre su expulsión de san Vicente hasta su llegada a Centroamérica. CHUMBA Esta danza de herencia africana, su principal característica es el erotismo. Nace en la época de la esclavitud como respuesta a la restricción sexual que vivían los esclavos. WANARAGUA A esta danza se le conoce con el nombre de YANKUNU es una danza de naturaleza guerrera, que nace precisamente en el época de las guerras sostenidas entre Garifunas y europeos. En esta danza los hombres visten de mujeres, ya que los invasores no los mataban, sino más bien abusaban de ella y las violaban.. Esta danza se puede apreciar para los días 25 de diciembre y 1 de enero. PUNTA Sin duda alguna es la más popular de las danzas Garifunas, debido a su comercialización. Es de naturaleza festiva al ejecutarse en cualquier fiesta y temporada. es también de naturaleza ritual, por ser ejecutada en velorios de cuerpo presente, su significado en los velorios es ayudar al espíritu del fallecido en su transición a la otra vida . Esta música ha tenido varias variantes, se sabe que en el pasado reciente la misma era ejecutada únicamente con las palmas de las manos y cantos, luego con cajas de madera para luego introducir tambores y maracas. La última variante de esta danza es el baile Punta Rock.

SAMBAY Esta danza es de naturaleza recreativa muy fuerte y en la misma se realizan saltos, y mímicas con cualquier parte del cuerpo en especial las extremidades inferiores. este es un baile festivo se ejecuta en cualquier época. SARABANDA o PARRANDA Este es un baile eminentemente festivo se ejecuta en cualquier época o lugar abierto o cerrados incluso recorriendo las calles. lo trascendental del baile para

17

quienes participan, son los cantos que son de diversa índole. se dice que el nombre ancestral de esta danza era “Sedunga”

Musica y Danza Sin lugar a dudas una de las manifestaciones culturales por las que se conocen los garinagu, es la música y la Danza, mismas que son variadas. La forma más tradiconal es la que se compone de grupo de tambores, "GARAWON", que hace base rítmica y repiques y se acompañan de sonajas o sisira, y de voces haciendo cantos solista y coro.

18

Con este conjunto se pueden interpretar variadas formas musicales (rítmicas y melódicas) que también tienen una expresión dansista particular. El más popular de estos ritmos conocidos en el "punta", cuya danza se encuentra ligado a la espiritualidad. Algunas de las manifestaciones que encontramos en los asentamientos garínagu en Guatemala son Punta, Chumba, Palo de Mayo, Baile de los Espíritus, Sanchis, Olugu, Ranchero. El universo musical garífuna es muy amplio y específico, abunda la música y los juegos infantiles, que cantados en su propio idioma (juegos de rondas, de imitación y de manos) introducen al niño en su cosmovisión y su mundo. Son cantos responsoriales. Entre los garífunas, la danza y el canto van sumamente unidos. Entre los niños existen los combos infantiles que con un instrumental propio hacen música imitando a los adultos. Sus instrumentos son rústicos, entre los que se mencionan; baterías hechas de lata, chinchines (o sísiras), caparazones de tortugas, claves o tambores de lata. También elaboran guitarras y bajos de madera que incorporan al conjunto. Un conjunto musical excepcional de los garífuna son los combos. Está formado por un garaon (tambor), un redoblante, bombo, platos, tortugas en batería, chinchines (sísiras), claves, trompetas de caracol marino y otros instrumentos de tipo industrial, así como marimba de metal. Tocan en ocasiones festivas, fiestas domésticas y sus ritmos son los tradicionales de "la punta" y "la parranda", así como el calipso y el reggae. La enseñanza musical se realiza desde niños y forman con ello verdaderas escuelas. Los instrumentos y su habilidad al ejecutarlos se agrega al aprendizaje del canto como solistas, y en conjunto corales garífunas. Dentro de la música practicada por los pueblos q'eqchi's asentados en El Estor y Livingston, sobresalen los ritmos del son, tanto el ceremonial como "el para bailar". Este ritmo es un 6 x 8 propio del son regional. Entre los instrumentos que utilizan está la marimba sencilla, la marimba "cuache" y en particular el conjunto de arpa, guitarrilla y violín de ascendencia occidental, pero muy arraigada en el mundo q'eqchi'. Los sones que se tocan para las fiestas de Cofradía, así como para las del Santo Patrono de cada pueblo son ceremoniales. En Cahaboncito y Chichipate, sobresale el "festival de arpas", que reúne, para las festividades religiosas más importantes, a varios conjuntos de arpas del departamento y alternan sones indígenas, barreños y mestizos.

19

Entre los habitantes de Morales y Livingston sobresale el uso de la guitarra y el canto de coplas tradicionales, especialmente para "velorios" y "fin de novenas". En todo el departamento existen las bandas de música militares, así como las marimbas orquestas y conjuntos tradicionales con influencia norteamericana y caribeña, sobresalen los ritmos como el reggae, el calipso, la salsa y bailes donde los ritmos afros se imponen ante cualquier otra melodía.

CANTOS GARIFUNAS Son ejecutados por los abuelos y madres mayores quienes en esos cantos acentúan, la historia épica de los ancestros. Comunican lo que esta ocurriendo en la comunidad y esos mismo cantos se perfilan en corregir lo acontecido en el fondo espiritual, es la búsqueda de la unión familiar y piden a los ancestros la deidificados quienes acuden en su ayuda para orientar la conducta moral y cultural de los nuevas comunidades generacionales conozcan su historia. El término Yurumein, es la isla de San Vicente, cual fue la segunda cuna de los garinagu desde 1636 hasta 1797. INSTRUMENTOS MUSICALES Los instrumentos musicales tradicionales garifunas son los siguientes. EL GARAON (Tambor) Generalmente en las danzas bailes con sus respectivos ritmos, básicamente se utilizan dos tambores. Primera y Segunda. El garaon segunda se ejecuta a un solo ritmo utilizándose como bajo, mientras que el garaon primera es el que constantemente repica y cambia de tomos . En algunas danzas repica marcando movimientos de los danzantes. LAS SISIRAS ( MARACAS) Que son utilizadas en todas las danzas, excepto enel wanaragua. en virtud de que los danzantes utilizan una especie, de conchas mariinas que son las que producen un sentido especial para el efecto. EL WADABAGEI CONCHA DE CARACOL) Es ejecutado para transmitir mensajes o noticias en situaciones de alarma, se utiliza para la danza hunguhungu y el baile parranda. En resumen:

ESPAÑOL Maracas Tambor Tortuga

GARIFUNA Sisira Garawon Buguoluva

IDIOMA GARÍFUNA Según Salvador Suazo, la lengua es una forma particular de expresión de un grupo social. Posee importancia por que evidencia el pasado histórico de una nación. Los pueblos que aún conservan su forma de hablar tiene una

20

prueba fehaciente de que nunca fueron esclavizados, y en este contexto se encuentra la lengua que habla el Pueblo Garífuna de Centro América. La lengua que profesan los Garínagu en la actualidad surgió en la Isla de San Vicente (Yurumain), Antillas Menores, hace más de seis siglos. Yurúmain en sus inicios fue habitada por los indios Igneri, naturales pacíficos cuya lengua era de la familia Arawak Maipúre. Luego fueron invadidos por los Kalinagu (o caribes), indígenas belicosos que exterminaron a los varones Ingerí (o Arahuacos) para apoderarse de sus mujeres, Los Kallinagu proenían del Guyana Caribe o Galibi, cuya lengua era de la familia Kallina (Taylor, 1951:138). De la unión de estas dos lenguas (Arawak - Kallina) surgió una nueva lengua qu fue bautizada con el nombre de Caribana. Galibana Caliponam o Garífuna en honor al lugar de procedencia de los Kallinagu. Esta lengua de estructura dual fácilmente fue asimilada y comprenida por toda la población. Palabras en Idioma Garífuna Historia de la Lengua Garífuna: La lengua Garifuna tuvo sus orígenes en la Isla de San Vicente (Yurúmain), Antillas Menores, hace más de seis siglos. Yurúmain en sus inicios fue habitada por los indios Igneri, naturales pacíficos cuya lengua era de la familia Arawak – Maipure. Luego fueron invadidos por los Kallínagu (ó Caribes), indígenas belicosos que exterminaron a los varones Igneri (o Arawakos) para apoderarse de sus mujeres. Los Kallínagu provenían de la Guyana Caribe o Galibi, cuya lengua era de la familia Kallína. De la unión de estas dos lenguas (Arawak – Kallína) surgió una nueva lengua que fue bautizada con el nombre de Carínaba, galíbana, Calíponam o Garífuna en honor al lugar de procedencia de los Kallínagu. Esta lengua de estructura dual fácilmente fue asimilada y comprendida por toda la población. A la llegada de los negros africanos a Yurúmain, la lengua hablada en las Islas (Antillas Menores) era una lengua mixta, puesto que las mujeres Igneri enseñaban a sus hijas la lengua arawako y los varones el Kallína. La estructura de la lengua para ese entonces era básicamente de origen arawako con una tercera parte de sus vocablos de componente kallina, además de incorporar la fonética africana. Durante la época colonial, las invasiones de Ingleses y Franceses condujo a incorporar a la lengua Garífuna considerables vocablos europeos a la lengua. Cuando llegan a habitar en la costa norte de Honduras, son influenciados a hablar español, y nuevamente no se hacen esperar las influencias de la sociedad ladina La estructura lingüística de la Lengua Garifuna en la actualidad, se conforma de un 45 % de palabras en arawako, un 25% en Kallina o caribe, un 15% de francés y un 10% de origen inglés. El restante 5% lo constituyen vocablos técnicos del español (para los parlantes garífunas de Honduras y Guatemala) Dentro de la Lengua Garifuna existen expresiones de uso exclusivo entre los varones como entre lasmujeres. Esta dicotomía se forma de vocablos de origen caribe y arawako. El abecedario Garifuna consta

21

de 23 letras o grafías y de 23 fonemas o sonidos, porque no existen sonidos equivalente en su estructura lingüística. Las letras del abecedario Garifuna son: A b ch d Efgh Iklm Nñop Rstu U w y. Existen seis vocales en la estructura lingüística Garifuna: Aeiou No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. No. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

Caribe Ahüye Amürü Anasi Aríran Wügüri Au Ayé Üma Hamúñali Würi Garífuna Asíedu Budigü Budún Búnedu Faníe Gabana Gudu Lampu Ligílisi Lúmari

Arawako Igabu nun: Buguya: Gúnwenwn: Gayu: Eyeri: Nuguya: Ayí: Émeri: Lidíliga: Hiñaru: Francés Asiette Boutique Bouton Bonnet Panier Cabane Cotte Lampe L´eglise Le marí

Significado ven a mi tu, vos araña Gallo, gallina Hombre, Macho Yo Si, de acuerdo Calle, Camino, Ruta Frio, Helado Mujer, Hembra Significado Plato Tienda Botón Gorro Cesto, Canasto Cama Falda Luz Iglesia su esposa

Numeración Garinagu

22

Instrumentos Garífunas BEISAWA Especie de escobilla, usada para sacudir el cazabe cuando se esta cociendo. GARARU Placa de madera, a la manera de remo utilizado para darle vuelta al cazabe, cuando se esta cociendo. REGIGI Especie de polleton con 4 patas, de forma rectangular utilizado para armar la fogata para la cocción de los alimentos. Existen diversas formas y tamaños. ADUGULEI Aplanador de madera de superficie liso, es utilizado para compactar la harina, la yuca sobre el budari. PAPADI Herramienta de madera, sirve para aplastar o aplanar (emparejar) el piso de tierra de la habitación, estando seco o semi-lodoso.

EDUCACION Educación Garífuna: La Educación para el pueblo garífuna al igual que a nivel nacional, es una problemática, porque consta de situaciones más graves en el sentido de que si los otros pueblos indígenas en el país gozan de primicias de atención de parte del Gobierno Central desde hace algunos años, el Pueblo Garífuna esta demasiadolejos de su realidad educativa de parte del estado.

23

El propio Estado de Guatemala, está obligado a dotar el material didáctico impreso en el propio idioma garífuna tanto para el niño como para el maestro. Existe baja cobertura en todos los niveles educativos, existiendo además en la población estudiantil un alto índice de problemas de aprendizaje. . En el Artículo 76 de la Constitución Política de la República de Guatemala en su párrafo segundo dice: en las escuelas establecidas en zonas de predominante población indígena, la enseñanza deberá impartirse preferentemente en forma bilingüe. El Estado tiene la obligación de fortalecer la identidad y valores culturales de los pueblos indígenas del país; dentro de estos pueblos está el pueblo garífuna. Esto motiva a desterrar la Política Educativa Postcolonial que ha venido a entorpecer el sistema educativo de los mismo pueblo indígenas del mundo actual. En toda la historia el Estado de Guatemala, se nos ha desconocido, siempre fuimos tomados como parte del sistema educativo del ladino y es por eso que siempre hemos sido educados como tales; durante muchos años no se han diseñado política educativa, estrategia, ni aún programas para que se atienda a la propia educación garífuna, como se ha notado en todas las bibliografías y programas de estudios ya existentes; por eso es muy importante que el estado guatemalteco tome su propia conciencia de nuestra existencia como un pueblo más en el concierto de los pueblos indígenas del país. 1.Índice de Analfabetismo, Alfabetización: Es bajo el índice de analfabetismo dentro de la comunidad garífuna, el cual es de 15% de su población global. Existen personas que dominan 2 a 5 Idiomas con acorde a la formación impartida desde el hogar y en sus aventuras en otros países, el 85% del pueblo garífuna hoy en día saben leer y escribir por las circunstancias que se están dando en la Comunidad. 2.Índice de Escolaridad Primaria: Según informe de la Dirección de Escuelas del Ministerio de Educación Nacional de Guatemala la población de la escolaridad primaria de niños y niñas garífunas por grados es: Primer Grado 124 Alumnos Segundo Grado 83 Alumnos Tercer Grado 78 Alumnos Cuarto Grado 41 Alumnos Quinto Grado 41 Alumnos Sexto Grado 28 Alumnos ______ TOTAL 395 Alumnos Garífunas Estudios Realizados: Existe un estudio realizado por la Comisión de Reforma Educativa sobre el pueblo garífuna, en donde se planteo ante el Gobierno Central un nuevo modelo educativo sobre la realidad de la población escolar de la comunidad garífuna. Para evitar la deserción, repitencia escolar y el analfabetismo; en dicha reforma se plantea una calidad de Educación que responsada a los intereses y expectativas del conglomerado comprometido y la Comunidad. Se debe pensar que el sistema reinante actual no responde con satisfacción a nuestra población, porque no establece un buen currículo educacional, que debe contener aspectos culturales, filosóficos, socio-políticos, conocimientos

24

del medio ambiente, ecológicos, principios humanitarios y espirituales del pueblo garífuna. La Reforma Educativa destinada para el pueblo garífuna debe ir plasmada en todo su contexto sobre elementos reales actual; la educación debe llegar y traspasar las fronteras con más calidad de educación avanzada para la generación futura. Educación. Diversificado en Livingston, a 202 años de su fundación por Marco Sánchez Díaz, no existe centro educativo diversificado oficial, por lo que la mayoría de estudiantes que terminan tienen que emigrar a Puerto Barrios, Chiquimula, Petén, Quetzaltenango y la Ciudad Capital; hasta el momento sólo existe una extensión de la Facultad de Humanidades de la Universidad de San Carlos de Guatemala, la cual imparte Profesorado de Segunda Enseñanza y Técnica Administrativa Escolar en plan sabatino.

25

COSMOVISION GARIFUNA La cosmovisión de la cultura ancestral Garífuna, expresa una interrelación armónica entre el hombre y la naturaleza, asume que el ser humano es una creación más en el universo, al igual que los demás seres, por lo cual la relación entre ellos debe de ser de respeto y armonía, nunca de violencia. Entre sus manifestaciones religiosas la cultura Garífuna rinde culto a la naturaleza. Sus ceremonias tienen como objetivo la acción de gracias por los recursos que obtiene de la misma y el requerimiento de la autorización para el acceso a dichos recursos. Algunos de esos cultos se mantienen en la actualidad entre las comunidades Garifunas de Centroamérica.

RELIGION GARIFUNA La religión Garífuna se fundamenta en el fe de la existencia de otra vida después de la vida presente o sea el mundo de los espíritus, la creencia de que la vida presente no es más que un proceso, por el cual se llega a la otra vida de los espíritus donde la persona fallecida se reúne con familiares amigos y otros seres en otras palabras el cuerpo muere mientras que el espíritu sufre una transición, para los Garifunas existe una estrecha relación entre los espíritus de los antepasados y los vivos así mismo. es posible la comunicación con dichos espíritus por medio de algunas prácticas religiosas destinadas exclusivamente a ese fin . Los espíritus tienen una gran ingerencia en los acontecimientos de la vida material de los vivos por medio de sus opiniones, predicaciones o profecías. Izabal posee una de las religiones más sincréticas de Guatemala, en sus rituales y cosmovisión se unen las creencias animistas tanto de los pueblos garífuna como del q'eqchi', y las expresiones del cristianismo occidental. Las prácticas religiosas garífunas se fundamentan en el culto a los ancestros, a los

26

antepasados, y existen rituales religiosos más o menos concretos en donde el culto a las deidades de ascendencia africana como Yemanyá, "señora del mar" y Shangoo, "dueño del fuego", están presentes. Puede hablarse entonces, de rituales que se asemejan mucho a la santería caribeña o al candonblé afroamericano y que entre los garífuna se denomina Chugú. A estas prácticas animistas africanas se suman elementos cristianos y ancestrales, prácticas mayas y oráculos occidentales mestizos. Dos santos cristianos son muy venerados en el departamento, San Juan (24 de junio) y San Isidro Labrador (15 de mayo), cuya festividad se conoce con el apelativo de Yurumein. Son fiestas agrarias, razón por la que los santos son llevados en procesión por las calles de Livingston, Puerto Barrios y otras poblaciones del área hasta llegar al mar, o bien las procesiones culminan en la vega de los ríos como en el río Blanco en el municipio de Los Amates. Estos santos van más allá de su propia esencia cristiana, son verdaderos protectores de la comunidad y sus habitantes; traen en sus manos las lluvias necesarias para la agricultura. Divinidades como Yemanyá, Shangoo, Yogún y Alundun, cuidan de los peces del mar "para que la pesca nunca falte", se les rinde tributo con alfombras de flores en las aguas marinas y fogatas en balsas el día de San Juan, San Isidro y Corpus Christi en Livingston, Puerto Barrios e Ical. Entre los lugares sagrados del departamento están los cerros del Mico y Sabanera, así como las montañas de Las Minas y del Merendón. Allí habitan el Señor de los Cerros que cuida de animales, plantas y fuentes de agua, y a quien hay que rendir tributo cuando se realizan las prácticas de caza y siembra; y Yemanyá para la pesca. En estas intrincadas montañas habita el Manpacto y Juan Noj, "señor de la niebla". En la religiosidad del departamento sobresalen las conmemoraciones de Semana Santa, en particular las "pasiones en vivo" de Livingston y Puerto Barrios. En Mariscos, para los días Jueves y Viernes Santo, sale la "judería" que acompaña a la procesión de Jesús Sepultado. Las fiestas de Navidad y Nochebuena son muy alegres en aldeas y pueblos de Morales y Puerto Barrios. Para estas ocasiones se elaboran nacimientos y se celebran alboradas al Niño Dios, propias de estos parajes en donde los ritmos y las costumbres afros se combinan con las mayas q'eqchi's y las mestizas.

La tradición oral Uno de los departamentos más ricos en tradiciones orales es Izabal, tanto por su herencia cultural como por su composición étnica. Tres grupos predominan en el departamento, los garífuna de ascendencia afroamericana y caribe, los q'eqchi's de origen maya, y los mestizos y ladinos. 27

El mestizaje y el proceso histórico han permitido una amalgama de tradiciones orales de extraordinaria originalidad. No obstante que en el departamento y sus municipios existe tanto literatura oral de origen maya como occidental. Predominan las tradiciones garífuna en toda la región, lo que la hace particular e irrepetible, ya que es la expresión más genuina de la cultura negra, en la Guatemala contemporánea de finales del siglo XX. La herencia africana predomina, pues en estas tradiciones orales, entre los garífuna, el contador de historias no recibe un nombre especial, pero se le denomina "cotorreros". A los cuentos se denominan uragas (significa historias antiguas o simplemente cuentos "para entretener"). Entre los garífuna de Izabal, los cuentos los narran en los "velorios" y en "los nueve días". En los velorios se narran uragas, leyendas, adivinanzas y se realizan los juegos de azar tradicionales. A pesar de existir cuentos e historias narradas, la mayor parte de los uraga garífuna son cantados; es decir, relatos acompañados del canto. Una característica de los uragas es la incesante búsqueda del pasado y del lugar de origen de los primeros pobladores. Así, en Livingston, este paraje mítico se denomina de diferentes formas, Alundun o La Buga (nombre garífuna de Livingston), así como Yurumein, región desconocida, pero que se refiere al lugar de donde provinieron los primeros garífunas, la Isla de Saint Vicent en el mar Caribe. Todos los uraga están impregnados de este sentido mítico, o como se dice por esos lugares, "del sentir de la Buga". De tal manera que uno de los principales uragas es el viaje a Alundun, que se cuenta en Livingston, región remota "que queda más allá de los mapas". También existen personajes de uragas propios de la cultura garífuna como Bra Anansí (la araña), personaje único entre los cuentos de Guatemala. La araña representa al ser astuto que siempre sortea las dificultades y es protagonista de infinidad de uragas, en donde logra imponer su viveza sobre los demás animales de la fauna garífuna. También explica el orden natural en la cosmovisión garífuna y el por qué 28

Anansí, mora bajo los tablones de las casas. Asimismo, la araña aparece en una íntima relación con el hombre. Hay uragas de Anansí, el hombre araña, cuyas aventuras son similares a las de Pedro Urdemales del oriente de Guatemala, y de Tío Conejo y Tío Coyote en el occidente del país. Muy comunes son los cuentos o uragas que explican la creación del mundo, de las aves de corral, del surgimiento del sol y la luna. Los cuentos de Livingston también se refieren a la vida diaria, las labores cotidianas, la economía, como la venta de "pan de coco", la agricultura y la pesca en canoa, en cayuco y a las distintas formas de realizar esta faena. Los cuentos y las leyendas son básicamente admonitorias, es decir, enseñan y muestran la conducta correcta que debe seguir el ser garífuna. Existen refranes, fábulas y poesías cantadas, tanto a lo divino como a lo humano. Tienen por objeto afianzar la identidad del pueblo garífuna y su presencia caribe y afroamericana. Entre las leyendas garífuna más arraigadas está, además de Bra Anansí, la araña que enseña los caminos de la vida; la uraga de Livin-stone, la piedra que tiene vida y que vino rodando desde Alundun y se quedó "prendida" a la entrada de La Buga. Según "los cotorreos" del área, es una piedra mágica que alienta la vida de todos los habitantes de Livingston y que fue encontrada por los primeros pobladores. Por ese motivo se quedaron ahí y luego le llamaron a ese lugar Livingston. Destacan asimismo, la leyenda del pescador fantasma que todas las noches del día de San Juan (24 de junio), aparece frente a las costas de la Bahía de Amatique, y pesca peces radiantes de oro. Los limpia y los vuelve a tirar al mar. A quien tiene la dicha de verlo, le da fortuna, mujeres, "guaro" y le quita la mala suerte. Cuentan los habitantes de Livingston, que en la aldea Fronteras y en El Castillo de San Felipe, en las noches del Jueves de Corpus de cada año, se ilumina la boca del Río Dulce "con un gran fogarón". Cerca de la media noche se oye un ataque de piratas al castillo. Algunas personas de la aldea La Francesa narran que han escuchado el tronar de los cañones del castillo, pero cuando salen a ver no hay nada, únicamente la 29

luna

llena.

En la aldea Colorado se habla que la Tatuana, la bruja que vuela, tiene su casa en una de la bartolinas del castillo. Algunos dicen que la han visto volar en su barquito a través de los barrotes de la cárcel. Existen leyendas de tipo mayanse q'eqchi'. En Cahaboncito, El Estor; se narra la conseja del Manpacto, que es un hombre muy grande, "entre moreno y blanco", que tiene un sombrero hecho con su propia piel, camina entre los manglares del río Polochic y es considerado el Adán de Izabal. Entre los ladinos de Los Amates y de Valle Nuevo, se habla mucho de los espantos, aparecidos y ánimas en pena. Personajes como la Llorona, el Tzipitío, el Cadejo y la Sucia, quienes "asustan a las gentes" en aldeas y caseríos. La Sucia es aquella mujer de la noche que se aparece a los hombres, en los parajes solitarios. Es una variante de la Siguanaba. Una de las formas literarias más auténticas de Izabal son los romances antiguos encontrados en el pueblo de Modesto Méndez, tales como "El enamorado y la muerte", "el Conde Olinos", "Del rosal sale la rosa", entre los de mayor arraigo. Izabal es muy rico en literaturas populares, pero su rasgo principal son los uraga garífunas, que reflejan la vida de una de las etnias más antiguas de Guatemala.

30

Los ritos del nacimiento, la enfermedad y la muerte nos muestran la consistencia del culto ancestral. Los ancestros protegen la vida a partir del nacimiento y no dejarán de hacerlo hasta el más allá, cuando ese ser humano goce de los bienes eternos y tenga una naturaleza igual a la de ellos. En el difícil trance de la muerte el espíritu ancestral toma posesión del garífuna reconociéndolo como carne de su carne y sangre de su sangre y conduciéndole por esto a las moradas eternas. Mientras dura la vida del garífuna, lod gubinas han dictado normas éticas orientadas que rigen sus obligaciones, con el mundo sobrenatural y con los demás, buscando convertirlo en un idehati o servidor del grupo étnico. El apoyo de cada garífuna a la etnia y la etnia a él, será la mejor manera de sacar provecho de las circunstancias históricas o naturales para la adversidad. Actuando de acuerdo a la ética ancestral, los espíritus gubidas protegen a la etnia en una alianza entre la comunidad de vivos y la comunidad de muertos. Como ser humano libre el garífuna influenciado por los malos espíritus puede alejarse de la enseñanza de los ancestros y convertirse en un wuribati. Si es así los ancestros reaccionaran, causándole males aparentes como las enfermedades que le permitirán retornar al camino de la solidaridad con sus semejantes (Tomado del perfil de los pueblos indígenas de Guatemala, Ministerio de Cultura y deportes 2001)

El Folklore del pueblo garífuna FOLKLORE ERCOLOGICO En Puerto Barrios se fabrican redes para la pesca. Así mismo se fabrican y pintan mascaras para danzas y rituales, también se diseñan artículos de ornamentación con materiales como el hueso, minerales como el jade; y productos del mar, especialmente en las variedades de collares, aretes, anillos, pulseras y peinetas. En madera se fabrica Jana, que consiste en un mortero similar a un reloj de arena; fagayu que es una espátula de madera; Egui que consiste en una base de madera que en su superficie tienen incrustada muchas piedrecillas para rallar el coco y yuca. Entre las piezas de cestería que se fabrican figuran: la Yamadi, que consiste

31

en una valija garífuna que se utiliza para los viajes o para la pesca; la Basigiddi o Fañine, que es una canasta garífuna tradicional; la Ruguma, llamada serpiente y que consiste en una especie de tubo; el Jibise, que es un colador o cernidor de forma circular; el Budín, sombrero de ala ancha; el Gadaru, que es un canasto que se usa como mochila; la Seni, que consiste en una trampa de pesca; la Siribia, que es una atarraya para camarones. Para la confección de artesanías ornamentales utilizan materiales como, corteza de coco, carey, corozo y güiscoyol, de estos fabrican collares, anillos, pulseras, prendedores, pipas y otros. FOLKLORE SOCIAL Se conocen más hermandades que cofradías, las hermandades son de orden católico y se organizan para celebrar la fiesta de su santo patrón. Las hermandades también están relacionadas con los clubes que organizan actividades, como la organización garífuna “Sánchez Díaz” IBIMENI que celebra la fundación de Livingston el 25 y 26 de noviembre. El lugar de las danzas, por excelencia, es Livingston, y la más populares son El Yancunú, el Sambai, la Punta, la Zumba, el Jungujugu, el Gunjae, el Abai-i, el Majani y el Chip. Sus fiestas patronales mas importantes son -Puerto Barrios 8 al 21 de mayo San Isidro Labrador -El Estor 26 al 29 junio San Pedro Apóstol -Livingston 24 al 31 de Diciembre Santos Inocentes. 15 de mayo San Isidro Labrador -Los Amates 3 de mayo La Santa Cruz -Morales 19 de marzo San José. FOLKLORE ESPIRITUAL - MENTAL Dentro de este tipo de folklore figuran los cuentos o uragas, que explican la creación del mundo, la vida diaria, la economía, la agricultura y la pesca en canoa. Los cuentos y leyendas son básicamente admonitorias, enseñan y muestran la conducta que debe seguir el ser garífuna. Entre las leyendas encontramos la araña que enseña el camino de la vida; la uraga de Livingstone, la piedra que tiene la vida y que vino rodando desde Alundun y se quedo en la entrada de la Buga; el pescador fantasma que sale una vez al año y a quien lo mire le dará fortuna. Los ritmos tradicionales están constituidos por los toques de tambores tradicionales, entre ellos, los de mayor vigencia son Punta, Yancunú, Jugujugu, Chumba, Sambay y Parranda. 32

Medicina Tradicional Todo el departamento de Izabal es propicio para las prácticas médicas autóctonas como el uso de plantas medicinales, preparadas sobre todo con agua de mar y productos marinos. Existen los médicos brujos tradicionales o curadores llamados Buyei, que curan todo tipo de males como los de Livingston, Puerto Barrios y Mariscos. Son famosas las comadronas de York, los compone huesos y curanderos de Morales. También sobresalen los ajitzs o brujos del agua de Sepur, entre los q'eqchi' del El Estor, quienes poseen el poder de adivinación y curan los males de la comunidad, en particular los de amor, la "mala luna", el susto y el olvido. En Puerto Barrios el uso de remedios caseros, a base de plantas medicinales, es común. Los Buyei de Izabal tienen como punto de partida sus conocimientos heredados, su experiencia de vida y su intenso culto a los ancestros. Aunque existe un sistema de salud occidental, estas prácticas médicas alternativas son las de uso común y alta efectividad entre la población del departamento.

ARTESANÍAS La artesanía actual esta representada por productos que elaboran los habitantes de la población tanto garífuna como quek´chies. No es una artesanía comercializada a gran escala ya que son poco los artesanos (as) que las desarrollan. Los garífunas elaboran productos de madera, carey, concha de mariscos, concha de coco y fibras naturales, algunos de ellos son imprescindibles para el desarrollo; otra estrategia de las mujeres garífunas es la hecha de trenzas de su vida reflejo de su vida cotidiana y de su cultura. En la actualidad existe un taller de corte y confección para las mujeres garifunas en la cual se esta capacitando a 30 mujeres en la elaboración de diferentes tipos de trajes. Municipalidad de Livingston el Proyecto de Agencia Española de Cooperación Internacional (AECI) esta impulsando el curso de artesanías para elaboración de canastas, jarrones, lámparas, cortinas con productos de madera, conchas, cocos secos y fibras naturales. Este curso va dirigido para los habitantes del área urbana y toda aquellas personas que deseen recibir el curso.

33

Los indígenas del área trabajan en la elaboración de papel con fibras naturales (tusa de la copa del árbol de coco y corteza de banano) (técnica recuperada de sus ancestros) y tienen establecido un canal de comercialización a través de AK´tenamit, una ONG de proyección educativa en el área. También hay mujeres que se encargan de la elaboración de tejidos pero no tienen mucha relevancia esta actividad. Es importante que cada pueblo, cada etnia y cada persona con capacidad desarrolle y colabore en la promoción de la artesanía que puede ser una fuente de ingresos y favorecer la promoción turística. El proyecto AK´tenamit ha entrenado a mujeres de varias aldeas en la manufactura del papel hecha a mano. Las cooperativas integradas en torno a la producción de estas artesanías generan valiosos ingresos para las mujeres de la comunidades mejorando considerablemente su independencia financiera y aumentando su poder personal. El programa alienta la producción de artesanías que reflejan el legado maya. Los productos se venden en la tienda del proyecto, así como a diversas tiendas del país.

34

LIVINSTON IZABAL UBICACIÓN GEOGRAFICA Livingston es la cabecera del municipio del mismo nombre, tiene un área aproximada de 1,940 Kms. 2 y equivale al 21.5% del área total del departamento de Izabal. La cabecera del municipio se encuentra en el lado oeste de la desembocadura del Río Dulce, en la parte interna de la bahía de Amatique, de latitud 15 o 49” 36” longitud 88 45´ 02” . Livingston está situado en el departamento de Izabal, al noreste de la República de Guatemala, conocida oficialmente y popularmente como “Costa Norte” por sus relieves montañosos y perenne vegetación, por su costa marítima, ríos y especialmente por su gran lago de Izabal, por lo que ofrece bellezas naturales incomparables. Tiene una extensión total de 1,940 Kms 2 , le corresponde el 8.3% del área total de la República de Guatemala con una población global de 48,588 habitantes (fuente de información INE, año 2002) Livingston colinda: • Al Norte con San Luis Petén, Belice y el Golfo de Honduras en el mar Caribe. • Al Sur Con los Amates y Morales • Al Este con Puerto Barrios y la bahía de Amatique • Al Oeste con el Municipio del Estor y Chahal Alta Verapaz Coban (Fuente de información Instituto Geográfico Nacional)

DISTANCIA DE LA CABECERA MUNICIPAL DE LIVINGSTON HACIA LOS MUNICIPIOS DE IZABAL CABECERA MUNICIPAL Ciudad Capital Los Amates El Estor Morales Puerto Barrios

DISTANCIA 317.2 130 Km. 60 Millas Náuticas 62 Km . 16 Millas Náuticas

LIVINGSTON, IZABAL UN PUEBLO DE GARÍFUNAS

35

Livingston es la cabecera del municipio del mismo nombre, tiene un área aproximada de 1,940 Kms. 2 y equivale al 21.5% del área total del departamento de Izabal. La cabecera del municipio se encuentra en el lado oeste de la desembocadura del Río Dulce, en la parte interna de la bahía de Amatique, de latitud 15 o 49” 36” longitud 88 45´ 02” . El municipio de Livingston por su paisaje, arqueología y ambiente caribeño cuenta con los mejores lugares de atracción turística en el ámbito nacional, lo que constituye fuente de ingreso para sus pobladores a través del renacimiento de la economía dentro de la industria del Eco- turismo para lo cual la ubicación geográfica se presta. El turismo ha sido y sigue siendo una de las fuentes de ingreso en la economía de la población especialmente en el área urbana y en algunas comunidades del área rural. La convergencia de grupos étnicos distintos ha hecho de este lugar un sitio de mucho colorido folklórico, en el que la población Garífuna aporta mucha riqueza, tanto con sus artesanías como con sus bailes. Es importante que el día 18 de mayo de 2001 la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación , la Ciencia y la Cultura ) declaró, a través de su director general Koichiro Matsura en la sede de la Organización en París, a la comunidad Garifuna (en su totalidad) como Obra Maestra del Patrimonio Oral e inmaterial de la Humanidad , reconociendo su música, danzas y lengua. Este patrimonio incluye todo espacio cultural, físico o temporal y toda forma de expresión cultural, artesanía, idioma, literatura oral, música, danza, juego, rito e indumentaria. Además medicina tradicional, arte culinario y habilidades especiales relacionadas con la arquitectura y otras partes. En el año de 1977 se adoptó la Declaración de Política Lingüística de la Nación Garifuna , con el fin de que los países de Guatemala, Belice, Honduras y Nicaragua (asentamiento de la cultura garifuna) reconocieran su lengua y su cultura. La artesanía actual esta representada por productos que elaboran los habitantes de la población tanto garífuna como quek´chies. No es una artesanía comercializada a gran escala ya que son poco los artesanos (as) que las desarrollan. Los garífunas elaboran productos de madera, carey, concha de mariscos, concha de coco y fibras naturales, algunos de ellos son imprescindibles para el desarrollo; otra estrategia de las mujeres garífunas es la hecha de trenzas de su vida reflejo de su vida cotidiana y de su cultura. La fiesta titular de Livingston se celebra del 24 al 31 de Diciembre, los pobladores presentan las danzas de Yancunú, Samai y Punta. Actividades deportivas, sociales, culturales. La fecha de la fiesta patronal es el 07 de octubre de cada año siendo su patrona la Virgen del Rosario, las celebraciones religiosas incluyen procesiones, cantos y rezos la fecha de la fiesta patronal fue establecida por el acuerdo gubernativo del 10 de agosto de 1961 La Organización Garífuna " Sánchez - Díaz" - IBIMENI celebra los días 25 y 26 de 36

noviembre la fundación de Livingston y el Día del Garifuna (Acuerdo Gubernativo en el año 1996). Otras fechas de festejo son: • 15 de mayo o fiesta de San Isidro Labrador: se celebra con la procesión de San Isidro Labrador y con el baile del palo. • 29 de Septiembre día de San Miguel Arcángel • 1 y 2 de noviembre: Día de todos lo santos, • 24 al 31 de Diciembre, cuando se celebra Noche Buena (24), Navidad (25), el día de los Santos inocentes (28) y la entrada del nuevo año (31).

Galería fotográfica de Livingston, Izabal

37

38

PERSONALIDADES GARÍFUNAS DE LA ACTUALIDAD

Teodoro Palacios Flores, nacido en Livingston, Izabal en 1939, quien de niño fue un lustrador de zapatos, y llegó a ser una de las mejores glorias del atletismo de Guatemala, con varios títulos Panamericanos, Centroamericanos y 39

del Caribe en salto alto. En 1960 estableció el record nacional con un salto de 2 metros y 10,5 centímetros.

Deborah David Lino, cuya rostro y figura se han paseado por muchos años es las pasarelas mundiales, especialmente en América Latina. Se hizo famosa al aparecer en el último vídeo “La Negra tiene tumbao”, de la ya fallecida Celia Cruz. En el 2003, la revista People la incluyó entre los 50 rostros más bellos del mundo del espectáculo.

Primera Miss Guatemala de origen Garífuna

40

Marva Weatherborn

Entrevista con un garífuna De sangre garinagu Mario Gerardo Ellington El ex comisionado contra el racismo y ex viceministro de Cultura considera que debido a la exclusión, los garífunas han estado de frente al Caribe y de espaldas a Guatemala, pero aún así no se olvidan de que son chapines. POR FRANCISCO MAURICIO MARTÍNEZ FOTOS: CARLOS SEBASTIÁN

41

Como muchos garífunas, Mario Ellington (38) nació en Puerto Barrios debido a la falta hospital en su comunidad, pero luego fue inscrito en el registro civil de sus ancestros y en sus venas circula sangre afroamericana. “Muchos garífunas tienen la costumbre de que aunque sus hijos nazcan en otro lugar los registran en Lívingston”, dice este abogado que, en la actualidad, trabaja en la Defensoría Pública Penal de Izabal. Uno de sus mayores orgullos es haber sido el primer garífuna graduado en la facultad de Derecho de la Universidad de San Carlos (1998). Su disposición por los intereses de su pueblo le permitieron (sin participar en política partidaria) llegar a ocupar el cargo de Comisionado Nacional contra el Racismo (2003-2007) y viceministro de Cultura y Deportes (2007-2008). Su mayor logro desde estos cargos —afirma— fue visibilizar a su comunidad. A continuación, la conversación sostenida con este profesional.

¿Cuántos garífunas viven en el país? En Lívingston y Puerto Barrios hay unos 5 mil, y en toda Guatemala como 8 mil. Es importante, por asuntos de identidad, porque así lo consideramos como afrodescendientes, explicar que en el país no todo negro es garífuna, porque hay grupos que no lo son. Creo que, por todo, los negros sobrepasamos 10 mil. ¿Quiénes no son garífunas? Nuestra presencia se inicia en 1802 con Marcos Sánchez Díaz, quien llegó a la bahía de Amatique. Después, con la construcción de Puerto Barrios y el

42

ferrocarril, llegó otro grupo de negros de habla inglesa que provenían de Jamaica. Nos distiguimos de ellos porque nosotros tenemos apellidos españoles y ellos ingleses. En mi caso, sucedió que hay como dos o tres familias que surgieron de la mezcla de matrimonios con negros de habla inglesa, por eso mi apellido es inglés. ¿La visibilización se da a partir de los acuerdos de paz? Hay que considerar que las culturas son dinámicas y que algunas expresiones van tomando características que no teníamos antes, pero lo más importante es su cosmovisión, espiritualidad y lengua, lo cual persiste entre nosotros. Si antes el ritmo de punta, por ejemplo, se tocaba un poco más lento y ahora más rápido y con un poco de guitarra, estas ya son variantes del dinamismo, pero lo importante es que esta danza le sigamos llamando punta garífuna. En la culinaria también vamos a encontrar muchas variantes, pero lo importante es esa concepción. ¿De dónde surge el término garífuna? Según la antropología, es el resultado de una transformación morfológica de ciertos términos, fundamentalmente del vocablo galibi o kalibi. Hay que recordar que el pueblo garífuna es mestizo porque somos una fusión entre caribes y arawacos, que son indígenas de América con africanos, y es aquí donde vamos con la valorización del mestizaje. Algunos caribes le llamaban a las islas galibi, que con el sufijo na se forma el patronímico. En la actualidad, seguimos formando patronímicos con este sufijo. Esto fue teniendo cambios morfológicos hasta llegar a garífuna.

¿Cómo se maneja la guatemalidad o ser guatemalteco? Tiene varios aspectos. En primer lugar hay que reconocer que cuando los garífunas llegaron a Centroamérica, en 1797, a la isla de Roatán, Honduras, no se conocía la división geopolítica que se dio a partir de la Independencia de 1821. Esto les permitió asentarse a lo largo de la costa Caribe y se expandieron de Honduras hacia Nicaragua, Guatemala y Belice. Es a partir de ahí donde formamos una nación garífuna y la división geográfica que se da más adelante nos afecta en cierta medida, pero no destruye nuestros lazos familiares, culturales e identidad, los cuales se mantienen hasta la actualidad, pues nos vemos como una nación garífuna en el Caribe. Esta situación, ¿parte de un sentimiento de exclusión? Por muchos años los garifunas nos hemos sentido excluidos de todo el sistema social, cultural, económico y político. Yo lo he simbolizado de esta manera: los garífunas hemos estado de frente hacia el Caribe y de espaldas a nuestro

43

territorio continental que es Guatemala, pero, aún así, no nos olvidamos de que somos guatemaltecos. Los Acuerdos de Paz, particularmente el de Identidad de los Pueblos Indígenas, nos han ayudado mucho para retomar esta ciudadanía y ejercerla. Para el ejercicio de ésta es importante tomar en cuenta las migraciones a Estados Unidos, debido a que en el extranjero se tiende a recuperar la identidad. Esto sucede cuando se dice: soy garífuna pero guatemalteco, o soy garífuna pero hondureño... Tenemos derecho a la ciudadanía plena guatemalteca no sólo por una cuestión romántica y de reclamo, sino en base a nuestros aportes al país. El primero fue crear condiciones de habitabilidad en la costa del Caribe; hay que recordar que los belgas intentaron desarrollar empresas en esta región y no aguantaron las plagas, ahí están en el cementerio de Santo Tomás. Hemos aportado mano de obra a las bananeras y la construcción de muelles. Nuestra cultura también aporta turismo y remesas familiares. Los futbolistas nos han ayudado a visibilizarnos, debido a que tenemos varios hermanos que destacan en este deporte. ¿De qué manera se revela la marginación? La educación bilingüe e intercultural, los programas de salud y el derecho al desarrollo productivo de la región no llegan; los beneficios que genera el turismo que tienen como objeto, no objetivo, la cultura garífuna tampoco se sienten. Otro tema es la extranjerización, debido a todo negro que se observa en las calles se cree que es extranjero. En la Dirección General de Migración, por ejemplo, cuando solicitamos pasaporte somos investigados y se nos pide la certificación de nacimiento, porque no creen que tengamos cédula de vecindad guatemalteca. Cuando los agentes de la Policía Nacional Civil nos paran en la calle, lo primero que nos solicitan es el pasaporte, porque ellos no tiene la conceptualización de que podemos tener cédula. En otras palabras, estamos estigmatizados, todo lo cual molesta al pueblo garífuna.

Dentro de la cosmovisión, ¿qué es lo más arraigado? La espiritualidad, el concepto exacto, como dicen los antropólogos hay que sentarse a discutirlo, pero es nuestra cosmovisión y religión ancestral africana. También está la lengua y otras expresiones culturales como la música y la danza. ¿Alrededor de qué elementos gira la cultura?

44

En el culto a los ancestros. La fe de que no existe la muerte, si no que es una transición, ya que cada persona que fallece pasa a otra división, que al final es una sola, y que por lo tanto, nuestros antepasados no mueren, sino que ahí están. ¿Y a qué se le rinde culto? A la naturaleza, los ríos; se hace una acción de gracias a las montañas, la tierra y el sol. La música no es fundamental, porque tenemos, por ejemplo, ceremonias de alta jerarquía, donde ni siquiera se utilizan los tambores, ni la danza, la música no es lo fundamental en nuestra cultura, aunque no negamos que es parte de la misma. Perfil • • • • • •

Licenciado en Ciencias Jurídicas y Sociales, Abogado y Notario (Usac). Maestría en Etnicidad, Etnodesarrollo y Derecho Indígena (Usac). Maestría en Derecho Ambiental (UMG). Primer viceministro de Cultura y Deportes (2007-2008). Asesor Jurídico de Gerencia y Subgerencia del Instituto de Fomento Municipal (2007). Comisionado Coordinador de Unidad Jurídica de la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas (2003-2007).

Futbolistas garífunas destacados

45

Guillermo “El Pando” Ramírez

Freddy William Thomson

CONCLUSIÓN El pueblo garífuna es un pueblo con una cultura rica y maravillosa. Al conocerlo a través de éste trabajo da gusto y deseo visitar éstos lindos lugares, de disfrutar sus comidas, de conocer sus costumbres y especialmente de bailar los ritmos caribeños. ¡Qué hermosa es nuestra patria y cuánto nos falta por conocerle! A través de éste estudio hemos descubierto el gran valor de la cultura de los garinagu y sencillamente nos quedamos encantados con ella y orgullosos de que formen parte del tejido cultural de nuestra bella Guatemala. Los garífunas tienen una cultura pujante y aportan una valiosa cuota de diversidad cultural a Guatemala. Su cultura en cierta forma contrasta con la de

46

los otros pueblos, lo cual los hace importantes dentro del contexto multicultural del país. Cada vez son más reconocidos como un pueblo fundamental para comprender y valorar la gran riqueza cultural de nuestra querida patria.

47

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF