Ejemplo 1 Plan de Gestión Socio Ambiental
Short Description
Download Ejemplo 1 Plan de Gestión Socio Ambiental...
Description
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Capítulo VII
PLAN DE GESTIÓN SOCIO AMBIENTAL
7.1 GENERALIDADES El Plan de Gestión Socio Ambiental que será implementado por El Concesionario a través de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, constituye un instrumento básico de gestión ambiental que deberá cumplirse durante el desarrollo de las actividades de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, evitándose de esta forma alteraciones ambientales en el ámbito del Proyecto. En tal sentido, en este Plan se establecen las especificaciones, medidas y programas que permiten viabilizar desde el punto de vista socio ambiental las actividades del proyecto durante la etapa de Construcción. Para el desarrollo del Plan de Gestión Socio Ambiental, se tuvo en consideración las exigencias técnicas y los compromisos contractuales asumidos por El Concesionario, en el marco de su política de protección ambiental y social, así como el marco legal vigente aplicable a las actividades del proyecto.
7.2 OBJETIVOS 7.2.1
General
Proponer medidas de protección y conservación ambiental durante la etapa de construcción en todo el ámbito de influencia del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, dando cumplimiento a la normativa ambiental vigente en el país, a fin de evitar el deterioro de los ecosistemas y la infraestructura vial por la influencia de procesos naturales.
7.2.2
Específicos Establecer un conjunto de medidas socio ambientales específicas que permitan potenciar los impactos positivos y minimizar los impactos ambientales adversos identificados sobre los componentes físico, biológico y social, como consecuencia de las actividades del Proyecto, con el fin de conservar la calidad ambiental del entorno natural que será intervenido. Desarrollar los procedimientos que permitan la implementación de las medidas de prevención, corrección, mitigación o compensación por componente ambiental. Establecer los monitoreos necesarios para los componentes ambientales que puedan ser afectados por las actividades del Proyecto, aplicando las medidas preventivas, correctivas o mitigadoras que permitan conservar la calidad ambiental de las áreas de trabajo y su área de influencia. Establecer los procedimientos para responder en forma oportuna y rápida a cualquier contingencia que pudiera ocurrir durante el desarrollo de las actividades del Proyecto.
7.3 COMPONENTES DEL PLAN DE GESTIÓN SOCIO AMBIENTAL Comprende los siguientes programas:
tiene como objetivo establecer un conjunto de medidas que permitan prevenir, controlar, corregir, evitar o mitigar los efectos de las actividades de construcción de la vía sobre el ambiente. Dicho Programa debe contener la descripción detallada de cada medida de mitigación propuesta, para afrontar el
Programa de Medidas Preventivas, Correctivas y Compensatorias;
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 1
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
impacto identificado, las condiciones bajo las cuales deberá aplicarse; así como los procedimientos para su ejecución. Responsable: Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional.
orientado a verificar la aplicación oportuna de las medidas de mitigación y la eficacia de las mismas; el cumplimiento de las normas de prevención ambiental; así como la ejecución de las actividades de monitoreo de aire, niveles de ruido y calidad del agua en las zonas que hayan sido seleccionadas para tal fin.
Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental;
Responsable: Coordinador Ambiental en Obras Viales y especialistas a su cargo.
contiene acciones de educación, capacitación, difusión y concientización ambiental, respecto a los problemas ambientales que se presentarán en la zona como consecuencia del desarrollo de las actividades del Proyecto.
Programa de Capacitación y Educación Ambiental;
Responsable: Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional.
hace mención de la política y compromiso del Concesionario para con la protección de la salud e integridad física de sus trabajadores durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, definiéndose para ello un reglamento interno y lineamientos de cumplimiento obligatorio.
Programa de Salud y Seguridad Laboral;
Responsable: Coordinador de Salud Ocupacional y Coordinador de Seguridad Industrial.
se encuentra conformado por un conjunto de acciones organizadas cuya finalidad es la eliminación o reducción de los riesgos ambientales en el ámbito de estudio, derivados de la ejecución del proyecto o aquellos propios de la naturaleza que podrían influir en las actividades de construcción.
Programa de Prevención de Riesgos;
Responsable: Coordinador de Salud Ocupacional y Coordinador de Seguridad Industrial.
responde a la identificación de riesgos inherentes a las actividades constructivas (riesgos endógenos) que demandará el Proyecto y a las características naturales de su Área de Influencia (riesgos exógenos). Se propondrán medidas y procedimientos que minimicen tanto los daños al medio ambiente como las pérdidas humanas o materiales que puedan ocasionar tales eventualidades.
Programa de Contingencias;
Responsable: Coordinador de Salud Ocupacional y Coordinador de Seguridad Industrial.
describe las medidas y procedimientos para el manejo y disposición final de los residuos (sólidos, peligrosos y aguas residuales) generados durante la ejecución del Proyecto, en las instalaciones temporales y por las actividades constructivas, a fin de evitar el deterioro del paisaje, la contaminación del aire, los cuerpos de agua y el riesgo de enfermedades.
Programa de Manejo de Residuos;
Responsable: Coordinador de Seguridad Industrial.
contiene las acciones a realizar para la desinstalación de campamentos, patios de máquinas, plantas de trituración, plantas de asfalto, reacondicionamiento de canteras y accesos habilitados. Las áreas utilizadas deben quedar libres de toda instalación temporal realizada para el desarrollo de las actividades constructivas del Proyecto.
Programa de Abandono de Obra;
Responsable: Coordinador Ambiental en Obras Viales y especialistas a su cargo. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 2
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
describe las medidas necesarias para restaurar en forma rápida y efectiva la cobertura vegetal de las áreas intervenidas durante la ejecución del Proyecto, tomando en consideración las características ecológicas del área de influencia.
Programa de Revegetación;
Responsable: Especialista en Recursos Naturales.
indica los tipos de señales que deberán colocarse en las áreas de trabajo durante la construcción del corredor vial y estará dirigido al personal de obra, pobladores de áreas cercanas y usuarios de la vía.
Programa de Señalización Ambiental;
Responsable: Coordinador Ambiental en Obras Viales.
Programa de Manejo Ambiental para actividades específicas durante las obras de construcción; se refiere a los programas que serán elaborados para el manejo de los impactos
que serán generados durante la instalación y operación de los campamentos, plantas de asfalto y chancado; así como durante la explotación de canteras y el uso de depósitos de material excedente. Ambiente , Seguridad Industrial y Salud Ocupacional Responsable: Jefatura de Medio Ambiente,
contiene las medidas que serán implementadas para el manejo de los aspectos sociales vinculados a la ejecución del Proyecto en relación a los posibles impactos que puedan generarse en su área de influencia directa, para lo cual se contempla la participación del personal del proyecto, población local y grupos de interés.
Programa de Manejo de Impactos Sociales;
Responsable: Coordinador de Asuntos Sociales.
en el cual se presenta el presupuesto necesario para la implementación de los programas del Plan de Gestión Socio Ambiental.
Programa de Inversiones;
El Diagrama 7.1 muestra esquemáticamente los programas que forman parte del Plan de Gestión Socio Ambiental.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 3
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Diagrama 7.1 Componentes del Plan de Gestión Socio Ambiental
Programa de Medidas Preventivas, Correctivas y Compensatorias
Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental
Programa de Capacitación y Educación Ambiental
Programa de Salud y Seguridad Laboral
Programa de Prevención de Riesgos
Programa de Contingencias Plan de Gestión Socio Ambiental
Programa de Manejo de Residuos
Programa de Abandono de Obra
Programa de Revegetación
Programa de Señalización Ambiental
Programa de Manejo Ambiental para actividades específicas durante las obras de construcción
Programa de Manejo de Asuntos Sociales
Programa de Inversiones
El responsable de ejecutar el Plan de Gestión Socio Ambiental será el Concesionario, a través de su Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. Dicha Jefatura será implementada desde el inicio de las actividades y permanecerá operativa durante el desarrollo de la segunda y tercera etapa del Proyecto. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 4
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
7.3.1
Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional
La Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional se encargará de implementar y supervisar el cumplimiento de los programas propuestos en el Plan de Gestión Socio Ambiental durante la etapa de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa. Esta Jefatura contará con un Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, así como especialistas y asesores en Aspectos Ambientales y de Riesgos, Seguridad y Salud, en Calidad de Aire, en Ruidos y Forestal (ver Figura 7.1).
Figura 7.1 Integrantes de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional
Coordinador de Seguridad Industrial
Especialista en Calidad de Aire y Ruido
Coordinador Ambiental en Obras Viales
Especialista en Calidad del Agua
Coordinador de Salud Ocupacional
Especialista en Recursos Naturales
Coordinador de Asuntos Sociales
Especialista en Arqueología
7.3.1.1 Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional Será el responsable de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional e informará a la Gerencia General del consorcio constructor, quien a su vez informará a INTERSUR acerca del cumplimiento de los requerimientos ambientales establecidos por el PMSA y la regulación ambiental vigente. Preparará informes para el MTC y OSITRAN sobre el cumplimiento de los compromisos ambientales establecidos. También, adoptará y canalizará las acciones preventivas, correctivas y/o mitigantes del PGSA. El Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional tendrá las siguientes responsabilidades: • •
•
•
Implementar los procedimientos y actividades contenidas en el PGSA. Informar y coordinar sobre aspectos de seguridad, salud, ambiente y relaciones comunitarias. Informar a las autoridades competentes cualquier incidente ambiental durante la ejecución de las actividades del proyecto. Disponer de los recursos logísticos y materiales necesarios para la implementación del PGSA en los aspectos de salud, medio ambiente y seguridad industrial. Asimismo, coordinar con los contratistas (de ser el caso) la oportuna disponibilidad en campo de dichos recursos, para la adecuada aplicación de las medidas y procedimientos contemplados en los programas del PMSA.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 5
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
7.3.1.2 Coordinador de Seguridad Industrial El Coordinador de Seguridad Industrial, conjuntamente con el de Salud Ocupacional, son los encargados de organizar y dirigir las acciones que conlleven a un desarrollo efectivo de los Programas de Salud y Seguridad Laboral, Prevención de Riesgos y Contingencias establecidos en el PGSA. Estará en comunicación constante con la gerencia de la Empresa y la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, para coordinar el cumplimiento del Programa de Seguridad y de Contingencias, desarrollando además acciones orientadas a la consecución del objetivo de maximizar trabajos sin Accidentes e Incidentes. A fin de lograr los objetivos del Plan de Gestión Socio Ambiental, el Coordinador de Seguridad Industrial debe cumplir con las siguientes funciones: •
•
•
•
•
• •
Supervisar el cumplimiento que en materia de seguridad establezca la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional; así como la legislación vigente. Reportar al Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional cualquier incidencia relacionada con la seguridad laboral, así como las medidas adoptadas para su manejo. Mantener coordinación con los contratistas, si fuese el caso, sobre los compromisos en materia de seguridad ocupacional asumidos en el proyecto. Organizar conjuntamente con todo el personal y/o los contratistas, charlas periódicas sobre temas de seguridad laboral para el personal involucrado en el Proyecto. Desarrollar programas de seguridad para identificar los posibles riesgos y peligros durante los trabajos de construcción de la carretera. Supervisar que los contratistas cumplan con crear condiciones de trabajo seguras. Implementar medidas para la prevención de accidentes y en caso de producirse un accidente, investigar la causa.
7.3.1.3 Coordinador Ambiental en Obras Viales Tiene la función de mejorar continuamente el desempeño en materia de protección y conservación ambiental durante la etapa de construcción de la obra vial. Asimismo, coordinará con el equipo especialista en medio ambiente el desarrollo de tales actividades, establecidas en el Plan de Gestión Socio Ambiental, para lo cual tendrá que cumplir con las siguientes funciones: •
•
•
•
•
•
Supervisar el cumplimiento de las medidas estipuladas en el Plan de Gestión Socio Ambiental durante la etapa de construcción del Corredor Vial. Coordinar la realización de los monitoreos de los componentes ambientales considerados en el Programa de Monitoreo Ambiental. Reportar al Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional cualquier incidencia ambiental que ocurra durante la etapa de construcción de la vía. Mantener coordinación con los contratistas, si fuese el caso, sobre los compromisos ambientales asumidos en el proyecto. Organizar conjuntamente con todo el personal y/o los contratistas, charlas periódicas sobre Educación Ambiental para el personal involucrado en el Proyecto. Todo el personal estará obligado a recibir las charlas de inducción antes de asumir sus funciones. Informar al Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional sobre los reportes del coordinador de campo referidos a los recursos arqueológicos durante la etapa de construcción, para que estos sean comunicados al Instituto Nacional de Cultura (INC).
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 6
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
7.3.1.4 Coordinador de Salud Ocupacional El Coordinador de Salud Ocupacional, conjuntamente con el de Seguridad Industrial, son los encargados de organizar y dirigir las acciones que conlleven a un desarrollo efectivo de los Programas de Salud y Seguridad Laboral, Prevención de Riesgos y Contingencias establecidos en el PMSA. Asimismo, tendrá a su cargo la dirección del servicio médico del campamento, coordinando con el Jefe de Brigada de la Unidad de Contingencias el apoyo a dicho personal en las acciones de respuesta frente a cualquier eventualidad que pueda ocurrir durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. Estará en comunicación constante con la gerencia de la Empresa y la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, para coordinar el cumplimiento del Programa de Salud. A fin de lograr los objetivos del PGSA, el Coordinador de Salud Ocupacional debe cumplir con las siguientes funciones: •
•
•
•
Supervisar el cumplimiento que en materia de salud establezca la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional; así como la legislación vigente. Reportar al Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional cualquier incidencia relacionada con la salud de los trabajadores, así como las medidas adoptadas para su manejo. Mantener coordinación con los contratistas, si fuese el caso, sobre los compromisos en materia de salud ocupacional asumidos en el proyecto. Supervisar que los contratistas cumplan con crear condiciones de trabajo seguras.
7.3.1.5 Coordinador de Asuntos Sociales Es el encargado de organizar y dirigir las acciones que conlleven a un desarrollo efectivo del Programa de Manejo de Asuntos Sociales, estando en comunicación constante con la gerencia de la Empresa y la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, para coordinar el cumplimiento del mencionado Programa. A fin de lograr los objetivos del PGSA, el Coordinador de Asuntos Sociales debe cumplir con las siguientes funciones: • •
•
•
• •
•
Mantener una relación fluida con los gobiernos locales. Recoger las inquietudes y sugerencias de la población, para lograr un trabajo coordinado que aporte viabilidad al proyecto. Informar a las comunidades acerca de los procesos y acciones que tengan impacto sobre sus actividades. Asistir en la preparación de materiales y comunicaciones dirigidas a los grupos de interés local. Actualizar y manejar la información sobre la obra con la población. Anticipar y alertar a los Gerentes de Línea y Supervisores sobre asuntos de preocupación (conflictos potenciales, incidentes u otros asuntos relacionados al área social) y recomendar un plan de acción. Asesorar cuando surjan problemas específicos y asistir en la mediación entre la empresa y las personas afectadas.
7.3.1.6 Especialista en Calidad de Aire y Ruido Es el encargado de realizar los monitoreos de aire y ruido, analizando los resultados del laboratorio, a fin que indique cuál es el comportamiento de la contaminación atmosférica y ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 7
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
acústica en relación a los trabajos en los frentes de trabajo tales como plantas de asfalto, chancadoras y cantera. Al respecto, debe cumplir con las siguientes funciones: • •
•
•
Identificar las fuentes que ocasionan la alteración de la calidad del aire y niveles sonoros. Toma de muestras “in situ”, para lo cual debe ceñirse a la metodología establecida en el Programa de Monitoreo Ambiental para los componentes a analizar. En base a los resultados obtenidos mediante el monitoreo, debe informar sobre el grado de alteración de la calidad del aire y niveles sonoros, en relación a los límites permisibles establecidos por la normativa vigente. Establecer medidas preventivas y/o correctivas, en caso que la alteración de la calidad del aire y ruido supere los valores máximos permisibles.
7.3.1.7 Especialista en Calidad del Agua Encargado de realizar el monitoreo del agua. Debe informar sobre la calidad de dicho recurso en los puntos de monitoreo establecidos en el Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental, a fin de determinar su grado de afectación. Al respecto, debe cumplir con las siguientes funciones: • •
•
•
Identificar las fuentes que ocasionan la alteración de la calidad del agua. Toma de muestras “in situ”, para lo cual debe ceñirse a la metodología establecida en el Programa de Monitoreo Ambiental para el componente a analizar. En base a los resultados obtenidos mediante el monitoreo, debe informar sobre el grado de alteración de la calidad del agua, en relación a los límites permisibles establecidos por la normativa vigente. Establecer medidas preventivas y/o correctivas, en caso que la alteración de la calidad del agua supere los valores máximos permisibles.
7.3.1.8 Especialista en Recursos Naturales Encargado de organizar y dirigir las actividades de reforestación, tanto para la rehabilitación de las áreas afectadas por las actividades de explotación durante la etapa de construcción (canteras, depósitos de materiales excedentes de obra, plantas de asfalto, etc.), como para las actividades de estabilización de taludes. Al respecto, deberá cumplir con las siguientes funciones: •
• •
• •
Inspeccionar las áreas donde se ejecutarán las actividades de revegetación, ya sea con fines de estabilización o rehabilitación del hábitat natural. Verificar las condiciones edáficas de las áreas que serán intervenida. Seleccionar las especies nativas que serán empleadas en la reforestación, considerando las condiciones ecológicas de la zona. Supervisar las actividades de reforestación que sean ejecutadas. Monitorear las áreas que sean rehabilitadas hasta que culmine la reforestación.
7.3.1.9 Especialista en Arqueología Es el encargado de obtener la autorización del INC para la utilización de áreas requeridas para la explotación de canteras, conformación de depósitos de material excedente (DME’s), así como supervisar los movimientos de tierra durante el desarrollo de las actividades de Construcción del Tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa. Al respecto, deberá cumplir con las siguientes funciones: •
Llevar a cabo los trámites que sean necesarios para la obtención de los Certificados de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA), especialmente en las áreas de cantera y DME’s.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 8
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Llevar a cabo la supervisión arqueológica en los tramos donde se realicen cambios en el alineamiento de la vía y durante los movimientos de tierra del tramo en construcción. Realizar las coordinaciones necesarias ante el INC.
•
•
7.3.2
Programa de Medidas Preventivas, Correctivas y Compensatorias
7.3.2.1 Mitigación de Impactos Directos a) Medio Físico i)
Calidad del aire Transporte de material producto de la explotación de canteras y de las actividades de construcción. Explotación de canteras. Afectación de la calidad del aire por incremento en la emisión de material particulado. Concentración de material particulado. A lo largo de la vía y en instalaciones temporales, con especial énfasis en las canteras, depósitos de material excedente y plantas de chancado (ver ubicación en los ítems 2.16.1, 2.16.3 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto) Prevenir la posible afectación de la salud de los trabajadores de la empresa concesionaria. Durante el transporte de material producto de la explotación de las canteras y de las actividades de construcción, se deberá cubrir los camiones con lonas húmedas y de ser posible transportar los materiales húmedos para evitar que sean arrastrados por efectos del viento. Esta medida será implementada cada vez que se realice el transporte de material de préstamo. Exigir el uso de protectores buconasales a los trabajadores y maquinistas que estén expuestos al polvo y emisiones. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de movimientos de tierras y durante la explotación de canteras. Humedecer los patios de carga y maniobras para evitar la posible emisión de material particulado a la atmósfera. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades para la conformación de la plataforma. En las plantas de chancado, el Concesionario deberá de cubrir con mantas la faja transportadora de los agregados para disminuir la propagación de polvo hacia el ambiente. Esta medida será implementada durante la operación de dichas plantas. Humedecer el material que será transportado por los volquetes hacia los DME’s, para evitar el levantamiento de polvo durante su disposición en estos depósitos. Esta medida se implementará cada vez que se transporte material a estas zonas. Humedecer la superficie a excavar para evitar la formación de partículas suspendidas, sobre todo en aquellos tramos cercanos a centros poblados y caseríos. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de movimientos de tierras. Inspecciones semanales a cargo de los responsables.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Seguridad – Especialista en Calidad de Aire y Ruido. Operación de plantas industriales. Operación de maquinarias y vehículos durante el desarrollo de las actividades constructivas. Afectación de la calidad del aire por incremento en la emisión de gases contaminantes. Concentración de gases contaminantes. En la planta de asfalto (ver ubicación en el ítem 2.17.3 de la Descripción del Proyecto).
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Disminuir la contaminación generada por emisión de gases de combustión durante la operación de maquinaria y equipos de obra y el funcionamiento de las plantas de asfalto. Dotar al personal de trabajo de un adecuado equipo de protección para trabajar con estos materiales (guantes, mascarillas buconasales, botas, indumentaria acorde con las características climáticas). Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. En las plantas productoras de mezclas de asfalto en caliente, gran parte del material fino generado se convierte en polvo transportado por el aire; por lo cual, es necesario
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 9
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
contar con un sistema de control de emisiones para capturarlo, antes de que sea descargado hacia la atmósfera. Este sistema consiste en colectores primarios y secundarios situados al final del secador de la planta y se encargan de filtrar el aire que entra en el quemador y que sale por la chimenea del escape. Esta medida será implementada durante la operación de la instalación en mención. Durante la operación de la planta de asfalto, proveer de toldos o mantas que cubran la salida del material particulado (arena producto del secado) hacia el volquete. Realizar un adecuado mantenimiento de la planta de asfalto, en especial a los equipos de control de gases del horno, verificando que el sistema de combustión garantice la reducción de gases contaminantes. Esta medida será implementada cada dos semanas. Proporcionar un mantenimiento adecuado (afinaciones) a los vehículos, maquinarias y equipos de obra. Esta medida será implementada mensualmente, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Procurar el uso de combustible con bajo contenido de azufre. Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. La medida sin frecuencia de implementación ya incluye dentro de su descripción dicho aspecto. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Seguridad Industrial – Especialista en Calidad de Aire y Ruido.
ii) Ruido ACTIVIDAD
Operación de maquinarias y vehículos durante el desarrollo de las actividades constructivas. Actividades de voladura para los cortes de roca (canteras, taludes). Alteración del nivel de ruido base. Niveles sonoros elevados Este tipo de impacto se verá incrementado en general a lo largo de la vía en construcción durante esta II y III Etapa. Y en lugares puntuales como Canteras, plantas de asfalto, chancadoras (ver ubicación en los ítems 2.16.1 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto). Atenuar el incremento del ruido, producto de las actividades de construcción.
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Las maquinarias y vehículos deben contar con sistemas de silenciadores en buen estado operativo, de tal forma que se puedan evitar ruidos fuertes o molestos, sobre todo cuando éstos operen o transiten cerca de centros poblados. El mantenimiento constante de la maquinaria y vehículos es una forma adecuada de mitigar este impacto. Se recomienda que el mantenimiento se realice semanalmente para obtener mejores resultados. El uso de silenciadores será una medida de implementación permanente durante la ejecución del Proyecto. Los límites máximos permisibles para la emisión de ruidos deben ser considerados según las indicaciones realizadas en el Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental. Esta medida será implementada durante el desarrollo del Proyecto. Proporcionar al personal de equipos de seguridad adecuados, en este caso específico de tapones para los oídos (SN 30). Esta medida será implementada durante la explotación de canteras, actividades de corte y movimiento de tierras. El Concesionario deberá informar a los centros poblados cercanos sobre la realización de actividades de voladura en canteras y taludes, adoptándose para ello las medidas necesarias para la salvaguarda de los pobladores de la zona. Esta medida será implementada previo al inicio de dichas actividades. Se recomienda el empleo de fulminantes en lugar de detonantes para las actividades de perforación de túneles y cortes en roca. Esta medida será implementada previo al inicio de dichas actividades. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Seguridad Industrial – Especialista en Calidad de Aire y Ruido.
iii) Geomorfología
ACTIVIDAD
ECSA Ingenieros
Actividades de movimiento de tierras Excavaciones Actividades de corte y relleno de taludes Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 10
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Explotación de canteras de cerro y de río Acumulación de material excedente de obra Modificación del relieve Variación del nivel de terreno superficial A lo largo del tramo en construcción por ejecución de actividades como cortes, rellenos, conformación de DME y explotación de canteras (ver ubicación en los ítems 2.16.1 y 2.16.3 de la Descripción del Proyecto). Aminorar la alteración del entorno visual de la carretera.
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN ECSA Ingenieros
Restaurar las zonas afectadas durante las actividades de construcción de la vía, realizando actividades que contribuyan al crecimiento de la cubierta vegetal. (ver ítem 7.3.10, Programa de Revegetación). Esta medida será implementada al finalizar las actividades programadas en las áreas ocupadas, conforme al avance de las obras. El Concesionario solamente podrá alterar o modificar las áreas dentro del derecho de vía y aquellas intervenidas para instalaciones temporales y áreas de explotación, sin intervenir otras áreas fuera del ámbito del proyecto. Esta medida constituye un deber del Concesionario; por lo tanto, su implementación será necesaria durante la ejecución del Proyecto. En los trabajos previos de topografía, establecer un equilibrio entre el material de corte y relleno que se empleará en la construcción de la vía, esto para no alterar significativamente la forma actual del relieve. Esta medida será implementada durante la realización del levantamiento topográfico, en la etapa preliminar del Proyecto. Verificar las especificaciones en los diseños de obra para asegurar la estabilidad de los taludes, previo al inicio de las actividades de excavación. Está medida será implementada en la fase previa de gabinete Evitar la obstrucción de los drenajes naturales durante las actividades de movimientos de suelos; para lo cual, se construirán previamente las obras de drenaje o sistemas provisionales. Esta medida será implementada durante el desarrollo de la actividad en mención. Construir terrazas y sistemas de drenaje para minimizar el riesgo de deslizamientos. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte de taludes. Evitar que el agua de la plataforma superior fluya hacia el talud, por medio de la construcción de cunetas de coronación. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte de taludes. Sembrar especies herbáceas y, si es posible, especies arbustivas de rápido desarrollo, de preferencia autóctonas. Esta medida será implementada al finalizar las actividades programadas en las áreas ocupadas, conforme al avance de las obras. Minimizar la remoción de vegetación en lugares donde sea necesario realizar cortes de ladera, a fin de evitar la generación de procesos de erosión que conlleven a una pérdida del recurso suelo y vegetación. Esta medida será implementada durante el desarrollo de la actividad en mención. En zonas de corte de laderas con propensión a procesos de inestabilidad de taludes, se tendrán que realizar los cortes en forma de banquetas, con la finalidad de disminuir el peso de la masa del suelo y asegurar su estabilidad. Esta medida será implementada durante el desarrollo de la actividad en mención. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales.
Actividades de corte y relleno de taludes Explotación de canteras de cerro y de río Inestabilidad de taludes Superficies inestables. Cortes de talud inadecuados. A lo largo de la vía en construcción, en puntos donde cabe la posibilidad de realizar trabajos inadecuados de corte de taludes. Evitar la generación de taludes inestables durante el proceso de construcción de la vía.
Suavizar las pendientes de los cortes y terraplenes y cubrir posteriormente con el suelo que se removió durante el desquinche. Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades de corte y explanaciones en general. En taludes de corte con problemas de inestabilidad, donde no haya suelo que permita el crecimiento vegetación, realizar trabajos de protección con malla y concreto Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 11
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
lanzado, para que el material fragmentado sea asegurado al macizo. Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades de corte. En cortes con alturas superiores a 10 metros, utilizar banquetas para aumentar la estabilidad del talud, en caso fuese necesario. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte. Colocar drenes y cunetas en la cabeza del talud. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte. Dependiendo del grado de intensidad de los deslizamientos, se podrán utilizar filtros (agregados porosos o geotextiles) para controlarlo. Esta medida será implementada en caso el talud no pueda ser estabilizado mediante los métodos constructivos convencionales. Antes de realizar la excavación de túneles, se recomienda colocar elementos de sostenimiento primario como pernos de anclaje y shotcrete para estabilizar el macizo. La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales.
iv) Erosión ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Conformación de taludes de relleno Remoción de material en riberas (excavaciones) Generación de zonas susceptibles a la erosión hídrica (Erosión de riberas) Superficies denudadas por actividades constructivas. A lo largo de los tramos de la vía en construcción adyacentes a los ríos, con potencial afectación de la plataforma y en canteras de río (ver ubicación en el ítem 2.16.1 de la Descripción del Proyecto). Evitar la afectación de la vía durante el proceso de construcción.
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Para evitar los procesos erosivos en los taludes de relleno conformados para mejorar el alineamiento de la carretera, se recomienda revegetar estas superficies con especies típicas de la zona (ver ítem 7.3.10, Programa de Revegetación). Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte y relleno. Para no alterar la dinámica fluvial de las canteras de origen fluvial, se deberá considerar las medidas de manejo ambiental indicadas en las fichas técnicas correspondientes a las canteras de río. Estas medidas serán implementadas durante la explotación de las canteras fluviales. Durante el desarrollo de las actividades constructivas de la vía, se deberá considerar el diseño y construcción de obras de defensa ribereña tales como enrocados o muros de contención, a fin de evitar que el río continúe erosionando las riberas y afecte la estabilidad de la carpeta asfáltica. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en sectores de la vía adyacentes a ríos. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales.
Actividades de desbroce para la conformación de DME’s, los mismos que generarán superficies denudadas. Remoción de cobertura vegetal para explotación de canteras de cerro y de río. Generación de zonas susceptibles a la erosión hídrica (escorrentía superficial) Superficies denudadas por actividades constructivas. A lo largo de la vía en construcción donde se ejecuten trabajos de desbroce y limpieza, corte de taludes e implementación de terraplenes. Evitar el proceso de sedimentación.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
ECSA Ingenieros
Sembrar o plantar las superficies intervenidas propensas a la erosión. (ver ítem 7.3.10, Programa de Revegetación). Esta medida será implementada al finalizar las actividades programadas en las áreas intervenidas, según el avance de obra. Promover un programa de rescate de vegetación que incluya el retiro de especies, su preservación durante el traslado, la resiembra y la supervisión y mantenimiento de las acciones. Esta medida será implementada al finalizar las actividades programadas en las áreas intervenidas, según el avance de obra. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 12
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFIACIÓN RESPONSABLE
Suavizar las pendientes de los cortes y terraplenes y cubrir posteriormente con suelo fértil, procurando aprovechar el suelo removido durante el despalme. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte y explanaciones. Cortar el flujo de escorrentía antes de que el agua adquiera suficiente velocidad para iniciar el proceso erosivo, construyendo para ello terrazas y zanjas de coronación. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte de taludes. Impermeabilizar la parte alta de los taludes en caso se evidencie susceptibilidad a la erosión por precipitación. En áreas con pendiente pronunciada, construir pequeños canales en forma de esqueleto de pescado para dispersar el agua de lluvia y disminuir su capacidad erosiva. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de corte de taludes. La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva. Inspecciones semanales durante el desarrollo de actividades de revegetación y estabilización, a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales.
v) Hidrología Explotación de canteras de río Manejo de combustibles y lubricantes en campamentos y plantas industriales Operación de maquinarias y vehículos en áreas próximas a fuentes de agua Riego asfáltico Efluentes líquidos de campamentos y plantas industriales. Afectación de la calidad de las aguas superficiales. Variación en los parámetros de calidad de agua. A lo largo del tramo de la vía: construcción de terraplenes cercanos a los cursos de agua, canteras de origen fluvial, plantas industriales, campamentos, DME, ríos y quebradas. (ver ubicación en los ítems 2.16.1, 2.16.2, 2.16.3, 2.17.1 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto) Evitar la afectación de la calidad del agua.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
ECSA Ingenieros
Monitorear la calidad del agua durante el proceso constructivo (Cumplir con el Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental). La frecuencia de implementación de esta medida está indicada en el ítem 7.3.3. Durante el riego asfáltico en sectores donde el trazo de la carretera se desarrolle paralelamente a un curso de agua, deberá prepararse una barrera en base a arena en el lado del trazo adyacente a dicho curso; asimismo, para mitigar posibles derrames deberá contarse con paños absorbentes y material oleofílico. Esta medida será implementada durante la realización de las actividades en mención. Si la explotación de material de préstamo se realiza en el lecho del río, esta deberá realizarse como máximo hasta una profundidad de 1.50 metros, para evitar la alteración y recuperación del lecho natural. (ver Afectación de la calidad de las aguas superficiales, en las medidas de manejo ambiental de las fichas técnicas de canteras de origen fluvial). Esta medida será implementada durante la explotación de las áreas en mención. Evitar el derrame de aceites, grasas, combustibles, cemento, etc., ya que afectan la calidad de las aguas, tanto superficiales como subterráneas. Evitar la eliminación de desechos sólidos o líquidos de campamentos, plantas industriales o áreas de trabajo en los cauces, canales o sus proximidades. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. Prohibir el lavado o mantenimiento de maquinarias y vehículos en zonas cercanas a fuentes de agua, a fin de evitar escurrimiento y/o derrames de contaminantes. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. En los campamentos y plantas industriales, se deberá habilitar un área de lavado para maquinarias y vehículos. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. Instalar sistemas de decantación de sólidos y trampas de grasa en los talleres, patios de máquina y áreas que así lo requieran, las mismas que deberán estar alejadas de cuerpos de agua. Asimismo, los residuos de aceites y lubricantes deberán disponerse en recipientes herméticos y almacenarse temporalmente en sitios adecuadamente acondicionados, para su posterior tratamiento especializado o disposición final en depósitos autorizados por la supervisión. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 13
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Construir en el campamento o plantas industriales, de ser necesario, un sistema que garantice la potabilidad del agua destinada para consumo humano, debiéndose realizar periódicamente monitoreos para su control. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. Los desechos de excavaciones deberán ser acopiados en forma temporal al menos a 50 metros de las riberas de los cursos de agua, teniendo en consideración el caudal máximo y las variaciones del cauce en caso que se presenten características climatológicas anormales. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de movimiento de tierras. Las aguas con contenido de materia orgánica, lodos y sedimentos provenientes de campamentos y plantas industriales, deberán conducirse hacia sistemas de tratamiento. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. En las plantas de asfalto, los desechos asfálticos y bituminosos deberán disponerse en recipientes herméticos y ser conducidos a zonas especialmente acondicionadas para su almacenamiento temporal. Esta medida será implementada durante la operación de la instalación en mención. Como alternativa, las aguas residuales tratadas podrán ser conducidas hacia canales de regadío u otros, sin afectar a terceros ni generar zonas de anegamiento permanente, previo monitoreo que garantice la no contaminación de los cuerpos receptores, de acuerdo a lo establecido en la Ley de Aguas y su Reglamento, y la aprobación de la autoridad correspondiente. Esta medida será implementada durante la operación de campamentos y plantas industriales. La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales – Especialista en Calidad de agua.
Efluentes líquidos de campamentos y plantas industriales Manejo de combustibles, lubricantes y material asfáltico en plantas industriales Conformación de DME’s Riesgo de contaminación de las aguas subterráneas. Variación en los parámetros de calidad de agua. En canteras, plantas industriales y patio de máquinas, campamentos, DME, ríos y quebradas. (ver ubicación en los ítems 2.16.1, 2.16.2, 2.16.3, 2.17.1 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto) Evitar la afectación de la calidad de las aguas subterráneas.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
En las canteras, plantas industriales y patio de maquinas, evitar el derrame de aceites, grasas, combustibles, cemento, etc., ya que afectan la calidad de las aguas, tanto superficiales como subterráneas. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. Los campamentos y plantas industriales deberán contar con baños químicos o pozos sépticos, para lo cual se obtendrá la autorización sanitaria correspondiente. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. Las aguas con contenido de materia orgánica, lodos y sedimentos provenientes de campamentos y plantas industriales deberán conducirse hacia sistemas de tratamiento. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. En las plantas de asfalto, los desechos asfálticos y bituminosos serán dispuestos en contenedores herméticos para su almacenamiento temporal en zonas especialmente acondicionadas. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones en mención. En los DME’s, compactar el suelo a fin de minimizar su capacidad de infiltración, favoreciendo de esta manera la escorrentía superficial. Esta medida será implementada durante la operación y cierre de las áreas en mención. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en Calidad de agua.
ACTIVIDAD
ECSA Ingenieros
Actividades de desbroce Actividades de corte y relleno Remoción de material en riberas (excavaciones) Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 14
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Conformación de DME’s
Alteración del patrón de drenaje. Aumento en la cantidad de sólidos suspendidos arrastrados por escorrentías superficiales. A lo largo del tramo de la vía: en las zonas de desbroce, corte y relleno, y en los DME. Evitarla alteración del patrón de drenaje.
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Colocar las alcantarillas simultáneamente con la construcción de terraplenes, para evitar la interrupción de los drenajes naturales. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de conformación de la plataforma. Se deberán adoptar medidas respecto al desvío de los cursos de agua, a fin de no alterar significativamente los cauces intervenidos ni la calidad de sus aguas, en especial durante la construcción de puentes y obras de arte en general. Estas medidas serán implementadas durante la construcción de las estructuras en mención. Restaurar a sus condiciones originales las zonas donde se hayan construido ataguías y/o desvíos de cursos de agua cuyo uso ya no sea requerido. Esta medida será implementada al finalizar las labores en las zonas donde se hayan realizado las actividades en mención. Para no alterar el patrón de drenaje de las zonas donde se conformarán DME’s, se deberán considerar las medidas de manejo ambiental indicadas en las Fichas Ambientales (Anexo 2B) correspondientes a dichas áreas. Esta medida será implementada durante las actividades de conformación de los DME’s. Realizar obras complementarias de drenaje (sub drenes, drenes, cunetas, lavaderos, bordillos, etc.) en lugares adecuados que permitan el curso normal de las aguas. Estas medidas serán implementadas durante el desarrollo de actividades de conformación de la plataforma. Colocar una cubierta vegetal en las superficies erosionables, para evitar el arrastre de material hacia las vías de drenaje. Esta medida será implementada de acuerdo al Programa de Revegetación, al finalizar las actividades de corte y perfilado de taludes Inspecciones semanales durante la ejecución de las obras, a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales – Especialista en Calidad de agua.
vi) Suelos Operación de plantas industriales y campamentos (generación de residuos y efluentes líquidos) Manejo de combustibles, lubricantes y material asfáltico, así como su almacenamiento temporal. Operación de maquinarias y vehículos Lavado y mantenimiento de maquinarias y equipos en áreas habilitadas para tal fin. Afectación de la calidad de los suelos. Superficies con presencia de residuos sólidos y/o líquidos. Plantas de asfalto, chancadoras, canteras y depósitos de material excedente (ver ubicación en los ítems 2.16.1, 2.16.3 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto). Evitar la contaminación del suelo
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
ECSA Ingenieros
Ubicar los campamentos, plantas industriales y DME’s preferentemente en terrenos parcial o totalmente intervenidos. El abastecimiento de combustible y las operaciones de mantenimiento se realizarán en zonas y talleres habilitados para dicho fin, de manera que los desechos de estas actividades no contaminen el suelo. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones temporales habilitadas (campamentos y plantas industriales). Construir bermas alrededor del área de almacenamiento de combustibles y lubricantes. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones temporales habilitadas (campamentos y plantas industriales). En caso de ocurrir algún derrame de sustancias tóxicas en el suelo, este será removido hasta 10 cm. por debajo de la profundidad alcanzada por la contaminación, para luego ser depositado en recipientes herméticos y derivado a un DME autorizado. En zonas de lavado de maquinarias se instalarán sistemas de trampas de grasas. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones temporales habilitadas (campamentos y plantas industriales). Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 15
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Se realizarán mantenimientos periódicos de las maquinarias y equipos para evitar derrames de combustible y lubricantes durante su operación en obra. Esta medida tendrá una frecuencia de implementación de cada dos semanas. Evitar la disposición sobre el suelo de residuos sólidos orgánicos, para lo cual se colocarán recipientes en todas las áreas de trabajo. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en los frentes de trabajo y la operación de las instalaciones temporales. Depositar los restos de aceites y grasas en recipientes herméticos, de acuerdo al Programa de Prevención de Riesgos por Derrame de Materiales o Sustancias Peligrosas (ver ítem 7.3.6.6). Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en los frentes de trabajo y la operación de las instalaciones temporales. Evitar la descarga de aguas directamente sobre el suelo desnudo y con pendientes pronunciadas sin estabilizar. Se debe contar con instalaciones y equipos adecuados para el manejo y disposición final de los efluentes líquidos que se generen durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, evitando la contaminación de suelos y/o recursos hídricos. Esta medida será implementada durante la operación de campamentos y plantas industriales. Se debe proteger (impermeabilizar) el suelo contra posibles derrames (accidentales) en las zonas habilitadas para el almacenamiento de combustibles y lubricantes, esto se realizará compactando dicha superficie y colocando luego una losa de concreto o geomembrana. Esta medida será implementada durante la operación de campamentos y plantas industriales. De ser necesario, se implementará un sistema de sedimentadores en las plantas industriales, en cuyo caso el diseño tendrá en consideración la amplitud del área intervenida. Esta medida será implementada durante la operación de las áreas en mención. Finalizadas las actividades del Proyecto, durante el retiro de los campamentos e instalaciones temporales, los trabajadores deberán realizar el escarificado de los terrenos compactados, a fin de permitir su esponjamiento y facilitar la infiltración del agua, así como la retención de humedad. (ver ítem 7.3.10 Programa de Revegetación). Una vez restauradas las condiciones iniciales de los suelos intervenidos, se sembrarán dichas áreas (de acuerdo al programa de revegetación) con especies nativas del lugar, que protegerán el suelo de la erosión eólica e hídrica. Esta medida será implementada al término de las actividades en las áreas intervenidas. Para evitar la generación de suelos compactados en las áreas con presencia de vegetación y/o cultivos, el desplazamiento de las maquinarias se debe limitar a las áreas autorizadas para tal fin. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. Respecto al material extraído durante la perforación de túneles, conviene que sean analizados en cuanto a sus propiedades físicas y de acuerdo a los resultados puedan ser aprovechados como agregado, o en caso que se encuentren contaminados con grasas, aceites y combustibles, sean correctamente dispuestos de acuerdo al Programa de Prevención de Riesgos por Derrame de Materiales o Sustancias Peligrosas (ver ítem 7.3.6.6). Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades de perforación de túneles. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva o ya incluyen dicho aspecto en su descripción. Inspecciones semanales a cargo de los responsables.
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales – Especialista en Recursos Naturales.
b) Medio Biótico i) Fauna Explotación de canteras Conformación de DME’s Actividades de corte de taludes Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas sensibles Alteración del hábitat de la fauna terrestre Lugares de anidación y madrigueras abandonadas. A lo largo de la vía en especial zonas de cortes y relleno, áreas de trabajo, canteras y DME’s (ver ubicación en los ítems 2.16.1 y 2.16.3 de la Descripción del Proyecto).
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 16
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Evitar la perturbación de la fauna silvestre cercana a las canteras. En lugares potenciales de ocurrencia de la fauna silvestre. A fin de evitar la alteración del nivel de ruido base, se debe aplicar lo indicado en las medidas de mitigación sobre ruido, punto ii) del presente Capítulo. Evitar el emplazamiento de canteras, DME’s y campamentos en zonas sensibles, donde se hayan identificado áreas de anidación y reproducción de aves y mamíferos. Establecer una zona de amortiguamiento entre la cantera y los lugares donde se ubican las especies silvestres. Esta medida será implementada antes del inicio de actividades de explotación de las áreas en mención Restituir la vegetación como medida de mitigación en la etapa de abandono de obra, para que el entorno intervenido recupere las condiciones naturales previas al inicio de las actividades del Proyecto. Esta medida será implementada al finalizar las actividades del Proyecto. Restaurar los suelos en zonas afectadas. Esta medida será implementada al término de las actividades en dichas zonas. Se debe contar con instalaciones y equipos adecuados para almacenar, tratar y disponer los efluentes líquidos que se vayan a generar durante las actividades, evitando la contaminación de suelos y/o recursos hídricos. Esta medida será implementada durante la operación de campamentos y plantas industriales. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva. Inspecciones mensuales, en las horas de mayor actividad (6 a 10 a.m. y 3 a 5 p.m.)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales – Especialista en Recursos Naturales. Explotación de canteras de río Explotación de fuentes de agua Operación de campamentos y plantas industriales (generación de efluentes líquidos) Alteración del hábitat acuático. Presencia y poblaciones saludables de macrobentos (indicadores biológicos de la calidad del agua). A lo largo de la vía, en especial en zonas de corte y relleno, canteras de origen fluvial, fuentes de agua, plantas industriales (ver ubicación en el ítem 2.16.1, 2.16.2 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto). Evitar la alteración del hábitat acuático de los ríos de la zona.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN ECSA Ingenieros
A fin de evitar la afectación de los organismos hidrobiológicos y anfibios endémicos (p.e. el Phrynopus) de la zona alto andina, ceja de selva y selva alta, por incremento de la turbidez del agua, derrame de combustibles u otro tipo de contaminación, se debe aplicar lo indicado en el ítem v) hidrología, para evitar la afectación de la calidad de las aguas superficiales. En caso que la fuente de agua más cercana se vea alterada por la extracción de dicho recurso para el desarrollo de las actividades constructivas, la extracción deberá realizarse en otra fuente, evitando alterar sus funciones ecológicas. El Concesionario establecerá normas rígidas de comportamiento, las cuales serán acatadas tanto por el personal y los contratistas bajo responsabilidad. Asimismo, el personal del proyecto estará informado sobre la estricta prohibición de pesca, extracción y transporte de toda especie (p.e. el Phrynopus), producto y/o subproducto de fauna silvestre. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. De preferencia, realizar la explotación de la cantera durante la época de estiaje del río. Se deberán impartir charlas de educación ambiental para concientizar al personal de obra sobre la protección y conservación del área del proyecto, informando acerca de los organismos hidrobiológicos que habitan en las fuentes de agua. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental Se debe contar con instalaciones y equipos adecuados para almacenar, tratar y disponer los efluentes líquidos que se generen durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, evitando la contaminación de suelos y/o recursos hídricos. Esta medida será implementada durante la operación de los campamentos y plantas industriales. No arrojar residuos orgánicos ni inorgánicos a los cursos de agua, a fin de evitar afectaciones a la fauna acuática. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva. Inspecciones semanales a cargo de los responsables.
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 17
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en Recursos Naturales – Especialista en Calidad del Agua.
RESPONSABLE
Explotación de canteras Conformación de DME’s Actividades de corte de taludes Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas sensibles Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas de pastoreo Afectación de la fauna silvestre y doméstica Alteración en la composición y diversidad de fauna silvestre. Índice de mortalidad de fauna domestica, por causas de las actividades del Proyecto. A lo largo de la vía, en especial en zonas de cortes y relleno, construcción de puentes, explotación de canteras y conformación de DME’s (ver ubicación en los ítems 2.11, 2.16.1 y 2.16.3 de la Descripción del Proyecto). Proteger la fauna doméstica (ganado ovino, vacuno y camélido sudamericanos) y silvestre existente en el área de estudio. Capacitar al personal del Proyecto sobre la importancia de proteger y conservar la fauna silvestre, dando a conocer medidas para minimizar la perturbación los hábitats de la fauna local. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental Prohibir al personal del proyecto introducir y/o mantener especies silvestres foráneas. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Delimitar el área de trabajo y colocar señales de prohibición de caza. Esta medida será implementada durante la ejecución del proyecto, en las áreas que así lo requieran. Recalcar en el Programa de Educación y Capacitación Ambiental información sobre las especies que abundan en el área de influencia del Proyecto. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Implementar el Programa de Capacitación y Educación Ambiental del PGSA, para informar a la población aledaña sobre el inicio de las actividades del Proyecto, a fin de coordinar con los pobladores locales el desplazamiento del ganado hacia zonas que no vayan a estar directamente perturbadas durante la etapa de construcción. Evitar la alteración del nivel de ruido base. (ver el ítem ii) Ruido, del presente capítulo) Aplicar las medidas específicas establecidas en las hojas de campo 1, 3, 6 y 19 del capítulo V del Presente Estudio. Coordinar con el INRENA la implementación de nuevos puestos de vigilancia a lo largo del trazo de la carretera, los cuales servirán para detectar e impedir la extracción ilegal de especies forestales y de fauna protegidas. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva, hacen referencia a la implementación de otro programa del PGSA o son recomendaciones que dependen de la decisión de otras instituciones para su puesta en marcha. Inspecciones cada tres días en caso de fauna doméstica e inspecciones trimestrales para la fauna silvestre Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en Recursos Naturales.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
ECSA Ingenieros
Desplazamiento y operación de maquinarias y vehículos durante el desarrollo de las actividades constructivas. Riesgo de accidentes sobre la fauna doméstica y silvestre Número de animales hallados muertos en la vía. A lo largo de la carretera, especialmente en zonas de pastoreo (Km. 183+500 – Km. 193+600) y en zonas utilizadas por los pobladores locales para cruce de ganado (Km. 342+578). Para el caso de fauna silvestre, desde San Gabán hasta el puente Otorongo. Evitar el atropellamiento de la fauna y accidentes laborales ocasionados por contactos con especies peligrosas. Colocar una señalización temporal adecuada en las zonas de pastoreo de ganado. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en aquellos sectores que así lo requieran. Delimitar el área de trabajo, evitando que la maquinaria opere fuera de dicha área. Esta medida será implementada durante la operación de maquinarias en aquellos sectores que así lo requieran.
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 18
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
En caso de ocurrencia de algún accidente imprevisto ocasionado por equipos o maquinarias del Concesionario, este deberá asumir la responsabilidad, indemnizando al dueño afectado. El Concesionario deberá colocar una señalización adecuada donde se establezcan ciertas zonas para el cruce de animales, indicándose también la disminución de la velocidad de los vehículos y maquinarias, para de esta manera evitar accidentes. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en aquellos sectores que así lo requieran. Asimismo, colocar señales indicando la disminución de velocidad para los vehículos que operen en la zona de Macusani (centro de concentración de camélidos). Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en aquellos sectores que así lo requieran. Implementar un programa de control sanitario para especies potencialmente peligrosas como serpientes y murciélagos. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en zonas con presencia de las especies en mención. Para medidas específicas sobre ocurrencia de mordeduras de serpientes y murciélagos, adoptar las medidas de contingencia indicadas en el ítem 7.3.7.4 del presente capítulo. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en zonas con presencia de las especies en mención. La medida sin frecuencia de implementación hace referencia a un daño material o físico ocasionado por el Concesionario, en cuyo caso la compensación es inmediata. Inspecciones semanales a cargo de los responsables. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en Recursos Naturales.
Desplazamiento y operación de maquinarias y vehículos durante el desarrollo de las actividades constructivas. Actividades constructivas desarrolladas en los frentes de trabajo. Efecto barrera sobre poblaciones de fauna doméstica y silvestre Disminución de la diversidad de fauna silvestre en el tramo adyacente a la zona de amortiguamiento. Porcentaje de atropellamiento de mamíferos, anfibios y reptiles que se desplazan de un extremo a otro por el suelo. A lo largo de la carretera, especialmente en zonas de pastoreo (Km. 183+500 – Km. 193+600) y en zonas utilizadas por los pobladores locales para cruce de ganado (Km. 342+578). Evitar el atropellamiento de la fauna y la interrupción del desplazamiento normal de especies. Evitar la alteración del nivel de ruido base (ver el ítem ii) Ruido, del presente capítulo) El Concesionario deberá colocar una señalización adecuada donde se establezcan ciertas zonas para el cruce de animales, indicándose también la disminución de la velocidad de los vehículos y maquinarias, para de esta manera evitar accidentes. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en aquellos sectores que así lo requieran. Para evitar la afectación al normal desplazamiento de la fauna, la operación de maquinarias se debe limitar a las áreas autorizadas para tal fin. El Concesionario deberá coordinar con el INRENA - PUNO la realización de evaluaciones de biodiversidad y situación actual de mamíferos, anfibios y reptiles, especialmente en la zona de amortiguamiento del PNBS, desde Puerto Manoa hasta Puente Otorongo. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto. Identificar zonas potenciales de cruce de fauna silvestre, para un mayor control de las actividades proyectadas durante la ejecución del Proyecto. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto. Evitar el uso de bocinas en las proximidades a áreas sensibles. Esta medida será implementada durante la operación de maquinarias y vehículos en las cercanías a áreas sensibles. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva. Las inspecciones serán dos veces al año para la fauna silvestre y cada tres días para la fauna doméstica. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en Recursos Naturales.
ACTIVIDAD
IMPACTO
INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 19
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
ii) Vegetación Actividades de desbroce Actividades de corte y relleno de taludes Conformación de DME’s Habilitación de accesos a canteras Pérdida de la cobertura vegetal Superficie desbrozada En las canteras (Km. 154+000, 167+200, 175+200, 186+500, 196+500, 219+500, 237+800, 264+340, 284+750, 293+020, 307+060, 320+470, 335+170 entre otras) y a lo largo de la vía en construcción. En las canteras y en los DME’s (ver ubicación en los ítems 2.16.1 y 2.16.3 de la Descripción del Proyecto). Mitigar la pérdida de cobertura vegetal en canteras, DME’s y, en general, áreas donde se realicen actividades que impliquen la pérdida de cobertura vegetal. Establecer las condiciones ambientales iniciales, a fin de contar con una referencia inicial de las características de la zona a ser intervenida. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto. Evitar el desbroce innecesario de la vegetación, estas actividades deben restringirse sólo a las zonas establecidas de acuerdo al diseño de ingeniería. Identificar lugares cercanos con cobertura vegetal similar, de modo que cuando se inicie el reacondicionamiento se pueda trasladar dicha cobertura vegetal a las áreas intervenidas. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto. Aplicar las medidas establecidas en el Programa de Abandono de Obra (ver ítem 7.3.8) y en el Programa de Manejo Ambiental para Actividades Específicas durante las Obras de Construcción y el Programa de Revegetación. Esta medida será implementada al término de las actividades del Proyecto. Una vez finalizada la ejecución de las obras, realizar la restauración de las zonas afectadas y las vías temporales de acceso habilitadas, tratando de recuperar las condiciones iniciales de dichas zonas. Esta medida será implementada al término de las actividades del Proyecto. La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva. Inspecciones periódicas, durante el desarrollo de las actividades impactantes.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA
OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en Recursos Naturales.
c) Medio Socioeconómico y cultural i)
Aspectos Sociales
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Desarrollo de actividades constructivas. Afectación de tierras de cultivo Quejas y/o denuncias de los propietarios. A lo largo del derecho de vía. En las áreas ocupadas por las canteras (ver ubicación en el ítem 2.16.1 de la Descripción del Proyecto). Afectar la menor cantidad de tierras de cultivo durante los trabajos de construcción.
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
ECSA Ingenieros
El suelo agrícola afectado por los trabajos de construcción puede ser utilizado para conformar áreas verdes en zonas adyacentes a las áreas intervenidas. Previamente, se asignará este suelo a un lugar específico donde se favorezca el desarrollo de la vegetación temporalmente para reutilizarlo en la recuperación del área afectada. (ver ítem 7.3.10 Programa de Revegetación). Esta medida será implementada al término de actividades en las áreas intervenidas, de acuerdo al programa de revegetación. En caso de que los predios afectados fueran tierras de cultivo, estos serán reubicados mediante la actualización y aplicación del Plan de Acondicionamiento, Compensación y Reasentamiento Involuntario que lleva adelante el MTC. La medida sin frecuencia de implementación es responsabilidad directa del MTC. Supervisión de remoción y reubicación de terreno agrícola. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional.
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 20
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Desarrollo de actividades constructivas. Afectación de la salud de la población local (por la creación de charcos de agua estancada en los DMEs, canteras, etc., aptos para la propagación de mosquitos y otros vectores infecciosos). Incremento de enfermedades infecto contagiosas en las poblaciones locales aledañas a la vía. A lo largo del tramo en construcción, especialmente en el tramo comprendido entre el centro poblado de San Gabán y puente Inambari, por pertenecer este tramo a la zona de selva alta. Evitar la propagación de vectores infecciosos de enfermedades.
RESPONSABLE
Evaluar bajo que condiciones se desarrollan los vectores en las áreas de trabajo e implementar medidas (como mejoramiento del paisaje, rellenos o drenajes) que eviten la generación de hábitats de vectores infecciosos. Esta medida será implementada previo al inicio de la ejecución del Proyecto El personal técnico y profesional que labore en la construcción de la carretera deberá estar vacunado contra la fiebre amarilla. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades de Proyecto. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales – Coordinador de Salud Ocupacional.
Desplazamiento y operación de vehículos y maquinarias durante el desarrollo de las actividades constructivas. Actividades desarrolladas por el personal del Proyecto en campamentos, plantas industriales, canteras, DME’s y frentes de trabajo.. Riesgo de accidentes de tránsito y laborales Número de trabajadores accidentados durante la ejecución del Proyecto. Número de pobladores accidentados. En toda la vía, con especial énfasis en centros poblados y Colegios ubicados a los costados de la vía. Evitar los accidentes de tránsito y laborales en la etapa de construcción.
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR
LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
ECSA Ingenieros
Habilitar rutas alternas provisionales para las bicicletas. Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades del Proyecto en las áreas que así lo requieran. Colocar señalización temporal en zonas de centros poblados donde se realicen actividades constructivas. Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades del Proyecto en las áreas que así lo requieran. Las maquinarias y vehículos contarán con un adecuado sistema de avisos sonoros. En aquellos colegios cuya puerta de salida esté en dirección a la vía, será necesario implementar una salida lateral, previa coordinación con las autoridades locales, de manera que no se ponga en riesgo la integridad física de los alumnos durante los trabajos de construcción; asimismo, se sembrarán plantones de colle (especie nativa), a fin de establecer una barrera de protección natural. Distribuir a la población local el Manual de Educación Vial (Ver Anexo 7A). Esta medida será implementada durante la realización de las charlas de educación ambiental a la población local, tal como se indica en el ítem 7.3.4.2. Aplicar las medidas establecidas en el Programa de Salud y Seguridad Laboral, Programa de Prevención de Riesgos, Programa de Contingencias, Programa de Señalización Ambiental (ver ítems 7.3.5, 7.3.6, 7.3.7 y 7.3.11 respectivos del presente Capítulo). Estas medidas serán implementadas durante la operación de las instalaciones temporales y el desarrollo de actividades en general. Realizar charlas de capacitación a los conductores de vehículos y trabajadores de la obra sobre velocidades máximas, buenas prácticas de manejo y sobre el código de conducta que el personal deberá mostrar al entrar en contacto con los pobladores del Área de Influencia (ver ítem 7.3.4, Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Los habitantes deberán tener conocimiento previo de las actividades a realizarse con explosivos y las medidas de seguridad con que se cuenta para este tipo de actividades. Dicha información deberá darse a conocer en los poblados más próximos a las áreas donde serán desarrolladas tales actividades. Informar sobre la hora en que se iniciarán las explosiones y tomar las medidas de Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 21
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales – Coordinador de Salud Ocupacional. Circulación de maquinaria de construcción. Efecto barrera de vehículos y peatones. Congestión vehicular en horas punta. A lo largo de la vía en construcción, con mayor intensidad en tramos de la carretera cercanos a los centros poblados de importancia como Macusani, Ollachea, San Gabán y Lechemayo Grande. Evitar el malestar en la población por congestión vehicular.
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
El Concesionario deberá implementar una adecuada señalización temporal de obra que permita controlar el tránsito durante las actividades de construcción de la carretera. Dicha señalización se encuentra detallada en las Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción de Carreteras – Capítulo 1 – Sección 103 – Mantenimiento de Tránsito Temporal y Seguridad Vial del MTC. Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades del Proyecto en las áreas que así lo requieran. En lo posible, no se interrumpirá el tránsito vehicular en las horas punta; es decir, en la mañana desde las 6 hasta las 8 a.m. y en la tarde desde la 1 p.m. hasta las 3 p.m. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. La maquinaria y vehículos de obra serán guardados en los patios de maquinas, fuera de la vía de circulación de vehículos públicos y privados. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. Realizar charlas de capacitación a los conductores de vehículos y trabajadores de la obra, sobre velocidades máximas, buenas prácticas de manejo y código de conducta que el personal deberá mostrar al entrar en contacto con los pobladores del Área de Influencia. (ver ítem 7.3.4 Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Supervisión de la frecuencia de tránsito en horas punta. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador Ambiental en Obras Viales – Coordinador de Asuntos sociales.
Ejecución del tramo vial. Posibles conflictos sociales con los propietarios de predios afectados. Quejas presentadas a la concesionaria y/o autoridades locales. En centros poblados con mayor agrupación de viviendas y terrenos agrícolas, cercanos al trazo de la vía. Evitar el malestar en la población local por emisión de ruido y generación de polvo.
ECSA Ingenieros
seguridad pertinentes tales como señalización, delimitación de las áreas y prohibición de paso de vehículos y peatones. La información deberá darse a conocer en los poblados más próximos a las áreas donde serán desarrolladas tales actividades, antes de que estas den inicio, al igual que la implementación de las medidas de seguridad. Se deberán tomar las medidas del caso para el transporte y almacenamiento de los elementos utilizados para las perforaciones con explosivos. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva. Supervisión constante de la señalización de las rutas de circulación de vehículos.
Realizar charlas de capacitación sobre el código de conducta que el personal deberá mostrar al entrar en contacto con los pobladores del Área de Influencia. (ver ítem 7.3.4 Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Respetar los planes de ordenamiento y de desarrollo territorial local, así como los planes de desarrollo concertado de los gobiernos locales. En caso de ocurrencia de algún accidente imprevisto ocasionado por equipos o maquinarias del Concesionario, este deberá asumir la responsabilidad indemnizando al dueño afectado. Implementar el Programa de Capacitación y Educación Ambiental del PGSA, para informar a la población aledaña sobre el inicio de las actividades de mejoramiento, a fin de coordinar con los pobladores locales los alcances del Proyecto. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.2 – A la población local, Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 22
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. El Contratista entregará a la Supervisión de la Obra el cronograma de ejecución del Proyecto, detallando el tipo de obra con su correspondiente ubicación. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto. Se informará a las autoridades de los distritos involucrados respecto al área de influencia del Proyecto y las diferentes actividades que se realizarán. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.2 – A la población local, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. El Contratista gestionará los permisos pertinentes de uso de fuentes de agua y el uso del área de Faja de Servidumbre. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto. El Contratista identificará e informará al Supervisor de Obra cualquier situación de riesgo e impacto social que el Proyecto pueda generar. Esta medida será implementada durante la ejecución de las actividades del Proyecto. Disminuir el nivel de operación durante los periodos de descanso de las comunidades locales cercanas a las obras. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. Aplicar las medidas indicadas en el Programa de Manejo de Asuntos Sociales, ítem 7.3.13. del Presente Capítulo. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva; hacen referencia a un daño material o físico ocasionado por el Concesionario, en cuyo caso la compensación es inmediata; o requieren la implementación de otro programa del PGSA. Supervisión del índice de quejas presentadas a los largo del tramo de construcción. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales – Coordinador de Salud Ocupacional.
Circulación de maquinarias pesadas y transporte de materiales. Molestia en la población local por generación de ruido y emisión de polvo. Número de quejas de la población y tasa de enfermedades respiratorias. En centros poblados cercanos al trazo de la vía. Evitar el malestar en la población local por emisión de ruido y generación de polvo.
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Los trabajos de construcción cercanos a centros poblados se deberán realizar en turnos de mañana y tarde (7:00 a.m. – 6:00 p.m.). Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. Humedecer constantemente la zona de trabajo para evitar la emisión de polvo, así como cubrir el material transportado hacia los frentes de obra. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades para la conformación de la plataforma. Mantener en buenas condiciones mecánicas los vehículos y maquinarias pesadas. De ser necesario implementar equipos silenciadores. Disminuir el nivel de operación durante los periodos de descanso de las comunidades locales cercanas a las áreas de trabajo. Esta medida será implementada durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. A fin de evitar molestias a la población por la generación de ruido y emisión de polvo, se debe aplicar lo indicado en las medidas de mitigación sobre Calidad de Aire y Ruido, punto i) y ii) respectivamente del presente Capítulo. Estas medidas serán implementadas durante el desarrollo de actividades en áreas cercanas a centros poblados. La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva. Supervisión de las medidas correspondientes. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales – Coordinador de Salud Ocupacional.
ii) Aspectos Culturales Conformación de DME’s Explotación de Canteras Actividades de excavación y movimiento de tierras Afectación del patrimonio Cultural Número de canteras implementadas libres de presencia de restos arqueológicos.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 23
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
A lo largo de la vía, en áreas de canteras, de DME, de plantas industriales. Principalmente cerca a Macusani y Corani. Evitar la afectación al patrimonio arqueológico y zonas turísticas. Cada lugar a ser intervenido ya sea por corte o relleno a lo largo de la vía y que sirva como cantera y DME, deberá contar con su respectivo CIRA (Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos). Esta medida será implementada previo al inicio de actividades en dichas áreas. Promover la protección de los monumentos históricos y otros bienes culturales que conforman la identidad nacional. Paralizar las operaciones cuando se encuentren restos arqueológicos y dar parte al INC. Señalizar las zonas arqueológicas y entrenar al personal en el reconocimiento de estas. Esta medida será implementada previo al inicio de actividades en canteras y DME’s. De ser necesario rescatar las evidencias arqueológicas en coordinación con el INC. Las medidas sin frecuencia de implementación son de tipo preventiva. Supervisión de implementación de canteras DME y plantas industriales.
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales.
iii) Aspectos Económicos ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN
Construcción del trazo de la vía. Pérdida económica de predios privados sobre el área de derecho de vía. Número de predios comprados y propietarios reubicados. En centros poblados cercanos al trazo de la vía. Compensar la pérdida de terrenos involucrados en el derecho de vía.
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
La pérdida de valor de los bienes que se encuentran dentro del derecho de vía, deberán ser debidamente compensados mediante el Plan de Acondicionamiento, Compensación y Reasentamiento Involuntario que esta llevando adelante el MTC. La medida sin frecuencia de implementación es responsabilidad directa del MTC. Padrón de afectados que participan en el PACRI. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales.
7.3.2.2 Mitigación de Impactos Indirectos a) Medio Biótico i) Fauna Explotación de canteras Conformación de DME’s Actividades de corte de taludes Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas sensibles Desarrollo de actividades constructivas en las cercanías a áreas de pastoreo Desplazamiento de la fauna silvestre y doméstica ante la pérdida temporal de hábitats. Lugares de anidación y madrigueras abandonadas. Áreas intervenidas por el desarrollo de las actividades del Proyecto. En las canteras, DME’s, plantas industriales (ver ubicación en los ítems 2.16.1, 2.16.3 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto) y a lo largo de la vía en construcción. Evitar la perturbación de la fauna silvestre cercana a las canteras.
ACTIVIDAD
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
ECSA Ingenieros
Establecer una zona de amortiguamiento entre la cantera y los lugares donde se ubican las especies silvestres, especialmente patos, los cuales son abundantes en los ríos y cuerpos de agua. Esta medida será implementada previo al inicio de actividades en las áreas en mención. Delimitar el área de trabajo y establecer señales de prohibición de caza. Esta medida será implementada en las áreas que así lo requieran, previo al inicio de actividades. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 24
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Recalcar en el Programa de Educación y Capacitación Ambiental información sobre las especies que abundan a los alrededores. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Durante el abandono de obra, restituir la vegetación de las áreas intervenidas, para que estas recuperen las condiciones naturales previas al inicio de las actividades del Proyecto. Esta medida será implementada al término de las actividades del Proyecto. A fin de evitar la alteración del nivel de ruido base, se debe aplicar lo indicado en las medidas de mitigación sobre ruido, punto ii) del presente Capítulo. La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva. Inspección de las áreas intervenidas, a cargo del equipo responsable.
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Especialista en Recursos Naturales.
b) Medio Socioecómico y Cultural i) Aspectos Sociales ACTIVIDAD IMPACTO
Contratación de personal local y foráneo para la construcción del proyecto. Leve disminución de la calidad de vida de un sector de la población. Aumento de las denuncias de violencia familiar. Aumento de las ventas de licores. Aumento de la tasa de delitos. En los principales centros poblados urbanos y rurales del área de influencia.
INDICADOR
LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Evitar la proliferación de bares y discotecas, que vayan en contra de la salud y las buenas relaciones interpersonales dentro de las comunidades. Prohibir a los trabajadores el frecuentar bares y discotecas, evitando así la proliferación de estos lugares. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. Realizar charlas sobre el código de conducta que el personal deberá seguir durante la ejecución del Proyecto (ver ítem 7.3.4, Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Tal como se indica en lo referente a supervisión al personal de obra, ítem 7.3.13.6, sobre medidas a aplicarse durante el desarrollo del Programa de Asuntos de Impactos Sociales, se debe establecer claramente las prohibiciones en el Código de Conducta del personal respecto al consumo de bebidas alcohólicas, relaciones con prostitutas y exposición a situaciones de riesgo. La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. En caso que sea necesario, se deberá colaborar con los Gobiernos Municipales y la Policía Nacional en un programa integral de seguridad ciudadana, para erradicar los focos de delincuencia no sólo para proteger a la personal de trabajo, sino a la ciudadanía en general. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto, cuando la situación lo amerite. Supervisión de asistencia a charlas e incidencia en las infracciones al Código de Conducta. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
ECSA Ingenieros
Contratación de personal foráneo par labores de construcción del proyecto. Posibles embarazos no deseados y situación de madres solteras. Aumento del índice de madres solteras. En los principales centros poblados vinculados al Corredor Vial, como Macusani, Ollachea, San Gabán y Lechemayo Grande. Disminuir la probabilidad de interacciones del personal de obra con la población.
Realizar charlas de capacitación sobre el código de conducta que el personal deberá mostrar al entrar en contacto con los pobladores del Área de Influencia. (ver ítem 7.3.4 Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 25
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE
Supervisión Infracciones relativas a la interacción con la población femenina local.
ACTIVIDAD
Convocatorias de empleo Posibles problemas en la relación de la empresa y la población, generación de falsas expectativas. Quejas acerca de la contratación de personal presentadas a las autoridades y/o concesionaria. En los centros poblados urbanos y rurales que se encuentran en el área de influencia del Proyecto. Evitar la creación de falsas expectativas, respecto a la generación de empleo, Evitar la proliferación de bares y discotecas, que vayan en contra de la salud y las buenas relaciones interpersonales dentro de las comunidades. Aplicar las medidas que se indican en el Programa de Manejo de Asuntos Sociales del presente Capítulo sobre la contratación temporal de personal local, ítem 7.3.13.6, donde indica que se debe adecuar las expectativas locales en relación a empleos, informando adecuadamente sobre las reales necesidades de demanda de mano de obra y la temporalidad de la misma. Para ello, el CONCESIONARIO comunicará claramente las oportunidades de empleo a fin de manejar adecuadamente las expectativas que se generen a partir de las mismas. Esta medida será implementada durante la etapa de convocatoria de personal local. Brindar información a través de medios de comunicación (radio, periódicos) acerca de los procesos de convocatoria y contratación de personal. Esta medida será implementada durante la etapa de convocatoria de personal local. Se deberá dar preferencia a la contratación de mano de obra local para la ejecución de las actividades proyectadas y para la contratación de servicios varios. Esta medida será implementada durante la etapa de convocatoria de personal local. Supervisión de convocatorias públicas en medios de comunicación locales.
IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales Proceso de convocatoria de personal para la ejecución de obra. Incremento de la migración temporal. Número de residentes temporales en el área de proyecto. A lo largo del tramo de la vía en construcción, especialmente hacia los centros poblados mayores como Macusani, Ollachea, San Gabán y Lechemayo Grande. Disminuir las causas que impulsan a la migración. Para la ejecución de las actividades proyectadas y servicios varios, se deberá dar preferencia a la contratación de mano de obra local antes que a los migrantes que llegaron para dicho fin. Esta medida será implementada durante el período de contratación de personal. Realizar charlas de capacitación sobre el código de conducta que el personal deberá mostrar al entrar en contacto con los pobladores del Área de Influencia. (ver ítem 7.3.4 Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Supervisión del proceso de convocatoria para puestos de trabajo. Desarrollo de las charlas programadas. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales.
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE ECSA Ingenieros
Incremento de la movilidad social a causa del crecimiento económico Posibles cambios en el estilo de vida de la población local. Cambios de patrones culturales, vestido vivienda consumo. A lo largo del tramo de la vía en construcción, especialmente hacia los centros poblados mayores como Macusani, Ollachea, San Gabán y Lechemayo Grande. Evitar la pérdida de la identidad cultural y disminuir la probabilidad de interacciones del personal de obra con la población. Tal como se indica en lo referente a supervisión al personal de obra, ítem 7.3.13.6, sobre medidas a aplicarse durante el desarrollo del Programa de Manejo de Asuntos Sociales, se deben establecer claramente las prohibiciones en el Código de Conducta
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 26
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
IMPLEMENTACIÓN
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales Reubicación de propietarios y contratación de personal. Aumento en la tasa de delitos por estafa. Tasa de delitos por estafa. En los centros poblados con mayor número de habitantes, como Macusani, Ollachea, San Gabán, Puerto Manoa y Lechemayo Grande. Evitar que los delincuentes sorprendan a la población.
MEDIO DE VERIFICACIÓN RESPONSABLE ACTIVIDAD IMPACTO INDICADOR LUGAR DE OCURRENCIA OBJETIVO DE LAS MEDIDAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y FRECUENCIA DE IMPLEMENTACIÓN
Brindar información a través de medios de comunicación (radio, periódicos) acerca de los procesos de convocatoria y contratación de personal. Esta medida será implementada durante la etapa de convocatoria del personal local. Recalcar que cualquier trámite o solicitud hacia la empresa se realice a través de los canales institucionales y de manera personal. Esta medida será implementada durante la etapa de convocatoria de personal local. En caso que sea necesario, se deberá colaborar con los Gobiernos Municipales y la Policía Nacional para erradicar los focos de delincuencia y proteger a la ciudadanía en general que pueda resultar sorprendida por delincuentes que quieran aprovecharse del desconocimiento de la población respecto a la legalidad de los terrenos y las expectativas de empleo. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto, cuando la situación lo amerite. Supervisión del material informativo a ser difundido. Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales
Instalación e implementación de campamentos. Afectación de la salud de los trabajadores por enfermedades endémicas. Casos registrados por la Coordinación de Salud Ocupacional. Campamentos de Obra Ubicados en Macusani Ollachea y San Gabán. Evitar el aumento de casos de IRAs y EDAs y Fiebre Amarilla.
ECSA Ingenieros
del personal respecto al consumo de bebidas alcohólicas, relaciones con prostitutas y exposición a situaciones de riesgo. Realizar charlas de capacitación sobre el código de conducta que el personal deberá mostrar al entrar en contacto con los pobladores del Área de Influencia. (ver ítem 7.3.4 Programa de Capacitación y Educación Ambiental del presente Capítulo). La frecuencia de implementación de esta medida figura en el ítem 7.3.4.1 – Al personal de obra, del Programa de Capacitación y Educación Ambiental. Se deberá dar preferencia a la contratación de servicios locales, incluyéndose la cocina regional en la dieta del personal de obra. Esta medida será implementada durante la ejecución del Proyecto. La medida sin frecuencia de implementación hace referencia a la implementación de otro programa. Supervisión de los empleados de la concesionaria.
Mantener condiciones adecuadas en el manejo de alimentos y en el uso y eliminación de aguas residuales. Verificar el estado de salud de los trabajadores de manera permanente. Esta medida tendrá una frecuencia de implementación mensual, durante la ejecución del Proyecto. Evitar la eliminación de desechos sólidos o líquidos de campamentos, plantas industriales o áreas de trabajo vertiéndolos en cauces, canales o sus proximidades. Los campamentos y plantas industriales deberán contar con baños químicos o pozos sépticos, para lo cual se obtendrá la autorización sanitaria correspondiente. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones temporales en mención. Construir en el campamento y plantas industriales, de ser necesario, un sistema que garantice la potabilidad del agua destinada para consumo humano, debiéndose realizar periódicamente monitoreos para su control. Esta medida será implementada durante la operación de las instalaciones temporales en mención. Los desechos de excavaciones deberán ser acopiados, en forma temporal, al menos a 50 metros de las riberas de los cursos de agua, teniendo en consideración el caudal máximo y las variaciones del cauce en caso que se presenten características Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 27
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
OBSERVACIÓN MEDIO DE VERIFIFCACIÓN RESPONSABLE
7.3.3
climatológicas anormales. Esta medida será implementada durante el desarrollo de actividades en las áreas Como alternativa, las aguas residuales podrán ser conducidas hacia canales de regadío u otros, sin afectar a terceros ni generar zonas de anegamiento permanente, previo monitoreo que garantice la no contaminación de los cuerpos receptores, de acuerdo a lo establecido en la Ley de Aguas y su Reglamento, y la aprobación de la autoridad correspondiente. Esta medida será implementada durante la operación de campamentos y plantas industriales. Todo personal que ingrese a la zona deberá estar vacunado contra la Fiebre Amarilla. Esta medida será implementada previo al inicio de las actividades del Proyecto. La medida sin frecuencia de implementación es de tipo preventiva. Condiciones generales de salud de los trabajadores.
Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional / Coordinador de Asuntos sociales – Coordinador de Salud Ocupacional.
Programa de Seguimiento y Monitoreo Ambiental
El Programa de Monitoreo constituye un documento técnico de control ambiental, en el que se establecen los parámetros a medir para llevar a cabo el seguimiento de la calidad de los diferentes componentes ambientales afectados por el Proyecto, así como de los sistemas de control de estos parámetros. Este Programa permitirá la evaluación periódica e integrada de la dinámica ambiental de los componentes ambientales aire, agua y niveles de ruido dentro del área de influencia del proyecto, específicamente en áreas que podrían convertirse en focos contaminantes del medioambiente.
7.3.3.1 Objetivos •
• •
•
Evaluar y registrar detalladamente los cambios que pueda producir el proyecto en su área de influencia durante el desarrollo de las actividades constructivas. Evaluar la validez de las medidas mitigadoras propuestas. Detectar impactos no previstos en el presente estudio, a fin de proponer las medidas mitigadoras adecuadas. Brindar información que permita conocer mejor las repercusiones ambientales de proyectos de este tipo en zonas con características similares a la intervenida.
7.3.3.2 Aspectos a considerar para el desarrollo del monitoreo ambiental El monitoreo de los componentes ambientales agua, aire y ruido durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, deberá tomar en consideración los siguientes aspectos: •
• •
• •
El cumplimiento de las disposiciones ambientales incluidas en el Programa de Medidas Preventivas, Correctivas y Compensatorias. Actividades de construcción en la vecindad de cuerpos de agua o áreas frágiles. Los niveles de ruido ambiental y emisiones atmosféricas ocasionadas por las actividades constructivas. Las prácticas de recolección y disposición de residuos. Las medidas de restauración de las áreas alteradas.
7.3.3.3 Monitoreo durante la etapa constructiva Durante la etapa constructiva del corredor vial se desarrollarán los siguientes monitoreos: • •
Monitoreo de calidad del agua Monitoreo de calidad del aire
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 28
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Monitoreo de emisión de ruidos Monitoreo de efluentes líquidos Monitoreo arqueológico Monitoreo de estabilidad de taludes Monitoreo biológico
• • • • •
a) Monitoreo de calidad del agua Este monitoreo será realizado a fin de identificar si se están contaminando los cuerpos de agua, especialmente en las zonas de explotación de los lechos aluviales, así como en los cruces del trazo de la carretera a construir con los cursos naturales de agua, a fin de establecer las medidas para el control de cualquier fuente de contaminación. Se deberán monitorear las fuentes de agua y las canteras de los cauces de ríos empleadas para la ejecución del Proyecto; así como los ríos que se encuentren cerca a las plantas industriales y a los campamentos. i) Puntos de monitoreo
En los campamentos y plantas industriales se realizarán dos evaluaciones de la calidad del agua superficial, una ubicada 100 metros aguas arriba y la otra 100 metros aguas abajo de la instalación, en el cuerpo de agua más cercano. Para el caso de las canteras de río, la evaluación se realizará a 100 metros aguas abajo del punto de explotación. Para las canteras de cerro, la evaluación se realizará solamente cuando un cuerpo de agua importante pase muy cercano a la cantera de cerro; asimismo el muestreo se realizará 100 metros aguas abajo del lugar de explotación. El muestreo de las fuentes de agua se realizará según coordenadas. A continuación se presentan los Cuadros 7.1, 7.2, 7.3 y 7.4 con la ubicación preliminar en coordenadas UTM de los puntos de monitoreo de calidad del agua:
Cuadro 7.1 Ubicación de puntos de monitoreo de calidad del agua en campamentos Coordenadas UTM 1er Punto Este Norte
Coordenadas UTM 2do Punto Este Norte
Descripción
Progresiva
Campamento Alianza
Km. 185+200
344374
8446125
344359
8446331
Campamento Ollachea
Km. 247+900
342626
8483273
342876
8483461
Campamento San Gabán
Km. 286+800
347410
8511988
347426
8512417
Observaciones
Evaluación 100m. aguas arriba y abajo en el río Macusani, ubicado a 80m del campamento. Evaluación 100m. aguas arriba y abajo en el río San Gabán, ubicado a 500m. del campamento Evaluación 100m. aguas arriba y abajo en el río San Gabán, ubicado a 500m. del campamento.
Cuadro 7.2 Ubicación de puntos de monitoreo de calidad del agua en canteras Nº
Nombre
1
S/N
2
S/N
3
Pacaje
ECSA Ingenieros
Progresiva Km. 193+000 Km. 193+300 Km. 196+500
Tipo
Acceso (m)
Lado
Coordenadas UTM Este Norte
Fluvial
290
D
340985 8451870
Fluvial
150
D
340511 8451634
Fluvial
134
D
340301 8454055
Observaciones Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Macusani Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Macusani Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Macusani
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 29
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Nº
Nombre
Progresiva Km. 197+300 Km. 198+300
Tipo
Lado
Coordenadas UTM Este Norte
D
339658 8454827
D
339240 8455921
4
Huaquisa
5
S/N
6
S/N
Km. 203+600
de Cerro
Pie de talud de carretera
D
339017 8459410
7
S/N
Km. 217+500
de Cerro
Pie de talud de carretera
D
336358 8465827
8
S/N
Km. 223+400
de Cerro
Pie de talud de carretera
D
338355 8469372
9
Ollachea
Fluvial
282
D
340511 8475784
10
Tiraccata
de Cerro
120
D
340730 8477583
11
Camatani
Fluvial
138
D
341957 8481855
12
Tamatami
Fluvial
103
D
342288 8482167
13
Casahuiri
Fluvial
482
I
341982 8491895
14
Churumayo
Fluvial
292.50
I
342848 8496484
15
Puente Arica
Fluvial
D
346653 8507763
16
Quebrada Arica
1000 Pie de talud de carretera
I
346147 8508097
17
Lanlacuni
Fluvial
80.10
I
346830 8510375
18
Chaquimayo
Fluvial
850
I
348416 8515012
19
Alianza
Fluvial
300
D
354492 8513839
20
Prado Carpa
Fluvial
314
D
356335 8515400
21
Rio Blanco
Fluvial
571
D
358141 8516943
22
Charoplaya
Fluvial
364
D
355976 8519240
23
Alcochaca
Fluvial
254
D
355105 8520581
24
Chalhuamayo
Fluvial
1124
D
355287 8523165
25
Puerto Panchito
Fluvial
368
D
356411 8533180
26
Otorongo
Fluvial
300
D
351576 8540581
Km. 235+900 Km. 238+200 Km. 245+000 Km. 246+160 Km. 260+500 Km. 267+260 Km. 280+760 Km. 282+000 Km. 284+580 Km. 292+100 Km. 299+280 Km. 302+800 Km. 306+040 Km. 312+580 Km. 314+160 Km. 319+600 Km. 338+700 Km. 352+880
Fluvial
Acceso (m) Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera
Fluvial
Fluvial
Observaciones Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Macusani Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Macusani Evaluación 100m. aguas abajo, en la quebrada colindante. Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en la quebrada colindante. Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en la quebrada Arica Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Ollachea Evaluación 100m. aguas abajo, en el río San Gabán Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Inambari Evaluación 100m. aguas abajo, en el río San Gabán Evaluación 100m. aguas abajo, en el río San Gabán Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Charoplaya Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Inambari Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Chalhuamayo Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Inambari Evaluación 100m. aguas abajo, en el río Inambari
Cuadro 7.3 Ubicación de puntos de monitoreo en las fuentes de agua Nº
Progresiva
Fuente
Lado
1 2 3 4 5 6 7
Km. 188+610 Km. 198+777 Km. 203+481 Km. 223+555 Km. 231+637 Km. 248+590 Km. 249+360
Quebrada Tocco Puente Huaquisa Quebrada Hapuhuma Quebrada Socostaca Puente San Francisco Puente Chinquini Quebrada Tucuri
Derecho D–I Derecho Derecho D–I D–I Derecho
ECSA Ingenieros
Coordenadas UTM Este Norte 343326 8448967 339271 8455877 338887 8459265 338363 8469271 340302 8473347 342696 8483726 342644 8484349
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 30
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Nº
Progresiva
Fuente
Lado
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Km. 261+140 Km. 265+400 Km. 270+080 Km. 275+800 Km. 280+990 Km. 284+740 Km. 294+116 Km. 300+420 Km. 302+645 Km. 304+150 Km. 312+530 Km. 313+593 Km. 325+365 Km. 340+080 Km. 341+715 Km. 345+000 Km. 351+975
Quebrada Casahuiri Quebrada Payachaca Quebrada San Isidro Quebrada Yuri Yuri Puente Arica Puente Lanlacuni Quebrada Chaquimayo Río San Gabán Quebrada Prado Carpa Río San Juan Quebrada La Oroya Quebrada Alcochaca Quebrada Tantamayo Chico Río Lechemayo Chico Río Lechemayo Grande Quebrada Honda Quebrada Huacahuañuna
Derecho Derecho Derecho Derecho D–I D–I Izquierdo Derecho Izquierdo D–I Izquierdo Izquierdo Izquierdo D–I D–I Izquierdo Izquierdo
Coordenadas UTM Este Norte 342155 8491981 343582 8494682 343535 8498442 344451 8503123 346277 8507036 346811 8510451 350459 8514858 355195 8513637 356158 8514856 356104 8516194 356004 8518816 355386 8519600 356188 8526000 356008 8533967 354722 8534868 352969 8536434 351234 8539839
Cuadro 7.4 Ubicación de puntos de monitoreo de calidad del agua en plantas industriales Descripción
Progresiva Km. 188+000 Km. 234+400 Km. 334+500
Macusani Ollachea San Gabán
Coordenadas UTM 1er Punto Este Norte
Coordenadas UTM 2do Punto Este Norte
343382
8448090
343348
8448687
341032
8474999
340889
8475441
358980
8530285
358987
8530798
Observaciones
Evaluación 100 m. aguas arriba y abajo de la planta, en el río Macusani Evaluación 100 m. aguas arriba y abajo de la planta, en el río Ollachea Evaluación 100 m. aguas arriba y abajo de la planta, en el río Inambari
Asimismo, en el Anexo 7G, se presenta el Mapa de Ubicación de Puntos de Monitoreo, donde se precisa la ubicación preliminar de los puntos de monitoreo de calidad del agua, debidamente georeferenciados. ii) Parámetros a ser monitoreados
Los parámetros a monitorear en los cuerpos de agua cercanos a los campamentos y plantas industriales serán: − − − − − − − − − − − −
pH Temperatura Sólidos Totales Suspendidos Sólidos Totales Disueltos Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO) Oxígeno Disuelto (OD). Material Extractable en hexano Coliformes Totales Coliformes Fecales Turbidez Salinidad Conductividad eléctrica
Cabe mencionar que para el caso de canteras de río y fuentes de agua no será necesario evaluar todos los parámetros indicados. Debido a la naturaleza de las actividades que se realizarán en estas instalaciones, se ha visto por conveniente monitorear algunos de ellos, mismos que se indican a continuación: ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 31
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
− − − − − − − −
pH Temperatura Sólidos Totales Suspendidos Sólidos Totales Disueltos Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO). Oxígeno Disuelto (OD). Turbidez Conductividad eléctrica
iii) Metodología y frecuencia de monitoreo
La metodología empleada para realizar el monitoreo se resume en el ítem 3.2.5 Calidad de agua de la línea base ambiental, esta metodología está basada en el Protocolo de Monitoreo de recursos hídricos elaborado por DIGESA. El monitoreo se realizará cada tres meses, según los procedimientos del Reglamento de la Ley General de Aguas (D.S. 261-69-AG). iv) Límites máximos permisibles
Los valores obtenidos de los parámetros monitoreados se compararán con los límites establecidos en el Reglamento de la Ley General de Aguas (D.S. Nº261-69-AP, modificado por el D.S. Nº007-83-SA) para la clase IV, tal como se menciona en el ítem 3.2.5 Calidad de Agua, de la línea base ambiental. Además para los parámetros que no están considerados en la Ley General de Aguas se toman otras fuentes de comparación tal como se muestra en el siguiente cuadro (ver Cuadro 7.5):
Cuadro 7.5 Estándares de referencia para calidad de agua Parámetro pH Sólidos Totales Suspendidos (mg/l)
Estándares de referencia 6-9 5
Sólidos Totales Disueltos (mg/l)
500
Demanda Bioquímica de Oxígeno (DBO) (mg/l) Oxígeno Disuelto (OD) (mg/l) Material Extractable en Hexano (MEH) (mg/l) Coliformes Totales (NMP/100ml) Coliformes Fecales (NMP/100ml)
10 3 0.2 5000 1000
Turbidez (UNT)
descriptivo
Salinidad (ppm)
descriptivo
Conductividad Eléctrica (uS/cm)
750
Fuente Propuesta de Estándares de Calidad Ambiental para Aguas – ECA Agua Estándar de Canadá para aguas de consumo y vida acuática Canadian Environmental Quality Guideline (December, 2003) Ley General de Aguas - clase IV Ley General de Aguas - clase IV Ley General de Aguas - clase IV Ley General de Aguas - clase IV Ley General de Aguas - clase IV Canadian Environmental Quality Guideline (December, 2003) Canadian Environmental Quality Guideline (December, 2003) Anteproyecto de Norma de Calidad para la protección de aguas superficiales - Chile
b) Monitoreo de calidad del aire A fin de proteger la salud de la población y preservar el ecosistema local, durante las actividades de construcción de la carretera se debe controlar la calidad del aire, la misma que puede ser alterada por actividades de explotación de las canteras, transporte de materiales, el tránsito continúo y operación de los volquetes y maquinarias.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 32
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Dado que son las poblaciones las que se ven más afectadas por la contaminación del aire, el criterio utilizado para la selección de los puntos de monitoreo, es precisamente la distancia a los centros poblados. Para el caso de las canteras de cerro, se monitorearán aquellas que se encuentren a una distancia de 1Km. o menos, de viviendas o centros poblados. Las canteras de río o fluviales se monitorearán cuando se encuentren a una distancia de 500 metros o menos, de viviendas o centros poblados. La distancia criterio para el monitoreo es diferenciada debido a que las canteras de cerro además de usar explosivos durante sus actividades, no tienen cuerpos de agua presentes, lo que ayuda a incrementar la cantidad y alcance del material particulado emitido a la atmósfera, pudiendo afectar a poblaciones que se encuentren a mayor distancia, las canteras de río por el contrario no emplean explosivos y tienen un cuerpo de agua presente el cual ayuda a mitigar la emisión de material particulado evitando que este viaje grandes distancias hasta llegar a poblaciones vulnerables. También se han seleccionado como lugares de monitoreo las plantas industriales, por ser las que generarán mayor cantidad de material particulado y emisiones gaseosas. i) Puntos de monitoreo
Por cada punto de monitoreo elegido se realizarán dos evaluaciones una en sotavento y la otra en barlovento, ambas en la dirección del viento dirigida hacia el centro poblado más cercano. Esto con el propósito de controlar las posibles afectaciones que sufrirían las poblaciones cercanas. A continuación se presentan los Cuadros 7.6 y 7.7 con la ubicación preliminar de los puntos de monitoreo:
Cuadro 7.6 Ubicación de puntos de monitoreo de calidad de aire en plantas industriales Descripción
Progresiva
Distancia (Km.)
Lado
Macusani
188+000
0
Izquierda
Ollachea
234+400
46.40
Derecho
San Gabán
334+500
100.10
Derecho
Observaciones Evaluación en barlovento y sotavento según la dirección del viento dirigida a la población de Macusani, la que se encuentra a 6 Km. de la planta. Evaluación en barlovento y sotavento según la dirección del viento dirigida a la población de Ollachea la que se encuentra a 1 Km. de la planta. Evaluación en barlovento y sotavento según la dirección del viento dirigida a la población de El Carmen la que se encuentra a 370 m. de la planta.
Cuadro 7.7 Ubicación de puntos de monitoreo de calidad de aire en canteras Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Nombre Cantera S/N Cantera Huaquisa Cantera S/N Cantera S/N Cantera Tiraccata Cantera Casahuiri Cantera Churumayo Cantera Puente Arica Cantera Alianza Cantera Alcochaca Cantera Challhuamayo Cantera Puerto Panchito
ECSA Ingenieros
Progresiva Km. 193+000 Km. 197+300 Km. 198+300 Km. 229+600 Km. 238+200 Km. 260+500 Km. 267+260 Km. 280+760 Km. 299+280 Km. 314+160 Km. 319+600 Km. 338+700
Distancia Vivienda más cercana a 280 m. Vivienda más cercana a 310 m. Vivienda más cercana a 350 m. Viviendas más cercanas a 750 m. Viviendas más cercanas a 750 m Vivienda más cercana a 150 m. Vivienda más cercana a 350 m. Vivienda más cercana a 120 m. Vivienda más cercana a 300 m. Vivienda más cercana a 350 m. Vivienda más cercana a 150 m. Vivienda más cercana a 150 m.
Observaciones
Evaluación en barlovento y sotavento según la dirección del viento dirigida hacia la población más cercana.
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 33
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Asimismo, en el Anexo 7G, se presenta el Mapa de Ubicación de Puntos de Monitoreo, donde se precisa la ubicación preliminar de los puntos de monitoreo de calidad del aire, debidamente georeferenciados. ii) Parámetros a ser monitoreados
En las plantas industriales se monitorearán los siguientes parámetros: − − − −
Partículas (PM-10) Monóxido de Carbono (CO) Dióxido de Azufre (SO2) Dióxido de Nitrógeno (NO2)
En las canteras, el único parámetro que se evaluará será el material particulado (PM10), debido a que este contaminante será el que principalmente altere la calidad del aire. Junto con la evaluación de los parámetros, es necesario realizar un monitoreo de las variables meteorológicas que afectan el comportamiento de los contaminantes atmosféricos y estos son: − − −
Temperatura Humedad relativa Velocidad y dirección del viento
iii) Metodología y frecuencia de monitoreo
El monitoreo se realizará siguiendo la metodología detallada en el ítem 3.2.6 Calidad del aire, en la línea base ambiental. Este monitoreo se realizará con una frecuencia trimestral y la medición será horaria, durante 24 horas continuas. iv) Límites máximos permisibles
Se utilizarán los valores límites establecidos en el Reglamento de Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire - ENCA´s, (Decreto Supremo No. 074-2001-PCM) (ver Cuadro 7.8).
Cuadro 7.8 ENCA´s para calidad de aire Parámetro Partículas (PM-10) Monóxido de carbono (CO) Dióxido de Azufre (SO2) Dióxido de Nitrógeno (NO2)
Tiempo Medio 24 horas 1 hora 24 horas 1 hora
Valores Límites µg/m³ 150 30000 365 200
c) Monitoreo de emisión de ruidos El objeto del monitoreo de ruidos es el cumplimiento de los estándares adoptados para el mismo. Durante el desarrollo de las actividades de construcción, los ruidos son generados por equipos, maquinarias y vehículos que transitarán por las vías. Al igual que en el monitoreo de calidad del aire, se han elegido las plantas industriales y las canteras para evaluar la perturbación generada por el nivel de presión sonora producto de sus ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 34
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
actividades, se empleará el mismo criterio de distancias a viviendas empleado para el monitoreo de la calidad de aire. i) Puntos de monitoreo
Tanto en las plantas industriales como en las canteras de cerro seleccionadas, se establecerán tres puntos de control de los niveles sonoros, uno en los límites de las instalaciones, el otro en el punto más cercano a la carretera y el tercero lo más cerca posible a la población vulnerable, tal como se detalla en los cuadros siguientes:
Cuadro 7.9 Ubicación de puntos de monitoreo de niveles de ruido en plantas industriales Planta Industrial
Progresiva
Distancia (Km.)
Lado
Macusani
188+000
0
Izquierda
Ollachea
234+400
46.40
Derecho
San Gabán
334+500
100.10
Derecho
Observaciones Un punto en el límite más cercano a la población, el otro en la carretera y el tercero a 500 m. en dirección a Macusani. Un punto en el límite más cercano a la población, el otro en la carretera y el tercero a 500m. en dirección del centro poblado Ollachea. Un punto en el límite más cercano a la población, el otro en la carretera y el tercero en el ingreso del centro poblado El Carmen.
Cuadro 7.10 Ubicación de puntos de monitoreo de niveles de ruido en canteras de cerro Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Nombre Cantera S/N Cantera Huaquisa Cantera S/N Cantera S/N Cantera Tiraccata Cantera Casahuiri Cantera Churumayo Cantera Puente Arica Cantera Alianza Cantera Alcochaca Cantera Challhuamayo Cantera Puerto Panchito
Progresiva Km. 193+000 Km. 197+300 Km. 198+300 Km. 229+600 Km. 238+200 Km. 260+500 Km. 267+260 Km. 280+760 Km. 299+280 Km. 314+160 Km. 319+600 Km. 338+700
Distancia Vivienda más cercana a 280 m. Vivienda más cercana a 310 m. Vivienda más cercana a 350 m. Viviendas más cercanas a 750 m. Viviendas más cercanas a 750 m Vivienda más cercana a 150 m. Vivienda más cercana a 350 m. Vivienda más cercana a 120 m. Vivienda más cercana a 300 m. Vivienda más cercana a 350 m. Vivienda más cercana a 150 m. Vivienda más cercana a 150 m.
Observaciones
Un punto en el límite de la cantera, el otro en la carretera y el tercero cerca de la vivienda más cercana.
Asimismo, en el Anexo 7G, se presenta el Mapa de Ubicación de Puntos de Monitoreo, donde se precisa la ubicación preliminar de los puntos de monitoreo de niveles de ruido, debidamente georreferenciados. ii) Parámetros a ser monitoreados
Se monitorearán los niveles ambientales de ruido de acuerdo a la escala de decibeles (dB A). iii) Frecuencia de monitoreo
La frecuencia del monitoreo será trimestral. Las horas en que deben hacerse los muestreos se establecerán en base al cronograma de actividades del Concesionario, eligiéndose principalmente aquellas donde se genere mayor cantidad de ruido. iv) Límites máximos permisibles
Se tomarán como referencia los valores límites establecidos en el Reglamento de ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 35
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Estándares Nacionales de Calidad Ambiental para Ruidos – ENCA´s (Decreto Supremo N°085-2003-PCM) (ver Cuadro 7.11).
Cuadro 7.11 ENCA´s para niveles de ruido Valores Expresados (Decibeles) Horario Diurno Horario Nocturno 50 40 60 50 70 60 80 70
Zonas de aplicación Zona de Protección Especial Zona Residencial Zona Comercial Zona Industrial
d) Monitoreo de efluentes líquidos Para la ejecución de la II y III Etapa de construcción del Tramo 04: Azángaro – Puente Inambari, se instalarán campamentos y plantas industriales cuya operación generará efluentes domésticos e industriales que deberán ser tratados antes de ser dispuestos a un cuerpo receptor. En el caso de los efluentes domésticos generados en los campamentos de obra procedentes de los servicios higiénicos, cocina y lavandería, serán dirigidos a un sistema de tratamiento de Tanque Séptico el cual permite incorporar las aguas residuales al subsuelo por percolación o absorción del suelo, motivo por el cual no se realizará monitoreo de sus efluentes. Por otro lado, se propone el monitoreo de los efluentes industriales generados en las plantas industriales, procedentes de los talleres, áreas de lavado, planta de concreto, planta de asfalto y planta de chancado, los cuales serán dirigidos a trampas de grasa y/o trampas de sedimentos, pozas de decantación y antes de ser finalmente descargadas en el curso natural de agua (cuerpo receptor), deberán ser monitoreados para evaluar la eficiencia del sistema de tratamiento, a fin de controlar los parámetros a niveles correspondientes para vertimientos en cuerpos de agua receptores. Asimismo, será necesario llevar un control y registro del caudal de efluente generado (metros cúbicos por segundo - m3/seg.) y el valor de los parámetros considerados para los monitoreos. i) Puntos de monitoreo
Los puntos de monitoreo se localizarán salida de los efluentes de las plantas de tratamiento ubicadas en campamentos y plantas industriales, previo a la descarga en los cuerpos de agua receptores. A continuación se presenta la ubicación preliminar en coordenadas UTM de dichos puntos de monitoreo (ver Cuadro 7.12):
Cuadro 7.12 Ubicación de puntos de monitoreo de efluentes líquidos en plantas industriales Coordenada UTM Este Norte
Observaciones
Planta Industrial
Progresiva
Macusani
188+000
343464
8448089
Ollachea
234+400
340899
8475392
San Gabán
334+500
358954
8530252
Evaluación a la salida tratamientos de efluentes. Evaluación a la salida tratamientos de efluentes. Evaluación a la salida tratamientos de efluentes.
de
los
de
los
de
los
Asimismo, en el Anexo 7G, se presenta el Mapa de Ubicación de Puntos de Monitoreo, donde se precisa la ubicación preliminar de los puntos de monitoreo de efluentes líquidos, debidamente georeferenciados. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 36
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
ii) Parámetros a ser monitoreados
Los parámetros a ser monitoreados se describen a continuación -
Temperatura pH Demanda bioquímica de oxígeno Sólidos suspendidos totales Aceites y gasas Hidrocarburos Totales de Petróleo - TPH Coliformes fecales Coliformes totales
iii) Frecuencia de monitoreo
Los monitoreos se realizarán mensualmente, para ello se deberá elegir uno de los días en que se genere mayor cantidad de descarga. iv) Límites máximos permisibles
Los efluentes líquidos no son regulados por una normativa específica del sector, motivo por el cual los parámetros a evaluar, se compararán con los estándares establecidos por el Banco Mundial: Limits for process Wastewater, Domestic Sewage and Contaminated Storm water for discharge to surface waters. Pollution Prevention and Abatement Handbook, así como con los establecidos por la EPA: Environmental Protection Agency (EPA), National Standards for Effluents and Emission, 1986. The Central Pollution Control Board (CPCB) Dichos estándares se presentan en el cuadro 7.13:
Cuadro 7.13 Estándares de referencia para efluentes líquidos Parámetro Incremento de temperatura pH Demanda bioquímica de oxígeno (DBO) Sólidos suspendidos totales (SST) Aceites y grasas Hidrocarburos Totales de Petróleo - TPH Coliformes fecales Coliformes totales
Concentración < 3 ºC 6-9 50 mg/l 50 mg/l 15 mg/l 1 mg/l descriptivo < 400 NMP
Fuente Banco Mundial Banco Mundial Banco Mundial Banco Mundial EPA Banco Mundial Banco Mundial Banco Mundial
e) Monitoreo arqueológico i) Autorización
El patrimonio arqueológico está protegido por la legislación peruana, que incluye un conjunto de normas encaminados a su preservación, entre las que se cuentan la Constitución Política del Perú; la Ley 28296, Ley de Patrimonio Cultural; el Decreto Legislativo 635, Código Penal, que tipifica los delitos contra el Patrimonio Cultural; y la Resolución Suprema 004-2000-ED o Reglamento de Investigaciones Arqueológicas; que establece los criterios técnicos para el desarrollo de proyectos arqueológicos en sus diversas modalidades.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 37
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para obtener la autorización del Instituto Nacional de Cultura para la ejecución de un plan de monitoreo arqueológico en obras, es indispensable haber previamente realizado un Proyecto de Evaluación Arqueológica de Reconocimiento con o sin excavaciones (Resolución Suprema Nº 004-2000-ED, Artículo 8), de todas las áreas de trabajo. Luego de la ejecución del Proyecto de Evaluación se expedirá el Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos (Resolución Suprema Nº 004-2000-ED, Artículo 65) y se tramitará la autorización para el Monitoreo Arqueológico. Cabe señalar que conforme a lo señalado por el Instituto Nacional de Cultura en los Oficios Nos. 1180-2004-INC/DN y 353-2005-INC/DN, se tendrá en cuenta lo siguiente: −
−
−
“La concesión de vías (y su derecho de vía) construidas, que actualmente prestan servicio público y que no estuvieran asfaltadas, no requieren de la expedición de un Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos para la realización de obras sobre el trazo actualmente existente”. “En el caso que las obras impliquen modificaciones o variantes en el trazo existente, se requerirá necesariamente contar con el Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos, para aquellas áreas que estén involucradas en el nuevo trazo”. “En el caso que las obras requieran de zonas de extracción de material (canteras), las mencionadas zonas deberán contar con el correspondiente Certificado de Inexistencia de Restos Arqueológicos”.
ii) Justificación
La Evaluación Arqueológica previa permite poder anticiparse, en la mayoría de los casos, a la aparición de sitios arqueológicos durante la ejecución de las obras; sin embargo, siempre existe la posibilidad de que se encuentren nuevos sitios arqueológicos que no presenten evidencia superficial y que puedan ser afectados durante la remoción y nivelación de tierras, trabajos que se dan en este tipo de obras. iii) Objetivos del Monitoreo −
−
−
Realizar la supervisión arqueológica de las labores que se ejecuten en la obra, especialmente las que impliquen movimiento de tierras (extracción de tierras y nivelación del terreno). La finalidad es evitar la afectación de los restos arqueológicos durante los trabajos de la obra. Proteger toda evidencia arqueológica que pudiese ser afectada directa o indirectamente por las obras de ingeniería referidas, así como proponer y establecer las medidas de mitigación respectivas. Identificar y recuperar los hallazgos arqueológicos fortuitos y descontextualizados, a fin de evitar atrasos innecesarios en el avance de la obra.
iv) Metodología
El Monitoreo arqueológico se hace mediante la observación constante durante el avance de obras, especialmente las que impliquen la remoción y nivelación de tierra; además, el monitoreo implica también: −
−
−
ECSA Ingenieros
La inducción al personal de obra sobre la protección del patrimonio arqueológico y las medidas a seguir si se encuentran restos arqueológicos. Realizar excavaciones restringidas para evaluar arqueológicamente el área donde se encontró hallazgos arqueológicos durante las obras. Delimitación con pozos de excavación de los sitios arqueológicos registrados durante el monitoreo de las obras. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 38
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
v) Puntos de Monitoreo
Las áreas donde se realizará el monitoreo arqueológico serán las canteras de cerro a ser explotadas durante el desarrollo de las actividades del Proyecto; así como la zona arqueológica Chichacori (sin reconocimiento oficial del INC). A continuación se presenta la ubicación de dichos áreas (ver Cuadro 7.14):
Cuadro 7.14 Ubicación de canteras de cerro donde se realizará el monitoreo arqueológico Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Nombre Qjenche S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N S/N San Francisco Tiraccata Yuri yuri
Progresiva Km. 186+000 Km. 202+300 Km. 203+600 Km. 208+500 Km. 217+500 Km. 219+200 Km. 222+200 Km. 223+400 Km. 227+900 Km. 229+600 Km. 231+400 Km. 238+200 Km. 275+780
Acceso (m) Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera Pie de talud de carretera 120.00 71.50
Lado Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho Derecho
vi) Medidas de Mitigación
Durante las actividades de construcción se tendrá en cuenta lo siguiente: −
−
−
−
−
−
ECSA Ingenieros
El hallazgo de restos arqueológicos descontextualizados en superficie.- Se procederá al registro fotográfico, se recuperará el material y se dará paso a los trabajos. El hallazgo de sitios arqueológicos no registrados.- Se procederá a la delimitación y señalización del sitio y se comunicará de manera inmediata al residente de obra. El Concesionario deberá proveer el personal obrero para efectuar la evaluación, delimitación y señalización del sitio arqueológico. El hallazgo de evidencias arqueológicas durante la remoción de tierras.- Se procederá a la protección del área afectada, paralizando temporalmente los trabajos de la obra. El arqueólogo comunicará del hallazgo al residente de obra. El Concesionario proveerá el personal obrero para realizar la evaluación arqueológica, a fin de determinar si es un hallazgo aislado o si se trata de un sitio arqueológico. Para evitar cualquier afectación, durante la obra, de los sitios arqueológicos ya registrados en la Evaluación Arqueológica, el Concesionario deberá brindar las facilidades para la señalización de los sitios arqueológicos y proporcionar esta información a su personal. Se dará charlas de inducción al personal de obra sobre la protección del patrimonio arqueológico. El Concesionario deberá instruir a sus trabajadores sobre la prohibición de actividades de deterioro (huaqueo) de zonas arqueológicas.
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 39
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
−
−
Instruir a todo el personal que, en caso de ubicar restos arqueológicos en algún frente de trabajo, se deberá comunicar prontamente al superior inmediato y al Residente de Obra. Estos a su vez se comunicarán con el monitor arqueológico para que se presente en el lugar y evalúe el hallazgo. Será responsabilidad del Concesionario ejecutar las acciones que determine la Autoridad competente (INC).
f) Monitoreo de estabilidad de taludes −
−
−
−
−
El Concesionario realizará la inspección periódica del área y de las medidas de control de erosión y sedimentación, hasta que se logre la estabilización deseada. Se proyecta que estas inspecciones tengan mayor rigurosidad en los taludes intervenidos, así también en los taludes conformados en los depósitos de material excedente de obra. El Concesionario, a fin de garantizar el éxito de la revegetación, inspeccionará todas las áreas y/o sectores que hayan sido sometidos a dicha actividad como práctica de estabilización del suelo y control de la erosión. Se propone hacer el monitoreo a intervalos de 2 meses, 4 meses, 6 meses y 9 meses después de los esfuerzos de plantación. Si no se logra un índice de supervivencia del 70% después de los 9 meses, se recomendará plantar cobertura vegetal adicional. El Concesionario efectuará actividades de inspección y monitoreo de las medidas diseñadas para control de la erosión en los sectores donde se estén ejecutando actividades de construcción (frentes de trabajo). Los sectores temporalmente inactivos donde se hayan ejecutado medidas temporales de control deberán inspeccionarse al menos una vez por semana. El Concesionario realizará la inspección dentro de las 24 horas de ocurrido un sismo, de todas las zonas inestables. Asimismo, evaluará la operatividad y funcionamiento de las medidas de control implementadas en los sectores inestables. El Concesionario, en caso de identificar que a consecuencia de los eventos (lluvia, sismo, etc.) producidos ocurren problemas de inestabilidad, erosión del suelo o sedimentación, realizará la modificación pertinente de las medidas de control de erosión, desprendimiento y/o derrumbe, adaptándolas a los nuevos requerimientos; los cuales estarán definidos y registrados en los informes ambientales a ser presentados.
i) Control de la erosión −
−
ECSA Ingenieros
Se realizarán inspecciones de campo para evaluar visualmente el proceso erosivo, específicamente en las riberas adyacentes a las canteras ubicadas en lechos aluviales, en las zonas de construcción de los puentes y en los cauces de los cursos naturales de agua que cruzan el trazo de las vías proyectadas. El Concesionario será el encargado de verificar en campo, en forma visual, el correcto funcionamiento de los sistemas de control de erosión y sedimentación en las descargas de las alcantarillas de drenaje, a fin de comunicar a través de informes a la gerencia correspondiente, para que se planteen las medidas de corrección y/o reforzamiento; además de detectar nuevas zonas con inapropiado y/o deficiente sistema de evacuación pluvial, con la finalidad de plantear la construcción de nuevas estructuras y/o ampliación de las existentes. Estas inspecciones visuales de campo de las estructuras, se realizaran cada cuatro meses.
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 40
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
g) Monitoreo biológico El monitoreo biológico constituye una herramienta de gestión ambiental para la determinación de cambios en el área de influencia del Proyecto. Sin duda, la fauna es el mejor indicador del medio biológico, al ser más sensible a los efectos adversos de un proyecto o actividad en todas sus fases de ejecución, proporcionando bioindicadores de la perturbación y destrucción de sus hábitats, esta última la principal amenaza a la fauna siendo un impacto negativo fuerte de un proyecto de inversión (SAG 2004). No obstante, en el caso particular de la flora, la presencia de especies forestales podría también ser considerada como indicador del estado de alteración y recuperación del medio. Para el presente programa de monitoreo biológico, se ha considerado el trabajo previo de caracterización de la flora y fauna de la Línea Base Ambiental del EIA, así como los trabajos y estudios sobre la flora y la fauna hechos por otros investigadores en el área de estudio. i) Objetivo General −
Desarrollar una serie de acciones a corto y mediano plazo que permitan detectar aquellos cambios en el medio biológico generados como resultado de la ejecución del Proyecto.
ii) Objetivos específicos −
−
−
Identificar cambios en la flora y fauna del área de influencia del Proyecto, a fin de implementar medidas de mitigación y conservación específicas. Detectar cambios en el número de individuos y su distribución en el área de influencia del Proyecto. Posibilitar la participación de la población local en la ejecución del Programa de Monitoreo Biológico y poner a disponibilidad de la misma la información generada.
iii) Alcance temporal y espacial
El alcance temporal está previsto para la etapa de construcción, para realizar un seguimiento de los cambios originados por las actividades del Proyecto; no obstante, a futuro podría implementarse otro seguimiento para la etapa de operación, a fin de garantizar que los esfuerzos de restauración ambiental realizados hayan sido efectivos. En tal sentido, se tiene previsto realizar dos evaluaciones anuales (época de secas y época de lluvias) tanto para la flora como para la fauna, durante los 3 años que dure la ejecución del Proyecto. El alcance espacial del presente programa está circunscrito al área de influencia del proyecto, la cual involucra parte de la zona de amortiguamiento del Parque Nacional Bahuaja Sonene, a partir de la progresiva Km. 309+740, donde el trazo de la carretera es paralelo al río Inambari, límite natural de dicha zona. iv) Flora −
Criterios de selección de zonas a ser monitoreadas
Para priorizar y seleccionar las especies indicadoras de flora, se consideraron los resultados obtenidos en el estudio de Línea Base ambiental, donde se identificaron zonas con posibilidad de ser afectadas dentro del área de influencia del proyecto. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 41
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
−
Unidades de muestreo
Las unidades de muestreo para el monitoreo de flora serán 6 fajas de muestreo ubicadas en el área de influencia del Proyecto (200 m.), considerándose como parcelas de control las fajas descritas en la Línea Base Ambiental. Ello permitirá comparar evaluar los cambios de la vegetación durante la ejecución del proyecto. A continuación se detalla la ubicación de las fajas de muestreo (ver Cuadro 7.15).
Cuadro 7.15 Ubicación de las unidades de muestreo Unidad de Vegetación Bosque de Montaña Bosque de Montaña Bosque de Montaña Bosque intervenido Bosque intervenido
Unidad de Muestreo TFL10 TFL11 TFL12 TFL13 TFL14
Coordenadas en UTM Este Norte 346828 8510580 353758 8521518 354276 8514017 356419 8532978 350340 8540669
Altitud 697 478 576 392 392
Las fajas de muestreo tienen 10 m de ancho por 150 m de largo, para la aplicación de parcelas de muestreo de 30 m x 10 m en el tramo: San Gabán – Puente Inambari, que van desde las progresivas Km. 284+580 hasta Km. 350+730. En las fajas se registrará la composición florística, datos de diámetro a la altura del pecho (D.A.P.) para los árboles mayores a 15 cm. de diámetro, el tipo de vegetación predominante y las coordenadas UTM. Asimismo, con estos datos se determinará el IVI, que se detalla a continuación: −
Índice de Valor de Importancia (IVI)
Es una medida de cuantificación para asignarle a cada especie una categoría de importancia y se obtiene de la suma de la Abundancia relativa, Frecuencia relativa y Dominancia relativa Lamprecht (1990) o
o
o
−
Abundancia relativa.- proporción porcentual de cada especie entre el número total de los árboles, multiplicado por 100. Frecuencia relativa de una especie .- se obtiene a partir del porcentaje de la frecuencia relativa de una especie entre la suma de las frecuencias de todas las especies, multiplicado por 100. Dominancia relativa.- proporción de una especie en el área basal total evaluada, multiplicado por 100.
Indicadores de monitoreo o o o o
Cambios en la composición de especies. Cambios en los valores de abundancia, frecuencia y dominancia Cambios en el Índice de Valor de Importancia Cambios en la estructura del bosque (claros, árboles talados, signos de extracción)
Los resultados obtenidos por cada parcela en la Línea Base Ambiental, serán comparados con los resultados obtenidos en el monitoreo y se analizaran las tendencias. −
Uso de imágenes satelitales como herramienta de apoyo
Con el propósito de afinar el análisis de flora efectuado en el área de influencia del ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 42
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Proyecto, sería recomendable el uso imágenes satelitales, dado que permitirían ampliar el campo de acción del monitoreo, siendo posible evaluar la pérdida de cobertura vegetal y el grado de deforestación en dicha área y, consecuentemente, el grado de afectación de los hábitats de fauna silvestre así como su desplazamiento. Para ello, se deberá contar con imágenes LandSat 7 ETM+ (15 m. de resolución) del área de estudio, de fechas anteriores a la ejecución del Proyecto; así como imágenes actuales que sirvan como referencia para realizar la evaluación. v) Fauna −
Criterios de selección de los grupos taxonómicos y especies indicadoras
Para el caso particular de la fauna silvestre se consideraron criterios como: o
o o o
Categoría de conservación (si se encuentran protegidas por la legislación nacional) Sensibilidad a los cambios en su medio natural Poblaciones importantes y sitios de reproducción Facilidad de ser cuantificada y registrada.
En este entender se han seleccionado las siguientes especies: o
o o
Ornitofauna: Theristicus melanopis, Rupícola peruviana, Vultur gryphus y Psittacidos (Ara spp.) Mastofauna: Lagidium peruanum Herpetofauna: Phrynopus sp., Bufo (Chaunus) spinolossus
Cuadro 7.16 Taxonomía de las especies indicadoras Clase Aves Amphibia Mammalia −
Orden Ciconiiformes Ciconiiformnes Passeriformes Psittaciformes Anura Anura Lagomorpha
Familia Threskiornithidae Cathartidae Cotingidae Psittacidae Bufonidae Leptodactylidae Chinchillidae
Genero Theristicus Vultur Rupicola Ara Bufo Phrynopus Lagidium
Especie Theristicus melanopis Vultur gryphus Rupícola peruviana Ara spp. Bufo spinulosus Phrynopus sp Lagidium peruvianus
Unidades de muestreo
A continuación se detalla la ubicación de las unidades de muestreo de las especies:
Cuadro 7.17 Unidades de muestreo Especie
Progresiva
Zona de Vida
Theristicus melanopis
Km. 189 +360 (aproximadamente)
Páramo muy húmedo – Sub alpino Subtropical.
Bufo spinolossus
A partir del Km. 201+400
Páramo muy húmedo – Sub alpino Subtropical.
Lagidium peruanum
Km. 204+250 (aproximadamente)
Páramo muy húmedo – Sub alpino Subtropical.
Prhynops sp.
Km. 208+500 y 210
Páramo muy húmedo – Sub alpino Subtropical.
ECSA Ingenieros
Descripción Zona de macizo rocoso que forma un cañón con presencia de agua, lugar donde se registró una alta concentración y sitios de reproducción de esta especie. Se han registrado en las cercanías de la carretera (50 m.) Zona de cúmulo de rocas cercanas a la carretera, con características propicias para la ocurrencia de esta especie. En el área correspondiente al derecho de vía. (1 m de la carretera)
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 43
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Especie
Progresiva
Zona de Vida
Vultur gryphus
Km. 246+600 (aproximadamente)
Bosque muy húmedo – Montano Subtropical.
Rupícola peruviana
Km. 268+160 y 262+100 (aproximadamente)
Bosque muy húmedo – Subtropical transicional a bosque pluvial – Subtropical.
Ara spp
Km. 324+080 y 351+ 730 hasta puente Otorongo
−
Descripción Se ha registrado una pareja de esta especie en esta zona de vida, antes de llegar a la Central Hidroeléctrica de San Gabán. Ubicada en las cercanías de la carretera, aproximadamente desde el puente Lanlacuni hasta Boca San Gabán, donde también se registró una alta concentración de esta especie.
Bosque muy húmedo – Se han registrado nidos de la especie Subtropical transicional a A severa, que podrían ser hábitat de bosque pluvial – otros guacamayos. Subtropical.
Metodología
Para la evaluación de especies de fauna, luego de ubicadas las unidades muestrales, se georeferenciarán las unidades de muestreo. o
o
o
−
En el caso de la herpetofauna, se utilizará el método de Búsqueda por Encuentro Visual (VES por sus siglas en inglés) durante 1 hora, anotándose todos los registros visuales de la especie Phrynopus sp., así como las características biométricas, estado juvenil o adulto, individuos saludables. También se tomarán fotografías de los registros. Para el caso de la ornitofauna, en cada unidad de muestreo se ubicarán transectos lineales en los cuales, por observación directa, se registrarán todos los individuos observados de las especies indicadoras durante 1 hora; asimismo, a manera de un censo, se anotarán datos sobre el estado reproductivo, si es hembra o macho, adulto o juvenil. Para el caso de la mastofauna, en cada unidad muestral, también por observación directa y evidencias indirectas (huellas, excretas), se registrarán los individuos de Lagidium peruanum y se anotarán todos los datos que comprenden un censo biológico.
Indicadores de monitoreo o o o
Presencia o ausencia de especies indicadoras Número de individuos Poblaciones saludables.
vi) Resultados esperados
Presentación de un informe anual del Programa de Monitoreo Biológico (PMB), el cual deberá incluir además de los resultados obtenidos, un análisis de la información y una evaluación de cuán apropiados han sido los protocolos, los criterios de implementación y la operación misma del PMB. Como consecuencia de este análisis, se establecerá si lo realizado contribuyó al cumplimiento de los objetivos del PMB y se plantearán las recomendaciones a realizar en el mismo, en un contexto de conservación y de mejora continua.
7.3.4
Programa de Capacitación y Educación Ambiental
Orientado principalmente a establecer lineamientos básicos referidos a la capacitación y educación ambiental durante la construcción y operación del Proyecto. Comprende las actividades destinadas a la formación de una conciencia ambiental en el personal de obra (administrativo, técnico y obrero), así ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 44
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
como las actividades dedicadas a fomentar la participación de la población en la problemática ambiental. En tal sentido, este programa contendrá los lineamientos principales de educación y capacitación ambiental necesarios para un desarrollo armónico entre el Proyecto y su entorno. El equipo de profesionales integrante de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional será responsable de brindar las charlas de educación y capacitación ambiental. De esta manera, los temas que sean tratados en las charlas, serán expuestos por los profesionales de dicho equipo de acuerdo a su especialidad y el área que ocupen en la jefatura. Respecto al material que será proporcionado durante la realización de las charlas de capacitación y educación ambiental, este estará conformado por dípticos, trípticos, manuales (ver anexos 7A, 7B y 7C) y guías explicativas sobre los temas que sean tratados.
7.3.4.1 Al personal de obra •
•
•
La educación y capacitación ambiental se dividirá en cuatro (4) temas que serán de conocimiento obligatorio para el personal calificado y no calificado que participe en las actividades del Proyecto. Las charlas de educación ambiental se realizarán en el campamento San Gabán, plantas de asfalto y chancado (ver ubicación en los ítems 2.17.1 y 2.17.3 de la Descripción del Proyecto), tres veces por semana y tendrán una duración de 30 minutos. Las actividades de capacitación ambiental se realizarán en el campamento mayor (progresiva 286+800), una vez por semana (sábados) y tendrán una duración de 90 minutos.
A continuación se detalla el contenido mínimo de los temas:
a) Seguridad laboral Se brindará información al personal sobre medidas de higiene personal y procedimientos apropiados para un desarrollo seguro de las actividades en obra así como, dando cumplimiento a la Norma E.100 de seguridad, del Reglamento Nacional de Construcciones. Para un mayor conocimiento sobre este tema, se elaborará un Manual de Seguridad Laboral en Carreteras (ver Anexo 7B) que será repartido al personal de trabajo del Proyecto. El contenido estará referido a los siguientes aspectos: • • • • • •
Procedimientos en obra no seguros (peligros y riesgos). Higiene personal. Limpieza de las áreas de trabajo y mantenimiento de las instalaciones. Manipulación de materiales peligrosos. Reporte de accidentes e incidentes. La importancia del uso de los equipos de protección personal.
b) Protección ambiental Se explicarán las medidas y procedimientos contemplados en el Plan de Gestión Socio Ambiental para prevenir corregir y/o mitigar los impactos ambientales que serán producidos por las actividades del Proyecto. Se informará también sobre la gran variedad de especies de fauna que habitan en el Área de Influencia Directa del Proyecto (Ver Línea Base Ambiental, ítem 3.3) y la situación actual en ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 45
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
que se encuentran, con el propósito de despertar la sensibilidad ambiental del personal de trabajo. (Ver Anexo 7C – Manual de Educación Ambiental). El contenido estará referido a los siguientes aspectos: • • • • • • •
Estándares ambientales Responsabilidad del personal en la protección ambiental Medidas de prevención, corrección y/o mitigación de impactos ambientales Manejo de residuos Manejo de efluentes líquidos Prevención de derrames y manejo en caso de ocurrencia Protección y conservación de la biodiversidad y los recursos naturales
c) Procedimientos ante emergencias Se explicarán las medidas y procedimientos a seguir frente a eventos con alta probabilidad de ocurrencia en el Área de Influencia del Proyecto. Se conformarán brigadas con el personal de trabajo, quienes recibirán capacitación específica en base al Programa de Contingencias. El contenido estará referido a los siguientes aspectos: • • •
• • •
Accidentes laborales Derrame de combustible Deslizamiento de tierra por problemas de erosión, para lo cual se elaborará un cuadro con los sectores con mayor potencial de ocurrencia de procesos de geodinámica externa a lo largo del trazo de la vía (Ver ítem 7.3.6.8 (a) – Identificación de Riesgos) Personal extraviado Incendios Sismos
d) Código de Conducta Se tratarán temas sobre la ética y conducta que el personal de trabajo deberá mostrar al entrar en contacto con los pobladores asentados en el Área de Influencia del Proyecto; así como durante su desenvolvimiento en obra, como parte de un grupo de trabajo. Para ello se ha elaborado el Reglamento Interno de Seguridad Salud y Medio Ambiente, dentro del cual está incluido el Código de Conducta (Ver Anexo 7D – Reglamento Interno de Seguridad, Salud y Medio Ambiente).
7.3.4.2 A la población local •
•
El Concesionario, en coordinación con el MTC y los gobiernos distritales de Macusani, Ollachea, San Gabán y Ayapata, quienes se encuentran involucrados en el área de influencia del corredor vial, organizará charlas de educación ambiental sobre la problemática de la contaminación del entorno ecológico del proyecto, debido a la generación de elementos contaminantes (sólidos y líquidos) por la operación de las instalaciones provisionales durante la etapa de construcción; así como, las emisiones de gases contaminantes generados por el tránsito de vehículos en mal estado de funcionamiento, que pueden ocasionar daño a la salud de la población. El Concesionario, en coordinación con el MTC y los gobiernos locales, organizarán charlas educativas para los pobladores involucrados en el área de influencia de la vía, indicándoles que no realicen actividades de deforestación en laderas con pendientes considerables, en zonas cercanas a la vía, a fin de evitar deslizamientos que afecten a la carretera.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 46
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
7.3.5
El Concesionario, en coordinación con el MTC y los gobiernos locales de la zona, organizará charlas educativas para las poblaciones que estén asentadas a los lados de la vía, explicando la función que cumple la infraestructura vial, la prohibición de construir predios en el derecho de vía y la problemática que ello ocasionaría en el futuro. Dichas charlas tendrán una frecuencia trimestral. El Concesionario proporcionará el Manual de Educación Vial a peatones y transportistas. (ver Anexo 7A).
Programa de Salud y Seguridad Laboral
7.3.5.1 Generalidades El Programa de Salud y Seguridad Laboral hace mención de la política y compromiso del Concesionario para con la protección de la salud e integridad física de sus trabajadores durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, definiéndose para ello un reglamento interno y lineamientos de cumplimiento obligatorio.
7.3.5.2 Objetivos •
•
Establecer medidas respecto a las condiciones de salud y seguridad laboral que deberá cumplir El Concesionario, sus contratistas y subcontratistas. Determinar las distintas actividades para la prevención de accidentes de trabajo y protección de la salud de las personas durante el desarrollo de las actividades del Proyecto.
7.3.5.3 Alcance El Programa de salud y seguridad laboral deberá ser cumplido por todos los trabajadores del Concesionario, el personal de compañías contratistas y subcontratistas, visitas y cualquier persona que ingrese al área de operaciones con autorización del Concesionario.
7.3.5.4 Política de salud y seguridad laboral Existe un compromiso gerencial de la empresa hacia la seguridad personal de todos sus integrantes, así como la prevención de enfermedades ocupacionales y accidentes expresada en la “Política de Seguridad, Salud y Medio Ambiente” (Ver Anexo 7E).
7.3.5.5 Responsabilidades El Concesionario, como responsable de la ejecución del Proyecto, está en la obligación de implementar buenas prácticas de trabajo en las actividades de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, en concordancia con lo estipulado en el Código de Conducta (ver Anexo 7E – Política de Seguridad, Salud y Medio Ambiente) y las normas y reglamentos de seguridad aplicables.
a) De la Gerencia General y Área de Operaciones •
•
•
Responsabilizarse frente al Estado y ante terceros respecto al cumplimiento del Reglamento por medio de ella misma o de sus contratistas. El Contratista responde frente al Concesionario por el cumplimiento del Reglamento. Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores en todos los aspectos relacionados con las actividades que se desarrollen en el Proyecto. Asegurar el aprovisionamiento de los recursos necesarios, humanos y materiales, que posibiliten la implementación y ejecución de todas las actividades contenidas en este Programa.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 47
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
b) De la Oficina de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional •
•
•
Efectuar un seguimiento permanente e intensivo de la ejecución de las actividades del Proyecto mediante la implementación del Plan de Gestión Socio Ambiental. Capacitar al personal que formará parte del Proyecto respecto a las medidas y procedimientos establecidos en el Plan de Gestión Socio Ambiental. Vigilar que el Concesionario, sus contratistas y subcontratistas cumplan con el Reglamento Interno de Seguridad, Salud y Medio Ambiente y demás normas de seguridad.
c) De todos los Trabajadores •
Cumplir con los lineamientos establecidos en el Plan de Gestión Socio Ambiental, asumiendo actitudes preventivas en todas las tareas que deban realizar y teniendo siempre presente que la prioridad en el trabajo es la salud y seguridad de las personas.
7.3.5.6 Lineamientos del Programa de Salud y Seguridad Ocupacional a) Salud ocupacional • • •
•
• •
Se incidirá en los trabajadores sobre la necesidad de que practiquen un aseo frecuente. Se promoverá la comunicación oportuna del personal sobre problemas de salud. Se practicarán exámenes médicos pre-ocupacionales y periódicos a todo el personal durante el desarrollo del Proyecto. Se colocarán en lugares visibles, dentro de los campamentos, afiches alusivos a costumbres higiénicas (lavado de manos, disposición de desechos, uso de servicios higiénicos, etc.). Las instalaciones sanitarias se encontrarán bien equipadas y en cantidad suficiente Se contará con sistemas de ventilación para controlar la temperatura y humedad en las áreas de trabajo, cuando sea posible.
b) Seguridad ocupacional •
•
•
•
•
•
•
Implementar el Programa de Capacitación para los trabajadores del Proyecto, mediante el cual se brindará información e instrucciones pertinentes con relación a los riesgos existentes en las diferentes actividades del Proyecto; así como las medidas de protección y prevención correspondientes. Aplicar las medidas y procedimientos establecidos en el Programa de Contingencias en caso de probables situaciones de emergencia. Realizar y mantener actualizada una completa evaluación de los riesgos existentes en las diferentes actividades del Proyecto. Mantener condiciones seguras de trabajo mediante la realización de inspecciones periódicas. Contar con la nómina del personal del Proyecto y personal responsable de las cuadrillas o grupos de trabajo; así como la información de la fecha de inicio o reinicio de las labores, su plazo de ejecución y la secuencia de las mismas, a fin de coordinar las actividades de supervisión y medidas de seguridad. El Concesionario deberá proporcionar a los trabajadores del Proyecto equipos de protección personal acordes con el tipo de actividad a realizar. No obstante, como mínimo, los trabajadores deberán contar con botas de seguridad, botas de jebe, casco, lentes de seguridad, protector auditivo, guantes, ropa de trabajo e impermeable. Disponer permanentemente de unidades de transporte para la evacuación de accidentados que requieran atención urgente en centros hospitalarios. Dichas unidades deberán contar en forma permanente con botiquín de primeros auxilios.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 48
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
Respecto a las instalaciones, todos los equipos eléctricos tendrán conexión a tierra, contarán con el aislamiento necesario y su manejo se regirá por las normas técnicas aplicables.
c) Evaluación del Riesgo y trabajo seguro En general, el Concesionario deberá cumplir con todas las disposiciones establecidas en el Programa de Prevención de Riesgos (ver ítem 7.3.6). Los riesgos asociados a las actividades del Proyecto se identifican en el Programa de Contingencias; sin embargo, estas actividades contarán con una evaluación de riesgos que contendrá las recomendaciones para la ejecución de los trabajos, a fin de concluir el Proyecto sin accidentes. Para trabajos especiales o actividades críticas se desarrollarán procedimientos de trabajo seguro (PTS) y se entrenará al personal que intervenga en dichas operaciones. Asimismo, para el control de riesgos durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, será necesario realizar el planeamiento de trabajo seguro, el mismo que deberá ser supervisado para su puesta en práctica. Considera los siguientes aspectos: • • • •
•
Determinación de vías de circulación. Colocación de avisos de seguridad, prevención, advertencia y prohibición. Selección y distribución de equipos de protección individual. Revisión del procedimiento de trabajo seguro y directivas de seguridad para trabajos específicos. Disponibilidad de ayuda médica.
d) Aspectos y actividades a considerar El planeamiento de trabajo seguro deberá considerar como mínimo los siguientes aspectos: • • • • • • • •
Análisis y evaluación de riesgos. Verificación de las condiciones de seguridad del entorno. Procedimientos de trabajo que contemplen el control de riesgos. Equipo de protección para el personal del Proyecto. Identificación de accesos instalaciones y áreas de trabajo. Señalización informativa, preventiva y restrictiva (prohibición). Mantenimiento preventivo de herramientas, equipos, maquinarias y vehículos. Actualización del Programa de contingencias.
7.3.5.7 Capacitación y entrenamiento del personal del Proyecto a) Capacitación La capacitación del personal en temas de seguridad considera como premisa los aspectos inductivo, instructivo y formativo. En tal sentido, el Programa establece que cada trabajador, independientemente de su nivel técnico y su vínculo laboral (contratación directa o subcontratado), deberá recibir al ingresar a la obra, una charla de inducción inicial y firmar un compromiso individual de cumplimiento, sin el cual no podrá iniciar su trabajo. Todo trabajador que haya recibido la charla de inducción deberá ser registrado en una base de datos. La capacitación dada al personal y al personal subcontratado contempla el desarrollo de los siguientes puntos: • • • •
Causas y consecuencias de los accidentes de trabajo. Riesgos típicos en las actividades realizadas durante la ejecución del proyecto. La prevención de accidentes. Procedimientos para el control y cumplimiento de normas de seguridad y trabajo seguro.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 49
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
• • •
Actitud preventiva del trabajador. Procedimiento para casos de accidentes o emergencias médicas. Actitud y conducta personal en obra.
b) Entrenamiento El Concesionario, por medio de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional organizará reuniones previas al inicio de las labores diarias, poniendo especial atención, sin ser limitativos, a los siguientes puntos: • • •
•
• •
Técnicas de primeros auxilios. Uso de equipos contra derrames e incendios. Peligros, precauciones y procedimientos para el almacenamiento, manipuleo y uso seguro de materiales peligrosos. Información que contienen las Hojas de Seguridad (Material Safety Data Sheet - MSDS) para materiales peligrosos. Operación de maquinarias, equipos y vehículos. Consideraciones ambientales sobre climatología, flora y fauna en el área del Proyecto.
7.3.5.8 Respuesta médica El Concesionario, a través de la Coordinación de Salud, se compromete a salvaguardar y minimizar los riesgos a la salud del personal de obra y pobladores asentados en las proximidades del tramo vial.
a) Compromiso •
• •
•
Garantizar que todos los empleados que formen parte del Proyecto estén sanos, en buenas condiciones físicas y sin problemas médicos preexistentes. Garantizar la atención oportuna del paciente que lo requiera. Asegurar que todos los recursos estén disponibles para que los responsables de atender la emergencia puedan hacer uso de ellos en la forma más oportuna y eficiente. Asegurar que todas las partes involucradas sean conscientes de su responsabilidad frente a una emergencia médica, siguiendo los procedimientos establecidos.
b) Lineamientos Generales de Salud •
•
•
•
•
•
Se realizarán exámenes periódicos a fin de detectar enfermedades que representen un riesgo para el conjunto de los empleados y para las comunidades vecinas; o cuando la situación lo amerite, en prevención de enfermedades profesionales. Los médicos o personal paramédico podrán apoyar a las comunidades en caso de presentarse emergencias médicas, en caso ello no interfiera con la atención de las emergencias que puedan ocurrir durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. El personal que maneja los alimentos y el personal de la cocina se someterá a un examen médico completo antes de ingresar a su puesto de trabajo. El Concesionario deberá disponer de agua potable, servicios higiénicos y vestuario para sus trabajadores. Todo personal que labore en las diversas actividades del proyecto vial, debe haber pasado por un examen médico y deberá contar con las vacunas contra la fiebre amarilla, tétanos y rabia. El personal que apruebe el examen médico de ingreso, deberá tomar una sesión completa de entrenamiento sobre salud ocupacional, la cual estará a cargo de la Coordinación de Salud Ocupacional del Concesionario. Los temas que se analicen en la sesión incluirán:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 50
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
− − − − −
− −
•
Los servicios médicos principales se ubicarán en los campamentos de obra (progresivas 188+400 y 290+000). Sin embargo, cada frente de obra contará con personal capacitado en atención de accidentes, el que contará a su vez con el siguiente equipo mínimo: − − −
•
Importancia de la salud. Importancia del informe y el análisis de los accidentes. Uso del equipo de protección personal. Higiene personal. Importancia de la ausencia de basura en general y del tratamiento apropiado de la basura y los desechos. Prevención de Enfermedades de Transmisión Sexual. Familiarización con los procedimientos de evacuación médica del personal.
Un botiquín de primeros auxilios. Una camilla portátil. Un radio portátil.
Los pesticidas (cebos y fumigaciones) serán la última medida a considerar en el control de plagas (transmisores de enfermedades o vectores). En caso las evaluaciones de ocurrencia de plagas recomienden su uso, se tendrán en consideración los siguientes criterios: − − − −
Pesticidas considerados de baja a mediana toxicidad Registrados en la lista de pesticidas de la DIGESA. Pesticidas que no estén considerados como contaminantes orgánicos. Aplicado por empresas con empleados entrenados en su manejo.
7.3.5.9 Registros y reportes Con el propósito de evaluar y mejorar constantemente las medidas propuestas en el Plan de Gestión Socio Ambiental, se elaborarán los siguientes documentos de control:
a) Reportes Las lesiones personales y pérdidas significativas causadas por accidentes serán investigadas para identificar las causas directas e indirectas. Los resultados de las investigaciones se anotarán en reportes donde además se formularán recomendaciones que permitan reducir la probabilidad de ocurrencia de acontecimientos similares en el futuro.
b) Registros Se llevarán registros de accidentes, incidentes, enfermedades ocupacionales, eventos ambientales significativos, datos de monitoreo, derrames, incendios u otras contingencias.
7.3.5.10Inspecciones y auditorías Las inspecciones y auditorías son consideradas esenciales para la prevención de accidentes, dado que facilitan la identificación de riesgos y permiten la oportuna implementación de medidas de prevención y mitigación. Las inspecciones y auditorías tienen cuatro (4) funciones principales: •
•
Determinar la efectividad de las prácticas y procedimientos de prevención de accidentes establecidos. Identificar, evaluar y controlar riesgos potenciales de accidentes, evitando de esta manera lesiones a personas y daños al medio ambiente y bienes materiales.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 51
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
7.3.6
Demostrar un compromiso gerencial permanente con la prevención de accidentes y seguridad del personal. Realizar un seguimiento periódico de las instalaciones y equipos con un alto grado de peligrosidad en su operación.
Programa de Prevención de Riesgos
El Programa de Prevención de Riesgos se encuentra conformado por un conjunto de acciones organizadas cuya finalidad es la eliminación o reducción de los riesgos ambientales en el ámbito de estudio, derivados de la ejecución del proyecto o aquellos propios de la naturaleza que podrían influir en las actividades de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa. Este Plan ha sido elaborado a partir de una evaluación general de riesgos ambientales que podrían ocurrir considerando las actividades de construcción y las condiciones ambientales existentes.
7.3.6.1 Objetivo Establecer procedimientos y medidas para evitar y/o disminuir la probabilidad de ocurrencia de eventos de riesgo ambiental a fin de proteger la vida del ser humano, el entorno natural y la infraestructura vial ante la probable ocurrencia de eventos naturales y/o generados por el hombre de manera fortuita, durante la etapa de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa.
7.3.6.2 Políticas Las políticas a implementarse estarán orientadas a: •
•
•
•
Planeamiento de las acciones de prevención de riesgo durante la etapa de construcción a lo largo del emplazamiento de la vía. Planificar y ejecutar actividades de prevención de riesgos para las acciones fortuitas de origen antrópico (accidentes viales, derrames de sustancias tóxicas y/o inflamables, etc.) que se prevé pueden ocurrir durante las etapas de construcción de la infraestructura vial. Coordinar y organizar con las instituciones involucradas (autoridades locales, regionales, SINADECI, etc.) acciones de prevención (simulacros, monitoreos, identificación de áreas de riesgo, etc.) frente a la probable ocurrencia de eventos naturales (derrumbes, deslizamientos, erosión de riberas, etc.) a lo largo de la construcción de la carretera. Fortalecer la capacidad de protección ambiental a lo largo de la construcción de la vía.
7.3.6.3 Alcances del Programa de Prevención de Riesgos El Programa de Prevención de Riesgos, tiene como alcances las siguientes actividades: • •
•
Medidas a seguir para los riesgos identificados en el ámbito del proyecto. Establecimiento de frentes de trabajo seguros, a fin de salvaguardar la integridad física del personal. Capacitación al personal del Concesionario, a fin de realizar una adecuada identificación, evaluación y control de riesgos en los frentes de trabajo, para evitar daños o deterioros al ambiente.
7.3.6.4 Implementación del Programa de Prevención de Riesgos El Concesionario, a través de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional, deberá implementar un Programa de Prevención de Riesgos al inicio de las actividades del Proyecto y será responsabilidad de los Coordinadores de Seguridad Industrial y Salud Ocupacional (en adelante Coordinación de Prevención de Riesgos y Contingencias) ejecutar las acciones que permitan un desarrollo efectivo de dicho Programa. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 52
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para cumplir adecuadamente sus funciones, la Coordinación de Prevención Riesgos y Contingencias deberá contar con:
a) Unidad móvil de desplazamiento rápido.- en perfectas condiciones de operatividad y funcionamiento. b) Equipo de comunicación.- El sistema de comunicación que usará el Concesionario, también se utilizará tanto para las actividades de prevención de riesgos como de contingencias. c) Equipo contra incendios.- El Concesionario debe disponer de equipos móviles contra incendios en todas sus instalaciones. d) Equipo de Primeros auxilios.- El Concesionario debe contar equipos de primeros auxilios y otros. e) Implementos de seguridad del personal de obra.- El Concesionario está obligado a suministrar los implementos y medios de protección personal a sus trabajadores. 7.3.6.5 Capacitación del personal El Concesionario, a través de la Coordinación de Prevención Riesgos y Contingencias, se encargará de la capacitación y entrenamiento del personal técnico calificado (supervisor de obra) y de sus respectivos asistentes quienes se encargarán de dar a conocer las acciones de control a tomar con relación a los riesgos identificados en el ámbito del proyecto. Se deben llevar a cabo reuniones informativas sobre temas relacionados con la protección ambiental, la salud y la seguridad al inicio de las actividades, con una frecuencia mensual y cada vez que sea necesario. Asimismo, se debe reforzar la capacitación mediante charlas de 5 minutos que se dictarán generalmente en la mañana, antes de empezar las actividades diarias. Las funciones del personal capacitado, bajo la dirección de la Coordinación de Prevención de Riesgos y Contingencias, serán las siguientes: • •
• •
•
•
Reconocimiento y evaluación de riesgos en los frentes de trabajo. Ejecutar las medidas planteadas en el Programa de Prevención de Riesgos en el ámbito del proyecto. Orientar y coordinar con el apoyo externo (INDECI, Gobiernos Regionales, Locales, etc.) Sistematizar información continua sobre la ocurrencia de fenómenos geodinámicos superficiales (deslizamientos y/o inundaciones) que aquejan las zonas críticas del emplazamiento de la carretera. Coordinar, de ser el caso, las medidas extraordinarias a asumir en caso de ocurrencia de riesgos naturales, tecnológicos y labores en el ámbito del proyecto. Coordinar y establecer los cronogramas respectivos de la capacitación al personal de obra sobre medidas de prevención de riesgos.
7.3.6.6 Programa de prevención de riesgos por derrame de materiales o sustancias peligrosas a) Identificación de Riesgos Los principales materiales peligrosos que se emplearán en el proyecto, serán los combustibles y lubricantes para los equipos que se usarán en los trabajos de construcción de la vía. La lista y características de las sustancias peligrosas a utilizarse durante la ejecución del Proyecto se muestran en el Anexo 7H – Hojas de Seguridad de Sustancias Peligrosas.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 53
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
b) Procedimientos de implementación i) Almacenamiento de Materiales Peligrosos
Habilitar zonas de Almacenamiento de Materiales Peligrosos (combustibles, lubricantes, etc.) en zonas adecuadas dentro del campamento de obra, a fin de minimizar el riesgo de derrames. Asimismo, tomar en cuenta la compatibilidad de las sustancias peligrosas para su almacenamiento. ii) Requisitos de las Zonas de Almacenamiento de Materiales Peligrosos
Las zonas de Almacenamiento de Materiales peligrosos cumplirán los siguientes requisitos: •
•
•
•
•
•
Estarán en zonas llanas, lejos de cuerpos de agua, con suelos bien compactados e impermeabilizados, con piso de concreto o geomembrana. En cualquier época del año la distancia de separación entre los contenedores de combustible y los cuerpos de agua (ríos, quebradas) debe ser de 100 a 150 metros. Las sustancias peligrosas se almacenarán en contenedores apropiados, claramente rotulados y compatibles con el tipo de materiales y con sus condiciones de almacenamiento. Se colocarán estructuras de contención secundaria (diques de contención) para evitar escapes a cuerpos de agua cercanos. Las válvulas utilizadas para el drenaje de estas áreas deberán ser de tipo manual y de diseño de apertura y cierre. Se realizarán labores de inspección y mantenimiento de las zonas de almacenamiento de sustancias peligrosas para minimizar los derrames y fugas. Se mantendrán Hojas con Información de Seguridad de los Materiales (MSDS) almacenados y/o análisis químicos tanto en la oficina administrativa como en las áreas de almacenamiento para disponer de la información sobre los riesgos del producto y los trámites adecuados en caso de accidentes.
iii) Estructuras Secundarias de Contención
Los tanques de 55 galones y otros contenedores de materiales peligrosos se mantendrán en lugares dotados de infraestructura de contención (diques, pequeñas paredes); estas estructuras deberán estar diseñadas para recolectar descargas y líquidos acumulados hasta que el material sea removido. El tanque o grupo de tanques deberá estar rodeado por un dique debidamente impermeabilizado que almacene un volumen por lo menos igual al 110% del tanque de mayor volumen. iv) Control de Materiales •
•
•
•
•
Se controlará el stock de material, debiendo estar estrictamente prohibido el ingreso de personal no autorizado a la zona de almacenamiento. El Concesionario deberá preparar una tabla general que especifique todos los materiales peligrosos almacenados y sus ubicaciones respectivas. Deberán también identificarse los detalles de los contenedores de 55 galones y sus contenidos en cada una de las instalaciones relacionadas con el proyecto y lugares de almacenamiento de materiales peligrosos. Se deberá disponer fácilmente de las herramientas y materiales para casos de derrames, como son: material absorbente, palas y bolsas plásticas, para limpiar cualquier derrame o goteo de hidrocarburos. Se llevará un registro de entradas y salidas de materiales peligrosos de las zonas de almacenamiento. El registro recogerá la información siguiente:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 54
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
− − − − − −
Fecha de entrega Tipo de material de entrada o salida Cantidad de material de entrada o salida Contenedores Observaciones Firma de autorización de entrada o salida del material
v) Operaciones de abastecimiento de Combustible y Materiales Peligrosos
A fin de evitar derrames de diesel y gasolina, las operaciones de abastecimiento de combustible a las maquinarias y equipos de construcción seguirán los siguientes lineamientos: •
•
•
Para los equipos que por su tamaño no puedan viajar a la zona de abastecimiento, El Concesionario asegurará que todo reabastecimiento de combustible y/o lubricante se lleve a cabo dentro de la zona de trabajo y por lo menos a 15 m de distancia de los cuerpos de agua más cercanos. Transferir el combustible mediante bombas manuales y mangueras que estén libres de fugas, en zonas provistas de contención ante posibles derrames. Toda actividad de reabastecimiento de combustible se realizará con los equipos y medidas de mitigación suficientes. Se podrán combinar los siguientes sistemas: − −
−
•
Diques, bermas o muros de contención lo suficientemente impermeables. Material absorbente y barreras en cantidad suficiente para capturar el mayor derrame predecible. Contenedores desechables para contener y transportar materiales contaminados.
Preparar una lista del tipo y cantidad de materiales de contención y limpieza para atender casos de derrames, así como los lugares donde se almacenarán; el mismo que debe estar al alcance de las principales zonas y equipos donde sea probable la ocurrencia de derrames.
vi) Carga y Descarga de Materiales Peligrosos •
•
Las áreas de carga y descarga de cada instalación serán de uso exclusivo para estas actividades. Asimismo, se deberá implementar el contenedor secundario para dichas áreas, donde se dispondrán los contenedores de 55 galones. Todas las áreas deberán utilizar colectores de goteo en las conexiones de mangueras mientras se carguen o descarguen los líquidos.
vii) Actividades de trabajo y mantenimiento •
•
•
El material oleofílico (almohadillas, paños absorbentes) deberá colocarse en el suelo, debajo de la maquinaria, antes de efectuar mantenimiento. El personal de mantenimiento deberá llevar los materiales absorbentes en cada pieza de equipo. El lugar para reabastecimiento de combustible y de mantenimiento de rutina deberá contar con (o su equivalente funcional) ante un eventual derrame.
viii) Mantenimiento de maquinaria y equipos
Se proporcionará mantenimiento preventivo a la maquinaria y equipo, para evitar derrames ocasionados por fugas de combustible o lubricantes durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. El mantenimiento debe incluir lo siguiente:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 55
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
•
Realizar inspecciones rutinarias de la maquinaria y equipo de construcción para verificar fugas o piezas que presenten roturas o grietas. Asegurar que las piezas reemplazadas sean dispuestas apropiadamente para prevenir la reutilización de una pieza en mal estado. Las zonas de mantenimiento de vehículos serán impermeabilizadas con pisos de concreto o geomembrana y se ubicarán lejos de cuerpos de agua. Las maquinarias en operación deberán contar con material oleofílico en caso de producirse derrames de aceites, combustibles o grasa.
ix) Manejo, Transporte, Almacenamiento de Combustibles y Lubricantes •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El transporte de combustibles y lubricantes se debe realizar en contenedores bien asegurados con la precaución del caso para evitar pérdidas por roturas. El lugar de almacenamiento de estos productos inflamables debe estar a no menos de 50 m de distancia del campamento y adecuadamente ubicado con relación a la dirección del viento predominante. Las conexiones de carga y descarga de los tanques de combustible deben ser visibles para poder detectar posibles filtraciones con facilidad. Los equipos de bombeo y transferencia deben ser a prueba de explosiones y con sistemas de seguridad industrial. En caso sea físicamente imposible rodear el tanque con la zona de contención, se debe construir un sistema de encauzamiento hacia pozas de recolección con capacidad no menor al 110% del tanque de mayor volumen. Los diques laterales deben ser impermeabilizados con geomembranas, para contener los posibles derrames accidentales de combustibles. Para evitar la acumulación del agua de lluvia dentro del dique, éste debe tener drenaje controlado con válvulas, o como alternativa cavar zanjas de coronación de retención de adecuada capacidad alrededor del depósito de combustibles. Deben utilizarse bandejas y/o tambores colectores, para recibir los rebalses imprevistos durante la operación de trasvase a los equipos, maquinarias o vehículos. Se llevarán registros de ingresos, saldos de almacenamiento y uso. Se realizarán inspecciones periódicas y la conciliación contable de estos registros y cualquier desequilibrio significativo será sujeto a investigación y corrección. En las áreas de almacenamiento de combustible se colocarán señales de prohibición de fumar a una distancia mínima de 25 metros alrededor del lugar donde se hallen los recipientes de combustible. Se deben ubicar las áreas de almacenamiento de combustible a una distancia mínima de 100 metros de los cuerpos de agua superficiales. Por ninguna razón se verterán desechos, tanto líquidos como sólidos, en al río o quebradas. Estos deberán ser retirados de los emplazamientos de trabajo siguiendo el programa de manejo de residuos.
7.3.6.7 Programa de prevención de riesgos por incendios en campamentos y plantas de asfalto a) Identificación de Riesgos Los riesgos por ocurrencia de incendios han sido identificados en todas las instalaciones provisionales (campamentos, talleres), plantas de asfalto y, en general, todos los frentes de obra.
b) Procedimientos de implementación i) Lineamientos generales en prevención de incendios •
El personal de obra deberá mantener comunicación directa con la Unidad de Contingencias para informar sobre los potenciales riesgos en las instalaciones por el
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 56
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
almacenamiento y uso de líquidos inflamables, productos químicos u otros elementos peligrosos, los cuales podrían ser causa de incendios u otras situaciones de emergencia. También deberá informarse sobre cualquier cambio con relación a la compra, disposición y almacenamiento de dichos productos. El personal administrativo y/u operativo deberá conocer los procedimientos para el control de incendios, el sistema de alarma y la distribución de equipos y accesorios para hacer frente tal eventualidad. Para ello, se organizarán charlas al personal sobre procedimientos de prevención de incendios en las instalaciones y uso de equipos extintores. Deberán colocarse planos de distribución de los equipos y accesorios contra incendios (extintores), en los campamentos de obra, plantas de asfalto, almacenes, etc., a fin de que el personal que labora en dichas zonas tenga conocimiento de su ubicación en todo momento. Todas las unidades de transporte deberán llevar consigo cartillas de instrucción en caso de incendios de unidades vehiculares y equipos de construcción. Se prohibirá que el personal fume en o cerca de operaciones que constituyan riesgo de incendio. Para ello, debe colocarse señalización restrictiva como “Prohibido Fumar” o “Prohibido Encender Fuego”. Todo material deberá almacenarse, manipularse y apilarse de acuerdo a sus características inflamables y de combustión. Asimismo, deberán mantenerse alejados de fuentes de calor. Realizar trabajos en caliente (soldadura, corte u otros que generen chispas) fuera del alcance de productos inflamables. Para el caso de abastecimiento de combustibles a las unidades de transporte y equipos pesados, se deberán apagar el motor antes de comenzar el abastecimiento. El Concesionario dispondrá que los trabajadores no lleven fósforos u otros materiales inflamables en los bolsillos durante las horas de trabajo. En general, toda instalación deberá mantenerse ordenada y limpia. Nunca se dejarán trapos empapados con combustibles o lubricantes en lugares no autorizados.
ii) Disposición y uso de extintores •
•
•
•
•
•
•
Los extintores deberán situarse en lugares apropiados, de fácil accesibilidad y con la señalización respectiva. Los campamentos, talleres, plantas de asfalto y plantas de chancado siempre dispondrán de dos extintores. Toda unidad vehicular contará con un extintor, recomendándose del tipo ABC de 11 a 15 Kg. Todo extintor deberá llevar una placa con la información sobre la clase de fuego para el cual es apto así como las instrucciones de operación y mantenimiento. Los extintores serán inspeccionados mensualmente, puestos a prueba y en mantenimiento de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Asimismo, deberá llevar un rótulo con la fecha de prueba y vencimiento. Si un extintor es usado, será recargado inmediatamente o será reemplazado en caso presente algún daño. Se prohíbe el uso de extintores de tetracloruro de carbono u otros con líquidos vaporizantes tóxicos. Los extintores deben estar fijados preferentemente a soportes fijados a parantes verticales o pilares, de tal forma que la parte superior del extintor no supere la altura de 1,70 m desde el suelo.
iii) Programación de Simulacros de lucha contra incendios
Será necesario programar simulacros contra incendios, los que serán efectuados con una periodicidad no menor de seis meses, con la participación de todo el personal y en coordinación, si fuera necesario, con las autoridades locales como la Policía Nacional, el Cuerpo General de Bomberos, entre otros. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 57
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
7.3.6.8 Programa de prevención de riesgos por manejo de explosivos a) Identificación de riesgos Para el desarrollo de las actividades del Proyecto, será necesario emplear ciertos insumos que por sus particulares características, requerirán un manejo cuidadoso que permita controlar y minimizar los potenciales riesgos que estos representan tanto para la vida de trabajadores y pobladores ubicados dentro del Área de Influencia del Proyecto, así como para las condiciones actuales del entorno intervenido.
b) Procedimientos de implementación Para el manejo de sustancias peligrosas se implementarán dos tipos de medidas: i) Medidas generales Hojas técnicas.- Las hojas de especificaciones técnicas (MSDS) de las sustancias peligrosas que se utilicen para las actividades del Proyecto deberán estar actualizadas. Señalización.- Todos los tanques o recipientes de sustancias peligrosas estarán rotulados con su respectivo contenido y tipo de riesgo que representa. Asimismo, en las áreas de almacenamiento de combustibles y material explosivo se colocarán señales que prohíban prender fuego o fumar en un radio menor de 25 m. Registros.- Se llevarán registros del uso y almacenaje de sustancias peligrosas. Los ingresos y salidas serán registrados, especificando los usuarios, lo cual permitirá establecer la correlación con los residuos peligrosos generados. Este procedimiento deberá verificarse periódicamente como parte de las auditorías externas e internas. Disposición.- Si las sustancias peligrosas mantienen sus características de peligrosidad luego de su uso, serán manejadas de acuerdo al Programa de Manejo de Residuos del presente Plan de Gestión Socio Ambiental. Capacitación.- Se realizará una capacitación general a todo el personal del Proyecto con respecto a la presencia de sustancias peligrosas en el ambiente laboral. Asimismo, se brindará capacitación específica al personal que tendrá a su cargo el transporte, manejo y almacenamiento de este tipo de sustancias. ii) Medidas específicas Manejo de explosivos
El transporte, almacenamiento y uso de explosivos y detonadores será realizado de acuerdo con las especificaciones establecidas por la Dirección de Servicio, Control de Armas, Munición y Explosivos de Uso Civil (DICSCAMEC) y las prácticas que son habituales en la industria. Transporte
Para el transporte de material explosivo se deberá cumplir con las siguientes medidas: •
•
ECSA Ingenieros
Los vehículos que se utilicen para transportar explosivos deberán estar en óptimas condiciones y ser inspeccionados periódicamente. Las partes del vehículo en contacto con los explosivos serán cubiertas con material adecuado, a fin de evitar cualquier tipo de reacción (chispas) que degenere en explosiones. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 58
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
•
•
• •
•
Durante la recarga de combustible para el vehículo, deberá verificarse que éste se encuentre sin explosivos. Los vehículos usados para transportar explosivos deberán estar equipados como mínimo con dos extintores de 2.5 Kg., cargados y en buenas condiciones. Los vehículos que transporten explosivos evitarán transitar o hacer paradas en áreas con gran densidad poblacional. Personal de seguridad deberá acompañar el transporte de los explosivos desde los puntos de recepción hasta su destino final. La solicitud para provisión de material explosivo deberá constar en las guías de remisión, donde también se especificará el nombre del operador de la unidad de transporte, el nombre del proveedor, la cantidad solicitada y la confirmación de dicha cantidad al momento de la recepción. Está prohibido el uso de la radio cuando se están transportando fulminantes. Los explosivos no serán transportados junto con objetos de metal, sustancias inflamables o corrosivas, ni en los bolsillos de los trabajadores. No se transportarán explosivos durante la noche.
Almacenamiento Polvorín.- Estará compuesto por dos (2) contenedores: uno para las cargas y otro para los detonadores. Ambos deben estar a una distancia de, por lo menos, quinientos metros (500 m) de las áreas de almacenamiento de combustible o de cualquier centro poblado o grupo humano que pueda ubicarse en las inmediaciones.
El área del polvorín debe estar cercada y señalizada, con vigilancia las 24 horas y con acceso sólo a personal autorizado. Los contenedores estarán montados sobre bases de cemento, en cada esquina, a fin de que los pisos estén ventilados. El piso, paredes y techo de ambos deben estar forrados con madera, su separación será de 50 m. y contarán con sistemas de ventilación. Las cargas, empaquetadas en cajas, se almacenarán en su respectivo contenedor formando filas de 1.20 m. de altura como máximo, entre las que deberá haber como mínimo una separación de 50 cm. para permitir la circulación del personal autorizado. El contenedor de los detonadores debe tener bisagras de bronce u otro metal que no produzca chispas. Uso • • •
•
•
•
•
•
•
ECSA Ingenieros
El diseño de la operación estará a cargo de un especialista responsable. Las voladuras se realizarán al final de la jornada y serán debidamente señalizadas. Se deberá contar con un polvorín que cumpla con todas las exigencias de la entidad oficial correspondiente (DICSCAMEC). El personal encargado del manipuleo y operación de los explosivos deberá contar con la aprobación y certificación de la entidad oficial correspondiente. El acceso al polvorín deberá estar debidamente resguardado durante las 24 horas del día, por no menos de dos vigilantes. Los empaques deberán abrirse fuera de los depósitos, distante de cualquier fuente de ignición y sin usar herramientas que puedan generar chispas. Los explosivos preparados para su uso y que no fueron utilizados, serán devueltos al depósito (polvorín) para su posterior devolución al fabricante. Explosivos deteriorados o cuya fecha de vencimiento haya expirado no serán usados. Podrá optarse por la devolución del material al fabricante o la destrucción del mismo, que deberá efectuarse bajo supervisión y de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Tanto el ingreso de material explosivo a los polvorines de los Campamentos como la salida del mismo deberán registrarse, a fin de llevar un control del stock y la cantidad empleada para las actividades del Proyecto. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 59
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
• • •
No habrá explosivos ni accesorios de voladura en la zona durante las operaciones. Ningún material utilizado para envolver o embalar explosivos será quemado. Los trabajos serán ejecutados con personal que cuente con los equipos adecuados de seguridad, tales como: guantes de cuero, mascaras contra el polvo, anteojos protectores, protectores contra el ruido, cascos de seguridad, y en los casos que se requiera, cinturón de seguridad. Esta relación es indicativa mas no limitativa y la calidad de los equipos estará normalizada.
7.3.6.9 Programa de prevención de riesgos por deslizamientos y/o derrumbes a) Identificación de Riesgos A lo largo del trazo del proyecto vial se han identificado áreas inestables donde ocurren deslizamientos y/o derrumbes, paro lo cual será necesario implementar obras de control y estabilización geotécnica.
Cuadro 7.18 Sectores con mayor grado de vulnerabilidad Ubicación
Proceso
Km. 201+920 al 201+980
Derrumbe.
Km. 201+980 al 202+100
Erosión, inestabilidad talud de corte.
Km. 203+500 al 203+600 Km. 205+130 al 205+230
de
Inestabilidad de talud de corte, desprendimientos, derrumbes parciales y potenciales. Inestabilidad de talud de corte, desprendimientos, derrumbes.
Km. 208+535 al 208+585
Desprendimientos, derrumbes, inestabilidad de talud de corte.
Km. 213+580 al 213+620
Derrumbes.
Km. 217+760 al 217+780
Derrumbes.
Km. 219+230 al 219+800
Derrumbes parciales, inestabilidad de talud de corte, y probable en masa.
Km. 235+080 al 235+300
Deslizamiento Activo
Km. 237+700 al 238+400
Derrumbes y erosión de talud.
Km. 252+650 al 252+790
Taludes derrumbes.
Km. 252+610 al 253+060
Erosión fluvial.
Km. 252+790 al 252+880
Deslizamiento activo en margen derecha de la carretera.
ECSA Ingenieros
inestables,
Causa Suelo coluvial, fuerte pendiente y socavamiento de talud por corte de carretera 30m de alto. Roca muy fracturada y presencia de suelo coluvial, factores climáticos, 10m de alto. Material coluvial, fragmentos angulosos, pobre consistencia, 20m de alto.
Remediación Gaviones de altura 5m para una distancia de 60m. Gaviones de 5m de altura para una longitud de 120m. Gaviones de 5m de altura para una longitud de 100m.
Gaviones de 5m de altura para una longitud de 125m. Al finalizar la explotación Material coluvial, acción hídrica, de la cantera, limpieza, sobresaturación, cantera parcialmente perfilado y tendido de explotada ubicada al lado derecho de la talud V: H 2:1, para una vía, con un acceso de 50m. longitud de 100m. Material suelto, coluvial, presencia de Gaviones de 5m de altura agua, socavamiento de la base del talud para un tramo de 50m. por corte de la carretera 10m de altura. Taludes escarpados, roca fracturada y Gaviones de 5m de altura material coluvial suelto, 40 m de alto. y banquetas cada 10m. Corte en la base del talud natural, durante la construcción de la carretera Gaviones de 5m de altura y por el tipo de material, suelo para un tramo de 570m. coluvial, 30m de alto. Afloramiento de agua ladera arriba, Monitoreo del fenómeno a satura material de ladera y ocasionando fin de precisar su el deslizamiento evolución y efectos Ladera con inclinación de 25º a 35º, superficie irregular mayormente Drenaje de coronación, debido a los efectos erosivos fluviales gaviones. laminar y lineal. Material suelto, sobresaturación, Limpieza y conformación margen derecha de la carretera, 20 m de talud de corte, de alto. banquetas. Erosión lateral de ribera del río San Gabán en la margen izquierda de la Gaviones. carretera. Saturación por presencia de agua en la Drenaje de coronación, parte alta, gaviones en 2 líneas reparación de gaviones, colapsados por caída de bloque de aumentar a tres hileras roca, 50m de alto. Material anguloso y bloques, 30m de alto
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 60
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Ubicación Km. 262+810 Km. 264+670 al 264+910 Km. 264+660 al 264+920
Proceso Riesgo potencial de huayco. Erosión talud de relleno en la margen izquierda de la carretera. Talud escarpado rocoso inestable, con potencial desprendimiento de rocas, margen derecha de la carretera.
Km. 294+950
Riesgo potencial de huaycos, avenidas desbordes.
Km. 295+520
Riesgo potencial de huayco.
Km. 296+330
Riesgo potencial de huayco.
Km. 297+740
Riesgo potencial de huayco.
Km. 302+340 al 302+530
Talud de corte inestable, derrumbe, MI de la carretera.
Km. 307+760
Riesgo potencial de huayco.
Km. 315+800 al 315+860
Erosión de talud de relleno MD, en hombro de talud.
Km. 315+090
Riesgo potencial de huayco.
Km. 316+850
Erosión en ambas márgenes de la quebrada, aguas abajo de la carretera.
Km. 319+880
Riesgo potencial de huayco.
Km. 327+440
Riesgo potencial de huayco.
Km. 330+860
Riesgo potencial de huayco.
Km. 332+460
Riesgo potencial de huayco.
Km. 333+180 al 333+260
Surcos y cárcavas.
Km. 334+260
Riesgo potencial de huayco.
Km. 336+990
Riesgo potencial de huayco.
Km. 337+510 al 337+570
Deslizamiento.
ECSA Ingenieros
Causa Presencia de curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de cima Taludes escarpados, con procesos erosivos de desprendimientos y derrumbes.
Remediación Limpieza de cauce, construcción de badén o pontón.
Fracturas favorables a la formación de cuñas.
Desquinche y perfilado de talud.
Muros o enrocado.
No obstruir cauce natural, Curso de agua, incremento del caudal encauzamiento, por lluvias y factores de clima. construcción de badén o pontón. Presencia de moderado curso de agua, incremento del caudal por lluvias y Badén y limpieza de cauce factores de clima. Presencia de moderado curso de agua, incremento del caudal por lluvias y Badén y limpieza de cauce factores de clima Presencia de moderado curso de agua, incremento del caudal por lluvias y Badén y limpieza de cauce factores de clima Gravedad, potencialmente reactivable por socavamiento de base del talud al Muros en pie de talud cortar la carretera. Presencia de moderado curso de agua, incremento del caudal por lluvias y Badén y limpieza de cauce factores de clima Mejoramiento de cuneta, Erosión hídrica, agua de lluvias muros o enrocado en tramo critico fuerte pendiente, bolones de hasta 0.60 Encauzamiento, m y palizada, caudal estimado de 200 construcción badén l/s Erosión hídrica de la quebrada, por fuerte pendiente Presencia de curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima, 100 l/s Presencia de moderado curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima, caudal estimado 100 l/s. Presencia de moderado curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima, botonería de hasta .050 m caudal estimado 100 l / s Presencia de curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima, 100 l/s, bolonería de 0.8m de diámetro. Curso de agua y del material suelto Presencia de curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima Presencia de curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima Suelo aluvial, pendiente y saturación, 15 m de alto
La erosión no afecta a la carretera Limpieza de cauce, construcción de pontón Badén y limpieza de cauce
Badén y limpieza de cauce
Encauzamiento construcción de badén
y
Enrocado en zonas criticas Encauzamiento construcción de badén
y
Encauzamiento construcción pontón
y
Cunetas de coronación y gaviones en la base
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 61
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Ubicación
Proceso
Km. 337+930
Riesgo potencial de huayco.
Km. 339+200
Riesgo potencial de huayco.
Km. 347+730 al 347+820 Km. 348+560 al 348+600
Talud de corte Inestable, surcos.
Km. 355+570 al 355+670
Deslizamiento MD de la carretera.
Derrumbe.
Causa Presencia de curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima Presencia de moderado curso de agua, incremento del caudal por lluvias y factores de clima, caudal estimado 100 l/s. Roca alterada, fracturada y suelo coluvial, pendiente del terreno. Roca alterada y fracturada, con presencia de agua, 20 m de alto. Socavamiento de la base del talud por corte de la carretera, roca fracturada y material de cobertura, 80 m de alto
Remediación Encauzamiento construcción pontón
y
Encauzamiento, construcción de badén o pontón Batería de gaviones en base de derrumbe Limpieza y tendido de talud Batería de gaviones y banquetas
Asimismo, se ha elaborado un mapa con la ubicación de los procesos de geodinámica externa, en el cual se muestran los sectores con mayor potencial de ocurrencia. Este mapa se encuentra en el Anexo 3B - II.
b) Procedimientos de implementación Previamente al inicio de las labores de construcción, se establecerán las siguientes consideraciones: •
•
•
•
•
Implementar medidas de prevención y seguridad en zonas identificadas como susceptibles a la ocurrencia de derrumbes y deslizamientos. Asimismo, luego de identificar y evaluar las zonas inestables, deberá elaborarse un Mapa de Zonificación de las áreas de riesgo. Esta información será proporcionada a los supervisores de obra y trabajadores durante la etapa de construcción de la vía. Implementar las medidas de estabilización de taludes con riesgo de deslizamiento y/o derrumbe en las zonas identificadas como inestables. i nestables. Se establecerá un sistema de monitoreo de estabilidad de taludes en las zonas identificadas como riesgosas y se establecerán las causas de los deslizamientos que puedan ocurrir durante y después de la ejecución de las obras, a fin de corregir oportunamente sus potenciales efectos. Principalmente, serán monitoreadas las zonas con riesgo de inestabilidad de taludes posteriormente a los períodos de lluvia. Contar con información actualizada sobre el período de precipitaciones en la zona del Proyecto, donde son más frecuentes los fenómenos de geodinámica externa. Se establecerán rutas alternativas en caso de ocurrencia derrumbes o deslizamientos. Se realizará la señalización de las zonas mencionadas.
c) Procedimientos de trabajo seguro •
•
•
•
•
Se deben colocar letreros suficientemente visibles, que alerten sobre la ejecución de trabajos en la zona. El acceso directo al frente de trabajo deberá estar cerrado con tranqueras debidamente pintadas para permitir su identificación, las que contarán además con sistemas luminosos que permitan su visibilidad en la noche. En las tranqueras de acceso principal deberá permanecer personal de seguridad con equipo de comunicación que controle el pase de personas extrañas a la obra, previa autorización. En los casos que sea necesario permitir el tránsito temporal en el frente de trabajo, se deberá contar con personal debidamente instruido para dirigir el tráfico en esta zona, provisto de dos paletas, una de color rojo y otra color verde. Se tendrá especial cuidado con el desprendimiento de rocas, procediéndose al inicio de la jornada al desatado previo del material suelto y al desquinchado si fuera necesario.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 62
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
Cada grupo de trabajo deberá contar con espacio suficiente para el desarrollo de las operaciones. Estos espacios no deben traslaparse. Los equipos serán accionados exclusivamente por el operador asignado. En ningún caso deberá permanecer personal alguno en la cabina del operador, aun cuando esté asignado como ayudante.
7.3.6.10Programa 7.3.6.10Programa de prevención de riesgos por ocurrencia de sismos a) Identificación de Riesgos Los riesgos por ocurrencia de sismos han sido identificados en el área de influencia directa del Proyecto.
b) Procedimientos de implementación •
•
•
•
7.3.7
Las construcciones provisionales (campamentos, patios de máquinas, plantas de asfalto u otros), deberán estar diseñadas y construidas de acuerdo a las normas de diseño y construcción sismo resistente vigentes. Brindar charlas de información al personal de obra, sobre las acciones a seguir en caso de sismo. Realizar la identificación y señalización de áreas seguras dentro y fuera de las obras (campamentos, almacén de materiales, talleres, plantas de asfalto, chancadoras, etc.), así como de rutas de evacuación directas y seguras. Las rutas de evacuación deben estar libres de objetos y/o maquinarias que retarden y/o dificulten la pronta salida del personal. Para tal efecto, se procederá a la revisión diaria de las rutas antes indicadas por parte del personal del Concesionario. Dicha revisión y las acciones adoptadas se indicarán en informes diarios.
Programa de Contingencias
Durante la etapa de construcción de la vía asfaltada, podrían presentarse situaciones de emergencia producidas por errores humanos y/o desastres naturales. Es por ello que el Programa de Contingencias propone medidas y procedimientos que el personal del Proyecto deberá seguir frente a tales situaciones no previstas durante la construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, que ponen en peligro la integridad física de las personas, el medio ambiente y/o alteran el normal desarrollo del Proyecto.
7.3.7.1 Objetivo Proporcionar al personal de obra asignado para las diferentes actividades del Proyecto, las medidas y procedimientos necesarios para afrontar en forma efectiva e inmediata la ocurrencia de eventos naturales y/o generados por el hombre de manera fortuita, que pudieran comprometer vidas humanas, la infraestructura vial o el entorno ambiental, durante la etapa de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa.
7.3.7.2 Riesgos potenciales identificados Los siguientes son eventos de alta probabilidad de ocurrencia dentro del Área de Influencia Directa del Proyecto: a) b) c) d)
Ocurrencia de accidentes laborales. Ocurrencia de derrames de sustancias peligrosas. Ocurrencia de incendios. Ocurrencia de derrumbes y/o deslizamientos.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 63
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
e) Ocurrencia de sismos. f) Ocurrencia de problemas técnicos.
a) Ocurrencia de accidentes laborales Los accidentes laborales durante las labores realizadas manualmente o mediante la operación de vehículos y maquinaria pesada utilizados para la ejecución de las obras, se originan principalmente por errores humanos (fortuitos o por negligencia) o fallas mecánicas de los equipos utilizados. La rápida actuación ante un accidente puede salvar la vida de una persona o evitar el empeoramiento de las posibles lesiones que padezca.
b) Ocurrencia de derrames de sustancias peligrosas El derrame de sustancias peligrosas está referido a vertimientos de combustible, lubricantes u otros elementos nocivos durante su manejo dentro los almacenes, campamentos, talleres, plantas de asfalto, plantas de chancado o áreas de almacenamiento temporal. Dichas contingencias pueden ser causadas por errores humanos, mala calidad o deterioro de los recipientes que contienen estas sustancias, golpes durante el manejo interno del almacén, entre otros.
c) Ocurrencia de incendios La ocurrencia de incendios durante la etapa de construcción del corredor vial, se deberá básicamente a la inflamación de combustibles, accidentes operativos de maquinaria pesada y unidades de transporte, accidentes fortuitos (corto circuito) en las instalaciones temporales habilitadas y otros. En general todos los frentes de trabajo son potencialmente susceptibles de sufrir este tipo de contingencia.
d) Ocurrencia de derrumbes y/o deslizamientos Tanto las precipitaciones como las actividades (trabajos de corte) a desarrollarse durante la etapa de construcción del Proyecto, podrían afectar la estabilidad geomorfológica de ciertas áreas, pudiendo producirse derrumbes o deslizamientos. Para ello se ha elaborado un cuadro con los sectores con mayor potencial de ocurrencia de procesos de geodinámica externa a lo largo del trazo de la vía (Ver ítem 7.3.6.8 (a) – Identificación de Riesgos), los cuales son mostrados en un mapa de ubicación (Ver Anexo 3B – II).
e) Ocurrencia de sismos De acuerdo a la zonificación sísmica del país, el área donde se localiza el tramo de la vía en construcción corresponde a la Zona V, por lo cual el área del Proyecto estará sujeta a la ocurrencia de movimientos telúricos.
f) Ocurrencia de problemas técnicos Están referidos a la atención de cualquier eventualidad originada por aspectos técnicos u omisiones del Proyecto, tales como detalles en el diseño, errores en el proceso constructivo o fallas estructurales.
7.3.7.3 Implementación del Programa de Contingencias El Programa de Contingencias estará adecuado a los requerimientos de las actividades contempladas para la construcción del corredor vial, en función de los riesgos potenciales que dichas labores pudieran generar y las características de la zona. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 64
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para una adecuada aplicación de las medidas propuestas en este Programa, la Coordinación de Seguridad Industrial deberá contar con una Unidad de Contingencias, que se encargará de ejecutar las acciones propuestas para hacer frente a las eventualidades que pudieran acontecer durante la ejecución del Proyecto.
a) Unidad de Contingencias La Unidad de Contingencias dependerá orgánicamente de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional y estará a cargo del Coordinador de Seguridad Industrial. La Unidad de Contingencias estará conformada de la siguiente manera: i) ii) iii) iv) v) vi) vii) viii) ix)
Coordinador de Seguridad Industrial Jefe de brigada Personal capacitado Equipo de primeros auxilios Implementos de seguridad en obra Equipo contra incendios Equipo contra derrame de sustancias peligrosas Equipo de comunicación Unidades de desplazamiento
i) Coordinador de Seguridad Industrial −
−
−
−
−
Es el encargado de supervisar la adecuada aplicación de las medidas contempladas en el Programa de Contingencias frente a cualquier eventualidad que pudiera presentarse durante la ejecución del Proyecto. Tiene comunicación directa y permanente con el Jefe de Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional Proyecto, a quien informa sobre las causas, características principales, ubicación y magnitud del evento ocurrido a fin de que se den las directivas necesarias para el manejo del mismo. Mantiene un registro de los recursos asignados a la Unidad de Contingencias. Realiza coordinaciones con las instituciones que prestarán apoyo, tales como el Ministerio de Salud, Instituto Nacional de Defensa Civil, Cuerpo General de Bomberos Voluntarios, Policía Nacional del Perú y gobiernos locales. Tiene la responsabilidad de gestionar la capacitación en procedimientos y medidas de contingencia del personal de obra que integrará la unidad, así como el equipamiento de la misma.
ii) Jefe de Brigada −
−
−
−
ECSA Ingenieros
Tiene a su cargo la dirección de las acciones de respuesta frente a cualquier eventualidad que pueda presentarse durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. Mantiene comunicación permanente con los Coordinadores de Seguridad y Salud Ocupacional para el desarrollo de las acciones de respuesta. Mantiene un registro actualizado de las condiciones del equipo y transporte asignado a la Unidad de Contingencias. Evalúa el estado de los equipos conjuntamente con las brigadas, elaborando al respecto un reporte para el Coordinador de Seguridad Industrial, a fin de determinar la necesidad de adquirir nuevo equipamiento. Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 65
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
−
Realiza una evaluación integral de los sucesos acontecidos conjuntamente con el Coordinador de Seguridad Industrial, a fin de elaborar un informe de lo acontecido, emitiendo conclusiones y recomendaciones que permitan mejorar el Programa de Contingencias.
iii) Personal capacitado
El Concesionario, a través de la Coordinación de Seguridad Industrial, se encargará de la capacitación y entrenamiento del personal en general y de aquellos que sean seleccionados para integrar la Unidad de contingencias, respecto a las acciones de control a tomar con relación a los riesgos identificados en el ámbito del proyecto; debiendo incluir además charlas, prácticas, simulacros, etc. Se deben llevar a cabo reuniones sobre temas relacionados con la protección ambiental, la salud y la seguridad al inicio de las actividades, con una frecuencia mensual y cada vez que sea necesario. Estas reuniones son de tipo informativo, a la vez que representan una oportunidad para que el personal recomiende algunas técnicas atenuantes adicionales o las que considere más apropiadas para el efecto. Asimismo, se debe reforzar la capacitación mediante charlas de 5 minutos que se dictarán generalmente en la mañana, antes de empezar las actividades diarias. El personal miembro de la Unidad de Contingencias será dirigido por el jefe de brigada y estará capacitado en los siguientes aspectos: − − − −
−
Técnicas de primeros auxilios. Labores de búsqueda y rescate. Identificación y señalización de áreas vulnerables. Acciones de control y confinación de derrames, así como la mitigación de sus efectos sobre el medio ambiente. Acciones de control y mitigación de incendios.
Asimismo, tendrá a su disposición el equipo necesario para hacer frente a los riesgos potenciales identificados. iv) Equipo de primeros auxilios
La Unidad de Contingencias deberá contar con un equipo de primeros auxilios que le permita atender en forma eficaz e inmediata al personal de trabajo accidentado durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. Estos equipos deberán ser livianos para facilitar su transporte. El equipo básico de primeros auxilios con que deberá contar la Unidad de Contingencias es el siguiente: − − − − − − − − − −
ECSA Ingenieros
Camas Camilla rígida Camilla de lona Silla de ruedas Botiquín de primeros auxilios y medicinas Férulas neumáticas Frazadas para quemados Resucitador Equipo portátil de oxígeno Collarín Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 66
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
− −
Equipo de cirugía menor Suero
Será responsabilidad del Concesionario proporcionar dicho equipamiento. v) Implementos de seguridad en obra
Es responsabilidad del Concesionario brindar a sus trabajadores el equipo de protección personal necesario para minimizar el riesgo de accidentes durante el desarrollo de las actividades del proyecto. Dicho equipo deberá cumplir condiciones mínimas de calidad, resistencia, durabilidad y comodidad que permitan a los trabajadores laborar en condiciones seguras. El equipo de protección personal con que deberán contar los trabajadores es el siguiente: − − − − − − − −
Ropa de trabajo Casco Protectores auditivos Protectores buconasales Lentes de seguridad Guantes de seguridad Cinturones y arneses de seguridad Botas reforzadas
vi) Equipo contra incendios
El equipo contra incendios estará compuesto principalmente por cisternas, mangueras, extintores y máscaras de seguridad. Los extintores deberán implementarse en todas las instalaciones temporales, así como en las unidades móviles del Proyecto. Extintores −
−
−
Serán de polvo químico seco (ABC) o dióxido de carbono de 11 a 15 Kg. y deberán colocarse en lugares de fácil acceso para cualquier trabajador que tenga que hacer uso del equipo. La inspección de los extintores se realizará cada mes, serán probados y recibirán un mantenimiento adecuado. Si se usa un extintor, será llenado inmediatamente, siendo necesario que lleve un rótulo con la fecha en que fue probado, recargado y la fecha caducidad del mismo. Adicionalmente, deberá contarse con arena seca ante una eventual falla de los equipos.
vii) Equipo contra derrame de sustancias peligrosas
Toda instalación donde se almacene combustible, aceite, lubricantes u otras sustancias peligrosas, deberá contar con equipo contra derrames. El equipo mínimo necesario es el siguiente: − − − − − −
ECSA Ingenieros
Barreras sintéticas Bolsas desechables para el almacenamiento temporal del material contaminado Mantos oleofílicos Bolsas de absorbente tipo barrera Rollos de absorbente tipo paño Motobomba con mangueras para la recolección rápida de los líquidos peligrosos Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 67
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Adicionalmente, se deberá contar con contenedores, tambores y herramientas manuales para la remoción de material contaminado (palas de punta redonda, rastrillos, picos, etc.). viii)Equipos de Comunicación
Los equipos de comunicación a ser utilizados por la Unidad de Contingencias deben ser tanto estacionarios como portátiles y deben tener el alcance suficiente como para cubrir el área donde se desarrollan las actividades del Proyecto. Los equipos deben estar programados con una frecuencia reservada de comunicación en caso de emergencia. Se consideran parte del equipo de comunicación los megáfonos, equipos portátiles de radio, equipos de comunicación satelital y celulares. ix) Unidades de desplazamiento
Durante el desarrollo de las actividades del Proyecto, la Unidad de Contingencias contará al menos con dos unidades móviles de desplazamiento rápido, las cuales, además de cumplir sus actividades normales, deberán estar en condiciones de acudir inmediatamente al lugar del incidente, ante el llamado de auxilio hecho por algún trabajador. Los vehículos de desplazamiento rápido estarán inscritos como tales, debiendo encontrarse en buen estado mecánico. En caso que alguna unidad móvil sufra algún desperfecto, ésta será reemplazada por otra en buen estado.
b) Procedimiento a seguir frente a la Ocurrencia de una Contingencia En el Diagrama 7.2 se muestra el procedimiento a seguir en caso ocurra alguna eventualidad:
Diagrama 7.2 Procedimientos a seguir ante una eventualidad CONOCIMIENTO DE LA OCURRENCIA DEL EVENTO
PARALIZACIÓN DE LAS ACTIVIDADES
ACTIVACIÓN DEL PROGRAMA DE CONTINGENCIAS
EVALUACIÓN PRELIMINAR DE LA SITUACIÓN
LOCALIZACIÓN DEL LUGAR DE ORIGEN DEL EVENTO Y LAS ÁREAS AFECTADAS POR EL MISMO
EVALUACIÓN DE DAÑOS Y ACCIONES DE RESPUESTA EJECUTADAS DURANTE EL EVENTO ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 68
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
c) Procedimiento de comunicación y alerta Toda emergencia será comunicada al Jefe inmediato de las labores realizadas en todo frente de trabajo. Éste a su vez se comunicará con la Unidad de Contingencias, reportando los siguientes datos: • • • • • • • • • • •
Nombre del Informante Lugar de la Emergencia Fecha y Hora aproximada en que se produjo la emergencia Características de la emergencia Tipo de emergencia Nivel de emergencia Magnitud Extensión Circunstancias en que se produjo Posibles causas Primeras acciones realizadas para el control de la emergencia
Recibida la notificación, el Jefe de la Unidad de Contingencias (Coordinador de Seguridad o ambiental) y el personal designado para la atención de emergencias (Brigadas de Emergencias), con el equipamiento necesario (tomando en cuenta el tipo de emergencia), se apersonarán al lugar del evento para su respectiva atención. Se procederá a ratificar o rectificar lo informado y constatar si la emergencia continúa o si hubiera un riesgo latente. La ratificación o rectificación de la información, se realizará teniendo en cuenta los siguientes aspectos: • • •
El tipo y magnitud de la emergencia. Riesgo Potencial. Posibles efectos, considerando la ubicación de las zonas críticas y sus prioridades de protección.
En función a ello, se determinará la estrategia a adoptar y se estimarán los recursos materiales y humanos necesarios. En todo caso, la Unidad de Contingencias notificará a los organismos de apoyo (Policía Nacional, INDECI, Gobiernos Regionales y Locales, Centros Asistenciales), con los cuales realizará las coordinaciones necesarias a fin de alertar y controlar a la población localizada en las proximidades del lugar donde haya ocurrido la emergencia.
7.3.7.4 Medidas de contingencia A continuación se presentan las medidas de contingencia específicas para cada uno de los riesgos potenciales identificados:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Gestión Socio Ambiental / Pág. 69
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Et apa)
OCURRENCIA DE ACCIDENTES LABORALES Personal a cargo: Unidad de Contingencias Equipo necesario: Equipo de primeros auxilios, equipo contra incendios, equipo de comunicación. Antes del evento Durante el evento El personal de trabajo recibirá capacitación básica Paralizar las labores en el área donde haya ocurrido el en técnicas de primeros auxilios. accidente. El personal de trabajo deberá contar con equipo Notificar en forma inmediata a la Unidad de Contingencias. de protección personal propio de la labor que El personal de trabajo próximo al lugar del incidente, prestará realice y con chalecos de seguridad que permitan auxilio inmediato a los accidentados hasta la llegada de la su fácil visualización. Unidad de Contingencias. Como medida inicial, se procederá Las áreas de trabajo deben contar con botiquín de al aislamiento del personal afectado, procurándose que sea en primeros auxilios y equipos de comunicación un lugar libre de excesivo polvo, humedad o condiciones (radios portátiles). atmosféricas desfavorables. Realizar simulacros y presentar un informe de De ser el caso, la Unidad de Contingencias deberá evaluación después de cada ensayo. inspeccionar el área a fin de descartar la posibilidad de explosiones o incendios. La Unidad de Contingencias deberá trasladar a los heridos de consideración a los centros de salud más cercanos. •
•
•
•
•
•
•
•
•
Después del evento Elaborar un informe sobre la situación de emergencia ocurrida, que contendrá los datos personales de los accidentados, tipo y gravedad de las lesiones, causas del accidente y medidas adoptadas. Se evaluarán las acciones tomadas y de ser el caso se recomendarán cambios en los procedimientos.
•
•
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 70
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Et apa)
OCURRENCIA DE SISMOS Personal a cargo: Unidad de Contingencias Equipo necesario: Equipo de primeros auxilios, equipo de comunicación, palas mecánicas, retroexcavadoras, palas, picos, rastrillos, GPS, pistola de señales, cuerdas, brújula, linternas. Antes del evento Durante el evento Después del evento Las áreas de trabajo deben contar con botiquín Paralizar inmediatamente las labores. Se Mantener al personal en las áreas de seguridad por un de primeros auxilios y equipos de comunicación suspenderán las operaciones de maquinarias y tiempo prudencial, ante posibles réplicas. (radios portátiles). equipos y se cortará la energía eléctrica de todas Iniciar los trabajos de remoción de escombros. las instalaciones. Se debe identificar y señalar las zonas de La Unidad de Contingencias iniciará las labores de seguridad y rutas de evacuación, las cuales Realizar la evacuación del personal. búsqueda y rescate de desaparecidos y deben estar libres de objetos y/o maquinarias Los trabajadores deben desplazarse la atención inmediata de personas accidentadas. para no retardar (o dificultar) la evacuación del ordenadamente y con calma hacia las zonas de La Unidad de Contingencias deberá trasladar a los personal. seguridad. heridos de consideración a los centros de salud más Evaluar e identificar las zonas con mayor Hacer un conteo del personal a fin de detectar cercanos. vulnerabilidad ante la ocurrencia de un sismo. posibles desaparecidos. Evaluar los daños en las instalaciones, maquinaria y Dar capacitación al personal de trabajo sobre Determinar si existen heridos entre el personal equipos, para la reparación y/o reemplazo. acciones a seguir en caso de sismos. observado. Retorno de los operadores a sus actividades. Realizar simulacros de evacuación y presentar Informar de inmediato a la Unidad de En función al diagnóstico en campo de lo sucedido, la un informe de evaluación después de cada Contingencias a fin de que ésta, en función de la Unidad de Contingencias elaborará un informe que ensayo. evaluación preliminar realizada, lleve a cabo las indicará intensidad, magnitud y daños ocasionados por acciones necesarias. el sismo. De ser necesario, se recomendarán cambios en los procedimientos. •
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ECSA Ingenieros
•
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 74
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Mordeduras de Serpientes y Murciélagos Si un trabajador sufre la mordedura de una serpiente, se revisarán las señales de envenenamiento antes de iniciar algún tratamiento con antiofídicos o cirugía. Se estima que entre un 30 y 50% de las mordeduras de serpientes venenosas son mordeduras secas, en cuyo caso no ocurre envenenamiento (Norris & Minton 1995). Cuando la mordedura es causada por la Elapides sp, podrían no presentarse síntomas después de varias horas de ocurrida la mordedura. Actuar de la siguiente manera: •
•
•
• • •
•
No aplicar hielo, shocks eléctricos, torniquetes, cortes y succión o agentes tropicales para tratar la mordedura. Esto puede incrementar el riesgo de daño a los tejidos e inclusive la muerte. Colocar una banda a presión (no un torniquete) y vendar completamente la zona de la mordedura. Aplicar la misma presión que para una torcedura de tobillo. Aunque se recomienda el uso del kit de extracción de veneno inmediatamente después de la mordedura, su uso no garantiza la remoción de una cantidad significativa de veneno. En cualquier caso, no hacer ningún corte en la piel. Si la victima no tiene náuseas, puede beber líquidos sin alcohol o cafeína. Trasladar a la víctima al establecimiento de salud lo más pronto posible. En el establecimiento de salud, se recomienda que la atención médica inicie con una línea intravenosa, y consultar con el centro regional de control de venenos. Antes de administrar el antiofídico, el médico deberá tomar las previsiones necesarias ante la posibilidad de que el paciente sufra una anafilaxis (reacción alérgica al antiofídico).
Mordeduras de “jergón, shushupe, loro machaco” ;
los síntomas de mordeduras causadas por estas serpientes pueden incluir dolor, hinchazón, sangrado en las marcas de la mordedura, debilitamiento, vértigo, nausea, vómitos, frío, sudoración, sensación amarga del gusto, dolor de cabeza, cosquilleos en la piel y debilidad muscular. Para evitar la mordedura de murciélagos; actuar de la siguiente manera: •
• • •
•
Informar a los pobladores y trabajadores sobre la forma de transmisión de la zoonosis, sus síntomas y el tratamiento que deberá aplicarse. Informar sobre las características y costumbres de los murciélagos hematófagos. Usar mosquiteros durante la noche. Concientizar a los pobladores y trabajadores sobre la importancia de notificar con prontitud los eventuales casos de mordedura de murciélago para la atención oportuna de los afectados. En caso de mordedura, acudir de inmediato al establecimiento de salud.
Ocurrencia de problemas técnicos Si se detecta un problema de carácter técnico durante la ejecución del Proyecto, la supervisión y/o el ingeniero encargado del frente de obra evaluarán las causas, determinarán las posibles soluciones y definirán si se cuenta con la capacidad técnica para resolver el problema. Si la situación puede resolverse con los recursos con que se dispone en el momento, entonces se informará al Concesionario sobre la solución adoptada; caso contrario, se comunicará el problema a la Dirección del Proyecto, que a su vez notificará lo referido al diseñador, a fin de que éste evalúe la mejor solución y se la plantee al Supervisor y éste al Concesionario.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 75
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
7.3.7.5 Instituciones a recurrir en casos de emergencia Las instituciones a las cuales se puede recurrir en caso de emergencia se presentan a continuación:
Cuadro 7.19 Instituciones a recurrir en caso de emergencias Centro Poblado
Institución Hospital de Apoyo San Martín de Porres Macusani Policía Nacional del Perú (Puesto Policial) Ollachea Puesto de Salud Ollachea San Gaban Centro de Salud de San Gabán Puerto Manoa Puesto de Salud de Puerto Manoa Cuesta Blanca Puesto de Salud de Cuesta Blanca Lechemayo Puesto de Salud de Lechemayo (*) En caso de ocurrencia de accidentes graves, se tendrá que realizar el traslado hacia el Hospital de Azángaro y si la gravedad del caso lo a merita, hacia el Hospital de Juliaca.
7.3.8
Programa de Manejo de Residuos
El objetivo del Programa de Manejo de Residuos, es minimizar cualquier impacto adverso sobre el ambiente, entre los que se encuentran el deterioro del paisaje; la contaminación del aire, cursos de agua, suelo; y el riesgo de enfermedades; originados por la manipulación y disposición final de los residuos generados durante la ejecución del Proyecto. Se tendrán en cuenta los siguientes lineamientos: • • • • •
Identificar y clasificar los residuos. Minimizar la producción de residuos a ser tratados y/o eliminados. Seleccionar las alternativas apropiadas para su tratamiento y/o eliminación. Efectuar un adecuado cierre y/o disposición final de todos los flujos residuales. Cumplir con lo dispuesto en la Ley 27314 del 21/07/2000 y en el D.S. N°057-2004-PCM del 27/07/2004.
7.3.8.1 Disposiciones Generales •
•
•
El Coordinador de Seguridad Industrial será responsable del cumplimiento de las medidas contempladas en el presente Programa. Asimismo, el CONCESIONARIO deberá proporcionar el personal necesario para implementar un programa ambientalmente seguro dentro de cada área durante los trabajos de construcción. El Coordinador de Seguridad Industrial tendrá a su cargo la conformación de brigadas con el personal de trabajo, cuyo número de integrantes será proporcional al tamaño y características de las áreas de trabajo y actividades a realizarse, respectivamente. Además de la capacitación que se impartirá a todo el personal de obra del Proyecto respecto al manejo de residuos, las brigadas a conformarse deberán recibir una capacitación especial para el desempeño óptimo de sus funciones, la cual estará enfocada en los siguientes aspectos: -
ECSA Ingenieros
Conocimiento de las clases de residuos generados por las actividades del Proyecto. Procedimientos para la recolección y almacenamiento. Clasificación de los residuos y rotulado de los recipientes de almacenamiento. Uso de equipos de protección personal. Inventario y registro de los volúmenes de residuos generados.
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 76
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
-
•
•
•
•
•
Llenado de Guías de Remisión y documentos complementarios exigidos por la normativa nacional.
El Coordinador de Seguridad Industrial será responsable del cumplimiento del Programa durante la ejecución del Proyecto, delegando para ello funciones específicas al personal clave de los equipos de trabajo, áreas de almacenamiento, oficinas y talleres; quienes llevarán un registro de las actividades diarias de manejos de residuos. El Coordinador deberá implementar un sistema de registro de residuos, que permita identificar y controlar el tipo y volumen de residuos transportados, así como su origen y destino final. Este sistema será aplicado para los residuos que sean eliminados, así como para aquellos materiales utilizados para el reciclaje o reutilización dentro o fuera de las obras de concesión. Dicho sistema de registro incluirá la toma de datos diarios sobre volúmenes generados y transporte de los mismos, en formularios previamente establecidos. Los registros deberán consolidarse y ser presentados al CONCESIONARIO como informes trimestrales. Asimismo, el personal a cargo del monitoreo ambiental, deberá supervisar y registrar las prácticas de manejo de residuos en sus áreas de trabajo, informando de todos los casos de incumplimiento. El personal responsable del monitoreo tendrá la potestad de detener cualquier actividad inadecuada de manejo de desechos, solicitando la restauración inmediata de cualquier daño ambiental. Se reportará cualquier daño ambiental significativo tan pronto sea posible; en ningún caso se tardará más de 24 horas luego de conocido el daño, para informar al funcionario con la autoridad de pedir el cese de cualquier actividad impropia en caso necesario. Los incumplimientos serán reportados y el CONCESIONARIO será responsable de las multas, penalidades y reclamos resultantes de las prácticas inapropiadas de manejo de residuos por parte de su personal y/o subcontratistas.
7.3.8.2 Clasificación de los Residuos Durante la ejecución de las actividades del Proyecto, se generarán residuos en campamentos, plantas industriales, actividades constructivas, actividades de desbroce y en actividades de movimiento de tierras (material excedente no utilizado para las actividades de relleno). Estos residuos se clasificarán de la siguiente manera:
a) Residuos No Peligrosos Son aquellos que por su naturaleza y composición, no afectan la salud de las personas ni deterioran la calidad del medio ambiente. Durante las actividades constructivas programadas para el tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, las principales fuentes de residuos no peligrosos serán los campamentos de obra (oficinas, talleres, etc.), plantas industriales y las áreas donde se ejecuten actividades constructivas. Estos son de dos tipos: i) Residuos No-Peligrosos Domésticos.- Se generan como producto de las actividades diarias de los campamentos (cocina, lavandería, servicios higiénicos y oficinas). Estos residuos pueden ser: restos de alimentos, plásticos, papel, cartón, latas, vidrio, cerámica y envases de productos de consumo en general (alimentos e higiene personal), entre otros.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 77
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Dentro de los residuos No Peligrosos Domésticos podemos realizar la siguiente clasificación según el siguiente cuadro:
Cuadro 7.20 Clasificación de residuos no peligrosos domésticos Tipos
Residuo Restos de comida
Orgánicos
Inorgánicos
Rastrojo, Maleza Papel Plásticos Metal Vidrio Telas
Procedencia Canteras, DME´s, campamentos y plantas industriales Canteras, DME´s, campamentos y plantas industriales
Descripción Son biodegradables; no contienen ningún residuo químico peligroso que presente características de inflamabilidad, reactividad, toxicidad o corrosividad.
Son los que por sus características químicas sufren una descomposición Canteras, DME´s, campamentos natural muy lenta. Muchos de ellos son de y plantas industriales origen natural pero no son biodegradables. Generalmente se reciclan a través de métodos artificiales y mecánicos
ii) Residuos No-Peligrosos Industriales.- Son generados por las actividades productivas en plantas industriales o áreas de trabajo . Estos residuos pueden ser: trapos, teknopor, chatarra de metal, cables eléctricos, plásticos, restos de materiales de construcción, madera, cartón, entre otros materiales que no hayan tenido ningún contacto con sustancias peligrosas.
En el cuadro 7.21 se presenta una descripción de los residuos generados durante la realización de las actividades constructivas.
Cuadro 7.21 Residuos no peligrosos industriales Residuo
Procedencia
Material vegetal y suelo DME´s, canteras, plantas orgánico industriales. Cortes y materiales de excavación
Descripción Material producto del desmonte y descapote, conformado por arbustos troceados y por la capa de suelo orgánico (capa exterior del suelo de 15 a 20 cm.) Suelo, roca y otros materiales generados durante las excavaciones y nivelaciones del terreno donde se construirán las obras. Materiales de demolición (incluye elementos metálicos, de madera, agregados y materiales de construcción) y materiales de construcción no utilizables (deteriorados o imperfectos).
A lo largo de la vía en construcción, canteras A lo largo de la vía en Escombros de construcción, plantas construcción industriales A lo largo de la vía en Residuos que se generan cuando se levantan las carpetas asfálticas Residuos de asfalto construcción, plantas deterioradas de las pistas, las plataformas y otras áreas asfaltadas. industriales Residuos metálicos de soldadura generados durante la construcción Colillas de soldadura Plantas industriales de tanques verticales, la conformación de las estructuras metálicas y la construcción de obras de metalistería. Corresponde a partes de encofrados usados en el fundido de placas Residuos de madera Plantas industriales de concreto normalmente impregnadas de aceite. Porciones de varillas, puntillas dobladas, tornillos inservibles, secciones de lámina y ángulos metálicos generados durante la Partes y piezas metálicas Plantas industriales conformación de las estructuras de concreto armado y ensamble de tanques y otros elementos metálicos. Herrajes deteriorados, trozos de cable, partes de tableros y Partes eléctricas Plantas industriales controles, trozos de tubos de conducción eléctrica, baterías deterioradas. Diversos materiales (metal, papel, cartón, plástico, madera) Empaques, envases y asociados a la presentación de los productos e insumos y otras Plantas industriales embalajes compras del proyecto (cilindros, tambores, frascos, cajas, latas, sacos de cemento) A lo largo de la vía en Elementos de plásticos Vasos, platos, cubiertos, y en general vajillas plásticas desechables construcción, plantas de uso personal utilizadas para la alimentación de los trabajadores de la obra. industriales, ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 78
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
b) Aguas Residuales Son los efluentes líquidos que provienen de los servicios higiénicos y la cocina del campamento de obra, los generados en las plantas industriales y aquellos productos de la limpieza y mantenimiento de maquinarias y equipos.
Cuadro 7.22 Tipos de efluentes generados durante la ejecución del Proyecto Residuo Aguas lluvias limpias Aguas lluvias contaminadas Aguas residuales domésticas Aguas residuales industriales
Procedencia Campamentos
Descripción Aguas lluvias libres de contaminación con HCs
Aguas lluvias contaminadas con HCs originadas en zonas de patios de tanques de Campamentos combustible, planta eléctrica y talleres, y/o con materiales de excavación y relleno. Campamentos y Plantas Aguas de servicios sanitarios de campamentos, Industriales plantas industriales y talleres. Aguas originadas por el lavado de equipos, Plantas Industriales vehículos y pisos; contaminadas por HC´s y compuestos químicos.
c) Residuos Peligrosos Son aquellos que debido a sus características físicas, químicas y/o toxicológicas, representan un riesgo de daño inmediato y/o potencial para la salud de las personas y el medio ambiente. Estos residuos pueden ser: cilindros u otros envases de sustancias peligrosas (lubricantes, aceites, solventes, pintura); pilas y baterías; grasas, aceites y lubricantes usados; paños absorbentes y trapos contaminados con sustancias peligrosas; suelo contaminado; filtros de aceite; aerosoles y residuos médicos.
Cuadro 7.23 Residuos peligrosos generados durante la ejecución del Proyecto Tipos
Patogénicos o médicos
Especiales o peligrosos
Residuo
Procedencia
Descripción Residuos generados por el uso de implemento médico para ejercer la Gasas usadas medicina, generalmente dichos residuos Centros médicos de luego de ser usados se encuentran campamentos manchados con sangre u otros fluidos que Agujas y jeringas usadas son transmisores potenciales de enfermedades. Campamentos y Pilas y baterías Plantas Industriales Restos de lubricantes Plantas industriales Filtros de aceite Plantas industriales Artefactos, objetos y sustancias que por sus Campamentos y características de peligrosidad generan un Fluorescentes Plantas Industriales riesgo para la salud y la integridad del ser Envases de productos Campamentos y humano y del ambiente. químicos Plantes Industriales Suelo contaminado Plantas Industriales Todo material manchado con Plantas industriales sustancias peligrosas.
Al respecto, serán considerados como peligrosos los que presenten por lo menos una de las siguientes características:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 79
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
− − − − − − −
Autocombustibilidad Explosividad Corrosividad Reactividad Toxicidad Radiactividad Patogenicidad
7.3.8.3 Medidas para el Manejo de Residuos El manejo de los residuos deberá ser sanitaria y ambientalmente adecuado, según lo establecido en la normatividad vigente.
Diagrama 7.3 Gestión de residuos generados en actividades constructivas Examinar alternativas para evitar o reducir la generación de residuos.
Retención en la fuente
Separar e identificar el residuo
Usar los recipientes o procedimientos de almacenamiento establecidos para cada tipo de residuo. Almacenamiento temporal de los residuos en ambientes habilitados para tal fin.
Disponer el residuo
•
Cada tipo de residuo tendrá el destino final establecido en presente Programa.
La recolección de los residuos se realizará diariamente, siendo dispuestos en contenedores (cilindros de 50 o 55 gal.) de plástico o metal, con bolsas plásticas, tapa, rotulados y diferenciados visualmente mediante colores que identificarán la clase de residuo:
Cuadro 7.24 Identificación del residuo Color Verde Azul Rojo Negro •
•
•
•
Tipo de Residuo No-Peligroso Doméstico No-Peligroso Industrial Peligroso Peligroso - Residuos Combustibles
Material del Recipiente Plástico o metal Plástico o metal Metal Metal
Los contenedores para residuos sólidos serán ubicados en campamentos, plantas industriales, áreas de trabajo, talleres y áreas de almacenamiento, estando adecuadamente distribuidos. Los contenedores serán reubicados a medida que las obras avancen, no deberán abandonarse en las áreas donde se haya completado el trabajo. Las brigadas a cargo del recojo y manejo de los residuos, deberán contar con el equipo de protección necesario para tal labor (casco, guantes, mascarillas buconasales, etc.). Los suelos contaminados con sustancias peligrosas (combustibles, lubricantes, aceites, grasas, pintura, etc.), deberán ser removidos hasta 10 cm. por debajo del nivel alcanzado por la contaminación, para luego ser depositados en sus respectivos contenedores y transportados hacia las áreas de almacenamiento temporal.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 80
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
Una vez recolectados los residuos de acuerdo a la clasificación establecida, estos serán seleccionados de acuerdo a sus características físicas, químicas y biológicas; su grado de peligrosidad; así como su incompatibilidad con otros residuos.
a) Separación y clasificación El Coordinador de Seguridad Industrial deberá definir las responsabilidades de cada uno de los trabajadores en el cumplimiento de las funciones de recolección, almacenamiento y manejo residuos.
Cuadro 7.25 Procedimiento de separación y clasificación de residuos Residuo
Procedimiento
Material vegetal y suelo orgánico
Almacenarlo y cubrirlo con plástico o lona de alta densidad y reutilizarlo en actividades de protección geotécnica de taludes y cortes o en revegetación. Dependiendo de la actividad y las características del material, se apila y se Cortes y materiales de cubre con plástico o lona de alta densidad para su reutilización en etapas excavación posteriores del proyecto (rellenos) o para su disposición final en DME’s. Separar los elementos metálicos, de madera y vidrios y almacenarlos en las áreas de almacenamiento temporal para su posterior comercialización. Los Escombros de agregados y materiales de construcción de demoliciones pueden ser apilados y construcción transportado para su uso en rellenos o terraplenes que no vayan a soportar carga. Remoción de la carpeta asfáltica y transporte a la planta de asfalto para Residuos de asfalto reutilización. Recogerlos y depositarlos en cilindros de 50 o 55 galones rotulados e Colillas de soldadura identificados. Se devuelven los elementos de encofrado inservibles o en mal estado al Residuos de madera distribuidor. Partes y piezas metálicas Recogerlos y depositarlos en cilindros de 55 galones rotulados e identificados. Recogerlos y depositarlos en cilindros con bolsas plásticas y almacenarlos en Partes eléctricas las áreas de almacenamiento temporal para su posterior recolección por parte de una EPS - RS. Empaques, envases y Almacenarlos en las áreas de almacenamiento temporal para su posterior embalajes devolución o comercialización. Recogerlos y depositarlos en cilindros con bolsas plásticas y almacenarlos en Elementos de plástico de las áreas de almacenamiento temporal para su posterior recolección por parte uso personal de una EPS - RS. Recogerlos, separarlos y depositarlos en cilindros con bolsas plásticas y Residuos domésticos almacenarlos en las áreas de almacenamiento temporal.
Será necesario cumplir los horarios y frecuencias de recolección para que no haya acumulación excesiva de los mismos en las zonas de almacenamiento temporal.
b) Áreas de almacenamiento temporal Se habilitarán áreas para el almacenamiento temporal de residuos en los campamentos y plantas industriales. Las áreas de almacenamiento temporal deberán cumplir las siguientes condiciones: −
−
Deberán seleccionarse sitios estables para el almacenamiento de los residuos, de preferencia planicies naturales y alejadas de los drenajes naturales. Asimismo, deberán contar con diques, sistemas de drenaje perimetral y pendientes adecuadas para evitar derrames. Para evitar la acumulación del agua de lluvia dentro del dique, éste deberá contar con drenaje controlado mediante válvulas o zanjas de coronación de retención de adecuada capacidad alrededor del área de almacenamiento.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 81
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
−
−
−
−
−
En general, las superficies de las áreas de almacenamiento deberán ser compactadas, a fin de evitar la infiltración de posibles derrames. Asimismo, de acuerdo al tipo de residuo almacenado, estas serán impermeabilizadas mediante la colocación de geomembranas o piso de cemento. Las áreas de almacenamiento temporal deben estar techadas y equipadas con extintor, paños absorbentes, material oleofílico, lampas y sacos de arena. Sólo personal capacitado (brigadas) para el manejo y disposición de residuos tendrá acceso a las áreas de almacenamiento. Para tal fin, se instalarán señales de peligro y de restricción de acceso. El lugar de almacenamiento de los residuos inflamables (combustibles) se localizará a una distancia mínima de 50 m del campamento, fuera de contacto con fuentes de calor, chispas, flama u otro medio de ignición. Las áreas de almacenamiento de residuos con componentes volátiles deben contar con buena ventilación.
c) Inspección de las áreas de almacenamiento temporal −
−
− −
Se realizarán inspecciones periódicas de todos los contenedores ubicados en las áreas de almacenamiento temporal, para lo cual se contará con un registro permanente. Los registros de inspección deben incluir la fecha y hora de la inspección, el nombre del inspector y sus comentarios sobre la inspección y las medidas a tomarse. Cualquier anomalía o deterioro en los contenedores deberá subsanarse inmediatamente. Los datos del formulario de registro deberán ser verificados durante la inspección diaria. Deberá adjuntarse un informe sobre las acciones tomadas para corregir las deficiencias encontradas en las áreas de almacenamiento.
d) Reducción de la cantidad de residuos Para prevenir la generación de residuos y reducir la cantidad que va a disposición final, deberán considerarse los siguientes aspectos: − −
−
Revisar las causas de generación de los residuos. Examinar las alternativas para evitar completamente la generación del residuo, a continuación se presentan algunas: Los residuos de asfalto se pueden evitar completamente recogiéndolos, o transportándolos y usándolos en la preparación de nuevas mezclas asfálticas. Al traer preensamblados los componentes metálicos para campamentos y plantas o industriales, se reduce la generación de partes y piezas metálicas y las colillas de soldadura. Al usar los agregados y materiales de construcción de demoliciones como rellenos o o terraplenes, se reducen los escombros de construcción. Al establecer convenios de devolución de envases y empaques a los proveedores de o insumos, se reducirá su cantidad. El CONCESIONARIO debe seleccionar las alternativas viables y planificar su ejecución durante la ejecución del Proyecto.
e) Reciclaje de Residuos Sólidos Se implementará una política de compras orientada a reducir al mínimo el uso de materiales que no sean biodegradables ni reciclables. Para tal caso, el CONCESIONARIO deberá contactarse con empresas o instituciones que realicen actividades de reciclaje. Si tales centros son localizados y contratados, todo el papel, madera, plásticos, vidriosa y metales deberán ser recolectados en contenedores claramente identificados y almacenados para su transporte hacia dichos centros, siempre que sea posible. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 82
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
f) Transporte de Residuos Sólidos El transporte de los residuos sólidos se realizará por vía terrestre, desde los sitios de generación hasta el sitio de disposición final, que deberá ser necesariamente un relleno sanitario o un Depósito de Material Excedente (DME) autorizado para dicho fin. El CONCESIONARIO, para tal efecto, deberá contratar una empresa prestadora de servicios de residuos sólidos (EPS-RS), debidamente registrada y autorizada por DIGESA; o en su defecto, disponer de unidades de transporte y personal responsable de realizar dicha tarea, en cuyo caso se cumplirán los siguientes lineamientos: −
− − −
−
Los contenedores deben estar debidamente asegurados y protegidos, a fin de prevenir el derrame de sólidos en la vía de transporte. Respetar la capacidad de carga de las unidades. Realizar una limpieza periódica de las unidades, para evitar emanaciones desagradables. Se deberán mantener registros de todos los contenedores transportados, los cuales deberán incluir como mínimo la siguiente información: Información de la unidad encargada del transporte (p.e. número de registro, nombre o del conductor, fecha, hora, tipo de residuo). Fecha y procedimiento de eliminación. o Número de contenedores y volúmenes de los residuos. o Lugar de disposición final. o Las características de los residuos peligrosos transportados fuera de los límites de las instalaciones de trabajo, para su posterior tratamiento o disposición, deberán estar documentadas.
Se deben considerar las condiciones climáticas del lugar, especialmente para los casos de ocurrencia de altas precipitaciones.
g) Disposición Final de Residuos Sólidos En el cuadro 7.26 se describe la disposición final de los residuos generados durante la ejecución del Proyecto:
Cuadro 7.26 Disposición final de los residuos generados durante la ejecución del Proyecto Tipo de Residuo
Técnica de Disposición El material vegetal debe ser troceado y puede ser apilado y cubierto sobre un área plana no utilizable alejada de cuerpos de agua o drenajes naturales este material podrá usarse al Material vegetal y final del proyecto para recuperación de áreas degradadas. suelo orgánico El suelo orgánico se apila y se cubre y se volverá a utilizar en las obras de protección geotécnica de taludes o en actividades de reforestación. Los cortes y materiales de excavación que no sean usados directamente en la obra como Cortes y materiales de rellenos o terraplenes se deberán transportar y disponer en el DME planificado y excavación construido para tal fin. Los agregados y materiales de construcción de demolición que no sean usados en rellenos Escombros de que no soporten carga serán dispuestos en DME’s y el resto de escombros (metal, madera, construcción vidrio) pueden ser comercializados. Las carpetas asfálticas deterioradas se pueden transportar hasta la planta de asfalto que Residuos de asfalto proporciona dicho material para la obra y se puede reciclar en este sitio completamente. Las colillas de soldadura pueden comercializarse en las chatarrerías locales o grupos de Colillas de soldadura recuperadores. Estos materiales serán llevados a siderúrgicas y fundidos posteriormente. Las porciones totalmente inservibles deben ser transportadas hasta el sitio de disposición Residuos de madera final autorizado del municipio. Estas partes deben ser revisadas por los mecánicos y trabajadores del Contratista, con el Partes y piezas fin de separar los elementos que puedan ser útiles o reacondicionados. El resto de piezas y metálicas partes metálicas pueden comercializarse en las chatarrerías locales o grupos de recuperadores. Estos materiales serán llevados a siderúrgicas y fundidos posteriormente. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 83
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Tipo de Residuo
Técnica de Disposición Se recomienda extraer los elementos metálicos (alambres de cobre) los cuales pueden comercializarse con las partes y piezas metálicas. Los demás elementos pueden Partes eléctricas disponerse con las basuras domésticas, a través de una EPS - RS, la cual los debe llevar hasta el sitio de disposición final autorizado. Los envases voluminosos y de gran capacidad de productos químicos y otros insumos Empaques, envases y pueden devolverse al proveedor si se ha establecido un convenio con el mismo. En caso embalajes contrario se comercializan a través de minoristas o grupos de recuperadores junto con los demás envases, empaques y embalajes. Elementos de plástico Estos residuos pueden disponerse con las demás basuras domésticas, a través de una EPS de uso personal - RS, la cual los debe llevar hasta el sitio de disposición final autorizado. El transporte de estos residuos será realizado por una EPS - RS, la cual los debe llevar Residuos domésticos hasta el sitio de disposición final autorizado.
h) Depósitos de Material Excedente (DME) Para la conformación de los depósitos de material excedente de obra, se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones: −
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Las zonas a ser utilizadas como DME deberán contar con la autorización por escrito del propietario del predio. Los DME serán ubicados fuera de los cauces de cursos naturales de agua, zonas en media ladera y zonas inestables. Previo a la conformación de los DME, se debe proceder al desbroce del área, para lo cual se debe realizar la señalización del perímetro, a fin de evitar excesos en el desbroce. En caso de existir cursos naturales de agua cercanos, se deben implementar sistemas de control de sedimentos al pie del talud del DME, a fin de no alterar la calidad de agua de estos recursos hídricos. La capa superficial, compuesta de material orgánico, será retirada y dispuesta temporalmente en una zona adecuada, a fin de que sea utilizada en el proceso de restauración del depósito. El material excedente de obra será dispuesto de tal manera de no formar depresiones, a fin de no generar fuentes de vectores infecciosos, teniendo en cuenta que en la zona del proyecto ocurren fuertes precipitaciones. El material excedente de obra será compactado con pasadas de tractor, en capas de espesores adecuados, a fin de no generar taludes inestables. En caso que la altura supere los 7 m, la disposición se realizará mediante el sistema de banquetas. En los DME’s, se recomienda excavar hasta encontrar una capa estable que sirva como fundación y soporte del sobrepeso inducido por el material a ser depositado, evitando que se produzcan asentamientos considerables que afecten la estabilidad del talud. La colocación de material en los DME’s debe cumplir con el tratamiento de compactación para cada capa a instalarse, el talud que garantice estabilidad y la formación de terrazas según el diseño del depósito. Los taludes del DME deben ser 1:1.5 (V:H), considerando el material de la zona de estudio. Al finalizar la conformación del DME, se debe proceder con lo siguiente: Perfilado de taludes, de acuerdo con el material excavado. o Recubrir esta zona con el material orgánico retirado inicialmente. o Revegetación de toda la superficie de los DME’s, a fin de evitar procesos de erosión o pluvial. Para garantizar y evaluar la estabilidad del DME, se efectuarán pruebas de compactación.
i) Abastecimiento de combustible y manejo de lubricantes de desecho El aprovisionamiento de combustibles se hará preferiblemente en estaciones de servicio o sitios específicos de la obra acondicionados para este fin. Cuando sea necesario transportar combustibles y tanquear unidades en el sitio de construcción, se tendrá en cuenta lo siguiente: ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 84
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
−
−
−
El combustible se movilizará en camiones cisterna. Cuando sea necesario transportarlo por otros medios se emplearán tambores metálicos con tapa, los cuales deberán asegurarse para evitar volcamiento. No se utilizarán bidones de plástico. El aprovisionamiento se hará mediante el uso de bombas acopladas al vehículo de transporte o bombas manuales que succionen del tanque de almacenamiento. El área de almacenamiento de combustible, de requerirse, debe ser completamente impermeabilizada (en concreto), cubierta y con diques de contención que contengan un volumen igual al total de combustibles almacenados más un 10%.
Para el manejo de los lubricantes de desecho se tendrá en cuenta los siguientes principios básicos: −
−
−
−
−
−
−
−
Las áreas destinadas al cambio de aceite estarán adecuadamente impermeabilizadas y estarán provistas de un canal perimetral que recolecte las aguas (de escorrentía o lavado) de la plataforma de trabajo. El canal estará dotado de una trampa de grasas. Los cambios de aceite solamente podrán efectuarse en las áreas destinadas a talleres de mantenimiento o estaciones de servicio locales. Para el cambio de aceite, se dará preferencia al uso de bombas de vacío en lugar del procedimiento convencional de drenaje (flujo por gravedad). Cuando no se disponga de bomba de vacío, el aceite deberá drenarse sobre un recipiente de capacidad apropiada, colocado debajo del tapón de salida del cárter o de la caja de velocidades. El aceite recolectado deberá almacenarse bajo cubierta, preferiblemente en el recipiente donde se recolectó durante la operación de cambio. Si se ha provisto un recipiente de mayor capacidad para el almacenamiento, el vaciado del recipiente de recolección deberá hacerse utilizando una bomba de accionamiento manual o mecánico, si es el caso. El aceite lubricante usado no podrá regarse sobre las vías, sobre cuerpos de agua, redes de drenaje o alcantarillado. Se evacuará del área de trabajo tan pronto como sea práctico hacerlo, para que sea reutilizado re utilizado o convenientemente dispuesto por una EPS - RS. Sólo se mantendrán en los almacenes suficiente volumen de aceites (hidráulico y de motor) para las emergencias mecánicas que se puedan presentar. Los filtros de aceite que se cambien durante la operación deberán drenarse sobre un tambor metálico, provisto de rejilla y colocado bajo cubierta. El aceite drenado se vaciará en el depósito de aceite usado.
j) Manejo de aguas residuales i) Manejo de aguas lluvias limpias
Las aguas lluvias que caen sobre las cubiertas de los campamentos, talleres y bodegas se consideran no contaminadas por las actividades del proyecto. −
−
−
−
−
Las aguas lluvias limpias deben ser conducidas mediante sistemas independientes de evacuación. Las instalaciones deberán planificarse procurando que no obstruyan la red natural de drenaje del área donde se construyen. Es obligatoria la construcción de canales interceptores alrededor de los sistemas de tratamiento y disposición de residuos que se tengan instalados en la obra. Las aguas lluvias limpias recolectadas por los canales mencionados anteriormente tendrán un manejo independiente que evite su contaminación, y serán dispuestas al ambiente. Los sistemas de entrega al ambiente de las aguas lluvias no contaminadas deberán estar provistos de estructuras de disipación de energía e nergía en caso de requerirse.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 85
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
ii) Manejo de aguas lluvias contaminadas con HCs
Las áreas de trabajo en las cuales haya riesgo de derrames, fugas o escapes durante la ejecución de las obras deberán construirse sobre piso duro y dotarse de un canal perimetral conectado a una red general de aguas aceitosas, la cual conducirá las aguas contaminadas a una trampa de grasas. iii) Manejo de aguas de lluvia contaminadas con materiales de excavación y relleno −
−
−
Las aguas de lluvia contaminadas con materiales de excavación y relleno deberán ser manejadas por medio de un sistema de canales de drenaje que conducirá las aguas contaminadas a una trampa de sedimentos. La trampa de sedimentos permitirá retener en buena parte los sólidos en suspensión y los sedimentables presentes en el agua. Su interior contará con una pantalla de concreto o mampostería para efectuar allí la retención. La construcción de la trampa de sedimentos se realizará en concreto o mampostería.
A continuación se presentan un esquema de la trampa de sedimentos y un cuadro con las dimensiones recomendadas en base a los caudales c audales de diseño.
Esquema 7.1 Trampa de Sedimentos Planta
A
A
A
L Entrada
Salida
Pantalla
H
Corte A - A
Cuadro 7.27 Dimensiones de trampa de sedimentos de acuerdo al caudal
ECSA Ingenieros
Rango de Caudales (l/s)
Volumen de la Trampa de Sedimentos (m3)
0-1 1-2
7.2 14.4
Dimensiones Estimadas (m) Profundidad Ancho Largo (H) (A) (L) 1.50 1.65 3.00 1.75 2.15 3.85 Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 86
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Dimensiones Estimadas (m) 2-3 3-4 4-5
21.6 28.8 36.0
2.00 2.25 2.50
2.45 2.65 2.85
4.40 4.80 5.10
iv) Manejo de las aguas residuales domésticas
Corresponde al manejo de las aguas negras y grises provenientes principalmente de los campamentos. Se denominan aguas residuales domésticas a aquellas de origen doméstico, comercial e institucional que contiene desechos fisiológicos y otros provenientes de la actividad humana. Siendo las áreas de emplazamiento de los campamentos aquellas situadas en zonas rurales que no cuentan con redes de captación para aguas residuales, se justifica la implementación del sistema de Tanque Séptico como una alternativa para el tratamiento de dichos efluentes. Cabe resaltar que para la implementación de este sistema de tratamiento (trampa de grasas, tanques sépticos, y sistemas de zanjas de percolación, pozos de absorción o similares) se requerirá como requisito primordial y básico, asegurar la disponibilidad de un área suficiente para el normal funcionamiento de los l os tanques durante varios años sin crear problemas de salud pública; esto último a juicio de las autoridades sanitarias correspondientes. −
Sistema de Tanque Séptico
Se ha elegido este sistema debido a que en la cercanía de los 3 campamentos proyectados no existe una red de alcantarillado pública que disponga los efluentes residuales en una planta de tratamiento adecuada. En el caso de los campamentos Alianza Km. 185+200 y San Gabán Km. 286+800 la cantidad de personal es de 80, para lo que este sistema se aplica convenientemente. En el caso del campamento Ollachea Km. 247+900, la cantidad de personal asciende a 600, por lo cual se propone implementar 3 tanques sépticos sobre los cuales se reparta equitativamente el volumen de aguas residuales generadas por en esta instalación. En todos los casos dicho sistema consta básicamente de las siguientes partes o etapas: a. b. c. d.
ECSA Ingenieros
Trampa de Grasas Tanque Séptico Campo de Percolación y/o Pozo de absorción
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 87
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Esquema 7.2 Sistema de tanque séptico
O T N E M A P M A C
D
A
C
B
D A
A
B B
Las distancias de los tanques sépticos, campo de percolación, pozo de absorción a las viviendas, tuberías de agua, pozos de abastecimiento y cursos de agua superficiales (ríos, arroyos, etc.) estará de acuerdo al siguiente cuadro:
Cuadro 7.28 Distancia mínima al sistema de tratamiento Tipo de Sistemas Tanque séptico Campo de percolación Pozo de absorción
Distancia mínima en metros Pozo de agua Tubería de agua Curso superficial 15 3 -25 15 10 25 10 15
Vivienda -6 6
a. Trampa de Grasas
Es un sistema de tratamiento complementario que se puede emplear tanto dentro del Sistema de Tanque Séptico como en plantas de tratamiento de aguas residuales de mayor complejidad. Es el proceso que separa la grasa flotante o espuma, de la superficie de un tanque séptico. Es básicamente una estructura rectangular de funcionamiento mecánico para flotación. El sistema se fundamenta en el método de separación gravitacional, el cual aprovecha la baja velocidad del agua y la diferencia de densidades entre el agua y las grasas para realizar la separación; adicionalmente, en menor grado, realiza retención de sólidos. Según la Norma Técnica I.S. 020-Tanques Sépticos, se deben tener las siguientes consideraciones para la implementación de tratamientos complementarios como la Trampa de Grasas: o
o
o o
ECSA Ingenieros
En el caso de campamentos, se hace obligatoria la instalación de trampa de grasa en los sistemas de tanques sépticos ya que en él se preparan y consumen alimentos La capacidad para grandes instalaciones debe ser doble de la cantidad de líquido que entra durante la hora de máxima demanda. Para pequeñas instalaciones, su capacidad debe ser de 8 L/persona. La capacidad mínima de la trampa de grasa debe ser de 120 L. Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 88
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
o
o
o
o
o
El efluente de la trampa de grasa debe ser conectado directamente al tanque séptico, y no a un sistema separado de disposición. Del nivel líquido a la parte inferior de la losa de cubierta existirá una distancia mínima de 0,3 m La trampa de grasa tendrá una cobertura hermética. La grasa almacenada deberá ser eliminada, cuando el volumen alcance un espesor equivalente al 50% de la altura del líquido en ella. La trampa de grasa estará ubicada en lugar de fácil acceso y en la proximidad de los artefactos que descarguen desechos grasos. La trampa de grasa se calculará con dos cámaras cuando tenga una capacidad superior a los 600 litros.
Esquema 7.3 Tipos de trampas de grasas
PLANTA
SECCION
PLANTA
SECCION
b. Tanque séptico
Sistema de tratamiento de aguas residuales domésticas que consiste de una cámara cerrada donde llegan los residuos, lo cual facilita la descomposición y separación de la materia orgánica por acción de bacterias de propias de estos residuos. El tanque séptico transforma la materia orgánica en gases, líquidos y lodos. Los lodos (sólidos sedimentables) se depositan en la parte inferior de la cámara, las grasas y demás materiales ligeros flotan y se acumulan en la superficie formando una capa de espumas; los líquidos libres de material flotante finalmente salen de la cámara a través de tuberías que llegan a campos de percolación al subsuelo. Se tendrá en cuenta lo siguiente: o
ECSA Ingenieros
Realizar actividades de inspección y limpieza de los componentes del sistema (tuberías, rejillas, trampa de grasas y cajas de inspección), para mantener su eficiencia.
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 89
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
o
o
o o
o
o
o
Evitar la descarga de residuos sólidos al sistema como papeles, trapos y otros, que lo puedan obstruir. No utilizar productos desinfectantes en los baños porque pueden afectar la semilla biológica (microorganismos anaeróbicos) del tanque. El tanque séptico debe mantenerse siempre con agua, tapado y sin luz. Cuando se realicen actividades de mantenimiento de la estructura, no debe permitirse que ésta sea vaciada. Determinar periódicamente el nivel del lodo en el tanque para proceder a removerlo. Antes de limpiar el tanque, dejar ventilar suficiente tiempo para que los gases se desalojen completamente, procediendo luego a su limpieza sin lavarlo ni desinfectarlo. Los lodos removidos del sistema pueden usarse como abono para cultivos cuyos productos no se ingieran crudos, siempre y cuando reciban un tratamiento técnico previo adecuado (composting, digestión aeróbica, entre otros); caso contrario, se deben colectar en recipientes tapados para su disposición final, que estará a cargo de una EPS- RS.
Esquema 7.4 Tanque séptico Tapa
Ingreso
Registro
Espacio libre
Mínimo 0.30m
He
Salida
Nata Profundidad libre de espuma sumergida
2%
Hs
Sedimentador
Hd
Lodo
c. Campo de Percolación
Estos campos son áreas preparadas para verter los efluentes residuales tratados por el tanque séptico para la recarga artificial del acuífero, disponiendo de manera segura dichas aguas residuales. Antes de implementar este tratamiento complementario se debe realizar la prueba de percolación según lo recomendado en la Norma Técnica I.S. 020-Tanque Séptico. Dicha prueba permitirá obtener un dato estimativo de tipo cuantitativo de la capacidad de absorción de un determinado suelo. Para efectos del diseño del sistema de percolación se deberá efectuar un “test de percolación”. Los terrenos se clasifican de acuerdo a los resultados de esta prueba en: Rápidos, Medios y Lentos, según los valores del siguiente cuadro:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 90
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Cuadro 7.29 Clasificación de los terrenos según resultados de prueba de percolación Clase de Terreno Rápidos Medios Lentos
Tiempo de Infiltración para el descenso de 1 cm. de 0 a 4 minutos de 4 a 8 minutos de 8 a 12 minutos
Cuando el terreno presente resultados de la prueba de percolación con tiempos mayores de 12 minutos, no se considerarán aptos para la disposición de efluentes de los tanques sépticos, debiéndose proyectar otros sistema de tratamiento y disposición final como los Pozos de absorción. Los detalles de diseño de los campos de percolación se mencionan en la Norma Técnica I.S. 020-Tanque Séptico
Esquema 7.5 Campo de percolación Relleno de tierra
Papel alquitranado o teja
Pendiente variable
SECCION A-A
Grava de 3/4
SECCION B-B
d. Pozo de Absorción
Este dispositivo puede sustituir o ser complementario a los campos de percolación. Consiste en excavaciones cilíndricas de diámetro y profundidad variable. Un cilindro generalmente de concreto es el encargado de dar la estructura, el agua se infiltra por paredes y piso que deberán ser permeables, se recomienda llenar de grava a la altura aproximada de 1m para lograr una buena distribución de agua al fondo. Se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones: o
o
o
ECSA Ingenieros
Cuando no se cuente con área suficiente para la instalación del campo de percolación, o cuando el suelo sea impermeable dentro del primer metro de profundidad, existiendo estratos favorables a la infiltración, se podrá usar pozos de absorción. El área efectiva de absorción del pozo lo constituye el área lateral del cilindro (excluyendo el fondo). Para el cálculo se considerará el diámetro exterior del muro y la altura quedará fijada por la distancia entre el punto de ingreso de los líquidos y al fondo del pozo. La capacidad del pozo de absorción se calculará en base a las pruebas de infiltración que se hagan en cada estrato, usándose el promedio ponderado de los resultados para definir la superficie de diseño. Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 91
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
o
o
Todo pozo de absorción deberá introducirse por lo menos 2m en la capa filtrante, siempre y cuando el fondo del pozo quede por lo menos a 2 m sobre el nivel máximo de la capa freática. El diámetro mínimo del pozo de absorción será de 1m.
Esquema 7.6 Pozo de absorción 1
1
Registro
Tapón Aplanado con mortero
Mampostería Relleno de Grava SECCION 1-1
v) Manejo de aguas industriales (lavado de pisos, equipos y maquinaria)
El sistema para el manejo de estas aguas residuales consta de una trampa de sedimentos y una trampa de grasas, donde se retienen por sedimentación los sólidos en suspensión y por flotación el material graso. El efluente, una vez cumpla con la norma, podrá ser vertido en drenajes naturales cerca de la obra, mientras que los lodos retenidos una vez secados, se deberán disponer en zonas adecuadas para este fin. Los residuos de aceites y grasas se deberán almacenar en recipientes cerrados para su posterior disposición final a cargo de una EPS - RS.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 92
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
La trampa de grasas es básicamente una estructura rectangular de funcionamiento mecánico para flotación. El sistema se fundamenta en el método de separación gravitacional,,que aprovecha la baja velocidad del agua y la diferencia de densidades entre el agua y los hidrocarburos; adicionalmente, en menor grado, realiza retención de sólidos. Se tendrá en cuenta lo siguiente: −
−
−
−
−
La posible producción de aguas aceitosas generadas en la operación de los patios de maquinaria, las provenientes de los cárcamos de tanques de almacenamiento de combustible (en caso se requiera) y del lavado de vehículos y maquinaria en general, deberán ser tratadas para remover los sólidos en suspensión y los residuos de grasas y/o aceites que puedan contener. Los efluentes serán recolectados por un sistema de alcantarillado independiente y conducidos hasta el sistema de tratamiento, el cual garantizará una remoción y vertimiento final de acuerdo con la normatividad vigente. No se permitirá el vertimiento de líquidos industriales ni de construcción que resulten como sobrantes, tales como pinturas, solventes, aditivos para concreto, pegantes, resinas y en general cualquier producto que por su calidad o composición resulten tóxicos y dañinos para el ambiente. Estos residuos deberán almacenarse en tambores o cilindros con tapa para su posterior reutilización o reciclaje. Se recomienda la construcción de trampas de grasas separadas para las aguas de lavado y las aguas de escorrentía contaminada, estas últimas no requieren de una trampa de sedimentos. La trampa de grasas se debe limpiar regularmente, para prevenir la fuga de grasa al tanque séptico. La grasa que sea retirada de la trampa, será almacenada temporalmente en el campamento de obra, en un depósito habilitado para tal fin; asimismo, las grasas de la zona de mantenimiento y/o lavado de equipos de construcción, serán retenidas en recipientes herméticos para su posterior disposición final en un relleno sanitario autorizado, a cargo de una EPS - RS.
A continuación se presentan un esquema de la trampa de grasas y un cuadro con sus dimensiones de acuerdo a los rangos de volumen de agua proyectados.
Esquema 7.7 Trampa de grasas Planta
Desnatador
Entrada
Salida
A A
A
L
H
Corte A- A
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 93
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Cuadro 7.30 Dimensiones de la trampa de grasas de acuerdo al caudal Rango de Caudales (l/s) 0-1 0-1 1-2 2-3 3-4 4-5 5
Volumen de la Trampa de Sedimentos (m3) 1.8 1.8 3.6 5.4 7.2 8.1 9.12
Dimensiones Estimadas (m) Profundidad (H)
Ancho (A)
Largo (L)
1.00 1.50 1.50 2.00 2.00 2.00 2.00
1.00 0.67 1.33 1.50 2.00 1.50 1.60
1.80 1.20 2.40 2.70 3.60 2.70 2.85
vi) Poza de decantación de sólidos en suspensión
Los efluentes de los sistemas de tratamiento de aguas residuales no deben ser dispuestos directamente a un cuerpo de agua superficial, deben estar conectados a sistemas de posttratamiento. En tal sentido, se ha proyectado que dichos sistemas estén conectados a una última poza de concreto que trabajará bajo el sistema de filtros y que permitirá minimizar la sedimentación de sólidos en suspensión en los cuerpos receptores. A continuación se presenta un esquema del sistema planteado:
Esquema 7.8 Poza de concreto en base a un sistema de filtros
Esquema 7.8a Vista de Frente
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 94
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Esquema 7.8b Vista de perfil
7.3.9
Programa de Abandono de Obra
La ejecución del presente programa constituye parte del compromiso asumido por El Concesionario con la protección ambiental del entorno del proyecto. Para ello, se han establecido las acciones que deberán ejecutarse al finalizar las actividades de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa. Los componentes sujetos al abandono de obra serán los campamentos, canteras, plantas industriales y depósitos de material excedente (DME’s); asimismo, la restauración de las zonas afectadas y/o alteradas por la ejecución del proyecto vial (ensanchamiento de la vía, estabilización de taludes, instalaciones temporales, entre otras) deberá hacerse bajo la premisa de que las características finales de las áreas intervenidas deben ser en lo posible iguales o superiores a las que poseía inicialmente. El responsable de la ejecución del Programa de Abandono será El Concesionario, para lo cual, los recursos a utilizar serán personal, maquinaria y equipos.
7.3.9.1 Objetivos •
•
•
Proteger al medio ambiente de los impactos que pudieran producirse por la conclusión de las actividades del Proyecto. Establecer las medidas de acondicionamiento o restauración futuras de las áreas utilizadas durante la ejecución de las obras de construcción del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, con el fin de reducir los riesgos para la salud y el ambiente. Reestablecer, como mínimo, las condiciones naturales iniciales del área intervenida por el Proyecto.
7.3.9.2 Abandono de obra Uno de los principales problemas que se presentan al finalizar la ejecución de una obra vial es el deterioro ambiental y paisajístico de las áreas ocupadas por las instalaciones provisionales y/o durante el desarrollo de las actividades constructivas. El deterioro del entorno ambiental intervenido se produce principalmente por la generación de residuos sólidos y/o líquidos, afectación de la cobertura vegetal, contaminación de suelos y cursos de agua, entre otros. Por tal motivo, el Concesionario debe realizar la limpieza general de las áreas intervenidas durante la construcción de la carretera; es decir, por ningún motivo se dejará en las zonas adyacentes a la carretera material sobrante de la construcción del pavimento (afirmado, ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 95
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
plataforma y asfaltado) o los residuos generados durante la construcción de las estructuras proyectadas (residuos de concreto). Durante el desarrollo de los trabajos se verificará que los restos producidos sean trasladados a un relleno sanitario autorizado y que la limpieza de las zonas intervenidas sea absoluta, procurando evitar la generación de pasivos ambientales como áreas no restauradas, áreas contaminadas por derrames de hidrocarburos, acumulación de residuos en zonas no autorizadas, etc. Las actividades de abandono a ser desarrolladas para la restauración de las áreas intervenidas deberán contemplar, en líneas generales, los siguientes aspectos: •
•
• • •
• •
•
•
•
El Programa de Abandono de Obra se iniciará con la inspección de las áreas intervenidas y la evaluación de las instalaciones temporales a ser retiradas, a fin de elaborar un itinerario de trabajo. Por medio de la recolección de información y el análisis de los datos, se determinarán las tareas necesarias para desarrollo óptimo del abandono, protegiendo el ambiente, la salud y la seguridad humana durante los trabajos. Restaurar pendientes o taludes naturales. Establecer sistemas de drenaje para la canalización de escorrentías naturales. Implementar tareas que promuevan la revegetación natural en las áreas de fuerte pendiente. Señalizar áreas con posible riesgo de inestabilidad. Las infraestructuras dañadas, como puentes, alcantarillas o caminos de acceso, serán reacondicionadas a su estado original. Los accesos temporales habilitados que no sean de utilidad para la comunidad o el propietario del terreno, tan pronto cumplan su función, deben ser clausurados, realizándose la restauración del escenario alterado mediante la readecuación de la morfología del terreno y su posterior acondicionamiento. Identificar y restaurar de inmediato aquellas áreas susceptibles de ser erosionadas. Renivelar áreas con marcas de vehículos y maquinarias. Renivelar hundimientos y excesos de coronamiento sobre zanjas, que puedan interferir en el drenaje natural o el uso de la tierra. Una vez concluidas las obras de mejoramiento, se entregarán a las autoridades competentes un informe de evaluación ambiental, detallando las actividades desarrolladas en el Programa.
a) En las áreas de explotación de canteras Al término de la explotación de las canteras (ver ubicación en el ítem 2.16.1 de la Descripción del Proyecto), El Concesionario deberá restaurar las áreas afectadas de acuerdo a lo establecido en las siguientes medidas: i) Canteras de Río −
−
Los lechos de los ríos deberán reconformarse de tal forma que se evite alterar las riberas y que el flujo del agua modifique el cauce durante la época de crecidas, para permitir la recuperación paulatina hasta alcanzar su nivel original. Estos trabajos se realizarán bajo la supervisión de un ingeniero hidráulico. La nivelación de las áreas intervenidas se realizará evitando la formación de hondonadas y montículos que puedan modificar la dinámica fluvial por procesos de socavación o erosión en las márgenes del cauce.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 96
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
−
Todo el material sobrante y el generado por el proceso de descarte será utilizado en la nivelación general del área alterada, permitiendo un acabado final acorde con la morfología del entorno circundante.
ii) Canteras de Cerro −
−
En las canteras explotadas durante los trabajos de construcción se aplicará el tipo de cierre concurrente; es decir, la restauración de las áreas de donde se haya extraído material se irá efectuando conforme avance la explotación de las canteras. Esta tarea consistirá en perfilar la superficie con una pendiente suave a fin de evitar dejar taludes inestables. Los taludes serán trabajados con una inclinación de 2:1. Los trabajos de reconformación de canteras dejarán los taludes estabilizados y de ser necesario con banquetas para reducir el ángulo de la pendiente; además, en aquellas zonas donde existan niveles de precipitación importantes se habilitarán drenajes. Finalmente, se procederán a revegetar las superficies reconformadas en las zonas donde fue removida la vegetación.
b) En las áreas ocupadas por plantas de industriales Las actividades a realizar por el Concesionario para la restauración de las áreas ocupadas por las plantas industriales (ver ubicación en el ítem 2.17.3 de la Descripción del Proyecto) son las siguientes: •
•
•
•
•
Al término de las operaciones de las plantas industriales se procederá al desmontaje, retiro y traslado de sus instalaciones; para luego proceder a la restauración del área ocupada, de acuerdo a la morfología del entorno existente. Todo suelo contaminado con residuos de combustible y/o lubricantes será removido, sea manual o mecánicamente, hasta una profundidad de 10 cm. por debajo del nivel alcanzado por la contaminación. Este material debe ser dispuesto en un relleno sanitario autorizado. Las construcciones o sistemas implementados para el funcionamiento de las plantas industriales tales como los terraplenes para el carguío o descarga de materiales, poza de sedimentación de lodos, tanques de almacenamiento de asfalto líquido, fajas transportadoras, oficinas, losas y pisos de concreto, entre otras; serán demolidas, desmontadas o clausuradas, según sea el caso. El transporte y disposición final de los residuos producto de las labores de desinstalación y demolición será efectuado por una EPS – RS. Se procederá a realizar el escarificado, nivelado y revegetación de la zona intervenida.
c) En las áreas ocupadas por los campamentos de obra Para la ejecución de la II y III etapa del Proyecto, el Concesionario ha proyectado la instalación de tres campamentos, a fin de cubrir apropiadamente los frentes de trabajo (ver ítem 2.17.1 de la Descripción del Proyecto). Los campamentos temporales, al estar constituidos por elementos portátiles, generalmente serán transportados completos a los diferentes frentes de trabajo durante la etapa de construcción. El abandono de los lugares ocupados por estos campamentos temporales consistirá básicamente en la reconformación del terreno y la clausura de las fosas sépticas y de desechos biodegradables. Las actividades a realizarse serán las siguientes:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 97
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
•
•
•
El abandono se iniciará con el desarmado y retiro de estructuras modulares, acero estructural, enseres y equipos empleados en las oficinas, talleres y almacenes. Las estructuras de madera se desmantelarán, picarán y usarán como materia orgánica para suelos o se dejarán para uso de los habitantes locales siempre y cuando sean solicitadas. Después del abandono, deberán eliminarse las construcciones temporales, restaurando el lugar a su estado original en la medida de lo posible. Los materiales reciclables deberán ser rehusados o donados a las poblaciones cercanas, en caso lo soliciten. Las estructuras de los servicios (letrinas, duchas y lavanderías) también se desarmarán y sus pozas se sellarán mediante la aplicación de cal y posteriormente capas de tierra. Igualmente se procederá con las pozas de percolación y/o pozas sépticas. Antes del abandono final del campamento se revisarán estas instalaciones para verificar que no existan cables eléctricos, tuberías de agua y desagüe. Las losas de concreto existentes en los talleres de máquinas, servicios higiénicos y otras áreas se romperán y los fragmentos serán trasladarlos a los depósitos autorizados para disposición final de material excedente, establecidos previamente. Al término de las labores de desinstalación y demolición se realizará el escarificado del suelo y su readecuación a la morfología existente en el área, en lo posible a su estado inicial. Finalmente, se realizará la revegetación de las zonas intervenidas. El transporte y disposición final de residuos sólidos y material excedente será realizado por una EPS-RS autorizada por la DIGESA. Los residuos serán dispuestos de acuerdo a lo establecido en la legislación vigente.
d) Abandono de los depósitos de material excedente de obra Los depósitos de material excedente (ver ubicación en el ítem 2.16.3 de la Descripción del Proyecto), deben ser restaurados de manera que guarden armonía con la morfología existente del área y de acuerdo a las características naturales del entorno ambiental. Para ello, se realizarán las siguientes acciones: •
•
•
•
•
El material excedente será dispuesto en capas sucesivas compactadas, que aseguren la estabilidad de los taludes. Se realizará el perfilado de la superficie con una pendiente suave, a fin de proporcionar un acabado final acorde con la morfología del entorno circundante. Seguidamente se procederá a revegetar el área intervenida La extensión del área será controlada por el volumen de material a depositar, la altura de la pila y los taludes de reposo en el perímetro del depósito. Para garantizar que los volúmenes de material excedente no sean afectados por precipitaciones intensas extraordinarias, se construirán estructuras de desviación de escorrentías (zanjas de derivación y drenaje) para soportar caudales máximos de hasta 10 m3 /seg. Se conformarán terraplenes de protección con el material de las excavaciones en el perímetro del depósito y donde sea necesario, para confinar la zona. Asimismo, se construirá un sistema de drenaje perimetral para recolectar y canalizar las aguas drenadas hacia un sistema de drenaje natural.
7.3.9.3 Cierre de operaciones El objetivo principal del cierre de operaciones de un proyecto vial, es restaurar las condiciones naturales que inicialmente poseía el entorno natural intervenido, evitando además la generación de impactos ambientales como producto del retiro de la infraestructura. En el eventual caso que se realice algún cambio de trazo que pudiera ocasionar el abandono de un sector de la vía, las acciones a seguir son las siguientes:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 98
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
Demolición de la infraestructura construida, retiro y disposición de todo material de desmonte en depósitos de material excedente autorizados, de acuerdo a las especificaciones técnicas establecidas para dicha operación. Escarificado y reacondicionamiento del área ocupada por el tramo de vía, de acuerdo a la geomorfología de su entorno. Revegetación del área abandonada, si fuese necesario, a fin de que esta zona sea reintegrada al paisaje del entorno.
7.3.10 Programa de Revegetación 7.3.10.1Generalidades La presencia de la carretera ha originado el cambio de uso de suelo en las áreas aledañas a lo largo de su recorrido. En tal sentido, no se podrá recuperar el estado primigenio de la composición florística en su área de influencia directa, por lo que en el Programa de Revegetación se contemplará la plantación de algunas especies del inventariado hecho en la línea base del estudio, ayudando a enraizar y prender a los individuos. El Programa contempla un conjunto de actividades por aplicarse al finalizar las actividades de construcción del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, básicamente en las áreas inmediatamente aledañas a la carretera, campamentos, canteras, depósitos de material excedente y plantas industriales, con el fin de minimizar los efectos ambientales negativos y restaurar el área intervenida en la medida de lo posible.
7.3.10.2Objetivos •
•
•
Proteger el medio físico frente a la erosión y compactación del suelo, producido por el abandono de las áreas utilizadas por las instalaciones temporales. Proteger la calidad del agua de las diferentes fuentes, debido a que se reducirán los aportes de sedimentos producto de la erosión de las áreas colindantes de la carretera a las fuentes de agua, como ríos y quebradas. Reestablecer, como mínimo, las condiciones naturales iniciales del área intervenida por el Proyecto con la siembra de semillas o plántulas de las especies vegetales vecinas nativas.
7.3.10.3Área Involucrada El tramo mencionado tiene un espectro amplio de pisos ecológicos que va desde los 340 a los 4,800 msnm., lo cual determina condiciones variadas de temperatura, precipitación, humedad, vientos, etc. que configuran una gran diversidad biológica; por tanto, las especies utilizadas en la revegetación no serán iguales en todas las áreas que abarca el proyecto, dependiendo la elección de las mismas de las condiciones ambientales imperantes, las especies nativas de cada lugar y el uso previsto del área después de la construcción.
7.3.10.4Procedimiento de Revegetación La revegetación se realizará con algunas especies obtenidas del inventario realizado en la Línea Base Ambiental, puesto que han demostrado su mejor condición ecológica incluso ante la continua perturbación causada por el hombre. Las especies con las que se realizará la revegetación serán seleccionadas dando prioridad a las especies vegetales nativas propias de cada piso altitudinal. Para la elección de dichas especies, el primer paso será conocer las características agronómicas de los suelos a rehabilitar en sierra y selva. Para desarrollar el Programa de Revegetación se llevará a cabo lo siguiente:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 99
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
Se conformará una brigada al mando de un ingeniero agrónomo o forestal, quien capacitará previamente al personal contratado de las comunidades cercanas en técnicas de producción y manejo de viveros y labores de sembrado y plantado. Logísticamente, la brigada de revegetación actuará después del abandono y limpieza de las instalaciones usadas durante el desarrollo del Proyecto. Los suelos desnudos generados serán descompactados (escarificados) con la ayuda de maquinaria y equipos.
De preferencia, las especies seleccionadas deberán reunir las siguientes características: • • • • • • •
Especies nativas propias del lugar donde se realizará la revegetación. Especies rizomatosas o con sistemas radicales superficiales y extendidos. Especies de rápido desarrollo de cobertura y sistema radical. Especies resistentes a plagas y/o enfermedades. Especies capaces de propagarse fácilmente por semilla. Especies capaces de fijar el nitrógeno atmosférico (leguminosas). Especies que proporcionen buenas condiciones a las especies de vida silvestre.
La revegetación incluirá especies nativas (herbáceas, arbustivas y arbóreas) tanto en sierra como en selva. De acuerdo a la evaluación realizada en campo, se han considerado tres técnicas de revegetación:
a) Transplante de Pastos Naturales •
•
•
•
•
Las brigadas extraerán trozos de asociaciones de pastos naturales frescos y jóvenes, con el sustrato de suelo original. El transplante debe realizarse inmediatamente después de haber extraído el pasto, garantizando de esta manera su sobrevivencia. Los pastos con rizomas muy largos deberán cortarse para facilitar su enraizamiento en el nuevo sustrato. Una vez transplantados los trozos de pasto, se deben apisonar al suelo y asegurar su posición y establecimiento. Este transplante deberá realizarse al inicio de la época de lluvias.
b) Transplante de Arbustos • •
• • • •
•
c)
Demarcación de los hoyos, el distanciamiento de planta a planta será 50 cm. Apertura de hoyos, estos serán de 20cm de diámetro por 20 cm. de profundidad, con un distanciamiento entre hoyos de 50cm. Selección de hijuelos de los arbustos (los mejor conformados). Extracción de hijuelos con sustrato de suelo original. Transplante de hijuelos inmediatamente después de haber sido extraídos. Una vez transplantados los hijuelos, se debe apisonar el suelo alrededor de la planta y realizar un riego inmediato. Este transplante deberá realizarse a inicios de la época de lluvias.
Plantación de árboles
La técnica de plantación a implementarse es la siguiente: •
•
Demarcación de los hoyos, el distanciamiento de planta a planta deberá ser 1.5 m para la zona de puna y 3 m. en selva. Apertura de hoyos de 40 cm. de diámetro por 40 cm. de profundidad. Asimismo, para la
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 100
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
•
•
zona de puna, estos hoyos serán aperturados un mes antes de la plantación, de tal forma que la lluvia humedezca los hoyos y garantice la supervivencia de las plántulas durante la época seca. Abonamiento, el cual será diferenciado de acuerdo a las características de fertilidad del suelo. Traslado de plantones a campo mediante jabas de plástico. Las personas encargadas cortarán delicadamente las bolsas que contienen los plantones, de modo que puedan desprenderse de sus bolsas sin romper su pan de tierra. Plantación con la ayuda de una pala jardinera, retirando una parte del sustrato del hoyo para poner el plantón, hasta una profundidad en que la superficie coincida con el cuello de la raíz. Finalmente se devuelve el sustrato retirado y se apisona con los pies. La plantación debe realizarse de preferencia en época de lluvias, para favorecer el prendimiento de los plantones. Para el caso de taludes, la revegetación podría realizarse con árboles para aquellos con poca pendiente y con pastos y/o arbustos para los de gran pendiente.
Para el plantado de las especies, se contactará de preferencia con la agencia más cercana de PRONAMACHS y/o viveros cercanos, a los que se les comprará las especies necesarias. Estas técnicas se aplicarán en áreas donde haya que reponer pastos, especies arbóreas y arbustivas que hayan sido eliminadas durante el proceso de construcción de la carretera; así como en lugares próximos a cruces con fuentes de agua o donde se considere necesario, para una lograr una estabilización óptima de taludes y suelos.
7.3.10.5Especies 7.3.10.5Especies Recomendables para la Revegetación a) En puna (Macusani) •
•
•
•
Las brigadas realizarán el transplante de los “pastos nativos”, que serán asociaciones de pastos frescos y saludables recogidos de zonas cercanas a los bofedales o de lugares donde se encuentren en las mejores condiciones. Estas especies serán Jarava ichu, Distica muscoides, Muhlenbergia sp. y Calamagrostis sp. Será necesario recoger el pasto con el sustrato de suelo original, indispensable para la sobrevivencia de este. En el caso de zonas alto andinas donde se afecten áreas con bofedales, se procederá a replantar éstos pastos los cuales serán extraídos en no más del 10 % de cualquier área cercana. Se realizara también el transplante y plantado de arbustos nativos como el “Mutuy” (Senna birostris) y el plantado de árboles nativos como el “Colle” (Budleja coriaceae).
b) En ceja de selva (Ollachea) Las brigadas realizarán el transplante de arbustos de la zona como el “Mutuy” (Senna birostris) y el “Chachacomo” (Scallonia resinosa) ; asimismo, se realizará el plantado de las especies “Sauce llorón” (Salix jumboltiana) y la especie frutal “Sauco” (Sambucus peruvianum).
c)
En selva alta (San Gabán – Puente Otorongo)
Las brigadas realizarán el plantado de especies arbustivas como la “Retama” (Junceum retama); especies arbóreas como “Shimbillo” (Inga sp), “Pisonay” (Eritrina edulis), “Cedro” (Cedella odorata); y especies frutales de la Familia Rutaceae entre ellas “Limón” (Citrus Limo), “naranja” (Citrus aurantium) y “Toronja” (Citrus paradisi) .
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 101
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para el caso de herbáceas, se asume que la regeneración natural proveerá la cubierta vegetal necesaria, por sus características altamente rústicas e invasoras. Asimismo, para las actividades de estabilización geotécnica (estabilización de taludes), además de las especies arbóreas, pueden utilizarse especies de porte herbáceo (hierbas erguidas y rastreras) como Paspalum virgatum (Poaceae), Pueraria phaseoloides (Fabaceae) y Centrosema sp (Fabaceae) para aquellos taludes con pendientes muy pronunciadas.
7.3.10.6Labores 7.3.10.6Labores de Mantenimiento y Evaluación Las labores a las que se compromete el Concesionario una vez finalizadas las actividades del Proyecto, son las siguientes: •
•
•
•
•
•
• •
•
•
•
Una vez desarrollado el Programa de Revegetación, se debe llevar a cabo un programa de mantenimiento y evaluación luego de la plantación y el transplante, para asegurar el éxito de estas. Luego de una semana de ejecutada la plantación, las brigadas de mantenimiento y evaluación deberán verificar el estado de las plantas; es decir, evaluar su estado fitosanitario y el prendimiento de estas. Asimismo, deberá realizarse el “recalce”, que es la acción de reponer los individuos i ndividuos muertos por individuos vivos en mejores condiciones. Si la plantación se realizó en época de lluvia o época húmeda, no será necesario el riego, de lo contrario será necesario un riego de dos o tres veces al día con un personal permanente. A la siguiente semana (una semana después) se repetirá el proceso; es decir, se evaluará el prendimiento de las plantas y su estado fitosanitario, para luego reponer las que estén muertas y aplicar las técnicas necesarias para aquellas plantas que no se encuentren en buenas condiciones fitosanitarias. Luego de un mes del último recalce, el personal ingresará nuevamente para llevar a cabo la fase de “plateo”, que es la acción de limpiar un radio de 20 a 30 cm. alrededor de cada planta, que es un área de afectación donde crecerán especies invasoras que competirán por nutrientes y luz con la nueva planta en crecimiento. De esta manera, con el plateo se busca eliminar cualquier tipo de competencia que dificulte el crecimiento de la planta. Se recomienda que la brigada que realice el plateo se encargue también de un recalce adicional. Se realizará nuevamente un plateo a los 3 y 6 meses. Desde el inicio, el personal a cargo debe evaluar e identificar los problemas que puedan presentar las plantas y que impidan su crecimiento óptimo, por tanto será necesario el seguimiento del estado fitosanitario de las plantas para asegurar el éxito de la plantación y el transplante. Al año de haberse realizado la plantación, podrá determinarse el éxito, que debería estar sobre el 80 % de prendimiento. Se recomienda visitas constantes, de preferencia cada 3 meses, de evaluación y seguimiento a las actividades realizadas por un periodo de tres años. Para el transplante de pastos son importantes las labores de mantenimiento (cada 3 meses) como la incorporación de materia orgánica por periodo de un año.
7.3.11 Programa de Señalización Ambiental El Programa de Señalización Ambiental indica los tipos de señales que deberán colocarse en las áreas de trabajo durante la construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa. La señalización a emplearse estará dirigida al personal de obra, pobladores de áreas cercanas y usuarios de la vía durante el desarrollo del proceso constructivo del corredor vial. Dicha señalización informará sobre las prohibiciones, peligros, obligaciones o temas de concientización ambiental que deberán tomarse en consideración durante el desarrollo de las actividades del Proyecto.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 102
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Para que la señalización sea efectiva, el personal del Proyecto deberá recibir la capacitación adecuada que le permita interpretarla correctamente.
7.3.11.1Objetivo 7.3.11.1Objetivo del uso de la señalización • • •
•
•
Regular las labores de trabajo en las zonas ambientalmente sensibles. Concientizar al personal de obra de la importancia de conservar el medio ambiente. Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.
7.3.11.2Colores 7.3.11.2Colores de seguridad En el siguiente cuadro se muestra los colores de seguridad, su significado e indicaciones sobre su uso.
Cuadro 7.31 Colores de seguridad Color
Significado Signifi cado Señal de prohibición
Rojo
Peligro - alarma
Indicaciones Comportamientos peligrosos Alto, parada, dispositivos de desconexión de emergencia. Evacuación.
Material y equipo de lucha contra incendios Amarillo o amarillo anaranjado
Señal de advertencia
Azul
Señal de obligación
Verde
Identificación y localización Atención, precaución, verificación Comportamiento o acción específica. Obligación de utilizar un equipo de protección individual. Puertas, salidas, pasajes, material, puestos de salvamento o de socorro, locales. Vuelta a la normalidad
Señal de salvamento o auxilio Situación de seguridad
Cuando el color de fondo sobre el que tenga que aplicarse el color de seguridad pueda dificultar la percepción de este último, se utilizará un color de contraste que enmarque o se alterne con el de seguridad, de acuerdo con el siguiente cuadro:
Cuadro 7.32 Colores de contraste Color de seguridad Rojo Amarillo o amarillo anaranjado Azul Verde
Color de contraste Blanco Negro Blanco Blanco
7.3.11.3Criterios 7.3.11.3Criterios para la implementación de la señalización La señalización de los accesos y de los frentes de trabajo se deberá desarrollar atendiendo a los siguientes criterios: •
•
Localización de intersecciones y cruces con sitios de interés ambiental (como son las áreas naturales protegidas) y arqueológico, etc. Labores de maniobras en cauces de río y/o en lugares donde exista riesgo de contaminación de fuentes de agua.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 103
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
Cuando se adelanten labores de excavación en el frente de obra, se debe aislar totalmente el área excavada (delimitar el área con cinta o malla) y fijar avisos temporales de carácter preventivos e informativos que indiquen las labores que se estén realizando. Una vez finalizada la construcción de las obras y que el flujo vehicular vuelva a su normalidad, las vías deberán quedar con la señalización adecuada. La implementación de la señalización especificada en el presente programa será realizada por El Concesionario.
7.3.11.4Consideraciones generales en señalización •
•
•
•
•
•
•
•
•
La señalización debe ser clara y sencilla, evitándose detalles innecesarios para su comprensión, salvo situaciones que realmente lo justifiquen. Deberán señalizarse aquellos sectores del área de trabajo que por su inestabilidad, cercanía a grupos humanos o las actividades propias del Proyecto, representen un riesgo potencial de accidentes. Se colocarán letreros de concientización ambiental en aquellos sectores dentro del Área de Influencia del Proyecto que así lo requieran, dándose pautas o mensajes referidos a la conservación o mejora del medio ambiente. El material para la elaboración de las señales debe resistir los golpes y las inclemencias del tiempo. Los lugares donde se ubicarán las señales deben ser de fácil acceso y visibilidad. Las dimensiones de las señales, así como sus características colorimétricas y fotométricas, deberán garantizar su buena visibilidad y comprensión. Para ello, se usarán colores fosforescentes o materiales fluorescentes. El inicio del movimiento u operación de vehículos y maquinarias, debe ser anunciado mediante señales acústicas (incluye señal de retroceso). En casos excepcionales puede ser necesario recurrir al uso de señales gestuales de seguridad, que deberán ser fáciles de realizar y comprender. El personal de obra, la población involucrada en el Área de Influencia del Proyecto y los usuarios de la vía están en la obligación de respetar la señalización ambiental implementada.
7.3.11.5Tipos de señales a) Señales de advertencia Son de forma triangular, pictograma negro sobre un fondo amarillo (cubriendo este el 50% de la superficie de la señal) y borde negro.
Este tipo de señalización será utilizado en el campamento de obra, planta de asfalto y patio de máquinas.
Material inflamable
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 104
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Será colocado en la planta de asfalto y patio de máquinas.
Materias tóxicas A ser colocado en el campamento de obra principalmente.
Riesgo eléctrico
b) Señales de prohibición Son de forma redonda, pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda transversal descendente de izquierda a derecha, rojos).
Será colocado en el patio de máquinas y la planta de asfalto.
Prohibido fumar y encender fuego A ser implementado en tramos de construcción de la vía, de acuerdo al avance de obra.
Prohibido pasar a los peatones
Entrada prohibida a personas no autorizadas
Serán colocados en las canteras, plantas de chancado, patio de máquinas, depósitos de material excedentes, plantas de asfalto y concreto.
Serán colocados en el patio de máquinas, plantas de chancado y de concreto.
Agua no potable
c) Señales de obligación Son de forma circular, pictograma blanco sobre fondo azul y borde azul. Esta señal será implementada principalmente en las canteras, DME, plantas de chancado y asfalto.
Protección obligatoria de la vista A ser implementada en los diferentes frentes de trabajo de la construcción de la vía.
Protección obligatoria de la cabeza
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 105
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
La que será implementado en las canteras y plantas de chancado principalmente.
Protección obligatoria del oído A ser implementada en las canteras, DME y plantas de chancado.
Protección obligatoria de las vía respiratorias
d) Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios Forma rectangular o cuadrada. Pictograma blanco sobre fondo rojo (el rojo deberá cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal). Esta señal será colocada en el campamento de obra, patio de máquinas y planta de asfalto, principalmente.
Extintor
Dirección que debe seguirse durante un siniestro
e) Señales de salvamento o de socorro
Será implementada en el campamento principal, plantas de chancado y de concreto.
Primeros auxilios Vía/salida de socorro A ser implementada en el campamento de obra principalmente
Los tipos de señalización descritos son de tipo temporal; es decir, que su vigencia será sólo durante la etapa de construcción del proyecto. Asimismo, estas señales se relacionan directamente con las actividades del Proyecto y serán colocadas en campamentos, plantas industriales, áreas de explotación, DME’s y áreas de trabajo en general.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 106
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
f) Señalización ambiental La señalización ambiental será colocada en los sectores más sensibles y vulnerables a las actividades del Proyecto, a fin de dar a conocer a los grupos humanos asentados en las cercanías del Área de Influencia Directa y a los usuarios de la vía sobre la problemática o situación específica identificada en dichos sectores. De acuerdo a su temporalidad y el tipo de mensaje, la señalización ambiental se clasificará de la siguiente manera: Por su temporalidad: i)
Temporal.- Es aquella que permanecerá vigente sólo durante la etapa de construcción del Proyecto.
ii)
Permanente.- Es aquella que permanecerá vigente durante las etapas de construcción y operación del Proyecto.
Por el tipo de mensaje: i)
Señales preventivas.- Tienen por objeto advertir a los usuarios de la vía sobre la presencia de algún peligro y su naturaleza.
ii)
Señales prohibitivas.- Plantea la existencia de limitaciones, restricciones o prohibiciones que norman el uso de la carretera.
iii)
Señales informativas.- Orientan al usuario de la vía durante su viaje, proporcionándole información sobre lugares, rutas, direcciones, distancias, servicios, etc.
A continuación se presenta un cuadro con las características de la señalización ambiental, indicándose su ubicación mediante progresivas, la descripción del lugar donde será colocada, tipo de señal según su mensaje, forma, color y dimensiones.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 107
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Et apa)
Cuadro 7.33 Señalización Ambiental Temporal Progresiva
Lugar (Prov., Distr., CP, CC, otros)
Tipo
Descripción
Forma
Campamento
Prohibitiva
CONSERVEMOS LA BELLEZA DEL PAISAJE “NO ARROJES BASURA”
Rectangular
Fondo Orla y blanca.
verde. En lugares leyenda visibles dentro del campamento.
2.50
1.00
2.50
Campamento
Informativa
AMIGO TRABAJADOR TRATA CON RESPETO AL POBLADOR DE LA ZONA
Rectangular
Fondo Orla y blanca.
verde. En lugares leyenda visibles dentro del campamento.
2.50
1.00
2.50
Prohibitiva
AMIGO TRABAJADOR ESTÁ PROHIBIDA LA CAZA DE ANIMALES Y LA EXTRACCIÓN DE PLANTAS SILVESTRES
Rectangular
Fondo Orla y blanca.
En las zonas verde. donde se realice leyenda la extracción del agua.
2.50
1.00
2.50
Prohibitiva
PROHIBIDO ARROJAR RESIDUOS A LOS CURSOS DE AGUA
Rectangular
Fondo Orla y blanca.
En las zonas verde. donde se realice leyenda la extracción del agua.
2.50
1.00
2.50
Prohibitiva
CONSERVEMOS LA BELLEZA DEL PAISAJE “NO ARROJES BASURA”
Rectangular
Fondo Orla y blanca.
verde. En lugares leyenda visibles dentro de las canteras
2.50
1.00
2.50
Color
Ubicación (m)
Dimensiones Longitud Altura (m) (m)
Área (m)
184+000 251+000 326+000
188+600 203+480 223+550 231+640 250+165 263+750 270+980 276+625 285+480 293+020 300+420 305+060 319+950 325+380 340+860 352+710 186+000 188+000 193+300 196+500 197+300 202+300
ECSA Ingenieros
Fuentes de agua
Canteras
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 108
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Et apa)
203+600 208+500 217+500 222+200 223+400 227+900 231+400 235+730 235+900 238+200 246+160 248+150 260+500 267+260 275+780 280+760 282+000 284+580 293+020 300+200 303+590 306+800 313+170 314+720 320+100 334+800 339+000 353+110 356+275 188+000 234+000 268+000 307+060 335+170
Informativa
Plantas Industriales
A lo largo del Frentes de trabajo trazo de la vía
ECSA Ingenieros
AMIGO TRABAJADOR TRATA CON RESPETO AL POBLADOR DE LA ZONA
Fondo Orla y blanca.
verde. En lugares leyenda visibles dentro de las canteras
2.50
1.00
2.50
En lugares verde. visibles dentro de leyenda las plantas industriales
2.50
1.00
2.50
2.50
1.00
2.50
Informativa
AMIGO TRABAJADOR TRATA CON RESPETO AL POBLADOR DE LA ZONA
Rectangular
Fondo Orla y blanca.
Preventiva
EVITEMOS LOS ACCIDENTES LABORALES “USEMOS LOS IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD”
Rectangular
Fondo verde En los frentes de Orla y leyenda obra. blanca.
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 109
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico Sur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Et apa)
Cuadro 7.34 Señalización Ambiental Permanente Progresiva
Lugar (Prov., Distr., CP, CC, otros)
288+500
Zona de vegetación
Tipo
Descripción
Forma
Prohibitiva
EVITA LA PÉRDIDA DE LOS SUELOS NO DESTRUYAS LA VEGETACIÓN
Rectangular
191
Zona con presencia de ganado
Preventiva
MANEJE CON CUIDADO CRUCE DE GANADO
189 191 193 230 300+800 313+200 335+200 348+300
Zona con presencia de fauna silvestre
Prohibitiva
ECSA Ingenieros
PROHIBIDA LA CAZA DE ANIMALES SILVESTRES
Color
Ubicación (m)
Dimensiones Longitud (m)
Altura (m)
Área (m²)
En lugares visibles Fondo verde para las personas Orla y leyenda que se desplacen blanca por dicha zona
2.50
1.00
2.50
Rectangular
En lugares visibles Fondo verde para las personas Orla y leyenda que se desplacen blanca por dicha zona
2.50
1.00
2.50
Rectangular
En lugares visibles Fondo verde para las personas Orla y leyenda que se desplacen blanca por dicha zona
2.50
1.00
2.50
Capítulo VII: Plan de Manejo Socio Ambiental / Pág. 110
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
La forma, color, dimensiones y tipo de materiales a utilizar en las señales, soportes y dispositivos estarán de acuerdo a las regulaciones contenidas en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y a las Especificaciones Técnicas de Calidad de Materiales para uso en señalización de Obras Viales (Resolución Directoral N°539-99-MTC/15.17) y a lo indicado en los planos y documentos del Expediente Técnico. Así mismo, el diseño deberá responder a los requisitos de calidad y ensayos de acuerdo a lo establecido mediante Resolución Directoral N°539-99-MTC/15.17.
7.3.12 Programa de Manejo Ambiental para actividades específicas durante las obras de construcción A continuación se presenta una breve descripción de las actividades específicas durante las obras de construcción, las cuales serán abordadas con mayor detalle en el Anexo 2B – Fichas Ambientales.
7.3.12.1Programa de manejo de canteras a) Descripción de actividades •
•
•
Para la extracción de material se utilizarán maquinarias como tractor, cargador frontal, volquetes y retroexcavadoras. Se realizarán actividades de retiro de la capa superficial variable (cubierta vegetal y depósito de material areno-limoso), los cuales se encuentran sobre el material gravoso a explotar. Se efectuará el carguío de material de bolonería, eliminando para ello aquella mayor a 6”.
b) Identificación y evaluación de impactos ambientales i) Disminución de la calidad del aire
Se generarán partículas en suspensión (polvo) como producto de las actividades de preparación del área de las canteras a explotar (retiro de vegetación y material inservible de la superficie), zarandeo, excavaciones, apilamiento de material, carguío, transporte y reconformación. Asimismo, se generarán gases de combustión (CO 2, SOX, NOX) como consecuencia del funcionamiento de la maquinaria, equipos y vehículos durante el desarrollo de las actividades de construcción del Proyecto. ii) Incremento de los niveles de ruido
El funcionamiento de la maquinaria y equipos, así como el flujo constante de vehículos para el transporte de materiales, incrementarán los niveles de ruido en la zona, lo cual podría ahuyentar a la fauna y ocasionar trastornos en la salud de los trabajadores tales como sordera temporal o permanente. iii) Afectación de la calidad de los acuíferos
Durante las actividades de aprovechamiento de material puede producirse la lixiviación de sustancias contaminantes como aceites, lubricantes o grasas hacia el manto freático por la operación y movimiento de la maquinaria y equipos, contaminando el acuífero. iv) Deterioro de la calidad del agua superficial
El material suelto producto de la excavación puede ser arrastrado fácilmente por la escorrentía superficial, este material también puede ser lavado durante la ocurrencia de lluvias, disminuyendo la calidad del agua. Asimismo, podría alterarse el curso de agua ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 111
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
debido a la remoción de material en las riberas, depresiones no niveladas y la acumulación inadecuada de material desechado. v) Disminución de la cobertura vegetal
Para realizar la explotación del material de la cantera, será necesario eliminar la cobertura vegetal para la construcción de la rampa de acceso, plataforma de almacenamiento, zona de selección e instalaciones complementarias. La plantación que crece en mayor número cercana a las canteras de río es el ichu, el cual crece naturalmente. vi) Modificación del relieve y geodinámica
La modificación del relieve será debido a las excavaciones, retiro y acumulación de material. Asimismo, la construcción de caminos de acceso, la explotación de material cerca de las riberas y la acumulación indebida de material desechado incrementarán el riesgo de desestabilización de los taludes ribereños.
c) Medidas generales de manejo ambiental •
•
•
•
•
•
•
El material extraído deberá permanecer cubierto con una lona húmeda durante su transporte, para evitar que sea arrastrado por el viento. Realizar el mantenimiento continuo de las maquinarias y equipos que serán utilizados en los trabajos de explotación de canteras. El mantenimiento periódico de maquinaria, equipos y vehículos es la forma apropiada para minimizar los niveles de ruido. Conjuntamente con dicha medida, deberá proporcionarse implementos de seguridad al personal de trabajo, específicamente tapones para los oídos (SNR 30) y lentes de protección. Se debe tomar en consideración que los bancos de material deben estar alejados de los centros poblados. Programar la rehabilitación de la zona inmediatamente después de terminado el aprovechamiento del banco de material, de acuerdo al Programa de Abandono de Obra, procurando la utilización de suelo y vegetación propias de la región y evitando derrames de sustancias como combustibles, aceites o lubricantes necesarios para maquinarias y equipos empleados. Para ello, se destinarán lugares específicos para el almacenamiento de estas sustancias, donde el suelo estará protegido con material impermeable para evitar la infiltración. Las zonas para almacenamiento de material no presentarán cobertura vegetal y estarán alejadas de la corriente de los ríos, a fin de evitar el arrastre. Los frentes de trabajo en las zonas de explotación de canteras se deben delimitar, cercar y señalizar adecuadamente, para evitar el ingreso de personas ajenas a la obra. Se conservará, en la medida de lo posible, el material removido tanto vegetal como del horizonte superficial del suelo (horizonte agrícola), para reutilizarse posteriormente en la recuperación del área, sirviendo como medio de sostén y material biológico mínimo necesario para el establecimiento de una cubierta vegetal en la zona, de acuerdo a la composición florística original del sitio.
d) Análisis del Marco Jurídico Aplicable •
Ley que regula el derecho por extracción de materiales de los álveos o cauces de los ríos por las municipalidades (Ley Nº 28221).
Señala que, las municipalidades distritales y provinciales, en su jurisdicción, son competentes para autorizar la extracción de materiales que acarrean y depositan las aguas en los álveos o cauces de los ríos y para el cobro de los derechos que correspondan. Señala la suspensión de las actividades de extracción o de cambio de ubicación de la zona de ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 112
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
extracción si contaminan gravemente las aguas del río, afectan el cauce, sus zonas aledañas, la propiedad o afectan la seguridad de la población.
7.3.12.2Programa de Manejo de Depósitos de Material Excedente a) Descripción de actividades •
•
•
•
El material vegetal de los botaderos se separará con las ramas, para poder ser reutilizado posteriormente para la reconformación del mismo. Se instalarán en las márgenes del botadero, barreras de contención para el control de sedimentos, con el propósito de evitar el posible desplazamiento de material o que estos lleguen a cursos de agua. La evacuación de material se realizará de extremo a extremo, mediante el uso de un tractor, hasta la conformación de un talud. Al ser colocado el material en el botadero, este será compactado para lograr su estabilización evitando así deslizamientos. Se compactará las dos últimas capas anteriores a la superficie definitiva mediante varias pasadas (10 veces) con un tractor oruga.
b) Identificación y evaluación de impactos ambientales i) Disminución de la calidad del aire
Se generarán partículas en suspensión (polvo) como producto del desplazamiento de vehículos y maquinarias, la descarga, apilamiento de material excedente y reconformación de las áreas empleadas para la disposición de dicho material. Asimismo, se generarán gases de combustión (CO 2, SOX, NOX) como consecuencia del funcionamiento de la maquinaria durante el compactado y alisado del depósito y durante la descarga de material de los vehículos. ii) Incremento de los niveles de ruido
El funcionamiento de la maquinaria durante el compactado y alisado del depósito y durante la descarga de material de los vehículos, ocasionará el incremento de los niveles de ruido. iii) Deterioro de la calidad del agua superficial
Los materiales acumulados podrían ser lavados por las altas precipitaciones y arrastrados a cursos de aguas superficiales incrementando su turbidez. iv) Disminución de la cobertura vegetal
Para la habilitación de las áreas seleccionadas como depósitos de material excedente será necesario remover la vegetación arbustiva y de la capa superficial del suelo de los depósitos. v) Modificación del relieve y geodinámica
La modificación del relieve será debido a la acumulación (apilamiento) de material excedente de obra. Asimismo, la acumulación de material conformando taludes de relleno de alturas considerables, incrementarán el riesgo de desestabilización de éstos.
c) Medidas generales de manejo ambiental •
Todo material sobrante será transportado a los depósitos de material excedente de obra, de acuerdo a la normatividad ambiental aplicable en este tipo de operaciones.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 113
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
•
•
•
Se evitarán los volúmenes excesivos de material excedente restringiendo las excavaciones al mínimo requerido para la ejecución de las obras. De esta manera, se evitarán movimientos de tierra innecesarios y en consecuencia la ampliación de las áreas para recepción. Se tendrá especial cuidado en no dañar la vegetación aledaña a los depósitos de material excedente. Asimismo, se construirán sistemas de barrera tales como sistemas de drenaje que eviten el escurrimiento de materiales finos y por ende la desestabilización de los taludes, los mismos que mantendrán una altura y pendiente adecuadas al tipo de material colocado. Se realizará la revegetación de la cobertura vegetal removida de los depósitos de material excedente. La siembra se efectuará previa fertilización del suelo, recomendándose el uso de especies nativas arbustivas de rápido crecimiento. Se habilitará un adecuado camino de acceso para la entrada y salida de camiones, el cual será adecuadamente señalizado así como los alrededores del área, a fin de minimizar el riesgo de accidentes
d) Análisis del Marco Jurídico Aplicable •
Ley General de Residuos Sólidos (Ley Nº 27314)
Establecen derechos, obligaciones, atribuciones y responsabilidades de la sociedad en su conjunto, para asegurar una gestión y manejo de los residuos sólidos, sanitaria y ambientalmente adecuada, para la protección del ambiente y el bienestar de la persona humana. •
Aprueban el Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos (D.S. 0572004-PCM)
Según su Artículo 1°, el presente dispositivo reglamente la Ley N°27314, Ley General de Residuos Sólidos, a fin de asegurar que la gestión y el manejo de los residuos sólidos sean apropiados para prevenir riesgos sanitarios, proteger y promover la calidad ambiental, la salud y el bienestar de la persona human. •
Ley General de Salud (Ley N° 26842)
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de desechos o sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las precauciones de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección del ambiente.
7.3.12.3Programa de Manejo de Campamentos a) Descripción de actividades Para la ejecución de la II y III etapa del Proyecto, el Concesionario ha proyectado la instalación de tres campamentos, a fin de cubrir apropiadamente los frentes de trabajo. Estos campamentos contarán con ambientes administrativos y para el personal de obra; asimismo, contarán con oficinas para mantenimiento de equipos, almacén, servicio médico, comedores y alojamiento para personal administrativo y técnico.
b) Sistema de tratamiento de agua para consumo humano El sistema de tratamiento del agua a emplearse para consumo humano depende directamente de varios factores entre los cuales uno de los más importantes es la calidad de su origen, en el ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 114
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
caso de los campamentos la fuente será el acuífero. Se construirán pozos de los cuales se extraerá el agua subterránea mediante bombas, luego será conducida por un sistema de filtros y será almacenada en tanques elevados desde los cuales se distribuirá hacia las diferentes instalaciones del campamento (cocinas, baños, duchas, etc.).
c) Identificación y evaluación de impactos ambientales i) Generación de puestos de trabajo
A consecuencia del incremento de personal a cargo del Concesionario, se tendrá un incremento en cuanto a las actividades de prestación de servicios, tales como lavado de ropas, restaurantes, cabinas de internet, locales de consumo, entre otros. ii) Probable alteración de la tranquilidad de la población local
El establecimiento del campamento en la localidad de San Antón, implica la convivencia del personal de campamento con la población local; dicho personal en su mayoría por ser foráneo presenta diversas costumbres y comportamientos, lo que muchas veces podría alterar la tranquilidad de los pobladores. iii) Disminución de la calidad del aire
Se generarán gases de combustión (CO 2, SOX, NOX) como consecuencia del funcionamiento de los vehículos y de los generadores en los campamentos. iv) Incremento de los niveles de ruido
El funcionamiento de generadores eléctricos y motores de maquinarias y vehículos, ocasionará el incremento de los niveles de ruido. v) Deterioro de la calidad del agua superficial
El almacenamiento y uso de combustibles incrementará el riesgo de vertimientos accidentales hacia cuerpos cercanos de aguas superficiales.
d) Medidas generales de manejo ambiental •
•
El Concesionario tendrá que tomar en cuenta el comportamiento de sus trabajadores en horarios fuera del trabajo; estableciendo castigos y sanciones a aquellos trabajadores que incurran en actos que atenten contra la moral y el buen comportamiento de la población local. Por ejemplo quedará prohibido el porte y uso de armas de fuego, hacer desmanes bajo los efectos del alcohol, atentar contra las buenas costumbres de la localidad, entre otros. Para ello un supervisor estará a cargo del comportamiento del personal fuera de horas de trabajo, informando sobre cualquier acto de mal comportamiento hacia la población local. El campamento deberá contar con cerco de seguridad y la señalización perimetral correspondiente. Asimismo, los accesos para el personal y vehículos deberán señalizarse apropiadamente.
e) Análisis del Marco Jurídico Aplicable •
Ley General de Residuos Sólidos (Ley Nº 27314)
Establecen derechos, obligaciones, atribuciones y responsabilidades de la sociedad en su conjunto, para asegurar una gestión y manejo de los residuos sólidos, sanitaria y ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 115
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
ambientalmente adecuada, para la protección del ambiente y el bienestar de la persona humana. •
Aprueban el Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos (D.S. 0572004-PCM)
Según su Artículo 1°, el presente dispositivo reglamente la Ley N°27314, Ley General de Residuos Sólidos, a fin de asegurar que la gestión y el manejo de los residuos sólidos sean apropiados para prevenir riesgos sanitarios, proteger y promover la calidad ambiental, la salud y el bienestar de la persona humana. •
Ley General de Salud (Ley N°26842)
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de desechos o sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las precauciones de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección del ambiente
7.3.12.4Programa de Manejo de Plantas de Asfalto a) Descripción de la actividad •
•
•
El concreto asfáltico que se elaborará en la planta deberá de contar con secador de inclinación ajustable; con un pirógrafo para registrar automáticamente la temperatura del material pétreo; cribas para clasificar el material pétreo; tolvas de almacenamiento de material pétreo; dispositivos que permitan dosificar los materiales; equipo para el calentamiento del cemento asfáltico; mezcladora con dispositivo para el control del tiempo de mezclado; recolector de polvo y dispositivo para agregar finos. El concreto asfáltico será transportado en vehículos con caja metálica, cubierto con una lona que lo preserve del polvo y de la pérdida de calor durante el trayecto. Este concreto será tendido con máquinas especiales de propulsión propia, con dispositivos para ajustar el espesor y el ancho de la mezcla. La mezcla se vacía dentro de la caja receptora de la máquina e inmediatamente se tiende, en el espesor y ancho fijados para el proyecto. El concreto asfáltico se tenderá a una temperatura de 110ºC e inmediatamente será planchado por medio de una aplanadora de rodillo liso.
b) Identificación y evaluación de impactos socio ambientales i) Disminución de la calidad del aire
La operación de la planta de asfalto genera gases contaminantes como producto de la combustión incompleta (CO2, SOX, NOX) de los derivados del petróleo, utilizados en el calentamiento de la mezcla asfáltica, los cuales se incorporan a la atmósfera. La preparación de la mezcla asfáltica involucra también la utilización de materiales pétreos existiendo un aumento de la emisión de las partículas sólidas suspendidas, debido al movimiento de los materiales producto del mezclado. Asimismo, la carga y descarga de material y el propio desplazamiento de los vehículos va a generar material particulado en suspensión. ii) Elevación de la temperatura local
El tendido del asfalto genera un cambio microclimático sobre el derecho de vía como consecuencia de la distinta refractancia del asfalto con respecto a la superficie original (suelo), por ello que el asfalto absorbe mucha más cantidad de calor que el suelo, que al liberarlo en horas de la tarde y la noche, genera un aumento de la temperatura. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 116
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
iii) Incremento de los niveles de ruido
El funcionamiento de los motores de vehículos y el proceso de asfaltado, ocasionará el incremento de los niveles de ruido. iv) Deterioro de la calidad del agua superficial
El desplazamiento de vehículos y el lavado del material pétreo incrementarán el riesgo de contaminación de las aguas superficiales. v) Reducción de la cobertura vegetal secundaria
Será necesario realizar la remoción de vegetación secundaria en las áreas que serán intervenidas por la instalación de la planta de asfalto. vi) Perturbación de la fauna local
El ruido ocasionado por la presencia, desplazamiento y labores del personal de obra ocasionará el alejamiento de la fauna local. vii) Riesgo de afección a la salud y seguridad
Existe el riesgo de contagio de enfermedades endémicas al personal de obra así como el riesgo de afecciones respiratorias.
c) Medidas generales de manejo ambiental •
•
•
•
•
•
•
Efectuar un monitoreo constante de los gases de combustión, a fin de implementar el sistema de captura de gases más apropiado para la planta. Proporcionar el equipo de protección necesario al personal que labore en este tipo de instalaciones, como guantes, mascarillas, lentes de protección, entre otros. Asimismo se recomienda la colocación de extractores de polvo en las áreas de trabajo. En el área donde se instalará la planta de asfalto, será necesario realizar la remoción de la vegetación existente, procurando no afectarla más allá de los límites establecidos. Para ello, se empleará en la medida de lo posible instrumentos manuales como palas, picos, etc. El área que será ocupada, estará debidamente señalizada con cintas u otro elemento de seguridad, a fin de alertar a la población sobre las actividades que allí se desarrollarán. El personal de obra estará impedido de realizar actividades tales como pesca o caza furtiva. Dichas prohibiciones serán señaladas en carteles (ver programa de señalización) e igualmente se especificará en las charlas que se realizarán a los trabajadores. Como medida compensatoria se puede aplicar el establecimiento de una cubierta vegetal a ambos lados del derecho de vía de la carretera, lo que favorecerá el cambio de temperatura. La planta de asfalto deberá contar con cerco de seguridad y la señalización perimetral correspondiente. Asimismo, los accesos para el personal y vehículos deberán señalizarse apropiadamente.
d) Análisis del Marco Jurídico Aplicable •
Aprueban el Reglamento de los Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire (D.S Nº 74-2001- PCM).
El objeto del presente reglamento es la de proteger la salud, estableciendo los estándares nacionales de calidad ambiental del aire y los lineamientos de estrategia para alcanzarlos progresivamente. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 117
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
Aprueban el Reglamento de la Ley N° 27314, Ley General de Residuos Sólidos (D.S. 0572004-PCM).
Según su Artículo 1°, el presente dispositivo reglamente la Ley N°27314, Ley General de Residuos Sólidos, a fin de asegurar que la gestión y el manejo de los residuos sólidos sean apropiados para prevenir riesgos sanitarios, proteger y promover la calidad ambiental, la salud y el bienestar de la persona humana. •
Reglamento de Estándares Nacional de Calidad Ambiental para Ruido (D.S. Nº 0852003-PCM).
Establece los estándares nacionales de calidad ambiental para ruido y los lineamientos generales para no excederlos, con el objetivo de proteger la salud, mejorar la calidad de vida de la población y promover el desarrollo sostenible. •
Ley General de Residuos Sólidos (Ley Nº 27314).
Establecen derechos, obligaciones, atribuciones y responsabilidades de la sociedad en su conjunto, para asegurar una gestión y manejo de los residuos sólidos, sanitaria y ambientalmente adecuada, para la protección del ambiente y el bienestar de la persona humana. •
Ley General de Salud (Ley N° 26842)
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de desechos o sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las precauciones de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección del ambiente.
7.3.12.5Programa de Manejo de Chancadoras a) Descripción de actividades •
•
•
La planta chancadora de piedras consta de maquinarias utilizadas para transformar los grandes bloques de piedras en piedras pequeñas, arenilla y arena; esta será de tipo estacionaria. La explotación de material de río se efectuará mediante dos procesos: Las piedras son alimentadas en la chancadora primaria por un transportador vibratorio, y luego pasadas por la chancadora secundaria y terciaria, o la máquina fragmentadora, donde son hechas piedras pequeñas. Luego, las piedras chancadas pasan a través de un proceso de cribado para seleccionarlas de acuerdo a su tamaño.
b) Identificación y evaluación de impactos ambientales i) Disminución de la calidad del aire
Las actividades desarrolladas en la planta chancadora, implica el funcionamiento constante de la maquinaria de chancado y trituración de material, lo que genera la liberación de material particulado (polvo), pudiendo afectar la salud de los trabajadores. ii) Incremento del ruido laboral
Las actividades desarrolladas en la planta de chancado y el propio proceso de trituración de los materiales, genera niveles de ruido altos y variables lo cual podría causar problemas de audición y estrés en los trabajadores. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 118
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
iii) Deterioro de la calidad del agua superficial
El desplazamiento de vehículos y el lavado del material pétreo incrementarán el riesgo de contaminación de las aguas superficiales. iv) Reducción de la cobertura vegetal secundaria
Será necesario realizar la remoción de vegetación secundaria en las áreas que serán intervenidas por la instalación de las chancadoras. v) Perturbación de la fauna local
El ruido ocasionado por la presencia, desplazamiento y labores del personal de obra ocasionará el alejamiento de la fauna local. vi) Riesgo de afección a la salud y seguridad
Existe el riesgo de contagio de enfermedades endémicas al personal de obra así como el riesgo de afecciones respiratorias.
c) Medidas generales de manejo ambiental •
•
•
•
•
•
Mantener cubierto con lonas húmedas el material producto del chancado durante su acopio y transporte, para evitar el levantamiento de polvo. El mantenimiento periódico de la maquinaria que realiza el chancado de los materiales, es la forma mas apropiada para minimizar los niveles de ruido. Proporcionar el equipo de protección necesario al personal que labore en este tipo de instalaciones, como guantes, mascarillas, lentes de protección, entre otros. Asimismo se recomienda la colocación de extractores de polvo en las áreas de trabajo. En el área donde se instalará la chancadora, será necesario realizar la remoción de la vegetación existente, procurando no afectarla más allá de los límites establecidos. Para ello, se empleará en la medida de lo posible instrumentos manuales como palas, picos, etc. A fin de alertar a la población sobre las actividades que allí se desarrollarán, el área que sea ocupada deberá contar con cerco de seguridad y la señalización perimetral correspondiente. Asimismo, los accesos para el personal y vehículos deberán señalizarse apropiadamente. El personal de obra estará impedido de realizar actividades tales como la pesca o caza furtiva. Dichas prohibiciones serán señaladas en carteles (ver programa de señalización) e igualmente se especificará en las charlas que se realizarán a los trabajadores.
d) Análisis del Marco Jurídico Aplicable •
Aprueban el Reglamento de los Estándares Nacionales de Calidad Ambiental del Aire (D.S Nº 74-2001- PCM)
El objeto del presente reglamento es la de proteger la salud, estableciendo los estándares nacionales de calidad ambiental del aire y los lineamientos de estrategia para alcanzarlos progresivamente. •
Reglamento de Estándares Nacional de Calidad Ambiental para Ruido (D.S. Nº 0852003-PCM)
Establece los estándares nacionales de calidad ambiental para ruido y los lineamientos generales para no excederlos, con el objetivo de proteger la salud, mejorar la calidad de vida de la población y promover el desarrollo sostenible. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 119
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
Ley General de Salud (Ley N° 26842)
Señala que toda persona natural o jurídica está impedida de efectuar descargas de desechos o sustancias contaminantes en el agua, el aire o el suelo, sin haber adoptado las precauciones de depuración en la forma que señalan las normas sanitarias y de protección del ambiente. En el Anexo 2B se presentan las fichas de evaluación ambiental de los campamentos, plantas industriales, DME’s y áreas de explotación, las cuales incluyen especificaciones técnicas, ubicación geográfica, descripción ambiental de la zona a utilizar, fotografías, planos, identificación de impactos ambientales y programa de manejo ambiental.
7.3.13 Programa de Manejo de Asuntos Sociales 7.3.13.1Generalidades Desde el punto de vista social, las actividades constructivas contempladas para la ejecución del Proyecto, tendrán implicancias positivas y negativas en su área de influencia, para lo cual se ha desarrollado el presente Programa de Manejo de Asuntos Sociales (PMAS). En tal sentido, el presente PMAS contiene las medidas que serán implementadas para un desarrollo viable del Proyecto, con la finalidad de potenciar los impactos positivos y disminuir y controlar los negativos.
7.3.13.2 Objetivo Manejar adecuadamente los aspectos sociales vinculados a las actividades de construcción a nivel de asfaltado del tramo 4: Azángaro – Puente Inambari, en su II y III Etapa, en relación a los posibles impactos de carácter social que se presentan como consecuencia del desarrollo del mismo, a fin de que se apliquen las estrategias de acción correspondientes.
7.3.13.3 Enfoque El enfoque del Programa de Manejo de Asuntos Sociales se sustenta en las percepciones y opiniones referidas por los grupos de interés, respecto a las actividades constructivas a desarrollarse durante la ejecución del Proyecto. Para ello, se tendrán en cuenta las siguientes orientaciones: •
• • •
•
Manejar adecuadamente las expectativas y percepciones de los grupos de interés, respecto al desarrollo del proyecto. Gestionar el empleo temporal local durante la fase de construcción. Gestionar la adquisición de productos y servicios locales en calidad y precio óptimo. Impulsar una interacción positiva entre los trabajadores foráneos y locales y de éstos con la comunidad. Considerar las iniciativas locales a fin de favorecer un desarrollo sostenible local.
7.3.13.4Área de Asuntos Sociales El CONCESIONARIO se encargará de manejar las relaciones con los grupos de interés locales y asesorar a todos los involucrados en el proyecto sobre la manera adecuada de manejar los asuntos sociales. Para ello se implementará un Área de Asuntos Sociales, integrada por un coordinador y personal asistente con experiencia en el manejo de esta temática. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 120
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
En concordancia con el presente Programa de Manejo de Asuntos Sociales, el Área de Asuntos Sociales establecerá sus políticas y estructura de funcionamiento para el cumplimiento de estos fines. Las funciones del Área de Asuntos Sociales serán las siguientes: • •
•
•
• •
•
Mantener una relación fluida con los gobiernos locales. Recoger las inquietudes y sugerencias de la población, para lograr un trabajo coordinado que aporte viabilidad al proyecto. Informar a las comunidades acerca de los procesos y acciones que tengan impacto sobre sus actividades. Asistir en la preparación de materiales y comunicaciones dirigidas a los grupos de interés local. Actualizar y manejar la información sobre la obra con la población. Anticipar y alertar a los Gerentes de Línea y Supervisores sobre asuntos de preocupación (conflictos potenciales, incidentes u otros asuntos relacionados al área social) y recomendar un plan de acción. Asesorar cuando surjan problemas específicos y asistir en la mediación entre la empresa y las personas afectadas.
7.3.13.5 Estrategias Generales Las estrategias generales a seguir son:
a) Consultas a Grupos de Interés La base para el manejo de los asuntos sociales y las relaciones comunitarias se sustenta en un claro y transparente proceso de consulta permanente con los diferentes grupos de interés. La empresa buscará y considerará proactivamente las opiniones de todos los grupos de interés relacionados con el Proyecto, para el manejo de asuntos clave y preocupaciones de la población. Algunos de los actores sociales que tendrán que ser convocados para las actividades de interrelación a través de las consultas, además de las autoridades municipales, funcionarios de gobierno y entidades privadas son las organizaciones de base como las rondas campesinas, juntas directivas comunales, clubes de madre, vaso de leche, entre otros, de modo que garantice la participación dinámica de los actores sociales.
b) Involucrar al Personal de Operaciones y a los Contratistas La responsabilidad del manejo de los asuntos sociales y el mantenimiento de una adecuada Política de Relaciones Comunitarias, requiere del compromiso de cada unidad de la organización encargada de la ejecución del Proyecto, así como de cada uno de sus contratistas. Por lo tanto, mientras que una unidad o responsable esté a cargo del manejo de la relación con la población local, los representantes de otras áreas también pondrán atención a los compromisos y desarrollo de actividades. Para este fin, INTERSUR Concesiones S.A., dentro de su política de desarrollo social y comunal, establece exigencias y compromisos a los subcontratistas de obra y/o proveedores a fin que cada uno de ellos se involucre de manera armónica con la población local.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 121
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
c) Involucrar a los Municipios Locales Uno de los ejes de la estrategia es contar con el apoyo de las Municipalidades Locales para viabilizar una relación responsable de la empresa para con la población, considerando las demandas de la empresa como los requerimientos de la población local. Esta decisión refuerza el rol de las municipalidades y la gobernabilidad de la zona; asimismo, permite la inclusión de las acciones que se acuerden con el CONCESIONARIO dentro del Plan de Desarrollo Local que sea aprobado para el distrito y la provincia. En este efecto, se considera establecer contactos y diálogos con representantes de los distritos de la provincia de Carabaya, específicamente los que forman parte del área de influencia del Proyecto.
d) Aprovechar los recursos de la Zona Esta estrategia permite maximizar los impactos positivos, en términos de demanda de mano de obra local, productos, servicios y otros recursos logísticos para la ejecución del Proyecto. Ello permitirá que la empresa contribuya a dinamizar la economía familiar y local favoreciendo la generación de ingresos y contribuyendo a la mejora de las condiciones de vida de las poblaciones involucradas. Es necesario que los diferentes distritos y centros poblados inmersos dentro del ámbito de influencia se organicen y preparen a fin de desarrollar actividades destinadas al mercado. Para ello, la información transparente de la empresa en comunicación directa con los actores sociales será indispensable.
e) Minimizar los efectos de las actividades del Proyecto y de la Infraestructura Complementaria Para este fin se tomarán todas las medidas técnicamente posibles a fin de minimizar los impactos sociales durante la ejecución del Proyecto y la infraestructura complementaria. En esta se considera las percepciones y apreciaciones señaladas por los participantes de las consultas públicas llevadas a cabo, señalándose entre otras las siguientes: •
• • •
Presencia de personas foráneas con manifestaciones de inconducta como alcoholismo, malos hábitos, falta de respeto a los pobladores. Inseguridad ciudadana por posible incremento de la delincuencia Crecimiento demográfico desordenado. Expropiación de viviendas aledañas al trazo de la nueva carretera.
El Programa de Manejo de Asuntos Sociales está conformado por los siguientes subprogramas: • • • • • •
Subprograma de Relaciones Comunitarias Subprograma de Comunicación con el Personal del Proyecto Subprograma de Supervisión al Personal de Obra Subprograma de Coordinación de Iniciativas de Apoyo al Desarrollo Local Subprograma de Contratación Temporal de Personal Local Subprograma de Adquisición de Productos Locales
A continuación, se presenta el cuadro resumen de los subprogramas del programa de manejo de asuntos sociales.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 122
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
Cuadro 7.35 Programa de manejo de asuntos sociales Objetivo
Manejar los aspectos sociales vinculados a las actividades del Proyecto, en relación a los posibles impactos de carácter social que se presentan como consecuencia del desarrollo del mismo, a fin de que se apliquen las estrategias de acción correspondiente.
Subprograma
Medidas de mitigación
Implementar un sistema de Relaciones comunicación con Comunitarias las comunidades involucradas. Implementar un sistema de comunicación e Comunicación con integración el Personal del permanente al Proyecto interior de la concesionaria.
Supervisión al Personal de Obra
Coordinación de Iniciativas de Apoyo al Desarrollo Local
Frecuencia de Implementación Diario
Diario
Establecer los Semanal mecanismos de supervisión y control para normar las relaciones entre el personal de obras y la comunidad. Implementar talleres Mensual de capacitación.
Disposición de medidas pertinentes para la contratación de mano de obra local. Disposición de medidas que interrelacionen los productos y servicios Adquisición de que demande el Productos Locales Concesionario con la oferta existente y potencial de la población. Contratación Temporal de Personal Local
Diario durante la convocatoria.
Monitoreo y seguimiento Indicadores Número y tipo de medidas en el plan de relaciones comunitarias
Frecuencia Trimestral
Número de conflictos con trabajadores registrados en la operación
Trimestral
Charlas de capacitación sobre código de ética.
Permanente
Número de asistentes a talleres de capacitación
Trimestral
Número y cargos ocupados por la población local
Anual
Diario durante la Número y tipo de Mensual convocatoria a productos proveedores. adquiridos a proveedores locales
7.3.13.6Subprograma de Relaciones Comunitarias a) Objetivo Manejar de manera adecuada y responsable los aspectos sociales del Proyecto, estableciendo un sistema de comunicación permanente con las poblaciones del área de influencia. El respeto por los canales de diálogo establecidos, permitirá una comunicación abierta y directa que será de mutuo beneficio.
b) Medidas •
Canalizar la información necesaria para que los impactos asociados con la construcción de las obras proyectadas sean manejados con visión preventiva, informando, preparando a la población y acordando acciones conjuntas que contribuyan a minimizar y mitigar los efectos que pudieran tener. Ello evitará que la población sea tomada por sorpresa, permitiendo que los posibles afectados puedan prepararse para minimizar el efecto final.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 123
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
•
Analizar las preocupaciones, aportes o posibles reclamos dentro de un diálogo orientado a brindar soluciones dentro de los alcances del proyecto.
c) Acciones •
•
Implementar comités de gestión con la participación de los diversos actores involucrados de la sociedad civil, organizaciones sociales de base, instituciones públicas y educativas, ONGs, con la finalidad viabilizar la comunicación directa entre la comunidad y la empresa concesionaria y sus contratistas. De esta manera, se establecen los canales de comunicación institucionales que permitirán una adecuada gestión de los asuntos sociales. Se establecerán reuniones o talleres de información sobre aspectos específicos en los casos que sea necesario, con los representantes de las comunidades y centros poblados de la zona de influencia de las actividades del proyecto.
d) Solución Proactiva a Conflictos Sociales La eficiencia en el trabajo de Relaciones Comunitarias se concentrará en gran medida en su agilidad para anticiparse a conflictos o problemas potenciales y en dar una respuesta temprana a conflictos sociales no anticipados, identificándolos en la medida de lo posible en su origen y proponiendo mitigaciones rápidas y equitativas. Para esto, será necesario establecer un canal de intermediación que permita mantener una relación de mutua confianza entre la empresa y comunidad. El trabajo de solución proactiva a conflictos sociales está basado en la coordinación, ejecución y seguimiento de todos los puntos considerados en el Plan de Gestión Socio Ambiental y de otros no previstos por éste. En un primer nivel de solución de conflictos participan por el lado de la comunidad, su representante y/o asamblea y por el lado del Proyecto participa el Coordinador de Asuntos Sociales. Esta instancia buscará dar una solución equitativa al problema en cuestión, intercambiando cada uno por su lado información con sus respectivas instancias, que para el caso del Concesionario, será el Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. Todo problema no resuelto por la instancia anterior será llevado a un segundo nivel, donde los representantes del municipio y/o la Comunidad en las zonas que son atravesadas por el Proyecto y la organización pertinente en las demás comunidades, conjuntamente a un responsable social nombrado por el Concesionario, que podrá ser el Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional; se reúnen con los representantes de la comunidad para buscar alternativas de solución al tema pendiente. En algunos casos, el esquema se completa con los asesores técnicos (de ONGs o municipios), que pueden participar en apoyo de las comunidades en cualquiera de los dos niveles. Por otro lado, se encuentra el Supervisor Ambiental Externo que realiza el seguimiento correspondiente a todos los temas especificados en el Plan de Gestión Socio Ambiental. i) Reuniones Periódicas con los Contratistas.- Las reuniones periódicas servirán como herramienta de intercambio de información y criterios con los contratistas, sobre aquellos temas sociales que no hayan podido ser resueltos inmediatamente y que por lo tanto han sido reportados en el informe semanal. Estas reuniones servirán para obtener compromisos de solución de parte de los contratistas, analizándose también las actividades o resultados favorables a las comunidades, para su debida valoración y difusión entre la población. ii) Retroalimentación y Seguimiento.- Este aspecto engloba a todo el sistema, pues constituye la fase final del trabajo de relaciones comunitarias y tendrá como objetivo la acumulación ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 124
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
de todos los temas pendientes, por fecha, localidad, tipo de problema y comunidad afectada. Esta información se mantendrá hasta que los mismos hayan sido satisfactoriamente resueltos, para lo cual deberá contarse con la conformidad de la comunidad o del poblador afectado, suscrita en un acta.
7.3.13.7Subprograma de Comunicación con el Personal del Proyecto a) Objetivo Fortalecer la percepción sobre las contribuciones del Proyecto con el desarrollo de la zona e informar a los trabajadores acerca de los compromisos del CONCESIONARIO. De esta forma se espera lograr que: •
•
•
El personal del CONCESIONARIO entienda los aspectos implicados en el desarrollo del Proyecto, así como la importancia de mantener una política de comunicación adecuada con la comunidad y demás actores involucrados. Los trabajadores entiendan los requerimientos y compromisos del CONCESIONARIO con relación al proyecto. Los trabajadores entiendan las consecuencias de transgredir las normas establecidas para el desarrollo del Proyecto.
b) Público objetivo Los grupos o público objetivo de este subprograma son de nivel externo e interno: i) Interno − −
−
Los trabajadores del CONCESIONARIO. Empleados de empresas que prestan servicios al CONCESIONARIO (contratistas y subcontratistas). Clientes y proveedores.
ii) Externo − −
− −
Líderes de opinión: Grupo de personas de sectores económicos, políticos y sociales. Comunidad y sus organizaciones sociales (empresarios, profesionales, sindicatos, vecinos). Este público requiere información periódica, como reflejo de una voluntad de armonía, transparencia y colaboración. Autoridades locales. Medios de comunicación: Periodistas, editores de diarios, TV, radios, revistas.Otras autoridades: funcionarios del sector público y la iglesia.
c) Medidas •
•
Es necesario difundir y aclarar ante todos los actores internos, los antecedentes de malas relaciones entre proyectos y poblaciones, las características de la población en las zonas de impacto del proyecto y el Código de Conducta para Trabajadores. Esto será realizado a través de charlas informativas. En el caso de los destinatarios externos, se utilizarán medios de comunicación que se encuentren al alcance de la colectividad, elaborando para ello formatos de comunicación adecuados a las características culturales locales. Entre estos se pueden emplear volantes, información por radio local, así como eventos o reuniones.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 125
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
d) Acciones •
•
•
Diagnóstico de las necesidades de comunicación entre la empresa, proveedores, gobiernos locales y comunidades. Implementar un sistema de comunicación permanente entre el Concesionario (empleados, contratistas), gobiernos locales y población, para la gestión de asuntos sociales. La información será relativa al avance del proyecto. Elaboración de materiales de comunicación
7.3.13.8Subprograma de Supervisión al Personal de Obra a) Objetivo Establecer los mecanismos de control para normar las relaciones entre el personal de obra y la comunidad.
b) Impactos a los que responde El CONCESIONARIO instalará campamentos de obra y plantas industriales, cuya operación puede producir efectos sobre el medio ambiente y las poblaciones locales, por lo que los posibles impactos sociales tendrán que ser minimizados. Su carácter será transitorio, salvo alguna infraestructura que por su ubicación o desarrollo pueda ser utilizada posteriormente con fines de mantenimiento de la vía. En tal sentido, este subprograma presenta medidas que el CONCESIONARIO aplicará respecto al personal que tenga a su cargo o a través de contratistas. Los posibles impactos por la instalación de campamentos y plantas industriales son: i) Disminución de la Calidad de vida de la población.- debido al aumento de la delincuencia y prostitución en los centros poblados hacia donde podrían desplazarse eventualmente los trabajadores en sus días libres. ii) Riesgo de embarazos no deseados y madres solteras.- por causa de la relación de trabajadores foráneos con las mujeres de las comunidades involucradas. iii) Molestias por la generación de ruido, emisiones gaseosas, desperdicios y el incremento del tráfico vehicular.- como consecuencia del desplazamiento y operación de vehículos y maquinarias; ante lo cual, los contratistas o el CONCESIONARIO establecerán medidas de control a fin de minimizar tales efectos negativos sobre la población local.
c) Medidas •
• •
Mantener una adecuada comunicación con los trabajadores y autoridades locales a fin de realizar un trabajo coordinado. Establecer mecanismos de supervisión y control de personal. Fiscalización de bares y discotecas en coordinación con los gobiernos locales.
d) Acciones Los tres primeros impactos son transversales a los subprogramas de Relaciones Comunitarias (descrito líneas arriba), Comunicaciones y Supervisión al Personal de Obra, por lo cual se prevé un trabajo coordinado en dos niveles:
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 126
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
i) A nivel interno: −
−
Implementación de charlas continuas acerca del código de conducta que deben seguir los trabajadores y las sanciones correspondientes. Adecuada capacitación en temas de seguridad ambiental para los trabajadores y población en general.
ii) A nivel externo: −
−
Coordinar con los gobiernos locales la permanente fiscalización a centros de diversión nocturna, para prevenir la aparición de prostíbulos. Regular la aparición de comercios ambulatorios en lo alrededores de campamentos.
7.3.13.9Subprograma de Coordinación de Iniciativas de Apoyo al Desarrollo Local a) Objetivo Coordinar con los representantes de la población las iniciativas locales que contribuyan a un desarrollo sostenible basado en potenciar el trabajo institucional en beneficio de la población, contemplando oportunidades para el desarrollo local.
b) Medidas •
•
•
Desarrollo de productos y servicios orientados a mejorar las condiciones de vida de las poblaciones locales. Ello se debe desarrollar de acuerdo a las reglas de operación que establezca el CONCESIONARIO. En este contexto, serán consideradas iniciativas de orden social, cultural y ambiental. Considerar iniciativas de la población en relación a un mejor manejo de los impactos que ocasionará el proyecto, con la visión de potenciar los aspectos positivos, así como prevenir y mitigar aquellos que pudieran afectar la vida de la población. Fortalecer el trabajo institucional con la población. En este sentido, el CONCESIONARIO realizará el empadronamiento y registro del personal del Proyecto, para lo cual se efectuarán coordinaciones con las organizaciones locales y/o regionales, tales como sindicatos y municipios.
c) Acciones •
•
•
Coordinación con los representantes de la población local, autoridades, legisladores, líderes de opinión y gremios, orientadas a contemplar oportunidades para el desarrollo local. Para ello, se identificará a proveedores locales para abastecimiento de alimentos a los campamentos; así también, se identificará a proveedores de servicios de manutención. Establecer mesas de trabajo conjuntas con los gobiernos locales, para potenciar los efectos positivos del proyecto. Realizar alianzas estratégicas con instituciones privadas y ONG’s, para permitir la capacitación de líderes locales, microempresarios y funcionarios de gobiernos locales.
7.3.13.10 Subprograma de Contratación Temporal de Personal Local a) Objetivo Establecer los mecanismos y pautas para llevar a cabo la contratación del personal local y el apropiado flujo de la información hacia la población involucrada, con el propósito de gerenciar las expectativas de empleo.
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 127
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
b) Impacto al que responde Responde a la necesidad de gestionar el impacto que genera la migración en busca de trabajos temporales. La política de contrataciones deberá considerar la preferencia de mano de obra local, con el fin de desalentar la migración generada por la expectativa de conseguir empleo.
c) Medidas •
•
El CONCESIONARIO deberá realizar el máximo por contratar personal local, de acuerdo a los requerimientos de mano de obra para el proyecto. Adecuar las expectativas locales en relación a los empleos, informando adecuadamente sobre la necesidad de demanda de mano de obra y la temporalidad de la misma. Para ello, el CONCESIONARIO comunicará claramente las oportunidades de empleo a fin de manejar adecuadamente las expectativas que se generen a partir de las mismas. Parte de las medidas se comunicarán mediante: −
−
Charlas de información sobre la política de empleo y el procedimiento de selección de trabajadores. Charlas de inducción sobre seguridad, reglamento interno de trabajo y el Código de Conducta a los trabajadores que serían contratados. Estas charlas se impartirán diariamente antes del inicio de las labores, estando a cargo de la Jefatura de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Ocupacional.
Para la contratación de personal local se considerarán los siguientes criterios: •
•
•
Se dará preferencia a los miembros de las poblaciones directamente impactadas por las actividades del Proyecto, siempre y cuando califiquen técnicamente. Para este efecto, el CONCESIONARIO promoverá convenios de capacitación con instituciones especializadas, en aspectos relacionados a la sensibilización ambiental y responsabilidad social. El personal seleccionado deberá reunir los requisitos técnicos previstos y superar las pruebas de selección.
d) Acciones • •
•
Implementar un sistema público y transparente para la convocatoria de trabajadores. Comunicar a través de publicaciones y/o avisos por radios locales las condiciones laborales que se aplicarán para la contratación de trabajadores locales. Se explicará en reuniones técnicas con las organizaciones locales y/o regionales cuántos trabajadores se contratará, por cuánto tiempo, el tipo de experiencia requerida y las condiciones laborales. Se difundirán dichas condiciones y restricciones por los medios de comunicación más utilizados en cada localidad, especialmente la radio.
7.3.13.11 Subprograma de Adquisición de Productos Locales a) Objetivo Implementación de un sistema logístico que incorpore a los proveedores locales que cumplan con las garantías necesarias para el abastecimiento de las necesidades generadas por la instalación de campamentos, principalmente alimentos.
b) Impacto al que responde Responde a la activación de la economía debido la demanda generada por los trabajos de construcción. ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 128
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
c) Medidas •
•
Adecuar las expectativas locales a los requerimientos de productos y servicios para el CONCESIONARIO. Para ello, será necesario ajustar las expectativas existentes mediante una adecuada comunicación que mantenga informada a la población sobre bienes y servicios que la empresa vaya a adquirir. Considerar precios y calidad de productos competitivos.
d) Acciones •
•
Comunicar a través de reuniones, de manera clara, la política de la empresa a todos los grupos de interés. Explicar claramente a los grupos de interés locales, el nivel de demanda adicional que el CONCESIONARIO o sus contratistas generarán, así como la duración de esta demanda y los eventuales subcontratistas que estarán a cargo de estas compras locales.
7.3.14 Programa de Inversiones Habiéndose indicado las medidas de mitigación y/o control ambiental, a fin de que se eviten y/o reduzcan tales efectos negativos sobre el medio ambiente, así como los que produce el medio ambiente sobre la carretera, se procede a determinar la inversión necesaria para la implementación del Plan de Gestión Socio Ambiental, que se muestra en los siguientes cuadros:
Ítem 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2.0 2.1 2.2
PROGRAMA DE M EDIDAS PREVENTIVAS, CORRECTIVAS Y COMPENSATORIAS Costo Costo Parcial Descripción Und. Cantidad Unitario (US$) (US$) Jefatura de Medio Ambiente Jefe de Medio Ambiente, Seguridad Industrial y Salud Mes 36 2,500.00 90,000.00 Ocupacional Coordinador Ambiental en Obras Viales Mes 36 2,000.00 72,000.00 Especialista en Calidad de Aire y Ruido Mes 36 1,800.00 64,800.00 E specialista en Calidad del Agua Mes 36 1,800.00 64,800.00 Especialista en Recursos Naturales Mes 36 1,800.00 64,800.00 Medidas de Mitigación Humedecimiento de las zonas de trabajo Mes 36 2,800.00 100,800.00 Cobertura de lonas húmedas para el transporte de material Año 3 16,330.00 48,990.00 COSTO DIRECTO TOTAL (US$)
Costo Total (US$)
506,190.00
PROGRAMAS DE SEGUIMIENTO Y MONITOREO AMBIENTAL Ítem
Descripción
1.0 1.1 1.2 2.0 2.1 2.2 3.0 4.0 5.0 5.1 6.0 6.1 7.0
Monitoreo de Calidad del Agua Campamentos y Plantas Industriales Canteras y Fuentes de Agua Monitoreo de Calidad del Aire Plantas Industriales Canteras Monitoreo de Emisión de ruidos Monitoreo de Efluentes Líquidos Monitoreo Arqueológico Especialista en Arqueología Monitoreo de Estabilidad de Taludes Técnico en Geotecnia Monitoreo Biológico Ornitofauna, Mastofauna, Herpetofauna 7.1 y Flora
8.0
Muestreo en campo de los monitoreos de calidad del agua, aire y ruido
Cantidad de Cantidad de Puntos de Monitoreos Muestreo
Costo Unitario (US$)
Costo Parcial Costo Total (US$) (US$)
Und.
Frecuencia
glb glb
Trimestral Trimestral
12 50
12 12
2,734.03 2,734.03
32,808.36 32,808.36
glb glb glb Pto
Trimestral Trimestral Trimestral Mensual
6 28 51 3
12 12 12 36
2,734.03 2,734.03 2,734.03 110.00
32,808.36 32,808.36 32,808.36 11,880.00
glb
Mensual
1
36
2,500.00
90,000.00
glb
Mensual
1
36
600.00
21,600.00
glb
Semestral
1
6
21,600.00
129,600.00
glb
Trimestral
1
12
5,100.00
61,200.00
COSTO DIRECTO TOTAL (US$)
ECSA Ingenieros
478,321.80
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 129
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL Ítem 1.0
Descripción
Und.
Elaboración de la Guía del Programa de Capacitación y Educación Ambiental Al personal de obra
Frecuencia Cantidad
Costo Unitario (US$)
Costo Parcial (US$)
Costo Total (US$)
Und
-
1
898.20
898.20
2.1 Charlas de Educación Ambiental a los trabajadores (*)
glb
3 veces por semana
468
-
-
2.2 Charlas de Capacitación Ambiental a los trabajadores (*)
glb
Semanal
156
-
-
glb
Semanal
156
120.00
18,720.00
Mes glb
Trimestral Trimestral
2.0
2.3 3.0 3.1 3.2
Reparto de material informativo a los trabajadores A la población local Charlas de Educación Ambiental a la población local Reparto de material informativo a la población local
12 1,600.00 19,200.00 12 180.00 2,160.00 COSTO DIRECTO TOTAL (US$) 40,978.20
(*) Los costos del personal encargado de las charlas al personal de obra forman parte del presupuesto del Proyecto. Las charlas serán realizadas en los campamentos de obra y plantas industriales.
Ítem 1.0 1.1 2.0 2.1 2.2
PROGRAMA DE SALUD Y SEGURIDAD LABORAL Costo Costo Parcial Descripción Und. Cantidad Unitario (US$) (US$) Jefatura de Medio Ambiente Coordinador de Salud Ocupacional Mes 36 2,000.00 72,000.00 Medidas de Mitigación Capacitación y Entrenamiento al personal de obra (*) glb 1 Equipo de Respuesta Médica (*) glb 1 COSTO DIRECTO TOTAL (US$)
Costo Total (US$)
72,000.00
(*) Los costos de capacitación y entrenamiento al personal de obra así como del equipo de respuesta médica forman parte del presupuesto del Proyecto.
PROGRAMA DE CONTINGENCIAS Ítem
Descripción
1.0 2.0 2.1 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4
Elaboración de la Guía del Programa de Contingencias Jefatura de Medio Ambiente Coordinador de Seguridad Industrial Unidad de Contingencia Jefe de Brigada Personal capacitado Equipo de primeros Auxilios Equipo de contingencias contra incendio Equipo de contingencias contra derrame de sustancias 3.5 peligrosas
Und.
Cantidad
glb
1
Costo Unitario (US$) 2544.91
Mes
36
2,000.00
72,000.00
Mes Mes Und Und
36 36 3 3
1,200.00 7,000.00 6,500.00
43,200.00 21,000.00 19,500.00
Und
3
4,500.00
13,500.00
Costo Parcial (US$)
Costo Total (US$)
2544.91
COSTO DIRECTO TOTAL (US$)
171,744.91
(*) Los costos del Programa de Prevención de Riesgos están incluidos en el Programa de Contingencia s (**) El Concesionario designará unidades móviles que además de cumplir sus actividades normales, acudirá n inmediatamente al llamado de auxilio del grupo de trabajo (***) El personal de la unidad de contingencias será el mismo personal que labore en el proyecto, para lo cual será debidamente capacitado
PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS
1.0 2.0 3.0
Contenedores de residuos sólidos no peligrosos domésticos Contenedores de residuos sólidos no peligrosos industriales Contenedores de residuos peligrosos
Und Und Und
388 388 582
Costo Unitario (US$) 12.00 12.00 35.00
4.0
Contenedores de residuos peligrosos - residuos combustibles
Und
582
35.00
20,370.00
5.0
Área de almacenamiento Temporal Diques de control para derrame de combustible y sistemas de drenaje perimetral
Und
6
2,000.00
12,000.00
Und
6
2,000.00
12,000.00
Ítem
6.0
Descripción
Und.
Cantidad
Costo Parcial (US$)
Costo Total (US$)
4,656.00 4,656.00 20,370.00
COSTO DIRECTO TOTAL (US$)
74,052.00
(*) Los costos de los sistemas a implementar para el manejo de aguas residuales forman parte del presupuesto del Proyecto
ECSA Ingenieros
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 130
Estudio de Impacto Socio Ambiental del Corredor Vial Interoceánico S ur, Perú – Brasil Tramo 04: Azángaro – Pte. Inambari (II y III Etapa)
PROGRAMA DE ABANDONO DE OBRA Ítem
Descripción
Rehabilitación de área afectada por construcción de campamentos 1.1 Clausura de pozos sépticos 1.2 Sellado de relleno sanitario 1.3 Demolición y eliminación de pisos de concreto 1.4 Escarificación de suelo compactado Rehabilitación de área ocupada por Patio de Máquinas y 2.0 Equipos
Costo Unitario Costo Parcial (US$) (US$)
Und.
Metrado
m3 m3 m3 m2
192.00 72.00 5,225.82 66,912.91
17.11 0.55 11.91 0.42
3,285.12 39.60 62,239.52 28,103.42
Glb
5.00
444.62
2,223.10
m3 m3 m3
860.00 157.50 12,762.16
1.30 11.91 0.42
1,118.00 1,875.83 5,360.11
m2
175,569.33
0.49
86,028.97
m2
4,050.00
0.38
1,539.00
m3
63.46
9.83
623.78
m2
933,779.93
0.49
457,552.17
m2
37,300.99
0.38
14,174.38
m3 m3
337.50 244,511.84
9.83 0.41
m3 m3 m2
65.48 1,800.00 27,313.65
9.83 1.30 0.42
3,317.63 100,249.85 0.00 643.68 2,340.00 11,471.73
m3
168,557.25
1.01
170,242.82
m3 m3 m2
249.92 1,364.63 20,250.78
11.91 1.30 0.42
2,976.53 1,774.02 8,505.33
m3 m3 m2
54.59 298.06 4,423.14
11.91 1.30 0.42
650.13 387.48 1,857.72
m2
120,570.00
0.42
50,639.40
m2
523,200.00 0.42 219,744.00 COSTO DIRECTO TOTAL (US$)
Costo Total (US$)
1.0
2.1 Eliminación de residuos de combustrible, lubricantes y otros 2.2 2.3 2.4 3.0 3.1 3.2 3.3 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 5.0 5.1 5.2 5.3 6.0 6.1 7.0 7.1 7.2 7.3 8.0 8.1 8.2 8.3 9.0 9.1 10.0 10.1
Eliminación de suelos afectados Demolición y eliminación de pisos de concreto Escarificación de suelo compactado Rehabilitación de canteras de cerro Reacondicionamiento del área de cantera de acuerdo a la morf. Circl. Reacondicionamiento de área afectada por zaranda / chancadora Demolición de estructuras construidas Rehabilitación de canteras en lecho de río Reacondicionamiento del área de cantera de acuerdo a la morf. Circl. Reacondicionamiento del área afectada por zaranda / chancadora Demolición y eliminación de pisos de concreto Rehabilitación de accesos Rehabilitación de área ocupada por Plantas de Asfalto Demolición y eliminación de pozas de asfalto Eliminación de suelos afectados Escarificación de suelo compactado Construcción de depósitos de material excedente Acondicionamiento de material DME Rehabilitación de área ocupada por Plantas de Concreto Demolición y eliminación de pisos de concreto Eliminación de suelos afectados Escarificación de suelo compactado Rehabilitación de área ocupada por Polvorines Demolición y eliminación de pisos de concreto Eliminación de suelos afectados Escarificación de suelo compactado Rehabilitación de Desvíos Escarificación de suelo compactado Otras áreas afectadas a lo largo de la vía Escarificación de suelo compactado
ECSA Ingenieros
1,238,963.30
Capítulo VII: Plan de Manejo Soc io Ambiental / Pág. 131
View more...
Comments