Ejc 2-20 Falcon View Para Analisis Militar Del Terreno

July 28, 2018 | Author: duban | Category: Remote Sensing, Geographic Information System, Map, Equator, Global Positioning System
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: manu...

Description

FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA EJÉRCITO NACIONAL

MANUAL EJC. 2-20 RESTRINGIDO

MANUAL DE FALCON VIEW PARA ANÁLISIS MILITAR DEL TERRENO

Primera Edición 2009

ELABORADO SECCIÓN PUBLICACIONES EJÉRCITO

2

FUERZAS MILITARES DE COLOMBIA

EJÉRCITO NACIONAL RESOLUCIÓN NÚMERO 1774 DE 2009 (14 DE DICIEMBRE DE 2009) Por la cual se aprueba el“MANUAL DE FALCON VIEW PARA ANÁLISIS MILITAR DEL TERRENO” EL COMANDANTE DEL EJÉRCITO NACIONAL En uso de las atribuciones legales que le confiere el artículo 1°, capítulo VI, numeral 26, literales b), c) y d) del Decreto 1605 de 1988, “Por el cual se aprueba el “Reglamento de Publicaciones Militares” FF.MM.-1,3 (Público)", y C O N S I D E R A N D O: Que la Jefatura de Educación y Doctrina elaboró el“MANUAL DE FALCON VIEW PARA ANÁLISIS MILITAR DEL TERRENO”, acorde a lo dispuesto en la Directiva 0098 del 11 de marzo de 2009 “Proceso para la elaboración de Doctrina para el Ejército Nacional”. Que el Comité Técnico y Doctrinario aprobó el citado texto mediante Acta No. 343 de fecha 17 de Noviembre de 2009 registrada al folio No. 85, y propone que este sea adoptado como Manual del Ejército Nacional. R E S U E L V E: ARTÍCULO 1° : Aprobar el “MANUAL DE FALCON VIEW PARA ANÁLISIS MILITAR DEL TERRENO ” el cual se identificará así: MANUAL EJC 2-20 RESTRINGIDO Primera Edición ARTÍCULO 2° : Las observaciones a que dé lugar la aplicación del Manual en referencia, deben ser presentadas al Comando del Ejército Nacional, a fin de estudiarlas y tenerlas en cuenta para posteriores ediciones en la forma que establece el Decreto No. 1605 de 1988, “Por el cual se aprueba el Reglamento de Publicaciones Militares” FF.MM.-13 Público. ARTÍCULO 3° :

Disponer la edición y aplicación del Manual aprobadoen la presente Resolución.

ARTÍCULO 4° :

Esta Resolución rige a partir de la fecha de su expedición. COMUNÍQUESE Y CÚMPLASE Dada en Bogotá D.C., 14 de diciembre de 2009

General OSCAR ENRIQUE GONZÁLEZ PEÑA Comandante del Ejército Nacional

3

4

INTRODUCCIÓN Los Sistemas de Información Geográfica (SIG) se han constituido en un elemento esencial durante el planeamiento y ejecución de misiones militares ya que permiten garantizar óptimos resultados operacionales y reducer los errores tácticos. El empleo de las nuevas tecnologías aplicadas al arte militar garantiza el cumplimiento del comando, control y comunicaciones permitiendo al Comandante realizar análisis en el planeamiento de las operaciones Militares, que constituyen tarea prioritaria de estudios de enemigo, tiempo y terreno. El presente manual pretende los Comandantes todos los escalones del mando una herramienta básicaofrecer para ela manejo y aplicaciónendel software Falcon View permitiendo un adecuado planeamiento en las operaciones militares así como la ejecución y maniobra, buscando la unificación de los conceptos sobre el manejo y aplicación. Así mismo que los usuarios conozcan aspectos a utilizar de los factores de Análisis Militar de Terreno, mediante el uso de calcos que permiten mostrar los efectos del terreno sobre el desarrollo de las operaciones en el campo de combate. Falcon View habilita al usuario para realizar un análisis detallado del terreno mediante el estudio de los aspectos militares del (OCOPA): Observación y campo de tiro, Puntos críticos, Obstáculos, Cubierta y protección y Avenidas de aproximación. Igualmente facilita el desarrollo del (PICC) “Planeamiento de Inteligencia para el Campo de Combate” y otros elementos importantes de información sobre el Enemigo, en el Terreno y Tiempo permitiendo al usuario brindar la importancia necesaria para el análisis, toma de decisiones y la neutralización de actividades del enemigo minimizando los riesgos. Uno de los objetivos es dar a conocer herramientas para la capacitación, entrenamiento, aplicación de conocimientos y procesos del software ofreciendo a los Usuarios una guía práctica de estudio y consulta acerca de las funciones y aplicaciones con que cuenta el programa. El manual brinda una solución al interior de las Fuerzas Militares ya que existe la necesidad de crear el Centro de Cartografía Militar, gracias a este SIG, los usuarios podrán imprimir cartografía en diferentes Escalas, actualizar datos Shape File, Georeferenciar Imágenes Satelitales, Aerofotografías o datos de múltiples sensores, trabajar con Bases de Datos, desplegar uno o varios Insitop de las Unidades Tácticas, graficar el Diario de Actividades del Enemigo, realizar análisis Militar de terreno tomando como referencia algunos sensores, descargar o agregar información de un GPS, planear una ruta de Navegación Aérea, está dentro de las múltiples funciones y fortalezas que nos brinda el Software.

5

6

GENERALIDADES Diferentes Fuerzas Militares del mundo utilizan Sistemas de Información Geográfica (SIG) constituyéndose en una de las más importantes herramientas de trabajo para el Personal Militar, Investigadores, Analistas y Planificadores, en diversas actividades que tienen como fin el manejo de la información (Bases de Datos) relacionada con diversos niveles de análisis espacial o territorial. El Comando General y Comando Ejército cuenta con diversos Sistemas de Información Geográfica como los son GIS, MIL entre les permite obtener información para crear un ARC marco de SIG referencia que otros, faciliteesto la toma de decisiones. Determinar y analizar áreas estratégicas, departamentos, acciones terroristas, ubicación de las tropas, permitiendo relacionar los hechos con el entorno, entregando antecedentes y análisis con respecto a una situación específica dándoles herramientas adecuadas de orientación y dirección en el campo de combate, Falcon View es un SIG que permite el manejo de herramientas de análisis, Bases de Datos y Planeamiento.

7

OBJETIVO Brindar a los usuarios conocimientos y procedimientos necesarios que les permitan utilizar Falcon View como SIG (Sistema de Información Geográfica), para el desarrollo de Operaciones Militares, garantizando el éxito, facilitando los procesos de Análisis y Planeamiento. Conocer métodos que permitan al operador del software, emplear adecuadamente las herramientas del sistema brindándole la oportunidad de adquirir conocimientos para ayudar al desarrollo del Análisis Militar de Terreno y actividades propias del planeamiento, conducción y ejecución de gran las operaciones y misiones tácticas, además de brindar al comandante una herramientamilitares par acertar en la toma de decisiones.

ALCANCE

Proporcionar la doctrina y conocimientos al interior del Ejército Nacional y Fuerzas Militares, permitiendo realizar análisis del comportamiento delictivo del Enemigo, Análisis Militar de Terreno y Planeamiento de Operaciones Militares, Misiones Tácticas y Maniobras en guerra regular e irregular, mediante al uso y empleo de este Sistema de Información Geográfica (SIG).

8

CAPÍTULO I 1. PRINCIPIOS Y CONCEPTOS DE LA C ARTOGRAFÍA Y SISTEMAS DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA

1.1 CARTOGRAFÍA Es la ciencia de preparar todo tipo de mapas, incluye ramas de la ciencia como la geodesia, fotogrametría y se limita al diseño, compilación y producción de mapas.

Mapa Es la representación gráfica generalmente plana de un terreno, se realiza mediante fotografías aéreas e imágenes de satélite utilizando herramientas y métodos de alta precisión. Se clasifican por: Contenido = Generales, Navegación, Topográficos, Temáticos. Escalas = Superiores, Semidetalladas, Detalladas.

Escala La escala se puede definir como la relación que existe entre la distancia real de un terreno y su correspondiente representación en el mapa. Una escala 1/10 significa que una unidad de distancia medida sobre el mapa representa 10 unidades de distancia sobre el terreno, existen dos tipos: Numéricas y Gráficas. Tipos de mapas  Geográficos  Foto mapas o espacio mapas  Foto mosaicos  Topográficos  Temáticos

Proyección de los mapas Un globo terráqueo es la mejor forma para mostrar las posiciones relativas de los lugares, pero no es portátil ni práctico para las grandes escalas (Figura 1). La forma tridimensional de la tierra significa que no es posible mostrar las ubicaciones ni las características directamente en un espacio bidimensional del mapa, sin que existan distorsiones. (Trata de aplanar cáscara de una en unde pedazo de papel). proyección cartográfica es un laprocedimiento quenaranja transforma manera definidaLay consistente las ubicaciones y características de una superficie tridimensional de la tierra a un papel bidimensional. 9

Proyecciones cónicas Proyecciones cilíndricas

Figura 1: Un globo terráqueo.

Clasificación de la proyección Según superficie de proyección a) - Azimutal b) - Cónica c) - Cilíndrica Según posición de la superficie de proyección a) - Normal b) -Transversal c) – Oblicua Según el contacto de la superficie de proyección a) - Tangencial b) – Secante

Figura 2. Tipos de proyecciones

10

Sistema de coordenadas UTM Está compuesto por una red de líneas imaginarias trazadas sobre la superficie de la tierra, denominados paralelos y meridianos. El Ecuador terrestre divide la tierra en dos hemisferios, norte y sur. A su vez, el meridiano de Greenwich divide la tierra en el hemisferio oriental y occidental.

Sistema de coordenadas geográficas

Figura 3: Globo terráqueo. (Latitud - Lo ngitud).

Representación de la tierra por una esfera, se cubre mediante un sistema de círculos que pasan por los polos de la tierra, estos se llaman MERIDIANOS. A partir de línea que representa el Ecuador, la cual también es un círculo, se trazan círculos hacia el polo norte y hacia el polo sur dando srcen a los PARALELOS. Luego estos de círculosGEOGRÁFICAS, se cortan en forma perpendicular (90°), srcinando el SISTEMA DEsistemas COORDENADAS el cual permite ubicar cualquier punto sobre la tierra. El sistema de coordenadas geográficas está formado por la LATITUD y la LONGITUD. (Figura 3)

Sistema de coordenadas cartográficas La posición de un punto sobre la tierra está definida por la distancia angular entre el ecuador y cualquier punto sobre la superficie terrestre y se le denomina latitud (Fig. 4) y la distancia entre el meridiano de Greenwich y el mismo punto se conoce como longitud. La unidad de medida utilizada en este sistema, son los grados sexagesimales.

Figura 4: Globo terráqueo. (Línea del Ecuador).

11

La latitud de un punto sobre el plano del Ecuador tiene como latitud 0° (Fig. 5). Las latitudes desde el plano del Ecuador hasta el Polo Sur, por convención, se consideran negativas y las que están desde el plano de ecuador hasta el Polo Norte se consideran positivas.

Figura 5: Globo terráqueo. (Meridiano de Greenwich).

Son círculos imaginarios que pasan por los polos y son perpendiculares a la línea del Ecuador. Se determina que el meridiano 0° es aquel que pasaba por el observatorio Greenwich, en Inglaterra. De ahí el nombre de meridiano de Greenwich. Este meridiano divide el globo terrestre en dos hemisferios el oriental y Occidental.

Representación del relieve en una carta

Figura 6: Imagen en 3D – Sumapaz (Cundinamarca)

El relieve es toda desnivelación que se observa en el terreno, por ejemplo: Los cerros, montañas, quebradas, depresiones, valles, mesetas etc. (Fig. 6) Las regiones planas tienen poco relieve, este se presenta con mayor altura en las Zonas Montañosas.

12

a. Colina

Figura 7: Colina – (Representación Geográfica)

Elevación menor del terreno, de contornos redondeados, que se destaca aisladamente sobre el relieve, Su altura es menor que la de un cerro y de una montaña, no superior a 300 metros del terreno circundante. (Fig. 7)

b. Cordillera

Figura 8: Curvas de Nivel (Representación Geográfica – cordillera).

Serie de cadenas montañosas, una al lado de otra, de tal manera que una de ellas tiene elevaciones mayores que otras, y cuyo conjunto forma una entidad muy definida en el relieve. En las cartas topográficas las curvas de nivel que representan las montañas que conforman una cordillera están juntas cubriendo toda el área de la carta. (Fig. 8)

c. Meseta

Figura 9: (Representación Geográfica – Cartográfica Meseta).

13

Es una superficie de gran extensión, llana o ligeramente empinada en una determinada dirección y situada a cierta altura con respecto al relieve circundante. También algunas veces recibe el nombre de altiplanicie, por las consideraciones anteriores la meseta tendrá curvas de nivel muy separadas y en sus bordes las curvas de nivel estarán muy juntas. (Fig. 9)

d. Montaña

Figura 10: Representación Geográfica – Curvas de Nivel Montaña

Elevación o conjunto de ellas que se destacan sobre su entorno y son de altitud superior a las colinas y cerros. Se puede afirmar que una cordillera está compuesta por una cadena de montañas. Se caracterizan por ser muy altas y su cumbre es relativamente pequeña en proporción a su base. (Fig. 10)

e. Pendiente cóncava

Figura 11: Pendiente Cóncava – Representación Geográfica

Se caracteriza por que las curvas de menor separación se encuentran en la parte superior, y las de mayor separación en la parte inferior. Si se considera solo el relieve, un observador en la parte superior de una pendiente cóncava puede observar a lo largo de toda la pendiente y puede ver el terreno al final de ella. (Fig. 11)

14

f. Pendiente convexa

Figura 12: (Pendiente Convexa – Representación Geográfica).

Las curvas de nivel de mayor separación en la parte superior y de menor en la parte inferior, indican una pendiente convexa. Un observador ubicado en la parte superior no puede observar la mayor parte de la pendiente ni el terreno al pie de la misma. (Fig. 12)

g. Pendiente uniforme inclinada

Figura 13: (Pendiente uniforme inclinada – Representación Geográfica).

El espaciamiento de las curvas de nivel indica la pendiente del terreno. Si estas están muy juntas, indica que la pendiente es muy fuerte, si están muy juntas, pero espaciadas uniformemente, significa que la pendiente es uniforme. (Fig. 13)

h. Quebrada

Figura 14: Representación Geográfica y cartográfica de la quebrada o rio.

Abertura estrecha entre dos montañas, por lo general de gran pendiente. (Fig. 14) 15

i. Sierra

Figura 15: Representación Geográfica y cartográfica de la sierra.

Alineación montañosa más alargada que ancha y cuyas dimensiones son en general inferiores a las de una cordillera. Se caracteriza porque sobresale en relación con el relieve circundante. (Fig. 15)

j. Valle

Figura 16: (Representación Geográfica y cartográfica del valle).

Espacio entre dos montañas o alturas que recoge en su centro las aguas que corren por las faldas de aquellas. (Fig. 16)

k. Curvas de nivel

Figura 17: (Representación Geográfica y cartográfica de las curvas de ni vel).

Las curvas de nivel no se cruzan. Las curvas de nivel son curvas cerradas. Las Curvas de nivel son de gran ayuda en todo proceso de diseño de sitios de construcción, 16

nivelación de tierras y cualquier otro uso donde un modelo del terreno sea requerido. La construcción de curvas de nivel requiere de la definición de parámetros que establecen la distribución altimétrica de las curvas englobadas en el rango de la topografía y las etiquetas indican la elevación de la curva. (Fig. 17)

1.2 SISTEMAS DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA “SIG” El SIG es una herramienta de manejo de información que nos ayuda a almacenar, organizar y utilizar información espacial, de forma que podamos terminar de manera software eficiente nuestras diarias. se En han las últimas dos accesibles décadas, elpara SIG ymás el hardware necesariolabores para operarlo vuelto más todosdel y cada vez más fáciles de utilizar. Esto significa que es posible desarrollar un SIG sin hacer inversiones importantes en software, hardware y el personal de apoyo que alguna vez se necesitaba para implementarlo.

Los planificadores, ingenieros y trabajadores de la construcción necesitan mapas y planos para guiarse. No obstante, algunas veces los mapas por sí mismos no son suficientes. Cada vez se ha hecho más necesario tener súper mapas capaces de almacenar y mostrar una enorme cantidad de datos. La planeación y la toma de decisiones en el campo militar o en el campo civil como planear una carretera nueva o encontrar el lugar idóneo para un centro de salud están influidas o regidas por un componente de ubicación o geográfico. Los principales retos que enfrentamos en el mundo actual son la sobrepoblación, deforestación y desastres naturales que tienen una dimensión geográfica crítica, así como la importancia y aplicación para la defensa y seguridad nacional en el campo militar. Nuestra geografía puede considerarse como una cantidad de capas de datos relacionados, como se ilustra en la figura 18. El SIG combina capas de información de un lugar para conferir conocimiento del mismo y plantear análisis de un sitio o área estratégica. Del objetivo depende cuáles son las capas de información a combinar y analizar. Por ejemplo, encontrar la mejor ubicación para un nuevo supermercado, valorar los daños ambientales, rastrear los vehículos de entrega o modelar el medio ambiente global. Un SIG guarda información sobre el mundo como un conjunto de capas temáticas que pueden unirse mediante la geografía. Este sencillo concepto pero extremadamente poderoso y versátil ha demostrado ser de incalculable valor para solucionar muchos problemas del mundo real. En el sentido más estricto, un SIG es un sistema de cómputo para reunir, almacenar, manipular y desplegarprincipal información geográfica. Existengeográfico muchas definiciones delofrece SIG, pero su característica es la función de análisis (espacial) que medios para derivar información nueva basada en un lugar.

17

Figura 18: Geografía en capas.

1.2.1 Funciones del SIG Un SIG tiene cuatro funciones básicas: 1. 2. 3. 4.

Captura de datos. Manejo de datos. Análisis espacial. Presentación de resultados.

Captura de datos Los datos utilizados en un SIG provienen de muchas fuentes, son de muchos tipos y se almacenan de varias formas. Un SIG ofrece herramientas y métodos para la integración de datos en formatos que permiten su comparación y análisis. Las fuentes de datos son principalmente la digitalización/exploración (escaneo) manual de fotografías aéreas, mapas en papel y datos digitales existentes. Las imágenes tomadas por satélite de teledetección y los SPG también son fuentes de entrada de datos.

Manejo de datos Una vez reunidos e integrados los datos, un SIG ofrece instalaciones que pueden contener y conservar datos. Un administrador efectivo de datos incluye los siguientes aspectos: seguridad en datos, integridad de datos, almacenamiento y recuperación de datos y mantenimiento de datos.

Análisis espacial El análisis espacial es la función más característica de un SIG, en comparación con otros sistemas como el diseño asistido por computadora (CAD). El análisis espacial

18

incluye funciones como la interpolación espacial, almacenamiento temporal y operaciones de sobre posición.

Presentación de resultados Uno de los aspectos más emocionantes de un SIG es la gran diversidad de formas en las cuales se puede presentar la información una vez que ha sido procesada. Los métodos tradicionales de tabulación y graficado de datos pueden ser complementados con mapas e imágenes tridimensionales. Estas capacidades han dado srcen a nuevos campos como la cartografía de exploración y la visualización científica. La presentación visual es una de las capacidades más notables de un SIG, ya que permite la comunicación efectiva de los resultados.

Símbolos El significado de cada símbolo utilizado en un mapa se describe en la leyenda del mismo. Sin embargo, muchos de los símbolos de los mapas topográficos se han vuelto convencionales y se pueden interpretar sin ver la leyenda. Por ejemplo, una característica de área en color verde significa vegetación, el azul es agua, y un área con construcciones es gris o roja. De igual manera, se utilizan muchos símbolos con líneas curvas, guiones, punteadas o una combinación de estas para indicar diversas características. Normalmente, los niveles son café, las corrientes y canales son azules, los caminos son rojos y negros, y las fronteras son líneas de rayas y puntos negros. Su utilizan varios símbolos de puntos para indicar escuelas, hospitales, templos, etcétera. La figura 19 presenta parte de la simbología estándar que se usa en el trazado de mapas.

Figura 19: Símbolos cartográficos.

19

.

PARTES DE UN SISTEMA DE INFORM ACIÓN GEOGRÁFICA. a. b. c. d.

Personas Entrenadas y Capacitadas. Datos Espaciales y Descriptivos. Métodos Analíticos. Hardware y software de computadoras.

Un SIG comprende todo lo anterior, organizado de forma tal que se pueda automatizar, administrar, y entregar información mediante presentaciones geográficas. (Fig. 20)

Figura 20: Partes de un S.I.G.

.

FUENTES DE OBTENCIÓN DE DATOS a. b. c. d. e. f.

Fotografías aéreas. Imágenes de satélite. Contornos de terreno. Mapas digitales. Registros legales. Registros de clientes

FUNCIONES DE UN SIG a. b. c. d. e. f. g.

Almacenaje de elementos geométricos. Definición de métodos de dibujo para capas individuales. Infraestructura para creación de mapas sofisticados. Creación y almacenaje de relaciones topológicas. Indexamiento espacial. Operadores para determinar relaciones espaciales. Herramientas para permitir consultas y análisis.

APLICACIÓN DE UN SIG. a. b. c. d. e.

Agricultura Negocios geográficos Defensa e inteligencia Ecología y conservación Electricidad y gas 20

f. g. h. i. j. k. l. m. n. o.

Administración de emergencias y seguridad pública Administración ambiental Transporte Sistemas de gobierno nacional Forestal Salud Educación Minería y geociencias Oceanografía y recursos marinos Bienes raíces

p. Telecomunicaciones Gobierno local q.

DATOS VECTORIALES

Figura 21: Datos vectoriales.

.

Los datos vectoriales representan elementos como puntos, líneas y polígonos. (Fig. 21)

DATOS RASTER

Figura 22: Datos Raster.

.

Los formatos raster representan de imágenes sensores, estos no permiten modificaciones y cambios datos en su forma y diseño y/o natural. (Fig. 22)

21

ELEMENTOS POLIGONALES

Figura 23: Elementos Poligonales.

Los polígonos encierran áreas que reúnen un conjunto de características comunes para el fenómeno a ser representado. (Fig. 23)

FOTOGRAFÍA AÉREA

Figura 24: Fotografía Aérea.

A una fotografía tomada desde una aeronave se le conoce como fotografía aérea (figura 24). Normalmente, estas fotografías se toman para elaborar mapas de un área. Las fotografías aéreas ofrecen una vista “a vuelo de pájaro” de la superficie de la tierra. Las características de la Tierra se ven diferentes desde arriba y, por ende, se requiere experiencia en el campo para hacer una interpretación correcta de estas fotografías.

MAPA DE RELIEVE EN SOMBRAS

Figura 25: Mapa de relieve en sombras

22

Un mapa de relieve en sombras muestra la manera cómo se ve un área cuando la luz solar brilla desde una dirección específica (figura 25). Nos muestra la naturaleza del terreno. Al ver estos mapas podemos visualizar si el área es plana o accidentada.

MAPA TOPOGRÁFICO

Figura 26: Mapa topográfico

Un mapa topográfico (figura 26) muestra la forma de la superficie de la tierra mediante líneas de nivel (elevación). Los niveles son líneas imaginarias que unen puntos con igual elevación sobre la superficie de la tierra, por encima o por debajo de una superficie de referencia, como el nivel medio del mar. Estos mapas incluyen símbolos que representan características como calles, edificios, ríos y bosques. Los mapas topográficos son utilizados en la mayoría de las aplicaciones como el mapa base sobre el cual se hace referencia a otras características o fenómenos.

MAPA DE CARRETERAS / TURÍSTICO

Figura 27: Mapa de carreteras/turístico.

Los mapas de carreteras muestran a la gente la ruta para viajar de un lugar a otro. Presentan algunas características físicas como ríos y bosques, y características políticas como ciudades y poblados (figura 27). Por lo general, los mapas turísticos hacen énfasis en la ubicación de monumentos y lugares turísticos. 23

MAPA EN TERCERA DIMENSIÓN

Figura 28: Mapa en tercera dimensión

Los mapas en tercera dimensión presentan un paisaje en tres dimensiones (figura 28). Estos mapas nos ayudan a visualizar un área como una superficie continua que se eleva y baja, mostrando los valores de elevación altos y bajos.

1.2.2 Uso de los mapas Los mapas ofrecen un mejor conocimiento de un lugar. La información que contienen depende del tipo de mapa. Sin embargo, los mapas se utilizan para obtener respuestas a las siguientes cuestiones fundamentales.

Ubicación: ¿dónde estamos? Percibimos nuestro entorno visualmente e intentamos ubicarnos en relación con las características visibles de nuestro entorno. Usamos los ríos, montañas, edificios, árboles, y otras marcas del paisaje como referencias del lugar donde nos encontramos. De igual manera, pensamos en los lugares en términos de otros lugares. Por ejemplo, sabemos dónde vivimos en relación con las casas de los amigos, las escuela, y el supermercado al que asistimos. Debido a que los mapas muestran estas características, con posiciones relacionadas unas con otras, podemos ubicarnos relacionando estas características que aparecen en el mapa con las mismas características de nuestro entorno. Para saber de manera científica dónde estamos exactamente, los mapas también proporcionan información en latitud y longitud, que es el sistema de coordenadas para medir todos los lugares de la tierra.

Navegación: ¿hacia dónde vamos? Viajar es parte de nuestra vida diaria, ya sea para ir de nuestra casa a la escuela o para ir de una ciudad a otra. El viajar depende de nuestra capacidad de navegación; es decir, la habilidad para encontrar una ruta de un lugar a otro y de regreso. Los mapas 24

se han utilizado desde la antigüedad como ayuda para la navegación. Desde un turista en un pueblo nuevo, hasta el piloto de un jet de combate, todos utilizan mapas y cartas de navegación como guía para llegar a sus destinos.

Información: ¿qué más hay ahí? Además de los mapas de carreteras y los topográficos que nos ayudan a ubicarnos y a navegar, existen muchos otros tipos de mapas elaborados para transmitir información sobre un tema específico. Estos se conocen como mapas temáticos y se preparan para un fin. Los mapas de precipitación fluvial, temperatura, zonas sísmicas, ingreso por zona habitacional o tema brotesende tifoidea son mapas temáticos que nos proporcionan información sobre un el área objetivo.

Explorando: ¿a dónde vamos desde aquí? Con los adelantos de la ciencia y de la tecnología espacial la elaboración de mapas y el mayor uso de ellos han progresado de manera significativa en las últimas décadas. Los avances en las técnicas para la obtención de datos —como la teledetección, la fotogrametría digital y el posicionamiento global— así como la capacidad de graficado de las computadoras, han cambiado mucho las técnicas y prácticas para la elaboración de mapas. En muchas aplicaciones nuevas se están utilizando las tecnologías de la cartografía. Los investigadores biólogos están explorando la estructura molecular del ADN, o elaborando el mapa del genoma; los geofísicos están haciendo el mapa de la estructura del núcleo terrestre; los oceanógrafos, elaboran el mapa del suelo marino; y así podríamos continuar. Las técnicas de la cartografía se están utilizando incluso para explorar las relaciones entre las ideas de lo que se conoce como cartografía del concepto.

1.3 LECTURA DE MAPAS

Figura 29: Tipos de características de l os mapas. (Lecturas de Mapas).

25

Leer un mapa significa interpretar los colores, las líneas y los otros símbolos. Las características aparecen como puntos, líneas o áreas, dependiendo de su tamaño y alcance (figura 29). Además de reconocer las características, también es importante conocer su ubicación y su distancia relativa. Esta información la proporcionan los símbolos de los mapas y su escala.

Características en puntos Las características en puntos u ocurrencias definidas geográficamente son aquellas cuya ubicación se puede representar con una simple x, y o x, y, z. Los puntos no tienen dimensiones lineales o de área, sino simplemente definen la ubicación de una característica física — un monumento, señal, poste de servicio público como punto de referencia— o una ocurrencia como un accidente.

Características lineales Las líneas representan características que tienen alcance lineal pero no tienen dimensiones de área. Algunos ejemplos de las características lineales son las líneas longitudinales de las carreteras, tubería principal de agua y de desagüe.

Características de área Las características de área, también llamadas polígonos, tienen una extensión bidimensional definida y están limitadas por líneas límite que encierran un área. Las características de área típica son los distritos de mantenimiento y los tipos de suelo.

Superficies tridimensionales Algunos fenómenos geográficos se representan mejor en tres dimensiones. El ejemplo más común es la superficie del terreno, representado a menudo por líneas de nivel que tienen un valor de elevación. Este concepto se puede aplicar también a otros datos espacialmente continuos. Por ejemplo la densidad de población o los niveles de ingresos se pueden trazar como una tercera dimensión para apoyar el análisis demográfico o las estadísticas de consumo de agua.

Escala La escala del mapa describe la relación entre el tamaño en que se trazó el mapa y el tamaño real; se expresa como una relación entre las distancias lineales del mapa y la distancia topográfica correspondiente. Comúnmente se utilizan dos métodos para indicar la escala. 26

Los mapas a gran escala cubren áreas pequeñas y normalmente incluyen un mayor nivel de detalle que los mapas a pequeña escala que muestran con menos detalles áreas más grandes. No existen definiciones precisas de la gran y la pequeña escala, pero para la mayoría de los usuarios de mapas se aplican las siguientes categorías generales de las escalas. Gran escala: 1” = 50’ a 1” =200’ (1:240 a 1:1200) Mediana escala: 1” = 100’ a 1”=1000’ (1:1200 a 1:12,000) Pequeña escala: 1” = 1000’ a 1”=5000’ (1:6000 a 1:60,000) Muy pequeña escala: 1” = 5000’ y menor (1:60,000 y menor).

1.4 QUÉ DEBEMOS CONOCER Preguntas que un SIG puede responder:

Ubicación: ¿qué hay en…? Esta pregunta busca encontrar lo que existe en un lugar en especial. El lugar se puede describir formas utilizando, por la ejemplo, el nombre de y.un(describiendo lugar, el código postal, o de unamuchas referencia geográfica como longitud/latitud o x, las características del sitio).

Condición: ¿dónde está...? Esta pregunta es lo contrario a la primera y se requieren datos espaciales para responderla. En vez de identificar lo que existe en un lugar específico, tal vez uno quiera encontrar lugares en donde se reúnen ciertas condiciones (por ejemplo, un área no forestal de al menos 2,000 metros cuadrados, dentro de los 100 metros próximos a una carretera y con suelos adecuados para la cimentación de edificios).

Tendencias: ¿qué ha cambiado desde...? Esta pregunta puede implicar las dos primeras y busca encontrar diferencias en el área al paso del tiempo en lamismo cubierta forestalla o ubicación el grado de urbanización durante(por los ejemplo últimos cambios años, así permite de campamentos, laboratorios objetivos en medio de una zona selvática).

27

Modelado: ¿qué sucedería si...? Esta pregunta se hace para determinar qué sucedería si, por ejemplo, se agregara una carretera nueva a una red o si se derrama alguna substancia tóxica en el abasto de agua subterránea local. Responder este tipo de pregunta requiere información tanto geográfica como otra índole (al igual que modelos específicos).

Datos de la cuadrícula y del vector Las características espaciales en una base de datos SIG se almacenan en forma de vector o de cuadrícula. La estructura de los datos del SIG que se apegan a un formato de vector guardan la posición de las características del mapa como pares de coordenadas x, y (y algunas veces z). Un punto se describe mediante un solo par de coordenadas X, Y y por su nombre o etiqueta. Una línea se describe mediante un conjunto de pares de coordenadas y su nombre o etiqueta. En teoría, una línea se describe mediante un número infinito de puntos. Esto por supuesto no es factible en la práctica; por lo tanto, una línea está formada por segmentos de líneas rectas. Un área, también llamada polígono, se describe mediante un conjunto de pares de coordenadas y por su nombre o etiqueta, con la diferencia de que los pares de coordenadas iníciales y finales son las mismas.

1.5 DATOS GEOGRÁFICOS Los datos geográficos son información sobre la superficie de la tierra y los objetos que se encuentran en ella. Los datos son el combustible para un SIG. ¿Cómo podemos alimentar datos de un mapa a un SIG? La captura de datos es el proceso que se usa para ingresar información al sistema. Para crear datos geográficos se puede utilizar una gran variedad de fuentes.

TIPOS DE DATOS GEOGRÁFICOS: Los datos geográficos normalmente están disponibles en dos formas: datos análogos y datos digitales. Los datos análogos son un producto físico que muestra información visualmente en papel, como por ejemplo un mapa. Los datos digitales son información que puede leer una computadora, como las transmisiones vía satélite. Existen varias fuentes de datos digitales: mapas, fotografías aéreas, imágenes satelitales, cuadros análogos existentes, y receptores SPG. La creación de una base de datos con estas fuentes diferentes (es decir la captura de datos) es la primera etapa y la que más tiempo consume en un proyecto SIG

28

MÉTODOS PARA LA CAPTURA DE DATOS A continuación se comentan brevemente los métodos para la captura de datos de varias fuentes comúnmente utilizadas en un SIG.

Compilación fotogramétrica Las fotografías aéreas son la principal fuente utilizada en el proceso de la compilación fotogramétrica. Normalmente, el proceso implica el uso de equipo especializado (un estereorrestituidor) proyectar fotografías aéreas sobrepuestas, de manera que una persona pueda para ver una imagenlas tridimensional del terreno. A esto se le conoce como un modelo fotogramétrico. La tendencia tecnológica actual en la fotogrametría es hacia un mayor uso de los procedimientos digitales para la compilación de mapas.

Digitalización Para llevar a cabo la digitalización por lo general se usa una estación de trabajo con una tableta y un cursor de digitalización. Tanto la tableta como el cursor están conectados a una computadora que controla sus funciones. La mayoría de las tabletas de digitalización vienen en tamaños estándar que se relacionan con los tamaños de los planos de ingeniería (de la A hasta la E y más grandes). La digitalización implica trazar con una cruz filar de precisión en el cursor de digitalización las características sobre un mapa fuente pegado con cinta adhesiva a la tableta de digitalización, y proporcionar a la computadora instrucciones para que acepte la ubicación y el tipo de característica. La persona que realiza la digitalización puede ingresar por separado las características en capas de mapas o anexar un atributo para identificar la característica.

Exploración (escaneo) de mapas Los sistemas de exploración (escaneo) óptico capturan automáticamente las características, texto y símbolos del mapa como celdas o pixeles individuales y crean un producto automatizado en formato de cuadrícula. El resultado de la exploración (escaneo) son archivos en formato de cuadrícula, normalmente en uno de los diversos formatos comprimidos para ahorrar espacio de almacenamiento (por ejemplo, TIFF 4, JPEG). La mayoría de los sistemas de exploración (escaneo) proporcionan un software para convertir los datos de cuadrícula a formato de vector que hace una diferencia entre los puntos, líneas y características del área. Los sistemas de exploración (escaneo) y el software son cada vez más sofisticados, con cierta capacidad para interpretar símbolos y texto, y guardar esta información en bases de datos. Para crear una base de datos SIG inteligente a partir de un mapa 29

explorado (escaneado) se requerirá vectorizar los datos en cuadrícula y capturar los datos de los atributos de una anotación explorada (escaneada).

Datos satelitales Los satélites de exploración de recursos terrestres se han convertido en la fuente de una gran cantidad de datos para aplicaciones SIG. Los datos obtenidos de satélites en forma digital se pueden importar directamente a un SIG. Existen muchos satélites de exploración de recursos terrestres como el LANDSAT o del SPOT.una Algunas privadas y de gobiernos están haciendo posible que exista nuevafuentes generación de datos vía satélitenacionales de alta resolución, que aumentará las oportunidades y opciones para el desarrollo de una base de datos SIG. Estos sistemas por satélite proporcionarán datos pancromáticos (blanco y negro) o multiespectrales en un rango de uno a tres metros, en comparación con el rango de diez a treinta metros disponible con los satélites de teledetección tradicionales.

Recopilación de datos de campo Los avances en hardware y software han aumentado mucho las oportunidades para la captura de datos SIG en el campo (ej.: inventario de señales de servicios públicos, estudios de propiedad, inventarios de uso de suelo). En particular, los sistemas de investigación electrónicos y los sistemas de posicionamiento global (SPG) han revolucionado la investigación y la recopilación de datos de campo. El servicio de medición electrónica a distancia permite recopilar rápidamente datos para la investigación en forma automatizada para su descarga a un SIG. Las unidades sofisticadas de recopilación de los SPG ofrecen medios rápidos para capturar las coordenadas y los atributos de las características en el campo.

Entrada tabular de datos Algunos de los datos tabulares de los atributos que normalmente están en una base de datos SIG existen en los mapas como anotaciones, o se pueden encontrar en archivos en papel. La información de estas fuentes se tiene que convertir a una forma digital por medio de su entrada mediante el teclado. Este tipo de entrada de datos se realiza de manera común y es relativamente fácil hacerlo.

Exploración (escaneo) de un documento También se pueden usar exploradores (scanner) de formato pequeño para crear archivos en cuadrícula de documentos, como formas de permisos, tarjetas de servicio, fotografías de sitios y demás. Estos documentos se pueden organizar en una base de datos por relación, por número, tipo, fecha, planos de ingeniería, y otros, para que los usuarios puedan consultarlos y desplegarlos. Se pueden crear aplicaciones del SIG que 30

permitan a los usuarios apuntar y recuperar un documento explorado (escaneado) para desplegarlo interactivamente (por ejemplo una partida fiscal).

Traducción de datos digitales existentes Los datos automatizados existentes pueden estar disponibles en archivos tabulares existentes en fuentes externas. Existen varios programas que realizan esta traducción. De hecho, hay varios paquetes SIG con programas que traducen datos de y hacia varios formatos estándar ampliamente aceptados por la industria de la cartografía. Estos paquetes se han utilizado como formatos de “intercambio” intermedio para pasar datos entre las plataformas (por ejemplo Intergraph® SIF, TIGER, ® Shapefile, y AutoCAD® DXFTM).

1.6 TELEDETECCIÓN Percibimos el mundo que nos rodea por medio de nuestros cinco sentidos. Algunos sentidos (tacto y gusto) requieren el contacto de nuestros órganos sensitivos con los objetos. Sin embargo, adquirimos mucha información sobre nuestro entorno por medio de los sentidos de la vista y el oído, los cuales no requieren un contacto cercano entre los órganos de los sentidos y los objetos externos. En otras palabras, siempre estamos haciendo una teledetección. Generalmente, la teledetección se refiere a actividades de registro/observación/percepción (detección) de objetos o eventos en lugares distantes (remotos). La teledetección se define como la ciencia y tecnología por medio de la cual se puede identificar, medir, o analizar las características de los objetos que nos interesan, sin que exista contacto directo. La teledetección tiene que ver con la recopilación de información sobre la Tierra a distancia. Esto se puede hacer a pocos metros de la superficie de la Tierra, desde una aeronave volando a cientos o miles de metros sobre la superficie o mediante un satélite orbitando cientos de kilómetros sobre la Tierra.

Satélites de teledetección

Figura 30: Satélites de teledetección.

31

Los satélites de teledetección están equipados con sensores que ven hacia la Tierra. Son los “ojos en el cielo” y constantemente están observando la Tierra desde el espacio. Figura 30: Satélite de teledetección. ¿Por qué teledetección? Las imágenes del satélite de teledetección ofrecen una vista sinóptica (a vuelo de pájaro) de cualquier lugar sobre la superficie de la Tierra. Esto nos permite estudiar, elaborar mapas, y monitorear la superficie de la Tierra a escalas local, regional y/o global. Es un sistema económico y proporciona una mejor cobertura espacial en comparación con el muestreo de suelos. ¿Cómo funciona la teledetección? La radiación electromagnética reflejada o emitida por un objeto es normalmente la fuente de datos de la teledetección. El dispositivo para detectar la radiación electromagnética reflejada o emitida se llama sensor remoto. Las cámaras y los exploradores (scanner) son ejemplos de sensores remotos. El vehículo que lleva el sensor se llama plataforma. Las aeronaves o satélites se usan como plataformas. Las características de un objeto se pueden determinar utilizando la radiación electromagnética que reflejan o emiten. Esto quiere decir que cada objeto tiene una característica única de reflexión o emisión si el tipo de objeto o condiciones ambientales son diferentes. La teledetección es una tecnología utilizada para identificar y comprender el objeto o las condiciones ambientales por medio del carácter único de su reflejo o emisión electromagnética.

Tipos de imágenes por teledetección Actualmente existen en operación varios arreglos de satélites de teledetección. Los diversos sistemas satelitales tienen características diferentes —como la resolución o número de bandas en las cuales transmiten— y tienen su propia importancia para aplicaciones diferentes.

Imágenes por teledetección

Figura 31: Imágenes por teledetección.

32

Las imágenes por teledetección normalmente son digitales (figura 31). Para poder extraer información útil se aplican técnicas de procesamiento de la imagen para mejorarla y poder hacer una interpretación visual, o para corregir o restaurar la imagen si esta ha sido sujeta a distorsión geométrica, es imagen borrosa o tiene degradación por otros factores. Existen muchas técnicas para el análisis de la imagen y el método utilizado depende de los requisitos del problema específico de que se trate.

Uso de los datos por teledetección en un SIG

Figura 32: Área rural de la Uribe (Meta) observada desde una imagen del satélite Landsat con la sobreposición de las características, caminos y ríos.

Los datos por teledetección pueden integrarse con otros datos geográficos. Se ha observado un aumento en la tendencia hacia la integración de los datos por teledetección en un SIG para fines analíticos. Hay varias formas para usar los datos por teledetección; en la figura 32 se ilustran algunos ejemplos.

1.7 SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL (GPS). Saber en dónde estaba y hacia dónde se dirigía era la labor más crucial y desafiante a la que se enfrentaban los exploradores en tiempos antiguos. La ubicación y navegación son extremadamente importantes para muchas actividades, y se han adoptado varias herramientas y técnicas para este fin. La gente ha utilizado una brújula, un sextante, o un teodolito, y ha medido las posiciones del sol, de la luna y las estrellas para encontrar su propia posición. Más recientemente, el Departamento de Defensa de Estados Unidos (DdD) desarrolló un Sistema de Posicionamiento Global (GPS) a nivel mundial con un costo de 12 mil millones de dólares. El GPS es un sistema de radionavegación mundial formado por una constelación de veinticuatro satélites y cinco estaciones terrestres. Utiliza estas “estrellas creadas por el 33

humano” como puntos de referencia para calcular posiciones con exactitud que es cuestión de metros. Los receptores del GPS son notablemente económicos por lo que la tecnología es accesible para casi todo mundo. El GPS ofrece un posicionamiento tridimensional continuo durante las veinticuatro horas del día a los usuarios militares y civiles de todo el mundo. Actualmente el GPS llega a automóviles, barcos, aviones, equipo de construcción, maquinaria para granjas, e incluso a computadoras portátiles (laptop). Cuenta con un potencial enorme para su uso en la recopilación de datos, investigación y cartografía de un SIG. se utiliza cada vez en máselpara el posicionamiento preciso de datos geoespaciales yEllaSIG recopilación de datos campo.

Funcionamiento del gps El GPS utiliza satélites y computadoras para calcular posiciones en cualquier lugar de la Tierra, con base en el alcance del satélite. Esto quiere decir que una posición en la Tierra se determina midiendo su distancia desde un grupo de satélites en el espacio. El GPS mide el tiempo que requiere un mensaje de radio para viajar de cada satélite a la posición en la Tierra, razón por la cual necesita un reloj extremadamente preciso. Posteriormente convierte este tiempo en distancia y calcula la distancia de cada satélite desde la Tierra, por medio de triangulación. Es necesario que conozca en donde está cada satélite en el espacio. Para calcular la posición del satélite en tres dimensiones, el GPS necesita tener cuatro mediciones del satélite. Para calcular estas posiciones se utiliza un enfoque trigonométrico. Los satélites están tan altos que sus órbitas son muy confiables.

Errores del satelite Al calcular las posiciones en la Tierra algunas ligeras inexactitudes en el cronometraje de los satélites pueden causar errores. Además, es importante la posición del satélite en el espacio ya que se utiliza como punto de inicio para los cálculos. Aún cuando los satélites del GPS están en órbitas extremadamente altas y relativamente libres de efectos de alteración de la atmósfera, aún pueden desviarse ligeramente de sus órbitas previstas, y aunque esto se corrige con regularidad, estos desvíos causan los errores.

La atmósfera Las señales del GPS tienen que viajar en la atmósfera a través de partículas con carga yatmósfera vapor devaría agua, que disminuye velocidadnode transmisión. Debido a que la en lo lugares y tiempos la diferentes, es su posible compensar con exactitud las demoras que se presentan. 34

CAPITULO II 2. DESCRIPCIÓN Y GUÍA TÉCNICA DEL SOFTWARE FALCON VIEW

2.1 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE Para instalar Falcon View debe insertar el CD de instalación el cual tiene autorun y se ejecutara automáticamente. Iniciara la instalación con la pantalla de PFPS (Fig. 33)

Clic en Install

Figura 33 Pantalla inicial instalacion del programa

En este paso inicia la pantalla de PFPS & Tools donde muestra todos los módulos que tiene el programa (Fig. 34)

Haga clic en PFPS

Figura 34 Pantalla de PFPS & Tools

El Programa inicia la bienvenida a la instalación de un sistema de planeamiento y misiones. (Fig. 35)

35

Haga clic en Next

Figura 35 Bienvenida a la Instalación.

La bienvenida le anuncia que usted se dispone a instalar el programa de PFPS en su computador. (Fig. 36)

Haga clic en Next

Figura 37. Bienvenida a la Instalación.

En el siguiente cuadro mostrará la ubicación del disco donde iniciara la instalación, si el PC tiene más de dos discos le dará la opción de modificarlo, permitiendo la instalación donde tenga mayor capacidad. (Fig. 37) En el siguiente cuadro el PFPS le hace una bienvenida al software indicándole algunas capacidades. (Fig. 38)

Si esta de acuerdo con la ubicación Haga clic en Next Figura 38 Bienvenida

36

En este cuadro se despliegan tres tipos de instalación, se debe seleccionar Flight Planner Default (Plan de Vuelo por defecto) esta opción le permitirá interactuar con bases de Datos DAFIF. (Fig. 39)

Haga clic en Flight Plann

er De fault

Haga clic en Next Figura 39. Seleccion del Tipo de Instalación.

El siguiente cuadro de diálogo mostrará la carga de almacenamiento de datos, se instalará el módulo para cada uno de los followin seleccionados, esta opción aparecerá dos veces. (Fig. 40)

Haga clic en Next Figura 40. Seleccion del Tipo de Instalación.

Este cuadro de diálogo le permitirá seleccionar del toolbar (barra de herramientas) la opción adecuada para la aplicación. (Fig. 41)

Haga clic en Standard Toolbar

Haga clic en Next Figura 41 Seleccion del tipo de barra de herramientas .

37

El programa ya está listo para la instalación, en este cuadro de diálogo usted podrá observar la configuración actual que ha realizado. (Fig. 42)

Haga clic en Next Figura 42. Configuración Actual.

La instalación ha iniciado satisfactoriamente, usted podrá observar el proceso hasta completar el 100 %. (Fig. 43)

Figura 43. Proceso de Instalacion del PFPS

Luego de finalizar la instalación de PFPS usted debe dar clic en finish, el programa lo devolverá al menú inicial de la instalación PFPS TOOLS para instalar el módulo de SKY VIEW. (Vista del Cielo).

MÓDULO SKY VIEW. (Vista del Cielo) Le permitirá observar modelos digitales de Elevación en 3D.

38

Haga clic en SkyView

Figura 44. Pantalla instalacion del Skyview

El cuadro de diálogo le dará la bienvenida a la instalación de Skyview anunciando que usted se dispone a instalar el módulo en su computador. (Fig. 45)

Haga clic en Next Figura 45. Pantalla instalacion del Skyview

El módulo reconocerá que ya existe una instalación de PFPF indicando la destinación del sitio y folder para iniciar la instalación. (Fig. 46)

Haga clic en Next Figura 46. Destinacion de Folder de SkyView.

39

La instalación ha iniciado satisfactoriamente, usted observará el proceso del modulo de SkyView hasta completar el 100 %. (Fig. 47)

Figura 47. Proceso de Instalacion de Sky View.

Al finalizar la instalación de SkyView usted debe dar clic en finish, el programa lo devolverá al menú inicial de la instalación PFPS TOOLS instalación, debe dar Click en More Tools (más herramientas). (Fig. 48)

Haga clic en More Tools Figura 48. Proceso de Instalacion de Sky View.

MÓDULO HAND HELD. AWE, Le permitirá graficar e interactuar con información de GPS. (Fig. 49)

40

Ha a clic en Hand Figura 49. Herramienta Hand Held.

El cuadro de diálogo le dará la bienvenida a la instalación de Hand Held indicando que usted se dispone a instalar el módulo en su computador. (Fig. 50)

Haga clic en Next Figura 50. Bienvenida a Hand Held.

El módulo reconocerá que ya existe una instalación de PFPF indicando la destinación del sitio y folder, para iniciar la instalación de Hand Held. (Fig. 51)

Haga clic en Next Figura 51: Destinación de Folder de Hand Held.

La instalación ha iniciado satisfactoriamente, usted podrá observar el proceso hasta completar el 100 %. (Fig. 52)

41

Figura 52. Proceso de Instalacion de Hand Held

Luego de finalizar la instalación de PFPS usted debe dar clic en finish, el programa lo devolverá al menú inicial de la instalación PFPS TOOLS para finalizar la instalación de los módulos dando clic en Exit. Después de haber terminado la instalación del sistema operativo de PFPS se puede crear un acceso directo para Falcon View, para crear el acceso directo se despliega con clic izquierdo el menú inicio luego se da clic en todos los programas y se busca el icono PFPS, se da clic derecho encima de Falcón View y se selecciona enviar a escritorio. Haga doble clic e ingrese al programa para instalar la cartografía.

Instalación de cartografía Al abrir Falcon View por primera vez nos puede salir la pantalla en negro, es solo presionar la tecla F4 para que nos despliegue todo el mapa mundo y/o podemos entrar a la pestaña de Map →TIROS→Word F4. (Fig. 53)

Figura 53. Pantalla inicial de Falcon View

42

Desplegando Falcon View insertamos el CD No. 2 (Escalas), el sistema realizará automáticamente un Data Check (Chequeo de Datos) detectando la cartografía en la unidad de CD-ROM, posteriormente haga clic en la herramienta Map Data Manager y desplegamos la ventana como se observa en la figura 54:

Figura 54. Pantalla Map Data Manager para copiar la cartografía al PFPS

MAP DATA MANAGER

Seleccione los archivos de mapa. Seleccionar archivos de mapa (rojo). Para Copiar. Seleccionar archivos de mapa (verde). Para Borrar. Figura 55.

Este cuadro de diálogo le permitirá copiar la cartografía al sistema operativo de PFPS, en la pestaña de Single (ver figura 55) le mostrará la Escala que desea copiar, haga clic sostenido sobre el mapa en el área que desea copiar y posteriormente haga clic en Copy. Los Datos instalados se encontrarán en el directorio de instalación (por ejemplo, C: \ PFPS \ FALCÓN \ DATA). En la pestaña Múltiple (ver figura 56) le permitirá copiar todas las Escalas que estén disponibles para Copiar o Borrar. 43

Figura 56. Pantalla Map Data Manager→Single→Copy, cartografía 1:500.000

Figura 57. Pantalla cartografía copiada escala 1:500.000

NOTA: Debe copiar toda la cartografía siguiendo los pasos anteriormente escritos hasta completar todas las escalas y los Datos de Elevación. (NIMA Deted). (Fig. 57)

44

2.2 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS. Los accesorios de Falcon View como Drawing, ShapeFile, LocalPoin, Navaids son archivos complementarios y diseñados para las necesidades de los usuarios. Los archivos deben tener la extensión icono, de lo contrario el programa no los reconocerá. LocalPoint: Se deben copiar del CD de accesorios y pegar en la ruta C/PFPS/Falcon/data/icons/Localpnt. (Fig. 58)

Figura 58. Pantalla ruta de actualización de iconos.

Drawing: Se deben copiar del CD de accesorios y pegar en la ruta C:/PFPS/data/Drawing. (Fig.59)

Figura 59. Pantalla ruta de actualización de Drawing.

Shape: Se deben copiar del CD de accesorios y pegar en la ruta C:/PFPS/data/Shape. (Fig. 60)

45

Figura 60. Pantalla ruta de actualización de Shape.

Navaids: Se debe copiar del CD accesorios y pegar en la ruta C:/PFPS/data/navaids. (Remplazar la carpeta completa). (Fig. 61)

Figura 61. Pantalla ruta de actualización de Base de datos Navaids.

46

CAPÍTULO III 3. GENERALIDADES PARA EL EMPLEO DEL SOFTWARE FALCON VIEW

Falcon View es un programa de despliegue cartográfico que como sistema de información geográfico maneja múltiples herramientas y tiene la habilidad de crear, editar o guardar diferentes tipos de archivos para su despliegue en mapas de diferentes escalas. Falcón View es un paquete de mapas para computador el cual despliega varios tipos de mapas y archivos georeferenciados, de igual manera cartografía: NIMA CADRG, DTED (Digital Terrain Elevation Data – Modelo Digital del Terreno), mapas vectoriales.

3.1 TIPOS DE MAPAS RASTER

VECTOR

Figura 62. Pantalla Carta 1:50.000 (Raster)

Figura 63. Pantalla Ríos y Departamentos (Vectorial)

47

GEO TIF, CIB (Imágenes).

DTED (Datos de Elevación).

Figura 64. Imagen Mpio. Pradera, Valle (ADS40)

Figura 65. DTED, Elevaciones Cundinamarca.

MAPAS RASTER Los mapas raster usan imágenes de mapas de Bits con información de color codificada. Los tamaños de los archivos son reducidos debido a la variedad de métodos de compresión. Los tipos de mapas Raster soportados por Falcon View incluyen, Mapas ADRG: GNC, JNC, ONC, TPC, JOG y TLM (Fig. 62)

MAPAS VECTOR Los mapas vectoriales son archivos con información de puntos, líneas y polígonos. Los archivos son producidos por diferentes fuentes y pueden ser modificables, los mapas vectoriales soportados por Falcon View incluyen archivos SHAPE FILE. (Fig. 63)

MAPAS DTED: (Digital Terrain Elevation Data) Son mapas de elevación generados desde los datos de elevación de NIMA. Lo que permite tener un despliegue por colores de la topografía de acuerdo a las diferentes alturas. Su despliegue se hace a través del menú MAP DTED. (Fig. 65)

IMÁGENES GEOTIFF, CIB: (Imágenes Geográficas) Son imágenes en blanco y negro (Pancromáticas) o color (Multiespectrales) las cuales se encuentran Georeferenciadas y pueden ser cargadas directamente en un sistema de información Geográfica como Falcón View. Las imágenes varían según su resolución y medio de obtención. (Fig. 64)

3.2 MAIN TOOLBAR. (Barra de Herramientas Principal)

Figura 66. Barra de herramientas principal.

48

Esta barra de herramientas se muestra en la parte superior de la ventana de aplicación y por debajo de la barra de menú por defecto. Esta barra permite acceder en forma rápida a muchos comandos de FalconView. (Fig. 66) Usted puede alternar la visualización de esta barra de herramientas seleccionando Ver → Barra de Herramientas del menú principal. Crear una nueva superposición. Abrir una superposición. Cierre la actual superposición. Guardar la actual superposición. Guardar todos los overlays abierto. Imprimir el mapa actual y superposiciones Introduzca el modo de Vista previa de impresión para la pantalla. Dim el mapa de fondo. Aclarar el mapa de fondo. Zoom en la pantalla rellenar un área definida por un arrastre del ratón. Especifique el factor de zoom. Escala en la pantalla rellena un área rectangular definida. Escala en el mapa de fondo. (Entrar) Escala en el mapa de fondo. (Salir) Mueve el mapa en cualquier dirección. Mueve el mapa hasta la mitad de pantalla. Mueve el mapa abajo de la mitad de pantalla. Mueve el mapa de la mitad izquierda de pantalla. Mueve el mapa de la mitad derecha de pantalla. Abrir el mapa de configuración (Ir a) de diálogo. Abrir el diálogo de múltiples pistas de reproducción.

3.3 EDITOR TOGGLE TOOLBAR. (Editor Barra de Herramientas).

Figura 67. Barra de editor de las herramientas.

49

Esta barra de herramientas le permite cambiar la actual superposición de editor o cambiar a otro editor. Cuando se selecciona un editor, el asociado se convierte en la actual superposición de superposición. Usted puede alternar la visualización de esta barra de herramientas cuando usted selecciona Ver> Barra de Herramientas del Editor Cambiar opción de menú. (Fig. 67) Toggle Editor de la ruta Alternar la visualización de mapa en movimiento. Activa o desactiva el Editor de dibujo. Activa o desactiva el editor de la vía y el Órbita. Activa o desactiva el Editor de puntos. Cambiar el Manual del Editor CHUM. Toggle Editor de la amenaza. Activa o desactiva el Editor de Gráficos tácticos. Cambiar diseño de página. Activar el mapa Data Manager. Toggle SkyView (si está instalado). Cambiar el punto de exportación Editor (si está activado).

3.4 STATUS BAR (Barra de Estado). La Barra de Estado se divide en los paneles como se muestra a continuación y está ubicada en la parte sur de su pantalla, usted podrá encontrar la siguiente información (Fig. 68)

Proyección

Tipo

Escala

Datum

Localización

Elevación.

Figura 68. Barra de herramientas principal.

3.5 EXTENSIÓN DE LOS ARCHIVOS Y SUPERPOSICIONES Debe ser claro que Falcon View maneja diferentes clases de archivo y superposiciones múltiples. Esto significa que puede ser cualquier número de ellos, y cada uno se almacena en una carpeta separada. (Sistema Ordenado). Por defecto, todas las superposiciones de archivo se almacenan en particular PFPS y a su vez en el directorio correspondiente a cada archivo, según su extensión, podemos 50

desplegar diferentes archivos y crear superposiciones (plantillas) que permiten y facilitan el análisis. Cada archivo tiene una extensión diferente estas son: - Gráficos Impresión (*. cht) - Dibujos (*. drw) - Traslado de Herramientas y Opciones de mapa (*. GPB) - Mover el Mapa Senderos (*. gps) - Manual de CHUM (*. mch) Diseñode deExportación página (*. cht) - Punto (*. pex) - Puntos (*. Lpt) - Rutas (*. rte) - Forma de archivos (*. Shp) - SkyView (*. svw) - Amenazas (*. THR, *. tac) - Táctica de gráficos (*. TGF, *. Tup) - Tema-Órbita (*. UAR) El sistema le indicará la plantilla o superposiciones que se encuentran abiertas, esta aparecerá en la parte inferior del menú de superposición.

3.5.1 ROUTE EDITOR (Editor de Rutas) Usted puede editar rutas de navegación aérea, esta herramienta le permite añadir, eliminar y mover puntos de una ruta. Información del punto de ruta adicional se puede establecer por "ajuste de puntos”, Navaids, aeropuertos, puntos de referencia, amenazas, y otros puntos de ruta. También puede editar los puntos de ruta con el punto PFPS Editor. (Fig. 69)

Figura 69. Barra de herramientas Route Editor.

La herramienta seleccionada determina el modo de Editor de la ruta. Con la herramienta de selección puede utilizar el botón izquierdo del ratón para obtener información sobre las superposiciones y estos puntos, Navaids, aeropuertos, puntos de referencia. Usted puede cambiar el foco a otro editor de ruta por la izquierda haciendo clic en un punto en una ruta de fondo con la herramienta Seleccionar.

51

Barra de herramientas del Editor de Rutas. Seleccionar un objeto. Añadir una serpentina pierna. Añadir a su vez un punto. Añadir un punto inicial. Añadir un punto visual inicial. Añadir un punto de destino. Añadir un punto Offset Objetivo. Añadir un punto de referencia visual. Añadir un punto de destino de offset. Centro de la pantalla en el punto a su vez en el punto de mira. Calcular la ruta actual. Abrir / Minimizar los PFPS punto Editor. Abrir / Minimizar PCP. Modificar las propiedades generales de la ruta. Editar las marcas de propiedades. Modificar las propiedades de la perrera. Modificar el tiempo gacetilleros propiedades. Modificar la ruta del corredor de propiedades. Modificar las propiedades de la ruta de ensayo. Generar un perfil de elevación de la ruta seleccionada.

3.5.2 MOVING MAP (Mapa Móvil) El Mapa Móvil le permite utilizar esta herramienta en tiempo real mediante la conexión de un GPS para proporcionar la ubicación en su mapa, utilizando un marcador de posición (símbolo) usted podrá realizar movimientos obteniendo su posición real; así mismo podrá grabar la presentación en vivo del movimiento con su GPS, guardando un sendero de puntos, se puede guardar como un archivo de mapa móvil y podrá reproducir el archivo posteriormente.

52

Todas las opciones, con la excepción de la fuente de alimentación del GPS, pueden activarse o modificarse en cualquier momento a través de la barra de herramientas, independientemente de si hay conexión o una reproducción. Conectar o desconectar la alimentación de datos GPS. Mostrar el cuadro de diálogo de comunicaciones serie. Habilitar el modo de autocenter. Habilitar el curso el modo. Activar desplazamiento suave. Mostrar sendero puntos. Mostrar el diálogo de opciones. Mostrar el Indicador de Desviación de Curso. Mostrar el alcance y Teniendo diálogo. Mostrar el diálogo de Costa de pista.

3.6 CONFIGURACIÓN GPS – Moving Map.

Figura 70. Configuración GPS Moving Map.

Para utilizar el Mapa Móvil (ver figura 70) usted debe configurar su receptor GPS y tener en cuenta los siguientes procesos: 1) Conecte el receptor GPS de cable deModo salidaMapa a su en puerto serial. → 2) Seleccione la barra de herramientas movimiento. 3) Seleccione el botón Configuración de puerto serie. →

53

4) Ajuste el puerto de entrada en el puerto serie de diálogo Opciones de comunicación al puerto serial que ha conectado el receptor. Para configurar los parámetros del puerto serial que tiene un receptor GPS conectado, ajuste la configuración para que coincida con el receptor. El puerto es normalmente COM1. (Fig. 71)

Figura 71 Puerto serie de diálogo .

5) Ajuste la velocidad en baudios, bits de datos, paridad, bits de stop, y de control de flujo en el puerto serie de diálogo Opciones de comunicación para que sean compatibles con los parámetros de transmitir datos de su receptor GPS. 6) Establezca las siguientes opciones de visualización, como se desee: (Fig. 46.1)

Moving map options (configuración símbolo).

Figura 72.Configuración símbolo.

Este cuadro de diálogo le permitirá configurar las opciones de la aeronave representando un símbolo GPS. La información guardada en un archivo de Mapa Móvil quedará guardada con extensión “GPB" y puede ser utilizada como parte de archivo de superposición, (plantilla).

Show trail points (Puntos en Rutas) Esta herramienta le permite tener la visualización del recorrido efectuado sobre un mapa en movimiento y observar el trayecto en tiempo real.

54

Autocenter. (Centrar Automáticamente) Este botón indica la posición en la que se acerca al centro de latitud o longitud del mapa actual. La dirección tiene la misma partida que el camino más cercano al centro de punto de latitud o longitud. Por ejemplo, si el punto de transición tiene una partida de 150 grados, la pantalla cambiará su punto de vista hacia el sureste. Esta opción le permitirá mantener en la vista el símbolo en el centro de la pantalla.

Course up (Curso Hasta) Esta opción solo funciona conclic Autocenter, es decir, hacer clic en este se activa también Autocenter. Si hace en este botón, el símbolo indicará su botón ubicación en la pantalla, la pantalla gira indicando “Al Norte hasta” (este botón se apaga la primera vez que se ejecute Falcón View).

Connect or disconnect (Conectar o Desconectar) Este botón le permite conectar y Desconectar la comunicación con un receptor GPS. - Se conecta el sistema si no está actualmente conectado un GPS de datos. - Desconecta la alimentación de su sistema si está actualmente conectado. También pueden usar el teclado Ctrl + Q para conectar o desconectar.

Nota: El botón no tiene ningún efecto si no tienes un GPS conectado. Verifique que su cable de datos se encuentra bien conectado. Su GPS debe tener señal de recepción de los satélites. (Campo Abierto).

Figura 73. Puerto serie de diálogo.

En la ilustración observamos un mapa en movimiento, con el recorrido que indica que FalconView tiene comunicación con un es GPS, y se (Fig.73) está actualizando automáticamente para este caso el símbolo seleccionado el avión.

55

3.7 DRAWING EDITOR TOOLBAR - (Editor barra de herramientas de dibujo)

Figura 74. Puerto serie de diálogo.

Esta herramienta le permite realizar dibujos y gráficos de superposición, usted podrá realizar los calcos de la PICC, facilitando el análisis (Fig. 74). Recuerde que los archivos de Drawing se encuentran ubicados en la carpeta C:PFPS/data/Drawing. Usted podrá crear todas las subcarpetas necesarias, para crear, editar y guardar un archivo de Drawing con extensión "*. drw". El Editor de dibujo es una herramienta orientada geográficamente para editar gráficos vectoriales que le ofrece dos formas de dibujar y editar objetos: - Colocar el objeto vectorial en la pantalla y cambiar sus parámetros. - Especificar los parámetros del objeto y luego colocarlo en la pantalla.

Abra el diálogo de entrada manual. Cambiar el estado de bloqueo de la actual superposición de dibujo.    

Un Gráfico puede tener texto, comentarios y enlaces relacionados con el grafico. Un Gráfico puede ser duplicado utilizando el Copiar y Pegar, opciones disponibles en el botón derecho del ratón. Un Gráfico se puede enviar al principio de la página Enviar a fondo y opciones disponibles seleccionando el objeto y clic con el botón derecho del Mouse. Estos comandos pueden ser muy útiles para visualizar la información de los objetos que se encuentran cerca uno del otro.

Usted podrá dibujar utilizando las herramientas de Línea, Polígonos, Elipse, Rectángulo, Eje de Avance, para representar gráficamente los calcos y la información

56

de Campamentos, Áreas Objetivo de Interés, Población Civil, ect… (Según la necesidad del Usuario). Cada botón tiene una forma de utilizar diferente y tiene propiedades.

Dibuja una línea a mano alzada a. Seleccione la herramienta y lleve el cursor hasta el comienzo de la posición donde desea dibujar la línea b. Pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón sobre el área a dibujar. c. Cuando termine la digitalización suelte el botón izquierdo del ratón y estará listo para comenzar una nueva línea. Usted puede modificar las propiedades desplegando el cuadro de propiedades. Cada línea se dibuja con las propiedades actuales, si usted desea cambiar las propiedades puede utilizar el diálogo para modificar el objeto. Usted también podrá modificar, mover, editar, eliminar, especificar coordenadas. (Fig. 75)

Figura 75. Imagen Propiedades de línea y Polilínea.

Las propiedades de edición de un polígono permiten cambiar el estilo de línea al rellenar el (FILL) filtro y llenar el color del (Fill) Filtro. Para esta opción usted puede hacer clic en el campo de color en un objeto de dibujo del cuadro de diálogo de las propiedades. Tenga en cuenta que para cambiar cualquier opción usted debe tener seleccionado el objeto, polígono, línea que desea modificar. (Fig. 75)

Dibujar líneas simples Usted podrá utilizar esta herramienta para crear una línea simple, debe tener en cuenta los siguientes pasos. 57

1) Mueva el cursor a la posición donde iniciará la digitalización línea de dibujo. 2) Pulse y mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón. 3) Arrastre la línea hasta el final position. 4) Suelte el botón izquierdo del ratón cuando finalice el dibujo de la línea.

Usted podrá acceder a las propiedades de una línea simple. En este cuadro de opción puede cambiar el color en un objeto y modificar el estilo de su línea. Tenga en cuenta que para cambiar cualquier opción usted debe tener seleccionado el objeto, polígono, línea que desea modificar.

Dibujar una Polilínea Usted podrá utilizar esta herramienta para dibujar una polilinea (Varias líneas conectadas), se llama polilínea porque activando la opción de Polígono del cuadro de propiedades la línea se convertirá en polígono.

Como crear una polilínea 1) Mueva el cursor a la primera vertex. 2) Dé un solo clic en el botón izquierdo del ratón. 3) Mover el cursor a la siguiente posición. 4) Dé un solo clic en el botón izquierdo del ratón indicando su nueva posición. 5) Repita los pasos 3 y 4 cuantas veces sea necesario hasta delimitar el área de interés. Usted podrá modificar una polilínea: Mover un vértice o nodo haciendo clic y arrastrándolo a la posición deseada. Insertar un nuevo vértice en cualquier punto de una línea, haciendo clic en la línea y arrastrando para la nueva posición.

58

Eliminar un vértice haciendo clic derecho y seleccionando: Eliminar la línea. Mover el objeto de toda la línea haciendo clic en el botón de mover, seleccionar el objeto y arrastrando la ubicación deseada. Para cambiar las propiedades de la polilínea:

Haga clic derecho en el objeto y seleccione la línea de dibujo y podrá acceder a las Propiedades de Edición. Recuerde que usted debe tener seleccionado el objeto que desea modificar, para acceder al cuadro de las propiedades.

Dibujar un rectángulo Esta herramienta de dibujo se utiliza para dibujar un rectángulo, usted debe: 1) Seleccione el botón que indica la herramienta que utilizara. 2) Lleve el cursor hasta el área donde desea dibujar. 3) Dé un solo clic y mantenga presionado el botón izquierdo del ratón button y arrastre el ratón para crear un rectángulo con las mismas dimensiones 4) Suelte el botón izquierdo del ratón y su rectángulo estará listo. 5) Usted ha terminado el dibujo del rectángulo, puede modificarlo accediendo al diálogo de las propiedades. Usted podrá rotar un rectángulo haciendo clic y arrastrando en los lados. Para mover un rectángulo objeto: 1) Haga clic en botón de seleccionar objetos o dibujos. 2) Ubique el cursor sobre el objeto o límites, haga clic con el botón izquierdo sujetando el objeto. 3) Arrastre el objeto a la locación deseada. 59

4) Suelte el botón izquierdo del ratón. Usted podrá cambiar las propiedades del rectángulo de las siguientes maneras:

Haga clic derecho en el objeto, seleccione y acceda a las Propiedades del dibujo Rectángulo, recuerde que el objeto debe estar seleccionado. Las propiedades de edición de un rectángulo, le permiten cambiar el color (FILL) filtro y llenar el color del (Fill) Filtro. Medir las dimensiones de su rectángulo en Millas Náuticas, Kilómetros, Metros, Yardas y Pies. Igualmente usted podrá darle una localización y escribir una etiqueta.

Dibujar una elipse Haga clic en este botón de la barra de herramientas para dibujar una Elipse. El cursor se activará con el signo de Elipse, para esto usted debe: 1) Seleccione el botón que indica la herramienta que utilizará. 2) Lleve el cursor hasta el área donde desea dibujar el Elipse. 3) Dé un solo clic y mantenga presionado el botón izquierdo del ratón y arrastre el ratón para crear un Elipse. 4) Suelte el botón izquierdo del ratón y su Elipse estará listo. 5) Usted ha terminado el dibujo del Elipse, puede modificarlo accediendo a dialogo de las propiedades. Usted podrá rotar un objeto – Elipse haciendo clic y arrastrando en los lados. Para mover un rectángulo objeto: 1) Haga clic en botón de seleccionar objetos o dibujos. 2) Ubique el cursor sobre el objeto o límites, haga clic con el botón izquierdo sujetando el objeto. 60

3) Arrastre el objeto a la locación deseada. 4) Suelte el botón izquierdo del ratón. Usted podrá cambiar las propiedades del rectángulo de la siguiente manera:

Recuerde que usted debe tener seleccionado el objeto que desea modificar, para acceder al cuadro de las propiedades, usted podrá cambiar el color (FILL) filtro y llenar el color del (Fill) Filtro. Medir las dimensiones de su Elipse en Millas Náuticas, Kilómetros, Metros, Yardas y Pies. Igualmente usted podrá darle una localización y escribir una etiqueta.

Escribir un texto Utilice esta herramienta para escribir un texto, para esto usted debe: 1) Seleccione el botón que indica la herramienta que utilizará. 2) Lleve el cursor hasta el área donde desea escribir el texto. 3) Arrastre el ratón para crear un rectángulo del tamaño deseado. “El Tamaño del rectángulo indicará el tamaño del texto”. 4) Escriba el texto en el cuadro de diálogo que aparece. 5) Haga clic en el botón Cerrar en el cuadro de diálogo Usted podrá rotar, girar, mover un texto haciendo clic y arrastrando los lados, igualmente podrá modificar el tamaño del texto. Para cambiar las propiedades del texto usted debe:

61

Acceder a las propiedades de un texto: en este cuadro de opción usted podrá modificar la fuente, color de la letra, estilo y tamaño. Tenga en cuenta que para cambiar cualquier opción usted debe tener seleccionado el texto que desea modificar.

Figura 76. Actualización de Drawing – (sitios sobre una imagen CIB 5 La Macarena- Meta).

Usted podrá actualizar Cartografía (sitio, puntos críticos,) para ser utilizados como una plantilla o capa y visualizar datos sobre, fotos, imágenes, formatos Raster. (Fig. 76)

Bullseye herramienta Usted podrá utilizar esta herramienta para realizar análisis de terreno con respecto a 360º, tomando como referencia un punto de partida y/o ubicación. También podrá realizar las tarjetas de tiro de mortero, apreciación con respecto a objetivos. (Esta opción le permitirá conocer distancia y azimut de todo lo que se encuentre alrededor de su Bullseye). 1) Seleccione la herramienta y ubique el cursor en el sector deseado para su ubicación. 2) Haga clic sobre el área seleccionada para ubicar el Bullseye. 62

3) Suelte el botón izquierdo del ratón. 4) Ha terminado la operación y la colocación del Bullseye, modifique las propiedades. Realice clic sobre el diálogo de propiedades para modificar un Bullseye, esta opción le permitirá aumentar o disminuir el número de círculos, modificar la unidades de medida, modificar la distancia entre los círculos y activar el azimut según lo requerido.

Unidades de Medida Rango de Distancia entre anillos. Número de anillos. Angulo entre radiales. Teniendo un Norte Verdadero Magnético  

 Despliega el nombre de la etiqueta Despliega números Distancia y Azimut Despliega y suaviza la línea.

Despliega * Anillos. * Radiales.

 



Minimiza el esquema de Seguridad.

Recuerde que usted debe tener Bullseye para la activar propiedades, igualmente podrá seleccionado cambiar el el color, modificar línealasy unidades de medida en Millas Náuticas, Kilómetros, Metros, Yardas y Pies. Así mismo usted podrá activar una localización y escribir una etiqueta, el cuadro de diálogo de Info le permite definir la descripción de texto, la barra de estado y los comentarios de un objeto de dibujo. El botón editar Links permite enlazar archivos. El botón de Despliegue de Links le permitirá obtener información relacionada con el despliegue de puntos. Usted debe tener en cuenta que esta herramienta le permitirá realizar análisis militar, entre muchas de sus funciones. (Fig. 77)

63

Figura 77 Imagen esquema de seguridad. (Zona rural San Vicente Caguan).

Esta opción le permitirá conocer todo lo que encuentre alrededor de 360º indicando la distancia y azimut desde la ubicación de su Base Militar y/o Objetivo, de esta forma usted podrá realizar esquemas de seguridad y tarjetas de tiro para las piezas de mortero, entre algunas de sus funciones; para obtener mayor precisión: a. Desactive la herramienta de Drawing. b. Observe el Status Bar en la parte inferior izquierda. c. Ubique el puntero el punto deseado. d. En el Status Bar del le Mouse indicarásobre la distancia y Azimut de todos los sitios alrededor de 360º. Usted podrá imprimir una carta o imagen, igualmente realizar un informe sobre los puntos críticos y puntos de interés de acuerdo a su posición. Esto le permitirá conocer más del terreno y determinar lo que encontrará alrededor de su objetivo o Unidad Militar.

Axis (Eje de Avance) Este botón de la barra de herramientas le permitirá dibujar un eje de avance. Para dibujar un eje de avance, usted debe: 1) Seleccione la herramienta de la "flecha". 2) del Ubíquese mouse.sobre el área y realice un clic sostenido con el botón izquierdo 3) Arrastre el mouse para crear un eje de avance de la longitud deseada y dirección. 4) Suelte el botón izquierdo del ratón, cuando termine su ubicación. 64

5) Si es necesario, utilice el tamaño de manijas de las esquinas para cambiar tamaño. 6) Usted podrá realizar una rotación utilizando cada uno de los extremos. 7) Usted ha terminado el eje de avance y puede iniciar un nuevo eje. Acceda al cuadro de propiedades para modificar un eje de avance de tamaño, color y escribir una etiqueta. Asimismo, podrá realizar clic derecho en el objeto y seleccione Propiedades, Editar, también podrá modificar las opciones.

Escriba el Texto

Recuerde que usted debe tener seleccionado el objeto (eje de avance) (ver Figura 78) para activar las propiedades.

Figura 78. Cartografía 1:100.000 (Ejemplo Eje de Avance).

3.8 ICONOS RÁPIDOS Move tool (Mover Herramientas) Utilice esta herramienta para mover cualquier objeto de dibujo. Con esta herramienta usted podrá mover de posición cualquier Drawing en forma rápida para obtener una nueva localización. 1) Seleccione el icono para mover el cursor al objeto. 65

2) Cuando el cursor se active en la forma indicada, haga clic y mantenga pulsado. 3) Arrastra el dibujo (Drawing) a la posición deseada. 4) Suelte el botón izquierdo en la nueva posición.

Color selection (Selección del Color) Este botón de la barra de herramientas le permite abrir el cuadro de diálogo color. En forma rápida, utilice este cuadro de diálogo para seleccionar el color del dibujo actual. Recuerde que usted debe tener seleccionado el Drawing para aceptar y modificar los cambios.

Line width selection tool (Selección Ancho de línea) Este botón de la barra de herramientas del Editor de dibujo sirve para abrir el cuadro de diálogo ancho de una línea. Use esta herramienta rápida para seleccionar el ancho de la línea y la Base del Borde de objetos, (rectángulos, líneas, elipses, y bullseyes).

Line style selection (Selección d el Estilo de línea) Esta herramienta de dibujo le permitirá acceder en forma rápida al cuadro de diálogo estilo de línea. Recuerde que usted debe tener seleccionado el Drawing (línea) para modificar los cambios. Le permitirá seleccionar el estilo deseado y el más indicado de acuerdo a las necesidades de los usuarios.

Drawing object properties (Propiedades del Dibujo) Este cuadro de diálogo le permite acceder en forma rápida al editor de las propiedades y opciones de Drawing, usted podrá modificar cualquier objeto, Recuerde que usted debe tener seleccionado el dibujo para modificar los cambios de:     

  

Eje de avance. Bullseye. Elipse – Círculo. Línea simple. Polilínea. Polígono. Rectángulo – Cuadrado. Texto. 66

Drawing overlay lock toggle (Bloqueo de superposición y Plano) Esta herramienta se utiliza para bloquear y desbloquear el estado de la superposición de dibujo. Cuando se crean nuevos objetos, el bloqueo por defecto es "off". Cuando un archivo de dibujo es abierto, el bloqueo predeterminado es "sobre" para evitar que accidentalmente se trabaje sobre la misma plantilla de dibujo. Esto le permitirá bloquear y desbloquear los calcos deseados para trabar. Después de utilizar las herramientas de Drawing, podrá realizar las plantillas del PICC, Digital y/o graficar los calcos según la necesidad del usuario. Para realizar calcos y superposiciones realice lo siguiente pasos: Para abrir un nuevo calco usted podrá dar clic en el icono New Overlay para elegir el tipo de archivo o plantilla que desea superponer o que desea crear. También puede realizar la acción Ctrl + N en el teclado o Haga clip en File → New → Drawing → OK

Route

Usted ha creado un Drawing (Calco – Plantilla) nuevo que se llama Drawing 1* el nombre está ubicado en la parte superior Izquierda. (Fig. 79)

Figura 79. Drawing

67

La plantilla ya está creada, para guardar el calco y/o archivos de drawing es necesario: File → Save As… le permite guardar los archivos en la carpeta natal Drawing, usted podrá crear las subcarpetas necesarias de tal forma que le permita organizar todos los Drawing creados. La carpeta Drawing, se encuentra localizada en C:/PFPS/Data/Drawing. El Disco de srcen puede variar de acuerdo a la ubicación durante la instalación.

Carpeta de Origen Crear carpeta Nueva

Nombre del Archivo Tipo de Archivo

Recuerde que los archivos Drawing son de extensión *.drw igualmente usted puede crear todas las carpetas necesarias de tal forma que le permita mantener una organización, una vez guardado el archivo de Drawing usted puede disponerse a dibujar el calco. Usted podrá crear otro Drawing (Calco – Plantilla) y/o los Drawing necesarios repitiendo la operación File → New → Drawing → OK, así mismo y repitiendo la operación para guardar los archivos File → Save As… le permite guardar los archivos Drawing creados. Esta opción le permitirá crear superposiciones de diferentes calcos o archivos de Dibujo. Cuando sea creado un calco nuevo, el Drawing 1 (Corredores de Movilidad) quedará de color gris, indicando que se creo un nuevo calco que está sobre puesto y listo para dibujar, de esta forma puede repetir los procesos. Para este ejemplo se ha diseñado un nuevo Drawing llamado Poblacion Civil.

68

Nuevo calco (Población Civil).

Utilizando la herramienta de poligono se dibujo y digitalizo el calco poblacion civil, usted puede crear y diseñar los calcos necesarios, repitiendo la operación File → New → Drawing → OK. Igualmente guardando todos los calcos en la carpeta Drawing. (Fig. 80)

Figura 80. Crear nuevo calco

Para este ejemplo se han utilizado cuatro calcos diferentes, usted podrá organizar y crear diferentes calcos utilizando todas las herramientas de Drawing vistas en este capítulo. Usted podrá organizar los calcos creados, para esto haga clic en Overlay → Overlay Manager.

69

Este cuadro de diálogo permite controlar las funciones relacionadas y superposiciones: 

Abrir y cerrar los archivos y superposiciones.



Crear archivo de superposición.



Cambiar el orden de visualización.



Añadir o eliminar superposiciones.



Cambiar las opciones de superposición.

Desactivando la herramienta de Drawing podrá visualizar todos los calcos de forma active. Activando la herramienta de Drawing podrá visualizar el calco que esté activo como primera opción.

Figura 81.. Visualización de los calcos

70

3.9 POINT EDITOR TOOLBAR - (Herramienta Editor de Puntos) Esta barra de herramientas le permite editar puntos cargados en la carpeta de Localpoint, es una forma sencilla de realizar una Base de Datos en forma manual. Recuerde que los archivos de Local se encuentran ubicados en la carpeta C:PFPS/data/local. Usted podrá crear todas las subcarpetas necesarias para crear, editar y guardar un archivo de local con extensión "*. lpt". El Editor de localizador de puntos es una herramienta orientada para crear y editar puntos dentro de una base de datos que le permite: - Colocar un icono en la pantalla (cartografía) y cambiar los parámetros del punto. - Editar las propiedades del punto permitiendo adicionar información. Seleccione un punto. Colocar un icono de punto. Editar un punto. Activa o desactiva el estado de bloqueo de todos los puntos. Esta herramienta le permite crear un conjunto de los puntos geográficos conformando una base de datos. Las bases de datos permiten trabajar superposiciones. Las propiedades del Editor de punto pueden ser protegidas por contraseña. Si la contraseña de administrador PFPS está definida, entonces se le pedirá que introduzca la contraseña para usar el editor, si durante la instalación no se establece esta opción, entonces no pedirá la clave. El Editor de puntos le permitirá realizar los siguientes procesos: 1) Crear una base de datos, normalmente se guardan PFPS \ Data \ locals \ *.lpt. 2) Abrir todas las Bases de datos permitiendo superposiciones que le faciliten el análisis. 3) Editar el cuadro de diálogo permitiendo adicionar información y utilizar iconos según la necesidad y simbología adecuada, recuerde que debe registrar una Latitud, Longitud. 4) Abrir y modificar el cuadro Editor de Puntos, así como añadir un Link_Name (ruta de archivo) fotos, videos, archivos de *.PPT, que le permitan relacionar su punto con información adicional. 5) Intercambiar información y transferir archivos de bases de datos con extensión *.lpt entre varios usuarios de PFPS. Para abrir una Base de Datos nueva usted podrá realizar clic en el icono File →New… para elegir el tipo de archivo o plantilla que desea superponer o crear. También puede 71

realizar la acción Ctrl + N en el teclado o Haga clip en File → New → Points → OK. Otra opción para crear un documento nuevo es haciendo clip en el icono

Route

Usted ha creado un Points 1 (Base de Datos) que no tiene nombre por lo tanto hay que guardar el nombre de la Base de Datos, para este ejemplo se llamará (BLOQUE SUR). Para guardar la base de datos es necesario: File → Save As… le permite guardar los archivos en la carpeta natal locals, usted podrá crear las subcarpetas necesarias de tal forma que le permita organizar todas las Bases de Datos. Los archivos de Locals y/o bases de datos, se encuentra localizada en C:/PFPS/data/locals. El Disco de srcen puede variar de acuerdo a la ubicación durante la instalación. Carpeta de Origen Crear carpeta Nueva

Nombre del Archivo Tipo de Archivo

Recuerde que los archivos Locals son de extensión *.lpt . Igualmente usted puede crear todas las carpetas necesarias de tal forma que le permita mantener una organización, una vez guardado el archivo de locals usted puede disponerse a editar la Base de Datos. Usted ya ha creado una base de datos llamada (Bloque Sur), haga clic en Add Point (Adicionar Punto) y seleccione el icono deseado. (Fig. 82)

72

Nombre del Archivo y/o Base de Datos

Add Point

Figura 82. Adicionar punto

Al seleccionar un icono de punto se activará un cuadro de diálogo que le permitirá visualizar y utilizar todos los iconos cargados en LocalPoint. (Fig. 83)

Figura 83. Iconos cargados

Si arrastra un icono, se activará un cuadro de diálogo de propiedades donde podrá editar la información correspondiente a ese punto. El icono quedará adicionado dentro de un grupo de la base de datos creada, el cuadro de dialogo Editor de Puntos le permitirá adicionar datos como descripción de la información, localizar con exactitud las coordenadas del punto, editar un Link y escribir un comentario.

73

Ejemplo: (Editor de Puntos base de datos Bloque Sur) . Fecha de la Actividad Grupo o cuadrilla Icono Identifica actividad Comisión Elevación Descripción de la Actividad Datum

Coordenadas de la Acción. Inclinación

Adicionar archivo de ruta. Comentario de la Actividad. Siguiente Point

Usted podrá adicionar los grupos necesarios o cuadrillas, estos grupos quedarán dentro de la base de datos creada ejemplo: Bloque Sur. Debe tener en cuenta los siguientes parámetros: 













En las casillas de ID (Identificador) se debe registrar la fecha de la actividad, este ítem no puede ser repetitivo, cuando existen actividades en la misma fecha se debe escribir una letra al final, según el orden cronológico de las mismas, ejemplo (1404-09/A) la siguiente actividad del mismo día se debe registrar como (14-04-09/B). En la casilla descripción, permite registrar una información breve de la actividad o hecho no mayor a 40 caracteres. En la casilla comments (comentario) permite registrar la información no mayor a 80 caracteres. Realice esta función creando las cuadrillas o grupos del Bloque Sur, usted podrá crear los grupos necesarios, cada grupo podrá asignar las informaciones que se registren diariamente. Tenga en cuenta que los iconos o actividades deben pertenecer a un grupo, una vez el grupo este creado haga clic y asigne la actividad. El cuadro de ID. le permitirá observar la fecha que sucedió la actividad. Esta se desplegará junto al icono. Una vez la actividad esté registrada ubique el puntero sobre el icono, le permitirá visualizar la información registrada en el cuadro de descripción.

En este ejemplo se han creado dos grupos (cuadrillas), pertenecientes a una base de datos que se ha llamado (Bloque Oriental). (Fig. 84) 74

Figura 84. Calcos creados

Usted podrá activar y desactivar los grupos creados, esto le permitirá visualizar las actividades e información de la cuadrilla deseada. Despliega Overlay → Bloque Oriental → Cuadrilla 43. (Fig. 85)

Figura 85. Activar o desactivar calcos creados 

Usted también podrá hacer clic con el botón derecho y seleccionar obtener información en el menú y le mostrará una información detallada. También podrá desactivar la herramienta de Editor de puntos, haga doble clic en el icono para obtener la información del Punto que fue editado en el diálogo de Información.

Options Overlay → Points. Permite desactivar de una datos Overlay → Options permite trabajar sobreactivar todas ylas opcionesgrupos del PFPS, enbase este de ejemplo utilizamos el Points, el recuadro de Browse le permitirá buscar la base de datos creada

75

y/o la que el usuario necesite, igualmente permite activar los grupos de las Bases de Datos. (Fig. 86)

Figura 86. Opciones de Overlay

Usted podrá crear, abrir y desplegar más Bases de Datos que se encuentren dentro de la carpeta Locals y utilizarlas como superposición, esto le permitirá apreciar situaciones y facilitar el análisis. En este recuadro desplegamos la ubicación de las tropas (insitop) como ejemplo, Batallón Granada, como superposición de la base de datos de informaciones. (Fig. 87)

Figura 87. Calco Batallón Granada

El calco activo se encuentra de color vivo para determinar la superposición en la cual está disponible para trabajar (puede observar la parte superior derecha). Para activar o desactivar grupos de la activar base de datos, la Overlay→Bloque Oriental→Cuadrilla, esta opción le permitirá grupos de en cualquier Base de datos que esté desplegada. 76

Usted podrá organizar las bases de datos creadas, para esto haga clic en Overlay → Overlay Manager. Seleccionar la organización de las superposiciones. (Fig. 88)

Figura 88. Overlay Manager

Este cuadro de diálogo le ofrecerá opciones de Abrir y crear un tipo de archivo diferente, organizar las Superposiciones y acceder al Overlay Options. Esta cuadro de dialogo le permitirá desplegar, abrir bases de datos y activar grupos dentro de una base de datos, Options → Overlay → Points. Permite activar y desactivar grupos de una base de datos Overlay Options y trabajar sobre todas las opciones del PFPS, en este ejemplo utilizamos el Points, el recuadro de Browse le permitirá buscar la base de datos creada y/o la que el usuario necesite, igualmente permite activar los grupos de las Bases de Datos. (Fig. 89)

Figura 89. Cuadro de diálogo

3.10 REGISTRO DE FOTOGRAFÍAS. Para este caso se ha diseñado una Base de Datos Nueva teniendo en cuenta que las fotografías cumplen un factor fundamental dentro del registro de la información; usted podrá crear diferentes bases de datos, ejemplo: fotos puntos críticos, fotos municipios, fotos pistas clandestinas, ubicación red cooperantes, etc. Es de tener en cuenta que estas fotos son agregadas como archivo de Links y se pueden adicionar en cualquier Locals Points. Ejemplo: (Editor de Puntos Fotos Antioquia). (Fig. 90) 77

Figura 90. Editor de puntos

Cada icono representará la fotografía del municipio, usted podrá adicionar como Links varios archivos, (fotos, videos, documentos, presentaciones.) Para este ejemplo utilizaremos la fotografía del municipio de Frontino. (Fig. 91)

Figura 91. Adicionar icono

Usted podrá realizar clic derecho sobre el icono y seleccionar la opción Links → Frontino_gra.jpg, la imagen se desplegará visualizando el archivo que fue adicionado. Utilice este cuadro de diálogo para adicionar, eliminar y ver Links, también podrá hacer clic derecho en un punto y seleccione la opción Editar punto del menú Edit Links. Adicionar Archivo Eliminar o Borrar

Vista previa

Figura 92. Adicionar archivo

78

Este cuadro de diálogo le permite añadir el objeto y/o archivos que se encuentran en su PC como un enlace. Puede introducir manualmente el vínculo o haga clic en Browse (Examinar) para buscar el enlace y que se introduzca automáticamente. (Fig. 93)

Figura 93. Adicionar archivo

Este diálogo aparece al hacer clic en el botón Browse (Examinar) y le permitirá enrutar y/o añadir un objeto, documento. Puede introducir un enlace directo a su PC o incluso para una búsqueda a través de la red. (Fig. 94)

Figura 94. Adicionar archivo

En este cuadro de diálogo usted podrá realizar un enlace que podría ser cualquier documento (cuya extensión de archivo está asociada con una aplicación en su PC). Ejemplos de estos documentos sería un documento de Word, un archivo gráfico, o una página de internet. Haga clic derecho en punto y podrá Editar Links, esta opción le permitirá añadir, eliminar y ver enlaces de un punto. Tiene uno o más enlaces relacionados con el punto, dé click-derecho sobre el objeto y se mostrará un menú con una opción adicional de enlaces como se indica en el texto siguiente.

Figura 95. Adicionar archivo

79

Esta opción le permitirá Centrar el Mapa, Scale In, Scale Out, Visualizar Información Link, ver información del punto, editar un point, Editar Punto de Links, Eliminar un point. Para este ejemplo se adicionaron como archivo de Links, municipios del Departamento de Antioquia, dentro de una base de datos. De esta forma el icono representara una foto. (Fig. 95)

3.11 MANUAL CHUM EDITOR (Herramientas: Editor del CHUM manual) CHUM Chart (Actualización Manual de Cartas). Este botón abre la barra de herramientas del editor manual CHUM. Este editor le brinda un grupo de herramientas que le permite crear una nueva superposición y/o calco que le permite CHUM actualizar los un mapas El CHUM manual no es un gráfico específico. La superposición dibuja calcoactuales. sobre todos los mapas.

Hay dos tipos de objetos CHUM: iconos y líneas de poder. 

Los iconos son seleccionados de los iconos CHUM.



Las líneas de poder son dibujadas y editadas de manera similar a los Drawing.

Las superposiciones e iconos CHUM son un grupo de iconos de simbología eléctrica, una colección de gráficos específicos. Usted podrá utilizar iconos como: aire sobre el terreno, punto de elevación, torres mixtas, iluminación de torres, multi corto, única torre iluminada, torre en altura maxima; asimismo, las líneas de poder son editadas y dibujadas de tal las forma quede lostensión pilotos ypueden áreas yobstáculos sitios donde deben tener en cuenta líneas puntos actualizar que representen y riesgos para sus movimientos. Botones de la Barra de herramientas de CHUM Manual

Seleccione un manual CHUM objeto. Lugar un manual CHUM icono. Dibuje un manual de la red eléctrica CHUM. Editar un manual CHUM objeto. Activa o desactiva el estado de bloqueo para todos los objetos manual CHUM. Utilice seleccionar para seleccionar un punto local.

80

Ubique el cursor sobre el punto que desea seleccionar y de clic izquierdo del mouse. La selección le permite mover el punto local. Ubique el cursor sobre el punto que desea mover, dé clic izquierdo sostenido del mouse y arrástrelo a la nueva posición. ADD CHUM POINT (Adicionar punto CHUM): Abre la ventana de iconos CHUM. Esta herramienta le permite al usuario ubicar iconos. Seleccione un icono de la ventana de iconos CHUM y arrástrelo dentro de la ventana de Cartografía a la ubicación deseada. La ventana de edición de puntos CHUM se abre de manera automática cada vez que se ubica un icono sobre el mapa. El usuario puede decidir si continuar colocando iconos o editando el actual. (Fig. 96)

Figura 96. Imagen Cuadro de Diálogo Opciones de Iconos De Chum

ADD POWER LINE (Adicionar líneas de alta tención) Esta herramienta le permite dibujar sobre el mapa líneas de poder. Las líneas de poder son dibujadas y editadas de manera similar al editor de dibujo de la herramienta multilínea. Los nodos de la línea de poder no pueden ser editados con la ventana de edición. Para editar la ubicación de un nodo, dé click izquierdo y arrástrelo o por medio del ítem Edit Node Info… (Edición de la información de nodo) para abrir la ventana de información de Nodo de línea de poder CHUM. La ventana de información de nodo trabaja de la misma manera que la de ubicación de la línea en el editor de dibujo. (Fig. 68)

81

Figura 97. Imagen cuadro de diálogo adicionar líneas de alta tensión

Datum: Presione el botón de DATUM para abrir la ventana de DATUM’s y seleccionarlo de acuerdo a la ubicación y formato de coordenadas. Location: Esta es la ubicación geográfica del nodo de la línea de poder. Este está por defecto en el mismo formato de coordenadas que el sistema. El usuario puede ingresarlo en cualquiera de los formatos validos.

TOGGLE EDIT DIALOG (Activar o Desactivar la ventana de edición): Haga clic en el icono de Editor de la barra de herramientas, cuando CHUM se ha seleccionado un icono se activará, aparece el siguiente cuadro de diálogo. Utilice este cuadro de diálogo para editar las propiedades del manual CHUM, también aparece al hacer clic derecho en el icono de un manual CHUM y seleccione Editar Información. Cuando usted adiciona un icono de CHUM el icono de información y edición de punto CHUM se visualiza y pueden ser editados con los siguientes parámetros: (Fig. 98)

a. ACTION    

Seleccione la acción deseada para la actualización de la carta. Add – nuevo ítem de actualización de cartas. Change – Cambia el ítem existente en la carta. Delete – Borra la tabla de características. Relocate – Se usa en parejas de trasladarse a y trasladarse desde, para indicar el punto antiguo y el nuevo punto para la posición de algunos ítems sobre la carta.

b. LOCATION Esta es la ubicación geográfica del ítem CHUM. Estas por defectos están en el mismo formato de coordenadas del sistema. El usuario puede ingresarlas en cualquier formato valido.

82

Figura 98. Información del icono

c. DESCRIPTION Permite adicionar una descripción de la tabla de actualización Ejemplo: múltiples torres de agua, etc…

d. CHUM Attribute Despliega una lista de atributos de NIMA, estos mismos atributos son utilizados por la electrónica para determinar específicamente qué tipo de tabla de actualización se muestra y qué se puede decir con respecto a cada torre. Ejemplo: Obstrucción sin determinar. Cable de transmisión de energía aérea. Estructura de parque de atracciones. Recuerde que usted podrá crear, abrir y desplegar archivos de actualización de datos (torres, líneas de tensión) CHUM, estos archivos quedarán almacenados dentro de la carpeta propia del sistema ubicada en C/PFPS/DATA/CHUM. Los archivos CHUM tienen una extensión *.mch, permite trabajar superposiciones y facilitar la actualización de datos para planeamiento de navegación aérea.

83

3.12 THREAT EDITOR TOOLBAR (Barra de herramientas del Editor de la Amenaza) Este botón de la barra de herramientas le permite activar el Editor de amenazas. También puede activar esta opción cuando se selecciona Tools→ Threat Editor Editor.

Se despliega la barra de herramientas para el modo de Editor de la amenaza. Esta opción le permitirá trabajar con iconos y máscaras para determinar y activar probabilidades de la amenaza.

Seleccionar un icono. Seleccionar un icono de la amenaza, desconocido, amigo, neutral, sospechoso. Editar icono de amenaza. Configurar una conexión de inteligencia. Alternar una amenaza probabilidad elipses. Alternar una amenaza gama anillos. Alternar amenaza oculta Activa o desactiva la amenaza de radar detección de las máscaras. Alternar la amenaza de radar compromiso máscara. Activar máscara de la generación de amenaza de estado.

THREAT ICON TOOL (Iconos de la amenaza) Este botóndede iconos la barra herramientas comenzar el proceso ubicación de deamenaza, hostil,permite desconocido, amigo, neutral dey sospechoso.

84

Para adicionar un icono de diálogo sobre cualquier nivel de escala, haga clic sostenido en el icono seleccionado que quiere añadir, arrástrelo a la ubicación del mapa y sitio deseado, suelte el botón izquierdo del ratón. Usted encontrará simbología e iconos que le permitirán representar sistema de defensa aérea, Misiles, Puesto de comando, área económica, médicos, mortero, asesinatos, punto de control del aire, punto de interés, batallón de defensa, aeronaves de combate, equipos de comunicación, entre otros. El color de icono seleccionado representa la affiliation (amenaza, desconocido, amigo, neutral, sospechoso), en lasaeronaves). pestañas representará la categoría utilizada. (Armas, comunicaciones, equipos, (Fig. 99)

Figura 99. Iconos de amenaza

El color del icono y el tipo puede variar en función de lo siguiente: - Afiliación: amenaza, desconocido, amigo, neutral, sospechoso. - Categoría: Opciones de símbolos de las amenazas. Para crear una nueva amenaza de superposición, seleccione File →New→ Threat, se crearáFile el archivo, guardar el archivo un nombre predeterminado → Save usted as → puede determine el nombre del con archivo. Todos los archivos de la amenaza tienen una extensión (*. THR.)

85

Para abrir un archivo existente de amenazas, seleccione File → Open y seleccione el nombre del archivo de la amenaza, si el archivo fue abierto recientemente puede aparecer en la lista de archivos usados recientemente. El Editor permitirá crear una amenaza en el mapa, haga una clic sostenido con el botón izquierdo del ratón sobre el icono que desea añadir, arrástrelo a la ubicación de mapa deseado y, a continuación, suelte el botón izquierdo del ratón. Para editar la información sobre amenazas después de colocar el icono, usted podrá activar el editor de diálogo para modificar sus parámetros. Para eliminar un icono de la amenaza existente, usted debe tener el editor de amenaza activo (editor de la amenaza que muestra la barra de herramientas). Seleccione el icono deseado para borrar y pulse la tecla Suprimir del teclado. Usted podrá trabajar con varios archivos de amenazas utilizando múltiples superposiciones, el editor se encuentra activo, y solo una superposición puede ser "activa". Esto significa que las amenazas de la superposición se muestran en la parte superior de todas las demás amenazas, y la barra de título muestra el nombre de esa superposición. Si mueve el cursor sobre un icono de la amenaza de otra amenaza de superposición, la descripción muestra Seleccione . Haga clic en el icono para obtener información sobre el. Para hacer que el icono de la superposición activa, use el Administrador de superposición para moverlo a la parte superior de la lista de superposición.

3.13 BARRA HERRAMIENTAS DE DISEÑO DE LA PÁGINA DE IMPRESIÓN Este botón de la barra de herramientas permite configurar las opciones para la impresión de las cartas Simples, Áreas, Rutas.

Cuando haga clic en el icono de la herramienta se desplegaran el botón de la herramienta principal.

86

Seleccione un gráfico página. Añadir una sola página gráfica. Agregar un gráfico de áreas. Generar un gráfico para abrir cualquier ruta. Ajustar página a la tabla una ruta pierna. Alinee el cuadro de la página una ruta pierna. Imprimir el gráfico usando el cuadro de diálogo. Vista previa de la tabla antes de imprimir. Configuración de impresión para imprimir un gráfico Cambiar las propiedades gráfico. Para Imprimir una carta debe tener en cuenta las siguientes opciones:

CONFIGURACIÓN DE L A IMPRESORA. Este botón de la barra de herramientas le permite configurar la impresora o plotter. Usted podrá configurar los parámetros de la impresora para imprimir una carta, así mismo podrá guardar sus archivos de impresión chart. Estos archivos tienen una extensión *.cht quedarán almacenados en C/PFPS/DATA/CHART. (Fig. 71) Configuración de la Impresora:

Figura 100. Configuración impresora

Usted podrá configurar todas las opciones de impresión (por ejemplo, cambio de orientación de vertical a horizontal, tamaño del papel, calidadpara de esto impresión).Como segundo paso, el usuario debe configurar el Overlay Options, haga clic en Page Layaut (se desplegarán tres impresoras, Single Page, Strip Chart, Area Chart) 87

usted podrá configurar todas las opciones de impresión, (predeterminar Escalas, Categoría, Tipo de Carta y Lebeling Options). (Fig. 101)

Figura101. Opciones de impresora

Las opciones de impresión estarán clasificadas así;



Categoría → Raster Scale → Podrá seleccionar la escala deseada (Solo las Instaladas en el PFPS). Proyección → Equal Arc. Scale Factor → cuando usted selecciona el 100% la carta se imprimirá



aconservara su escala su real. Ejemplo (una carta1:1:100.000 impresaalal200% 100%tendrá escala), (Una Carta 100.000 impresa una escala 50.000) pero seguirá siendo la misma carta 1:100.000. Lebeling Options (Opciones de Etiqueta). (Fig. 102)

 



Figura 102. Opciones de etiqueta

88

Estas opciones aparecerán en la carta de impresión, usted podrá deshabilitarlas, se recomienda dejar activa Print map type and scale (Imprimir mapa y tipo de Escala) y Print Compass Rose (Impresión de la Brújula), si lo requiere necesario. 

Security Options… (Opciones de Seguridad) (Fig. 103)

Figura 103. Opciones de Seguridad

Usted podrá etiquetar una opción de seguridad para su carta, None, Standart, User Specified. Ejemplo (OPERACIÓN ORION - CIME). 





None: No aparecerá el rótulo de seguridad en la impresión y en la barra de título de Falcon View. Standard: Aparece resaltado el nivel de seguridad predefinido en la impresión si se tiene seleccionado “Include Classification Label on Printouts” y en la barra de titulo si está seleccionado “Include Classification Label on Title Bar”. User Specified: Cuando esta opción está seleccionada, el usuario puede especificar el nivel de seguridad. El nivel de seguridad aparecerá en la impresión si está seleccionado “Include Classification Label on Printouts” y en la barra de título si está seleccionado “Include Classification Label on Title Bar”.

PAGE LAYAUT Esta herramienta le permitirá crear una sola página de impresión: Configurada la Impresión y Page Layaut, usted podrá seleccionar el área a imprimir. 1) Visualice una escala, de manera que pueda observar toda el área de interés. 2) Seleccione la herramienta y haga clic izquierdo en el centro del área que desea imprimir, se desplegará una hoja de color amarillo, 89

indicando el área seleccionada, si usted no tiene los datos del mapa deseado aparecerá un círculo de color rojo indicando que esta escala no existe. 3) Usted también podrá hacer clic derecho en el gráfico y seleccionar propiedades de la impresión. Esto le permitirá modificar las opciones del Page Layaut. 4) La Escala quedará predeterminada en el Page Layaut, sin importar la escala que usted este visualizando). Ejemplo: “se configur ó una escala 1: 100.000 y se está visualizando en 1:500.000”.

la pantalla en una escala

Figura 104. Ejemplo Page Layaut

La visualización de la carta no modifica la configuración de la impresión, en el pre visualización usted podrá observar todas las opciones seleccionadas, como “Opciones de Seguridad y Tipo de Escala”.

PRINT PREVIEW (Chart) Esta herramienta activa la vista previa de impresión. Podrá observar los resultados de la selección que ha hecho en la configuración de las opciones de impresión, así como las Opciones de seguridad. Cada páginaense visualiza "norte arriba". Si la escala no se encuentra disponible, verá una página blanco con transparencias.

90

Los botones en la parte superior de la pantalla le permiten acercar o alejar la página, iniciar un trabajo de impresión y pre visualizar la impresión en dos páginas. (Fig. 105)

Figura 105. Previsualización de impresión

Si está de acuerdo con el área, escala y configuración haga clic en Print, este botón solo es visible cuando está abierta la vista previa de páginas, y solo puede ser usado cuando seleccione esta opción para imprimir el mapa de acuerdo a la escala y área seleccionada. Los botones en la parte superior de la ventana le permiten realizar acercamientos y alejamientos de la página e iniciar la impresión. Si no se puede visualizar todo lo que desea imprimir, cambie el centro o la orientación de la página en File: Print Setup (Configuración de impresión). La barra de estado que se ubica en la parte inferior de la ventana visualize la proyección, el tipo de gráfico, la escala del mapa, el DATUM del mapa mostrado y las coordenadas de la última posición del puntero del mouse.

ÁREA CHART TOOL (Imprimir Areas). Este botón de la barra de herramientas le permite seleccionar el área que va a imprimir como una serie de páginas que puede atar juntos. El área impresa puede ajustarse independientemente de la pantalla cambiando de escala. 1) Recuerde, antes de imprimir un área debe configurar → Overlay Options, para esto haga clic en Page Layaut (donde se despliegan tres impresoras, Single Page, Strip Chart, Area Chart) “Para una área configure Área Chart” 2) Visualice una escala, de manera que pueda observar toda el área de interés.

91

3) Seleccione la herramienta y haga clic izquierdo sostenido en el área que desea imprimir, se desplegarán una serie de hojas de color rojo, indicando la cantidad de hojas y área seleccionada. 4) Las hojas estarán numeradas como A1, B1, C1, según el orden de impresión. 5) Usted podrá aumentar o disminuir el tamaño del área deseada para imprimir, así como moverse hacia el área indicada para mayor precisión. (Fig. 106)

Figura 106. Área de impresión

6) En este ejemplo utilizamos en la vista de pantalla una escala 1:1 M, pero está configurada una escala 1:100.000. 7) La páginas se podrán entrelazar y tendrán un centímetro en común para realizar un pegue.

PRINT PREVIEW (Chart) Esta herramienta activa la vista previa de impresión de una página simple y/o área. Podrá observar los resultados de la selección que ha hecho en la configuración de las opciones de impresión, así como las opciones de seguridad y área de interés. (Fig. 107) 92

Figura 107. Vista previa de impresión

Si está de acuerdo con el área, escala y configuración haga clic en Print, este botón solo es visible cuando está abierta la vista previa de páginas, y solo puede ser usado cuando seleccione esta opción para imprimir el mapa de acuerdo a la escala y área seleccionada. Los botones en la parte superior de la ventana le permiten realizar acercamientos y alejamientos de la página e iniciar la impresión. Si no se pueden visualizar dos páginas y determinar todo lo que desea imprimir, cambie el centro o la orientación de la página.

Nota. Tenga en cuenta que antes de imprimir, la grilla de coordenadas esté activa y la configuración de las mismas de acuerdo a lo requerido. Usted también podrá imprimir rutas de vuelo y cartas con inclinaciones en grados.

3.14 MAP DATA MANAGER

(Administrador de Mapas)

Este cuadro de diálogo le permitirá copiar la cartografía al sistema operativo de PFPS. Igualmente archivos de imagen y datos que se encuentran georeferenciados; en la pestaña de Single le mostrará la Escala que desea copiar o las que están copiadas, este administrador le permitirá copiar, Borrar y seleccionar archivos. Seleccione los archivos de mapa. Seleccionar archivos de mapa (rojo). Para Copiar. Seleccionar archivos de mapa (verde). Para Borrar.

93

Inicia el administrador de datos de mapas. Cuando está activo este modo, aparecerá la ventana del administrador de datos de mapas y la barra de herramientas, la pantalla cambiará al modo de administración de mapas. El tamaño de esta ventana puede ser cambiado para tener una mejor visualización. Mueva el cursor a las esquinas o a los bordes para cambiar el tamaño. El administrador de datos de mapas muestra rectángulos rojos y/o verdes. Las áreas sombreadas de color verde representan los mapas que se encuentran en las carpetas por defecto del sistema (C:\PFPS\Falcon\Data), y cualquier otro tipo de dispositivo de almacenamiento. Los rectángulos de color rojo representan datos que están dentro de unavisualizados. carpeta y ruta, están disponibles para ser copiados, esto no indica que no puedan ser 







Target Path Usage (Ubicación Principal de uso): Muestra la información acerca de la ruta principal. Esta puede ser modificada en la pestaña Paths. Map scale drop down list (Lista desplegable de escalas de los mapas): Seleccione la escala que desea de la lista desplegable. El número que se encuentra enseguida corresponde al espacio ocupado en memoria por este tipo de mapas. Total Data (Informacion Total): Corresponde a todo el espacio ocupado en disco por todos los mapas en la ruta principal. File Selected (Archivo seleccionado): Esta sección muestra la información sobre el mapa seleccionado. El mapa seleccionado se encuentra resaltado (color claro).

MAP DATA MANAGER

(Múltiple).

Cuadro de diálogo múltiples escalas de mapa: muestra todas las Escalas disponibles y permite la avisualización la selección de la cobertura de más de una escala del mapa la vez. (Paraycopiar o borrar). Utilice Seleccionar Ctrl + Seleccionar para seleccionar varias escalas de mapas a la vez, esto le permitirá, Copiar y/o Borrar / todas las escalas a su 94

vez, usted podrá observar de inmediato los resultados de su selección en la pantalla. Este diálogo es una herramienta de visualización que le permite ver exactamente qué datos de mapa existen en una determinada Escala de datos. Para visualizar y utilizar este cuadro de diálogo y comprobar los datos de mapa y cobertura de las Escalas, haga lo siguiente: 1) Centro de la una pantalla en el de interés. 2) Seleccione Escala delárea mapa. (Tiros 4. Km). 3) Haga clic en Map Data Manager → Múltiple y Seleccione la escal a que desea observar en la pantalla para ver su cobertura. Show All (Mostrar todos): Presione el botón, o presione la combinación de teclas Alt + L, para visualizar toda la información de los mapas y sus escalas. Apply/Copy/Delete (Aplicar/Copiar/Borrar): Este botón cambia dependiendo del mapa seleccionado. Unselected (Des-seleccionar): Presione este botón para deseleccionar los recuadros que se encuentran resaltados (seleccionados). Help (Ayuda): Abre la ayuda en el tema correspondiente al Administrador de datos de mapas. 







MAP DATA MANAGER

(Paths).

Este cuadro de diálogo le permite mostrar todas las rutas de diálogo de adición de datos, igualmente usted podrá añadir, eliminar y establecer la prioridad de los datos de las rutas de mapas. Esta opción le permite agregar información de mapas, imágenes. Tenga en cuenta que la ruta del sistema operativo y cartografía estará ubicada en C:PFPS/Falcon/Data, ahí encontrará todos los datos. La 95

trayectoria específica de los datos del mapa y rutas será el destino, esto le permitirá copiar archivos de mapas. Usted podrá adicionar información que tenga en otras fuentes o discos locales, igualmente le permitirá remover o eliminar rutas de archivos de mapas que se encuentran en la trayectoria. 











Show All (Mostrar todos): Este botón, o presione la combinación de teclas Alt + L, para seleccionar todas las rutas de información de los mapas. Add (Adicionar): Abre una ventana en la cual se puede realizar la búsqueda de laser ruta la lista, puede unque CD,se dedesea datos adicionar, de mapasesta será agregada al final de Remove (Remover): Este botón o la combinación de teclas Alt + R, para remover la ruta seleccionada. Un mensaje aparecerá para que el usuario realice la confirmación para eliminar la ubicación seleccionada. Set Poll (Configurar la lista): Seleccione una ruta o rutas de la lista y luego presione Set Poll, esta acción abrirá una ventana en la cual podrá ajustar el tiempo de búsqueda mínimo. Data Check (Actualizar Datos): Presione este botón para realizar un chequeo de datos dentro de una ruta seleccionada en la lista. Change (Cambiar): Con este botón o con las teclas Alt + C en el teclado, se abrirá la ventana. En esta se puede cambiar la ruta principal a cualquiera de las rutas listadas.

Browse for data folder: Para adicionar y/o agregar información haga clic en Add… (Map Data Manager→Pths). Le permitira navegar y buscar una carpeta de datos con cobertura de informacion de mapas, con el propósito de ser adicionados al PFPS. Este cuadro de diálogo le permitirá añadir una Ruta de base o el Mapa de Datos. Igualmente le permite seleccionar cualquier ruta de acceso de red local o como una fuente adicional de los datos del mapa. Seleccione esta opción para adicionar información de un CD-ROM, y/o disco de srcen C: D: que tenga datos o mapas georeferenciados.

96















Select Folder: Este campo le muestra la ruta completa, esta no puede ser modificada. Folder Selection Window: esta ventana (parte superior de la ventana) tiene una vista de explorador del computador (y red). Navegue por ella para ubicar la ruta deseada y selecciónela. Add: Presione este botón para adicionar la ruta seleccionada (resaltada) en la parte superior de la ventana y esta será adicionada en la parte inferior. Delete: Presione este botón para remover de la lista inferior la ruta seleccionada. Map Data Found: Este mensaje será mostrado cuando Falcon View detecta información de mapas en la carpeta seleccionada. De no ser mostrado se recomienda que no sea adicionado ya que no existen archivos a cargar. Jukebox: Chequeando esta casilla seleccionará también las carpetas que se encuentren dentro de la ruta seleccionada. Esta función está diseñada especialmente para CD’s pero también funciona con algunas rutas, se sabrá que la selección es de tipo Jukebox porque al lado del icono aparecerá un CD que lo identifica. OK: Presione este botón cuando haya terminado de adicionar rutas, esto causará que Falcon View realice una regeneración de los archivos de listados de mapas. 97



Cancel: Presione este botón para cerrar la ventana sin guardar los cambios realizados en esta.

Map Data Manager (CD Lib rary).

CD Library Coverage Overlay (Calcos de cobertura): Esta opción permite visualizar los datos de mapas que pueden ser mostrados sin necesidad de tener el CD. Esta ventana de diálogo permite identificar cartografía NIMA contenida en CD’s para las áreas seleccionadas en el mundo. La librería de CD’s provee las siguientes funciones: Filtrar las imágenes de acuerdo a los tipos de mapas. Listar los CD’s que corresponden a las áreas rectangulares seleccionadas en el mapa.  Listar e imprimir la información NIMA y NSN incluida en los CD’s.  Visualiza la información de mapas en línea con la contenida en los CD’s.  Las herramientas administrativas permiten adicionar sus propios CD’s, adicionar comentarios a la información del CD.  





Clear (Limpiar): Permite limpiar las lista de los CD’s. Si desea adicionar nueva información de un CD, primero presione este botón para limpiar y luego el botón Add. Print (Impresión): Presione el botón de impresión en la librería de CD para imprimir o enviar a un archivo la información de los CD’s seleccionados. Por cada CD son impresos cinco (5) datos: Nombre, Región, Número NIMA, NSN y los comentarios.



Help (Ayuda): Abre el archivo de ayuda en la sección Map Data Manager CD Library. 98







View Online Map Data Coverage (ver información de cartografía en Línea): permite visualizar los mapas disponibles en el equipo, de acuerdo a los CD. Edit (Adicionar / Editar): Esta función solo está disponible cuando se ha realizado el ingreso de registros en el sistema. Install (Instalar): El botón instalar se activa después de tener seleccionada un área en el mapa. Seleccione el CD deseado y luego presione Install (Instalar) los mapas del área seleccionada.

3.15 SKYVIEW TOOLBAR (Herramienta ver desde el cielo) Este botón de la barra de herramientas permite activar los iconos de SkyView. “Ver desde el Cielo) También puede activar esta opción seleccionando Herramientas → SkyView.

Los mapas en tercera dimensión se han constituido en una herramienta fundamental para el análisis y conocimiento del terreno, nos permite conocer características de un lugar o área, facilitando el planeamiento de operaciones. Antes de utilizar esta herramienta debe tener en cuenta que tenga instalado los DTED (Datos nivel. de Elevación) que están constituidos por información generada en curvas de

Usted podrá ubicar un punto de interés en la vista en tres 3D, haga clic en el botón de obtener posición en Falcon View y despliegue su cuadro de Falcon, observará que el puntero del mouse cambiará a la forma marcar posición, realice un clic sobre el área de interés, posteriormente despliegue la ventana de Skyview, observará que su vista y posición se ha modificado y se encruenta en el punto área de interés deseado. 99

Figura108. Set Control del teclado de SkyView

TOGGLE SKYVIEW. Este botón de la barra de herramientas SkyView permite entrar al modo de vista en 3D, una ventana nueva se activará en el escritorio y un icono (aeronave) representará la ubicación en el terreno, delimitando el área vista en 3D de color amarillo. (Fig. 109)

Figura 109. Demostración de SkyView

Usted podrá aplicar esta herramienta en cualquier vista de escala, tomando como referencia de despliegue el centro de su pantalla (Escala). Como ejemplo utilizamos imagen Lansat de deldialogo Municipio Villa Garzón (Putumayo), usted podrá una ampliar el cuadro de de SkyView, para observar mejor el terreno. (Fig.110)

100

Figura 110. Demostración de SkyView

Esta barra de herramientas se muestra en la parte superior de la ventana de la aplicación SkyView y por debajo de la barra de menú. Con el mouse puede mover varios comandos.

SAVE SNAPSHOT Este botón de la barra de herramientas SkyView le permite guardar el mapa visualizado pantalla podrá como un mapaesta de bits, independiente del dispositivo (DIB). Ustedentambién realizar acción seleccionando Archivo→ Guardar en la barra de menú.

101

COPY TO CLIPBOARD Este botón de la barra de herramientas SkyView le permite copiar el mapa visto en la pantalla. Una vez copiado puede utilizar cualquier editor de gráficos para mostrarlo (Presentación Power Point).

PRINT Este botón de la barra de herramientas SkyView permite imprimir el mapa de pre visualización, en la→pantalla también puede realizar esta Ctrl acción seleccionando Archivo Imprimirusted del menú o presionando las teclas +P en el teclado.

GO TO LOCATION Este botón de la Barra de herramientas despliega el siguiente cuadro de diálogo que le permite ubicar su posición en un punto de vista de coordenadas. Su punto de vista se traslada de inmediato a las coordenadas seleccionadas, al hacer clic en OK. (Fig. 111)

Figura 111. Go To

Go to “Ir a” tiene dos opciones para ubicar un sitio: Descripción “Cuando se tiene el nombre del Sitio” y Localización “Cundo se tienen las Coordenadas”, debe tener en cuenta que para localizar por descripción la base de datos ubicada en C:/PFPS/Data/Navaids, debe estar actualizada.

SET POINT OF INTEREST Con este botón se despliega un cuadro de diálogo que le permite seleccionar una latitud y longitud (coordenada), ubicando este punto en el centro de la pantalla, usted podrá 102

observar el punto de interés de diferentes rangos, Alturas, Inclinaciones, girando siempre sobre el punto de interés deseado. Haciendo clic en Up – Dn, +,-.

Figura 112. Set point of interest

3.16 DTED ”DATOS DE ELEVACIÓN” Use este cuadro de diálogo para configurar los rangos de elevación de acuerdo a los colores de representación. Este cuadro de diálogo está disponible en el menú Map o en el menú de opciones. Color DTED Display (Mostrar la carta DTED en colores): Por defecto, los colores de relieve están activos. Si no se activa esta opción Falcon View los mostrará en escala de grises. (Fig. 84)

Figura 113. Imagen DTED a color y blanco y negro

Elevation Break Points (Puntos limites de elevación): Existen seis colores que no pueden ser cambiados. El usuario puede cambiar la elevación en los puntos de control, pero estos deben estar en secuencia con los puntos altos y los más bajos. Por ejemplo, como se observa en la figura 114, todas las elevaciones menores o iguales a 50 pies serán mostradas en verde claro, superiores desde 50 pies a 1000 pies en verde oscuro.

103

Figura 114. Imagen opciones Display Options

3.17 MENÚ OVERLAY Falcon View despliega un número de overlays geográficamente referenciados. Estos pueden ser divididos en dos clases: estáticos y archivos. Los estáticos son los derivados de una fuente externa y estos no pueden ser modificados por el usuario. Los archivos son creados por el usuario y pueden ser modificados excepto por los archivos Shape y los Moving Map Trails. Todos estos overlays pueden ser visualizados solos o en combinación. Los overlays estáticos pueden ser activados o desactivados desde el menú Overlay; los archivos pueden visualizados el menúelOverlay sido abiertos y pueden cerradosser desde allí. Para en establecer orden encuando la lista han se puede realizar por medio ser del Overlay Manager (Administrador de Overlays). El archivo de overlay que se encuentra en la parte superior es el overlay actual, y su nombre es mostrado en la barra de Falcon View. Por defecto, un Overlay estático no será mostrado en la barra si se ha abierto un archivo de Overlay. Los archivos de Overlay son abiertos desde el menú File, barra de herramientas principal o desde la ventana Overlay Manager. (Fig. 115)

Figura 115. Pantalla menu Overlay

104

STATIC OVERLAYS (Overlay Estáticos):

Los overlays estáticos puede ser modificado dentro de Falcon View. Las aéreas de lanzamiento (DZ) y aterrizaje (LZ) pueden ser modificadas por DZ Administrator y LZ Administrator respectivamente.

AIMPOINTS (Puntos Militares) Son superposiciones que visualizan información de tipo militar. Estas superposiciones están por defecto en Falcon View y su información proviene de los Estados Unidos.

AIRPORTS (Aeropuertos) El overlay de aeropuertos es una derivación de la tabla de aeropuertos de la base de datos DAFIF. Los overlays de aeropuertos cambian dependiendo de la escala. Los iconos de los aeropuertos son visibles desde 1:1M e inferiores. Los iconos tienen tres colores: azul para militares/conjuntos, verde para civiles y café aeropuertos pequeños.

AIRSPACES BOUNDARIES (Fronteras aeroespaciales) Designa el espacio aéreo en el que algunas o todas las aeronaves pueden estar sujetas al control del tráfico aéreo. Esta superposición se deriva del espacio aéreo fronterizo de la tabla de la base de datos DAFIF. Ver Airspace Boundary Overlay Options para obtener más información acerca de la superposición de los límites del espacio aéreo. AIRWAYS (Rutas aéreas) Muestra el tráfico aéreo de acuerdo a ATF (Air Traffic Service – Servicio de tráfico aéreo), las tablas de rutas de la base de datos. Ver Airway Overlay Option para más información.

CONTOUR LINES (Líneas de contorno) Este provee una imagen visual de los contornos de elevación. Falcon View emplea DTED nivel 1 y 2 para dibujarlos. El nivel 1 es usado en escalas pequeñas y el nivel 2 para escalas grandes. La ventana de opciones le permite aumentar o disminuir los niveles de elevación mostrados en la pantalla. Ver Contour Lines Overlay Option para mayor información.

COORDINATE GRID (Grilla de coordenadas) La grilla de coordenadas es un overlay que dibuja las líneas de latitud y longitud que concuerda con la grilla encontrada en los mapas CADRG, 105

incluyendo los rótulos. El usuario puede activarlas o desactivarlas y cambiar la apariencia de los rótulos y las líneas. Estas líneas rotaran automáticamente con el mapa.

DIGITAL NAUTICAL CHART (DNC) (Cartas digitales náuticas) Las cartas digitales náuticas corresponden al formato VPF producido por NIMA. Para mayor información ver Map->Option-> DNC o DNC overlay Options.

DROP ZONES (Zonas de lanzamiento) Estas zonas de lanzamiento son derivaciones de PFPS y de la base de datos de unidades de lanzamiento. Para mayor información ver Drop Zone Overlays Option.

ELECTRONIC CHUM (Cartas electrónicas actualizadas manualmente) Esta es una actualización de NIMA.

ENVIRONMENTAL (Medio ambiente) Esta muestra la información contenida en la base de datos que administra las aéreas. Esta hace referencia a Estados Unidos.

HELIPORTS (Helipuertos) Muestra los helipuertos disponibles en la base de datos de DAFIF.

ILLUMINATION PLANNING (Iluminación de vuelo) Este le permite ver los efectos de la iluminación solar y lunar. Se puede visualizar la sombra de un avión a cierta altitud. Estas se pueden activar por medio de los iconos del sol y la luna.

LANDING ZONES (Zonas de aterrizaje) Visualiza las zonas de aterrizaje derivadas de PFPS y la base de datos de zonas de aterrizaje. 106

MILITARY TRAINING ROUTES (Rutas de entrenamiento militar) Las rutas de entrenamiento militar son mostradas con respecto a la base de datos de DAFIF.

NAVAIDS (Navegación) Este carga la información de navegación que provee la base de datos DAFIF, Para mayor información ver Navaids Overlay Options.

PARACHUTE JUMP AREAS (Áreas de salto en paracaídas) Esta funcion carga la información de aéreas de salto de paracaídas de la tabla DAFIF.

REFUELING ROUTES (Rutas de reabastecimiento) Esta carga la información de la tabla de pista/anclaje de la base de datos DAFIF. Para mayor información ver Refueling Route Overlay Options.

SCALE BAR (Barra de escala) Esta carga la información de la escala de la tierra en las unidades especificadas por el usuario. La barra de escala se visualiza de manera horizontal en la parte inferior de la ventana y/o vertical en la parte lateral izquierda. La escala hace referencia a la escala del mapa en el centro, no necesariamente corresponde a la escala donde se ubica la regla. Esta presenta problemas en escalas muy grandes. Para mayor información ver Overlay Option Scale Bar.

SHADOW (Sombra) Esta muestra la sombra solar o lunar en la base del terreno en la hora especificada. La información de esta sombra está determinada por el almanaque Solar/Lunar Core (SLAC) que provee el observatorio naval de los Estados Unidos. Falcon View utiliza los DTED de nivel 1 y 2 para generar estas sombras. Para mayor información ver Overlay Option Shadow.

SPECIAL USE AIRSPACE (SUAS) BOUNDARIES (Fronteras de espacio aéreo de uso especial)

107

Este muestra los límites de los espacios aéreos SUAS, estas dimensiones son identificadas de acuerdo a la superficie de la tierra. Las actividades dentro de estas áreas deben tenerse en cuenta debido a su naturaleza. Para mayor información ver SUAS Boundaries.

VECTOR OVERLAY (Overlay de vectores) Este muestra los mapas vectoriales de este sector. Estas se basan en el banco de datos mundial (World Data Bank II - WDBII) e incluyen las líneas costeras, islas, lagos, ríos, límites internacionales, los map. límites de los estados en Estados Unidos. Para mayor información ver Vector

VECTOR SMART MAP (VMAP) Este muestra los mapas vectoriales de acuerdo a la base de datos, eventualmente pueden remplazar los mapas que están predefinidos. Estos incluyen caminos, redes viales y ferroviarias más grandes, sistemas de drenaje, redes con otros fines (viaductos y líneas de comunicación), aeropuertos más grandes, contornos de elevación (1000 pies, con contornos suplementarios de 500 y 250 pies), líneas costeras, límites internacionales y lugares de interés. Falcon View soporta VMAP de nivel 0 y 1. Para mayor información ver Map->Options->Vector Smart Map. VERTICAL OBSTRUCTIONS (Obstrucciones Verticales) Este muestravisualizada las obstrucciones verticalesdedela CHUM información es independiente escala ydelECHUM. mapa. La información es leída y procesada directamente desde el CD-ROM que provee NIMA.

WAYPOINTS (Puntos de Control) Este es una derivación de la tabla de puntos de camino (puntos de control) de la base de datos DAFIF. Para mayor información ver Waypoint en las opciones del Overlay.

3.18 FILE OVERLAYS (Archivos de Overlay) Los archivos de overlays son instancias múltiples de un overlay. Esto quiere decir que pueden cualquier número ellos, puede y cadacrear uno es guardado por separado en existir diferentes archivos. El de usuario y editar los archivos de los overlays por medio de Falcon View con excepción de los archivos GPS Trail y SHP. 108

El usuario puede crear, abrir, salvar y cerrar estos archivos por medio del administrador de overlays (Overlay Manager), el menú File, los botones de la barra de herramientas principal o la combinación de teclas asociadas.

ANALYSIS (Formerly Azimut/Distancia)

Range/

Bearing)

(*.rab)

(Análisis



Use la herramienta de análisis para determinar y mostrar el ángulo y la distancia precisa desde un punto a otro en la pantalla. El ángulo y la distancia es un archivo. extensión *.rab.La información de este overlay es salvada en un archivo con la

CHARTS / PAGE LAYOUT (*.cht) (Cartas/Configuración de página) La herramienta de diseño de página le permite crear tres tipos de diseño de impresión: páginas simples, gráfico sencillo y gráfico de área. Estas configuraciones de diseño de página pueden ser guardadas en archivos *.cht. La carpeta por defecto para estos archivos es \PFPS\Data\Chart. Estos archivos pueden tener cualquier combinación con los tipos de edición. Los gráficos simples son asociados con los archivos de rutas, en este caso son necesarios estos dos archivos para realizar la impresión. Para mayor información ver Page Layout Tool.

DRAWINGS (*.drw) (Dibujos) Existen dos clases de editores gráficos: Bitmap y Vector. El editor Bitmap (usualmente llamados editores de dibujo) le permite dibujar en la pantalla como si tuvieran un pincel, cambiando el color de cada pixel. El editor vectorial le permite construir objetos como líneas y elipses las cuales pueden ser modificadas fácilmente. El editor de dibujo es un editor vectorial. Todos los objetos son definidos por sus propiedades, no como imagen Bitmap. El editor de dibujo provee varias herramientas para la creación y edición. Cada uno de estos objetos puede ser asociado con un nombre rápido, texto de ayuda, un comentario y un vínculo. El editor de dibujo soporta las operaciones estándar de Windows como son copiar y pegar. Cuando se inicia el editor de dibujo, el usuario puede crear, editar y guardar los archivos. Los archivos de dibujo pueden ser salvados como archivos de Forma (Shape Files), el cual no puede ser modificado.

109

LINES (Líneas) Los objetos línea son definidos en el editor de dibujo como dos o más puntos conectados por una línea. Cada punto es identificado con una localización geográfica en la tierra. Las líneas que los unen tienen propiedades de color, ancho y estilo. La herramienta mano alzada, línea, múltiples líneas y polígono, todas estas construyen objetos línea. Sin embargo, los objetos línea inicialmente pueden ser dibujados usando diferentes herramientas, todos los resultados serán objetos línea y son editados de la misma forma. Los objetos creados con la herramienta polígono son ligeramente diferentes debido a que estos forman un polígono cerrado, y estos pueden ser rellenados con un patrón.

RECTANGLES (Rectángulos) La herramienta rectángulo crea objetos de tipo rectángulo. El rectángulo está definido por un centro geográfico, ancho, alto y una rotación.

ELLIPSES (Elipses) La herramienta elipse crea objetos elipse. La elipse es definida por un centro geográfico, un radio vertical desde el centro, un radio horizontal desde el centro y una rotación.

TEXT (Texto) La herramienta Texto crea objetos texto. Los objetos texto están definidos por una posición geográfica, un punto de anclaje, características de la letra y un texto.

AXIS OF ADVANCE (Ejes de Avance) La herramienta de ejes de avance crea objetos eje de avance. Un eje de avance está definido por una posición geográfica, ancho, alto y una rotación.

BULLEYES (Rosas) La herramienta ojo de toro crea objetos ojo de toro. Estos están definidos por un nombre, centro, distancia entre círculos, numero de círculos y color. Las propiedades de esta herramienta permiten configurar la orientación y distancia de acuerdo al norte magnético o geográfico. Para mayor información ver Drawing Editor.

110

MOVING MAP (formerly GPS) Trail (*.gps, *.gpd) (Mapa de Movimiento) Para crear desplazamientos GPS por medio del movimiento real de un GPS (receptor GPS compatible). El usuario puede tener abiertos varios archivos de desplazamiento a la vez, los cuales pueden ser cerrados o guardados como cualquier otro archivo. Los archivos de desplazamiento GPS son almacenados como archivos de texto con extensión “.gps” (o .gpd si se utiliza azimut distancia, pistas o comentarios) en la carpeta de Falcon View \PFPS\data\gps y pueden ser reproducidos nuevamente. El usuario no tiene el permiso para realizar modificaciones a estos archivos mediante Falcon View. Como View cada nuevoser punto, velocidad, realdey el número deFalcon satélites en procesa uso, estos pueden visualizados enaltitud la barra estado de la ventana. El marcador de la posición actual (corresponde a un avión orientado con respecto a su avance) será visualizado en el mapa de acuerdo a las coordenadas actuales. Los puntos no podrán ser visualizados durante el desplazamiento, sin embargo el sistema almacena un punto cada 20 segundos, este tiempo puede ser modificado, como mínimo un punto por segundo a uno por minuto. Falcon View actualiza la imagen en pantalla cada vez que reciba un punto del GPS. Para mayor información ver Moving Map Tool y Moving Map Overlay Options.

MANUAL CHUM (*.mch) (Actualización Manual) El editor manual CHUM le provee una función para actualizar el mapa actual. Diferente a ECHUM, esta no es una gráfica específica. Este overlay se aplica a todos los mapas de fondo. Existen dos tipos de objetos CHUM. Iconos y líneas de poder. Los iconos son seleccionados desde la ventada de diálogo Chum Icons. Las líneas de poder son dibujadas y editadas de manera similar que en el editor de dibujo de polígono. El CHUM electrónico es una colección de gráficas específicas actualizadas. Esto es, cada ítem en CHUM electrónico es una serie de gráficas específicas (GNC, JNC, ONC, TPC, JOG y TLM), y cada ítem es dibujado únicamente cuando el mapa visualizado concuerda con uno de la serie. Este overlay es una colección de líneas de poder, campos aéreos, torres, etc., las cuales no necesariamente deben concordar con la escala del mapa. Para mayor información ver Manual Chum Editor.

POINT EXPORT (Exportar Puntos) Falcon View le permite seleccionar un área o región y extraer la información de los puntos que se encuentran en esta, es decir, puntos militares, aeropuertos, zonas de lanzamiento validas, helipuertos, puntos, puntos de control, etc.

111

Una vez que ha definido las regiones y puntos de interés, es posible exportar la información a un archive con extensión .pex. Durante el proceso de exportación, se podrá visualizar un listado con el número y el tipo de punto. Para mayor información ver Point Export Overlay Options y Point Export Tool.

POINTS (*.lpt) (Puntos) Este es un overlay que puede ser creado manualmente. Para mayor información ver Local Point Overlay Options y Local Point Editor.

ROUTES (*.rte) (Rutas) Es una parte integrada en el software, Falcon View tiene la habilidad de crear, editar, guardar y abrir rutas. A través del uso compartido de un servidor de rutas, Falcon View y otros componentes de PFPS están disponibles para proveer una edición sincronizada de rutas. Los cambios que realice en Falcon View aparecerán automáticamente en otros servidores cliente como Combat Flight Planning Software (CFPS) y en el editor de puntos PFPS. De manera similar, los cambios que realice en CPFS y otros servidores cliente serán visualizados en Falcon View. Falcon View le provee una visualización de las rutas y una herramienta de edición de puntos fácil de usar. Este editor le provee una interfaz gráfica para la adición, eliminación y movimiento de los puntos de las rutas. Falcon View usa el editor de puntos de PFPS el cual le permite editar la información transferida desde un dispositivo (Data Transfer Device - DTD), puntos, descripción, tipos de puntos, etc. Cuando Falcon View es inicializado, se sincroniza automáticamente con el servidor de rutas. Esto es, si se encuentra listo para editar puntos desde otro componente de PFPS, entonces Falcon View mostrará estas rutas cuando este inicia. El usuario puede abrir una ruta existente usando el botón abrir de la barra de herramientas principal o desde el menú File->Open o presionando la combinación de teclas Ctrl + O, luego seleccione de la lista la opción Route y de click en OK. El usuario puede crear un overlay de rutas por medio del menú File->New o presionando el botón nuevo de la barra de herramientas principal o presionando la combinación de teclas Ctrl + N.

SHAPED FILES (*.shp) (Archivos de formas) Los archivos de formas (*.shp) son overlays con un estándar para visualizar información georeferenciada. El estándar es distribuido por el Instituto Redlands de Investigaciones del Medio Ambiente de California (ESRI). Este estándar no le obliga a utilizar un sistema específico de coordenadas. En Falcon View los archivos de formas deben estar en el sistema de 112

coordenadas Lat-Long con el DATUM WGS84. El archivo de formas que utilice otra combinación no podrá ser visualizado de forma correcta.

SKY VIEW (*.svw) (Vista 3D) Los archivos Sky View (vista desde el cielo) son creados utilizando la barra de herramientas Sky View la cual consiste en objetos en tercera dimensión (3D) los cuales pueden ser visualizados desde la ventana Sky View. Para mayor información ver Sky View.

THREATS (*.thr, *.tac) (Amenazas) Falcon View visualiza las características de amenazas tales como rango letal, rango de detección de radar, altura de las antenas de radar, posición, fecha y hora de la última actividad conocida, elipses de probabilidad de localización, nombre oficial, sobrenombre aprobado e información adicional que sea definida. Falcon View también calcula las máscaras del terreno, líneas de visión con respecto a la curvatura y la compensación por refracción atmosférica de las frecuencias de radar. La información de amenazas es almacenada en una base de datos compatible con Microsoft Access. (Para mayor información ver Threat Overlay Options y Threat Editor.)

TACTICAL GRAPHICS (*.tgf, *.tup) (Gráficos Tácticos) El editor de gráficas tácticas (TGE) le permite adicionar y editar la simbología de guerra durante la creación de overlays de gráficas tácticas.

TRACK ORBIT (*.uar, aruser.mdb) (Órbitas de vuelo) El editor de órbitas le permite crear órbitas y trayectorias de reabastecimiento de combustible que no están contenidas en la base de datos DAFIF. Los overlays de órbitas son archivos con extensión *.uar. La base de datos de trayectorias de reabastecimiento de combustible puede ser abierta por el usuario, para ser visualizada y modificada como un overlay de órbitas. Para mayor información ver Track orbit Overlay Manager y Track Orbit Editor.

OVERLAY MANAGER (Administrador de Overlays) La ventana del administrador de overlays le permite controlar todas las funciones referentes a la visualización de estos en Falcon View. Desde aquí, el usuario puede seleccionar los overlays que desea abrir, cerrar y cambiar el orden de visualización de los overlays actualmente abiertos. También le permite seleccionar cuál de ellos serán mostrados en el menú Overlays. Para abrir este cuadro de diálogo seleccione en el 113

menú Overlay->Overlay Manager o presione la combinación de teclas Shift + Alt + O. (Fig. 87)

Figura 116. Pantalla ventana de administración de overlays

OVERLAY TYPES (Tipos de Overlays) La lista de control en la izquierda de la ventana muestra todos los overlays que pueden ser abiertos. El usuario puede abrir cualquier overlay dando doble click con el botón izquierdo del mouse sobre el tipo de overlay que desea abrir. También puede usar el botón derecho del mouse y la opción del menú, o el botón Open que aparece en la parte superior de la lista. Si el tipo de overlay seleccionado es un archivo, se mostrara un diálogo, en el cual se podrá elegir el archivo que desea abrir. Después de abrir el archivo este aparecerá en la lista de overlays abiertos. Entonces esta será solo una instancia de todos los overlays estáticos, cuando se abre un overlay estático, ej. Aeropuertos, este es removido de la lista de tipos de overlays. El usuario puede crear una nueva instancia de los tipos de overlays seleccionados dando clic izquierdo luego en el botón New en la parte superior de la lista de tipos de overlay. Note que el botón New es equivalente al botón Open cuando los overlays seleccionados son estáticos.

BOTÓN: NUEVO OVERLAY Crea un archivo nuevo de overlay o abre un overlay estático del tipo seleccionado en la lista “Available Types” (tipos disponibles).

BOTÓN: ABRIR UN OVERLAY ARCHIVADO Abre un overlay del tipo seleccionado de la lista “Available Types”. Open Overlays (Abrir un Overlay): La lista de control a la derecha muestra todos los overlays que están actualmente abiertos. El usuario 114

puede cerrarlos, cambiar el orden de visualización, o adicionarlos a la lista Overlays del menú. Para cerrar un overlay, dé doble click izquierdo del mouse sobre este. También puede dar click derecho y seleccionar la opción del menú o el botón cerrar que se encuentra en la parte superior de la lista. Los ítems en la lista están en el mismo orden en el que aparecen en el mapa. Usando los botones Move to Top (mover al principio), Move Up (mover arriba), Move Down (mover abajo) y Move To Bottom (mover al final) que se encuentran en la parte superior de la lista, el usuario puede cambiar la posición del ítem seleccionado en la lista. La columna On Menu (en menú) indica que el overlay será sea mostrado en Por la lista del todos menú los Overlay y seestáticos mantendrá aun cuando cerrado. defecto overlays se encuentran en la lista, y todos los archivos de overlays no. El usuario puede usar el botón derecho del mouse sobre cualquier ítem y seleccionar la opción del menú para adicionarlo a la lista. El menú visualizado al dar click derecho en el mouse sobre un overlay abierto varía dependiendo la opción habilitada y si el overlay puede ser guardado como un archivo. La cuarta opción del menú es Show Below (mostrar a continuación). Los overlays estáticos solo tienen una opción en el cuadro de diálogo de opciones de overlay, opción de cerrar. Los overlays estáticos con opciones en el cuadro de diálogo muestran la opción adicional de abrir. Los archivos de overlays incluyen la opción para abrir el overlay y la opción Show/Don’t show (mostrar no mostrar).

BOTÓN: OK Presione el botón para cerrar la ventana de administrador de overlays. Después de tener todos los overlays creados, abiertos, cerrados y reordenados, estos cambios surtirán efecto inmediatamente, este botón no tiene otro efecto.

BOTÓN: DEFAULT ORDER (Ordenamiento por defecto) Presione este botón para organizar la lista de acuerdo a un orden predefinido por el sistema, este determina el orden de los overlays cuando son abiertos o creados. (Fig. 117)

115

Figura 117. Ventana de ordenamiento por defecto

Esta ventana de diálogo solo permite controlar la posición de un overlay recientemente abierto, cambiar el orden de los tipos de overlays en la lista, no aplicará a los overlays que ya estén abiertos. Cada vez que cree un archivo de overlay, este siempre será posicionado en el principio de la lista. Esto para la mayoría de los archives, excepto para los archivos GPS Trail. Cuando Falcon View inicia, carga los overlays de acuerdo a la última configuración guardada.

BOTÓN: OK DEL DEFAULT OVERLAY ORDEN Presione el botón OK para guardar los cambios del orden de los overlays y cerrar la ventana.

CANCEL (Cancelar) Presione el botón Cancel para descartar los cambios realizados y cerrar la aplicación.

MOVE TO TOP (Mover al principio) El botón mover al inicio puesto en la lista.

, mueve el overlay seleccionado al primer

MOVE UP (Mover arriba) El botón mover arriba , mueve el overlay seleccionado un puesto arriba. 116

MOVE DOWN (Mover Abajo) El botón mover abajo abajo.

, mueve el overlay seleccionado un puesto

MOVE TO BOTTOM (Mover al final) El botón mover al final posición.

, mueve el overlay seleccionado a la última

OPTIONS (Opciones) Presione este botón para abrir la ventana de opciones. La mayoría de overlays poseen algunas propiedades las cuales pueden ser ajustadas o modificadas. Cada overlay tiene una página de propiedades en esta ventana, la cual actúa por defecto para ese overlay.

HELP(Ayuda) Presione este botón para abrir la ayuda.

SAVE OVERLAY CONFIGURATION AUTOMATICALLY AT PROGRAM EXIT (Salvar automáticamente la configuración de los overlays al salir) Cuando Falcon View inicia este puede abrir de manera automática todos los overlays que se encontraban abiertos en el momento que se cerró la aplicación, si se encuentra activa la opción de salvar automáticamente la configuración al salir. SAVE NOW (Salvar Ahora) Este botón de salvar ahora está desactivado cuando está activa la opción del guardar al salir, cuando esta no está activa el usuario puede presionar el botón para especificar cual overlays serán cargados la próxima vez que inicie Falcon View. Esto es independiente de cuales overlays se encuentran abiertos al momento de cerrar la aplicación.

117

3.19 OVERLAY OPTIONS (Opciones de overlay) La ventana de opciones de overlay le permite seleccionar cualquiera de los overlays estáticos o archivos de overlays, como se indica en la imagen, y cambiar algunas características de los overlays. Para acceder a esta pantalla debe seleccionar la opción Overlay del menú Options. Dando clic izquierdo en uno de los elementos de overlays, muestra una ventana de diálogo con la información. Cada uno de estos presenta un menú diferente cuando se da click derecho sobre ellos. (Fig. 118)

Figura 118 Pantalla ventana de opciones de overlay

DISPLAY THRESHOLD (Visualizar umbral) Esta sección en la mayoría de las opciones de overlays, le permite controlar cuando es visualizado y cuando los rótulos que contiene son mostrados. El uso más común de esta opción es para evitar que los rótulos sobrecarguen la pantalla de manera que no se puede visualizar el mapa en su totalidad. La opción Hide overlay above (ocultar el overlay sobre), permite ocultarlo dependiendo la escala que maneja el mapa actual. La opción Hide overlay label above (ocultar rótulos de overlay sobre) permite ocultar los rótulos dependiendo la escala del mapa que maneja actualmente. Por ejemplo, si Hide overlay above está configurada con el valor 1:1M, el overlay será visualizado desde 1:1K a 1:1M y ocultado desde 1:2M en adelante.  OK : El botón OK en la parte superior de la ventana, aplica los cambios y cierra la ventana.

118

 CANCEL(Cancelar) : El botón cancelar en la parte superior de la ventana, la cierra sin aplicar los cambios realizados.  APPLY (Aplicar) : El botón aplicar en la parte superior de la ventana, aplica los cambios realizados sin cerrar la ventana.  HELP (Ayuda) : El botón de ayuda en la parte superior de la ventana, abre el archivo de ayuda en el tema relacionado.

AIMPOINTS (opciones: Puntos militares) Esta es la página de puntos de objetivos en la ventana de opciones de overlays. Esta ventana le permite controlar la visualización de los iconos y rótulos. (Fig. 119)

Figura 119. Ventana de opciones de o verlay 







AIMPOINTS ON (Activar puntos militares): Activa o desactiva la visualización. DISPLAY THRESHOLD (Visualizar los puntos militares): Ver los siguientes ítems. HIDE AIM POINTS ABOVE: Oculta los iconos cuando la escala de visualización es superior a la establecida. HIDE AIM POINTS LABEL ABOVE : Oculta los rótulos cuando la escala de visualización es superior a la establecida.

AIRPORTS/HELIPORTS (Opciones: Aeropuertos/Helipuertos) Esta es la página de Aeropuertos/Helipuertos en la ventana de opciones de overlays. Esta página le permite controlar la visualización de los aeropuertos y helipuertos. (Fig. 120)

119

Figura 120. Pantalla opciones de overlay aeropuertos 

AIRPORTS ON (Activar Aeropuertos): Activa o desactiva la visualización de los aeropuertos. Los aeropuertos que se observan se ven afectados por el filtro de aeropuertos. Los iconos cambian y se visualizan las pistas cuando la escala es igual o inferior a 1:500K. (Fig. 121)

Figura 121. Ventana activar/desactivar aeropuertos

AIRPORTS FILTER (Filtro de aeropuertos): El filtro de aeropuertos comprende 

los siguientes cinco ítems, los cuales podrán ser visualizados en el overlay. MINIMUM USABLE RUNWAY: Este filtro limita los aeropuertos visualizados a aquellos con una longitud específica de pista. 120



CIVILIAN: Seleccione civilian para ver los aeropuertos civiles (verde) con una longitud mínima de pista.

Los aeropuertos civiles son controlados y operados por autoridades civiles y principalmente para aviones civiles, sin embargo los militares pueden tener privilegios y algunos derechos de aterrizaje. Las mínimas facilidades incluyen: una torre de control o una estación de control que indique cuando la torre no está operando o fuera de servicio. 

Seleccione Military para visualizar los aeropuertos militares MILITARY: (azul) con una longitud mínima de pista.

Los aeropuertos militares activos son controlados y operados por autoridades militares y principalmente son usados para aviones militares, sin embargo los civiles pueden tener privilegios y derechos de aterrizaje. Las mínimas facilidades son las mismas que los aeropuertos civiles. 

JOINT USE: Seleccione Joint Use para visualizar los aeropuertos para uso conjunto (azul) con una longitud mínima de pista.

Active aeropuertos conjuntos (civil y militar) los que son operados conjuntamente, usados y/u operados por ambos civiles y agencias militares. Las agencias militares deben permanecer en operaciones de vuelo constantemente, con o sin aviones estacionados en el aeropuerto. Las mínimas facilidades son las mismas que en los aeropuertos civiles. 

MINIMUM FACILITIES: Seleccione Minimum Facilities para visualizar las facilidades mínimas con una longitud mínima de pista.

Las facilidades mínimas de los aeropuertos son aeropuertos activos que poseen permanentemente pistas con una longitud mínima requerida para uso civil, militar o conjunto. Los aeropuertos que no poseen pistas que aun no pueden ser usadas, son incluidos en esta categoría. 

HELIPORTS ON (Activar Helipuertos): Active o desactive la visualización de helipuertos.



DISPLAY THRESHOLD (Visualizar umbral): Ver los siguientes ítems.



HIDE AIRPORTS/HELIPORTS ABOVE: Oculta los iconos de aeropuertos y



helipuertos cuando la escala es superior a la establecida. HIDE AIRPORTS/HELIPORTS LABELS ABOVE : Oculta los rótulos de los aeropuertos y helipuertos cuando la escala es superior a la establecida. 121

AIRSPACE BOUNDARIES (Opciones: fronteras aéreas) Esta es la página de límites aéreos de la ventana de diálogo de opciones de overlays. Esta página le permite el control de la visualización del overlay de espacio aéreo. (Fig. 122)

Figura 122. Ventana overlay options fronteras aereas 



AIRSPACE BOUNDARIES ON (Activar fronteras aéreas): Activa o desactiva la visualización de los límites aéreos. Los límites visualizados dependen de los filtros activos. AIRSPACE TYPE (Tipos de espacios aéreos): Advisory Area (ADA): Activa o desactiva el asistente de filtro de límites aéreos.

El asistente de área (JCS, NATO, ICAO) – Un área designada con una información regional de vuelo donde está disponible el servicio de asistencia de tráfico aéreo.





AIR DEFENSE ID ZONE ( ADIZ): Activa o desactiva el filtro de limites ADIZ: ADIZ – El área de espacio aéreo sobre la tierra o agua, extendida sobre la superficie, dentro de la cual se encuentra la identificación, localización, y el control de los aviones, la cual es requerida por intereses de seguridad nacional. AIR RTE TRAFFIC CNTL CTR (ARTCC): Activa o desactiva los filtros de fronteras ARTCC: Es una facilidad establecida para proveer el servicio de Tráfico 122

aéreo a las operaciones de vuelo, controlando el espacio aéreo y durante el desplazamiento a lo largo de la ruta durante el vuelo. 









AREA CONTROL CENTER (ACC): Activa o desactiva los filtros de fronteras ACC: Es una unidad establecida para proveer el servicio de tráfico aéreo a vuelos controlados para controlar la jurisdicción de cada uno de ellos. BUFFER ZONE (BZ): Activa o desactiva el filtro de fronteras de zonas de amortiguación. – Son de operación vuelos de BZ (USAFE INSTR Estados Unidos, las 11-201) cuales son de áreas carácter restringido de para unasmilitares categorías específicas de vuelos.

FLIGHT INFORMATION REGION (FIR): Activa o desactiva los límites de frontera FIR: La Información de regiones de vuelo corresponde a un espacio aéreo con unas dimensiones definidas el cual contiene el servicio de información de vuelos y el servicio de alertas. OCEAN CONTROL AREA (OCA): Activa o desactiva los filtros de fronteras OCA.

El Control de área oceánica en un espacio aéreo controlado que se extiende sobre un área oceánica dimensionada por medio de unos límites sobre la tierra. 

UPPER FLIGHT INFO AREA (URI) : Activa o desactiva los filtros de fronteras

URI. La información de área de vuelos a grandes alturas es un área aérea definida por las dimensiones de FIR la cual contiene el servicio de información de vuelos y el servicio de alertas proveído por los encargados de las operaciones aéreas a grandes alturas. 

SELECT ALL: Activa todos los filtros de espacio aéreo.



SELECT NONE: Desactiva todos los filtros de espacio aéreo.







AIRSPACE FOR TCA, RADAR AREA, CTLZ, AND CONTROL AREA TYPES: (Espacios aéreos para TCA, Áreas de Radar y Tipos de áreas de Control) CLASS A, B, C, D, E: Activa o desactiva los límites de frontera de cada una de las clases (Valida para Estados Unidos). OTHER: Todas las otras coberturas restantes de espacio aéreo (clase F y G, ambas sin control). Activa o desactiva los límites de frontera de las clases F y G. 123



SELECT ALL: Activa todos los filtros de frontera de las clases.



SELECT NONE: Desactiva todos los filtros de frontera de las clases.



POLYGON TYPE (Tipos de polígonos)



Edge

: Muestra una seria de marcas al interior del área.



Filled

: Rellena el área con líneas horizontales.



Empty

: Solo muestra las fronteras.











BACKGROUND: Dibuja una línea negra más ancha debajo de la normalmente mostrada para resaltarla, todos los ejemplos mostrados la poseen.

ENABLE TOOLTIP (Activar Texto Ayuda): Si no se chequea se desactivan los textos de ayuda, texto en recuadro amarillo que se muestra cuando se coloca el mouse sobre la herramienta. DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems. HIDE AIRSPACE BOUNDARIES ABOVE : Ocultar las fronteras de espacios aéreos cuando la escala sea superior a la especificada. HIDE AIRSPACE BOUNDARY LABELS ABOVE: oculta los rótulos de las fronteras de espacios aéreos cuando la escala sea superior a la especificada.

124

AIRWAYS Opciones Vías Aéreas. (Fig. 123)

Figura 123. Ventana opciones vias aereas 







AIRWAYS ON (Activar Vías Aéreas): Activa o desactiva las rutas aéreas. DISPLAYED ROUTE OPTIONS (Opciones de ruta visualizadas): Esta opción afecta todas las rutas de vuelo mostradas.

: Muestra los nombres de la rutas y las flechas DISPLAY ROUTE NAMES de dirección, cuando están activas.

DISPLAY ROUTE POINTS: Muestra todos los puntos de la ruta, cuando esta activo. DISPLAY ROUTE POINTS LABELS: Activa o desactiva los rótulos de los puntos.

125

Rótulo de punto punto Activo

Rótulo de Desactivado



Dé clic en el cuadro para cambiar el color de la línea. Dé LINE COLOR: click en un color para seleccionarlo.



AVAILABLE ROUTES (Rutas disponibles)



ALL: Seleccione All (todo) para tener disponibles todas las rutas en la lista de



rutas. NEAR: Seleccione Near (cercanía) para listar todas las rutas aéreas que pasan dentro de un radio especificado en el panel de control Near Airways Options. El radio toma como base el punto central de la pantalla. (Fig. 124)

Cursor de selección de área

Selección de área

Muestra las rutas disponibles

Figura 124. Imagen rutas disponibles

Esta opción modifica el menú del botón derecho del mouse para habilitar “Display Airways in Region”. Cuando selecciona rutas en la región, el cursor cambia para seleccionar un área (flecha y cuadrado). Se mostrarán todas las rutas aéreas que sobrevuelan el área seleccionada en algún momento del trayecto. 







ROUTES AVAILABLE FOR DISPLAY LIST (Rutas disponibles en la lista de visualización): Esta es la lista de todas las rutas aéreas que están disponibles por DAFIF. El usuario puede ingresar el nombre en la caja superior, y la lista saltará al primer nombre que concuerde con las primeras letras digitadas. Después de seleccionarlo puede ser adicionado para visualizarla. Esta lista puede ser filtrada por la opción Near (cercano). ROUTES DISPLAYED (Rutas visualizadas): Esta es la lista de las rutas aéreas que serán mostradas cuando se presione el botón OK o Apply. También pueden ser removidas seleccionando la ruta deseada y presionando el botón Remove o eliminar todas presionando el botón Remove All. ADD (Adicionar) : Adiciona la ruta aérea seleccionada en la lista izquierda a la lista derecha para ser mostrada REMOVE (Remover) : Remueve de la lista derecha la ruta aérea seleccionada. 126







REMOVE ALL (Remover Todas) listadas en la derecha.

: Remueve todas las rutas aéreas

CENTER M AP (Centrar en el mapa) : Centra el mapa en la ruta seleccionada de la lista derecha. La ruta debe estar en la lista derecha para poder realizar esta acción. NEAR AIRWAYS OPTIONS (Opciones de vías aéreas cercanas) Initial Search Distance (NM): Use esta herramienta para configurar el radio (basado en el centro de la pantalla). El usuario puede seleccionar el radio de una lista desplegable o ingresando directamente el valor. Si no hay rutas dentro del radio, Falcon View extiende el radio para ubicar una y visualizarla.

CHUM/ECHUM (Opciones CHUM/ECHUM)

Figura 125. Ventana opciones CHUM/ECHUM

Para activar o desactivar esta opción se realiza directamente desde el menú Overlay, no es posible por medio de esta ventana. ECHUM está disponible por medio de los discos NIMA CSD o también en internet. La información mostrada corresponde a las redes eléctricas (líneas y torres). (Fig. 125)

127

CONTOUR LINES: Líneas de contorno

Figura 126. Ventana de líneas de co ntorno 

CONTOUR LINES ON (Activar Líneas de Contorno): Activa o desactiva en las líneas de contorno. (Fig. 126)

Las líneas de contorno no poseen texto ayuda, barra de estado o información que pueda ser mostrada. (Fig.127)

Figura 127. Imagen líneas de contorno activadas 



CONTOUR LABELS (Rótulos del Contorno) CONTOUR LABELS ON: La selección de la opción rótulos de contorno no realiza acciones.

128



FONT: La Fuente (letra) abre un cuadro de diálogo en el cual se pueden modificar los aspectos de la fuente: tipo de letra, estilo, tamaño, efectos, color de fondo, color de la letra y tipo de fondo. (Fig. 128)

Figura 128. Ventana opciones de fuente 

CONTOUR LINES (Líneas de Contorno): Los contornos que configure con estos valores serán los mismos independientemente de la escala. El número de líneas de contorno mostradas depende del número obtenido de multiplicar por el menor valor y dividir por el mayor.

Figura 129. Ventana opciones de color de contorno 









INTERVAL UNIT: Las líneas de contorno pueden ser mostradas en metros o pies. Seleccione las unidades deseadas de la lista desplegable. Todos los números mostrados utilizarán las unidades seleccionadas. LINE COLOR: Dé click sobre la sección de color para cambiarlo. Puede seleccionar uno de los que están listados o crear uno nuevo. MAJOR CONTOUR: Seleccione el mayor intervalo, escribiendo directamente el número. MINORS/MAJOR: Seleccione el número deseado del menor contorno entre cada línea superior. Este número puede ser desde 0 hasta 9. EFFECTIVE INTERVAL: Este campo muestra el intervalo entre líneas de acuerdo a los parámetros de mayor y menor, configurados anteriormente. 129



PREFERRED DATA SOURCE SELECTION (Selección de la ruta de información preferida): Selecciona los recursos de la información de elevación para el cálculo de los contornos. Es preferiblemente utilizar DTED Nivel 2 para una mejor precisión de las líneas, pero puede ser un proceso más demorado. Falcon View dibujará las líneas de acuerdo al DTED que se encuentre disponible.



DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems.



HIDE CONTOUR LINES ABOVE: Oculta las líneas de contorno cuando la escala es superior a la establecida. No está disponible para escalas superiores a 1:500K.



HIDE LABELS ABOVE: Oculta los rótulos de las líneas de contorno. No está disponible para escalas superiores a 1:500K.

COORDINATE GRID Opciones de Grilla de Coordenadas

Figura 130. Ventana opciones de coordenadas de grilla 



COORDINATE GRID ON (Activar la grilla de coordenadas): Activa o desactiva la grilla de coordenadas. GRID TYPE (Tipo de grilla): Seleccione el tipo de grilla deseado. La selección afecta los rótulos de la grilla y la apariencia.

130















LAT-LONG GRID: Este es un overlay de las líneas de latitud/longitud y las coordenadas que concuerdan con la grilla en los mapas, incluye los rótulos y su espaciamiento. El usuario puede cambiar su apariencia. MGRS GRID: El sistema de grillas de referencia militares, no todos los DATUM poseen un sistema de grilla valido. PROPERTIES (propiedades): LINE THICKNESS: Le permite al usuario cambiar el ancho de la línea de la grilla de coordenadas en seis incrementos.

LINE COLOR: Le permite al usuario elegir el color deseado para las líneas de la grilla de coordenadas. El usuario puede elegir entre los mostrados en la imagen.

FONT: La fuente (letra) abre un cuadro de diálogo en el cual se pueden modificar los aspectos de la fuente: tipo de letra, estilo, tamaño, efectos, color de fondo, color de la letra y tipo de fondo.

SHOW LABELS ONLY ON MAJOR GRID LINES: Selecciónelo para mostrar únicamente los rótulos en las coordenadas principales, de lo contrario mostrará los rótulos de todas las coordenadas secundarias (si están activas). SHOW MINOR GRID LINES: Selecciónelo para mostrar las líneas de coordenadas secundarias.

Las líneas de la grilla principal y secundaria dependen de la escala del mapa y del tipo de grilla seleccionado.

131

En el caso de emplear las unidades militares, las cuales corresponden a zonas, las cuales están identificadas por dos dígitos y una letra en el caso de las líneas mayores, en las líneas menores cada punto posee cuatro coordenadas cada una de ellas identificada con dos letras. 

SHOW TICK MARKS: Activa o desactiva la visualización de las marquillas de unidades sobre las líneas principales (mayores).

Activo 

Inactivo

TICKMARCK LENGTH (IN PIXELS): Varía la longitud de las marquillas, las unidades manejadas para esta propiedad son en pixeles.

Mínimo

Máximo

DNC (Opciones: DNC)

Figura 131 Ventana opciones DNC

La opción DNC trabaja de la misma manera como las opciones de los Mapas DNC excepto que los ítems son usados ahora como un overlay. El usuario puede tener cualquier mapa abierto para cargar este overlay.

132

Figura 132 Combinación de una imagen de 5 metros y DNC

Combinación de mapa 1:50K y DNC

Combinación mapa 1:250K y DNC Figura 133. Combinación de mapas y DNC

DROP ZONE (Opciones. Zonas de Lanzamiento)

Figura 134. Ventana de opciones drop zone 



DROP ZONE ON (Activar zonas de lanzamiento): Activa o desactiva las zonas de lanzamiento y aterrizaje. (Fig. 134) DISPLAY SELECTION (Selección de Visualización): Drop Zones – Valid:

133

Figura 135. Ventana de selección de visualizacion de Drop zone

Activa o desactiva el overlay para todas las zonas de lanzamiento validas listadas en la base de datos DZ. Las zonas de lanzamiento están codificadas por códigos de color de acuerdo a los niveles validos. Las unidades de zonas de lanzamiento y zonas de aterrizaje pueden ser editados por medio del administrador de zonas y el administrador de zonas de aterrizaje respectivamente. (Fig. 136)

Figura 136. Imagen marcación zonas de lanzamiento 







DROP ZONES – UNIT: Activa o desactiva el overlay de todas las zonas de lanzamiento listadas en la base de datos DZ. DZ son códigos de color de acuerdo a la validación de nivel. Las unidades DZ solo pueden ser de color amarillo o rojo. LANDING ZONES – VALID: Activa o desactiva todas las zonas de aterrizaje listadas en la base de datos valida. LANDING ZONES – UNIT: Activa o desactiva todas las zonas de lanzamiento listadas en la base de datos de unidades LZ. AZAR: La base de datos AZAR está provista por HQ AMC/DOK. La base de datos debe tener el nombre AZARI.mdb para que esta trabaje con Falcon View.

134

Figura 137. Imagen base de datos AZ AR 

AZAR FILES (Archivos AZAR) El usuario puede escribir directamente la ruta del archivo AZAR o dar click en el botón Browse. Falcon View está buscando un archivo llamado AZAR1.mdb.





BROWSE: Dé click en el botón buscar para abrir una ventana en la cual podrá navegar para buscar el archivo AZAR1.mdb. Go to AZAR Web site (Ir al sitio Web AZAR)

Dando click en este botón se abrirá su navegador y lo llevará a la página http://www.amc.af.mil\do\dok\azar.htm o cualquier dirección de determinada listada en el archivo ubicado en PFPS\falcon\data\dropzone\azarweb.txt. 

HIDE DROP ZONES ABOVE (Ocultar Zonas de Lanzamiento superiores a…) : Oculta las áreas de lanzamiento cuando la escala del mapa sea superior a esta configuración.



HIDE LABELS ABOVE (Ocultar rótulos superiores a…) : Oculta los rótulos de las zonas de lanzamiento cuando la escala del mapa sea superior a esta configuración.

135

ENVIRONMENTAL (Opciones: Medio Ambiente)

Figura 138. Ventana opciones de medio ambiente

Environmental Areas On (Activar las áreas de medio ambiente)

Figura 139. Imagen activación áreas de medio ambiente

2000 ft AGL Sensitive Areas (Áreas sensitivas a 2000 pies sobre el nivel de la tierra): Seleccione este tipo para administrar las áreas a visualizar: parques de historia natural, lagosciénagas, naturales,refugios monumentos, recreación, ríos, cañones nacionales, de vidaparques, salvaje, áreas de primitivas, servicios forestales, entre otros. (Fig. 139)

136

















COLOR DIALOG: dé click en este botón para abrir la ventana para la selección de color, el usuario puede seleccionar uno de los colores estándar o con base en la paleta de colores ubicar el que desee. POTENTIALLY SENSITIVE AREAS (Áreas potencialmente sensitivas): Seleccione esta opción para administrar las áreas a visualizar: reservas de biosfera, áreas de conservación, jardines, campos de batalla, reservas de estuarios, sitios históricos, lugares de memoria nacional, parques militares, áreas de recreación, entre otros. INDIAN (Reservas Indígenas): Seleccione esta opción para visualizarRESERVATION las reservas indígenas. STATE AND LOCAL PARKS (Parques Estatales y Locales): Seleccione esta opción para administrar las áreas a visualizar: santuarios de aves, parques departamentales, parques forestales, parques de recreación, parques históricos estatales, refugios de aves estatales, áreas naturales estatales, entre otros. OTHER STATE AND FEDERAL LANDS (Territorios de otros estados y federales): Seleccione esta opción para administrar las áreas a visualizar: reservas gubernamentales, áreas administrativas, áreas naturales, otras áreas, áreas naturales para descanso, reservas privadas, rancherías, reservas de vida salvaje. POLYGON TYPE (Tipo de Polígono): Fill: Seleccione esta opción para abrir la ventana en donde se puede elegir el tipo de relleno para las áreas. El color de relleno será el mismo para las aéreas correspondientes al medio ambiente. BACKGROUND: seleccione esta opción para resaltar el contorno de las aéreas con una línea negra a cada lado de la línea roja.

CURSOR DETECT ONLY NEAR EDGE (Detección del cursor únicamente cuando este cerca de la línea): Seleccionado - El texto de ayuda y la información de la barra de estado solo aparecerán cuando el cursor esté cerca de una línea de contorno de las áreas correspondientes al medio ambiente. Sin Seleccionar – El texto de ayuda y la información de la barra de estado aparecera cuando el cursor esté sobre un área correspondiente al medio ambiente.





DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems: HIDE ENVIRONMENTAL AREAS ABOVE: Oculta el overlay correspondiente a las áreas del medio ambiente cuando la escala es superior a la establecida.

137



HIDE ENVIRONMENTAL LABELS ABOVE: Oculta los rótulos correspondientes a las áreas del medio ambiente cuando la escala es superior a la establecida .

MILITARY TRAINING ROUTES (Opciones: Rutas de entrenamiento Militar)

Figura 140. Ventana opciones rutas de entrenamiento militar

MILITARY TRAINING ROUTES ON (Activar las rutas de entrenamiento militar): Activa o desactiva este overlay. Visualiza las rutas que están listadas en la sección Routes Displayed. VR ROUTES (Rutas VR): Seleccione esta opción para habilitar las rutas de entrenamiento militar VFR, si no está chequeado no podrán ser visualizadas. Seleccione esta opción para habilitar las rutas de R ROUTES (Rutas IR):si no está chequeado no podrán ser visualizadas. entrenamiento militar IFR,

SR ROUTES (Rutas SR): Seleccione esta opción para habilitar las rutas de entrenamiento de baja velocidad y altitud, si no está chequeado no podrán ser visualizadas. DISPLAY ALL ROUTES NAMES (Visualizar los nombre de todas las rutas): Visualiza todas las rutas del tipo seleccionado (VR, IR y/o SR). El overlay mostrará cada punto como un pequeño cuadrado verde. DISPLAY ALL ROUTES (Visualizar todas las rutas): Visualiza todas las rutas del tipo seleccionado (VR, IR y/o SR). El overlay mostrará cada ruta de acuerdo a la opción seleccionada. Todas las rutas son visualizadas. MOVING MAP (GPS) (Opciones Mapa de Movimiento) Esta herramienta era antes llamada herramienta GPS. La pantalla de mapa de movimiento puede ser conducida por datos de posición. Las rutas de movimiento 138

pueden ser creadas usando Moving Map Tool (herramienta de mapa de movimiento). (Fig. 141)

Figura 141. Ventana opciones mapa de movimientos 

DISPLAY ALL ROUTES NAMES (Visualizar los nombres de todas las rutas): Estas propiedades afectan los iconos que son dibujados cuando se utiliza la herramienta de mapa de movimiento.

a. SYMBOL COLOR: 











FOREGROUND: Esta opción le permite al usuario seleccionar el color de las líneas del símbolo de avión. El usuario puede seleccionar cualquiera de los colores de la paleta. OUTLINE: Esta opción le permite al usuario seleccionar el color de la línea de contorno del símbolo de avión. El usuario puede seleccionar cualquier color de la paleta. SHIP SIZE: Esta opción le permite al usuario configurar el ancho y alto en pixel del símbolo de avión. El valor seleccionado determina el área máxima cuadrada que podrá ocupar el símbolo en la pantalla. LINE SIZE: Esta opción le permite al usuario configurar el ancho de la línea del símbolo de avión. Los rangos disponibles son entre 1 y 8 pixeles, incrementando en 1. SHIP ICON: Esta opción le permite al usuario seleccionar el ícono que representará el vehículo aéreo o terrestre. DISPLAY RANGE RING: Seleccione esta opción para mostrar un anillo cuyo centro será el centro del avión. El anillo puede ser usado para determinar posibles colisiones con otras aeronaves.

139

b. TRAIL POINT PROPERTIES (Propiedades de punto de sendero) 











POINT COLOR: Esta opción le permite configurar el color de los puntos de navegación. TRAIL POINT ICON: Esta opción le permite configurar el icono para los puntos de navegación, los cuales pueden ser puntos pequeños, grandes o flechas. TIMEOUT TRAIL POINTS AFTER CHEQUEADO: Los puntos de navegación del GPS desaparecerán de la pantalla cuando superen el tiempo de permanencia configurado. SIN CHEQUEAR: Los puntos de navegación del GPS permanecerán en la pantalla. MOVING MAP FEED: Esta opción le permite especificar la fuente de datos GPS. Estas opciones son NMEA 0183, PLGR/TA-12 o Predator.

NAVAIDS (Opciones. Navegación)

Figura 142. Ventana opciones de navegación

140



NAVAIDS ON (Activar Navegación): Activa o desactiva el overlay de navegación. (Fig. 143)

Figura 143. Imagen activar navegación 

NAVAIDS FILTER (Filtros de Navegación): La navegación solo puede ser visualizada cuando sus filtros respectivos están habilitados.

VOR (VOR, VORTAC) Activa o desactiva los filtros VOR. Cuando está chequeado, mostrará todos los VOR’s, VORDME’s y VORTAC’s. 





TACAN (TACAN, VORTAC): Activa o desactiva los filtros TACAN. Cuando está chequeado, mostrará todos los TACAN’s y VORTAC’s. NDB (NDB, DME, NDBDME): Activa o desactiva los filtros NDB. Cuando está chequeado, mostrará todos los NDB’s, DME’s y NDBDME’s.

DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems. 



HIDE NAVAIDS ABOVE: Oculta el overlay de navegación cuando la escala del mapa es superior a la establecida. HIDE NAVAIDS LABELS ABOVE: Oculta los rótulos de navegación cuando la escala es superior a la establecida.

141

PAGE LAYOUT (Opciones: Configuración de página) PAGE LAYOUT: Single page (Configuración de Página Sencilla) (Fig. 144)

Figura 144. Imagen ventana y herramientas de configuracion de página

SOURCE 

CATEGORY: Las posibles categorías que pueden ser seleccionadas son:



Blank – Sin mapa de fondo. Solo imprimirá el overlay abierto.



Vector – Mapa vectorial y overlay abierto.











Vector Smart Map – Imprime el Vmap con sus opciones respectivas, cuando se cargo el overlay. Digital Nautical Chart – Imprime el DNC cargado con sus respectivas configuraciones, cuando fue abierto. Raster – Imprime cualquier mapa o imagen cargada junto con el overlay. DTED – Imprime un modelo 3D de las elevaciones del terreno, con las configuraciones establecidas. Scale: Las escalas disponibles son: Blank – 1:20M, 10M, 5M, 2M, 1M, 500K, 250K, 100K, 50K, 20K, 10K, 5K, 2K y 1K.

142

Vector – 1:20M, 10M, 5M, 2M, 1M. Vector Smart Map – 1:20M, 10M, 5M, 2M, 1M, 500K, 250K, 100K, 80K, 50K, 20K, 10K y 5K. Los niveles VMAP 0 o VMAP 1, son controlados por las opciones de mapa. Digital Nautical Chart – 1:5M, 2M, 1M, 500K, 250K, 100K, 80K, 50K, 20K, 10K, 5K, 2K y 1K. Raster – TIROS 1:20M, CADRG 1:5M (GNC), CADRG 1:2M (JNC), CADRG 1:1M (ONC), CADRG CADRG 1:250K (TFC), CADRGCADRG 1:250K1:500K (JOG), (LFC), CADRGCADRG 1:100K1:500K (TLM), (TCP), CIB 10metros, 1:50K (TLM), CIB 5metros, CIB 1metro. Los mapas deben estar cargados para estar disponibles. 











DTED – NIMA DTED 100 metros y NIMA DTED 1 acr second. Los mapas deben estar cargados para estar disponibles. PROJECTION: Use esta opción para configurar la proyección de los mapas. SCALE FACTOR: Configure el factor de zoom para la página del mapa. La escala efectiva será aproximada y visualizada. PAGE PROPERTIES: Muestra el área a imprimir seleccionada en la ventana Print Setup Dialog. LABELING OPTIONS: Abre la ventana de opciones de rótulos (Labeling Option Dialog). PAGE LAYOUT: Strip Chart (Configuración de Varias Páginas) (Fig. 145)

143

Figura 145. Imagen ventana y propiedades configuracion de varias páginas

SOURCE 



Existen seis Chart, categorías Blank, Vector, Vector CATEGORY: Smart Map, Digital Nautical Rasterpara and seleccionar: DTED. Scale: Las escalas disponibles dependen de la categoría seleccionada.

ORIENTATION 







FOLLOW ROUTE: La parte superior de cada página apunta hacia el siguiente punto a su vez. NORTH/EAST UP: En la parte superior de cada página apunta hacia el norte o el este. La dirección es seleccionada de forma automática para mostrar más la ruta. Si un segmento de la ruta es predominante de norte a sur, la página será configurada con el norte en la parte superior. PROJECTION: Use esta opción para configurar la proyección requerida para el mapa. Scale Factor: Configure el factor de Zoom para la página.

144

LAYOUT 



PAGE OVERLAP: Configure la cantidad deseada para la superposición. El sobre posicionamiento hace referencia al espacio que tienen en común las páginas continuas, esto con el fin de evitar perdida de partes del mapa al momento de unir todas las páginas y formar una sola carta. VISUAL PAGE SETUP: Abre una ventana en la cual se puede observar cómo será el modelo de impresión, con el fin de orientar mejor al usuario. (Fig. 146)

Figura 146. Ventana virtual page set up 

LABELING OPTIONS: Abre la ventana para la configuración de los rótulos.



PAGE LAYOUT: Área Chart (Configuración la página de área) (Fig. 147)

Figura 147. Imagen ventana y propiedades configuración de la pagina de aréa

SOURCE 

CATEGORY: Existen tres categorías: Blank, Vector, Vector Smart Map, Digital Nautical Chart, Raster y DTED. 145





SCALE: Las escalas disponibles dependen de la categoría seleccionada. PROJECTION: Use esta opción para configurar la proyección requerida para el mapa.



SCALE FACTOR: Seleccione el factor de zoom para la página.



LAYOUT





Configure la cantidad deseada la superposición. sobre PAGE OVERLAP:hace posicionamiento referencia al espacio que para tienen en común las El páginas continuas, esto con el fin de evitar perdida de partes del mapa al momento de unir todas las páginas y formar una sola carta.

LABELING OPTIONS: Abre la ventana para la configuración de los rótulos.

PARACHUTE JUMP AREAS (Opciones: Áreas de Salto en Paracaídas)

Figura 148. Ventana áreas de salto en paracaíd as 

PARACHUTES ON (ACTIVAR P ARACAÍDAS): Activa o desactiva las aéreas para salto en paracaídas. (Fig. 149)

146

Figura 149. Imagen opciones activar paracaídas 

PARACHUTE JUMP ÁREA COLOR (Color de las Áreas de Paracaídas): Presione este botón para abrir la ventana de la paleta de colores, seleccione el color deseado.













POLYGON TYPE (Tipo de polígono): El usuario puede seleccionar uno de los tres tipos de polígonos. El fondo será visualizado con cualquiera de estos. EDGED: Muestra una serie de marcas hacia el interior de la zona. FILLED: Muestra el área de paracaídas rellena con líneas diagonales. EMPTY: Solo muestra el contorno. BACKGROUND: Dibuja una línea alrededor del contorno para resaltarla. Todas las imágenes anteriormente mostradas tienen activo el background. DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems.

HIDE PARACHUTE ABOVE Oculta el overlay cuando la escala es superior a la establecida.

HIDE PARACHUTE LABELS ABOVE Oculta los rótulos de paracaídas cuando la escala es superior a la establecida.

147

POINT EXPORT (Opciones: Exportar puntos) (Fig. 150)

Figura 150. Imagen opciones de exportar p untos 





PROPERTIES (Propiedades): Esta página le permite al usuario cambiar las propiedades de visualización de las regiones de exportación.

LINE COLOR: Seleccione entre 20 colores diferentes: Negro, marrón, verde oscuro, oliva, azul oscuro, púrpura, amarillo oscuro, gris, plata, rojo, verde, amarillo, azul, magenta, cian, verde pálido, azul claro, blanco hueso, gris y blanco. LINE THICKNESS: Seleccione de 10 diferentes grosores. 

POINTS (Opciones: Puntos)

Figura 151. Ventana opciones de puntos

148

Una base de datos de múltiples puntos puede ser abierta, visualizada, modificada y salvada, de manera simultánea en Falcon View. Todos los puntos visualizados tienen la capacidad de ‘snap to’ cuando se construye una ruta y pueden ser actualizados por medio del actualizador de rutas. PFPS Local Point Database (Base de datos de puntos locales en Falcon View): Local Point son puntos guardados en una base de datos, la cual puede contener múltiples grupos. Los grupos pueden ser activados o desactivados de manera individual en Falcon View, CFPS o Sys Admin. El usuario puede acceder a la base de datos de puntos de manera directa por medio del Administrador de Bases de Datos. 

















BROWSE: Presionando el botón buscar se abre una ventana, en la cual se podrá navegar para realizar la búsqueda del archivo deseado, seleccionándolo y presionando el botón open. El botón cancelar cierra la ventana sin realizar los cambios de la base de datos actual. DEFAULT NAMES FOR NEW POINTS (Nombres po r defecto para la creación de puntos): Falcon View le asignará un nombre a todos los locals nuevos, de acuerdo a lo siguiente: ID PREFIX: El usuario puede escribir un prefijo de máximo 10 caracteres. NEXT ID: Muestra el nombre a ser usado para el siguiente local. Este es determinado con base en el ID prefijo y es incrementado por cada punto adicionado. Seleccione el grupo deseado debase la lista desplegable. GROUP defecto seNAME: creara un rótulo, si este ya no existe en la de datos existente. Por

POINT FILTER GROUP: (Filtrar puntos por grupo): Los campos mostrados en la lista en todos los puntos de la base de datos y sus respectivos grupos dentro de la base de datos seleccionada. DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems: HIDE LOCAL POINTS ABOVE: Oculta los puntos cuando la escala del mapa es superior a la establecida. HIDE LOCAL POINT LABEL ABOVE: Oculta los rótulos de los puntos cuando la escala del mapa es superior a la establecida.

149

REFUELING ROUTES (Opciones: Rutas de reabastecimiento de combustible)

Figura 152. Ventana opciones rutas de abastecimientos de combustibles 

AIR REFUELING ROUTES (Rutas aéreas de reabastecimiento de combustible): Activa o desactiva el overlay de rutas de reabastecimiento de combustible. (Fig. 153)

Figura 153. Imagen ventana activar/desactivar rutas aréas de abastecimientos 

DISPLAY ALL ROUTES NAMES (Visualizar los nombres de todas las rutas): Muestra todas las rutas de reabastecimiento. El overlay visualizara cada punto como un pequeño diamante verde. Al dar click derecho sobre el diamante se podrá visualizar la ruta completa por medio de la opción Display, como se muestra en la imagen. (Fig. 154) 150

Figura 154. Imagen visualizar nombres de rutas 

DISPLAY ALL ROUTES (Visualizar todas las rutas): El overlay visualizará cada ruta de acuerdo(todo a la opción de visualización establecida. las rutas serán visualizadas el recorrido) sin importar cuál Todas de ellas este seleccionada.







DISPLAY ROUTES OPTIONS (Opciones de visualización de rutas) DISPLAY ROUTES NAMES: Activa o desactiva la visualización del nombre (punto inicial) de las rutas. DISPLAY ROUTES POINTS: Activa o desactiva la visualización de los puntos de la ruta.

Figura 155. Imagen opciones de visualización de rutas 







DISPLAY ROUTES POINT LABELS: Activa o desactiva los rótulos de las rutas. (Fig. 155) LINE COLOR: Dé click en el cuadro para abrir la ventana en la cual puede seleccionar el color deseado para la línea de recorrido de la ruta. AVAILABLE ROUTES (Rutas disponibles): Esta es una lista de las rutas disponibles que pueden ser visualizadas. Solo las rutas DAFIF pueden ser visualizadas, las definidas por el usuario no están disponibles. El usuario puede ingresar el nombre de una ruta en la parte superior y la lista saltará al nombre que coincida con el escrito. La ruta antes debe ser seleccionada o dar click sobre esta para que pueda ser adicionada a la lista de visualización. El doble click la adicionará de manera automática. ROUTES DISPLAYED (Rutas visualizadas): Esta es la lista de las rutas que van ser visualizadas se presione el botón Ok o Apply. Cuando estáaseleccionada en lacuando lista, puede ser removida o centrarla en el mapa. una ruta



ADD: Adiciona la ruta seleccionada a la lista de rutas a visualizar. 151











REMOVE: Remueve la ruta seleccionada de la lista de rutas a visualizar. REMOVE ALL: Remueve todas las rutas que estén en la lista de rutas a visualizar. CENTER MAP: Centra en el mapa la ruta que se encuentre seleccionada en la lista de rutas a visualizar. HIDE ROUTES ABOVE (Ocultar rutas sobre …) : Oculta las rutas cuando la escala del mapa es superior a la establecida. HIDE LABELS ABOVE (Ocultar rótulos sobre…): Oculta los rótulos de las rutas cuando la escala del mapa es superior a la escala establecida.

ROUTES (Opciones: Rutas) Use el editor de rutas para crear o modificar las rutas

Figura 156. Ventana de opciones de ruta

. 





GENERAL - ROUTES POINT LABELS (General – Rótulos de puntos de ruta)

DISPLAY TP ID AND ADP ID: Activa o desactiva la visualización de los puntos (TP) y los números (ADP). Estos números son creados automáticamente de acuerdo al ingreso de los puntos en la ruta y no pueden ser modificados por el usuario. DISPLAY DTD ID: Activa o desactiva la visualización de la identificación de un punto de acuerdo a la información de un dispositivo de transferencia (Data Transfer Device). Esta información puede ser posteriormente modificada utilizando el editor de rutas y puede ser alfanumérica (letras y números) superior a 8 caracteres. 152

















LABEL LOCK ON: El bloqueo de los rótulos, ubica los rótulos en la posición establecida cuando esta función esta desactivada. ACTIVADA: El rótulo se posiciona en el lugar establecido. DESACTIVADA: El rótulo puede ser arrastrado a cualquier parte de la pantalla cuando el editor de rutas está activo. También es posible rotar el rótulo manteniendo la tecla Shift presionada mientras se arrastra con el mouse. Un texto de ayuda aparece cuando es posible mover el rótulo. Esta espara una que función nueva Falcon View 3.3. AUTO ROTATE TP/DTDa ID: Establezca esta función automática el rótulo se en ubique de acuerdo a la dirección de la ruta.

ACTIVO: El ID rota de acuerdo a la dirección de vuelo con base en el punto anterior. DESACTIVADO: El ID siempre está orientado a la parte superior de la pantalla. FONT: Abre una ventana en la cual se puede seleccionar la letra, tipo, color, efectos, entre otros. GENERAL - ADDITIONAL POINT RANGE/BEARING (General – puntos adicionales de Azimut/Distancia): Para ver el azimut y distancia, debe tener la herramienta de rutas activa, luego dé click derecho sobre el punto y luego seleccione esta opción. Si el texto de azimut/distancia no es visible, cambie la escala del mapa.













UNITS: Establezca las unidades deseadas para el azimut y distancia para el punto asociado. Puede escoger entre millas náuticas (NM), kilómetros (KM), metros, yardas o pies. FONT: Abre el cuadro de diálogo para establecer la configuración de la letra con la cual se va a visualizar la información de azimut/distancia. GENERAL - DISPLAY PROPERTIES (General – Propiedades de visualización)

LINE THICKNESS: Cambia el ancho de las líneas de la ruta y la línea de los símbolos de los puntos. Seleccione entre 10 diferentes grosores. POINT SIZE: Seleccione el tamaño de los puntos de la ruta, puede seleccionar entre 34 tamaños diferentes, tamaños desde 1 a 40. LEG STYLE: Este control le permite escoger entre diferentes tipos de línea de ruta. Estos incluyen estilos sólido, punteado, diamantes, puntos y flechas. En el caso de las flechas estas van de acuerdo al desplazamiento. 153





ROUTE COLOR: Seleccione el color de una lista desplegable. Puede escoger entre negro, rojo, verde, amarillo, azul, magenta, cian y blanco. GENERAL - HEADING TYPE (General – Tipos de Cabecera): El tipo de cabecera le permite seleccionar entre círculo y línea de rumbo. Este afecta toda la ruta.



CÍRCULO: Es la menor distancia entre dos puntos



LÍNEA: Es la dirección constante entre dos puntos.





GENERAL - ROUTE TOOLBAR (General – Barra depara herramientas Puede seleccionar entre tres barras de herramientas la edición de de ruta): rutas. Combate (Fighter), desembarque aéreo (Air Drop) o SOF. Para la adición, movimiento y eliminación de puntos, todas trabajan de la misma manera. La selección de la barra de herramientas determina qué tipos de puntos pueden ser adicionados a una ruta. Todas estas funcionan en conjunto con el editor de rutas. GENERAL - ENABLE AUTO COLOR INCREMENT (General – Activar el incremento de auto color): Cuando está activo, Falcon View selecciona un nuevo color (de 8 disponibles) cada vez que se inicia una nueva ruta. Cuando está desactivado todas serán creadas con el mismo color (el ultimo seleccionado).

TICK MARKS

Figura 157. Ventana opciones de puntos marcados 

TICK MARKS – DISPLAY THRESHOLD (Puntos Marcados – Visualizar Umbral): Para poder visualizar las marcas, la ruta debe ser calculada, las

154

marcas activas y la escala del mapa deben ser inferiores a las establecidas para la visualización. 

TICK MARKS – TICK MARKS LENGTH (Puntos Marcados – longitud de los puntos Marcados): Este control le permite configurar el tamaño de las marcas de la ruta. Este afecta el tiempo y distancia.

SCALE BAR (opciones: Barra de Escala)

Figura 158. Ventana y herramientas barra de escala 



SCALE BAR ON (Activar la Barra de Escala): Activa o desactiva el overlay de escala. ORIENTATION (Orientación): Seleccione vertical para visualizar únicamente la barra vertical en la parte izquierda de la pantalla. Seleccione Horizontal para 155

visualizar únicamente la barra horizontal en la parte inferior de la pantalla. Seleccione Both para visualizar las dos barras tanto horizontal como vertical. 







FONT SIZE (Tamaño de la letra): Puede elegir desde tamaños de letra pequeños a grandes. UNITS (Unidades): Seleccione las unidades deseadas. La distancia entre las marcas de división varía dependiendo la escala seleccionada y el tamaño de la ventana de Falcon View. click deseado en el cuadro color para COLOR: seleccionaDé el color dandodeclick sobre el. abrir la ventana en la cual se

BACK (Fondo): De click en el cuadro para seleccionar el color deseado para el fondo del texto. Seleccione el color dando click sobre el.

SHADOW (Opciones: Sombra)

Figura 159. Ventana opciones de sombra 

SHADOW ON (Activar Sombra): Activa o desactiva el overlay de Sombra.



TIME/DATE OPTIONS (Opciones de Hora/Fecha)

156



PLAYBACK DIALOG TIME: Seleccione playback para enlazar la fecha y hora al controlador de playback. Esta opción trabaja en conjunto con el actualizador de intervalos y la sobra de acuerdo a la hora. Si el overlay de tiempo no está abierto, el controlador de tiempo será configurado a la hora del último overlay de tiempo abierto o la hora en la que se abrió el Falcon View.



SPECIFY DATE/TAME: Seleccione esta opción para especificar la fecha y hora.



GMT: La hora del meridiano de Greenwich. Seleccione la hora deseada en GMT.





la horadedeseada. Esta hora puede ser la MACHINE ZONE: Establezca hora local siTIME el computador está configurado esta manera.

UPDATE INTERVAL (mins.): Este parámetro trabaja en conjunto con el controlador Playback para mejorar la actualización. El usuario puede ingresar cualquier valor en minutos que se encuentre en el rango de 1 a 360.



SHADOW COLORING (Color de Sombra)



SOLAR SHADOW: Sombra solar





COLOR: Seleccione el color deseado para la sombra, de una lista de 20 colores disponibles. SHADING: Utilice la barra para ajustar la sombra. El usuario debe experimentar cual es el mejor valor para un buen contraste con otros objetos en la pantalla.

LUNAR SHADOWS Sombra Lunar COLOR: Seleccione el color deseado para la sombra, de una lista de 20 colores disponibles. SHADING: Use la barra para ajustar la sombra. El usuario debe experimentar cual es el mejor valor para un buen contraste con los otros objetos en pantalla. PREFERED DATA SOURCE SELECTION (Selección de la ruta de datos preferida): Seleccione la fuente de información de elevación para calcular la sombra. El DTED nivel 2 es el preferido para generar una sombra con mayor precisión, pero este puede tomar más tiempo en realizar esta operación, dependiendo de las capacidades del sistema. Si solo está disponible el DTED nivel 1, Falcon View realizará el cálculo de acuerdo a los DTED que se encuentren disponibles. Si los dos formatos se encuentran disponibles Falcon View realizará la operación con base en esta configuración.

157

DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral) 

HIDE SHADOWS ABOVE: las sombras son ocultadas cuando la escala del mapa supera la escala establecida en esta opción.

SHAPE FILE (Opciones: Archivos de Fo rmas)

Figura 160. Ventana de opciones shape files

Utilice esta opción para importar archivos SHP y ser visualizados en Falcon View. (Fig. 160)

Figura 161. Imagen opciones importar archivos SHP 

DISPLAY SHAPED FILES (Visualizar archivos de formas): Esta ventana lista todos los archivos Shape abiertos. Para seleccionar múltiples archivos, dé un solo clic sobre cada uno de ellos. Para descartar cualquier archivo seleccionado 158

dé un clic sencillo sobre el. Los archivos abiertos son dibujados en el mismo orden de la lista. 











ADD: Presione este botón y se abrirá una ventana estándar de Windows la cual le permitirá buscar y cargar un archivo Shape. Estando dentro de la ventana el usuario podrá seleccionar múltiples archivos, mantiene presionada la tecla Ctrl y dando clic sobre los archivos deseados. REMOVE: Presione este botón para remover los archivos shape seleccionados en la lista de archivos a ser visualizados. MOVE UP: Presione este botón para subir un puesto en la lista del archivo que se encuentra seleccionado. Solo se permite mover un archivo a la vez. Si existen múltiples archivos seleccionados este botón no estará habilitado. MOVE DOWN: Presione este botón para bajar un puesto en la lista el archivo seleccionado. Los archivos son dibujados en el orden en que se muestran en la lista. Solo se permite mover un archivo a la vez. Si existen múltiples archivos seleccionados este botón no estará habilitado. SAVE GROUP: Presione este botón para salvar todos los archivos mostrados en la lista a un único archivo, un archivo de colección de archivos Shape. La extensión de este será *.shc. ATTRIBUTES (Atributos): Una parte de esta ventana le permite modificar algunos atributos de visualización de los archivos seleccionados en la ventana. La accesibilidad deNote los atributos comodeelarchivos archivo representa la línea, punto o polígono. que los depende diferentesdetipos shape le permiten visualizar objetos como iconos de diferentes tamaños. Los atributos pueden ser cambiados por ítems, cada icono puede ser diferente.

Figura 162. Imagen iconos de atributos 



COLOR: Presione el cuadro de color para abrir una ventana, en la cual podrá seleccionar el color deseado. WIDTH: Presione el cuadro con la línea para abrir una ventana en la cual podrá seleccionar el ancho deseado.

159











FILL: Presione el cuadro de relleno para adicionar el relleno al polígono seleccionado. Están disponibles ocho tipos diferentes de relleno, seleccione uno. El color del relleno será el mismo de la línea. ICON: Seleccione la caja de icono para mostrar los puntos seleccionados como iconos. El usuario puede adicionar iconos copiándolos a la carpeta PFPS\falcon\data\icons\shape. DIAMETER: Los diámetros están disponibles cuando la opción de icono está desactivada. Están disponibles 12 diámetros diferentes. DASHED LINE: Presione este cuadro para que la línea sea segmentada en vez de continua. BACKGROUND: Esta opción no realiza nada. Este supuestamente le permite activar o desactivar el fondo de los objetos. Este fondo es independiente de las configuraciones.

FILTER (Filtro)

FILTER ON DATABASE FIELD Activo – Los archivos shape que concuerden con el criterio del filtro son visualizados. 

Desactivado – Todos los archivos Shape son visualizados.



SORT: Presionando este botón se ordenan los campos de acuerdo al nombre.





SELECTED FIELD: Este botón le abre una ventana con los campos que desea filtrar del archivo seleccionado. FIELDNAME: Esta ventana muestra una lista de toda la información disponible de los campos de la base de datos. El usuario puede activarlos de manera individual marcando la caja que se encuentra al lado de cada uno de ellos. Cada ítem puede tener atributos diferentes. Para cambiar los atributos seleccione el ítem, y luego seleccione atributos para cambiarlos como desee.



ALL: Presione este botón para seleccionar todos los campos de la lista.



NONE: Presione este botón para descartar los campos de la lista.



UP: Presione este botón para mover un puesto arriba en la lista el ítem seleccionado.

160











DOWN: Presione este botón para mover un puesto abajo en la lista el ítem seleccionado. AUTO COLOR: El botón de auto color solo está disponible cuando están seleccionados uno o más campos. SHADES OF A SINGLE COLOR: dé click en el cuadro de color para seleccionar un color inicial. MULTIPLE COLOR: seleccionando múltiples colores, los ítems serán coloreados de acuerdo al orden establecido. SELECTED FILE NAMES: Los nombres de los campos seleccionados en la listas de filtro serán mostrados en la parte inferior izquierda de la ventana con un cuadro de color en el cual este ítem será visualizado. Presionando el cuadro de color este puede ser modificado de acuerdo a lo deseado.

SET LABEL (Configurar Nivel)

Figura 163. Ventana opciones de configurar nivel

Presione el botón para establecer cuál será la información visualizada en el texto ayuda y en la barra de estado. (Fig. 163)

LABEL (Nivel) 







TIP1: Activo – Muestra el texto ayuda utilizando la función de configuración de rótulos. TIP2: Activo – Muestra el texto utilizando la función de configuración de rótulos. STAT1: Activo – Muestra la información en la barra de estado utilizando la función de configuración de rótulos. STAT2: Activo – muestra la información en la barra de estado utilizando la función de configuración de rótulos.

Display Threshold (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems. 161











HIDE ABOVE: Los archivos shape se ocultan cuando la escala del mapa supera la establecida. HIDE LABELS ABOVE: Los rótulos de los archivos shape se ocultan cuando la escala del mapa supera la establecida. CURSOR DETECT ONLY NEAR EDGE (Detección del cursor únicamente cuando esté cerca de la línea): Esta función aparece cuando selecciona un polígono en un archivo shape en la ventana de archivos shape visualizados. textoesté ayuda y lael información la barra de estado solo aparecerá Activo cuando –el El cursor sobre borde de un de polígono.

Desactivado – El texto ayuda y la información de la barra de estado aparecerá cuando el cursor esté en cualquier parte interior de un polígono.

SHAPE FILE MANAGER (Administrador de los archivos de formas) : El administrador de archivos Shape aparece cuando se presiona este botón. Esta ventana le brinda una manera más sencilla para adicionar o eliminar archivos Shape. (Fig. 164)

Figura 164. Ventana opciones de administrador de ar chivos de formas 





SOURCE PATH: Esta es la ruta que contiene el archivo que desea copiar a la ruta destino. La ruta puede ser cualquier directorio local o de red en el cual tenga permiso de lectura. DESTINATION PATH: Esta es la ruta a la cual desea copiar los archivos shape y de la cual serán eliminados. Esta ruta puede encontrarse en cualquier disco local o de red en el cual se tenga permiso de lectura y escritura. Esta puede ser escrita directamente o presionando el botón para buscarla. SOURCE FILES: Esta ventana lista los archivos Shape encontrados en la ruta especificada. Seleccione uno o más archivos y luego presione el botón copiar para copiarlos en la ruta especificada. El o los archivos aparecerán en la lista de 162

archivos destino. También se puede realizar esta acción dando doble click sobre cada uno de ellos. 







DESTINATION FILES: Esta ventana lista todos los archivos Shape encontrados en el directorio destino. Seleccione uno o más archivos y luego presione el botón borrar para removerlos del directorio destino. Los archivos desaparecerán de la lista destino. COPY: Presionando este botón para copiar los archivos seleccionados en la lista a la lista destino. DELETE: Presione este botón para borrar los archivos seleccionados en la lista destino. QUIT: Presione este botón para cerrar la ventana de administrador de archivos Shape.

SUAS BOUNDARIES (Opciones: Fronteras SUAS)

Figura 165. Ventana opciones de fronteras 

SUAS BOUNDARIES ON (Activar las fronteras SUAS): Activa o desactiva el overlay de fronteras SUAS. Las fronteras visualizadas dependen de los filtros activos de espacio aéreo.

AIRSPACE FILTER (FILTROS DE ESPACIOS AÉREOS)

163





ALERT: Activa o desactiva el filtro de alerta de espacio aéreo. La alerta de espacio aéreo es un espacio aéreo que puede contener un volumen alto de actividades de entrenamiento de pilotos u otras actividades en las cuales intervienen gran cantidad de aeronaves. DANGER: Activa o desactiva el filtro de peligro de espacio aéreo. Peligro es un espacio aéreo de dimensiones definidas en el cual se realizan actividades peligrosas de aeronaves o aviones de combate los cuales pueden aparecer en horas específicas. (Fig. 166)

Figura 166. Imagen peligro 

PROHIBITED: Activa o desactiva el filtro de espacio aéreo prohibido. El espacio aéreo prohibido designa espacios aéreos donde no se permiten vuelos. (Fig. 167)

Figura 167. Imagen prohibido 

RESTRICTED: Activa o desactiva el filtro de áreas restringidas. Los espacios aéreos restringidos están designados por las Regulaciones Federales Aéreas, dentro de vuelos de aviones de combate que no están prohibidos, están sujetos a restricciones. La mayoría de las áreas restringidas son designadas para uso conjunto y operaciones que están autorizadas por el control de tráfico aéreo. (Fig. 168)

164

Figura 168 Imagen área restringida 

WARNING: Activa o desactiva el filtro de espacios aéreos con advertencia. Las áreas con advertencia son espacios aéreos que pueden contener riesgos debido a que son espacios aéreos internacionales. (Fig. 169)

Figura 169 Imagen precaución 

MILITARY OPERATION AREA: Activa o desactiva los filtros de espacios aéreos MOA. Un MOA es un espacio aéreo establecido fuera de las áreas de espacios aéreos de Clase A para separar o segregar actividades militares que puedan generar algún riesgo debido al nivel de secreto que se maneja. (Fig. 170)

Figura 170 Imagen filtros de espacio aéreo

165



TEMP RESERVED AIRSPACE: Activa o desactiva los filtros de espacios aéreos temporalmente reservados. Los espacios aéreos temporalmente reservados tienen una dimensión definida en la cual se presentan vuelos de combate que realizan operaciones de militares peligrosas para vuelos civiles. (Fig. 171)

Figura 171. Imagen espacios aéreos temporales 

SELECT ALL: Activa todos los filtros aéreos.



SELECT NONE: Desactiva todos los filtros aéreos.



POLYGON TYPE (Tipo de polígono): Este control trabaja de la misma forma que el control de polígono para el overlay de fronteras aeroespaciales. DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver los siguientes ítems.





HIDE SUAS BOUNDARIES ABOVE: Oculta las fronteras SUAS cuando la escala de mapa es superior a la establecida. HIDE SUAS BOUNDARY LABELS ABOVE: Oculta los rótulos SUAS cuando la escala del mapa es superior a la establecida.

166

TACTICAL GRAPHICS (Opciones: Gráficas Tácticas)

Figura 172. Ventana opciones gráficas tácticas

Utilice el editor de gráficos tácticos para crear o modificar los gráficos tácticos que están basados en MIL-Std-2525B. (Fig. 172) 

DISPLAY THRESHOLD (VISUALIZAR UMBRAL): Ver el tema tratado en puntos anteriores respecto a este tema.



LABELS (Niveles): Activa o desactiva los rótulos de las gráficas tácticas.



SYMBOL SIZE (Tamaño de los símbolos)





ADJUST BY MAP SCALE: Cuando esta opción está activa, todos los ítems se verán afectados por uno o varios cambios en la escala entre 1:100K y 1:250K y nuevamente entre 1:500K y 1:1M. El tamaño incrementa cuando se realice un scale in y disminuye cuando se realiza un scale out. SINGLE POINT: Cambie el tamaño de un solo punto (icono) con esta barra. El más pequeño es en la izquierda y el más grande en la derecha. Este control cambia la longitud de los segmentos de línea y de algunas letras. Observe las letras en el centro del icono. (Fig. 173)

Figura 173. Imagen tamaño de icono

167



MULTI-POINT: Cambia la porción de las líneas de puntos que no están ajustadas a unas coordenadas específicas. Las más pequeñas están en la izquierda y las más grandes en la derecha.

Figura 174. Imagen Multipunto

LINE COLOR (Color de la línea) 

BY AFFILIATION: MIL-Std-2525B. (Fig.Utilice 175) la afiliación de color como se define en el estándar

Figura 175. Imagen línea de color por afiliación 

SPECIFIED: Esta opción le permite al usuario establecer el color que desee para las líneas. Este solo afecta las líneas punteadas que cambian de color de acuerdo a la afiliación. Presione el cuadro de color para cambiarlo.

THREATS (Opciones: Amenazas)

Figura 176. Pantalla cuadro de opciones ame nazas

Utilice el editor de amenazas para crear o modificar el overlay de amenazas. (Fig. 176) 168





















THREAT MASK DIRECTORY (Directorio de Máscara de Amenazas). La ruta de la máscara de amenazas es mostrada en la ventana. Presione el botón buscar para cambiarla.

BROWSE: Presione el botón buscar para abrir la ventana en la cual podrá navegar para buscar la carpeta en un disco local o una unidad de red. DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral): Ver el siguiente ítem.

HIDE THREATS ABOVE: Las amenazas se ocultan cuando la escala del mapa es superior a la establecida. DEFAULT THREAT MASKING (máscaras de amenazas por defecto): La máscara del terreno muestra unas líneas para unas bases de amenazas asociado con una elevación de vuelo. El usuario puede elegir entre tres diferentes planes de elevación. Las configuraciones en esta sección son establecidas por defecto, cuando se realizan overlays de amenazas con la herramienta de edición de amenazas. Las marcas pueden ser activadas o desactivadas y cambiadas usando la pestaña de máscaras del editor de amenazas. MASK 1: Establezca la altitud para la máscara uno que se va a utilizar por defecto para el vuelo, en pies. MASK 2: Establezca la altitud para la máscara dos que se va a utilizar por defecto para el vuelo, en pies. MASK 3: Establezca la altitud para la máscara tres que se va a utilizar por defecto para el vuelo, en pies. BASE: Seleccione sobre el nivel del suelo (AGL) o nivel medio del mar (MSL) para la altitud base de la máscara de amenazas. Si AGL está seleccionado, Falcon View asume que el vuelo del avión de combate posee una altitud AGL constante. De manera similar, si MSL está seleccionado, la máscara de amenazas toma como base un vuelo de avión de combate con altitud MSL constante. APPLY HIGHEST POINT SEARCH: La búsqueda de puntos altos requiere que Falcon View use la elevación más alta encontrada en los 9 DTED que se localice más cerca del área de amenaza y la ubica como la altura de amenaza. Las coordenadas de la amenaza no cambian, pero es tratada como si estuviera en la parte más alta. Cuando el punto más alto está desactivado, Falcon View usa el DTED contenga el punto más alto y más cercano al área como el punto más alto de que la amenaza.

169



DISPLAY MASK ELEVATION LABELS: Si la caja está marcada, Falcon View visualiza los rótulos para cada base de amenaza.



THREAT SYMBOL (símbolo de amenazas)



STATIC OB: Seleccione esta opción si desea los iconos del editor de amenazas.







INTEL FEED: Seleccione esta opción si desea utilizar los iconos que provee inteligencia. Contáctese con MPSSF para los archivos necesarios para activar esta opción. SYMBOL SET: Esta opción le permite al usuario seleccionar un icono instalado o personalizado. Los iconos MIL-Std-2525B no pueden ser cambiados, sin embargo puede adicionar iconos personalizados de Falcon View 2 y 3 para que no se generen conflictos con los nombres de los iconos deben conservarse. SYMBOL SIZE: Seleccione el tamaño de los iconos usados como símbolos para las amenazas con este control. (Fig. 177)

Figura 177. Imagen tamaño de iconos de amenazas 







LABELS ON: Seleccione esta opción para ver los rótulos ingresados en la pestaña de rótulos de la ventana del editor de amenazas. LABEL FONT: Abre el cuadro de diálogo de letras. La configuración de la letra afectará solo los rótulos de las amenazas. DISPLAY 8 SMALL “MID STD” LABELS: Los 8 rótulos pequeños son ubicados alrededor del lugar donde se encuentra la amenaza. DISPLAY 1 LARGE MOVABLE LABEL: Solo uno de los rótulos será visualizado y tendrá la opción de moverse a cualquier parte de la pantalla cuando presione el botón izquierdo y lo arrastre. El usuario solo puede mover el rótulo cuando el editor de amenazas está activo. El rótulo que ubique en la parte superior izquierda, será el visualizado cuando utilice esta opción.

170

TRACK ORBIT (Opciones: Vías de Orbitas)

Figura 178. Pantalla Cuadro de opciones vias de órbitas

Utilice el editor de pista/órbita para crear o modificar las rutas de reabastecimiento y anclaje. (Fig. 178) 



TRACK/ORBIT EDITOR ON (Activar el editor de Vías de Órbita): Seleccione esta opción para abrir un overlay de Ruta-Órbita. Cuando active esta opción y seleccione aplicar o presione el botón OK, se abrirá una ventana de diálogo para elegir el archivo (*.uar o arusuario.mdb) a ser abierto. Cuando desactive esta opción, el usuario cerrará cualquier overlay abierto y se abrirá un cuadro de diálogo en el cual se pide guardar los cambios realizados (si ha sido previamente guardado) o guardar como (si no ha sido guardado). TRACK ORBIT COLOR (Color de las vías de Órbita): Presione el cuadro de color para abrir unaeste. ventana en la cual puede seleccionar el color presionando sobre Los colores no son salvados como parte deldeseado archivo, esto afectará todos los overlays de este tipo que sean abiertos en el computador, es decir estos cambios se guardan en el computador no en los archivos. (Fig. 179)

Figura 179. Imagen cuadro de opciones color de vias de órbitas 



BACKGROUND (Fondo): Seleccione esta opción para dibujar un marco sobre la línea que aparece alrededor de la órbita o ruta. DEFAULT ORBIT WIDTH (Ancho por defecto de la órbita): Ingrese en millas náuticas un valor por defecto para el ancho de la órbita. La herramienta de órbita 171

dibujará automáticamente las órbitas con este ancho. Las órbitas pueden ser modificadas posteriormente. 











POINT DISPLAY OPTIONS (Opciones de visualización de puntos): Seleccione la apariencia deseada para los puntos de las rutas. Esta opción solo afecta las rutas, no la órbita. STANDARD: Las rutas son mostradas con la misma apariencia y simbología como las rutas de reabastecimiento aéreo DAFIF. SOF: Para la opción SOF, seleccione o ingrese un valor para el tamaño del punto. Esta opción dibuja círculos del tamaño establecido alrededor de cada punto, luego dibujará las líneas sobre los límites de cada uno de ellos. POINT SIZE: El tamaño del punto solo está disponible cuando está seleccionada la opción de visualización de puntos SOF. El tamaño del punto es especificado en pixeles. Solo se pueden seleccionar los tamaños mostrados en la lista. DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral)

HIDE TRACK/ORBIT ABOVE: El overlay de ruta/órbita se oculta cuando la escala del mapa es superior a la establecida.

OPTIONS: VMAP (Opciones: VMAP)

Figura 180. Pantalla opciones VMAP

172

La opción en el overlay VMAP trabaja exactamente de la misma manera que VMAP Map Options excepto por los ítems que ahora son usados como overlay. El usuario puede utilizar cualquier mapa debajo del overlay. (Fig. 180)

WAYPOINTS (Opciones: Puntos de vía)

Figura 181. Pantalla opciones waypoint

Waypoints On (Activar puntos de vía): Activa o desactiva el overlay de puntos en el camino. Los puntos mostrados dependen de los filtros seleccionados. Un punto en el camino es una posición geográfica predeterminada usada como un instrumento de aproximación, o para reportes de progreso, están definidos de una manera relativa a una estación VORTAC o en términos de coordenadas expresadas en latitud/longitud. (Fig. 181) WAYPOINT FILTER (Filtros de puntos de vía) 



HIGH LEVEL: Seleccione esta opción para ver los puntos en el camino en alto nivel cuando el overlay está activo. LOW LEVEL: Seleccione esta opción para ver los puntos en el camino en bajo nivel cuando el overlay está activo. 173





HIGH ALT RNAV: Seleccione esta opción para ver altitudes superiores RNAV cuando el overlay esté activo. TERMINAL WAYPOINTS: Seleccione esta opción para ver los puntos terminales de los caminos cuando el overlay esté activo.

DISPLAY THRESHOLD (Visualizar Umbral) Ver los siguientes ítems: HIDE WAYPOINTS ABOVE: El overlay es ocultado cuando la escala del mapa es superior a la establecida. 

















HIDE WAYPOINT LABELS ABOVE: Oculta los rótulos de los puntos cuando la escala es superior a la establecida. STARTUP OPTIONS (OPCIONES DE INICIO): Le permite al usuario seleccionar el tipo de overlays que no serán automáticamente cargados al iniciar Falcon View. Los ítems seleccionados aquí no serán cargados al iniciar Falcon View, no se cargaran en la lista de overlay con carga automática. SELECCIONE HIDE ALL OVERLAYS (OCULTAR TODOS LOS OVERLAYS): Esta opción puede ser activada o desactivada. Los local points y overlays no serán visualizados. AIMPOINTS (Puntos militares): Muestra u oculta los overlays Aimpoints. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Aimpoints Overlay Option. AIRPORTS (Aeropuertos): Muestra u oculta los overlays aeropuertos. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción airports overlay option. AIRSPACE BOUNDARIES (Fronteras de espacios aéreos): Muestra u oculta los overlays fronteras aeroespaciales. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Airspace Boundaries Overlay Option. AIRWAYS (Vías Aéreas): Muestra u oculta los overlays rutas aéreas. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Airways Overlay Option. CONTOUR LINES (Líneas de contorno): Muestra u oculta los overlays Líneas de contorno. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Contour Line Overlay Option.

174

























COORDINATE GRID (Grilla de Coordenadas): Muestra u oculta los overlays Malla de Coordenadas. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Coordinate Grid Overlay Option. DIGITAL NAUTICAL CHART (Cartas Digitales Náuticas): Muestra u oculta los overlays DNC. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción DNC Overlay Option. DROP ZONES (Zonas de lanzamiento): Muestra u oculta los overlays Zonas de lanzamiento. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Drop zone Overlay Option. ELECTRONIC CHUM (CHUM Electrónico): Muestra u oculta los overlays CHUM y ECHUM. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción CHUM/ECHUM overlay option.

ENVIRONMENTAL (Medio Ambiente): Muestra u oculta los overlays Medio Ambiente. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Environmental overlay option. HELIPORTS (Helipuertos): Muestra u oculta los overlays Helipuertos. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Heliports overlay option. LOCAL POINTS (Puntos Locales): Muestra u oculta los overlays Puntos locales. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Local Point overlay option. MILITARY TRAINING RESOURCES (Recursos de entrenamiento militar): Muestra u oculta los overlays de recursos para entrenamiento militar. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción MTR overlay option. NAVAIDS (Navegación): Muestra u oculta los overlays de Navegación. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Navaids overlay option. PARACHUTE JUMP (Salto en paracaídas): Muestra u oculta los overlays de salto en paracaídas. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Parachute Jump overlay option. REFUELING ROUTES (Rutas de reabastecimiento de combustible): Muestra u oculta los overlays de rutas de reabastecimiento de combustible. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Refueling Route overlay option. SCALE BAR (Barra de escala): Muestra u oculta los overlays Barra de escala. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Scale Bar overlay option. 175



















AIRPORTS (Aeropuertos): Muestra u oculta los overlays Aeropuertos. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Airports overlay option. SHADOW (Sombra): Muestra u oculta los overlays Sombras. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Shadow overlay option. SUAS BOUNDARIES (Fronteras SUAS): Muestra u oculta los overlays de fronteras SUAS. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción SUAS Boundaries overlay option. Muestrausando u ocultalalos overlays de VECTOR (Overlay de Vectores): vectores. OVERLAY Los aeropuertos pueden ser configurados opción Vector Overlay Option.

VECTOR SMART MAP (Vectores Smart Map): Muestra u oculta los overlays VMAP. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción VMAP overlay option. VERTICAL OBSTRUCTIONS (Obstrucción Vertical): Muestra u oculta los overlays de obstrucción vertical. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción vertical Obstruction Overlay Option. WAYPOINTS (Puntos de vía): Muestra u oculta los overlays de puntos de camino. Los aeropuertos pueden ser configurados usando la opción Waypoints Overlay Option. Archivos overlay, como un archivo GPS, FILE OVERLAYS será mostrado con(Archivos el nombreOverlay): del archivo cuando es adicionado al menú en el administrador de overlays. Seleccione para abrir o cerrar el archivo. Los archivos de puntos seleccionados como los Local Point siempre serán mostrados en la parte superior de la lista.

OPEN FILE OVERLAYS (Abrir archivos de Overlays): Archivos overlay, como los de rutas, serán mostrados con el nombre del archivo cuando son abiertos, descarte su selección para cerrarlo.

176

3.20 MENÚ TOOLS (Menú Herramientas)

Figura 182. Pantalla opciones de herramientas

Los ítems en el menú herramientas, a continuación del administrador de datos, también se encuentran en la barra de herramientas. (Fig. 182)

DATA ADMINISTRATION (Herramientas: Administración de Datos) 



DATA ADMINISTRATION: System Health (Administración de datos: Estabilidad del sistema): Abre el cuadro de diálogo sistema saludable (sistema eficiente ). CADRG CHART CURRENCY (Concurrencia de cartas CADRG): CADRG es el acrónimo de Compressed ARC Digitalizer Raster Graphics (Gráficas Digitales Compresas de Arco). Estas son yarchivos digitales gráficas(NIMA) en papely producidas de porMalla Imágenes Nacionales la Agencia dedeMapas presentadas en formato CD-ROM para que sean leídas y visualizadas por Falcon View. Esta información se presenta mensualmente en un disco (CSD). La fecha de la información es mostrada. Es importante realizar esto para mantener el sistema actualizado. (Fig. 183)

Figura 183. Imagen cuadro de diálogo estado del sistema

177

Cuando se encuentra esta imagen, significa que la información CSD que se encuentra en el sistema es mas reciente a 31 días. Un símbolo de interrogación amarillo, significa que la información CSD en el sistema está desactualizada o que no está presente. a. CURRENCY

Abre el diálogo consolidado de información. Data of importedesCSD information useda la to fecha determine currency. fecha mostrada la que corresponde en la chart que se importó La al sistema. b. CHART CURRENCY INFORMATION 



CURRENCY REPORT: Presionando este botón se generará un archivo de texto (report.txt) y será mostrado en Notepad (Bloc de notas). LAST CADRG CD LIST: Presionando este botón se generará un archivo de texto (Cd_List.txt) con un listado de las información CADRG disponible en el sistema.

c. CHART UPDATE 







SELECT PATH DROP DOWN LIST: Seleccione la ruta de la nueva información (usualmente un CD o una unidad de red). La ruta seleccionada debe ser actualizada en el Map Data Manager. UPDATE NOW: Actualiza todos los mapas e información disponible en la ruta especificada. CLOSE: Presione este botón para cerrar el cuadro de diálogo.

DAFIF: La fecha efectiva es el primer día en el cual la información se ve afectada de acuerdo a AIRAC. La información toma efecto en 0001 GMT de la fecha designada como efectiva. La fecha de expiración es el día en el cual expira la información de acuerdo a AIRAC. Expira a media noche del horario GTM establecido.

178

Si el usuario inserta el CD-ROM DAFIF el cual ha sido adicionado con anterioridad a las rutas establecidas. 

IMPORT: Abre el cuadro de diálogo de información en CD.

Figura 184. Cuadro de diálogo de importar 



CONCURRENT DATASETS IN DAFIF DATABASE: Muestra todas las configuraciones de datos con su correspondiente fecha de expiración. (Fig. 184) DAFIF DATA LOCATION: resaltando e ingresando la ruta completa al CD o unidad de red o presionando el botón de búsqueda.



BROWSE: Abre la ventana para navegar y buscar la ruta deseada.



DAFIF DATA STATUS: El estado de la información DAFIF será mostrada en rojo

cuando Falcon View no la reconozca

en la ruta seleccionada y en color verde cuando si la reconozca. Presione el botón de continuar para seguir con el proceso de importación. Seleccione la configuración deseada de la parte derecha de la ventana utilizando el botón con la flecha. El ítem en el lado derecho será importado. Los ítems en el lado izquierdo serán eliminados. Muchos de los usuarios desean mantener toda la información disponible. Presione siguiente (Next) después de realizar los cambios deseados en la parte derecha de la ventana. (Fig. 185)

179

Figura 185. Cuadro de diálogo selección de configuración de DAFIF

Esta es la lista de los datos que serán importados. Todos los otros datos serán eliminados. Seleccione iniciar (Begin) para continuar el proceso de importación. (Fig. 186)

Figura 186. Cuadro de diálogo datos importados

El proceso de importación no puede ser detenido después de haberse iniciado. (Fig.187)

Figura 187. Cuadro de dialogo proceso de importación

El tiempo utilizado en el proceso de importación varía de acuerdo a la cantidad de datos que se desea importar. (Fig. 188) 180

Figura 188. Imagen cuadro de diálogo información de proceso de importación 

ELECTRONIC CHUM (CHUM Electrónico): La actualización manual de mapas (CHUM) cartas de planeamiento de navegación. Por publicaciones muchos años ysemiaun hoy, estaofrece información está disponible en medios físicos, anuales y publicaciones suplementarias. La actualización manual de archivos de mapas electrónicos (ECHUM) se realiza mensualmente. Estos contienen una lista completa de las cartas publicadas para cada serie y una lista de las correcciones conocidas, si existe, para cada una de las cartas. 





IMPORT: Presionando el botón de importar se abre la ventana de importación de datos ECHUM. CLOSE: Presionando este botón se cierra la ventana. IMPORT: Inicia el proceso de importación. Esta ventana visualiza el progreso de importación de archivos ECHUM. El botón cerrar cambia aimportación, abortar. Presionando el botón este será detenido. (Fig.abortar 189) durante el proceso de

Figura 189. Imagen cuadro de diálogo proceso de importación

Cuando el proceso de importación finaliza se abrirá un cuadro de diálogo preguntando si desea ver los archivos de notas, advertencias, precauciones y errores. (Fig. 190)

181

Figura 190. Imagen cuadro de diálogo errores generados durante la importación

Presionando Si, se abrirán los cuatro archivos de texto. (Fig. 191)

Figura 191. Imagen cuadros de diálogo archivos de texto

Presionando No, lo llevará de nuevo al cuadro de diálogo de importación de datos ECHUM. 









HELP: Presionando el botón de ayuda le abrirá el archivo de ayuda para el proceso de importación de datos ECHUM. DATA ADMINISTRATION: Chart Currency (Administración de datos: Cartas Concurrentes): Lo llevará directamente al cuadro de diálogo de consolidados de datos. DATA ADMINISTRATION: DAFIF Importer (Administración de datos: Importador DAFIF): Lo llevará directamente al cuadro de diálogo donde se especifica la ruta donde se encuentran los archivos DAFIF. DATA ADMINISTRATION: ECHUM Importer (Administración de datos: Importador ECHUM): Lo lleva directamente al cuadro de diálogo de importación de de datos ECHUM. DATA ADMINISTRATION: Data Check (Administrador de datos: Actualizar Datos): Abre el cuadro de diálogo de chequeo de datos 182

donde el usuario puede generar nuevamente los archivos de cobertura para todos los mapas que están disponibles en el sistema, y remover los tipos de mapas que no soporta Falcon View y remover las máscaras de terreno desactualizadas. Seleccione los ítems que desea actualizar y luego presione el botón OK. (Fig. 192)

Figura 192. Cuadro de diálogo administrador de datos 

COVERAGE FILE INTEGRITY (Integridad del archivo de cobertura): Cuando selecciona esta opción y presiona el botón OK, Falcon mejora la puede generación archivo de cobertura de los mapas. View Esta operación tardardel varios minutos en completarse, porque Falcon View realiza un análisis en todas las rutas que tiene almacenadas. Para realizar un chequeo de datos de manera individual lo puede realizar por medio de las pestañas de administrador de datos de mapas (Map Data Manager).

Esta función es especialmente para los casos en los que se adicionan o eliminan archivos en las rutas especificadas, o se trabaja directamente en unidades de CD-ROM. 

CMS ADRG DATA (Datos CMS ADRG): Seleccionando esta opción y presionando OK aparecerá el siguiente mensaje: (Fig. 193)

Figura 193. Cuadro de diálogo datos CMS

183

CMS ADRG ya no es compatible, porque ya no se producen, y no admite operaciones de consolidado de gráficos. 

TERRAIN MASKING DATA INTEGRITY (Integridad de los datos de la máscara del terreno): Cuando se selecciona esta opción y se presiona el botón OK, las máscaras de amenazas son eliminadas sin necesidad de abrir el modo de edición de amenazas. ANALYSIS TOOL (Herramientas: Herramienta de análisis)

Este botón abre la barra de herramientas de azimut/distancia. Utilice los objetos de azimut/distancia para determinar y mostrar el azimut preciso y la distancia desde un punto a otro en la pantalla. También es posible generar la intervisibilidad, la cual actúa como una malla sobre la superficie y baja altitud de vuelo como helicópteros. Estos objetos se crean sobre un overlay, el cual puede ser guardado asignándole la extensión *.rab. 

ANALYSIS TOOL RIGHT MOUSE MENU (Menú del botón derecho del mouse en la herramienta de Análisis): El menú del click derecho del mouse solo está disponible cuando la herramienta Analysis Tool esta activa. (Fig. 194)

Click sobre el mapa

Click sobre línea A/D Click sobre línea Figura 194. Analysis tool







COMPUTE INTERVISIBILITY (Computar intervisibilidad): Utilice este ítem del menú del click derecho del mouse para adicionar la máscara de intervisibilidad en la posición del cursor. EDIT RANGE BEARING (Editar azimuth distancia): Utilice este ítem del menú del click derecho del mouse o presione el botón Edit de la barra de herramientas A/D para abrir el cuadro de diálogo Edit Range Bearing correspondiente a la línea seleccionada. DELETE RANGE BEARING (Borra Azimut Distancia): Utilice este ítem del menú del click derecho del mouse o presione la tecla Borrar (Delete o Del) del teclado para borra la línea seleccionada. 184







SWAP DIRECTION (Cambiar la dirección): Utilice este ítem del menú del click derecho del mouse para intercambiar el inicio y fin (cambio de dirección), esta función se utiliza para obtener la información del contra-azimut. ALIGN TO MAP (Alinear con el mapa): Utilice este ítem del menú del click derecho del mouse para rotar el mapa, de manera que la dirección de la flecha se oriente a la parte superior de la ventana. EDIT INTERVISIBILITY (Editar la intervisibilidad): Utilice este ítem del menú del de click mouse o presione el abrir botónlaIntervisibility Propiedades la derecho barra dedel herramientas A/D para ventana de propiedades de intervisibilidad del objeto seleccionado.





DELETE INTERVISIBILITY MASK (Borrar la máscara de intervisibilidad): Utilice este ítem del menú del click derecho del mouse o presione la tecla Borrar (Delete) del teclado para eliminar el objeto seleccionado. RANGE AND BEARING TOOL BAR BUTTONS (Botones de la barra de herramienta Azimut Distancia) (Fig. 195)

Figura 195. Botones de herramientas de azimut y dist ancia



Presione este botón para seleccionar cualquier SELECT (Seleccionar): objeto de la herramienta de análisis.

Presione este botón para comenzar a dibujar un objeto de azimut/distancia, presione y sostenga el botón izquierdo del mouse para establecer el punto inicial. Arrastre el mouse en la dirección en la cual desea el punto final. Suelte el botón del mouse cuando el objeto tenga la longitud deseada. Si desea cambiar la dirección, presione el botón derecho del mouse sobre el objeto, y seleccione Swap Direction (cambio de dirección) del menú o de click izquierdo sobre el lado opuesto de la línea. 185



ADD INTERVISIBILITY (Adicionar Intervisibilidad) : Presione este botón para habilitar la creación de objetos de intervisibilidad. Mueva el mouse a la posición deseada y de un click izquierdo utilizando el menú del click derecho del mouse, click derecho Seleccione la opción Add Intervisibility del menú.



R/B PROPERTIES (Propiedades A/D): Presione este botón para acceder al cuadro de diálogo de las propiedades de azimut/distancia del objeto actualmente seleccionado. Los cambios realizados en este cuadro de diálogo afectarán subsecuentemente a los objetos de A/D. (Fig. 196)

Figura 196. Cuadro de diálogo propiedades azimut y distancia 

HEADING TYPE: El usuario puede seleccionar un círculo grande, que corresponde a la distancia más corta entre dos puntos de la tierra, o línea de rumbo, cuando tiene un trazo constante. El punto inicial es el mismo para las dos líneas, las cuales corresponden a una distancia de 4000MN y 300º. La línea curva corresponde al tipo círculo grande (Great Circle). (Fig. 197)

Figura 197. Funcion medición de distancia y azimut

186











COURSE: El usuario puede seleccionar entre verdadero y magnético. UNITS: Seleccione las unidades deseadas de la lista desplegable. Las opciones son: Millas Nauticas (NM), millas (miles), kilómetros (km), metros (m), yardas (yards) y pies (feet). FORMAT: El formato afecta el formato de visualización de la información no las coordenadas. Seleccione el formato deseado para la visualización: grados (degrees), grados y minutos (degrees and minutes) o grados minutos y segundos (degrees minutes and seconds). LINE COLOR: Presione el cuadro de color para abrir el cuadro de diálogo de color. El usuario puede seleccionar uno de la paleta básica. Los colores personalizados no se retienen entre las sesiones, excepto los colores configurados.

LINE WIDTH: Seleccione el ancho de la línea deseado de la lista desplegable. (Fig. 198)

Figura 198. Ancho de línea de las lineas de medición 



FONT: Presione este botón para abrir el cuadro de diálogo de fuentes tratado en numerales anteriores. Cuando la línea es demasiado corta la información será visualizada en el punto inicial, de lo contrario se mostrará en la mitad de la línea.

INTERVISIBILITY PROPERTIES (Propiedades de Intervisibilidad) : Presione este botón para editar las propiedades de las máscaras de intervisibilidad. Los cambios realizados en este cuadro afectan los ítems seleccionados y se establecerán como defecto para los que dibujen en adelante. (Fig. 199)

187

Figura 199. Cuadro de diálogo opciones propiedades de intervisibilidad

a. CENTER POINT (OBSERVER) PROPERTIES

CENTER 





DATUM: Es el datum que va a ser usado con la localización. Puede cambiar el datum presionando el botón , luego seleccione el datum deseado en la ventana y luego presione el botón OK. LOCATION: Ingrese la localización deseada con el formato latitud/longitud, MGRS o UTM, teniendo en cuenta el datum seleccionado. El formato de coordenadas puede ser cambiado por medio de la opción del menú Coordinate Format.

ELEVATION: Primero seleccione las unidades deseadas (pies o metros) y AGL (Above Ground Level – Altura sobre el nivel de la tierra) o MSL (Mean Sea Level – Nivel del Mar), entonces, ingrese la altura del observador.

b. INTERVISIBILITY SHADING PROPERTIES 

ALTITUDE: primero seleccione las unidades deseadas (pies o metros) yluego, AGL ingrese (altura sobre el nivel de la tierra)que o MSL el nivel del mar), la altitud de los objetos está(sobre tratando de observar. Si está tratando de ver objetos en la tierra, ingrese cero (0).

188











RANGE: Primero selecciona las unidades deseadas (millas náuticas, kilómetros, metros, yardas o pies), luego, ingrese la distancia a la cual puede observar. SHADE LOS VISIBLE: Seleccione la opción Shade para sombrear las áreas que se encuentran dentro de la línea de vista con respecto a la ubicación y altura del observador. SHARED LOS MASKED: Seleccione esta opción para sombrear las áreas que no pueden ser vistas por el observador de acuerdo a su ubicación y altura y la altitud del objeto observado. COLOR: Seleccione el color deseado de la lista desplegable. Las opciones son: rojo, azul, verde, amarillo, blanco y cian.

FILL: Seleccione el tipo de relleno deseado de la lista desplegable. Las opciones son: vacío, cuadros, punteado, semitransparente y líneas. (Fig. 198)



Vacío

Cuadros

Punteado

Semitransparente

Líneas

Figura 200. Imagen opciones tipo de relleno









OK: Presione el botón OK para aceptar cualquier cambio realizado y cerrar el cuadro de diálogo. CANCEL: Presione el botón cancelar para cerrar el cuadro de diálogo sin aceptar cualquier cambio realizado. APPLY: Presione el botón aplicar para aplicar los cambios realizados sin cerrar el cuadro de diálogo. EDIT R/B (Editar A/D): Presione este botón para editar un objeto Azimut/Distancia. Los cambios realizados en este cuadro de diálogo solo afectan al objeto seleccionado. Siempre uno de los tres ítems estará deshabilitado. (Fig. 201)

189

Figura 201. Cuadro de diálogo editar azimut y distancia 













FROM: Ingrese las coordenadas del punto de inicio (srcen), en cualquier formato de Lat-Long o el valor Militar. Este por defecto está en el mismo formato de coordenadas del sistema. El usuario puede ingresar las coordenadas en cualquier formato valido. El DATUM es el que se utiliza como base para la ubicación de las coordenadas ingresadas. TO: Ingrese las coordenadas del punto final, en cualquier formato de Lat-Long o el valor Militar. Este por defecto esta en el mismo formato de coordenadas del sistema. El usuario puede ingresar las coordenadas en cualquier formato valido. El DATUM es el que se utiliza como base para la ubicación de las coordenadas ingresadas. RANGE/BEARING: Ingrese la dirección (ángulo) y la distancia. El norte magnético o real es controlado en el cuadro de propiedades. CALCULATE: Seleccione este ítem si desea que el programa lo calcule. CREATE NEW: Seleccione Create New para crear un nuevo objeto de Azimut/Distancia. Seleccione Apply para aplicar los cambios realizados al objeto seleccionado. ERASE ALL (Borrar Todo) : Presione este botón para borrar todos los objetos Azimut/Distancia visualizados en pantalla. También es posible borrarlos de manera individual cuando selecciona uno de estos y presiona el botón Borrar (Delete) del teclado. R/G HELP (Ayuda A/D) : Presione este botón para abrir el archivo de ayuda de Azimut/Distancia. Este es un archivo separado de la ayuda principal de Falcon View. 190

ILLUMINATION (Herramienta: Iluminación) Inicia la barra de iluminación. Este le permite ver los efectos de iluminación solar y lunar sobre aviones de combate y su ruta calculada. El usuario puede ver la sombra emitida por un avión de combate basado en su altitud, la posición del sol y la elevación del terreno. También, las líneas que representan la transición entre el día y la noche. Esos iconos indican cuando la ruta se encuentra dentro de la posición del sol o la luna. La información de cada punto contiene la información de la iluminación. (Fig. 202)

a. ILLUMINATION TOOLBAR (Barra de herramientas de Iluminación):

Figura 202. Barra de herramientas de iluminación





: Este botón no hace nada.

SELECT (Seleccionar)

TWILIGHT BOUNDARIES (Fronteras de Iluminación) : Este botón activa o desactiva las líneas que indican las áreas de luz solar y lunar. Las líneas de frontera crepuscular que son visualizadas se ven afectadas por el tipo seleccionado en la ventana de propiedades. Las áreas comprendidas entre la línea amarilla clara corresponden al área de luz solar y las comprendidas entre la línea amarilla oscura a la luz lunar. La posición del sol está dada por la hora establecida en el panel de control de tiempo. (Fig. 203)

Figura 203. Fronteras de iluminación

191



ILLUMINATION PROPERTIES (Propiedades de iluminación) : Presionando este botón se abre la ventana de propiedades. (Fig. 204)

Figura 204. Cuadro de diálogo opciones de propiedad de rutas

b. PER ROUTE PROPERTIES 





OPEN ROUTES WINDOWS: Esta ventana muestra todas las rutas abiertas en PFPS, en el orden en que fueron abiertas. El usuario puede seleccionar una de estas dando click sobre esta. Los controles a la derecha afectarán la ruta seleccionada, y cada ruta puede ser configurada de manera diferente. El nombre de la ruta que aparece en la ventana es el nombre con el que fue salvado o el nombre por defecto que le asignó Falcon View. Si la ruta no ha sido calculada aparecerá una alerta al final TP# y se activa el botón de aplicar a todas. DISPLAY ILLUMINATION DATA: Esta opción permite activar o desactivar la opción de visualización de la información de iluminación en cada punto de la ruta. Esta habilita un icono (sol o luna) con una flecha de dirección que muestra el azimut del sol o luna para el punto según la ubicación, fecha y hora. SHOW TEXT DATA: Seleccionando esta opción muestra el texto de datos junto con el icono descrito anteriormente. El texto del sol consiste en la elevación solar y el azimut, el texto de la luna corresponde a la elevación, azimut y el porcentaje de iluminación. Los valores de Lux (nivel de iluminancia o iluminación) están disponibles en el cuadro de información. 192











DISPLAY AIRCRAFT SHADOW: Seleccione la opción de mostrar la sombra de aviones de combate para visualizar donde estará ubicada la sombra del avión sobre la tierra. El computador romperá la ruta, o el punto seleccionado en 250 segmentos igualmente espaciados al punto de giro. Al final de cada segmento (o punto de giro), la localización, la tierra y sol/luna son computados para determinar la ubicación de la sombra sobre la tierra. La línea de la sombra solar está determinada por el color amarillo/café y la sombra lunar por los colores azul/gris. APPLY TO ALL ROUTES: Presione este botón para aplicar los cambios a todas las rutas. TWILIGHT TYPE: La selección del tipo de luz crepuscular afecta la visualización de las fronteras de luz crepuscular. Hay tres tipos de fronteras: civil, náutica y astronómica.

CIVIL: Está definida para iniciar en la mañana y finalizar en la tarde cuando el sol se encuentra ubicado a 6 grados sobre el horizonte. Este es el límite sobre el cual la luz solar es suficiente, en buenas condiciones climáticas, en donde los objetos sobre la tierra son distinguidos claramente y se pueden realizar operaciones al aire libre. NAUTICAL: Está definida para iniciar en la mañana y finalizar en la tarde cuando el sol se encuentra ubicado a 12 grados sobre el horizonte. Al iniciar y finalizar el crepúsculo náutico, bajo buenas condiciones climáticas y la ausencia de otro tipo de iluminación, donde los la posibles. tierra pueden ser distinguidos, pero las operaciones al aireobjetos libre noen son







ASTRONOMICAL: Está definida para iniciar en la mañana y finalizar en la tarde cuando el centro del sol se encuentra ubicado a 18 grados sobre el horizonte. Al atardecer el sol no contribuye con la iluminación del cielo. Antes del amanecer y posterior al atardecer la iluminación del cielo es débil e imperceptible. AZIMUT DISPLAY: Escoja la opción de visualización del azimut de sol/luna, entre real y magnético. SHOW ALERT ICON WHEN SUN OR MOON IS WITHIN_ DEGREES OF CURRENT HEADING: Esta opción hace que el icono de datos aparezca rojo cuando el curso de la ruta contiene el número de grados del azimut de sol/luna. El usuario puede ingresar cualquier número entre 0 y 30.

193



























WEATHER CONDITION FOR ILLUMINATION CALCULATIONS: Esta opción afecta el nivel de luminiscencia (Lux) mostrado en el cuadro de información de iluminación. OK: Presione el botón OK para aceptar todos los cambios realizados y cerrar la ventana. CANCEL: Presione el botón Cancelar para cerrar la ventana de propiedades de iluminación sin aplicar los cambios realizados. el botón aplicar para aplicar los cambios realizados APPLY: sin cerrarPresione la ventana. ILLUMINATION HELP (AYUDA DE ILUMINACIÓN) : Presione este botón para abrir el archivo de ayuda de iluminación. Este archivo es un archivo separado de la ayuda de Falcon View. ILLUMINATION INFORMATION (Información de iluminación): Dé click izquierdo sobre el icono sol/luna para abrir la ventana de información de iluminación.

POINT TIME (Hora en el Punto): Esta es la hora para el punto de ruta seleccionada en formato GMT (Global Meridian Time – Hora global con respecto al meridiano). SUN ALTITUDE & AZIMUTH (Altitud y azimuth del sol): Esta es la posición relativa del sol para la ubicación de la ruta con respecto a la hora. SUN ILLUMINATION (Iluminación Solar): Este es el valor de iluminación del sol de acuerdo a la ubicación y hora relativa del punto de la ruta. MOON ALTITUDE & AZIMUTH (Altitud y azimut de la luna): Esta es la posición de la luna de acuerdo a la ubicación y hora del punto de la ruta. MOON ILLUMINATION (Iluminación de la luna): Este es el valor de iluminación de la luna de acuerdo a la ubicación y hora del punto de la ruta. FRACTION OF MOON ILLUMINATED (Fracción iluminada de la luna): Esta es la fracción de la luna que está iluminada de acuerdo a la ubicación y hora del punto de la ruta. TOTAL ILLUMINATION (Iluminación total): Este es el valor total de acuerdo a la suma de la luz solar, lunar y otras luces. 194

3.21 IMPRESIÓN DE CARTAS Para la impresión de la cartografía existen dos formas de realizarlo, estas se aplican dependiendo de las necesidades.

Figura 205. Ventana opciones de impresión 



CONFIGURACIÓN DE IMPRESIÓN: Este es el primer paso para la impresión de la cartografía, en esta opción se configuran los rótulos que van a ser visualizados en la hoja de impresión. Para realizar esta configuración se usa la opción Printing… del menú Option, la cual abre la ventana Printing Options (opciones de impresión). Esta ventana contiene cuatro secciones, así: (Fig. 205) MAP AREA OPTIONS (Opciones de área de mapa): En esta sección se encuentran dos opciones: PRINT TO SCALE (Match scale of paper chart): impresión a escala (concuerda con la escala del mapa) - Si esta opción está activa la impresión se realiza con base en la escala actual del mapa, sin importar el zoom aplicado en la pantalla.

195

PRINT WINDOW AREA ONLY (Impresión del área en pantalla): Esta opción realiza la impresión del área tal y como se encuentra visualizada en la pantalla, es decir que si la carta posee algún tipo de zoom, esta será impresa con esa opción. 

LABELING OPTION (Opciones de rótulos): En esta sección se activan o desactivan los diferentes rótulos que pueden ser adicionados a la hoja de impresión de acuerdo a la escala e información de la cartografía activa. PRINT MAP AND (Impresión tipodeytipo escala del Si estaTYPE opción estaSCALE activa se adiciona eldel rótulo y escala mapa): del mapa visualizado actualmente en pantalla, este es adicionado en lapartesuperiorcentral. PRINT CHART SERIES AND DATE (Impresión de la serie y fecha de la carta): Si esta opción está activa se adiciona el rótulo de la serie y la fecha de la carta, este es adicionado en la parte inferior izquierda. PRINT DATE AND TIME OF PRINTOUT (Impresión de la fecha y hora de la impresión): Si esta opción está activa se adiciona el rótulo de la fecha y hora de impresión de la carta, este es adicionado en la parteinferiorderecha. PRINT ECHUM CURRENTLY STATUS (Impresión del estado actual ECHUM): Si esta opción está activa se adiciona el rótulo del estado actual ECHUM. PRINT DAFIF CURRENTLY STATUS (Impresión del estado actual DAFIF): Si esta opción está activa se adiciona el rótulo del estado actual DAFIF, este es adicionado en la parte inferior derecha. PRINT HARDCOPY CADRG CURRENTLY STATUS (Impresión del estado actual CADRG): Si está opción esta activa se adiciona el rótulo del estado actual CADRG, este es adicionado en la parte inferior derecha.



COMPASS ROSE OPTION (Opción de la Rosa (brújula): En esta sección se activan o desactivan los diferentes rótulos que pueden ser adicionados a la hoja de impresión de acuerdo a la escala e información de la cartografía activa.

196

PRINT COMPASS ROSE (Impresión de la Rosa): Si esta opción está activa se adiciona el rótulo de la rosa (flecha indicando la ubicación del norte en la carta), este es adicionado en la parte superior derecha. HIDE COMPASS ROSE WHEN NORTH-UP (Oculta la Rosa cuando el norte está arriba): Esta opción solo está disponible si la opción anterior (impresión de la rosa) está activa. Si esta opción está activa se adiciona el rótulo de la rosa, no es impreso, esto indica que la parte superior de la hoja corresponde al norte geográfico de la carta. 



ENLARGE DAFID, CHUM AND THREAT ELEMENTS (Tamaño DAFIF, CHUM y elementos): Esta opción permite ajustar el tamaño de los iconos, texto y líneas a la hora de realizar la impresión. VISTA ACTUAL: Esta manera hace referencia a la impresión de la carta visualizada en la pantalla actualmente. (Fig. 206)

Figura 206. Pantalla vista actual de impresión

Para realizar esta impresión lo primero que se debe hacer es verificar que sea la ubicación y la escala deseada, esto se puede realizar presionando el botón Print Preview – Window o utilizando la opción Print Preview del menú File, lo cual abre la ventana de vista preliminar, 197

como se muestra en la imagen, en esta ventana se puede observar el mapa, dibujos y rótulos que serán impresos. Para realizar la impresión se puede realizar desde la ventana de vista preliminar presionando el botón “Imprimir…” desde la ventana principal del Falcon View. Presionando el botón Print Direct Window (al presionar el botón se realiza la impresión directamente en la impresora predeterminada en el sistema sin abrir la ventana de impresión), usando la opción Print… del menú File o presionando la combinación de teclas Ctrl + P. (Fig. 207)

Figura 207. Ventana de impresión

En caso de elegir las opciones del menú o Ctrl + P, se abre la ventana de impresión predeterminada del sistema, como muestra la imagen, en la cual se selecciona la impresora y se configura las propiedades de la misma. a. VISTA PLOTTER

Esta opción es utilizada cuando se desea imprimir un área de gran tamaño la cual no se puede abarcar en una sola hoja. Esta opción funciona de igual manera que un overlay. Para iniciar se activa la herramienta Page Layout Tool (Configuración de pagina), al presionar el botón se activa una barra de herramientas secundaria en la parte lateral izquierda de la ventana principal de Falcon View, como muestra la imagen.

198



SELECT (Seleccionar)

Esta herramienta le permite seleccionar los objetos del overlay de impresión. Single Page (Pagina sencilla) Esta herramienta le permite ubicar la hoja de impresión sobre la carta, con el fin de ubicar el área que se desea imprimir. Para iniciar se activa la herramienta y se da click izquierdo sobre la posición que se desea ubicar en el centro de la hoja y se crea un recuadro el cual hace referencia al tamaño de la hoja (recuadro amarillo), cada vez que se de click se crea una nueva hoja de impresión. Una vez que ha sido creada, esta puede ser reubicada arrastrando uno de los bordes (el cursor del mouse cambia su estado a mover). (Fig. 206)

Figura 208. Imagen área de impresión deseada



AREA CHART T OOL (Área de Mapa) : Esta herramienta es utilizada cuando el área que se desea imprimir es mayor al tamaño de la hoja. Para iniciar se activa la herramienta y se da click sostenido en 199

una de las esquinas del área, luego se arrastra a la esquina contraria de manera que se forma un rectángulo, cuando se está en la posición deseada se suelta el botón del mouse y automáticamente se dibujan el número de hojas necesarias (rectángulos rojos) para la impresión del área (recuadro blanco en línea segmentada). (Fig. 209)

Figura 209. Área de mapa

Una vez terminado, este puede ser reubicado arrastrando uno de los lados del área de impresión (recuadro blanco segmentado) hasta ubicarlo en la nueva posición. En caso de estar visualizando una escala y es necesario cambiar la escala de la impresión se da click izquierdo sobre el objeto con el fin de seleccionarlo y luego se usa la opción Area Chart Properties… (Propiedades del área de mapa) del menú del click derecho del mouse, el cual abre la ventana de propiedades. (Fig. 210)

Figura 210. Cuadro de diálogo area de propiedades de mapa

200















SOURCE (RECURSO): Esta sección contiene la información de los recursos utilizados para la impresión. CATEGORY: En esta lista desplegable se selecciona la categoría del mapa. SCALE: En esta lista desplegable se selecciona la escala deseada en la cual se realizara la impresión, si la escala es menor el número de hojas necesarias para la impresión aumentaran, de lo contrario disminuyen. PROJECTION (proyección): En esta lista desplegable se selecciona la proyección utilizada para la impresión. SCALE FACTOR (Factor de escala): En esta lista desplegable se selecciona o se ingresa el valor porcentual sobre el cual se realizará la impresión. Se debe tener en cuenta que la escala en la hoja varía. LAYOUT (Configuración): En este campo se ingresa un número en pulgadas, este será el solapamiento de las hojas, esta opción será útil el momento de unir las hojas y evitar la pérdida de una sección del mapa, es decir, en este caso un área de 0.25 pulgadas será impresa en dos hojas, por esta razón en la imagen se ve que los dos recuadros rojos se solapan en una sección del mapa. LABELING OPTIONS (Opciones de rótulos): Al presionar este botón se la ventana de configuración de rótulos, ver ítem Configuración de abre Impresión.

3.22 BASES DE DATOS Las bases de datos son una herramienta que le permite administrar la información en un archivo LocalPoint.lpt (puntos locales), el cual puede estar compuesto por varios overlay, es decir, que es posible tener almacenada toda la información de una operación en un solo archivo, visualizado en su totalidad o parcialmente. Esta sección hace referencia a una aplicación que trabaja de manera independiente de Falcon View, pero está incluida dentro de los archivos de instalación del mismo. La aplicación en mención es localizada en Inicio->Todos los Programas->PFPS Administration->PFPS Database Admin, esta es la ubicación por defecto donde se ubica al momento de realizar la instalación. (Fig. 209)

201

Figura 211. Ventana administrador de base de datos

CREACIÓN DE UNA BASE DE DATOS NUEVA En esta sección se tratara únicamente la parte referente a las bases de datos de local points. Para iniciar se crea una base de datos nueva usando la opción Create New Database del menú File->Local Database, lo cual abre la ventana por defecto de Windows para guardar un archivo, en esta se especifica la ruta (ubicación) y el nombre que se le asignará. La aplicación por defecto se ubica en la ruta donde son guardados todos los archivos Local Point. (Fig. 211)

Figura 212. Ventana de opciones de base de datos local

Una vez ingresado el nombre y la ruta se despliega una ventana en la cual el sistema pregunta si desea activar esta nueva base de datos como la activa y principal, sobre la cual trabajará el sistema Falcon View, para poder visualizar la información contenida posteriormente se debe elegir la opción “Si”. (Fig. 212)

202

Figura 213. Cuadro de diálogo activación de una base de datos

Al elegir la opción deseada se abre una nueva ventana en la cual se van a especificar los diferentes overlays que contendrá dicho archivo, para esto se realiza el siguiente procedimiento:

Figura 214. Ventana de opciones de incluir puntos locales Overlays

a. ADMINISTRATION DE OVERLAYS

En la ventana son listados todos los overlays adicionados al archivo, en esta pueden ser adicionados, modificados o eliminados. (Fig. 214) 



EDIT (Edición): Al presionar este botón se abre automáticamente la ventana de edición del overlay seleccionado en la lista. Ver ítem Edición de un overlay. ADD (Adicionar): Al presionar este botón se abre una ventana en la cual se ingresa el nombre del overlay que se desea adicionar. (Fig. 215)

Figura 215. Cuadro de diálogo nombre de la base de datos

203



DELETE (borrar): Al presionar este botón se borraraá el overlay seleccionado en la lista. Por seguridad el sistema solicita la confirmación para eliminar el overlay. (Fig. 216)

Figura 216. Cuadro de diálogo confirmacion de eliminación de Overlay 

RENAME (renombrar): Al presionar este botón se abre una ventana en la cual puede ser modificado el nombre asignado al overlay seleccionado en la lista. (Fig. 217)

Figura 217. Cuadro de diálogo renombrar Overlay 



PASSWORD (Contraseña): Al presionar este botón se abre una ventana en la cual se especifica la contraseña que será solicitada para tener acceso al archivo. DONE (Hecho): Al presionar este botón se cierra la ventana y abre la ventana de edición de overlays sin realizar la carga de alguno de los contenidos en el archivo, como lo hace el botón Edit.

b. EDICIÓN DE UN OVERLAY

Para realizar la edición de uno de los overlays contenidos en un archivo Local Point, se necesita seleccionar el overlay deseado, esto puede realizarse por medio de la ventana de administración de overlays y presionando el botón Edit o si ya está abierta la ventana de edición por medio de la opción que abre la ventana de administración de overlays, esta acción realiza la carga de la información contenida en el overlay seleccionado, la cual es visualizada en la pantalla. (Fig. 216)

204

Figura 218. Ventana de opciones de base de datos local

Figura 219. Ventana de diálogo administrador de base de datos editor de puntos

Cada fila de la tabla hace referencia a un punto y toda la información referente a este, de acuerdo a lo siguiente: (Fig. 219) 



ID (Identificación): Este campo hace referencia a la identificación del punto, esta no puede estar duplicada en un overlay, es de máximo 8 caracteres (existen caracteres restringidos, por lo cual no son aceptados por el sistema). Se recomienda que esta identificación sea acorde al punto. DESCRIPTION (Descripción): El campo de descripción es utilizado para almacenar la descripción del punto, esta es máximo de 256 caracteres.

205







LATITUDE-WGS84 (Latitud-WGS84): En este campo se almacena la coordenada Norte o Sur del punto, esta coordenada puede ser ingresada en cualquiera de los formatos validos para el sistema. LONGITUDE-WGS84 (Longitud-WGS84): En este campo se almacena la coordenada Este u Oeste del punto, esta coordenada puede ser ingresada en cualquiera de los formatos validos para el sistema. ELEVATION (Elevation): En este campo se almacena la altitud del punto en pies, teniendo como base de partida los archivos DTED o UNK.









ELEVSRC (Recursos de elevación): En este campo se almacena el tipo de recurso utilizado para la interpretación de la elevación ingresada en el campo anterior. DTD ID (Identificación Secundaria): Este campo almacena la identificación secundaria. Máximo de 5 caracteres. PTQLTY (Reconocimiento): En este campo es posible seleccionar un numero de 0 a 3, siendo 0 un punto desconocido, 1 un punto que puede ser ubicado por radar, identificación visual, etc. y 3 un bajo reconocimiento aéreo. HOR ACC (Presidion Horizontal): Este campo hace referencia a la exactitud del punto, este en valor referencia cuando a un margen de error dado en pies con base lashace coordenadas, este valor es desconocido el valor asignado es -1.







VER ACC (Presidion Vertical): Este campo hace referencia a la exactitud del punto, este valor hace referencia al margen de error dado en pies con base en la altura, cuando este valor es desconocido el valor asignado es -1. LINK NAME (nombre de vínculo): Este campo es una lista desplegable en la cual están listados todos los vínculos asignados al objeto. Esta opción solo es modificable por medio de Falcon View. ICON NAME (Nombre del icono): Este campo almacena el nombre del icono que va a ser utilizado para simbolizar el punto, cuando se presiona la “flecha” a la derecha del campo se abre una ventana en la cual se selecciona el icono deseado. (Fig. 220)

206

Figura 220. Cuadro de diálogo seleccionar icono para punto local 

COMMENT (Comentarios) En este campo se almacenan los comentarios sobre el punto, máximo 255 caracteres.

c. CAMBIO DE OVERLAY PARA EDICIÓN

Cuando se termina de realizar modificaciones en un overlay y se desea modificar otro, se usa el ítem Edit Active Groups… lo cual abre la ventana de administración de overlay, se selecciona el overlay deseado y se presiona el botón Edit. (Fig. 221)

Figura 221. Ventana de opciones edición de grupos activos

d. ESTABLECER BASE DE DATOS ACTIVA

Cada vez que Falcon View inicia se carga la base de datos activa, y esta es establecida por medio de esta herramienta. Para seleccionar cuál es la 207

base de datos a trabajar se debe realizar el siguiente procedimiento: (Fig. 222)

Figura 222. Ventana de opciones establecer base de datos activa

Usar el ítem Set Active Database... del menú File->Local database, este abre el cuadro de diálogo en el cual se solicita la confirmación de cambio de base de datos activa, en este caso elige “Si”, esto abre una ventana de Windows en la cual se navega hasta encontrar la ruta y el archivo para establecer como activo. El sistema carga el archivo y lo etiqueta como base de datos activa, luego se abre la ventana de edición de overlay (no realiza la carga de overlays de manera automática). Elevation shading

(cambios de elevación en color)

: Seleccione

Elevation shading para adicionar matiz amarillo y rojo al terreno. Esto

despliega el terreno en términos de un bloqueo de progreso de su avión a una altitud amarillo queterreno el terreno a 500 menos de particular. altitud. El Elrojo indicaindica que el estáestá sobre su pies altitudo presente. (Fig. 223)

Figura 223. Imagen cambios de elevación en color 

PRECAUCIÓN: Esta opción solo funciona si DTED se encuentra habilitado. Si DTED no está habilitado el terreno con matices 3D no estará presente. El área del mapa será mostrado como una superficie plana, sin variaciones de color en la elevación. 208



TERRAIN PROPERTIES (propiedades del terreno): Seleccionando Terrain Properties del menú Options, muestra el siguiente cuadro de diálogo. Cualquier modificación que se establezca será guardada como predeterminada. (Fig. 224)

Figura 224. Cuadro de diálogo propiedades del terreno 

TEXTURE MAP CHECKBOX (activar o desactivar la textura del mapa): Use esta opción para activar la textura (habilitada) o desactivar (deshabilitada) la textura en el mapa (y overlays) o terreno. Sin textura, la tierra es blanca con ciertos matices de gris. (Fig. 225)

Figura 225. Imagen ventana activar/desactivar textura del mapa 

TEXTURE OFF (Desactivar Textura): Draw falcon view overlays (dibujar overlays en falcon view). Seleccione esta opción para ver todos los overlays que están abiertos en Falcon View. El overlay 209

convierte parte de la textura de la tierra. El usuario necesitará recargar para ver los overlay. 

FILTERING (filtrado): MipMap (Best Looking) (Mapa decodificado). Esta opción guarda una copia del mapa de bits usado como una textura en diferentes tamaños para minimizar la distorsión causada por el encogimiento o agrandamiento de las texturas durante la perspectiva de corrección. MipMap no se puede utilizar sin una tarjeta aceleradora de video. (Fig. 226)

Figura 226. Imagen mapa recodificado

Bi-Linear (Bi-Lineal): Esta opción es utilizada para suavizar las superficies planas, sacando los promedios de color de los pixeles adyacentes. Esta técnica provee un mejor efecto de mezcla y elimina la pixelación, que se produce cuando la vista se acerca. (Fig. 227)

210

Figura 227. Imagen efecto bilineal



NEAREST (Fastest) (Cercano / Rápido ): Esta es la técnica de matización más sencilla. El triángulo completo es de un solo color. Esto causa que la imagen aparezca como un cuadro de trabajo de colores unidos. (Fig. 228)

Figura 228. Imagen matiz cercano/lejano

211

e. ELEVATION DATA (datos de elevación) 









BEST (Óptimo): Esta opción está dada para seleccionar la mejor configuración DTED disponible para cualquier área mostrada (cuando está disponible Nivel 2 el Nivel 1 no lo está) Nota: Las áreas con DTED Nivel 1 solo se ven bloqueadas (distorsionadas) cuando está seleccionada. DTED Nivel 1: Esta opción limita los datos de elevación del terreno a DTED Nivel 1. DTED Nivel 2: Esta selección limita los datos de elevación del terreno a DTED nivel 2.

TERRAIN (reloads terrain): Esta opción controla el tamaño del área de terreno cargada en Sky View. El tamaño del área de terreno cargada puede ser visto gráficamente en Falcon View como un cuadro amarillo. Un cuadro más grande requiere más carga y más procesamiento de memoria y de tiempo. Elija entre cuatro tamaños de área: pequeño, mediano, grande y extra grande. Un área mediana es 2 veces más grande que una pequeña, un área grande es 4 veces más grande y un área extra grande es 8 veces más grande que el área pequeña. Las aéreas pequeñas son mostradas rápido, pero con menos área para ver. Las área grandes por otro lado muestran mas pero se toman más tiempo en hacerlo. (Fig. 229)

Figura 229. Imagen incluir símbolos

Falcon view display symbol options: Los siguientes símbolos pueden ser seleccionados desde la lista desplegada desde el menú Opciones: (Fig. 230)

212

Figura 230. Imagen símbolos empleados en Skyview

3.23 GEORECT Es una aplicación que permite a los usuarios convertir archivos de tipo bitmap, JPEG o TIFF en archivos GeoTiff, los cuales pueden ser visualizados en Falcon View. Los usuarios los pueden rectificar identificando tres (3) o más puntos en ubicaciones geográficas conocidas. GeoRect es instalado como una parte de Falcon View,sin embargo funciona independientemente de Falcon View. Normalmente, el usuario inicia la aplicación GeoRect desde la opción del menú de Windows Inicio->Programas->PFPS->GeoRect o directamente desde el archivo ubicado en C:\PFPS\GeoRect\georect.exe.

BARRA DE MENÚ a. MENÚ FILE (Menú Archivo) (Fig. 231)

Figura 231. Ventana de opciones menú archivo



NEW (Nuevo) Seleccione open de la barra de menú File o dé click sobre este botón de la barra de herramientas para crear una nueva imagen, usted deberá pegar una imagen del portapapeles de Windows, como lo indica la siguiente imagen. (Fig. 232)

213

Figura 232. Cuadro de diálogo creación de una nueva imagen



OPEN (Abrir): Seleccione Open desde el menú File o dé click en el botón de la barra de herramientas, una ventana de diálogo aparecerá, en la cual el usuario deberá seleccionar la imagen que desea abrir que soporte los formatos. El archivo es abierto en una nueva ventana de documento. (Fig. 233)

Figura 233. Ventana de opciones abrir 

SAVE AND SAVE AS… (Salvar y Salvar como…) : Seleccionando Save desde el menú File o presionando el botón de la barra de Herramientas abre una ventana de diálogo para guardar un archivo nuevo. Si el archivo ya ha sido salvado con anterioridad, simplemente salvará los cambios realizados. (Fig. 234)

Figura 234. Ventana de opciones salvar y salvar como

214



EXIT (Salir): Seleccione Exit desde el menú File para cerrar GeoRect.

b. MENÚ EDIT (Menú Edición)

Figura 235. Ventana de opciones menú edició n 

PASTE (Pegar): Esta opción del menú solo se activa cuando el usuario abre un nuevo archivo GeoRect (seleccione File->New o presiona el botón de la barra de herramientas, en la ventana del GeoRect se abre una hoja en blanco, y el usuario puede copiar una imagen desde el portapapeles de Windows. Una ventana de información se le mostrará al usuario informándole que ahora puede pegar la imagen.

Figura 236. Cuadro de diálogo pegar imagen

Seleccione la opción Paste del menú para pegar la imagen desde el portapapeles de Windows a la hoja en blanco. (Fig. 236) 

PLACE GCP (Ubicar GCP): Seleccionando este ítem del menú Edit cambiará la apariencia del cursor por un , cuando el usuario dé click izquierdo en un área de la imagen aparecerá el siguiente diálogo: (Fig. 237)

215

Figura 237. Ventana de opciones ubicar GCP

En la ventana de diálogo, el usuario podrá seleccionar el Datum e ingresar las coordenadas del punto, o optar por presionar el botón Get Location from Falcon View. Para usar esta opción, primero debe ser abierto Falcon View. Después de presionar el botón Get Location from Falcon View, el usuario se dirige a Falcon View y da click izquierdo sobre la misma posición que en la imagen de GeoRect. Esto permite que las coordenadas de ese punto sean leídas por la ventana de GeoRect, como se muestra en la imagen: (Fig. 238)

Figura 238. Ventana de opciones editar ubicación

216

Cuando el usuario presiona el botón OK en la ventana Edit Location, la ventana se cierra y se inserta una marca en el punto seleccionado, como se muestra en la imagen: (Fig. 239)

Figura 239. Imagen ventana editar ubicación

Edit Rectification Data (Editar los datos para Rectificación): Esta opción de menú Edit solo está disponible cuando existe una imagen nueva en GeoRect, o cuando una imagen ya guardada con anterioridad ha sido abierta para edición. (Fig. 240)

Figura 240. Ventana de opciones Editar l os datos para Rectificación

217





INPUT FILE: Este campo almacena la ruta de un documento abierto para edición. Asegúrese que contiene la ruta específica de la imagen que se desea modificar. OUTPUT: Este campo contiene la ruta donde se va a guardar la imagen modificada (.tif), el usuario puede ingresar la ruta manualmente o buscándola por medio del botón Browser. Si el archivo ha sido salvado con anterioridad puede ser seleccionado, después de hacer la selección se debe presionar el botón OK. COMPRESIÓN









NONE: Seleccione esta opción para no comprimir el archivo de salida. Esto genera que el tamaño de la imagen sea grande y con una mejor resolución. PACK BITS: Es un modelo de compresión que limita el color a 8 bits. Esto crea un archivo de menor tamaño que sin compresión es más grande que un JPEG. JPEG: Seleccionando este formato permite una compresión JPEG en un archivo TIFF. Usted puede seleccionar el nivel de calidad en un rango de 10% a 90% con incrementos de 10. Entre menor sea el numero más pequeño va a ser el archivo. Tiled : Se selecciona esta opción para que el formato de salida sea Tiled. Esto afecta la estructura interna del archivo Tiff. Algunos programas pueden abrir archivos Tiled Tiff más rápido que otros

debido a la información interna del archivo. 







WORLD FILE: Seleccione esta opción para crear un archivo adicional con la geo-información del archivo de salida. SCAN TYPE: Image o Map. Normalmente los usuarios seleccionan Image para fotos o imágenes escaneadas. La opción Map puede ser seleccionada para mapas escaneados en los cuales se sabe con exactitud cuál es su escala. OUTPUT TYPE: 8 bit o 24 bit. Seleccione la opción de acuerdo a la resolución y cantidad de colores, entre mejor sea la resolución más grande será el archivo y más lenta su carga. IMAGE INFORMATION: Este grupo permite al usuario ingresar información referente a la imagen que el usuario desea crear o rectificar. Esta información aparecerá en el cuadro de información del Falcon View. 218





















CHART TYPE: Ingrese el tipo de imagen como SEC (seccional), LFC (aerofotografía de poca altitud), etc. El usuario puede usar cualquier combinación de caracteres alfanuméricos para especificar el tipo de imagen. SCALE: Este campo solo está disponible cuando se ha seleccionado la opción de MAP en la sección GeoTiff Type. El usuario puede ingresar la escala conocida del mapa. CHART NAME: Ingrese un nombre apropiado para la imagen. COMMENT 1: El comentario puede ser cualquier información que el usuario considere importante, como código, creada para la misión, tarea, etc. COMMENT 2: Igual que el ítem anterior. EDITION: Este campo permite almacenar una numeración en caso que se tengan varias copias de la imagen con informaciones diferentes. CHART DATE: Se especifica la fecha en la cual fue elaborado, si se deja en blanco la aplicación pondrá automáticamente la fecha del sistema, es posible realizar la selección de la fecha por medio del calendario que se despliega cuando se presiona, navegando por meses. CALC ERROR: Si está seleccionado, realiza un computo con base en los puntos dados y la resolución de la imagen, es decir que realiza unos cálculos matemáticos para determinar si un punto es correcto en relación con los otros, entre mayor sea el número es probable que las coordenadas del punto estén erradas. GROUND CONTROL POINTS (GCPs) List: Esta ventana lista los puntos dados con anterioridad a la imagen, la columna Error muestra el número de acuerdo al proceso matemático realizado con base en los otros puntos. Si el punto está seleccionado se resalta con color amarillo, si el punto no está marcado se observa un ícono con un círculo rojo y una x sobre el. La información del cuadro muestra el número del punto, las coordenadas en pixeles de X y Y, las coordenadas geográficas y el número de error. EDIT GCP: Esta función está disponible cuando se tiene seleccionado un punto de la lista. Este permite cambiar las coordenadas geográficas y en pixeles del punto. Las coordenadas geográficas pueden ser 219

tomadas de nuevo del Falcon View, también es posible cambiar el Datum. 







DELETE GCP: Esta función está activa solo cuando está seleccionado un punto de la lista, y permite eliminarlo. OK: Presionando el botón OK se aplican todos los cambios realizados a la configuración de la imagen de salida y los puntos. CANCEL: Presionando el botón Cancel se descartan todos los cambios realizados en la ventana. PREFERENCES (Preferencias): Seleccionando este ítem del menú Edit o dando click en la barra de herramientas en el botón , aparecerá una ventana de diálogo que contiene varias pestañas, las cuales son: (Fig. 241)

Figura 241. Ventana de opciones prerferencias

GRID PREFERENCES Las preferencias de Grilla le permiten al usuario especificar el color de las líneas dentro de una paleta de colores. Para ver la paleta de colores, dé click sobre el color y luego seleccione uno. El usuario también puede cambiar el espacio entre líneas. Si tiene activo el Auto Space, el espaciado será especificado de acuerdo a los puntos ingresados. Si no está activo, se activarán las casillas de espaciado en grados y minutos. El usuario puede ingresar cualquier valor numérico para definir el espaciado de las líneas de la grilla. (Fig. 242) 220

Figura 242. Ventana de opciones formato de coordenadas 





COORDINATE FORMAT: La pestaña de formato de coordenadas le permite al usuario seleccionar el tipo de coordenadas que se van a manejar, los cuales son grados, grados y minutos, grados, minutos y segundos, Militares y UTM. De igual manera, se puede seleccionar el Datum en caso de no ser el correcto, esto se logra presionando el botón con los tres puntos que se encuentra al lado derecho de la casilla. QUANT METHOD: Este método es usado para convertir imágenes en formato 24 bits a 256 bits. Se poseen dos formas, de las cuales el usuario deberá escoger una de acuerdo a la cálidad del archivo de salida. MEDIAN CUT: Esta opción en algunos casos genera un resultado mucho mejor que el otro método en mapas con pocos colores. (Fig. 243)

Figura 243. Ventana de opciones transformación de i mágenes 

VARIANCE-BASED: Es el método por defecto y generalmente produce mejores resultados. 221



TEMP FILE: Esta pestaña permite seleccionar la ruta donde GeoRect escribirá archivos temporales que son generados en los procesos de carga y rectificación de archivos de gran tamaño. (Fig. 244)

Figura 244. Ventana de opciones ubicación de arc hivos temporales

Presione el botón con los tres puntos para cambiar la ruta por defecto que trae el sistema. En la parte inferior se visualiza el espacio disponible en el disco seleccionado para los archivos temporales. c. MENÚ IMAGE (Menú Imagen) (Fig. 245)

Figura 245. Ventana de opciones menú imagen





RECTIFY IMAGE (Rectificar Imagen) : Seleccione esta opción del menú Imagen o de click en el botón con un punto rojo de la barra de herramientas para rectificar la imagen y convertirla al formato GeoTiff. Si se tiene seleccionada un área con la herramienta Bounds, solo se rectificará esa área. SHOW IMAGE INFO (Mostrar información de la imagen): Seleccionando esta en opción se muestra una ventana con la información de la imagen actual GeoRect. (Fig. 246)

222

Figura 246. Cuadro de diálogo informacion de imagen 

SET OUTPUT BOUNDS (Configurar las fronteras del area a exportar): Con este cuadro el usuario marca rectángulos en la imagen de GeoRect, ingresando directamente las coordenadas de la esquina superior derecha y la inferior izquierda. Solo se convertirá la imagen que se encuentre dentro del recuadro. El rectángulo también puede ser dibujado con la herramienta Bounds que se encuentra en la barra de herramientas . Cuando se activa esta herramienta el cursor del mouse cambia . Si el usuario herramienta para un rectángulo, la a Location tomaráutiliza las la coordenadas del dibujar rectángulo dibujado. Este funciona con respecto a los puntos de referencia que posee la imagen. (Fig. 247)

Figura 247. Ventana de opciones, configurar las fronteras del area a exportar

223

d. MENÚ VIEW (Menú ver) (Fig. 248)

Figura 248. Ventana de opciones menú ver

Desde el menú ver, el usuario puede activar o desactivar aspectos visuales de GeoRect. Es un ítem que encuentra marcado, esto indica que el ítem se está visualizando, como se observa en la imagen, en este caso se está visualizando la Tool Bar (barra de herramientas), Status Bar (barra de estado, la cual se encuentra en la parte inferior de la ventana de GeoRect), Show GCP (los puntos de referencia) y Show Output bounds (el rectángulo de la herramienta Bounds ), lo mismo que la imagen que se encuentra abierta en el momento. También se selecciona el tamaño de visualización de la imagen de acuerdo a un porcentaje, entre mayor sea el número mas será el aumento de la imagen y viceversa. 

MENÚ DE AYUDA: Desde el menú de ayuda, el usuario puede abrir la ventana de ayuda que viene incluida en la aplicación, lo mismo que obtener la información básica de la aplicación (Versión, derechos de autor, etc.) (Fig. 249)

Figura 249. Ventana de opciones menu ayuda

224

BARRA DE HERRAMIENTAS La barra de herramientas de GeoRect puede moverse y sacarse de su posición por defecto a cualquier parte de la pantalla que desee el usuario.

A continuación se hace una breve descripción de cada una de las herramientas que tiene la barra.

IMAGEN

NOMBRE DESCRIPCI N New Image - Se utiliza para crear una nueva Nueva imagen, el usuario debe pegar la Imagen imagen del portapapeles de Windows. Este abre una ventana en la cual el Open - Abrir usuario podrá seleccionar la imagen que desea abrir. Este permite guardar la imagen que se Save or encuentra abierta, si la imagen ha sido Save As… - guardada antes, simplemente guarda Salvar o los cambios realizados, de lo contrario Salvar abre una ventana en la cual se podrá como… selecciona la ubicación donde se desea guardar y el nombre del archivo. Zoom In and IN: Acerca la imagen con base en el Zoom Out – centro de ella. Acercar y OUT: Aleja la imagen con base en el Alejar centro de ella. Pan/Move Image – Esta permite mover la imagen tal como Mover la lo indica cada una de las flechas. Imagen Esta herramienta se utiliza para Generic escoger el cursor genérico, cuando se Cursor da doble click izquierdo la imagen Curso ubica ese punto en el centro de la Genérico pantalla. Cuando se utiliza esta herramienta el cursor cambia una cruz, cuando se da doble click izquierdo centra el punto en Magnification la pantalla, si se mantiene presionando – Acercar y se arrastra, crea un rectángulo que área va cambiando de tamaño mientras se mueve el cursor, cuando se suelta el botón del mouse la aplicación crea un acercamiento del área seleccionada, si 225

IMAGEN

NOMBRE

DESCRIPCI N el área es pequeña el acercamiento va a ser mucho mayor Al utilizar esta herramienta el cursor del mouse cambia a una mano, la cual nos permite tomar (click izquierdo sostenido) la imagen, moverla y soltarla nuevamente, esta misma Image Move acción se puede realizar en cualquier – Mover momento manteniendo la barra imagen espaciador sostenida y realizando mismo proceso de tomar – mover el– soltar. Esta herramienta se encuentra deshabilitada si la imagen no se puede observar en toda la pantalla. Al activar esta herramienta el cursor del mouse cambia al mismo símbolo del botón. También se puede activar por medio de la opción del menú Edit>Place GCP. Dé click sobre cualquier lugar de la imagen, a continuación se procede con el ingreso de las GCP tool – coordenadas manualmente o por Herramienta medio del Falcon View. Cada punto es GCP conocido como Ground-Control Point (punto de control terrestre), el usuario debe establecer como tres puntos. Después de estomínimo se pueden observar las coordenadas de la ubicación del mouse en la barra de estado. Esta herramienta solo se activa cuando se han ingresado los tres puntos como mínimo. Bounds Tool Cuando se activa esta herramienta el cursor del mouse cambia su estado – Herramienta a . de limites Esta le permite al usuario seleccionar un área, la cual va a ser re codificada. El usuario solo puede seleccionar un área a la vez. Este botón se activa únicamente Grid Tool – cuando el usuario ha establecido los Herramienta tres puntos. de Grilla Al activar esta herramienta se podrá visualizar la grilla en la imagen. 226

IMAGEN

NOMBRE DESCRIPCI N Edit GCP Permite editar los datos de la imagen Data – Editar que va a ser convertida y la los datos modificación de los puntos. GCP Abre la ventana de preferencias que le permite al usuario configurar algunos parámetros de la Grilla, el formato de Preferences coordenadas que se va a utilizar y el método de compresión de la imagen. Preferencias El usuario por puede a esta herramienta medioacceder de la opción del menú Edit-> Preferences. Este botón se activa únicamente cuando el usuario ha ingresado los tres puntos. Presione este botón para rectificar la imagen y convertirla al formato GeoTiff. Si el usuario ha seleccionado un área Rectify - por medio de la herramienta Bounds , Rectificar solo se rectificará el área seleccionada. También puede ser accedida desde la opción del menú Image-> rectify. El usuario en primer lugar, debe configurar el archivo de salida para poder generar el archivo. Este abre la alventana ayuda. Esta botón le permite usuariode realizar búsquedas a través de la tabla de Help - Ayuda contenido o buscar una palabra o frase específica. El usuario también puede acceder a esta mediante la opción del menú Help->Help. Cuando se activa esta herramienta el cursor del mouse cambia su forma a la de una flecha con un signo de interrogación al lado. Dé click en el ¿What’s botón y realice una de las siguientes this? – ¿Que actividades: es esto? Click izquierdo sobre alguno de los botones de la barra de herramientas Seleccionar una opción del menú Click izquierdo sobre un cuadro de diálogo. Tabla funciones barra de herramientas GeoRect

227

3.24 CÓMO CREAR Y RECTIFICAR UNA IMAGEN 



CREACIÓN: La aplicación maneja imágenes en formato: rct, tif,jpg, bmp y thf, las cuales pueden ser a color o en blanco y negro. CARGA DE LA IMAGEN: Abrir la aplicación GeoRect, posteriormente en la ventana principal se debe abrir la imagen a la cual se va a realizar el proceso de georeferenciación en la opción del menú File->Open o dando click en la barra de herramientas en el botón con el icono de una carpeta, como se muestra en las imágenes. (Fig. 250)

Figura 250. Ventana de opciones menú archivo abrir

Configuración de la Imagen de salida: El paso a seguir es realizar la configuración de la imagen resultante, lo cual se realiza seleccionando el menú Edit->Edit RecData o dando click en el botón de la barra de herramientas marcada con DAT. (Fig. 251)

Figura 251. Ventana de opciones de edicion configuracion de la imagen de salida

Lo cual despliega la siguiente ventana:

228

Figura 252. Ventana de opciones rectificación de datos de imagen

A continuación se describen los campos básicos que se utilizan: (Fig. 252) 











OUTPUT FILE: Debe llevar la ubicación y nombre del archivo en el cual se va a guardar la imagen ya procesada es decir georeferenciada. COMPRESS: Especifica el formato de compresión que utilizaría la aplicación, se recomienda no utilizar ninguno (None) para conservar la calidad de la imagen. OUTPUT: Representa el manejo de los colores, por defecto maneja 8 bits, si la imagen es a color se recomienda seleccionar la opción 24 bit.

IMAGE INFORMATION: Este campo permite especificar información adicional de la imagen, en caso de seleccionar Map se debe especificar la escala. Este debe ser seleccionado únicamente cuando se tenga conocimiento exacto de la escala de la imagen, de lo contrario seleccionar imagen (en los casos de aerofotografías, fotos satelitales, etc.). GROUND CONTROL POINTS: En este campo se almacenan las coordenadas ya ingresadas, las cuales no pueden ser ingresados en esta ventana. INSERCIÓN DE LOS PUNTOS DE REFERENCIA: Ya teniendo configurados los parámetros de la imagen resultante y a mano las coordenadas, mínimo tres (3), que se encuentren en la imagen, se 229

inicia el proceso de inserción de los puntos, esto se lleva a cabo mediante la herramienta GCP tool la cual encontramos en la barra de menú en Edit->Place GCP o en la barra de herramientas dando click en el botón

, como se muestra en las imágenes: (Fig. 253)

Figura 253. Ventana opciones de edición e inserción de los puntos de referencia

Esta acción activa la herramienta y realiza un cambio en el cursor dejándolo con el mismo icono que se observa en el botón, a continuación se procede a identificar los puntos de manera individual, cuando se identifique se da click lo más cercano posible y se abre una ventana en la cual se pueden ingresar las coordenadas del punto o tomarlas directamente del Falcon View, en caso de dar click en la segunda opción se abre automáticamente el Falcon View y se habilita el cursor para que cuando dé click en algún punto (de ser necesario moverse dentro de las cartas lo podrá hacer presionando la barra espaciadora y luego con el botón izquierdo del mouse, recuerde que en el momento de dar click izquierdo solo carga se cargarán las coordenadas en la ventana GeoRect), este proceso automáticamente las coordenadas en de el campo de GCP Tool, seguido a esto se da click en el botón de OK, seguido a esto se podrá visualizar en la imagen el punto y su número correspondiente, como se observa en la imagen: (Fig. 254)

Figura 254. Imagen inserción puntos de referencia

De igual manera se continúa con todos los puntos que se posean. Creación de la imagen de Salida: Ya teniendo todos los puntos cargados se procede a realizar la codificación de la imagen por medio de la herramienta Rectify Data que se puede seleccionar en la barra de menú 230

seleccionando la opción Image->Rectify Image o dar click en el botón de la barra de herramientas con un icono de un círculo rojo como se muestra en las siguientes imágenes: (Fig. 255)

Figura 255. Ventana de opciones, creación de la imagen de salida

En el momento de iniciar la rectificación de la imagen se puede observar el progreso de esta en la parte inferior de la ventana, como se muestra en la imagen: (Fig. 256)

Figura 256. Imagen rectificación de la imagen de salida

Al realizar este proceso la imagen ya está lista, se ha realizado el proceso de georeferenciación, es decir ya posee una ubicación geográfica, por lo tanto ya puede ser adicionada y visualizada en el Falcon View. Recuerde que el tiempo de rectificación es de acuerdo al tamaño de la imagen, es decir, entre más grande lleva más tiempo el proceso.

RECTIFICACIÓN Carga de la imagen y configuración de la Imagen de salida: En la ventana principal de la aplicación GeoRect se selecciona en la barra de menú la opción File->open (Ctrl + O) o se da click en el botón de la barra de 231

herramientas con el icono de una carpeta y posteriormente se procede a abrir la ventana Image Rectification Data para realizar la configuración de la imagen de salida, de igual manera como se trató en el punto anterior, ahora se pueden visualizar en la parte inferior los puntos que posee la imagen con las coordenadas correspondientes a cada uno, como se muestra en la siguiente imagen: (Fig. 257)

Figura 257. Imagen carga y rectifiación de la imagen 



RECTIFICACIÓN DE PUNTOS DE REFERENCIA: Ya teniendo esto se pueden realizar las correcciones en cada uno dando click sobre el punto y luego en el botón de Edit GCP, en caso de realizar modificaciones; si por el contrario no se poseen las coordenadas correctas, es posible eliminar los puntos: seleccionando el punto y dando click en el botón Delete GCP y adicionar unos nuevos de la misma manera que se realizó en el punto anterior. CREACIÓN DE LA IMAGEN DE SALIDA: Se continúa con la rectificacion y se crea la imagen de salida por medio de la herramienta Rectify Image.

GEOTIFF Cuando se tienen imágenes ya georeferenciadas (geotif), estas pueden ser adicionadas a FalconView para poder visualizarlas, siguiendo el procedimiento a continuación: Estando en Falcon View se utiliza la herramienta Map Data Manager seleccionando la opción de la barra de menu Option->Map Data Path el cual despliega la siguiente ventana: (Fig. 258)

232

Figura 258. Ventana de opciones para adicio nar imágenes georeferenciadas

En la cual se adiciona una ruta donde se encuentran las imágenes presionando el boton Add… y se ubica la carpeta donde se encuentran, si ya tiene una ruta especificada se omite este paso. Ahora se debe seleccionar la ruta, lo cual habilita el boton Data Check, este realiza una actualizacion de las imágenes contenidas en esta carpeta, despues de esto se cierra la ventana y se verifica que la imagen haya sido cargada.

OBSERVACIONES 



IMÁGENES TIFF: Hay que tener en cuenta que no todas las imágenes .tif son georeferenciadas, para verificar si poseen puntos de referencia se puede abrir con GeoRect y en la imagen se podrá ver si posee dichos puntos. RECUADRO NEGRO: Las imágenes de salida en ocasiones pueden visualizarse como se observa en la siguiente imagen: (Fig. 260)

Figura 260. Imagen de salida en recuadro negro

233

Esta imagen posee un marco negro, este lo adiciona la aplicación debido a que la imagen no está alineada al norte, es decir, la imagen es montada sobre un rectángulo negro el cual está orientado al norte de manera vertical, si la imagen no posee esta orientación se podrá observar el rectángulo negro. Esto se debe a que el FalconView carga imágenes con forma rectangular. (Fig. 261)

Imagen Sin Referenciar

Imagen Referenciada

Imagen referenciada y exportada a formato GeoTif

Figura 261. Tipos de imágenes georeferenciadas 

IMAGEN DISTORSIONADA: Cuando la imagen se distorsiona al ser exportada. Esto se debe a que las coordenadas de los puntos están erradas y al hacer la exportación la imagen se ajusta de acuerdo a estas, por lo tanto debe ser recodificada de nuevo, se recomienda que sea a partir de la imagen srcinal. (Fig. 262)

Imagen srcinal

Imagen Exportada a GeoTif Figura 262. Imágenes georeferenciadas distorsionadas

El Falcon View no carga la imagen: Se deben verificar los siguientes aspectos  

La imagen tiene formato geotif Está en la carpeta de imágenes geotiff

 

La ruta de lalacarpeta se encuentra en la lista de Map Data Path Seleccionar ruta y ejecutar Data Check.

234

El derecho de la guerra en relación con el empleo de sistemas de cartografía digital dice: G.P.I, 57, 58 “Para cumplir la misión, el jefe necesita información adecuada sobre el enemigo y el entorno. Para advenirse con el derecho de la guerra, la información debe incluir: a) las concentraciones de personas civiles; b) el entorno civil de los objetivos militares; c) la naturaleza de las zonas urbanas (ciudades, aldeas, refugios, etc.); d) la existencia y la naturaleza de bienes civiles importantes, en especial de bienes particularmente protegidos; e) el medio ambiente natural.”

235

236

ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................................................................................................ 5 GENERALIDADES .......................................................................................................... 7 OBJETIVO ...................................................................................................................... 8 ALCANCE ....................................................................................................................... 8 CAPÍTULO I .................................................................................................................... 9 1. PRINCIPIOS Y CONCEPTOS DE LA CARTOGRAFÍA Y SISTEMAS DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA ...................................................................................... 9 1.1 1.2

............................................... 9 CARTOGRAFÍA ................................................................... SISTEMAS DE INFORMACIÓN GEOGRÁFICA “SIG” ............................................. 17 1.2.1 Funciones del SIG ......................................................................................................18 1.2.2 Uso de los mapas .....................................................................................................24 1.3 LECTURA DE MAPAS ........................................................................................ ................. 25 1.4 QUÉ DEBEMOS CONOCER .................................................................. ............................ 27 1.5 DATOS GEOGRÁFICOS ..................................................................................................... 28 1.6 TELEDETECCIÓN ................................................................................................................31 1.7 SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL (GPS). .................................................... 33 CAPITULO II ................................................................................................................. 35 2. DESCRIPCIÓN Y GUÍA TÉCNICA DEL SOFTWARE FALCON VIEW ...................... 35 ...................35 2.1 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ................................................................... 2.2 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS. ................................................................................... 45 CAPÍTULO III ................................................................................................................ 47 3. GENERALIDADES PARA EL EMPLEO DEL SOFTWARE FALCON VIEW ..............47 3.1 TIPOS DE MAPAS ...............................................................................................................47 3.2 MAIN TOOLBAR. (Barra de Herramientas Principal) .....................................................48 3.3 EDITOR TOGGLE TOOLBAR. (Editor Barra de Herramientas). ..................................49 3.4 STATUS BAR (Barra de Estado). ......................................................................................50 3.5 EXTENSIÓN DE LOS ARCHIVOS Y SUPERPOSICIONES ......................................... 50 3.5.1 ROUTE EDITOR (Editor de Rutas) ......................................................................... 51 3.5.2 MOVING MAP (Mapa Móvil) ................................................................................... 52 3.6 CONFIGURACIÓN GPS – Moving Map. ..........................................................................53 3.7 DRAWING EDITOR TOOLBAR - (Editor barra de herramientas de dibujo) .............. 56 3.8 ICONOS RÁPIDOS ..............................................................................................................65 3.9 POINT EDITOR TOOLBAR - (Herramienta Editor de Puntos)..................................... 71

237

3.10 REGISTRO DE FOTOGRAFÍAS. ..................................................................................... 77 3.11 MANUAL CHUM EDITOR (Herramientas: Editor del CHUM manual) ....................... 80 3.12 THREAT EDITOR TOOLBAR (Barra de herramientas del Editor de la Amenaza) .84 3.13 BARRA HERRAMIENTAS DE DISEÑO DE LA PÁGINA DE IMPRESIÓN .............. 86 3.14 MAP DATA MANAGER (Administrador de Mapas) ................................................... 93 3.15 SKYVIEW TOOLBAR (Herramienta ver desde el cielo) .............................................99 3.16 DTED ”DATOS DE ELEVACIÓN” ................................................................. .................103 3.17 MENÚ OVERLAY .............................................................................................................104 3.18 FILE OVERLAYS (Archivos de Overlay) ...................................................................... 108 3.19 OVERLAY OPTIONS (Opciones de overlay) ............................................................... 118 AIMPOINTS (opciones: Puntos militares) ...................................................................... 119 AIRPORTS/HELIPORTS (Opciones: Aeropuertos/Helipuertos) ................................ 119 AIRPORTS FILTER (Filtro de aeropuertos) ................................................................... 120 AIRSPACE BOUNDARIES (Opciones: fronteras aéreas) ........................................... 122 AIRWAYS ................................................................ .................................................... ........125 CHUM/ECHUM (Opciones CHUM/ECHUM) ................................................................. 127 CONTOUR LINES: ............................................................................................................. 128 COORDINATE GRID .......................................................................................... ............... 130 DNC (Opciones: DNC) ......................................................................................................132 DROP ZONE (Opciones. Zonas de Lanzamiento) .......................................................133 ENVIRONMENTAL (Opciones: Medio Ambiente) ........................................................ 136 MILITARY TRAINING ROUTES (Opciones: Rutas de entrenamiento Militar) ......... 138 MOVING MAP (GPS) (Opciones Mapa de Movimiento) ............................................. 138 NAVAIDS (Opciones. Navegación) ................................................................................. 140 PAGE LAYOUT (Opciones: Configuración de página) ................................................142 PARACHUTE JUMP AREAS (Opciones: Áreas de Salto en Paracaídas) ...............146 POINT EXPORT (Opciones: Exportar puntos) (Fig. 150) ...........................................148 POINTS (Opciones: Puntos) ............................................................................................148 REFUELING ROUTES (Opciones: Rutas de reabastecimiento de combustible) ...150 ROUTES (Opciones: Rutas) Use el editor de rutas para crear o modificar las rutas .................................................. .................................................. ........................................... 152

TICK MARKS ................................................................. ..................................................... 154 SCALE BAR (opciones: Barra de Escala) ...................................................................... 155 238

SHADOW (Opciones: Sombra) ........................................................................................ 156 SHAPE FILE (Opciones: Archivos de Formas) .............................................................158 SUAS BOUNDARIES (Opciones: Fronteras SUAS) .................................................... 163 TACTICAL GRAPHICS (Opciones: Gráficas Tácticas) ............................................... 167 THREATS (Opciones: Amenazas) ..................................................................................168 TRACK ORBIT (Opciones: Vías de Orbitas) .................................................................171 OPTIONS: VMAP (Opciones: VMAP) ............................................................................. 172 WAYPOINTS (Opciones: Puntos de vía) .......................................................................173 3.20 MENÚ TOOLS (Menú Herramientas) ............................................................................ 177 3.21 IMPRESIÓN DE CARTAS ............................................................................................... 195 3.22 BASES DE DATOS .......................................................................................................... 201 3.23 GEORECT .........................................................................................................................213 3.24 CÓMO CREAR Y RECTIFICAR UNA IMAGEN .......................................................... 228 BIBLIOGRAFÍA ........................................................................................................... 241

239

240

BIBLIOGRAFÍA MANUAL NIMA

241

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF