Egyptian Reading b 00 Bud Gu of t
Short Description
Download Egyptian Reading b 00 Bud Gu of t...
Description
LD
==LO
g— 2
CT>
a>
„
CLi
f
O
-=—0? ^
r^
CO
Digitized by the Internet Archive in
2007 with funding from IVIicrosoft
Corporation
http://www.archive.org/details/egyptianreadingbOObudguoft
®
AN
EGYPTIAN READING FOR BEGINNERS
BOOK
AN
EGYPTIAN READING B:)OK FOR BEGINNERS BEING
A SERIES OF HISTORICAL, FUNEREAL, MORAL, RELIGIOUS AND MYTHOLOGICAL TEXTS PRINTED IN HIEROGLYPHIC CHARACTERS TOGETHER WITH A TRANSLITERATION
AND A COMPLETE VOCABULARY
BY
E.
A.
WALL IS BUDGE,
Litt. D. (Cantab.)
KEEPER OF THE EGYPTIAN AND ASSYRIAN ANTIQUITIES IN
THE BRITISH MUSEUM
LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, TROBNER &
CO., Ltd.
PATERNOSTER HOUSE, CHARING CROSS ROAD l8g6. [ALL EIGHTS KESERVEDl
Printed by
Adolphus Holzhausen, Vienna.
PREFACE. Of
the twenty Egyptian texts printed in the following pages,
from monuments inscribed
nine are taken
and eleven are transcripts into hieroglyphics from
character, hieratic
the hieroglyphic
in
texts
the
;
most ancient belongs
the period of the
to
Vlth dynasty, about B. C, 8500, and the most modern to the
The
Ptolemaic period, about B. C. 250. is
example of the biographical
a fine
the "Inscription of
Khnemu-hetep"
document of the Xllth dynasty and Rameses ical
writings
;
Vlth dynasty;
good type of
a similar
the inscriptions of Hatshepset
XlXth dynasties
of the XVIIIth and
of the
Pi-ankhi-meri-Amen" dynasty
a
is
from the great Harris Papyrus
religious
texts of the
Una"
are short but excellent specimens of the histor-
II.
inscriptions
tracts
;
"Inscription of
and the
is
;
the ex-
illustrate the historical
XXth dynasty
the
;
"Inscription
a fine piece of narrative of the
Decree of Canopus
composition of the Ptolemaic period.
illustrates
the
and of
XXIVth literary
Thus we have good and
complete examples of the historical writings of the best periods of Egyptian
"Hymn of the of
to
history.
Amen-Ra",
XXth
Kaqemna
or
Religious a
work belonging probably
XXIInd dynasty
and
;
Ptah-hetep,
before the Vlth dynasty
represented
are
texts
;
and moral both
of
and funereal
texts
to the period
by the works
which were
texts
by the
written
by the Stelae of
Nekht-Amsu, of the XVIIIth dynasty, by the "Festival Songs of
Isis
and Nephthys",
by
the
"Litanies
of Seker",
and by
PREFACE.
VI "Lamentations of
the
illustrated
in
time
the
literature
is
by the account of the legal proceedings taken against
Government
of royal tombs by the Egyptian
robbers
certain
and Nephthys"; legal
Isis
XXth dynasty
of the
;
and of works of
better examples than the "Tale of the
Two
fiction
Brothers", and the
story of the "Possessed Princess of Bekhten", and the "Travels
of an Egyptian" could hardly be found. Each text
complete
is
in itself.
This
of texts was given in
series
my
Egyptian Reading Book,
and although they were printed without
which appeared
in 1888,
transliterations,
and without notes or explanations, they seemed
to
fill
want.
a
Several friends
pointed out that
its
of Egyptian
lines
who
used the book, however,
would have been
usefulness
greater
had been broken up into words, and
of
making the work
the texts, dividing
of
them and made
now
them a
into words, and
complete vocabulary In dividing the
before the reader.
solely
them
;
wrote transliterations the result
words
I
is
the book
have been guided
for
in
spite of its defects
I
have added a number of references
Vocabulary, so that the student passages, for this, after
the true
meaning of
all,
a
is
may compare
to
their use in several
explanations
of
many
understood to be
of
in
can only be guessed
them given
little
way
ascertained.
meanings of many of the words which occur the "Precepts of Ptah-hetep"
in
is,
each word in the
frequently the only
word can be
it
Where
opinion, as good as any which has been suggested.
possible,
be'
recopied
I
have followed the old system sanctioned
I
by Birch, Lepsius and others,
my
I
a
by the wish to make them easily distinguishable, and
in transliterating
in
as useful as possible
if
With
complete transliteration and vocabulary had been added. the view
the
if
in
which
The
exact
works at,
the vocabulary
more than suggestions
as
like
and the
to
must their
I
PREFACE. meanings
;
illustrate
to
the
use
VII
of verb or
noun
I
liave erred
on the side of giving too many references rather than too few.
No
pains have been spared to
With
the view
of helping the
few of the texts
may smooth in the
his
make
the vocabulary complete.
beginner English versions of a
have been added, and
way and
lead
him
it
is
hoped that these
to the perusal of the others
volume.
London, August 2gth, i8g6. E. A.
WALLIS BUDGE.
—
—
CONTENTS. Preface.
English translations
I.
XVII
3.
4.
Colophons
XXXV
2.
...
XXVIII
XXXII
XXXVI
7.
The Stelae of Nekht-Amsu The Battle of Kadesh The Annals of Rameses 111.
8.
A Hymn
L
5.
6.
II.
:
The Tale of the Two Brothers The Possessed Princess of Bekhten The Litanies of Seker
1.
...
XL XLIII
Amen-Ra.
to
Hieroglyphic texts with transliterations I.
:
The Tale of the Two Brothers
A
transcript
into
of the D'Orbiney Papyrus, hieratic text has
plates
IX— XIX
;
and by Reinisch,
1
— 40
hieroglyphics from the hieratic text Brit.
Mus. No.
been published by Birch,
by Moldenke, The
The
10, i83.
Select Papyri, II,
Two
Tale of the
Aegypiische Chrestomathte, Taff. 22
Brothers
— 40.
;
For
discussions on the text and translations see Revue Archeologique,
tom. IX,
385
p.
(ist Series)
Goodwin, Cambridge Mdrchen,
altdgyptisches t.
XXXV,
vol.
II,
Paris,
I.
it is
i33
p.
1888
This work
1864, but
pp.
is
;
164 ff.
;
*
p.
— 179; Groff,
Atlantis, vol. IV,
;
pp. 232
Essays, 7
ff.
— 239;
Revue Archeologique,
;
Records of the Past,
Etude sur
bound up
as the second
it
has
its
N.
S.,
Series,
5
— 42.
dem Orient, Berlin, own distinct pagination.
part of Aiis
and
Old
;
Papyrus d'Orbiney,
le
Maspero, Contes Egyptiens, pp.
really a separate publication,
—
pp. 23 57 Brugsch, Ein
x
contents. 2.
The Possessed
Princess of Bekhten
For other copies of Storici,
and
torn. II, tav.
48
this text
Prisse,
;
torn. VIII, pp.
pp. 509
201
— 572;
the Past,
O.
— 248
torn.
;
The Festival Songs of
3.
58
vol. IV, pp.
Isis
Egyptiens, pi.
—
^
Asiatique,
X, pp. 112
pp. 221
torn. XII,
S.,
Monuments
Rouge, Journal
for translations see de
40—49
see Rosellini, Monumenti
— 168
— 270;
Records
1
of
60.
and Nephthys
...
J
4.
XI,
torn.
;
and
24;
serie,
Colophon
— 75 — 78
49 76
Transcripts into hieroglyphics from the hieratic text of a
Rhind Papyrus,
Brit.
Mus. No.
Extracts from the
10, 188.
papyrus have been published by Pleyte, Recueil torn. Ill, p.
57
and the complete
ff.;
and translation, have been published by myself logia, 5.
vol.
transcript
Isis
78
— 87
from the hieratic
text
and Nephthys
into hieroglyphics
Horrack under the
6.
The
d'Is/s
an English translation see Records of
vol. II, pp. Ill
S.,
Les Lamentations
title
...
by Dr.
of the Berlin papyrus No. 1425, published
thys ; for
in Archaeo-
LI I.
The Lamentations of
A
Travaux,
de
with transliteration
text,
et
de
J.
de
Neph-
the Past,
O.
— 120. 87—96
Litanies of Seker
Transcript into hieroglyphics from the hieratic text of a
Rhind Papyrus,
text
The complete
Mus. No. 10188.
Brit.
of the papyrus,
with transliteration and translation,
has been published by myself in Archaeologia, vol. LII. 7.
The
Una
Inscription of
For other copies of the Recherches
man, of 8.
sur
text
O.
S.,
vol.
II,
1882, pp. pp.
text
Excerpta Hieroglyphica, plates lion,
dynasties, i
1866
Paris,
— 29
;
Motiuments,
torn.
11,
;
Er-
and Records
3—8.
Inscription of Khnemu-hetep
For other copies of the
— 107
and translations see de Rouge,
Six premieres
Aegyptische Zeitschrift,
the Past,
The
les
96
107
— 119
and translations see Burton,
XXXIII— XXXIV
pp. 418
—
422;
;
Champol-
Lepsius,
Denk-
CONTENTS. Bll.
II,
7?ii)7er,
plates 15
— i6g
Hasan, Part
— 148
I,
plates 25, 26
O.
Past,
the
i
— 4;
Brugsch, Ge-
;
Maspero, Recueil de Travaux,
;
and Records of
;
Bll.
I,
torn.
XII,
vol.
S.,
I,
67—76.
pp. 9.
Be7ii
pp. i3g
pp. 160
Monuments Egyptims,
Brugsch,
— 17; B.e,m\sch^ Aegyptische Chreslomaihie,
Newberry, schichte,
126;
125,
XI
the base of the Obelisk of Hxt-
Inscriptions on
SHEPSET For 18
pi.
;
torn.
the
Melanges
see
Ill,
III,
Monuments,
Prisse,
BI.
22
;
and
for trans-
et
Assyricnne,
Egyptienne
d' Archeologie
90; and Records of
p.
see
text
and Lepsius, Denhndler,
lations
— 126
119 of
copies
other
O.
the Past,
S.,
vol. XII,
i3i — 136.
pp.
10,11. Inscriptions
of Nekht-Amsu
For other copies
the
of
17; Sharpe, Eg}>ptian
pi.
Dcjikmakr, lated
in
Bl.
III,
the
Inscriptions,
A
114?'.
see
Monuments,
Prisse,
pi.
io6
and Lepsius,
;
part of one text w^as trans-
Bd. VII,
Revue,
Deutsche
— 134
126
text
78
p.
and both
;
have been published with transliteration and trans-
texts
by myself
lation
in
Trans. Soc. Bill. Arch., vol. VIII, pt. 3,
pp. 299 — 346. 12.
The Battle of Kadesh For other copies of the pollion. Monuments, pll. III, Bl.
187
;
134 text
XXVII
Revue Archeologique,
temporaine, 1868.
The
— XXIX F*^
serie,
;
Lepsius, Denhndler,
1858 and Revue Con;
text of this inscription here given
of Guieyesse {Recueil de Travaux, torn. VIII, pp. 126 i3.
Annals of Rameses
A
transcript
into
—
9,
20,
and 75
—
is
—
142
III
that
i3i).
— 184
hieroglyphics from the hieratic text
of the great Harris Papyrus, Brit. Mus. No. I
— 141
and translations see Cham-
79.
The complete
9,
999, plates
hieratic
text
was
published by Birch, Facsimile of an Egyptian Hieratic Papyrus of Rameses III, and for translations see Chabas, Recherches
pour tische
servir a Vhistoire de la Zeitschrift,
XIX'' Dynastie, pp. 75
1872, p. 119
ff.;
1873, pp.
— 79
9,
;
Aegyp-
84, 65, 97,
CONTENTS.
XII 152, and pp. 49; cords
of 5
pp.
— 52.
Dictionnaire
A
Vienna
i
was
Divers,
pi.
—6
i
IV; and Records of
184
The
;
de
the Past,
Rouge, O.
S.,
vol.
II,
— 240
Kanopus,
bilingue Decret von
may
be found in Records of
The Precepts of Kaqemna The Precepts of Ptah-hetep
241—244
1866
1
Chres-
hieroglyphic and Greek texts of this decree have
;
an English translation
ike Past,
17.
— 225
225
been published by Lepsius, Das
f
by
and translations see Ma-
text
The Decree of Canopus
16.
entitled
published
75—98.
PP15.
No.
Pi-ankhi-meri-Amen
Monuments fasc.
—
Re-
vol, VIII,
70,
1882.
in
For other copies of the
tomathie,
23—25; and
pp. 23
whole papyrus
the
to
pp.
VI,
du Papyrus Harris
The Stele of riette,
1874,
vol.
S.,
glossary
Dr. Karl Piehl at 14.
154;
98,
O.
Past,
the
vol. VIII, pp.
83—90.
244
— 274
Transcripts into hieroglyphics from the hieratic text of the Prisse Papyrus
Facsimile d'un papyrus egyptien en
see
;
caractlres hieratiques, Paris,
For explanations and
1847.
trans-
lations of these difficult texts see Chabas, Revue Archeologique,
V^
serie, torn.
97
;
XV,
p.
i ff.
schafien zu Milnchen,
Papyrus 18.
;
Aegyptische Zeitschrift, 1870, pp. 81,
Lauth, Sitzungsberichte der Konigl. Bayer. Akad. der Wissen-
Prisse,
1869,
Paris,
1870
and Virey, Etudes sur
transcript
and translations see Birch,
Chabas, Voyage d'un bridge Essays, pp.
vol. II, pp. loi
Egyptien.,
— 294
267-^269
;
—
28.
For editions of the
Select Papyri,
Paris,
52
pll.
— 62
;
1866; Goodwin, Cam-
and Records of
the Past,
O.
S.,
— no.
HYxMN to Amen-Ra
A
275
hieroglyphics from the hieratic text
into
of Brit. Mus. No. 10247, PP- 18 text
le
1887.
The Travels of an Egyptian
A
19.
;
transcript into
of Bulak Papyrus,
294
— 305
hieroglyphics from the hieratic text
No.
17.
For editions of the
text,
in
I
CONTENTS. and hieroglyphics, and
hieratic
20.
—
pll.
II
Soc.
Bill. S.,
The
for
translations,
1
3
;
Grebaut, Hymne a Amnion- Ra
Arch., vol. II, p.
vol. II, pp. 121
250
ff.
;
Goodwin,
and Records of
;
transcript
into
hieroglyphics from
of the text and translations
pp.
I
—VIII — 172
I
;
;
III.
see
Chabas, Melanges, 3"
Trans.
Birch,
the Past,
O.
S., vol.
— 332
the hieratic text
For editions
Select
serie, torn.
Maspero, Une Enquete
and Records of
II,
the Past,
3o6
of the Abbott Papyrus, Brit. Mus. No. 10221.
pll.
Ma-
— i3o.
Spoliation of the Tombs
A
see
Les Papyrus Egyptiens du Musie de Boulaq, torn.
riette,
O,
XIII
Judiciaire,
Papyri,
II,
Paris, 1870,
I,
Paris, 1871
XII, pp. io3
;
— 115.
Vocabulary
337
Errata
593
— 592
TRANSLATIONS
;
The Tale
Two
of the (See pp.
Now
I.
there were once
same father and mother
I
—
Brothers.
40.)
two brethren,
Anpu was
[the children]
of the
name of the elder, and Bata was the name of the younger. Now Anpu had a house and a wife, and his young brother lived with him in the condition of a menial, for it was he who made clothes for him, ;
the
and he used to follow and tend his he
who
the ploughing,
did
was he who carried out
And
behold, his
cattle
young brother was his
\
a
And
young brother used
to
had
byre with his
who was
sitting
the
fields.
And
fields,
he laid
And
and such
he drove out his
as
he tended his
a place the
herbage
everything
which they said,
where
the
and the
II.
cattle
cattle
cattle is
meadows he with his wife in the
them before to let
his
;
cowafter
elder
for [his need]
them
feed in the
they said to him, "In such
good," and he hearkened unto
and
herbage which
his
after
daybreak on the morrow
at
baked
and having provided himself with bread
brother, in
cattle.
bread -cakes were
like
many
back each
and when he had drunk and eaten he went to bed
the
it
kinds of vegetables of the
all
returned from the
placed before his great brother,
for
go out
according to his daily wont, and he came
which when he
was
it
good farmer whose
Egypt
evening to his house laden with fields,
;
the works concerning the fields.
all
existed not in all the land of
days afterwards,
cattle in the fields
was he who laboured, and
it
he led them to the place
they
loved
grew abundantly
which were before him grew exceedingly
and they increased and multiplied exceedingly.
fine,
1
XVI 1
TRANSLA TIONS.
And when said to Bata,
ploughing
"Come,
us take our teams and plough, for the
let
and
appeared,
it
we
was what he
plough
will begin to
to pass at
And some
;"
the
to
"Go and open
away
that
going."
Then
and he
it
my
I
have watched
be
it
do thou thyself carry
was
I
rise
into
my
hair
his byre
and
up]
to carry
away much
all,
that
is
measures
five
what he is
hast thou
"Of barley three meas-
said to her,
in
;
;"
"How much
said to him,
she spake unto him, saying, "There for
that
III.
with wheat and barley, and as he was
And he
shoulder
wheat.
me my elder caused." And she
young man went
for his desire
and of wheat two
have on
me
desireth, lest [if
the
jar,
filled
on thy shoulder?"
I
"Run quickly
sending
in
delay should
coming out with them she
ures,
[work-
and the younger brother
the granary, and
which thy heart
brought out a large
for
fields,
brother [wished] that no
grain,
fields
the wife of his elder brother sitting [doing] her hair,
said,
in
work
their
time afterwards while they were in the
may run back
fall
it
and they ploughed, and
and he said to her, "Rise up and give I
And
commanded him.
was exceedingly glad by reason of
and bring wheat from the homestead found
;"
daybreak on the following day that they went
the elder brother sent the younger, saying,
ing]
grain
the
daybreak to-morrow
at
forth into the fields with their teams,
their heart
with
fields
for
and his young brother did every-
said to him,
thing even as his elder brother had
came
good condition
in
is
do thou then go into the
;
[to-day], for this
for
again
hath
land
ploughing had come, then Anpu
the season
;
that
great strength
what
is
Then
said to her.
in thee,
and her heart knew him with
daily ;"
the desire of love, and she rose up being filled with him, and
she said to him, "Prithee if
let
thou wilt consent verily the
south
with fury by reason
spoken
to
him
;
young man spake with
my
will
young man became
Then had
I
us
sight as a mother,
and her,
lie
together for a season, and
make
like a
for thee fine raiment."
raging wild beast of the
of the shameful words which
she
And
the
she
feared
saying,
exceedingly.
"Verily thou hast been in
and thy husband
as a father, for
he
is
I
THE TALE OF THE TWO BROTHERS. older than
I
the
to
How
IV. shame-
me
do not
!
re-
myself will not speak of them to any one, and
I
them
will not allow ;"
to live.
words which thou hast spoken
peat them.
person
me
and he hath made
I,
are the
ful
XlX
my mouth
from
to escape
to
any living
[and thus saying] he took up his load and went into
and he came
fields,
tinued their
to
elder
his
and they con-
brother,
unbrokenly.
toil
And towards
the evening the elder brother returned
to
his
house, and the younger brother [followed] after his cattle, and
he loaded himself with
him
his cattle before
homestead
the produce of the
all
them
to put
to
bed
field,
and drove
in their byres in the
and behold the wife of the elder brother was
;
afraid
by reason of the words which she had spoken, and she took rancid
(?)
and she made herself to appear
fat,
who
one
like
hath been evilly entreated by a ravisher, wishing to say to her
husband when he should return according to eventide, "It
young brother who hath
thy
is
And when Anpu came
violently."
wife lying prostrate and
been committed
ill
said to her,
and she said
to
young
V,
he found us
lie
me
brother.
I
afraid,
When
I
sick
not thy mother ?
?
up thy
and
If thou lettest him live, when he cometh home at
thee of his shameful words, the elder brother
1
to
except
hair.'
me, 'Prithee
shall die,
eventide,
what he
became
let
That was what [And
said to him.
evilly that I
me
I
said],
not thy elder brother in thy
is
That was what
and he entreated me
ill.
he came to fetch corn for thee,
tie
;
and
hath had converse with thee?"
did not hearken unto him.
it.
And
before him, his house
fire
by myself, and he said
sitting
sight as a father
no
lit
"Who
together for a season
am
thus
violence had
him, "None hath had converse with
he said to me, but Behold,
whom
and she was lying prostrate and
in darkness,
Her husband thy
me
she poured no water upon his hands, accord-
;
ing to her daily wont, she
was
treated
at
into his house he found his
unto one on
like
wont
his daily
I
tell
thee of
and behold, moreover,
inasmuch as
will
And he was
might not
do
[to
like a raging
me]
I
have told
is
manifest."
wild animal of the
south, and having sharpened his dagger he took
it
in his
b*
hand,
XX
TRANSLATIONS.
and stood behind the door of
when he came in their stalls. And with
young brother
there at eventide to put to bed his cattle in
younger brother loaded himself
at sunset the
produce of
field
his byre to slay his
kinds according to his daily wont, and
all
when he had come home and
the leader of the herd was going
into her byre, she said to her keeper, "Verily thy elder brother
standing in front of thee with his dagger [in his hand] to
is
slay thee
heard the speech
VI. the second went into the
as
first,
manner, and looking under the
in like
door of his byre he saw the
who
And having
from before him."
flee
;
cow which went byre she spake unto him
of the
and legs of
feet
his elder brother
stood behind the door with his dagger in his hand
down
setting flight
with
load upon
his
the
speed, and his elder brother pursued
all
And
his dagger [in his hand].
wrong from
Ra caused
a
great stream
tween the young man and
upon one
side,
to
him with
the younger brother appealed to
"O my and Ra
Rn^-Harmachis, saying, right ;"
and
;
ground he betook himself
fair lord,
listened
filled
it
to
with
is
thou
all
his
who
judgest
And
words.
crocodiles to
come
be-
elder brother, and thus one stood
'his
and the other upon the other
and the elder
;
brother smote his hand twice because he had not been able to slay him.
That was what he
called out to
him from one
and when Aten for I
in
is
it
shall
riseth
side,
VII.
And
did.
saying,
live
until daybreak,
art
;
And
straight.
with thee, and
any place wherein thou
"Wait
will plead with thee before him,
I
he that setteth the crooked
nevermore
the younger brother
I
and
I
shall
shall
as for
me
nevermore abide go to the Valley
of the Cedar."
Now when machis had
was daybreak on the morrow, and Ra-Har-
it
risen,
each one looked upon the other,
young man spake again couldst thou pursue
what
my mouth
brother, and
me
to
his
to slay
had to say
elder
me
saying,
"How
basely without having heard
am indeed thy young me like a father, and mother. And behold, when
But
?
brother,
and the
I
thou thyself hast been to
thy wife hath been to
thou didst send
me
me
as
to bring
a
wheat
for us,
did
not thy
wife
THE TALE OF THE TWO BROTHERS. me, 'Prithee
say to
us
let
together awhile
lie
XXI but see,
?'
she
Then
hath turned the matter into something quite different."
he made him to understand everything which had taken place
between
wife and himself,
his
and he took an oath by Ra-
Harmachis, saying, "Verily thy lying secret
behind the door
a foul
and abominable thing
(?)
[to
me
wait for
in
with thy dagger
craftily in
thy hand] was
[in
do]!" and taking a
knife
flint
he mutilated himself and threw the piece into the water where
swallowed
a ndr hsh
it
with exceeding great
know how
not
and
;
And
from exhaustion.
VIII. he
became weak and
the heart of the elder brother
grief,
fainted
was smitten
and he wept loudly because he did
to cross over to
where
young brother was
his
by reason of the crocodiles. Then his young brother cried out him,
to
one
"Behold, thou wouldst keep
saying,
evil
act,
one good deed, or even one thing of
done
own art
am
I
;
And now, go thou
for thee.
because
cattle,
I
all
mind
in
those which
either
have
I
house and tend thine
to thy
will never abide in the place
where thou
And
as concern-
going to the Valley of the Cedar.
ing that which
remembrance
in
and yet thou wouldst not keep
thou shalt do for
me when
thou comest to
minister unto mc, give heed
unto the account of the things
which
I
shall
place
shall
happen unto me. it
cedar will
the
down and my
fall
be
cut
put
years in seeking
but
it,
heart will
and
in a vase of cold water,
it
it,
know when when one
sign]
;
frotheth over,
very truth
thee."
putteth
And he went
not
a vessel of beer in thy
when
this
his
hand
which was covered with dust and ashes
come
into
his
it
And thou
me
[by this
hand, and
it
hath actually happened to
to the Valley of the Cedar,
brother went to his house with
the
shall live,
I
these things have happened unto
tarry
to
hast found
and make answer to him that would attack me. shalt
I
Now
even though thou
when thou in
and
heart,
cedar.
ground, and thou shalt come to seek for pass seven
my
shall enchant
upon the top of the flower of the
;
laid
and
upon
his elder
his
head
and when he had
house he slew his wife and threw her to the
dogs, and he sat
down
in grief for his
younger brother.
TRANSLATIONS.
XXII
And
came
it
some time afterwards
to pass
younger
that the
brother was living in the Valley of the Cedar, and that no one
was with him, and he used
pass his time in hunting the
to
beasts of the mountain, and at eventide he
came
to sleep
upon the top of the flowers of which was
the cedar
And some
his heart.
all
kinds of beautiful things,
And
house for himself.
was
he wished to found a
to
pass
came
it
going forth to do their will
filled
for
that
in all the earth,
he
as
came
who were
from his house he met the cycle of the gods
out
own
IX. afterwards he built himself with his
time
hands, in the Valley of the Cedar, a house which
with
under
and they spake
one of their number who said to Bata, "O Bata, bull of the
to
cycle of the gods, dost thou dwell alone having fled from thy
town before the wife of Anpu, thy
native
elder brother? Behold,
he hath slain his wife, and thus hast thou returned answer to
him
to all the attacks
hearts grieved
the
to
for
[which he made] upon thee
meet
woman
person than any other
was contained
upon
her,
And
her.
in
said
wife for Bata, that
a
Khnemu
and
;
Now
to dwell with him.
their
Then Ra-Harmachis
him exceedingly.
god Khnemu, "Do thou fashion
thou mayest not dwell alone"
and
;"
fashioned a help-
she was more beautiful in her in all
the
the earth,
every god
for
seven Hathors came to look
and they spake with one voice, saying, "Her death by the knife
will be caused
;"
and Bata loved her with an ex-
ceeding great love, and she dwelt in his house while he passed his
time in
X, hunting the
beasts
bringing them to lay before her. forth
not like
from thy house
how
lest
of the
And he
unto thee
;
for
my
heart
with him therefor."
if
said to her,
the stream seize thee, and
to deliver thee therefrom because
flowers of the cedar, but
mountain and
is
placed
another
And he
I
am
myself
in
"Go not know I
a
woman
upon the top of the
man cometh
revealed to her
I
will
his
do
battle
whole and
entire mind.
And some days
after
when Bata had gone out
cording to his daily wont, the young
woman went
to
hunt
ac-
out to walk
under the cedar tree which was near unto her house, and she
THE TALE OF THE TWO BROTHERS. saw the water of the stream pursuing before
into her
it
saying, "Verily
I
a lock of her hair,
upon
own house
and she
her,
and the stream cried
;
And
long for her."
it
Egypt and
to
washermen of Pharaoh, may he
be strong and in good health
!
Now
washermen of Pharaoh [because] one
strife
among them
and
daily,
it
and
live,
:"
among
strife
"There
said,
of Pharaoh
smell of scent in the garments
it]
laid
the smell of the lock of hair
clung to the garments of Pharaoh, and there arose the
from
fled
to the cedar,
the cedar brought [to
and the stream carried
the place of the
XXIIl
there
so
knew not what
XI. they
a
is
arose
they
were doing, and the overseer of the washermen of Pharaoh
went
the stream's side
to
account of the
strife
with
an exceedingly sore heart on
which they made with him
Now
placed himself there.
daily,
made
the lock of hair which was in the water, and he
go down and bring
it
and he
he stood on the bank opposite to
to him,
ingly pleasant, and he took
it
a
man
and he found the smell exceed-
Then
unto Pharaoh.
the scribes
and learned men of Pharaoh were brought unto him, and they said to him,
"Verily this lock of hair belongeth to a daughter
of Ra-Harmachis, and
the
essence of every god
in her;
is
send envoys into every land to seek her,
who is many men
.
.
but
with the envoy
going to the Valley of the Cedar thou
must send
to
bring her
"That which ye have spoken
to us
;"
and
the king caused envoys to set out with
And
came
it
to pass
who had gone
tale to
soldiers
His Majesty.
them
a
woman
trinkets for
to
all
Then His Majesty
and cavalry likewise
Harmachis] and
that the
to report to
to the Valley of the
with them, for Bata had slain them
to
Majesty said,
speed.
all
some time afterwards
had been sent into foreign lands came but those
his
exceedingly good," and
is
Cedar came not
except one to
caused
fetch
[the
men and
women, and
this
all
woman came
to
tell
the
picked
daughter of Ra-
bring her there, and there was
who gave into her hands
men who
His Majesty,
XII. with
kinds of beautiful
Egypt with
[the
daughter of Ra-Harmachis]; and there were rejoicings for her
throughout the whole land.
And
His Majesty loved her ex-
XXIV
TRANSLATIONS.
made
ceedingly and.
her the "Great Sacred Lady", and
one spake with her to make her
forth
the cedar and
to
came
it
to pass
at
fell
his
into
house and
at that
Anpu
moment. after the
the elder brother of Bata
down, and when he had washed
sat
hands one put into them a vessel of beer which frothed
and one gave him another vessel of wine, and
over,
was
his
down dead
daybreak on the morrow
cedar had been cut down, that
went
upon which
flowxrs
cut off the
was the heart of Bata, and he
And
down men and
cut
and he caused
;"
go with their axes to cut down the cedar, and they
soldiers to
went
"Prithee
Majesty,
him
the cedar, and thou wilt slay
concerning the condition
tell
of her husband, she said to His
when
thick and clouded
his sandals,
Then he took
(?).
XIII.
his
to the Valley of the Cedar,
going into his brother's house he found his young
And
dead upon his bed.
upon
as he looked
his
it
and he passed three years
;
not,
and
young brother for
young brother under the cedar where he used
he found
and
brother lying
lying in death, he wept, and he went to search
of his
also
and garments, together with his tools for work, and
he betook himself straightway
the evening
it
staff,
the heart to lie in
in seeking for
and when the fourth year came on
it,
but
his heart
desired to go to Egypt, and he said, "I will depart to-morrow."
That was what
his
And
heart said.
it
came
to pass at day-
break on the following day that he walked under the cedar
and passed ing,
his time in seeking
it,
and again he devoted time
and having turned
fruit,
it
and he returned
to seeking
it
;
in the even-
and he found
over and sought beneath
it,
a
behold
Then he brought a vessel of it therein, and he sat down according And it came to pass that when the night
the heart of his young brother. cold water, and placed to his daily wont.
was come trembled in
and
XIV. the heart had absorbed the water, and Bata all his
his heart
was
members, and he looked helpless.
Then Anpu
at his elder brother,
his elder brother took
the vessel of cold water in which was the heart of his brother, in its
[and behold],
it
proper place, and
had drunk it
it
had become
young
up, and his heart to
him
as
it
was
had ever
THE TALE OF THE TWO BROTHERS. been
XXV
and each embraced the other, and each spake with
;
And
fellow.
Bata said to his
"Behold,
elder brother,
I
his
am
going to turn into a great bull wholly [covered] with beautiful hair, but
when
back
my
whose methods
wife
Sun
the
is,
I
are
(?)
King
thee,
for
is,
we
and when
riseth,
Then
Sit
and thou shalt be laden with gold and
me
hast brought
Pharaoh, for
to
am
I
own city." And it came
to
;
be done for
silver
because thou
going to become a very
my
account
then shalt thou return to thine
XV. on the morrow
pass
me where
will
marvellous thing, and there will be rejoicings on
throughout the whole earth
where
[to all the attacks
thou take
shalt
manner of good things
all
thou upon [my]
are in the place
answer
will return [to her] an
which she made upon me]. the
unknown.
that
Bata took
Then
the form of which he had spoken to his elder brother.
Anpu
his elder brother
came
to the place
to His Majesty,
mounted on
his
back
at
daybreak, and he
where the king was, and one showed the
and he looked upon him and rejoiced
in
bull
him
exceedingly, and he celebrated a great festival in his honour, saying, "This which has
happened
and rejoicings were made
for
is
most marvellous thing
a
him throughout
;"
the whole earth.
And one loaded his elder brother with silver and gold, and he dwelt in his own city, and one gave him many men and many things,
and Pharaoh loved him exceedingly, more than any one
And
else in all the earth.
it
came
to pass that
some time
after-
wards the bull went into the place of purification and stood
where the sacred lady saying, "Behold,
"Who
together with
me
to live, but
of a bull
;"
?"
how
my
[his wife]
was, and he spake with her
and he said to
come
forth
to her, "I
make Pharaoh
cut
behold
XVI.
I
live in
her.
at the
And when
from the place of purification His Majesty a
happy day with
allowed
very truth in the form
and the sacred lady feared exceedingly
passed
him,
to
am Bata. Thou down the cedar
dwelling-place, and hast not even
which her husband had spoken unto her and
and she said
live in very truth ;"
then art thou
understood
hast
I
her,
and she was
words
she had sat
at
with
His
XXVI
TRANSLATIONS.
Majesty's
and
table,
was exceedingly gracious unto
he
And she spake unto His Majesty, saying, "Swear an me in God's name, saying, 'Whatsoever thou sayest, will
saying, "Give me,
this
was w^hat she
pass
to
at
dawn
the
proclaimed a great
[priests]
with offerings
festival
had
go and slay the bull
to
him.
to
morrow^ that the
of the
of the bull, and His Majesty caused one of his
men
said
which she had
that
at
and the heart of Pharaoh was very sad indeed.
came
it
;"
Majesty grieved exceedingly
said to him,
And
for he
the liver of this bull to eat,
pray,
I
never be of any use
will
And His
to that
and he listened unto everything which she spake,
listen';"
I
her.
oath to
killed him,
and
;
fell
it
first
honour
in
royal work-
out that, after one
and he was [being carried] upon the shoulders
of the men, he shook his neck, and
cast
two drops of blood fell
upon
upon the
other,
near the two great portals of His Majesty, and one
one side of Pharaoh's door, and the other
fell
and they grew up into two great
XVII. each one of
which was verv saving, a
And one went and
fine.
"Two mightv
trees,
trees
have grown up
His Majesty,
told for
His Majesty
in
most miraculous manner during the night near the great door
of His Majesty
and there were rejoicings
;"
the whole land, and His Majesty made
And
it
came
to
pass
some time
for
them throughout
offerings unto them.
after this that
His Majesty
rose like the sun from the lapis-lazuli chamber, wearing wreaths
made his
of
all
kinds of flowers around his neck, and he
chariot of smu
palace to see the a
chariot
Majesty
metal, and
two
trees,
and the sacred ladv came forth
drawn by] two horses by Pharaoh's
sat
under one of the
And
under the other.
[sat]
in
he came forth from the royal
side
;
[in
and His
[and the sacred lady sat
trees,
the tree under
which she
sat,
that
is
to
say Bata], spake to his wife, saying, "Alas, thou faithless one!
am how I
Bata, and to
am
alive
make Pharaoh
dwelling; then cause
I
me
I
cut
It is
down
took the
to be slain."
And
thou
who
hast
the tree by which
known
was
my
form of a bull, and thou didst it
wards that the sacred lady was
came at
to pass
some time
after-
His Majesty's table, and he
;
THE TALE OF THE TWO BROTHERS: was exceedingly gracious unto saying,
"Swear an oath
me
to
and she spake unto him,
her,
God's name, saying, 'What-
in
soever the sacred lady shall say unto me,
her
let
say
on'."
And he
which she spake, saying, cut
pray thee
and His Majesty listened unto
down Pharaoh's
two
XVIII. be
trees
into fine planks"
;
And some
that she spake.
all
and
trees,
these
let
time afterwards His Majesty caused skilful to cut
everything
make them
will
will listen unto
I
unto
listened
"I
down, and then they
XXVII
workmen
go and
to
as the royal spouse, the sacred
lady herself stood looking on, a splinter flew off and went into the sacred lady's mouth,
and she swallowed
and His Majesty did
And
she desired. she
it
came
her everything which
for
some time afterwards
pass
to
and conceived
it
that
gave birth to a man-child, and one went and told His
Majesty, saying,
"A man-child
born unto thee;" and one
is
brought the child to him, and one gave him a nurse and
And
vants of the bed-chamber.
His Majesty made rejoicings
throughout the whole land, and he day,
and one began to
homage was
loved him exceedingly, and title,
"Royal, sacred son of Kush."
some time afterwards
to heaven.
And Bata
Majesty be brought to
as Erpdi^
his wife,
who
him under came
made him an
that
I
may
the
to pass
Erpdi of for
many
His Majesty flew up
know
all
and one brought
to
cause them to
the things which have happened to me,"
him
happy
a
"Let the chiefs and nobles of His
said,
me
it
some time, when he had
whole country
the
to pass
paid to
XIX. And
that His Majesty
the whole countrv, and after
years ruled
down
sat
the child after His Majesty,
call
ser-
and he entered into judgment with her before
them, and one carried out their decree.
And one brought
to
and he made him Erpdt over all his when he had reigned over Egypt for twenty years he departed this life, and his elder brother stood in his room
him
his
elder brother,
country, and
[until] the
day of
his death.
Here happily endeth
Qakabu
this
book which hath been written by
the scribe of the treasury, of the treasury of Pharaoh,
the scribe
Heru-a, and the scribe Mer-em-aptu.
It
was com-
XXVIII
TRANSLATIONS.
posed by the scribe Annana, the master of books.
may Thoth make
readeth in this book,
The Possessed
Whosoever
himself his guardian.
Princess of Bekhten. 40—49-)
(See pp.
Horus, the mighty Bull, crowned with crowns, stablished in royalty, like the
god Temu, the golden Horus, who wieldeth the
sword with might, the subduer of the
King
hostile tribes, the
of the North and of the South, the lord of the double country,
fUser-Maat-Ra-setep-en-RaJ, the son of the Sun, and offspring of his body,
Amen and Amen-Ra
TRameses-meri-Amen, beloved of
the lord of
all
the thrones in the world, and of the entire com-
The beloved
pany of the gods, the lords of Thebes.
of the
Amen, born
of Horus, begotten by
Horus of the two horizons, the glorious
offspring of the lord of
beautiful
god, the son of
the universe, begotten by his mother's husband, the King of the
country of black the Prince
who
born babe he thereof,
drove
mud
(/.
e.,
hath led
Egvpt), the ruler of the ruddy deserts, all
before
him
;
the
King
is
Menthu doth he show himself on great,
and mighty, and strong,
Now, behold, according the
King was
there will
came
to
and
son of Nut
wont year by
pay homage unto him, and
the god
like
and he
the day of battle, (/.
e.,
is
Osiris).
year, His Majesty
Mesopotamia, and the chiefs of
in
he
like a valiant bull,
a Bull,
like the
to his
new-
a
and took command
battle array
and scarcely was he born before,
[all]
As
hostile tribes captive.
set his forces in
all
the lands
to entreat his
good-
and favour, and [the people of] the countries round about
brought unto him their offerings of gold,
lapis-lazuli, turquoise,
and every kind of thing which that divine land produceth, upon their backs,
came
and each chief sought
to pass that
was bringing daughter
at
his
the
when
to
outdo his fellow.
And
it
the Prince of the country of Bekhten
offerings
and
front thereof,
to
tribute,
show
Majesty, and to gain favour before him.
he placed his eldest his
reverence
Now
for
His
she was a very
XXIX
THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN.
and His Majesty thought her more beautiful than
beautiful girl,
any other
he had ever seen before, and the
girl
of "Royal
title
was straightway given
to her,
and when His Majesty had arrived in Egypt she became
in very
spouse, mighty lady, Ra-neferu,"
truth the "Royal spouse".
And
lo
came
it
!
to
second month of the that the
King was
on the twenty-second day of the
pass
summer
in
of the fifteenth year of His Majesty,
Thebes, the mighty
the mistress of
city,
other] cities, performing the ceremonies of father
[all
during the beautiful
lord of the thrones of the world, in the
Amen,
the
festival
Southern Apt, the place which he hath loved from times
of old, when, behold, one came and told His Majesty, saying,
"An ambassador of
the Prince of Bekhten hath arrived, bringing
with him a multitude of
gifts
And when he had been
for the
Royal spouse."
led into the presence of His Majesty
homage
together with his offerings, he spake words of fealty and
O
to him, saying, "Glory and praise be to thee,
we may
Nations, grant that
before thee."
live
had given utterance to his words of homage, prostrating himself with
his
thou Sun of the
head down
to the
His Majesty, he spake again, and said before him, unto thee,
O my
And when he
at the
same time
ground before "I
have come
Sovereign and Lord, on behalf of the lady
Bent-reshet, the younger sister of the Royal spouse Ra-neferu, for,
an
behold,
evil
disease hath
laid
hold
on her body.
I
beseech thy Majesty to send a physician to see her."
And His Majesty
said,
"Let the
men who
are learned in the
knowledge of books and the books of the learned ones be brought to
me." And when they had been led
jesty straightway said, "I
order that ye
may
before him. His Ma-
in
have caused you to be summoned
hear these words which
Let there be brought in to
me from
1
wise of heart and cunning with his hands." pass,
when
the Royal scribe
am
out of your
about
in
to say.
company a man And it came to
Tehuti-em-Heb had come
into the
presence of His Majesty, that he ordered him to set out on a
journey to the land of Bekhten,
from that land.
Now, when
together with the ambassador
that physician
had accomplished the
XXX
TRANSLATIONS.
Journey into the land of Bekhten, he found the lady Bent-reshet in the state of a
woman
whom
of
a
demon had taken
and he found himself utterly unable
possession,
contend against him
to
successfully.
And
came
it
Bekhten sent an am-
to pass that the Prince of
"O my Sovecommand that a god
bassador a second time unto His Majesty, saying, reign and Lord,
I
beseech thy Majesty to
be brought [unto this country to heal
Now
on the twenty-sixth day of the
my first
daughter]."
month
of the season
of inundation, during the time of the celebration of the festival
Amen, His Majesty was
of
in
Thebes, and he went a second
time into the presence of the god Khonsu Nefer-hetep in Thebes,
and
"O my
said,
fair
Lord,
I
have come once again into thy
presence [to entreat] thee on behalf of the daughter of the Prince
Then
of Bekhten."
brought ful,
the god
Khonsu Nefer-hetep
in
Thebes was
Khonsu, who performeth mighty things and wonder-
in to
the great god, the vanquisher of the hosts of darkness, and
His Majesty spake in the presence of Khonsu Nefer-hetep in
Thebes, saying, "O
my
Lord, turn then thy
fair
face
upon
Khonsu, who performeth mighty things and wonderful, the great god, the vanquisher of the hosts of darkness, and do thou most graciously grant that he
And His
may go
into the country of Bekhten."
Majesty spake yet again, saying, "Grant, then, that thy
saving power
may go with
him, and
let
me
send his divine
Majesty unto Bekhten to deliver the daughter of the Prince of
power of the demon."
that land from the
And behold his
god Khonsu Nefer-hetep
the
in
who
and he bestowed upon Khonsu,
request,
mighty things and wonderful
in
Thebes granted performeth
Thebes, his saving power
in
a fourfold measure.
And
His Majesty
commanded them
to send
formeth mighty things and wonderful in
a boat,
chariots
on the
together with
five
in
Khonsu, who per-
Thebes, on his journey
other boats, and a multitude of
and horses accompanied them on the right hand and left
;
one year and
and the god arrived five
months.
in
Bekhten
after
travelling
XXXI
THE POSSESSED PRINCESS OF BEKHTEN. And
the Prince of Bekhten, together with his soldiers and his
came
nobles,
forth
meet Khonsu, who performeth mightv
to
things and wonderful in Thebes, and he threw himself upon his
"Thy coming unto
face, saying,
of Northern and is
us at the sending of the
power upon the daughter of the Prince of Bekhten,
his saving
And
and she was healed straightway.
and wonderful
O
ing unto us,
I
Bekhten
am
Thebes, "Grateful and welcome
I
pos-
is
thy com-
great god, the vanquisher of the hosts of darkis
thy
city,
thy servant
I came that come hither.
the
in
demon which had
the
Khonsu, who performeth mighty things
sessed her spake before
and
Khonsu went
the god
wherein was the lady Bent-reshet, and he bestowed
to the place
;
And
and welcome."
grateful unto us
ness
King
Southern Egypt, TUser-Maat-Ra-setep-en-Ra^,
may And
the inhabitants thereof are thy slaves,
and
;
I
gratify thee,
beseech
1
whence
will depart unto the place for
unto this end hast thou
command
thy Majesty to
Governor of Bekhten and myself may hold
a
festival
that to-
gether."
And
the
god Khonsu graciously granted
this
request,
make
spake to his priest, saying, "Let the Prince of Bekhten great festival
in
honour of the demon."
Now, while
Khonsu, who performeth mighty things and wonderful
in
and a
the god
Thebes,
was arranging these things with the demon, the Prince of Bekhten and his army stood by
The
in
Prince of Bekhten
exceedingly great
made
a
great
fear.
festival
in
Khonsu, who performeth mighty things and wonderful
honour of in
Thebes,
and of the demon of the Prince of Bekhten, and they passed
happy day together
;
a
and by the command of Khonsu, who
performeth mighty things and wonderful in Thebes, that de-
mon departed in peace unto the place which he loved. And the Prince of Bekhten and all those who were country rejoiced exceedingly, and heart, saying,
"The god Khonsu
country of Bekhten, and
I
will
shall be
made
to abide in the
not allow him to depart into
Egypt," and the god Khonsu tarried four months, and five days.
in that
he conceived a design in his
in
Bekhten
for three years,
XXXII
TRANSLATIONS.
And
came
it
to
was sleeping upon
pass on a day that his couch,
Khonsu come out from
the Prince
and he saw
his shrine
in a
now he was
:
of Bekhten
dream the god
like
unto a
hawk
of gold, and he flew up into the air and departed to the land
And when
of Egypt.
he woke up, he was stupefied with terror,
and he spake unto the
priest of
Khonsu, who performeth mighty
"The god hath departed
things and wonderful in Thebes, saying,
from
and hath made
us,
his
way
into
Egypt
;
we must now
send his chariot back to Egypt."
And
the Prince of Bekhten gave the
command, and
the
out for Egypt, and he gave unto him multitudes of offerings
set
and
of
gifts
panied by
kinds of precious things, and he went accom-
all
many
the journey to
Thebes
And when he had made Khonsu, who performeth mighty
and horses.
soldiers
in peace,
things and wonderful in Thebes, departed to the temple of
Nefer-hetep in Thebes, and he laid before him
and
gifts
of
all
temple anything of
And
so
the offerings
it
own
his
all.
Khonsu, who performeth mighty things and wonderful
Thebes, returned to his
own temple
day of the second month of spring the
Khonsu
kinds of precious things which the Prince of
all
Bekhten had given him, and he did not devote to
in
god
happily on the nineteenth the thirty-third year of
in
King of Northern and Southern Egypt, TUser-Maat-Ra-setep-
en-Ra
,
the giver of
life,
The
like the
Sun, for ever and ever.
Litanies of Seker. (See pp. 87—94.)
XVIII.
The
(i)
Litanies of the bringing in of Seker
recited in addition to the mysteries already said.
who comest eval matter.
forth
from the womb.
(4) Hail, lord of
tions. (5) Hail,
in rising
and
to be
Hail, eldest son of prim-
multitudes of aspects and evolu-
golden Disk in the temples. (6) Hail, lord of time
and bestower of years. (8) Hail, lord of
[3>)
;
(2) Hail, prince,
(7) Hail,
thou everlasting lord of
myriads and millions.
in setting.
(9) Hail,
(10) Hail, thou
thou
who
who makest
life.
shinest
beings to
1
XXX
THE L I TANIES OF SEKER.
(ii) Hail, thou lord of terror, thou fearful one. (12)
be joyful,
and
Hail, thou lord of multitudes of aspects
who
thou
Hail,
(16)
come
who
be made, come to thy town.
who
derworld, come to thy offerings. (24) Hail, thou
to thy temple.
ining the Disk.
causest acclamation to
dippest thyself in the water,
who
dwellest in the un-
(23) Hail, thou protector,
come
growing one. Moon god, illum-
sacred flower of the great temple.
Hail,
(25)
who
hidden place.
(18) Hail, Still-heart,
(20) Hail, thou Darling of the gods
(22) Hail, thou
to thy temple.
bringest the sacred cordage of the
(27) Hail, thou lord of the hetmu boat, thou becomest
who
boat.
sekti
young
the secret place.
(28) Hail, thou perfect Soul
the underworld.
(29) Hail, thou sacred Visitor of the North
South.
atef
hidden one,
who givest he may see the
thou
world that the
thou
Hail,
(So)
(3i) Hail,
crown,
light
that
XIX.
Disk.
thou great
unknown
him
to
one
Hail,
(4) Hail,
to
grow
thou
who
art
in
rising
and
(5)
oblations and offerings in Re-stau
who thou who thou who
who
of the gods,
setting.
to
Hail,
(/. e.,
town of
trees (Nart).
flourishest
for ever.
who makest [thou who
thy limbs receivest]
the passages of the tomb).
crown upon the head of
(7) Hail,
stablishest
the
upon
earth
diademed of the Moon.
(9) Hail,
(10) Hail,
Annu
thou
(Heliopolis).
unitest thy soul to heaven, thine Isis
its
lord.
foundations.
thou living soul of Osiris,
who
(i i)
thou hidden one, Osiris in the underworld.
goddess
its
openest the mouth of the four great gods
are in the underworld.
in the great coffin in
under-
thou lord of
placest the
who
and
mankind.
in the
(6) Hail, thou
(8) Hail,
in
dwellest in
Henensu (Heracleopolis).
in
Thebes,
in
Amen-Ra, thou king
is
(i) Hail,
(2) Hail, thou mighty one of terror in the (3)
!
of millions of
thy
to
who
(19) Hail, thou
and goddesses. (21) Hail, thou
(26) Hail, thou
come
leader,
restful
to thy town.
come
thou master of
;
the boat
in
sittest
of terror self-produced.
(17) Hail, lord
(i3) Hail,
(14) Hail, thou sacred babe of Horus, praise
son of Ra,
(15) Hail,
divinities.
crowned with the white crown
art
the urerer crown.
years.
1 1
hidest thy
Hail,
mighty one,
(12) Hail, thou
enemy hath
body
fallen.
crying out saith, Hail from the river,
(i3)
who The
(14) thou
XXXIV who
TRANSLATIONS.
separatest the abfu fish from the front (15) of the boat of
Ra, thou lord of the excretion which turneth into the rejoicing
She
gods, (16) thou egg which turneth into the Lake of Hen.
name
cutteth off the heads (17) of the rebels in her
of "Lady of
Tep-ahet" (Aphroditopolis). (18) Lord of excretion, thou comest
name
of the heads in her
front
in
of (ig) "Hathor, lady of
Thou comest in peace in her (21) Thou comest in peace, "Lady (22) of peace". Thou comest
emerald, lady of Thebes". (20)
name
of "Hathor, lady of Thebes".
O
Tait, in her
in
front to
name
of
overthrow her enemy (23)
lady of Henensu" (Heracleopolis).
comest in peace
her
in
name
name
in her
(24)
O
of "Hathor,
Golden one, thou
of "Hathor, (25) lady of
Mem-
Thou
restest near Neb-er-tcher in her name of "Hathor, Red Water". The Golden one riseth near her father (26) in her name of "Bast", and advanceth over (27) the temples near the great double house in her name of "Sati". (28) Thou who makest the earth green, thou leadest the gods in her name
phis",
lady of the
of "Uatchit".
name
in her
the
fire
(29)
Hathor gaineth the mastery over the fiends
in her
name
of "Lady of
fume upon her head and
XX.
Hail, ye
(i)
(3o) Uatchit gaineth the mastery over
of "Sekhet".
gods, by reason
Hathor, Lady of Thebes. (4) Hail,
Lady
Red Water. Uaua.
(10)
(Lycopolis). (14) Hail, ye nine smert, Osiris on your hands, (15)
amulets) (say four times).
thou
lovcst.
thou makest
(17)
Hail,
Lady
of (9)
Hathor, Lady of (12) Hail, Hathor,
Lady of the
(i3) Hail, Hathor,
twice) thou prince.
(2) Hail,
Lady of Nehau.
(7) Hail, Hathor,
Lady of Ammu.
(11) Hail, Hathor,
Lady of Amem.
of his virtues.
Hathor, Lady of the turquoise land.
Hathor, lady of Memphis.
Hail,
She hath per-
of "Neith".
(5) Hail, Hathor,
Lady of Rehsau.
(8) Hail,
(3i)
name
Hathor, Lady of Henensu.
(3) Hail,
of Tep-ahet.
(6) Hail, Hathor,
Ammu".
hair in her
city of Sixteen
come ye bearing your
father
come ye with divine adorations (or crown of the festival, (say
(16) Hail,
Hail, thou rejoicest the nurses
whom
(18) Hail, thou livest, thou livest, for ever! (19) Hail, festival for ever.
passest over the ways.
(20) Hail, thou adored one, thou
(21) Hail, thou
who
art established
in
XXXV
THE LITANIES OF SEKER. the celestial Tattu.
adoration
(?),
mouth of
the
who
(22) Hail, thou god,
who
thou
hail,
hearest songs of
hearest songs of adoration
the divine nomes.
(23) Hail, thou that comest
forth
from thy two eyes, thou divine son, thou prophet.
Hail,
thou
who
who
the one
O
me,
protect
Hail,
O
(3o) Hail, thou
Tattu.
(3i) Hail, thou
Hail, thou
XXL
(i)
(2) is
who who
art
(6)
COLOPH.ON. May
is
to thee. for
established in the celestial
sweet of smell in the
comest to destroy the
celestial
fiends. (32)
(4) Hail, the lord of the celestial
To
Tattu
be recited by players
Here endeth the book.
their
names be
made
established and be
manent and never be destroyed before
Horus,
Osiris,
Isis,
per-
Neph-
and the gods and goddesses whose names are written
in
book, in the presence of the gods and goddesses, whosoever
they are,
and
(27)
cometh
festal service is recited
cometh, he hath repulsed the rebel. (5) on tambourines sixteen times.
this
(26) Hail,
who comest to praise the Babe, Hail, thou who strikest thy fear into the evil-hearted (3) Hail, thou rebel, who hatest the temple, death
driven into thy throat.
thys,
will,
to say Still-heart,
is
whose name
Tattu,
do thy
to
of the prophet, the
(29) Hail, thou
thee.
great one, to do thy pleasure.
great one,
resteth, that
(28) Hail, son
(24)
by amulets when thou speakest.
art protected
(25) Hail, protect me,
from
(?)
who
are
secret pylons
come
forth
in
in
the underworld
which are
the mighty underworld.
claimed by them in the boat of thee by
and within the mighty
May
there.
Ra
;
day
names be made
to
Mayest thou be pro-
mayest thou have given to
them sepulchral meals upon the
in the course of every
these
table of the great
god
mayest thou have given to thee by
;
ithem fresh water and incense such as are given to the mighty kings of the north and south there be given to thee by
forward
who
among
are in the
who
are in the
them the power
to
underworld; may
come
forth
and to go
the favoured ones of Osiris at the head of those
underworld
the rays of the disk shall
;
fall
and may they grant
upon thy body
to thee
daily. c*
that
I
XXXV
TRANS LA TfONS.
COLOPHON. (See pp.
94—96.)
any person from any foreign land whatsoever, whether he be Negro, or Ethiopian, or Syrian, shall remove this book, or any thief shall carry it off, may his body never come into the If
Presence
;
may he
never be placed in the cool region
may
never breathe the breezes of the north wind;
nor daughter arise to him from his seed
;
may
be remembered on earth through his children see the this
beams of the
book and
shall
among
established
likewise for
him
But
disk.
if
so act that
name never and may he never
;
any person
my name
his
upon
shall look
my
and
may
the favoured ones of Osiris,
after his death in return for
may he
;
neither son
double be
this be
done
what he hath done
me.
for
Stelae of Nekht-Amsu. (See pp. 126—134.)
I.
(i)
The
first
day of the fourth month of
shai
(/.
e.,
time of the
inundation) of the fourth year of the reign of the majesty of Horus
Ra, the mighty bull, the king diademed with saffron crowns, the king of the North and South, the most mighty ruler, the conqueror of the land of the Asiatics, the golden hawk, the just prince, the sustainer of the
two lands
North and
[of Egypt], (2) the king of the
South, the prince of the Nine bows TRa-kheperu-ari-Maat
,
the son
of the Sun, the offspring of his body, the lord of diadems, ^Ai "the divine father" and prince of Thebes of Abydos, the giver of
life.
(3)
and south and Anubis upon
power upon allow
me
earth,
go
to
me [1]
(5)
;
may
bread and
its
all all
shade;
my
all
the gods of the] north
may
underworld
'drink water out
limbs germinate
my
!
;
I
;
manner of green things
pass over the length of
and
May they from my tomb may my
in the
and come forth
in
beloved of Osiris, the lord
his hill give glory in heaven,
and triumph
majesty (4) refresh cistern daily
,
[May
may
of
season
;
land daily without ceasing
;
at its
my
the Nile give
may may
1
XX X V
STELA E OF NEKHT-AMSU.
my
upon the branches of the
soul alight (6)
planted
may
;
of the food which they give
may speak even
with
I
come
forth
me
me
away
that
which
my
Let
me
captive.
among in
from heaven
;
ka hateth
me
forth to
way
which
me and
let
;
let
there not be
not
my
me
let
For
the will of the gods.
have
1
;
have followed (12) the god
my
meat from
of the great god. first
prophet
have done what was
saith, (11) "I
been no undue extension in
this reason
1
satisfied the
needy with
house;
my mouth
his
in
there hath
;
walked measuredly
;
performed the right and truth which were beloved of the king
;
(i3)
I
gave
my
stride, for
1
commands he gave and
observed what
station ready to exalt his will 1
done
Peace";
my
receive
altar
hath not spoken haughtily against the noble ones
I
I
Let
soul be carried
double of the
for the
have given bread to the hungry I
may
me plough my homestead
let
upon the
is
Amsu, Nekht-Amsu, who
food;
where-
;
with vessels [of beer] and with cakes, (10)
[Let these things be done]
pleasing unto
;
let
eat
I
to earth.
attain to the "Fields of
the cakes of the lords of eternity the basket of flesh
come down
1
and
;
(g)
;
me
my mouth
have
I
have
I
may
;
up among the favoured ones and
rise
let
which
trees
sycamores
the followers of Horus
and may
venerable ones
the
Sekhet-Aaru and
them come
of
may
(7)
;
like
not be shut out upon (8) the
unto
my
refresh myself under
1
1
what
attention to
;
I
watched
1
him
stood up to praise
(14) he said without
concerning which things
my
lord
was gracious
my
because he saw that
and he advanced chamber."
to
my
I
ought
me and
who
and
station greatly,
readers of Osiris,
ye enter
"O
saith,
and
O
my tomb
me
for
[all]
ye
for ever
made
I
my
me
Apu
live
for aye,
my
it,
heart,
in [his] council
(Panopolis), trium-
upon
O
earth,
who
will
ye priests and (17)
every one learned in divine tradition,
and pass through
and
good deeds,
the (16) person of the
for
who
and
set
;
comprehended
hands were vigorous through
[These things he did]
live for eternity
daily
to preserve silence; (15)
favoured
overseer of the prophets of the lords of
phant,
1
my
ever hesitat-
ing at what he determined with reference to myself;
myself master of uprightness and integrity, and
in
recite
when
ye sacred words
XXXVIII
TRANSLATIONS.
by the side of
my
of
and
right
my
[this]
name, without
and ye
(i8) in the presence of the lords of
And your God
truth.
hand on your
shall
make ye mention
sepulchral tablet, and
fail,
shall
dignities to
shew favour unto you, your children
have lived to a ripe old age, provided that ye say Osiris grant
Temple
royal oblation
a
of Ai
—
ye
after
(tg)
works
the overseer of
to
:
in
May the
and may the tomb of Nekht-Amsu, the venerable
;
one, the prince, the
prophet of
first
Amsu and
Isis,
abide for
ever in the abode of eternity." (i)
II.
The
first
day of the fourth month of the season
shot
of the fourth year of the reign of the majesty of Horus-Ra, the
mighty
the king diademed with saffron crowns, the king
bull,
of the North and South, the most mighty ruler, the conqueror of the land of the Asiatics, the golden hawk, the just prince, the sustainer of the
two lands
[of Egypt], (2) the king of the
North
and South, the prince of the Nine bows, fRa-kheperu-ari-Maat the son of the Sun, the offspring of his body, his beloved one, lord
the
of diadems
"divine
the
fAi,
father"
and prince of
Thebes', beloved of Osiris, the lord of Ta-tchesert, the giver of
life.
(3)
May Amen-Ra,
the lord of the thrones of the
two
and Ptah-Seker-Ausar Unnefer, lord of Re-stau, give
lands,
May
royal oblation.
a
they give sepulchral meals and oxen, and
feathered fowl, and linen garments, and thousands of every kind
of good and pure things, and thousands of every kind of (4) sweet and pleasant things, which heaven bestoweth, and which the earth produceth, and which the Nile bringeth forth from his
may
source, [and
they grant me] to breathe the sweet breezes of
the north wind, to eat bread (5), to gather flowers, and to enjoy
meat and drink the produce of the Sekhet-Aaru I
walk along
and
(6) the
road of eternity
spiritual beings of light
among
at will
soul I
;
it
willeth [to
may
I
may
I
among
perform
the servants of Un-nefer,
drink
receive cakes (8)
the sainted doubles
my
may
I
transformations
go
in
and come
may my soul be turned not back may it come forth like a living water from the depths of the stream may from the lord of eternity may I come into
out from the underworld
when
;
May
in felicity.
come
;
(7)
forth]
;
;
;
XXXIX
STELAE OF NEKHT-AMSU.
new
the presence every day [as well as] on the festival of the
moon, on the
festival of the
month, on the
festival of the sixth
day, on the festival of the half month, on the festival of Uaka,
on the
of Thoth, (g) on the festival of the rising of
festival
Amsu, on
the festival of the rising of Sothis, on the festival of
the great heat, on the festival of the
little
of the "things of the altar", and on
all
heat,
on the
festival
the festivals of the re-
teiving of Nile water of Osiris [which are celebrated] at the be-
ginning of the seasons of the (lo) lord of the gods.
A hymn
Ra when he
to
Ra when he
of praise to setteth
in
riseth, a
May
life.
he
hymn
(/.
of adoration
Nekht-Amsu)
e.,
breathe the wind which cometh forth from the horizon of the north
full blast
both sides
;
may
his
wind which cometh
(J.
name be proclaimed
;
stretched out over oblations, and provisions,
ings
when he
is
e.,
— the
bloweth) (ii) on
may
hand be
[his]
and sepulchral
offer-
may he receive water at the two hands may he gain possession of bread and beer which his double is pleased [to appear] may
invoked
;
of the ka priest; (12)
from the table
at
;
he eat meat at the table of the god Neb-er-tcher, at the table of the lords of eternity to
;
(i3)
may pure meat and
him from the meat and drink
of Un-nefer
;
drink be given
may
he travel
along in the boat of the underworld to the lands of (14) the
Sekhet-Aaru roads
;
may he open up
;
may he
the
ways and pass along the
follow the god Seker in Re-stau
turned back at the (15) door of the Tuat
;
;
may he be
may he
take his
not fill
there of wine and milk and receive ointment, and unguent, and
eye paint [which] rejoiceth the heart, and clothing and (16) linen
garments house of first
^
— he all
the double of the overseer of the double store-
the gods in Taqahti and of
Amsu and Isis who offereth (17)
prophet of
triumphant,
in
Apu
Amsu
in
(Panopolis),
Khenti, the
Nekht-Amsu,
divine offerings to the gods and
sepulchral meals to the spiritual beings of light for the king of the
North and
strength
I may made
!
May
South
(Ra-kheperu-ari-Maat
life,
health
may he endure like Amsu (?). And may prayers
he be established,
he renew himself like
for his salvation for millions of years to all the
and
heaven, (18) be
gods by
XL
TRANSLATIONS.
who
the real royal relative
who
"Hail ye gods earth
who
and
are in heaven
who
Hail ye gods
!
who saith, who are on (19) Tuat, who transport Ra
loveth him, Nekht-Amsu,
are
Hail ye gods
!
the
in
lead along the beautiful god to the western horizon
of heaven,
let
my words come
to
you (20)
like the entreaties
of a servant before his lord, and be gracious unto me.
favoured by [my] sovereign upon earth, grant ye that
peace
rest in
in
my
I
was
I
may
everlasting habitation, and grant that
also
may
I
jom
The
Battle of Kadesh. (See pp.
The
ninth day of the third
summer) of the
fifth
134— 141.)
month of
the season shemu
year of the reign of Horus-Ra
{i.
e.,
mighty
(xhe.
beloved of Maat^, the king of the North and South, fUsr-
bull,
maat-Ra setep-en-Ral, the son of the Sun fRameses, beloved of
Amen
was
A
the giver of
,
life for ever.
good look-out [was kept]
camp
in life, strength
the
Ra and put on
lord
continued
the Shasu people
who
are
on
journey and
his
came and spake
among
raoh,
(life,
health
'We
is
!'
to his Majesty, saying,
speak
;
life,
health,
who
made
of
"Our
are
us
the
in
come
is
and they have broken with
Now
in the land
the country of Tunep, and he
Pharaoh,
at
are [ready] to render service to Pha-
and strength)
encamped
arrived
the chiefs of the tribes
the abominable prince of Kheta.
of Kheta
His Majesty
And two members
league with the abominable prince of Kheta have to his Majesty to say,
in the
the ornaments of the god Menthu,
southern border of the city of Shabtun.
brethren
his Majesty
and health
of his Majesty on the southern side of Kadesh.
rose up like
and
Behold now,
country of Tchah on his second expedition of victory.
in the
the abominable
prince
of Aleppo, to the north of afraid to
and strength." In
this
advance because of wise did the Shasu
but they spake to his Majesty lying words, for the abom-
inable prince of the Kheta had
made them come
to
spy out
THE BATTLE OF KADESH.
XLI
the place where his Majesty was, so that he might not be able
way
arrange his forces in a proper
to
do
to
battle
with
the
come
to-
abominable prince of the Kheta.
And
behold, the abominable chief of the Kheta had
gether with the chiefs of every
whom
and with the horsemen
and with the footmen,
district,
brought with him in
he had
mighty numbers, and they stood ready
ambush behind
no knowledge whatever of
ing
marched on and arrived city of
their
plans.
So
who were
spies of the
north-west side of the abominable
at the
And
?"
And when
they replied,
"We
who made
us to
inable chief of the Kheta
country of Aleppo."
Verily
?
They
I
come
to
see
them with him
vast
in
is
"Behold,
replied,
a*nd
where
numbers from
all
his
abom-
this
is
in
abom-
the
and multitudes [of
with him
are
"Who
have heard that he
inable chief of the Kheta standeth [ready]
the peoples] of the districts
they had
belong to the abominable
His Majesty said to them, "Where
Majesty was."
his
two
the service of his Majesty brought in
in
abominable chief of the Kheta.
prince of the Kheta
the
Now
smu metal throne when two of the
been led into his presence his Majesty said to them,
what are ye
in
Majesty
his
Kadesh, and there he and his troops encamped.
Majesty was sitting on his spies
drawn up
fight
to
the abominable city of Kadesh, his Majesty hav-
;
he hath brought
the provinces of the
country of the Kheta, and from the country of Mesopotamia,
and from the whole country of footmen and with cavalry
Qetti.
sand of the sea shore for multitude
up
in fighting
of Kadesh."
They
fully equipped, ;
are provided with
and they are
like the
and behold, they are drawn
order but are concealed behind the abominable city
Then
his Majesty caused
called into his presence that
his chief officers
he might make them to
to
know
be
every
matter which the two spies of the abominable prince of the
Kheta who had been before him had spoken.
And
his Majesty
spake unto them, saying, "Enquire into the actions of the officers
raoh
of the peoples and of the chiefs of the district where Pha(life,
health,
and reported
to
and strength Pharaoh
(^iife,
!)
is
[encamped]."
health,
They
and strength
!)
did so,
that the
XLII
TRANSLATIONS.
abominabJe chief of the Kheta was he had
fled before his
Aleppo whither
in the land of
Majesty as soon as he had heard the report
of him, and that, indeed, [the officers and chiefs] should have
[And
reported these things correctly to his Majesty. replied], "See
now what
1
have made you to know
his Majesty
time
at this
through the two spies of the country of Kheta, namely that the
abominable chief of the Kheta hath come together with [the peoples of] a multitude of countries, and with horses, like the sand
for multitude,
men and with
and that they are standing
behind the abominable city of Kadesh
;
is
it
possible that the
officers of the districts
and the princes of the country wherein
Pharaoh
and strength!) now
(life,
health
direction the district
things
is
— did
not
know
had been said to them the
is
this?"
officers
— under
whose
Now when who were
these
the
in
presence of his Majesty admitted that the officers of the country
and the princes of Pharaoh
(life,
health and strength
!)
had com-
mitted a gross breach of duty in not reporting to them the various places
to
which the abominable chief of the Kheta had
marched.
And
it
came
to pass that
when they had spoken his Majesty who were in charge of the troops
issued an order for the officers that
were marching
to the south of
as quickly as possible to the place
whilst his sacred Majesty ficers,
his
was
Shabtun to bring
where
sitting
their troops
his Majesty was.
and talking with
the abominable prince of the Kheta
Now
his
came together with
footmen, and cavalry, and the multitudes of people
were with him, and they crossed over the canal
Kadesh and came upon the marching along
in
at the
soldiers of his Majesty
ignorance of what was happening.
footmen and cavalry of
his Majesty lost their courage
on headlong to where
his Majesty was,
his Majesty.
When
who
south of
who were Then
the
and rushed
and the troops of the
abominable prince of the Kheta surrounded the servants
were round about
of-
his Majesty
who
saw them he
raged at them like his father Menthu, the lord of Thebes, and, putting on his armour and seizing his spear, like the god Baru in his
moment, he mounted
his horse
and dashed forward alone
;
THE ANNALS OF RAMESES among
among
the troops of the abominable prince of Kheta and
multitudes which he had with him.
the
XLIII
III.
His Majesty, like the
most mighty god Sutekh, made slaughter among them, and he
them down dead
cut
conquered
"1
all
countries,
was quite
I
cavalry had forsaken me, and no
back [to save]
had I
my
a favour for
[He
into the waters of the Orontes.
my
alone,
man among them
me, and every thing which
performed in very truth before
my
my
footmen and
dared to come
my
But Ra loved me, and
life.
saith],
father
Tmu
Majesty hath said
footmen and before
my
cavalry."
The Annals
of
Rameses
III.
(See pp. 142—161.)
I. {i.
The
(i)
sixth
day of the third month of the season
summer) of the thirty-second year of
e.,
the reign of the king
of the North and South, (User-Maat-Ra-meri-Amen the son of the Sun, [Rameses, prince of
of
all
the gods and goddesses
white crown like Osiris derworld)
like
Tum
;
;
Annu
,
L.
H.
the prince rising in Akert
.
.
.
L.
,
S.
;
H. S
1
great
beloved
(/. e.,
the un-
house within Ta-tchesert
traversing eternity and everlastingness as king of the underworld the king of the North and South
(User-Maat-Ra-meri-Amen
son of the Sun, (Rameses, prince of
god
who
(3)
.
(2) the king diademed with the
;
.
she7}iu
Annu
,
L. H. S.
;
,
;
the
the great
declareth with adoration, and praise, and thanks-
giving the numerous glorious and mighty actions which he did as king
and prince on earth
Amen-Ra, all
the gods of
Tum,
for the
temple of his sacred father
the king of the gods (4), and Mut, and Khonsu, and
Thebes
the lord of the
;
and
for the
temple of his sacred father
two lands of Annu (Heliopolis), and Ra-
Heru-khuti, and lusaaset, and Nebt-hetep, and
Annu
;
and
for
the temple of his sacred
mighty one of the southern wall, lord of the
all
the gods of
father (5) Ptah, the life
of the two lands,
and Sekhet greatly beloved of Ptah, and Nefer-Tum protector of I.
/.
c,
life,
health, strength!
XLIV the two lands
and
fathers,
North
(6)
TRANSLATIONS
'
for
and
;
and
;
all
all
for
the gods and goddesses of the South and
the splendid and noble acts which he
Egypt
for the people of all the land of
them
and
North, and
all
make
(7) the divine
the gods and the goddesses of the South and
men, and
all
wrought
and how he gathered
;
together at one time that he might
all
fathers,
Memphis, the sacred
the gods of
all
hememet to see the
all
many
the pa/, and
the
all
and
rehhit,
all
the
glorious and most splendid deeds (8)
which he wrought on earth whilst he was the great prince of Egypt. III.
(i)
The
adoration, and praise, and mighty and splendid
deeds which he wrought for the Temple of his sacred father
Amen-Ra, the king of the gods, and for all the
gods of Thebes.
meri-Amen
Annu
L. H.
father, this
H,
L.
,
S.,
Mut and Khonsu, and
for
king TUser-Maat-Ra-
(2) Saith the
the son of the Sun, (Rameses, prince of
S.,
the great god,
making adoration
in
to
his
same sacred god Amen-Ra, the king of the gods, the
matter which had already in the earliest times come into being, (3) the divine
god
who
who
created himself, the god
lifteth
the
hand and who exalteth the a/^ crown, the maker of things which are, the creator of things
who
is
1
speak unto thee.
to thy city
come
shall
men and from
hidden both from
lord of the gods, (4)
which
gods, lend
me
thine ears,
and hearken unto the words of praise which
Grant thou
to
me
O
Thebes the hidden,
that
I
who
thou
may come art
god
Grant that
(5) opposite
may
I
grant that
;
company
the
ing horizon
and
let
me
;
my
of the gods
soul
who
give breath to
my
divine offerings
;
let
my
who
are
my
father Osiris, the lord of
be like unto the souls of
near thee in the (6) everlast-
nostrils,
and water
to
my
soul,
and matter of the food of thy
sacred Majesty abide continually in thy
presence (7) like the great gods the lords of Akert in
restest in
may
rest
eat of the substance
com-
to the sacred statue of
be joined unto the gods,
the lords of the underworld like
Ta-tchesert
unto thee
in the
pany of the gods who are under thy leadership, who Neb-ankh, thy holy place, thy court.
god
into being, the
and come forth from thee as do they
;
do thou
;
may
direct
I
my
enter soul.
THE ANNALS OF RAMES^S even as thou dost direct blish
which
my enemies and my (8) double by an
theirs, against
thou the offerings obligatory
lasting stablishing
XLV
III.
for
endure
shall
and
for ever
hast established the divine
ever-
for ever.
I
men and
have become king upon earth and prince of living
women, and thou
esta-
;
my
diadem upon
head even as thou hast made thy way in peace to the sacred temple.
(9)
Thou
hast taken thy seat
with joy of heart, and
am
upon thy double throne
Osiris.
upon the throne of
sit
have neither injured nor wronged (10) any
I
matter of his throne didst
command me
unto
my
I
[to do]
;
have caused
and thou hast given peace and
to
have wrought as king and
and glorious deeds
the
in
have not transgressed that which thou
I
and every land praiseth
subjects,
things which
;
my
upon the throne of
established
even as thou hast made Horus to
father,
I
1
[for thee].
of Millions of Years which
be
made
thee.
[for thee],
I
will double
I
made
is
rest
consider the
1
(11)
which
[my] manifold great
for thee the sacred
Temple
on the mountain of
[situated]
Neb-ankhtet opposite to thee. IV. (i) basalt,
and
It it
built of sandstone,
is
hath portals and doors
and
made
of fine chased copper;
pylons are built of stone and tower into heaven,
its
are inscribed
and sculptured with the
of thy Majesty.
I
built a wall
built therein staircases (3)
I
dug
it,
and
(2)
and they
mighty name
chisel in the
round about
I
caused to be
and inside chambers made of sandstone.
a lake in front of the
temple which
flowing with the water of heaven, and of]
and black
bdait stone,
I
filled to
I
over-
planted [the sides there-
with flowering trees and shrubs like unto [those of] the land
of the North.
I
filled
its
treasuries with
the products of the
Egypt, (4) and with gold, and silver, and precious stones of all kinds by hundreds of thousands. Its granaries were districts of
filled to
fields
overflowing with wheat and grain, and the cattle of
were
as
numerous
contribution for
it
as the sand of the furrows.
(5) the
I
laid
its
under
land of the South as well as the land
of the North, the land of Phoenicia, and the land of Tchah, and it
contained the results of their labours and was
captives
whom
thou didst give to
filled
me from among
with the the
nine
XL VI
TRANSLATIONS.
men who amounted
peoples of Pet, and with young to tens of thousands.
which was
(6)
I
which was, "Amen comprising
is
him
a joy to
and
that beholdeth
it.
place of slaughter.
large as mountains (9)
and
and
of the
with the great statues of
it
;
it
libation slabs, silver
and
feathered fowl, (8) oxen, calves,
fat
I
made
and gazelles which were due
dragged along mighty monuments as of fine white marble and alabaster,
made them
sculptured them and
I
left
for
it
multiplied the divine offerings which were obligatory
1
cattle of various kinds, antelopes, its
made
I
(7)
of
ornamented
1
and countless instruments of
before thee, cakes, wine, ale,
to
and
eternity,"
the double horizon wherein he riseth
vessels of pure gold,
bronze.
number]
name
the temple and the sacred
to rest within
with real jewels like
[in
sculptured for thee thy mighty image,
to be set at the right
doorway of the temple, and they were inscribed
name
maa and
[And
of thy Majesty for ever.
And
I
made] other
together with plinths of black
bdatt stone (10)
basalt to be set therein.
I
sculptured figures of Ptah-Seker,
and of Nefer-Tum, and of the company of the gods, the lords of heaven and earth, to be set in
with fine gold and (11) real precious stones, for thee a sacred
its
shrine,
and was
silver,
and was of the
finest
it,
fine copper,
god was of
for the coronation of the
possible. like
heaven above
in
is
and (12) folding-doors were made of for the
work
chamber of the king within
chamber of the god Turn which opening
which was wrought
inlaid with jewels
;
1
and
made
unto the
the pillars
and the great
fine gold.
I
made
temple boats wherein to load corn and grain and wherein
to carry
it
V. (i)
its
to
granary incessantly.
house and huge barges to
sail
I
made
on the
things for the sacred storehouse.
for the
temple a store-
river laden with manifold
(2)
1
surrounded the temple
with gardens and summerhouses and booths, the trees of which
were laden with
fruits
their cottages with (3)
and flowers
for thy
windows, and
them which was planted with
lilies.
(4)
dug
1
1
two
faces
a lake in
made
I
;
built
front of]
for thee a
hidden
horizon in thy city of Thebes which faced thy courtyard, and for the
gods of the Temple of TRameses, prince of Annul, L.
THE ANNALS OF R AMESES H.
the disk"
Temple
the
in
S.,
[is
stone and
name].
its
it
Amen,
of
I
(5)
"Established in heaven with
and fashioned
built
had great doors [made] of
thy face daily.
(6)
[constant]
I
made
tine
my
storehouses with the things which both before
XLVII
11 f.
gold
with sand-
it
filled
its
hands brought to
set
I
;
Apt
the southern
to keep a
by reason of the mighty monuments [which
feast
placed therein].
built for thee a
I
temple therein
I
unto the
like
double throne of Neb-er-tcher, namely, the Temple of fRameses, prince of
Annu
L. H. S., (7) uniting gladness in the Apts,
,
monuments
caused to be built again
mighty self,
namely, the place of
in the
House of Amen.
(8)
[I
[to last] for ever
men, and
endowed
I
(10)
I
it
L. H. S.,
Neb-
I
ornamented
with
it
the posts of the doors were of maa stone
;
and the folding-doors of gold, and
of thousands.
,
thy-
to
built] likewise the shrine of
and
I
Thebes, the
Usr-Maat-Ra-meri-Amen
f
er-tcher of a marvellous kind of stone,
works
in
where thy heart reposeth, near
the place
city,
thee
to
I
provided
with a
it
staff
of
with property of every kind by hundreds
made
for thee a
hidden shrine cut out of
one piece of beautiful maaJ stone, and the doors thereof were of bronze chased and inscribed with thy divine name; (ii) inside it
rested thy noble image, like that of
upon
established
sacred court.
in his
double horizon,
throne for ever and for ever in thy great and
its
(12)
Ra
I
made
for thee a great table for offerings of
chased silver inlaid with fine gold, and with figures in gold, and
with figures of the lord, L. H.
S.,
in
gold ornamented with di-
vers designs, for the offerings and oblations
which are
to be
made
duly to thee. VI.
(i)
I
made
with figures in its
for thee a great shrine in thy court
fine
gold and with precious stones, and
vessels of gold for the
thee every morning. festivals of the I
(2)
I
wine and
made
ale
which are
for thee
"shewing of the face" were
wrought [1
made]
offered unto
chambers wherein the to be celebrated,
and
provided them with manservants and maidservants, together
with cakes, and incense,
and
which are
ale,
fruits,
to be
and oxen, and feathered fowl, and wine, and and herbs, and flowers,
made
for the holy offerings
before thee daily, for ever.
(3)
I
made
XLVIII
TRANSLATIONS. holy amulets of gold and precious stones, and large
for thee
and chains of the
collars,
gold wherewith to
finest
them
tie
to
thy body at each time of thy majestic rising on thy great and sacred throne in the Apts.
I
(4)
worked and chased gold
lord in
belongeth in thy holy shrine.
made
(5)
made
I
of]
my
which
it
for thee large tablets
name
of gold inlaid and inscribed with the great
and with [the account
an image of the
for thee
to rest in the place to
thanksgivings.
(6)
of thy Majesty I
made
for thee
name
other tablets of silver inlaid and inscribed with the great
of thy Majesty and with the decree [for the foundation of] the
temple.
made
I
(7)
for thee large tablets of silver inlaid
inscribed with the great
by
graved
the
name
with
chisel
of thy Majesty
they were en-
;
and
proclamations
the
and
with
the
decrees for the foundation and maintenance of the temples which I
had
Ta-mera
built in
my
during
(8)
reign over the land to
proclaim thy name for ever and for ever. tector
and
their advocate
(g)
!
I
made
worked bronze, they were made of
O
be thou their pro-
for thee other tablets of
a
six-fold
(?)
composition
and were of the colour of gold, and they were inscribed and engraved by the chisel with the great name
of thy
Majesty,
and with the foundation decrees of the house and of the temples likewise, (10) and with the manifold praises
which were made
O
to listen,
to thee,
lord of the gods.
of pure silver, the edge of
made for thee a huge laver which was made of gold inscribed
with thy name, with a cover I
made]
made
huge bath
a
(?)
and thanksgivings
whereat thou wert graciously pleased (11)
(?)
I
beaten out of pure silver
of gold having a cover and legs.
;
(12)
1
Mut and Khonsu which gold foundry, they were made
also the images of the deities
caused to be newly modelled in the
[and
1
of fine gold chased and engraved, and they were set with jewels
and
with precious stones of the workmanship of Ptah.
inlaid
They had
collars before
plied with
fine
gold
and behind, (i3) and they were sup-
fittings,
and [the gods] were graciously
pleased with the noble things which VII. (i) laid
with
I
made
fine
I
wrought
for
them.
for thee great tablets for thy storehouse in-
gold and with designs in choice gold
;
they had
THE ANNALS OF RAMESES large edges with inlayings of silver
down
reached
to the
ground.
of thy divine offerings, which
Thebes every year corn and grain.
figures
which
dedicated to thee ten times
I
for the
perpetual maintenance
ordered] to be transported to
[I
supply in abundance thy granaries with
to
(3)
and had golden
(2)
ten thousand measures of grain
XLIX
III.
I
brought to thee captives from the Pet
nations and tributes from native and foreign lands to thy court-
yard
made
I
;
Theban road
the
abundance
offerings in
to thee.
to be like the leg I
(4)
added
festal
made
yearly festivals whereon offerings were
which bore
seasons to the
to thee
at
each
time of thy manifestation, and they were provided with cakes,
and oxen, and feathered fowl, and wine, and incense,
and
ale,
and
fruits
ficers I
without number
;
for these
under a new contribution
I
laid the princes
and
in addition to the benefits
had already conferred upon thy double.
(5)
which
hewed out
I
of-
for
thee thy sacred boat [called] User-hat, one hundred and thirty cubits long, to sail
acacia
wood
(?)
fine gold.
upon the water
;
men
it
was studded with
rode upon the water like the bark of
It
proceedeth onwards to Mount Bakhat all
was made of cedar and
it
of marvellous quality, and
lived.
It
Ra when he
at the sight thereof (6)
;
had a great double cabin within
it
made of
with jewels of every kind, which was like unto the Temple of the "God of the awful face" of gold from front to back it was laden with uraei wearing the a^ef crown. (7) I brought fine gold, set
;
Araby and Somali land
to thee
with their fragrant unguents to
pervade thy Temple each morning, and incense-bearing trees in thy courts before been seen. sailing
craft
(8)
I
made
;
I
the like of
for thee boats,
[manned] by armed crews
iterranean Sea,
I
planted sycamores and
to sail
them had never and
ships,
and
upon the Med-
appointed to them captains and officers of the
crews together with countless mariners, and [commanded] them to bring the products of the land of
countries of the world
mighty.
(9)
I
Tchah and
to thy great treasuries
dedicated to thee
cattle
of the remote in
Thebes the
from the South and
North, and oxen, and feathered fowl, and beasts by hundreds of thousands, and inspectors, and scribes, and overseers, and officers, d
L
TRANSLATIONS.
and numerous shepherds
were to be offered to thy double during
all
was thy heart graciously pleased,
O
thereat
pany of the gods.
(lo)
made
I
which
to give fodder unto the beasts
thy festivals ruler
;
and
of the com-
for thee vineyards in the
Southern
Oasis and in the Northern Oasis, and countless others likewise
and
in the South,
North they also existed by
in the land of the
hundreds of thousands
and
;
provided them with gardeners
I
taken from the captives from foreign lands.
.... (ii) planted with
lilies
like a water-course to bring
the mighty.
(12)
I
There was
a lake
.
.
and provided with vessels and wine
them
as offerings to thee in
Thebes
planted thy city Thebes with trees, and with
flowering plants and shrubs, and with trees bearing sweet smelling blossoms for thy nostrils.
Khonsu basalt,
in
Thebes of
and
inlaid
I
(i3)
fine sandstone,
its
built a
I
and of
house for thy son
bdaif stone
and black
folding-doors with gold and with figures
of fine copper like the horizon of heaven.
Hymn
(See pp.
"A hymn
of praise to
president of
of the
life
all
of
at the
294—305.)
Amen-Ra, the
bull in
Annu
(Heliopolis),
the gods, beautiful god, beloved one, the giver
all
"Hail to thee,
Amen-Ra.
to
warmth to all Amen-Ra, lord
beautiful cattle
!
of the thrones of the two lands,
The
head of the Apts (Karnak).
bull of his mother, at
the head of his fields, the extender of footsteps, at the head of the "land of the South", lord of the Matchau, prince of Araby, lord of the sky, eldest son of earth, lord of things
which
exist,
establisher of things, establisher of all things.
"One
in his times, as
among
cycle of the gods, president of
of the gods,
one.
all
of
life,
Beautiful bull of the
Law,
father
beasts, lord of things
which
the gods, lord of
maker of men, creator of
exist, creator of the staff
makes
the gods.
maker of the green food which
Form made by Ptah, beautiful child, beloved The gods make adorations to him, the maker of things cattle to live.
HYMN TO
AMEN-RA.
LI
which are below, and of things which are above. the
two lands
through the sky
sailing
South and North, the SUN (Ra), whose word the world
!
who makes
The mighty
shines on
King of the law, prince of
is
of valour, the lord of terror, the chief
How
the earth like unto himself.
any (other) god
are his forms than those of in his beauties,
He
in peace.
and they make praises
to
verv many more The gods rejoice
!
him
two great
in the
The
horizons, at (his) risings in the double horizon of flame.
gods love the smell of him when he, the eldest born of the dew,
comes from Araby, when he traverses the land of the Matchau, the beautiful face
mali land).
coming from Ncter-ta
The gods
cast themselves
(/.
down
Arabia and So-
e.,
before his feet
they recognize their lord in his majesty, the lord of
when
fear,
the
mighty one of victory, the mighty of Will, the master of diadems, the verdifier of offerings
"Adorations to thee,
the maker of tchefau food.
(?),
O
stretched out the heavens and founded the earth
watcher,
whom
Amsu-Amen,
lord of eternity,
made
adorations are
who hast The untiring
thou maker of the gods,
maker of
!
everlastingness, to
of adorations), at the
(literally, lord
head of the Apts, established with two horns, beautiful of aspects; the lord of the urseus crown, exalted of plumes, beautiful of tiara, exalted of the white
crown
;
the serpent mchen and the
are the (ornaments) of his face
;
is
is)
crown
master of the
;
sekhti
Beautiful of face he re-
beloved of the south and north
He
crown.
is
he, he
receives the ainsu sceptre, (and
and of the whip.
lord of the
Beautiful prince, rising
with the white crown, lord of rays, creator of light
The gods
!
give acclamations to him, and he stretches out his hands to that loves him.
The
throws the rebels,
it
flame makes his enemies thrusts
its
of the gods, the
of (his)
fall,
it
has swallowed.
Ra, lord of Law, whose shrine
god Khepera
word the gods spring
maker of mortals.
him
his eye over-
copper lance into the sky and
makes the serpent Nak vomit what ''Hail to thee,
uruei
the double crown, helmet and
cap are his decorations in (his) temple. ceives the atef
two
in his boat
;
are
hidden, master
by the sending
into existence.
However many
is
their
forth
Hail god Atmu,
forms he causes d*
TRANSLATIONS.
LII
them
he makes
to live,
He
another.
from him that and the
"The
that
is
that
is
is
kind
afraid
v^^eak.
The
knowledge
the utterance of his
is
(?)
Nile cometh by his will, the greatly beloved lord
make mortals
the sweet things of the daylight their hearts live
come
see him.
Apts, mighty one of risings in the shrine
days' festival and the festival of life,
health,
into existence
the gods rejoice in his beauties,
;
when they
Ra), lord of the festival of the
Making advance
live.
every work, acting in the sky, he makes to
prince,
him
strong of heart, he judges between the mighty
of the palm tree comes to
and
man from
oppressed, he
is
that calls unto him, he delivers
lord of intelligence,
mouth.
him
hears the prayer of
him
of heart to
the colour of one
different
;
O Ra, O Ani
adored (/.
e.,
in the
form of
a
new moon, who makest the the last quarter of the moon
and strength
lord of
!
the gods,
all
six ;
O
whose
appearances are in the horizon, president of the ancestors of
Auker
(/.
the
e.,
children in his
O
"Hail to thee, heart
(/.
View more...
Comments