EBBÓ ORIATÉ

June 23, 2020 | Author: Anonymous | Category: Santeria, Naturaleza, Religión y creencia
Share Embed Donate


Short Description

Download EBBÓ ORIATÉ...

Description

Ebbó de Orí - Até Tratado de los ebbó del caracol en los Oddúns de Ocha 1ª Parte del caracol de Ocha.

********** O **********

Extracto resumido de tratados religiosos.

********************* O *********************

Ebbó de Ori -Até Esta es la ceremonia obligatoria y necesaria para recibir Iyamayekún “la Madre de los Poderes” El juramento del Obbá u Orí Até, es muy importante, y para realizarla, la persona que se consagra como tal, ha de saberse bien este ebbó denominado más comúnmente como “” Ebbó de Estera “” Para recibir la ceremonia es necesario recibir Pinaddo, o recibir la ceremonia en el momento en que se recibe Pinaddo. Esto se debe a que afarimá “ la navaja “ es un cuchillo también, por lo que no se puede raspar sin tener cuchillo, incluso si se debe a la ceremonia de un ebbó, en el que el Obbá debe de darle un ounko a Elegguá, no lo podría hacer, por lo que sin cuchillo no es nada.

Ebbó de Oriaté Luego de hacer el Nangareo si es un Itá de Ocha, el cual lo realiza el Obbá que hará el Itá, se colocará al lado de la estera al Obbá una jícara con agua y otra con sarao de ekó del Nangareo, Se le colocará una sábana blanca sobre la misma. A continuación la Oyugbona es quien lleva al Iyawó hasta la estera al pie del caracol de Elegguá para hacerle el Ebbó. Entonces antes se habrá puesto los platos del mismo ebbó, que consta por mayoría y del siguiente orden:

Platos del Ebbó 1º plato: Obi melli, itaná melli. 2º plato: 8 varas de achó funfún, 6 varas pupuá, 5 varas aperí, 7 varas oroldo, 3 akofá, 3 malaguidí keké, 3 addá, asia kana funfún, cacheso kana. 3º plato: Bogbo eré. Frijoles de carita y millo crudo. 4º plato: Amalá ilá, eñí addié melli. 5º plato: 7 palanquetas de gofio y miel. 6º plato: Elegüeddé kana. 7º plato: Lerí del animal del Ángel de la Guarda o del Ocha al que se le dio. Nota: Cuando no es un Itá, se coloca antes del 7º plato que es el último, lo que lleva el ebbó que se está haciendo. En caso de este, tampoco lleva lerí de ningún animal, siempre y cuando sea ebbó simplemente. En los platas, por lo general, siempre lleva lo mismo, excepto que en

determinados Oddún, se le agregue algo en alguno de ellos, como capullos de algodón y prodigiosa. Casi todo lo que determina a la letra a romper, se coloca dentro del cartucho sazonado. Si es Itá, en el último plato ha de estar la elerí del animal de cuatro patas del Ángel de la Guarda del Iyawó o de quien hizo el ebbó. También, si es para romper una letra, entre los enseres de los demás platos se agrega lo que lleva el ebbó, o se coloca en el último plato, lo que se determinó en la consulta por mediación de Elegguá.

********************* O *********************

Preparación del cartucho del Ebbó Comenzamos por preparar un cartucho vacío con una hoja de malanga a la cual le cortamos las tres puntas y ya así lo convertimos en nuestro origen principal que es y se llama Ewé Ikoko. (Sin esto, el Ebbó no camina). Añadimos al cartucho en caso de no haber hoja de malanga un trozo de tela blanca, Ekú, Eyá, epó, awaddó, atitán de chilekún ilé, Omi lasa, Efún, Oñí, y Ekó o pan si no lo hubiera. Como aclaración y clave, se le pone otí y si al final no cierra se pregunta si le falta achá. En sí de todo lo que hay en la mesa del cuarto. El ebbó de nacimiento lleva jícara dentro del cartucho, que se pone de la forma siguiente cuando es un Itá: Dentro del cartucho se coloca la Ewé Ikoko, sobre ella una jícara con achó funfún y dentro se pone del aché de Elegguá, las patas, alas, riñones y cuello, y del aché del Ángel de la Guarda del Iyawó, el kokán. Mas ekú, eyá, awaddó, atitán de la casa, picadillo de obi tuto, etc, etc. A medida que se van rezando los Oddún, se va echando dentro trocitos de los componentes de los platos, pero luego de presentarlos a la persona. Se comienza a presentar y a echar después de rezar Ojuani Chobbe. Es muy importante que la persona que hace ebbó, se arrodille antes de co0menzar a rezar Ojuani Chobbe, con los animales del ebbó, sobre la estera al pie del caracol de Elegguá. Los animales más comunes son: 1 osaddié o 1 akukó, 1 addié y 2 eyelés. Se le añade si se quiere y es más completo 1 etú. Al terminar de rezar Ojuani Chobbe, lo primero de echar en el cartucho es jujú de estos animales. Luego, se le pone rozaduras de todo lo que se tiene en los

platos a continuación de presentarlo. De los huevos no se pone, sino que se le pasan por los ojos. De la calabaza se pican 5 astillitas de la misma. El orden que se reza los Oddún del caracol es el siguiente: Ojuani, Eyioko, Oggundá, Ofún Mafún, Iroso, Eyiogbe, Obbara, Osá, Oddí, Oché, Eyila, Okana Sa Bilarí. Forma de hacer el ebbó mientras se está rezando. Primero es que siempre se comienza por presentarle a la persona todo lo de la estera, y luego de rezar Ojuani Chobbe, se comienza a poner un poquito de cada cosa dentro del cartucho. Cada vez que se reza un Oddun, se coloca algo del Oddún dentro, al igual que cada vez que se comienza a rezar un Oddún, se le salpica omi tuto al cartucho dentro. Complementos y ebbó de cada Oddún del caracol. Okana: Eyá tuto meta, 3 carreteles de hilos de colores distintos, ichú meta, awaddó, erurú, atitán chilekún ilé, achá meta, 1 tijera, obi meta, ounko, akukó dundún, achó pupuá, cujés meta, 1 navaja, 1 pito, ekó meta, 3 brazas de candela que se apagan detrás de la persona. Eyioko: Akukó dundún, lo que se tiene guardado que es de muerto, obbi melli, eyá tuto melli. Oggundá: Akukó dundún, eyelé melli funfún, awaddó para Changó, epó, oú, orí. Iroso: Akukó merin pupuá, obi merin, epó, ekú, eyá, awaddó, diloggún merin, 2 saquitos de piedras, 1 racimo de ogueddé, 4 varas de achó funfún, eyelé merin, 4 mameyes. ( Las eyelé y los demás ingredientes, para los jimaguas.) Oché: Eyá tuto melli, 5 varas de achó aperí, canela, jujú ikoddié marun. Obbara: Addié melli, itaná mefa, 6 palos cogidos de noche, etú melli, eleweddé mefa, 6 varas de achó pupuá. ( Las etú se le dan asfixiadas a Changó, y se le hace ebbó misí con la eyebbale de las addié. ) Oddí: Akukó para Echu, ñame, hilo funfún y dundún.

Eyiogbe: Eyelé melli, 1 palo del tamaño de la persona, iwín, orí, jujú ikoddié melli, oú, 8 varas de achó funfún. Osá: Akukó, eyá tuto, obi mesan, 9 varas de achó orolodo, ekó mesan, agberes mesan, 9 capullos de algodón, ounko kan, 9 saquitos de piedras o tierra roja, 9 macitos de leña, 9 bollitos de frijoles de carita, 9 itaná. Ofún: Euré kan, 10 eyelés, addié melli funfún, efún, orí, oú, oñí, achó funfún, chaworos, obbi melli pintados, uno de funfún y el otro de aperí. Ojuani: Akukó, akofá meta, agbere meta. Eyila: Agbo kan, akukó melli pupuá, amalá, 2 cazuelas de frijoles de carita, 12 malaguiddí, 12 ayakuás, y 1 jutía. Metanlá: Akukó melli, etu kan, 101 otás keké, 13 iwín, achó funfún y dundún, eyelé melli, 13 granadas, 13 trozos de carbón.

********************* O ********************* MOYUGBA * ORÍ BABÁ OLOFI, ORÍ BABÁ OLORUN, OMI TUTO ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO LA EWÉ IKOKÓ, ODDÚN OBBÁ OSINITA LAWO ASHE, IWORO NI OBBATALÁ OGBE DÍ KAKA OGBE DÍ LELÉ ADIFAFÚN OCHÚN, ADIFAFÚN OGGÚN, OBBINÍ OGBE SÁ YEYEMATERO AFEFÉ LOSALÚ OBBOLODDÉ. MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUM, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE.

OBA FI OMO ICHÉ MI KOBBÍ OCHE OMOLODDÉ EGUN OBA, BI ABA FATORÍ NI EGUN ASEDDÁ CHE, ODDASÓ FUN LEWÓ, BOGBO EGUN IBAYÉN BAYÉN TONÚ. TA JOSÉ, FRANCISCO PANDILANGA, 7 POTENCIAS AFRICANAS, EGGÚN FILANÍ, COMISIÓN DE LUZ, IBAYÉN BAYÉN TONÚ, MOYUGBA EGUN MOYIYÍ OBBÁ, MOYUGBA EGUN ARÁ ONÚ, BABA EGUN TOKÚN, IYA EGUN TOKÚN, MOKEKERÉ EGUN TOKÚN, LAWA LAWA EGUN ARÁ ONÚ, EGUN ILÉ, EGUN ARAE, EGUN MERILAYÉ. IBAYEN BAYÉN TONÚ. IBAYEN BAYÉN TONÚ PERO SAAVEDRA-GONGORO LOYU, GUMERSINDO BLANCO-OSIKAN, LA NIÑITA ECHU MIWUÁ, IBAYÉN BAYÉN TONÚ. IBAYÉN BAYÉN TONÚ LAMBERTO SAMMÁ-OGUN TOYÉ, GOYOOGUN LADÉ, FERMINA GOMEZ-OSHA BI. IBAYÉN BAYÉN TONÚ OFELIA TORRES-OBBÁN KOLÉ, MAXIMILIANO ORDAZ-OBBÁ YEMÍ, AURORA DE LA MAR-OBBÁ TOLÁ, NORBERTO ACUÑA, RAMIRO PEREA ALAYÓN-OBBÁ LERÍ. IBAYÉN BAYÉN TONÚ POLINAR GONZALEZ, HERIBERTO DAMAO, JUAN CANDELA, PANCHO MORA, CONCHA POLVASERA, IBAYEN BAYEN TONÚ LIBERATO VALDÉS EWÍN LETÍ, OCTAVIO SAMMÁ OBADIMEYI, NESTORA RÍOS, LOS JIMAGUAS DEL PALENQUE, JUAN EL CURA OYÁ NIKÉ, EWIN KOLADDÉ IBAYÉN BAYÉN TONÚ DELIA MALECÓN OMÍ TOKÉ, SUSANA CANTERO OMÍ LAÍ, INOCENTE PELAYO OKIKILO, IBAYÉN BAYÉN TONÚ ÑENGO, PAPAITO, CONSUELO CHANTECLÉN, JOSÉ ANTONIO EL COJO, NALDO EL DE SAGUA, IBAYÉN BAYÉN TONÚ IBAYÉN BAYÉN TONÚ ARMANDO ESTABLE-IRETE UNTELÚ, CUNDO SEVILLA-OTURA MELLI, MIGUEL FEBLES ODI-KA, RAMÓN CHICHÓN OCHE-TRUPO, ROBERTO ROSALES OSÁ-KANA, IBAYÉN BAYÉN TONÚ. IBAYÉN BAYÉN TONÚ BOGBO EGUN DE IYALOCHA, BABALOCHA, OLUWO QUE TIMBELESE OLODDUMARE, IBAYÉN BAYÉN TONÚ.

MOYUGBA CHEDDÁ, MOYUGBA KODDÁ, TIMBELAYE, MOYUGBA QUE TIMBELORUM.

MOYUGBA QUE

MOYUGBA, KINKAMACHÉ OMÍ LASA, KINCAMACHÉ OMÍATIKEKÉ, KINKAMACHÉ AGGÓ LADDÉ, KINCAMACHÉ OGBBE WEÑA, KINCAMACHÉ OJUANI BOCA, KINKAMACHÉ BOGBO IYALOCHAS, BABALOCHAS IWOROS, OLUWOS QUE CAWE ILÉ. MOYUGBA ELEGUA BARA LAWANA KOKOROBIYA MANIKO MANIKO NDOLO IKÚ YELEDE BARA TENTE ONÚ ECHU AFRÁ. MOYUGBA OGGUN WANILE OGGUN KOBU KOBU AWANILE BABA. MOYUGBA OCHOSI ODE MASA AYILODDÁ, YAMBELE QUE ILORO ODEMASA KOLONÁ. MOYUGBA OZUBBORIO KOMADDUBULE DURUNGANGA LA BOSI. MOYUGBA YALODDE MORI YEYEO, ALADE ISÚ, APETEBVÍ DE ORULA IGBORÚ, IGBOYA, IGBO CHICHÉ. MOYUGBA AKARA CHOLA KINIWAO, ÑAMUNU ÑAMUNU AGAYÚ CHOLÁ. MOYUGBA YANZAN OSA WORIWÓ OBIRINIKUA LANO JEKUA JEY A LA JERI OWÓ. MOYUGBA ORICHA OKO OGUN FEYEWERE IWUONIMOWIMO RUMARIWO. MOYUGBA AGANA ERI OLOKUN. MOYUGBA YEMAYA OMILADDEO, SAGUAMPABIA LOSI LOSI, ACHAMARUMA DIMA ACABA. MOYUGBA BELLI OMO BEKALELE. MOYUGBA CHANGO ELUEKO OSI OZAIN, ALUFINA KAWO KABIOSILE CHANGO, KARABA KARABA OGUE. MOYUGBA OBBATALA OBBATAISA OBBATALLANO, OBIRINIGUALANO, KATIOKE AYAGGUNA ELEYIKAN, AYAGGUNA ELEYIBBÓ, OSHA BOKU BOKUARO. MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA.

AYAI EDUN MOKUE EDUN, ELEGGUA, SU OMODÉ DE UD. HACE EBBÓ KOFUN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ Y PARA SODIDDÉ , ARIKÚ BABAWA. ELEGGUÁ, HACE EBO DE OJUANI, TANI KINCHE AL EBBÓ: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ, ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBÓ, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDUN MOKUE EDUN, SU OMODDÉ HACE EBBÓ DE OJUANI ELEGUA, PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA. OJUANI CHOBBE , OJUANI CHOBE, ECHU AWA TÉTETE, OJUANI CHOBE OJUANI CHOBE, ECHU AWA TÉTETE, OJUANI CHOBE OJUANI CHOBE, ECHU AWA TÉTETE. ELEGUA EBBÓ DE OJUANI PARA, IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. Mientras se reza Ojuani Chobbe, la persona que hace ebbó, ha de estar de rodillas en la estera con los animales en la mano, hasta terminar de rezarlo, y luego es que se comienza a presentar todo lo demás. Esto es en caso de un Itá, o que lleve los animales, de los cuales, solo se echan plumas en el cartucho. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ. QUE SE ELEVE EL EBO, QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBBAN ECHU. ********************* O ********************** Tratado del Oddún Ojuani.

Ebbó - Addimú Akukó, akofá meta, agbere meta. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó kan, ayakuá melli, hilo funfún y dundún, 1 navaja, akofá meta, agbere meta. 2º Ebbó: Ounko kan, akukó kan, epó, awaddó, ekú, eyá, oñí, ichú, basura de la casa, eyelé kan. 3º Ebbó: 1 botella vacía, la ropa que tiene puesta, ounko mamón kan, orí, iwín, obbi tuto kan, incherí meta de la línea, 11 agberes, soga, 11 ekó, ekú, eyá, oñí, epó, 1 ekuté. Egües del Oddún 11º. Oddún Ojuani: No puede comer pollo, pellejitos de pollo, guinea, palomas, agua de coco, no puede ponerse collares atados al cuello, ni usar nada rojo. Secreto del Oddún: Se echa el caracol en una jícara con agua, y se le desbarata un ekú, se reza el signo y se bota el agua para la calle. Luego se le da un akukó o un osaddié a Elegguá con ekú, eyá, awaddó, oñí, otí, achá omi tuto. Hay que tener cuidado pues puede venir la policía aunque sea de visita por los alrededores. Manda a mirar si el Elegguá está roto.

***************************** O ****************************** * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA.

MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE EYIOKO, (acción de disparar una flecha) TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAÉ AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ,ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBÓ, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ AYAI EDUN MOKUE EDUN, SU OMODDÉ HACE EBBÓ DE EYIOKO ELEGGUÁ PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA. EYIOKO TEMURAN TEMITICHÉ MONIGUOLOKO, TELAOKO TEMITÉN TEMITICHÉ MONIGUOLOKUM. OBBÁ: EYIOKO TEMITÉN TEMITICHÉ MONIGUO OLOKUN, TELAOKO TEMURAN TEMITICHÉ ONIGUOLOKUN. CORO: EYIOKO TEMITÉN TEMITICHE MONIGUOLOKUN, TELAOKO TEMURAN TEMITICHÉ ONIGUOLOKUN. ELEGUA EBÓ DE EYIOKO PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE

BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO, QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Eyioko Ebbó - Addimú Akukó dundún, lo que se tiene guardado que es de muerto, obbi melli, eyá tuto melli. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: 1 akukó, eyelé melli, 1 ekó. 1 sillita para la rogación, que se sentará detrás de la puerta de la casa un ratito y luego se cuelga. Esto se hará a diario mientras lo marque el ebbó. 2º Ebbó: 2 pájaros cazados, obi melli, eñí addié, epó, ekú, eyá, efún. 3º Ebbó: 2 pájaros cazados, obi melli, ekú, eyá, oñí, awaddó, 1 ikí, eyelé merin. Egües del Oddún 2º. Oddún Eyioko: puede comer de todo, menos animales asados. ***************************** O ****************************** * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA

MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE OGUNDDÁ, (se toca la barriga y se sopla para afuera) TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDU AL EBBÓ, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDDUN MOKUE EDDÚN, SU OMODDE HACE EBBÓ DE OGGUNDÁ ELEGGUA PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA. OGUNDA FELEYE FARAYE, AFESUYE AFESUYE, LESI LOSUN. OBBÁ: ATARUMA ATARIBÓ BOBO KOSI LE QUE IBÓ, ATARUMA ATARIBÓ KOSILE KE IBÓ. CORO: ATARUMA ATARIBO BOBO KOSI LE QUE IBO ELEGUA EBBÓ DE OGGUNDÁ PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO

UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Oggundá Ebbó - Addimú Akukó dundún, eyelé melli funfún, awaddó para Changó, epó, oú, orí. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó, eyá tuto meta, erán malú, akomó meta ( martillitos ), achabbá meta, awaddó, epó, 1 naranja, oñí. 2º Ebbó: Eyá tuto, ekú, eyá, awaddó, epó, olelé, 1 obbé, obi tuto, basura akukó kana, owó lameyo. 3º Ebbó: Eyelé meta, akukó, otí, awaddó, akofá, 1 corneta, 1 obbé, agboreo de agbaní, 1 caballito, 3 macitos de leña, 3 pañuelos con adormidera, cambia voz, amansa guapo. Egües del Oddún 3º. Oddún Oggundá: No puede comer gallo, carne de cerdo, nada asado sobre parrilla, nada que sea de sangre como la morcilla.

***************************** O ******************************

* ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE OFFÚN, (se limpian los ojos con las manos al revés) TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBÓ, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDDUN MOKUE EDUN, SU OMODDÉ HACE EBBÓ DE OFÚN ELEGGUA PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA. OFUN MAFUN, KIMAFUN, OFO KIMAFUN IKU KIMAFUN ANO KOLEPA IKU. OBBÁ: EBA MI KOMIO. CORO: ORO JUJUN EBA MI KOMIO, ORO JUJUN. OBBÁ: EBA MI KOMIO. CORO: ORO JUJUN EBA MI KOMIO, ORO JUJUN.

ELEGUA EBBO DE OFUN PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Ofún Mafún Ebbó - Addimú Euré kan, 10 eyelés, addié melli funfún, efún, orí, oú, oñí, achó funfún, chaworos, obbi melli pintados, uno de funfún y el otro de aperí. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó kan, addié kan, Iruke, efún, orí, ekó kan. 2º Ebbó: Sábana funfún, Iruke funfún, guabina kan. 3º Ebbó: 10 eyelés, 10 pelotas de fufú, ekú, orí, 10 varas de achó funfún, 10 guabinas, ichú, hilos funfún, pupuá, dundún, 1 sortija de plata, igba kan con opolopo efún, 10 itanás. 4º Ebbó: Euré kan, yeso o tiza, addié funfún kan, 10 eyelés, 10 akofás, achó funfún, dundún y pupuá, mantecas de diferentes clases, ekú, eyá. 5º Ebbó: Sábana funfún, eyelé melli, orí, epó, iwín, igba kan, guabina que se le presenta a Babá haciendo la petición, y luego se hace rogación con ella. Egües del Oddún 10º. Oddún Ofún Mafún: No puede comer huevos, judías boniatos, ni chupar huesos, no puede comer ningún tipo de víscera o compuestos de lo mismo, con osogbo no pude comer chiva, gallo, gallina. No puede pisar ceniza, no puede mirara por rendijas o persianas, no debe de levantar cortinas, ni dormir

desnudo ni mirarse desnudo delante de espejos. * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLO, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE IROSO, (se abren los ojos con los dedos y se toca el piso) TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBO, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDDUN MOKUE EDUN, SU OMODDE HACE EBBÓ DE IROSO ELEGGUA, PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA IROSO APATARITA ABEBEKIN KIN, INAFUOKOSO MOGÜO APAN APANDEURE APALACHENÚ ABEBENI OBBÁ: KACHACHAN ABONIRE. CORO: ABONIRE KACHACHAN ABONIRE, ABONIRE. OBBÁ: KACHACHAN BONIRE.

CORO: ABONIRE KACHACHA BONIRE, ABONIRE. OBBÁ: BONITO SUN. CORO: BONITO SUN. ELEGUA EBBO DE IROSO PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Iroso Ebbó - Addimú Akukó merin pupuá, obi merin, epó, ekú, eyá, awaddó, diloggún merin, 2 saquitos de piedras, 1 racimo de ogueddé, 4 varas de achó funfún, eyelé merin, 4 mameyes. ( Las eyelé y los demás ingredientes, para los jimaguas.) Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó meta, ekó merin. 2º Ebbó: Ounko, akofá, ikí del tamaño de la persona, otá meta, osaddié. 3º Ebbó: Eyelé merin, epó, akukó melli, amalá, obi merin, jujú ikoddié merin, achó solferina y funfún, ileké pupuá, mariwó, i ikokó de barro, 1 canasta de ogueddé. 4º Ebbó: Para herencia. Ounko para Oggún, akukó, eyelé meta. Egües del Oddún

4º. Oddún Iroso: No puede comer palomas, ni gallo, ni chupar huesos. * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOPSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAÍ EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLO, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE EYIOGBE, (se cruzan los brazos, se toca la sien con las mismas y se vuelven a cruzar) TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBO, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDUN MOKUE EDUN, EYIOGBE ELEGUA, PARA IRE BABAWA.

SU OMODDÉ HACE EBBO DE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU

EYIOGBE DEDE LA GÜO CHIN, DEDE LA GÜORU, LORDA FUN, LORDA LOKE, OKU ORUN CHUBELE LERI UNBAYÉ OBBÁ: BONA IYÉ BONA IYÉ. CORO: ONA ONI KUAKUA IBO.

OBBÁ: A LA MOFIYEÉA LA MOFIYÉ. CORO: ONA ONI KUAKUA IBO. ELEGUA EBBO DE EYIOGBE PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Eyiogbe Ebbó - Addimú Eyelé melli, 1 palo del tamaño de la persona, iwín, orí, jujú ikoddié melli, oú, 8 varas de achó funfún. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Addié melli funfún, eyelé melli funfún, iwín, orí, efún, oú, omí laza. 2º Ebbó: Akukó kan, eyelé melli, oú, oñí, hilo funfún, achó funfún y pupuá, la sábana con la que se tapa o duerme. 3º Ebbó: Euré kan, addié melli funfún, 8 eyelés, guabina kan, erurú, 8 jujú ikoddié, 8 varas de achó funfún, 8 obbi tuto, 8 itanás, 8 chaworos. 4º Ebbó: 8 eyelés, akukó kan, 8 agberes, orí. Epó, efún, iwín, 2 varas de achó dundún y pupuá. 5º Ebbó: Akukó melli, 101 otás keké, iwín, achó dundún y pupuá, eyelé melli, granadas, carbón. Egües del Oddún Oddún Eyiogbe: No puede comer cabezas, judías, comidas atrasadas, frutas arenosas, con Osogbo no puede comer gallina, chiva, huevo, boniatos, y

mucho menos en Eyiogbe, nunca puede comer palomas. ***************************** O ****************************** * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE OBBARA, (se levanta un poco del asiento) TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBÓ, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDDUN MOKUE EDDUN, SU OMODDE HACE EBBO DE OBBARA ELEGUA, PARA IRE OWO , IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA OBARA ONIBARA ALABARA EYEBARA ESIKATE EMAKATE

OBBÁ: CORO. OBBÁ: CORO:

OBARA DI DUM DUM ,OBARA DI DUM DUM. BUUUMMM. OBARA DI PIKUÁ, OBARA DI PIKUÁ. BUUUMMM.

ELEGUA EBBÓ DE OBBARA PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Obbara Ebbó - Addimú Addié melli, itaná mefa, 6 palos cogidos de noche, etú melli, eleweddé mefa, 6 varas de achó pupuá. ( Las etú se le dan asfixiadas a Changó, y se le hace ebbó misí con la eyebbale de las addié. ) Ebbó del Oddún 1º Ebbó: 1 bastoncito, akukó melli, 16 eleweddé, addié melli, achó pupuá, ekú, eyá, epó, ekó, añil. 2º Ebbó: Ounko kan, akukó. 3º Ebbó: Eleweddé mefa, macitos de leña mefa, etu mefa, addié kan. 4º Ebbó: Akukó kan, addié kan, eleweddé mefa, botellas de omí tuto mefa, obbi tuto mefa, ekó mefa, igba kan con amalá, achó funfún, epó. 5º Ebbó: Eyelé, akukó, etú, addié, ekú, eyá, 2 botellas de omí Ilé Ibbú Oddó, leña, eleweddé, obbi tuto, itaná, la ropa que tiene puesta para poner un pedacito de cada pieza en el ebbó. 6º Ebbó: 2 botellas de omí Ilé Ibbú Oddó, obbi tuto melli, akukó melli, la ropa que tiene puesta, ekó mefa, ekú, eyá, awaddó.

Egües del Oddún 6º. Oddún Obbara: No puede comer ni picar calabaza, gallo, carnero. No puede regalar calabaza ni botarla. No puede comer lengua ni harina de maíz, ni en tamales. * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO, PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE OSÁ, TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHO ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBO, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDDUN MOKUE EDDUN, SU OMODDE HACE EBBÓ DE OSA ELEGGUÁ PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA. OSA OSANIGÜÓ AGUARIGÜÓ ABETÍ OLEYÁ OBBÁ: MODAD MODAD YANSA IKU.

CORO: OBBÁ: CORO: OBBÁ: CORO:

MUUUUUUUU. IKU ONA ONA. MUUUUUUUU MODAD MODAD AFEFE IKU. MUUUUUUUU.

OBBÁ: FÍROLO FÍROLO BALE, ABO FÍROLO FÍROLOBALE ABOFÍROLO, MÚRELE MÚRELE BALE, ABO MÚRELE MÚRELE BALE ABO MÚRELE. ELEGUA EBBO DE OSA PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Osá Ebbó - Addimú Akukó, eyá tuto, obi mesan, 9 varas de achó orolodo, ekó mesan, agberes mesan, 9 capullos de algodón, ounko kan, 9 saquitos de piedras o tierra roja, 9 macitos de leña, 9 bollitos de frijoles de carita, 9 itaná. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó kan, eyelé melli, caracoles de guinea, que se ensartan y se colocan en la cintura. 2º Ebbó: Ewé ikoko mesan, itaná mesan, 9 cujés de granada, bollitos mesan, obbi tuto mesan, oñí, achó timbelara, olelé mesan, addié melli, ekó mesan.

3º Ebbó: 1 freidera con epó, ekú, eyá, el animal que coja en el ebbó. 4º Ebbó: Addié melli, eyelé merin, 1 addá que se tiene en la casa, maloja, olelé mesan, bollitos mesan, 9 otases que se encuentren dentro o en el patio de la casa. 5º Ebbó: Manillas de Oyá melli, akukó melli, eyelé marun, etú melli, 1 cajita de tabaco vacía, obbi tuto melli. 6º Ebbó: Frijoles de carita y colorados, bollitos mesan, ekó mesan, mazorcas de maíz seco mesan, obbi tuto mesan, addié mesan, eñí addié mesan, itaná mesan, agberes mesan, olelé mesan, capullos de oú mesan, varas de achó funfún y pupuá mesan, se manda a la persona a vestirse durante 9 días con ropa de retazos, similar a la zaraza de Oyá. 7º Ebbó: 3 mudas de ropa, ekú, escoba de millo o espiga de millo, eyá, epó, carbón, akukó. Durante el viaje se cambia de ropa 3 veces. Egües del Oddún 9º. Oddún Osá: No puede comer ningún tipo de grano y los colorados mucho menos, raspas de cualquier alimento, coco, gallo, carnero, no puede ponerse ropas multicolores.

***************************** O ****************************** * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI

ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO,PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE ODDÍ, TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ, ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBÓ, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDUN MOKUE EDUN, SU OMODDÉ HACE EBBÓ DE ODDI ELEGGUA, PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA ODI ARUMA ACHAMARUMADIMA, ERUOCHADIMA. OBBÁ: TANI LO BA, LO GUOMI, TANI LO BA, LO RISA (Se hace que se corta como si se tuviera un machete en la mano) CORO: ADA LO GUOMI ADA LO RISA. ELEGUA EBBO DE ODDI PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA.

AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Oddí Ebbó - Addimú Akukó para Echu, ñame, hilo funfún y dundún. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó melli, 1 güiro, obbi tuto kan, 7 mazorcas de maíz. 2º Ebbó: Achó timbelara, igba melli, 7 ekó, jujú ikoddié, agbo para criar hasta que lo reclame Yemayá. 3º Ebbó: Akukó kan, 7 malaguiddí, 7 obbi tuto, 7 bollitos de frijoles de carita, 7 pañuelitos, ekú, eyá, epó, etú melli. 4º Ebbó: Igba kan, addié kan, eyelé melli, 2 mazorcas de maíz, bogbo eré. 5º Ebbó: 7 obbi tuto, 7 ekó, 7 varas de achó aro, malaguiddí meta, 7 arquitos, 3 aguacates, akukó meta, etú meta, eyelé marun, jujú ikoddié marun, 1 palangana, 1 taza funfún, ou, efún orí, iwín. Egües del Oddún 7º. Oddún Oddí: No puede comer pescado chico, gallo, kimbombó, con osogbo no puede comer carnero. ***************************** O ****************************** * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA

MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO,PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO ELENU, FITIWÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE OCHÉ, TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHO ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBO, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDUN MOKUE EDUN, SU OMODDE HACE EBBÓ DE OCHE ELEGGUA, PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA. OSHE MULUKU MULUKU SARAUNDE LEPE LEPE, EBO YOTABA, IBA OGUO, IBA OMA, IBA YALORDE. OBBÁ: IBA DE YE GUÁ KOIDÉ, IBA DE YE GUÁ, KOIDÉ . CORO: BOBO EYE IMA GUÓ, IBA DEYE GUÁ KOIDÉ. ELEGUA EBBO DE OCHE PARA IKUNLÓ, ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, TIYÁ TIYÁ UNLÓ, QUE EBO DE ORIATEO SEA QUE BOFÍ, QUEBOADDA. AGO LERI, BEBORU, ESHU NI PA KUO, YALE, APAN COLAREO, AKUA OSI, AKUA OTUN, OKOKÁN, ABOÑU, LESE KAN, ELESE

MELLI, ASHE GUALE KOTOGUALE, LOWÓ OTÚN, LOWÓ OSÍ, TO IBBAN ECHU. QUE SE ELEVE EL EBO QUE SE ELEVE A OLOFI. TO IBAN ECHU ********************* O ********************** Tratado del Oddún Oché Ebbó - Addimú Eyá tuto melli, 5 varas de achó aperí, canela, jujú ikoddié marun. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Eyá tuto marun, addié marun, olelés marun, ogueddé marun, jujú ikoddié marun, manis marun. 2º Ebbó: Eyá tuto meta, 5 varas de achó aperí, etu kan, 1 botella de pñí, chaworos marun, 5 tinajitas, 5 abanicos, jujú ikoddié marun, ekú, eyá awaddó, obi tuto marun. 3º Ebbó: Achó funfún, orí, ekú eyá. 4º Ebbó: Ewé ogguma marun, o preguntar, si semillas de la misma, diloggún marun, addié melli, obbi tuto marun, soga, eñí addié marun. 5º Ebbó: Eyá tuto marun, guabina marun, olelé marun, jujú ikoddié marun, ogueddé marun, se pregunta si va sobre Ochún o directo al ilé Ibbú Oddó. 6º Ebbó: 5 pañuelos, olelé marun, bollitos marun, ogueddé marun, ekó marun, botellas de oñí marun, omí Ilé Ibbú Oddó, 1 trampa chiquita. 7º Ebbó: Canisteles marun, obbi tuto marun, eñí addié marun, eyá tuto marun, ekó marun, cazuelita de ochinchín, guakalotes marun, itaná marun. Egües del Oddún

5º. Oddún Oché: No pueden comer nada que sea amarillo, huevos, camarones, cangrejos, nada que camine hacia atrás, comidas atrasadas, garbanzos. Con Osogbo, no puede compartir con nadie la comida ni prestar sus cosas y mucho menos sus ropas. No puede comer naranjas chinas ni pescado chico.

***************************** O ****************************** * ACHÉ ERUMALE WAMALE, OMI TUTO, ANA TUTO, TUTO LAROYE, TUTO ILÉ, PARA KOSI IKU, COSI ANO, COSI OFO ,KOSI ARAYÉ, ARIKÚ BABAWA MOYUGBA OLOFI, MOYUGBA OLORUN, MOYUGBA OLODDUMARE, MOYUGBA BIAGGUÉ, MOYUGBA ADIATOTO, MOYUGBA BOGBO EGGÚN QUE TIMBELESE OLODUMARE IGBAYÉ BAYÉN TONÚ. MOYUGBA BOGBO EGGÚN DE IWORO QUE CAWE ILÉ, BOGBO EGGÚN DE ( ..... ). MOYUGBA ELEGGUÁ ESHU AWA EBO, EL EBO SUWAYO EL EBO NIKEÑO BARA LAWANA KOKOROBIYA MANICO MANICO NDOLO, ELEGGUA ALADDÓ CHURÉ, CHURÉ OWÓ, CHURÉ OMÁ, CHURÉ ARIKÚ BABAWA

AYAI EDDÚN MOKUE EDDÚN SU OMODDÉ DE UD. ELEGGUA HACE EBBÓ KOFÚN DE ORIATEO,PARA ÍKU UNLÓ ANO UNLÓ, OFO UNLÓ, ARAYÉ UNLÓ, BOGBO OSOGBO UNLÓ, ARIKÚ BABAWA. ELEGGUA HACE EBBÓ DE EYILA, TANI KINCHE AL EBO: ITANÁ MELLI, OBI MELLI AL EBBÓ, ACHÓ ARAE AL EBBÓ, ACOFÁ META AL EBBÓ ADDÁ META AL EBBÓ, CAHESÓ AL EBBÓ, ASIA AL EBBÓ, MALAGUIDÍ META AL EBBÓ, EÑÍ ADDIÉ MELLI AL EBBÓ, AMALÁ ILÁ AL EBBÓ, ADDÚ AL EBBÓ, BOGBO ERÉ AL EBBÓ, ELEWEDDÉ AL EBBÓ. AYAI EDDUN MOKUE EDDUN, SU OMODDE HACE EBBO DE EYILA ELEGGUA, PARA IRE OWO, IRE AYÉ, IRE ARIKU BABAWA. EYILA AGANAGAYÁ, AGATIAFAYÁ, OKANCUN AYAGABELODA, KIMACHETE IKU, KIMACHETE ANO, KIMACHETE OFO, KIMACHETE ARAYE. OBBÁ: ERUMALU . CORO: EMALUUUUU. OBBÁ: ERUMAYO. CORO: EMAYOOOOO. OBBÁ: SHANGO BERENDE GUANO, MOJE MOFIYE (Acción de coger comida con las manos y llevársela a la boca) E BORÓ KUNAMBÓ, AMBO E BORÓ, OKANAMBÓ, AMBO LA OFI, EREQUETÁ. ( Con la mano cerrada haciendo la acción de amasar) (Se cambia el caracol de mano) OBBÁ: LARILÁ FICHETE, IBAROTA LARILA FICHETE IBAROTÁ, LARILÁ FICHETE, IBAROTÁ LARILA FICHETE IBAROTÁ. CORO: FICHETE IKU, FICHETE ANO, FICHETE OFO, FICHETE IÑA, FICHETE ARAYE . OBBÁ: ELEGGUÁ LO QUE LA MANO DERECHA HIZO, QUE LA IZQUIERDA NUNCA LO DESBARATE, QUE ASÍ (XXX) CAMBIE DE MALO PARA BUENO, DE AMARGO PARA DULCE, DE ENFERMEDAD PARA SALUD, DE POBREZA PARA RIQUEZA, EN NOMBRE DE

OLOFI, TO IBBAN ECHU. ***************************** O ****************************** Tratado del Oddún Eyila Chebbora Ebbó - Addimú Agbo kan, akukó melli pupuá, amalá, 2 cazuelas de frijoles de carita, 12 malaguiddí, 12 ayakuás, y 1 jutía. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó kan, eyelé merin, addié melli, ayá kan, akofá kan, malaguiddí melli, los malaguiddí se colocan a cada lado de la puerta, y a las akofá, se le pone tinta en la punta. 2º Ebbó: Agbo kan, akukó melli, amalá, cazuelas de frijoles de carita melli, 12 malaguiddí, 12 ayakuás, 1 jutía. 3º Ebbó: Akukó kan, eyelé melli, achó funfún y pupuá, igba kana de amalá, ekú, eyá, epó, obbi tuto kan. Egües del Oddún 12º. Oddún Eyila Chebbora: No puede comer gallo, amalá, alas, caimito con semillas, plátanos burros, y mucho menos el plátano Indio. Secreto del Oddún. Cuando delante en el primer Oddún del registro sale Eyila Chebbora, se echa el caracol en la jícara de agua, le apaga dentro un carbón o clavo ardiendo y bota para afuera el agua, por encima del hombro. También se puede tirar el agua por encima del hombro, y luego apagar la candela en una igba con Sarao Ekó. Para cerrar el ebbó de estera Luego de terminar el ebbó, se pregunta si otán, y si dice que sí se hace el siguiente paso. Ahora se comienza a preguntar que cosa del ebbó se va y que se queda y con quien. Esto se hace con el orden establecido, es decir cada plato se pregunta

por su orden y cada plato es una pregunta. Si al preguntar con igbo, la persona da la otá, ese plato se va en el ebbó, y si da el efún se queda, entonces comenzamos a preguntar con quien. Lo que se va, se le presenta a la persona que hace ebbó, y se mete dentro del cartucho, pues antes de cerrar, se ha de terminar con los platos. Luego de estar completo, se levantan los platos de la estera y se procede con lo siguiente. Se procede a ponerle el cartucho arriba del caracol, y en las manos se le ponen al que hace ebbó, aché de Orunmila y 3 centavos, y hace la acción de estar lavándose las mismas. Al terminar da tres palmadas dejando caer las monedas dentro del cartucho, y se dice: OBBÁ: ASHE OLOFI, ASHE OLORUN , ASHE OLODUMARE, ASHE BABÁ, ASHE YEYÉ, ASHÉ IWOROS QUE KAWE ILÉ, ASHE OBBÁ, ACHE TO, ACHÉ BO, ACHÉ ARIKÚ BABAWA. (Sacudirse tres veces las manos y pasárselas por la cara de adelante atrás, como en todos los Oddún que se rezan. Se cierra el cartucho y se dice:) OBBÁ: OKANA SÁ BELARÍ, ESHU AWA TÉTETE, OKANA SÁ BELARÍ, ECHU AWA TÉTETE, OKANA SÁ BELARÍ, ECHU AWA TÉTETE. ( Con el cartucho ya cerrado se le pasa tres veces por la lerí, cuando está rezando Okana Sá Belarí.) QUITA IKU, IÑA, ANO, OFO, ARAYE. ( La persona lo debe levantar y lo deja caer tres veces arriba del caracol ) luego el Obbá, lo recoge y lo pone sobre el lado izquierdo de la estera y luego sobre el derecho, diciendo; OBBÁ: MOKUO OBARA OTÚN (izda), MOKUO OBARA OSÍ (derecha), ARIKÚ BABAWA. ( Ahora lo levanta el que hace ebbó, y lo lleva fuera de la estera, para ponerlo al pie de Elegba. Regresa a la estera, se tira boca abajo y besa el diloggún dando gracias a Elegba y se da IBO a ver el camino que coge el EBO. Se pregunta con otá y efún.) Motivos por lo que no cierra y soluciones: 1º Puede faltar achá.

2º Puede faltar algo del signo en el ebbó. 3º Puede que lleve eyebbale de algún animal, o se tenga que dar algún animal de los del ebbó, a algún Ocha.

Tratado del Oddún Okana Ebbó - Addimú Eyá tuto meta, 3 carreteles de hilos de colores distintos, ichú meta, awaddó, erurú, atitán chilekún ilé, achá meta, 1 tijera, obi meta, ounko, akukó dundún, achó pupuá, cujés meta, 1 navaja, 1 pito, ekó meta, 3 brazas de candela que se apagan detrás de la persona. Ebbó del Oddún 1º Ebbó: Akukó kana, eyelé melli, etú kana, ekó melli, oñí, ecú, eyá, awaddó, eran malú, epó, obbi melli, ichú, itaná melli. 2º Ebbó: Eyá tuto meta, carreteles de hilos de varios colores, ichú meta, awaddó, erurú, atitán chilekún ilé, achá meta, obbi meta, 1 tijera. 3º Ebbó: Akukó kana dundún, achó pupuá, ounko keké, ocujé meta, afarimá kana, 1 silbato de auxilio, ekó meta, ainá meta para apagar detrás de la persona. 4º Ebbó: Euré kana, adié kana, eyelé meta, elegüedé kana, ekó kana, obbi kana, icocó kana, epó, eyá. ********************* O ********************* ORIN IKIN ORÍ ATÉ DILOGGÚN NI OCHA (Canción para llamar Oddún al cerrar ebbó) Llamada: Oddún Ojuani, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Ojuani, akala o. Llamada: Oddún Eyioko, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Eyioko, akala o. Llamada: Oddún Oggunda, a buru a boye Ocha akala o.

Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Oggundá, akala o. Llamada: Oddún Ofún, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Ofún, akala o. Llamada: Oddún Iroso, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Iroso, akala o. Llamada: Oddún Eyiogbe, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Eyiogbe, akala o. Llamada: Oddún Obbara, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Obbara, akala o. Llamada: Oddún Ossá, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Ossá, akala o. Llamada: Oddún Oddí, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Oddí, akala o. Llamada: Oddún Oché, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Oché, akala o. Llamada: Oddún Eyila, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Eyila, akala o. Llamada: Oddún Okana, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Ocha Oddún Okana, akala o. Llamada: Oddún Oddara, a buru a boye Ocha akala o. Contestación: A akala, a akala o, Oddún Oddara Ocha, akala o.

********** O ********** Moyugba de la Estera a Orí

Èmi mà jí lónì o, Moforí balè folorún. Ahora que acabo de levantarme, presento mis respetos al reino de los antepasados. Ire gbogbo mawaba me, Orí mi da mi da iye. Ngòkú mó. Ire gbogbo ni tèmí. Imole ni ti Àmakìsì. Ashe. Permita a todas las cosas buenas venir a mí. El Espíritu Interno me da vida. Nunca me moriré. Permita a todas las cosas buenas venir a mí. Los espíritus de luz pertenecen a Àmakìsì. Asé. Orí san mi. Orí san mi. Orí san igede. Orí san igede. El Espíritu Interno me guía. Orí me guía. El Espíritu Interno me apoya. Orí me apoya. Orí otan san mi ki nni owo lowo. Orí tan san mi ki nbimo le mio. Espíritu Interno, dé apoyo a mi abundancia. Orí, dé apoyo a mis futuros niños. Orí oto san mi ki ni aya. Orí oto san mi ki nkole mole. Espíritu Interno, dé apoyo a mi relación. Orí protege mi casa. Orí san mi o. Orí san mi o. Orí san mi o. Oloma ajiki, ìwá ni mope. Ase. El Espíritu Interno me guía. Orí me guía. Orí me guía. Protector de los niños, mi carácter interno le está agradecido. Asé. Bí o bá ma lówó, Bèrè lówó orí re. Bí o bá ma sòwò, Bèrè lówó orí re wo. Si usted quiere tener dinero, pregúntele a su cabeza. Si quiere empezar un negocio, pregúntele a su cabeza. Bí o bá ma kolé o, Bèrè lówó orí re. Bí o bá ma láya o, Bèrè lówó orí re wo. Si quiere construir una casa, pregúntele a su cabeza. Si quiere una relación, pregúntele primero a su cabeza. Orí máse pekùn dé. Lódò re ni mi mbò. Wá sayè mi di rere. Ase. Orí por favor no cierre la verja. Es usted a quien yo estoy viniendo a buscar. Venga y haga mi vida próspera. Asé. Orí mi yé o, jà jà fun mi. Èdá mi yé o, jà jà fun mi. Ase. Orí por favor lucha, lucha por mí. Tu eres el Creador por favor lucha, lucha

por mí. Asé. Òtún awo Èlegbá Òsì awo Ìbarà bí a kò bá fi òtún kí a fi òsì we òsì, ara kì ímó. En la mano derecha el adivino de Egba, en la mano izquierda el adivino de Ibara, no podemos fracasar hay que limpiar correctamente el lado derecho con la mano derecha y el lado izquierdo con la mano izquierda, Adífá fún Awun tó nlorè é we orí olà lódò Àwè lówó, àwè ní ire gbogbo. Ase. En el lanzamiento de Ifá para Awun en el día en que él iba a limpiar su cabeza para tener abundancia. Puede que la limpieza traiga riqueza y buena fortuna. Asé. Orí, pèlé, Atèté níran Atètè gbe ni kòsà. Kò sósà tí dá nígbè léyìn orí eni. Ori, yo lo alabo. Quien siempre se bendecirá rápidamente a sí mismo. Usted es quien bendice a una persona antes que cualquier divinidad. Ninguna divinidad bendice a una persona sin el permiso de su cabeza.

********** O ********** Rezo para hacer ebbó Èsù Wara na wao, Èsù Wara o. Èsù Wara na wa ko mi o, Èsù Wara o. Esu Wara trae buena fortuna, el Mensajero Divino de las Relaciones Personales. Esu Wara me trae buena fortuna, Wara. Ba mi wa iyàwo o, Èsù Wara o. Ma je orí mi o baje o, Èsù Wara o. Traígame un compañero, Esu Wara. No estropee mi buena fortuna, Esu Wara. Ma je ile mi o daru, Èsù Wara o. Ase. No traiga ruptura a mi casa, Esu Wara. Asé. O reran re. O reran re. Èsù Jeki Ebo Da o reran re. O reran re. Él mira las ofrendas. Mira las ofrendas. Esu Jeki Ebo Da mira los ofrecimientos. Mira las ofrendas.

O reran re. Èsù Jeki Ebo Da o reran re. Èsù Jeki Ebo Da o reran re. Mira las ofrendas. Esu Jeki Ebo Da mira las ofrendas. Esu Jeki Ebo Da mira las ofrendas. Èsù Jeki Ebo Da o reran re. Èsù Jeki Ebo Dagbe enis ebo loore o. Ase. Esu Jeki Ebo Da es el que autoriza las ofrendas de Fuerza Vital, él mira los ofrecimientos. Esu Jeki Ebo Da, da bondad a aquéllos que hacen ofrendas. Asé Ko ta Èsù Kewe Le Dunje lore. Èsù Kewe ki gbe logigo lasan. Hágale un regalo al Mensajero Divino que come dulces. Esu Kewe no apoya nada por nada. Ko ta Èsù Kewe Le Dunje lore. Ase. Hágale un regalo a Esu Kewe Le Dunje. Asé. La royo aki loyo. Aguro tente lonu. Apa Gunwa. Ka ma sese arele tunse. Es usted quien ve Oyo sin ir a Oyo. Ha desaparecido el sombrero rojo en lo alto de su cabeza. El hijo pródigo es el que se sienta en el sitio real indicado para él. Si tenemos un accidente, el jefe de esta casa es el que rectifica por nosotros. Oba mule omo bata. O kolo ofofo. O kolo òñiñi. O kolo to ni kan. El Rey hizo un convenio con el niño que llevaba zapatos porque él es el portador de los cuentos. Él es el que nos da tranquilidad con el dinero porque se encarga de que éste sea suficiente. Ofo omo ro Ogún olona. Alajiki mojúbà. Ase. El encanto de los niños aplaca al Espíritu del Hierro, el dueño del camino, al que todo el mundo saluda volviéndose, le presentamos nuestros respetos. Asé. E mu Èsù ebo. Èsù ni Baba ebo. E mu Èsù gbo o. Èsù ni Baba ebo. Asista al Mensajero Divino. Esu es el Padre de las ofrendas de fuerza vital. Asista a Esu. El Mensajero Divino es el Padre de las ofrendas de fuerza vital. E mu Èsù gbo o. Èsù ni Baba ebo. Ase. Asista al Mensajero Divino. Él es el Padre de las ofrendas de fuerza vital. Asé.

********************** O ********************** Tratado del caracol de Elegguá Sistema de Oddún y consulta por mediación de los mismos Jerarquía de Oddún mayores del caracol EyiogbeEyiokoMerinláIrosoOggundáMarunlá8 - 0No2 - 0No14 - 0No4- 0No3 - 0No15 - 0No8 - 8Si2 - 8No14 - 8No4 - 8No3 - 8No15 - 8No8 - 2Si2 - 2Si14 - 2No4 - 2No3 - 2No15 - 2No8 - 14Si2 - 14Si14 - 14Si4 - 14No3 - 14No15 14No8 - 4Si2 - 4Si14 - 4Si4 - 4Si3 - 4No15 - 4No8 - 3Si2 - 3Si14 - 3Si4 - 3Si3 - 3Si15 - 3No8 - 15Si2 - 15Si14 - 15Si4 - 15Si3 - 15Si15 - 15Si8 - 16Si2 16Si14 - 16Si4 - 16Si3 - 16Si15 - 16Si8 - 1Si2 - 1Si14 - 1Si4 - 1Si3 - 1Si15 1Si8 - 13Si2 - 13Si14 - 13Si4 - 13Si3 - 13Si15 - 13Si8 - 12Si2 - 12Si14 12Si4 - 12Si3 - 12Si15 - 12Si8 - 10Si2 - 10Si14 - 10Si4 - 10Si3 - 10Si15 10Si MeridilogúnOkanaMetanláEyiláOfúnOyekún16 - 0No1 - 0No13 - 0No12 0No10 - 0No0 - 0Si16 - 8No1 - 8No13 - 8No12 - 8No10 - 8No0 - 8Si16 2No1 - 2No13 - 2No12 - 2No10 - 2No0 - 2Si16 - 14No1 - 14No13 - 14No12 14No10 - 14No0 - 14Si16 - 4No1 - 4No13 - 4No12 - 4No10 - 4No0 - 4Si16 3No1 - 3No13 - 3No12 - 3No10 - 3No0 - 3Si16 - 15No1 - 15No13 - 15No12 15No10 - 15No0 - 15Si16 - 16Si1 - 16No13 - 16No12 - 16No10 - 16No0 16Si16 - 1Si1 - 1Si13 - 1No12 - 1No10 - 1No0 - 1Si16 - 13Si1 - 13Si13 13Si12 - 13No10 - 13No0 - 13Si16 - 12Si1 - 12Si13 - 12Si12 - 12Si10 12No0 - 12Si16 - 10Si1 - 10Si13 - 10Si12 - 10Si10 - 10Si0 - 10Si **************** O **************** Jerarquía de Oddún menores del caracol Ojuani Osá Obbara Oddí Oché 11 - 11Si9 - 11No6 - 11No7 - 11No5 - 11No11 - 9 Si9 - 9 Si6 - 9 No7 - 9 No5 - 9 No11 - 6Si9 - 6Si6 - 6Si7 - 6No5 - 6No11 7Si9 - 7Si6 - 7Si7 - 7Si5 - 7No11 - 5Si9 - 5Si6 - 5Si7 - 5Si5 - 5Si **************** O ****************

Forma de determinar el Iré y el Osogbos, mediante el Oddún Para consultarse propiamente, es decir, con el caracol de Elegguá, la persona que se consulta a sí mismo, no puede coger el igbo, pues este es para las personas de la calle. Para esto se utilizará la consulta, a través del Oddun. Los mayores determinan el iré y los menores el osogbo. También los mayores dicen sí y los menores determinan que no. Al principio de la tirada pueden venir incluso un melli, lo que se determinará el osogbo luego de tirar, es decir: 1ª tirada viene: 8 - 8. Este es un Oddún mayor, pero no determina un equilibrio entre el primero y el segundo Oddún, por lo que tira de nuevo para ver si viene Iré u Osogbo. 2ª tirada viene: 4. Luego marca que el Oddún viene iré. Si viniera con un menor sería Osogbo. Se pregunta si es Arikú. 3ª tirada viene: 6 - 8. Esta dice que no, pues 6 es menor que 8. Se pregunta si elese Eggún. 4ª tirada viene: 10. Esta dice que sí, pues es Oddún mayor y se tira solamente una vez. Se pregunta si es Yale. 5ª tirada viene: 8. Esta dice que sí pues es mayor y dice Si. Ahora si miramos el montaje de la libreta con los Oddún que daría de la forma siguiente: 8-8

Iré 4

Elese Eggún 10

Yale Tessi. 8

De igual forma pasa si viene un menor delante, en el sentido del proceso de la consulta. Ahora bien, podemos dar el caso de que viene un

menor acompañado de un mayor, ya se sabe que determina osogbo, y si por el contrario, antes viene un mayor y luego un menor determina que es iré. En estos casos la segunda tirada determinará el osogbo o el iré directamente, es decir: 6 - 8. Este viene osogbo, directamente en la segunda tirada preguntamos por los osogbos. En pregunta dice que no. 8 - 6. Este signo viene iré, dado que el primer Oddún es mayor, por lo que se procede en la segunda tirada a preguntar el camino del iré. Si es una pregunta dice que si. Jerarquía de los Oddún mayores y menores. Oddúns mayoresOddúns menoresEyiogbe 8Ojuani 11Eyioko 2Osá 9Merinlá 14Obbara 6Iroso 4Oddí 7Oggundá 3Oché 5Marunlá 15Meridilogún 16Okana 1Metanlá 13Eyila 12Ofún 10 ********************* O ********************* Los iré y los osogbo en el caracol de Elegguá Tabla de los Irés Camino del IréIgbo que lo identificaSimbología del IréSi No ArikúEfúnOtáBien de salud, de vida. Un bien de los antepasados Elese EggúnCaracolOtáBien que le aportan los antepasados o su guía espiritual .Elese OchaOtáCaracolBien que le aportan los Orichas, o el asentar Ocha .Ará OnúCaracolEwé ayóUn bien del mas allá. De los muertos. Acheggún OtáOtáCaracolUn bien para vencimientos de obstáculos y situaciones. Elese okuníOtáEwé ayóUn bien de manos de un hombre .Elese obbiníEwé ayóOtáUn bien de manos de una mujer .Elese omóLerí AwonáCaracolUn bien por parte de un hijo .Elese abbureCaracolEwé ayóUn bien por parte de un hermano. DedewantolokumOtáCaracolUn bien del mar o que viene a través del mar. Elese eleddáLerí AwonáCaracolUn bien por logro de su cabeza. Elese OrunmilaOtáEwé ayóUn bien que lo aporta Orunmila. Erí Yoko OchaLerí AwonáCaracolUn bien que se adquiere asentando Ocha lerí .Elese IyáEwé ayóOtáUn bien que lo da la madre. OtonowáOtáCaracolUn bien que viene del cielo, de la vida misma

.Elese AyéOtáCaracolUn bien que es proporcionado por la vida o el día a día. Lowó otún lowó osiOtáCaracolUn bien adquirido por sus propias manos. Elese owóOtáCaracolUn bien de dinero. Elese arugboOtáCaracolUn bien que lo aporta un anciano. Kirín kirínOtáCaracolUn bien a través de un viaje. Elese babáOtáEwé ayóUn bien adquirido de la mano del padre. Tabla de los Osogbos Camino del OsogboIgbo que lo identificaSimbología del OsogboSiNo IkúHuesitoOtáMuerto, la muerte, o un final determinado sobre algo. AnóCaracolOtáEnfermedad .OfóEwé ayóOtáPérdida repentina de alguien o de algo. EyóCaracolEwé ayóRevueltas, discusiones, peleas, abusos. ArayéOtáCaracolEnfrentamientos con otras personas o en la calle. OnaOtáCaracolObstáculos, cuero, golpes, vicisitudes insuperables. IñaOtáCaracolTragedia, candela, fuego, o ira. Tiyá TiyáCaracolEwé ayóHabladurías, chismes, falsas acusaciones. FitiwóOtáCaracolMuerte repentina, o algo malo inesperado. Akalambuká OggúOtáEwé ayóBrujería, afachés, enviaciones, hechicerías. Ocha KuarigbóOtáCaracolMal por parte de algún Ocha .Eggún KuarigbóCaracolOtáMal por parte de algún Eggún. Los osogbos, pueden incluso ser mas, pero los principales son los señalados en esta tabla. ********************* O ********************* Forma de proceder en la consulta y forma de proceder a romper las letras y los Osogbos en el caracol de Elegguá En la determinación de lo que se debe de hacer en una consulta para romper una letra, se debe de preguntar con otá y con efún, pues cuando la persona da el efún, está diciendo que ese es su iré, que se transforma en iré. Esto lo represente la cascarilla. Si por el contrario da la otá, esto está determinando que da osogbo, es decir que no ebboda con lo que se pregunta. Para esto se procede de la forma siguiente:

Luego de moyugbar y de tirar las primeras manos, tanto a un aleyo o iworo. Como personalmente, se han de seguir pasos obligatorios, que determinarán el Ocha que nos defiende y se podrá sacar el ebbó o la ceremonia que tenemos que hacernos en caso de ello. Para ello se determinarán luego las ceremonias o ebbó que nos tengamos que hacer, las cuales están detalladas en la siguiente tabla: Tabla de consulta para romper las letras del caracol Pregunta que se hace al SantoSiNoSimbología de la pregunta Ocha oniré EfúnOtáQue Ocha lo defiende, al cual se nombra. OnichéEfúnOtáSi el Ocha que lo defiende, quiere algo. Oniché aráEfúnOtáSi la persona ha de hacerse algo sobre su cuerpo. AddimúEfúnOtáUna ofrenda. Se determina. AladdimúEfúnOtáOfrenda que se coloca sobre la sopera del Oricha, por un determinado espacio de tiempo. Se determina cuanto y qué .Ebbó churéEfúnOtáLimpiarse con cosas que se comen, carne, frutas, viandas, etc. Ebbó kueddún mokueddúnEfúnOtáLimpiarse diariamente con lo mismo que lo anterior.Ebbó keréEfúnOtáLimpieza con granos secos y viandas. Huevos también .Ebbó addimúEfúnOtáUna ofrenda que se pone por determinado espacio de tiempo, para luego hacer ebbó con ella. Ebbó misíEfúnOtáBaños espirituales, o con omiero de algún Ocha. se determina cual o que baño. Ebbó atéEfúnOtáEbbó de estera que se determina en la consulta, mas lo que lleva un ebbó de estera. Ebbó atepón IfáEfúnOtáEbbó al pié del babalawo, que se hace con el tablero de Ifá, y lo cual lo determinará el mismo babalawo. Ebbó jujú ni eyebbaleEfúnOtáEbbó que se hace dando de comer a algún Ocha animales de pluma .Kobborí eleddáEfúnOtáRogación de cabeza, que se determinará en la consulta con qué se hace, obi omi tuto, frutas, pan y leche, etc. Unyén eleríEfúnOtáDar de comer al lerí de la persona, se pregunta si frutas, y vario y si no coge, se le pregunta si algún animal, el cual se determinará en la consulta. ParaldoEfúnOtáCeremonia de desprendimiento, realizada por el oluwo o babalawo, el cual tiene que mirar primero .OparaldoEfúnOtáCeremonia de desprendimiento, realizada por el oluwo o babalawo, el cual tiene que mirar primero

KuaraldoEfúnOtáCeremonia de desprendimiento, realizada por el oluwo o babalawo, el cual tiene que mirar primero ApayerúEfúnOtáCeremonia que se realiza al pie de Orunmila y por el babalawo. WawéEfúnOtáCeremonia de desprendimiento que se hace delante de la bóveda espiritual. Ocha kuakuá leríEfúnOtáAsentar Ocha o hacer Ocha. Significado y proceso de los ebbó Cuando comenzamos a consultar, es necesario en todo momento el saber quien es el Ocha que defiende o que nos defiende, pues por lo general es ese quien nos dice como resolver o el que nos pone foré. Esto se consigue con la pregunta ¿ Onire Ocha, Changó ? o también la mas usada por casi todo el mundo, ¿ Changó Onire ?. Esto luego se determina con los igbos si es para una persona que se consulta, y con los Oddún si es para nosotros. Luego de saber quien es el Ocha que defiende, se le pregunta si quiere algo, lo cual se hace con la pregunta ¿ Oniché Changó ?. Se determina igual que la forma anterior. Por último se determina si la persona ha de hacerse algo ¿ Oniché ará ?. Luego se determina si ebbó misí, ebbó churé, etc. Esto se preguntará, en base, al iré, el osogbo y el Oddún que halla traído en la consulta. Es decir, según la gravedad de los Oddun o de la situación que se presenta en la misma consulta se procede a preguntar lo que mas rápido determine el resultado positivo al problema. Comúnmente y principalmente, para romper una letra, se encuentran dentro del sistema del diloggún, dos formas o dos ceremonias, las que se determinarán como addimús y ebbó. Estas son las mas propicias y completas para ello, pues implican al Oricha como medio para realizar la limpieza. Es decir, son ellos lo que lo piden, de forma que es mas seguro que se resuelva el problema, que si estamos esperando por el resultado de algo que hemos hecho. Es muy importante preguntar al Oricha que es lo que se hace, en base a la letra, pues este dirá en consecuencia de la letra, del camino y del Ocha que defiende, que es lo que tenemos que hacer. Por otro lado, podemos definir un ebbó, que sus ingredientes llevan una carga energética para romper la situación, pero resulta que esta carga o estos ingredientes no van ni con el Ocha que defiende, ni con el Oddun que salió, por lo que esto no caminará, y nos dará mas osogbo.

Siempre se determinan con el igbo, Otá y Efún, pues el efún responde a una limpieza por ser efún. Es importante diferenciar también de los distintos ebbó, que pueden ser cualquier cosa, como puede ser una ceremonia. Realmente, la palabra ebbó, define la ceremonia mayor, pues es la que tiene la fuerza, o la facultad mediante el rezo, el canto, y los complementos de romper cualquier Oddún o situación que esté interrumpiendo un proceso en la vida de un iniciado o de cualquier persona. Por ello daremos a explicar un poco, los caminos o significados de las variantes de los distintos ebbó. **************** O **************** Lo primero es mirar a la persona para saber si está iré u osogbo. Entonces tenemos el caso que está iré, averiguamos el defensor, y para que este potencie mucho mas el iré, o sea, bien firme y seguro, se tendrá que hacer Addimú. Los addimú, son ofrendas que se hacen al Oricha que defiende o no en una consulta a la persona, para poder garantizar que el bienestar o el aché que se necesita, será seguro. Esto se hace también cuando el iré no es Yale Tessi, sino que es Kotoyale ( incompleto ). Cuando es Yale y se hace addimú, es para acelerar el proceso de llegada de ese iré. Puede darse como addimú también, un objeto que se coloca para una acción por fuera o dentro de una sopera del Oricha, como puede ser un caracol grande, un abanico, un hacha, una cadena, muñecos etc. También se encuentra los Ochas addimú, como pueden ser Olokum, los Bellis etc. que son de addimú, es decir, de No iniciación. El ebbó addimú, es igual que el addimú, lo que este addimú luego se utilizará para hacer ebbó. Estos ebbó addimú, como los addimú, pueden ser comestibles de cualquier clase, como dulces, viandas, frutas, pescado o carne, granos etc. Tenemos también los ebbó misí, que son los denominados baños. Estos según el Oddún, pueden estar establecidos por ser este un signo donde nace le hierba que habla en el mismo, por lo que se pregunta si la coge. Por otro lado, puede ser que se mande un omiero de hierbas completas del Oricha que lo defiende, o puede incluso ser de otí. En los casos de los baños espirituales, siempre se dejan para lo último, como son los baños de cascarilla,

flores perfume etc. Se encuentran baños de otí y efún, de flores efún perfume, leche orí y efún, omiero de ewés etc. Los ebbó ni eyebbale, es decir, los ebbó que llevan algún animal, siempre se pasan por el cuerpo de la persona o del que se consulta si somos nosotros mismos, al contrario que los addimú, solo se presentan en los puntos del cuerpo señalados para ello, que son por su orden los siguientes: 1º. La frente o el centro de la cabeza. 2º. La nuca, o parte trasera del cuello. 3º. La fuentecita de la garganta. 4º. Hombro derecho y luego el izquierdo. 5º. Las rodillas. 6º. Los pies. 7º. Las manos derecha y luego la izquierda. Siempre que sea un ebbó por caso de algo serio o grave, como cosas de justicia, enfermedad o muerte, no se debe de comer nada de lo que se va a dar camino, donde se determinó en la consulta, pues nos comeríamos nuestra propia salvación. Sin embargo se puede hacer con los addimú que se le ponen a los Ochas, por agradecimiento de algo concedido, y por no haberse limpiado previamente con ellos el interesado. Las ceremonias de ebbó, o de addimú, para que logren sus propósitos de efecto inmediato, es necesario que se realice con el Oricha antes de 72 horas es decir de 3 días, de esa forma se tiene la corriente del Oddún encima todavía y se puede beneficiar del mismo, o romper el mal que se determinó con el mismo. Por el contrario, al pasar los 3 días, ya no caminará esta ceremonia, y se tendrá que volver a realizar una consulta para determinar que hacer. Esto no pasa con los Oddún de Ifá, que determinan que el Oddún está durante 16 días sobre la persona. Seguimos con los ebbó churé, ebbó que se hace con cosas que se come la boca, los cuales se hacen delante de la deidad en cuestión, teniendo como forma más común, la de las 2 igbas o jícaras, en la que se coloca la carga del ebbó churé delante de la deidad. Procedemos a encender una itaná a Elegguá, y luego se prenden 2 a la deidad con la que nos hacemos ebbó churé. Luego cogemos la maraca o la campana y comenzamos a moyugbar, lo que al terminar cogemos con las dos manos un poco de la carga de una jícara, nos la asamos por el cuerpo y lo depositamos en la otra jícara. Esto se hace hasta completar la jícara con los días que marcó en la consulta. Se ha de tener en cuenta que si se marca esto, no se pueden poner pescados o carnes con muchos días, para evitar la descomposición delante de los Ochas.

Ebbó kueddún mokueddún, es la limpieza día tras día, esta se hace exactamente como la anterior, teniendo en cuenta que en diferencia del ebbó churé, puede ser con otros ingredientes y que no se mezclan, sino que se limpia cada día con un ingrediente distinto, y se ha de llevar a su destino ese mismo día. Realizarlo lo hace delante de la deidad, en la cual se colocan los ingredientes que se marcaron en la consulta, al igual que los días para ello. El ebbó keré, se hace en un solo día y una sola limpieza, esta se describe como las anteriores, se hace delante de la deidad y se lleva al lugar ese mismo día. Hay un punto dentro del ebbó keré, que es casi siempre con granos y viandas, que se puede ver implicado en un ebbó mayor, es decir que está acompañado de animales, por lo que se tiene que tener en cuenta esto. También el ebbó keré determina “ pequeño ebbó “ por lo que se puede marcar incluso con otros ingredientes, según el Oddún y el osogbo. Ebbó até, este es el ebbó de estera que realiza el Orí Até, este puede ser que lo marque Elegguá o otra deidad, como puede ser de entrada al Sodoricha o un Itá. La forma es la común, mas la carga del ebbó que se colocará dentro del cartucho o de un plato, según los componentes de dicho ebbó y lo que marque en la consulta. Ebbó atepón Ifá, es el ebbó del tablero, el cual solamente lo realiza el babalawo, y es él, el que ha de determinar en una consulta más, lo que se ha de hacer en dicho ebbó y con qué. Siempre los ebbó pueden ser de animales como por ejemplo un ounko a Elegguá, lo cual cuando se monta el ebbó, que es lo que se suele ver, colocaremos en la lista todo lo que lleve, desde el agua hasta el animal, de manera que lo veremos de esta forma, un tanto complicada: Ebbó: Ounko kan, osaddié kan, eyelé melli, ekú, eyá, awaddó, epó, oñí, obbi omi tuto, itaná melli, achá melli, otí. Esto no es complicado, lo que pasa que hay que saber administrar los ingredientes, pues esto es todo lo que va a utilizar en el ebbó. El ounko y el osaddié es para Elegguá Oggún y Ochossi y ozun. Las eyelé para Oggún Ochossi y ozun. El ekú eyá awaddó epó oñí, para ponerle a Elegguá, y rellenar el ounko. El obbi omi tuto es para dar coco antes de nada. Las itaná melli es para los mismos al terminar de comer al igual que los achá para antes de comenzar a matar, junto con el otí.

Siempre se monta primero el ebbó, pues puede pasar que sea de estera, y que al final no cierre, por lo que puede pedir Elegguá el akukó, o que se le de algún animal de los del ebbó a algún Ocha. Esto se hará luego de hacer el ebbó de estera, y antes de acabar el día. Otro de los llamados ebbó, que se puede determinar como ebbó de vida, son los llamados egües, que se escribe distinto a la palabra ewé. Esta última hace referencias a las hierbas, y la primera a las prohibiciones. Los egües, son prohibiciones que pueden servir de ebbó, como puede ser no comer euré, o granos, pues estos están en el Oddún que trajo en Itá y sirven para salvarlo en un determinado momento. Estos ebbó si están de por vida y se puede pasar mucho tiempo luego de hacer Itá, que se podrán hacer. Esto es debido a que salió en un Itá, y el Itá es para toda la vida. Los egües, según los Oddún del caracol son los siguientes:

Egües de los Oddún del caracol 1º. Oddún Okana: No se puede comer pollo, guinea ni pellejitos de pollo. Si viene en osogbo, no puede comer chivo. 2º. Oddún Eyioko: puede comer de todo, menos animales asados. 3º. Oddún Oggundá: No puede comer gallo, carne de cerdo, nada asado sobre parrilla, nada que sea de sangre como la morcilla. 4º. Oddún Iroso: No puede comer palomas, ni gallo, ni chupar huesos. 5º. Oddún Oché: No pueden comer nada que sea amarillo, huevos, camarones, cangrejos, nada que camine hacia atrás, comidas atrasadas, garbanzos. Con osogbo, no puede compartir con nadie la comida ni prestar sus cosas y mucho menos sus ropas. No puede comer naranjas chinas ni pescado chico. 6º. Oddún Obbara: No puede comer ni picar calabaza, gallo, carnero. No puede regalar calabaza ni botarla. No puede comer lengua ni harina de maíz, ni en tamales.

7º. Oddún Oddí: No puede comer pescado chico, gallo, kimbombó, con osogbo no puede comer carnero. 8º. Oddún Eyiogbe: No puede comer cabezas, judías, comidas atrasadas, frutas arenosas, con osogbo no puede comer gallina, chiva, huevo, boniatos, y mucho menos en Eyiogbe, nunca puede comer palomas. 9º. Oddún Osá: No puede comer ningún tipo de grano y los colorados mucho menos, raspas de cualquier alimento, coco, gallo, carnero, no puede ponerse ropas multicolores. 10º. Oddún Ofún Mafún: No puede comer huevos, judías boniatos, ni chupar huesos, no puede comer ningún tipo de víscera o compuestos de lo mismo, con osogbo no pude comer chiva, gallo, gallina. No puede pisar ceniza, no puede mirara por rendijas o persianas, no debe de levantar cortinas, ni dormir desnudo ni mirarse desnudo delante de espejos. 11º. Oddún Ojuani: No puede comer pollo, pellejitos de pollo, guinea, palomas, agua de coco, no puede ponerse collares atados al cuello, ni usar nada rojo. 12º. Oddún Eyila Chebbora: No puede comer gallo, amalá, alas, caimito con semillas, plátanos burros, y mucho menos el plátano Indio. 13º. Oddún Metanlá: No puede comer chivo de Ochún, ni guinea, maní, ajonjolí, frijol gandul, lentejas, ciruelas, higos. Nada que sea seco como las ciruelas pasas, el dátil, el higo seco, tasajo etc. El ñame puede comerlo pero con mucho cuidado en el exceso, no puede usar sombreros ni gorras de nadie y mucho menos prestar el suyo. Estos son lo egües mas comunes en los Oddún del caracol. Se han de respetar no solo en Itá, sino en cualquier consulta, y mucho más cuando viene osogbo la persona.

********************* O ********************** Importancia de los refranes de los Oddún simples y compuestos Por uno empieza el mundo y por uno acaba el mundo. Si no hay bueno, no hay malo. Flechas entre hermanos. Discusión, tragedia por una cosa. Nadie sabe lo que hay en el fondo del mar. Sangre que corre por las venas. Un rey no dice mentiras. Donde se hizo el hueco por primera vez. La cabeza es la que lleva al cuerpo. Su amigo es su peor enemigo, amigo mata amigo. Donde nació la maldición. Desconfianza, sacar agua en canasta. Fracasado por revoltoso. Donde nace la enfermedad, sangre enferma. Familia que no se llevan bien, es la envidia. Lo mismo que te mueve, te paraliza, sangre muerta. Usted vino a este mundo para ser sabio, si escucha consejo. Pregunte el por qué está abandonado en esta tierra. Equivale a Oyekún en el caracol. Se le llama Opirá. 1-1. 1-2. 1-3. 1-4.

El que no lo tiene, quiere tenerlo, confórmese con lo que tiene. El que hace tratos con los gatos, siempre sale arañado. Cuidado no bote sangre por la boca, la nariz o el ano. Revolución. Hable las cosas al revés para que le salgan bien, y no bote su suerte.

1-5. 1-6. 1-7. 1-8. 1-9. 1-10. 1-11. 1-12. 1-13. 1-14. 1-15. 1-16.

Cada cosa tiene su tiempo. El muerto está parado, no pierda usted mismo la calma. Tiene muchas riquezas, pero se es desafortunado en el amor. Lo que usted viene a ver, ya lo sabe antes de venir. La muerte de unos, es la alegría de otros. El que mucho abarca, poco aprieta. Uno quiere tumbar al otro. Que los enemigos no estorben, ni los malos ojos tampoco. Lo que mas destruye al hombre, es la enfermedad. El que mira hacia abajo, no recibe bendiciones. Pólvora salva, pero pólvora mata. La venganza es la justicia del hombre, la justicia es la venganza de Dios.

2-1. Tiene una sombra detrás. Nace en donde los seres humanos comenzaron a comer carne y alimentos con sangre. 2-2. Lo que hace con la cabeza, lo deshace con los pies. 2-3. No discuta mas de eso, que con la lengua es con lo que se hace el juego. 2-4. Donde nació encerrar las vacas en los establos, y los hombres se hicieron sedentarios. 2-5. Revolución por un Santo. 2-6. Guerra entre hermanos por una posición. 2-7. La candela viene por debajo. 2-8. Un rey al que lo quieren destronar a flechazos. 2-9. Revolución en su casa, tropiezo en la calle. 2-10. En semana santa tape los espejos. 2-11. El odio es cariño. 2-12. Donde nace que el hombre no coma animales que mueren de enfermedades. 2-13. Los contagios se pueden evitar, la muerte por contagio no. 2-14. Mas vale comer poco todos los días, que mucho de una sola vez. 2-15. Todo puede morir, menos la sabiduría que se transmite. 2-16. Aquel que esté libre de pecado, que tire la primera piedra. 3-1. Donde nacen los celos de las mujeres, y estas le hacen la vida imposible a los hombres. 3-2. No deje que nadie duerma en su cama. 3-3. Guerra pide guerra. Dice que su cuerpo huele a sangre. Donde nace la Iglesia y el cerdo. 3-4. Con iré es bueno y habla de embarazo. Con osogbo es malo pues este es Oddun de chantaje y la justicia. 3-5. Repugnancia. El muerto está parado. Reyertas de familia. 3-6. No se desee la muerte, pues cuando llora todo está bien, y si está contento

todo anda mal. 3-7. Lo que se sabe no se pregunta. 3-8. Por causa de los tarros, se abrió la sepultura. 3-9. Olofin parte la diferencia. 3-10. No se vista de negro, y páguele la deuda a Ochún. 3-11. Uno solo tira la piedra, y el pueblo entero carga la culpa. 3-12. Vencerá la guerra, pues es mas fuerte que su enemigo. 3-13. Solamente el cirujano, nos conoce por dentro. 3-14. Es mejor que corra la sangre del gallo, que la nuestra. 3-15. Lo que no tiene remedio, olvidarlo es mejor. 3-16. El que le confió su secreto a otro, se convirtió en su esclavo. 4-1. Changó es el Rey de los Ochas, y la palma el Rey de los palos. No fabrique en casa de nadie. 4-2. Aquí fue donde Ochún trajo la riqueza al mundo. 4-3. Al que mira por un hueco, le pueden vaciar un ojo. 4-4. El que parió derecho, parió jorobado. Tiene la muerte en la punta de la nariz. 4-5. El muerto está dando vueltas, buscando a quien coger. Un solo hombre salva a un pueblo. 4-6. A la paloma no se le amarran nunca las patas. Vallase de donde está. Marca tragedia. 4-7. Así como las manos no pueden coger a los peces en el río o en el mar, así no lo alcanzarán sus enemigos. 4-8. El que nació para cabeza, si se queda en la cola es malo. 4-9. Lo que usted dice en la tierra, Changó lo reafirma en el cielo 4-10. Hay que tener perro, para que Ikú no entre. 4-11. Un pie en la cárcel y otro en su casa. Cuídese de darle la mano a nadie. 4-12. Para que las flores tengan su color, el jardinero le ha de dar su sudor. 4-13. El que no se cuida, no conocerá a sus nietos. 4-14. Por mucho que adquiramos en la vida, en el viaje final no llevamos equipaje. 4-15. El que desconoce sus limitaciones, se extralimita y fracasa. 4-16. El que más poderoso se cree y menosprecia a otro, puede un día necesitar de este. 5-1. No se guíe por los chismes, para que no se pierda. 5-2. El dinero saca tragedia. Todo lo que nace, muere. 5-3. Repugnancia, lo que usted bote no lo vuelva a recoger. El cuchillo mismo no puede hacerse su propio cabo. 5-4. Si agua no cae, maíz no crece. El pez de agua dulce, no puede vivir en agua salada.

5-5. Perdiendo se gana. La aguja es quien lleva al hilo. Lo de abajo para arriba y lo de arriba para abajo. 5-6. Una cosa piensa el borracho, y otra el bodeguero. Su lengua es su desgracia. 5-7. El que debe y paga queda franco. 5-8. Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde. El que ríe el último, ríe mejor. 5-9. Buen hijo tiene la bendición de Dios y de su mamá. 5-10. Un cristal roto en la basura, brilla como un diamante. 5-11. Sale de una para entrar en otra. Al que lo velan lo atrapan. El que mas engaña, se engaña a sí mismo. 5-12. No se alegre del mal de nadie. Oggún cobra por trabajar. La cabeza caliente, hace hervir la sangre. 5-13. La enfermedad no causa daño, si la atajamos a tiempo. 5-14. Todo dulce tiene su punto, si se pasa empalaga. 5-15. No lleve el corazón en las manos. 5-16. Cuando el sabio pierde su sabiduría, es un pobre hombre. 6-1. Obbatalá le dio la espalda, y el único que lo salva es Orunmila. Cuidado con personas que no creen. 6-2. Las apariencias engañan. Zapatero a tu zapato. El criado se le quiere imponer al amo. 6-3. Donde los afeminados quieren pasar por hombres. Si no quiere caldo, que le den tres tazas. 6-4. Con iré es dinero grande, con osogbo, para bochornos y vergüenzas. 6-5. Escoba nueva escoba vieja, barre para adentro y barre para afuera. Lo que no sirve se bota. 6-6. El que sabe, no muere como el que no sabe. A rey muerto , príncipe coronado. 6-7. El perro tiene 4 patas y solamente coge un camino. No deje camino por vereda. 6-8. Oreja no pasa cabeza, respete a sus mayores. Las paredes tienen oídos. 6-9. Usted es loco, o se hace el loco. La mentira sale a flote siempre. 6-10. Llévate lo que traes, es faltón, grita mucho, y está mal de la cabeza. Tiene que mudarse. 6-11. El que dio la prenda, sabe mas que usted. No diga yo se, si no sabe. El alardoso habla tanto bien, como mal. 6-12. Un solo Rey gobierna un pueblo. De fracaso en fracaso por porfiado. Dios condena el incesto. 6-13. Las marcas de la viruela, nunca se borran. 6-14. El hombre lleva en la vida sobre sus hombros dos sacos, uno es para ganar, y el otro para perder. 6-15. Se puede engañar a algunas gentes algunas veces, pero no engañar a toda la

gente todas las veces. 6-16. Cuando la verdad llega, la mentira se aparta. 7-1. El que baila en casa del trompo, sale mareado. El que fabrica un castillo, jamás podrá destruirlo. Habla guerra. 7-2. Nadie muere en la víspera. No hable mas de eso, y cuidado con lo que dice. 7-3. El adulterio, provoca las guerras. Lo que no puede comer, deje que otros lo coman. 7-4. Lo que se ve, no se dice. Hay quien se queda tuerto, por verlo a usted ciego. No es oro todo lo que reluce. 7-5. Absuelto por falta de pruebas. Si un querido me bota, busco a otro. 7-6. Peonía no sabe si se queda con ojos prietos o colorados. No sea desobediente y valla donde lo llamaron. 7-7. No se salga de sus costumbres. Dos personas no hacen las cosas bien. Inquietud. 7-8. Hijo bueno está bendecido por Dios, y sus padres. Vive sentado sobre el dinero. El sentimiento, anula la razón. 7-9. Estire la mano hasta donde alcance. No bote el dinero. Lo que se fue, vuelve. Ojo por ojo, diente por diente. 7-10. El hijo mata al padre. Cuanto mas lejos peor. Lo difícil no es que nazca, es mantenerlo. 7-11. Por donde se sube, se baja. Se sabe para los demás, pero no para sí mismo. 7-12. Deben de unirse todos, pues el que se separe se muere, y al que se muere, no lo lloren. 7-13. El cuerpo se pudre, solo cuando muere. 7-14. Todo el cuerpo duerme, menos la nariz. 7-15. La bendición de las madres, es la capa con la que nos cubrimos. 7-16. El infortunio nace de la malevolencia, y no del destino. 8-1. La montaña se creía fuerte, y el mar se la estaba comiendo por debajo. 8-2. Falso como el humo, agrio como el limón, y la vergüenza de su casa. 8-3. Al que le dan, siempre le parece que le dan poco, aunque le den mucho. 8-4. Si mi cabeza no me vende, no hay quien me compre. La cabeza es la que lleva al cuerpo. La mentira. 8-5. Mentiroso, revolucionario. Las plumas de loro nacen en la cola, pero nacieron para la corona. 8-6. Tigre que traga hueso, satisfacción para su garganta. Páguele a sus mayores y sea obediente. 8-7. La sabiduría se esparció en el cielo, y en la tierra cada cual le tocó su pedazo. El que persevera, triunfa. 8-8. Dos amigos inseparables, se separan. Todo tengo y todo me falta. Un solo

Rey gobierna un pueblo. 8-9. Lo malo que hizo una vez, no lo vuelva a hacer. Asusta pero no mata. haga las cosas completas. 8-10. La manzana luce muy linda por fuera, pero está podrida por dentro. El respeto engendra respeto. Discordia. 8-11. La cabeza siempre triunfa sobre la mala fortuna. No busque en la calle, lo que tiene en su casa. 8-12. Del cielo viene un bien para su vida. Cuando un niño nace, hace llorar a la madre. Debe de dar antes de recibir. 8-13. Para sentenciar un juicio, hay que oír las dos partes, si no se mete en un enredo o se comete injusticia. 8-14. Cada cual vino al mundo para lo que Dios le mandó, no todos podemos ser jefes. 8-15. La cabeza no tiene que ser grande, pero sí la capacidad de ella. 8-16. El que puede hacer algo mejor que lo que hace y no lo hace, es el mayor de los vagos. 9-1. No coma mas por los ojos que por la boca. El que mal empieza, mal termina. La avaricia rompe el saco. 9-2. Tres cartas sobre la mesa, la mujer, el marido y. La muerte entra en la casa, y no se va con la barriga vacía. 9-3. Amarre el barco para que no se hunda. Nace el chantaje. La guerra con vivo es mala y con muerto peor. 9-4. Lo que se escribe no se borra. Mire adelante y atrás. En la confianza está el peligro. 9-5. Si no sabe como tiene que vivir en este mundo, lo aprenderá en el otro. 9-6. Dos carneros no beben agua de la misma fuente. La brisa y el remolino, no se dan la mano. 9-7. Dos narigudos no se pueden besar. Nace la esclavitud. Sin fuelle no hay fragua. 9-8. Después de frita la manteca, veremos los chicharrones que quedan. aunque dice bien, no es verdad. 9-9. Amigo mata a su amigo. El soplo de vida que se inhala al nacer, es el mismo que se exhala al morir. 9-10. La jactancia, pierde a la persona. El que imita, garantiza su fracaso. De noche, todos los gatos son pardos. 9-11. La boca es hiriente. Mire su casa antes que la ajena. Fracasa por hablador. 9-12. Fracasado por revoltoso. Ají pica, al que ají come. Barco velero sin capitán, no llega a puerto seguro. 9-13. Hoy aquí, ayer allá, y mañana ¿ donde estarás ?. 9-14. Su casa es de todo el mundo, menos de usted.

9-15. El conocimiento tiene valor, cuando se aplica. 9-16. Por mucho que te disfraces de sabio, siempre tu ignorancia te descubre. 10-1. Lo que se empieza, se acaba. La vida es una sola, y nadie tiene segunda oportunidad. El terco no aprende. 10-2. La muerte es su aliado, ante la muerte. Mientras tiene todos lo besan, cuando carece, todos lo odian. 10-3. El alma del bienhechor descansa en paz, pero la del malhechor, se revuelve de remordimientos en la tumba. 10-4. Nació el desahogo de las penas. El que juega con candela se quema. 10-5. El muerto le quita lo que tiene de santo. Nace la bóveda espiritual. 10-6. Hace mas un hombre en una hora, que la mujer en todo el día. La lengua no duele, a no ser que se le muerda. 10-7. Nació la ambición desmedida. Por mucho que se tape la infidelidad, siempre se entera el traicionado. 10-8. Hay que buscar la unión de la familia. 10-9. Limpie su cuerpo antes que el ajeno, lo que no quiere ver, será lo que vea. El mono baila al son que le toquen. 10-10. Nació la maldición. La muerte no hace amistad con nadie. 10-11. Nace la desgracia de no encontrar la suerte. 10-12. La casualidad no existe. El río corre, el río se va. La candela aunque la ignoren, siempre quema. 10-13. La lluvia fertiliza a la tierra, pero también la inunda. 10-14. Cuando dos Reyes se embarcan en el mismo bote, uno de los dos no llega a su destino. 10-15. Cuando hay cabeza, el sombrero no se lleva en la mano. 10-16. Hay algo peor que la muerte, el miedo a morirse, pues este no la mata. 11-1. El muerto que se acuesta, la muerte lo sorprende en el sueño. Señala mortandad o muerte. 11-2. No bote a nadie de su casa, pues bota la suerte. 11-3. El que no mira adelante, atrás se queda. Quien da lo suyo, a pedir se queda. 11-4. Vergüenza mayor. Un babalawo lleno de poderes, no será nunca tan poderoso como Orunmila. 11-5. Está sentado sobre el dinero. La jaula aunque sea de oro, es jaula. 11-6. Se hace el muerto, para ver el entierro que le preparan. 11-7. Nació que el cazador hace ebbó, con carne podrida. No prometa lo que no puede cumplir. 11-8. El dinero no lo es todo en la vida. La avaricia rompe el saco. Quien tiene a Elegguá, no toma venganza. 11-9. Ponga bandera para que gane la guerra. Cuando el viento sopla, hace

ondularse las aguas del gran río. 11-10. Nacen las ceremonias mortuorias y defunciones. La curiosidad mató al gato. 11-11. Sacar agua con canasta. Mal agradecimiento. Si Ayágunna no da la orden, no se forma la guerra. 11-12. El elefante no cabe en la cueva ni en la cabaña. Un par de tetas, halan mas que dos carretas. 11-13. Por la puerta lo mismo entra lo bueno, que lo malo. 11-14. Las raíces de Ifá son amargas, pero sus frutos son dulces. 11-15. El perro y el león entraron en porfía, quien tenga miedo que se compre un perro. 11-16. El pollón pica al gallo, por causa de la gallina. 12-1. Si hace ebbó, evitará una desgracia. El suicidio no resuelve. El que hace la ley, hace la trampa. 12-2. Unos tumban la ceiba, y otros no se atreven. Nunca oscurece si no va a amanecer. 12-3. Tanto para los hombres como para las mujeres, los peores enemigos son las mujeres. Guerra avisada no mata soldado. 12-4. El tamarindo era dulce, y se tuvo que volver ácido para poder vivir. 12-5. No te malgastes haciendo favores. 12-6. Nació la inteligencia de Obbatalá. 12-7. Alguien murió, para que usted viviera. La persona se pierde por no hacer lo que señala el santo. 12-8. Yo me toco el pecho por Changó, como lo hace Él por mí. 12-9. El culo domina la cabeza. 12-10. Uno dice una cosa, el otro dice otra. No haga mas favores y cobre lo que hace. 12-11. ¿ Hay o no hay ?. Total para que, total para nada. 12-12. El awó no se deja morder por la obbiní, pues pierde su voluntad. 12-13. Enférmate, y sabrás quien es tu amigo. 12-14. Guerra de familia no adelanta, pero si destruye. 12-15. De la noche a la mañana, lo mismo se hace rico que pobre. 12-16. Para vivir así es mejor morir, dijo el amigo de la muerte. 13-1. El hombre, es el lobo del hombre. 13-2. Cuando el hombre nace, comienza a morir. 13-3. La muerte es sorda, y no le asusta la gritería. 13-4. El que cierra los ojos, no elimina el peligro. 13-5. La palabra de Ifá no cae nunca al suelo, y siempre hay una cabeza para asimilarla.

13-6. La lengua no cura, pero puede matar. 13-7. La candela viene por debajo, y no se siente hasta que nos quema. 13-8. Si pierde la cabeza, pierde la vida. 13-9. El riesgo que corre el bruto, no lo hace más inteligente. 13-10. La enfermedad que se esconde, siempre sale a flote. 13-11. La salud se pierde, cuando nos creemos inmunes. 13-12. La estrategia secreta, asegura victoria. 13-13. Las epidemias comienzan en uno, pero todos corremos peligro. 13-14. Lo que mucho se esconde, nada bueno es. 13-15. Dios nos da, y el mundo nos quita. 13-16. Para lograr el hijo, hay que cuidar el embarazo. 14-1. Lo que buscas delante, lo dejaste atrás. 14-2. El fin es productor de la continuidad, y el principio es quien nos hace vivir. 14-3. Sus enemigos comen de lo suyo; cuando usted no tenga, sus amigos desaparecen. 14-4. Lo que se hace dormido, no tiene excusa. 14-5. Las sangre transmita a los hijos, lo bueno y lo malo. 14-6. El dolor de barriga vacía, solamente lo siente el que ha pasado hambre. 14-7. El poder mover el cuerpo, es producto del espíritu. 14-8. Lavé cabeza, y me salió tiñosa, por mal agradecido. 14-9. El que no conoce a su enemigo, no lo podrá vencer. 14-10. No es necesario ser primero, si sabemos ser. 14-11. El que no tiene bondad, no puede esperar recibirla de otro. 14-12. El soldado sin armas, es un hombre común. 14-13. No solo la peste nos avisa de que hay algo podrido. 14-14. El mango de la azada tiene cabeza, pero no cerebro. 14-15. La cabeza no tropieza con los pies, pero hay quien piensa con los pies y camina con la cabeza. 14-16. El sabio no es mas grande que el que busca el saber. 15-1. El hombre que con inteligencia construye, no puede permitir que con ignorancia se destruya. 15-2. La muerte es la que nos lleva a conocer al creador. 15-3. El perro que te conoce, no te muerde. 15-4. De árbol caído, todos hacen leña. 15-5. Si la sangre es buena, no produce males. 15-6. Antes de correr, se gatea, y luego se camina. 15-7. Cuando el gato no está en casa, el ratón hace fandango. 15-8. El padre dice; si no eres feliz en tu casa, es mejor que vengas conmigo. 15-9. No digas todo lo que sabes, pues ese es el que mas dice, lo que menos le

conviene. 15-10. Uno no puede decir ni en jarana, que la madre se está muriendo. 15-11. El que rinde culto a los ancestros, tiene la bendición del cielo. 15-12. Si el sabio no cuida su memoria, le pasa como al leño en la hoguera. 15-13. El que mucho se brinda, sobra. 15-14. Utilizar el dinero ajeno en beneficio propio, es una fortuna de robo. 15-15. El mundo es una tierra extraña, el cielo es la casa. 15-16. El saber es una virtud, si se utiliza humildemente. 16-1. El sabio no porfía. 16-2. No siempre la muerte logra su objetivo. 16-3. La enemiga de la salud, está en guerra siempre con el cuerpo. 16-4. El que de sueños vive, la realidad lo despierta. 16-5. La mala sangre hace del inteligente, un ignorante. 16-6. El que habla de lo que no sabe, habla sin saber. 16-7. La promiscuidad es defecto, no virtud. 16-8. El mejor remedio contra un mal, es una buena cabeza. 16-9. El enemigo del cuerpo es la enfermedad, el amigo lo cura. 16-10. El que sabe y dice que sabe, es jactancioso, el que sabe y no dice que sabe, es modesto. 16-11. El que descuida su salud, se desperdicia. 16-12. La candela lo mismo quema por dentro que por fuera. 16-13. Mucha gente está limitada por sus propias limitaciones. 16-14. Nadie se queda para semilla. 16-15. Madre no solo es la que pare, sino también la que cría. 16-16. El juez que mucho avisa, no quiere hallar culpables. Ahora sabiendo los refranes que determinan casi el Oddun por completo, pues son las bases, se ha de tener en cuenta el no cobrar consultas saliendo los siguientes: 4 - 4, 4 - 8, y si sale el Oddún que lo parió a usted.

Los nacimientos de los Oddún del caracol de Elegguá 1º. 2º . 3º. 4º.

Okana nació de Ofún Mafún. Eyioko nació de Olofi, por mediación de Eyiogbe. Oggundá nació de Oddí. Iroso nació de Ojuani Chobbe.

( 1 - 10 ). ( 2 - 8 ). ( 3 - 7 ). ( 4 - 11 ).

5º. 6º. 7º. 8º. 9º. 10º. 11º. 12º. 13º.

Oché nació de Eyiogbe. Obbara nació de Eyila Chebbora. Oddí nació de Okana. Eyiogbe nació de Meridiloggún. Osá nació de Oddí. Ofún Mafún nació de Osá. Ojuani Chobbe nació de Metanlá. Eyila Chebbora nació de Oggundá. Metanlá nació de Oché.

( 5 - 8 ). ( 6 - 12 ). ( 7 - 1 ). ( 8 - 16 ). ( 9 - 7 ). ( 10 - 9 ). ( 11 - 13 ). ( 12 - 3 ). ( 13 - 5 ).

14, 15, 16 nacieron en Ifá, y es potestad de los awó de Orunmila.

********************* O ********************* Tabla de addimú y comidas de los Ochas Esta tabla da la diferencia de los distintos addimú que se pueden utilizar tanto para un ebbó, como para una ofrenda. Nombre del AddimúDescripción del Addimú Obbi omi tutoEsta es una ofrenda de coco fresco que se le pone al santo, abiertos o cerrados, pintados o lisos, limpios o cargados. También es la acción de refrescarlo dándole coco. IsoguíFrutas varias, que pueden ser enteras o picadas. En platos o canastas determinando el Oddún y lo que Elegguá determine en la consulta .OgueddéPlátanos sueltos, en manillas o racimos. Pueden ser crudos o cocidos, en base a la determinación de Elegguá. Amalá IláHarina de maíz con kimbombó, que puede ser cruda o cocida

caliente, esto se determina en la consulta. BioñíDulces finos, dulces de Ocha, como el boniatillo, dulce de coco, mala rabia, arroz con leche, natillas, harina de maíz dulce, cascos de naranja, delicias de calabaza, etc. EleweddéCalabaza, entera con o sin miel, partida cocinada en bolas en números de 5 o 6, determinando lo que marque. OguiddíDulce de harina agria con naranja, que se utiliza como ofrenda predilecta de los Eggún. Se determina en la consulta. IchúEste es el ñame que puede ser asado con epó y oñí, en bolas de aché, o con orí y efún. Se puede poner como addimú incluso crudo, esto se determina en la consulta. EkóTamal de harina, que se endulza con miel, se le añade ekú, eyá, awaddó, orí efún, en fin como lo determine la consulta Sarao EkóSe le pone al Ocha que lo pida, solo o con otí. Pelotas de gofio y mielSe le ponen al Ocha que lo pida, en números determinantes, pueden ser con miel o melao, incluso con las dos. Pueden ir rellenos de ekú, eyá, awaddó, etc. AkaráFritura de masa de frijol carita, con cáscara .Ekrú AroMasa de masa de frijol carita con su sazón, sal y cáscara. Para Yemayá. OleléMasa de frijol carita, con sazón, sal, bijol y sin cáscara, cocinada al vapor como los tamales. EkrúFrijoles de carita, con sazón y sin sal. Para Obbatalá. Mai-maiPulpa de maíz , con sazón y cocinado como el olelé. Para Aggayú. Addimús y comidas específicas de las deidades DeidadAnimalesFrutasComidasDulcesBebidasElegguá Jutía, ounko, eleddé, akukó, osaddié, jiojio.Guayaba, coco, plátanos, y demás frutas tropicales.Bolas de harina de maíz con miel y corojo, awaddó, pescado y jutía ahumados o asados, bollitos de frijol de carita, ñame asado o crudo. Caramelos, dulce de coco prieto, miel, melao, dulce de guayaba, bolitas de coco.Aguardiente, vino seco, sambumbia.Oggún Ayá, jutía, akukó, eyelé, ounko, eleddé, etú.Melón de agua, coco verde, , plátanos machos y Johnson, frutas tropicales. Pescado y jutía ahumados o asados, boniato asado o hervido, ñame asado o crudo, maíz en mazorcas asado, awaddó, bollitos de frijol carita. Miel, melao, dulce de coco prieto, dulce de boniato.Aguardiente de caña, ginebra, anís.Ochossi Ounko, akukó, eyelé, etú, pájaros, akuaros, tórtolas, rabiche.Frutas tropicales, y lo que le gusta a Oggún.Ñame, awaddó, pescado asado, bollitos de frijol carita, maíz hervido en mazorcas, frijoles carita remojados y tostados.Miel, melao, dulce de coco prieto.Aguardiente y

anís seco principalmente.Obbatalá Euré, addié, eyelé, etú.Guanábana, anón, chirimoyas, peras, uvas blancas y frutas tropicales de pulpa arenosa y blanca.Ñame asado o crudo, maicena, maíz blanco hervido.Arroz con leche sin sal, dulce de coco blanco, bolitas de coco y merengue, merengue, natillas sin huevo y miel. Anís, aguardiente, vino de palma.Azowanno Ounko, akukó, etú, akuaro, eyelé, osaddié.Coco verde y otras frutas tropicales.Harina de maíz con kimbombó, ñame crudo o asado, rositas de maíz, tasajo asado, frijoles de todas clases y viandas, jengibre y pan quemado. Dulce de ajonjolí, dulce de coco prieto, dulce de harina dulce.Vino seco sin sal, agua de coco.Inle o Erinlé en IfáAgbo funfún, akukó, eyá tuto, etú. No es bueno darle eyelé a Inle porque la eyelé mata a Abbata, que es el majá con quien trabaja. Frutas tropicales.Pescado asado adornado con berro, ñame crudo o cocinado.Dulces finos de todas clases, yemas de huevo en almíbar.Bebidas dulces como los licores, y vinos de todas clases.Oricha OkoChivo, akukó, eyelé, osaddié, etú.Frutas tropicales.Viandas y vegetales crudos o cocinados.Dulce de viandas, dulce de coco.Aguardiente.Ibbeyis Osaddié, eyelé.Frutas tropicales.Arroz con pollo que se le dan primero. Dulces de todo tipo, caramelos.Ninguna.Aggayú Ounko entero, akukó, eyelé, etú. Siempre en número impar. Frutas tropicales especialmente la piña tropical.Harina con kimbombó,Dulces de frutas y vegetales.Vino seco.Changó Agbo, akukó, ayakuá, akuaro, etú.Plátanos manzanos verdes o maduros, manzanas rojas, mamey colorado, y frutas rojas.Amalá ilá, carne asada con picante, sopa de acelgas con pescado kalalú, ñame asado o crudo. Dulce de harina de maíz dulce con pasas.Aguardiente, vino seco, vino tinto.YewáEuré, kuekueyé hembra, eyelé, etú que sean vírgenes y todas hembras.Frutas tropicales, manzanas e higos.Ñame, bolas de gofio y pescado hervido, bolas de boniato con almendras. Torrijas, toronjas y todos los dulces de Ochún.Ninguna.OyáEuré, eyelé, etú, addié.Caimito, ciruelas moradas o ciruelas pasas, plátano indio.Berenjenas, ñame asado o crudo, maíz hervido, pescado frito, frijoles colorados y harina de maíz, muñeta de frijoles colorados. Miel, dulce de harina agria Oguiddí, natillas de chocolate, dulce de coco prieto.Vino tinto.ObbaEuré, addié, etú, eyelé.Frutas tropicales.Ñame asado o crudo, pescado frito en salsa de tomate, bollitos de carita sin cáscara. Miel, dulces finos, natillas de huevo.Cerveza y licores dulces.OchúnOunko capón, addié, eyelé, etú, akuaro, faisán.Canistel, naranjas, ciruelas amarillas, melón de castilla, y frutas tropicales.Ochincín, revuelto de carne de gallina y camarones con acelgas, calabaza cocinada o cruda, pescado frito en salsa de tomate, gallinas asadas con almendras, ñame asado o crudo. Miel, natillas de huevo, dulces finos, flan de calabaza, dulces en almíbar, y dulces de frutas.Cerveza y cidra.YemayáAgbo, akukó, kuekueyé.Sandía y frutas tropicales.Pescado frito, harina, muñetas de frijol

carita, bollitos de carita, ñame asado o crudo, carne de res guisada, carne de puerco frita con mariquitas de plátano verde. Miel melao, dulce de coco prieto, dulce de boniato, harina dulce y plátano maduro en melao.Aguardiente y ginebra.OrunmilaEuré, addié.Todas menos la uva y el plátano.Pescado frito con almendras, y ruedas de ñame asado.Dulces finos con almíbar y miel.Aguardiente. De esta forma es mas sencillo dar referencia a los addimú de los Orichas en caso de solicitarlo el caracol en la consulta.

******* O ******* Forma de leer Ifá

Es importante, aunque no se sea awó de Orunmila, el saber leer Ifá. Esto garantizará que algún babalawo de los “ de hoy “, puedan hacernos alguna trampa o acción, tanto personal, como ajena, de aplicar un Oddún donde no lo hay. Realmente, Yo creo que es el motivo mas importante, mas que necesario, pues un Orí Até, está capacitado para colaborar en determinadas ceremonias de Ifá, incluso a recibir deidades de altas jerarquías, que solamente pueden recibir los oluwos y los Obbá. En las formas tradicionales de escritura de Ifá, se determinan que son rayas simples o dobles. En la escritura normal, son rayitas y círculos. En este tratado se determinarán ambas, pues las tradicionales, son las que se atefan directamente en el tablero, y las otras son con las que nos hacemos referencias en libros o escritos a mano. Oddún de Ifá en forma normal Oddún mellis por su orden jerárquicoOkana Obbara Ojuani Iroso Oddí IworiOyekúnEyiogbe++++++++O OI IO OI II IO OO OI IO OO OO OI IO OI IO OI IO OO OI IO OO OI IO OI II IO OI IO OI

IO OO OI IOfún Oché Irete Otura Otrupon Iká Osá Oggundá ++++ ++++O OI II II IO OO OO OI II IO OI IO OO OI II II IO OI IO OI II IO OI II II IO OI II IO OO OI IO O Oddúns mellis por su orden jerárquico en atefáOkana Obbara Ojuani Iroso Oddí IworiOyekúnEyiogbe++++++++II III III III II III IIII III III IIII IIII III III III III III III IIII III III IIII III III III II III III III III III IIII III IOfún Oché Irete Otura Otrupon Iká Osá Oggundá ++++++++II III II II III IIII IIII III II III III III IIII III II II III III III III II III III II II I II III II III IIII III III II ********************* O ********************* Ebbó de los Oddún del caracol por su orden. Okana ( 1 ) 1º Ebbó: Akukó kana, eyelé melli, etú kana, ekó melli, oñí, ecú, eyá, awaddó, eran malú, epó, obbi melli, ichú, itaná melli. 2º Ebbó: Eyá tuto meta, carreteles de hilos de varios colores, ichú meta, awaddó, erurú, atitán chilekún ilé, achá meta, obbi meta, 1 tijera. 3º Ebbó: Akukó kana dundún, achó pupuá, ounko keké, ocujé meta, afarimá kana, 1 silbato de auxilio, ekó meta, ainá meta para apagar detrás de la persona. 4º Ebbó: Euré kana, adié kana, eyelé meta, elegüedé kana, ekó kana, obbi kana, icocó kana, epó, eyá. ********************* O ********************* Eyioko ( 2 ) 1º Ebbó: 1 akukó, eyelé melli, 1 ekó. 1 sillita para la rogación, que se sentará detrás de la puerta de la casa un ratito y luego se cuelga. Esto se hará a diario mientras lo marque el ebbó. 2º Ebbó: 2 pájaros cazados, obi melli, eñí addié, epó, ekú, eyá, efún.

3º Ebbó: 2 pájaros cazados, obi melli, ekú, eyá, oñí, awaddó, 1 ikí, eyelé merin. ********************* O ********************* Oggundá ( 3 ) 1º Ebbó: akukó, eyá tuto meta, erán malú, akomó meta ( martillitos ), achabbá meta, awaddó, epó, 1 naranja, oñí. 2º Ebbó: eyá tuto, ekú, eyá, awaddó, epó, olelé, 1 obbé, obi tuto, basura akukó kana, owó lameyo. 3º Ebbó: eyelé meta, akukó, otí, awaddó, akofá, 1 corneta, 1 obbé, agboreo de agbaní, 1 caballito, 3 macitos de leña, 3 pañuelos con adormidera, cambia voz, amansa guapo. ********************* O ********************* Iroso ( 4 ) 1º Ebbó: akukó meta, ekó merin. 2º Ebbó: ounko, akofá, ikí del tamaño de la persona, otá meta, osaddié. 3º Ebbó: eyelé merin, epó, akukó melli, amalá, obi merin, jujú ikoddié merin, achó solferina y funfún, ileké pupuá, mariwó, i ikokó de barro, 1 canasta de ogueddé. 4º Ebbó: para herencia. Ounko para Oggún, akukó, eyelé meta. Oché ( 5 ) 1º Ebbó: eyá tuto marun, addié marun, olelés marun, ogueddé marun, jujú ikoddié marun, manis marun. 2º Ebbó: eyá tuto meta, 5 varas de achó aperí, etu kan, 1 botella de pñí, chaworos marun, 5 tinajitas, 5 abanicos, jujú ikoddié marun, ekú, eyá awaddó, obi tuto marun. 3º Ebbó: achó funfún, orí, ekú eyá.

4º Ebbó: ewé ogguma marun, o preguntar, si semillas de la misma, diloggún marun, addié melli, obbi tuto marun, soga, eñí addié marun. 5º Ebbó: eyá tuto marun, guabina marun, olelé marun, jujú ikoddié marun, ogueddé marun, se pregunta si va sobre Ochún o directo al ilé Ibbú Oddó. 6º Ebbó: 5 pañuelos, olelé marun, bollitos marun, ogueddé marun, ekó marun, botellas de oñí marun, omí Ilé Ibbú Oddó, 1 trampa chiquita. 7º Ebbó: canisteles marun, obbi tuto marun, eñí addié marun, eyá tuto marun, ekó marun, cazuelita de ochinchín, guakalotes marun, itaná marun. ********************* O ********************* Obbara ( 6 ) 1º Ebbó: 1 bastoncito, akukó melli, 16 eleweddé, addié melli, achó pupuá, ekú, eyá, epó, ekó, añil. 2º Ebbó: ounko kan, akukó. 3º Ebbó: eleweddé mefa, macitos de leña mefa, etu mefa, addié kan. 4º Ebbó: Akukó kan, addié kan, eleweddé mefa, botellas de omí tuto mefa, obbi tuto mefa, ekó mefa, igba kan con amalá, achó funfún, epó. 5º Ebbó: eyelé, akukó, etú, addié, ekú, eyá, 2 botellas de omí Ilé Ibbú Oddó, leña, eleweddé, obbi tuto, itaná, la ropa que tiene puesta para poner un pedacito de cada pieza en el ebbó. 6º Ebbó: 2 botellas de omí Ilé Ibbú Oddó, obbi tuto melli, akukó melli, la ropa que tiene puesta, ekó mefa, ekú, eyá, awaddó. ********************* O ********************* Oddí ( 7 ) 1º Ebbó: akukó melli, 1 güiro, obbi tuto kan, 7 mazorcas de maíz. 2º Ebbó: achó timbelara, igba melli, 7 ekó, jujú ikoddié, agbo para criar

hasta que lo reclame Yemayá. 3º Ebbó: akukó kan, 7 malaguiddí, 7 obbi tuto, 7 bollitos de frijoles de carita, 7 pañuelitos, ekú, eyá, epó, etú melli. 4º Ebbó: igba kan, addié kan, eyelé melli, 2 mazorcas de maíz, bogbo eré. 5º Ebbó: akukó para Echu, ichú asado, hilos funfún y dundún. 6º Ebbó: 7 obbi tuto, 7 ekó, 7 varas de achó aro, malaguiddí meta, 7 arquitos, 3 aguacates, akukó meta, etú meta, eyelé marun, jujú ikoddié marun, 1 palangana, 1 taza funfún, ou, efún orí, iwín. Eyiogbe ( 8 ) 1º Ebbó: addié melli funfún, eyelé melli funfún, iwín, orí, efún, oú, omí laza. 2º Ebbó: eyelé melli funfún, ikí del tamaño de la persona, iwín, orí, jujú ikoddié melli, oú, achó funfún. 3º Ebbó: akukó kan, eyelé melli, oú, oñí, hilo funfún, achó funfún y pupuá, la sábana con la que se tapa o duerme. 4º Ebbó: euré kan, addié melli funfún, 8 eyelés, guabina kan, erurú, 8 jujú ikoddié, 8 varas de achó funfún, 8 obbi tuto, 8 itanás, 8 chaworos. 5º Ebbó: 8 eyelés, akukó kan, 8 agberes, orí. Epó, efún, iwín, 2 varas de achó dundún y pupuá. 6º Ebbó: akukó melli, 101 otás keké, iwín, achó dundún y pupuá, eyelé melli, granadas, carbón. ********************* O ********************* Osá ( 9 ) 1º Ebbó: akukó kan, eyelé melli, caracoles de guinea, que se ensartan y se colocan en la cintura. 2º Ebbó: akukó kan, eyá tuto kan, obbi tuto mesan, ekó mesan, varas de acho aro mesan, agbere mesan, capullos de oú mesan, ounko kan, 9 saquitos de tierra roja o de piedritas, macitos de leña mesan, bollitos mesan, itaná

mesan. 3º Ebbó: ewé ikoko mesan, itaná mesan, 9 cujés de granada, bollitos mesan, obbi tuto mesan, oñí, achó timbelara, olelé mesan, addié melli, ekó mesan. 4º Ebbó: 1 freidera con epó, ekú, eyá, el animal que coja en el ebbó. 5º Ebbó: addié melli, eyelé merin, 1 addá que se tiene en la casa, maloja, olelé mesan, bollitos mesan, 9 otases que se encuentren dentro o en el patio de la casa. 6º Ebbó: manillas de Oyá melli, akukó melli, eyelé marun, etú melli, 1 cajita de tabaco vacía, obbi tuto melli. 7º Ebbó: frijoles de carita y colorados, bollitos mesan, ekó mesan, mazorcas de maíz seco mesan, obbi tuto mesan, addié mesan, eñí addié mesan, itaná mesan, agberes mesan, olelé mesan, capullos de oú mesan, varas de achó funfún y pupuá mesan, se manda a la persona a vestirse durante 9 días con ropa de retazos, similar a la zaraza de Oyá. 8º Ebbó: 3 mudas de ropa, ekú, escoba de millo o espiga de millo, eyá, epó, carbón, akukó. Durante el viaje se cambia de ropa 3 veces. ********************* O ********************* Ofún Mafún ( 10 ) 1º Ebbó: akukó kan, addié kan, Iruke, efún, orí, ekó kan. 2º Ebbó: sábana funfún, Iruke funfún, guabina kan. 3º Ebbó: 10 eyelés, 10 pelotas de fufú, ekú, orí, 10 varas de achó funfún, 10 guabinas, ichú, hilos funfún, pupuá, dundún, 1 sortija de plata, igba kan con opolopo efún, 10 itanás. 4º Ebbó: euré kan, 10 eyelés, addié melli, efún,orí, oú, oñí, achó funfún, chaworos, obbi tuto melli, ekó. 5º Ebbó: euré kan, yeso o tiza, addié funfún kan, 10 eyelés, 10 akofás, achó funfún, dundún y pupuá, mantecas de diferentes clases, ekú, eyá.

6º Ebbó: sábana funfún, eyelé melli, orí, epó, iwín, igba kan, guabina que se le presenta a Babá haciendo la petición, y luego se hace rogación con ella. ********************* O ********************* Ojuani Chobbe ( 11 ) 1º Ebbó: akukó kan, ayakuá melli, hilo funfún y dundún, 1 navaja, akofá meta, agbere meta. 2º Ebbó: ounko kan, akukó kan, epó, awaddó, ekú, eyá, oñí, ichú, basura de la casa, eyelé kan. 3º Ebbó: 1 botella vacía, la ropa que tiene puesta, ounko mamón kan, orí, iwín, obbi tuto kan, incherí meta de la línea, 11 agberes, soga, 11 ekó, ekú, eyá, oñí, epó, 1 ekuté. ********************* O ********************* Eyila Chebbora ( 12 ) 1º Ebbó: akukó kan, eyelé merin, addié melli, ayá kan, akofá kan, malaguiddí melli, los malaguiddí se colocan a cada lado de la puerta, y a las akofá, se le pone tinta en la punta. 2º Ebbó: agbo kan, akukó melli, amalá, cazuelas de frijoles de carita melli, 12 malaguiddí, 12 ayakuás, 1 jutía. 3º Ebbó: akukó kan, eyelé melli, achó funfún y pupuá, igba kana de amalá, ekú, eyá, epó, obbi tuto kan. ********************* O ********************* Metanlá ( 13 ) 1º Ebbó: contra la invalidez. 2 muleticas, 1 perrito, epó, vestirse de saco, principalmente el pantalón, los días Miércoles y Viernes. 2º Ebbó: para el atraso económico. La ropa mas vieja que tenga, 3 pedacitos de cardón, awaddó, frijoles colorados, blancos y negros, epó.

3º Ebbó: bogbo eré de 3 clases, 1 muletica, akukó kan. 4º Ebbó: akukó kan, igba con tapa, 1 gorrito, ekú, eyá, 1 panal. 5º Ebbó: 1 perrito, almagre, ñame asado, eyelé kan, ekú, epó. ********************* O ********************* Merinlá ( 14 ) 1º Ebbó: eyelé melli, efún, akofá kan, obbi tuto kan que se pinta de funfún y pupuá. 2º Ebbó: osaddié kan, epó, ogueddé manzano merin, achó funfún y pupuá, hilos de los mismos colores, ebbó misí meta con ewé bleo blanco y mala cara. Luego de hacer el ebbó se hace el ebbó misí y sale del baño vestido de funfún, y lo mantiene durante 8 días esta vestimenta. 3º Ebbó: akukó kan, ayakuá kan, kimbombó, frijoles de carita. 4º Ebbó: etú hembra kan, la ropa que tiene puesta. 5º Ebbó: akukó kan, 1 ileké de maíz tierno, etú kan, ekú, eyá. ********************* O ********************* Marunlá ( 15 ) 1º Ebbó: osaddié para Elegguá, addié aperí melli para Ochún, eyelé funfún kan, jujú de la addié, awaddó, achó funfún, ekú, eyá. 2º Ebbó: addié kan, la ropa que tiene puesta para enterrarla, luego de hacer la rogación. 3º Ebbó: akukó kan, addié kan, awaddó, ekú, eyá, si es osogbo, se limpia con la addié y se mata en la sombra, y se hecha dentro del ebbó. ********************* O ********************* Meridiloggun ( 16 )

1º Ebbó: para quitarse los malos ojos. Akukó kan, eyelé melli, orí, ichú desbaratado, ekú, eyá. Siendo esta letra la contraria de Oyekún, se aplica también en este Oddún, ya que la parte opuesta es la que siempre da el osogbo. ********************* O ********************* Oyekún ( 0 ) 1º Ebbó: para alejar la muerte. Akukó funfún o aggután funfún, esto se pregunta en la estera con el caracol antes de cerrar el Itá o la consulta, ekú eyá, achó funfún. 2º Ebbó: darse comida a la cabeza, lo que se pregunta qué animal, no coger el sol de las 12:00 h. Del día durante 8 días y hacer ebbó misí meta con campana. 8 campanas en cada baño. 3º Ebbó: addié melli, eyelé melli, hojas de ewé caimito, malpacífico, algarrobo, algodón. 4º Ebbó: para quitar ikú. ounko dundún kan, akukó kan, achó dundún, ewé abberinkuló, chewerekuekué. Luego de esto se hace ebbó misí con otí omí, efún, durante 3 días. El ounko se le presenta a la lerí de la persona y se da en un kutún. Luego se enrolla la lerí del ounko con el achó dundún con el que se limpia el interesado y se le da el akukó al kutún con todo esto. Lo demás sabido para cumplimentar.

Podemos aplicar que los Oddún también tienen ebbó directo cuando son mellis, especialmente, aplicaremos los que hablan en los Oddún de Ifá. Estos son ebbó mucho más completos, pues prácticamente, un ebbó de 6 - 6, equivale a hacer ebbó de los 16 Omoluwos que hablan dentro de la letra Obbara en Ifá.

***************************** O ******************************

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF