DRACO_B

December 7, 2017 | Author: Juan Jose Gonzalez | Category: Sonar, Nature, Engineering, Science, Technology (General)
Share Embed Donate


Short Description

Download DRACO_B...

Description

SPECIAL

ISSUE

SUPLEMENTO

ESPECIAL

Industrias Pesqueras Revista Marítima Quincenal Fundada en 1927

"DRACO" un moderno atunero construido por CNP Freire para Mar de las Antillas NV a modern tuna seiner built by CNP Freire for Mar de las Antillas NV

Características principales

Información

Plano de disposición general

Pag.03 Pag.05 Pag.20 Design " Electronic Equipment " Fishing Equipment " Cooling Facilities " Diseño " Equipos Electrónicos " Maquinaria de Pesca " Equipos Frigoríficos

“DRACO”

na va

Draco · CNP Freire Industrias Pesqueras Revista Marítima Quincenal Fundada en 1927 SUPLEMENTO NÚM. 1.898/AÑO LXXIX MAYO 2006 DEPÓSITO LEGAL: PO 6/1958

DIRECTOR Alfonso Paz-Andrade REDACTORA JEFE Nieves García [email protected]

SECRETARIA DE REDACCIÓN Isabel Cabaleiro [email protected]

REDACCIÓN Mar Romero [email protected]

Diana Castro [email protected]

JEFE DE PUBLICIDAD Luis de Miguel [email protected]

DPTO. PUBLICIDAD José Francisco Alfaya [email protected]

PROMOCIÓN Y SUSCRIPCIONES Tere Pazó [email protected]

COORDINACIÓN GRÁFICA Paula Merino [email protected]

MAQUETACIÓN Miguel A. Julián [email protected]

www.ipho.es CARICATURISTA Fran Rodríguez ARCHIVO FOTOGRAFÍA Pedro A. Munar • Ramón Basaldúa XAP • J. C. Landín • Isabel Cabaleiro CORRESPONSALES Elsa Andrade (Portugal) • Marita Negrelos (A Mariña) •Ramón Basaldúa (Euskadi) • Román Delgado (Canarias) COLABORADORES Carlos Bas • M. Gómez Larrañeta Santiago Montenegro • Eduardo Pastor J. M. López-Valcárcel • Samuel Juárez Casado M. S. Peña • Alvaro Fernández • Senén Touza E. Taylor • G. Fontán • J. M. García Alonso Angel Tordesillas • G. Gayán • Mongo P. R. Robles Pariente • José Loira • Victor Tarigo • J. A. Angulo • Ramón Franquesa Olegario Rodríguez • Enrique Bertullo • Daniel Varela • Guillermo Fisch • Julio Morón Juan Vieites • Pedro França • Raúl Rodríguez DIRECTOR GERENTE José A. Pérez IMPRESIÓN Diumaró Artes Gráficas EDITA SIPSA Policarpo Sanz 22 - 3º dcha. 36202 VIGO • ESPAÑA Apartado de Correos nº 127 Teléfs.: (986) 447075-437004-431389 Fax: (986) 430625 www.industriaspesqueras.com e-mail: [email protected]

Todos los derechos reservados; prohibida la reproducción total o parcial de los artículos, fotografías, ilustraciones y demás contenidos. La Dirección no se hace responsable de las opiniones, textos y fotos emitidos en IP, pues son responsabilidad de los firmantes.

SUSCRIPCIÓN 1 año España 90€ • Europa 120€ • Resto 145€ (tarifa aérea 40)

2 años España 150€ • Europa 200€ • Resto 235€ (tarifa aérea 80)

EL PASADO 11 DE MARZO EN LAS INSTALACIONES DEL ASTILLERO CNP FREIRE SE CELEBRABA LA CEREMONIA DE ENTREGA DEL "DRACO", UN MODERNO BUQUE DOTADO DE LA MÁS AVANZADA TECNOLOGÍA PARA LA PESCA AL CERCO DE TÚNIDOS Y SU POSTERIOR CONGELACIÓN. EL "DRACO", CUYA CONSTRUCCIÓN SE HA COMPLETADO ANTES DEL PLAZO INICIALMENTE PREVISTO, EN PRUEBAS HA ALCANZADO UNA ELEVADA

VELOCIDAD, 19,3 NUDOS, Y HA SIDO EQUIPADO CON LOS MÁS MODERNOS MEDIOS PARA LA PESCA, CONSERVACIÓN Y NAVEGACIÓN. ESTE NUEVO ATUNERO, QUE FAENA EN EL ÍNDICO, PERTENECE A LA FIRMA MAR DE LAS ANTILLAS NV, DE ANTILLAS HOLANDESAS, CUYOS PRINCIPALES RESPONSABLES, ANICETO RAMÍREZ Y JOSÉ LUIS CARRANZA, ASISTIERON EN VIGO A LA CEREMONIA DE ENTREGA DEL BUQUE.

THE "DRACO" DELIVERY CEREMONY TOOK PLACE LAST 11TH MARCH AT CNP FREIRE SHIPYARD. THE "DRACO" IS A MODERN VESSEL ARMED WITH THE LATEST TECHNOLOGY FOR TUNA PURSE SEINING AND FREEZING. THE SHIP, THAT WAS BUILT BEFORE THE ESTABLISHED DEADLINE, IN THE TRIALS WAS CAPABLE OF CRUISING AT HIGH SPEEDS, OF UP TO 19.3 KNOTS, AND IS EQUIPPED WITH STATE OF THE ART FISHING GEAR, CONSERVATION FACILITIES AND NAVIGATIONAL EQUIPMENT. THIS NEW TUNA SEINER, THAT CARRIES OUT FISHING OPERATIONS IN THE INDIAN OCEAN, BELONGS TO MAR DE LAS ANTILLAS NV, A COMPANY BASED IN THE NETHERLANDS ANTILLES AND RUN BY ANICETO RAMÍREZ AND JOSÉ LUIS CARRANZA WHO WERE BOTH PRESENT AT THE DELIVERY CEREMONY IN VIGO. #Características

principales/Main particulars

Eslora total/Length o.a. 95,70 m/95.70 m Eslora entre perpendiculares/Lenght b.p. 82,70 m/82.70 m Manga/Breadth (moulded) 15,20 m/15.20 m Puntal a la cubierta superior/Depth to upper deck 9,95 m/9,95 m Puntal a la cubierta principal/Depth to main deck 7,15 m/7.15 m Calado de proyecto/Design draft 6,70 m/6.70 m Clasificación: Bureau Veritas I Hull Mach Fishing Vessel Unrestricted Navigation Ref. Cargo-Quick Freeze Classification: Bureau Veritas I Hull Mach Fishing Vessel Unrestricted Navigation Ref. Cargo-Quick Freeze #Capacidades

/Capacities

Capacidad cubas de pescado/Fish wells capacity Capacidad de combustible en tanques permanentes/Fuel capacity in permanent tanks Tanques de agua dulce/Fresh water tanks Tanques de Aceite/Lube oil tanks Capacidad de Congelación/Freezing capacity Túnel de congelación (-55ºC)/Last freezer (-55ºC) #Potencia

2.593,5 m3/2,593.5 m3 685,5 m3/685.5 m3 74,5 m3/74.5 m3 99,5 m3/99.5 m3 200 t/día/200 tons/day 5 t/día/5 tons/day

y velocidad/Power & Speed

Motor propulsor/Main engine Velocidad/Speed Grupos electrógenos principales/Main generating sets Alternador de cola/Shaft generator Hélices transversales de proa/Bow thrusters Hélice transversal de popa/Stern thruster

6.000 kW/6,000 kW 18 nudos/18 knots 3x 1.020 kW/3x1,020 kW 1x1.200 kW/1x 1,200 kW 2x331 kW/2x331 kW 1x441 kW/1x441 kW

#Dotación/Complement

Maquinaria de pesca/Fishing machinery Chigre de cerco Marco/Seiner winch Halador de red/Power block 21 Chigres auxiliares/21 auxiliary winches Un rodillo de costado/One side roller Un palmeador de red/One net stacker Dos centrales hidráulicas, accionadas por dos motores diesel de 1.300 HP cada uno Two hydraulic pumps units driven by two 1,300 HP Diesel engines

WS-587/WS-587 PB-78E/PB-78E

“DRACO”

The "Draco" is a highly automated tuna purse seiner. It is arranged with two decks, superstructure and a stern engine room. It has a bulbous raked stem and a stern ramp to hoist and lower the skiff. The project and design are a joint work of the technical offices of Freire and Cintranaval Defcar.

El "Draco" es un buque destinado a la pesca de túnidos al cerco, mediante un sistema altamente mecanizado. Tanto el proyecto como el diseño del buque se traducen en una actuación en conjunto entre las oficinas técnicas de Freire y Cintranaval Defcar. El "Draco" dispone de dos cubiertas, superestructura y cámara de máquinas situada a popa. Su proa es lanzada con bulbo, y la popa dispone de rampa para izado y arriado del bote panga. Ha sido construido de acuerdo con las reglas y bajo la supervisión e inspección de Bureau Veritas, alcanzando la cota: Class 1 + HULL + MACH Fishing Vessel, Unrestricted Navigation, + REF-CARGO QUICK-FREEZE. La cubierta techo puente ha sido reforzada para ubicar en ella un helipuerto. A popa de la cubierta superior se ha dispuesto la caja para estiba de la red, y a continuación la rampa -especialmente reforzada- para izado de la panga. Se ha diseñado el buque con un palo principal auto soportado, provisto de los herrajes, pastecas, etc. necesarios, sobre el que han montado proyectores, luces de navegación, antenas, etc. La cofa se integra en la parte alta de este palo, es de acero y está habilitada.

PROPULSIÓN Y OTROS EQUIPOS Los motores del buque han sido suministrados por la firma Barloworld Finanzauto. “El Draco” está equipado con: $ un motor propulsor Mak 12M32C, de 6.000 kW a 750 rpm, $ cuatro motores auxiliares Caterpillar 3512 de 1368 BHP a 1.500 rpm, $ un grupo electrógeno Caterpillar 3406 de 215 Ekw a 1.800 rpm, $ para la panga suministraron un propulsor Mak 3512 de 1.301 BHP a 1200 rpm. A popa del motor propulsor se ha instalado un reductor, suministrado por Reintjes España, con embrague, modelo LAF-7750 K41 y reducción 4,905 a 1. El reductor dispone de una toma de fuerza primaria sin embrague modelo K41 para accionamiento de un alternador de cola de 1500 kW a 1500

The ship was built according to rule requirements and the construction was supervised and inspected by Bureau Veritas, obtaining the following classification: Class 1 + HULL + MACH Fishing Vessel, Unrestricted Navigation, + REF-CARGO QUICK-FREEZE. The bridge deck has been reinforced to accommodate a helipad. The stern side of the upper deck holds the box for stowing the fishing net and the specially reinforced ramp to hoist the skiff. The ship is designed with a selfsupporting main mast with corresponding locks, fittings, block and tackles to support projectors, navigation light, antennas, etc. The crows nest is placed at the top of the mast and is made of steel and fully furbished.

na va

model LAF-7750 K41 with a reduction ratio of 4.905 to 1. The reduction gear is equipped with a K41 clutchless PTO to drive a tail alternator capable of delivering 1500 kW at 1500 r.p.m., as well as an hydraulically operated multiple-disc brake that is totally integrated within the reduction gear housing. The reduction gear comes with all auxiliary items fitted, including a spare electrical lubrication pump and all necessary sensors to enable control of the reduction gear from the wheelhouse, all in compliance with classification requirements. Between the Caterpillar/Mak propulsion engine and the reduction gear lies a Vulkan Rato-R (size G-332Y-R series 2201) highly flexible coupling. Linking the reduction gear with the altenator lies a highly flexible Vulakn coupling Rato-R size K5715 series 2400.

PROPULSION AND AUXILIARY EQUIPMENT The vessel engines have been supplied by Barloworld Finanzauto. “The Draco” is equipped with: $ 1 Mak 12M32C propulsion engine, $ 1 MaK 3512 thruster deliveing 1301 BHP at 1200 rpm for the skiff, $ 4 Caterpillar 3512 auxiliary engines delivering 1368 BHP at 1500 rpm, $ 1 Catepillar 3406 generator set drawing 215 Ekw at 1800 rpm. Baliño has supplied the variable pitch propeller with a Baliño Kamewa 4.3m diameter blade rotating at 152 rpm. The same manufactures have also supplied three Baliño Kamewa TT variable pitch side thrusters; two at the bow and one at the stern. Reintjes España, S.A. has supplied a marine clutch and reduction gear unit,

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 3

“DRACO”

rpm, y un freno multidisco de accionamiento hidráulico totalmente integrado en la carcasa del reductor. Asimismo el reductor se ha suministrado con todos sus elementos auxiliares incorporados, como la electrobomba de lubricación de reserva y todos los sensores necesarios para el control del mismo desde el puente y exigidos por la clasificación. Vulkan ha suministrado los siguientes equipos: $ entre motor propulsor Caterpillar/Mak y reductor: acoplamiento altamente elástico Vulkan tipo Rato-R tamaño G-332Y-R serie 2201, $ entre pto. reductor y alternador: acoplamiento altamente elástico Vulkan tipo Rato-R tamaño K5715 serie 2400,

$ entre motores auxiliares Caterpillar y genera-

dores: acoplamientos altamente elásticos Vulkan tipo Vulastik-L tamaño 4018 serie 2810, $ entre motor propulsor (panga) Caterpillar y reductor: acoplamiento altamente elástico Vulkan tipo Rato-S tamaño G-1711 serie 2110-21". Enriel suministró el cojinete soporte de la mecha del timón, con rodamiento FAG y manguito de montaje Safar. Baliño se ha encargado del suministro de la hélice de paso variable de 4,3 metros de diámetro a 152 rpm Baliño Kamewa; así como de tres helices transversales de paso variable Baliño Kamewa tamaño TT 1100, ubicadas dos en proa y una en popa.

EQUIPO DE PESCA “El Draco” ha sido equipado con los más modernos medios para la pesca de túnidos al cerco. La empresa Técnicas Hidráulicas ha sido la encargada del suministro de los siguientes equipos: $ una maquinilla principal de cerco Marco,

Between the Caterpillar auxilliary drives and generators: highly flexible Vulkan Vulastik-L size 4018 serie 2810 couplings. Between the (skiff) Caterpillar propulsion engine and reduction gear: a highly flexible Vulkan Rato-S size G1711 series 2110-21" coupling. Enriel provided the bearing housing for the rudderstock, FAG the bearings and Safar the sleeves.

FISHING GEAR The company Técnicas Hidráulicas was responsible for delivering the following equipment: $ Marco WS-587 main purse winch with a power output of 1200 HP with three cascading drums controlled via independent switches arranged in a 2/3/4 series-parallel system. The system comes with a three position switch selector enabling nine different speeds and smooth velocity control, together with hydraulic disc clutches and brakes, stainless steel automatic guiding-on gears, pneumatic delay brakes for veering and rewinding the

na va

modelo WS-587, de 1200 cv de potencia con tres carreteles en cascada, accionamientos independientes para los tres carreteles, con el nuevo sistema serie-paralelo 2/3/4 , selector de tres posiciones para dar nueve velocidades y sistema de control fino de regulación de velocidad, frenos y embragues hidráulicos de discos, estibadores automáticos de acero inoxidable, frenos de retraso neumáticos para el filado de la red y la operación de rebobinado y dos cabirones. Con un tiro de 52 toneladas en cada tambor de jareta y una capacidad de 3.600 m de cable de 30 mm; $ un halador de red Marco modelo PB-78 E, con dos motores, laterales de acero inoxidable de nuevo diseño para adecuarse a los actuales copos de red de mayor tamaño, tambor de acero inoxidable con tacos de goma desmontables y con todas las partes en contacto con la red de acero inoxidable; $ una maquinilla de amantillo para la pluma principal, Marco modelo W-1925TRF, con trinquete reforzado, freno de seguridad y contrabalance hidráulicos; $ dos maquinillas de ostas para la pluma principal Marco modelo W-1925, con freno de discos y contrabalance hidráulicos; $ una maquinilla para la maniobra de subir la

trawl and two winch heads. Each coiling drum has a 52 ton pulling capacity and can draw up to 3.600 m of 30mm diameter cable; $ Marco PB-78 E power block with two stainless steel newly designed side motors to account for new and larger codends. Stainless steel drums have replaceable rubber cleat sheaves and all parts in contact with the net are made of stainless steel; $ Marco W-1925TRF topping lift winch for the main boom with reinforced pins, safety brakes and hydraulic counterpoise; $ two Marco W-1925 vang winches for the main boom with safety brakes and hydraulic counterpoise; $ two speed Marco W-1990/2V winch to stow and handle skiff with safety brakes and hydraulic counterpoise; $ two Marco W-1925/RV gilson winches for high speed stowing with safety brakes and hydraulic counterpoise; $ Marco W-0850F winch to secure the power block with a latch, safety brakes and hydraulic counterpoise;

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 5

“DRACO”

panga Marco modelo W1990/2V, de dos velocidades, con freno de discos y contrabalance hidráulicos; $ dos maquinillas de lanteón Marco modelo W-1925/RV, de velocidad rápida de arriado, con freno de discos y contrabalance hidráulicos; $ una maquinilla para trincar el halador Marco modelo W-0850F, con trinquete, freno y contrabalance hidráulicos; $ dos maquinillas de amantillo para las plumas auxiliares de babor y estribor Marco, modelo W-1925T, con trinquete de seguridad y contrabalance hidráulicos; $ dos maquinillas de carga y salabardeo a instalar en las plumas auxiliares de babor y estribor Marco, modelo W-1990, con freno de discos y contrabalance hidráulicos; $ dos maquinillas para la bolsa Marco, modelo W-1927, con freno de discos y contrabalance hidráulicos; $ una maquinilla para la moña Marco, modelo W-1925, con freno de discos y contrabalance hidráulicos; $ una maquinilla de ostas para trincado a la americana de las plumas auxiliares Marco modelo W0800, con trinquete de seguridad y contrabalance hidráulicos; $ una maquinilla de salabardeo Marco modelo W-0332, con dos cabirones, válvula de control bidi-

reccional local pilotado y contrabalance hidráulicos; $ una maquinilla para el cierre del salabardo Marco modelo W2032, con sistema de tensión constante; $ una maquinilla de anillas Marco, modelo W-0456, con mando local pilotado; $ un rodillo de babor modelo RB1925D, compuesto por dos tramos de 4 m cada uno, con accionamientos independientes y sistema de rueda libre; $ una maquinilla para el calón de proa Marco modelo W-1927, con freno de discos y contrabalance hidráulicos; $ una maquinilla de corchos Marco, modelo W-1920, con un cabirón y mando local pilotado; $ una maquinilla para arrastre del salabardo Marco, modelo W4051, con un cabirón y mando local pilotado; $ dos pescantes para botes rápidos, con maquinilla Marco W3000, cilindro y mandos; $ dos molinetes hidráulicos Marco, modelo A-6224 compuesto cada uno por un barbotin, freno y embrague, un cabirón y mando local. Dos juegos de estopores; $ una consola de control de acero inoxidable con mandos pilotados progresivos proporcionales, preparados para trabajar a la intemperie en ambiente marino; Técnicas Hidráulicas se ha encar-

gado también del suministro de los siguientes mandos: $ Para la maquinilla principal: #mandos independientes reversibles, progresivos, pilotados hidráulicamente para los carreteles de jareta de proa, popa, y tiro de popa, selectores serie-paralelo 2/3/4, selectores de velocidad de tres posiciones, válvulas de control fino, mandos hidráulicos para frenos y embragues, reguladores neumáticos para control de los frenos de retraso y manómetros. $ Para las maquinillas auxiliares: #mandos progresivos pilotados hidráulicos para control de la velocidad y sentido del halador, maquinillas de amantillo, ostas, carga, panga, copo, trincado del halador, bolsas, moña, cierre del salabardo y rodillo de costado. Incluye un sistema de acumulador hidráulico para mantener la presión del sistema en

na va

caso de pérdida total de suministro; #una central hidráulica, adecuada para el accionamiento de todo el equipo, compuesta por dos grupos (uno de reserva), accionados por motores Diesel. Cada grupo está compuesto por dos multiplicadores Marco tipo HPD modelo DS-30, con acoplamientos elásticos y seis bombas dobles. Las bombas están interconectadas de tal forma que cualquiera de los dos grupos pueda accionar todo el sistema a plena capacidad, sirviendo uno de reserva del otro; #un grupo electrohidráulico con dos bombas accionadas por motor eléctrico de doble eje, de 60 C.V. de potencia, para reserva de mandos, frenos y embragues y para accionamiento de los pescantes de botes, la maquinilla de trincar el halador y molinetes de proa sin necesidad de arrancar la central principal;

$ two Marco W-1925T topping lift winches for port and

and hydraulic counterpoise;

$ Auxiliary machinery:

starboard auxiliary booms with corresponding latches, safety brakes and hydraulic counterpoise; $ two Marco W-1990 hauling and pursing winches for port and starboard auxiliary booms with hydraulic safety brakes and hydraulic counterpoise; $ two Marco W-1927 purse winches with disc brakes and hydraulic counterpoise; $ Marco W-1925 winch, with disc brakes and hydraulic counterpoise; $ Marco W-0800 vang winch to lash auxiliary booms with a secure latch and hydraulic counterpoise; $ Marco W-0332 hauling and pursing winch with two winch heads, a bidirectional control valve and hydraulic counterpoise; $ Marco W-2032 brailing winch with a constant pulling force system; $ Marco W-0456 ring winch with local control panel; $ RB-1925D port roller, made up of two sections of 4 m each, with independent control switches and a free wheel; $ Marco W-1927 net spreader winch with a disc brake

$ Marco W-1920 corkline winch, with a winch head

#progressive hydraulic controls to operate speed and sense of rotation of the power block, topping lift, vang, cargo, skiff, codend, inhauling, pursing, brailing and side roller winches. It includes a hydraulic accumulator system to maintain system pressure should there be a total power supply failure; #a hydraulic plant to operate all equipment and machinery made up of two sets (one spare), that run on diesel engines. Each set is made of two HPD DS-30 Macro multipliers with flexible couplings and six double pumps. The pumps are interconnected in such a way that any one set can operate the entire system at full capacity while the other is kept spare; #an electric and hydraulic set with two pumps operated by a spare 60 hp double shaft electrical motor for controls, brakes, clutches and to operate the boat davits, the inhaul winch, the power block and forward windlass without having to start the main power plant; #an electric and hydraulic set with two double pumps operated by a 250 hp double shaft motor to operate load

and local control panel; $ Marco W-4051 trawling winch with a winch head and local control panel; $ two purse line davits for fast boats, with a Marco W3000 winch, cylinder and control panel; $ two hydraulic Marco A-6224 cable lifters each comprising a cable wheel, brake and clutch, a winch head and local control panel. Two sets of cable stoppers; $ a stainless steel control console with proportionaly progressive joysticks designed to operate at sea climate conditions; With the following control keys: $ The main winch: # has reversible, independent and progressive hydraulic controls to drive the aft and forward pursing drums as well as provide stern pull, 2/3/4 serial-parallel selectors, three position speed selectors, fine control adjust valves, hydraulic controls for brakes and clutches, pneumatic regulators to control delay brakes and manometers;

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 7

“DRACO”

#un grupo electrohidráulico con dos bombas dobles accionadas por motor eléctrico de doble eje, de 250 C.V. de potencia, para accionamiento de las maquinillas de carga durante la descarga, ostas, amantillo principal, izado de la panga y halador. El conjunto hidráulico ha sido suministrado completo por Técnicas Hidráulicas, S.A., con tanque, filtros, válvulas de seguridad, antirretornos, manómetros, alarma de nivel de aceite y sistema de refrigeración. #cuatro grúas electrohidráulicas, marinas, de pluma articulada modelo HDC10-4000A, con una capacidad de elevación de 4.000 kg a un alcance máximo de 10 m. Las grúas son autónomas, con su central electrohidráulica incluida dentro de la propia grúa. Lantek Hidráulica suministró: $ palmeador de red para atún tipo TRIPLEX NK-6000-T con unidad de rodillo TR-129 y apilador de flotadores FL-112;rodillo que incluye los siguientes componentes principales; #grúa completa con "brazos verticales" de 6.500 mm, "brazo horizontal" de 5.500 mm. Válvulas de control proporcional con palancas, montadas en una caja a prueba de goteo sobre una plataforma que gira con la grúa; #unidad de rodillo tipo TR-129 con una longitud total de 2.104 mm, un diámetro de la parte cilíndrica de unos 516 mm y una longitud de dicha parte de 1.603 mm; #base de 7.500 mm con tuberías y escalera interna; #completo control por radio; Datos técnicos: $ potencia de arrastre del rodillo: 1.750 kp; $ velocidad de arrastre del rodillo: 55 m/min; $ alcance máx. desde el pedestal central al rodillo intermedio: 12.800 mm; $ alcance mín. desde el pedestal central al rodillo intermedio en posición superior: 2.430 mm; $ alcance mín. desde el pedestal central al rodillo intermedio en posición inferior: 2.500 mm; Redes Salinas suministró las redes para el buque, un total de 76 toneladas con repuesto incluido. La fabricación de la red esta realizada en poliamida 6 de alta tenacidad trenzada con nudo siguiendo los parámetros de calidad y niveles de exigencia que caracterizan a esta firma. Este tipo de red, es "mucho más resistente, fácil de reparar en caso de avería y con mucho menos volumen a popa", explican desde Redes Salinas.

winches during unloading, and to opererate cargo and boom winches as well as the net hauler and the skiff stow winch; # the hydraulic set has been entirely supplied by Técnicas Hidráulicas, S.A., together with a tank, filters, safety valves, non-return valves, manometers, oil level alarms and cooling system; # four HDC10-4000A marine electrohydraulic jib cranes with a lifting capacity of 4.000 Kg. to a maximum height of 10 m; Cranes are autonomous with its own electro-hydraulic power plant integrated within the crane itself; Lantek Hidráulica supplied: $ tuna Net Stacker type Triplex NK6000-T with roller unit TR-129 and Cork Line Stacker FL-112; $ Triplex Tuna Net Stacker type NK6000-T with roller unit type TR-129, including the following main components; #complete crane with "vertical arms" 6.500 mm, "horizontal" arm 5.500 mm. Proportional control valves with levers, mounted in drip proof cabinet on platform rotating with the crane.

na va

#platform to be mounted on aft side of crane, when crane is pointing from starboard to port side. Crane has electric stop for slewing movement; #roller unit type TR-129 with total length of 2.104 mm, diameter of cylindrical part ca 516 mm and length of cylindrical part 1.603 mm;

foundation 7.500 mm with inside ladder and pipelines;

#

#complete radio control including: Control cabinet with power supply, radio control receiver and relays. Portable control unit with belt, 2 ea batteries, battery charger andantenna in drip proof box. Technical data: $ hauling power of roller: 1.750 kp; $ hauling speed of roller: 55 m/min; $ max. reach from centre pedestal to mid. roller: 12.800 mm; $ min. reach from centre pedestal to mid. roller in upper position: 2.430 mm; $ min. reach from centre pedestal to mid. roller in lower position 2.500 mm. Redes Salinas supplied the nets for the vessel, a total of 76 tonnes with spares included. The net is made of high

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 9

“DRACO”

na va

INSTALACIONES FRIGORÍFICAS Grenco Ibérica ha sido la empresa encargada del diseño e instalación de las plantas frigoríficas del "Draco". Se han instalado dos plantas diferentes: la primera de ellas está diseñada para conseguir una capacidad de congelación de los túnidos de aproximadamente 200 toneladas diarias, teniendo en cuenta que existen 22 cubas con un volumen total de aproximadamente 2.550 metros cúbicos. La segunda de las plantas con las que cuenta el Draco se ocupa de: $ congelar aproximadamente 5 toneladas diarias, en un túnel de congelación con una duración estimada del ciclo de 24/36 horas, en función del tamaño de las piezas, alcanzándose una temperatura de -55ºC; $ mantener a -50ºC, dos cubas de proa con un volumen total aproximado de 100 m3; $ alternativamente congelar y mantener las cubas con salmuera a -18ºC; La primera planta frigorífica, entre otros elementos, está compuesta por: $ cuatro unidades compresores de tornillo, cuatro motores eléctricos; cuatro economizadores, tres condensadores horizontales, un recipiente de líquido, cuatro electrobombas centrífugas, un separador general de partículas, tres grupos de electrobombas, 22 juegos de serpentines, dos intercambiadores NH3/NaCl, un cuadro eléctrico, sistema de control, 44 conjuntos de inyección NH3, sistema informático para la instalación frigorífica.

La segunda de las plantas (-55ºC) está integrada, entre otros elementos, por: $ dos unidades compresoras de tornillo compound, un subenfriador de líquido, dos condensadores horizontales, dos electroombas centrifugas, un recipiente de líquido, una unidad enfriadora de aire, dos electroventiladores, un equipo de inyección de líquido, baterías de los serpentines, estaciones de válvulas, un cuadro eléctrico, sistema de control, un purgador automático. Grenco Ibérica también ha sido la firma encargada de la instalación de aire acondicionado para la habilitación, cabina de control, taller de máquinas y gambuzas. La planta frigorífica destinada a la habilitación está diseñada para mantener una temperatura interior de 25% con una humedad relativa del 55%. La misma temperatura se mantendrá en la cabina de control y en el taller, aunque en este caso la humedad relativa será del 50%. La planta frigorífica para las gambuzas está diseñada para mantener las gambuzas de carnes y de

resilience braided nylon 6 in compliance with the stringent quality standards set by this manufacture. This type of net is "much more resistant and easy to repair in case of failure and occupies much less space at the stern" they say at Redes Salinas.

COOLING FACILITIES The company Grenco Ibérica was responsible for the design and installation of the cooling facilities of the "Draco". Two cooling plants: the first of which is designed to achieve a freezing capacity of tuna fish of approximately 200 tonnes per day by means of 22 tanks of approximately 2.550 cubic metres capacity each. The second of the cooling plants is for: $ freezing approximately 5 tonnes per day in a freezer tunnel with an estimated cicle time of 24/36 hours, according to the size of the catch, reaching temperatures of -55ºC; $ maintaining two stern tanks at 50ºC with a total capacity of approximately 100 m3; $ alternatively for freezing and maintaining tanks in brine at -18ºC; The first cooling plant comprises: $ four screw compressors; $ four electrical motors; $ four economizers; $ three horizontal condensers; $ a liquid container; $ four centrifugal pumps; $ a particle separator; $ three sets of electrical pumps, $ 22 sets of coils; $ two NH3/NaCl heat exchangers; $ an electrical switchboard; $ a control system; $ 44 NH3 injection units; $ a computing system to control the cooling installation. The second plant (-55ºC) comprises: $ two compound screw compressor units; $ a liquid sub-cooler;

$ two horizontal condensers; $ tow centrifugal pumps; $ a liquid container; $ an air cooling unit; $ tow electric fans; $ a liquid injection unit; $ coil batteries; $ valve stations; $ an electrical switchboard; $ control system; $ automatic purger.

Grenco Ibérica has also been responsible for the air conditioning installation for the accommodation compartments, control cabin, engine room workshop and food store. The cooling plant for accommodation ventilation is designed to keep room temperature at 25ºC and a relative humidity of 55%. This temperature shall also apply to the control cabin and to the engine room, although here relative humidity in these areas is kept at 50%. The cooling plant for the food store room is designed to keep meat and fish at a 18ºC (with an approximate capacity of 18m3 each), and the dry food store at +6ºC, with a capacity of circa 48m3. Aislamientos Navales Tecpol supplied the thermal insulation of the 22 freezing tanks by means of polyurethane injection, as well as the insulation of the cooling food stores (for meat and fish) and freezing tunnel (at -55ºC) with corresponding anteroom. Furthermore, they carried insulation of all the cooling pipes with reinforced polyurethane sheets covered with polyester and fibre glass.

ELECTRONIC EQUIPMENT In the "Draco" the whole electronic package has been carried out by Nautical. The scope of supply is the standard in Spanish managed Tuna Seiners, including the state of the art equipment, maximum level of integration and flat TFT marinized displays Nautical, as responsible of supply and installation of electronic equipment has

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 11

“DRACO”

pescados a -18ºC (con un volumen aproximado de 18m3 cada una), y la gambuza seca -antecámaras- a +6ºC, con un volumen de aproximadamente 48m3. Aislamientos Navales Tecpol ha realizado el aislamiento térmico de las 22 cubas de congelación mediante inyección de poliuretano, así como de las gambuzas frigoríficas (carnes y pescados) y túnel de congelación (-55ºC) con su correspondiente antecámara. Además, aislaron y protegieron toda la tubería frigorífica mediante coquillas planchas de poliuretano reforzadas y recubiertas con poliester y fibra de vidrio.

EQUIPOS ELECTRÓNICOS El suministro e instalación de los equipos electrónicos ha sido encargado a Nautical, desde dónde informan que "el nivel de equipamiento es el Standard en atuneros de la flota española, incorporando los últimos equipos lanzados al mercado, la integración de todos ellos y las pantallas de presentación de tipo TFT planas y marinizadas". Nautical, como responsable del suministro de la mayoría del equipo electrónico de este barco, "ha colaborado estrechamente con la compañía armadora y con los propios patrones del buque para concebir una instalación óptima que responda a las máximas necesidades del buque en la detección de bancos de pesca, navegación, comunicaciones y aplicaciones informáticas de ayuda a la pesca", afirman. Nautical ha suministrado los siguientes equipos electrónicos para el Draco: $ un sonar scanning Furuno FSV-30 de baja frecuencia y alta potencia, para la detección de bancos de túnidos a largas distancias y su seguimiento hasta la largada, con unidad de presentación plana de 20.1 pulgadas; $ un sonar scanning Furuno CSH-23 B de media frecuencia para detección y discriminación de túnidos a medias/cortas distancias, con unidad de presen-

tación plana de 17 pulgadas. $ dos repetidores esclavos para los sonares con unidad de presentación plana de 17 pulgadas para el alerón; $ una sonda Furuno FCV1200L con pantalla de 15 pulgadas, con doble juego de proyectores de 88 y 200 kHz. $ una sonda Furuno FCV1200L con pantalla de 15 pulgadas, con proyectores de 50 y 200 kHz; $ una sonda de navegación Furuno FE-700 (IMO); $ un indicador de corrientes Furuno CI-68 B con pantalla plana de 15 pulgadas; $ un Indicador de temperatura de agua de mar Furuno TI-20; $ una corredera doppler Furuno DS-80 (IMO) con repetidor de velocidad para instalar en el alerón; $ dos radares Furuno FR-2165 DS B para la detección de pájaros a largas distancias, con unidad de presentación plana de 20.1 pulgadas, módulo ARPA ARP-26, y radar plotter RP-26; $ dos radares Furuno FR-2155 B para navegación y detección de objetos flotantes, con unidad de presentación plana de 20.1 pulgadas, módulo ARPA ARP-26, y radar plotter RP-26; $ dos convertidores de giroscópica Furuno AD-100; $ dos receptores GPS Furuno GP-90 (IMO); $ un plotter de navegación MaxSea Pro Tuna con unidad de presentación plana de 17 pulgadas y conexión a todos los sistemas de navegación del barco incluyendo los sistemas seguimiento de de boyas HF y D+; $ una estación de comunicaciones GMDSS Area A3 Sailor con duplicación incluyendo radioteléfono SSB Sailor P4000 de 250W, dos Inmarsat-C Sailor H-2095C, dos radioteléfonos de VHF Sailor RT-5022, Fuentes de alimentación conmutadas, Cargador automático de baterías, Radiobaliza Epirb Kannad 406 Pro, 2 Respondedores radar Rescuer, Navtex Furuno NX-700, 3 Radioteléfonos portátiles de VHF GMDSS Sailor SP-3300 y

na va

co-operated with the owner and skippers to arrange an optimum set-up to answer the requirements of the ship in fishing detection, navigation, communications and fishing support. The "Draco" includes following equipment and systems supplied by Nautical: $ 1 scanning Sonar Furuno FSV-30, low frequency and high power for tuna detection at large distance and follow until the seining, with 20.1" Flat display; $ 1 scanning Sonar Furuno CSH-23 B medium frequency for tuna detection at medium and short distance, with 20.1" flat display; $ 2 slave repeaters for scanning sonars with 17" flat display; $ 1 ecosounder Furuno FCV-1200L with 15" flat display, and dual set of transducers 88/200 kHz;

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 13

na va

“DRACO”

conjunto completo de antenas y materiales de instalación; $ tres radiotelefonías Sailor P2000 de 250W; $ cuatro radioteléfonos de VHF Sailor RT-2048, uno de ellos para la Panga; $ un sistema de gobierno dual incluyendo giroscópica Robertson GC-80 (IMO), Compás satelitario Furuno SC-110, dos pilotos automáticos Robertson AP-50 (IMO) y todas las unidades complementarias de gobierno, indicadores de ángulo de timón, palancas, etc; $ un sistema de recepción de radioboyas GPS-HF MIR-3000 para la localización y seguimiento de objetos flotantes a la deriva; $ tres sistemas de recepción de boyas satelitarias D+ Orbmap para la localización y seguimiento de objetos flotantes a la deriva; $ dos equipos de comunicaciones Inmarsat Fleet-77 Sailor TT3084A para voz, fax y datos en alta velocidad HSD y MPDS; $ dos terminales de comunicaciones Iridium Sailor SC-

14 Industrias Pesqueras - Suplemento Naval

4000MK3; $ un sistema de identificación automática AIS Furuno FA-150.

EQUIPOS DIVERSOS La instalación eléctrica del buque ha sido efectuada por Electromecánica Cerdeira, empresa que también suministró: cinco transformadores de potencia, y un proyector, marca Ibak. Ucalsa fue la firma encargada del suministro de diferentes escotillas, todas ellas construidas en acero inoxidable: escotilla de pesca, escotilla de contenedor en cubierta superior, escotilla para cubierta superior con cierres individuales o centralizado con volante, escotillas para cubierta principal. Esta firma también suministró puertas metálicas estancas con 2 y 4 trincas, accionadas individualmente o con un único mando, construidas en acero inoxidable. Según la situación de las mismas, algunas puertas se construyeron con portillo y aislamiento. Norispan ha sido la firma encar-

“DRACO”

$ 1 ecosounder Furuno FCV-1200L with 15" flat display, and set of transducers 50/200 kHz; $ 1 navigation ecosounder Furuno FE700 (IMO); $ 1 current indicator Furuno CI-68 B with 15" flat display; $ 1 temparature Indicator Furuno TI-20; $ 1 Doppler speed log Furuno DS-80 (IMO); $ 2 radars Furuno FR-2165 DS B for bird flocks detection, 20.1" flat display, ARPA module ARP-26, and radar plotter RP-26; $ 2 radars Furuno FR-2155 B for navigation and floating objects detection, 20.1" flat display, ARPA module ARP-26, and radar plotter RP-26; $ 2 giro converters Furuno AD-100; $ 2 GPS receivers Furuno GP-90 (IMO); $ 1 fishing and navigation plotter Max Sea Pro Tuna with 17" flat display and connection to all navigation systems, including HF and D+ buoys reception systems; $ 1 GMDSS Area A3 radio-communication station Sailor with duplication, including SSB radio Sailor P-4000 250W, 2 Inmarsat-C Sailor H-2095C, 2 VHF radios Sailor RT-5022, Power supplies, Battery chargers, Epirb Kannad 406 PRO, 2 radar transponders Rescuer, Navtex Furuno NX700, 3 VHF portable radios GMDSS Sailor SP-3300 y set of antennas and installation materials; $ 3 SSB radios Sailor P-2000 of 250W; $ 4 VHF radios Sailor RT-2048; $ 1 Dual Steering gear including Robertson GC-80 (IMO) gyrocompass, Furuno SC-110 satellite compass, 2 autopilots Robertson AP-50 (IMO) and all ancillaries such as rudder angle

na va

LA FIRMA BOMBAS AZCUE HA SIDO LA ENCARGADA DEL SUMINISTRO DE LAS SIGUIENTES BOMBAS: Ud. Tipo bomba 3

CM-80/40A

Servicio

Caudal m3/h 100

Refrigeración agua dulce AT motor principal. 2 CM-100/33A Refrigeración agua dulce 110 BT motor principal. 2 CM-125/33A Circulación agua salada 250 motor principal. 1 BT-DF-110T Reserva lubricación aceite 120 motor principal 2 BT-IL-45D3 Alimentación gas - oil 4,5 motor principal 2 CM-EP-80/40A Agua salada achique 65 sentinas 1 CM-80/40A Agua salada contra 60 incendio emergencia 1 CA-40/1A Agua salada achique 1 local sonar 24 CM-125/20-FM Circulación salmuera cubas 200 2 CM-125/26A Recirculación, aceleración 150 salmuera cubas 2 H-121DG Achique manual de cubas 10 7 VRX-80/17 Agua salada achique 30 entrepuente trabajo 1 BT-IL-45D3-F Achique lodos de aceite 5 1 BT LV-90T Trasiego de combustible 50 1 BT-IL-45D3 Trasiego aceite hidráulico 5 1 CM-EP-50/16R Agua salada achique 20 tunel de cubas 4 CM-125/26A Agua salada refrigeración 253 equipo planta frigorífica 2 CM-80/33A Agua salada refrigeración 50 equipo planta frigorífica 2 MN-32/200 Agua salada refrigeración 15 hidraúlica 2 MO-36/20 Equipos hidróforos AD. y AS. 4,5 Depósitos galvanizados 400 lts. 1 MO-36/20 Reserva equipos hidróforos 4,5 AD. y AS.

Altura Material Mca. 40 Hierro

KW

RPM.

22

1.450

30

Hierro

18

1.450

25

Bronce

30

1.450

100

Hierro

55

1.000

60

Hierro

2,2

1.450

35

Bronce

18

1.450

55

Bronce

30

1.450

15

Bronce

0,7

2.850

8 15

Bronce Bronce

11 18

1.450 1.450

15 5

Hierro Bronce

2,5 3

2.850 1.450

20 40 10 25

Hierro Hierro Hierro Bronce

1,5 11 2,2 3

1.450 1.450 1.450 2.850

15

Bronce

18

1.450

20

Bronce

7,5

1.450

40

Bronce

5,5

2.850

40

Bronce

2,2

1.450

40

Bronce

2,2

1.450

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 15

“DRACO”

na va

indicators, steering remote controls, etc;

SISTEMA DE PINTADO

$ 1 HF GPS radio buoys reception

El pintado del buque ha corrido a cargo de la firma Chorro Naval, con productos Sigma Coatings. El sistema de pintado aplicado por Sigma Coatings para el buque "Draco" se recoge en la siguiente tabla adjunta:

system MIR-3000 for location and follow-up of FAD’s; $ 3 D+ buoys reception systems Orbmap for location and follow-up of FAD’s; $ 2 Inmarsat Fleet-77 Sailor TT-3084A for voice, fax and data HSD and MPDS; $ 2 Iridium terminals Sailor SC4000MK3; $ 1 automatic Identification system (AIS) Furuno FA-150.

OTHER EQUIPMENT The electrical installation was carried out by Electromecánica Cerdeira. This company also supplied: five power transformers, make Eremu, two converters, make Skylla, and one projector, make Ibak. Ucalsa supplied various types of hatches, all made of stainless steel: fish hatch, upper deck container hatch, upper deck hatch with separate locks or centralized with wheel lock, main deck hatches. This company was also responsible for delivering metallic waterproof doors with 2 and 4 lashings, operated individually or with a single control. Manufactured out of stainless steel. According to their location some where built with a porthole and insulated. Norispan has been responsible for the supply of: $ Noris alarm systems, comprising two Norimos 3000 alarm processors, a TFT sceen and repeaters, in compliance with the "periodically unmanned engine room" standard; $ control system for the generator plant (P.M.S.), Noris Symap, to monitor a tail generator and four auxiliary generators; $ conventional fire detecting system manufactured by Consilium, with detectors in accommodation areas and engine rooms; $ self-generating telephones and command broadcasting loudspeakers manufactured by Zenitel; Also supplied were the cabin engine control console that incorporates the centralised alarm system described above, the M.P. and H.P.V. control panels, and other equipment supplied by the shipbuilder. R Trillo Cadenas y Anclas has supplied the anchor gear made up of the following items: $ two anchor units type Spek M (self centering) weighing 2,100 kilos each;

Zonas/Capas/Productos

Color

Ficha técnica producto

OBRA VIVA (FONDOS Y FLOTACION) 1ª SigmaShield 220 Verde claro 7922 2ª SigmaShield 420 Gris 7951 3ª Sigmacover 515 Negro 7467 4ª Sigma Alphagen 650 Rojo 7262 5ª Sigma Alphagen 650 Marrón 7262 6ª Sigma Alphagen 650 Rojo 7262 COSTADOS 1ª SigmaShield 220 Verde claro 7922 2ª SigmaShield 420 Gris 7951 3ª Sigmacover 456 Blanco 7466 4ª Sigmadur 550 Azul 7537 SUPERESTRUCTURA, ARBOLADURA, ETC… 1ª SigmaShield 220 Verde claro 7922 2ª Sigmacover 456 Blanco 7466 3ª Sigmadur 550 Blanco 7537 CUBIERTAS BAJO MADERA 1ª Sigmacover 630 Rojo 7430 MAMPAROS Y TECHOS INTERIORES, CAMARA DE MAQUINAS, LOCAL DEL SERVOMOTOR Y PAÑOLES 1ª Sigmarine 28 Gris 7117 2ª Sigmarine 49 Blanco 7240 CUBIERTAS INTERIORES Y PISOS PAÑOLES 1ª Sigmacover 630 Rojo 7430 ACERO BAJO EMBONOS 1ª Sigma ViKote 63 Negro 7102 CAJA DE CADENAS 1ª Sigmacover 630 Rojo 7430 2ª Sigmacover 630 Gris 7430 SENTINAS 1ª Sigma Holding Primer Rojo 7941 2ª Sigmacover 630 Gris 7430 SERPENTINES Y SUS AMARRES 1ª Sigmacover 280 Amar./Verd. 7417 2ª Sigmaguard CSF 575 Blanco 7475 TUBERIAS. ACERO GALVANIZADO EN CAMARA DE MAQUINAS 1ª Sigmacover 280 Amar./Verd. 7417 2ª Sigmarine Tornol Blanco 7240-B PARQUE DE PESCA (TECHOS, COSTADOS MAMPAROS) Y TUNEL DE TUBERIAS 1ª Sigmacover 630 Rojo 7430 2ª Sigmacover 630 Gris 7430 3ª Sigmacover 456 Blanco 7466 4ª Sigmarine 49 Blanco 7240 TUBERIAS GALVANIZADAS BAJO SENTINAS 1ª Sigma Holding Primer Rojo 7941 2ª Sigmacover 630 Gris 7430 CUBAS DE PESCADO, SERPENTINES DE CUBAS GALVANIZADAS 1ª SigmaShield 220 Verde claro 7922 2ª Sigmaguard CSF 575 Blanco 7475 TANQUES DE AGUA POTABLE 1ª Sigmaguard CSF 585 Azul 7785

Comentarios al sistema

Epoxy puro antiabrasión, que proporciona excelente protección anticorrosiva. El antifouling es del tipo SPC TIN FREE "high active", de nueva y máxima tecnología, que hidroliza y solubiliza al mismo tiempo.

Sistema basado en epoxy puro antiabrasión y acabado esmalte poliuretano alifático, con alta retención de brillo y color.

Sistema basado en epoxy puro antiabrasión y acabado esmalte poliuretano alifático, con alta retención de brillo y color. Epoxy mastic

Sistema basado en resinas alcídicas

Epoxy mastic Bituminosa Epoxy mastic

Epoxy mastic

Epoxy "solvent free" con certificado de agua potable y productos alimentarios

Epoxy primer y acabado esmalte alcídico

Epoxy mastic y acabado esmalte alcídico

Epoxy mastic

Epoxy "solvent free" con certificado de agua potable y productos alimentarios Epoxy "solvent free" con certificado de agua potable

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 17

“DRACO”

gada del suministro de: $ sistema de alarmas, marca Noris, compuesto por dos microprocesadores de alarmas Norimos 3000 con pantalla TFT y repetidores para cumplir con la cota "Cámara de máquinas sin dotación permanente", $ sistema de control de la planta eléctrica generadora (P.M.S.), Noris Symap, para la supervisión de un generador de cola y cuatro generadores auxiliares; $ sistema de detección de incendios, marca Consilium, de tipo convencional, con detección en zonas de habilitación y máquinas; $ teléfonos autogenerados y altavoces de órdenes, marca Zenitel. También han suministrado la consola de cabina de control de máquinas, la cual contiene el sistema centralizado de alarmas indicado anteriormente, los paneles de control del M.P. y la H.P.V., así como otros equipos suministro del astillero. R Trillo Cadenas y Anclas ha suministrado el equipo de fondeo compuesto por: $ dos unidades de ancla tipo Spek M (autobalanceables) de 2.100 kilos de peso unitario; $ 440 metros de cadena con contrete de 36 milímetros de diámetro en acero extra especial grado Q3 comuesto de 16 tramos de 27,5 metros cada uno, todo eslaones normales; $ 20 grilletes de unión tipo kenter; $ 20 conjuntos giratorios; $ dos grilletes de ancla tipo "D"; $ dos adaptadores caja de cadenas; $ dos grilletes finales. Para el taller del buque, la firma Enriel suministró: un torno, marca Pinacho, modelo SP 252 x 1.650 mm, sierra de cinta, marca Sabi, modelo BR 150/210, tres tornillos de banco marca Palmera, fresadora marca Optimum, tipo Opti F 45, taladro de columna, Quantum, B 32 F, dos esmeriladoras Optimum, Opti SM 250. La plancha de desembarco ha sido suministrada por Talleres Navales Ruiz.

HABILITACIÓN El buque está preparado para albergar a una tripulación de hasta 30 personas, alojados todos ellos en camarotes individuales, 3 de ellos con despacho y aseo, y 7 con aseo. Dispone también de una enfermería, con dos plazas y aseo incorporado. La habilitación del Draco ha sido diseñada, fabricada y montada por Gonsusa, empresa con más de cuarenta años de experiencia en el sector. Consta de tres cubiertas: la superior, donde se sitúan 20 camarotes, los comedores, la cocina y las gambuzas; la castillo, donde se sitúan 7 camarotes más y el salón de oficia-

na va

BOMBAS AZCUE HAVE SUPPLIED THE FOLLOWING PUMPS: Un.

Pump Type

Service

3

CM-80/40A

2

CM-100/33A

2

CM-125/33A

1

BT-DF-110T

2

BT-IL-45D3

2

CM-EP-80/40A

1

CM-80/40A

1

CA-40/1A

24

CM-125/20-FM

2

CM-125/26A

2 7

H-121DG VRX-80/17

1 1 1 1 4

BT-IL-45D3-F BT LV-90T BT-IL-45D3 CM-EP-50/16R CM-125/26A

2

CM-80/33A

2

MN-32/200

2

MO-36/20

1

MO-36/20

Fresh water refrigeration main engine AT. Fresh water refrigeration main engine BT. Salt water circulation main engine. Reserve oil lubrication main engine Gas-oil feed Main engine Salt water drainage coils Salt water emergency fire fighting Salt water local sonar drainage Circulation of brine tanks Recirculation aceleration brine tanks Manual drainage tanks Salt water drainage tween deck Drainage oil sludge Transfer of fuel Transfer of hydraulic oil Salt water drainage tunnel Salt water refrigeration cooling plant Salt water refrigeration cooling plant equipment Salt water Hydraulic refrigeration Hydrophore equipment AD.and AS. Galvanised deposits 400 lts. Spare hydrophore equipment AD. and AS.

Flow m3/h. 100

Height.

Material

KW

RPM.

40

Iron

22

1.450

110

30

Iron

18

1.450

250

25

Bronze

30

1.450

120

100

Iron

55

1.000

4,5

60

Iron

2,2

1.450

65

35

Bronze

18

1.450

60

55

Bronze

30

1.450

1

15

Bronze

0,7

2.850

200

8

Bronze

11

1.450

150

15

Bronze

18

1.450

10 30

15 5

Iron Bronze

2,5 3

2.850 1.450

5 50 5 20 253

20 40 10 25 15

Iron Iron Iron Bronze Bronze

1,5 11 2,2 3 18

1.450 1.450 1.450 2.850 1.450

50

20

Bronze

7,5

1.450

15

40

Bronze

5,5

2.850

4,5

40

Bronze

2,2

1.450

4,5

40

Bronze

2,2

1.450

$ 440 metre long chain with 36 mm diameter studs

made of special grade Q3 steel comprising 16 sections 27.5 metres long; $ 20 Kebter type shackles; $ 20 rotating sets; $ two "D" type anchor shackles; $ two chain boxes adaptors, $ two end shackles. For the vessel’s workshop, Enriel provided: $ one Pinacho center lathe from Pinacho, model SP 252 x 1.650 mm; $ Sabi band disk saw, model BR 150/210; $ three Palmera bench-screws; $ one Optimum milling-machine, type Opti F 45; $ one Quantum boring machine, B 32 F; $ two Optimum grinders, Opti SM 250; The gangplank was supplied by Talleres Navales Ruiz.

ACCOMODATION The accommodation for the Draco has been designed,

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 19

na va

“DRACO”

les; y la cubierta puente, donde aparte del puente de gobierno se han habilitado 3 camarotes con despacho. El proyecto decorativo, llevado a cabo por el departamento de proyectos de Gonsusa, se ha confeccionado en estrecha colaboración con el Armador y el Astillero, logrando una habilitación comprometida con las necesidades del Armador. Los materiales para la compartimentación: mamparos, techos y puertas, así como los aseos modulares han sido suministrados por Navaliber, empresa del grupo, y cuentan con los más exigentes certificados. “El desarrollo integral de todo el proceso de construcción y la coordinación eficaz de los diferentes trabajos realizada por Gonsusa, ha dado como resultado una habilitación compensada y de alto estándar de confort y calidad”, informan desde la compañía. La firma Buraglia ha equipado la cocina del buque con los siguientes equipos: $ Cocina modelo 2M/1 de: 1800x900x900m/m. Versión central. Equipada con: 2 placas de 500x300m/m, 2 placas de 320m/m Ø, 2 placas 260m/m Ø , dos hornos. Delegaciones Reunidas Novofri ha suministrado un armario frigorífico Comersa, de 882 litros de capacidad, una cortadora de fiambre, un horno microondas, una cafetera semiautomática, dos freidoras, un exprimidor, un fabricador de cubitos, una picadora de carne, una sierra de congelados y dos fuentes de agua fría.

SISTEMAS DE SEGURIDAD Y SALVAMENTO La firma Aeromarine ha suministrado un radiogoniómetro de búsqueda de la firma Sea Marshall, así como cinco chalecos salvavidas con radiobaliza personal Aero Worksave 150. Zodiac ha sido la firma encargada del suministro 4 balsas solas de 16 plazas, contenedor cilíndrico con soporte e hidrostático. Tridente ha suministrado: aros salvavidas, chalecos, pirotecnia, trajes de supervivencia, proyectores de señales, código de banderas, campana, escala práctico, equipos autónomos de rescate. Unilux suministró una sirena neumática modelo C-138 DB con generador automático de señales tipo Auditronic I.

20 Industrias Pesqueras - Suplemento Naval

“DRACO”

manufactured and installed by Gonsusa, a company with over forty years experience in this sector. The distrution comprises three decks: the uper deck with 20 cabins, dining rooms, kitchen and food store. The forecastle, with 7 cabins and the officers room; The bridge deck, with the bridge itself and a further 3 cabins with offices. Decoration has been carried out by the proyects department of Gonsusa working in close relation with both the Shipbuilder and the Shipowner, thus giving rise to an accommodation friendly with the Shipowner’s requirements. The materials used for compartments: bulkheadings, ceilings and doors, as well as modular bathrooms have been supplied by Navaliber, a group company that complies with the most stringent quality certificates. The company informs that “the effective manner in which Gonsusa has conducted the coordination and integration of all construction tasks has resulted in a well balanced accommodation with a high degree of comfort and quality”. Buraglia has supplied the vessel’s kitchen, which includes: Central kitchen model 2M/1 of: 1800x900x900m/m. Equipped with: $ 2 cooktop elements of 500x300m/m; $ 2 cooktop elements of 320m/m Ø; $ 2 cooktop elemtents of 260m/m Ø; $ 2 ovens; Delegaciones Reunidas Novofri has supplied a fridge, a cold meat slicer, a microwave oven, a semi-automatic coffe maker, two friying pans, a squeezer, an ice cube machine, a meat mincer, a bandsaw and two cold water fountains.

SAFETY AND LIFESAVING EQUIPMENT Aeromarine has supplied a Sea Marshall Crewfinder RT-202, and five life jackets with personal locator beacon, Aero Worksave 150. Zodiac supplied 4 rafts with a capacity for 16 passengers, hydroestatic release and support. Tridente supplied: life ring buoys, life jackets, pyrotechnics, life saving jackets, signal projectors, signal flags, bell, practical scale, self rescue equipment. Unilux provided a pneumatic siren model C-138 DB with an automatic signal generator of the type Auditronic I.

na va

COATING SYSTEM The vessel’s paintwork was completed by Chorro Naval, using Sigma Coatings products . The coating system applied by Sigma Coatings for "Draco" is detailed in the following table: Areas/Layers/Products

Colour

Product Techn. Comments Details BOTTOM OF HULL (UNDERWATER BODE AND WATERLINE) 1st SigmaShield 220 Light Green 7922 Pure anti-abrasive epoxy, with excellent Anti2nd SigmaShield 420 Grey 7951 corrosion resistance. Antifouling used is type 3rd Sigmacover 515 Black 7467 SPC TIN FREE "high active", using new and 4th Sigma Alphagen 650 Red 7262 advanced technology that hydrolyzes and 5th Sigma Alphagen 650 Brown 7262 dissolves at the same time. 6th Sigma Alphagen 650 Red 7262 FREEBOARDS 1st SigmaShield 220 Light Green 7922 Pure epoxy based system, anti-abrasive and 2nd SigmaShield 420 Grey 7951 Coated with high performance aliphatic 3rd Sigmacover 456 White 7466 polyurethane that retains colour and 4th Sigmadur 550 Blue 7537 brightness. SUPERSTRUCTURE, MASTING AND RIGGING, ETC. 1st SigmaShield 220 Light Green 7922 Pure epoxy based system, anti-abrasive and 2nd Sigmacover 456 White 7466 Coated with high performance aliphatic 3rd Sigmadur 550 White 7537 polyurethane that retains colour and brightness. WOODEN DECKS 1st Sigmacover 630 Red 7430 Epoxy mastic BULHEADINGS AND CEILINGS, ENGINE ROOMS, SERVO ROOM AND STORE ROOMS 1st Sigmarine 28 Grey 7117 Alkyd resin based system 2nd Sigmarine 49 White 7240 INTERIOR DECKS AND STORE ROOM 1st Sigmacover 630 Red 7430 Epoxy mastic STEEL UNDER LINING 1st Sigma ViKote 63 Black 7102 Bituminous CHAIN BOX 1st Sigmacover 630 Red 7430 Epoxy mastic 2nd Sigmacover 630 Grey 7430 HOLD PAINT 1st Sigma Holding Primer Red 7941 Epoxy mastic 2nd Sigmacover 630 Grey 7430 COILS AND ROPE ATTACHEMENTS 1st Sigmacover 280 Yell./Green. 7417 "Solvent free" epoxy with a safe water and 2nd Sigmaguard CSF 575 White 7475 food certificate PIPING. GALVANIZED STEEL IN ENGINE ROOM 1st Sigmacover 280 Yell./Green. 7417 Epoxy primer and alkyd coating 2nd Sigmarine Tornol White 7240-B FISHING POUND (CEILINGS, SIDES, BULKHEADINGS) AND PIPING TUNNEL 1sst Sigmacover 630 Red 7430 Epoxy mastic and alkyd coating 2nd Sigmacover 630 Grey 7430 3rd Sigmacover 456 White 7466 4th Sigmarine 49 White 7240 GALVANIZED PIPES UNDER THE HOLDS 1st Sigma Holding Primer Red 7941 Epoxy mastic 2nd Sigmacover 630 Grey 7430 FISH TANKS, GALVANIZED TANK COILS 1st SigmaShield 220 Light Green 7922 "Solvent free" epoxy with a safe water and 2nd Sigmaguard CSF 575 White 7475 food certificate FRESH WATER TANKS 1st Sigmaguard CSF 585 Blue 7785 "Solvent free" epoxy with a safe water and food certificate

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 21

“DRACO”

na va

Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 23

“DRACO”

na va

¿Necesita la información más actual?

www.industriaspesqueras.com Suplemento Naval - Industrias Pesqueras 25

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF