Dorothea-Brande-Becoming-a-Writer.pdf
August 10, 2017 | Author: riopordentro4760 | Category: N/A
Short Description
Download Dorothea-Brande-Becoming-a-Writer.pdf...
Description
*
I hasten to say that there are occasions when the words, “The next day, Conrad, etc.,” may be exactly the number of words and exactly the emphasis to be given to a transition. We are assuming for the moment that such a transition is, for the story you are engaged on, too abrupt.
*
In his essay “The Art of Fiction,” in Partial Portraits. Macmillan
*
See the story entitled “An Unwritten Novel” in Virginia Woolf’s Monday or Tuesday.
*
“that is matter” Due to the archaic nature of some of Ms. Brande’s expressions, I was uncertain whether this was a typo or merely an awkward or outdated phrasing. As the meaning isn’t confused, the sentence is rendered as it appears in the book.--Phenlandia † Another hellish phrasing. Again, the original phrasing found in the book has been maintained.
*
In his latest book, It Was the Nightingale, Ford Madox Ford says, on just this point: “I may—and quite frequently do—plan out every scene, sometimes even every conversation, in a novel before I sit down to write it. But unless I know the history back to the remotest times of any place of which I am going to write
I cannot begin the work. And I must know—from personal observation, not reading, the shapes of windows, the nature of doorknobs, the aspect of kitchens, the material of which dresses are made, the leather used in shoes, the method used in manuring fields, the nature of bus tickets. I shall never use any of these things in the book. But unless I know what sort of doorknob his fingers closed on how shall I— satisfactorily to myself—get my character out of doors?” This book will be found full of valuable sidelights on the process of literature.
*
Read any account of Mozart’s life, for example.
*
In 1934, the time of publication, mass-market publication of literary works in translation was virtually non-existent in the United States. Penguin Books, founded in 1935, and the expanded size and role of University presses, particularly Oxford’s, would radically alter this over the coming decades. Now a book must be both extremely recent and exceptionally obscure to be unavailable in English. All of the authors Ms. Brande mentions here are now freely (or cheaply) available at college libraries and bookstores around the world and on the Internet.--Phenlandia
View more...
Comments