Dr Frankenstein's Medical Dictionary English-Italian Introductions
E nglish En
Italiano
Hello, My name is..... How are you? What is the problem? Good Morning Good afternoon Good evening Good night I do not understand Please sp speak mo more sl slowly
Bonjourno, mi chiamo dottore / dotoressa... Come sta Lei? Qual'é il problema? ; Che cosa succede ? Buon giorno Buon pomeriggio Buona sera Buona notte Non capisco Per fa favore, pa parli pi piú le lentamente
Please write it down Ple Please answ answeer "ye "yes" s" or "n "noo" Wh What at sy symp mpto toms ms are are yyou ou ha havi ving ng?? I mus mustt ask ask you you some some qu ques estition onss What is wrong? How can I help you? How do you feel? Why did you come come to the Hos Hospit pital al??
Me lo scriva per favore Pe Perr fav favoore, re, ris rispo ponnda con con "s "sí" í" o "n "non on"" Ch Chee ssin into tomi mi ha ha?? De Deve ve farl farlee al alcu cune ne do doma mand ndee Cosa c'é che non va? Come posso aiurtarLe? Come ti senti? Per Perché ché va al'o al'ospe speda dale le Lei? Lei?
What of Present Illness Are you having pain? History
How How ddid id you you in inju jure re your yourse self lf ? Did you have an accident?
Le fa male? Com' Com'é ssta tato to(a (a)) fe feri rito to(a (a)) Lei Lei?? Ha avuto un incidente?
Where
Where is it sore ? Fa male qui? ; Dove le fa male? Where was was the pain whe whenn it started ? Dove era il dole dolere re quan quando do ha cominciato?
When
For how how long have yyou ou fel feltt this w way? ay? Fo Forr hhow ow lo long ng has has itit bee beenn ssor ore? e?
Da qua quanto nto tempo tempo si ssente ente cosi? Da quan quanto to temp tempoo sof soffr free di di que quest stii ddis istu turb rbi? i?
W Hohwenlodnigd athgios ?happen ? Did itit star startt sudden suddenly ly or gr gradu aduall ally? y? Is it always present? Is it a constant pain? Does tthhe pain come and go?
Q Dauaqnudaondhoa?fatto questo? Lo ha fa fatto tto iniz inizian ianoo imp improv rovvis visame amente nte o ggrad radual ualmen mente? te? Le fa sempre male? ; Le fa continuamente male? Il dolere é constante? ; Il dolere é continuo? Ii dolere va e viene? Page 1
Sheet1 When it comes on, how long does it las Quando avete il dolore, per quanto quanto tempo esiste?
Quality
Quantity
Alleviating Aggravating Associated Sx
What is the pain like? Does it burn? A sharp pain? A dull pain? Stabbing pain Like a pressure ? Crushing ?
Come é il dolore? Il dolere arde? Il dolere é pungente? II dolere é sordo? É' un dolore lancinante? Il dolore é come una pressione? Il dolore é schiacciante?
How long does it last? How often?
Quanto tempo le dura? Da quando tempo?
Is it a severe pain? Is it a moderate pain? Is it a mild pain?
É' un dolore severo? É' un dolore moderato? É' un dolore mite?
Wh What at make makess the the pa pain in go aw away ay??
Co Cosa sa fa mi migl glio iora rare re il do dolo lore re??
Wha What m maakes kes th the ppaain wors worsee ?
Cosa Cosa fa ppeeggi gior orar aree ilil do dolore ore?
Have you lost your appetite? Ha perso l'appetito? Do you have a fever ? Ha una febbre ? Wha Whatt were were you you doi doing ng whe whenn th thee pain pain ccaa Che cosa faceva quando il dolore ha cominciato? Do you you hav havee any any othe otherr pro probl blem ems? s?
Past Medical History Have Have you you eeve verr had had this this befo before re??
Ha al altr trii pro probl blem emi? i?
é la la ppri rima ma volt voltaa cche he ha avut avutoo qque uest stoo ? Is this the first time this has happened? É' la prima volta che le succede questo? Health La salute Have you ever ever seen a do doctor ctor for th this? is? Ha visto un me medico dico pe perr questo? questo? Do you you ha have a reg regul ulaar doc docttor? or? Ha un med medic icoo di di fa fami migglilia? a? Have Have yyou ou eeve verr be been en hhos ospi pitltliz ized ed?? É stat stato( o(a) a) m mai ai osp osped edal aliz izza zato to(a (a))
Heent Eyes Ears Lungs
Have you you had a recent recent head inju injury? ry?
Ha avu avuto to una una commo commozione zione cerebral cerebralee di re recente cente??
Have you had nosebleeds? Do you have cataracts? Do you have glaucoma? Do yo youu hav havee une unequ qual al pu pupi pils ls??
Ha avut vuto un'emorragia del naso? Ha le cataratte ? Ha la glaucoma? Ha un unee dis dispa pari ritá tá de dell dia diame metr troo del delle le pu pupi pilllle? e?
Ha Have ve yo youu ha hadd ea earr in infe fect ctio ions ns??
Ha avut avutoo in infe fezi zion onii de dellll'o 'ore recc cchi hio? o?
Do you have asthma ? Do you have emphysema? Have you had bronchitis?
Ha l'asma? Ha l'enfisema? Ha avuto una brochite?
Do you have tuberculosis ? Ha la tubercolosi? Have you ever had a pulmonary EmboliHa avuto un grumo di sangue in un polmone? Have Have you you eve ever ha had a DVT DVT ? Ha avuto vuto un grumo rumo di san sangue in una una gamb amba? Did he/she he/she swallow swallow somet something hing sma small? ll? .............qualque .............qualque cosa de piccola? Have you had pneumonia? Ha avuto la polmonite? Page 2
Sheet1 Have you ever had inflammation in the Ha avuto un'infiammazione delle ossa o un'osteomielite?
Neuro Psych
Are you epileptic? Have you had polio?
é epilettico(a) Ha avuto la paliomelite?
Have Have yo youu eve everr seen seen a ps psych ychiat iatris rist? t? Ha vi visto sto m mai ai uuno no psych psychiat iatris rist? t? Have you ever thought of killing yourselHa yoursel Ha pensato mai al sucide? Do yo youu su suff ffer er from from de depr pres essi sion on?? Ha la de depr pres essi sion one? e?
Review of Symptoms Head
Do you have a headache ? Were you unconscious? Did you faint? Do you feel faint? Are you dizzy? Have you ever had seizures when you Do you have amnesia? Have Have yyou ou had had a lo loss ss of of memo memory ry??
Ha mal di testa? ; Ha cefalea? Ha perso conoscenza Lei? É' svenuto(a) Lei? Si sente svenire? Ha le vertigini? ; Le gira la testa? Ha avuto mai un attacco quando cessare di bere il alcool? Ha l'amnesia? Avev Avevaa una una perd perdititaa de de llaa m mem emor oria ia??
Neck
Is your neck sore? Is your neck stiff? Do you have any any lumps lumps in your neck neck?? Do yyou ou hhave ave a lump lump in in your your thro throat? at?
Ha mal di collo? Ha il collo rigido? Ha le ghia ghiandol ndolee ingrossate ingrossate?? Ha uunn gr grumo umo nel nella la ggola ola??
Eyes
Can you see well? Puó vedere bene? Is your eye sore Ha mal di occhi? Do you you ha have blu lurr rryy vi visi sioon? Ha la vi visi sioone conf confus usaa? ; Ha la la vis visiione one in indis isti tint nta? a? Do you have double vision ? Ha la do doppia visione? Do you have somet something hing in you yourr eye? eye? Ha qu qualco alcosa sa ne nell'o ll'occhio cchio?? Do your eyes become red? Ha gli occhi rossi? Do you see halos around lights at night Vede i aloni intorno alle luci alla notte? notte?
Ears
Nose Mouth
Doo yyo yoouurwe wweeaarrco cgolnatsascetsle l?enses ses? D
Poorrttii glleeli le loecnctihaiaclio?ntatto? P
Do you have an ear-ache? Do you have have rin ringin gingg in in yyour our ears? ears? Do you hear well? Are you deaf? Has your hearing hearing gotte gottenn worse la lately? tely? Is there liquid draining from your ear?
Ha mal di orecchie? Ha un rumore rumore negli negli orecch orecchi? i? Sente bene? é sordo(a) Ha recenteme recentemente nte proble problemi mi con l'ud l'udito? ito? Ha una perdita dall'orecchio dall'orecchio??
Do you have have a lack of of sense of smell? Ha un'assenza dell'olfatto dell'olfatto?? Do you have a toothache? Do you have a sore throat? Does iitt hu hurt to swallow? Is it difficult to swallow? Did you lose a filling?
Ha mal de denti? Ha un mal di gola? Ha un mal di gola nell'inghiottire? Ha una difficoltá nell'inghiottire? Ha perso un'otturazione? Page 4
Sheet1
Lungs
Do you have a cough?
Ha una tosse?
Are you making sputum? What color is the sputum? Ha Have ve yo youu cou cough ghed ed up bl bloo ood? d? Do you you hhav avee ddififfificu cultltyy bre breat athi hing ng Are you short of breath ? Are you having a wheeze? Do you you use oxyg oxygen en at home me?? Does it hurt hurt to take take a deep breath? breath?
Sputa Lei? É' che colore la flemma? Ha avut avutoo un' un'eemis missi sion on di sa sang ngue ue da dallllaa boc boca? a? É' di diff ffic icol olto tosa sa la repi repira razi zion one? e? Ha il fiatone? Ha un respiro affannoso? Pre Prende l'o 'oss ssiigen geno al alla la casa casa?? Ha ddolor oloree qu quando ando prendere prendere un aalito lito prof profondo ondo??
Heart
Do you have chest pain? Ha dolori al petto? Does Does the the pai painn radi radiat atee to th thee jaw jaw ? Ha dol dolor orii al alla la m mas asce celllla? a? Does the pain radiate to the shoulder ? Ha dolori alla spalla? Does Does the the pai painn radi radiat atee to th thee arm arm ? Ha dol dolor orii al brac bracci cio? o? Is the pain sharp ? Il dolere é pungente? Is tthhe ppaain dduull an and ccrrushing ? II do dolere é sordo? Do you have chest pain with exe exertion? rtion? Ha dolori al petto con l'e l'esercizio? sercizio? Were you diap diaphore horetic tic with the pain pain?? É' sudato sudato(a) (a) con iill dolore dolore??
Abdomen
Have you vomited? Ha vomitado? Have you vomited blood ? Ha avuto vomito de sangre? Do yo youu hav havee abd abdom omin inal al pa pain in?? Ha do dolo lori ri ad addo domi mina nalili?? ; Ha Ha m mal al di stom stomac aco? o? Are you constipated ? Ha la stitichezza Lei? Are you you ha havin vingg fecal fecal incon incontin tinanc ance? e? Ha la iinco nconti ntinen nenza za de delle lle feci feci?? Do you have nausea ? Ha la nausea? Do you have diarrhea ? Ha la diarrea? Can you drink water ? Puó bere l'aqua? Are you hungry ? Ha fame Lei? Does eati eating ng m make ake the the ppain ain worse ? É' me meglio glio il ddolor oloree con il co consumo nsumo ? Does Does eating eating m make ake the the pa pain in be bette tterr ? É' pegio pegio iill dol dolere ere con con il ccons onsumo umo?? Have Have yo youu had had blood blood in tthe he sstoo tools ls ? Ha un'e un'emis missio sione ne de de feci feci con con il ssang angue? ue? Have Have you you hhaad bbla lack ck stoo stoolls ? Ha un'emi e missi ssione one ddii fec fecii di di co colo lorr scu scuro ro?? Ha Have ve yyou ou ha hadd muc mucou ousy sy sto stool ols? s? Ha un un'e 'emi miss ssio ione ne di feci feci con con ilil m muc uco? o? Do you have heartburn? Ha il bruciore di stomaco? Have you ever had a fluid acculmulatin Ha mai avuto un'accumulazion un'accumulazionee addominale? Have you ever had inflammation of the Ha mai avuto un'infiammazione delle vie biliari?
GU
Do you you have have pain pain w with ith urina urinatio tionn ? Ha l'ur l'urina inazio zione ne diffic difficile ile o dolo doloros rosa? a? Are you you urin urinati ating ng mo more re frequ frequent ently ly ? Ha l'urinaz u rinazion ionee piú sspes pesso? so? Do you you have have bloo bloodd in yyour our urine urine ? Ha un'e un'emis missio sione ne di di sangue sangue mes mescol colato ato all all'ur 'urina ina?? Are Are you you havi havinng in inco conntina tinannce ? Ha l'i'inncon conin ineenza nza? Are you having back pain ? Ha mal di schiena? When is the the last last time time yo youu ur urinat inated? ed? Quan Quando do eera ra ll'ulti 'ultimo mo vo volta lta ha uurina rinato? to? Do you have frequent urination at night Ha l'eccessiva urinazione de notte?
Limbs
Are Are yo youu ha havi ving ng an anyy joi joint nt pa pain in ?
Ha mal mal di arti articu cula lazi zion one? e? Page 5
Sheet1 Are your legs swollen?
Le gambe sono gonfie?
Metabolic
Are you having leg pain? Do you feel hot often? Do you feel cold often? Are you thirsty often
Ha mal di gambe? Ha spesso caldo? Ha spesso fredo? Ha spesso sete?
Neuro
Do you have numbness? Ha il intorpidimento? Do you have tingling? Le formicolano alcune parti del corpo? Do you have trembling? Ha i tremori? Did you have a seizure? Ha avuto un attacco? Did you you hav havee a wa warnin rningg sen sensatio sationn befo befo Ha avuto una sensazione premonitrice? Are you unable to speak? Ha Lei una mancanza de voce? Are you you havi having ng spee speech ch diffi difficul cultie ties? s? Ha la la pronun pronuncia cia iimpe mperfe rfetta tta?? Are you having a lack of coordination? coordination? Ha un'irregula un'irregularitá ritá nel coordiname coordinamento nto muscolare? Are you having blind spots in your visio Ha una zona di visione persa o depressa nel campo?
Reproductive
Are you pregnant ? é incinta ? Are you menstruating? Ha le mestruazioni? Wh When en wa wass your your las lastt per perio iodd ? Quan Quand' d'é l'uulti ltima ma vol volta ta ch chee Le Le sonu sonu venu venute te le m mes estr trua uazi zion oni? i? Was it normal? Era normale? Are your periods regular? La menstruazione é normale? Wh When en is your your ba baby by expe expect cted ed?? Quan Quando do é prev previs isto to il suo suo ba bamb mbin inoo ? Are you having having any vagi vaginal nal ble bleedin eding? g? Ha spurg spurgoo della vag vagina? ina? Are yyoou sseexually ac active? É' se sessualmente aattivo(a)? Do you have any any vaginal vaginal disch discharge arge?? Ha una pe perdita rdita bbianca ianca ddegli egli or organi gani femmin femminili? ili? Do you you ha have ve pain pain wi with th your your perio period? d? Ha I me mestr struaz uazion ionii dol doloro orose? se? Are you having having penile penile dis discha charge rge?? Ha una perdi perdita ta bia bianca nca del del pene pene?? Have you had had a continuous continuous erecti erection? on? Ha avuto uun'anormale n'anormale e persistent persistentee erezione del pene? Do you have any sores on your genitalsHa le ulcere sulli genitali Is it itchy? Ha prurito? Are you in labor? É' di parto? Are your having labor pains? Ha le doglie? Do you have pain with intercou intercourse? rse? Ha il rapporto rapporto sessua sessuale le do doloro loroso so o ddiffi ifficile? cile?
Constitutional
Do you have a fever ? Have you lost your appetite? Have you had a cold? Has yo youur weight cha changed? Have you had night sweats?
Ha una febbre ? Ha perso l'appetito? Ha avuto un raffreddore? Ha cambiato peso recen centemente? Ha sudore di notte?
MSK
D e aa sssktkifinf nrraeacskh ?? Doo yyyooouu hhhaaavve How How did did you you bu burn your yourse self lf?? Have Have yyou ou been been bi bitt by by an an ins insec ectt ? Do you have have a pprobl roblem em wit withh mobility mobility Do yyoou hhaave m muuscle aacches?
Haa uuunnn'ecroullzoiornigeiddde oe?lla ppeelle? ; Ha uunno ssffogo? H Come Come si é bru bruci ciaato(a to(a)? )? ; Com Comee si si é ustio stiona nato to(a (a)) Ha avut avutoo una una punt puntur uraa d'i d'ins nset etto to?? Ha una difficolt difficoltáá con llaa mobi mobilitá litá?? Ha ilil do dolore m muuscolare? Page 6
Sheet1
Dietary Psych
Trauma
Medications
Allergies Vaccinations Family History
Breast feed
Allattare al seno
Have you eaten anything different latelyHa mangiato qualche cosa di differente? Have you been depressed? Era depresso(a)? Are you a nervous person? É nevoso(a) Lei? Is som somet ethhing bothe theri ring ng you you? É' preo preocc ccuupato( ato(a) a) per per qua qualc lcoosa? sa? Are you having a problem with concent Ha una difficoltá con la concentrazione? concentrazione? Are you having a problem with confusioHa una difficoltá con la confusione? Have you ever thought of killing yourselHa yoursel Ha pensato al suicide? Do yyoou w waant to to kkiill yo yourself? Desidere uucccidersi? Have you thought about how you wouldHa would Ha pensato á come lo farebbe? Have you thought of hurting someone eHa pensato á ferrire qualcuno? Are Are you you ha havi ving ng ha halllluc ucin inat atio ions ns?? Ha Le Leii deg deglili al allu luci cina nazi zion oni? i? Do you have insomnia? Ha Lei l'insonnia? Did you fall? We Were re yo youu sexu sexual ally ly assa assaul ulte ted? d? Were you in a fight? Were you in an accident?
É' cascato(a)? ; é caduto(a)? Ha avut avutoo un unaa vi viol olen enza za carn carnal ale? e? Ha avuto una zuffa? Ha avuto un incidente?
Do yo youu take take an anyy med medic icat atio ions ns ? Pren Prende de al altr tree medi medici cine ne Le Leii ? Which ones? Quali? Do you take OCP's Prende la pillola anticoncezionale? ; Prende contraccettivi? Do you you tak takee blo blood od thin thinne ners rs?? Pren Prende de una una pil pillo lola la che che imp imped edis isce ce al sang sangue ue di co coag agul ular arsi si?? ; P Pre rend ndee uunn aann When When di didd you you run run out out of drug drugs? s? Qu Quan ando do ha cessa cessare re di pren prende dere re le medi medici cine ne?? Have you been drinking ? Sta bevundo l'alcool? Do you smoke? Fuma? Have you ever smoked? Ha mai fumato in passato? For how long have you been been smoking? Da quanto tempo fum fuma? a? Do you drink alchol? Beve alcoolici? When When ddid id you you llas astt have have a ddri rink nk?? Do you take drugs? Asprin Herb Condom Do you have the pill bottle?
Qu Quan ando do ppre rend ndaa l'uulti ltima ma bib bibititaa d'aalco lcool ol?? Si droga? ; Ha mai usato droghe? Un'aspirina Un'erba Un preservativo Ha la bo bottiglia de della pillola?
Do yyoou hhaave aanny al allergies? Have Have you you use usedd an any new new soap soap??
é aalllergico(a) a qualcosa ? Ha usato sato un nuo nuovo vo sap sapone one?
Have Have you you had had a tetan tetanus us vacc vaccine ine ? é vacci vaccina nato( to(a) a) cont contro ro il tteta etany? ny? Have you been vaccinated for Hepatitis É' stato(a) vaccinato(a) per l'epatite A e B Have you had the the meningitis va vaccine? ccine? É' stato(a) vaccina vaccinato(a) to(a) per la me meningite? ningite? Does anyone anyone in the fami family ly have allergieQualcuno allergieQualcuno nella sua famiglia soffre di asma ? Page 7
Sheet1 Does anyone in the family family have eczem Qualcuno nella sua ffamiglia amiglia soffre di eczema eczema?? Does anyone anyone in in the the family family have have similar heart diQual diQualcuno cuno nella malattie Does Qualcuno nella sua sua famiglia famiglia soffre soffre di dalla stessacardiache malattia?? Are there any disease disease which run in you Ci sono malattie che funzianano nella vostra famiglia?
Social History
Do you have any babies ? How How man manyy chi child ldre renn do do you you ha have ve ? Is there anyone anyone at home home who is sick? Where do you live? Wha What ttyp ypee of wor workk do you you do do??
Ha bambini? Qu Quan antiti fifigl glii ha ha ? C'é qua qualcun lcunoo nella ca casa sa chi é ammalato ammalato?? Dove viva? Che Che ti tippo di la lavo vora ra fa Le Lei? i?
Iw wiill ttaake yyoour te temperature Iw wililll ttak akee yyou ourr blo blood od pres pressu sure re
Le pprrendo la la te temperatura Le pren prendo do la pres pressi sion onee ddel el sanq sanque ue
Take of all your clothes except except underw Put on this hospital gown Roll up your sleeve Undress to the waist Show me where it hurts
Si spogli tranne la biancheria biancheria intima Metti sopra questo abito dell'ospedale? Tira sú la manica ; Si rimbocchi la mincia Si spogli fino alla cintola Mi dica dove Le fa male
LStand ie dowupn please Sit Relax Point please Have a seat please
S draiper ; Sipiacere stenda ;qIn ui piedi ; Si abbassi Sii salzi, Stia seduto Si rilassi Indichi, per piacere Si sieda per piacere
Open your mouth Sitck out your tongue Swallow
Apra la bocca Faccia vedere la linguq Inghiotti! ; Inghiottisca!
Pulm
Breath deeply please Cough Please
Respiri profondamente Tossisca per favore
Abd
Do Does es iitt hur hurtt whe whenn I pre press ss hher eree ? I must do a rectal exam
Ha do dolo lore re qu quan ando do prem premoo qui qui?? Devo fare un exam del retto
Pelvic
I must do a pelvic exam Put yyoour fe feet in in th the ssttirrups Seperate your legs ím go goin ingg to in inse sert rt the the spec specul ulum um
Devo fare un exam della vagina Metta i piedi ne nelle ssttaffe Separi le gambe Inse Inseri riró ró lo spec specul ulum um
Mental Status
I nnee eedd to to exa exami mine ne you you w witithh m myy fin finge gers rs uDevo uDevo esaminarlecon i ditti usando un guanto What is your name? Come si chiama? Do you know where you are? Sa dove sta? What is the date? Quanti ne abbiamo oggi? What year is it? Che anno é?
The Examination Vitals General
Heent
Page 8
Sheet1
Neuro
Close your eyes
Chiuda i occhi per piacere
Open your eyes Smile Show me your teeth Follow my finger Look at my nose How How ma many ny fi finngers ers do you you see see? To Touc uchh you yourr nos nosee wit withh you yourr ffin inge gerr Now touch my finger Squeeze my fingers
Apra i occhi per piacere Sorrida Mi mostri i denti Sequa il mio ditto Guardi il mio naso Quan Qu anti ti dit itii vede vede?? To Tocc cchi hi il naso naso con con iill dit ditto to Ora, tocchi il mio ditto Mi stringa i diti
D Faucocviaa ci odm Moovtheisyour fingers M itiie me Seperate your fingers like this and don'tSepari don'tSepari i ditti come me Make a circle like this and don't let let me Faccia un cerchio come me e non mi la lasci sci romperlo Move your toes Muova i diti del piede? Pull against my hand Tiri contro la mia mano Push against my hand Spinga contro la mia mano Ex Exte tend nd you yourr le legg aga again inst st my my hand hand Este Estend ndaa la la gamb gambaa cont contro ro la la mi miaa mano mano To Touc uchh your your kne kneee with with the the he heel el of you yourr oTocchi oTocchi il ginocchio con il tallone dell'altra gamba Now your shin to Ora, il tall tallone one lungo la tibi tibiaa al piede Can yslide ou feyour el thiheel s? down your Sentefaccia questscivolare o? How many point do you feel? Sente quanti punti? Keep your arms extended Eststenda i bracci Walk toward the door Cammini alla porta Walk on your toes Cammini sulle dita dei piedi Walk on your heels Cammini sui tacchi Wal Walkk one one foot foot iinn front front of tthe he othe otherr Cammin Camminii co conn un un pi piedi edi davant davantii l'altro a ltro Stand with your feet together and arms in front like this Now close your eyes Chiuda i occhi per piacere I aam m ggoi oing ng to chec checkk you yourr rref efle lexe xess Esam Esamin iner eróó i ri riflfles essi si Relax! Calma!
Closing
Get dressed
Si vesta
Blood
You must have a blood test You You w wililll nee needd a lab labor orat ator oryy test test You You w wililll nee needd a preg pregna nanc ncyy ttes estt
Deve fare un campione di san sangue Ha bi biso sogn gnoo di di una una prov provaa di di llab abor orat ator orio io Ha bi biso sogn gnoo di di un un tes testt di di gra gravi vida danz nzaa
Electro
Y Yoou must have an EKG You must have an EEG
Deve fare un'elettrocardiogramma Ha bisongo di un'elettrocephalografia
Xray
You must have an Xray You nneeed a CT sc scan We need a urine sample
Deve fare una radiografia Ha bbiisogno ddii un una rreegistrazione ddeelle im immagini iinnterne aall co corpo Ho bisogna di un campione di urina
Tests
Page 9
Sheet1
Other
You mus mustt have have an an echo echocar cardio diogra gram m
Deve Deve fare fare una ecogra ecografia fia
You m muust ha have a urine te test You must have a stool test You will will need an exam exam using a sco scope pe You need a spinal tap
Deve fa fare uunn ccaampione ddee ur urina Deve fare un campione di feci Deve far faree un esame co conn appar apparecchi ecchi ot ottici tici Deve fare una puntura lombare
I will give you ..... I will prescribe ..... Prescription
Le do ...... Le prescrivo.... Una ricetta
Here is a prescript prescription ion for some pill pillss An analgesic Antacid Antidepressant Antinflammatories Antihistamines An antiseptic An antidote Course of antibiotics
Qui c'é c'é una una rricett icettaa pe perr alcune alcune ompr ompresse esse Un analgesico Un antiacido Un antideprimente(?) Gli antinfiammatori Gli antistaminici Un antisettico Un antidoto Una cura di antibiotica
Sedative Ear drops Eye drops Laxative A medication for seizures Am med edic icat atio ionn ttoo ssto topp tthe he sp spas asm m A me medic dicati ation on to rel relax ax the the m musc uscle le A tranquilizer Take these pills
Un calmante ; Un sedativo Le gocce per gli orrechi Un collirio Un lassativo Un antiepilettico Una Una m med edic icin inaa cche he veri verififica ca gl glii spa spasmi smi Una med medici icina na che che rid riduce uce la tten ensio sione ne dei dei m musc uscoli oli Un tranquillante Prenda queste pillole
Therapies
Oral
I must questo M ornininset g aftethis r pilltube into your stomach LDevo a pilloinfilare la del m attino tubo dopanel suo naso nello stomaco Would you like something for the pain? Vorebbe qualcosa per il dolore? dolore? You should not take these while pregnaNon va bene prendere queste quando si é incinta You should not take these while breastfNon va bene prendere queste quando si sta allattando
Topicals
Ointment Un unguento I wil willl put put some some med medicine icine in your your eye eye Mette Metteró ró uuna na me medicin dicinaa ne nell suo occhio occhio The medicine medicine will will burn burn for a moment moment anLa anLa medicina si brucerá brevemente allora diventato meglio
Intravenous
Vaccination Syringe You need an injection Yo Youu wil willl ne need an an int intra rave vennou ouss Yo Youu will will need need this this too tooth th rrem emov oved ed You wil willl ne need ed a blood blood transf transfusi usion on
Una vaccinazione Una siringa Deve fare Un'iniezione Bi Biso soggna me mett tter eree un una flflebo ebocl clis isii Bi Biso sogn gnaa tog toglilier eree ques questo to den dente te Ha biso bisonga nga di uuna na trasfu trasfusio sione ne de sangue sangue Page 10
Sheet1 I will give you something to stop stop the vo Le daro qualcosa che comb combatte atte le nausee ed i vomit vomitii
Surgery
You must have a blood test Un'estrazione You will need an operation Dovrá essere operato(a) You will need a biopsy Dovrá avere una biopsia The anesthtist well give you anesthesiaL'anestesista anesthesia L'anestesista Le fa l'anestesia You will need a Dilation and Currettage Dovrá avere un raschiamento con strumento You will need stitches Un punto (di sutura) You will need a cut in the vagina (episioDovrá avere un'incisione chirurgica chirurgica sotto la vagina per la gravidanza You will need fluid drained from the abdBisogna di una puntura chirurgica nella cavitá addominale per aspirare You will need a cast Un gesso You will need a bandage You will need a sling You will need a band-aid Adhesive tape Catheter Crutches Enema We must set the fracture
Disposition
Una fascia ; una benda Una fascia a tracolla Dei cerotti Un nastro adesivo Un catetere I grucci ; le stampelle Un clistare Bisogna riddurre la frattura
You will need to be admitted
Deve andare in ospedale
Yo Youu will will need need to see see a spec specia ialilist st You You will will ne need ed to see see a de dent ntis istt Return in _____ days See your family doctor I want to examine examine you again tomorrow Woul Wouldd you you lilike ke a whe wheel elch chai air? r?
Deve Deve far farsi si vis visititar aree da da uno uno spec specia ialilist staa De Deve ve fars farsii vi visi sita tare re da un unaa de dent ntis ista ta Ritorin fra_________giorni Consulti un medico quando ritorna a casa Ritorni domani domani Vo Vore rebb bbee una una caro caroro rozz zzel ella la?? ; Vo Vore rebb bbee una una se sedi diaa a rote rotelllle? e?
Dietary advice
Feed him.... Bananas Rice Applesauce Toast
Dia a lui.. ; Dia a ella Le banane Il riso La salsa di mele Il pane tostato
Administration
Ple Please comp comple lete te thi this fo form. rm. Do yo youu hav havee hea healtlthh ins insur uran ance ce?? Wha Whatt insur insuranc ancee pl plan an ddoo you you ha have? ve? Writ Writee the the name name of your your in insu sure rerr Wr Writitee yyou ourr pol polic icyy num numbe berr aals lsoo
Facc Faccia ia il fav favoore di co comp mplletear tearee qquuesto esto mo moddul uloo Ha un un'a 'ass ssic icur uraz azio ione ne medi medica ca?? Quale Quale assi assicur curazi azione one ha LLei? ei? Scri Scriva va il nome nome dell dellaa ssua ua soci societ etáá d'a d'assi ssicu cura razi zion onii Scri Scriva va an anch chee ilil num numer eroo del della la sua sua pol poliz izza za
Dictionary of Anatomy Head Skull Fontanel Forehead Brain
La testa Il cranio ; Il teschio La fontanella La fronte Il cervello Page 11
Sheet1 Parenchyma
Le parenchima
T Ehaarslamus Tympanum Auditory(adj) Sinus Face Facial Eye Subconjunctival (adj) Pupil Eyelid Cornea Lacrimal(adj) Optic(adj) Ocular(adj) Orbital(adj) Periorbital(adj) Nose Lip Mouth Mucosa Palate Tooth Tongue Sublingual(adj) Throat Tonsil Jaw Maxillary(adj) Chin Neck Trachea Thyroid Shoulder Arm Humoral(adj) Axilla
Il ltiaolarrmeocchie G L'orecchio medio Acustico Il senno La faccia ; el viso Facciale Un occhio ; gli occhi Sottocongiuntivale La pupilla La palpebra La cornea Lacrimale Ottico(a) Oculare Orbitale Periorbitale Il naso Un Labbro La bocca La mucosa Il palato Il dente La lingua Sublinguale La gola La tonsilla La maschella Mascellare Il mento Il collo La trachea La tiroide La spalla Il braccio Umorale La ascella
Elbow Wrist Hand Finger Finger Nail Thumb
Il gomito Il polso La mano Il dito Una unghia Il pollice Page 12
Toreracocircdoiale P Retrosternale Il petto ; Il seno La costola Intercostale Il cuore Cardiaco Precordiale Atriale L'atrio Ventricolare Sporaventricolare Il polmone Un lobo Respiratorio L'addome(m) Addominale Lo stomoco Mesenterico I intestini Il colon Il duodeno Il digiuno L'appendice (f) Rettale Il fegato Epatico(a) La cistifellea Epigastrico Il rene La schiena ; el dorso La spina dorsale Spinale Lombare Intervertebrale La vescica
La vagina Il pene Un testicolo Testicolare L'ovaia(f) Ovarico Page 13
Sheet1 Uterus
Il Utero
U Butettroincek Cervix Perineal Anorectal(adj) Perianal(adj) Inguinal(adj) Leg Hip Thigh Pelvic Femoral(adj) Knee Patella Ankle Foot Heel Toe Joint Gland Muscle Bone Ligament Tendon Skin Subcutaneous(adj) Vein Venous Capillary(adj) Blood Electrolyte Artery Extravascular (adj) Epiphyseal (adj) Nerve Placenta Embryo Bile
LIl econlaloticdheell'utero Perineale Anorettale Perianale Inguinale La gamba L'anca La coscia Pelvico Femorale Il ginocchio La rotula La caviglia Il piede Il calcagno Il dito dal piede Un'articulazione (f) Una Ghiandola Il muscolo Un osso Un ligamento
Dictionary of Pathology Abscess Abdominal pains Abortion Abrasion
La pelle Sottocutaneo Una vena Venoso Capillare Il sangue L'elettrolita(m) L'arteria(f) Extravascolare Epifisario Il nervo La placenta L'embrione La bile Un ascesso I dolori addominali Un aborto Un'abrasione Page 14
L'ali caccuidmoasliazione(f) G L'acne(f) Una dedizione L'adenite Un adenoma Un'adesione L'agitazione L'acathisia Il alcoolism Gli alcalosi Un'allergia Una rinite da fieno ; Il rafreddore da fieno L'alopecia L'amenorrea L'amnesia L'aneamia Anemico(a) Un'aneurisma La stretta del cuore L'edema angioneurotico Un'anosocoria L'anoressia L'anosmia Un'anossia L'anuria Il antrace L'ansietá L'afasia L'anemia aplastica L'apnea(f) l'apendicite (f) Un'aritmia L'artrite (f) Ascite Un assalto Agridire
Asthma Asystole Ataxia Atopic(adj) Atrophy An attack of ...
L'asma (f) L'asistolia L'atassia Atopico Un'atrofia Un attocco di ... Page 15
P Laerbdlerfearsitaenque ; pesanguinare Un coagulo La pressione La visione confusa ; La visione indistinta Una bradicardia La bronchite Il broncospasmo Rotto(a) Una borsite Una scottatura ; un'ustione Una calcificazione Il cancro Una candidiasi Un calcolo Un callo Un carcinoma Cardiogeno(a) Una cardiomegalia Una cardiomiopatia Una cateratta Caustico Una carie La cellulite La varicella Una infreddatura ; Un brivido Il parto Soffocare
LLaa ccoolliictea Comatoso / Comatosa Una complicazione Una commozione cerebrale La congestione Congiuntivite Stitico(a) La stitichezza ; la costapazione Contagioso(a) Una contrattura Una convulsione Un tos Un condiloma I crampi Avere un incidente Un incidente Una crisi Il crup La cianosi Una cicloplegia Una cisti La fibrosi cistica La cistite Morto(a) Sordo(a) La deidratazione Il delirio
a edsistcruinaezsioiani dolorose ILm La dispareunia La dispepsia La disgagia La dispnea La disuria Il mal d'orecchi I ecchimosi L'eclampsia(f) Ectopico / Ectopicha L'eczema L'edema Un versamento L'eiaculazione L'emesi Emozionale Una embolia L'enfisema(f) Un empiema L'encefalite(f) L'encefalopatia(f) L'endocardite L'endometriosi L'enterite L'enterocolite L'enuresi L'epicondilite
Il nparofnetsossuoraccorso U Una fistola Flaccido Una pulsazione rapida La follicolite L' avvelenamento alimentare(m) ; un'intossicazion da cibo Una frattura Una febbre La frequenza Un calcolo biliare La gangrena Un ganglio Una gastrite Una gastrite La gengivite Il glaucoma La glomerulonefrite Gram-negativo Gram-positivo La ginecomastia La rosolia La gonorrea Un'allucinazione La sbornia Un soffio al cuore L'ematemesi (f) Un ematoma
LUanachcehteolaocidideosie Un Taglio ; Una ferita La laringite Letargico(a) La leucemia La leucocitosi La leucopenia Un pidocchio La linfadenopatia La linfangite Un linfoma Un bernoccolo ; Un gonfiore ; Un nodulo Una macula Maculopapula La indisposizione Maligno La psicosi Maniaco La mastite La mastoidite il morbillo La melena Un melanoma La meningite La mestruazione Una malattia mentale La menopausa
LLaa nneefcrritoesi Un nefrolito La nefropatia La nevralgia La nevrite La neuropatia Nevrotico La neutropenia La nicturia Normotensivo Il nystagmo L'obesitá Un'ostruzione Oculogiro L'oliguria Un'orchite Ortostatico L'ossificazione(f) L'osteoporosi Un'osteomielite L'otite(f) L'otorrea Un dosaggio eccessivo Il dolore Una pancreatite Una ppaaronichia; Un Un'unghia in infettata(f) Una palpitazione
LLaa fflaerbinitgeite Una fobia La fotofobia Un foruncolo La pleurite La polmonite La poliomielite La poliartrite Un polipo La poliuria La preeclampsia Incinta Il priapismo La ptosi Un'embolia polmonare Una pielonefrite La rabbia Il fenomeno di Raynaud Un'eruzione della pelle Il reflusso Il rigurgito Il ritardo di sviluppo La ritenzione La retinopatia Una rinite La rinorrea Il rachitismo
Ruptured Rupture Rubella Scab Scabies Scald
Rotto ; Rotta Una rottura II morbillo Una crosta La scabbia Una scottatura Page 23
IUl nvasipoalosmo La splenomegalia La scheggia La spondilite L'emorragia intermestruale Una slogatura ; Lo strappo muscolare Slogato(a) La flemma La stasi Una stenosi La sterilitá Una puntura Una malattia venerea Le feci Il stress Una stria Un colpo apoplettico Subaracnoideo Il suicidio Una scottatura Il colpo di Sole ; Insolazione Un Gonfiore La sifilide Uno svenimento Una sinovite Una tachiaritmia La tachicardia
LLaa ttoorrssaiodnee de pointes Strappato(a) Il torticollo Tossico La toxoplasmosi La tracheite Il mal d'auto Il tremore Il trisma La tubercolosi Un tumore L'orticaria(f) Un'ulcera Un'ulcerazione L'uremia L'uretrite Il tenesmo vescicale L'uveite(f) Un'Infezione vaginale La varicella Le vene varicose Una vasculite La vasocostrizione La vasodilatazione Il vertigine Vescicolare Virale Un virus La vulvovaginite Una verruca Una vespa Precario(a) ; Debole Il respiro affonnoso ; Un stridore Page 25
Sheet1 Whooping cough
La pertosse
Withdrawal Wound
Il ritiro Una ferita
Dictionary of Interventions Adrenergic(adj) Anesthetic Abnormal Antiviral(adj) Anxiolytic
Adrenergico Un anestetico Un antiepilettico Antivirale Un ansiolitico
U A nlaargboetsap-beltotrcocante La broncodilatazione Una cannula Un carboidrato La chemioterapia Un corticosteroide Una cistoscopia Un decongestionante La defibrillazione La dislisi Un diuretico Una ecografia Un'elettrocardiografia Un'endoscopia Un'iniezione Epidurale Un'episiotomia Un estrogeno Un'estrazione(f) L'emodialisi L'idratazione(f) Iperbarico Un'isterectomia Un'immobilizzazione Un'immunizzazione Un'inuzione Un'infiltrazione
LUanareriedsraetzaizoinoene L'atto del risuscitare Un sedativo Una deviazione La sterilizzazione Un steroideo Un stimolante Un suppositorio Una sospensione Un trombolitico La tomografia Topico Un tranquillizzante Una trasfusione Un trapianto Triciclico La vaccinazione antivaiolosa Un vasopressorio La ventilazione
LU'nin'isnuteffricpireentazzaione Labile Laterale La morbilitá La mortalitá Neonatale Ostetrico Occulto Oculare L'orientamento L'ovulazione Pediatrico Percutaneo La perfusione Il carico di rottura nominale Il recettore Un riflesso La mremissione Un plusvalore di rivalutazione Una fattore di rischio Un effetto collaterale Subacuto Supino Sistolico La tolleranza Il tono Tonico Percutaneo Transurtrale Traumatico Unilaterale Vagale Venereo Page 28
Sheet1
Hospital Vocabulary
Ambulance Anesthetist Bed Bedpan Clinic Dentist Dermatologist Diagnose (verb)
Un'ambulanza ; Un'autoambulanza L'anestesista Il letto La padella La clinica Un dentista Un dermatologo Diagnosticare
D Eloecvtaotror Email Emergency De Departement Entrance Examination Extension (phone) Fax machine General practitioner Gynecologist Hospital Inpatient Internet Internist Intravenous(adj) Intravenous (noun) Nurse Obstetrician Operating room Operating table Opthalmologist Otolaryngologist Patient Pediatrician Pharmacy Pharmacist Photocopier Prognosis
LIl 'amsecdeincsoo;reIl dottore / La dotoressa La posta elettronica Pronto S Sooccorso L'entrata Una visita L'interno Il fax Un medico generico Una ginecologo L'ospedale (m) Un degente L'internet Un internista ; Un dottore interno Denovenoso(a) Una fleboclisi Il infermiere ; La infermiera L'ostetrico ; L'ostetrica La sala operatoria Il tavolo operatroiro Un'oculista Un'otorinolaringoiatra Il paziente ; La paziente Un pediatra La farmacia Il farmacista ; La farmacista La fotocopiatrice La prognosi
Radiology (d (departement) Recovery room Specialist Stretcher Surgeon Surgery
La radiologia La sala di risveglio Una specialista La barella ; la lettiga Un chirurgo Una chirurgia Page 29
Sheet1
Personal Titles Definate Articals
Telephone
Il telefono
Telephone, mobile Waiting room Ward Washroom
Il telefonino L'anticamera(f) Un reparto I gabinetti
Mr. Mrs. Miss Prof
Sig. Sig.a Sig.na Prof. / Prof.essa
Dr
Dott. / Dott.essa
Masculine Singular The Masculine Singular prec L' M.S. preceeding mute 'h' The M.S. Pr Preceeding ''ss-impu The Feminine Singular The Feminine Singular Preceeding vowel Feminine Singular Prece The Masculine Plural The M.P. preceeding vowel The M.P. M.P. Prec Precee eedi ding ng 's 's-i -imp mpuu The Feminine Plural The
Indefinate Masc SingArticals
A
M.S. preceeding vowel An M.S. preceeding mute 'h' A M.S. Pr Preceeding ''ss-impu A Feminine Singular A F.S. Preceeding vowel An 'h' A Some
F.S. Preceeding mute Masculine Plural M.P. preceeding vowel Some M.P. M.P. Prec Precee eedi ding ng 's 's-i -imp mpuu Some
Thank you for interesting in our services. We are a non-profit group that run this website to share documents. We need your help to maintenance this website.