Dizionario Arabo-Italiano.pdf

February 16, 2017 | Author: La Bella Vita | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Dizionario Arabo-Italiano.pdf...

Description

Paolo Valerio Mantellini

PICCOLO DIZIONARIO

ARABO ITALIANO

Milano Agosto 2007 Disponibile in versione elettronica formato .xls e .pdf Richiedere scrivendo a: © [email protected]

PREMESSA Il Piccolo Dizionario Arabo Italiano é il frutto dei miei primi tre anni di studio della lingua Araba. In esso ho raccolto oltre 4 mila lemmi: tutte le parole incontrate nelle lezioni e nei compiti svolti, la lista di vocaboli riportati alla fine di ogni capitolo delle tre Grammatiche che ho usato in questo periodo (Vedi Bibliografia) e tutte le parole trovate nei testi arabi che ho tradotto e che ho raccolto in un altro documento. Quasi tutti i significati sono stati controllati e arricchiti in accordo con quanto riportato dal Vocabolario che ho usato per le traduzioni (Vedi Bibliografia). Per facilitare la consultazione ho anche aggiunto le radici di ogni vocabolo riportato e ho poi ordinato tutte le parole in ordine alfabetico secondo le lettere radicali. Lo scopo del Piccolo Dizionario Arabo Italiano é quello di aiutare il principiante nell'uso del Vocabolario e per la traduzione degli oltre 20 brani che ho raccolto e che possono essere scaricati in formato .pdf dal mio sito. Il Dizionario Italiano Arabo è stato realizzato semplicemente elencando in ordine alfabetico i termini Italiani. Pertanto consiglio di non usare la versione a stampa, ma usare il file elettronico con la funzione "trova". Un sentito ringraziamento alla Prof. Wahiba Aziz Lawendy, che ha revisionato il testo Arabo e senza il cui incoraggiamento questo Piccolo Dizionario non avrebbe visto la luce. Milano Gennaio 2008

RINGRAZIAMENTO Un sentito ringraziamento alla Prof. Wahiba Aziz Lawendy, che ha revisionato il testo Arabo e senza il cui incoraggiamento questo Piccolo Dizionario non avrebbe visto la luce. Disponibile in versione elettronica formato .xls (1,1 MB) Richiedere scrivendo a: [email protected] (Gradita la segnalazione di errori e omissioni) RICERCA ELETTRONICA: usare la funzione Find (Menu Edit ---> Find) Arabo Italiano: usare la trascrizione in caratteri latini (vedi tabella)

Corrispondenza latino arabo

‫ ﺍﺀ‬،َ‫ ﺍ‬،‫ ﺃ‬،‫ﺍ‬ U ُ‫ﺍ‬ I ‫ ﺇ‬،ِ‫ﺍ‬ A‫ﻯ‬ a‫ﺓ‬ A

a fatha

‫ﺏ‬ t‫ﺕ‬ th ‫ﺙ‬ j‫ﺝ‬ h‫ﺡ‬ kh ‫ﺥ‬ b

d

‫ﺩ‬

‫ﺫ‬ r‫ﺭ‬ z‫ﺯ‬ s‫ﺱ‬ sh ‫ﺵ‬ S‫ﺹ‬ D‫ﺽ‬ T‫ﻁ‬ Z‫ﻅ‬ â‫ﻉ‬ gh ‫ﻍ‬

dh

‫ﻑ‬ q‫ﻕ‬ k‫ﻙ‬ l‫ﻝ‬ m‫ﻡ‬ n‫ﻥ‬ w‫ﻭ‬ f

u damma

‫ﻩ‬ y‫ﻱ‬

H

i kassra

Layout Tastiera: Arabic QWERTY

Caratteri speciali

Lettera poi Alt+a

... َ‫ﺍَ ﺏَ ﺕ‬

Car. =

Lettera poi Alt+u

... ُ‫ﺍُ ﺏُ ﺕ‬

Lettera poi Alt+o

... ْ‫ﺍْ ﺏْ ﺕ‬ ... ِ‫ﺍِ ﺏِ ﺕ‬

‫ﺀ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺁ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺉ‬ ‫ﺅ‬ ‫ﻯ‬

Lettera poi Alt+i Lettera poi Alt+Shift+a

...‫ ﺍ ًﺏ ًﺕ‬

...‫ٌﺍ ٌﺏ ٌﺕ‬ Lettera poi Alt+Shift+I ...‫ٍﺏ ٍﺕ ٍﺍ‬

Lettera poi Alt+Shift+u

NB.: in Mac Alt = Option © [email protected]

Shift + N

۲ ۳ ٤ ٥ ٦ ۷ ۸

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺍ‬ mai

AbadAn

aprile

Abryl

padre

Ab/Abw pl. AbA

paterno

ً‫ﺃﺑَﺪﺍ‬

1r

‫ﺀ‬ ‫ﺏ ﺩ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺭ ﻱ ﻝ ﺍﺑْﺮﻳﻞ‬

‫ﺀ‬

‫ ﺃﺑﻮ ﺝ ﺁﺑﺎﺀ‬/ ‫ﺃﺏ‬

‫ﺏ ﻭ‬

‫ﺀ‬

Abawyy

ّ‫ﺃَﺑَﻮِﻱ‬

‫ﺏ ﻭ‬

‫ﺀ‬

paternita'

Ubwwa

‫ﺃُﺑُﻮﱠﺓ‬

‫ﺏ ﻭ‬

‫ﺀ‬

rifiutare, ricusare

AbaA

‫ﺃﺑﻰ ﻳَﺄْﺑﻰ‬

‫ﺏ ﻱ‬

‫ﺀ‬

venire, portare

AtaA i

‫ﺃَﺗَﻰ ﻳَﺄْﺗِﻲ‬

‫ﺕ ﻱ‬

‫ﺀ‬

portare, venire con

AataA bi…

ِ‫ﺃﺗَﻰ ﺏ‬

‫ﺕ ﻱ‬

‫ﺀ‬

venire con il taxi

AtaA biAlTAksy

‫ﺃﺗَﻰ ﺑِﺎﻟﺘّﺎﻛْﺴﻲ‬

‫ﺕ ﻱ‬

‫ﺀ‬

sono venuto con il taxi

Aataytu biAlTAksy

‫ﺃﺗَﻴْﺖُ ﺑِﺎﻟﺘّﺎﻛْﺴﻲ‬

‫ﺕ ﻱ‬

‫ﺀ‬

il venire (masdar)

AtyAn

‫ﺃﺗْﻴﺎﻥ‬

‫ﺕ ﻱ‬

‫ﺀ‬

essere lusureggiante, crescere rigogliosamemte ammobiliare, sistemare, preparare II

Aththa u.i

‫ﺃﺙﱠ ﻳَﺆﺙﱡ\ﻳَﺌﺚﱡ‬

‫ﺙ ﺙ‬

‫ﺀ‬

Aththatha

ُ‫ﺃﺛﱠﺚَ ﻳُﺆَﺛﱢﺚ‬

‫ﺙ ﺙ‬

‫ﺀ‬

l'ammobiliare (masdar)

taAthyth

‫ﺗَﺄْﺛﻴﺚ‬

‫ﺙ ﺙ‬

‫ﺀ‬

mobilia (mobile)

AthAth pl. AthAthAt

‫ﺃﺛﺎﺙ ﺝ ﺃﺛﺎﺛﺎﺕ‬

‫ﺙ ﺙ‬

‫ﺀ‬

trasmettere, riportare, relazionare immediatamente dopo, subito dopo monumento, rovina, rudere/i, orma traccia influire, influenzare, avere influenza, indurre, causare II

Athara i, u

ُ‫ﺃَﺛَﺮَ ﻳَﺄْﺛِﺮُ \ ﻳَﺄْﺛُﺮ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

َ‫ﺇﺛْﺮ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺃﺛََﺮ ﺝ ﺁﺛََﺎﺭ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

ُ‫ﺃَﺛﱠﺮَ ﻳُﺆَﺛﱢﺮ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

l'influenzare, il causare (masdar)

taAthyr

‫ﺗَﺄْﺛﻴﺮ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

emulare, commuoversi, essere impressionato V l'emulare, il commuoversi (masdar) monopolizzare, appropriarsi, esigere X

taAththara

ُ‫ﺗَﺄَﺛﱠﺮَ ﻳَﺘَﺄَﺛﱠﺮ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺗَﺄَﺛﱡﺮ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺄَْﺛَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﺄْﺛِﺮ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

l'appropriarsi (masdar)

IstiAthAr

‫ﺇﺳْﺘِﺄْﺛﺎﺭ‬

‫ﺙ ﺭ‬

‫ﺀ‬

etere, aria

Athyr

‫ﺃَﺛِﻴﺮ‬

‫ﺙ ﻱ ﺭ‬

‫ﺀ‬

ricompensare, remunerare

Ajara u

ُ‫ﺃَﺟَﺮَ ﻳَﺄْﺟُﺮ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﺀ‬

prezzo, affitto, tasso (anche agg.) paga, compenso, costo, affitto, salario

Ujra

‫ﺃُﺟْﺮَﺓ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺃﺟْﺮ ﺝ ﺃُﺟﻮﺭ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﺀ‬

Ithra Athar pl. AthAr Aththara

taAththur IstaAthara

Ajr pl. 'Ujwr

1

Italiano

pronuncia

esitare

Aajila a

per, a favore di

liAjli

per, a favore di

min Ajli

ritardato, protratto, successivo, spostato a dopo

Aajil

prima o poi

âAjilAn Aw AAjilAn

ritardare, posporre, rinviare, prorogare II

Aajjala

il ritardare (masdar)

taAjyl

uno dei (+gen.) in stato costrutto una delle (+gen.) in stato costrutto

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺃﺟِﻞَ ﻳَﺄْﺟَﻞ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺀ‬

ِ‫ﻷَِﺟْﻞ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺀ‬

ِ‫ﻣِﻦ ﺃَﺟْﻞ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺀ‬

‫ﺁﺟِﻞ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺀ‬

ً‫ﻋَﺎﺟِﻼً ﺍﻭ ﺁﺟِﻼ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺀ‬

ُ‫ﺃﺟﱠﻞَ ﻳُﺆَﺟﱢﻞ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺀ‬

‫ﺗَﺄْﺟﻴﻞ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺀ‬

Ahad

‫ﺃﺣَﺪ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

IhdA

‫ﺇﺣْﺪﻯ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

nessuno (in frase negativa)

Ahad

‫ﺃﺣَﺪ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

nessuna (in frase negativa)

IhdA

‫ﺇﺣْﺪﻯ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

uno, qualcuno

Ahad

‫ﺃﺣَﺪ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

una, qualcuna

IhdA

‫ﺇﺣْﺪﻯ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

nessuno

lA……..Ahad

‫ﺃﺣَﺪ‬.......‫ﻻ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

nessuna

lA……..IhdA

‫ﺇﺣْﺪﻯ‬......‫ﻻ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

nessuno

lA AhadAn

ً‫ﻻ ﺃﺣَﺪﺍ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

Domenica

AlAhad

‫ﺍﻷﺣَﺪ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﺀ‬

prendere, prendere per se', adottare, intraprendere, ottenere, cominciare(sorella di kana)

Akhadha u Akhdh

ُ‫ﺃﺧَﺬَ ﻳَﺄﺧُﺬ‬

‫ﺥ ﺫ‬

‫ﺀ‬

essere preso (passivo)

Ukhidha yuwkhadhu

ُ‫ﺃُﺧِﺬَ ﻳُﺆْﺧَﺬ‬

‫ﺥ ﺫ‬

‫ﺀ‬

il prendere, l'ottenere (masdar)

Akhdh

‫ﺃﺧْﺬ‬

‫ﺥ ﺫ‬

‫ﺀ‬

prendere, prendere per sè, adottare, intraprendere (una misura, un passo, una attivita') VIII

Ittakhadha

ُ‫ﺇﺗﱠﺨَﺬَ ﻳَﺘﱠﺨِﺬ‬

‫ﺥ ﺫ‬

‫ﺀ‬

il prendere (masdar)

IttikhAdh

‫ﺇﺗﱢﺨَﺎﺫ‬

‫ﺥ ﺫ‬

‫ﺀ‬

altro, altri

Akhar pl. Akharyn

(‫ﺁﺧَﺮ ﺝ ﺁﺧَﺮُﻭﻥَ )ﺁﺧَﺮﻳﻦ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

altra, altre

UkhrA pl. UkhrayAt

‫ﺃُﺧْﺮﻯ ﺝ ﺃُﺧْﺮَﻳﺎﺕ \ ﺃُﺧَﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

qualcos'altro, un'altra cosa

shayiAn Akhar

‫ﺷَﻴﺌﺎً ﺁﺧَﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

infine, per ultima cosa, da ultimo, recentemente

AkhyrAn

ً‫ﺃَﺧِﻴﺮﺍ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

ultimo

Akhir/Akhyr pl. /Una

‫ﺁﺧِﺮ \ ﺃَﺧِﻴﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

posporre, ritardare, fare ritardare II (I forma non usata)

Akhkhara

ُ‫ﺃﺧﱠﺮَ ﻳُﺆَﺧِّﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

2

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

ritardo (masdar)

taAkhyr

‫ﺗَﺄﺧِﻴﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

posposto

mwakhkhar

‫ﻣُﺆَﺧﱠﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

tardi

muakharAn

ً‫ﻣُﺆَﺧَﺮﺍ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

ritardare, essere in ritardo, fare tardi V (I forma non usata)

taAakhkhara

ُ‫ﺗَﺄَﺧﱠﺮَ ﻳَﺘَﺄَﺧﱠﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

il ritardare (masdar)

taAkhkhur

‫ﺗَﺄَﺧﱡﺮ‬

‫ﺥ ﺭ‬

‫ﺀ‬

fratello

Akh / Akhw pl. IkhwAn

‫ ﺇﺧﻮﺓ‬/‫ ﺃﺧﻮ ﺝ ﺇﺧْﻮﺍﻥ‬/‫ﺃﺥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ‬

‫ﺀ‬

fraterno

Akhawyy

ّ‫ﺃَﺧَﻮِﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ‬

‫ﺀ‬

sorella

Ukht pl. AkhawAt

‫ﺃُﺧْﺖ ﺝ ﺃﺧَﻮﺍﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ‬

‫ﺀ‬

essere ben educato, invitare

Aaduba u / Aadaba i

ُ‫ﺃَﺩُﺏَ ﻳَﺄْﺩُﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﺀ‬

letteratura (pl = morale)

Adab pl. AadAb

‫ﺃَﺩَﺏ ﺝ ﺁﺩَﺍﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﺀ‬

facolta' di lettere

kullia AlAdabi

ِ‫ﻛُﻠّﻴَﺔ ﺍﻷَﺩَﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﺀ‬

letterato, scrittore

Aadyb pl. UdibA'

‫ﺃَﺩِﻳﺐ ﺝ ﺃُﺩِﺑَﺎﺀ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﺀ‬

educare, formare II

Addaba

ُ‫ﺃَﺩﱠﺏَ ﻳُﺆَﺩِّﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﺀ‬

l'educare (masdar)

taAdyb

‫ﺗَﺄْﺩِﻳﺐ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﺀ‬

ben educato, di buone maniere

muw'addab /wna

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﺀ‬

guidare, condurre II (I non usata)

AddA

‫ﺃَﺩّﱠﻯ ﻳُﺆَﺩﱢﻱ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﺀ‬

il guidare (masdar)

taAdya

‫ﺗَﺄْﺩِﻳَﺔ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﺀ‬

prestazione, esecuzione, realizzazione (masdar) e, poi, quando, improvvisamente

AdAa/At

‫ﺃَﺩَﺍﺀ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﺀ‬

ْ‫ﺇﺫ‬

‫ﺫ‬

‫ﺀ‬

quando, qualora

IdhmA

‫ﺇﺫْﻣﺎ‬

‫ﺫ‬

‫ﺀ‬

se, quando, quindi, improvvisamente

IdhA

‫ﺇﺫَﺍ‬

‫ﺍ‬

‫ﺫ‬

‫ﺀ‬

allora, quindi

Idhan

‫ﺇﺫَﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺫ‬

‫ﺀ‬

ascoltare, permettere

Adhina a

ُ‫ﺃَﺫِﻥَ ﻳَﺄْﺫَﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺫ‬

‫ﺀ‬

orecchio

Udhun pl. AdAn

‫ﺃُﺫُﻥ ﺝ ﺁﺩﺍﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺫ‬

‫ﺀ‬

permesso, autorizzazione, licenza subire un danno, un torto, essere danneggiato fare del male, danneggiare, molestare, torturare IV

Idhn pl. Udhuwn

‫ﺇِﺫْﻥ ﺝ ﺃُﺫُﻭﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺫ‬

‫ﺀ‬

dondolare II (I non usaata)

taArjaha

data, storia

tArykh pl. tawArykh

َ‫ﻣُﺆَﺩﱠﺏ ﺝ ﻣُﺆَﺩﱠﺑﻮﻥ‬

Idh

5r 4r

3r

2r

1r

Aadhiya a

‫ﺃَﺫِﻱَ ﻳَﺎْﺫَﻯ‬

‫ﺫ ﻱ‬

‫ﺀ‬

AAdhA

‫ﺁﺫَﻯ ﻳُﺆْﺫِﻱ‬

‫ﺫ ﻱ‬

‫ﺀ‬

َ‫ﺗَﺄﺭْﺟَﺢ‬

‫ﺭ ﺝ ﺡ‬

‫ﺀ‬

‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺝ ﺗَﻮﺍﺭﻳﺦ‬

‫ﺭ ﺥ‬

‫ﺀ‬

3

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

storico (agg)

tArykhyy

ّ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﻲ‬

Giordania

AlUrdun

‫ﺍﻷُﺭْﺩُﻥ‬

Giordano

Urduny

ّ‫ﺃُﺭْﺩُﻧِﻲ‬

riso (cereale)

Urzz

archivio

Arshyf pl. ArAshyf

terra/e, territorio/i, superfice

ArD pl. ArADy

terreno (agg.)

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺭ ﺥ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺯ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ ﺵ ﻱ ﻑ ﺃَﺭْﺷِﻴﻒ ﺝ ﺃَﺭَﺍﺷِﻴﻒ‬

‫ﺀ‬

ّ‫ﺃُﺭْﺯ‬ ‫ﺃﺭْﺽ ﺝ ﺃﺭْﺍﺿﻲ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﺀ‬

ArDyy

ّ‫ﺃﺭْﺿﻲ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﺀ‬

Europa

UwrwbbA

‫ﺃُﻭﺭﻭﺑّﺎ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

Europeo

Uwrwbyy

ّ‫ﺃُﻭﺭﻭﺑِﻲ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

sofa, divano

Aryka pl. ArAyk

‫ﺃﺭﻳﻜَﺔ ﺝ ﺃﺭﺍﺋِﻚ‬

‫ﺭ ﻱ ﻙ‬

‫ﺀ‬

essere stretto

Azaqa a

ُ‫ﺃَﺯَﻕَ ﻳَﺄْﺯَﻕ‬

‫ﺯ ﻕ‬

‫ﺀ‬

passaggio stretto, collo di bottiglia, situazione difficile, difficolta'

maAzaq pl. maAAziq

‫ﻣَﺄْﺯَﻕ ﺝ ﻣَﺂﺯِﻕ‬

‫ﺯ ﻕ‬

‫ﺀ‬

davanti, di fronte, opposto

IzA'a

َ‫ﺇﺯﺍﺀ‬

‫ﺯ ﻱ‬

‫ﺀ‬

spinaci

AsbAnikh

‫ﺀ ﺱ ﺏ ﻥ ﺥ ﺃﺳْﺒﺎﻧِﺦ‬

Spagnolo

IsbAnyy

ّ‫ﺇﺳْﺒﺎﻧِﻲ‬

‫ﺀ ﺱ ﺏ ﻥ‬

leone

Asad pl. Usud

‫ﺃﺳَﺪ ﺝ ﺃُﺳﻮﺩ‬

‫ﺀ ﺱ ﺩ‬

catturare, prendere prigioniero

Aasara i

ُ‫ﺃَﺳَﺮَ ﻳَﺄْﺳِﺮ‬

‫ﺀ ﺱ ﺭ‬

prigioniero

Asyr

‫ﺃَﺳِﻴﺮ‬

‫ﺀ ﺱ ﺭ‬

famiglia/e

Usra pl. wsar

‫ﺃُﺳْﺮَﺓ ﺝ ﺃُﺳَﺮ‬

‫ﺀ ﺱ ﺭ‬

totalmente, per intero (lui ecc)

biAsriHi

ِ‫ﺑِﺄﺳْﺮِﻩ‬

‫ﺀ ﺱ ﺭ‬

totalmente, per intero (lei ecc)

biAsriHA

‫ﺑِﺄﺳْﺮِﻫﺎ‬

‫ﺀ ﺱ ﺭ‬

fondare II (I non usata)

Assasa

ُ‫ﺃَﺳﱠﺲَ ﻳُﺆَﺳﱢﺲ‬

‫ﺀ ﺱ ﺱ‬

fondazione, fondamento, base

AsAs /At pl. Usus

‫ﺃَﺳَﺎﺱ ﺝ ﺃُﺳُﺲ‬

‫ﺀ ﺱ ﺱ‬

azienda, ente

musassa

‫ﻣُﺆﺳَﺴﱠﺔ‬

‫ﺀ ﺱ ﺱ‬

chiedere scusa, essere dispiaciuto mi dispiace, mi spiace, mi scusi, scusa, spiacente

Aasafa i, Asifa a

ُ‫ﺃَﺳَﻒَ ﻳَﺄﺳَﻒ‬

‫ﺀ ﺱ ﻑ‬

Asif

‫ﺃَﺳِﻒ‬

‫ﺀ ﺱ ﻑ‬

dolore, dispiacere, sfortuna

Asaf

‫ﺃَﺳَﻒ‬

‫ﺀ ﺱ ﻑ‬

mi dispiace, scusi, pardon

mutAsif

‫ﻣُﺘَﺄﺳِﻒ‬

‫ﺀ ﺱ ﻑ‬

sfortunatamente, per sfortuna

lilAsafi

ِ‫ﻟِﻸَﺳَﻒ‬

‫ﺀ ﺱ ﻑ‬

4

Italiano

pronuncia

Asia

AsyA

asiatico

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺁﺳْﻴﺎ‬

‫ﺀ ﺱ ﻱ‬

AsyAwyy

ّ‫ﺁﺳْﻴﺎﻭِﻱ‬

‫ﺀ ﺱ ﻱ‬

segare

Ashara u

ُ‫ﺃَﺷَﺮَ ﻳَﺄْﺷُﺮ‬

‫ﺀ ﺵ ﺭ‬

limare, affilare con una lima

Ashara i

ُ‫ﺃَﺷَﺮَ ﻳَﺄْﺷِﺮ‬

‫ﺀ ﺵ ﺭ‬

registrare, timbrare, fare una annotazione II visto (del passaporto), permesso ufficiale mettere radici, essere radicato, stabilirsi, essere di nobili origini

Ashshara

ُ‫ﺃَﺷﱠﺮَ ﻳُﺆَﺷِّﺮ‬

‫ﺀ ﺵ ﺭ‬

‫ﺗَﺄَﺷِﻴﺮ‬

‫ﺀ ﺵ ﺭ‬

ُ‫ﺃَﺻُﻞَ ﻳَﺄْﺻُﻞ‬

‫ﺀ ﺹ ﻝ‬

origine, radice, fondamento

Asl pl. USwl

‫ﺃَﺻْﻞ ﺝ ﺃُﺻﻮﻝ‬

‫ﺀ ﺹ ﻝ‬

sradicare, estirpare, rimuovere X

IstaASala

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺄْﺻَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﺄْﺻِﻞ‬

‫ﺀ ﺹ ﻝ‬

agosto

AghusTus

orizzonte

Ufq/Ufuq pl. AfAq

ottobre

Uktwbar

affermare, confermare, assicurare II

Akkada

ُ‫ﺃﻛﱠﺪَ ﻳُﺆَﻛِّﺪ‬

mangiare

Akala u

cibo, il mangiare, masdar

tAshyr Aasula u

‫ﻍ ﺱ ﻁ ﺱ ﺃﻏُﺴْﻄُﺲ‬ ‫ﺃُﻓْﻖ \ ﺃُﻓُﻖ ﺝ ﺃَﻓﺎﻕ‬

‫ﺀ‬

‫ﺀ ﻑ ﻕ‬

‫ﻙ ﺕ ﻭ ﺑﺮ ﺃُﻛْﺘﻮﺑَﺮ‬ ‫ﻙ‬

‫ﺀ‬

ُ‫ﺃﻛَﻞَ ﻳَﺄﻛُﻞ‬

‫ﻙ ﻝ‬

‫ﺀ‬

Akl

‫ﺃﻛْﻞ‬

‫ﻙ ﻝ‬

‫ﺀ‬

mangiata, pasto

Akla

‫ﺃﻛْﻠَﺔ‬

‫ﻙ ﻝ‬

‫ﺀ‬

commestibile; cibo, alimento genere alimentare (specie al plirale)

mAkwl/At

‫ﻣَﺄْﻛُﻮﻝ‬

‫ﻙ ﻝ‬

‫ﺀ‬

ecc…

Ilakh…

...‫ﺇﻟَﺦ‬

‫ﻝ ﺥ‬

‫ﺀ‬

A

Alif

‫ﺃﻟِﻒ‬

‫ﻝ ﻑ‬

‫ﺀ‬

mille, migliaio

Alf pl. AlAf / Uluwf

‫ﺃﻟْﻒ ﺝ ﺁﻻﻑ \ ﺃُﻟُﻮﻑ‬

‫ﻝ ﻑ‬

‫ﺀ‬

essere familiare, intimo

Aalifa a

ُ‫ﺃَﻟِﻒَ ﻳَﺄْﻟَﻒ‬

‫ﻝ ﻑ‬

‫ﺀ‬

comporsi, essere composto, consistere V

taAallafa

ُ‫ﺗَﺄَﻟﱠﻒَ ﻳَﺘَﺄَﻟﱠﻒ‬

‫ﻝ ﻑ‬

‫ﺀ‬

che, il quale (m, sing.)

Alladhy

‫ﺫ ﻱ ﺍﻟﱠﺬﻱ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

che, la quale (f, sing.)

Allaty

‫ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﱠﺘﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

che, i quali (m, duale)

AllladhAni /Allladhayni

ِ‫ﺫ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺬﺍﻥِ \ﺍﻟﻠﱠﺬَﻳﻦ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

che, le quali (f. duale)

AlllatAni/Alllatayni

ِ‫ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺘﺎﻥِ \ ﺍﻟﻠﱠﺘَﲔ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

che, i quali (m, pl.)

Alladhyna

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

che, le quali (f, pl.)

AlllAty /AlllawAty

‫ﻝ ﺕ ﻱ ﺍﻟﻠﱠﺎﺗِﻲ \ ﺍﻟﻠﱠﻮﺍﺗِﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

َ‫ﺫ ﻱ ﺍﻟﱠﺬﻳﻦ‬

5

‫ﺩ‬

‫ﺀ‬

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

soffrire, avere, provare dolore, pena lamentarsi

Aalima a

dolore

Alam pl. AlAm

fare male, causare dolore IV

Aalama

provare dolore, sentire dolore, avere dolore, lamentarsi V

3r

2r

1r

ُ‫ﺃَﻟِﻢَ ﻳَﺄْﻟَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

‫ﺃﻟَﻢ ﺝ ﺁﻻﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

ُ‫ﺁﻟَﻢَ ﻳُﺆَﻟِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

taAllama a

ُ‫ﺗَﺄَﻟﱠﻢَ ﻳَﺘَﺄَﻟﱠﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

Dio

IlaH pl. AliHaa

‫ﺇﻟَﻪ ﺝ ﺁﻟِﻬَﺔ‬

‫ﻩ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

Ciao, Hallo (dal francese)

Aalw

‫ﺁﻟُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

verso

IlA

‫ﺇﻟﻰ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﺀ‬

verso di me, da me

Ilayy

ّ‫ﺇﻟَﻲ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﺀ‬

eccetera

IlA AkhiriHi

ِ‫ﺇﻟﻰ ﺁﺧِﺮِﻩ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﺀ‬

coda

Alaya pl. AlayAt

‫ﺁﻟَﻴَﺔ ﺝ ﺁﻟَﻴﺎﺕ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﺀ‬

o, oppure (interrogativo con risposta si o no)

Am

‫ﺃﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

comandare, ordinare

Aamara u Aamr

ُ‫ﺃﻣَﺮَ ﻳَﺄْﻣُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

ordine, comando

Amr pl. AwAmir

‫ﺃﻣْﺮ ﺝ ﺃﻭﺍﻣِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

agli ordini, al tuo servizio, a disposizione, comandi sotto la sua autorita', sotto il suo comando

tahta Amrak

‫ﲢَﺖَ ﺃﻣْﺮَﻙ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

tahta AmriHi

ِ‫ﲢَﺖَ ﺃﻣْﺮِﻩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

materia, affare, argomento

Amr pl. Umwr

‫ﺃﻣْﺮ ﺝ ﺃُﻣْﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

emiro, principe

Amyr pl. UmarA

‫ﺃﻣﻴﺮ ﺝ ﺃُﻣَﺮﺍﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

Emirato/I

ImAra/At

‫ﺇﻣﺎﺭﺓ ﺝ ﺇﻣﺎﺭﺍﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

Emirati Arabi Uniti

AlImArAt Alârabyya Almuttahida

‫ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌَﺮَﺑِﻴﱠﺔ ﺍﳌُﺘﱠﺤِﺪَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

complotto

muwAmara/At

‫ﻣُﺆَﺍﻣَﺮَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

consultarsi VI

taAAmara

ُ‫ﺗَﺂﻣَﺮَ ﻳَﺘَﺂﻣَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

congresso/i

muwtamar/At

‫ﻣُﺆْ َﲤَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

ieri

Amsi

ِ‫ﺃﻣﺲ‬

‫ﻡ ﺱ‬

‫ﺀ‬

ieri l'altro (prima di ieri)

Awal Amsi

ِ‫ﺃﻭَﻝ ﺃﻣﺲ‬

‫ﻡ ﺱ‬

‫ﺀ‬

sperare

Aamala u

ُ‫ﺃَﻣَﻞَ ﻳَﺄْﻣُﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

speranza

Amal pl. AmAl

‫ﺃَﻣَﻞ ﺝ ﺁﻣَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

nella speranza che

âlA Amal An

ْ‫ﻋَﻠَﻰ ﺃَﻣَﻞ ﺃَﻥ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

meditare, contemplare, guardare (con attenzione), osservare V

taAammala

ُ‫ﺗَﺄَﻣﱠﻞَ ﻳَﺘَﺄَﻣﱠﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

davanti, di fronte, in testa

AmAma

َ‫ﺃﻣﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

6

5r 4r

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

quanto a ….

AmmA … fa…

se

ImmA

sia…che

ImmA……..waImmA

sia…che o

o…

5r 4r

3r

2r

1r

..َ‫ﻑ‬... ‫ﺃﻣّﺄ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

‫ﺇﻣﱠﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

‫ﻭَ ﺇﻣﱠﺎ‬.....‫ﺇﻣﱠﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

ImmA………Am

‫ﺃَﻡ‬.....‫ﺇﻣﱠﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

ImmA………Aw

‫ﺍﻭ‬.....‫ﺇﻣﱠﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

‫ﺍُﻡّ ﺝ ﺍُﻣﱠﻬﺎﺕ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

madre, mamma

Umm pl. UmmaHAt

maternita'

Umwma

‫ﺃُﻣُﻮﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

materno, illetterato, analfabeta

Ummyy

ّ‫ﺍُﻣّﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

analfabetismo

Ummyya

‫ﺍُﻣّﻴﱠﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

nazione/i, comunita'

Umma pl. Umam

‫ﺃُﻣﱠﺔ ﺝ ﺃُ َﱈ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

nazionalizzare II

Ammama

ُ‫ﻳُﺆَ ِﱈ‬

َ‫ﺃﻣﱠﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

sicurezza

Amn pl. AmAnAt

‫ﺃﻣْﻦ ﺝ ﺃﻣﺎﻧﺎﺕ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

essere leale, fedele, affidabile, degno di fiducia, onesto

Aamuna u

ُ‫ﺃَﻣُﻦَ ﻳَﺄْﻣُﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

essere, sentirsi sicuro, salvo

Amina a

ُ‫ﺃَﻣِﻦَ ﻳَﺄْﻣَﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

onesta', fedelta', affidabilita', fiducia

AmAna

‫ﺃَﻣَﺎﻧَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

assicurazione

tAmyn

‫ﺗﺄﻣﲔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

fedele, onesto

Amyn pl. UmanA

‫ﺃﻣﲔ ﺝ ﺃُﻣَﻨﺎﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

piu' fedele, piu' onesto

Akthar AmAna

ً‫ﺃﻛْﺜَﺮ ﺃﻣﺎﻧﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

credere in IV

Aamana

ُ‫ﺁﻣَﻦَ ﻳُﺆْﻣِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

fede

ImAn

‫ﺇﻣﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

che

An

ْ‫ﺃﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

se

In

ْ‫ﺇﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

io

AnA

‫ﺃﻧﺎ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

tubo (tubetto)

Anbuwba pl. AnAbyb

‫ﻥ ﺏ ﻩ ﺏ ﺃﻧْﺒُﻮﺑَﺔ ﺝ ﺃﻧﺎﺑِﻴﺐ‬

‫ﺀ‬

tu

Anta f. Anti

ِ‫ﺃﻧْﺖَ ﻡ ﺃﻧْﺖ‬

‫ﻥ ﺕ‬

‫ﺀ‬

voi

Antum f. Antunna

‫ﺃﻧْﺘُﻢ ﻡ ﺃﻧْﱳﱠ‬

‫ﻥ ﺕ‬

‫ﺀ‬

voi due

AntumA

‫ﺃﻧْﺘُﻤﺎ‬

‫ﻥ ﺕ‬

‫ﺀ‬

femminile (grammaticale)

mwannath

‫ﻣُﺆَﻧﱠﺚ‬

‫ﻥ ﺙ‬

‫ﺀ‬

essere socievole, gentile, amichevole, intrattenere qn.

Anasa

ُ‫ﺃﻧَﺲَ ﻳَﺄْﻧُﺲ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

7

‫ﺍ‬

Italiano

pronuncia

socievolezza, intimita', familiarita', gioia (masdar)

Uns

consolare III

Aanasa

signorina/e (nubile)

Anisa/At

uomo, essere umano

InsAn pl. UnAs

gente

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺃُﻧْﺲ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

ُ‫ﺁﻧَﺲَ ﻳُﺆَﺍﻧِﺲ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

‫ﺁﻧِﺴَﺔ ﺝ ﺁﻧِﺴﺎﺕ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

‫ﺇﻧْﺴﺎﻥ ﺝ ﺃُﻧﺎﺱ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

UnAs

‫ﺃُﻧﺎﺱ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

la gente (gli esseri umani)

AnnAs (Al+UnAs)

‫ﺍﻟﻨّﺎﺱ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

umanita'

InsAnyya

‫ﺇﻧْﺴﺎﻧِﻴﱠﺔ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

naso

Anf

‫ﺃﻧْﻒ‬

‫ﻥ ﻑ‬

‫ﺀ‬

eseere pulito, ordinato, a posto, elegante, felice

A'niqa u

ُ‫ﺃَﻧِﻖَ ﻳَﺎْﻧُﻖ‬

‫ﻥ ﻕ‬

‫ﺀ‬

elegante

Anyq

‫ﺃﻧﻴﻖ‬

‫ﻥ ﻕ‬

‫ﺀ‬

eleganza

AnAqa

‫ﺃﻧَﺎﻗَﺔ‬

‫ﻥ ﻕ‬

‫ﺀ‬

con eleganza, elegantemente, pulitamente

biAnAqatin

‫ﺑِﺄﻧَﺎﻗَﺔ‬

‫ﻥ ﻕ‬

‫ﺀ‬

Inghilterra

Innkiltara/InkiltarrA

‫ﻥ ﻝ ﺕ ﺭ ﺇﻧْﻜِﻠْﺘَﺮَﺓ\ﺇﻧْﻜِﻠْﺘَﺮﱠﺍ‬

‫ﺀ‬

Inghilterra

Innjiltara/InjiltarrA

‫ﻥ ﻝ ﺕ ﺭ ﺇﳓِْﻠْﺘَﺮَﺓ\ﺇﳓِْﻠْﺘَﺮﱠﺍ‬

‫ﺀ‬

inglese

Injilyzyy

ّ‫ﻥ ﺝ ﻝ ﺯ ﺇﳓِْﻠِﻴﺰﻱ‬

‫ﺀ‬

salvo, eccetto, tranne, se non, meno (di minuti - meno 5 minuti ecc, + acc.)

IllA

altrimenti, eccetto

waIllA

che

Anna

nonostante

(‫ ﻻ‬+ ْ‫ﺇﻻَّ )ﺇﻥ‬

‫ﺍ‬

‫ﻥ ﻝ‬

‫ﺀ‬

ّ‫ﻭﺇﻻ‬

‫ﺍ‬

‫ﻥ ﻝ‬

‫ﺀ‬

‫ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

maâa Anna

‫ﻣَﻊَ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

dato che

bimA Anna

‫ﲟَِﺎ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

eccetto che

IllA Anna

‫ﺇﻻﱠ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

salvo che

ghayra Anna

‫ﻏَﻴْﺮَ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

in effetti

dhalika Anna

‫ﺫَﻟِﻚَ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

senonche'

bayda Anna

‫ﺑَﻴْﺪَ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

come se

kiaAnna

‫ﻛَﺄﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

perche' (risposta), poiche'

liAnna

‫ﻷِﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

sebbene

âlA Anna

‫ﻋَﻠَﻰ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

certo, certamente, invero

Inna

‫ﺇﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

infatti

faInna

‫ﻓَﺈﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

8

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

poiche'

Idh Inna

‫ﺇﺫْ ﺇﻥﱠ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

soltanto, ma, solo che

InnamA

‫ﺇﻧﱠﻤَﺎ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

si direbbe che

kaInnamA

‫ﻛَﺈﻧﱠﻤَﺎ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

lamentarsi, gemere

Anna i

‫ﺃَﻥﱠ ﻳَﺌِﻦﱡ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

lamento, gemito )masdar)

Anyn

‫ﺃَﻧِﲔ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

ananas

AnAnAs

‫ﺃﻧﺎﻧﺎﺱ‬

‫ﻥ ﻥ ﺱ‬

‫ﺀ‬

maturare, diventare maturo, avvicinarsi (di tempo) pazienza, ponderatezza, perseveranza, equanimita'

AnaA i

‫ﺃَﻧَﻰ ﻳَﺄْﻧِﻲ‬

‫ﻥ ﻱ‬

‫ﺀ‬

‫ﺃَﻧﺎﺓ ﺝ ﺃَﻧَﻮﺍﺕ‬

‫ﻥ ﻱ‬

‫ﺀ‬

opera

UwbirA

‫ﺃُﻭﺑِﺮَﺍ‬

‫ﻩ ﺏ ﺭ‬

‫ﺀ‬

autobus

Auwtwbiys/At

‫ﻩ ﺕ ﺏ ﺱ ﺃُﻭﺗُﻮﺑِﻴﺲ ﺝ ﺃُﻭﺗُﻮﺑِﻴﺴﺎﺕ‬

‫ﺀ‬

prendere moglie, essere in termini amichevoli; passivo= essere abitato, popolato essere qualificato, adatto, qualificarsi, rendere adatto, qualificare, rendere possibile II

AnAa pl. AnawAt

5r 4r

3r

2r

1r

AaHala a,i,u

ُ‫ﺃَﻫَﻞَ ﻳَﺄْﻫَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺀ‬

AaHHala

ُ‫ﺃَﻫﱠﻞَ ﻳُﺆَﻫﱢﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺀ‬

idoneo

AHil li…

‫ﺃﻫِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺀ‬

famiglia, seguito da genitivo: popolazione, abitanti, membri qualificazione, educazione, addestramento, istruzione

AHl pl. AHali/ AHAly

‫ﺃﻫْﻞ ﺝ ﺃَﻫﺎﻝِ \ ﺃَﻫَﺎﻟِﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺀ‬

tA'Hyl

‫ﺗﺄْﻫِﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺀ‬

qei qelli quelle

UwlAyka

َ‫ﺀ ﻙ ﺃُﻭﻻﺋِﻚ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺀ‬

o, oppure

Aw

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

primo

Awwal pl. AwAyl

prima

Uula pl. Uual/AwalyAt

all'inizio

‫ﺃﻭ‬ ‫ﺃﻭﱠﻝ ﺝ ﺃَﻭﺍﺋﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

‫ ﺃَﻭَﻟﻴﺎﺕ‬- ‫ﺍُﻭﻟﻰ ﺝ ﺃُﻭَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

fy AwAyl

‫ﻓﻲ ﺃَﻭﺍﺋﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

per prima cosa

AwwalAn

ً‫ﺃﻭﱠﻻ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

tempo

Aan pl. AwAn

‫ﺁﻥ ﺝ ﺃَﻭﺁﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

adesso, ora (il tempo)

Al Ana (Al + Aan)

َ‫ﺍﻵﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

sorreggere, sostenere, supportare II

Ayyada

ritornare

ُ‫ﺃﻳﱠﺪَ ﻳُﻮَﻳِّﺪ‬

‫ﺀ ﻱ ﺩ‬

AADa i

ُ‫ﺁﺽَ ﻳَﺄِﻳﺾ‬

‫ﺀ ﻱ ﺽ‬

anche, parimenti,

AyDAn

ً‫ﺃﻳْﻀﺎ‬

‫ﺀ ﻱ ﺽ‬

Italia

IyTAlyA

‫ﺀ ﻱ ﻁ ﻝ ﻱ ﺇﻳﻄﺎﻟﻴِﺎ‬

Italiano

IyTAlyy

ّ‫ﺀ ﻱ ﻁ ﻝ ﻱ ﺇﻳﻄﺎﻟﻲ‬ 9

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

dove ?

Ayna

‫ﺃﻳْﻦَ ؟‬

‫ﺀ ﻱ ﻥ‬

ovunque, dovunque

AynamA

‫ﺃﻳْﻨَﻤﺎ‬

‫ﺀ ﻱ ﻥ‬

miracolo, prodigio, versetto del Corano

Aya/AaA pl. AyAt

‫ﺃﻳﺔ \ ﺁﻯ ﺝ ﺃﻳﺎﺕ‬

‫ﺀ ﻱ‬

cioe', cioè

Ay

‫ﺃَﻱ‬

‫ﺀ ﻱ‬

quale, chiunque, qualunque (alcuno, nessuno in frasi negative)

Ayy f. Ayya

‫ﺃَﻱّ ﻡ ﺃَﻳﱠﺔ‬

‫ﺀ ﻱ ﻱ‬

chiunque

Ayyuman

‫ﺃَﻳﱡﻤَﻦ‬

‫ﺀ ﻱ ﻱ‬

qualunque cosa, qualsiasi cosa

AyyumA

‫ﺃَﻳﱡﻤﺎ‬

‫ﺀ ﻱ ﻱ‬

quando, qualora

AyyAna

َ‫ﺃَﻳﱠﺎﻥ‬

‫ﺀ ﻱ ﻱ‬

prefisso per accusativo (verbi con doppio accusativo)

IyyA

‫ﺇﻳﱠﺎ‬

‫ﺀ ﻱ ﻱ‬

10

5r 4r

3r

2r

1r

Italiano

con, per mezzo di

bi……

b

baa

scavare un pozzo

baAara a

pozzo

byr pl. AbAr/byAr

essere prode, valoroso, forte, bravo, importante

ba'wsa u

essere miserabile, distrutto

ba'wsa i

non importa

lA b'As (lA bAs)

non importante, un po', alcuni, non moti, un certo numero espressione di biasimo col senso di : che brutto! che cattivo! che spiacevole!

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

m. bysa f. bysat bAbA

papaia

bAbAyA

tagliarsi fuori, separarsi

batala i / batula u

verginita'

batwlyya

vergine

batwl

cercare, esaminare, ricercare

3r

2r

1r

‫ﺏ‬

‫ﺏ‬

....ِ‫ﺏ‬

‫ﺏ‬

‫ﺑﺎﺀ‬

lA b'As bi (lA bAs bi)

papa' (Papa)

5r 4r

‫ﺀ‬

‫ﺏ‬

ُ‫ﺑَﺄَﺭَ ﻳَﺒْﺄَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ‬

‫ﺑِﺌْﺮ ﺝ ﺁﺑَﺎﺭ \ﺑِﺌَﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ‬

ُ‫ﺑَﺆُﺱَ ﻳَﺒْﺆُﺱ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺏ‬

ُ‫ﺑَﺌِﺲَ ﻳَﺒْﺄَﺱ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺏ‬

‫ﻻ ﺑﺄَﺱ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺏ‬

...ِ‫ﻻ ﺑﺄَﺱ ﺏ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺏ‬

ْ‫ﺑِﺌْﺲَ ﻡ ﺑِﺌْﺴَﺖ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺏ‬

‫ﺍ‬

‫ﺏ‬

‫ﺍ‬

‫ﺏ‬

‫ﺍ ﻱ ﺑﺎﺑﺎﻳﺎ‬

‫ﺏ‬

‫ﺍ‬

‫ﺏ‬

‫ﺑﺎﺑﺎ‬ ُ‫ﺑَﺘَﻞَ ﻳَﺒْﺘِﻞ‬

‫ﺏ ﺕ ﻝ‬

‫ﺑَﺘُﻮﻟِﻴﱠﺔ‬

‫ﺏ ﺕ ﻝ‬

‫ﺑَﺘُﻮﻝ‬

‫ﺏ ﺕ ﻝ‬

bahatha a ân

‫ﺑَﺤَﺚَ ﻳَﺒْﺤَﺚُ ﻋﻦ‬

‫ﺏ ﺡ ﺙ‬

ricerca, esplorazione, investigazione

bahth pl. buhuth

‫ﺑَﺤْﺚ ﺝ ﺑُﺤﻮﺙ‬

‫ﺏ ﺡ ﺙ‬

in cerca di

bahthAn ân

ْ‫ﺑَﺤْﺜﺎً ﻋَﻦ‬

‫ﺏ ﺡ ﺙ‬

discutere su, esaminare qc. VI

tabAhatha fi

ُ‫ﺗَﺒﺎﺣَﺚَ ﻳَﺘَﺒﺎﺣَﺚ‬

‫ﺏ ﺡ ﺙ‬

mare

bahr pl. bihAr

‫ﺑَﺤْﺮ ﺝ ﺑِﺤﺎﺭ \ﺑُﺤُﻮﺭ \ﺃَﺑْﺤَﺎﺭ‬

‫ﺏ ﺡ ﺭ‬

bene

bikhayr (bekhayr)

‫ﺑِﺨَﻴْﺮ‬

‫ﺏ ﺥ ﺭ‬

bakhkhara

ُ‫ﺑَﺨﱠﺮَ ﻳُﺒَﺨﱢﺮ‬

‫ﺏ ﺥ ﺭ‬

bukhAryy

ّ‫ﺑُﺨَﺎﺭﻱ‬

‫ﺏ ﺥ ﺭ‬

‫ﺑَﺨُﻮﺭ ﺝ ﺃَﺑْﺨِﺮَﺓ‬

‫ﺏ ﺥ ﺭ‬

ُ‫ﺑَﺨِﻞَ ﻳَﺒْﺨِﻞُ \ﺑَﺨُﻞَ ﻳَﺒْﺨُﻞ‬

‫ﺏ ﺥ ﻝ‬

‫ﺑَﺨِﻴﻞ ﺝ ﺑُﺨَﻼﺀ‬

‫ﺏ ﺥ ﻝ‬

evaporare, vaporizzare, profumare, fumigare II (I non usata) a vapore, funzionante con vapore, a motore incenso, franchincenso

bakhwr pl. Abkhira

essere avaro, tirchio

bakhila a/bakhula u

avaro, tirchio

bakhyl pl. bukhalA'

cominciare, incominciare, iniziare, apparire (sorella di kana)

badaAa

ho cominciato, cominciai

badaAtu 11

ُ‫ﺑَﺪَﺃَ ﻳَﺒْﺪَﺃ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

ُ‫ﺑَﺪَﺃﺕ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

Italiano

pronuncia

il cominciare, inizio (masdar)

bid,

inizio, primo passo, prima cosa

badA'a / bidAya

inizio

bidAya/At

cominciare, incominciare VIII

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺑِﺪْﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

‫ﺑَﺪَﺍﺀَﺓ \ ﺑِﺪَﺍﻳَﺔ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

‫ﺑِﺪَﺍﻳَﺔ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

IbtadaA

ُ‫ﺇﺑْﺘَﺪَﺃَ ﻳَﺒْﺘَﺪِﺉ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

iniziale, primario, elementare, preparatorio

IbtidAyy

ّ‫ﺇﺑْﺘِﺪﺍﺉ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

scuola elementare

Almadrasa AlIbtidAyya

‫ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻹﺑْﺘِﺪﺍﺋِﻴﱠﺔ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

via di fuga, scappatoia

budd

‫ﺑُﺪﱠ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺩ‬

certamente, senza fallo, sicuramente bisogna che, e' necessario, e' inevitabile che

lA budd

‫ﻻ ﺑُﺪﱠ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺩ‬

‫ﻻ ﺑُﺪﱠ ﺃَﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺩ‬

Badr (nome di uomo)

badr

‫ﺑَﺪﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﺩ‬

plenilunio

badr pl. budwr

‫ﺑَﺪْﺭ ﺝ ﺑُﺪﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﺩ‬

rimpiazzare, scambiare

badala u

ُ‫ﺑَﺪَﻝَ ﻳَﺒْﺪُﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺩ‬

vestito, abito, completo (da uomo)

badla

‫ﺑَﺪْﻟَﺔ ﺝ ﺑِﺪَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺩ‬

apposizione

badal pl. IbdAl

‫ﺑَﺪَﻝ ﺝ ﺇﺑْﺪﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺩ‬

cambiare II

baddala

ُ‫ﺑَﺪﱠﻝَ ﻳُﺒَﺪِّﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺩ‬

scambiare, sostituire III

bAdala

ُ‫ﺑﺎﺩَﻝَ ﻳُﺒﺎﺩِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺩ‬

scambiare l'un l'altro, sostituire a vicenda VI

tabAdala

ُ‫ﺗَﺒﺎﺩَﻝَ ﻳَﺘَﺒﺎﺩَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺩ‬

scambio

tabAdul

‫ﺗَﺒَﺎﺩُﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺩ‬

corposo, tarchiato

badyn

‫ﺑَﺪﻳﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺏ ﺩ‬

sembrare

badaA u

‫ﺑَﺪَﺍ ﻳَﺒﺪُﻭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﺩ‬

sembra che

yabduw An

‫ﻳَﺒْﺪُﻭ ﺃَﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﺩ‬

sembrai

badawtu

ُ‫ﺑَﺪَﻭْﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﺩ‬

sembra che

yabdw Anna

‫ﻳَﺒﺪﻭ ﺃﻥﱠ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﺩ‬

seminare, spargere, disseminare seme, semente, il seminare, lo spargere (masdar)

badhara u

ُ‫ﺑَﺬَﺭَ ﻳَﺒْﺬُﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﺫ‬

‫ﺑَﺬْﺭ ﺝ ﺑُﺬﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﺫ‬

seme, granello, nocciolo

badhra/At

‫ﺑَﺬْﺭﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﺫ‬

ُ‫ﺑَﺬَﻝَ ﻳَﺒْﺬُﻝُ\ﻳَﺒْﺬِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺫ‬

mabdhwl

‫ﻣَﺒْﺬُﻭْﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺫ‬

bariya a

ُ‫ﺑَﺮِﺉَ ﻳَﺒْﺮَﺃ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺭ‬

donare generosamente, sacrificare, offrire, sostenere uno sforzo offerto, donato (participio passivo) liberarsi da

lA budda An

badhr pl. budhwr

badhala u i

12

Italiano

pronuncia

guarire da X

IstabrA

arancia (potogallo!)

burtuqaAl

arancione

burtuqaAlyy

limare

barada u

lima, rasp

mibrad pl. mabArid

essere, avere freddo

barada / baruda u

freddo (sost.), raffreddore

bard

freddo (sost.)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ ُ‫ﺇﺳْﺘَﺒْﺮَﺃَ ﻳَﺴْﺘَﺒْﺮِﺉ‬

5r 4r

3r

‫ﺀ‬

2r

1r

‫ﺏ ﺭ‬

‫ﺏ ﺭ ﺕ ﻕ ﻝ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻝ‬ ‫ﺏ ﺭ ﺕ ﻕ ﻝ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟِﻲّ ﻡ ﺑُﺮْﺗُﻘَﺎﻟِﻴﱠﺔ‬ ُ‫ﺑَﺮَﺩَ ﻳَﺒْﺮُﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

‫ﻣِﺒْﺮَﺩ ﺝ ﻣَﺒَﺎﺭِﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

ُ‫ﺑَﺮَﺩَ ﻳَﺒْﺮُﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

‫ﺑَﺮْﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

burwda

‫ﺑُﺮﻭﺩﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

freddo (agg.)

bArid/a

‫ﺑﺎﺭِﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

posta, servizio postale

baryd

‫ﺑَﺮِﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

posta, ufficio postale (casa della posta)

dAr Albaryd

‫ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

posta, ufficio postale

maktab Albaryd

‫ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

postino

sAây Albaryd

‫ﺳَﺎﻋِﻲ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﺭ‬

terra, terra ferma (opposto di mare)

barr pl. burwr

‫ﺑَﺮّ ﺝ ﺑُﺮُﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﺭ‬

deserto, steppa, terra aperta

barrya pl. barAry

ّ‫ﺑَﺮﱢﻳَﺔ ﺝ ﺑَﺮﺍﺭِﻱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﺭ‬

emergere

baraza u

ُ‫ﺑَﺮَﺯَ ﻳَﺒْﺮُﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﺏ ﺭ‬

evidenziare IV

Abraza

ُ‫ﺃﺑْﺮَﺯَ ﻳُﺒْﺮِﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﺏ ﺭ‬

evidente

bAriz

‫ﺑﺎﺭِﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﺏ ﺭ‬

essere lebbroso

bariSa a

lebbra

baraS

lebbroso

AbraS f. barSA' pl. burS

lampo, baleno, telegrafo

barq pl. burwq

telegramma

ُ‫ﺑَﺮِﺹَ ﻳَﺒْﺮَﺹ‬

‫ﺏ ﺭ ﺹ‬

‫ﺑَﺮَﺹ‬

‫ﺏ ﺭ ﺹ‬

‫ﺃَﺑْﺮَﺹ ﻡ ﺑُﺮْﺻَﺎﺀ ﺝ ﺑُﺮْﺹ‬

‫ﺏ ﺭ ﺹ‬

‫ﺑَﺮْﻕ ﺝ ﺑُﺮﻭﻕ‬

‫ﺏ ﺭ ﻕ‬

barqyya

‫ﺑَﺮْﻗِﻴﱠﺔ‬

‫ﺏ ﺭ ﻕ‬

prugne

barqwq

‫ﺑَﺮْﻗﻮﻕ‬

‫ﺏ ﺭ ﻕ ﻕ‬

inginocchiarsi

baraka u

benedire III

bAraka

essere benedetto VI

tabAraka

benedetto auguri! Felicitazioni!

ُ‫ﺑَﺮَﻙَ ﻳَﺒْﺮُﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺏ ﺭ‬

ُ‫ﺑَﺎﺭَﻙَ ﻳُﺒَﺎﺭِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺏ ﺭ‬

ُ‫ﺗَﺒَﺎﺭَﻙَ ﻳَﺘَﺒَﺎﺭَﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺏ ﺭ‬

mubArak/a

‫ﻣُﺒﺎﺭَﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺏ ﺭ‬

mabrwk

‫ﻣَﺒْﺮﻭﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺏ ﺭ‬

13

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

parlamento

barlamAn

‫ﻡ ﻥ ﺑَﺮْﳌَﺎﻥ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﺭ‬

bronzo

barwnz

‫ﺑَﺮﻭﻧْﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

‫ﺏ ﺭ‬

di bronzo

barwnzyy

ّ‫ﺑَﺮﻭﻧْﺰِﻱ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

‫ﺏ ﺭ‬

programma

barnAmij pl. barAmij

‫ﻡ ﺝ ﺑَﺮْﻧﺎﻣِﺞ ﺝ ﺑَﺮﺍﻣِﺞ‬

‫ﻥ‬

‫ﺏ ﺭ‬

passaporto

bAsbwr

giardino, orto, frutteto

bustAn pl. basAtin

essere basso, piatto, stirato, srotolato, sottomesso

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺏ ﺱ ﺏ ﻭ ﺭ ﺑﺎﺳْﺒﻮﺭ‬ ‫ﺑُﺴْﺘﺎﻥ ﺝ ﺑَﺴﺎﺗﲔ‬

‫ﺏ ﺱ ﺕ ﻥ‬

basaTa u

ُ‫ﺑَﺴَﻂَ ﻳَﺒْﺴُﻂ‬

‫ﺏ ﺱ ﻁ‬

essere semplice

basuTa u

ُ‫ﺑَﺴُﻂَ ﻳَﺒْﺴُﻂ‬

‫ﺏ ﺱ ﻁ‬

semplicita'

basATa

‫ﺑَﺴﺎﻃﺔ‬

‫ﺏ ﺱ ﻁ‬

semplice, non complicato

basyT pl. busaTA'

‫ﺑَﺴِﻴﻂ ﺝ ﺑُﺴَﻄَﺎﺀ‬

‫ﺏ ﺱ ﻁ‬

tappeto

bisAT/At

‫ﺑِﺴَﺎﻁ‬

‫ﺏ ﺱ ﻁ‬

biscotto, biscotti

baskawyt

sorridere

basama i

sorridere V

‫ﻭ ﻱ ﺑَﺴْﻜَﻮﻳﺖ‬

‫ﺏ ﺱ ﻙ‬

ُ‫ﺑَﺴَﻢَ ﻳَﺒْﺴِﻢ‬

‫ﺏ ﺱ ﻡ‬

tabassama

ُ‫ﺗَﺒَﺴﱠﻢَ ﻳَﺘَﺒَﺴﱠﻢ‬

‫ﺏ ﺱ ﻡ‬

sorridere VIII

Ibtasama

ُ‫ﺇﺑْﺘَﺴَﻢَ ﻳَﺒْﺘَﺴِﻢ‬

‫ﺏ ﺱ ﻡ‬

sorriso/I

IbtisAm/At

‫ﺇﺑْﺘِﺴﺎﻡ‬

‫ﺏ ﺱ ﻡ‬

buona notizia, buona novella

bushrA

‫ﺑُﺸْﺮﻯ‬

‫ﺏ ﺵ ﺭ‬

gesso

tabAshyr

‫ﺗَﺒﺎﺷﻴﺮ‬

‫ﺏ ﺵ ﺭ‬

uomo, uomini (collettivo), umanita'

bashar

‫ﺑَﺸَﺮ‬

‫ﺏ ﺵ ﺭ‬

umanita'

basharya

‫ﺑَﺸَﺮِﻳَﺔ‬

‫ﺏ ﺵ ﺭ‬

diretto, immediato

mubAshir

‫ﻣُﺒَﺎﺷِﺮ‬

‫ﺏ ﺵ ﺭ‬

direttamente, immediatamente

mubAshirAn

ً‫ﻣُﺒَﺎﺷِﺮﺍ‬

‫ﺏ ﺵ ﺭ‬

essere amichevole, sorridere, essere affabile, allegro

bashsha a

‫ﺑَﺶﱠ ﻳَﺒَﺶﱡ‬

‫ﺏ ﺵ ﺵ‬

allegria, sorriso, affabilita'

bashAsha

‫ﺑَﺸﺎﺷﺔ‬

‫ﺏ ﺵ ﺵ‬

vedere, guardare, capire

baSura u / baSira a

َ‫ﺑَﺼُﺮَ ﻳَﺒْﺼُﺮُ \ ﺑَﺼِﺮَ ﻳَﺒْﺼَﺮ‬

‫ﺏ ﺹ ﺭ‬

vedere, scorgere, discernere, intravedere IV

AbSara

ُ‫ﺃﺑْﺼَﺮَ ﻳُﺒَﺼِﺮ‬

‫ﺏ ﺹ ﺭ‬

cipolla

baSal

‫ﺑَﺼَﻞ‬

‫ﺏ ﺹ ﻝ‬

tagliare, tagliare a fette, amputare, sezionare

baDaâa a

ُ‫ﺑَﻀَﻊَ ﻳَﺒْﻀَﻊ‬

‫ﺏ ﺽ ﻉ‬

taluni, alcuni, parecchi, certi

biDâ f. biDâa

‫ﺑِﻀْﻊ ﻡ ﺑِﻀْﻌَﺔ‬

‫ﺏ ﺽ ﻉ‬

14

Italiano

pronuncia

merce, merci, mercanzia

biDAâa pl. baDAyâ

essere lento, esitare

baTuw'a u

lentezza

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

‫ﺑِﻀَﺎﻋَﺔ ﺝ ﺑَﻀَﺎﺋِﻊ‬

3r

2r

1r

‫ﺏ ﺽ ﻉ‬

ُ‫ﺑَﻄُﺆَ ﻳَﺒْﻄُﺆ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﻁ‬

buT'

‫ﺑُﻂﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﻁ‬

lentamente, senza fretta

bibuT'

‫ﺑِﺒُﻂﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﻁ‬

patata

baTATis

‫ﺍ‬

‫ﺏ ﻁ‬

patata dolce (americana)

baTATA

‫ﺑَﻄﺎﻃﺎ‬

‫ﺍ‬

‫ﺏ ﻁ‬

anguria, cocomero

baTTykh

‫ﺑَﻄﱢﻴﺦ‬

‫ﺏ ﻁ ﻁ ﺥ‬

anatra

baTTa pl. baTT

ّ‫ﺑَﻄﱠﺔ ﺝ ﺑَﻂ‬

‫ﺏ ﻁ ﻁ‬

cartolina, carta (di credito, identita' ecc) essere vuoto, falso, inutile, desueto, senza valore, inattivo

buTaqa

‫ﺑُﻄﺎﻗَﺔ‬

‫ﺏ ﻁ ﻕ‬

baTala u

ُ‫ﺑَﻄَﻞَ ﻳَﺒْﻄُﻞ‬

‫ﺏ ﻁ ﻝ‬

essere un eroe

baTula u

ُ‫ﺑَﻄُﻞَ ﻳَﺒْﻄُﻞ‬

‫ﺏ ﻁ ﻝ‬

eroe

baTal pl. AbTAl

‫ﺑَﻄَﻞ ﺝ ﺃَﺑْﻄَﺎﻝ‬

‫ﺏ ﻁ ﻝ‬

eroismo

buTwla

‫ﺑُﻄُﻮﻟَﺔ‬

‫ﺏ ﻁ ﻝ‬

pancia, ventre, addome

baTn pl. buTwn

‫ﺑَﻄْﻦ ﺝ ﺑُﻄﻮﻥ‬

‫ﺏ ﻁ ﻥ‬

mandare, inviare

baâatha a

ُ‫ﺑَﻌَﺚَ ﻳَﺒْﻌَﺚ‬

‫ﺏ ﻉ ﺙ‬

essere lontano

baâuda u

ُ‫ﺑَﻌُﺪَ ﻳَﺒْﻌُﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

lontananza, distanza

buâd

‫ﺑُﻌْﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

lontano/a (agg)

baâid / baâida

‫ﺑَﻌﻴﺪ ﻡ ﺑَﻌﻴﺪﺓ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

lontano da (avv.)

baâydAan (ân, min)

(‫ ﻣِﻦ‬،‫ﺑَﻌﻴﺪﺍً )ﻋَﻦ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo, in seguito

baâda

َ‫ﺑَﻌْﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo cio'

baâda dhalika

َ‫ﺑَﻌْﺪَ ﺫَﻟِﻚ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo che, in seguito a

baâda An

ْ‫ﺑَﻌْﺪَ ﺃﻥ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo che, in seguito a

baâda Idh

ْ‫ﺑَﻌْﺪَ ﺇﺫ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo che, in seguito a

baâda mA

‫ﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺎ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo, in seguito

fymA baâda

‫ﻓِﻴﻤﺎ ﺑَﻌْﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo, in seguito, ancora

min baâda

َ‫ﻣِﻦْ ﺑَﻌْﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

dopo, in seguito

min baâda mA

‫ﻣِﻦْ ﺑَﻌْﺪَ ﻣَﺎ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

non ancora

mA, lam…baâda

َ‫ ﺑَﻌْﺪ‬... ْ‫ ﻟَﻢ‬،‫ﻣَﺎ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

allontanare, esiliare II

baââda

ُ‫ﺑَﻌﱠﺪَ ﻳُﺒَﻌِّﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

‫ﻁ ﺱ ﺑَﻄﺎﻃِﺲ‬

15

‫ﻁ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

rimuovere,portar via, tirar via, eliminare, allontanare, deportare IV

Abâadaa

il rimuovere (masdar)

IbâAd

allontanarsi, andar via, ritirarsi, scivolare via VIII un certo, certi, qualcuno, qualcheduno, qualche, alcuni, un po'

Ibtaâada

zanzara

baâuDa

pappagallo

baghbaghA

‫ﺏ ﻍ ﺏ ﻍ ﺀ ﺑَﻐْﺒَﻐَﺎﺀ‬

Bagdad

baghdAd

‫ﺑَﻐْﺪﺍﺩ‬

desiderare, cercare

baghA i

‫ﺑَﻐَﻰ ﻳَﺒْﻐِﻲ‬

‫ﺏ ﻍ ﻱ‬

conviene, deve, e' desiderabile, necessario, opportuno, bisogna VII

(InbaghA) yanbaghy

(‫ﻳَﻨْﺒَﻐِﻲ )ﺇﻧْﺒَﻐَﻰ‬

‫ﺏ ﻍ ﻱ‬

mucca, vacca

baqara

‫ﺑَﻘَﺮﺓ‬

‫ﺭ‬

droghiere

baqqAl

‫ﺑَﻘّﺎﻝ‬

‫ﺏ ﻕ ﻝ‬

dal droghiere

âinda AlbaqqAl

‫ﻋِﻨْﺪَ ﺍﻟﺒَﻘّﺎﻝ‬

‫ﺏ ﻕ ﻝ‬

drogheria

biqAla

‫ﺑِﻘﺎﻟﺔ‬

‫ﺏ ﻕ ﻝ‬

restare, rimanere, continuare, mantenere

baqA / baqiya

‫ ﺑَﻘِﻲَ ﻳَﺒْﻘَﻰ‬/‫ﺑَﻘَﻰ‬

‫ﺏ ﻕ ﻱ‬

soggiorno, lo stare (masdar)

baqaA

‫ﺑَﻘَﺎﺀ‬

‫ﺏ ﻕ ﻱ‬

restante, rimanente

bAqiyy

ّ‫ﺑَﻘِﻲ‬

‫ﺏ ﻕ ﻱ‬

alzarsi presto al mattino

bakara u

presto, prematuro (part. Attivo)

bAkir

al mattino presto

fy AlSabAh AlbAkir

alzarsi presto al mattino, anticipare, fare qualcosa (troppo) presto II

bakkara

presto (agg., part.)

mubakkir

presto (avv.)

mubakkirAn

domani (nord africa)

bukrAn/bukra

benvenuto (risposta)

bikum

diventare muto IX

Ibkamma

muto m.

Abkam f, bakmA pl. bukm

muta f.

bakmA

baâD

16

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺃَﺑْﻌَﺪَ ﻳُﺒْﻌِﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

‫ﺇﺑْﻌَﺎﺩ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

ُ‫ﺍِﺑْﺘَﻌَﺪَ ﻳَﺒْﺘَﻌِﺪ‬

‫ﺏ ﻉ ﺩ‬

َ‫ﺑَﻌْﺾ‬

‫ﺏ ﻉ ﺽ‬

‫ﺑَﻌﻮﺿَﺔ‬

‫ﺏ ﻉ ﺽ‬ ‫ﺩ‬

‫ﺏ ﻍ ﺩ‬

‫ﺏ ﻕ‬

ُ‫ﺑَﻜَﺮَ ﻳَﺒْﻜُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻙ‬

‫ﺑَﺎﻛِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻙ‬

‫ﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒَﺎﺡ ﺍﻟﺒَﺎﻛِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻙ‬

ُ‫ﺑَﻜﱠﺮَ ﻳِﺒَﻜﱢﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻙ‬

‫ﻣُﺒَﻜِّﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻙ‬

ً‫ﻣُﺒَﻜِّﺮﺍ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻙ‬

ً‫ ﺑُﻜْﺮﺍ‬- ‫ﺑُﻜْﺮﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻙ‬

‫ﺑِﻜُﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺏ ﻙ‬

‫ﺇﺑْﻜَﻢﱠ ﻳَﺒْﻜَﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺏ ﻙ‬

‫ﺃﺑْﻜَﻢ ﻡ ﺑَﻜْﻤﺎﺀ ﺝ ﺑُﻜْﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺏ ﻙ‬

‫ﺑَﻜْﻤﺎﺀ‬

‫ﻡ‬

‫ﺏ ﻙ‬

Italiano

pronuncia

piangere

bakaA i

piangente

bAky pl. bukAa

il piangere, pianto (masdar)

bukA

anzi, piuttosto, ma, invece

bal

si!, certo!, sicuro!

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺑَﻜَﻰ ﻳَﺒْﻜِﻲ‬

‫ﺏ ﻙ ﻱ‬

‫ﺑﺎﻛﻲ ﺝ ﺑُﻜﺎﺓ‬

‫ﺏ ﻙ ﻱ‬

‫ﺑُﻜﺎﺀ‬

‫ﺏ ﻙ ﻱ‬

‫ﺑَﻞ‬

‫ﺏ ﻝ‬

balA

‫ﺑَﻠﻰ‬

‫ﺏ ﻝ‬

senza

bilA +genitivo

‫ﺑِﻼ‬

‫ﺏ ﻝ‬

usignolo

bulbul

‫ﺑُﻠﺒُﻞ‬

‫ﺏ ﻝ ﺏ ﻝ‬

Belgio

baljykA

dattero (fresco)

balah

dattero (secco)

balah mujaffaf

paese

balad pl. bilAd/buldAn

municipalita' (la),

Albaladyya/At

municipalita'

‫ﺏ ﻝ ﺝ ﻱ ﻙ ﺑَﻠْﺠﻴﻜﺎ‬ ‫ﺑَﻠَﺢ‬

‫ﺏ ﻝ ﺡ‬

‫ﺑَﻠَﺢ ﻣُﺠَﻔﱠﻒ‬

‫ﺏ ﻝ ﺡ‬

‫ ﺑُﻠْﺪﺍﻥ‬/ ‫ﺑَﻠَﺪ ﺝ ﺑِﻼﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﻝ‬

‫ﺍﻟﺒَﻠَﺪِﻳﱠﺔ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﻝ‬

baladyya

‫ﺑَﻠَﺪِﻳﱠﺔ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﻝ‬

nativo, indigeno, concittadino, compaesano

balady

‫ﺑَﻠَﺪﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﺏ ﻝ‬

arrivare

balagha u

ُ‫ﺑَﻠَﻎَ ﻳَﺒْﻠُﻎ‬

‫ﺏ ﻝ ﻍ‬

informare, riportare, notificare II

ballagha

ُ‫ﺑَﻠﱠﻎَ ﻳُﺒَﻠﱢﻎ‬

‫ﺏ ﻝ ﻍ‬

informare qn. di qc. IV

Ablagha

ُ‫ﺃﺑْﻠَﻎَ ﻳُﺒْﻠِﻎ‬

‫ﺏ ﻝ ﻍ‬

l'ammontare, somma, quantita' di denaro

mablagh pl. mabAligh

‫ﻣَﺒْﻠَﻎ ﺝ ﻣَﺒَﺎﻟِﻎ‬

‫ﺏ ﻝ ﻍ‬

adulto/a/I/e

bAligh/a/wna/At

‫ﺑﺎﻟِﻎ‬

‫ﺏ ﻝ ﻍ‬

balcone

balkuwn/At

bagnare, inzuppare

balla u

‫ﺑَﻞﱠ ﻳَﺒُﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﻝ‬

bagnare, inzuppare (di pioggia) VIII

Ibtalla

‫ﺇﺑْﺘَﻞﱠ ﻳَﺒْﺘَﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﻝ‬

bagnato, inzuppato (di pioggia)

mubtall

ّ‫ﻣُﺒْﺘَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺏ ﻝ‬

provare, testare, mettere alla prova testare, sperimentare, fare esperienza, mostrarsi all'altezza IV azione eroica, coraggio, prestazione, prova, tribolazione

balaA u

‫ﺑَﻼَ ﻳَﺒْﻠُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﻝ‬

‫ﺃَﺑْﻠَﻰ ﻳُﺒْﻠِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﻝ‬

‫ﺑَﻼﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﻝ‬

ragazza, bambina. figlia

bint pl. banAt

arma da fuoco, fucile, pistola

bunduqya pl. banAdiq

Bengasi

banghAzyy

‫ﻭ ﻥ ﺑَﻠﻜُﻮﻥ‬

AblaA balA'

‫ﺑِﻨْﺖ ﺝ ﺑَﻨﺎﺕ‬ ‫ﺑُﻨْﺪُﻗِﻴَﺔ ﺝ ﺑَﻨَﺎﺩِﻕ‬

‫ﺏ ﻝ ﻙ‬

‫ﺏ ﻥ ﺕ‬ ‫ﺩ ﻕ‬

‫ﺏ ﻥ‬

ّ‫ﺏ ﻥ ﻍ ﺯ ﻱ ﺑَﻨْﻐﺎﺯِﻱ‬ 17

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

banca

bank pl. bunwk

caffe'

bunn

marrone m./f. (caffe')

bunnii/bunniia

figlio

Ibn f. Ibna pl. AnbA

costruire

banaA i

fabbricato, edificio

binAya

edificio, fabbricato

mabna pl. mabAnin/mabAny

costruzione (masdar), edificio

binA pl. Abnya

a seguito di, in accordo con, sulla base di, in forza di, in base a

binA âalA

adottare per figlio V

tabannaA (come banna)

essere contento, felice, deliziato

baHija a

ُ‫ﺑَﻬِﺞَ ﻳَﺒْﻬَﺞ‬

‫ﺝ‬

‫ﺏ ﻩ‬

rendere felice, contento IV

AbHaja

ُ‫ﺃﺑْﻬَﺞَ ﻳُﺒْﻬِﺞ‬

‫ﺝ‬

‫ﺏ ﻩ‬

essere contento, felice, deliziato VIII splendere, risplendere, scintillare rendere oscuro, incomprensibile IV (I non usata) ambiguita', incertezza, oscurita', vaghezza

IbtaHaja

ُ‫ﺇﺑْﺘَﻬَﺞَ ﻳَﺒْﺘَﻬِﺞ‬

‫ﺝ‬

‫ﺏ ﻩ‬

baHara a

ُ‫ﺑَﻬَﺮَ ﻳَﺒْﻬَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻩ‬

AbHama

ُ‫ﺃَﺑْﻬَﻢَ ﻳُﺒْﻬِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺏ ﻩ‬

‫ﺇﺑْﻬَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺏ ﻩ‬

essere bello

baHaA u

‫ﺑَﻬَﺎ ﻳَﺒْﻬُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﻩ‬

bello, splendido

baHiy

ّ‫ﺑَﻬِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺏ ﻩ‬

essere bello

baHiya a

‫ﺑَﻬِﻲَ ﻳَﺒْﻬَﻰ‬

‫ﺏ ﻩ ﻱ‬

classificare, dividere in gruppi II (I forma non usata)

bawwaba

ُ‫ﺑَﻮﱠﺏَ ﻳُﺒَﻮﱢﺏ‬

‫ﺏ ﻭ ﺏ‬

classificato (participio passivo)

mubawwab

‫ﻣُﺒَﻮﱠﺏ‬

‫ﺏ ﻭ ﺏ‬

porta

bAb pl. AbwAb

‫ﺑﺎﺏ ﺝ ﺃﺑْﻮﺍﺏ‬

‫ﺏ ﻭ ﺏ‬

portiere

bawwAb/wna

‫ﺑَﻮﱠﺍﺏ‬

‫ﺏ ﻭ ﺏ‬

cancello, portone, portale

qa

‫ﺑَﻮّﺍﺑَﺔ‬

‫ﺏ ﻭ ﺏ‬

passare la notte

baAta i

ُ‫ﺑَﺎﺕَ ﻳَﺒِﻴﺖ‬

‫ﺏ ﻱ ﺕ‬

casa, dimora (m.)

bayt pl. buywt

‫ﺑَﻴْﺖ ﺝ ﺑُﻴﻮﺕ‬

‫ﺏ ﻱ ﺕ‬

casalinga

rabba bayt (rabbatubait)

‫ﺭَﺑَﺔ ﺑَﻴْﺖ‬

‫ﺏ ﻱ ﺕ‬

Betlemme

bayt lahm

‫ﺑَﻴْﺖ ﳊْﻢ‬

‫ﺏ ﻱ ﺕ‬

aia, superficie per sgusciare il grano

baydar pl. bayAdir

5r 4r

1r

‫ﺏ ﻥ ﻙ‬

ّ‫ﺑُﻦ‬

‫ﺏ ﻥ ﻥ‬

ّ‫ﺑُﻨﱢﻲ‬

‫ﺏ ﻥ ﻥ‬ ‫ﻭ‬

‫ﺏ ﻥ‬

‫ﺑَﻨَﻰ ﻳَﺒْﻨِﻲ‬

‫ﺏ ﻥ ﻱ‬

‫ﺑِﻨﺎﻳﺔ‬

‫ﺏ ﻥ ﻱ‬

‫ ﻣَﺒﺎﻧﻲ‬/ٍ‫ﻣَﺒْﻨَﻰ ﺝ ﻣَﺒﺎﻥ‬

‫ﺏ ﻥ ﻱ‬

‫ﺑِﻨَﺎﺀ ﺝ ﺃَﺑْﻨِﻴَﺔ‬

‫ﺏ ﻥ ﻱ‬

‫ﺑِﻨَﺎﺀ ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﺏ ﻥ ﻱ‬

‫ﺗَﺒَﻨﱠﻰ ﻳَﺘَﺒَﻨﱠﻰ‬

‫ﺏ ﻥ ﻱ‬

‫ﺑَﻴْﺪَﺭ ﺝ ﺑَﻴَﺎﺩِﺭ‬ 18

2r

‫ﺑَﻨْﻚ ﺝ ﺑُﻨﻮﻙ‬

‫ﺇﺑﻦ ﺝ ﺃﺑﻨﺎﺀ‬

IbHam

3r

‫ﺭ‬

‫ﺏ ﻱ ﺩ‬

Italiano

pronuncia

Beirut

bayrwt

diventare bianco IX

IbyaDDa

bianco m.

AbyaD f. bayDA pl. byD

uovo, uova

bayDa pl. bayDD

bianco

AbyaD f. bayDA pl. byD

bianca f.

bayDA

vendere

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

‫ﻭ ﺕ ﺑَﻴْﺮﻭﺕ‬

3r

2r

1r

‫ﺏ ﻱ ﺭ‬

‫ﺇﺑْﻴَﺾﱠ ﻳَﺒْﻴَﺾﱡ‬

‫ﺏ ﻱ ﺽ‬

‫ﺃﺑْﻴَﺾ ﻡ ﺑَﻴْﻀﺎﺀ ﺝ ﺑﻴﺾ‬

‫ﺏ ﻱ ﺽ‬

ّ‫ﺑَﻴْﻀَﺔ ﺝ ﺑَﻴْﺾ‬

‫ﺏ ﻱ ﺽ‬

‫ﺃﺑْﻴَﺾ ﻡ ﺑَﻴْﻀﺎﺀ ﺝ ﺑﻴﺾ‬

‫ﺏ ﻱ ﺽ‬

‫ﺑَﻴْﻀﺎﺀ‬

‫ﺏ ﻱ ﺽ‬

bAâ i

ُ‫ﺑﺎﻉَ ﻳَﺒْﻴِﻊ‬

‫ﺏ ﻱ ﻉ‬

venditore/ice, commesso/a

bAyâ

‫ﺑﺎﺋِﻊ ﻡ ﺑﺎﺋِﻌَﺔ‬

‫ﺏ ﻱ ﻉ‬

venditore ambulante

bAyâ mutajawwil

‫ﺑﺎﺋِﻊ ﻣُﺘَﺠَﻮِّﻝ‬

‫ﺏ ﻱ ﻉ‬

tra, fra

bayna (sukun sulla ya)

َ‫ﺑَﲔ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

tra, fra

mA bayna

َ‫ﻣﺎ ﺑَﲔ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

tra, fra

fymA bayna

َ‫ﻓِﻴﻤﺎ ﺑَﲔ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

tra loro due

baynaHumA

‫ﺑَﻴْﻨَﻬُﻤﺎ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

mentre

baynamA

‫ﺑَﻴْﻨَﻤﺎ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

essere chiaro, evidente

baAna i

ُ‫ﺑَﺎﻥَ ﻳَﺒِﲔ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

comunicato

baiAn/At

‫ﺑَﻴﺎﻥ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

divergere III

bAyana

ُ‫ﺑَﺎﻳَﻦَ ﻳِﺒَﺎﻳِﻦ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

essere evidente V

tabayyana

ُ‫ﺗَﺒَﻴﱠﻦَ ﻳَﺘَﺒَﻴﱠﻦ‬

‫ﺏ ﻱ ﻥ‬

19

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺕ‬

1r

‫ﺕ‬

‫ﺗﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺕ‬

‫ﺀ‬

‫ﺕ‬

t

ta

bara

tAbwt pl. tawAbyt

minerale, metallo

tibr tibra

‫ﺗِﺒْﺮ‬

‫ﺕ ﺏ ﺭ‬

seguire

tabiâa a

ُ‫ﺗَﺒِﻊَ ﻳَﺘْﺒَﻊ‬

‫ﺕ ﺏ ﻉ‬

a seguito di, in accordo con, sulla base di, in forza di seguire, proseguire, continuare, perseguire III seguire, inseguire, accadere successivamente, proseguire V

tabaâAn li…

...ِ‫ﺗَﺒَﻌﺎً ﻝ‬

‫ﺕ ﺏ ﻉ‬

taAbaâa

ُ‫ﺗَﺎﺑَﻊَ ﻳُﺘَﺎﺑِﻊ‬

‫ﺕ ﺏ ﻉ‬

tatabbaâa

ُ‫ﺗَﺘَﺒﱠﻊَ ﻳَﺘَﺘَﺒﱠﻊ‬

‫ﺕ ﺏ ﻉ‬

il seguire, seguito

tabAâa

‫ﺗَﺒﺎﻋﺔ‬

‫ﺕ ﺏ ﻉ‬

inseguire VIII

Ittabaâa

ُ‫ﺇﺗﱠﺒَﻊَ ﻳَﺘﱠﺒِﻊ‬

‫ﺕ ﺏ ﻉ‬

fieno

tibn

‫ﺗِﱭ‬

‫ﺕ ﺏ ﻥ‬

esercitare il commercio

tajara u

ُ‫ﲡَﺮَ ﻳَﺘْﺠُﺮ‬

‫ﺕ ﺝ ﺭ‬

commerciare III

tAjara

ُ‫ﺗَﺎﺟَﺮَ ﻳُﺘَﺎﺟِﺮ‬

‫ﺕ ﺝ ﺭ‬

commercio

tijiAra

‫ِﲡﺎﺭﺓ‬

‫ﺕ ﺝ ﺭ‬

commerciante

tAjir pl. tujjAr

‫ﺗﺎﺟِﺮ ﺝ ﲡُﱠﺎﺭ‬

‫ﺕ ﺝ ﺭ‬

negozio

matjar

‫ﻣَﺘْﺠَﺮ‬

‫ﺕ ﺝ ﺭ‬

sotto

tahta

َ‫َﲢْﺖ‬

‫ﺕ ﺡ ﺕ‬

a disposizione di, agli ordini di

tahta Amri

ِ‫َﲢْﺖَ ﺃﻣْﺮ‬

‫ﺕ ﺡ ﺕ‬

capolavoro, opera d'arte, soprammobile

tuhfa pl. tuhaf

‫ُﲢْﻔَﺔ ﺝ ُﲢَﻒ‬

‫ﺕ ﺡ ﻑ‬

museo

mathaf pl. matAhif

‫ﻣَﺘْﺤَﻒ ﺝ ﻣَﺘﺎﺣِﻒ‬

‫ﺕ ﺡ ﻑ‬

essere o diventare impolverato

tariba a

ُ‫ﺗَﺮِﺏَ ﻳَﺘْﺮَﺏ‬

‫ﺕ ﺭ ﺏ‬

polvere, terra

turAb

‫ﺗُﺮﺍﺏ‬

‫ﺕ ﺭ ﺏ‬

polvere, terra

turb

‫ﺗُﺮْﺏ‬

‫ﺕ ﺭ ﺏ‬

polvere, terra

turba pl. turab

‫ﺗُﺮْﺑَﺔ ﺝ ﺗُﺮَﺏ‬

‫ﺕ ﺭ ﺏ‬

tradurre

tarjama i

ُ‫ﺗَﺮْﺟَﻢَ ﻳُﺘَﺮْﺟِﻢ‬

‫ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ‬

traduzione

tarjama/At

‫ﺗَﺮْﺟَﻤَﺔ‬

‫ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ‬

traduttore/i

mutarjim/a/wna/At

َ‫ﻣُﺘَﺮْﺟِﻢ ﺝ ﻣُﺘَﺮْﺟِﻤﻮﻥ‬

‫ﺕ ﺭ ﺝ ﻡ‬

vivere nel lusso, nell'abbondanza

tarifa a

ُ‫ﺗَﺮِﻑَ ﻳَﺘْﺮَﻑ‬

‫ﺕ ﺭ ﻑ‬

lusso, opulenza

taraf / turfa

‫ﺗَﺮَﻑ \ ﺗُﺮْﻓَﺔ‬

‫ﺕ ﺭ ﻑ‬

‫ﺏ ﻭ ﺕ ﺗَﺄﺑُﻮﺕ ﺝ ﺗَﻮﺃﺑِﻴﺖ‬

20

Italiano

pronuncia

lasciare, abbandonare, andare via

taraka (u)

il lasciare (masdar)

tark

nove, 9 m.

tisâaa f. tisâ

nono/a

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺗَﺮَﻙَ ﻳَﺘْﺮُﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺕ ﺭ‬

‫ﺗَﺮْﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺕ ﺭ‬

‫ﺗِﺴْﻌَﺔ ﻡ ﺗِﺴْﻊ‬

‫ﺕ ﺱ ﻉ‬

tAsiâ/a

‫ﺗﺎﺳِﻊ ﻡ ﺗﺎﺳِﻌﺔ‬

‫ﺕ ﺱ ﻉ‬

nono, un nono (frazione), la nona parte affaticarsi, stancarsi, essere stanco stanchezza, malessere, dolore (masdar) stanco, affaticato (anche nel senso di non star bene)

tusâ pl. AtsAâ

‫ﺗُﺴْﻊ ﺝ ﺃَﺗْﺴَﺎﻉ‬

‫ﺕ ﺱ ﻉ‬

ُ‫ﺗَﻌِﺐَ ﻳَﺘْﻌَﺐ‬

‫ﺕ ﻉ ﺏ‬

‫ﺗَﻌَﺐ ﺝ ﺃﻃْﻌﺎﺏ‬

‫ﺕ ﻉ ﺏ‬

‫ﺗَﻌِﺐ\ﺗَﻌْﺒَﺎﻥ‬

‫ﺕ ﻉ ﺏ‬

stanco/a, faticoso

mutâb/a

‫ﻣُﺘْﻌَﺐ‬

‫ﺕ ﻉ ﺏ‬

stancare, affaticare IV

Atâaba

ُ‫ﺃﺗْﻌَﺐَ ﻳُﺘْﻌِﺐ‬

‫ﺕ ﻉ ﺏ‬

mele m. (nome collettivo)

tuffaAh/At

‫ﺗُﻔﱠﺎﺡ‬

‫ﺕ ﻑ ﺡ‬

mela (nome specifico)

tufAha

‫ﺗُﻔّﺎﺣَﺔ‬

‫ﺕ ﻑ ﺡ‬

tecnologia

tiknwlwjya

telegrafo, telegramma

tilaghrAf

televisione (m.)

tilifizywn/At

collina, poggio, colle, elevazione

tall pl. tilAl

allievo

tilmydh/a pl. talAmydh

telefono

tilyfwn /At

dattero (secco)

tamr

coccodrillo

timsAh pl. tamAsyh

essere completo, finito, compiuto, avvenuto, concludersi (usato per il passivo) completezza, perfezione; completo, intero, perfetto

taâiba a taâab pl. AtâAb taâib / taâbAn

‫ﺕ ﻙ ﻥ ﻝ ﺝ ﺗِﻜْﻨُﻮﻟُﻮﺟِﻴَﺔ‬ ‫ﺕ ﻝ ﻍ ﺭ ﻑ ﺗِﻠَﻐْﺮﺍﻑ‬ ‫ﺕ ﻝ ﻑ ﺯ ﻥ ﺗِﻠﻴﻔِﺰْﻳﻮﻥ ﺝ ﺗِﻠِﻔِﺰْﻳﻮﻧﺎﺕ‬ ‫ﺗَﻞّ ﺝ ﺗِﻼﻝ‬ ‫ﺗِﻠْﻤﻴﺬ ﺝ ﺗَﻼﻣﻴﺬ‬

‫ﺫ‬

‫ﻝ‬

‫ﺕ ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻝ‬

‫ﺕ ﻝ ﻱ ﻑ ﻩ ﺗِﻠﻴﻔﻮﻥ‬ ‫َﲤْﺮ‬ ‫ِﲤْﺴﺎﺡ ﺝ َﲤﺎﺳﻴﺢ‬

‫ﺭ‬

‫ﺕ ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ ﺱ ﺡ‬

‫ﰎَﱠ ﻳَﺘِﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ‬

tamAm

‫ﲤََﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ‬

perfetto, completo (agg)

tAmm

ّ‫ﺗﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ‬

completare, finire, concludere II

tammama

‫ﲤَﱠﻢَ ﻳُﺘَﻤﱢﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ‬

completare, finire, concludere IV

Atamma

‫ﺃﰎَﱠ ﻳُﺘِﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ‬

completamento, conclusione, realizzazione, perfezione, compimento

ItmAm

‫ﺇﲤَْﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ‬

precisamente, esattamente

tamAmAn

ً‫ﲤََﺎﻡ \ ﲤََﺎﻣﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﺕ ﻡ‬

gemello

tawA'm pl. tawAym

‫ﺀ‬

‫ﺕ ﻭ‬

tamma i

‫ﺗَﻮْﺃَﻡ ﺝ ﺗَﻮَﺍﺋِﻢ‬ 21

‫ﻡ‬

Italiano

pronuncia

pentirsi

tAaba u

pentimento (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺗﺎﺏَ ﻳَﺘﻮﺏ‬

‫ﺕ ﻭ ﺏ‬

tawb

‫ﺗَﻮْﺏ‬

‫ﺕ ﻭ ﺏ‬

more

twt

‫ﺗُﻮﺕ‬

‫ﺕ ﻭ ﺕ‬

Tunisi, Tunisia

twnis

tunisino

twnisyy

fico, fichi (nome collettivo)

tyn

‫ﺗﻮﻧِﺲ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺕ ﻭ‬

ّ‫ﺗﻮﻧِﺴﻲ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﺕ ﻭ‬

‫ﺗﲔ‬

22

‫ﺕ ﻱ ﻥ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺙ‬ th (thin)

tha

sbadigliare

thay'ba a

sbadiglio, lo sbadigliare (masdar)

thA'b

sbadigliare VI

tathayba a

sbadiglio

tathAwb

vendicare

thaAara a

vendetta

thaAr

l'ottenere vendetta

Akhdh thaAr

essere saldo, fisso, stabile

thabata

saldo, fisso, stabile

1r

‫ﺙ‬

‫ﺛﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

ُ‫ﺛَﺌِﺐَ ﻳَﺜْﺄَﺏ‬

‫ﺏ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

‫ﺛَﺄَﺏ‬

‫ﺏ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

ُ‫ﺗَﺜﺎﺋِﺐَ ﻳَﺘَﺜﺎﺋِﺐ‬

‫ﺏ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

‫ﺗَﺜﺎﺅُﺏ‬

‫ﺏ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

ُ‫ﺛَﺄﺭَ ﻳَﺜْﺄَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

‫ﺛَﺄﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

‫ﺃﺧْﺬ ﺛَﺄﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﺙ‬

ُ‫ﺛَﺒَﺖَ ﻳَﺜْﺒَﺖ‬

‫ﺙ ﺏ ﺕ‬

thAbit

‫ﺛﺎﺑِﺖ‬

‫ﺙ ﺏ ﺕ‬

stabilita'

thabAt

‫ﺛَﺒﺎﺕ‬

‫ﺙ ﺏ ﺕ‬

stabilita'

thubwt

‫ﺛُﺒﻮﺕ‬

‫ﺙ ﺏ ﺕ‬

seno, mammella

thady pl. AthdA'

‫ﺛَﺪﻱ ﺝ ﺃﺛْﺪﺍﺀ‬

‫ﺙ ﺩ ﻱ‬

seno, mammelle, petto femminile

thadyAni

ِ‫ﺛَﺪﻳﺎﻥ‬

‫ﺙ ﺩ ﻱ‬

ricchezza

tharwa / tharawAt

lampione

thurayya / thurayyA

‫ﺛُﺮَﻳﱠﺔ \ ﺛُﺮَﻳﱠﺎ‬

‫ﺙ ﺭ ﻱ‬

essere, diventare ricco

thariya a

‫ﺛَﺮِﻱَ ﻳَﺜْﺮَﻯ‬

‫ﺙ ﺭ ﻱ‬

essere, diventare ricco IV

AthraA

‫ﺃَﺛْﺮَﻯ ﻳُﺜْﺮِﻱ‬

‫ﺙ ﺭ ﻱ‬

ricco

muthr/Una

(ّ‫ﻣُﺜْﺮ )ﺍﳌُﺜﺮِﻱ‬

‫ﺙ ﺭ ﻱ‬

serpente

thuâbAn pl. thaâAbyn

‫ﺛُﻌْﺒﺎﻥ ﺝ ﺛَﻌﺎﺑﲔ‬

‫ﺙ ﻉ ﺏ ﻥ‬

volpe

thaâlab pl. thaâAlib

‫ﺛَﻌْﻠَﺐ ﺝ ﺛَﻌﺎﻟِﺐ‬

‫ﺙ ﻉ ﻝ ﺏ‬

bocca, porto, baia, insenatura

thaghr pl. thughwr

‫ﺛَﻐْﺮ ﺝ ﺛُﻐﻮﺭ‬

‫ﺙ ﻍ ﺭ‬

diventare, rendere colto II

thaqqafa

ُ‫ﺛَﻘﱠﻒَ ﻳُﺜَﻘِّﻒ‬

‫ﺙ ﻕ ﻑ‬

cultura

thaqAfa/At

‫ﺛَﻘﺎﻓَﺔ‬

‫ﺙ ﻕ ﻑ‬

pesante; di capelli = folto

thaqyl

‫ﺛَﻘﻴﻞ ﺝ ﺛِﻘَﺎﻝ‬

‫ﺙ ﻕ ﻝ‬

antipatico

thaqyl Aldam

‫ﺛَﻘﻴﻞ ﺍﻟﺪﱠﻡ‬

‫ﺙ ﻕ ﻝ‬

tre, 3 m./f.

thalAtha f. thalAth

‫ﺛَﻼﺛَﺔ ﻡ ﺛَﻼﺙ‬

‫ﺙ ﻝ ﺙ‬

terzo/a

thAlith/a

‫ﺛﺎﻟِﺚ ﻡ ﺛﺎﻟِﺜﺔ‬

‫ﺙ ﻝ ﺙ‬

‫ﺛَﺮْﻭﺓ ﺝ ﺛَﺮَﻭﺍﺕ‬

23

‫ﻭ‬

‫ﺙ ﺭ‬

Italiano

pronuncia

terzo (frazione), un terzo (di ora, venti minuti), la terza parte

thulth pl. AthlAth

Martedi

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺛُﻠْﺚ ﺝ ﺃَﺛْﻼَﺙ‬

‫ﺙ ﻝ ﺙ‬

AlthulAthA

‫ﺍﻟﺜُﻼﺛﺎﺀ‬

‫ﺙ ﻝ ﺙ‬

trenta, 30

thalAthwna

(‫ﺛَﻼَﺛُﻮﻥَ )ﺛَﻼَﺛِﲔ‬

‫ﺙ ﻝ ﺙ‬

triangolo, triangolare

muthallath

‫ﻣُﺜَﻠﱠﺚ‬

‫ﺙ ﻝ ﺙ‬

neve, ghiaccio

thalj pl. thulwj

‫ﺛَﻠْﺞ ﺝ ﺛُﻠُﻮﺝ‬

‫ﺙ ﻝ ﺝ‬

frigorifero, ghiacciaia

thallAja/At

‫ﺛَﻼّﺟَﺔ‬

‫ﺙ ﻝ ﺝ‬

fruttificare IV

Athmara

frutto, frutti, frutta

thamar pl. AthmAr

poi, dopo, quindi, in seguito

thumma

inoltre, poi

thumma Inna

otto, 8

thamAniyaa f. thamAnin

ottavo/a

َ‫ﺃﺛْﻤَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺙ ﻡ‬

‫ﺛَﻤَﺮ ﺝ ﺃﺛْﻤﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺙ ﻡ‬

‫ﺛُﻢﱠ‬

‫ﻡ‬

‫ﺙ ﻡ‬

‫ﺛُﻢﱠ ﺇﻥﱠ‬

‫ﻡ‬

‫ﺙ ﻡ‬

ٍ‫ﺛَﻤﺎﻧِﻴَﺔ ﻡ ﺛَﻤﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺙ ﻡ‬

thAmin/a

‫ﺛﺎﻣِﻦ ﻡ ﺛﺎﻣِﻨﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺙ ﻡ‬

ottavo, un ottavo (frazione), l'ottava parte

thumn pl. AthmAn

‫ﺛُﻤْﻦ ﺝ ﺃَﺛْﻤَﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺙ ﻡ‬

valore, prezzo, costo

thaman pl. AthmAn/ Athmina

‫ﺛَﻤَﻦ ﺝ ﺃﺛْﻤَﺎﻥ \ ﺃﺛْﻤِﻨَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺙ ﻡ‬

caro/a, costoso/a, prezioso

thamyn/a

‫ﺛَﻤﲔ ﻡ ﺛَﻤﻴﻨَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺙ ﻡ‬

durante, mentre

AthnA

due, 2 m.

IthnAni (Ithnayni gen.)

due, 2 f.

‫ﺃﺛْﻨﺎﺀ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

ِ‫ﺇﺛْﻨﺎﻥِ ﺇﺛْﻨَﲔ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

IthnatAni (Ithnatayni gen.)

ِ‫ﺇﺛْﻨَﺘﺎﻥِ ﺇﺛْﻨَﺘَﲔ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

secondo/a

thAny/a

‫ﺛﺎﻧﻲ ﻡ ﺛﺎﻧﻴﺔ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

Lunedi

AlIthnayn

‫ﺍﻹِﺛْﻨَﲔ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

secondario

thAnawiyy/a

‫ﺛﺎﻧَﻮِﻱّ ﻡ ﺛﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

scuola secondaria, superiore, liceo

Almadrasa AlthAnawiyya

‫ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻟﺜﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

duale (grammaticale)

muthanna

‫ﻣُﺜَﻨّﻰ‬

‫ﺙ ﻥ ﻱ‬

vestito, abito

thawb pl. thyAb

‫ﺛَﻮْﺏ ﺝ ﺛِﻴﺎﺏ‬

‫ﺙ ﻭ ﺏ‬

toro

thawr

rivoluzione

thawra/At

aglio

thawm

24

‫ﺛَﻮْﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺙ ﻭ‬

‫ﺛَﻮْﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺙ ﻭ‬

‫ﺛَﻮْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺙ ﻭ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺝ‬

‫ﺝ‬

riportare alla normalita', sistemare, aiutare, forzare

jabara u

ُ‫ﺟَﺒَﺮَ ﻳَﺠْﺒُﺮ‬

‫ﺝ ﺏ ﺭ‬

forzare, costringere IV

Ajbara

ُ‫ﺃَﺟْﺒَﺮَ ﻳُﺠْﺒِﺮ‬

‫ﺝ ﺏ ﺭ‬

gesso

jibs

‫ﺟِﺒْﺲ‬

‫ﺝ ﺏ ﺱ‬

montagna

jabal pl. jibAl

‫ﺟَﺒَﻞ ﺝ ﺟِﺒﺎﻝ‬

‫ﺝ ﺏ ﻝ‬

essere codardo

jabuna u

ُ‫ﺟَﱭَُ ﻳَﺠْﱭ‬

‫ﺝ ﺏ ﻥ‬

codardo

jåban pl. jubanA'

‫ﺟَﺒَﺎﻥ ﺝ ﺟُﺒَﻨﺎﺀ‬

‫ﺝ ﺏ ﻥ‬

fronte (anat)

jabyn

‫ﺟَﺒﲔ‬

‫ﺝ ﺏ ﻥ‬

formaggio

jubna

‫ﺟُﺒْﻨَﺔ‬

‫ﺝ ﺏ ﻥ‬

sradicare

jaththa u

‫ﺟَﺚﱠ ﻳَﺠُﺚﱡ‬

‫ﺝ ﺙ ﺙ‬

cadavere

juththa pl. juthuth/AjthAth

‫ﺟُﺜﱠﺔ ﺝ ﺟُﺜَﺚ \ ﺃَﺟْﺜﺎﺙ‬

‫ﺝ ﺙ ﺙ‬

inferno

jahym

‫ﺟَﺤﻴﻢ‬

‫ﺝ ﺡ ﻡ‬

essere nuovo, adoperarsi

jadda i

‫ﺟَﺪﱠ ﻳَﺠِﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

serieta'

jiddyya

ِ‫ﺟِﺪِّﻳﱠﺔ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

rinnovamento

tajdyd

‫ﲡْﺪِﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

nuovo/a

jadyd pl. judud f. jadyda/At

‫ﺟَﺪﻳﺪ ﺝ ﺟُﺪُﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

piu' nuovo

Ajadd

ّ‫ﺃﺟَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

molto, tanto (superlativo assoluto, avverbio)

jiddan

ً‫ﺟِﺪّﺍ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

nonno

jadd pl. judwd/AjdAd

‫ﺟَﺪّ ﺝ ﺟُﺪﻭﺩ\ﺃﺟْﺪَﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

nonna

jadda/At

‫ﺟَﺪﱠﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺩ‬

remare

jadafa i

ُ‫ﺟَﺪَﻑَ ﻳَﺠْﺪِﻑ‬

‫ﺝ ﺩ ﻑ‬

il remare (masdar)

judwf

‫ﺟُﺪُﻭﻑ‬

‫ﺝ ﺩ ﻑ‬

remo

mijdAf pl. majAdyf

‫ﻣِﺠْﺪَﺍﻑ ﺝ ﻣَﺠَﺎﺩِﻳﻒ‬

‫ﺝ ﺩ ﻑ‬

intrecciare, torcere, strigere, attorcigliare

jadala u/i

treccia

ُ‫ﺟَﺪَﻝَ ﻳَﺠْﺪُﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﺩ‬

jadyla pl. jadAyl

‫ﺟَﺪِﻳﻠَﺔ ﺝ ﺟَﺪﺍﺋِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﺩ‬

agenda, schema, elenco, tabella, ruscello

jadwAl pl. jadAwil

‫ﺟَﺪْﻭَﻝ ﺝ ﺟَﺪَﺍﻭِﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ ﺩ‬

tirare, attirare

jadhaba i

ُ‫ﺟَﺬَﺏَ ﻳَﺠْﺪِﺏ‬

‫ﺝ ﺫ ﺏ‬

attraente,

jadhdhAb

‫ﺟَﺬﱠﺍﺏ‬

‫ﺝ ﺫ ﺏ‬

osare, essere coraggioso, audace, rischiare

jaru'wa u

ُ‫ﺟَﺮُﺅَ ﻳَﺠْﺮُﺅ‬ 25

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

coraggio, audacia, masdar

jur'Aa

sbiadire, essere in cattivo stato, sbiadito sperimentare, provare, testare, praticare II

jariba a

ُ‫ﺟَﺮِﺏَ ﻳَﺠْﺮَﺏ‬

‫ﺝ ﺭ ﺏ‬

jarraba

ُ‫ﺟَﺮﱠﺏَ ﻳُﺠَﺮِّﺏ‬

‫ﺝ ﺭ ﺏ‬

esperimento, esempio, prova

tajriba pl. tajArib

‫ﲡَْﺮِﺑَﺔ ﺝ ﲡَﺎﺭِﺏ‬

‫ﺝ ﺭ ﺏ‬

ferire

jaraha a

ُ‫ﺟَﺮَﺡَ ﻳَﺠْﺮَﺡ‬

‫ﺝ ﺭ ﺡ‬

ferito

jarth

‫ﺟَﺮِﻳﺢ‬

‫ﺝ ﺭ ﺡ‬

cavalletta

jarAd

‫ﺟَﺮﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺭ‬

pelare, sbucciare, denudare

jarada u

ُ‫ﺟَﺮَﺩَ ﻳَﺠْﺮُﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺭ‬

astratto

mujarrad

‫ﻣُﺠَﺮﱠﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺭ‬

giornale

jaryda pl. jarAyd

‫ﺟَﺮﻳﺪَﺓ ﺝ ﺟَﺮﺍﺋِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺝ ﺭ‬

cameriere

jarswn / ghArswn

suonare

jarasa i

campana, campanello

jaras pl. AjrAs

disossare, commettere un crimine, ingiuriare, danneggiare criminale, delinquente (sost. e agg.)

‫ﺟُﺮْﺃَﺓ‬

5r 4r

3r

‫ﺀ‬

2r

1r

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﺝ ﺭ ﺱ ﻭ ﻥ ﺟَﺮْﺳﻮﻥ \ ﻏﺎﺭْﺳﻮﻥ‬

jarama i mujrim/Una

ُ‫ﺟَﺮَﺱَ ﻳَﺠْﺮِﺱ‬

‫ﺝ ﺭ ﺱ‬

‫ﺟَﺮَﺱ ﺝ ﺃﺟْﺮَﺍﺱ‬

‫ﺝ ﺭ ﺱ‬

ُ‫ﺟَﺮَﻡَ ﻳَﺠْﺮِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﻣُﺠْﺮِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﺟَﺮِﳝَﺔ ﺝ ﺟَﺮَﺍﺋِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺝ ﺭ‬

crimine

jaryma pl. jarAym

fluire, affrettarsi, capitare, avvenire, correre, accadere esecuzione, performance, misura, passo, procedura, effettuazione

jaraA i

‫ﺟَﺮَﻯ ﻳَﺠْﺮِﻱ‬

‫ﺝ ﺭ ﻱ‬

IjrA'/At

‫ﺇﺟْﺮَﺍﺀ ﺝ ﺇﺟْﺮَﺍﺀﺍﺕ‬

‫ﺝ ﺭ ﻱ‬

corrente (conto), part. Attivo

jAry

‫ﺟﺎﺭﻱ‬

‫ﺝ ﺭ ﻱ‬

parte, porzione, sezione

juza pl. AjzA

parziale

juzyyy

scannare, macellare, uccidere

jazara u

carneficina, massacro, mattatoio

majzara pl. majAzir

macellaio

jazzaAr/wna

isola

jazyra pl. juzur

penisola

shibh jazyra

carota

jazar

iussivo, apocopato (modo verbale)

majzwm

ponte

jisr

‫ﺟُﺰْﺀ ﺝ ﺃﺟْﺰَﺍﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺝ ﺯ‬

ّ‫ﺟُﺰْﺋِﻲ‬

‫ﺀ‬

‫ﺝ ﺯ‬

ُ‫ﺟَﺰَﺭَ ﻳَﺠْﺰُﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺝ ﺯ‬

‫ﻣَﺠْﺰَﺭَﺓ ﺝ ﻣَﺠﺎﺯِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺝ ﺯ‬

‫ﺟَﺰﱠﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺝ ﺯ‬

‫ﺟَﺰِﻳﺮﺓ ﺝ ﺟُﺰُﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺝ ﺯ‬

‫ﺷِﺒْﻪ ﺟَﺰِﻳﺮﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺝ ﺯ‬

‫ﺟَﺰَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺝ ﺯ‬

‫ﻣَﺠْﺰُﻭﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺝ ﺯ‬

‫ﺟِﺴﺮ‬ 26

‫ﺝ ﺱ ﺭ‬

Italiano

pronuncia

toccare, sentire (col tatto), palpare

jassa u

spia, spione

jAsws

corpo

jism pl. AjsAm

porre, mettere, fare in modo che..., causare

jaâala a

geografia

jaghrAfiyA

secco, essicato

mujaffaf

palpebra

jafn pl. jufwn/AjfAn

tralcio (d'uva)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺟَﺲﱠ ﻳَﺠُﺲﱡ‬

‫ﺝ ﺱ ﺱ‬

‫ﺟَﺎﺳُﻮﺱ‬

‫ﺝ ﺱ ﺱ‬

‫ﺟِﺴْﻢ ﺝ ﺃﺟْﺴﺎﻡ‬

‫ﺝ ﺱ ﻡ‬

ُ‫ﺟَﻌَﻞَ ﻳَﺠْﻌَﻞ‬

‫ﺝ ﻉ ﻝ‬

‫ﺝ ﻍ ﺭ ﻑ ﻱ ﺟَﻐْﺮﺍﻓِﻴﺎ‬ ‫ﻣُﺠَﻔﱠﻒ‬

‫ﺝ ﻑ ﻑ‬

‫ﺟَﻔْﻦ ﺝ ﺟُﻔُﻮﻥ \ ﺃَﺟْﻔَﺎﻥ‬

‫ﺝ ﻑ ﻥ‬

jafna/At

‫ﺟَﻔْﻨَﺔ‬

‫ﺝ ﻑ ﻥ‬

portare

jalaba i

ُ‫ﺟَﻠَﺐَ ﻳَﺠْﻠِﺐ‬

‫ﺝ ﻝ ﺏ‬

sedersi, sedere, essere seduto

jalasa i

ُ‫ﺟَﻠَﺲَ ﻳَﺠْﻠِﺲ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

il sedersi (masdar)

julus

‫ﺟُﻠﻮﺱ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

il modo di sedersi

jilsa

‫ﺟِﻠْﺴَﺔ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

sedente (seduto/a/I/e): part. attivo

jalis/a/wna/At

‫ﺟﺎﻟِﺲ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

seduta/e (sost.), udienza

jalsa/At

‫ﺟَﻠْﺴَﺔ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

consiglio (presidente del, di amministrazione ecc.)

majlis pl. majAlis

‫ﻣَﺠْﻠِﺲ ﺝ ﻣَﺠﺎﻟِﺲ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

gabinetto, consiglio dei ministri

majlis AlwuzarA

‫ﻣَﺠْﻠِﺲ ﺍﻟﻮُﺯَﺭﺍﺀ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

intrattenere qn. III

jAlasa

ُ‫ﺟﺎﻟَﺲَ ﻳُﺠﺎﻟِﺲ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

far sedere, mettere seduto IV

Ajlasa

ُ‫ﺃﺟْﻠَﺲَ ﻳُﺠْﻠِﺲ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

sedere insieme VI

tajAlasa

ُ‫ﲡَﺎﻟَﺲَ ﻳَﺘَﺠﺎﻟَﺲ‬

‫ﺝ ﻝ ﺱ‬

rivista

majalla/At

gambero, scampo

jambary

dogana

jumruk pl. jamArik

bufalo

jAmws pl. jawaAmys

Venerdi

Aljumâa (f)

riunire, unire, raggruppare

jamaâa a

il riunire (masdar), plurale (gramm.)

‫ﻣَﺠَﻠﱠﺔ‬ ‫ﺟَﻤْﺒَﺮﻱ‬ ‫ﺟُﻤْﺮُﻙ ﺝ ﺟَﻤَﺎﺭِﻙ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ ﺏ ﺭ‬ ‫ﺭ ﻙ‬

‫ﺝ ﻡ‬

‫ﺟَﺎﻣُﻮﺱ ﺝ ﺟَﻮَﺍﻣِﻴﺲ‬

‫ﺝ ﻡ ﺱ‬

‫ﺍﳉُﻤْﻌَﺔ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

ُ‫ﺟَﻤَﻊَ ﻳَﺠْﻤَﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

jamâ

‫ﺟَﻤْﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

tutti (+ genitivo)

jamyâ

‫ﺟَﻤِﻴﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

totalmente, ognuno, completamente

jamyâAn

ً‫ﺟَﻤﻴﻌﺎ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

tutti, tutta l'umanita', la totalita'

Aljamyâ

‫ﺍﳉَﻤﻴﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

27

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

radunare (persone), ammassare II riunirsi, incontrarsi, incontrare VIII

jammaâa

ُ‫ﺟَﻤﱠﻊَ ﻳُﺠَﻤِّﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

Ijtamaâa

ُ‫ﺇﺟْﺘَﻤَﻊَ ﻳَﺠْﺘَﻤِﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

riunione

IjtimAâ/At

‫ﺇﺟْﺘِﻤﺎﻉ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

sociale

IjtimAâyy

ّ‫ﺇﺟْﺘِﻤﺎﻋِﻲ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

sociologia, scienze sociali

âulwm AlIjtimAâ

‫ﻋُﻠﻮﻡ ﺍﻹﺟْﺘِﻤﺎﻉ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

centrale, generale (grande se con "moschea")

jAmiâ

‫ﺟﺎﻣِﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

moschea

jAmiâ pl. jawAmiâ

‫ﺟﺎﻣِﻊ ﺝ ﺟَﻮﺍﻣِﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

universita'

jAmiâa/At

‫ﺟﺎﻣِﻌﺔ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

collettivo/a

jamAâyy

ّ‫ﺟَﻤﺎﻋِﻲ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

gruppo/I

jamaâa/At

‫ﺟَﻤﺎﻋﺔ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

gruppo/I

majmwâa/At

‫ﻣَﺠْﻤُﻮﻋَﺔ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

totale, somma

majmwâ

‫ﻣَﺠْﻤﻮﻉ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

societa' (umana)

mujtamaâ/At

‫ﻣُﺠْﺘَﻤَﻊ‬

‫ﺝ ﻡ ﻉ‬

Jamal n.p.m.

jamAl

‫ﺟَﻤﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

cammelliere

jammAl

‫ﺟَﻤّﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

cammello

jamal pl. jimAl

‫ﺟَﻤَﻞ ﺝ ﺟِﻤﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

fare, indurre, con doppio accusativo

jamala a

ُ‫ﺟَﻤَﻞَ ﻳَﺠْﻤَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

bellezza

jamAl

‫ﺟَﻤﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

bello

jamyl

‫ﺟَﻤﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

piu' bello

Ajmal

‫ﺃﺟْﻤَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

complimento/i

mujAmala/At

‫ﻣُﺠﺎﻣَﻠَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﺝ ﻡ‬

massa

jumHwr pl. jamAHyr

Repubblica

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺟُﻤْﻬﻮﺭ ﺝ ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ ﻡ‬

jumHwrya/At

‫ﺟُﻤْﻬﻮﺭﻳﱠﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ ﻡ‬

Repubblica/che, jamahiriia

jamAHyryia/At

‫ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮﻳﱠﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ ﻡ‬

popolare, relativo alla massa, al popolo

jamAHyry

ّ‫ﺟَﻤﺎﻫﻴﺮﻱ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ ﻡ‬

lato, fianco

janb pl. junwb/AjnAb

di fianco, di lato, a fianco

janba

fianco, lato, parte, porzione, ammontare i vari aspetti (di un problema, questione ecc.)

jAnib pl. jawAnib jawAnib (+ gen.) 28

‫ﺟَﻨْﺐ ﺝ ﺟُﻨُﻮﺏ\ ﺃَﳓﺎﺏ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

َ‫ﺟَﻨْﺐ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

‫ﺟَﺎﻧِﺐ ﺝ ﺟَﻮَﺍﻧِﺐ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

‫ﺟَﻮَﺍﻧِﺐ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

da parte, di fianco, a lato, inoltre

jAnibAn

ً‫ﺟَﺎﻧِﺒﺎ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

di fianco, a lato, inoltre

bijAnib

‫ﺑِﺠﺎﻧِﺐ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

fianco a fianco con

janbAn IlA janbin maâ

‫ﺟَﻨْﺒﺎً ﺇﻟَﻰ ﺟَﻨْﺐٍ ﻣَﻊ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

evitare, scansare VI

tajanaba

ُ‫ﲡََﺎﻧَﺐَ ﻳَﺘَﺠَﺎﻧَﺐ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

straniero, estero

Ajnabyy pl. AjAnib

‫ﺃﺟْﻨَﺒِﻲّ ﺝ ﺃﺟﺎﻧِﺐ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

sud, mezzogiorno

janwb

‫ﺟَﻨﻮﺏ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

a sud, a mezzogiorno

janwbAn

ً‫ﺟَﻨﻮﺑﺎ‬

‫ﺝ ﻥ ﺏ‬

funerale

janAza/jinAza pl. janAyz

sesso, genere, razza

jins pl. AjnAs

nazionalita', cittadinanza

jinsyya

coprire, velare

janna u

giardino, paradiso

janna/At

pazzo

majnwn

Genova

jinwa

ghinea (moneta Egiziana) (m)

junayH/At

Due ghinee (Duale)

junayHaAni (hayni)

sforzarsi, lavorare duro, cercare di fare

jaHada a

sforzo

jaHd / juHd pl. juHwd

sforzo, lavoro, fatica, lavoro duro

majHwd/At

battaglia, lotta, guerra santa

jiHAd

militare, di combattimento

‫ﺟَﻨﺎﺯَﺓ \ ﺟِﻨﺎﺯَﺓ ﺝ ﺟَﻨﺎﺋِﺰ‬

5r 4r

3r

‫ﺯ‬

2r

1r

‫ﺝ ﻥ‬

‫ﺟِﻨْﺲ ﺝ ﺃَﺟْﻨَﺎﺱ‬

‫ﺝ ﻥ ﺱ‬

‫ﺟِﻨْﺴِﻴﱠﺔ‬

‫ﺝ ﻥ ﺱ‬

‫ﺟَﻦﱠ ﻳَﺠُﻦﱡ‬

‫ﺝ ﻥ ﻥ‬

‫ﺟَﻨﱠﺔ‬

‫ﺝ ﻥ ﻥ‬

‫ﻣَﺠْﻨﻮﻥ‬

‫ﺝ ﻥ ﻥ‬

‫ﺟِﻨﻮﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ ﻥ‬

‫ﺟُﻨَﻴﻪ ﺝ ﺟُﻨَﻴﻬﺎﺕ‬

‫ﺝ ﻥ ﻱ ﻩ‬

ِ‫ﺟُﻨَﻴﻬَﺎﻥ‬

‫ﺝ ﻥ ﻱ ﻩ‬

ُ‫ﺟَﻬَﺪَ ﻳَﺠْﻬَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

‫ﺟَﻬْﺪ ﺝ ﺟُﻬُﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

‫ﻣَﺠْﻬُﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

‫ﺟِﻬﺎﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

jiHAdy

‫ﺟِﻬﺎﺩﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

combattere III

jAHada

ُ‫ﺟﺎﻫَﺪَ ﻳُﺠﺎﻫِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

combattente, part. Attivo

mujAHid

‫ﻣُﺠﺎﻫِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

lavorare duro VIII

IgtaHada

ُ‫ﺇﺟْﺘَﻬَﺪَ ﻳَﺠْﺘَﻬِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

laborioso, diligente, studioso, industrioso; "mujtahid": chi produce giudizi legali e teologici

mujtaHid/a/wna/At

‫ﻣُﺠْﺘَﻬِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

piu' industrioso

Akthar IjtiHAdAn

ً‫ﺃَﻛْﺜَﺮ ﺇﺟْﺘِﻬَﺎﺩﺍ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

affaticato/a

mujHad/a

‫ﻣُﺠْﻬَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

finire, dare il colpo di grazia

jaHaza a

ُ‫ﺟَﻬَﺰَ ﻳَﺠْﻬَﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

29

Italiano

pronuncia

pronto (participio attivo)

jAHiz

preparare, provvedere, fornire, equipaggiare II preparare, prepararsi, essere pronto, equipaggiato, fornito V

jaHHaza

permesso di assenza, leave

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﺟَﺎﻫِﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

ُ‫ﺟَﻬﱠﺰَ ﻳُﺠَﻬﱢﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

ُ‫ﲡَﻬﱠﺰَ ﻳَﺘَﺠَﻬﱠﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

IjAza/At

‫ﺇﺟَﺎﺯَﺓ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

essere ignorante, stupido, folle, non sapere

jaHila a

ُ‫ﺟَﻬِﻞَ ﻳَﺠْﻬَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

l'ignorare, ignoranza (masdar)

jaHl

‫ﺟَﻬْﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

ignorante

jaHwl/jAHil pl. juHalA'

‫ﺟَﻬُﻮﻝ \ﺟَﺎﻫِﻞ ﺝ ﺟُﻬَﻼﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

tajaHHaza

5r 4r

sconosciuto, ignorato, passivo (forma verbale) stato di ignoranza, barbarie, paganesimo preislamico, barbarie preislamica, epoca preislamica

majHwl

‫ﻣَﺠْﻬُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

jAHilya

‫ﺟﺎﻫِﻠﻴﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

Jihan (nome di donna)

jiHAn

‫ ﺟﻴﻬﺎﻥ‬/ ‫ﺟِﻬﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

inferno

juHannam

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﺝ‬

viaggiare, girovagare, penetrare, attraversare

jaAba u

ُ‫ﺟﺎﺏَ ﻳَﺠُﻮﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺝ‬

rispondere III

jauaba

ُ‫ﺟَﺎﻭَﺏَ ﻳُﺠﺎﻭِﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺝ‬

rispondere IV

AjaAba

ُ‫ﺃﺟَﺎﺏَ ﻳُﺠﻴﺐ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺝ‬

il rispondere (masdar)

IjAba

‫ﺇﺟﺎﺑَﺔ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺝ‬

risposta

jawAb

‫ﺟَﻮﺍﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺝ‬

esaudire X

IstajAba

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺠَﺎﺏَ ﻳَﺴْﺘَﺠِﻴﺐ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺝ‬

annullare, distruggere, devastare annullare, distruggere, devastare IV annullare, distruggere, devastare, spazzare via VIII distruzione, annullamento, soppressione

jaAaha u

ُ‫ﺟﺎﺡَ ﻳَﺠُﻮﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺝ‬

AjAaha

ُ‫ﺃﺟْﺎﺡَ ﻳُﺠِﻴﺢ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺝ‬

IjtaAha

ُ‫ﺇﺟْﺘﺎﺡَ ﻳَﺠْﺘﺎﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺝ‬

‫ﺇﺟْﺘِﺎﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺝ‬

bene, molto (avv.)

jayydAn

ً‫ﺟَﻴِّﺪﺍ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

eccellente, molto buono; buono (come voto scolastico)

jayyd/a

‫ﺟَﻴِّﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

jawAd pl. ‫ﺟَﻮَﺍﺩﺝ ﺟِﻴَﺎﺩ\ ﺃَﺟِﻴَﺎﺩ\ ﺃَﺟﺎﻭِﻳﺪ‬ jiyAd/AjyAd/AjAwyd jawAd pl. AjwAd/AjAwid/AjAwy ‫ﺟﻮَﺍﺩﺝ ﺃَﺟْﻮَﺍﺩ\ ﺃَﺟﺎﻭِﺩ\ ﺃَﺟﺎﻭِﻳﺪ\ ﺟُﻮﺩ‬ َ d/jwd

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

destriero, cavallo

generoso, munifico, magnanimo

‫ﺟُﻬَﻨﱠﻢ‬

IjtiAh

‫ﻡ‬

deviare, perseguitare, opprimere

jAra u

ُ‫ﺟَﺎﺭَ ﻳَﺠُﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

confinare, abitare vicino III

jAuara

ُ‫ﺟﺎﻭَﺭَ ﻳُﺠَﺎﻭِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

30

Italiano

pronuncia

vicino (il vicino di casa ecc)

jar pl. jiran

vicinato, circondario

mujAwir

calza / calze

jawrab pl. jawArib

passare, attraversare, essere autorizzato

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﺟﺎﺭ ﺝ ﺟﻴﺮﺍﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

‫ﻣُﺠَﺎﻭِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

‫ﺟَﻮﺭَﺏ ﺝ ﺟَﻮﺍﺭِﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

jaAza u

ُ‫ﺟَﺎﺯَ ﻳَﺠُﻮﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

passaporto

jauaz safar

‫ﺟَﻮﺍﺯ ﺳَﻔَﺮ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

oltrepassare III

jAwaza

ُ‫ﺟَﺎﻭَﺯَ ﻳُﺠَﺎﻭِﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

attraversare, permettere autorizzare IV permesso, autorizzazione, licenza, permesso di assenza, giustificazione, leave

AjAza

ُ‫ﺃﺟَﺎﺯَ ﻳُﺠِﻴﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

‫ﺇﺟَﺎﺯَﺓ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

premio, ricompensa

jAyza pl. jawAyz

‫ﺟَﺎﺋِﺰَﺓ ﺝ ﺟَﻮَﺍﺋِﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

passare, superare, oltrepassare, passare (un esame) VIII

IjtaAza

ُ‫ﺇﺟْﺘَﺎﺯَ ﻳَﺠْﺘَﺎﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

il passare, il superare (masdar)

IjtyAz

َ‫ﺇﺟْﺘِﻴﺎﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

vagare, andare in giro

jaAla u

ُ‫ﺟَﺎﻝَ ﻳَﺠُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

giro (di colloqui, visite)

jawla

‫ﺟَﻮْﻟَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

gironzolare, andare in giro V

tajawwala

ُ‫ﲡَﻮﱠﻝَ ﻳَﺘَﺠَﻮﱠﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

coprifuoco

âadam Alttajawwl

‫ﻋَﺪَﻡ ﺍﻟﺘﱠﺠَﻮﱡﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

campo, settore/I (f.)

majAl/At

‫ﻣَﺠﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

diventare sostanza II (I non usata)

tajawHara

gioielleria

mujawHar/At

tempo (atmosferico), cielo, aria, atmosfera

jaww pl. Ajwa'/ jiwa'

venire, raggiungere, arrivare

IjAza/At

5r 4r

ُ‫ﲡَﻮْﻫَﺮَ ﻳَﺘَﺠَﻮْﻫَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

‫ﻣُﺠَﻮْﻫَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

‫ﺟَﻮّ ﺝ ﺃﺟُﻮﺍﺀ\ﺟِﻮﺍﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺝ‬

jiA'

ُ‫ﺟِﺎﺀَ ﻳَﺠﻲﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺝ ﻱ‬

venire, raggiungere, arrivare

jaA'

‫ﺟَﺎﺀ ﻳَﺠِﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﺝ ﻱ‬

portare

jaA' bi…..

..ِ‫ﺟَﺎﺀ ﻳَﺠِﺊ ﺏ‬

‫ﺀ‬

‫ﺝ ﻱ‬

tasca (m.)

jayb pl. juywb

esercito, armata

jaysh pl. juywsh

cadavere

jyfa pl. jiyaf

j

jym

31

‫ﺟَﻴْﺐ ﺝ ﺟُﻴﻮﺏ‬

‫ﺝ ﻱ ﺏ‬

‫ﺟَﻴْﺶ ﺝ ﺟُﻴﻮﺵ‬

‫ﺝ ﻱ ﺵ‬

‫ﺟِﻴﻔَﺔ ﺝ ﺟِﻴَﻒ‬

‫ﺝ ﻱ ﻑ‬

‫ﺟﻴﻢ‬

‫ﺝ ﻱ ﻡ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺡ‬ h

he

bottega

hAnwt

amare q.n., piacere

habba i

l'amare (masdar)

hubb / mahabba

1r

‫ﺡ‬

‫ﺣﺎﺀ‬ ‫ﻭ ﺕ ﺣﺎﻧﻮﺕ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﺡ‬

‫ﺀ‬

‫ﺡ‬

‫ﺣَﺐﱠ ﻳَﺤِﺐﱡ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

‫ ﻣَﺤَﺒﱠﺔ‬/ ّ‫ﺣُﺐ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

‫ﺣَﺒﱠﺬَﺍ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

lA habbadhA

‫ﻻ ﺣَﺒﱠﺬَﺍ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

amabile

mahbwb

‫ﻣَﺤﺒﻮﺏ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

amare q.n., piacere, volere, desiderare IV

Ahabba

‫ﺃَﺣَﺐﱠ ﻳُﺤِﺐﱡ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

amarsi a vicenda VI

tahAbba

ّ‫ﲢََﺎﺏﱠ ﻳَﺘَﺤَﺎﺏ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

produrre semi II

habbaba

ُ‫ﺣَﺒﱠﺐَ ﻳُﺤَﺒﱢﺐ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

produrre semi IV

Ahabba

‫ﺃَﺣَﺐﱠ ﻳُﺤِﺐﱡ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

granaglie, cereali (collettivo)

habb pl. hubwb

‫ﺣَﺐّ ﺝ ﺣُﺒُﻮﺏ‬

‫ﺡ ﺏ ﺏ‬

finchè, fino a, affinche, perfino; anche, e anche

hattA

‫ﺣَﺘﱠﻰ‬

‫ﺡ ﺕ ﺕ ﻱ‬

cosi' che

hattA Inna

‫ﺣَﺘﱠﻰ ﺇﻥﱠ‬

‫ﺡ ﺕ ﺕ ﻱ‬

nascondere

hajaba u

ُ‫ﺣَﺠَﺐَ ﻳَﺤْﺠُﺐ‬

‫ﺡ ﺝ ﺏ‬

velo

hijAb pl. Uhgiba

‫ﺣِﺠﺎﺏ ﺝ ﺃُﺣْﺠِﺒﺔ‬

‫ﺡ ﺝ ﺏ‬

sopraciglio, sopracciglio

hAjib pl. hawAjib

‫ﺣﺎﺟِﺐ ﺝ ﺣَﻮﺍﺟِﺐ‬

‫ﺡ ﺝ ﺏ‬

fare il pellegrinaggio; sconfiggere, superare, confutare

hajja u

ُ‫ﺣَﺞﱠ ﻳُﺤﱠﺞ‬

‫ﺡ ﺝ ﺝ‬

il fare il pellegrinaggio (masdar)

hajj

ّ‫ﺣَﺞ‬

‫ﺡ ﺝ ﺝ‬

litigare III

hAjja

‫ﺣَﺎﺝﱠ ﻳُﺤَﺎﺝﱡ‬

‫ﺡ ﺝ ﺝ‬

protestare, dimostrare VIII

Ihtajja

ُ‫ﺇﺣْﺘَﺞﱠ ﻳَﺤْﺘَﺞ‬

‫ﺡ ﺝ ﺝ‬

protesta

IhtijAj/At

‫ﺇﺣْﺘِﺠﺎﺝ‬

‫ﺡ ﺝ ﺝ‬

pellegrino

hAjj pl. hujjAj

‫ﺣﺎﺝّ ﺝ ﺣُﺠّﺎﺝ‬

‫ﺡ ﺝ ﺝ‬

diventare di pietra, impietrirsi, pietrificarsi X

Istahjara

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺤْﺠَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﺤْﺠِﺮ‬

‫ﺡ ﺝ ﺭ‬

pietra, sassi (nome collettivo di specie, singolare)

hajar pl. AhjAr/hijAra/hijAr

‫ﺣَﺠَﺮ ﺝ ﺃﺣْﺠﺎﺭ \ﺣِﺠَﺎﺭَﺓ\ ﺣِﺠَﺎﺭ‬

‫ﺡ ﺝ ﺭ‬

pietra, sasso (uno solo)

hajara/At

‫ﺣَﺠَﺮﺓ ﺝ ﺣَﺠَﺮﺍﺕ‬

‫ﺡ ﺝ ﺭ‬

espressione di ammirazione col senso di : che bello! che buono! Che bravo! che amabile! espressione di biasimo col senso di : che brutto! che cattivo! che spiacevole!

habbadhA

32

Italiano prenotare, prevenire, bloccare, tenere indietro, posporre, isolare, separare, isolare, arrestare, detenere prevenzione, contenimento, isolamento, blocco, arresto, detenzione, sequestro (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺣَﺠَﺰَ ﻳَﺤْﺠِﺰ‬

‫ﺡ ﺝ ﺯ‬

hajz

‫ﺣَﺠْﺰ‬

‫ﺡ ﺝ ﺯ‬

nibbio (Sparviero?)

hidAa

‫ﺣِﺪْﺃَﺓ‬

‫ﺀ‬

accadere, avvenire

hadatha u

hajaza i

‫ﺡ ﺩ‬

ُ‫ﺣَﺪَﺙَ ﻳَﺤْﺪُﺙ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

‫ﺣُﺪﻭﺙ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

hadyth pl. AhAdyth

‫ﺣَﺪﻳﺚ ﺝ ﺃﺣﺎﺩﻳﺚ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

incidente

hAdyth/hådytha pl. hawAdith

‫ﺣَﺎﺩِﺙ\ﺣَﺎﺩِﺛَﺔ ﺝ ﺣَﻮﺍﺩِﺙ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

riferire, riportare II

haddatha

ُ‫ﺣَﺪﱠﺙَ ﻳُﺤَﺪﱢﺙ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

conversare, parlare III

hAdatha

ُ‫ﺣﺎﺩَﺙَ ﻳُﺤﺎﺩِﺙ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

esprimersi, parlare con qn., dire, conversare con, V

tahaddatha a

ُ‫ﲢَﺪﱠﺙَ ﻳَﺘَﺤَﺪﱠﺙ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

conversare, parlare insieme VI

tahaAdatha

ُ‫ﲢَﺎﺩَﺙَ ﻳَﺘَﺤﺎﺩَﺙ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

conversazione, discussione, colloquio

muhAdatha/At

‫ﻣُﺤﺎﺩَﺛَﺔ‬

‫ﺡ ﺩ ﺙ‬

ferro

hadyd

di ferro

l'accadere, avvenimento, accadimento, occorrenza (masdar) moderno, recente ; racconto, discorso, conversazione, colloquio

hudwth

‫ﺣَﺪﻳْﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

hadydyy

ّ‫ﺣَﺪﻳْﺪﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

fabbro

haddAd

‫ﺣَﺪﱠﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

affilare, limitare, confinare, demarcare lama, bordo, limite, frontiera, confine, fine fino a tal punto, cosi tanto, fino a questo punto, limite

hadda u

‫ﺣَﺪﱠ ﻳَﺤُﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

hadd pl. hudwd

‫ﺣَﺪّ ﺝ ﺣُﺪُﻭﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

IlA HadhA Alhaddi

‫ﺇﻟَﻰ ﻫَﺬﺍ ﺍﳊَﺪﱢ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

in se stesso

bihaddi dhAtiHi

ِ‫ﺑِﺤَﺪﱢ ﺫﺍﺗِﻪِ \ ﻓﻲ ﺣَﺪﱢ ﺫﺍﺗِﻪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

affilare, demarcare, circoscrivere, programmare II specificato, programmato, determinato, definito

haddada

ُ‫ﺣَﺪﱠﺩَ ﻳُﺤَﺪﱢﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

‫ﻣُﺤَﺪﱠﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﺩ‬

andare giù, discendere VII

Inhadara

ُ‫ﺇﻧْﺤَﺪَﺭَ ﻳَﻨْﺤَﺪِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺩ‬

discesa

InhidAr

‫ﺇﻧْﺤِﺪﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺩ‬

pendio, discesa

munhadar/At

‫ﻣُﻨْﺤَﺪَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺩ‬

giardino, parco

hadyqa pl. hadAyq

essere cauto, attento, in guardia, circospetto cautela, circospezione, attenzione, precauzione

hadhira a

ُ‫ﺣَﺬِﺭَ ﻳَﺤْﺬَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺫ‬

hadhar / hidhr

‫ﺣَﺬَﺭ \ ﺣِﺬْﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺫ‬

muhaddad/wna

‫ﺣَﺪﻳﻘَﺔ ﺝ ﺣَﺪﺍﺋِﻖ‬

33

‫ﺡ ﺩ ﻕ‬

Italiano

pronuncia

scarpe

hidhA pl. Ahdhyya

camaleonte

harbA

guerra

harb pl. hurwb

bellico, di guerra

harbyy

arare

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣِﺬﺍﺀ ﺝ ﺃﺣْﺬِﻳﱠﺔ‬

5r 4r

3r

‫ﻭ‬

2r

1r

‫ﺡ ﺫ‬

‫ﺣَﺮْﺑﺎﺀ‬

‫ﺡ ﺭ ﺏ‬

‫ﺣَﺮْﺏ ﺝ ﺣُﺮﻭﺏ‬

‫ﺡ ﺭ ﺏ‬

ّ‫ﺣَﺮْﺑﻲ‬

‫ﺡ ﺭ ﺏ‬

haratha h

ُ‫ﺣَﺮَﺙَ ﻳَﺤْﺮُﺙ‬

‫ﺡ ﺭ ﺙ‬

essere vicino, stretto, confinato, oppresso, vietato stretto, vicino, confinato, critico, minacciato piu' stretto, vicino, confinato, critico, minacciato

harija a

ُ‫ﺣَﺮِﺝَ ﻳَﺤْﺮَﺝ‬

‫ﺡ ﺭ ﺝ‬

harij

‫ﺣَﺮِﺝ‬

‫ﺡ ﺭ ﺝ‬

Ahraj

‫ﺃﺣْﺮَﺝ‬

‫ﺡ ﺭ ﺝ‬

seta

haryr

‫ﺣَﺮﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

di seta

haryryy

ّ‫ﺣَﺮﻳﺮﻱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

essere caldo

harra i

‫ﺣَﺮﱠ ﻳَﺤِﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

calore

harr

ّ‫ﺣَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

caldo

hArr

ّ‫ﺣﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

calore, temperatura

harAra

‫ﺣَﺮﺍﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

con calore, caldamente

biharAratin

ٍ‫ﺑِﺤَﺮﺍﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

liberare II

harrara

ُ‫ﺣَﺮﱠﺭَ ﻳُﺤَﺮِّﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

liberta'

hurryya

‫ﺣُﺮِّﻳَﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

libero

hurr

ّ‫ﺣُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

liberazione

tahryr

‫َﲢْﺮﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

essere liberato, liberarsi, essersi liberato V essere cauto, stare attento, essere in guardia, fare la guardia, sorvegliare, controllare sorvegliante, guardia, guardiano, participio attivo essere cauto, stare attento, essere in guardia VIII

taharrara

ُ‫ﲢَﺮﱠﺭَ ﻳَﺘَﺤَﺮﱠﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﺭ‬

harasa u

ُ‫ﺣَﺮَﺱَ ﻳَﺤْﺮُﺱ‬

‫ﺡ ﺭ ﺱ‬

‫ﺣَﺎﺭِﺱ ﺝ ﺣُﺮﱠﺍﺱ‬

‫ﺡ ﺭ ﺱ‬

Ihtarasa

ُ‫ﺇﺣْﺘَﺮَﺱَ ﻳَﺤْﺘَﺮِﺱ‬

‫ﺡ ﺭ ﺱ‬

lettera (alfab.)

harf pl. Ahruf

‫ﺣَﺮْﻑ ﺝ ﺃﺣْﺮُﻑ‬

‫ﺡ ﺭ ﻑ‬

bruciare, far male, pungere

haraqa i

ُ‫ﺣَﺮَﻕَ ﻳَﺤْﺮِﻕ‬

‫ﺡ ﺭ ﻕ‬

bruciare, distruggere col fuoco, mettere a fuoco IV

Ahraqa

ُ‫ﺃﺣْﺮَﻕَ ﻳُﺤْﺮِﻕ‬

‫ﺡ ﺭ ﻕ‬

incendio

haryqa pl. harAyq

‫ﺣَﺮﻳﻘَﺔ ﺝ ﺣَﺮﺍﺋِﻖ‬

‫ﺡ ﺭ ﻕ‬

muovere, far muovere II (I non usata)

harraka

hAris/wna pl. hurrAs

ُ‫ﺣَﺮﱠﻙَ ﻳُﺤَﺮِّﻙ‬ 34

‫ﻙ‬

‫ﺡ ﺭ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

muoversi, cominciare a muoversi, muovere, traslocare V (I non usata)

taharraka

ُ‫ﲢَﺮﱠﻙَ ﻳَﺘَﺤَﺮﱠﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺡ ﺭ‬

movimento, vocale

haraka/At

‫ﺣَﺮَﻛَﺔ‬

‫ﻙ‬

‫ﺡ ﺭ‬

motorizzato (che si muove)

mutaharrik

‫ﻣُﺘَﺤَﺮﱢﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺡ ﺭ‬

privare, tirar via, vietare, distogliere

harama i

ُ‫ﺣَﺮَﻡَ ﻳَﺤْﺮِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

essere proibito, vietato

haruma u/ harima a

ُ‫ﺣَﺮُﻡَ ﻳَﺤْﺮُﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

cosa sacra e inviolabile

hurma pl. hurwmAt

‫ﺣُﺮْﻣﺔ ﺝ ﺣُﺮَﻡ \ ﺣُﺮُﻣﺎﺕ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

onorare, venerare, rispettare VIII

Ihtarama

ُ‫ﺇﺣْﺘَﺮَﻡَ ﻳَﺤْﺘَﺮِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

onore, rispetto, deferenza

IhtirAm

‫ﺇﺣْﺘِﺮَﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

proibito, taboo; santuario, oggetto sacro

haram pl. AhrAm

‫ﺣَﺮَﻡ ﺝ ﺃﺣْﺮَﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

proibito, vietato (religione)

harAm

‫ﺣَﺮﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

rispettabile

muhtaram

‫ﻣُﺤْﺘَﺮَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﺭ‬

partito (politico)

hizb

rattristarsi, essere triste

hazina a

triste

hazyn pl. huznA / hizAn

tristezza

huzn pl. AhzAn

calcolare

hasaba u

ُ‫ﺣَﺴَﺐَ ﻳَﺤْﺴُﺐ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

calcolare, contare

hasaba i

ُ‫ﺣَﺴَﺐَ ﻳَﺤْﺴِﺐ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

considerare, stimare, credere, ritenere (sorella di kana) misura, grado, estensione, valore, quantita'

hasiba i

ُ‫ﺣَﺴِﺐَ ﻳَﺤْﺴِﺐ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

‫ﺣَﺴَﺐ ﺝ ﺃَﺣْﺴَﺎﺏ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

dipende!

hasab

‫ﺣَﺴَﺐ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

computer, calcolatore elettronico calcolatrice, macchina per calcolare matematica, conto (della spesa, ristorante ecc) bill

AlhAsib AlIliktrwny

‫ﺍﳊﺎﺳِﺐ ﺍﻹﻟِﻜﺘﺮﻭﻧﻲ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

‫ﺍﻵﻟَﺔ ﺍﳊﺎﺳِﺒَﺔ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

‫ﺣِﺴﺎﺏ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

conto corrente

hisAb

‫ﺣِﺴﺎﺏ ﺟﺎﺭﻱ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

contabile, impiegato, ragioniere?

muhAsib

‫ﻣُﺤﺎﺳِﺐ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

vista, opinione, calcolo

hasb

‫ﺣَﺴْﺐ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

in accordo con, in base a, secondo

hasabAn /bihasabi/ âlA hasabi

ِ‫ﺣَﺴَﺒﺎً\ﺑِﺤَﺴَﺐِ\ﻋَﻠَﻰ ﺣَﺴَﺐ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

in accordo con, in conformita' a, conformemente a, secondo il...

hasbAn li

...ِ‫ﺣَﺴْﺒﺎً ﻝ‬

‫ﺡ ﺱ ﺏ‬

invidiare

hasada u

ُ‫ﺣَﺴَﺪَ ﻳَﺤْﺴُﺪ‬

‫ﺡ ﺱ ﺩ‬

‫ﺣِﺰْﺏ ﺝ ﺃﺣْﺰﺍﺏ‬

hasab pl. AhsAb

AlAla AlhAsiba hisAb jAry

35

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺡ ﺯ ﺏ‬

ُ‫ﺣَﺰِﻥَ ﻳُﺤْﺰَﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺡ ﺯ‬

‫ﺣَﺰﻳﻦ ﺝ ﺣُﺰْﻧﺎﺀ \ ﺣِﺰﺍﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺡ ﺯ‬

‫ﺣُﺰْﻥ ﺝ ﺃﺣْﺰﺍﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺡ ﺯ‬

Italiano

pronuncia

invidia, gelosia (masdar)

hasad

invidioso

hasuwd pl. husud

sentire, provare (un sentimento, una emozione)

hassa i

sentimento

IhsAs pl. AhAsys

sensibilità, allergia

hassAsya

provare, sentire IV

Ahassa

sentire, tastare, toccare V

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺣَﺴَﺪ‬

‫ﺡ ﺱ ﺩ‬

‫ﺣَﺴﻮﺩ ﺝ ﺣُﺴُﺪ‬

‫ﺡ ﺱ ﺩ‬

‫ﺣَﺲﱠ ﻳَﺤِﺲﱡ‬

‫ﺡ ﺱ ﺱ‬

‫ﺇﺣﺴَﺎﺱ ﺝ ﺃﺣَﺎﺳﻴﺲ‬

‫ﺡ ﺱ ﺱ‬

‫ﺣَﺴّّﺎﺳﻴَﺔ‬

‫ﺡ ﺱ ﺱ‬

‫ﺃَﺣَﺲﱠ ﻳُﺤِﺲﱡ‬

‫ﺡ ﺱ ﺱ‬

tahassasa

ُ‫ﲢَﺴﱠﺲَ ﻳَﺘَﺤَﺴﱠﺲ‬

‫ﺡ ﺱ ﺱ‬

essere buono

hasuna u

ُ‫ﺣَﺴُﻦَ ﻳَﺤْﺴُﻦ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

bonta'

husn

‫ﺣُﺴْﻦ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

buono/a, eccellente, bello, squisito

hasan pl. hisAn f. hasana/At

‫ﺣَﺴَﻦ ﻡ ﺣَﺴَﻨﺔ ﺝ ﺣِﺴﺎﻥ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

migliore, piu' bello, piu' carino, piu' ammirevole

Ahsan pl. AhAsin

‫ﺃَﺣْﺴَﻦ ﺝ ﺃَﺣَﺎﺳِﻦ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

va bene, perfetto, ok

hasanAn

ً‫ﺣَﺴَﻨﺎ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

migliorare II

hassana

ُ‫ﺣَﺴﱠﻦَ ﻳُﺤَﺴﱠﻦ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

fare bene IV

Ahsana

ُ‫ﺃﺣْﺴَﻦَ ﻳُﺤْﺴِﻦ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

migliorarsi, essere nel giusto, migliorare V considerare buono, utile, appropriato, approvare, apprezzare X

tahassana

ُ‫َﲢَﺴﱠﻦَ ﻳَﺘَﺤَﺴﱠﻦ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺤْﺴَﻦَ ﻳَﺴْﺘَﺤُﺴِﻦ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

sarebbe bene che

min Almustahsani An

ْ‫ﻣِﻦْ ﺍﳌُﺴْﺘَﺤْﺴَﻦِ ﺃَﻥ‬

‫ﺡ ﺱ ﻥ‬

riunirsi, ammassarsi, concentrarsi

hashada i,u

ُ‫ﺣَﺸَﺪَ ﻳَﺤْﺸُﺪ‬

‫ﺡ ﺵ ﺩ‬

manifestare, concentrarsi VIII

Ihtashada

ُ‫ﺇﺣْﺘَﺸَﺪَ ﻳَﺤْﺘَﺸُﺪ‬

‫ﺡ ﺵ ﺩ‬

manifestante (in una dimostrazione)

muhtashid

‫ﻣُﺤْﺘَﺸِﺪ‬

‫ﺡ ﺵ ﺩ‬

erba (collettivo)

hashysh

‫ﺣَﺸﻴﺶ‬

‫ﺡ ﺵ ﺵ‬

erba

hashysha pl. hashAysh

‫ﺣَﺸﻴﺸَﺔ ﺝ ﺣَﺸﺎﺋِﺶ‬

‫ﺡ ﺵ ﺵ‬

mietere, raccogliere

haSada i/u

ُ‫ﺣَﺼَﺪَ ﻳَﺤْﺼِﺪُ\ ﻳَﺤْﺼُﺪ‬

‫ﺡ ﺹ ﺩ‬

mietitura, raccolto

hiSAd

‫ﺣِﺼَﺎﺩ‬

‫ﺡ ﺹ ﺩ‬

circondare, accerchiare, rinchiudere circondare, accerchiare, avviluppare, assediare III

haSara i/u

ُ‫ﺣَﺼَﺮَ ﻳَﺤْﺼِﺮُ \ ﻳَﺤْﺼُﺮ‬

‫ﺡ ﺹ ﺭ‬

ُ‫ﺣﺎﺻَﺮَ ﻳُﺤﺎﺻِﺮ‬

‫ﺡ ﺹ ﺭ‬

capitare, accadere, ottenere

haSala u

(‫ﺣَﺼَﻞَ ﻳَﺤْﺼُﻞُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﺡ ﺹ ﻝ‬

ottenimento (masdar)

huSwl

‫ﺣُﺼﻮﻝ‬

‫ﺡ ﺹ ﻝ‬

Istahsana

hASara

36

Italiano

pronuncia

causare, ottenere, acquisire, raccogliere, esigere (tasse, crediti ecc) II

haSSala

collettore, esattore

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺣَﺼﱠﻞَ ﻳُﺤَﺼﱢﻞ‬

‫ﺡ ﺹ ﻝ‬

muhaSSil

‫ﻣُﺤَﺼﱢﻞ‬

‫ﺡ ﺹ ﻝ‬

essere inaccessibile

haSuna u

ُ‫ﺣَﺼُﻦَ ﻳَﺤْﺼُﻦ‬

‫ﺡ ﺹ ﻥ‬

cavallo

hiSAn pl. AhSina

‫ﺣِﺼﺎﻥ ﺝ ﺃﺣْﺼِﻨَﺔ‬

‫ﺡ ﺹ ﻥ‬

fortezza, maniero, castello fortificato presentarsi, arrivare sul posto, essere presente, presenziare, assistere (a una lezione ecc), recarsi (IlA)

hiSn/huSn pl. huSuwn

‫ﺣِﺼْﻦ \ ﺣُﺼْﻦ ﺝ ﺣُﺼُﻮﻥ‬

‫ﺡ ﺹ ﻥ‬

ُ‫ﺣَﻀَﺮَ ﻳَﺤْﻀَﺮ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

assistenza, presenza (masdar)

huDwr

‫ﺣُﻀﻮﺭ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

presente, pronto, a disposizione (part. attivo) abitante, residente, sedentario, presente (part. attivo)

hADir pl. huDDar/huDwr

‫ﺣﺎﺿِﺮ ﺝ ﺣُﻀُﻮﺭ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

hADir/wna

‫ﺣﺎﺿِﺮ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

presenza (titolo onorifico)

haDra

‫ﺣَﻀْﺮَﺓ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

civilta'

haDAra/At

‫ﺣَﻀﺎﺭَﺓ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

presenza, riunione, verbale

mahDar pl. mahADir

‫ﻣَﺤْﻀَﺮ ﺝ ﻣَﺤَﺎﺿِﺮ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

preparare II

haDDara

ُ‫ﺣَﻀﱠﺮَ ﻳُﺤَﻀِّﺮ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

haADara

ُ‫ﺣَﺎﺿَﺮَ ﻳُﺤَﺎﺿِﺮ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

‫ﻣُﺤﺎﺿَﺮَﺓ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

dare una lezione, tenere una conferenza, un corso di lezioni III lezione pubblica (universtaria), conferenza, (masdar)

haDara u

muhADara/At

portare, far venire IV

AhDara

ُ‫ﺃﺣْﻀَﺮَ ﻳُﺤْﻀِﺮ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

prepararsi V

tahaDDara

ُ‫ﲢَﻀﱠﺮَ ﻳَﺘَﺤَﻀﱠﺮ‬

‫ﺡ ﺽ ﺭ‬

mettere giu', depositare, abbassare, smontare stazione (ferroviaria, radiofonica ecc.) spaccare, sfasciare (poco usato) spaccare, sfasciare II (piu' usato) spaccarsi, sfasciarsi, andare in pezzi V

haTTa u

‫ﺣَﻂﱠ ﻳَﺤُﻂﱡ‬

‫ﺡ ﻁ ﻁ‬

mahaTTa

‫ﻣَﺤَﻄﱠﺔ‬

‫ﺡ ﻁ ﻁ‬

haTama i

ُ‫ﺣَﻄَﻢَ ﻳَﺤْﻄِﻢ‬

‫ﺡ ﻁ ﻡ‬

haTTama

ُ‫ﺣَﻄﱠﻢَ ﻳُﺤَﻄِّﻢ‬

‫ﺡ ﻁ ﻡ‬

tahaTTama

ُ‫ﲢَﻄﱠﻢَ ﻳَﺘَﺤَﻄﱠﻢ‬

‫ﺡ ﻁ ﻡ‬

vietare, proibire, interdire

haZara a/u

ُ‫ﺣَﻈَﺮَ ﻳَﺤْﻈَﺮ‬

‫ﺡ ﻅ ﺭ‬

divieto, interdizione, proibizione (masdar)

haZr

‫ﺣَﻈْﺮ‬

‫ﺡ ﻅ ﺭ‬

essere fortunato

haZZa a

‫ﺣَﻆﱠ ﻳَﺤَﻆﱡ‬

‫ﺡ ﻅ ﻅ‬

fortuna, destino, prosperita'

haZZ pl. huZwZ

‫ﺣَﻆّ ﺝ ﺣُﻈُﻮﻅ‬

‫ﺡ ﻅ ﻅ‬

fortunatamente

lihusni alhaZZ

ّ‫ﳊُِﺴْﻦِ ﺍﳊَﻆ‬

‫ﺡ ﻅ ﻅ‬

37

Italiano

pronuncia

memorizzare, imparare a memoria, tenere a mente, preservare, proteggere, salvare, conservare

hafiZa a

il conservare (masdar)

hifZ

l'imparare a memoria, l'inculcare

tahfyZ

guardare, salvaguardare, proteggere III salvaguardare, conservare, appropriarsi di q.c. VIII

hAfaZa

risentimento, rancore

hafiZa pl. hafAyZ

sindaco

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺣَﻔِﻆَ ﻳَﺤْﻔَﻆ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

‫ﺣِﻔْﻆ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

‫ﲢَْﻔِﻴﻆ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

ُ‫ﺣَﺎﻓَﻆَ ﻳُﺤَﺎﻓِﻆ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

ُ‫ﺇﺣْﺘَﻔِﻆَ ﻳَﺤْﺘَﻔِﻆ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

‫ﺣَﻔِﻈَﺔ ﺝ ﺣَﻔَﺎﺋِﻆ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

muhAfiZ

‫ﻣُﺤﺎﻓِﻆ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

borsa, cartella

mihfaZa

‫ﻣِﺤْﻔَﻈَﺔ‬

‫ﺡ ﻑ ﻅ‬

radunare, partecipare

hafala i

ُ‫ﺣَﻔَﻞَ ﻳَﺤْﻔِﻞ‬

‫ﺡ ﻑ ﻝ‬

riunione, assemblea, incontro, party, festa, celebrazione radunarsi, celebrare, festeggiare, far festa VIII festa, festeggiamento, celebrazione ricevere gentilmente, dare il benvenuto accoglienza amichevole, benvenuto

hafla/At

‫ﺣَﻔْﻠَﺔ‬

‫ﺡ ﻑ ﻝ‬

Ihtafala

ُ‫ﺍِﺣْﺘَﻔَﻞَ ﻳَﺤْﺘَﻔِﻞ‬

‫ﺡ ﻑ ﻝ‬

‫ﺇﺣْﺘِﻔﺎﻝ‬

‫ﺡ ﻑ ﻝ‬

hafiya a

‫ﺣَﻔِﻲَ ﻳَﺤْﻔَﻰ‬

‫ﺡ ﻑ ﻱ‬

hafAwa

‫ﺣَﻔَﺎﻭَﺓ‬

‫ﺡ ﻑ ﻱ‬

borsa, cartella, valigia

haqyba pl. haqAyb

‫ﺣَﻘﻴﺒَﺔ ﺝ ﺣَﻘﺎﺋِﺐ‬

‫ﺡ ﻕ ﺏ‬

borsa, cartella (a mano)

haqyba yad

‫ﺣَﻘﻴﺒَﺔ ﻳَﺪ‬

‫ﺡ ﻕ ﺏ‬

essere nel giusto

haqqa i, u

‫ﺣَﻖﱠ ﻳَﺤِﻖﱡ \ ﻳَﺤُﻖﱡ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

in verita', veramente, certamente, infatti in verita', veramente, certamente, infatti realizzazione, raggiungimento; interrogatorio, inchiesta,

haqqAn/haqyqatan

ً‫ﺣَﻘّﺎً\ﺣَﻘِﻴﻘَﺔ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

fy Alhaqyqa

‫ﻓﻲ ﺍﳊَﻘﻴﻘَﺔ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

‫َﲢَْﻘﻴﻖ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

diritto, verita'

haqq pl. huqwq

‫ﺣَﻖّ ﺝ ﺣُﻘﻮﻕ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

giurisprudenza (i diritti)

Alhuqwq

‫ﺍﳊُﻘﻮﻕ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

facolta' di gurisprudenza

kullyya aluqwq

‫ﻛُﻠّﻴّﺔ ﺍﳊُﻘﻮﻕ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

in verita', in realta', realmente, infatti realizzare, verificare, compiere, raggiungere (un fine, un risultato) II realizzazione, raggiungimento, compimento

haqqAn

ً‫ﺣَﻘﱠﺎ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

ُ‫ ﻳُﺤَﻘﱢﻖ‬،َ‫ﺣَﻘﱠﻖ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

‫ﲢَﻘِﻴﻖ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

meritare X

Istahaqqa

‫ﺇﺳْﺘَﺤَﻖﱠ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻖﱡ‬

‫ﺡ ﻕ ﻕ‬

campo, settore (agricolo)

haql pl. huqwl

‫ﺣَﻘْﻞ ﺝ ﺣُﻘﻮﻝ‬

‫ﺡ ﻕ ﻝ‬

IhtafaZa bi…, âlA

IhtifAl/At

tahqyq/At

haqqaqa i tahqyq

38

Italiano

pronuncia

iniezione, puntura

huqna

sentenza, regime

hukum pl. AhkAm

Governo/i

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ ‫ﺣُﻘْﻨَﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺡ ﻕ ﻥ‬

‫ﺣُﻜُﻢ ﺝ ﺃﺣْﻜﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻙ‬

hukwma/At

‫ﺣُﻜﻮﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻙ‬

governativo

hukwmy

ّ‫ﺣُﻜﻮﻣِﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻙ‬

tribunale, corte

mahkama pl. mahAkkim

‫ﻣَﺤْﻜَﻤَﺔ ﺝ ﻣَﺤﺎﻛِّﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻙ‬

raccontare

hakaA i

latte

halyb

radere

halaqa

il radere (masdar)

halq

palato, gola, faringe

halq pl. alAq/hulwq

rasatura

‫ﺣَﻜَﻰ ﻳَﺤْﻜِﻲ‬

‫ﺡ ﻙ ﻱ‬

‫ﺣَﻠﻴﺐ‬

‫ﺡ ﻝ ﺏ‬

ُ‫ﺣَﻠَﻖَ ﻳَﺤْﻠَﻖ‬

‫ﺡ ﻝ ﻕ‬

‫ﺣَﻠْﻖ‬

‫ﺡ ﻝ ﻕ‬

‫ﺣَﻠْﻖ ﺝ ﺣُﻠﻮﻕ \ ﺣَﻼﻕ‬

‫ﺡ ﻝ ﻕ‬

hilAqa

‫ﺣِﻼﻗَﺔ‬

‫ﺡ ﻝ ﻕ‬

barbiere

hallAq

‫ﺣَﻼﱠﻕ‬

‫ﺡ ﻝ ﻕ‬

volare in tondo (svolazzare) II

hallaqa

ُ‫ﺣَﻠﱠﻖَ ﻳُﺤَﻠِّﻖ‬

‫ﺡ ﻝ ﻕ‬

prendere il posto, sciogliere

halla i

‫ﺣَﻞﱠ ﻳَﺤِﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

il predere il posto (masdar), locale, luogo, posto

mahalla

‫ﻣَﺤَﻞﱠ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

soluzione, rimedio

hall pl. hulwl

‫ﺣَﻞّ ﺝ ﺣُﻠﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

insediarsi, occupare (un posto) VIII essere isediato, essere occupato (passivo) VIII

Ihtalla

‫ﺇﺣْﺘَﻞﱠ ﻳَﺤْﺘَﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

Uhtula yuhtallu

‫ﺃُﺣْﺘُﻞﱠ ﻳُﺤْﺘَﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

permesso (religione)

halAl

‫ﺣَﻼﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

luogo, posto, località, negozio (con vetrine), show room m.

mahall/At

ّ‫َﻣَﺤَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

locale, nativo, indigeno (agg.)

mahally

‫ﻣَﺤَﻠﱢﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

occupazione, (forze di) occupazione

IhtilAl

‫ﺇﺣْﺘِﻼﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻝ‬

sogno

hilm pl. AhlAm

‫ﺣِﻠْﻢ ﺝ ﺃﺣْﻼﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻝ‬

dolce (sost), torta, dolciume

halwa

‫ﺣَﻠﻮﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ ﻝ‬

dolce, bello

hilw/ hulw

‫ﺣِﻠْﻮ \ﺣُﻠْﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ ﻝ‬

piu' dolce, piu' bello

AhlA

‫ﺃَﺣْﻠَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ ﻝ‬

suocero, padre della moglie

ham pl. AhmA

suocera, madre della moglie

hamAa pl. hamawAt

grazie a Dio

Alhamdu lilla, alhamdulilla

‫ﺣَﻢ \ ﺣَﻤﻰ ﺝ ﺃﺣِﻤﺎﺀ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺣَﻤﺎﺓ ﺝ ﺣَﻤَﻮﺍﺕ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺍﳊَﻤْﺪُ ﻟِﻠّﺔ‬ 39

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

Ahmad (nome di uomo)

Ahmad

‫ﺃﺣْﻤَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﻡ‬

Mohammed (nome di uomo)

muhammad

‫ﻣُﺤَﻤﱠﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺡ ﻡ‬

arrossire, essere diventare rosso IX

Ihmarra

‫ﺇﺣْﻤَﺮﱠ ﻳَﺤْﻤَﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﻡ‬

rosso

Ahmar f. hamrA pl. humr

‫ﺃﺣْﻤَﺮ ﻡ ﺣَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺣُﻤْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﻡ‬

asino

himAr

‫ﺣِﻤﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﻡ‬

zebra

himAr Alzzard

‫ﺣِﻤﺎﺭ ﺍﻟﺰﱠﺭْﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﻡ‬

rosso

Ahmar f. hamrA pl. humr

‫ﺃﺣْﻤَﺮ ﻡ ﺣَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺣُﻤْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﻡ‬

rossa f.

hamrA

‫ﺣَﻤْﺮﺍﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﻡ‬

rossi m./f pl.

humr

‫ﺣُﻤْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺡ ﻡ‬

essere entusiasta

hamasa a

entusiasmo

hamAs

essere entusiasta, entusiasmarsi V

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺣَﻤَﺲَ ﻳَﺤْﻤَﺲ‬

‫ﺡ ﻡ ﺱ‬

‫ﺣَﻤﺎﺱ‬

‫ﺡ ﻡ ﺱ‬

tahammasa

ُ‫ﲢَﻤﱠﺲَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﺲ‬

‫ﺡ ﻡ ﺱ‬

diventare acido, inacidire

hamuDa u

ُ‫ﺣَﻤُﺾَ ﻳَﺤْﻤُﺾ‬

‫ﺡ ﻡ ﺽ‬

acido

hAmiD pl. hawAmiD

‫ﺣﺎﻣِﺾ ﺝ ﺣَﻮﺍﻣِﺾ‬

‫ﺡ ﻡ ﺽ‬

essere stupido, sciocco, folle, pazzo, infuriato stupidita', fatuita', follia, pazzia, furia

hamiqa a / hamuqa u

ُ‫ﺣَﻤِﻖَ ﻳَﺤْﻤَﻖ‬

‫ﺡ ﻡ ﻕ‬

‫ﺣَﻤَﺎﻗَﺔ‬

‫ﺡ ﻡ ﻕ‬

caprone, irco

hamal

agnello

haml pl. humlAn

portare

hamala i

il portare

himl

portatile (telefono cellulare)

hamAqa

‫ﺣَﻤَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺣَﻤْﻞ ﺝ ﺣُﻤْﻼﻥ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

ُ‫ﺣَﻤَﻞَ ﻳَﺤْﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺣِﻤْﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

mahmwl

‫ﻣَﺤْﻤﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

caricare II

hammala

ُ‫ﺣَﻤﱠﻞَ ﻳُﺤَﻤِّﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

sopportare, tollerare V

tahammala

ُ‫َﲢَﻤﱠﻞَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

supporre, sopportare, tollerare VIII

Ihtamala

ُ‫ﺇﺣْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﺤْﺘَﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

supposizione, possibilita'

IhtimAl/At

‫ﺇﺣْﺘِﻤﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺡ ﻡ‬

colombo, piccione

hamAm

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

scaldare, decretare; passivo: avere la febbre amico, amico stretto, amico fraterno

hamma u

‫ﺣَﻢﱠَ ﻳَﺤُﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺣَﻤِﻴﻢ ﺝ ﺃﺣِﻤﱠﺎﺀ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

prendere, fare un bagno V

tahammama

ُ‫ﲢَﻤﱠَﻢَ ﻳَﺘَﺤَﻤﱠﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ ﺣَﻤﺎﻡ‬/ ‫ﺣَﻤﺎﻣَﺔ‬

hamym pl. AhimmA'

40

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

stanza da bagno, bagno

hammAm/At

piscina (bagno dove si nuota)

hammAm AlsibAha

prendere, fare un bagno X

Istahamma

bagno

IstihmAm

difendere, proteggere

hamaA i

‫ﺣَﻤَﻰ ﻳَﺤْﻤِﻲ‬

‫ﺡ ﻡ ﻱ‬

avvocato

muhAmy

‫ﻣُﺤﺎﻣﻲ‬

‫ﺡ ﻡ ﻱ‬

grano, frumento

hinTa

‫ﺣِﻨْﻄﺔ‬

‫ﺡ ﻥ ﻁ‬

‫ﺣَﻦﱠ ﻳَﺤِﻦﱡ‬

‫ﺡ ﻥ ﻥ‬

hanAn

‫ﺣَﻨَﺎﻥ‬

‫ﺡ ﻥ ﻥ‬

hanwn

‫ﺣَﻨُﻮﻥ‬

‫ﺡ ﻥ ﻥ‬

desiderare, avere un forte desiderio, in desiderio struggente tenerezza, compassione, pieta', simpatia, affetto, amore affezionato, tenero, gentile misericordioso possedere, avere, essere padrone

hanna i

haAza u

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺣَﻤّﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺣَﻤّﺎﻡ ﺍﻟﺴِّﺒﺎﺣﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺇﺳْﺘَﺤَﻢﱠَ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

‫ﺇﺳْﺘِﺤْﻤَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺡ ﻡ‬

ُ‫ﺣَﺎﺯَ ﻳَﺤُﻮﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺡ‬

possesso (masdar)

hawz

‫ﺣَﻮْﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺡ‬

possesso, possedimento, proprieta' allineamento, adesione, parzialita'

hawza

‫ﺣَﻮْﺯَﺓ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺡ‬

InhyAz

‫ﺇﻧْﺤِﻴﺎﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺡ‬

non allineamento, neutralita'

âdam InhyAz

‫ﻋَﺪَﻡ ﺇﻧْﺤِﻴﺎﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺡ‬

parteggiare VII

InhAza

ُ‫ﺇﻧْﺤَﺎﺯَ ﻳَﻨْﺤَﺎﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺡ‬

avere bisogno, necessita' IV (la prima non si usa) le cose necessarie di ogni giorno

Ahwaja

ُ‫ﺃﺣْﻮَﺝَ ﻳُﺤْﻮِﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺡ‬

hAjiyAt

‫ﺣَﺎﺟَِﻴَﺎﺕ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺡ‬

bisogno, necessita'

haja pl. IhtiyAj

‫ﺣﺎﺟَﺔ ﺝ ﺇﺣْﺘِﻴﺎﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺡ‬

in necessita' di, bisognevole di

muhtaAj IlA

‫ﻣُﺤْﺘَﺎﺝ ﺇﻟَﻰ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺡ‬

avere bisogno, necessita' VIII (la prima non si usa) il bisogno, la necessita', le cose necessarie deviare, lasciare, desistere, abbandonare conversazione, discussione, colloquio, dialogo, incontro,

IhtAja IlA

‫ﺇﺣْﺘَﺎﺝَ ﻳَﺤْﺘَﺎﺝُ ﺇِﻟَﻰ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺡ‬

‫ﺇﺣْﺘِﻴﺎﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺡ‬

ُ‫ﺣَﺎﺩَ ﻳَﺤِﻴﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

‫ﺣِﻮَﺍﺭ ﺣِﻮَﺍﺭَﺍﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

incontro, colloquio

muhAwara

‫ﻣُﺤﺎﻭَﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

cortile

hawsh pl. AhuAsh

‫ﺣَﻮْﺵ ﺝ ﺃﺣْﻮﺍﺵ‬

‫ﻭ ﺵ‬

‫ﺡ‬

proteggere salvaguardare, osservare, custodire

haATa u

ُ‫ﺣَﺎﻁَ ﻳَﺤُﻮﻁ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

parete, muro

hA'yT pl. hyTAn/hiyAT/hawA'yT

‫ﺣﺎﺋِﻂ ﺝ ﺣﻴﻄﺎﻥ\ﺣﻴﺎﻁ\ﺣﻮﺍﺋِﻂ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

IhtyAj haAda i hiwAr pl. hiwArAt

41

Italiano

pronuncia

muro del pianto (a Gerusalemme)

hA'yT AlbukA'

murale (di rivista o giornale)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺣﺎﺋِﻂ ﺍﻟﺒُﻜﺎﺀ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

hA'yTy

‫ﺣﺎﺋِﻄﻲ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

circondare, accerchiare, comprendere, contenere IV guardarsi, essere cauto, attento VIII riserva; precauzione, attenzione, circospezione

AhATa

ُ‫ﺃَﺣْﺎﻁَ ﻳُﺤِﻴْﻂ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

IhtATa

ُ‫ﺇﺣْﺘَﺎﻁَ ﻳَﺤْﺘَﺎﻁ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

IhtiyAT

‫ﺇﺣْﺘِﻴﺎﻁ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

oceano

muhyT/At

‫ﻣُﺤِﻴﻂ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

Oceano Atlantico

AlmuhyT AlATlasyy

ّ‫ﺍﳌُﺤِﻴﻂ ﺍﻷَﻃْﻠَﺴِﻲ‬

‫ﻭ ﻁ‬

‫ﺡ‬

cambiare, trasformarsi, diventare

haAla u

ُ‫ﺣَﺎﻝَ ﻳَﺤُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

potenza, forza

hawl pl. AhwAl

‫ﺣَﻮْﻝ ﺝ ﺃَﺣْﻮﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

stratagemma, artificio, trucco, sotterfugio

hyla pl. hiyal/AhAyyl

‫ﺣِﻴﻠﺔ ﺝ ﺣِﻴَﻞ \ ﺃﺣﺎﻳﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

sforzo, tentativo

muhawAla

‫ﻣُﺤَﺎﻭَﺍﻟَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

attorno, circa (intorno), a proposito, su circa, approssimativamente, attorno, quasi (messo prima del riferimento)

hawla

َ‫ﺣَﻮْﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

hawAlay (hawAla)

‫ﺣَﻮﺍﻟَﻲ \ ﺣَﻮﺍﻟَﻰ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

caso, stato, situazione

hAl pl. AhwAl

‫ﺣﺎﻝ ﺝ ﺃﺣْﻮﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

attuale, presente, corrente

hAly

‫ﺣﺎﻟﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

attualmente

hAlyAn

ً‫ﺣﺎﻟﻴﺎ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

subito

halAn

ً‫ﺣﺎﻻ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

subito

fi alhali

ِ‫ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

condizione, caso (med) stato/I, modo

hAla/At

‫ﺣﺎﻟﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

in ogni caso

fy kull hAlin

ٍ‫ﻓﻲ ﻛُﻞﱠ ﺣَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

appena, non appena,

hAlamA

‫ﺣﺎﳌَﺎ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

trasformare, cambiare, trasferire (valuta) II

hawwala

ُ‫ﺣَﻮﱠﻝَ ﻳُﺤَﻮِّﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

cambio (di valuta), masdar

tahwyl

‫ﲢَْﻮﻳﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

tentare, sforzarsi, provare a III

hAwala

ُ‫ﺣﺎﻭَﻝَ ﻳُﺤﺎﻭِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

tahawwala

ُ‫ﲢَﻮﱠﻝَ ﻳَﺘَﺤَﻮﱠﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

IhtaAla

ُ‫ﺃِﺣْﺘَﺎﻝَ ﻳَﺤْﺘَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

‫ﻣُﺤْﺘَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

‫ﺇﺳْﺘَﺤَﺎﻝَ ﻳَﺴْﺘَﺤِﻴﻞُ ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺡ‬

trasformarsi, diventare, essere trasformato, trasferire (valuta) V ingannare, usare trucchi, stratagemmi VIII impostore

muhtAl/Una

essere impossibile, inconcepibile, assurdo X

IstahaAla âlA

42

Italiano

pronuncia

dove, perche', poiche', in quanto che

haythu

ovunque, dovunque

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺣَﻴْﺚ‬

‫ﺡ ﻱ ﺙ‬

haythumA

‫ﺣَﻴْﺜُﻤَﺎ‬

‫ﺡ ﻱ ﺙ‬

dove, verso dove

IlA haythu

ُ‫ﺇﻟَﻰ ﺣَﻴْﺚ‬

‫ﺡ ﻱ ﺙ‬

da dove, riguardo, riguardo a, concernente, per quanto riguarda, di, quanto a, giacche' ecc.

min haythu

ُ‫ﻣِﻦْ ﺣَﻴْﺚ‬

‫ﺡ ﻱ ﺙ‬

laddove

haythu Inna

‫ﺣَﻴْﺚُ ﺇﻥﱠ‬

‫ﺡ ﻱ ﺙ‬

cosicche', dato che

bihaythu

ُ‫ﺑِﺤَﻴْﺚ‬

‫ﺡ ﻱ ﺙ‬

sebbene

bihaythu Inna

‫ﺑِﺤَﻴْﺚُ ﺇﻥﱠ‬

‫ﺡ ﻱ ﺙ‬

arrivare, avvicinarsi, giungere (di tempo), accadere tempo, tempo propizio, favorevole, occasione, opportunita' (masdar) allorche', al tempo di, quando, appena… per qualche tempo, una volta, un giorno

haAna i

ُ‫ﺣَﺎﻥَ ﻳَﺤِﲔ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

‫ﺣِﲔ ﺝ ﺃﺣْﻴَﺎﻥ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

hyna

َ‫ﺣِﲔ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

hynAn

ً‫ﺣِﻴﻨَﺎ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

quando, allorche', allorquando

hynamA

‫ﺣِﻴﻨَﻤَﺎ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

occasionalmente, qualche volta, di tanto in tanto

AhyAnAn

ً‫ﺃﺣْﻴَﺎﻧَﺎ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

qualche volta….qualche volta

hynAn….hynAn

ً‫ ﺣِﻴﻨَﺎ‬....ً‫ﺣِﻴﻨَﺎ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

occasionalmente, qualche volta, di tanto in tanto, ogni tanto

fy AlAhyAni

ِ‫ﻓﻲ ﺍﻷﺣْﻴَﺎﻥ‬

‫ﺡ ﻱ ﻥ‬

vivere

hayya

‫ﺣَﻲﱠ ﻳَﺤَﻲﱡ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

vivere

hayiya

‫ﺣَﻴِﻲَ ﻳَﺤْﻴَﺎ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

vita

hayAa

‫ﺣَﻴﺎﺓ ﺝ ﺣَﻴَﻮﺍﺕ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

vivo, vivente

hayy pl. AhyA

‫ﺣَﻲّ ﺝ ﺃﺣﻴﺎﺀ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

vita, animazione

hayAa

‫ﺣَﻴﺎﺓ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

animale

hayawAn/At

‫ﺣَﻴَﻮﺍﻥ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

giardino zoologico (giardino degli animali)

hadyqa AlhayawAnAt

‫ﺣَﺪﻳﻘَﺔ ﺍﳊَﻴَﻮﺍﻧﺎﺕ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

quartiere, rione, area

hayy pl. Ahya

‫ﺣَﻲّ ﺝ ﺃﺣْﻴﺎﺀ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

vergogna, timidezza, diffidenza

hayA'

‫ﺣَﻴﺎﺀ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

salutare, far vivere II

hayyaA

‫ﺣَﻴﱠﺎ ﻳُﺤَﻴِّﻲ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

far rivivere, animare, rianimare, resuscitare IV

AhyaA

‫ﺃَﺣْﻴَﺎ ﻳُﺤْﻴِﻲ‬

‫ﺡ ﻱ ﻭ‬

saluto

tahyya/At

‫َﲢِﻴﱠﺔ ﺝ َﲢِﻴﱠﺎﺕ‬

‫ﺡ ﻱ ﻱ‬

con i miei saluti

mâ tahiyyAty

‫ﻣﻊ َﲢِﻴﱠﺎﺗﻲ‬

‫ﺡ ﻱ ﻱ‬

hyn pl. AhyAn

43

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺥ‬

1r

‫ﺥ‬

‫ﺧﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺥ‬

kh

kha

nascondere

khabaA' a

ُ‫ﺧَﺒَﺄَ ﻳَﺨْﺒَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﺥ ﺏ‬

nascondere VIII

IkhtabaA'

ُ‫ﺇﺧْﺘَﺒَﺄَ ﻳَﺨْﺘَﺒِﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﺥ ﺏ‬

furbizia, cattiveria

khubth

furbo

khabyth pl. AkhbAth

‫ﺧُﺒْﺚ‬

‫ﺥ ﺏ ﺙ‬

‫ﺧَﺒﻴﺚ ﺝ ﺃﺧْﺒﺎﺙ‬

‫ﺥ ﺏ ﺙ‬

khabara i

ُ‫ﺧَﺒَﺮَ ﻳَﺨْﺒِﺮ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

Akhbara

ُ‫ﺃﺧْﺒَﺮَ ﻳُﺨْﺒِﺮ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

IkhbAr/At

‫ﺇﺧْﺒﺎﺭ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

informazione

AkhbAr /At

‫ﺃﺧْﺒﺎﺭ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

notizia

khabar pl. AkhbAr

‫ﺧَﺒَﺮ ﺝ ﺃﺧْﺒﺎﺭ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

esperienza

khibra

‫ﺧِﺒْﺮَﺓ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

esperto

khabyr

‫ﺧَﺒﻴﺮ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

spewrimentare, testare, conoscere per esperienza, esaminare VIII

Ikhtabara

ُ‫ﺇﺧْﺘَﺒَﺮَ ﻳَﺨْﺘَﺒِﺮ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

esame, test, ricerca, esperimento, esperienza pratica

IkhtibAr /At

‫ﺇﺧْﺘِﺒﺎﺭ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

informarsi di q.n., interrogare qn, su qc., investigare X

Istakhbara ân

‫ﺇﺳْﺘَﺨْﺒَﺮَ ﻋﻦ ﻳَﺴْﺘَﺨْﺒِﺮُ ﻋﻦ‬

‫ﺥ ﺏ ﺭ‬

panettiere, prestinaio

khabbAz

‫ﺧَﺒّﺎﺯ‬

‫ﺥ ﺏ ﺯ‬

pane

khubz /khubza /At

‫ﺧُﺒْﺰ \ ﺧُﺒْﺰَﺓ‬

‫ﺥ ﺏ ﺯ‬

panetteria, panificio

makhbaza

‫ﻣَﺨْﺒَﺰَﺓ‬

‫ﺥ ﺏ ﺯ‬

anello

khAtim pl. khawAtim

ِ‫ﺧﺎِﰎ ﺝ ﺧَﻮﺍﰎ‬

‫ﺥ ﺕ ﻡ‬

vergognarsi, provare vergogna

khajila a

ُ‫ﺧَﺠِﻞَ ﻳَﺨْﺠَﻞ‬

‫ﺥ ﺝ ﻝ‬

guancia, lato, parte laterale

khadd pl- khudwd

ingannare

khadaâa a

ُ‫ﺧَﺪَﻉَ ﻳَﺨْﺪَﻉ‬

lavorare, servire, essere al servizio servizio (mancia), occupazione, lavoro

khadama i

ُ‫ﺧَﺪَﻡَ ﻳَﺨْﺪِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺥ ﺩ‬

khidma

‫ﺧِﺪْﻣﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺥ ﺩ‬

servitu'

khadam

‫ﺧَﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺥ ﺩ‬

servitore, cameriere/a (part. attivo)

khAdim/a pl. khadam

‫ﺧﺎﺩِﻡ ﺝ ﺧَﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺥ ﺩ‬

usare, utilizzare, impiegare X

Istakhdama

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺨْﺪَﻡَ ﻳَﺴْﺘَﺨْﺪِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺥ ﺩ‬

provare, avere esperienza, testare, conoscere per esperienza informare, rendere noto, avvisare q.n. di qc. IV l'informare (masdar), informazione

‫ﺧَﺪّ ﺝ ﺧُﺪﻭﺩ‬

44

‫ﺩ‬

‫ﺥ ﺩ‬

‫ﺥ ﺩ ﻉ‬

Italiano

pronuncia

uscire, uscire fuori (intrans.)

kharaja u min

uscita

khurwj

uscita

makhraj pl. makharij

fuori (estero)

kharij

l'estero fuori

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺧَﺮَﺝَ ﻳَﺨْﺮُﺝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

‫ﺧُﺮﻭﺝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

‫ﻣَﺨْﺮَﺝ ﺝ ﻣَﺨﺎﺭِﻝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

‫ﺧﺎﺭِﺝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

Alkharij

‫ﺍﳋﺎﺭِﺝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

kharijAn

ً‫ﺧﺎﺭِﺟﺎ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

Akhraja

ُ‫ﺃﺧﺮَﺝَ ﻳُﺨْﺮِﺝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

ُ‫ﺗَﺨَﺮﱠﺝَ ﻳَﺘَﺨَﺮﱠﺝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

takharruj

‫ﺗَﺨَﺮﱡﺝ‬

‫ﺥ ﺭ ﺝ‬

essere muto, silenzioso

kharisa a

ُ‫ﺧَﺮِﺱَ ﻳَﺨْﺮَﺱ‬

‫ﺥ ﺭ ﺱ‬

muto

Akhras pl. khurs/khursAn

‫ﺃَﺧْﺮَﺱ ﺝ ﺧُﺮْﺱ \ﺧُﺮْﺳَﺎﻥ‬

‫ﺥ ﺭ ﺱ‬

muta

kharsA'

‫ﺧَﺮْﺳَﺎﺀ‬

‫ﺥ ﺭ ﺱ‬

autunno

kharyf

‫ﺧَﺮﻳﻒ‬

‫ﺥ ﺭ ﻑ‬

armadio, cassaforte

khazAna

‫ﺧَﺰﺍﻧَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺥ ﺯ‬

credenza

khazyna pl. khazAyn

‫ﺧَﺰِﻳﻨَﺔ ﺝ ﺧَﺰَﺍﺋِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺥ ﺯ‬

avere un danno, una perdita, perdere

khasira a

danno, perdita

khasAra pl. khasåy'r

insalata, lattuga

khass

legno

far uscire, portare fuori, espellere, estricare, salvare, tirar fuori IV finire (gli studi), laurearsi, diplomarsi, uscire (dal corso di studi) V il finire (gli studi), laurearsi, diplomarsi (masdar)

takharraja

ُ‫ﺧَﺴِﺮَ ﻳَﺨْﺴَﺮ‬

‫ﺥ ﺱ ﺭ‬

‫ﺧَﺴَﺎﺭَﺓ ﺝ ﺧَﺴَﺎﺋِﺮ‬

‫ﺥ ﺱ ﺭ‬

ّ‫ﺧَﺲ‬

‫ﺥ ﺱ ﺱ‬

khashab

‫ﺧَﺸَﺐ‬

‫ﺥ ﺵ ﺏ‬

di legno

khashabyy

ّ‫ﺧَﺸَﺒِﻲ‬

‫ﺥ ﺵ ﺏ‬

essere duro, rozzo, maleducato duro, rozzo, maleducato, ruvido; riccio, crespo (di capelli)

khashuna u

ُ‫ﺧَﺸَﻦَ ﻳَﺨْﺸُﻦ‬

‫ﺥ ﺵ ﻥ‬

‫ﺧَﺸِﻦ ﺝ ﺧِﺸَﺎﻥ‬

‫ﺥ ﺵ ﻥ‬

temere, aver paura

khashiya a

‫ﺧَﺸِﻲَ ﻳَﺨْﺸَﻰ‬

‫ﺥ ﺵ ﻱ‬

fertile, fecondo

khaSyb / khaSib

‫ ﺧَﺼِﺐ‬/ ‫ﺧَﺼﻴﺐ‬

‫ﺥ ﺹ ﺏ‬

distinguere, favorire, assegnare, conferire, riguardare

khaSSa u

‫ﺧَﺺﱠ ﻳَﺨَﺺﱡ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

il riguardare (masdar)

khußwß

‫ﺧُﺼُﻮﺹ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

relativo a

khASS bi…

.....ِ‫ﺧﺎﺹّ ﺏ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

privato, specifico

khaS

‫ﺧﺎﺹ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

khashin pl. khishAn

45

Italiano

pronuncia

privato, speciale

khuSwSyy

caratteri speciali

khuSwSyAt

essenza, proprieta'

khASSa pl. khawASS

specialmente, in particolare

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ّ‫ﺧُﺼﻮﺻِﻲ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

‫ﺧُﺼﻮﺻِﻴَﺎﺕ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

ّ‫ﺧﺎﺻّﺔ ﺝ ﺧَﻮﺍﺹ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

khASSatan

ً‫ﺧﺎﺻﱠﺔ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

specialmente, in particolare

bikhASSatin

ٍ‫ﺑِﺨﺎﺻﱠﺔ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

specificare, destinare, allocare, riservare II allocazione, specificazione (masdar) sottrarre, fare lo sconto, sconfiggere

khaSSaSa

ُ‫ﺧَﺼﱠﺺَ ﻳُﺨَﺼﱢﺺ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

‫ﺗَﺨْﺼِﻴْﺺ‬

‫ﺥ ﺹ ﺹ‬

khaSama i

ُ‫ﺧَﺼَﻢَ ﻳَﺨْﺼِﻢ‬

‫ﺥ ﺹ ﻡ‬

diventare verde IX

IkhDarra

‫ﺇﺧْﻀَﺮﱠ ﻳَﺨْﻀَﺮﱡ‬

‫ﺥ ﺽ ﺭ‬

verde

AkhDar f. khaDrA pl. khuDr

‫ﺃﺧْﻀَﺮ ﻡ ﺧَﻀْﺮﺍﺀ ﺝ ﺧُﻀْﺮ‬

‫ﺥ ﺽ ﺭ‬

verdura

khuDAr / khuDrawAt

‫ﺧُﻀﺎﺭ ﺝ ﺧُﻀْﺮَﻭﺍﺕ‬

‫ﺥ ﺽ ﺭ‬

sottomettersi

khaDaâa a

ُ‫ﺧَﻀَﻊَ ﻳَﺨْﻀَﻊ‬

‫ﺥ ﺽ ﻉ‬

falso, errato

khaTaA

fare un discorso

khaTaba u

discorso, lettera, predica

khiTAb pl. khiTAbAT

discorrere con qn. III

takhSyS

‫ﺧَﻄَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﺥ ﻁ‬

ُ‫ﺧَﻄَﺐَ ﻳَﺨْﻄُﺐ‬

‫ﺥ ﻁ ﺏ‬

‫ﺧِﻄﺎﺏ ﺝ ﺧِﻄﺎﺑﺎﺕ‬

‫ﺥ ﻁ ﺏ‬

khATaba

ُ‫ﺧﺎﻃَﺐَ ﻳُﺨﺎﻃِﺐ‬

‫ﺥ ﻁ ﺏ‬

fidanzato/a

khaTyb/a

‫ﺧَﻄﻴﺐ ﻡ ﺧَﻄﻴﺒَﺔ‬

‫ﺥ ﻁ ﺏ‬

interlocutore

mukhaTib /wna

‫ﻣُﺨﺎﻃِﺐ‬

‫ﺥ ﻁ ﺏ‬

interlocutore

mukhaTab /wna

‫ﻣُﺨﺎﻃَﺐ‬

‫ﺥ ﻁ ﺏ‬

tremare, vibrare, camminare con una andatura graziosa

khaTara i

ُ‫ﺧَﻄَﺮَ ﻳَﺨْﻄِﺮ‬

‫ﺥ ﻁ ﺭ‬

venire in mente

khaTara u/i

ُ‫ﺧَﻄَﺮَ ﻳَﺨْﻄُﺮ‬

‫ﺥ ﻁ ﺭ‬

essere importante, significativo, pericoloso, rischioso

khaTura u

ُ‫ﺧَﻄُﺮَ ﻳَﺨْﻄُﺮ‬

‫ﺥ ﻁ ﺭ‬

idea, spirito

khATir pl. khawATir

‫ﺧَﺎﻃِﺮ ﺝ ﺧَﻮﺍﻃِﺮ‬

‫ﺥ ﻁ ﺭ‬

pericolo, rischio

khaTar pl. AkhTAr

‫ﺧَﻄَﺮ ﺝ ﺃﺧْﻄﺎﺭ‬

‫ﺥ ﻁ ﺭ‬

pericoloso, grave, importante (di malattia, ferita)

khaTyr

‫ﺧَﻄِﻴﺮ‬

‫ﺥ ﻁ ﺭ‬

tracciare una linea, disegnare

khaTTa u

‫ﺧَﻂﱠَ ﻳَﺨُﻂﱡ‬

‫ﺥ ﻁ ﻁ‬

linea, striscia, manoscritto

khaTT pl. khuTuwT

‫ﺧَﻂّ ﺝ ﺧُﻄُﻮﻁ‬

‫ﺥ ﻁ ﻁ‬

piano, progetto, lotto o terreno da costruzione

khiTTa pl. khiTaT

‫ﺧِﻄﱠﺔ ﺝ ﺧِﻄَﻂ‬

‫ﺥ ﻁ ﻁ‬

abbassare, diminuire

khafaDa i

ُ‫ﺧَﻔَﺾَ ﻳَﺨْﻔِﺾ‬

‫ﺥ ﻑ ﺽ‬

46

Italiano

pronuncia

abbassarsi, diminuire, ridursi VII

InkhafaDa

leggero; di capelli = rado

khafyf

simpatico, amabile, affascinante

khafyf Aldam

sparire, nascondere, essere sconosciuto scomparire, svanire, essere nascosto VIII eccetto, salvo, con l'eccezione di ( + acc. o genit.) eccetto, salvo, con l'eccezione di ( + acc. o genit.) afferrare, incantare, affascinare affascinante, incantevole, attraente golfo, canale

khalyj pl. khuluj/khuljAn

il Golfo Arabo

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺇﻧْﺨَﻔَﺾَ ﻳَﻨْﺨَﻔِﺾ‬

‫ﺥ ﻑ ﺽ‬

‫ﺧَﻔﻴﻒ ﺝ ﺧِﻔَﺎﻑ\ﺃَﺧْﻔَﺎﻑ\ﺃَﺧْﻔَﺎﺀ‬

‫ﺥ ﻑ ﻑ‬

‫ﺧَﻔﻴﻒ ﺍﻟﺪﱠﻡ‬

‫ﺥ ﻑ ﻑ‬

khafiya i

‫ﺧَﻔِﻲَ ﻳَﺨْﻔِﻲ‬

‫ﺥ ﻑ ﻱ‬

IkhtafaA

‫ﺇﺧْﺘَﻔَﻰ ﻳَﺨْﺘَﻔِﻲ‬

‫ﺥ ﻑ ﻱ‬

khalA mA khalA

َ‫ﺧَﻼ‬

‫ﺍ‬

‫ﺥ ﻝ‬

َ‫ﻣﺎ ﺧَﻼ‬

‫ﺍ‬

‫ﺥ ﻝ‬

ُ‫ﺧَﻠَﺐَ ﻳَﺨْﻠِﺐ‬

‫ﺥ ﻝ ﺏ‬

‫ﺧَﻼّﺏ‬

‫ﺥ ﻝ ﺏ‬

‫ﺧَﻠِﻴﺞ ﺝ ﺧُﻠُﺞ \ﺧُﻠْﺠﺎﻥ‬

‫ﺥ ﻝ ﺝ‬

Alkhalyj Alâarabyy

ّ‫ﺍﳋَﻠِﻴﺞ ﺍﻟﻌَﺮَﺑِﻂ‬

‫ﺥ ﻝ ﺝ‬

essere puro, essere chiaro

khalaSa u

ُ‫ﺧَﻠَﺺَ ﻳَﺨْﻠُﺺ‬

‫ﺥ ﻝ ﺹ‬

purificare, liberare, salvare da

khallaSa (min)

ُ‫ﺧَﻠﱠﺺَ ﻳُﺨَﻠِّﺺ‬

‫ﺥ ﻝ ﺹ‬

dedicarsi, essere onesti, attaccati IV

AkhlaSa

ُ‫ﺃﺧْﻠَﺺَ ﻳُﺨﻠِﺺ‬

‫ﺥ ﻝ ﺹ‬

il dedicarsi (masdar)

IkhlAS

‫ﺇﺧْﻼﺹ‬

‫ﺥ ﻝ ﺹ‬

sincero

mukhliS/wna

‫ﻣُﺨْﻠِﺺ‬

‫ﺥ ﻝ ﺹ‬

piu' sincero

Akthar IkhlASan

ً‫ﺃﻛْﺜَﺮ ﺇﺧْﻼﺻﺎ‬

‫ﺥ ﻝ ﺹ‬

mescolare, confondere

khalaTa i

ُ‫ﺧَﻠَﻂَ ﻳَﺨْﻠِﻂ‬

‫ﺥ ﻝ ﻁ‬

mescolato, combinato, misto

mukhtaliT

‫ﻣُﺨْﺘَﻠِﻂ‬

‫ﺥ ﻝ ﻁ‬

seguire, venir dietro, venir dopo, succedere

khalafa u

ُ‫ﺧَﻠَﻒَ ﻳَﺨْﻠُﻒ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

il seguire (masdar)

khalf

‫ﺧَﻠْﻒ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

sostituto, successore, discendente

khalaf pl. AkhlAf

‫ﺧَﻠَﻒ ﺝ ﺃﺧْﻼﻑ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

califfo

khalyfa pl. khulafA

‫ﺧَﻠﻴﻔَﺔ ﺝ ﺧُﻠَﻔﺎﺀ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

dietro (avv.)

khalfa

َ‫ﺧَﻠْﻒ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

designare il successore, lasciare indietro II rimanere indietro, essere assente, stare indietro V rimasto, avanzato, assente, retrogrado, ritardato, sottosviluppato (participio attivo)

khallafa

ُ‫ﺧَﻠﱠﻒَ ﻳُﺨَﻠﱢﻒ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

ُ‫ﺗَﺨَﻠﱠﻒَ ﻳَﺘَﺨَﻠﱠﻒ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

‫ﻣُﺘَﺨَﻠﱢﻒ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

differire, variare VIII

Ikhtalafa ân

‫ﺇﺧْﺘَﻠَﻒَ ﻳَﺨْﺘَﻠِﻒُ ﻋﻦ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

khalaba i/u khallAb

takhallafa mutakhallif

47

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

il variare (masdar)

IkhtifAl

‫ﺇﺧْﺘِﻼﻑ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

vario, diverso, differente

mukhtalif

‫ﻣُﺨْﺘَﻠِﻒ‬

‫ﺥ ﻝ ﻑ‬

creare

khalaqa u

ُ‫ﺧَﻠَﻖَ ﻳَﺨْﻠِﻖ‬

‫ﺥ ﻝ ﻕ‬

creatore

khAliq

‫ﺧﺎﻟِﻖ‬

‫ﺥ ﻝ ﻕ‬

creazione

khalq

‫ﺧَﻠْﻖ‬

‫ﺥ ﻝ ﻕ‬

carattere, natura, indole pl. moralita' carattere

khulq pl. AkhlAq

‫ﺧُﻠْﻖ ﺃَﺧْﻼﻕ‬

‫ﺥ ﻝ ﻕ‬

morale (agg.)

AkhlAqyy

ّ‫ﺃَﺧْﻼﻗﻲ‬

‫ﺥ ﻝ ﻕ‬

aceto

khall

durante, mentre, attraverso

khilAla

essere vuoto, privo, libero

5r 4r

3r

2r

1r

ّ‫ﺧَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺥ ﻝ‬

َ‫ﺧِﻼﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺥ ﻝ‬

khalA u

‫ﺧَﻼَ ﻳَﺨْﻠُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ ﻝ‬

l'essere vuoto, libero (masdar)

khulww min

(ْ‫ﺧُﻠُﻮّ )ﻣِﻦ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ ﻝ‬

vuoto (agg.), libero, aperto, non occupato

khAly

‫ﺧَﺎﻟﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ ﻝ‬

vuoto, libero

khAlin

ٍ‫ﺧَﺎﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ ﻝ‬

eccetto, salvo, con l'eccezione di ( + acc. o genit.)

khalA

َ‫ﺧَﻼ‬

‫ﻭ‬

‫ﺥ ﻝ‬

vino, liquore

khamr pl. khumwr

‫ﺧَﻤْﺮ ﺝ ﺧُﻤﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺥ ﻡ‬

cinque, 5 m./f.

khamsaa f. khams

‫ﺧَﻤﺴَﺔ ﻡ ﺧَﻤﺲ‬

‫ﺥ ﻡ ﺱ‬

quinto/a

khAmis/a

‫ﺧﺎﻣِﺲ ﻡ ﺧﺎﻣِﺴﺔ‬

‫ﺥ ﻡ ﺱ‬

un quinto, quinto (frazione), la quinta parte

khums pl. AkhmAs

‫ﺧُﻤْﺲ ﺝ ﺃَﺧْﻤَﺎﺱ‬

‫ﺥ ﻡ ﺱ‬

Giovedi

Alkhamys

‫ﺍﳋَﻤﻴﺲ‬

‫ﺥ ﻡ ﺱ‬

pugnale

khanjar pl. khanAjir

‫ﺧَﻨْﺠَﺮ ﺝ ﺧَﻨﺎﺟِﺮ‬

‫ﺥ ﻥ ﺝ ﺭ‬

maiale

khanzyr/khinzyr pl. khanAzyr

‫ﺧَﻨْﺰﻳﺮ ﺝ ﺧَﻨﺎﺯﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

pesca (frutto)

khawkh

tuffarsi, immergersi, dedicarsi

khADa u

aver paura, temere

khaAfa min

essere temuto (passivo)

khiyfa yukhAfu

impaurito, spaventato

khAyf

zio materno

khAl pl. khilAn

fallire, essere frustrato, non avere successo, perdere (le speranze), disilludere

khAba i

ُ‫ﺧَﺎﺏَ ﻳَﺨِﻴﺐ‬

‫ﺥ ﻱ ﺏ‬

scegliere, far scegliere

khAra a

ُ‫ﺧَﺎﺭَ ﻳُﺨَﻴﺮ‬

‫ﺥ ﻱ ﺭ‬

‫ﺥ ﻥ‬

‫ﺧَﻮْﺥ‬

‫ﻭ ﺥ‬

‫ﺥ‬

ُ‫ﺧﺎﺽَ ﻳَﺨُﻮﺽ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﺥ‬

‫ﺧَﺎﻑَ ﻳَﺨَﺎﻑُ ﻣِﻦ‬

‫ﻭ ﻑ‬

‫ﺥ‬

ُ‫ﺧِﻴﻒَ ﻳُﺨَﺎﻑ‬

‫ﻭ ﻑ‬

‫ﺥ‬

‫ﺧﺎﺋِﻒ‬

‫ﻭ ﻑ‬

‫ﺥ‬

‫ﻝ‬

‫ﺥ‬

‫ﺧﺎﻝ ﺝ ﺧِﻼﻥ‬

48

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

Italiano

pronuncia

bene (sost.), migliore (comparativo), buono scegliere, selezionare (per se') VIII lo scegliere, il selezionare, scelta, selezione (masdar)

khayr/At

bene

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺧَﻴْﺮ‬

‫ﺥ ﻱ ﺭ‬

IkhtAra

ُ‫ﺇﺧْﺘَﺎﺭَ ﻳَﺨﺘَﺎﺭ‬

‫ﺥ ﻱ ﺭ‬

IkhtiAr

‫ﺇﺧْﺘِﺎﺭ‬

‫ﺥ ﻱ ﺭ‬

biAlkhayr / bekhayr

‫ ﺑِﺨَﻴْﺮ‬/ ‫ﺑِﺎﳋَﻴْﺮ‬

‫ﺥ ﻱ ﺭ‬

sarto

khayyAT/wna/a/At

‫ﺧَﻴّﺎﻁ ﻡ ﺧَﻴّﺎﻃَﺔ‬

‫ﺥ ﻱ ﻁ‬

immaginare

khAla a

ُ‫ﺧَﺎﻝَ ﻳَﺨَﺎﻝ‬

‫ﺥ ﻱ ﻝ‬

sognare, fantasticare V

takhayyala

ُ‫ﺗَﺨَﻴﱠﻞَ ﻳَﺘَﺨَﻴﱠﻞ‬

‫ﺥ ﻱ ﻝ‬

tenda

khayma

‫ﺧَﻴْﻤَﺔ‬

‫ﺥ ﻱ ﻡ‬

49

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺩ‬ ‫ﺩﺍﻝ‬

1r

‫ﺩ‬ ‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

‫ﺩ‬

d

dal

orso

dubb pl. dibaba

spillo, spilla da balia

dabbws pl. dabAbys

passare, trascorrere, voltarsi indietro organizzare, preparare, provvedere II essere preparato, considerare, ponderare, riflettere V pollame

dajAj

pollo, gallina

dajAja

pollame

dAjin

essere scuro, buio, oscurarsi

dajaA u

oscurita' (m asdar)

dujAn

accumulare

dakhara

ُ‫ﺩَﺧَﺮَ ﻳَﺪْﺧَﺮ‬

‫ﺩ ﺥ ﺭ‬

risparmiare VIII

Iddakhara

ُ‫ﺇﺩﱠﺧَﺮَ ﻳَﺪﱠﺧَﺮ‬

‫ﺩ ﺥ ﺭ‬

entrare (v. transitivo)

dakhala u +acc.

ُ‫ﺩَﺧَﻞَ ﻳَﺪْﺧُﻞ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

entrata (masdar)

dukhwl

‫ﺩُﺧﻮﻝ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

entrata

madkhal pl. madAkhil

‫ﻣَﺪْﺧَﻞ ﺝ ﻣَﺪﺍﺧِﻞ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

dentro, interno, riguardante

dAkhil

‫ﺩَﺍﺧِﻞ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

dentro

dAkhilAn

ً‫ﺩﺍﺧِﻼ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

introdurre qn. IV

Adkhala

ُ‫ﺃﺩْﺧَﻞَ ﻳُﺪْﺧِﻞ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

l'introdurre, introduzione, ammissione (masdar) interno, ostello, residenza scolastica

IdkhAl

‫ﺇﺩْﺧَﺎﻝ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

dAkhilya

‫ﺩَﺍﺧِﻠﻴﱠﺔ‬

‫ﺩ ﺥ ﻝ‬

fumare II

dakhkhana i (u)

ُ‫ﺩَﺧﱠﻦَ ﻳُﺪَﺧِّﻦ‬

‫ﺩ ﺥ ﻥ‬

fumo

dukhkhAn

‫ﺩُﺧّﺎﻥ‬

‫ﺩ ﺥ ﻥ‬

il fumare, affumicatura

tadkhyn

‫ﺗَﺪْﺧﲔ‬

‫ﺩ ﺥ ﻥ‬

‫ﳑَْﻨُﻮﻉ ﺍﻟﺘﱠﺪْﺧﲔ‬

‫ﺩ ﺥ ﻥ‬

‫ﺩُﺏّ ﺝ ﺩِﺑَﺒﺔ‬

‫ﺩ ﺏ ﺏ‬

‫ﺩَﺑﱡﻮﺱ ﺝ ﺩَﺑَﺎﺑِﻴﺲ‬

‫ﺩ ﺏ ﺏ ﺱ‬

dabara u

ُ‫ﺩَﺑَﺮَ ﻳَﺪْﺑُﺮ‬

‫ﺩ ﺏ ﺭ‬

dabbara

ُ‫ﺩَﺑﱠﺮَ ﻳُﺪَﺑِّﺮ‬

‫ﺩ ﺏ ﺭ‬

ُ‫ﺗَﺪَﺑﱠﺮَ ﻳَﺘَﺪّﺑﱠﺮ‬

‫ﺩ ﺏ ﺭ‬

‫ﺩَﺟﺎﺝ‬

‫ﺩ ﺝ ﺝ‬

‫ﺩَﺟﺎﺟَﺔ ﺝ ﺩَﺟﺎﺟﺎﺕ‬

‫ﺩ ﺝ ﺝ‬

‫ﺩَﺍﺟِﻦ‬

‫ﺩ ﺝ ﻥ‬

tadabbara

vietato fumare essere abituato, essere uso, essere esperto

dariba a

sentiero, viuzza

darb pl. durwb

esercitare, allenare qn. II

darraba 50

‫ﺩَﺟَﺎ ﻳَﺪْﺟُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﺝ‬

ً‫ﺩُﺟَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﺝ‬

ُ‫ﺩَﺭِﺏَ ﻳَﺪْﺭَﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩَﺭْﺏ ﺝ ﺩُﺭﻭﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﺩ‬

ُ‫ﺩَﺭﱠﺏَ ﻳُﺪَﺭِّﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﺩ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

esercizio, allenamento, training

tadryb/At

‫ﺗَﺪْﺭِﻳْﺐ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﺩ‬

istruttore, allenatore

mudarrib

‫ﻣﻮﺩَﺭﱢﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﺩ‬

essere addestrato, esperto V

tadarraba

ُ‫ﺗَﺪَﺭﱠﺏَ ﻳَﺘَﺪَﺭﱠﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﺩ‬

andare, procedere

daraja u

ُ‫ﺩَﺭَﺝَ ﻳَﺪْﺭُﺝ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩَﺭَﺟَﺔ ﺝ ﺩَﺭَﺟﺎﺕ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﺩ‬

darraja

ُ‫ﺩَﺭﱠﺝَ ﻳُﺪَﺭِّﺝ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﺩ‬

bicicletta

darrAja

‫ﺩَﺭّﺍﺟَﺔ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﺩ‬

cassetto

durj pl. AdrAj

‫ﺩُﺭﺝ ﺝ ﺃَﺩْﺭَﺍﺝ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﺩ‬

studiare

darasa u

ُ‫ﺩَﺭَﺱَ ﻳَﺪْﺭُﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

studente (participio attivo)

dAris/Una

‫ﺩَﺍﺭِﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

studio (masdar), gli studi, lo studiare

dirAsa

‫ﺩِﺭﺍﺳَﺔ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

insegnare II

darrasa

ُِ‫ﺩَﺭﱠﺱَ ﻳُﺪَﺭِّﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

lezione corso

dars pl. durws

‫ﺩَﺭْﺱ ﺝ ﺩُﺭﻭﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

insegnamento

tadrys

‫ﺗَﺪْﺭﻳﺲ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

insegnante

mudarris/a/wna/At

‫ﻣُﺪَﺭِّﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

scuola

madrasa pl. madAris

‫ﻣَﺪْﺭَﺳَﺔ ﺝ ﻣَﺪﺍﺭِﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

scolastico

madrasyy

ّ‫ﻣَﺪْﺭَﺳِﻲ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﺩ‬

armatura, corazza

dirâ pl. durwâ

‫ﺩِﺭْﻉ ﺝ ﺩُﺭُﻭﻉ‬

‫ﺭ ﻉ‬

‫ﺩ‬

durare, continuare II (I non usata) raggiungere, ottenere, capire, comprendere, accorgersi, notare, realizzare IV (I non usata)

darraka

ُ‫ﺩَﺭّﺍﻙَ ﻳُﺪَﺭﱢﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

Adraka

ُ‫ﺃﺩْﺭَﻙَ ﻳُﺪْﺭِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

sapere

dara

‫ﺩَﺭﻯ ﻳَﺪْﺭﻱ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﺩ‬

non so, non lo so

lA Adry

‫ﻻ ﺃﺩْﺭﻱ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﺩ‬

costituzione

dustwr pl. dasAtyr

doccia

dush

fare una doccia

Akhadha dushAn

scherzare

grado (anche geom.) gradino (diuna scala), voto (elettorale), divisione allineare, avanzare, promuovere II

daraja

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺩ ﺱ ﺕ ﻭ ﺭ ﺩُﺳْﺘُﻮﺭ ﺝ ﺩَﺳَﺎﺗِﻴﺮ‬ ‫ﺩُﺵ‬

‫ﺩ ﺵ‬

ً‫ﺃﺧَﺬَ ﺩُﺷﺎ‬

‫ﺩ ﺵ‬

daâba a

ُ‫ﺩَﻋَﺐَ ﻳَﺪْﻋَﺐ‬

‫ﺩ ﻉ ﺏ‬

carezzare III

daAâba

ُ‫ﺩَﺍﻋَﺐَ ﻳُﺪَﺍﻋِﺐ‬

‫ﺩ ﻉ ﺏ‬

sorreggere, sostenere

daâama a

ُ‫ﺩَﻋَﻢَ ﻳُﺪَﻋِّﻢ‬

‫ﺩ ﻉ ﻡ‬

51

Italiano

pronuncia

il sostenere, sostegno (masdar)

daâm

pilastro, sostegno

diâAma pl. daâAym

appoggiarsi su qn. VIII

Iddaâama âlA

invitare, chiamare, far venire, invocare (sorella di kana) essere invitato (forma passiva) invito, chiamata, attività missionaria, proselitismo

daâaA u

propagandista

dAâ pl. duâAa

simulare VIII

IddaâaA

pretesa

IddiâA'

essere sentire caldo

dafiya a (dafuwa u)

scaldarsi VIII

IddafaAa

quaderno, registro, libretto di assegni pagare, spingere via, disfarsi, andare via, spingere (la porta; push) lottare per difendere, resistere, opporre, difendere, sostenere III

daftar pl. dafAtir

bussare, battere

daqqa u (IlA)

suonare il campanello

daqqa Aljarasa

minuto (tempo)

daqiyqa pl. daqayq

medico, dottore

duktwr pl. dakAtyra

panca

dikka/At

negozio, bottega

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

duâiA dâua/dâuAt

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺩَﻋْﻢ‬

‫ﺩ ﻉ ﻡ‬

‫ﺩِﻋَﺎﻣَﺔ ﺝ ﺩَﻋﺎﺋِﻢ‬

‫ﺩ ﻉ ﻡ‬

ُ‫ﺇﺩﱠﻋَﻢَ ﻳَﺪﱠﻋِﻢ‬

‫ﺩ ﻉ ﻡ‬

‫ﺩَﻋَﺎ ﻳَﺪْﻋُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﺩُﻋِﻲَ ﻳُﺪْﻋَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﺩَﻋْﻮَﺓ ﺝ ﺩَﻋَﻮﺍﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﺩَﺍﻉ ﺩُﻋَﺎﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﺇﺩﱠﻋَﻰ ﻳَﺪﱠﻋِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﺇﺩﱢﻋَﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ ﻉ‬

ُ‫ﺩَﻓِﺊَ ﻳَﺪْﻓَﺄ‬

‫ﺩ ﻑ ﺀ‬

ُ‫ﺇﺩﱠﻓَﺄَ ﻳَﺪﱠﻓِﺊ‬

‫ﺩ ﻑ ﺀ‬

‫ﺩَﻓْﺘَﺮ ﺝ ﺩَﻓﺎﺗِﺮ‬

‫ﺩ ﻑ ﺕ ﺭ‬

dafaâa a

ُ‫ﺩَﻓَﻊَ ﻳَﺪْﻓَﻊ‬

‫ﺩ ﻑ ﻉ‬

daAfaâa

ُ‫ﺩَﺍﻓَﻊَ ﻳُﺪَﺍﻓِﻊ‬

‫ﺩ ﻑ ﻉ‬

‫ﺩَﻕﱠ ﻳَﺪُﻕﱡ‬

‫ﺩ ﻕ ﻕ‬

َ‫ﺩَﻕﱠ ﺍﳉَﺮَﺱ‬

‫ﺩ ﻕ ﻕ‬

‫ﺩَﻗِﻴﻘﺔ ﺝ ﺩَﻗﺎﺋﻖ‬

‫ﺩ ﻕ ﻕ‬

‫ﺩُﻛْﺘُﻮﺭ ﺝ ﺩَﻛَﺎﺗِﻴﺮﺓ‬

‫ﺕ ﺭ‬

‫ﺩ ﻙ‬

‫ﺩَﻛﱠﺔ‬

‫ﻙ ﻙ‬

‫ﺩ‬

dukkaAn pl. dakAkyn

‫ﺩُﻛﱠﺎﻥ ﺝ ﺩَﻛﺎﻛﲔ‬

‫ﻙ ﻙ‬

‫ﺩ‬

credenza

dwlAb pl. dawAlyb

‫ﺩُﻭْﻵﺏ ﺝ ﺩَﻭَﺍﻟِﻴْﺐ‬

‫ﻝ ﺏ‬

‫ﺩ‬

dimostrare, mostrare, condurre, suggerire indicazione, segno, prova; guida, guida turistica, cicerone; manuale, libro di istruzioni

dalla u

‫ﺩَﻝﱠ ﻳَﺪُﻝﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺩ‬

dalyl pl. Adilla/dalA'yl / AdillA'

‫ﺩَﻟِﻴﻞ ﺝ ﺃﺩِﻟﱠﺔ\ﺩَﻻﺋﻞ\ ﺃﺩِﻻّﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺩ‬

l'elenco telefonico

Addaliyl

‫ﺍﻟﺪﱠﻟِﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺩ‬

elenco telefonico

daliyl

‫ﺩَﻟِﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺩ‬

sangue

dam pl. dimA'

‫ﺩَﻡ ﺝ ﺩِﻣَﺎﺀ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

Damasco

dimashq

‫ﺩِﻣَﺸْﻖ‬

‫ﻡ ﺵ ﻕ‬

‫ﺩ‬

lacrima

damâ pl. dumuwâ

‫ﺩَﻣْﻊ ﺝ ﺩُﻣﻮﻉ‬

‫ﻡ ﻉ‬

‫ﺩ‬

52

Italiano

pronuncia

democrazia

dymwkraTyya

bambola

dumya

essere vicino

danaA u

basso, vicino

dAn

inferiore, piu' basso, piu' vicino

AdnA

mondo, mondi

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺭ ﻁ ﺩﳝﻮﻗْﺮﺍﻃِﻴﱠﺔ‬

‫ﻡ ﻕ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩُﻣْﻴَﺔ‬

‫ﻡ ﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩَﻧَﺎ ﻳَﺪْﻧُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩَﺍﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﺃَﺩْﻧَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

dunyA/At

‫ﺩُﻧْﻴﺎ ﺝ ﺩُﻧْﻴﺎﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

mondiale

dunyawyy

ّ‫ﺩُﻧْﻴَﻮِﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

stupirsi, provare meraviglia, meravigliarsi sorpresa, meraviglia, costernazione, stupore strano, meraviglioso, sorprendente stupirsi, provare meraviglia, meravigliarsi, essere sorpreso VII

daHisha a

ُ‫ﺩَﻫِﺶَ ﻳَﺪْﻫَﺶ‬

‫ﻩ ﺵ‬

‫ﺩ‬

daHasha

‫ﺩَﻫَﺸَﺔ‬

‫ﻩ ﺵ‬

‫ﺩ‬

mudHish

‫ﻣُﺪْﻫِﺶ‬

‫ﻩ ﺵ‬

‫ﺩ‬

ُ‫ﺇﻧْﺪَﻫَﺶَ ﻳَﻨْﺪَﻫِﺶ‬

‫ﻩ ﺵ‬

‫ﺩ‬

malattia

dA' pl. AdwA'

‫ﺩَﺍﺀ ﺝ ﺃَﺩْﻭﺍﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

verme

dwd pl. dydAn

‫ﺩُﻭﺩ \ ﺩُﻭﺩَﺓ ﺝ ﺩِﻳﺪَﺍﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

girare

dAra i

ُ‫ﺩَﺍﺭَ ﻳَﺪُﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

ruolo, turno, piano (di casa)

dawr pl. AdwAr

‫ﺩَﻭْﺭ ﺝ ﺃﺩْﻭﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

turno, rotazione, processione, tournèe, corso (di studio)

dawra/At

‫ﺩَﻭْﺭَﺓ ﺝ ﺩَﻭْﺭَﺍﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

casa

dAr pl. dwr

‫ﺩﺍﺭ ﺝ ﺩﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

piano terreno

Aldawr AlArDyy

ّ‫ﺍﻟﺪَّﻭْﺭ ﺍﻷﺭْﺿﻲ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

posta, ufficio postale (casa della posta) amministrare, controllare, dare una lezione IV direzione, amministrazione, management

dAr Albaryd

‫ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

AdAra

ُ‫ﺃﺩَﺍﺭَ ﻳُﺪِﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

IdAra

‫ﺇﺩَﺍﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

amministrativo

IdAryy

ّ‫ﺇﺩَﺍﺭِﻱ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

direttore/I

mudyr/wna

‫ﻣُﺪﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

girare, aggirare, circondare, girarsi X

IstadAra

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺪَﺍﺭَ ﻳَﺴْﺘَﺪِﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

Nazione Stato Paese

dawla pl. duwal

‫ﺩَﻭْﻟﺔ ﺝ ﺩُﻭَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

internazionale

dawlyy

‫ﺩَﻭْﻟِﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

durare

daAma u

ُ‫ﺩَﺍﻡَ ﻳَﺪُﻭﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

durata, continuazione

dawaAm

‫ﺩَﻭَﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

permanente, continuo, costante

dAym

‫ﺩَﺍﺋِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

IndaHasha

53

‫ﺍ‬

Italiano

pronuncia

permanente, continuo, costante

mustadym

sempre

dAymAn

a tempo pieno, full time

kAmil AlddawaAmi

a tempo parziale, part time

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻣُﺴْﺘَﺪِﱘ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

ً‫ﺩﺍﺋِﻤﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

ِ‫ﻛﺎﻣِﻞ ﺍﻟﺪﱠﻭَﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

niSf AlddawaAmi

ِ‫ﻧِﺼﻒ ﺍﻟﺪﱠﻭَﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

ore di apertura

saAâaAt dawaAmi

ِ‫ﺳَﺎﻋَﺎﺕِ ﺩَﻭَﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

senza, escluso, al di qua di

dwna +genitivo

َ‫ﺩﻭﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

senza, escluso,

bidwni +genitivo

ِ‫ﺑِﺪﻭﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

senza, escluso,

min dwna

َ‫ﻣِﻦ ﺩﻭﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

senza dubbio

bidwni shakk

ّ‫ﺑِﺪﻭﻥِ ﺷَﻚ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

registrare II (I non usata)

dawwana

ُ‫ﺩَﻭﱠﻥَ ﻳُﺪَﻭﱢﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

cancelleria, ufficio governativo, ammintrativo

diwAn pl. Dawawyn

‫ﺩِﻳﻮﺍﻥ ﺝ ﺩَﻭﺍﻭِﻳﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

malattia

dawA pl. AdwA'

‫ﺩَﻭﻯ ﺝ ﺃَﺩْﻭﺍﺀ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﺩ‬

medicina, farmaco, rimedio

dawaA pl. Aadwiyaa

‫ﺩَﻭَﺍﺀ ﺝ ﺃﺩْﻭِﻳَﺔ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﺩ‬

dicembre

dysambir

gallo

dyk pl. duywk

Dina (nome di donna)

‫ﺩ ﻱ ﺱ ﻡ ﺑﺮ ﺩﻳﺴَﻤْﺒِﺮ‬ ‫ﺩﻳﻚ ﺝ ﺩُﻳﻮﻙ‬

‫ﺩ ﻱ ﻙ‬

dynA

‫ﺩﻳﻨﺎ‬

‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

dinaro

dynAr

‫ﺩﻳﻨﺎﺭ‬

professare una religione; prendere in prestito, essere debitore

dAna i

religione

dyn pl. AdyAn/dyAna

religioso

diynyy

‫ﺭ‬

‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

ُ‫ﺩَﺍﻥَ ﻳَﺪِﻳﻦ‬

‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

‫ ﺩﻳﺎﻧﺔ‬/ ‫ﺩﻳﻦ ﺝ ﺃﺩْﻳﺎﻥ‬

‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

ّ‫ﺩِﻳﻨﻲ‬

‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

pio, devoto, religioso

mutadayyn

‫ﻣُﺘَﺪَﻳّﻦ‬

‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

fede, credo, religione, setta

dayAna/At

‫ﺩَﻳَﺎﻧَﺔ‬

‫ﺩ ﻱ ﻥ‬

54

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺫ‬ questo

dhA

lupo

dhiyb pl. dhiyAb

dh (the)

dhal

mosca, mosche (coll)

dhubAb pl. Adhibba/dhibbAn

sgozzare

1r

‫ﺫ‬

‫ﺫﺍ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫِﺋْﺐ ﺝ ﺫِﺋﺎﺏ‬

‫ﺏ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫُﺑﺎﺏ ﺝ ﺃَﺫِﺑﱠﺔ\'ﺫِﺑﱠﺎﻥ‬

‫ﺫ ﺏ ﺏ‬

dhabaha a

ُ‫ﺫَﺑَﺢَ ﻳَﺬْﺑَﺢ‬

‫ﺫ ﺏ ﺡ‬

disseccare, scolorire

dhabala u

ُ‫ﺫَﺑَﻞَ ﻳَﺬْﺑُﻞ‬

‫ﺫ ﺏ ﻝ‬

il seccare, lo scolorire (masdar)

dhubwl

‫ﺫُﺑُﻮﻝ‬

‫ﺫ ﺏ ﻝ‬

risparmiare VIII

Idhdhakhara

ُ‫ﺇﺫﱠﺧَﺮَ ﻳَﺬﱠﺧِﺮ‬

‫ﺫ ﺥ ﺭ‬

spargere, spruzzare

dharra u

atomo, particella, sccheggia

‫ﺫَﺭﱠ ﻳَﺬُﺭﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺫ‬

dharra/At

‫ﺫَﺭﱠﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺫ‬

misurare, attraversare

dharaâa a

ُ‫ﺫَﺭَﻉَ ﻳَﺬْﺭَﻉ‬

‫ﺭ ﻉ‬

‫ﺫ‬

braccio, avambraccio, leva

dhirAâ pl. Adhruâ/dhurâAn

‫ﺫِﺭﺍﻉ ﺝ ﺍﺫﺭُﻉ \ ﺫُﺭﻋﺎﻥ‬

‫ﺭ ﻉ‬

‫ﺫ‬

mais, granturco

dhura

‫ﺫُﺭَﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﺫ‬

mento

dhiqn

‫ﺫِﻗْﻦ‬

‫ﺫ ﻕ ﻥ‬

ricordare, ricordarsi

dhakara u

memoria, ricordo

dhikrA pl. dhikrayAt

memoria, ricordo

‫ﺭ‬

ُ‫ﺫَﻛَﺮَ ﻳَﺬْﻛُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫِﻛْﺮﻯ ﺝ ﺫِﻛْﺮَﻳﺎﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

dhAhira/At

‫ﺫَﺍﻛِﺮَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

menzionato, citato, sopracitato

madhkwr

‫ﻣَﺬﻛُﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

consultazione, conferenza, revisione, ripasso, studio, memorizzazione

mudhAkara/At

‫ﻣُﺬَﺍﻛَﺮَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

ricordare a q.n. II

dhakkara

ُ‫ﺫَﻛﱠﺮَ ﻳُﺬَﻛِّﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

ricordarsi di V

tadhakkara

ُ‫ﺗَﺬَﻛﱠﺮَ ﻳَﺘَﺬَﻛﱠﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

maschile (grammaticale)

mudhakkar

‫ﻣُﺬَﻛﱠﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

intelligente

dhakyy pl. AdhkyA

‫ﺫَﻛِﻲّ ﺝ ﺃﺫْﻛِﻴﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

piu' intelligente

AdhkaA

‫ﺃﺫْﻛَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

‫ﺫ‬

quello

dhalika

َ‫ﺫَﻟِﻚ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﺫ‬

quella

tilka

َ‫ﺗِﻠْﻚ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﺫ‬

così

kadhalika

َ‫ﻛَﺬَﻟِﻚ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﺫ‬

ecco perchè

lidhalika

َ‫ﻟِﺬَﻟِﻚ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﺫ‬

55

Italiano

pronuncia

protezione

dhimma

commettere un peccato, una colpa essere colpevole IV (I non usata)

Adhnaba

peccato, colpa

dhab pl. Dhunwb

oro

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺫ‬

ُ‫ﺃَﺫْﻧَﺐَ ﻳُﺬْﻧِﺐ‬

‫ﻥ ﺏ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫَﻧْﺐ ﺝ ﺫُﻧُﻮﺏ‬

‫ﻥ ﺏ‬

‫ﺫ‬

dhaHab pl. AdhHAb

‫ﺫَﻫَﺐ ﺝ ﺃﺫْﻫﺎﺏ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺫ‬

andare

dhaHaba a, ila

‫ﺫَﻫَﺐَ ﻳَﺬْﻫَﺐُ ﺇﻟَﻰ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺫ‬

andante (part. Pres)

dhAHib/a

‫ﺫﺍﻫِﺐ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺫ‬

l'andare (masdar)

dhaHAb

‫ﺫَﻫﺎﺏ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺫ‬

essere stupefatto, perplesso

dhaHala/dhaHila a

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺫ‬

possessore di (m.), possidente, proprietario possessore di (f.), possidente, proprietaria essenza, natura, entita' // stesso, medesimo, in persona ricco (possessore di ricchezze, denaro) sciogliere, scioglersi, svanire, liquefare, fondere sciogliere,, liquefare, fondere IV

dhw pl. dhaww

‫ﺫﻭ ﺝ ﺫَﻭْﻭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺫ‬

dhAt pl. dhauat

‫ﺫﺍﺕ ﺝ ﺫَﻭﺍﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﺫ‬

dhAt pl. dhauat

‫ﺫﺍﺕ ﺝ ﺫَﻭﺍﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫﻭ ﻣﺎﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺫ‬

dhAba u

ُ‫ﺫﺍﺏَ ﻳَﺬُﻭﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺫ‬

AdhAba

ُ‫ﺃَﺫَﺍﺏَ ﻳُﺬِﻳﺐ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﺫ‬

gustare, assaporare

dhAqa u

ُ‫ﺫﺍﻕَ ﻳَﺬْﻭﻕ‬

‫ﻭ ﻕ‬

‫ﺫ‬

gusto (masdar)

dhauq

‫ﺫَﻭْﻕ‬

‫ﻭ ﻕ‬

‫ﺫ‬

buon gusto

dhauq hulw

‫ﺫَﻭْﻕ ﺣُﻠْﻮ‬

‫ﻭ ﻕ‬

‫ﺫ‬

distruggere, consumare, fare sparire, finire distruggere, consumare, fare sparire, finire

dhawaA i

‫ﺫَﻭَﻯ ﻳَﺬْﻭِﻱ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﺫ‬

dhawiya a

‫ﺫَﻭِﻱَ ﻳَﺬْﻭَﻯ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﺫ‬

emittente radiofonica, radio

IdhAâa/At

‫ﺇﺫﺍﻋَﺔ‬

‫ﺫ ﻱ ﻉ‬

radio (sing. M.)

midhyaâ pl. madhAyyâ

‫ﻣِﺬﻳﺎﻉ ﺝ ﻣَﺬﺍﻳﱠﻊ‬

‫ﺫ ﻱ ﻉ‬

‫ﺫِﻣﱠﺔ‬

ُ‫ﺫَﻫَﻞَ \ ﺫَﻫِﻞَ ﻳَﺬْﻫَﻞ‬

dhu mal

56

5r 4r

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﺭ‬

1r

‫ﺭ‬

‫ﺭﺍﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ‬

ُ‫ﺭَﺃَﺱَ ﻳَﺮْﺃَﺱ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭَﺋﻴﺲ ﺝ ﺭُﺅَﺳﺎﺀ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭِﺋﺎﺳَﺔ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭَﺃﺱ ﺝ ﺭُﺅﻭﺱ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

ً‫ﺭَﺃْﺳﺎ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

âlA AlrrAsi wa Alâyni

ِْ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺃْﺱِ ﻭﺍﻟﻌَﲔ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

capitale (economia)

raAs mAl pl. rasAmyl

‫ﺭَﺃﺳﻤَﺎﻝ ﺝ ﺭَﺳَﺎﻣِﻴﻞ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

capitalista

raAsamAlyy

ّ‫ﺭَﺃﺳَﻤَﺎﻟِﻲ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

capitalismo

raAsamAlyya

‫ﺭَﺃﺳَﻤَﺎﻟِﻴﱠﺔ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﺭ‬

compatire, avere pieta'

raAafa a / raAufa u (bi…)

ُ‫ﺭَﺃَﻑَ ﻳَﺮْﺃَﻑُ \ ﺭَﺅُﻑَ ﻳَﺮْﺅُﻑ‬

‫ﺀ ﻑ‬

‫ﺭ‬

compassione, pieta'

raAfa

‫ﺭَﺃْﻓَﺔ‬

‫ﺀ ﻑ‬

‫ﺭ‬

compassionevole, pietoso, benevolo piu' compassionevole, piu' pietoso, piu' benevolo

rawwf

‫ﺭَﺅُﻭﻑ‬

‫ﺀ ﻑ‬

‫ﺭ‬

ArAf

‫ﺃَﺭﺃَﻑ‬

‫ﺀ ﻑ‬

‫ﺭ‬

r

rA

presiedere

raAasa a

presidente, capo

rayys pl. rwasA

presidenza

riyAsa/At

testa, capo

raAs pl. rwws

direttamente, immediatamente

rAsAn

volentieri

vedere, guardare, considerare; credere, giudicare, ritenere (sorella di kana)

raAaA

‫ﺭَﺃَﻯ ﻳَﺮَﻯ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

vidi, ho visto (vedere)

raAitu

ُ‫ﺭَﺃﻳْﺖ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

io vedo

AarA

‫ﺃﺭﻯ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

il vedere (masdar)

rwya

‫ﺭﺅْﻳَﺔ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

visione, idea, opinione, parere

raAy pl. ArA

‫ﺭَﺃْﻱ ﺝ ﺁﺭﺍﺀ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

secondo me (nella mia visione)

fy raAyy

‫ﻓﻲ ﺭَﺃْﻳﻲ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

specchio

mirAa pl. marA'/marAyA

‫ﻣِﺮَﺁﺓ ﺝ ﻣَﺮَﺍﺀ \ ﻣَﺮَﺍﻳَﺎ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

mostrare, far vedere IV

AaraA

‫ﺃَﺭَﻯ ﻳُﺮِﻱ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

si vedra', vedrai, si puo' vedere

sawfa taraA

‫ﺳَﻮْﻑَ ﺗَﺮَﻯ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﺭ‬

Dio, Dea

rab f. raba

‫ﺭَﺏ ﻡ ﺭَﺑَﺔ‬

‫ﺭ ﺏ ﺏ‬

casalinga (dea della casa)

raba bayt (rabatubait)

‫ﺭَﺑَﺔ ﺑَﻴْﺖ‬

‫ﺭ ﺏ ﺏ‬

forse, può darsi

rubbamA

‫ﺭُﺑﱠﻤَﺎ‬

‫ﺭ ﺏ ﺏ‬

marmellata

marabA

‫ﻣَﺮَﺑﻰ‬

‫ﺭ ﺏ ﺏ‬

57

Italiano

pronuncia

legare, allacciare

rabaTa u

acquartierato, sistemato, posizionato (di truppe)

murabiT

quattro, 4 m.

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺭَﺑَﻂَ ﻳَﺮْﺑُﻂ‬

‫ﺭ ﺏ ﻁ‬

‫ﻣُﺮَﺑِﻂ‬

‫ﺭ ﺏ ﻁ‬

Arbaâa f. Arbaâ

َ‫ﺃﺭْﺑَﻌَﺔ ﻡ ﺃﺭْﺑَﻊ‬

‫ﺭ ﺏ ﻉ‬

quarto/a

rAbiâ/a

‫ﺭﺍﺑِﻊ ﻡ ﺭﺍﺑِﻌﺔ‬

‫ﺭ ﺏ ﻉ‬

quarto (frazione), un quarto (d'ora, 15 minuti), la quarta parte

rubâ pl. ArbAâ

‫ﺭُﺑْﻊ ﺝ ﺃَﺭْﺑَﺎﻉ‬

‫ﺭ ﺏ ﻉ‬

Mercoledi

AlArbâA

‫ﺍﻷﺭْﺑَﻌﺎﺀ‬

‫ﺭ ﺏ ﻉ‬

primavera

rabyâ

‫ﺭَﺑﻴﻊ‬

‫ﺭ ﺏ ﻉ‬

caseggiato, abitazione, residenza, zona residenziale

rabâ pl. rubwâ/ribAâ

‫ﺭَﺑْﻊ ﺝ ﺭُﺑُﻮﻉ \ ﺭِﺑﺎﻉ‬

‫ﺭ ﺏ ﻉ‬

quadrato. quadrangolare

murabbâ

‫ﻣُﺮَﺑﱠﻊ‬

‫ﺭ ﺏ ﻉ‬

aumentare, crescere

rabA u

‫ﺭَﺑﺎ ﻳَﺮْﺑُﻮ‬

‫ﺭ ﺏ ﻭ‬

essere cresciuto, educato V

tarabbA

‫ﺗَﺮَﺑﱠﻰ ﻳَﺘَﺮَﺑﱠﻰ‬

‫ﺭ ﺏ ﻭ‬

educazione

tarbiya

‫ﺗَﺮْﺑِﻴﺔ‬

‫ﺭ ﺏ ﻭ‬

educazione religiosa

Altarbya Aldiynyya

‫ﺍﻟﺘﱠﺮْﺑِﻴﺔ ﺍﻟﺪِﻳﻨﻴّﺔ‬

‫ﺭ ﺏ ﻭ‬

pedagogico, educativo

tarbawy

‫ﺗَﺮْﺑَﻮﻱ‬

‫ﺭ ﺏ ﻭ‬

sistemare, ordinare (fare il letto!), mettere in odine, in fila II (I non usata)

rattaba

ُ‫ﺭَﺗﱠﺐَ ﻳُﺮَﺗِّﺐ‬

‫ﺭ ﺕ ﺏ‬

monotono; salari, paga

rAtib pl. rawAtib

‫ﺭَﺍﺗِﺐ ﺝ ﺭَﻭَﺍﺗِﺐ‬

‫ﺭ ﺕ ﺏ‬

tarattaba

ُ‫ﺗَﺮَﺗﱠﺐَ ﻳَﺘَﺮَﺗﱢﺐ‬

‫ﺭ ﺕ ﺏ‬

tartyb/At

‫ﺗَﺮْﺗِﻴﺐ‬

‫ﺭ ﺕ ﺏ‬

ordinato, ordinale

tartyby

‫ﺗَﺮْﺗِﻴﺒِﻲ‬

‫ﺭ ﺕ ﺏ‬

salario

murattab/At

‫ﻣُﺮَﺗﱠﺐ‬

‫ﺭ ﺕ ﺏ‬

tornare, ritornare, rientrare, riferirsi, derivare, dipendere

rajaâa i

ُ‫ﺭَﺟَﻊَ ﻳَﺮْﺟِﻊ‬

‫ﺭ ﺝ ﻉ‬

il ritornare, rirorno (masdar)

rujwâ (masdar)

‫ﺭُﺟﻮﻉ‬

‫ﺭ ﺝ ﻉ‬

tornante (part. Pres.)

rAjiâa/a

‫ﺭﺍﺟِﻊ‬

‫ﺭ ﺝ ﻉ‬

ritornare, restituire, restaurare II

rajjaâa

ُ‫ﺭَﺟﱠﻊَ ﻳُﺮَﺟِّﻊ‬

‫ﺭ ﺝ ﻉ‬

ritornare, restituire IV

Arjaâa

ُ‫ﺃﺭْﺟَﻊَ ﻳُﺮْﺟِﻊ‬

‫ﺭ ﺝ ﻉ‬

revisione, ripasso

murAjâa/At

‫ﻣُﺮﺍﺟَﻌَﺔ‬

‫ﺭ ﺝ ﻉ‬

uomo

rajul pl. rijAl

‫ﺭَﺟُﻞ ﺝ ﺭِﺟﺎﻝ‬

‫ﺭ ﺝ ﻝ‬

omino, ometto

rujayl/Una

‫ﺭُﺟَﻴْﻞ‬

‫ﺭ ﺝ ﻝ‬

mettersi in fila, essere organizzato, essere subordinato, assegnato a.., V ordine, disposizione, lista, sequenza. successione

58

Italiano

pronuncia

piede

rijl pl. Arjul

sperare, desiderare, chiedere, richiedere, supplicare, augurarsi

rajA u

ti prego

Arjiuk(a-i)

speranza, aspettativa, anticipazione essere spazioso, ampio, grande dare il benvenuto, ricevere con cortesia II

rajaA

benvenuto/I, salve, ciao

marhabAn

trasferirsi, partire, emigrare

rahala a

trasferimento (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ ‫ﺭِﺟْﻞ ﺝ ﺃﺭْﺟُﻞ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺭ ﺝ ﻝ‬

‫ﺭَﺟﺎ ﻳَﺮْﺟُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ ﺝ‬

َ‫ﺃﺭْﺟﻮﻙ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﺭَﺟَﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ ﺝ‬

ُ‫ﺭَﺣِﺐَ ﻳَﺮِﺣَﺐُ\ﺭَﺣُﺐَ ﻳَﺮْﺣُﺐ‬

‫ﺭ ﺡ ﺏ‬

ُ‫ﺭَﺣﱠﺐَ ﻳُﺮَﺣﱢﺐ‬

‫ﺭ ﺡ ﺏ‬

ً‫ﻣَﺮْﺣَﺒﺎ‬

‫ﺭ ﺡ ﺏ‬

ُ‫ﺭَﺣَﻞَ ﻳَﺮْﺣَﻞ‬

‫ﺭ ﺡ ﻝ‬

rahyl

‫ﺭَﺣِﻴﻞ‬

‫ﺭ ﺡ ﻝ‬

viaggio, giro

rihla/At

‫ﺭِﺣْﻠَﺔ‬

‫ﺭ ﺡ ﻝ‬

avere pieta', compassione

rahima a

ُ‫ﺭَﺣِﻢَ ﻳَﺮْﺣَﻢ‬

‫ﺭ ﺡ ﻡ‬

clemente

rahmAn

‫ﺭَﺣْﻤﺎﻥ‬

‫ﺭ ﺡ ﻡ‬

gentile, misericordioso

rahym

‫ﺭَﺣﻴﻢ‬

‫ﺭ ﺡ ﻡ‬

defunto, scomparso

marhwm

‫ﻣَﺮْﺣﻮﻭﻡ‬

‫ﺭ ﺡ ﻡ‬

essere poco costoso, a buon mercato a buon mercato, poco costoso, cheap, economico a piu' buon mercato, meno costoso, cheaper, piu' economico

rakhuSa u

ُ‫ﺭَﺧُﺺَ ﻳَﺮْﺧُﺺ‬

‫ﺭ ﺥ ﺹ‬

rakhyS

‫ﺭَﺧﻴﺺ ﺝ ﺭِﺧَﺎﺹ‬

‫ﺭ ﺥ ﺹ‬

ArkhaS

‫ﺃﺭْﺧَﺺ‬

‫ﺭ ﺥ ﺹ‬

permettere, autorizzare II

rakhkhuSa

ُ‫ﺭَﺧﱠﺺَ ﻳُﺮَﺧِّﺺ‬

‫ﺭ ﺥ ﺹ‬

permesso, autorizzazione, patente (di guida) prosperita', abbondanza, benessere

rukhSa pl. rukhaS

‫ﺭُﺧْﺼَﺔ ﺝ ﺭُﺧَﺺ‬

‫ﺭ ﺥ ﺹ‬

rispondere, replicare, riportare

radda u

il rispondere, il replicare (masdar)

radd

esitazione

rahiba a/ rahuba u rahhaba

‫ﺭَﺧﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ ﺥ‬

(‫ﺭَﺩﱠ ﻳَﺮُﺩﱡ )ﻋَﻠﻰ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

ّ‫ﺭَﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

taraddud

‫ﺗَﺮَﺩﱡﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

radio

rAdyw

‫ﺭﺍﺩﻳﻮ‬

‫ﺩ ﻱ ﻭ‬

‫ﺭ‬

fallire, affondare

rasaba u

ُ‫ﺭَﺳَﺐَ ﻳَﺮْﺳُﺐ‬

‫ﺭ ﺱ ﺏ‬

avere una linga capigliatura

rasala a

ُ‫ﺭَﺳَﻞَ ﻳَﺮْﺳَﻞ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

corrispondere con q.n., mandare una lettera a III lettera, messaggio, missione, lettura

rAsala IlA

ُ‫ﺭﺍﺳَﻞَ ﻳُﺮﺍﺳِﻞ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

‫ﺭِﺳﺎﻟﺔ ﺝ ﺭَﺳﺎﺋِﻞ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

rakhA

risAla pl. rasAyl

59

Italiano

pronuncia

inviare q.n., mandare, spedire, chiamare, far venire IV

Arsala IlA

trasmissione, spedizione

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺃﺭْﺳَﻞَ ﻳُﺮْﺳِﻞ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

IrsAl

‫ﺇﺭْﺳَﺎﻝ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

corrispondente, reporter

murAsil//una

‫ﻣُﺮَﺍﺳِﻞ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

farsi mandare q.n. da X

Istarsala min

‫ﺇﺳْﺘَﺮْﺳَﻞَ ﻣِﻦ ﻳَﺴْﺘَﺮْﺳِﻞُ ﻣِﻦ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

inviato

raswl

‫ﺭَﺳُﻮﻝ‬

‫ﺭ ﺱ ﻝ‬

dipingere, disegnare

rasama a

ُ‫ﺭَﺳَﻢَ ﻳَﺮْﺳَﻢ‬

‫ﺭ ﺱ ﻡ‬

disegno, dipinto

rasm pl. rusuwm

‫ﺭَﺳْﻢ ﺝ ﺭُﺳُﻮﻡ‬

‫ﺭ ﺱ ﻡ‬

cartoni animati (disegni che si muovono)

rusuwm mutaharrika

‫ﺭُﺳُﻮﻡ ﻣُﺘَﺤَﺮِّﻛَﺔ‬

‫ﺭ ﺱ ﻡ‬

pittore, pittrice

rasAm/auna/At

‫ﺭَﺳّﺎﻡ‬

‫ﺭ ﺱ ﻡ‬

studio (artistico)

mirsam pl. marAsim

‫ﻣِﺮْﺳَﻢ ﺝ ﻣَﺮﺍﺳِﻢ‬

‫ﺭ ﺱ ﻡ‬

ufficiale (agg.), comune, ordinario, formale

rasmyy

ّ‫ﺭَﺳْﻤِﻲ‬

‫ﺭ ﺱ ﻡ‬

sudare, trasudare, perdere

rashaha a

ُ‫ﺭَﺷَﺢَ ﻳَﺮْﺷَﺢ‬

‫ﺭ ﺵ ﺡ‬

sorgere, elevare, mettere in lista, nominare, candidare II passivo: essere nominato, candidato, assunto

rashshaha

ُ‫ﺭَﺷﱠﺢَ ﻳُﺮَﺷﱢﺢ‬

‫ﺭ ﺵ ﺡ‬

rushshiha

ُ‫ﺭُﺷﱢﺢَ ﻳُﺮَﺷﱠﺢ‬

‫ﺭ ﺵ ﺡ‬

essere sulla giusta via

rashada u

ُ‫ﺭَﺷَﺪَ ﻳَﺮْﺷُﺪ‬

‫ﺭ ﺵ ﺩ‬

senno

rushd

‫ﺭُﺷْﺪ‬

‫ﺭ ﺵ ﺩ‬

guidare, condurre (sulla retta via), guidare (un cieco) IV

Arshada

ُ‫ﺃﺭْﺷَﺪَ ﻳُﺮْﺷِﺪ‬

‫ﺭ ﺵ ﺩ‬

guida, indicazione, consiglio

IrshAd

‫ﺇﺭْﺷﺎﺩ‬

‫ﺭ ﺵ ﺩ‬

informarsi X

Istarshada

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺮْﺷَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺮْﺷِﺪ‬

‫ﺭ ﺵ ﺩ‬

snello

rashyq

‫ﺭَﺷﻴﻖ‬

‫ﺭ ﺵ ﻕ‬

ricetta, prescrizione medica

rushytta/rushta/At

‫ﺭُﺷِﻴﺘﱠﺔ \ ﺭُﺷْﺘَﺔ‬

‫ﺭ ﺵ ﻱ ﺕ‬

piombo

raSAS

‫ﺭَﺻﺎﺹ‬

‫ﺭ ﺹ ﺹ‬

pallottola

raSASa/At

‫ﺭَﺻﺎﺻَﺔ‬

‫ﺭ ﺹ ﺹ‬

succhiare il latte, nutrisi alla mammella

raDiâa a

ُ‫ﺭَﺿِﻊَ ﻳَﺮْﺿَﻊ‬

‫ﺭ ﺽ ﻉ‬

allattare II

raDDaâa

ُ‫ﺭَﺿﱠﻊَ ﻳُﺮَﺿﱢﻊ‬

‫ﺭ ﺽ ﻉ‬

allattare IV

ArDaâa

ُ‫ﺃَﺭْﺿَﻊَ ﻳُﺮْﺿِﻊ‬

‫ﺭ ﺽ ﻉ‬

gradire, consentire, approvare, essere soddisfatto piacevole, soddisfacente, gratificante, sufficiente

raDiya a

‫ﺭَﺿِﻲَ ﻳَﺮْﺿَﻰ‬

‫ﺭ ﺽ ﻱ‬

‫ﻣُﺮْﺽ‬

‫ﺭ ﺽ ﻱ‬

soddisfatto, contento, piacevole

raDy pl. ArDyA'

‫ﺭَﺿِﻲ ﺝ ﺃﺭْﺿِﻴﺎﺀ‬

‫ﺭ ﺽ ﻱ‬

murD

60

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

soddisfatto, contento, felice

rADy pl. ruDAa

‫ﺭَﺍﺿِﻲ ﺝ ﺭُﺿَﺎﺓ‬

‫ﺭ ﺽ ﻱ‬

gradimento, approvazione, consenso, soddisfazione

riDA

‫ﺭِﺿَﻰ \ ﺭِﺿَﺎ \ ﺭِﺿَﺎﺀ‬

‫ﺭ ﺽ ﻱ‬

di buon grado

ân riDAn

ً‫ﻋَﻦْ ﺭِﺿﻰ‬

‫ﺭ ﺽ ﻱ‬

essere all'inizio della vita

raâraâ

ُ‫ﺭَﻋْﺮَﻉَ ﻳُﺮَﻋْﺮِﻉ‬

‫ﺭ ﻉ ﺭ ﻉ‬

crescere, svilupparsi II

taraâraâ

ُ‫ﺗَﺮَﻋْﺮَﻉَ ﻳَﺘَﺮَﻋْﺮَﻉ‬

‫ﺭ ﻉ ﺭ ﻉ‬

proteggere, pascolare, brucare

raâaAa a

‫ﺭَﻋَﻰ ﻳَﺮْﻋَﻰ‬

‫ﺭ ﻉ ﻱ‬

pastore

rAâ/rAây pl. ruâAa

‫ﺭَﺍﻉ\ﺭَﺍﻋِﻲ ﺝ ﺭُﻋَﺎﺓ‬

‫ﺭ ﻉ ﻱ‬

pascolo, campi d'erba

marâA pl. marAâ

‫ﻣَﺮْﻋَﻰ ﺝ ﻣَﺮَﺍﻉ‬

‫ﺭ ﻉ ﻱ‬

volere, desiderare

raghiba / raghaba a fy

(‫ﺭَﻏِﺐَ ﻳَﺮْﻏَﺐُ )ﻓﻲ‬

‫ﺭ ﻍ ﺏ‬

desiderato, desiderabile

marghwb

‫ﻣَﺮْﻏﻮﺏ‬

‫ﺭ ﻍ ﺏ‬

desiderio

raghba

(‫ﺭَﻏْﺒَﺔ ﺝ ﺭَﻏَﺒَﺎﺕ\ﺭِﻏَﺎﺏ )ﻓﻲ‬

‫ﺭ ﻍ ﺏ‬

desiderato, desiderabile

marghwb

‫ﻣَﺮْﻏﻮﺏ‬

‫ﺭ ﻍ ﺏ‬

panino, pezzo di pane, pane arabo a dispetto di, nonostante, benche', malgrado malgrado, a dispetto di, nonostante, benche'

raghyf pl. Arghifa

‫ﺭَﻏﻴﻒ ﺝ ﺃﺭْﻏِﻔَﺔ \ ﺭُﻏْﻔﺎﻥ \ ﺭُﻏُﻒ‬

‫ﺭ ﻍ ﻑ‬

َ‫ﺭَﻏْﻢ‬

‫ﺭ ﻍ ﻡ‬

‫ﺑِﺎﻟﺮﱠﻏْﻢ \ ﺭَﻏْﻤﺎً ﻣِﻦ‬

‫ﺭ ﻍ ﻡ‬

sbattere (le ali)

rafrafa (quadrilittero)

ُ‫ﺭَﻓْﺮَﻑَ ﻳُﺮَﻓْﺮِﻑ‬

‫ﺭ ﻑ ﺭ ﻑ‬

rifiutare, non accettare

rafaDa u/i

ُ‫ﺭَﻓَﺾَ ﻳَﺮْﻓُِﺾ‬

‫ﺭ ﻑ ﺽ‬

alzare, sollevare

rafaâa a

ُ‫ﺭَﻓَﻊَ ﻳَﺮْﻓَﻊ‬

‫ﺭ ﻑ ﻉ‬

aumentare, salire, crescere, alzar‫ﺱﻱ‬, elevarsi VIII

Irftafaâa

ُ‫ﺇﺭْﺗَﻔَﻊَ ﻳَﺮْﺗَﻔَﻊ‬

‫ﺭ ﻑ ﻉ‬

altezza, rialzo, rincaro

IrtifAâ

‫ﺇﺭْﺗِﻔﺎﻉ‬

‫ﺭ ﻑ ﻉ‬

indicativo-nominativo (modo verbale)

marfwâ

‫ﻣَﺮْﻓﻮﻉ‬

‫ﺭ ﻑ ﻉ‬

stormo

raff pl. rufwf

‫ﺭَﻑّ ﺝ ﺭُﻓُﻮﻑ‬

‫ﺭ ﻑ ﻑ‬

essere gentile, amichevole, cortese, giovare

rafaqa u/ rafiqa a

ُ‫ﺭَﻓَﻖَ ﻳَﺮْﻓُﻖُ \ﺭَﻓِﻖَ ﻳَﺮْﻓَﻖ‬

‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

aiuto (masdar)

rifq

‫ﺭِﻓْﻖ‬

‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

amico, compagno

rafyq pl. rifAq

‫ﺭَﻓﻴﻖ ﺝ ﺭِﻓﺎﻕ‬

‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

accompagnare III

raAfaqa

ُ‫ﺭَﺍﻓَﻖَ ﻳُﺮَﺍﻓِﻖ‬

‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

l'accompagnare (masdar)

murAfaqa

‫ﻣُﺮﺍﻓَﻘﺔ‬

‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

amico, compagno

murAfiq/wna

‫ﻣُﺮَﺍﻓِﻖ‬

‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

gomito

mirfaq pl. marAfiq/marfiq

‫ﻣِﺮﻓَﻖ ﺝ ﻣَﺮﺍﻓِﻖ \ ﻣَﺮﻓِﻖ‬

‫ﺭ ﻑ ﻕ‬

raghma (min, ân, âlA) biAlrraghm / raghmAn min

61

5r 4r

3r

2r

1r

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

essere piacevole, lussuoso, confortevole benessere, prosperita', comodita' osservare, supervisionare, controllare

rafuHa u

ُ‫ﺭَﻓُﻪَ ﻳَﺮْﻓُﻪ‬

‫ﺭ ﻑ ﻩ‬

rafAHyya

‫ﺭَﻓﺎﻫِﻴﱠﺔ‬

‫ﺭ ﻑ ﻩ‬

raqaba u

ُ‫ﺭَﻗَﺐَ ﻳَﺮْﻗُﺐ‬

‫ﺭ ﻕ ﺏ‬

collo

raqaba/At, anche riqAb

‫ﺭَﻗَﺒَﺔ ﺝ ﺭِﻗَﺎﺏ‬

‫ﺭ ﻕ ﺏ‬

osservare, supervisionare, controllare III supervisore, controllore, ispettore star giu', sdraiarsi, stendersi, giacere, riposarsi

rAqaba

ُ‫ﺭَﺍﻗَﺐَ ﻳُﺮَﺍﻗِﺐ‬

‫ﺭ ﻕ ﺏ‬

murAqib

‫ﻣُﺮَﺍﻗِﺐ‬

‫ﺭ ﻕ ﺏ‬

raqada u

ُ‫ﺭَﻗَﺪَ ﻳَﺮْﻗُﺪ‬

ballare

raqaSa u

ُ‫ﺭَﻗَﺺَ ﻳَﺮْﻗُﺺ‬

‫ﺭ ﻕ ﺹ‬

ballerino

rAqiS/a/una/At

‫ﺭﺍﻗِﺺ‬

‫ﺭ ﻕ ﺹ‬

‫ﺭَﻕﱠ ﻳَﺮِﻕﱡ‬

‫ﺭ ﻕ ﻕ‬

‫ﺭِﻗﱠﺔ‬

‫ﺭ ﻕ ﻕ‬

‫ﺭَﻗِﻴﻖ ﺝ ﺭِﻗﺎﻕ \ ﺃﺭِﻗّﺎﺀ‬

‫ﺭ ﻕ ﻕ‬

ّ‫ﺃَﺭَﻕ‬

‫ﺭ ﻕ ﻕ‬

diventare sottile, tenero soffice, avere simpatia, compassione sottigliezza, delicatezza, finezza, tenerezza (masdar) magro, sottile, tenero, gentile, delicato ecc

raqqa i riqqa raqyq pl. riqAq/AriqqA'

piu' tenero, sottile, delicato

Araqq

numero, cifra

raqam / raqm

salire, avanzare, elevare

raqiya a

piu' elevato, superiore, piu' avanzato, piu' alto salire su un mezzo, montare su, cavalcare

ArqA

passeggero

rAkib pl. rukkAb

ginocchio

‫ﺭَﻗَﻢ\ﺭَﻗْﻢ‬

5r 4r

3r

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

2r

1r

‫ﺭ ﻕ‬

‫ﺭ ﻕ‬

‫ﺭَﻗِﻲَ ﻳَﺮْﻗَﻰ‬

‫ﺭ ﻕ ﻱ‬

‫ﺃَﺭْﻗَﻰ‬

‫ﺭ ﻕ ﻱ‬

ُ‫ﺭَﻛِﺐَ ﻳَﺮْﻛَﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭﺍﻛِﺐ ﺝ ﺭُﻛّﺎﺏ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﺭ‬

rukba pl. Rukab

‫ﺭُﻛْﺒَﺔ ﺝ ﺭُﻛَﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﺭ‬

far salire, dare un passaggio IV

Arkaba

ُ‫ﺃﺭْﻛَﺐَ ﻳُﺮْﻛِﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﺭ‬

barca

markib

‫ﻣَﺮْﻛِﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﺭ‬

essere fermo, stagnante, senza movimento, immobile

rakada u

ُ‫ﺭَﻛَﺪَ ﻳَﺮْﻛُﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻙ‬

‫ﺭ‬

centro

markaz pl. marAkiz

‫ﻣَﺮْﻛَﺰ ﺝ ﻣَﺮﺍﻛِﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻙ‬

‫ﺭ‬

centrale

markazyy

ّ‫ﻣَﺮْﻛَﺰِﻱ‬

‫ﺯ‬

‫ﻙ‬

‫ﺭ‬

centralismo, accentramento

markazyya

‫ﻣَﺮْﻛَﺰﻳﱠﺔ‬

‫ﺯ‬

‫ﻙ‬

‫ﺭ‬

decentramento

lAmarkazyya

‫ﻻﻣَﺮْﻛَﺰﻳﱠﺔ‬

‫ﺯ‬

‫ﻙ‬

‫ﺭ‬

fermarsi, parcheggiare

rakana u

ُ‫ﺭَﻛَﻦَ ﻳَﺮْﻛُﻦ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﺭ‬

angolo, colonna, pricipio basilare

rukn pl. ArkAn

‫ﺭُﻛْﻦ ﺝ ﺍﺭﻛﺎﻥ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﺭ‬

grigio, color cenere

ramAdyy f. ramAdyya

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

rakiba a

‫ﺭَﻣﺎﺩِﻱّ ﻡ ﺭَﻣﺎﺩِﻳِّﺔ‬ 62

‫ﻡ‬

Italiano

pronuncia

simboleggiare, accennare

ramaza u

simbolo, allusione, cenno

ramz pl. rumwz

simbolico

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

ُ‫ﺭَﻣَﺰَ ﻳَﺮْﻣُﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭَﻣْﺰ ﺝ ﺭُﻣُﻮﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

ramzyy

ّ‫ﺭَﻣْﺰِﻱ‬

‫ﺯ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

simbolismo

ramzyya

‫ﺭَﻣْﺰِﻳﱠﺔ‬

‫ﺯ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

ciglio

rimsh pl. Rumwsh

‫ﺭِﻣْﺶ ﺝ ﺭُﻣﻮﺵ‬

‫ﻡ ﺵ‬

‫ﺭ‬

Ramadan

ramaDAn

‫ﺭَﻣَﻀﺎﻥ‬

‫ﻡ ﺽ‬

‫ﺭ‬

spruzzare con sabbia, sabbiare II (I non usata) diventare vedovo IV (I non usata)

rammala

ُ‫ﺭَﻣﱠﻞَ ﻳُﺮَﻣﱢﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

Armala

ُ‫ﺃَﺭْﻣَﻞَ ﻳُﺮْﻣِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

sabbia, rena, polvere

raml pl. rimAl

‫ﺭَﻣْﻞ ﺝ ﺭِﻣَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

vedovo/i

Armal pl. ArAmil

‫ﺃﺭْﻣَﻞ ﺝ ﺃﺭﺍﻣِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

vedova

Armala/At

‫ﺃﺭﻣَﻠﺔ ﺝ ﺃﺭْﻣَﻼﺕ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

melograna

rwmmAn

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

gettare lanciare

rama

‫ﺭَﻣَﻰ ﻳَﺮْﻣِﻲ‬

‫ﻡ ﻱ‬

‫ﺭ‬

lanciarsi, gettarsi VIII

IrtamaA

‫ﺇﺭْﲤََﻰ ﻳَﺮْﲤَِﻲ ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻡ ﻱ‬

‫ﺭ‬

lepre, coniglio

Arnab pl. ArAnib

‫ﺃﺭْﻧَﺐ ﺝ ﺃﺭﺍﻧِﺐ‬

‫ﻥ ﺏ‬

‫ﺭ‬

suonare, squillare

ranna i

‫ﺭَﻥﱠ ﻳَﺮِﻥﱡ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺭ‬

il suonare, suono, tono (masdar)

ranna

‫ﺭَﻧﱠﺔ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺭ‬

avere paura, timore, terrore, essere terrorizzato

raHiba a

ُ‫ﺭَﻫِﺐَ ﻳَﺮْﻫَﺐ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺭ‬

timore, paura, terrore (masdar)

raHba

‫ﺭَﻫْﺒَﺔ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﺭ‬

impegnare, dare in pegno

raHana a

ُ‫ﺭَﻫَﻦَ ﻳَﺮْﻫَﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﺭ‬

attuale, presente, permanente, fisso andarsene, partire; seguito da imperfetto: cominciare a…(sorella di kana) anima, spirito, essenza, alito vitale

rAHin

‫ﺭﺍﻫِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﺭ‬

ُ‫ﺭَﺍﺡَ ﻳَﺮُﻭﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭُﻭﺡ ﺝ ﺃﺭْﻭﺍﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

vento

ryh pl. riyAh / AriyAh

‫ ﺃﺭﻳﺎﺡ‬/ ‫ﺭِﻳﺢ ﺝ ﺭِﻳﺎﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

ventaglio

mirwaha pl. marAwih

‫ﻣِﺮْﻭَﺣَﺔ ﺝ ﻣَﺮﺍﻭِﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

sosta, pausa, riposo

rAha

‫ﺭﺍﺣَﺔ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

riposarsi VIII

IrtAha

ُ‫ﺇﺭْﺗَﺎﺡَ ﻳَﺮْﺗَﺎﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

riposarsi, calmarsi, rinfrescarsi, rilassarsi, inspirare X

Istaraaha

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺮَﺍﺡَ ﻳَﺴْﺘَﺮِﻳﺢ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

riposo

IrtyAh

‫ﺇﺭْﺗﻴﺎﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭﻭﻣّﺎﻥ‬

raAha u rwh pl. ArwAh

63

5r 4r

‫ﻥ‬

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pausa, intervallo

IstirAha

‫ﺇﺳْﺘِﺮﺍﺣﺔ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

sala di riposo, locanda, ostello

IstirAha

‫ﺇﺳْﺘِﺮﺍﺣَﺔ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﺭ‬

andare in giro, gironzolare, anche cecare

raAada u

ُ‫ﺭَﺍﺩَ ﻳَﺮُﻭﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ‬

volere, desiderare IV

ArAda

ُ‫ﺃَﺭﺍﺩَ ﻳُﺮِﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ‬

gradualmente, piano piano, passo passo

rwaydAn rwaydAn

ً‫ﺭُﻭَﻳْﺪﺍً ﺭُﻭَﻳْﺪﺍ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ‬

giardino

rawDa pl. ryAD

‫ﺭَﻭﺿَﺔ ﺝ ﺭِﻳﺎﺽ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﺭ‬

giardino d'infanzia, asilo

rawDa AlATfAl

‫ﺭَﻭﺿَﺔ ﺍﻷﻃْﻔﺎﻝ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﺭ‬

sport

ryADa

‫ﺭِﻳﺎﺿَﺔ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﺭ‬

sportivo

ryADyy

ّ‫ﺭِﻳﺎﺿِﻲ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﺭ‬

matematica

ryADiyyAt

‫ﺭِﻳﺎﺿِﻴّﺎﺕ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﺭ‬

suscitare ammirazione, spaventare

raAâa u (radice: â w r)

ُ‫ﺭَﺍﻉَ ﻳَﺮُﻭﻉ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﺭ‬

splendido, meraviglioso

rAyâ (radice: â w r)

‫ﺭَﺍﺋِﻊ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﺭ‬

incrementare, aumentare

raAâa i (radice: â y r)

ُ‫ﺭَﺍﻉَ ﻳَﺮِﻳﻊ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﺭ‬

chiaro, limpido (come la luce del giorno) portico, loggia, colonnato, veranda irrigare, innaffiare, essere irrigato

rAyâ (radice: â y r)

‫ﺭَﺍﺋِﻊ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﺭ‬

riwAq pl. Arwiqa

‫ﺭِﻭَﺍﻕ ﺝ ﺃَﺭْﻭِﻗَﺔ‬

‫ﻭ ﻕ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭَﻭَﻱَ ﻳَﺮْﻭِﻱ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﺭ‬

l'innaffiare (masdar)

rayy

ّ‫ﺭَﻱ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﺭ‬

confortevole, comodo

muriyh

terra coltivata, fertile, campagna (in opposizione a citta'), area rurale rurale, campagnolo, di campagna

rawaya i

ryf pl. AryAf ryfyy

64

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻣُﺮِﻳْﺢ‬

‫ﺭ ﻱ ﺡ‬

‫ﺭِﻳﻒ ﺝ ﺃﺭْﻳَﺎﻑ‬

‫ﺭ ﻱ ﻑ‬

ّ‫ﺭِﻳﻔِﻲ‬

‫ﺭ ﻱ ﻑ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺯ‬

‫ﺯ‬

burro

zubda

‫ﺯُﺑْﺪَﺓ‬

‫ﺯ ﺏ ﺩ‬

yogurt

zabAdy

‫ﺯَﺑﺎﺩﻱ‬

‫ﺯ ﺏ ﺩ‬

spazzatura

zubAla (zibAla)

‫ﺯُﺑَﺎﻟَﺔ‬

‫ﺯ ﺏ ﻝ‬

cliente

zubwn pl. zabAyn

vetro

zujAj

‫ﺯُﺟﺎﺝ‬

‫ﺯ ﺝ ﺝ‬

bottiglia

zujAja

‫ﺯُﺟﺎﺟَﺔ‬

‫ﺯ ﺝ ﺝ‬

pigiare, affollare

zahama i

ُ‫ﺯَﺣَﻢَ ﻳَﺰْﺣِﻢ‬

‫ﺯ ﺡ ﻡ‬

il pigiare, l'affollare (masdar)

zahm

‫ﺯَﺣْﻢ‬

‫ﺯ ﺡ ﻡ‬

folla, calca

zihAm

‫ﺯِﺣﺎﻡ‬

‫ﺯ ﺡ ﻡ‬

folla, calca

zahma

‫ﺯَﺣْﻤَﺔ‬

‫ﺯ ﺡ ﻡ‬

affollato

muzdahim

‫ﻣُﺰْﺩَﺣِﻢ‬

‫ﺯ ﺡ ﻡ‬

affollarsi VIII

Izdahama

ُ‫ﺇﺯْﺩَﺣَﻢَ ﻳَﺰْﺩَﺣِﻢ‬

‫ﺯ ﺡ ﻡ‬

folla, calca

IzdihAm

‫ﺇﺯْﺩِﺣﺎﻡ‬

‫ﺯ ﺡ ﻡ‬

coltivare, seminare, impiantare, spargere

zaraâa

ُ‫ﺯَﺭَﻉَ ﻳَﺰْﺭَﻉ‬

‫ﺭ ﻉ‬

‫ﺯ‬

agricoltura, semina, coltivazione

zirAâa

‫ﺯِﺭﺍﻋَﺔ‬

‫ﺭ ﻉ‬

‫ﺯ‬

il coltivare, agricoltura (masdar)

zarâ

‫ﺯَﺭْﻉ‬

‫ﺭ ﻉ‬

‫ﺯ‬

giraffa

zarAfa/zurAfa pl. zarAfA/zarA'yf

‫ﺯَﺭﺍﻓَﺔ ﺝ ﺯَﺭَﺍﻓَﻰ \ﺯَﺭَﺍﺋِﻒ‬

‫ﺭ ﻑ‬

‫ﺯ‬

gruppo

zarAfa/At

‫ﺯَﺭﺍﻓَﺔ‬

‫ﺭ ﻑ‬

‫ﺯ‬

diventare azzurro IX

Izraqqa

‫ﺇﺯْﺭَﻕﱠ ﻳَﺰْﺭَﻕﱡ‬

‫ﺭ ﻕ‬

‫ﺯ‬

azzurro

Azraq f. zarqA pl. zurq

‫ﺃﺯْﺭَﻕ ﻡ ﺯَﺭْﻗﺎﺀ ﺝ ﺯُﺭْﻕ‬

‫ﺭ ﻕ‬

‫ﺯ‬

colorato, multicolore, fantasia

muzarqash

sgridare, biasimare, disprezzare, sottovalutare

zaraA i

disprezzare, biasimare VIII

‫ﺯُﺑﻮﻥ ﺝ ﺯَﺑﺎﻳِﻦ‬

‫ﻣُﺰَﺭْﻛَﺶ‬

‫ﻥ‬

‫ﺯ ﺏ ﻭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﺯَﺭَﻯ ﻳَﺰْﺭِﻱ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﺯ‬

IzdarA

‫ﺇﺯْﺩَﺭَﻯ ﻳَﺰْﺩَﺭِﻱ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﺯ‬

disprezzo, biasimo

IzdirA'

‫ﺇﺯْﺩِﺭَﺍﺀ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﺯ‬

essere disturbato, agitato

zaâaja a

ُ‫ﺯَﻋَﺞَ ﻳَﺰْﻋَﺞ‬

‫ﺯ ﻉ ﺝ‬

essere disturbato, agitato IV

Azâaja

ُ‫ﺃﺯْﻋَﺞَ ﻳُﺰْﻋِﺞ‬

‫ﺯ ﻉ ﺝ‬

scuotere

zaâzaâa u-a

ُ‫ﺯَﻋْﺰَﻉَ ﻳُﺰَﻋَﺰَﻉ‬

‫ﺯ ﻉ ﺯ ﻉ‬

guidare, comandare, condurre

zaâama a

ُ‫ﺯَﻋَﻢَ ﻳَﺰْﻋَﻢ‬ 65

‫ﻙ ﺵ‬

‫ﺯ ﻉ ﻡ‬

Italiano

pronuncia

capo, guida, leader

zaâym pl. zuâama

leadersheep

ziâAma/At

credere, supporre

zaâama u

cinguettare, pigolare, cantare (di uccelli)

zaqzaqa

corridoio, vicolo

zuqaq

raffreddore

zukAm

scivolare VII

Inzalaqa

collega

zamyl pl. zumalA

tempo, epoca

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺯَﻋِﻴﻢ ﺝ ﺯُﻋَﻤﺎﺀ‬

‫ﺯ ﻉ ﻡ‬

‫ﺯِﻋﺎﻣَﺔ‬

‫ﺯ ﻉ ﻡ‬

ُ‫ﺯَﻋَﻢَ ﻳَﺰْﻋُﻢ‬

‫ﺯ ﻉ ﻡ‬

ُ‫ﺯَﻗْﺰَﻕَ ﻳُﺰَﻗْﺰِﻕ‬ ‫ﺯُﻗَﺎﻕ ﺝ ﺃﺯِﻗﱠﺔ‬ ‫ﺯُﻛﺎﻡ‬

‫ﺯ ﻕ‬

‫ﺯ ﻕ‬

‫ﺯ ﻕ ﻕ‬ ‫ﻙ‬

‫ﺯ‬

‫ﻝ ﻕ‬

‫ﺯ‬

‫ﺯَﻣِﻴﻞ ﺝ ﺯُﻣَﻼﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

zaman pl. AzmAn

‫ﺯَﻣَﻦ ﺝ ﺃﺯْﻣَﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

tempo, epoca

zamAn pl. Azmina

‫ﺯَﻣﺎﻥ ﺝ ﺃﺯْﻣِﻨَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

c'era una volta…

fy zamanin min AlAzmAni

ِ‫ﻓﻲْ ﺯَﻣَﻦٍ ﻣِﻦْ ﺍﻷﺯْﻣَﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

vespa

zanbwr pl. zanAbyr

‫ﻥ ﺏ ﻭ ﺭ ﺯَﻧْﺒﻮﺭ ﺝ ﺯَﻧﺎﺑﻴﺮ‬

‫ﺯ‬

ateo, libero pensatore

‫ﺯِﻧْﺪﻳﻖ ﺝ ﺯَﻧﺎﺩِﻗَﺔ‬

‫ﺩ ﻕ‬

‫ﻥ‬

‫ﺯ‬

rinunciare, astenersi, abbandonare

zindyq pl. zanAdiqa zaHada / zaHida a; zaHuda u

ُ‫ﺯَﻫَﺪَ ﻳَﺰْﻫَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

asceta, colui che si astiene

zAHid pl. zuHHAd

‫ﺯَﺍﻫِﺪ ﺝ ﺯُﻫﱠﺎﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

risplendere

zaHara a

ُ‫ﺯَﻫَﺮَ ﻳَﺰْﻫَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

fiori (nome collettivo di specie, singolare)

zaHr pl. zuHur/ AzHAr

‫ ﺃﺯْﻫﺎﺭ‬/ ‫ﺯَﻫْﺮ ﺝ ﺯُﻫﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

fiore, rosa

zaHra/At

‫ﺯَﻫْﺮَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

prosperare VIII

IzdaHara

ُ‫ﺇﺯْﺩَﻫَﺮَ ﻳَﺰْﺩَﻫِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

unire, abbinare II

zawwaja bi…

ُ‫ﺯَﻭﱠﺝَ ﻳُﺰَﻭِّﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺯ‬

sposare, sposarsi V

tazawwaja

ُ‫ﺗَﺰَﻭﱠﺝَ ﻳَﺘَﺰَﻭﱠﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺯ‬

marito

zawj pl. AzwAj

‫ﺯَﻭْﺝ ﺝ ﺃﺯﻭْﺍﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺯ‬

moglie, sposata

zawja/At

‫ﺯَﻭْﺟَﺔ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺯ‬

matrimonio

zauAj

‫ﺯَﻭﺍﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺯ‬

coniugato sposato coniuge

mutazawij/a

‫ﻣُﺘَﺰَﻭِﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﺯ‬

visitare

zaAra u

ُ‫ﺯَﺍﺭَ ﻳَﺰُﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

essere visitato (passivo)

ziyra yuzaAru

ُ‫ﺯِﻳﺮَ ﻳُﺰَﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

io ho visitato, visitai

zurtu

ُ‫ﺯُﺭْﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

visita/e (masdar)

ziAra/At

‫ﺯِﻳﺎﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

ُ‫ﺇﻧْﺰَﻟَﻖَ ﻳَﻨْﺰَﻟِﻖ‬

66

‫ﻡ‬

Italiano

pronuncia

falsificare II

zawwara

andare via, dissociarsi, avversare IX

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

ُ‫ﺯَﻭﱠﺭَ ﻳُﺰَﻭﱢﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

Izwarra

‫ﺇﺯْﻭَﺭﱠ ﻳَﺰْﻭَﺭﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

avversione, rifiuto

IzwirAr

‫ﺇﺯْﻭِﺭَﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

non cessare di, continuare a (analogo di kana)

mA zAla a

‫ ﻣﺎ\ ﻻ‬+ ُ‫ﺯَﺍﻝَ ﻳَﺰَﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

rimozione, eliminazione

IzAla

‫ﺇِﺯَﺍﻟَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺯ‬

z (rosa)

zA

‫ﺯﺍﻱ‬

‫ﺯ ﻱ‬

olio

zayt

‫ﺯَﻳْﺖ‬

‫ﺯ ﻱ ﺕ‬

oliva

zaytwn

‫ﺯَﻳْﺘﻮﻥ‬

‫ﺯ ﻱ ﺕ‬

aggiungere, aumentare, crescere

zaAda

ُ‫ﺯَﺍﺩَ ﻳَﺰِﻳﺪ‬

‫ﺯ ﻱ ﺩ‬

incremento, aumento (masdar)

zyAda

‫ﺯِﻳَﺎﺩَﺓ‬

‫ﺯ ﻱ ﺩ‬

un massimo, un eccesso

maziyd min

(ْ‫ﻣَﺰِﻳﺪ )ﻣِﻦ‬

‫ﺯ ﻱ ﺩ‬

crescere, aumentare VIII

IzdaAda

ُ‫ﺇﺯْﺩَﺍﺩَ ﻳَﺰْﺩَﺍﺩ‬

‫ﺯ ﻱ ﺩ‬

piu', il piu' (mat)

zA'yd

‫ﺯﺍﺋِﺪ‬

‫ﺯ ﻱ ﺩ‬

Zaid (nome di uomo)

zayd

‫ﺯَﻳْﺪ‬

‫ﺯ ﻱ ﺩ‬

essere falso

zaAfa i

ُ‫ﺯَﺍﻑَ ﻳَﺰِﻑ‬

‫ﺯ ﻱ ﻑ‬

falsificare, contraffarre II

zayyafa

ُ‫ﺯَﻃﱠﻒَ ﻳُﺰَﻃﱢﻒ‬

‫ﺯ ﻱ ﻑ‬

falso, contraffatto

zAyf

‫ﺯَﺍﺋِﻒ‬

‫ﺯ ﻱ ﻑ‬

piu' falso

Azyaf

‫ﺃَﺯْﻳَﻒ‬

‫ﺯ ﻱ ﻑ‬

Zainab (nome di donna)

zaynab

‫ﺯَﻳْﻨَﺐ‬

‫ﺯ ﻱ ﻥ ﺏ‬

decorare

zaAna i

ُ‫ﺯَﺍﻥَ ﻳَﺰِﻳﻦ‬

‫ﺯ ﻱ ﻥ‬

Zain (nome di donna)

zayn

‫ﺯَﻳْﻦ‬

‫ﺯ ﻱ ﻥ‬

ornare, abbellire, decorare II

zayyana

ُ‫ﺯَﻳﱠﻦَ ﻳُﺰَﻳِّﻦ‬

‫ﺯ ﻱ ﻥ‬

decorazione, abbellimento

ziyna/At

َ‫ﺯِﻳﻨَﺔ‬

‫ﺯ ﻱ ﻥ‬

vestire II (I non usata)

zayyA

‫ﺯَﻳﱠﺎ ﻳُﺰَﻳﱢﻲ‬

‫ﺯ ﻱ ﻱ‬

abito, vestito, divisa, uniforme, abbigliamento

ziyy pl. AzyA'

‫ﺯِﻱّ ﺝ ﺃﺯْﻳَﺎﺀ‬

‫ﺯ ﻱ ﻱ‬

67

5r 4r

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

particella per indicare il futuro (con un verbo) chiedere, domandare di, chiedere (per sapere)

sa….

essere chiesto (passivo)

suyila yusAalu

domanda

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺱ‬

‫ﺱ‬

....َ‫ﺱ‬

‫ﺱ‬

(‫ﺳَﺄَﻝَ ﻳَﺴْﺄَﻝُ )ﻋﻦ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﺀ‬

ُ‫ﺳُﺌِﻞَ ﻳُﺴْﺄَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﺀ‬

suwAl pl. Asylaa

‫ﺳُﺆﺍﻝ ﺝ ﺃﺳْﺌﻠَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﺀ‬

quesito, domanda

masAla pl. masAyl

‫ﻣَﺴْﺄَﻟَﺔ ﺝ ﻣَﺴَﺎﺋِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﺀ‬

chiedersi VI

tasA'ala

ُ‫ﺗَﺴَﺎﺀَﻝَ ﻳَﺘَﺴَﺎﺀَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﺀ‬

responsabilita'

maswwlyya/At

‫ﻣَﺴْﺆﻭﻟﻴﱠﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﺀ‬

responsabile

maswwl/wna

‫ﻣَﺴْﺆﻭﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﺀ‬

odiare, detestare, essere stanco, stufo, annoiato insultare, svilaneggiare, maledire

sayima a

‫ﺳَﺌِﻢَ ﻳَﺴْﺄَﻡُ ﻣِﻦ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﺀ‬

sabba u

‫ﺳَﺐﱠ ﻳَﺴُﺐﱡ‬

‫ﺱ ﺏ ﺏ‬

causare, provocare II

sabbaba

ُ‫ﺳَﺒﱠﺐَ ﻳُﺴَﺒﱡﺐ‬

‫ﺱ ﺏ ﺏ‬

causa, motivo, ragione

sabab pl. AsbAb

‫ﺳَﺒَﺐ ﺝ ﺃﺳْﺒﺎﺏ‬

‫ﺱ ﺏ ﺏ‬

Sabato

Alsabt

‫ﺍﻟﺴﱠﺒْﺖ‬

‫ﺱ ﺏ ﺕ‬

nuotare

sabaha

ُ‫ﺳَﺒَﺢَ ﻳَﺴْﺒَﺢ‬

‫ﺱ ﺏ ﺡ‬

nuoto

sobAha

‫ﺳِﺒَﺎﺣَﺔ‬

‫ﺱ ﺏ ﺡ‬

settimana

Usbwâ pl. AsAbyâ

‫ﺃُﺳْﺒﻮﻉ ﺝ ﺃﺳﺎﺑﻴﻊ‬

‫ﺱ ﺏ ﻉ‬

la settimana scorsa

fy AlUsbwâi AlmADy

‫ﻓﻲ ﺍﻷُﺳْﺒﻮﻉِ ﺍﳌﺎﺿﻲ‬

‫ﺱ ﺏ ﻉ‬

la settimana prossima (che viene)

fy AlUsbwâi AlqAdimi

ِ‫ﻓﻲ ﺍﻷُﺳْﺒﻮﻉِ ﺍﻟﻘﺎﺩِﻡ‬

‫ﺱ ﺏ ﻉ‬

sette, 7

sabâaa f. sabâ

َ‫ﺳَﺒْﻌَﺔ ﻡ ﺳَﺒْﻊ‬

‫ﺱ ﺏ ﻉ‬

settimo/a

sAbiâ/a

‫ﺳﺎﺑِﻊ ﻡ ﺳﺎﺑِﻌﺔ‬

‫ﺱ ﺏ ﻉ‬

settimo, un settimo (frazione), la settima parte

subâ/subuâ pl. AsbAâ

‫ﺳُﺒْﻊ \ ﺳُﺒُﻊ ﺝ ﺃَﺳْﺒَﺎﻉ‬

‫ﺱ ﺏ ﻉ‬

precedere

sabaqa i

ُ‫ﺳَﺒَﻖَ ﻳَﺴْﺒِﻖ‬

‫ﺱ ﺏ ﻕ‬

il precedere (masdar)

sabq

‫ﺳَﺒْﻖ‬

‫ﺱ ﺏ ﻕ‬

precedente

sAbiq

‫ﺳﺎﺑِﻖ‬

‫ﺱ ﺏ ﻕ‬

gareggiare con qc. III

sAbaqa

ُ‫ﺳﺎﺑَﻖَ ﻳُﺴﺎﺑِﻖ‬

‫ﺱ ﺏ ﻕ‬

gara, il gareggiare (masdar)

sibAq

‫ﺳِﺒﺎﻕ‬

‫ﺱ ﺏ ﻕ‬

gara

musAbaqa

‫ﻣُﺴﺎﺑَﻘَﺔ‬

‫ﺱ ﺏ ﻕ‬

idraulico

sabAk

‫ﺳَﺒّﺎﻙ‬

‫ﺱ ﺏ ﻙ‬

saAala a, ân

68

Italiano

pronuncia

via, mezzo

sabyl pl. subul

sei, 6

sittaa f. sitt

professore

UstAdh pl. AsAtidha

coprire, velare, nascondere, proteggere

satara u

tenda, tendaggio, velo, coperta

sitAr pl. satAyr

tenda tendaggio

sitr pl. sutwr

nascosto

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺳَﺒِﻴﻞ ﺝ ﺳُﺒُﻞ‬

‫ﺱ ﺏ ﻝ‬

ّ‫ﺳِﺘﱠﺔ ﻡ ﺳِﺖ‬

‫ﺱ ﺕ ﺕ‬

‫ﺃُﺳْﺘﺎﺫ ﺝ ﺃﺳﺎﺗِﺬﺓ‬

‫ﺱ ﺕ ﺫ‬

ُ‫ﺳَﺘَﺮَ ﻳَﺴْﺘُﺮ‬

‫ﺱ ﺕ ﺭ‬

‫ﺳِﺘﺎﺭ ﺝ ﺳَﺘﺎﺋِﺮ \ﺳُﺘْﺮ‬

‫ﺱ ﺕ ﺭ‬

‫ﺳِﺘْﺮ ﺝ ﺳُﺘﻮﺭ‬

‫ﺱ ﺕ ﺭ‬

mustatir

‫ﻣُﺴْﺘَﺘِﺮ‬

‫ﺱ ﺕ ﺭ‬

settembre

sitambir

‫ﺱ ﺕ ﻡ ﺏ ﺭ ﺳِﺘَﻤﺒِﺮ‬

adorare, prostrarsi in adorazione

sajada u

tappeto. tappeto per preghiera

ُ‫ﺳَﺠَﺪَ ﻳَﺴْﺠُﺪ‬

‫ﺱ ﺝ ﺩ‬

sajjAda pl. sajAjyd

‫ﺳَﺠﱠﺎﺩَﺓ ﺝ ﺳَﺠَﺎﺩِﻳْﺪ‬

‫ﺱ ﺝ ﺩ‬

moschea, tempio

masjid pl. masAjid

‫ﻣَﺴْﺠِﺪ ﺝ ﻣَﺴﺎﺟِﺪ‬

‫ﺱ ﺝ ﺩ‬

sigaretta

syjAra

‫ﺳﻴﺠﺎﺭَﺓ‬

‫ﺱ ﺝ ﺭ‬

sajjala

ُ‫ﺳَﺠﱠﻞَ ﻳُﺴَﺠِّﻞ‬

‫ﺱ ﺝ ﻝ‬

musajjil/wna

‫ﻣُﺴَﺠِّﻞ‬

‫ﺱ ﺝ ﻝ‬

registrato, scritto

musajjal

‫ﻣُﺴَﺠﱠﻞ‬

‫ﺱ ﺝ ﻝ‬

indice, catalogo, lista, registro

sijill

ّ‫ﺳِﺠِﻞ‬

‫ﺱ ﺝ ﻝ‬

imprigionare

sajana u

ُ‫ﺳَﺠَﻦَ ﻳَﺴْﺠُﻦ‬

‫ﺱ ﺝ ﻥ‬

prigione, galera, carcere

sijn pl. sujwn

‫ﺳِﺠْﻦ ﺝ ﺳُﺠُﻮﻥ‬

‫ﺱ ﺝ ﻥ‬

ritirare qc./qn. (anche soldi in banca), tirare (la porta)

sahaba a

ُ‫ﺳَﺤَﺐَ ﻳَﺴْﺤَﺐ‬

‫ﺱ ﺡ ﺏ‬

il ritirare (masdar)

sahb

‫ﺳَﺤْﺐ‬

‫ﺱ ﺡ ﺏ‬

ritirarsi VII

Insahaba

ُ‫ﺇﻧْﺴَﺤَﺐَ ﻳَﻨْﺴَﺤِﺐ‬

‫ﺱ ﺡ ﺏ‬

incantare, fare un incantesimo

sahara a

ُ‫ﺳَﺤَﺮَ ﻳَﺴْﺤَﺮ‬

‫ﺱ ﺡ ﺭ‬

incantato, stregato (part. Passivo)

mashwr

‫ﻣَﺴْﺤُﻮﺭ‬

‫ﺱ ﺡ ﺭ‬

magico, incantato

sihryy

ّ‫ﺳِﺤْﺮِﻱ‬

‫ﺱ ﺡ ﺭ‬

macinare, frantumare

sahaqa a

ُ‫ﺳَﺤَﻖَ ﻳَﺴْﺤَﻖ‬

‫ﺱ ﺡ ﻕ‬

macinato, polvere

mashwq

‫ﻣَﺴْﺤﻮﻕ‬

‫ﺱ ﺡ ﻕ‬

lucertola

sihlyya pl. sahAly

‫ﺳِﺤْﻠِﻴﱠﺔ ﺝ ﺳَﺤﺎﻟﻲ‬

‫ﺱ ﺡ ﻝ‬

essere caldo, avere caldo, avere la febbre

sakhana u

ُ‫ﺳَﺨَﻦَ ﻳَﺴْﺨُﻦ‬

‫ﺱ ﺥ ﻥ‬

caldo part. Attivo

sAkhin

‫ﺳﺎﺧِﻦ‬

‫ﺱ ﺥ ﻥ‬

registrare, annotare, documentare II (manca la I forma) notaio, capo del registro, 'registar"

69

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

scaldare II

sakhkhana

chiudere ostruire, bloccare

sadda u

pagamento, liquidazione

sadAd

sesto/a

sAdis/a

‫ﺳﺎﺩِﺱ ﻡ ﺳﺎﺩِﺳﺔ‬

‫ﺱ ﺩ ﺱ‬

sesto, un sesto (frazione), la sesta parte

suds pl. AsdAs

‫ﺳُﺪْﺱ ﺝ ﺃَﺳْﺪَﺍﺱ‬

‫ﺱ ﺩ ﺱ‬

sudanese

swdAnyy

lampada, lume

siraAj pl. suruj

andar via, lasciare

ُ‫ﺳَﺨﱠﻦَ ﻳُﺴَﺨِّﻦ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺱ ﺥ ﻥ‬

‫ﺳَﺪﱠ ﻳَﺴُﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﺩ‬

‫ﺳَﺪَﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﺩ‬

ّ‫ﺳﻮﺩﺍﻧِﻲ‬

‫ﻥ‬

‫ﺱ ﺩ‬

‫ﺳِﺮَﺍﺝ ﺝ ﺳُﺮُﺝ‬

‫ﺱ ﺭ ﺝ‬

saraha a

ُ‫ﺳَﺮَﺡَ ﻳَﺴْﺮَﺡ‬

‫ﺱ ﺭ ﺡ‬

pettinare, lasciar perdere II

sarraha

ُ‫ﺳَﺮﱠﺡَ ﻳُﺴَﺮﱢﺡ‬

‫ﺱ ﺭ ﺡ‬

il lasciar perdere,smobilitazione il riposarsi (masdar)

tasryh

‫ﺗَﺴْﺮﻳﺢ‬

‫ﺱ ﺭ ﺡ‬

teatro

masrah pl. masarih

‫ﻣَﺴْﺮَﺡ ﺝ ﻣَﺴﺎﺭِﺡ‬

‫ﺱ ﺭ ﺡ‬

rallegrare, allietare

sarra u

felicita', gioia

surwr

con piacere!

bikull surwr

felice m./f.

masrwr/a

rendere felice, contento; tenere segreto, nascosto, nascondere, confidare, sussurrare IV

Asarra

segreto

sirr pl. AsrAr

segretezza

sirrya

allegro

musrwr

letto (mobile)

saryr pl. Asirra/sarAyr

essere rapido

saruâa u

rapidita', fretta

surâa

in tutta fretta, rapidissimamente, adesso

sarâAn mA

veloce, rapido

‫ﺳَﺮﱠ ﻳَﺴُﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﺳُﺮﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﺑِﻜُﻞّ ﺳُﺮﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﻣَﺴْﺮﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﺃَﺳَﺮﱠ ﻳُﺴِﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﺳِﺮّ ﺝ ﺃﺳْﺮَﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﺳِﺮﱢﻳَﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﻣُﺴْﺮﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﺳَﺮﻳﺮ ﺝ ﺃﺳِﺮﱠﺓ \ﺳَﺮَﺍﺋِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﺭ‬

ُ‫ﺳَﺮُﻉَ ﻳَﺴْﺮُﻉ‬

‫ﺱ ﺭ ﻉ‬

‫ﺳُﺮْﻋَﺔ‬

‫ﺱ ﺭ ﻉ‬

‫ﺳَﺮْﻋَﺎﻥ ﻣﺎ‬

‫ﺱ ﺭ ﻉ‬

saryâ

‫ﺳَﺮﻳﻊ‬

‫ﺱ ﺭ ﻉ‬

piu' veloce, piu' rapido

Asraâ

‫ﺃﺳْﺮَﻉ‬

‫ﺱ ﺭ ﻉ‬

accelerare, affrettare II

sarraâa

ُ‫ﺳَﺮﱠﻉَ ﻳُﺴَﺮﱢﻉ‬

‫ﺱ ﺭ ﻉ‬

sbrigarsi, fare in fretta IV

Asraâa

ُ‫ﺃَﺳْﺮَﻉَ ﻳُﺴْﺮِﻉ‬

‫ﺱ ﺭ ﻉ‬

rubare, derubare

saraqa

ُ‫ﺳَﺮَﻕَ ﻳَﺴْﺮَﻕ‬

‫ﺱ ﺭ ﻕ‬

essere rubato (passivo)

suriqa

ُ‫ﺳُﺮِﻕَ ﻳُﺴْﺮَﻕ‬

‫ﺱ ﺭ ﻕ‬

70

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

rapina, furto

sariqa/At

‫ﺳَﺮِﻗَﺔ‬

‫ﺱ ﺭ ﻕ‬

ladro

sAriq/Una

‫ﺳَﺎﺭِﻕ‬

‫ﺱ ﺭ ﻕ‬

pantaloni, calzoni

sirwAl

‫ﺍ ﻝ ﺳِﺮْﻭﺍﻝ‬

‫ﻭ‬

viaggiare di notte

sarA i

‫ﺳَﺮَﻯ ﻳَﺴْﺮِﻱ‬

‫ﺱ ﺭ ﻱ‬

il viaggio notturno di Maometto

AlIsrA'

‫ﺍﻹﺳْﺮَﺍﺀ‬

‫ﺱ ﺭ ﻱ‬

riga, linea

saTr pl. suTwr

‫ﺳَﻄْﺮ ﺝ ﺳُﻄُﻮﺭ‬

‫ﺱ ﻁ ﺭ‬

diffondersi, brillare, diventare chiaro, manifesto, dilagare dilagante, chiaro, manifesto, evidente

saTaâa a

ُ‫ﺳَﻄَﻊَ ﻳَﺴْﻄَﻊ‬

‫ﺱ ﻁ ﻉ‬

sATiâ

‫ﺳَﺎﻃِﻊ‬

‫ﺱ ﻁ ﻉ‬

aiutante, aiuto

musAâid/wna

‫ﻣُﺴﺎﻋِﺪ‬

‫ﺩ‬

essere felice, fortunato, gioire

saâida a

felice, fortunato, contento

saâiyd pl. suâadA

felicita'

sAâada/At

aiutare qn. in qc. III

sAâada fy/âlA

braccio, avambraccio

sAâid pl. sawAâid

aiuto, assistenza, incoraggiamento

musAâada/At

rendere felice qn. IV

Asâada

prezzo, costo, tasso

siâr pl. AsâAr

tosse

suâAl

Arabia Saudita

Assawdya

aspirare, correre

saâaA a

‫ﺳَﻌَﻰ ﻳَﺴْﻌَﻰ‬

‫ﺱ ﻉ ﻱ‬

postino

sAây Albaryd

‫ﺳَﺎﻋِﻲ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬

‫ﺱ ﻉ ﻱ‬

viaggiare, partire III

sAfara

ُ‫ﺳﺎﻓَﺮَ ﻳُﺴﺎﻓِﺮ‬

‫ﺱ ﻑ ﺭ‬

ambasciatore

safyr pl. sufarA

‫ﺳَﻔﻴﺮ ﺝ ﺳُﻔَﺮﺍﺀ‬

‫ﺱ ﻑ ﺭ‬

ambasciata

sifAra (safAra)

‫ﺳِﻔﺎﺭَﺓ‬

‫ﺱ ﻑ ﺭ‬

viaggio

safr

‫ﺳَﻔْﺮ ﺝ ﺳَﻔَﺮِّﻳﺎﺕ‬

‫ﺱ ﻑ ﺭ‬

viaggio

safar pl. AsfAr

‫ﺳَﻔَﺮ ﺝ ﺃﺳْﻔَﺎﺭ‬

‫ﺱ ﻑ ﺭ‬

viaggiatore

musAfir/Una

‫ﻣُﺴﺎﻓِﺮ‬

‫ﺱ ﻑ ﺭ‬

inferiore, che sta sotto, in basso

Asfal f. suflA pl. AsAfil

‫ﺃَﺳْﻔَﻞ ﻡ ﺳُﻔْﻠَﻰ ﺝ ﺃَﺳﺎﻓِﻞ‬

‫ﺱ ﻑ ﻝ‬

sotto

Asfala

‫ﺃﺳْﻔَﻞ‬

‫ﺱ ﻑ ﻝ‬

5r 4r

2r

1r

‫ﺱ ﺭ‬

‫ﺱ ﻉ‬

ُ‫ﺳَﻌِﺪَ ﻳَﺴْﻌَﺪ‬

‫ﺱ ﻉ ﺩ‬

‫ﺳَﻌِﻴﺪ ﺝ ﺳُﻌَﺪﺍﺀ‬

‫ﺱ ﻉ ﺩ‬

‫ﺳﻌَﺎﺩَﺓ‬

‫ﺱ ﻉ ﺩ‬

ُ‫ﺳﺎﻋَﺪَ ﻳُﺴﺎﻋِﺪ‬

‫ﺱ ﻉ ﺩ‬

‫ﺳَﺎﻋِﺪ ﺝ ﺳَﻮَﺍﻋِﺪ‬

‫ﺱ ﻉ ﺩ‬

‫ﻣُﺴﺎﻋَﺪَﺓ‬

‫ﺱ ﻉ ﺩ‬

ُ‫ﺃﺳْﻌَﺪَ ﻳُﺴْﻌِﺪ‬

‫ﺱ ﻉ ﺩ‬

‫ﺳِﻌْﺮ ﺝ ﺃﺳْﻌﺎﺭ‬

‫ﺱ ﻉ ﺭ‬

‫ﺳُﻌﺎﻝ‬

‫ﺱ ﻉ ﻝ‬

‫ﺩ ﻱ ﺍﻟﺴﱠﻌﻮﺩِﻳﱠﺔ‬

71

3r

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻉ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

inferiore, che sta sotto, in basso

suflyy

ّ‫ﺳُﻔْﻠِﻲ‬

‫ﺱ ﻑ ﻝ‬

nave

safyna

‫ﺳَﻔﻴﻨَﺔ‬

‫ﺱ ﻑ ﻥ‬

cadere, cadere giu', cascare

saqaTa u

ُ‫ﺳَﻘَﻂَ ﻳَﺴْﻘُﻂ‬

‫ﺱ ﻕ ﻁ‬

il cadere, caduta (masdar)

suquwT

‫ﺳُﻘُﻮﻁ‬

‫ﺱ ﻕ ﻁ‬

cadere, cadere giu' IV

AsqaTa

ُ‫ﺃَﺳْﻘَﻂَ ﻳُﺴْﻘِﻂ‬

‫ﺱ ﻕ ﻁ‬

abbeverare

saqaA i

‫ﺳَﻘَﻰ ﻳَﺴْﻘِﻲ‬

‫ﺱ ﻕ ﻱ‬

essere, diventare silente, stare zitto, calmarsi

sakata u

ُ‫ﺳَﻜَﺖَ ﻳَﺴْﻜُﺖ‬

‫ﺱ ﻙ ﺕ‬

lo stare in silenzio (masdar)

sukwt

‫ﺳُﻜُﻮﺕ‬

‫ﺱ ﻙ ﺕ‬

silenzio

sakta

‫ﺳَﻜْﺘَﺔ‬

‫ﺱ ﻙ ﺕ‬

zucchero

sukkar

‫ﺳُﻜﱠﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﻙ‬

ubriaco

sakrAn

‫ﺳَﻜْﺮﺍﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﻙ‬

ubriacone, alcoolizzato, alcoolista coniare, chiudere a chiave, mettere il catenaccio

muskar/wna

‫ﻣُﺴْﻜَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﻙ‬

moneta, strada, stradina, viuzza

sikka pl, sikAk

ferrovia (strada ferrata)

sikka Alhadyd/Alhadydyya

abitare, alloggiare, vivere/essere calmo, tranquillo, pacifico

sakana u

abitazione, residenza

sakan

abitante, immobile, calmo

sAkin pl. sukkAn

calmare, placare, alleviare II

5r 4r

3r

2r

1r

‫ ﻳَﺴُﻚﱡ‬،‫ﺳَﻚﱠ‬

‫ﺱ ﻙ ﻙ‬

‫ﺳِﻜﱠﺔ ﺝ ﺳِﻜَﻚ‬

‫ﺱ ﻙ ﻙ‬

‫ﺳِﻜﱠﺔ ﺍﳊَﺪﻳﺪ\ﺍﳊَﺪﻳﺪﻳﱠﺔ‬

‫ﺱ ﻙ ﻙ‬

ُ‫ﺳَﻜَﻦَ ﻳَﺴْﻜُﻦ‬

‫ﺱ ﻙ ﻥ‬

‫ﺳَﻜَﻦ‬

‫ﺱ ﻙ ﻥ‬

‫ﺳﺎﻛِﻦ ﺝ ﺳُﻜﱠﺎﻥ‬

‫ﺱ ﻙ ﻥ‬

sakkana

ُ‫ﺳَﻜﱠﻦَ ﻳُﺴَﻜﱢﻦ‬

‫ﺱ ﻙ ﻥ‬

coltello

sikkyna

‫ﺳِﻜّﻴﻨَﺔ‬

‫ﺱ ﻙ ﻥ‬

alloggiare qn. IV

Askana

ُ‫ﺃﺳْﻜَﻦَ ﻳُﺴْﻜِﻦ‬

‫ﺱ ﻙ ﻥ‬

abitazione

maskan pl. masAkin

‫ﻣَﺴْﻜَﻦ ﺝ ﻣَﺴﺎﻛِﻦ‬

‫ﺱ ﻙ ﻥ‬

insalata

salaTa

‫ﺳَﻠَﻄَﺔ‬

‫ﺱ ﻝ ﻁ‬

sallaTa

ُ‫ﺳَﻠﱠﻂَ ﻳُﺴَﻠﱢﻂ‬

‫ﺱ ﻝ ﻁ‬

‫ﺳُﻠْﻄَﺔ ﺝ ﺳُﻠُﻄَﺎﺕ\ﺳُﻠَﻂ‬

‫ﺱ ﻝ ﻁ‬

‫ﺳِﻠْﻌَﺔ ﺝ ﺳِﻠَﻊ‬

‫ﺱ ﻝ ﻉ‬

ُ‫ﺳَﻠَﻒَ ﻳَﺴْﻠُﻒ‬

‫ﺱ ﻝ ﻑ‬

‫ﺳَﻠَﻒ ﺝ ﺃَﺳْﻼﻑ‬

‫ﺱ ﻝ ﻑ‬

dare potere, sovranita', imporre, esercitare il potere II (I non usata) autorita', potere, potenza, forza, sovranita' (le Autorita')

sakka u

prodotti, articoli, beni

sulTa pl. suluTAt/ sulaT silâa pl. silaâ

precedere, essere passato, essere concluso, finito

salafa u

antenato

salaf pl. AslAf

72

Italiano

pronuncia

prima, in anticipo

salafAn

percorrere, seguire una via un corso ecc., comportarsi

salaka u

comportamento

sulwq

tirar fuori, estrarre, ritirare, rimuovere

salla u

cestino, paniere

sall/salla pl. silAl

scivolare via, attraverso, dentro, scattaiolare V

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ً‫ﺳَﻠَﻔﺎ‬

‫ﺱ ﻝ ﻑ‬

ُ‫ﺳَﻠَﻚَ ﻳَﺴْﻠُﻚ‬

‫ﺱ ﻝ ﻙ‬

‫ﺳُﻠُﻮﻙ‬

‫ﺱ ﻝ ﻙ‬

‫ﺳَﻞﱠ ﻳَﺴُﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻝ‬

‫ﺳَﻞّ \ﺳَﻠﱠﺔ ﺝ ﺳِﻼﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻝ‬

tasallala

ُ‫ﺗَﺴَﻠﱠﻞَ ﻳَﺘَﺴَﻠﱠﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻝ‬

essere sano, intero

salima a

َ‫ﺳَﻠِﻢَ ﻳَﺴْﻠَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

salutare II

sallama âlA

‫ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠﱢﻢَ ﻋَﻠﻰ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

restituire, consegnare, riconsegnare intattao II rassegnarsi, farsi musulmano IV

sallama (transitivo)

َ‫ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠﱢﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

Aslama

ُ‫ﺃﺳْﻠَﻢَ ﻳُﺴْﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

musulmano

muslim

‫ﻣُﺴْﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

Islam

IslAm

‫ﺇﺳْﻼﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

pace

salam

‫ﺳَﻼﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

pace

silm

‫ﺳِﻠْﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

la pace sia con te

AssalAm âleykum

‫ﺍﻟﺴﱠﻼﻡُ ﻋﻠَﻴﻜُﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

e la pace sia con te

wa âleykum AssalAm

‫ﻭَ ﻋﻠَﻴْﻜُﻢ ﺍﻟﺴﱠَﻼﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

addio, state bene

maâAssalAma

‫ﻣَﻊَ ﺍﻟﺴﱠﻼﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

incolumita', integrita' fisica, sicurezza, salvezza

salAma

‫ﺳَﻼﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

sano, indenne

sAlim

‫ﺳﺎﻟِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

intero, sano, non rotto

salym

‫ﺳَﻠﻴﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

ricevere VIII

Istalama

ُ‫ﺍِﺳْﺘَﻠَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

intero, sano, non rotto

salym

‫ﺳَﻠﻴﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

salutare, consegnare qc. a qn. II

sallama âla

(‫ﺳَﻠﱠﻢَ ﻳُﺴَﻠِّﻢُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻝ‬

dimenticare cancellare la memoria il dimenticare (masdar), consolazione, conforto, oblio

salaA u

ُ‫ﺳَﻼَ ﻳَﺴْﻠُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻝ‬

salwAn

‫ﺳَﻠُﻮﺍﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻝ‬

quaglia/e

salwA pl. salAwA

‫ﺳَﻠْﻮَﻯ ﺝ ﺳَﻼﻭَﻯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻝ‬

nome/i

Ism pl. AsmA

permettere, autorizzare

samaha (a)

permesso, autorizzazione

samAh 73

‫ﺇﺳْﻢ ﺝ ﺃﺳْﻤﺎﺀ‬

‫ﺱ ﻡ‬

ُ‫ﺳَﻤَﺢَ ﻳَﺴْﻤَﺢ‬

‫ﺱ ﻡ ﺡ‬

‫ﺳَﻤﺎﺡ‬

‫ﺱ ﻡ ﺡ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

autorizzato

masmwh

‫ﻣَﺴْﻤﻮﺡ‬

‫ﺱ ﻡ ﺡ‬

permesso/a, permissibile

masmwh/a

‫ﻣَﺴْﻤﻮﺡ‬

‫ﺱ ﻡ ﺡ‬

tollerarsi a vicenda VI

tasAmaha

ُ‫ﺗَﺴﺎﻣَﺢَ ﻳَﺘَﺴﺎﻣَﺢ‬

‫ﺱ ﻡ ﺡ‬

diventare bruno, scuro IX

Ismarra

bruno (marrone), bruno, scuro di carnagione moro m.

Asmar f. samrA pl. sumr

ascoltare, sentire, udire

samiâa a

l'ascoltare (masdar)

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺇﺳْﻤَﺮﱠ ﻳَﺴْﻤَﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

‫ﺃﺳْﻤَﺮ ﻡ ﺳَﻤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺳُﻤْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

ُ‫ﺳَﻤِﻊَ ﻳَﺴْﻤَﻊ‬

‫ﺱ ﻡ ﻉ‬

samaâ

‫ﺳَﻤﺎﻉ‬

‫ﺱ ﻡ ﻉ‬

ascoltatore (part. Attivo)

saAmiâ

‫ﺳﺎﻣِﻊ‬

‫ﺱ ﻡ ﻉ‬

stetoscopio

sammAâa

‫ﺳَﻤﱠﺎﻋَﺔ‬

‫ﺱ ﻡ ﻉ‬

far sentire IV

Asmaâa

ُ‫ﺃﺳْﻤَﻊَ ﻳُﺴْﻤِﻊ‬

‫ﺱ ﻡ ﻉ‬

sentire, ascoltare X

Istamaâa

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻤَﻊَ ﻳَﺴْﺘَﻤِﻊ‬

‫ﺱ ﻡ ﻉ‬

pesce

samak pl. AsmAk

quaglia/e

summAni pl. samamin

grasso

samyn

essere alto, elevato, eminente

samA u

alto, elevato, eminente

sAm pl. sumAa

alto, elevato, eminente

‫ﺳَﻤَﻚ ﺝ ﺃﺳْﻤﺎﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺱ ﻡ‬

‫ﺳُﻤّﺎﻥِ ﺝ ﺳَﻤﺎﻣِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺱ ﻡ‬

‫ﺳَﻤﲔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺱ ﻡ‬

‫ﺳَﻤَﺎ ﻳَﺴْﻤُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

‫ﺳَﺎﻡ ﺝ ﺳُﻤَﺎﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

samyy

ّ‫ﺳَﻤِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

piu' alto, piu' elevato, piu' eminente

AsmA

‫ﺃَﺳْﻤَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

cielo

samA pl. samAwAt

‫ﺳَﻤﺎﺀ ﺝ ﺳَﻤﺎﻭﺍﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

innalzare, elevare IV

AsmaA

‫ﺃﺳْﻤَﻰ ﻳُﺴْﻤِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

l'innalzare, l'elevare (masdar)

IsmA

‫ﺇﺳْﻤَﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻡ‬

denominare, nominare, chiamare II (I non usata)

sammaA

‫ﺳَﻤﱠﻰ ﻳُﺴَﻤِّﻲ‬

‫ﺱ ﻡ ﻱ‬

essere nominato (passivo) II

summiya yusammA

‫ﺳُﻤﱢﻲَ ﻳُﺴَﻤﱠﻰ‬

‫ﺱ ﻡ ﻱ‬

venire in mente, capitare

sanaha a

ُ‫ﺳَﻨَﺢَ ﻳَﺴْﻨَﺢ‬

‫ﺱ ﻥ ﺡ‬

opportunita'

sAniha

‫ﺳَﺎﻧِﺤﺔ‬

‫ﺱ ﻥ ﺡ‬

panino imbottito

sandwish

cinema

synimA

affilare, formare, prescrivere

sanna u

anziano, vecchio, avanti negli anni

musinn/wna

‫ﻭ ﺵ ﺳَﻨْﺪَﻭِﻳﺶ‬ ‫ﺳِﻴﻨِﻤﺎ‬

74

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻥ‬

‫ﺳَﻦﱠ ﻳَﺴُﻦﱡ‬

‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

ّ‫ﻣُﺴِﻦ‬

‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

Italiano

pronuncia

dente, denti, eta', pennino

sinn pl. AsnAn

anno

sana (f) pl. sanawAt / sinwn

annuale

sanawyy

ogni anno

kulla sanatin

Capodanno

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺳِﻦّ ﺝ ﺃﺳْﻨﺎﻥ‬

‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

‫ﺳَﻨَﺔ ﺝ ﺳَﻨَﻮﺍﺕ \ ﺳِﻨﻮﻥ‬

‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

ّ‫ﺳَﻨَﻮِﻱ‬

‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

ٍ‫ﻛُﻞﱠ ﺳَﻨَﺔ‬

‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

rAs Alsana

‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺴﱠﻨﺔ‬

‫ﺱ ﻥ ﻥ‬

brillare, splendere, rifulgere

sanaA u

‫ﺳَﻨَﺎ ﻳَﺴْﻨُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻥ‬

fulgore (masdar)

sanA'

‫ﺳَﻨَﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻥ‬

fulgido, splendente

sanyy

ّ‫ﺳَﻨِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻥ‬

piu' fulgido, piu' splendente

AsnaA

‫ﺃَﺳْﻨَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﺱ ﻥ‬

essere facile

saHula u

ُ‫ﺳَﻬُﻞَ ﻳَﺴْﻬُﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻩ‬

facilita' (masdar)

suHwla

‫ﺳُﻬﻮﻟَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻩ‬

facile, conveniente

saHl

‫ﺳَﻬْﻞ ﻡ ﺳَﻬْﻠَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻩ‬

benvenuto

AHlAn wa saHlAn

ً‫ﺃﻫْﻼً ﻭَ ﺳَﻬْﻼ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻩ‬

pianura

saHl pl. suHuwl

‫ﺳَﻬْﻞ ﺝ ﺳُﻬُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻩ‬

facilitarsi le cose VI

tasAHala

ُ‫ﺗَﺴﺎﻫَﻞَ ﻳَﺘَﺴﺎﻫَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻩ‬

ritenere facile X

IstasHala

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺴْﻬَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﺴْﻬِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺱ ﻩ‬

sembrare serio

saHama u

ُ‫ﺳَﻬَﻢَ ﻳَﺴْﻬُﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻩ‬

partecipare, contribuire, condividere III

saAHama

ُ‫ﺳَﺎﻫَﻢَ ﻳُﺴَﺎﻫِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻩ‬

contributo

musaAHama

‫ﻣُﺴَﺎﻫَﻤَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺱ ﻩ‬

essere cattivo, affliggere offendere, dispiacere espressione di biasimo col senso di : che brutto! che cattivo! che spiacevole! offesa, calamita', sfortuna, cattiveria

saAa' u

ُ‫ﺳَﺎﺀَ ﻳَﺴُﻮﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺱ ﻭ‬

saAa' f. saAa't

‫ﺳَﺎﺀَ ﻡ ﺳَﺎﺀَﺕ‬

‫ﺀ‬

‫ﺱ ﻭ‬

suw pl. AswA

‫ﺳُﻮﺀ ﺝ ﺃﺳْﻮَﺍﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺱ ﻭ‬

sfortunatamente

lisuw AlhaZZ

ّ‫ﻟِﺴُﻮﺀ ﺍﳊَﻆ‬

‫ﺀ‬

‫ﺱ ﻭ‬

viaggiare, girovagare

sAha u

viaggiatore, turista

sAy'h pl. suyyAh/ swwAh

ُ‫ﺳَﺎﺡَ ﻳَﺴُﻮﺡ‬

‫ﺱ ﻭ ﺡ‬

‫ﺳَﺎﺋِﺢ ﺝ ﺳَﻴﱠﺎﺡ \ ﺳُﻮﱠﺍﺡ‬

‫ﺱ ﻭ ﺡ‬ ‫ﺱ ﻭ ﺡ‬

piazza, spazio aperto, parcheggio diventare capo, sovrano, governare, regnare, prevalere

sAha/At

‫ﺳﺎﺣَﺔ‬

saAda u

ُ‫ﺳَﺎﺩَ ﻳَﺴُﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﻭ‬

signore/i

sayd pl. sAda

‫ﺳَﻴِّﺪ ﺝ ﺳﺎﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﻭ‬

signora/e

sayda/At

‫ﺳَﻴِّﺪَﺓ ﺝ ﺳَﻴِّﺪﺍﺕ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﻭ‬

75

Italiano

pronuncia

Titolo di rispetto invece del tu: vossignoria, vossia e simili,

swiyAda, siyAdataka, siyAdatakum

diventare nero IX

Iswadda

nero

Aswad f. sawdA pl. swd

siriano

swryy

sorprendere, cogliere III (I non usata)

sAuara

politica (sost)

syAsa

politico (agg.)

syAsyy

ora, orologio

sAâa/At (saaea)

immediatamente

min sAâtihi

particella per indicare il futuro (con un verbo) gamba, stinco, lato, tronco d'albero

sawfa

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻛُﻢ‬...\َ‫ﺳِﻴَﺎﺩَﺓ\ﺳِﻴَﺎﺩَﺗَﻚ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﻭ‬

‫ﺇﺳْﻮَﺩﱠ ﻳَﺴْﻮَﺩﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﻭ‬

‫ﺃﺳْﻮَﺩ ﻡ ﺳَﻮْﺩﺍﺀ ﺝ ﺳﻮْﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺱ ﻭ‬

ّ‫ﺳﻮﺭِﻱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﻭ‬

ُ‫ﺳَﺎﻭَﺭَ ﻳُﺴَﺎﻭِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺱ ﻭ‬

‫ﺳِﻴﺎﺳَﺔ‬

‫ﺱ ﻭ ﺱ‬

‫ﺳِﻴﺎﺳِﻲّ ﻡ ﺳِﻴﺎﺳِﻴﱠﺔ‬

‫ﺱ ﻭ ﺱ‬

‫ﺳﺎﻋﺔ‬

‫ﺱ ﻭ ﻉ‬

ِ‫ﻣِﻦْ ﺳﺎﻋَﺘِﻪ‬

‫ﺱ ﻭ ﻉ‬

َ‫ﺳَﻮْﻑ‬

‫ﺱ ﻭ ﻑ‬

sAq pl. swq/siqAn

‫ﺳﺎﻕ ﺝ ﺳﻮﻕ \ ﺳِﻘﺎﻥ‬

‫ﺱ ﻭ ﻕ‬

mercato

suwq pl. AasuAaq

‫ﺳُﻮﻕ ﺝ ﺃﺳْﻮَﺍﻕ‬

‫ﺱ ﻭ ﻕ‬

Mercato Comune Europeo

Alswq AlUrwbya Almushtaraka

‫ﺍﻟﺴﱡﻮﻕ ﺍﻷُﻭﺭُﻭﺑِﻴﱠﺔ ﺍﳌُﺸْﺘَﺮَﻛَﺔ‬

‫ﺱ ﻭ ﻕ‬

guidare (un veicolo)

sAqa u

ُ‫ﺳﺎﻕَ ﻳَﺴْﻮﻕ‬

‫ﺱ ﻭ ﻕ‬

guida (masdar)

sawq

‫ﺳَﻮْﻕ‬

‫ﺱ ﻭ ﻕ‬

autista

sAyq pl. sAqa

‫ﺳﺎﺋِﻖ ﺝ ﺳﺎﻗَﺔ‬

‫ﺱ ﻭ ﻕ‬

autista

sawwAq/wna

‫ﺳَﻮّﺍﻕ‬

‫ﺱ ﻭ ﻕ‬

‫ﺳَﻮِﻱَ ﻳُﺴَﻮِﻱ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

‫ﺳَﻮَﺍﺀ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

‫ﺳِﻲّ ﺝ ﺃَﺳْﻮﺍﺀ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺴﱠﻮَﺍﺀ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

essere uguale, equivalente, eguagliare, equivalere, uguagliare uguaglianza, l'essere uguale, uguale

sawiya i sawA'

uguale, pari a, simile

syy pl. AswA'

similmente, ugualmente

âlA AlsawA'

uguale

musAwyy

ّ‫ﻣُﺴَﺎﻭِﻱ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

uguale

iusAwyy

ّ‫ﻳُﺴَﺎﻭِﻱ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

eccetto, salvo, (null')altro che (+ genitivo) eguagliare, uguagliare, uniformare. essere uguale III essere equivalente, allo stesso livello, equivalere a VIII

siwA

‫ﺳِﻮَﻯ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

sAwaA

‫ﺳَﺎﻭَﻯ ﻳُﺴَﺎﻭِﻱ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

IstawaA

‫ﺇﺳْﺘَﻮَﻯ ﻳَﺴْﺘَﻮِﻱ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

livello, standard di…(include l'idea di: buon livello)

mustawaA pl. mustawayAt

‫ﻣُﺴْﺘَﻮَﻯ ﺝ ﻣُﺴْﺘَﻮَﻳﺎﺕ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

insieme

sawyyAn

ً‫ﺳَﻮﻳﱢﺎ‬

‫ﺱ ﻭ ﻱ‬

76

Italiano

pronuncia

scorrere (di acqua), sciolgersi, fondere

saAha i

turismo

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺳَﺎﺡَ ﻳَﺴِﻴﺢ‬

‫ﺱ ﻱ ﺡ‬

syAha/At

‫ﺳِﻴﺎﺣَﺔ‬

‫ﺱ ﻱ ﺡ‬

Cristo (Messia)

masyh

‫ﻣَﺴِﻴﺢ‬

‫ﺱ ﻱ ﺡ‬

cristiano

masyhyy

ّ‫ﻣَﺴِﻴﺤﻲ‬

‫ﺱ ﻱ ﺡ‬

cristianesimo

masyhyya

‫ﻣَﺴِﻴﺤﻴﱠﺔ‬

‫ﺱ ﻱ ﺡ‬

procedere, camminare, andare, muoversi, partire, viaggiare

sAra i

ُ‫ﺳﺎﺭَ ﻳَﺴِﻴﺮ‬

‫ﺱ ﻱ ﺭ‬

viaggio, giro, percorso (masdar)

sayr

‫ﺳَﻴﺮ‬

‫ﺱ ﻱ ﺭ‬

percorso

masiyr

‫ﻣَﺴِﻴﺮ‬

‫ﺱ ﻱ ﺭ‬

guidare II

sayyara

ُ‫ﺳَﻴﱠﺮَ ﻳُﺴَﻴﱢﺮ‬

‫ﺱ ﻱ ﺭ‬

automobile / macchina

sayAra/At

‫ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ‬

‫ﺱ ﻱ ﺭ‬

autobus

sayAra âumwmyya

‫ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ ﻋُﻤُﻮﻣﻴﱠﺔ‬

‫ﺱ ﻱ ﺭ‬

taxi

sayAra AlUjrati (auto in affitto)

ِ‫ﺳَﻴّﺎﺭَﺓ ﺍﻷُﺟْﺮَﺓ‬

‫ﺱ ﻱ ﺭ‬

dominare, spadroneggiare

sayTara ÂlA

(‫ﺳَﻴْﻄَﺮَ ﻳُﺴَﻴْﻄِﺮُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﺱ ﻱ ﻁ ﺭ‬

dominio

sayTara

‫ﺳَﻴﻄَﺮَﺓ‬

‫ﺱ ﻱ ﻁ ﺭ‬

spada

sayf pl. suywf

‫ﺳَﻴﻒْ ﺝ ﺳُﻴﻮﻑ‬

‫ﺱ ﻱ ﻑ‬

scioglersi, liquefarsi, fondersi, fluire

saAla i

ُ‫ﺳَﺎﻝَ ﻳَﺴِﻴﻞ‬

‫ﺱ ﻱ ﻝ‬

liquido (sost. e agg.)

sAyl pl. swAyl

‫ﺳﺎﺋﻞ ﺝ ﺳﻮﺍﺋﻞ‬

‫ﺱ ﻱ ﻝ‬

s

syn

‫ﺳﲔ‬

‫ﺱ ﻱ ﻥ‬

77

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

‫ﺵ‬ tè, the, tea, tee (bevanda, m.)

shAn pl. shwwn / shywn shAy

essere giovane, crescere

affare, questione

‫ﺷﺄﻥ ﺝ ﺷُﺆﻭﻥ \ ﺷِﺌﻮﻥ‬

2r

1r

‫ﺵ‬ ‫ﻥ‬

‫ﺵ ﺀ‬

‫ﺷﺎﻱ‬

‫ﺵ ﺀ ﻱ‬

shabba i

‫ﺷَﺐﱠ ﻳَﺸِﺐﱡ‬

‫ﺵ ﺏ ﺏ‬

bruciare, accendere (il fuoco)

shabba u

‫ﺷَﺐﱠ ﻳَﺸُﺐﱡ‬

‫ﺵ ﺏ ﺏ‬

ragazzo, giovane

shAbb pl. shabAb / shubbAn

‫ ﺷُﺒّﺎﻥ‬/ ‫ﺷﺎﺏّ ﺝ ﺷَﺒﺎﺏ‬

‫ﺵ ﺏ ﺏ‬

ragazza, giovane f.

shAbba/At

‫ﺷﺎﺑّﺔ ﺝ ﺷﺎﺑّﺎﺕ‬

‫ﺵ ﺏ ﺏ‬

gioventù, giovinezza

shabAb

‫ﺷَﺒﺎﺏ ﺝ ﺷَﺒﻴﺒَﺔ‬

‫ﺵ ﺏ ﺏ‬

gioventù, giovinezza

shabyba

‫ﺷَﺒﻴﺒَﺔ‬

‫ﺵ ﺏ ﺏ‬

soddisfare l'appetito, riempirsi

shabiâa a

ُ‫ﺷَﺒِﻊَ ﻳَﺸْﺒَﻊ‬

‫ﺵ ﺏ ﻉ‬

soddisfare II

shabbaâa

ُ‫ﺷَﺒﱠﻊَ ﻳُﺸَﺒﱢﻊ‬

‫ﺵ ﺏ ﻉ‬

soddisfare IV

Ashbaâ

ُ‫ﺃَﺷْﺒَﻊَ ﻳُﺸْﺒِﻊ‬

‫ﺵ ﺏ ﻉ‬

finestra

shubbAk

‫ﺷُﺒّﺎﻙ‬

‫ﺵ ﺏ ﻙ‬

giovane leone, leoncino, giovane attivo rendere uguale, simile, eguagliare, comparare, essere incerto II (I non usata) una specie di, quasi come, simile a assomigliare, somigliare, essere uguale, identico VI

shibl pl. AshbAl

‫ﺷِﺒْﻞ ﺝ ﺃﺷْﺒَﺎﻝ‬

‫ﺵ ﺏ ﻝ‬

ُ‫ﺷَﺒﱠﻪَ ﻳُﺸَﺒﱡﻪ‬

‫ﺵ ﺏ ﻩ‬

‫ﺷِﺒْﻪ ﺝ ﺃﺷْﺒَﺎﻩ‬

‫ﺵ ﺏ ﻩ‬

ُ‫ﺗَﺸَﺂﺑَﻪَ ﻳَﺘَﺸَﺎﺑَﻪ‬

‫ﺵ ﺏ ﻩ‬

somigliante, uguale, identico

mutashAbiH

‫ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻪ‬

‫ﺵ ﺏ ﻩ‬

somigliante, uguale, identico (di uguale forma, immagine)

biSuratin mutashAbiHatin

ٍ‫ﺑِﺼﻮﺭﺓٍ ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻬَﺔ‬

‫ﺵ ﺏ ﻩ‬

sparpagliare, disperdere, sciogliere

shatta i

‫ﺷَﺖﱠ ﻳَﺸِﺖﱡ‬

‫ﺵ ﺕ ﺕ‬

parecchi, vari

shattA

‫ﺷَﺘﱠﻰ‬

‫ﺵ ﺕ ﺕ‬

inverno, pioggia

shitA

‫ﺷِﺘﺎﺀ‬

‫ﺵ ﺕ ﻭ‬

albero,alberi, piante (nome collettivo di specie, singolare)

shajar pl. AshjAr

‫ﺷَﺠَﺮ ﺝ ﺃﺷْﺠﺎﺭ‬

‫ﺵ ﺝ ﺭ‬

albero, pianta (uno)

shajara/At

‫ﺷَﺠَﺮﺓ ﺝ ﺷَﺠَﺮﺍﺕ‬

‫ﺵ ﺝ ﺭ‬

accadere, capitare

shajara u

ُ‫ﺷَﺠَﺮَ ﻳَﺸْﺠُﺮ‬

‫ﺵ ﺝ ﺭ‬

litigare III

shAjara

ُ‫ﺷﺎﺟَﺮَ ﻳُﺸﺎﺟِﺮ‬

‫ﺵ ﺝ ﺭ‬

litigare VI

tashAjara

ُ‫ﺗَﺸﺎﺟَﺮَ ﻳَﺘَﺸﺎﺟَﺮ‬

‫ﺵ ﺝ ﺭ‬

avere coraggio, essere coraggioso

shajuâa u

ُ‫ﺷَﺠُﻊَ ﻳَﺸْﺠُﻊ‬

‫ﺵ ﺝ ﻉ‬

coraggio, valore

shajAâa

‫ﺷَﺠﺎﻋَﺔ‬

‫ﺵ ﺝ ﻉ‬

shabbaHa shibH pl. AshbAH tashAbaHa

78

Italiano

pronuncia

coraggioso

shajAâ

prendere coraggio, farsi coraggio V

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺷَﺠَﺎﻉ‬

‫ﺵ ﺝ ﻉ‬

tashajjaâa

ُ‫ﺗَﺸَﺠﱠﻊَ ﻳَﺘَﺸَﺠﱠﻊ‬

‫ﺵ ﺝ ﻉ‬

rattristare

shajaA u

‫ﺷَﺠَﺎ ﻳَﺸْﺠُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﺵ ﺝ‬

mesto, triste

shajyy

ّ‫ﺷَﺠِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺵ ﺝ‬

mendicare

shahadha a

persona

shakhS pl. AshkhAS

personalita'

ُ‫ﺷَﺤَﺬَ ﻳَﺸْﺤَﺬ‬

‫ﺵ ﺡ ﺫ‬

‫ﺷَﺨْﺺ ﺝ ﺃﺷْﺨﺎﺹ‬

‫ﺵ ﺥ ﺹ‬

shakhSya

‫ﺷَﺨْﺼِﻴَﺔ‬

‫ﺵ ﺥ ﺹ‬

diventare fermo, saldo, forte, fortificare rafforzare, solidificare, indurire, rinforzare

shadda i

‫ﺷَﺪﱠ ﻳَﺸِﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

shadda u

‫ﺷَﺪﱠ ﻳَﺸُﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

forza, potenza, intensita'

shidda

‫ﺷِﺪﱠﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

duro, forte, vigoroso, potente, intenso (brutto, cattivo)

shadyd

‫ﺷَﺪﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

piu' forte, piu' duro

Ashadd

ّ‫ﺃﺷَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

che sforzo! he fatica! In esclamazioni e frasi esclamative

mA Ashadd

‫ﻣﺎ ﺃﺷَﺪﱠ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

rinforzare, intensificare, fare pressione, imprimere II essere, mostrarsi forte, duro, crudele, severo, violento, inesorabile V diventare rigido mostrarsi piu' forte, duro, crudele, severo, violento, inesorabile VIII

shaddada

ُ‫ﺷَﺪﱠﺩَ ﻳُﺸَﺪﱢﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

ُ‫ﺗَﺸَﺪﱠﺩَ ﻳَﺘَﺸَﺪﱠﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

‫ﺇﺷْﺘَﺪﱠ ﻳَﺸْﺘَﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺩ‬

baffi

shArib pl. shawArib

bere

tashaddada Ishtadda

‫ﺷﺎﺭِﺏ ﺝ ﺷَﻮﺍﺭِﺏ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

shariba a shurb

ُ‫ﺷَﺮِﺏَ ﻳَﺸْﺮَﺏ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

il bere, bevanda (masdar)

shurb \ sharaAb

‫ ﺷَﺮﺍﺏ‬/ ‫ﺷُﺮْﺏ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

bevanda

sharAb pl. Ashriba

‫ﺷَﺮﺍﺏ ﺝ ﺃﺷْﺮِﺑَﺔ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

bevanda, bibita

mashrwb/At

‫ﻣَﺸﺮﻭﺏ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

bevente, che beve (Part Attivo)

shArib

‫ﺷَﺎﺭِﺏ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

bevuto, bevibile, potabile (part. Pass.)

mashrwb

‫ﻣَﺸﺮﻭﺏ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

brodo

shwrba

‫ﺷﻮﺭﺑَﺔ‬

‫ﺵ ﺭ ﺏ‬

chiarire. spiegare

sharaha a

ُ‫ﺷَﺮَﺡَ ﻳَﺸْﺮَﺡ‬

‫ﺵ ﺭ ﺡ‬

chiarimento, spiegazione

sharh

‫ﺷَﺮْﺡ‬

‫ﺵ ﺭ ﺡ‬

correre via, scappare, fuggire, girovagare errare, essere senza tetto, vagabondare V

sharada u

ُ‫ﺷَﺮَﺩَ ﻳَﺸْﺮُﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺭ‬

tasharrada

ُ‫ﺗَﺸَﺮﱠﺩَ ﻳَﺘَﺸَﺮﱠﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﺭ‬

79

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

essere cattivo

sharra u

‫ﺷَﺮﱠ ﻳَﺸُﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﺭ‬

cattivo

sharyr

‫ﺷَﺮِﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﺭ‬

male, peggiore (comparativo)

sharr

ّ‫ﺷَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﺭ‬

polizia

shurTa

‫ﺷُﺮْﻃَﺔ‬

‫ﺵ ﺭ ﻁ‬

poliziotto, guardia

shurTy/wna

ّ‫ﺷُﺮْﻃِﻲ‬

‫ﺵ ﺭ ﻁ‬

condizione

sharT pl. shurwT

‫ﺷَﺮْﻁ ﺝ ﺷُﺮﻭﻁ‬

‫ﺵ ﺭ ﻁ‬

cominciare, iniziare; prescrivere (sorella di kana) progetto, schema, impresa, legale, legittimo, lecito

sharaâa a

ُ‫ﺷَﺮَﻉَ ﻳَﺸْﺮَﻉ‬

‫ﺵ ﺭ ﻉ‬

‫ﻣَﺸﺮُﻭﻉ‬

‫ﺵ ﺭ ﻉ‬

strada, via

shAriâ pl. shawAriâ

‫ﺷﺎﺭِﻉ ﺝ ﺷَﻮﺍﺭِﻉ‬

‫ﺵ ﺭ ﻉ‬

essere nobile, illustre, eminente, di alto lignaggio

sharufa u

ُ‫ﺷَﺮُﻑَ ﻳَﺸْﺮُﻑ‬

‫ﺵ ﺭ ﻑ‬

onorare II

sharrafa

ُ‫ﺷَﺮﱠﻑَ ﻳُﺸَﺮﱢﻑ‬

‫ﺵ ﺭ ﻑ‬

onore, fama, dignita'

sharaf

‫ﺷَﺮَﻑ‬

‫ﺵ ﺭ ﻑ‬

Grazie! (onorateci; imperativo)

sharrifwnA!

‫ﺷَﺮﱢﻓْﻮﻧﺎ‬

‫ﺵ ﺭ ﻑ‬

piacere (siamo onorati) [saluto]

tasharrafnA

‫ﺗَﺸَﺮﱠﻓْﻨﺎ‬

‫ﺵ ﺭ ﻑ‬

superare, torreggiare, supervisionare, superintendere, dirigere, essere in carica IV

Ashrafa

ُ‫ﺃﺷْﺮَﻑَ ﻳُﺸْﺮِﻑ‬

‫ﺵ ﺭ ﻑ‬

brillare, sorgere, spuntare

sharaqa u

ُ‫ﺷَﺮَﻕَ ﻳَﺸْﺮُﻕ‬

‫ﺵ ﺭ ﻕ‬

est oriente

sharq

‫ﺷَﺮْﻕ‬

‫ﺵ ﺭ ﻕ‬

oriente

mashriq

‫ﻣَﺸْﺮِﻕ‬

‫ﺵ ﺭ ﻕ‬

orientale

sharqyy

ّ‫ﺷَﺮْﻗﻲ‬

‫ﺵ ﺭ ﻕ‬

a oriente, a est

sharqAn

ً‫ﺷَﺮْﻗﺎ‬

‫ﺵ ﺭ ﻕ‬

partecipare, associare, diventare socio

sharika i

ُ‫ﺷَﺮِﻙَ ﻳَﺸْﺮِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

societa', ditta

sharika (sharikat)

‫ﺷَﺮِﻛﺔ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

associarsi a qn. In qc. III

shAraka

ُ‫ﺷﺎﺭَﻙَ ﻳُﺸﺎﺭِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

partecipazione, collaborazione

musharaka

‫ﻣُﺸَﺎﺭَﻛَﺔ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

politeista, idolatra

mushrik

‫ﻣُﺸﺮِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

cooperare, partecipare, collaborare VIII

Ishtaraka fi

ُ‫ﺇﺷْﺘَﺮَﻙَ ﻳَﺸْﺘَﺮِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

partecipante

mushtarik/wna

‫ﻣُﺸْﺘَﺮِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

comune (agg.)

mushtarak

‫ﻣُﺸْﺘَﺮَﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﺭ‬

vendere, comperare

sharaA i

mashrwâ

‫ﺷَﺮَﻯ ﻳَﺸْﺮِﻱ‬ 80

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺵ ﺭ ﻱ‬

Italiano

pronuncia

acquisto, l'acquistare, acquisti

shirA'

comperare, acquistare VIII

IshtarA a

cliente

mushtary

spiaggia, riva (del mare, di un fiume ecc)

shATy pl. shawaTy

scheggiarsi

shaZiy a

scheggia

shaZiya pl. shaZiy/shaZAyA

riunire, raccogliere, manifestare

shaâaba a

popolo, nazione

shaâb pl. shuâwb

popolare, nazionale

shaâby

guardare, vedere con i propri occhi III essere chiamato a testimoniare, subire il martirio X

shAâada

capelli, capigliatura

shaâr

sentire, provare

shaâara (u)

aver male a

shaâara biAlam fy

il sentire (masdar)

shuâur

cosciente, conscio

shuâuryy

incosciente, inconscio

lA shuâuryy

poeta

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺷِﺮَﺍﺀ‬

‫ﺵ ﺭ ﻱ‬

ُ‫ﺇﺷْﺘَﺮﻯ ﻳَﺸْﺘَﺮﻱ‬

‫ﺵ ﺭ ﻱ‬

‫ﻣُﺸْﺘَﺮِﻱ‬

‫ﺵ ﺭ ﻱ‬

‫ﺷﺎﻃﻲ ﺝ ﺷَﻮﺍﻃﻲ‬ ‫ﺷَﻈِﻲَ ﻳَﺸْﻈَﻰ‬

‫ﺀ‬

‫ﺵ ﻁ ﻱ‬ ‫ﺵ ﻅ ﻱ‬

‫ﺷَﻈِﻴَﺔ ﺝ ﺷَﻈِﻲ \ ﺷَﻈﺎﻳﺎ‬

‫ﺵ ﻅ ﻱ‬

ُ‫ﺷَﻌَﺐَ ﻳَﺸْﻌَﺐ‬

‫ﺵ ﻉ ﺏ‬

‫ﺷَﻌْﺐ ﺝ ﺷُﻌﻮﺏ‬

‫ﺵ ﻉ ﺏ‬

‫ﺷَﻌﺒِﻲ‬

‫ﺵ ﻉ ﺏ‬

ُ‫ﺷﺎﻋَﺪَ ﻳُﺸﺎﻋِﺪ‬

‫ﺵ ﻉ ﺩ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺸْﻬَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺸْﻬِﺪ‬

‫ﺵ ﻉ ﺩ‬

‫ﺷَﻌْﺮ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

ِ‫ﺷَﻌَﺮَ ﻳَﺸْﻌُﺮُ ﺏ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

... ‫ﺷَﻌَﺮَ ﻳَﺸْﻌُﺮُ ﺑِﺄﻟَﻢ ﻓﻲ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

‫ﺷُﻌُﺮ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

ّ‫ﺷُﻌُﻮﺭِﻱ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

ّ‫ﻻﺷُﻌُﻮﺭِﻱ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

shAâir pl. shuâarA

‫ﺷﺎﻋِﺮ ﺝ ﺷُﻌَﺮﺍﺀ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

sentimento

shuâwr pl. mashAâir

‫ﺷُﻌﻮﺭ ﺝ ﻣَﺸﺎﻋِﺮ‬

‫ﺵ ﻉ ﺭ‬

diffondere, spargere, irradiare

shaââa i

‫ﺷَﻊﱠ ﻳَﺸِﻊﱡ‬

‫ﺵ ﻉ ﻉ‬

emettere, diffondere, irradiare IV

Ashââa

‫ﺃَﺷَﻊﱠ ﻳُﺸِﻊﱡ‬

‫ﺵ ﻉ ﻉ‬

raggio

shuâAâ/shuâAâa pl. Ashiââa

‫ﺷُﻌﺎﻉ \ ﺷُﻌﺎﻋَﺔ ﺝ ﺃَﺷِﻌﱠﺔ‬

‫ﺵ ﻉ ﻉ‬

accendere

shaâala a

ُ‫ﺷَﻌَﻞَ ﻳَﺸْﻌَﻞ‬

‫ﺵ ﻉ ﻝ‬

accendere II

shaââala

ُ‫ﺷَﻌﱠﻞَ ﻳُﺸَﻌﱢﻞ‬

‫ﺵ ﻉ ﻝ‬

accendere IV

Ashaâala

ُ‫ﺃﺷْﻌَﻞَ ﻳُﺸْﻌِﻞ‬

‫ﺵ ﻉ ﻝ‬

incendiare, appiccare il fuoco, rendere fuoco VIII l'incendiare, incendio, incendiario, masdar essere libero (non occupato), essere vacante, vuoto

Ishtaâala

ُ‫ﺇﺷْﺘَﻌَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻌِﻞ‬

‫ﺵ ﻉ ﻝ‬

‫ﺇﺷْﺘِﻌﺎﻝ‬

‫ﺵ ﻉ ﻝ‬

ُ‫ﺷَﻐَﺮَ ﻳَﺸْﻐُﺮ‬

‫ﺵ ﻍ ﺭ‬

vuoto, vacante, non occupato

shAghir pl. shawAghir

‫ﺷَﺎﻏِﺮ ﺝ ﺷَﻮَﺍﻏِﺮ‬

‫ﺵ ﻍ ﺭ‬

IstashaHada

IshtiâAl shaghara u

81

Italiano

pronuncia

occupare, occupare un posto, un luogo

shaghala a

occupato, busy (part. passivo)

mashghwl/Una

occupazione, lavoro

shughl pl. AshghAl

lavorare VIII il lavorare (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺷَﻐَﻞَ ﻳَﺸْﻐَﻞ‬

‫ﺵ ﻍ ﻝ‬

‫ﻣَﺸْﻐﻮﻝ‬

‫ﺵ ﻍ ﻝ‬

‫ﺷُﻐْﻞ ﺝ ﺃﺷْﻐﺎﻝ‬

‫ﺵ ﻍ ﻝ‬

Ishtaghala

ُ‫ﺇﺷْﺘَﻐَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻐِﻞ‬

‫ﺵ ﻍ ﻝ‬

IsgtighaAl

‫ﺇﺷْﺘِﻐَﺎﻝ‬

‫ﺵ ﻍ ﻝ‬

ُ‫ﺃَﺷْﻔَﻖَ ﻳُﺸْﻔِﻖ‬

‫ﺵ ﻑ ﻕ‬

IshfAq

‫ﺇﺷْﻔَﺎﻕ‬

‫ﺵ ﻑ ﻕ‬

guarire, curare

shafaA

‫ﺷَﻔَﻰ ﻳَﺸْﻔِﻲ‬

‫ﺵ ﻑ ﻱ‬

guarigione, cura

shifaA

‫ﺷِﻔَﺎﺀ‬

‫ﺵ ﻑ ﻱ‬

ospedale

mashfA pl. mashAf

‫ﻣَﺸْﻔﻰ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻑ‬

‫ﺵ ﻑ ﻱ‬

ospedale

mustashfA/yat

‫ﻣُﺴْﺘَﺸْﻔﻰ ﺝ ﻣُﺴْﺘَﺸْﻔَﻴﺎﺕ‬

‫ﺵ ﻑ ﻱ‬

diventare biondo, diventare chiaro IX

Ishqarra

biondo, chiaro di carnagione m.

Ashqar f. shaqrA pl. shuqr

fendere, spaccare, strappare

shaqqa u

‫ﺷَﻖﱠ ﻳَﺸُﻖﱡ‬

‫ﺵ ﻕ ﻕ‬

fendersi, spaccarsi VII

Inshaqqa

‫ﺇﻧْﺸَﻖﱠ ﻳَﻨْﺸَﻖﱡ‬

‫ﺵ ﻕ ﻕ‬

fratello germano

shaqyq pl. Ashiqqa

‫ﺷَﻘِﻴﻖ ﺝ ﺃَﺷِﻘﱠﺔ‬

‫ﺵ ﻕ ﻕ‬

sorella germana

shaqyqa/At

‫ﺷَﻘﻴﻘَﺔ‬

‫ﺵ ﻕ ﻕ‬

appartamento

shaqqa pl. shuqaq

‫ﺷَﻘّﭭﺔ ﺝ ﺳُﻘَﻖ‬

‫ﺵ ﻕ ﻕ‬

ringraziare

shakara u

gratitudine, ringraziamento

shukr

grato

essere preoccupato per, sentire pieta', compassione IV (I non usata) compassione, pieta', simpatia, tenerezza, affezione, sollecitudine

Ashfaqa

‫ﺇﺷْﻘَﺮﱠ ﻳَﺸْﻘَﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻕ‬

‫ﺃﺷﻘَﺮ ﻡ ﺷَﻘْﺮﺍﺀ ﺝ ﺷُﻘْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻕ‬

ُ‫ﺷَﻜَﺮَ ﻳَﺸْﻜُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻙ‬

‫ﺷُﻜْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻙ‬

shakwr

‫ﺷَﻜُﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻙ‬

grazie

shukrAn

ً‫ﺷُﻜْﺮﺍ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻙ‬

trafiggere, trapassare, dubitare, sospettare far dubitare, riempire di dubbi, sollevare dubbi, essere sospettoso II

shakka u

‫ﺷَﻚﱠ ﻳَﺸُﻚﱡ‬

‫ﺵ ﻙ ﻙ‬

shakkaka

ُ‫ﺷَﻜﱠﻚَ ﻳُﺸَﻜﱢﻚ‬

‫ﺵ ﻙ ﻙ‬

sospetto (masdar)

tashakkuk

‫ﺗَﺸَﻜﱡﻚ‬

‫ﺵ ﻙ ﻙ‬

sospettare, dubitare V

tashakkaka

ُ‫ﺗَﺸَﻜﱠﻚَ ﻳَﺘَﺸَﻜﱠﻚ‬

‫ﺵ ﻙ ﻙ‬

legare le zampe di un animale

shakala u

ُ‫ﺷَﻜَﻞَ ﻳَﺸْﻜُﻞ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

forma, aspetto, disegno, modo

shakl pl. AshkAl

‫ﺷَﻜْﻞ ﺝ ﺃﺷْﻜﺎﻝ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

82

Italiano

pronuncia

formale

shaklyy

sistematicamemte

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ّ‫ﺷَﻜْﻠﻲ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

bishaklin tartybyy

‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﺗَﺮْﺗِﻴﺒِﻲ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

in modo appropriato, correttamente abbastanza, adeguato, adeguatamente

bishaklin munAsibin

ٍ‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻣُﻨﺎﺳِﺐ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

ٍ‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻛَﺎﻑ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

formazione

tashkyl

‫ﺗَﺸْﻜِﻴﻞ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

problema

mushkila pl, /At mashAkil

‫ﻣُﺸْﻜِﻠَﺔ ﺝ ﻣَﺸﺎﻛِﻞ‬

‫ﺵ ﻙ ﻝ‬

lamentarsi di

shakaA u min

(‫ﺷَﻜَﺎ ﻳَﺸْﻜُﻮ )ﻣِﻦ‬

‫ﻭ‬

shampoo

shAmbw

sole

shams pl. shumws

ombrello

bishaklin kAfin

‫ﺵ ﻙ‬

‫ﺷﺎﻣﺒﻮ‬

‫ﺵ ﻡ ﺏ‬

‫ﺷَﻤْﺲ ﺝ ﺷُﻤﻮﺱ‬

‫ﺵ ﻡ ﺱ‬

shamsya

‫ﺷَﻤْﺴِﻴﱠﺔ‬

‫ﺵ ﻡ ﺱ‬

nord, settentrione

shamAl

‫ﺷَﻤﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺵ ﻡ‬

a nord, a settentrione

shamAlAn

ً‫ﺷَﻤﺎﻻ‬

‫ﻝ‬

‫ﺵ ﻡ‬

contenere, comprendere, includere, prevalere completo, esaustivo, generale, universale, comprensivo consistere di, comprendere, contenere VIII

shamila a/ shamala u

ُ‫ﺷَﻤِﻞَ ﻳَﺸْﻤَﻞُ\ ﺷَﻤَﻞَ ﻳَﺸْﻤُﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺵ ﻡ‬

‫ﺷَﺎﻣِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﺵ ﻡ‬

(‫ﺇﺷْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﺸْﺘَﻤِﻞُ )ﻋَﻠﻰ‬

‫ﻝ‬

‫ﺵ ﻡ‬

borsa, cartella (a mano)

shanTa

testimoniare (pro/contro)

shaHida a (li…/âlA)

(..ِ‫ ﻝ‬/‫ﺷَﻬِﺪَ ﻳَﺸْﻬَﺪُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

testimone, martire (part. Attivo)

shAHid pl. shuHwd

‫ﺷﺎﻫِﺪ ﺝ ﺷُﻬﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

testimone, martire

shaHyd pl. shuHadA

‫ﺷَﻬﻴﺪ ﺝ ﺷُﻬَﺪﺍﺀ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

scenario, vista, panorama

mashHad pl. mashAHid

‫ﻣَﺸْﻬَﺪ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻫِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

testimonianza, diploma, certificato, martirio (masdar)

shaHAda

‫ﺷَﻬﺎﺩﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

diploma di maturità

shaHAda AlthAnawiyya

‫ﺷَﻬﺎﺩﺓ ﺍﻟﺜﺎﻧَﻮِﻳﱠﺔ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

subire il artirio X

IstashHada

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺸْﻬَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﺸْﻬِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

martirio, masdar

IstishHAd

‫ﺇﺳْﺘِﺸْﻬﺎﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺵ ﻩ‬

mese

shaHr pl. AshHur

‫ﺷَﻬْﺮ ﺝ ﺃﺷْﻬُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻩ‬

rendere famoso

shaHara a

ُ‫ﺷَﻬَﺮَ ﻳَﺸْﻬَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻩ‬

famoso

mashHwr pl. mashAHyr

‫ﻣَﺸْﻬﻮﺭ ﺝ ﻣَﺸَﺎﻫِﻴﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻩ‬

buono, delizioso, squisito

shaHiyy

ّ‫ﺷَﻬِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﺵ ﻩ‬

buon appetito!

shaHiya Tayba

‫ﺷَﻬِﻴﱠﺔ ﻃَﻴِﺒَﺔ‬

‫ﻭ‬

‫ﺵ ﻩ‬

shAmil Ishtamala

‫ﺷَﻨْﻄَﺔ‬

83

‫ﺵ ﻥ ﻁ‬

Italiano

pronuncia

mescolare, contaminare, corrompere misto, alterato, adulterato, corrotto

shaAba u

consultarsi VI (I non usata)

tashAwara

chiedere consiglio, consultare X (I non usata) segno, cenno, indicazione, segnale, semaforo piacere, deliziare, dare gioia, desiderare, bramare brillante, bellissimo, splendido, meraviglioso

IstashAra

simpatia, desiderio

shawq pl. AshwAq

pungere, ferire, infilzare

shAka u

spina, punta, coraggio, valore, audacia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

mashwb

IshAra /At shaAqa u shayyq

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺷَﺎﺏَ ﻳَﺸُﻮﺏ‬

‫ﺵ ﻭ ﺏ‬

‫ﻣَﺸْﻮﺏ‬

‫ﺵ ﻭ ﺏ‬

ُ‫ﺗَﺸﺎﻭَﺭَ ﻳَﺘَﺸﺎﻭَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻭ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﺸَﺎﺭَ ﻳَﺴْﺘَﺸِﻴﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻭ‬

‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺵ ﻭ‬

ُ‫ﺷَﺎﻕَ ﻳَﺸُﻮﻕ‬

‫ﺵ ﻭ ﻕ‬

‫ﺷَﻴّﻖ‬

‫ﺵ ﻭ ﻕ‬

‫ﺷَﻮْﻕ ﺝ ﺃَﺷْﻮَﺍﻕ‬

‫ﺵ ﻭ ﻕ‬

ُ‫ﺷَﺎﻙَ ﻳَﺸُﻮﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﻭ‬

shawka

‫ﺷَﻮﻛَﺔ‬

‫ﻙ‬

‫ﺵ ﻭ‬

volere, desiderare

shaA' a

ُ‫ﺷَﺎﺀَ ﻳَﺸَﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺵ ﻱ‬

cosa

shay pl. AshyA

‫ﺷَﻲﺀ ﺝ ﺃﺷﻴﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺵ ﻱ‬

niente, nulla a poco a poco, gradualmente, un po' per volta, uno dopo l'altro a poco a poco, gradualmente, un po' per volta, uno dopo l'altro anziano, vecchio, sceicco, capo religioso

lA shay

‫ﻻ ﺷَﻲﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺵ ﻱ‬

shayyAn fashayyAn

ً‫ﺷَﻴﺌﺎً ﻓَﺸَﻴﺌﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﺵ ﻱ‬

shayyAn baâda shay'

‫ﺷَﻴﺌﺎً ﺑَﻌْﺪَ ﺷَﻲﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺵ ﻱ‬

shaykh pl. shuywkh

‫ﺷَﻴْﺦ ﺝ ﺷُﻴﻮﺥ‬

‫ﺵ ﻱ ﺥ‬

assegno

shyk/At

‫ﺷﻴﻚ \ ﺷﻴﻜﺎﺕ‬

‫ﺵ ﻱ ﻙ‬

sh, nome della lettera shin

shyn

‫ﺷﲔ‬

‫ﺵ ﻱ ﻥ‬

84

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

‫ﺹ‬ S

SAd

versare, mescere, svuotare

Sabba u

versare, spandere V

taSabbaba

sudare, versare sudore

taSabbaba âaraqAn

offrire il sorso del mattino

Sabaha a

mattina (m)

SabAh pl. Subh/ASbAh

buon giorno (mattina di bene)

‫ﺻﺎﺩ‬

2r

1r

‫ﺹ‬ ‫ﺩ‬

‫ﺹ ﺀ‬

‫ﺻَﺐﱠ ﻳَﺸُﺐﱡ‬

‫ﺹ ﺏ ﺏ‬

ُ‫ﺗَﺼَﺒﱠﺐَ ﻳَﺘَﺼَﺒﱠﺐ‬

‫ﺹ ﺏ ﺏ‬

ً‫ﺗَﺼَﺒﱠﺐَ ﻳَﺘَﺼَﺒﱠﺐُ ﻋَﺮَﻗﺎ‬

‫ﺹ ﺏ ﺏ‬

ُ‫ﺻَﺒَﺢَ ﻳَﺼْﺒَﺢ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

‫ ﺃﺻْﺒﺎﺡ‬/ ‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺝ ﺻُﺒْﺢ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

SabAh Alkhayr

‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﳋَﻴْﺮ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

buon giorno (risposta : mattina di luce)

SabAh Alnwr

‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﻟﻨّﻮﺭ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

stamattina stamani

Sabah aliaumi

‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

stamattina stamani

HadhA AlSabAh

‫ﻫَﺬﺍ ﺍﻟﺼَﺒﺎﺡ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

di mattina, al mattino

SabAhAn

ً‫ﺻَﺒﺎﺣﺎ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

di mattina, al mattino

fy AlSabAhi

ِ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒﺎﺡ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

di buon mattino, mattina presto

SabAh bAkir

‫ﺻَﺒﺎﺡ ﺑﺎﻛِﺮ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

al mattino presto

fy AlSabAh AlbAkir

‫ﻓﻲ ﺍﻟﺼَﺒَﺎﺡ ﺍﻟﺒَﺎﻛِﺮ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

lampada

miSbAh pl. maSAbyh

‫ﻣِﺼﺒﺎﺡ ﺝ ﻣَﺼﺎﺑﻴﺢ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

diventare, divenire, trovarsi, svegliarsi (al mattino), trovarsi al mattino, alzarsi IV

Asbaha

ُ‫ﺃﺻْﺒَﺢَ ﻳُﺼْﺒِﺢ‬

‫ﺹ ﺏ ﺡ‬

pazientare

Sabara i /u

ُ‫ﺻَﺒَﺮَ ﻳَﺼْﺒِﺮُ \ ﻳَﺼْﺒُﺮ‬

‫ﺹ ﺏ ﺭ‬

pazienza (masdar)

Sabr

‫ﺻَﺒْﺮ‬

‫ﺹ ﺏ ﺭ‬

pazienza! Non te la prendere! Ci vuole pazienza!

SabrAn

ً‫ﺻَﺒْﺮﺍ‬

‫ﺹ ﺏ ﺭ‬

pazienza

Usbur

‫ﺃُﺻْﺒُﺮ‬

‫ﺹ ﺏ ﺭ‬

paziente

Sabwr

‫ﺻَﺒُﻮﺭ‬

‫ﺹ ﺏ ﺭ‬

mucchio, pila

Subra

‫ﺻُﺒْﺮَﺓ‬

‫ﺹ ﺏ ﺭ‬

dito

Asbaâ pl. AsAbiâ

‫ﺇﺻْﺒَﻊ ﺝ ﺃﺻﺎﺑِﻊ‬

‫ﺹ ﺏ ﻉ‬

tingere, colorare

Sabagha u,i

(ُ‫ﺻَﺒَﻎَ ﻳَﺼْﺒُﻎُ )ﻳَﺼْﺒِﻎ‬

‫ﺹ ﺏ ﻍ‬

sapone

sAbwn

‫ﺻﺎﺑﻮﻥ‬

‫ﺹ ﺏ ﻥ‬

essere bambino, fanciullo

SabaA u

‫ﺻَﺒَﺎ ﻳَﺼْﺒُﻮ‬

‫ﺹ ﺏ ﻭ‬

‫ﺻَﺒِﻲّ ﺝ ﺻِﺒْﻴَﺔ \ﺻِﺒْﻴَﺎﻥ\ ﺍﺻْﺒِﻴَﺔ‬

‫ﺹ ﺏ ﻭ‬

‫ﺻَﺒﻮﺭَﺓ‬

‫ﺹ ﺕ ﺭ‬

bambino, fanciullo, ragazzo lavagna/e

Sabiyy pl. Sibya/SibyAn/Asbiya sabbwra/At

85

Italiano

pronuncia

accompagnare

Sahiba a

compagnia, accompagnamento, scorta compagno, amico, proprietario (+genitivo)

muSAhaba

compagna, amica

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺻَﺤِﺐَ ﻳَﺼْﺤَﺐ‬

‫ﺹ ﺡ ﺏ‬

‫ﻣُﺼَﺎﺣَﺒَﺔ‬

‫ﺹ ﺡ ﺏ‬

‫ﺻﺎﺣِﺐ ﺝ ﺃﺻْﺤﺎﺏ‬

‫ﺹ ﺡ ﺏ‬

Sahiba/At

‫ﺻﺎﺣِﺒﺔ ﺝ ﺻﺎﺣِﺒﺎﺕ‬

‫ﺹ ﺡ ﺏ‬

i Compagni di Maometto

ASSahAba

‫ﺍﻟﺼﱠﺤَﺎﺑﺔ‬

‫ﺹ ﺡ ﺏ‬

essere sano, forte, in ordine, autentico

Sahha i

‫ﺻَﺢﱠ ﻳَﺼِﺢﱡ‬

‫ﺹ ﺡ ﺡ‬

salute, igiene, sanità

Sihha

‫ﺻِﺤﱠﺔ‬

‫ﺹ ﺡ ﺡ‬

Buon appetito! (Due volte salute!)

Sihhatayni!

!ِ‫ﺻِﺤّﱠﺘَﲔ‬

‫ﺹ ﺡ ﺡ‬

correggere II

Sahhaha

ُ‫ﺻَﺤﱠﺢَ ﻳُﺼَﺤِﺢ‬

‫ﺹ ﺡ ﺡ‬

vero, corretto

Sahyh

‫ﺻَﺤﻴﺢ‬

‫ﺹ ﺡ ﺡ‬

vero, corretto

Sahh

ّ‫ﺻَﺢ‬

‫ﺹ ﺡ ﺡ‬

deserto

SahrA pl. SahAra/SahAr

‫ﺻَﺤﺎﺭﻯ‬/‫ﺻَﺤْﺮﺍﺀ ﺝ ﺻَﺤﺎﺭ‬

‫ﺹ ﺡ ﺭ‬

desertico

Sahrawyy

ّ‫ﺻَﺤْﺮﺍﻭِﻱ‬

‫ﺹ ﺡ ﺭ‬

giornalista/i m.

Suhufy/wna

‫ﺻُﺤُﻔﻲ‬

‫ﺹ ﺡ ﻑ‬

giornalista/e f.

Suhufyya/At

‫ﺻُﺤُﻔِﻴﱠﺔ‬

‫ﺹ ﺡ ﻑ‬

giornale

Sahyfa pl. SahAyf/Suhuf

‫ﺻُﺤُﻒ‬/‫ﺻَﺤﻴﻔﺔ ﺝ ﺻَﺤﺎﺋِﻒ‬

‫ﺹ ﺡ ﻑ‬

giornalismo, stampa

SahAfa

‫ﺻَﺤﺎﻓَﺔ‬

‫ﺹ ﺡ ﻑ‬

piatto, pietanza

Sahn pl. Suhwn

‫ﺻَﺤْﻦ ﺝ ﺻُﺤﻮﻥ‬

‫ﺹ ﺡ ﻥ‬

cortile

Sahnu AlddAr

‫ﺻَﺤْﻦُ ﺍﻟﺪّﺍﺭ‬

‫ﺹ ﺡ ﻥ‬

sereno (atm.)

Sahw

roccia

Sakhr pl. Sukhwr

essere, diventare arrugginito, arrugginire respingere, mandare via, scoraggiare il respingere, repulsione, respingimento uscire (a stampa), (essere pubblicato)

Sadiy'a a

Sahib pl. AShAb

‫ﺻَﺤْﻮ‬ ‫ﺻَﺨْﺮ \ﺻَﺨْﺮَﺓ ﺝ ﺻُﺨﻮﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺹ ﺡ‬

‫ﺹ ﺥ ﺭ‬

ُ‫ﺻَﺪِﺉَ ﻳَﺼْﺪَﺃ‬

‫ﺀ‬

‫ﺹ ﺩ‬

‫ﺻَﺪﱠ ﻳَﺼُﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺹ ﺩ‬

ّ‫ﺻَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﺹ ﺩ‬

Sadara u

ُ‫ﺻَﺪَﺭَ ﻳَﺼْﺪُﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺹ ﺩ‬

esportare II

Saddara

ُ‫ﺻَﺪﱠﺭَ ﻳُﺼَﺪﱢﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺹ ﺩ‬

afferrare, confiscare, spingere III

Sadara

ُ‫ﺻَﺎﺩَﺭَ ﻳُﺼَﺎﺩِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺹ ﺩ‬

pubblicare IV

ASdara

ُ‫ﺃﺻْﺪَﺭَ ﻳُﺼْﺪِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺹ ﺩ‬

torace, petto

Sadr pl. Sudwr

‫ﺻَﺪْﺭ ﺝ ﺻُﺪﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺹ ﺩ‬

Sadda u Sadd

86

Italiano

pronuncia

mal di testa

SudAâ

tempia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺻُﺪﺍﻉ‬

‫ﺹ ﺩ ﻉ‬

Sudâ pl. ASdAâ

‫ﺻُﺪْﻉ ﺝ ﺃﺻْﺪﺍﻉ‬

‫ﺹ ﺩ ﻍ‬

tempia

Sudgh pl. ASdAgh

‫ﺻُﺪْﻍ ﺝ ﺃﺻْﺪﺍﻍ‬

‫ﺹ ﺩ ﻍ‬

capitare per caso

Sadafa i u

ُ‫ﺻَﺪَﻑَ ﻳَﺼْﺪِﻑُ\ﻳَﺼْﺪُﻑ‬

‫ﺹ ﺩ ﻑ‬

dire il vero

Sadaqa, u

ُ‫ﺻَﺪَﻕَ ﻳَﺼْﺪُﻕ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

sincerita', dire il vero (masdar)

Sidq

‫ﺻِﺪْﻕ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

sincero (part. Attivo)

SAdiq

‫ﺻﺎﺩِﻕ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

amicizia

SadAqa/At

‫ﺻَﺪَﺍﻗَﺔ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

amico

Sadyq pl. ASdyqA

‫ﺻَﺪِﻳﻖ ﺝ ﺃﺻْﺪِﻗﺎﺀ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

amica

Sadyqa/At

‫ﺻَﺪﻳﻘﺔ ﺝ ﺻَﺪﻳﻘﺎﺕ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

credere, vidimare, autenticare, confermare, legalizzare II

Saddaqa âlA

(‫ﺻَﺪﱠﻕَ ﻳُﺼَﺪِّﻕُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

sincerissimo

Siddyq

‫ﺻِﺪﱢﻳﻖ‬

‫ﺹ ﺩ ﻕ‬

essere molto assetato

Sadiya a

‫ﺻَﺪِﻱَ ﻳَﺼْﺪَﻯ‬

‫ﺹ ﺩ ﻱ‬

‫ﺗَﺼَﺪﱠﻯ ﻳَﺘَﺼَﺪﱠﻯ‬

‫ﺹ ﺩ ﻱ‬

ُ‫ﺻَﺮُﺡَ ﻳَﺼْﺮُﺡ‬

‫ﺹ ﺭ ﺡ‬

‫ﺻَﺮِﻳﺢ ﺝ ﺻَﺮَﺣَﺎﺀ \ﺻَﺮﺍﺋِﺢ‬

‫ﺹ ﺭ ﺡ‬

‫ﺃَﺻْﺮَﺡ‬

‫ﺹ ﺭ ﺡ‬

ُ‫ﺻﺎﺭَﺡَ ﻳُﺼﺎﺭِﺡ‬

‫ﺹ ﺭ ﺡ‬

ً‫ﺻَﺮَﺍﺣَﺎ‬

‫ﺹ ﺭ ﺡ‬

ُ‫ﺃَﺻْﺮَﺡَ ﻳُﺼْﺮِﺡ‬

‫ﺹ ﺭ ﺡ‬

(‫ﺻَﺮَﺥَ ﻳَﺼْﺮُﺥُ )ﻓﻲ‬

‫ﺹ ﺭ ﺥ‬

‫ﺻُﺮَﺍﺥ‬

‫ﺹ ﺭ ﺥ‬

‫ﺻﺎﺭﻭﺥ ﺝ ﺻَﻮﺍﺭِﻳﺦ‬

‫ﺹ ﺭ ﺥ‬

ُ‫ﺻَﺮَﻑَ ﻳَﺼْﺮِﻑ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

‫ﺻَﺮْﻑ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

‫ﻣَﺼْﺮُﻭﻑ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

ِ‫ﻣَﺼْﺮُﻭﻑ ﺍﳉَﻴْﺐ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

opporsi, resistere, antagonizzare, ostacolare, occupare V rssere, diventare puro, chiaro limpido, incontaminato

taSaddaya Saruha u

puro, incontaminato, sincero

Saryh pl. SurahA'/SarAyh

piu' puro, piu' incontaminato, piu' chiaro, piu' sincero

Asrah

parlar chiaro, con franchezza, apertamente, essere esplicito III

Saraha

francamrnte, chiaramente

SarAhAn

chiarire, spiegare, rendere chiaro IV gridare, urlare, piangere, urlare per aiuto il piangere, il gridare, le urla, grido

ASraha

razzo, missile

Sarwkh pl. SawArykh

allontanare, mandare via, incassare, spendere, pagare, cambiare (un assegno, valuta ecc.) l'allontanare, il mandare via, l'incassare (masdar) spese, uscite, costo, moneta, soldi, la paghetta settimanale dei ragazzi argent de poche, pocket money

Sarakha u SurAkh

Sarafa i Sarf maSrwf maSrwf Aljayb 87

Italiano

pronuncia

banca/che

maSraf pl. maSArif

eliminare, comportarsi V

taSarrafa

l'eliminare (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻣَﺼْﺮَﻑ ﺝ ﻣَﺼﺎﺭِﻑ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

ُ‫ﺗَﺼَﺮﱠﻑَ ﻳَﺘَﺼَﺮﱠﻑ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

taSarruf

‫ﺗَﺼَﺮﱡﻑ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

andarsene, allontanarsi, dileguarsi VII essere difficile, spiacevole, imbarazzante

InSarafa

ُ‫ﺇﻧْﺼَﺮَﻑَ ﻳَﻨْﺼَﺮِﻑ‬

‫ﺹ ﺭ ﻑ‬

ُ‫ﺻَﻌُﺐَ ﻳَﺼْﻌُﺐ‬

‫ﺹ ﻉ ﺏ‬

difficolta'

Suâwba/At

‫ﺻُﻌُﻮﺑَﺔ‬

‫ﺹ ﻉ ﺏ‬

difficile

Sâb pl. SiâAb

‫ﺻَﻌْﺐ ﺝ ﺻِﻌَﺎﺏ‬

‫ﺹ ﻉ ﺏ‬

piu' difficile

ASâb

‫ﺃﺻْﻌَﺐ‬

‫ﺹ ﻉ ﺏ‬

salire

Saâida a

ُ‫ﺻَﻌَﺪَ ﻳَﺼْﻌِﺪ‬

‫ﺹ ﻉ ﺩ‬

ascensore

miSâad

‫ﻣِﺼْﻌَﺪ‬

‫ﺹ ﻉ ﺩ‬

fulmine

SAAiqa pl. SwAÂiq

‫ﺻﺎﻋِﻘَﺔ‬

‫ﺹ ﻉ ﻕ‬

piccolo

Saghyr pl. SighAr f. Saghyra/At

‫ﺻَﻐﻴﺮ ﺝ ﺻِﻐﺎﺭ‬

‫ﺹ ﻍ ﺭ‬

minore m.

Asghar pl. ASAghir

‫ﺃﺻْﻐَﺮ ﺝ ﺃﺻﺎﻏِﺮ‬

‫ﺹ ﻍ ﺭ‬

minore f.

SughrA f. SughrayAt

‫ﺻُﻐْﺮﻯ ﺝ ﺻُﻐْﺮَﻳﺎﺕ‬

‫ﺹ ﻍ ﺭ‬

allargare, spianare, personare

Safaha a

ُ‫ﺻَﻔَﺢَ ﻳَﺼْﻔَﺢ‬

‫ﺹ ﻑ ﺡ‬

lo spianare (masdar)

Safh

‫ﺻَﻔْﺢ‬

‫ﺹ ﻑ ﺡ‬

pagina

Safha/At

‫ﺻَﻔْﺤَﺔ‬

‫ﺹ ﻑ ﺡ‬

appiattire, allargare II

Saffaha

ُ‫ﺻَﻔﱠﺢَ ﻳُﺼَﻔِّﺢ‬

‫ﺹ ﻑ ﺡ‬

salutare q.n. III

SAfaha

ُ‫ﺻﺎﻓَﺢَ ﻳُﺼﺎﻓِﺢ‬

‫ﺹ ﻑ ﺡ‬

sfogliare V

taSaffaha

ُ‫ﺗَﺼَﻔﱠﺢَ ﻳَﺘَﺼَﻔﱠﺢ‬

‫ﺹ ﻑ ﺡ‬

stringere la mano VI

taSAfaha

ُ‫ﺗَﺼﺎﻓَﺢَ ﻳَﺘَﺼﺎﻓَﺢ‬

‫ﺹ ﻑ ﺡ‬

zero, 0, vuoto

Sifr pl. ASfAr

‫ﺻِﻔْﺮ ﺝ ﺃﺻْﻔﺎﺭ‬

‫ﺹ ﻑ ﺭ‬

diventare giallo, ingiallire, ingiallirsi IX

ISfarra

‫ﺇﺻْﻔَﺮﱠ ﻳَﺼْﻔَﺮﱡ‬

‫ﺹ ﻑ ﺭ‬

giallo

ASfar f. SafrA pl. Sufr

‫ﺃﺻْﻔَﺮ ﻡ ﺻَﻔْﺮﺍﺀ ﺝ ﺻُﻔْﺮ‬

‫ﺹ ﻑ ﺭ‬

salice

SafSAf pl. SafSAfa

‫ﺻَﻔﺼﺎﻑ ﺝ ﺻَﻔﺼﺎﻓَﺔ‬

‫ﺹ ﻑ ﺹ ﻑ‬

allineare, mettere in fila, ordinare, classificare

Saffa u

‫ﺻَﻒﱠ ﻳَﺼُﻒﱡ‬

‫ﺹ ﻑ ﻑ‬

classe, fila, gruppo

Saff pl. Sufwf

‫ﺻَﻒّ ﺝ ﺻُﻔﻮﻑ‬

‫ﺹ ﻑ ﻑ‬

colpire con la mano

Safaqa i

ُ‫ﺻَﻔَﻖَ ﻳَﺼْﻔِﻖ‬

‫ﺹ ﻑ ﻕ‬

applaudire, battere le mani II

Saffaqa

ُ‫ﺻَﻔﱠﻖَ ﻳُﺼَﻔِّﻖ‬

‫ﺹ ﻑ ﻕ‬

Saâuba u

88

Italiano

pronuncia

essere puro, limpido

SafaA u

filtro

miSfaA pl. maSAf

sereno (atm.), puro, limpido

Safy

filtrare II

Saffa

scegliere q.n. VIII

ISTafA

croce

Salyb

nel nome della croce

biIsm alSalyb

i crociati

alSalybyyn

portare via, rubare, rapinare

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺻَﻔَﺎ ﻳَﺴْﻔُﻮ‬

‫ﺹ ﻑ ﻭ‬

‫ﻣِﺼْﻔَﺎﺓ ﺝ ﻣَﺼَﺎﻑ‬

‫ﺹ ﻑ ﻭ‬

‫ﺻﺎﻓﻲ‬

‫ﺹ ﻑ ﻭ‬

‫ﺻَﻔﱠﻰ ﻳُﺼَﻔِّﻲ‬

‫ﺹ ﻑ ﻭ‬

‫ﺇﺻْﻄَﻔﻰ ﻳَﺼْﻄَﻔﻲ‬

‫ﺹ ﻑ ﻭ‬

‫ﺻَﻠِﻴﺐ‬

‫ﺹ ﻝ ﺏ‬

‫ﺑِﺈﺳْﻢ ﺍﻟﺼﱠﻠِﻴﺐ‬

‫ﺹ ﻝ ﺏ‬

‫ﺍﻟﺼَﻠِﻴﺒﻴﲔ‬

‫ﺹ ﻝ ﺏ‬

Salaba u

ُ‫ﺻَﻠَﺐَ ﻳَﺼْﻠُﺐ‬

‫ﺹ ﻝ ﺏ‬

essere buono, giusto, pio, utile, adatto, appropriato, vero

Salaha/Saluha u a

ُ‫ﺻَﻠَﺢَ ﻳَﺼْﻠُﺢ‬

‫ﺹ ﻝ ﺡ‬

giusto, devoto, pio, part. attivo

Salih

‫ﺻﺎﻟِﺢ‬

‫ﺹ ﻝ ﺡ‬

riparare, aggiustare ll

Sallaha

ُ‫ﺻَﻠﱠﺢَ ﻳُﺼَﻠِّﺢ‬

‫ﺹ ﻝ ﺡ‬

Salaha

ُ‫ﺻَﺎﻟَﺢَ ﻳُﺼَﺎﻟِﺢ‬

‫ﺹ ﻝ ﺡ‬

‫ﺻَﺎﻟِﺢ ﺝ ﺻَﻮَﺍﻟِﺢ‬

‫ﺹ ﻝ ﺡ‬

‫ﻣَﺼْﻠَﺤَﺔ ﺝ ﻣَﺼَﺎﻟِﺢ‬

‫ﺹ ﻝ ﺡ‬

fare pace, riconciliarsi, raggiungere un compromesso III vantaggio, beneficio, interesse, benessere ufficio, amministrazione, interesse

Sali pl. SawAlih maSlaha pl. maSAlih

pacificatore

muSAlih

‫ﻣُﺼَﺎﻟِﺢ‬

‫ﺹ ﻝ ﺡ‬

salsa

SalSa

‫ﺻَﻠْﺼَﺔ‬

‫ﺹ ﻝ ﺹ‬

preghiera

SalAa pl. SalawAt

tacere

Samata u

silenzioso, che tace

Samit

essere o diventare sordo

Samma a

sordo, duro, massiccio

‫ﺻَﻼﺓ ﺝ ﺻَﻠَﻮﺍﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﺹ ﻝ‬

ُ‫ﺻَﻤَﺖَ ﻳَﺼْﻤُﺖ‬

‫ﺹ ﻡ ﺕ‬

‫ﺻَﺎﻣِﺖ‬

‫ﺹ ﻡ ﺕ‬

‫ﺻَﻢﱠ )ﺻَﻤَﻤْﺖُ( ﻳَﺴَﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺹ ﻡ‬

Asamm f. SammA pl. Summ

ّ‫ﺃَﺻَﻢّ ﻡ ﺻَﻤﱠﺎﺀ ﺝ ﺻُﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺹ ﻡ‬

progettare, decidere, determinare II

Sammama âlA

(‫ﺻَﻤﱠﻢَ ﻳُﺼَﻤِّﻢُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻡ‬

‫ﺹ ﻡ‬

determinato

muSammim

‫ﻣُﺼَﻤﱢﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺹ ﻡ‬

fabbricare, fare

Sanaâa a

il fabbricare (masdar)

Sunâ

industria, artigianato artificiale, sintetico, fabbricato, artigianale simulare, affettare, pretendere, fingere (VI, anche III e V)

ُ‫ﺻَﻨَﻊَ ﻳَﺼْﻨَﻊ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

‫ﺻُﻨْﻊ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

SinAâa

‫ﺻِﻨﺎﻋَﺔ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

SinAâyy

ّ‫ﺻِﻨﺎﻋِﻲ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

ُ‫ﺗَﺼَﺎﻧَﻊَ ﻳَﺘَﺼَﺎﻧَﻊ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

taSaAnaâa 89

Italiano

pronuncia

elaborare, congegnare VIII

ISTanaâa

fabbrica

maSnâ pl. maSAniâ

fabbricazione, produzione

taSnya

pozzo, cisterna

SaHryj pl. SaHAryj

Sion, Israele

SaHywn

sionista

SaHywnyy

colpire al centro, essere pertinente corretto, giusto, pertinente, adatto, part. Attivo

SaAba u

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺇﺻْﻄَﻨَﻊَ ﻳَﺼْﻄَﻨِﻊ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

‫ﻣَﺼْﻨَﻊ ﺝ ﻣَﺼﺎﻧِﻊ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

‫ﺗَﺼْﻨﻴَﺔ‬

‫ﺹ ﻥ ﻉ‬

‫ﺻَﻬْﺮِﻳﺞ ﺝ ﺻَﻬﺎﺭِﻳﺞ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﺹ ﻩ‬

‫ﺹ ﻩ ﻱ ﻭ ﻥ ﺻَﻬﻴﻮﻥ‬ ّ‫ﺹ ﻩ ﻱ ﻭ ﻥ ﺻَﻬﻴﻮﻧﻲ‬ ُ‫ﺻَﺎﺏَ ﻳَﺼُﺐ‬

‫ﺹ ﻭ ﺏ‬

muSyb

‫ﻣُﺼِﻴﺐ‬

‫ﺹ ﻭ ﺏ‬

colpito, affetto, ferito

muSAb

‫ﻣُﺼَﺎﺏ‬

‫ﺹ ﻭ ﺏ‬

colpire, prendere, raggiungere, acquisire ottenere IV

ASAba

ُ‫ﺃَﺻﺎﺏَ ﻳُﺼِﻴﺐ‬

‫ﺹ ﻭ ﺏ‬

essere colpito (passivo) IV

Usiyba yuSAbu

ُ‫ﺃُﺻِﻴﺐَ ﻳُﺼَﺎﺏ‬

‫ﺹ ﻭ ﺏ‬

suono, voce

Sawt pl. ASwAt

‫ﺻَﻮْﺕ ﺝ ﺃﺻْﻮَﺍﺕ‬

‫ﺹ ﻭ ﺕ‬

a voce alta, ad alta voce

biSawtin âAlin / âAliy

‫ﺑِﺼَﻮْﺕٍ ﻋَﺎﻝٍ \ ﺑِﺼَﻮْﺕٍ ﻋَﺎﻟِﻲ‬

‫ﺹ ﻭ ﺕ‬

fotografia, quadro, forma, profilo, immagine somigliante, uguale, identico (di uguale forma, immagine)

Sura pl. Suwar

‫ﺻﻮﺭﺓ ﺝ ﺻُﻮَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺹ ﻭ‬

biSuratin mutashAbiHatin

ٍ‫ﺑِﺼﻮﺭﺓٍ ﻣُﺘَﺸَﺎﺑِﻬَﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺹ ﻭ‬

lana

Sawf pl. ASwAf

di lana

Sawfyy

digiunare, astenersi

Sama u

digiuno (sost.)

‫ﺻَﻮْﻑ ﺝ ﺃﺻْﻮﺍﻑ‬

‫ﺹ ﻭ ﻑ‬

ّ‫ﺻَﻮْﻓِﻲ‬

‫ﺹ ﻭ ﻑ‬

ُ‫ﺻَﺎﻡَ ﻳَﺼُﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺹ ﻭ‬

Sawm

‫ﺻَﻮْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺹ ﻭ‬

digiuno, chi digiuna

SyAm

‫ﺻِﻴﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺹ ﻭ‬

salvaguardare, preservare, mantenere, proteggere salvaguardia, manutenzione, conservazione

SaAna u

ُ‫ﺻَﺎﻥَ ﻳَﺼُﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺹ ﻭ‬

‫ﺻِﻴَﺎﻧَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺹ ﻭ‬

gridare, urlare

SaAha i

farmacia

Sydaliyya

cacciare

SaAda i

ُ‫ﺻَﺎﺩَ ﻳَﺼِﻴﺪ‬

‫ﺹ ﻱ ﺩ‬

cacciare, andare a caccia VIII

ISTAda

ُ‫ﺇﺻْﻄَﺎﺩَ ﻳَﺼْﻄَﺎﺩ‬

‫ﺹ ﻱ ﺩ‬

diventare, divenire, cominciare, capitare, avvenire, arrivare

Sara i

ُ‫ﺻَﺎﺭَ ﻳَﺼِﻴﺮ‬

‫ﺹ ﻱ ﺭ‬

destino

maSyr

‫ﻣَﺼِﻴﺮ‬

‫ﺹ ﻱ ﺭ‬

passare l'estate

Safa i

ُ‫ﺻَﺎﻑَ ﻳَﺼِﻴﻒ‬

‫ﺹ ﻱ ﻑ‬

SiyAna

ُ‫ﺻَﺎﺡَ ﻳَﺼِﻴﺢ‬ ‫ﺻَﻴْﺪَﻟِﻴﱠﺔ‬

90

‫ﺹ ﻱ ﺡ‬ ‫ﻝ‬

‫ﺹ ﻱ ﺩ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

estate

Sayf

ْ‫ﺻَﻴﻒ‬

‫ﺹ ﻱ ﻑ‬

Cina

Syn

‫ﺻﲔ‬

‫ﺹ ﻱ ﻥ‬

91

5r 4r

3r

2r

1r

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

‫ﺽ‬ D

DAd

afferrare, regolare, osservare con precisione, arrestare, detenere

DabaTa i

cattura, detenzione

DabT

precisione, accuratezza, detenzione

‫ﺿﺎﺩ‬

2r

1r

‫ﺽ‬ ‫ﺩ‬

‫ﺽ ﺀ‬

ُ‫ﺿَﺒَﻂَ ﻳَﻀْﺒِﻂ‬

‫ﺽ ﺏ ﻁ‬

‫ﺿَﺒْﻂ‬

‫ﺽ ﺏ ﻁ‬

DabT pl. DubwT

‫ﺿَﺒْﻂ ﺝ ﺿُﺒﻮﻁ‬

‫ﺽ ﺏ ﻁ‬

con precisione, in punto

DabTAn / biAlDabT

‫ﺿَﺒْﻄﺎً \ ﺑِﺎﻟﻀَﺒْﻂ‬

‫ﺽ ﺏ ﻁ‬

Ufficiale (Ufficiale di polizia)

DAbiT pl. DubbAT

‫ﺿَﺎﺑِﻂ ﺝ ﺿُﺒﱠﺎﻁ‬

‫ﺽ ﺏ ﻁ‬

far rumore

Dajja i

‫ﺿَﺞﱠ ﻳَﻀِﺞﱡ‬

‫ﺽ ﺝ ﺝ‬

essere arrabbiato, irritato

Dajira a

ُ‫ﺿَﺠِﺮَ ﻳَﻀْﺠَﺮ‬

‫ﺽ ﺝ ﺭ‬

irritare, far arrabbiare IV

Adjara

ُ‫ﺃَﺿْﺠَﺮَ ﻳُﻀْﺠِﺮ‬

‫ﺽ ﺝ ﺭ‬

stare sdraiato, riposare, dormire, giacere

Dajaâa a

ُ‫ﺿَﺠَﻊَ ﻳَﻀْﺠَﻊ‬

‫ﺽ ﺝ ﻉ‬

fannullone,pigro, inerte

Dujaâa

‫ﺿُﺠَﻌَﺔ‬

‫ﺽ ﺝ ﻉ‬

giaciglio

maDjaâ pl. maDAjiâ

‫ﻣَﻀْﺠَﻊ ﺝ ﻣَﻀَﺎﺟِﻊ‬

‫ﺽ ﺝ ﻉ‬

ridere, canzonare, irridere, prendere in giro

Dahaka / Dahika a

ُ‫ﺿَﺤَﻚَ ﻳَﻀْﺤَﻚ‬

‫ﺽ ﺡ ﻙ‬

ridente, ridendo, part. attivo

Dahik pl. DwAhik

‫ﺿَﺎﺣِﻚ ﺿُﻮْﺍﺣِﻚ‬

‫ﺽ ﺡ ﻙ‬

canzonatore

Duhaka

‫ﺿُﺤَﻜَﺔ‬

‫ﺽ ﺡ ﻙ‬

buffone

DahhAk

‫ﺿَﺤﱠﺎﻙ‬

‫ﺽ ﺡ ﻙ‬

diventare visibile, apparire

DahA u/ Dahiya a

‫ﺿَﺤَﺎ ﻳَﻀْﺤُﻮ \ﺿَﺤِﻲَ ﻳَﻀْﺤَﻰ‬

‫ﺽ ﺡ ﻱ‬

vittima, mattino

Dahyya pl. DahAyA

‫ﺿَﺤِﻴﱠﺔ ﺝ ﺿَﺤﺎﻳﺎ‬

‫ﺽ ﺡ ﻱ‬

sobborgo, dintorni

Dahya pl. DawAh

‫ﺿَﺎﺣِﻴﱠﺔ ﺝ ﺿَﻮَﺍﺡ‬

‫ﺽ ﺡ ﻱ‬

sacrificio, uccisione rituale

ADhA

‫ﺃَﺿْﺤَﻰ‬

‫ﺽ ﺡ ﻱ‬

festa delle vittime sacrificali, festa del sacrificio illuminare, rendere visibile, diventare, cominciare, trovarsi IV diventare grosso, grande, pesante, voluminoso grande, grosso, vasto, enorme, corpulento

âyd AlADhA

‫ﻋﻴﺪ ﺍﻷَﺿْﺤَﻰ‬

‫ﺽ ﺡ ﻱ‬

‫ﺃﺿْﺤَﻰ ﻳُﻀْﺤِﻲ‬

‫ﺽ ﺡ ﻱ‬

ُ‫ﺿَﺨُﻢَ ﻳَﻀْﺨُﻢ‬

‫ﺽ ﺥ ﻡ‬

‫ﺿَﺨْﻢ ﺝ ﺿِﺨَﺎﻡ‬

‫ﺽ ﺥ ﻡ‬

opposto, contrario, in contrasto

Didd pl. ADdAd

contro

Didda

picchiare, colpire, battere

Daraba i

ADhaA Dakhuma u Dakhm pl. DikhAm

‫ﺿِﺪّ ﺝ ﺃﺿْﺪَﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺽ ﺩ‬

‫ﺿِﺪﱠ‬

‫ﺩ‬

‫ﺽ ﺩ‬

ُ‫ﺿَﺮَﺏَ ﻳَﻀْﺮِﺏ‬ 92

‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

il colpire (masdar)

Darb

‫ﺿَﺮْﺏ‬

‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

colpo,

Darba

‫ﺿَﺮْﺑَﺔ‬

‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

lasciare, abbandonare, rimanere IV

Adraba

ُ‫ﺃَﺿْﺮَﺏَ ﻳُﻀْﺮِﺏ‬

‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

sciopero

IDrAb/At

‫ﺇﺿْﺮﺍﺏ‬

‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

essere agitato VIII

IDTaraba

ُ‫ﺇﺿْﻄَﺮَﺏَ ﻳَﻀْﻄَﺮِﺏ‬

‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

agitazione (masdar)

IDTirAb

‫ﺇﺿْﻄِﺮَﺍﺏ‬

‫ﺽ ﺭ ﺏ‬

macchiare, sporcare

Daraja u

ُ‫ﺿَﺮَﺝَ ﻳَﻀْﺮُﺝ‬

‫ﺽ ﺭ ﺝ‬

macchiare, arrossare di sangue II macchiato, rosso di sangue, part. Passivo

Darraja

ُ‫ﺿَﺮﱠﺝَ ﻳُﻀَﺮﱢﺝ‬

‫ﺽ ﺭ ﺝ‬

‫ﻣُﻀَﺮﱠﺝ‬

‫ﺽ ﺭ ﺝ‬

nuocere

Darra u

il nuocere (masdar)

muDarraj

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺿَﺮﱠ ﻳَﻀُﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

Darar

‫ﺿَﺮَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

dannoso

DAr

‫ﺿﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

necessita'

Daruwra/At

‫ﺿَﺮُﻭْﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

necessario, indispensabile, inevitabile

Daruwriyy

ّ‫ﺿَﺮُﻭﺭِﻱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

e' necessario, bisogna

kAna min Daruwriyy

ّ‫ﻛَﺎﻥَ ﻣِﻦْ ﺍﻟﻀَﺮُﻭﺭِﻱ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

soffrire, essere danneggiato V

taDarrara

ُ‫ﺗَﻀَﺮﱠﺭَ ﻳَﺘَﻀَﺮﱠﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

costringere VIII

IDTarra IlA

‫ﺇﺿْﻄَﺮﱠ ﻳَﻀْﻄَﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﺭ‬

supplica, preghiera

taDarruâ/At

‫ﺗَﻀَﺮﱡﻉ‬

‫ﺽ ﺭ ﻉ‬

imperfetto/presente (verboverbale)

muDAriâ

‫ﻣُﻀﺎﺭِِﻉ‬

‫ﺽ ﺭ ﻉ‬

divampare

Dariya a

‫ﺿَﺮِﻱَ ﻳَﻀْﺮَﻯ‬

‫ﺽ ﺭ ﻱ‬

acceso

Dar

‫ﺿَﺎﺭ‬

‫ﺽ ﺭ ﻱ‬

essere obbligato IX

IDTarra

‫ﺇﺿْﻄَﺮﱠ ﻳَﻀْﻄَﺮﱡ‬

‫ﺽ ﻁ ﺭ‬

essere, diventare debole

Daâufa u

ُ‫ﺿَﻌُﻒَ ﻳَﻀْﻌُﻒ‬

‫ﺽ ﻉ ﻑ‬

indebolire IV

Adâafa

ُ‫ﺃَﺿْﻌَﻒَ ﻳُﻀْﻌِﻒ‬

‫ﺽ ﻉ ﻑ‬

debole

Daâyf pl. DwâafA

‫ﺿَﻌﻴﻒ ﺝ ﺿُﻌَﻔﺎﺀ‬

‫ﺽ ﻉ ﻑ‬

schiacciare, premere, opprimere, sopprimere pressione, oppressione, soppressione (masdar)

DaghaTa a

ُ‫ﺿَﻐَﻂَ ﻳَﻀْﻐَﻂ‬

‫ﺽ ﻍ ﻁ‬

‫ﺿَﻐْﻂ‬

‫ﺽ ﻍ ﻁ‬

rana

Difdâ pl. DafAdiâ

‫ﺿِﻔْﺪﻉ ﺝ ﺿَﻔﺎﺩِﻉ‬

‫ﺽ ﻑ ﺩ ﻉ‬

treccia

Dafyra

‫ﺿَﻔﻴﺮَﺓ‬

‫ﺽ ﻑ ﺭ‬

DaghT

93

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

smarrirsi

Dalla i

lo smarrirsi (masdar)

DalAl

svanire, sparire, dissiparsi

Idmahalla

‫ﺇﺿْﻤَﺤَﻞﱠ ﻳَﻀْﻤَﺤِﻞﱡ‬

‫ﺽ ﻡ ﺡ‬

coscienza, pronome

Damyr pl. DamAyr

‫ﺿَﻤﻴﺮ ﺝ ﺿَﻤﺎﺋِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺽ ﻡ‬

unire, raccogliere, mettere insieme inclusione, annessione, associazione incluso, includendo, compreso, con l'inclusione di

damma u

‫ﺿَﻢﱠ ﻳَﻀُﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺽ ﻡ‬

InDimAm

‫ﺇﻧْﻀِﻤَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺽ ﻡ‬

‫ﺑِﺈﻧْﻀِﻤَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺽ ﻡ‬

unirsi, aderire VII

InDamma

‫ﺇﻧْﻀَﻢﱠ ﻳَﻨْﻀَﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺽ ﻡ‬

entro, tra, incluso

Dimna

َ‫ﺿِﻤْﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺽ ﻡ‬

tra cui, includendo

min DimnaHum/min DimnaHA

‫ﻣِﻦْ ﺿِﻤْﻨَﻬُﻢ \ ﻣِﻦْ ﺿِﻤْﻨَﻬﺎ‬

‫ﻥ‬

‫ﺽ ﻡ‬

brillare, irradiare, splendere

DaAa' u

ُ‫ﺿَﺎﺀ ﻳَﻀُﻮﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺽ ﻩ‬

illuminare, chiarire IV

ADaAa'

ُ‫ﺃَﺿَﺎﺀَ ﻳُﻀِﻲﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺽ ﻩ‬

illuminazione

IDAa

‫ﺇﺿﺎﺀَﺓ‬

‫ﺀ‬

‫ﺽ ﻩ‬

luce

Daw pl. ADwA

‫ﺿَﻮْﺀ ﺝ ﺃﺿْﻮﺍﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺽ ﻭ‬

perdere, perdersi, svanire, andare perduto, sprecato

daAâa i

perdita, distruzione, perdizione

DayAâ

sprecare, perdere II

Dayyaâa

sprecare, perdere IV

ADAâa

rimanere, restare come ospite

DaAfa i

ospite

Dayf pl. Duywf

ospitare II

3r

2r

‫ﺿَﻞﱠ ﻳَﻀِﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﺽ ﻝ‬

‫ﺿَﻼﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺽ ﻝ‬

biInDimAm

5r 4r

1r

ُ‫ﺿَﺎﻉَ ﻳَﻀِﻴﻊ‬

‫ﺽ ﻱ ﻉ‬

‫ﺿَﻴﺎﻉ‬

‫ﺽ ﻱ ﻉ‬

ُ‫ﺿَﻴﱠﻊَ ﻳُﻀَﻴِّﻊ‬

‫ﺽ ﻱ ﻉ‬

ُ‫ﻳُﻀِﻴْﻊ‬

َ‫ﺃﺿَﺎﻉ‬

‫ﺽ ﻱ ﻉ‬

ُ‫ﺿَﺎﻑَ ﻳَﻀِﻴﻒ‬

‫ﺽ ﻱ ﻑ‬

‫ﺿَﻴْﻒ ﺝ ﺿُﻴﻮﻑ‬

‫ﺽ ﻱ ﻑ‬

Dayyafa

ُ‫ﺿَﻴﱠﻒَ ﻳُﻀَﻴﱢﻒ‬

‫ﺽ ﻱ ﻑ‬

ospitalita'

DiyAfaa

‫ﺿِﻴﺎﻓَﺔ‬

‫ﺽ ﻱ ﻑ‬

come II forma, aggiungere IV

ADAfa

ُ‫ﺃَﺿَﺎﻑَ ﻳُﻀِﻴﻒ‬

‫ﺽ ﻱ ﻑ‬

addizionale, supplementare, accessorio

IDAfy

‫ﺇﺿَﺎﻓِﻲ‬

‫ﺽ ﻱ ﻑ‬

stuart/hostess

muDyf/a/wna/At

‫ﻣُﻀﻴﻒ‬

‫ﺽ ﻱ ﻑ‬

stretto

Dayyq

‫ﺿَﻴﱢﻖ‬

‫ﺽ ﻱ ﻕ‬

94

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﻁ‬ T

TA

battaglione, processione, colonna di marcia, fila indiana, fila di persone, coda

Tabwr pl. TawAbyr

pavone

TAwws pl. TawAwys

tavolo, tavola

TAwla

medico, dottore

Tabib pl. ATibbA

cucinare

Tabakha u

cottura, il cuocere (masdar)

Tabkh

cuoco/a/hi/he

TabbAkh/a/wna/At

cucina

maTbakh pl. maTAbikh

imprimere, imprimere un sigillo, marcare, coniare, stampare

Tabâa a

natura, carattere, indole

Tabâ pl. TibAâ/ATbAâ

natura, carattere, indole

1r

‫ﻁ‬

‫ﻃﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ‬

‫ﻃَﺎﺑُﻮﺭ ﺝ ﻃَﻮَﺍﺑِﻴْﺮ‬

‫ﺏ ﺭ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ‬

‫ﻃﺎﺅﻭﺱ ﺝ ﻃَﻮﺍﻭﻳﺲ‬

‫ﻭ ﺱ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ‬

‫ﻝ‬

‫ﺍ‬

‫ﻁ‬

‫ ﻣﺎﺋِﺪَﺓ‬/ ‫ﻃﺎﻭﻟَﺔ‬

‫ﻭ‬

‫ﻃَﺒِﻴﺐ ﺝ ﺃَﻃِﺒﱠﺎﺀ‬

‫ﻁ ﺏ ﺏ‬

ُ‫ﻃَﺒَﺦَ ﻳَﻄْﺒُﺦ‬

‫ﻁ ﺏ ﺥ‬

‫ﻃَﺒْﺦ‬

‫ﻁ ﺏ ﺥ‬

‫ﻃَﺒّﺎﺥ‬

‫ﻁ ﺏ ﺥ‬

‫ﻣَﻄْﺒَﺦ ﺝ ﻣَﻄﺎﺑِﺦ‬

‫ﻁ ﺏ ﺥ‬

ُ‫ﻃَﺒَﻊَ ﻳَﻄْﺒَﻊ‬

‫ﻁ ﺏ ﻉ‬

‫ﻃَﺒْﻊ ﺝ ﻃِﺒﺎﻉ \ ﺃَﻃْﺒﺎﻉ‬

‫ﻁ ﺏ ﻉ‬

Tabyâa pl. TabAyâ

‫ﻃَﺒِﻴﻌَﺔ ﺝ ﻃَﺒَﺎﺋﻊ‬

‫ﻁ ﺏ ﻉ‬

naturalmente, certamente

TabâAn / biAlTabâ

‫ﻃَﺒْﻌﺎً \ ﺑِﺎﻟﻄَّﺒْﻊ‬

‫ﻁ ﺏ ﻉ‬

naturale, nativo, normale, regolare coprire, sovrapporre, essere comune, diffuso, essere valido II (I non usata) in accordo con, in conformita' a, conformemente a, secondo il... in accordo con, in conformita' a, conformemente a, secondo il...

Tabyây

ّ‫ﻃَﺒِﻴﻌَﻲ‬

‫ﻁ ﺏ ﻉ‬

ُ‫ﻃَﺒﱠﻖَ ﻳُﻄَﺒﱢﻖ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

َ‫ﻃِﺒْﻖ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

...ِ‫ﻃِﺒْﻘﺎً ﻝ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

strato, classe, categoria

Tabaqa/At

‫ﻃَﺒَﻘَﺔ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

piatto, portata

Tabaq pl. ATbAq

‫ﻃَﺒَﻖ ﺝ ﺃﻃﺒﺎﻕ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

piano (di casa), pavimento

Tabiq pl. TawAbiq

‫†ﻃﺎﺑِﻖ ﺝ ﻃَﻮﺍﺑِﻖ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

piano superiore

Tabiq âulwyy

ّ‫†ﻃﺎﺑِﻖ ﻋُﻠْﻮِﻱ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

piano inferiore

Tabiq suflyy

ّ‫†ﻃﺎﺑِﻖ ﺳُﻔْﻠِﻲ‬

‫ﻁ ﺏ ﻕ‬

accadere, capitare inaspettatamente infortunio, incidente, emergenza

TaraA' a

sottrarre, lanciare, buttare

Taraha a (min)

cacciare via

Tarada i

pacco, pacchetto

Tard pl. Turuwd

Tabbaqa Tibqa TibqAn li…

Tarya pl. Tawary

ُ‫ﻃَﺮَﺃَ ﻳَﻄْﺮَﺃ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ ﺭ‬

‫ﻃَﺎﺭِﺋَﺔ ﺝ ﻃَﻮﺍﺭِﺉ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ ﺭ‬

ُ‫ﻃَﺮَﺡَ ﻳَﻄْﺮَﺡ‬

95

‫ﻁ ﺭ ﺡ‬

ُ‫ﻃَﺮَﺩَ ﻳَﻄْﺮِﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻁ ﺭ‬

‫ﻃَﺮْﺩ ﺝ ﻃُﺮُﻭﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻁ ﺭ‬

Italiano

pronuncia

diventare sordo IX

ITrashsha

sordo

Atrash f. TarshA pl. Tursh

da parte di

Tarafi +gen

bussare

Taraqa u

strada

Taryq pl. Turuq

maniera, modo, mezzo, procedura, sistema mangiare, assaggiare, assaporare

Taryqa pl. TarAyq/Turuq

cibo, nutrimento, pasto ristorante eccedere, straripare, essere empio, tiranneggiare, opprimere, terrorizzare, dominare 1 eccedere, straripare, essere empio, tiranneggiare, opprimere, terrorizzare, dominare 2 inondazione, , tirannia, oppressione (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺇﻃْﺮَﺵﱠ ﻳَﻄْﺮَﺵﱡ‬

‫ﻁ ﺭ ﺵ‬

‫ﺃﻃْﺮَﺵ ﻡ ﻃَﺮْﺷﺎﺀ ﺝ ﻃُﺮْﺵ‬

‫ﻁ ﺭ ﺵ‬

ِ‫ﻃَﺮَﻑ‬

‫ﻁ ﺭ ﻑ‬

ُ‫ﻃَﺮَﻕَ ﻳَﻄْﺮُﻕ‬

‫ﻁ ﺭ ﻕ‬

‫ﻃَﺮﻳﻖ ﺝ ﻃُﺮُﻕ‬

‫ﻁ ﺭ ﻕ‬

‫ﻃَﺮﻳﻘَﺔ ﺝ ﻃَﺮَﺍﺋِﻖ \ﻃُﺮُﻕ‬

‫ﻁ ﺭ ﻕ‬

ُ‫ﻃَﻌِﻢَ ﻳَﻄْﻌَﻢ‬

‫ﻁ ﻉ ﻡ‬

TaâAm pl. Atâima

‫ﻃَﻌَﺎﻡ ﺝ ﺃﻃْﻌِﻤَﺔ‬

‫ﻁ ﻉ ﻡ‬

maTâm pl. maTAâim

‫ﻣَﻄْﻌَﻢ ﺝ ﻣَﻄﺎﻋِﻢ‬

‫ﻁ ﻉ ﻡ‬

Taâima a

TaghaA u

‫ﻃَﻐَﺎ ﻳَﻄْﻐُﻮ‬

TaghaA a

‫ﻃَﻐَﻰ ﻳَﻄْﻐَﻰ‬

‫ﻁ ﻍ ﻱ‬

TughyAn

‫ﻃُﻐِﻴﺎﻥ‬

‫ﻁ ﻍ ﻱ‬

portacenere

Taffaya

‫ﻃَﻔّﺎﻳَﺔ‬

‫ﻁ ﻑ ﺀ‬

sobbalzare, saltare

Tafara i

ُ‫ﻃَﻔَﺮَ ﻳَﻄْﻔِﺮ‬

‫ﻁ ﻑ ﺭ‬

il sobbalzare (masdar)

Tafr

‫ﻃَﻔْﺮ‬

‫ﻁ ﻑ ﺭ‬

infanzia

ATfAl

‫ﺃﻃْﻔﺎﻝ‬

‫ﻁ ﻑ ﻝ‬

bambino, ragazzo fanciullo

Tifl pl. ATfAl

‫ﻃِﻔْﻞ ﺝ ﺃﻃْﻔَﺎﻝ‬

‫ﻁ ﻑ ﻝ‬

fanciullezza

Tufwla

‫ﻃُﻔﻮﻟَﺔ‬

‫ﻁ ﻑ ﻝ‬

clima, tempo (atmosferico)

Taqs

‫ﻃَﻘْﺲ‬

‫ﻁ ﻕ ﺱ‬

(‫ﻃَﻠَﺐَ ﻳَﻄْﻠُﺐُ )ﻣِﻦ‬

‫ﻁ ﻝ ﺏ‬

Talb

‫ﻃَﻠْﺐ‬

‫ﻁ ﻝ ﺏ‬

Talab/At

‫ﻃَﻠَﺐ‬

‫ﻁ ﻝ ﺏ‬

‫ﻣَﻄْﻠَﺐ ﺝ ﻣَﻄﺎﻟِﺐ‬

‫ﻁ ﻝ ﺏ‬

‫ﻣَﻄْﻠُﻮﺏ ﺝ ﻣَﻄﺎﻟِﻴﺐ‬

‫ﻁ ﻝ ﺏ‬

‫ ﻃَﻠَﺒَﺔ‬/ ‫ﻃﺎﻟِﺐ ﺝ ﻃُﻼّﺏ‬

‫ﻁ ﻝ ﺏ‬

(...ِ‫ﻃﺎﻟَﺐَ ﻳُﻄﺎﻟِﺐُ )ﺏ‬

‫ﻁ ﻝ ﺏ‬

ُ‫ﻃَﻠَﻊَ ﻳَﻄْﻠُﻊ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

chiedere, richiedere, domandare a, chiedere( per ottenere) il chiedere, domanda, richiesta (masdar) domanda (anche modulo di richiesta, domanda scritta)

Talaba u (min)

richiesta

maTlab pl. maTAlib

richiesta

maTluwb

studente

Talib pl. TulAb/Talaba

reclamare da q.n., richiedere a q.n., III sorgere, spuntare, levarsi (astro)

TAlaba bi… Talaâa u 96

‫ﻭ‬

‫ﻁ ﻍ‬

Italiano

pronuncia

il sorgere (masdar)

Tulwâ

avanguardia, parte anteriore, precursore, presagio, sintomo, inizio

Talyâa pl. TalAyâ

avvio, inizio, preludio

maTlaâ

aspettare, desiderare V

taTallaâa

aspirazione

taTalluâ/At

apprendere, informarsi VIII

ITTalaâa

lettura

muTAlaâa/At

essere allegro, gioviale

Taluqa u

chiamare, lasciar libero, sparare, aprire il fuoco IV partire, affrettarsi, correre via, decollare, essere licenziato, lanciarsi, buttarsi VII liberazione, sollevazione da un compito, generalizzazione, l'apertura del fuoco, lo sparo

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻃُﻠﻮﻉ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

‫ﻃَﻠِﻴﻌَﺔ ﺝ ﻃَﻼﺋِﻊ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

‫ﻣَﻄْﻠَﻊ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

ُ‫ﺗَﻄَﻠﱠﻊَ ﻳَﺘَﻄَﻠِّﻊ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

‫ﺗَﻄَﻠﱡﻊ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

ُ‫ﺇﻃﱠﻠَﻊَ ﻳَﻄﱠﻠِﻊ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

‫ﻣُﻄﺎﻟَﻌﺔ‬

‫ﻁ ﻝ ﻉ‬

َُ‫ﻃَﻠُﻖَ ﻳَﻄْﻠُﻖ‬

‫ﻁ ﻝ ﻕ‬

Atlaqa

َُ‫ﺃﻃْﻠَﻖَ ﻳُﻄْﻠِﻖ‬

‫ﻁ ﻝ ﻕ‬

InTalaqa

ُ‫ﺍِﻧْﻄَﻠَﻖَ ﻳَﻨْﺘَﻠِﻖ‬

‫ﻁ ﻝ ﻕ‬

ITlAq

‫ﺇﻃْﻼﻕ‬

‫ﻁ ﻝ ﻕ‬

in assoluto, assolutamente

ITlAqAn

ً‫ﺇﻃْﻼﻗﺎ‬

‫ﻁ ﻝ ﻕ‬

in assoluto, assolutamente

âlA AlITlAq

‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻹﻃْﻼﻕ‬

‫ﻁ ﻝ ﻕ‬

divorziato/a

muTallaq/a

‫ﻣُﻄَﻠﱠﻖ‬

‫ﻁ ﻝ ﻕ‬

spruzzare

Talla u

‫ﻃَﻞﱠ ﻳَﻄُﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻝ‬

Atalla

‫ﺃَﻃَﻞﱠ ﻳُﻄِﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻝ‬

guardare giu', dominare (la vista), aprirsi su (di porta o finestra) IV calmare, pacificare, quietare, assicurare

TamAana

ُ‫ﻃَﻤْﺄَﻥَ ﻳُﻄَﻤْﺌِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ ﻡ‬

serenita', calma, tranquillita'

TumAnyna

‫ﻃُﻤﺄﻧﻴﻨَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ ﻡ‬

serenita', calma, tranquillita'

ITmynAn

‫ﺇﻃْﻤِﺌْﻨﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ ﻡ‬

tranquillo, sereno

muTmaynn

ّ‫ﻣُﻄْﻤَﺌِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﻁ ﻡ‬

pomodoro

TamATim

‫ﻃَﻤﺎﻃِﻢ‬

‫ﻁ ﻡ ﻁ ﻡ‬

essere puro, chiaro, pulito

TaHura (TaHara) u

purezza, pulizia, castita'

TuHr

sviluppare, avanzare, promuovere II fase, stato, condizione, grado, periodo, limite, volta (una volta) sviluppare, evolvere, cambiare V

Tawwara

sviluppo, evoluzione

taTawwur

ubbidire, obbedire

TaAâa u

Tawr pl. ATwAr taTawwara

ُ‫ﻃَﻬُﺮَ ﻳَﻄْﻬُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻁ‬

‫ﻃُﻬْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻁ‬

ُ‫ﻃَﻮﱠﺭَ ﻳُﻄَﻮِّﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻁ ﻭ‬

‫ﻃَﻮْﺭ ﺝ ﺃَﻃْﻮَﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻁ ﻭ‬

ُ‫ﺗَﻄَﻮﱠﺭَ ﻳَﺘَﻄَﻮﱠﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻁ ﻭ‬

‫ﺗَﻄَﻮﱡﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻁ ﻭ‬

ُ‫ﻃَﺎﻉَ ﻳَﻄُﻮﻉ‬ 97

‫ﻁ ﻭ ﻉ‬

Italiano

pronuncia

proporsi volontario V

taTawwaâa

essere in grado di, essere capace di.. , potere X

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺗَﻄَﻮﱠﻉَ ﻳَﺘَﻄَﻮﱠﻉ‬

‫ﻁ ﻭ ﻉ‬

IstaTAâa

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻄَﺎﻉَ ﻳَﺴﺘَﻄِﻴﻊ‬

‫ﻁ ﻭ ﻉ‬

gruppo, banda, setta

Tayfa pl. TawAyf

‫ﻃَﺎﺋِﻔَﺔ ﺝ ﻃَﻮَﺍﺋِﻒ‬

‫ﻁ ﻭ ﻑ‬

confessionale, settario (agg.)

TAyfyy

ّ‫ﻃﺎﺋِﻔِﻲ‬

‫ﻁ ﻭ ﻑ‬

aconfessionale (agg.)

lATAyfyy

ّ‫ﻻﻃﺎﺋِﻔِﻲ‬

‫ﻁ ﻭ ﻑ‬

settarismo

Tayfyya

‫ﻃﺎﺋِﻔِﻴﱠﺔ‬

‫ﻁ ﻭ ﻑ‬

essere capace

TaAqa u

ُ‫ﻃَﺎﻕَ ﻳَﻄُﻮﻕ‬

‫ﻁ ﻭ ﻕ‬

essere capace IV

ATAqa

ُ‫ﺃَﻃﺎﻕَ ﻳُﻄِﻴﻖ‬

‫ﻁ ﻭ ﻕ‬

essere, diventare lungo, allungarsi

Tala u

ُ‫ﻃَﺎﻝَ ﻳَﻄُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

lunghezza (masdar)

Twl

‫ﻃُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

lungo alto

Tawiyl pl. TiwAl

‫ﻃَﻮِﻳﻞ ﺝ ﻃِﻮﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

piu' alto, piu' lungo

ATwal

‫ﺃﻃْﻮَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

allungare, prolungare IV

ATAla

ُ‫ﺃﻃَﺎﻝَ ﻳُﻄِﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

rettangolo, rettangolare

mustaTyl

‫ﻣُﺴْﺘَﻄﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

tutto/a, per tutta la durata

TwAl

‫ﻃُﻮﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

tutto/a, per tutta la durata, completo essere buono, piacevole, delizioso

TiwAla

َ‫ﻃِﻮﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻁ ﻭ‬

bonta'

ُ‫ﻃَﺎﺏَ ﻳَﻄِﻴﺐ‬

‫ﻁ ﻱ ﺏ‬

Tyba

‫ﻃِﻴِّﺒَﺔ‬

‫ﻁ ﻱ ﺏ‬

buono, piacevole, delizioso agg., va bene, perfetto, ok

Tayyb/wna (taieb)

‫ﻃَﻴِّﺐ‬

‫ﻁ ﻱ ﺏ‬

migliore

Atyab pl. ATAyib

‫ﺃَﻃْﻴَﺐ ﺝ ﺃَﻃﺎﻳِﺐ‬

‫ﻁ ﻱ ﺏ‬

gradire X

IstaTaAba

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻄَﺎﺏَ ﻳَﺴْﺘَﻄِﻴﺐ‬

‫ﻁ ﻱ ﺏ‬

volare

Tara i

ُ‫ﻃَﺎﺭَ ﻳَﻄِﻴﺮ‬

‫ﻁ ﻱ ﺭ‬

uccello (part. Attivo = volante), uccelli (nome collettivo)

Tayr pl. Tuywr

‫ﻃﺎﺋِﺮ ﺝ ﻃُﻴﻮﺭ‬

‫ﻁ ﻱ ﺭ‬

aviazione

TayrAn

‫ﻃَﻴَﺮَﺍﻥ‬

‫ﻁ ﻱ ﺭ‬

pilota aviatore

TaiAr

‫ﻃَﻴّﺎﺭ‬

‫ﻁ ﻱ ﺭ‬

aeroplano, aereo

TAyra/At

‫ﻃﺎﺋِﺮَﺓ‬

‫ﻁ ﻱ ﺭ‬

con l'aereo

biAlTAyrA

‫ﺑِﺎﻟﻄﺎﺋﺮﺓ‬

‫ﻁ ﻱ ﺭ‬

aeroporto

maTAr

‫ﻣَﻄﺎﺭ‬

‫ﻁ ﻱ ﺭ‬

fantasma

Tayf

‫ﻃَﻴْﻒ‬

‫ﻁ ﻱ ﻑ‬

fango, argilla

Tyn

‫ﻃﲔ‬

‫ﻁ ﻱ ﻥ‬

TaAba i

98

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﻅ‬

1r

‫ﻅ‬

‫ﻇﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻅ‬

Z (zoo)

ZA

cervo, antilope, gazzella

Zaby pl. ZibA

‫ﻇَﺒِﻲّ ﺝ ﻇِﺒﺎﺀ‬

‫ﻅ ﺏ ﻱ‬

busta, circostanza

Zarf pl. Zurwf

‫ﻇَﺮْﻑ ﺝ ﻇُﺮﻭﻑ‬

‫ﻅ ﺭ ﻑ‬

simpatico, grazioso, fine

Zaryf pl. ZurafA'

‫ﻇَﺮﻳﻒ ﺝ ﻇُﺮَﻓَﺎﺀ‬

‫ﻅ ﺭ ﻑ‬

unghia, artiglio

Zufur/Zugr/Zifr pl. AZfAr/AZAfir/AZAfy r

‫ﻇُﻔُﺮ\ﻇُﻔْﺮ\ﻇِﻔْﺮ ﺝ ﺃﻇﻔﺎﺭ\ﺃﻇﺎﻓﻴﺮ\ﺃﻇﺎﻓِﺮ‬

‫ﻅ ﻑ ﺭ‬

rimanere

Zalla a

‫ﻇَﻞﱠ ﻳَﻈَﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻅ ﻝ‬

ombrello

miZalla

‫ﻣِﻈَﻠﱠﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻅ ﻝ‬

ombra, scudo, egida

Zill pl. ZilAl/ZalAl

‫ﻇِﻞّ ﺝ ﻇِﻼﻝ \ ﻇَﻼﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻅ ﻝ‬

opprimere

Zalama i

ُ‫ﻇَﻠَﻢَ ﻳَﻈْﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻅ ﻝ‬

ingiustizia, oppressione (masdar) trattato ingiustamente, perseguitato

Zulm

‫ﻇُﻠْﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻅ ﻝ‬

‫ﻣَﻈْﻠُﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻅ ﻝ‬

diventare buio, oscurarsi IV

Azlama

ُ‫ﺃﻇْﻠَﻢَ ﻳُﻈْﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻅ ﻝ‬

buio, oscurita'

ZalAm

‫ﻇَﻼﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻅ ﻝ‬

subire un'ingiustizia VIII

IZZalama

ُ‫ﺇﻇﱠﻠَﻢَ ﻳَﻈﱠﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻅ ﻝ‬

pensare, credere, supporre (sorella di kana)

Zanna u

‫ﻇَﻦﱠ ﻳَﻈُﻦﱡ‬

apparire, sembrare, comparire

ZaHara a

l'apparire, apparenza (masdar)

maZlwm

‫ﻅ ﻥ ﻥ‬

ُ‫ﻇَﻬَﺮَ ﻳَﻈْﻬَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

ZuHur

‫ﻇُﻬﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

evidente (part. Attivo)

ZAHir

‫ﻇﺎﻫِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

mostrare IV

AZHara

ُ‫ﺃﻇْﻬَﺮَ ﻳُﻈْﻬِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

‫ﺇﻇﻬَﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

ُ‫ﺗَﻈﺎﻫَﺮَ ﻳَﺘَﻈَﺎﻫَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

‫ﺗَﻈﺎﻫُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

taZAHurAt

‫ﺗَﻈﺎﻫُﺮﺍﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

imparare a memoria X

IstaZaHara

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻈْﻬَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻈْﻬِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

dorso, schiena

ZaHr

‫ﻇَﻬْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

mezzogiorno

ZuHr

‫ﻇُﻬْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

presentazione, esposizione, annuncio, esibizione, dimostrazione manifestare, mostrare, esibire, simulare, fingere VI dissimulazione, ipocrisiadimostrazione, manifestazione (pubblica) dimostrazione, manifestazione (pubblica)

IZHAr taZaAHara taZAHur/At

99

Italiano

pronuncia

di pomeriggio, nel pomeriggio, al pomeriggio, a, dopo mezzogiorno

ZuHrAn

a mezzogiorno

âinda AlZuHri

colore, aspetto

maZHar

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

100

5r 4r

3r

2r

1r

ً‫ﻇُﻬْﺮﺍ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

ِ‫ﻋِﻨْﺪَ ﺍﻟﻈُﻬْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

‫ﻣَﻈْﻬَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻅ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻉ‬

‫ﻉ‬

tracannare, bere a grandi sorsi scherzare, giocare, prendere in giro

âabba u

‫ﻋَﺐﱠ ﻳَﻌُﺐﱡ‬

‫ﻉ ﺏ ﺏ‬

âbitha a

ُ‫ﻋَﺒِﺚَ ﻳَﻌْﺒَﺚ‬

‫ﻉ ﺏ ﺙ‬

adorare, venerare, servire

âabada u

ُ‫ﻋَﺒَﺪَ ﻳَﻌْﺒُﺪ‬

‫ﻉ ﺏ ﺩ‬

adorazione, venerazione, culto

âibAda/At

‫ﻋِﺒﺎﺩَﺓ‬

‫ﻉ ﺏ ﺩ‬

schiavo

âbd

‫ ﻋَﺒْﺪﺓ‬- ‫ﻋَﺒْﺪ‬

‫ﻉ ﺏ ﺩ‬

tempio, santuario, luogo di preghiera (f.)

maâbad pl. maâAbid

‫ﻣَﻌْﺒَﺪ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺑِﺪ‬

‫ﻉ ﺏ ﺩ‬

sinagoga

maâbad AlyaHwd

‫ﻣَﻌْﺒَﺪ ﺍﻟﻴَﻬﻮﺩ‬

‫ﻉ ﺏ ﺩ‬

attraversare, guadare, passare oltre, al di la

âabara u

ُ‫ﻋَﺒَﺮَ ﻳَﻌْﺒُﺮ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

attraverso

âabra

َ‫ﻋَﺒْﺮ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

al di la, oltre

âlA âabra

َ‫ﻋَﻠَﻰ ﻋَﺒْﺮ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

profumo, fragranza, aroma

âabyr

‫ﻋَﺒِﻴﺮ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

spiegazione, interpretazione, termine una specie di, simile a, equivalente a, consistente di

âibAra/At

‫ﻋِﺒَﺎﺗَﺔ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

âibAra ân

ْ‫ﻋِﺒَﺎﺗَﺔٌ ﻋَﻦ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

esprimere, dare voce II

âabbara

ُ‫ﻋَﺒﱠﺮَ ﻳُﻌَﺒِّﺮ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

considerare, prendere in considerazione VIII il prendere in considerazione (masdar), considerazione, rispetto

Iâtabara

ُ‫ﺇﻋْﺘَﺒَﺮَ ﻳَﻌْﺘَﺒِﺮ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

IâtibAr

‫ﺇﻋْﺘِﺒَﺎﺭ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

espressione, interpretazione

taâbyr

‫ﺗَﻌْﺒﻴﺮ‬

‫ﻉ ﺏ ﺭ‬

gioia

âbs

‫ﻋَﺒَﺲ‬

‫ﻉ ﺏ ﺱ‬

pacco, contenitore, esplosivo??

âubwa/At

stupirsi, provare meraviglia

âajiba a

ُ‫ﻋَﺠِﺐَ ﻳَﻌْﺠَﺐ‬

‫ﻉ ﺝ ﺏ‬

essere pieno, riempire di meraviglia, stupore, ammirazione, meravigliarsi, ammirare IV

Aâjaba

ُ‫ﺃَﻋْﺠَﺐَ ﻳُﻌْﺠِﺐ‬

‫ﻉ ﺝ ﺏ‬

ammirazione, meraviglia

IâjaAb

‫ﺇﻋْﺠَﺎﺏ‬

‫ﻉ ﺝ ﺏ‬

strano, meraviglioso

âjyb

‫ﻋَﺠِﻴﺐ‬

‫ﻉ ﺝ ﺏ‬

meravigliarsi, essere pieno di meraviglia, ammirazione V

taâajjaba

ُ‫ﺗَﻌَﺠﱠﺐَ ﻳَﺘَﻌَﺠﱠﺐ‬

‫ﻉ ﺝ ﺏ‬

essere incapace

âajaza i / âajiza a

ُ‫ﻋَﺠَﺰَ ﻳَﻌْﺠِﺰ‬

‫ﻉ ﺝ ﺯ‬

invecchiare

âajaza u

ُ‫ﻋَﺠَﺰَ ﻳَﻌْﺠُﺰ‬

‫ﻉ ﺝ ﺯ‬

invalidita', inabilita', incapacita', debolezza (masdar)

âajz

‫ﻋَﺠْﺰ‬

‫ﻉ ﺝ ﺯ‬

‫ﻋُﺒُﻮَﺓ ﺝ ﻋُﺒُﻮﺍﺕ‬

101

‫ﻉ ﺏ ﻭ‬

Italiano

pronuncia

vecchio

âajwz

aver fretta, affrettarsi

âajila a

fretta (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻋَﺠُﻮﺯ‬

‫ﻉ ﺝ ﺯ‬

ُ‫ﻋَﺠِﻞَ ﻳَﻌْﺠَﻞ‬

‫ﻉ ﺝ ﻝ‬

âajala

‫ﻋَﺠَﻠَﺔ‬

‫ﻉ ﺝ ﻝ‬

rapido, veloce, immediato

âAjil

‫ﻋَﺎﺟِﻞ‬

‫ﻉ ﺝ ﻝ‬

immediatamente, all'istante, presto, molto presto

âAjilAn

ً‫ﻋَﺎﺟِﻼ‬

‫ﻉ ﺝ ﻝ‬

nell'immediato futuro

fy Alqarybi AlâAjil

ِ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻘَﺮِﻳْﺐِ ﺍﻟﻌَﺎﺟِﻞ‬

‫ﻉ ﺝ ﻝ‬

prima o poi

âAjilAn Aw AAjilAn

ً‫ﻋَﺎﺟِﻼً ﺍﻭ ﺁﺟِﻼ‬

‫ﻉ ﺝ ﻝ‬

impastare, fare la pasta

âjana i

ُ‫ﻋَﺠَﻦَ ﻳَﻌْﺠِﻦ‬

‫ﻉ ﺝ ﻥ‬

pasta, impasto

âajiyna

‫ﻋَﺠِﻴﻨَﺔ‬

‫ﻉ ﺝ ﻥ‬

dentifricio, pasta dentifricia

maâjwn AlAsnAn

‫ﻣَﻌﺠﻮﻥ ﺍﻷﺳْﻨﺎﻥ‬

‫ﻉ ﺝ ﻥ‬

contare

âadda u

‫ﻋَﺪﱠ ﻳَﻌُﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

essere contato (passivo)

âudda yuâaddu

‫ﻋُﺪﱠ ﻳُﻌَﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

numero

âadad pl. AâdAd

‫ﻋَﺪَﺩ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

qualche, alcuni, un po'

âadad pl. AâdAd (min)

(‫ﻣِﻦ‬...) ‫ﻋَﺪَﺩ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

numeroso, molto/a

âdyd/a

‫ﻋَﺪﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

grande quantita'

âdyd (Alâdyd)

‫ﻋَﺪﻳﺪ )ﺍﻟﻌَﺪﻳﺪ( ﻣِﻦ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

parecchi, vari

âidda

‫ﻋِﺪﱠﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

preparare IV

Aâadda

‫ﺃﻋَﺪﱠ ﻳُﻌِﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

essere preparato (passivo) IV

Uâidda yuâaddu

‫ﺃُﻋِﺪﱠ ﻳُﻌَﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

preparatorio (scuola intermedia)

IâdAdyy

‫ﺇﻋﺪﺍﺩﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

scuola media, intermedia, preparatoria

Almadrasa AlIâdAdyya

‫ﺍﳌَﺪْﺭَﺳﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﻳﺔ‬

‫ﺀ‬

‫ﺏ ﺩ‬

moltiplicarsi V

taâaddada

ُ‫ﺗَﻌَﺪﱠﺩَ ﻳَﺘَﻌَﺪﱠﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

preparare, prepararsi, essere pronto X

Istaâadda

‫ﺇﺳْﺘَﻌَﺪﱠ ﻳَﺴْﺘَﻌِﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

essere preparato (passivo) X prontezza, tendenza, predisposizione, inclinazione, attitudine pronto (participio attivo)

Ustuâidda yustaâaddu

‫ﺃُﺳْﺘُﻌِﺪﱠ ﻳُﺴْﺘَﻌَﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

IstiâdAd

‫ﺇﺳْﺘِﻌْﺪﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

mustaâidd

ّ‫ﻣُﺴْﺘَﻌِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﺩ‬

lenticchie

âds

essere giusto

âadala i

giustizia, equita'

âadl / âadAla

giusto, moderato (di tempo atm.)

muâtadil

‫ﻋَﺪْﺱ‬

102

‫ﻉ ﺩ ﺱ‬

ُ‫ﻋَﺪَﻝَ ﻳَﻌْﺪِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﺩ‬

‫ﻋَﺪْﻝ \ ﻋَﺪَﺍﻟَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﺩ‬

‫ﻣُﻌْﺘَﺪِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﺩ‬

Italiano

pronuncia

essere mancante, mancare, non avere, non possedere

âadima a

mancante, senza, privo

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻋَﺪِﻡَ ﻳَﻌْﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﺩ‬

âidiym

ْ‫ﻋِﺪِﱘ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﺩ‬

assenza, mancanza, inesistenza (nega un nome o un aggettivo)

âdam

‫ﻋَﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﺩ‬

Adnan (nome di uomo)

âdnan

‫ﻋَﺪْﻧﺎﻥ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﻉ ﺩ‬

correre

âadaA u

‫ﻋَﺪَﺍ ﻳَﻌْﺪُﻭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﺩ‬

salvo, eccetto, tranne, fuorche', meno che salvo, eccetto, tranne, fuorche', meno che

âdA

‫ﻋَﺪَﺍ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﺩ‬

‫ﻣَﺎ ﻋَﺪَﺍ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﺩ‬

nemico

âduu pl. AâdA

‫ﻋَﺪِﻭّ ﺝ ﺃﻋْﺪﺍﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﺩ‬

vergine

âadhrA pl. âdhAra

‫ﻋَﺬْﺭﺍﺀ ﺝ ﻋَﺬﺍﺭﻯ‬

‫ﺭ‬

‫ﻉ ﺫ‬

esprimere IV

Aâraba

arabo

âraby pl. ârab

zoppo, sciancato

Aâraj f. âarjA pl. âurj

sposa

âarws

mostrare, esibire, proporre, offrire

âaraDa i

larghezza (masdar)

mA âdA

ُ‫ﺃﻋْﺮَﺏَ ﻳُﻌْﺮِﺏ‬

‫ﻉ ﺭ ﺏ‬

‫ﻋَﺮَﺑِﻲّ ﺝ ﻋَﺮَﺏ‬

‫ﻉ ﺭ ﺏ‬

‫ﺁﻋْﺮَﺝ ﻡ ﻋَﺮْﺟَﺎﺀ ﺝ ﻋُﺮْﺝ‬

‫ﻉ ﺭ ﺝ‬

‫ﻋَﺮُﻭﺱ‬

‫ﻉ ﺭ ﺱ‬

ُ‫ﻋَﺮَﺽَ ﻳَﻌْﺮِﺽ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

âarD

‫ﻋَﺮْﺽ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

grande, spazioso, largo, ampio

âaryD

‫ﻋَﺮﻳﺾ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

piu' grande, largo, ampio

AâraD

‫ﺃَﻋْﺮَﺽ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

esposizione, mostra, fiera

maâraD pl. maâAriD

‫ﻣَﻌْﺮَﺽ ﺝ ﻣَﻌﺎﺭِﺽ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

esposizione, memoriale, rapporto, esposto, mostrato

maârwD pl. maâAryD

‫ﺭُﻭﺽ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺭِﻳﺾ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

opporsi a qualcuno III

âAraDa

ُ‫ﻋﺎﺭَﺽَ ﻳُﻌﺎﺭِﺽ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

opposizione

muâAraDa

‫ﻣُﻌﺎﺭَﺿَﺔ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

esposizione, mostra, fiera

maâraD pl. maâAriD

‫ﻣَﻌْﺮَﺽ ﺝ ﻣَﻌﺎﺭِﺽ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

mettersi di traverso, bloccare, opporsi VIII

IâtaraDa

ُ‫ﺇﻋْﺘَﺮَﺽَ ﻳَﻌْﺘَﺮِﺽ‬

‫ﻉ ﺭ ﺽ‬

conoscere, sapere

âarafa i

ُ‫ﻋَﺮَﻑَ ﻳَﻌْﺮِﻑ‬

‫ﻉ ﺭ ﻑ‬

sapiente (Part. Attivo)

âArif

‫ ﻋﺎﻟِﻢ‬/ ‫ﻋﺎﺭِﻑ‬

‫ﻉ ﺭ ﻑ‬

famoso, rinomato, conosciuto, noto (part. passivo)

maârwf

‫ﻣَﻌْﺮﻭﻑ‬

‫ﻉ ﺭ ﻑ‬

conoscenza, sapere (masdar)

maârifa

‫ﻣَﻌْﺮِﻓَﺔ‬

‫ﻉ ﺭ ﻑ‬

far conoscenza V

taâarrafa bi… âlA IlA

ُ‫ﺗَﻌَﺮﱠﻑَ ﻳَﺘَﻌَﺮﱠﻑ‬

‫ﻉ ﺭ ﻑ‬

far conoscenza reciproca, conoscersi VI

taâArafa

ُ‫ﺗَﻌﺎﺭَﻑَ ﻳَﺘَﻌﺎﺭَﻑ‬

‫ﻉ ﺭ ﻑ‬

103

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

Iraq

AlâirAq

‫ﺍﻟﻌِﺮﺍﻕ‬

‫ﻉ ﺭ ﻕ‬

sudare

âriqa a

ُ‫ﻋَﺮِﻕَ ﻳَﺮَﻕ‬

‫ﻉ ﺭ ﻕ‬

sudore; anche un liquore

âraq

‫ﻋَﺮَﻕ‬

‫ﻉ ﺭ ﻕ‬

radice, stelo, vena, razza, discendenza, stirpe

âirq pl. âurwq

‫ﻋِﺮْﻕ ﺝ ﻋُﺮُﻭﻕ‬

‫ﻉ ﺭ ﻕ‬

girare

âaruka u

ُ‫ﻋَﺮُﻙَ ﻳَﻌْﺮُﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﻉ ﺭ‬

essere forte in battaglia

âarika a

ُ‫ﻋَﺮِﻙَ ﻳَﻌْﺮَﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﻉ ﺭ‬

battaglia

maâraka pl. maâArik

‫ﻣَﻌْﺮَﻛَﺔ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺭِﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﻉ ﺭ‬

essere nudo

âariya a

nudo

âaAr / âAriy pl. âurA

a piedi nudi

âurA AlAqdAm

nudo

âaryAn

celibe

âAzib f. âAziba

essere arduo

âazza i (fy)

vincere, superare

âazza u (âlA)

caro, amato

âzyz pl. AâizzA

cara

âzyza

decidere, invitare

âazama i

invito/i

âuzwma/At

invitato

muâzwm/Una

militare

âaskaryy

miele

âasal

‫ﻋَﺴَﻞ‬

‫ﻉ ﺱ ﻝ‬

âasaA (An facoltativo)

‫ﻋَﺴَﻰ‬

‫ﻉ ﺱ ﻱ‬

‫ﻋُﺸْﺐ ﺝ ﺃَﻋْﺸَﺎﺏ‬

‫ﻉ ﺵ ﺏ‬

‫ﻋَﺸَﺮَﺓ ﻡ ﻋَﺸْﺮ‬

‫ﻉ ﺵ ﺭ‬

puo' darsi che, e' possibile che (usato solo il perfetto; sorella di kana) pascolo, erba, foraggio (Collettivo)

3r

2r

1r

‫ﻋَﺮِﻱَ ﻳَﻌْﺮَﻯ‬

‫ﻉ ﺭ ﻱ‬

‫ﻋَﺎﺭ \ ﻋَﺎﺭِﻱ ﺝ ﻋُﺮَﺍﺓ‬

‫ﻉ ﺭ ﻱ‬

‫ﻋُﺮَﺍﺓ ﺍﻷﻗْﺪَﺍﻡ‬

‫ﻉ ﺭ ﻱ‬

‫ﻋَﺮْﻳﺎﻥ‬

‫ﻉ ﺭ ﻱ‬

‫ﻋﺎﺯِﺏ ﻡ ﻋﺎﺯِﺑَﺔ‬

‫ﻉ ﺯ ﺏ‬

‫ﻋَﺰﱠ ﻳَﻌِﺰﱡ ﻓﻲ‬

‫ﺯ‬

‫ﻉ ﺯ‬

‫ﻋَﺰﱠ ﻳَﻌُﺰﱡ ﻋَﻠﻰ‬

‫ﺯ‬

‫ﻉ ﺯ‬

‫ﻋَﺰﻳﺰ ﺝ ﺃﻋِﺰّﺍﺀ‬

‫ﺯ‬

‫ﻉ ﺯ‬

‫ﻋَﺰﻳﺰَﺓ‬

‫ﺯ‬

‫ﻉ ﺯ‬

‫ﻋَﺰَﻡَ ﻳَﻌْﺰِﻡُ ﻋﻠﻰ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﺯ‬

‫ﻋُﺰﻭﻣَﺔ ﺝ ﻋُﺰﻭﻣﺎﺕ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﺯ‬

‫ﻣُﻌْﺰُﻭﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﺯ‬

ّ‫ﻋَﺴْﻜَﺮﻱ‬

âushb

5r 4r

‫ﺭ‬

‫ﻉ ﺱ ﻙ‬

dieci, 10

âshara f. âshr

decimo/a

âAshir/a

‫ﻋﺎﺷِﺮ ﻡ ﻋﺎﺷِﺮﺓ‬

‫ﻉ ﺵ ﺭ‬

decimo, un decimo (frazione), la decima parte

âushr AâshAr

‫ﻋُﺸْﺮ ﺝ ﺃَﻋْﺸَﺎﺭ‬

‫ﻉ ﺵ ﺭ‬

venti, 20, (ventesimo)

âishrwna

(َ‫ﻋِﺸَْﺮُﻭﻥَ )ﻋِﺸَْﺮَِﻳﻦ‬

‫ﻉ ﺵ ﺭ‬

gruppo, tribu'

âashiyra pl. âashAyir

‫ﻋَﺸِﻴﺮﺓ ﺝ ﻋَﺸﺎﺋِﺮ‬

‫ﻉ ﺵ ﺭ‬

fare il nido, nidificare II

âashshasha

ُ‫ﻋَﺸﱠﺶَ ﻳُﻌَﺸِّﺶ‬

‫ﻉ ﺵ ﺵ‬

104

Italiano

pronuncia

amare appassionatamente

âashiqa a

passione

âishq

vedere poco

âashaA u

cena

âashA pl. Aâshiya

cenare V

taâashshaA

vedere poco

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻋَﺸِﻖَ ﻳَﻌْﺸِﻖ‬

‫ﻉ ﺵ ﻕ‬

‫ﻋِﺸْﻖ‬

‫ﻉ ﺵ ﻕ‬

‫ﻋَﺸَﺎ ﻳَﻌْﺸُﻮ‬

‫ﻉ ﺵ ﻭ‬

‫ﻋَﺸﺎﺀ ﺝ ﺃﻋْﺸِﻴَﺔ‬

‫ﻉ ﺵ ﻭ‬

‫ﺗَﻌَﺸﱠﻰ ﻳَﺘَﻌَﺸﱠﻰ‬

‫ﻉ ﺵ ﻭ‬

âashiya a

‫ﻋَﺸِﻲَ ﻳَﻌْﺸَﻰ‬

‫ﻉ ﺵ ﻱ‬

spremere, pigiare, torchiare

âaSara i

ُ‫ﻋَﺼَﺮَ ﻳَﻌْﺼِﺮ‬

‫ﻉ ﺹ ﺭ‬

lo spremere (masdar)

âasr

‫ﻋَﺼْﺮ‬

‫ﻉ ﺹ ﺭ‬

succo, spremuta

âasiyr

‫ﻋَﺼِﻴﺮ‬

‫ﻉ ﺹ ﺭ‬

torchio

miâSara pl. maâASir

‫ﻣِﻌْﺼَﺮَﺓ ﺝ ﻣَﻌَﺎﺻِﺮ‬

‫ﻉ ﺹ ﺭ‬

periodo, epoca, tempo

âasr pl. AâSur/ âuSwr/ AâSAr

‫ﻋَﺼْﺮ ﺝ ﺃﻋْﺼُﺮ\ﻋُﺼُﻮﺭ\ﺃﻋْﺼَﺎﺭ‬

‫ﻉ ﺹ ﺭ‬

pomeriggio, era

âasr pl. AâSAr/âuSwr

‫ﻋَﺼْﺮ ﺝ ﺃﻋْﺼَﺎﺭ \ﻋُﺼُﻮﺭ‬

‫ﻉ ﺹ ﺭ‬

passero/a

âuSfwr pl. âSAfyr

‫ﻋُﺼْﻔﻮﺭ ﺝ ﻋَﺼﺎﻓﻴﺮ‬

‫ﻉ ﺹ ﻑ ﺭ‬

un passero (nome generico)

âuSfwra

‫ﻋُﺼْﻔﻮﺭَﺓ‬

‫ﻉ ﺹ ﻑ ﺭ‬

capitale (citta')

âASima pl. âwASim

‫ﻋﺎﺻِﻤَﺔ ﺝ ﻋَﻮﺍﺻِﻢ‬

‫ﻉ ﺹ ﻡ‬

bastone, randello

âaSAn pl. âiSiyy

ّ‫ﻋَﺼﺎً ﺝ ﻋِﺼِﻲ‬

‫ﻉ ﺹ ﻭ‬

membro (di un comitato, un gruppo)

âuDw pl. AâDAa

‫ﻋُﻀُﻮ ﺝ ﺃﻋْﻀَﺎﺀ‬

‫ﻉ ﺽ ﻭ‬

profumare II (I non usata)

âaTTara

ُ‫ﻋَﻄﱠﺮَ ﻳُﻌَﻄﱢﺮ‬

‫ﻉ ﻁ ﺭ‬

profumo

âiTr pl. âuTwr

‫ﻋِﻄْﺮ ﺝ ﻋُﻄُﻮﺭ‬

‫ﻉ ﻁ ﺭ‬

profumato

âaTir

‫ﻋَﻄِﺮ‬

‫ﻉ ﻁ ﺭ‬

aromatizzante

miâTyr

‫ﻣِﻌْﻄِﻴﺮ‬

‫ﻉ ﻁ ﺭ‬

essere assetato

âaTisha a

ُ‫ﻋَﻄِﺶَ ﻳَﻄَﺶ‬

‫ﻉ ﻁ ﺵ‬

assetato

âTshAn

‫ﻋَﻄْﺸَﺎﻥ‬

‫ﻉ ﻁ ﺵ‬

piegarsi, inclinarsi, arcuarsi

âaTafa i

ُ‫ﻋَﻄَﻒَ ﻳَﻌْﻄِﻒ‬

‫ﻉ ﻁ ﻑ‬

essere benevolo, essere piegato, inclinato, curvo VII

InâaTafa

ُ‫ﺇﻧْﻌَﻄَﻒَ ﻳَﻨْﻌَﻄِﻒ‬

‫ﻉ ﻁ ﻑ‬

curva (della strada)

munâaTaf

‫ﻣُﻨْﻌَﻄَﻒ‬

‫ﻉ ﻁ ﻑ‬

impermeabile

miâTaf

‫ﻣِﻌْﻄَﻒ‬

‫ﻉ ﻁ ﻑ‬

essere vuoto, fermo, senza lavoro

âaTila a

َ‫ﻋَﻄِﻞَ ﻳَﻌْﻄَﻞ‬

‫ﻉ ﻁ ﻝ‬

disoccupazione, vacanza

âuTla

‫ﻋُﻄْﻠَﺔ‬

‫ﻉ ﻁ ﻝ‬

105

Italiano

pronuncia

guasto, non funzionante

âATil

dare IV (I non usata)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻋﺎﻃِﻞ‬

‫ﻉ ﻁ ﻝ‬

AâTA i

‫ﺃَﻋْﻄﻰ ﻳُﻌْﻄِﻲ‬

‫ﻉ ﻁ ﻱ‬

essere dato (passivo) IV

UâTiya yuâTA

‫ﺃُﻋْﻄِﻲَ ﻳُﻌْﻄَﻰ‬

‫ﻉ ﻁ ﻱ‬

da', dai (imperativo)

AâTi

ِ‫ﺃﻋﻂ‬

‫ﻉ ﻁ ﻱ‬

dammi

AâTiny

‫ﺃﻋﻄِﻨﻲ‬

‫ﻉ ﻁ ﻱ‬

il dare (masdar)

IâTA

‫ﺇﻋْﻄﺎﺀ‬

‫ﻉ ﻁ ﻱ‬

ُ‫ﻋَﻈُﻢَ ﻳَﻌْﻈُﻢ‬

‫ﻉ ﻅ ﻡ‬

‫ﻋَﻈِﻴﻢ ﺝ ﻋُﻈَﻤَﺎﺀ‬

‫ﻉ ﻅ ﻡ‬

essere grande o diventare grande, grandioso, magnifico, enorme, imponente, vasto, immenso grandioso, grande (di personaggio)

âaZuma u âZym pl. âuZamA'

maggiore, piu' grande

AâZam

‫ﺃَﻋْﻈَﻢ‬

‫ﻉ ﻅ ﻡ‬

la maggior parte, la maggioranza, i piu'

muâaZam

‫ﻣُﻌْﻈَﻢ‬

‫ﻉ ﻅ ﻡ‬

prego

Alâfw

‫ ﺍﻟﻌﻔﻮ‬/ ً‫ﻋَﻔْﻮﺍ‬

‫ﻉ ﻑ ﻭ‬

prego, scusi, sorry, non c'e' di che

âfwAn

ً‫ﻋَﻔْﻮﺍ‬

‫ﻉ ﻑ ﻭ‬

prego

alâfw

‫ﺍﻟﻌَﻔْﻮ‬

‫ﻉ ﻑ ﻭ‬

Aqaba (citta' giordana)

Alâqaba

‫ﺍﻟﻌَﻘَﺒﺔ‬

‫ﻉ ﻕ ﺏ‬

seguire, venir dopo

âaqaba u

ُ‫ﻋَﻘَﺐَ ﻳَﻌْﻘُﺐ‬

‫ﻉ ﻕ ﺏ‬

tallone (f.), ine, parte finale (m.)

âaqib / âaqb pl. AâqAb

‫ﻋَﻘِﺐ \ ﻋَﻘْﺐ ﺝ ﺃﻋﻘﺎﺏ‬

‫ﻉ ﻕ ﺏ‬

punire, alternarsi III

âAqaba

ُ‫ﻋَﺎﻗَﺐَ ﻳُﻌَﺎﻗِﺐ‬

‫ﻉ ﻕ ﺏ‬

dopo, in seguito, subito dopo, + genitivo a seguito di, in accordo con, sulla base di, in forza di

âqba

َ‫ﻋَﻘْﺐ‬

‫ﻉ ﻕ ﺏ‬

...ِ‫ﻋَﻘْﺒﺎً ﻝ‬

‫ﻉ ﻕ ﺏ‬

collana

âuqd

indire, tenere, (una riunione, un incontro ecc), riunire credo, ideologia, dottrina, fede, convinzione, dogma

âaqada i

avere luogo, essere indetta VII

âqbAn li..

‫ﻋُﻘْﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻕ‬

ُ‫ﻋَﻘَﺪَ ﻳَﻌْﻘِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻕ‬

‫ﻋَﻘِﻴﺪَﺓ ﺝ ﻋَﻘَﺎﺋِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻕ‬

Inâaqada

ُ‫ﺇﻧْﻌَﻘَﺪَ ﻳَﻨْﻌَﻘِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻕ‬

ritenere, credere VIII

Iâtaqada

ُ‫ﺁﻋْﺘَﻘَﺪَ ﻳَﻌْﺘَﻘِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻕ‬

scorpione

âaqrab pl. âaqArib

‫ﻋَﻘْﺮَﺏ ﺝ ﻋَﻘﺎﺭِﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻉ ﻕ‬

piccolo scorpione, scorpioncino

âuqayrib

‫ﻋُﻘَﻴْﺮِﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻉ ﻕ‬

senno, intelletto

âaql pl. âuqwl

buon senso

âaql salym

âaqydia pl. âaqAyd

106

‫ﻋَﻘْﻞ ﺝ ﻋُﻘُﻮﻝ‬

‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

‫ﻋَﻘْﻞ ﺳَﻠﻴﻢ‬

‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

Italiano

pronuncia

cervello

âaql

intellettuale, mentale

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻋَﻘْﻞ‬

‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

âaqlyy

ّ‫ﻋَﻘْﻠﻲ‬

‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

ragionevole, sensibile, intelligente, giudizioso

âAqil

‫ﻋَﺎﻗِﻞ‬

‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

sensato, credibile

maâqwl/a

‫ﻣَﻌْﻘﻮﻝ‬

‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

insensato, incredibile

ghayr maâqwl/a

‫ﻏَﻴْﺮ ﻣَﻌْﻘﻮﻝ‬

‫ﻉ ﻕ ﻝ‬

riflettere, rovesciare

âakasa i

ُ‫ﻋَﻜَﺲَ ﻳَﻌْﻜِﺲ‬

‫ﻉ ﻙ ﺱ‬

contrario (il contrario di), il riflettere, il rovesciare (masdar) essere riflesso, riflettersi su, rispecchiarsi VII

âaks

‫ﻋَﻜْﺲ‬

‫ﻉ ﻙ ﺱ‬

(‫ﺇﻧْﻌَﻜَﺲَ ﻳَﻨْﻌَﻜِﺲُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻉ ﻙ ﺱ‬

scatola, lattina

âulba pl. âulab

‫ﻋُﻠْﺒَﺔ ﺝ ﻋُﻠَﺐ‬

‫ﻉ ﻝ ﺏ‬

curare, trattare, manipolare III (manca la I)

âAlaja

ُ‫ﻋَﺎﻟَﺞَ ﻳُﻌَﺎﻟِﺞ‬

‫ﻉ ﻝ ﺝ‬

cura, trattamento

âiAj

‫ﻋِِﻼﺝ‬

‫ﻉ ﻝ ﺝ‬

essere appeso, penzolare

âaliqa a

ُ‫ﻋَﻠِﻖَ ﻳَﻌْﻠِﻖ‬

‫ﻉ ﻝ ﻕ‬

pendere, appendere, allacciare II attaccamento, legame, relazione , rapporto

âallaqa bi…

(...ِ‫ﻋَﻠﱠﻖَ ﻳُﻌَﻠِّﻖُ )ﺏ‬

‫ﻉ ﻝ ﻕ‬

‫ﻋَﻼﻗَﺔ‬

‫ﻉ ﻝ ﻕ‬

relativo a

mutâlliq bi….

(...ِ‫ﻣُﺘَﻌَﻠﱢﻖ )ﺏ‬

‫ﻉ ﻝ ﻕ‬

concernere, riguardare, riferirsi a V

taâallaqa bi…

ُ‫ﺗَﻌَﻠﱠﻖَ ﻳَﺘَﻌَﻠﱠَﻖ‬

‫ﻉ ﻝ ﻕ‬

forse, può darsi

âlla

‫ﻋَﻞﱠ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻝ‬

forse, può darsi

laâlla

‫ﻟَﻌَﻞﱠ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻝ‬

bandiera

âalam

‫ﻋَﻠَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

mondo

âAlam pl. âwAlim

‫ﻋﺎﻟَﻢ ﺝ ﻋﻮﺍﻟِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

mondiale

âAlamyy

ّ‫ﻋﺎﳌَﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

sapere, conoscere

âalima a

ُ‫ﻋَﻠِﻢَ ﻳَﻌْﻠَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

scienza

âilm pl. âulwm

‫ﻋِﻠْﻢ ﺝ ﻋُﻠﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

scienziato. sapiente (Part. Attivo) anche come aggettivo: sapiente, esperto

âAlim pl. âulamA

‫ ﻋﺎﺭِﻑ ﺝ ﻋُﻠَﻤﺎﺀ‬/ ‫ﻋﺎﻟِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

sociologia, scienze sociali

âulwm AlIjtimAâ

‫ﻋُﻠﻮﻡ ﺍﻹﺟْﺘِﻤﺎﻉ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

‫ﻣَﻌْﻠُﻮﻡ ﺝ ﻣَﻌَﺎﻟِﻴﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

‫ﻣَﻌْﻠَﻢ ﺝ ﻣَﻌﺎﻟِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

ُ‫ﻋَﻠﱠﻢَ ﻳُﻌَﻠِّﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

noto, dato, determinato; dati, fatti; certamente! Sicuro! Sicuramente! posto, luogo, posto particolare, caratteristica, particolarità insegnare II

Inâakasa âla

âalAqa/At

maâlwm pl. maâAlym maâlam pl. maâAlim âllama

107

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

informazione, consiglio, istruzione (educazione)

taâlym/At

‫ﺗَﻌْﻠِﻴﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

informazione

IâlAm /At

‫ﺇﻋْﻼﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

educativo, didattico, informativo

taâlymy

‫ﺗَﻌْﻠِﻴﻤﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

maestro insegnante m.

muâllim/wna

َ‫ﻣُﻌَﻠِّﻢ ﺝ ﻣُﻌَﻠِّﻤﻮﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

maestra insegnante f.

muâllima/At

‫ﻣُﻌَﻠِّﻤﺔ ﺝ ﻣُﻌَﻠِّﻤﺎﺕ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

informare qn. di qc. IV

Aâlama

ُ‫ﺃﻋْﻠَﻢَ ﻳُﻌْﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

intelligente, molto intelligente, intelligentissimo insegnamento, istruzione, consiglio

âallAma

‫ﻋَﻠﱠﺎﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

tâlym/At

‫ﺗَﻌْﻠﻴﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

imparare V

taâallama

ُ‫ﺗَﻌَﻠﱠﻢَ ﻳَﺘَﻌَﻠﱠﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

fingersi dotto VI

taâAlama

ُ‫ﺗَﻌﺎﻟَﻢَ ﻳَﺘَﻌﺎﻟَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

chiedere informazioni, informarsi X

Istaâlama

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌْﻠَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻠِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

inchiesta, pl. Informazioni

IstiâlAm /At

‫ﺇﺳْﺘِﻌْﻼَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻝ‬

essere, diventare conosciuto, noto, manifesto, evidente annunciare a qn., pubblicare, rendere noto IV annuncio, pubblicazione, annuncio pubblicitario, pubblicita'

âalana u

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻋَﻠَﻦَ ﻳَﻌْﻠُﻦ‬

‫ﻉ ﻝ ﻥ‬

ُ‫ﺃﻋْﻠَﻦَ ﻳُﻌْﻠِﻦ‬

‫ﻉ ﻝ ﻥ‬

IâlAn/At

‫ﺇﻋْﻼﻥ‬

‫ﻉ ﻝ ﻥ‬

essere alto, elevato, elevarsi

âalaAa u

‫ﻋَﻼَ ﻳَﻌْﻠُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

alto (di voce)

âAl

‫ﻋَﺎﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

superiore, alto

âulwiyy

ّ‫ﻋُﻠْﻮِﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

superiore, piu' alto, altissimo

AâlA pl. âulA/AâAl

‫ﺃَﻋْﻠَﻰ ﺝ ﻋُﻠَﻰ \ﺃَﻋْﺎﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

superiore, piu' alta, altissima

âulya

‫ﻋُﻠْﻴَﺎ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

alto, imponente, forte, sublime, eccellente eccezionale salire, alzarsi, diventare forte (di voce) VI

âAlyy

ّ‫ﻋَﺎﻟﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

‫ﺗَﻌﺎﻟَﻰ ﻳَﺘَﻌَﺎﻟَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

Allah il Sublime

AllaH taâAlA

‫ﺍﻟﻠﱠﻪ ﺗَﻌﺎﻟﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

la parola del Sublime

qawluHu taâAlA

‫ﻗَﻮﻟُﻪُ ﺗَﻌﺎﻟﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

vieni! m.

taâAla

َ‫ﺗَﻌﺎﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

vieni! f.

taâAlai

‫ﺗَﻌﺎﻟَﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

venite!

taâAlawA

‫ﺗَﻌﺎﻟَﻮْﺍ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

a parte che

âilawatan ân

ْ‫ﻋِﻼَﻭَﺓً ﻋَﻦ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻝ‬

su, contro

âalaA

Aâlana bi..

taâAlaA

‫ﻋَﻠَﻰ‬ 108

‫ﻉ ﻝ ﻱ‬

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

in pensione

âalA AlmaâAshi

ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﳌَﻌﺎﺵ‬

supportare, puntellare, sostenere

âamada i

fiducia, confidenza

IâtimAd

contando su

IâtimAdAn âlA

capo, principale, rettore

âamiyd pl. âumadaA

sindaco (Egitto)

âumda

palazzo, edificio, fabbricato

âimAra /At

eta'

âumr pl. AâmAr

colonizzare, insediarsi, stabilire X

Istaâmara

colonialismo (masdar)

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻉ ﻝ ﻱ‬

ُ‫ﻋَﻤَﺪَ ﻳَﻌْﻤِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻡ‬

‫ﺇﻋْﺘِﻤَﺎﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻡ‬

‫ﺇﻋْﺘِﻤَﺎﺩﺍً ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻡ‬

‫ﻋَﻤِﻴْﺪ ﺝ ﻋُﻤَﺪَﺍﺀ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻡ‬

‫ﻋُﻤْﺪَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻡ‬

‫ﻋِﻤﺎﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻉ ﻡ‬

‫ﻋُﻤْﺮ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻉ ﻡ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌْﻤَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻤِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻉ ﻡ‬

IstiâmAr

‫ﺇﺳﻬﺘِﻌْﻤﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻉ ﻡ‬

lavorare, agire, fare

âamila a

ُ‫ﻋَﻤِﻞَ ﻳَﻌْﻤَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

lavoro, azione, atto (masdar)

âmal pl. AâmAl

‫ﻋَﻤَﻞ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

lavori domestici, faccende domestiche operaio/a, lavoratore/trice (part.Attivo), maestranze, staff

AâmAl Almanzilyya

‫ﺃﻋْﻤﺎﻝ ﻣَﻨْﺰِﻟِﻴﱠﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

âAmil/a pl. âummAl

‫ﻋﺎﻣِﻞ ﺝ ﻋُﻤّﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

elemento, fattore

âAmil pl. âawAmil

‫ﻋﺎﻣِﻞ ﺝ ﻋَﻮﺍﻣِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

cliente, agente

âmyl pl. âumalA

‫ﻋَﻤﻴﻞ ﺝ ﻋُﻤَﻼﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

pratico, concreto

âmalyy

ّ‫ﻋَﻤَﻠِﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

stabilimento

maâmal pl. maâAmil

‫ﻣَﻌْﻤَﻞ ﺝ ﻣَﻌﺎﻣِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

valuta, moneta, soldi, paga, stipendio

âumla

‫ﻋُﻤْﻠَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

valuta estera

âumla Ajnabyya

‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺃﺟْﻨَﺒِﻴّﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

moneta falsa, contraffatta

âumla zAyfa

‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺯَﺍﺋِﻔَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

âumla saHla

‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺳَﻬْﻠَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

moneta forte, pregiata

âumla Saâaba

‫ﻋُﻤْﻠَﺔ ﺻَﻌْﺒَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

praticamente, in pratica

âmalyyAn

ً‫ﻋَﻤَﻠِﻴّﺎ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

relazione, condotta, comportamento; pl. = relazioni umane, sociali

muâAmala/At

‫ﻣُﻌﺎﻣَﻠَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

trattare, usare, fare affari VI

taâAmala

ُ‫ﺗَﻌﺎﻣَﻞَ ﻳَﺘَﻌﺎﻣَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

usare, utilizzare, impiegare X

Istaâmala

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌْﻤَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﻌْﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻉ ﻡ‬

essere o diventare generale, pubblico, comune, universale, prevalente

âamma u

‫ﻋَﻢﱠ ﻳَﻌُﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

moneta debole

109

Italiano

pronuncia

zio paterno

âamm pl. AâmAm

zia paterna

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻋَﻢّ ﺝ ﺃﻋْﻤﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

âamma/At

‫ﻋَﻤﱠﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

pubblico, generale (agg.)

âAmm

ّ‫ﻋﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

generalita', universalita', totalita'; il pubblico; Acc. Avverbiale: generalmente (masdar)

âumwm

‫ﻋُﻤُﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

pubblico, comune, generale

âumwmyy

ّ‫ﻋُﻤُﻮﻣﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

in generale, generalmente

âalA Alâumwm

‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﻌُﻤُﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

in generale, generalmente

bishaklin âAmmin

‫ﺑِﺸَﻜْﻞٍ ﻋﺎﻡﱟ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

generalizzare II

âammama

ُ‫ﻋَﻤﱠﻢَ ﻳُﻌَﻤﱢﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻉ ﻡ‬

cieco

AâmA f. âmyA pl. âumy

da, su, circa, concernente

ân

uva

‫ﺃﻋْﻤﻰ ﻡ ﻋَﻤْﻴﺎﺀ ﺝ ﻋُﻤْﻲ‬

‫ﻉ ﻡ ﻱ‬

ْ‫ﻋَﻦ‬

‫ﻉ ﻥ‬

âinab

‫ﻋِﻨَﺐ‬

‫ﻉ ﻥ ﺏ‬

presso (anche appartenenza: avere), verso (verso sera, ecc.)

âinda

َ‫ﻋِﻨْﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻥ‬

quando, allorche', allorquando

âindamA

‫ﻋِﻨْﺪَﻣﺎ‬

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻥ‬

usignolo

ândalyb pl. ânAdil

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻥ‬

capra

ânza/At

‫ﺯ‬

‫ﻉ ﻥ‬

razza, origine, nazionalita', elemento etnico, elemento chimico trattare duramente, con rigore II (I non usata) severita', rigore, durezza, violenza

‫ﻝ ﺏ ﻋَﻨْﺪَﻟِﻴْﺐ ﺝ ﻋَﻨَﺎﺩِﻝ‬ ‫ﻋَﻨْﺰﺓ ﺝ ﻋَﻨْﺰﺍﺕ‬

âunSur pl. âanASir âannafa âunf

‫ﻋُﻨْﺼُﺮ ﺝ ﻋَﻨَﺎﺻِﺮ‬

‫ﻉ ﻥ ﺹ ﺭ‬

ُ‫ﻋَﻨﱠﻒَ ﻳُﻌْﻨﱢﻒ‬

‫ﻉ ﻥ ﻑ‬

‫ﻋُﻨْﻒ‬

‫ﻉ ﻥ ﻑ‬

ِ‫ﺃَﻋْﻤَﺎﻝ ﺍﻟﻌُﻨْﻒ‬

‫ﻉ ﻥ ﻑ‬

ُ‫ﻋَﻨﱠﻖَ ﻳُﻌَﻨﱢﻖ‬

‫ﻉ ﻥ ﻕ‬

‫ﻋُﻨُﻖ \ ﻋُﻨْﻖ ﺝ ﺃﻋﻨﺎﻕ‬

‫ﻉ ﻥ ﻕ‬

ُ‫ﻋﺎﻧَﻖَ ﻳُﻌﺎﻧِﻖ‬

‫ﻉ ﻥ ﻕ‬

‫ﻋِﻨَﺎﻕ‬

‫ﻉ ﻥ ﻕ‬

‫ﻣُﻌَﺎﻧَﻘَﺔ‬

‫ﻉ ﻥ ﻕ‬

atti di violenza

AâmAl Alâunf

prendere per il collo II (I non usata)

âannaqa

collo

âunuq/âunq pl .AânAq

abbracciare III (I non usata)

âAnaqa

abbraccio, l'abbracciare (masdar) abbraccio, l'abbracciare (masdar)

âinAq

grappolo, fascio, mucchio

âunqwd pl. ânAqyd

‫ﻋُﻨْﻘُﻮﺩ ﺝ ﻋَﻨَﺎﻗِﻴﺪ‬

ragno

ânkabwt pl. ânAkib

‫ﻋَﻨْﻜَﺒﻮﺕ ﺝ ﻋَﻨﺎﻛِﺐ‬

indirizzo, titolo

âunwAn

‫ﻋُﻨْﻮﺍﻥ‬

essere umile, sottomesso, servile

ânaA u

‫ﻋَﻨَﺎ ﻳَﻌْﻨُﻮ‬

muâAnaqa

110

‫ﺩ‬

‫ﻉ ﻥ ﻕ‬

‫ﻉ ﻥ ﻙ ﺏ‬ ‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ ﻥ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

riguardare, significare, voler dire, curare

âanaA i

‫ﻋَﻨَﻰ ﻳَﻌْﻨِﻲ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

essere preoccupato

âaniya a

‫ﻋَﻨِﻲَ ﻳَﻌْﻨَﻰ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

soffrire, subire, essere afflitto III

âaAnaA

‫ﻋَﺎﻧَﻰ ﻳُﻌَﺎﻧِﻲ ﻣِﻦ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

prendersi cura, preoccuparsi, occuparsi di… VIII

IâtanaA i

ِ‫ﺇﻋْﺘَﻨَﻰ ﻳَﻌْﺘَﻨِﻲ ﺏ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

cioe', per esempio, id est

yaâniy

‫ﻳَﻌْﻨِﻲ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

significato

mâna pl. maâAn

‫ﻣَﻌْﻨَﻰ ﺝ ﻣَﻌَﺎﻥِ \ ﻣَﻌَﺎﻧﻲ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

morale (agg.)

mânawyy

ّ‫ﻣَﻌْﻨَﻮِﻱ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

interessato, competente, coinvolto, responsabile assistenza, care, attenzione, interesse conoscere, aderire, partecipare, delegare, autorizzare

maânyy/wna

ّ‫ﻣَﻌْﻨِﻲ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

âinAya (bi..)

(..ِ‫ﻋِﻨَﺎﻳَﺔ )ﺏ‬

‫ﻉ ﻥ ﻱ‬

istituto (scolastico)

mâHad pl. maâAHid

a suo tempo

âlA âaHdiHi

promettere, fare un patto, obbligarsi, dedicarsi III

âAHada

fornicare, commettere adulterio

âaHara a

adultero

âAHir

essere piegato, piegarsi

âawija a

essere curvo, divenire curvo, incurvarsi IX

Aâwajja

tornare, ritornare

âaAda u

il ritornare (masdar), ritorno

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻋَﻬِﺪَ ﻳَﻌْﻬَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻉ‬

‫ﻣَﻌْﻬَﺪ ﺝ ﻣَﻌﺎﻫِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻉ‬

ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﻋَﻬْﺪِﻩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻉ‬

ُ‫ﻋﺎﻫَﺪَ ﻳُﻌﺎﻫِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻉ‬

ُ‫ﻋَﻬَﺮَ ﻳَﻌْﻬَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻉ‬

‫ﻋَﺎﻫِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻉ‬

ُ‫ﻋَﻮِﺝَ ﻳَﻌْﻮَﺝ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﻉ‬

‫ﺇﻋْﻮَﺝﱠ ﻳَﻌْﻮَﺝﱡ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﻉ‬

ُ‫ﻋﺎﺩَ ﻳَﻌُﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

âawda

‫ﻋَﻮْﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

chi ritorna, ricorrente, appartenente (Part. Attivo)

âAy'd/wna

‫ﻋَﺎﺋﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

normalmente, abitualmente

âAdatin

ً‫ﻋَﺎﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

non e' mia abitudine che…

laysa min âAdaty An

... ْ‫ﻟَﻴْﺲَ ﻣِﻦْ ﻋَﺎﺩَﺗِﻲ ﺃَﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

pratica, costume, usanza, abitudine

âAda pl. âawAyd

‫ﻋَﺎﺩَﺓ ﺝ ﻋَﻮَﺍﺋﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

ordinario, normale, comune

âAdiyy

ّ‫ﻋَﺎﺩِﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

ambulatorio/I, clinica/che

âyAda/At

‫ﻋِﻴﺎﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

mandare indietro, restituire IV

AâAda

ُ‫ﺃﻋَﺎﺩَ ﻳُﻌِﻴﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

restituzione, ritorno, ripetizione, riparazione riguadagnare, recuperare, prendere indietro X

IâAda

‫ﺇﻋَﺎﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻌﺎﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻌِﻴﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

essere cieco da un occhio

âawira a

ُ‫ﻋَﻮِﺭَ ﻳَﻌْﻮَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

âaHida a

IstaâaAda

111

Italiano

pronuncia

famiglia/e

âAyla/At

zia materna

khAla/At

anno

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﻋﺎﺋِﻠَﺔ ﺝ ﻋﺎﺋِﻼﺕ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

‫ﺧﺎﻟﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

âAm (m) [Aem] pl. AâwAm

‫ﻋﺎﻡ ﺝ ﺃﻋﻮﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

cooperare, collaborare VI (I non usata)

taâAuana

ُ‫ﺗَﻌﺎﻭَﻥَ ﻳَﺘَﻌﺎﻭَﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

cooperazione, collaborazione

taâAwn

‫ﺗَﻌﺎﻭُﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

cooperativo, collaborante

taâAwnyy

ّ‫ﺗَﻌﺎﻭُﻧﻲ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

cooperativo, cooperante, collaborativo non cooperativo, non cooperante

mutaâAwin

‫ﻣُﺘَﻌَﺎﻭِﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

‫ﻏَﻴْﺮ ﻣُﺘَﻌَﺎﻭِﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

aiuto, soccorso

maâwna/At

‫ﻣَﻌﻮﻧَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

chiedere aiuto, accettare l'aiuto X

IstaâAna

ُْ‫ﺇﺳْﺘَﻌَﺎﻥَ ﻳَﺴْﺘَﻌِﲔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻉ‬

difetto

âayb pl. âuywb

far festa, festeggiare II

âayyada

festa, celebrazione

âyd pl. AâyAd

Eid al fitr (festa della rottura del digiuno)

âyd Al fiTr

festa della nascita del Profeta

âyd Almawlidi alnnabawyy

festa delle vittime sacrificali, festa del sacrificio

ghayr mutaâAwin

5r 4r

‫ﻋَﻴْﺐ ﺝ ﻋُﻴُﻮﺏ‬

‫ﻉ ﻱ ﺏ‬

ُ‫ﻋَﻴﱠﺪَ ﻳُﻌَﻴِّﺪ‬

‫ﻉ ﻱ ﺩ‬

‫ﻋﻴﺪ ﺝ ﺃﻋْﻴﺎﺩ‬

‫ﻉ ﻱ ﺩ‬

‫ﻋﻴﺪ ﺍﻟﻔِﻄﺮ‬

‫ﻉ ﻱ ﺩ‬

ّ‫ﻋﻴﺪ ﺍﳌَﻮْﻟِﺪِ ﺍﻟﻨﱠﺒَﻮِﻱ‬

‫ﻉ ﻱ ﺩ‬

âyd AlADhA

‫ﻋﻴﺪ ﺍﻷَﺿْﺤَﻰ‬

‫ﻉ ﻱ ﺩ‬

Natale

âyd AlmylAd

‫ﻋﻴﺪ ﺍﳌِﻼَﺩ‬

‫ﻉ ﻱ ﺩ‬

Capodanno

âyd rAs Alssana

‫ﻋﻴﺪ ﺭَﺃْﺱ ﺍﻟﺴﱠﻨَﺔ‬

‫ﻉ ﻱ ﺩ‬

vivere

âAsha i

ُ‫ﻋﺎﺵَ ﻳَﻌْﻴﺶ‬

‫ﻉ ﻱ ﺵ‬

il vivere vita, sostentamento (masdar)

âysh

‫ﻋَﻴْﺶ‬

‫ﻉ ﻱ ﺵ‬

vita, sostentamento

âysha

‫ﻋﻴﺸﺔ‬

‫ﻉ ﻱ ﺵ‬

vita, modo di vivere, viveri, vettovagle, vettovagliamento

maâysha pl. maâAsh

‫ﻣَﻌﻴﺸَﺔ ﺝ ﻣَﻌﺎﺵ‬

‫ﻉ ﻱ ﺵ‬

relativo al modo di vivere

maâyshyy

ّ‫ﻣَﻌﻴﺸَﻲ‬

‫ﻉ ﻱ ﺵ‬

modo di vivere, standard di vita

AlhAla Almaâyshya

‫ﺍﳊﺎﻟﺔ ﺍﳌَﻌﻴﺸَﻴَﺔ‬

‫ﻉ ﻱ ﺵ‬

in pensione

âlA AlmâAshi

ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﳌَﻌﺎﺵ‬

‫ﻉ ﻱ ﺵ‬

â

âyn

‫ﻋﲔ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

assumere, assegnare un lavoro, un posto II (I non usata) vedere, adocchiare, esaminare, ispezionare III (I non usata) visita, ispezione, esame, controllo, osservazione

âayyana

ُ‫ﻋَﻴﱠﻦَ ﻳُﻌَﻴﱢﻦ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

âaAyana

ُ‫ﻋَﺎﻳَﻦَ ﻳُﻌَﺎﻳِﻦ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

‫ﻣُﻌَﺎﻳَﻨَﺔ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

muâAyana 112

Italiano

pronuncia

occhio, sorgente // stesso, medesimo, in persona

âyn pl. âiywn/Aâyun (damma sulla ya)

i due occhi (duale)

âynAn

capo, senatore, persona importante

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

âyn pl. AâyAn

con i miei occhi (col mio occhio)

biâynay

volentieri

âlA AlrrAsi wa Alâyni

113

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ ﺃﻋْﲔ‬/ ‫ﻋﲔ ﺝ ﻋِﻴُﻮﻥ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

‫ﻋﻴﻨﺎﻥ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

‫ﻋﲔ ﺝ ﺃَﻋْﻴﺎﻥ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

‫ﺑِﻌَﻴْﻨَﻰﱠ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

ِْ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟﺮﱠﺃْﺱِ ﻭﺍﻟﻌَﲔ‬

‫ﻉ ﻱ ﻥ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

passare, trascorrere (di tempo)

ghabara u

tradire

ghadara i/u

il tradire, masdar

ghsdr

lasciare per, partire, viaggiare III diventare, andare o venire al mattino

ghAdara IlA

domani

ghad

domani

ghadAn

dopo domani

baâda ghadan

dopo domani

baâda ghad

l'indomani, domani

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻍ‬

‫ﻍ‬

ُ‫ﻏَﺒَﺮَ ﻳَﻐْﺒُﺮ‬

‫ﻍ ﺏ ﺭ‬

ُ‫ﻏَﺪَﺭَ ﻳَﻐْﺪِﺭُ \ ﻳَﻐْﺪُﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

‫ﻏَﺪْﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

(‫ﻏﺎﺩَﺭَ ﻳُﻐﺎﺩِﺭُ )ﺇﻟﻰ‬

‫ﺭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

‫ﻏَﺪَﺍ ﻳَﻐْﺪُﻭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

‫ﻏَﺪ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

ً‫ﻏَﺪﺍ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

ً‫ﺑَﻌْﺪَ ﻏَﺪﺍ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

‫ﺑَﻌْﺪَ ﻏَﺪ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

Alghad

‫ﺍﻟﻐَﺪ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

mattina, primo mattino

ghadAa

‫ﻏَﺪﺍﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

pranzare V

taghaddaA

‫ﺗَﻐَﺪﱠﻯ ﻳَﺘَﻐَﺪﱠﻯ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺩ‬

pranzo

ghadhA pl. Aghdhya

‫ﻏَﺬَﺍﺀ ﺝ ﺃَﻏْﺬِﻳَﺔ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ ﺫ‬

ovest occidente

gharb

‫ﻏَﺮْﺏ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

occidentale/I

gharbyy/wna

ّ‫ﻏَﺮْﺑﻲ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

a occidente, a ovest

gharbAn

ً‫ﻏَﺮْﺑﺎ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

tramonto

ghurwb

‫ﻏُﺮﻭﺏ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

estraneo, straniero, strano, curioso, meraviglioso

gharyb

‫ﻏَﺮﻳﺐ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

piu' strano, piu' curioso

Aghrab

‫ﺃَﻏْﺮَﺏ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

corvo

ghurAb pl. ghirbAn

‫ﻏُﺮﺍﺏ ﺝ ﻏِﺮْﺑﺎﻥ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

esagerare IV

Aghraba

ُ‫ﺃﻏْﺮَﺏَ ﻳُﻐْﺮِﺏ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

Marocco

Almaghrib

‫ﺍﳌَﻐْﺮِﺏ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

marocchino

maghreby

ّ‫ﻣَﻐْﺮِﺑِﻲ‬

‫ﻍ ﺭ ﺏ‬

cantare, cinguettare (di uccelli); forme II e IV, stesso significato

gharida a

ُ‫ﻏَﺮِﺩَ ﻳَﻐْﺮَﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻍ ﺭ‬

ingannare, sedurre

gharra i

‫ﻏَﺮﱠ ﻳَﻐِﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻍ ﺭ‬

raggiungere lo scopo IV (I non usata) guidato da interessi personali, avido?, egoista?

AghraDa

scopo, obbiettivo, proposito

gharaD pl. AghrAD

ghadA u

mughriD/wna

114

ُ‫ﺃﻏْﺮَﺽَ ﻳُﻐْﺮِﺽ‬

‫ﻍ ﺭ ﺽ‬

‫ﻣُﻐْﺮِﺽ‬

‫ﻍ ﺭ ﺽ‬

‫ﻏَﺮَﺽ ﺝ ﺃﻏْﺮَﺍﺽ‬

‫ﻍ ﺭ ﺽ‬

Italiano

pronuncia

gorgogliare II

tagharghara

camera stanza

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

َ‫ﺗَﻐَﺮْﻏَﺮ‬

‫ﻍ ﺭ ﻍ ﺭ‬

ghurfa pl. ghuraf

‫ﻏُﺮْﻓَﺔ ﺝ ﻏُﺮَﻑ‬

‫ﻍ ﺭ ﻑ‬

salotto, tinello

ghurfatu AlIstiqbaAli

ِ‫ﻏُﺮْﻓَﺔُ ﺍﻹﺳْﺘِﻘْﺒَﺎﻝ‬

‫ﻍ ﺭ ﻑ‬

tuffarsi, immergersi, annegare

ghariqa a

ُ‫ﻏَﺮِﻕَ ﻳَﻐْﺮَﻕ‬

‫ﻍ ﺭ ﻕ‬

lavare

ghasala i

ُ‫ﻏَﺴَﻞَ ﻳَﻐْﺴِﻞ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

il lavare (masdar)

ghasl

‫ﻏَﺴْﻞ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

bucato

ghasyl

‫ﻏَﺴﻴﻞ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

lavatrice

ghassAla

‫ﻏَﺴّﺎﻟَﺔ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

detersivo, polvere per lavare

mashuwq Alghasiyl

‫ﻣَﺴْﺤُﻮﻕ ﺍﻟﻐَﺴِﻴﻞ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

lavastoviglie (lavapiatti)

ghassAla ATbAqi

ِ‫ﻏَﺴّﺎﻟَﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

lavanderia, lavandino

maghsila pl. maghasil

‫ﻣَﻐْﺴِﻠَﺔ ﺝ ﻣَﻐﺎﺳِﻞ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

lavarsi V

taghassala

ُ‫ﺗَﻐَﺴﱠﻞَ ﻳَﺘَﻐَﺴﱠﻞ‬

‫ﻍ ﺱ ﻝ‬

costringere, forzare, estorcere, rapinare, violentare costrizione, coercizione (masdar)

ghaSaba i

ُ‫ﻏَﺼَﺐَ ﻳَﻐْﺼِﺐ‬

‫ﻍ ﺹ ﺏ‬

ghaSb

‫ﻏَﺼْﺐ‬

‫ﻍ ﺹ ﺏ‬

usurpatore, participio attivo

ghASib

‫ﻏﺎﺻِﺐ‬

‫ﻍ ﺹ ﺏ‬

a dispetto di, forzatamente

ghaSbAn ân/bighaSbi ân

ْ‫ﻏَﺼْﺒﺎً ﻋَﻦْ \ ﺑِﺎﻟﻐَﺼْﺐِ ﻋَﻦ‬

‫ﻍ ﺹ ﺏ‬

costringere, forzare, estorcere, rapinare, violentare VIII

IghtaSaba

ُ‫ﺇﻏْﺘَﺼَﺐَ ﻳَﻐْﺘَﺼِﺐ‬

‫ﻍ ﺹ ﺏ‬

usurpato, violato, part. Passivo

mughtaSab

‫ﻣُﻐْﺘَﺼَﺐ‬

‫ﻍ ﺹ ﺏ‬

ramo, fronda, frasca, germoglio

ghuSn pl. ghuSwn/AghSAn

‫ﻏُﺼْﻦ ﺝ ﻏُﺼُﻮﻥ \ ﺃﻏْﺼَﺎﻥ‬

‫ﻍ ﺹ ﻥ‬

adirarsi, arrabbiarsi, irritarsi

ghaDiba (min)

(ْ‫ﻏَﻀِﺐَ ﻳَﻐْﻀَﺐُ )ﻣِﻦ‬

‫ﻍ ﺽ ﺏ‬

collera

ghaDab

‫ﻏَﻀَﺐ‬

‫ﻍ ﺽ ﺏ‬

arrabbiato, furioso, participio attivo

ghADib

‫ﻏَﺎﺿِﺐ‬

‫ﻍ ﺽ ﺏ‬

collerico

ghaDbAn/ghaDbA pl. ghiDAb

‫ﻏَﻀْﺒﻰ ﺝ ﻏِﻀﺎﺏ‬/‫ﻏَﻀْﺒﺎﻥ‬

‫ﻍ ﺽ ﺏ‬

‫ﻏَﺾﱠ ﻳَﻐُﺾﱡ‬

‫ﻍ ﺽ ﺽ‬

ّ‫ﻏَﺾ‬

‫ﻍ ﺽ ﺽ‬

ْ‫ﺑِﻐَﺾّ ﺍﻟﻨﱠﻈَﺮِ ﻣِﻦ‬

‫ﻍ ﺽ ﺽ‬

abbassare (gli occhi), diminuire, ridurre, svalutare, deprezzare, minimizzare l'abbassare, il togliere lo sguardo )masdar) a prescindere, prescindendo, per non parlare di, nonostante, a parte che

ghaDDa u ghaDD bighaDD AlnnaZari min

coprire

ghaTA u

‫ﻏَﻄﺎ ﻳَﻐْﻄُﻮ‬

‫ﻍ ﻁ ﻭ‬

coprire, nascondere II

ghaTTA

‫ﻏَﻄﱠﻰ ﻳُﻐَﻄﱢﻲ‬

‫ﻍ ﻁ ﻭ‬

115

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

coperto

mughaTTA

‫ﻣُﻐَﻄﱠﻰ‬

‫ﻍ ﻁ ﻭ‬

chiedere perdono X

Istaghfara

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻐْﻔَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﻔِﺮ‬

‫ﻍ ﻑ ﺭ‬

vincere, prevalere, sopraffare

ghalaba i

ُ‫ﻏَﻠَﺐَ ﻳَﻐْﻠِﺐ‬

‫ﻍ ﻝ ﺏ‬

il vincere, il prevalere (masdar)

ghalaba

‫ﻏَﻠَﺒَﺔ‬

‫ﻍ ﻝ ﺏ‬

contendere qc. A qn III

ghAlaba

ُ‫ﻏﺎﻟَﺐَ ﻳُﻐﺎﻟِﺐ‬

‫ﻍ ﻝ ﺏ‬

predominante; la maggior parte, molti dei generalmente, spesso, in molti casi, maggiormente, in generale

ghAlib

‫ﻏﺎﻟِﺐ‬

‫ﻍ ﻝ ﺏ‬

ِ‫ﻏﺎﻟِﺒﺎً \ ﺑِﺎﻟﻐَﺎﻟِﺐ‬

‫ﻍ ﻝ ﺏ‬

essere rozzo, duro, rude

ghaluZa u / ghalaZa i

ُ‫ﻏَﻠُﻆَ ﻳَﻐْﻠُﻆ‬

‫ﻍ ﻝ ﻅ‬

rudezza, durezza

ghilZa

‫ﻏِﻠْﻈَﺔ‬

‫ﻍ ﻝ ﻅ‬

chiudere

ghalaqa i

ُ‫ﻏَﻠَﻖَ ﻳَﻐْﻠِﻖ‬

‫ﻍ ﻝ ﻕ‬

chiuso

maghlwq

‫ﻣَﻐْﻠﻮﻕ‬

‫ﻍ ﻝ ﻕ‬

chiudere II

hallaqa

ُ‫ﻏَﻠﱠﻖَ ﻳُﻐَﻠﱢﻖ‬

‫ﻍ ﻝ ﻕ‬

chiudere, chiudere a chiave IV

Aghlaqa

ُ‫ﺃﻏْﻠَﻖَ ﻳُﻐْﻠِﻖ‬

‫ﻍ ﻝ ﻕ‬

chiuso, part. passivo

mughlaq

‫ﻣُﻐْﻠَﻖ‬

‫ﻍ ﻝ ﻕ‬

inserire, entrare, penetrare

ghalla u

‫ﻏَﻞﱠ ﻳَﻐُﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻍ ﻝ‬

sfruttare, realizzare un vantaggio X

Istaghalla

‫ﺇﺳْﺘَﻐَﻞﱠ ﻳَﺴْﺘَﻐِﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻍ ﻝ‬

caro, costoso

ghAly f. ghAlya

piu' caro, piu' costoso

Aghlay

essere abbondante, inondare, traboccare, sommergere, sovrabbondare inondante, abbondante, sovrabbondante

ghAlibAn/biAlghAlibi

ghamara (ghamura) u ghAmir

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻏﺎﻟﻲ ﻡ ﻏﺎﻟِﻴَﺔ‬

‫ﻍ ﻝ ﻱ‬

‫ﺃﻏْﻠَﻲ‬

‫ﻍ ﻝ ﻱ‬

ُ‫ﻏَﻤَﺮَ ﻳَﻐْﻤُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻍ ﻡ‬

‫ﻏَﺎﻣِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻍ ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻍ ﻡ‬

un mucchio, un "sacco", covone

ghumr pl. AghmAr

‫ﻏُﻤْﺮ ﺝ ﺃَﻏْﻤَﺎﺭ‬

essere nascosto (alla vista), essere oscuro, essere ambiguo, chiudere gli occhi

ghamuDa (ghamaDa) u

ُ‫ﻏَﻤُﺾَ ﻳَﻐْﻤُﺾ‬

‫ﻍ ﻡ ﺽ‬

oscurita', ambiguita' (masdar)

ghumwD

‫ﻏُﻤُﻮﺽ‬

‫ﻍ ﻡ ﺽ‬

chiudere (gli occhi) IV

AghmaDa

(ُ‫ﺃَﻏْﻤَﺾَ ﻳُﻐْﻤِﺾُ )ﻋَﻴْﻨَﻪ‬

‫ﻍ ﻡ ﺽ‬

scuro (colore)

ghAmiq

‫ﻏﺎﻣِﻖ‬

‫ﻍ ﻡ ﻕ‬

pecora, capra, nome ciollettivo (gregge) catturare, arraffare, prendere come bottino, saccheggiare acchiappare, afferrare (l'opportunita') VIII

ghanam pl. AghnAm

‫ﻏَﻨَﻢ ﺝ ﺃﻏْﻨَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻍ ﻥ‬

ghanima a

ُ‫ﻏَﻨِﻢَ ﻳَﻐْﻨَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻍ ﻥ‬

Ightanama

ُ‫ﺇﻏْﺘَﻨَﻢَ ﻳَﻐْﺘَﻨِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻍ ﻥ‬

116

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

l'afferrare (masdar)

IghtinAm

‫ﺇﻏْﺘِﻨَﺎﻡ‬

essere ricco

ghaniya a

‫ﻏَﻨِﻲَ ﻳَﻨْﻐَﻰ‬

‫ﻍ ﻥ ﻱ‬

ricchezza

ghanA pl. ghinna

‫ﻏَﻨﺎﺀ ﺝ ﻏِﻨّﻰ‬

‫ﻍ ﻥ ﻱ‬

ricco

ghany pl. AghnyA'

‫ﻏَﻨِﻲ ﺝ ﺃَﻏْﻨِﻴَﺎﺀ‬

‫ﻍ ﻥ ﻱ‬

cantare, suonare II

ghannA

‫ﻏَﻨﱠﻰ ﻳُﻐَﻨِّﻲ‬

‫ﻍ ﻥ ﻱ‬

canto

ghinA

‫ﻏِﻨﺎﺀ ﺝ ﺃَﻏَﺎﻥ‬

‫ﻍ ﻥ ﻱ‬

canzone

Aghniya

‫ﺃﻏْﻨِﻴَﺔ ﺝ ﺃﻏﺎﻧﻲ‬

‫ﻍ ﻥ ﻱ‬

fare a meno di, non aver bisogno di X penetrare profondamente; diventare vuoto, cavo

IstaghnaA ân

‫ﺇﺳْﺘَﻐْﻨَﻰ ﻳَﺴْﺘَﻐْﻨِﻲ ﻋَﻦ‬

‫ﻍ ﻥ ﻱ‬

grotta, caverna

maghAr /At

essere assente, sparire, nascondersi

ghaAba

assente, sparito, nascosto

ghAyb pl. ghiyyAb

assenza

ghiyAb

essere assente, mancare, non esserci V bosco, foresta, giungla, boscaglia mancanza, diversita' contrario, altro… che, diverso, eccetto, salvo (serve per esprimere l’opposto: jamil=bello, ghairu jamil= brutto)

ghAra u

5r 4r

3r

‫ﻡ‬

2r

1r

‫ﻍ ﻥ‬

ُ‫ﻏَﺎﺭَ ﻳَﻐُﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ‬

‫ﻣَﻐَﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻍ‬

ُ‫ﻏَﺎﺏَ ﻳَﻐْﻴﺐ‬

‫ﻍ ﻱ ﺏ‬

‫ﻏﺎﺋِﺐ ﺝ ﻏِﻴّﺎﺏ‬

‫ﻍ ﻱ ﺏ‬

‫ﻏِﻴَﺎﺏ‬

‫ﻍ ﻱ ﺏ‬

taghayyaba

ُ‫ﺗَﻐَﻴﱠﺐَ ﻳَﺘَﻐَﻴﱠﺐ‬

‫ﻍ ﻱ ﺏ‬

ghAba/At

‫ﻏﺎﺏ \ ﻏﺎﺑَﺔ‬

‫ﻍ ﻱ ﺏ‬

ghayr(u)

‫ﻏَﻴْﺮ‬

‫ﻍ ﻱ ﺭ‬

senza

bighayri

ِ‫ﺑِﻐَﻴْﺮ‬

‫ﻍ ﻱ ﺭ‬

essere geloso

ghaAra a (seconda raducale y)

ُ‫ﻏَﺎﺭَ ﻳَﻐِﻴﺮ‬

‫ﻍ ﻱ ﺭ‬

cambiare (abito, idea ecc.) II

ghayyara

ُ‫ﻏَﻴﱠﺮَ ﻳُﻐَﻴِّﺮ‬

‫ﻍ ﻱ ﺭ‬

cambiarsi, cambiare, essere cambiato V far arrabbiare, infuriare, esasperare (anche forme II e IV) essere arrabbiato, infuriato, esasperato, infelice VIII (anche feorme V e VII)

taghayyara

ُ‫ﺗَﻐَﻴﱠﺮَ ﻳَﺘَﻐَﻴﱠﺮ‬

‫ﻍ ﻱ ﺭ‬

ghAZa i

ُ‫ﻏَﺎﻅَ ﻳَﻐِﻴﻆ‬

‫ﻍ ﻱ ﻅ‬

IghtAZa

ُ‫ﺇﻏْﺘَﺎﻅَ ﻳَﻐْﺘَﺎﻅ‬

‫ﻍ ﻱ ﻅ‬

nuvoloso, coperto

ghAym

‫ﻏﺎﺋِﻢ‬

‫ﻍ ﻱ ﻡ‬

gh

ghayn

‫ﻏﲔ‬

‫ﻍ ﻱ ﻥ‬

limite estremo, scopo, obiettivo, fine estremamente, molto, all'estremo

ghAya/At

‫ﻏَﺎﻳَﺔ‬

‫ﻍ ﻱ ﻱ‬

lilghAiati

ِ‫ﻟِﻠْﻐَﺎﻳَﺔ‬

‫ﻍ ﻱ ﻱ‬

117

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻑ‬

‫ﻑ‬

f

fA

‫ﻓﺎﺀ‬

‫ﻑ ﺀ‬

categoria, gruppo

fya/At

‫ﻓِﺌَﺔ‬

‫ﻑ ﺀ‬

topo

fAr pl. fyrAn

canottiera, flanella

fAnilla

lanterna

fAnws pl. fawAnis

febbraio

fibrAyr

aprire, conquistare

fataha a

l'aprire, il conquistare (masdar)

fath

aperto (part. Passivo)

maftwh

chiuso

ghsyr maftwh

chiave

miftAh pl. mafAtyh

inaugurazione, cerimonia inaugurale

IftitAh

chiaro (colore)

fAtih

aprire la conversazione, parlare a cuore aperto III periodo, lasso di tempo, intervallo

faAtaha iufaAtihu

ispettore

‫ﻓﺄﺭ ﺝ ﻓِﺌﺮﺍﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﺀ‬

‫ﻓﺎﻧِﻠﱠﺔ‬

‫ﻥ ﻝ‬

‫ﻑ ﺍ‬

‫ﻭ ﺱ ﻓﺎﻧﻮﺱ ﺝ ﻓَﻮﺍﻧِﺲ‬

‫ﻥ‬

‫ﻑ ﺍ‬

‫ﻑ ﺏ ﺭ ﻱ ﺭ ﻓِﺒﺮﺍﻳﺮ‬ ُ‫ﻓَﺘَﺢَ ﻳَﻔْﺘَﺢ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

‫ﻓَﺘْﺢ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

‫ﻣَﻔْﺘﻮﺡ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

‫ﻏَﻴﺮ ﻣَﻔْﺘﻮﺡ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

‫ﻣِﻔْﺘﺎﺡ ﺝ ﻣَﻔﺎﺗﻴﺢ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

‫ﺇﻓْﺘِﺘﺎﺡ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

‫ﻓﺎِﰌ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

ُِ‫ﻓَﺎﰌَ ﻳُﻔَﺎﰌ‬

‫ﻑ ﺕ ﺡ‬

‫ﻓَﺘْﺮَﺓ‬

‫ﻑ ﺕ ﺭ‬

mufattish/wna

‫ﻣُﻔَﺘِّﺶ‬

‫ﻑ ﺕ ﺵ‬

uccidere, distruggere

fataka u, i (bi)

(ِ‫ﻓَﺘَﻚَ ﻳَﻔْﺘِﻚُ )ﺏ‬

‫ﻑ ﺕ ﻙ‬

essere giovane, adolescente

fatiya a

‫ﻓَﺘِﻲَ ﻳَﻔْﺘَﻰ‬

‫ﻑ ﺕ ﻱ‬

ragazzo, giovanetto

fata f. fatAa

‫ﻓَﺘﻰ ﻡ ﻓَﺘﺎﺓ‬

‫ﻑ ﺕ ﻱ‬

ragazza, giovanetta

fatAa

‫ﻓَﺘﺎﺓ ﺝ ﻓَﺘَﻴﺎﺕ‬

‫ﻑ ﺕ ﻱ‬

fatwa, fatua, sentenza, giudizio

fatwa

‫ﻓَﺘْﻮَﺓ‬

‫ﻑ ﺕ ﻱ‬

consultare, chiedere un parere legale X

IstafataA

‫ﺇﺳْﺘَﻔْﺘَﻰ ﻳَﺴْﺘَﻔْﺘِﻲ‬

‫ﻑ ﺕ ﻱ‬

sorprendere

fajaAa a

improvvosamente, inaspettatamente, inavvertitamente

fajA'atan

sorprendere III

faAjaAa

alba aurora

fajr

‫ﻓَﺠْﺮ‬

‫ﻑ ﺝ ﺭ‬

all'alba

fajrAn

ً‫ﻓَﺠْﺮﺍ‬

‫ﻑ ﺝ ﺭ‬

fatra/At

118

ُ‫ﻓَﺠَﺄَ ﻳَﻔْﺠَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻑ ﺝ‬

ً‫ﻓَﺠَﺄَﺓ‬

‫ﺀ‬

‫ﻑ ﺝ‬

ُ‫ﻓَﺎﺟَﺄَ ﻳُﻔَﺎﺟِﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﻑ ﺝ‬

Italiano esaminare, indagare, controllare, visitare (visita medica) indagine, esame, esame medico, visita

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia fahaSa a fahS

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻓَﺤَﺺَ ﻳَﻔْﺤَﺺ‬

‫ﻑ ﺡ ﺹ‬

‫ﻓَﺤْﺺ‬

‫ﻑ ﺡ ﺹ‬

‫ﻓَﺨِﺬ \ ﻓَﺨْﺬ \ ﻓِﺨْﺬ ﺝ ﺃﻓْﺨﺎﺫ‬

‫ﻑ ﺥ ﺫ‬

‫ﻓَﺨْﻢ‬

‫ﻑ ﺥ ﻡ‬

(‫ﺇﺳْﺘَﻐْﺮَﺏَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﺮِﺏُ )ﻣِﻦ‬

‫ﻑ ﺭ ﺏ‬

ُ‫ﻓَﺮَﺝَ ﻳَﻔْﺮِﺝ‬

‫ﻑ ﺭ ﺝ‬

...‫ﺗَﻔَﺮﱠﺝَ ﻳَﺘَﻔَﺮﱠﺝُ ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻑ ﺭ ﺝ‬

ُ‫ﻓَﺮِﺡَ ﻳَﻔْﺮَﺡ‬

‫ﻑ ﺭ ﺡ‬

‫ﻓَﺎﺭِﺡ‬

‫ﻑ ﺭ ﺡ‬

‫ﻓَﺮْﺣﺎﻥ‬

‫ﻑ ﺭ ﺡ‬

‫ﻓَﺮَﺡ ﺝ ﺃﻓْﺮﺍﺡ‬

‫ﻑ ﺭ ﺡ‬

‫ﻓَﺮْﺣَﺔ‬

‫ﻑ ﺭ ﺡ‬

coscia, coscia di montone

fakhidh/fakhdh/fikhdh pl. AfkhAdh

fastoso, splendido/a

fakhm/a

stupirsi, trovare strano X

Istaghraba min

aprire, separare, confortare

faraja i

provare piacere, essere deliziato V gioire essere allegro, gioioso, rallegrarsi

tafarraja

lieto allegro gioioso

farih

lieto allegro gioioso

farhAn

letizia, gioia, allegria, festa

farah pl. AfrAh

gioia

farha

pollo, pollame

farkh pl. firAkh

‫ﻓَﺮْﺥ ﺝ ﻓِﺮﺍﺥ‬

‫ﻑ ﺭ ﺥ‬

individuo

fard pl. AfrAd

‫ﻓَﺮْﺩ ﺝ ﺃﻓْﺮَﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻑ ﺭ‬

da solo, da sola

bimufrady

‫ِﲟُﻔْﺮَﺩﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﻑ ﺭ‬

singolare (grammaticale)

mufrad

‫ﻣُﻔْﺮَﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻑ ﺭ‬

Farid n.p.m.

faryd

‫ﻓَﺮﻳﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻑ ﺭ‬

paradiso (terrestre)

firdaws

‫ﻓِﺮْﺩَﻭْﺱ‬

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻑ ﺭ‬

correre via, fuggire

farra i

‫ﻓَﺮﱠ ﻳَﻔِﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﺭ‬

uccidere, sbranare

farasa i

ُ‫ﻓَﺮَﺱَ ﻳَﻔْﺮِﺱ‬

‫ﻑ ﺭ ﺱ‬

rapace, feroce

muftaris

‫ﻣُﻔْﺘَﺮِﺱ‬

‫ﻑ ﺭ ﺱ‬

animale feroce

hayawAn muftaris

‫ﺣَﻴَﻮﺍﻥ ﻣُﻔْﺘَﺮِﺱ‬

‫ﻑ ﺭ ﺱ‬

stendere, coprire, pavimentare, arredare

farasha i

ُ‫ﻓَﺮَﺵَ ﻳَﻔْﺮِﺵ‬

‫ﻑ ﺭ ﺵ‬

letto (effetti letterecci)

firAsh/farsha pl. furwsh

‫ﻓِﺮﺍﺵ \ ﻓَﺮْﺷَﺔ ﺝ ﻓُﺮُﻭﺵ‬

‫ﻑ ﺭ ﺵ‬

attendente, cameriere, servitore, lavoratore manuale (lett. stenditore di tappeti)

farrAsh/wna

‫ﻓَﺮّﺍﺵ‬

‫ﻑ ﺭ ﺵ‬

farfalla

farAsha

‫ﻓَﺮﺍﺷَﺔ‬

‫ﻑ ﺭ ﺵ‬

occasione, opportunita', vacanza

furSa pl. furaS

‫ﻓُﺮْﺻَﺔ ﺝ ﻓُﺮَﺹ‬

‫ﻑ ﺭ ﺹ‬

imporre, supporre

faraDa i/u

ُ‫ﻓَﺮَﺽَ ﻳَﻔْﺮِﺽ‬

‫ﻑ ﺭ ﺽ‬

fariha a

119

Italiano

pronuncia

ordine, comando, dovere religioso

farD pl. furwD

dovere, obbligo individuale

farD âyn

dovere, obbligo collettivo, comunitario ordine, comando divino, dovere religioso

farD kifAya

sorpassare, eccellere

faraâa a

ramo, suddivisione, branca

farâ pl. furuwâ

Faraone

firâwn

faraonico

firâwnyy

essere vuoto

farigha a / faragha u

il vuoto

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻓَﺮﺽ ﺝ ﻓُﺮﻭﺽ‬

‫ﻑ ﺭ ﺽ‬

‫ﻓَﺮﺽ ﻋَﲔ‬

‫ﻑ ﺭ ﺽ‬

‫ﻓَﺮﺽ ﻛِﻔﺎﻳَﺔ‬

‫ﻑ ﺭ ﺽ‬

‫ﻓَﺮﻳﻀﺔ ﺝ ﻓَﺮﺍﺋﺾ‬

‫ﻑ ﺭ ﺽ‬

ُ‫ﻓَﺮَﻉَ ﻳَﻔْﺮَﻉ‬

‫ﻑ ﺭ ﻉ‬

‫ﻓَﺮْﻉ ﺝ ﻓُﺮُﻭْﻉ \ ﺃﻓْﺮُﻉ‬

‫ﻑ ﺭ ﻉ‬

‫ﻓِﺮﻋَﻮﻥ‬

‫ﻑ ﺭ ﻉ‬

ّ‫ﻓِﺮﻋَﻮﻧِﻲ‬

‫ﻑ ﺭ ﻉ‬

ُ‫ﻓَﺮِﻍَ ﻳَﻔْﺮَﻍ‬

‫ﻑ ﺭ ﻍ‬

farAgh

‫ﻓَﺮﺍﻍ‬

‫ﻑ ﺭ ﻍ‬

vuoto, libero, non occupato (agg.)

farigh

‫ﻓﺎﺭِﻍ‬

‫ﻑ ﺭ ﻍ‬

dividere, separare

faraqa u

ُ‫ﻓَﺮَﻕَ ﻳَﻔْﺮُﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

differenza (masdar)

farq

‫ﻓَﺮْﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

gruppo

firqa pl. firaq

‫ﻓِﺮْﻗَﺔ ﺝ ﻓِﺮَﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

timido, pauroso, codardo, impaurito molto impaurito; colui che distingue il vero dal falso: sagace

farwq

‫ﻓَﺮُﻭﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

fArwq

‫ﻓَﺎﺭُﻭﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

dividere, separare II

farraqa

ُ‫ﻓَﺮﱠﻕَ ﻳُﻔَﺮِّﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

dividersi, separarsi V

tafarraqa

ُ‫ﺗَﻔَﺮﱠﻕَ ﻳَﺘَﻔَﺮﱠﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

dividersi, separarsi gli uni dagli altri VI

tafAraqa

ُ‫ﺗَﻔﺎﺭَﻕَ ﻳَﺘَﻔﺎﺭَﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

dividersi,, separarsi VIII

Iftaraqa

ُ‫ﺇﻓْﺘَﺮَﻕَ ﻳَﻔْﺘَﺮِﻕ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

durare, protrarsi (tempo), perdurare X

Istaghraqa fy

(‫ﺇﺳْﺘَﻐْﺮَﻕَ ﻳَﺴْﺘَﻐْﺮِﻕُ )ﻓﻲ‬

‫ﻑ ﺭ ﻕ‬

Firial n.p.m.

firyAl

‫ﻓِﺮﻳﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻑ ﺭ‬

Francia

faransA

‫ﻓَﺮَﻧْﺴَﺎ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﻑ ﺭ‬

francese

faransy/a

‫ﻓَﺮَﻧْﺴﻲ‬

‫ﻥ ﺱ‬

‫ﻑ ﺭ‬

vestito, abito (da donna)

fustAn

‫ﻓُﺴْﺘﺎﻥ‬

‫ﻑ ﺱ ﺕ ﻥ‬

essere o diventare ampio, spazioso

fasuha u

ُ‫ﻓَﺴُﺢَ ﻳَﻔْﺴُﺢ‬

‫ﻑ ﺱ ﺡ‬

fare spazio

fasaha a

ُ‫ﻓَﺴَﺢَ ﻳَﻔْﺴَﺢ‬

‫ﻑ ﺱ ﺡ‬

spazioso, ampio, vast

fasyh

‫ﻓَﺴِﻴﺢ‬

‫ﻑ ﺱ ﺡ‬

essere o doventare rovinato, corrotto, sprecato

fasada u,i

ُ‫ﻓَﺴَﺪَ ﻳَﻔْﺴُﺪ‬

‫ﻑ ﺱ ﺩ‬

faryDa pl. farAyD

120

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

rovinare, distruggere, corrompere, sprecare IV

Afsada

ُ‫ﺃَﻓْﺴَﺪَ ﻳُﻔْﺴِﺪ‬

‫ﻑ ﺱ ﺩ‬

spiegare II

fassara

ُ‫ﻓَﺴﱠﺮَ ﻳُﻔَﺴِّﺮ‬

‫ﻑ ﺱ ﺭ‬

fallire, avere un insuccesso, andare male

fashila a

‫ﻓَﺸِﻞَ ﻳَﻔْﺸَﻞُ ﻓﻲ‬

‫ﻑ ﺵ ﻝ‬

insuccesso, fallimento

fashl

‫ﻓَﺸْﻞ‬

‫ﻑ ﺵ ﻝ‬

dividere, spartire

faSala i

ُ‫ﻓَﺼَﻞَ ﻳَﻔْﺼِﻞ‬

‫ﻑ ﺹ ﻝ‬

classe, stagione, capitolo

faSl pl. fuSwl

‫ﻓَﺼْﻞ ﺝ ﻓُﺼﻮﻝ‬

‫ﻑ ﺹ ﻝ‬

virgola

faSla

‫ﻓَﺼْﻠﺔ‬

‫ﻑ ﺹ ﻝ‬

dettagliare, specificare II

faSSala

ُ‫ﻓَﺼﱠﻞَ ﻳُﻔَﺼﱢﻞ‬

‫ﻑ ﺹ ﻝ‬

argento

fiDDa

‫ﻓِﻀﱠﺔ‬

‫ﻑ ﺽ ﺽ‬

di argento

fiDDyy

ّ‫ﻓِﻀِّﻲ‬

‫ﻑ ﺽ ﺽ‬

essere in eccesso, rimanere

faDala u/ faDila a

ُ‫ﻓَﻀَﻞَ ﻳَﻔْﻀُﻞ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

eccesso, superfluo, avanzo, rimanenza

faDl pl. fuDwl

‫ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﻓُﻀُﻮﻝ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

curiosita'

fuDwl

‫ﻓُﻀُﻮﻝ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

per curiosita' ( per via, mezzo della curiosita')

âlA sabyli AlfuDwli

ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺳَﺒِﻴﻞِ ﺍﻟﻔُﻀُﻮﻝ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

virtù

faDyla

‫ﻓَﻀﻴﻠَﺔ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

eccesso, superfluo, avanzo, rimanenza cortesia, merito, credito, regalo, superiorita', gentilezza

faDl pl. fuDwl

‫ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﻓُﻀُﻮﻝ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

faDl pl. AfDAl

‫ﻓَﻀْﻞ ﺝ ﺃَﻓْﻀَﺎﻝ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

buono, bravo, cortese, distinto

fADil

‫ﻓﺎﺿِﻞ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

piu' buono, piu' bravo, piu' cortese, migliore

AfDal

‫ﺃﻓْﻀَﻞ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

meraviglioso

mifDAl

‫ﻣِﻔْﻀَﺎﻝ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

oltre a, per non parlare di,a parte il fatto che

faDlAn ân

ْ‫ﻓَﻀْﻼً ﻋَﻦ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

preferire II

faDDala

ُ‫ﻓَﻀﱠﻞَ ﻳُﻔَﻀﱢﻞ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

il preferito, favorito

mufaDDal

‫ﻣُﻔَﻀﱠﻞ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

per favore, per piacere

min faDlik

‫ﻣِﻦ ﻓَﻀْﻠِﻚ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

prego

tafaDDal, tafaDDaly

‫ ﺗَﻔَﻀﱠﻠﻲ‬،‫ﺗَﻔَﻀﱠﻞ‬

‫ﻑ ﺽ ﻝ‬

essere vuoto, ampio, spazioso, vasto

faDaA u

‫ﻓَﻀَﺎ ﻳَﻔْﻀُﻮ‬

‫ﻑ ﺽ ﻭ‬

libero, non occupato

fADy

‫ﻓﺎﺿِﻲ‬

‫ﻑ ﺽ ﻭ‬

essere vuoto, ampio, spazioso, vasto

faDiya a

‫ﻓَﻀِﻲَ ﻳَﻔْﻀِﻲ‬

‫ﻑ ﺽ ﻱ‬

spazio, vastita', vuoto

faDA pl. AfDya

‫ﻓَﻀَﺎﺀ ﺝ ﺃَﻓْﻀِﻴَﺔ‬

‫ﻑ ﺽ ﻱ‬

121

5r 4r

3r

2r

1r

Italiano rompere, dividere, spsccare, rompere il digiuno, fare colazione, fare, creare rottura del digiuno, colazione (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻓَﻄَﺮَ ﻳَﻔْﻄُﺮ‬

‫ﻑ ﻁ ﺭ‬

fuTwr

‫ﻓُﻄُﻮﺭ‬

‫ﻑ ﻁ ﺭ‬

colazione

IfTAr

‫ﺇﻓْﻄﺎﺭ‬

‫ﻑ ﻁ ﺭ‬

funghi (nome generico)

fuTr

‫ﻓُﻄْﺮ‬

‫ﻑ ﻁ ﺭ‬

frittella dolce, fatira

faTyra pl. faTayr

‫ﻓَﻄﻴﺮَﺓ ﺝ ﻓَﻄَﺎﺋﺮ‬

‫ﻑ ﻁ ﺭ‬

Fatima n.p.f.

fATima

‫ﻓﺎﻃِﻤﺔ‬

‫ﻑ ﻁ ﻡ‬

svezzare

faTama i

ُ‫ﻓَﻄَﻢَ ﻳَﻔْﻄِﻢ‬

‫ﻑ ﻁ ﻡ‬

svezzato

faTym pl. fuTum

‫ﻓَﻄِﻴﻢ ﺝ ﻓُﻄُﻢ‬

‫ﻑ ﻁ ﻡ‬

fare, agire

faâala

ُ‫ﻓَﻌَﻞَ ﻳَﻔْﻌَﻞ‬

‫ﻑ ﻉ ﻝ‬

il fare, azione, lavoro, funzione

fiâl pl. AfâAl

‫ﻓِﻌْﻞ ﺝ ﺃﻓْﻌَﺎﻝ‬

‫ﻑ ﻉ ﻝ‬

effettivamente, realmente, in effetti, in realota'

fiâlAn

ً‫ﻓِﻌْﻼ‬

‫ﻑ ﻉ ﻝ‬

infatti, in realta', preaticamente

biAlfiâl

‫ﺑِﺎﻟﻔِﻌْﻞ‬

‫ﻑ ﻉ ﻝ‬

attivita', efficacia

faâaAlya/At

‫ﻓَﻌَﺎﻟِﻴﺔ‬

‫ﻑ ﻉ ﻝ‬

efficace, effettivo

faââaAl

‫ﻓَﻌﱠﺎﻝ‬

‫ﻑ ﻉ ﻝ‬

esaminare V

tafaqqada

ُ‫ﺗَﻔَﻘﱠﺪَ ﻳَﺘَﻔَﻘﱠﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻑ ﻕ‬

perforare, forare

faqara u/i

ُ‫ﻓَﻘَﺮَ ﻳَﻔْﻘِﺮُ \ﻳَﻔْﻘُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻕ‬

diventare povero

faqara u

ُ‫ﻓَﻘَﺮَ ﻳَﻔْﻘُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻕ‬

vertebra

faqra/At

‫ﻓَﻘْﺮَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻕ‬

brano, passaggio, sezione, paragrafo

fiqra pl. fiqarAt

‫ﻓِﻘْﺮَﺓ ﺝ ﻓِﻘَﺮَﺍﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻕ‬

poverta'

faqr

‫ﻓَﻘْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻕ‬

povero

faqyr pl. fuqarA

‫ﻓَﻘﻴﺮ ﺝ ﻓُﻘَﺮﺍﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻕ‬

piu' povero

Afqar

‫ﺃﻓْﻘَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻕ‬

solo, soltanto

faqaT

‫ﻓَﻘَﻂ‬

‫ﻑ ﻕ ﻁ‬

pensare

fakara u

ُ‫ﻓَﻜَﺮَ ﻳَﻔْﻜُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻙ‬

pensare II

fakkara i

ُ‫ﻓَﻜﱠﺮَ ﻳُﻔَﻜﱢﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻙ‬

pensiero

fikr pl. AfkAr

‫ﻓِﻜْﺮ ﺝ ﺃﻓْﻜﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻙ‬

pensiero, idea

fikra pl. AfkAr

‫ﻓِﻜْﺮﺓ ﺝ ﺃَﻓْﻜَﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻙ‬

pensare VIII

Iftakara

َُ‫ﺇﻓْﺘَﻜَﺮَ ﻳَﻔْﺘَﻜِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻙ‬

agenda

mufakkira

‫ﻣُﻔَﻜِّﺮﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻙ‬

faTara u

122

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

frutto f., frutta

faAkiHaa pl. fawaAkiH

venditore di frutta

faAkiHAny

orsù, introduce frasi esortative

fal + apocopato

sfuggire, fuggire, essere liberato sfuggire, fuggire, essere liberato IV arare, coltivare, vangare, zappare contadino, agricoltore

fallAh/Una

Firenze

fulwransA

‫ﻥ ﺱ ﻓُﻠُﻮﺭَﻧْﺴَﺎ‬

Palestina

filasTyn

‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻁ ﻥ ﻓِﻠَﺴْﻄﲔ‬

palestinese

filasTynyy

denaro, danaro, moneta, fils

fils pl. fulws (pl)

‫ﻓِﻠْﺲ ﺝ ﻓُﻠﻮﺱ‬

‫ﻑ ﻝ ﺱ‬

filosofare

falsafa

ُ‫ﻓَﻠْﺴَﻒَ ﻳُﻔَﻠْﺴِﻒ‬

‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬

filosofia

falsafa

‫ﻓَﻠْﺴَﻔَﺔ‬

‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬

filosofo

faylaswf

‫ﻓَﻴْﻠَﺴﻮﻑ‬

‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬

darsi per filosofo II

tafalsafa

ُ‫ﺗَﻔَﻠْﺴَﻒَ ﻳَﺘَﻔَﻠْﺴَﻒ‬

‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻑ‬

pepe, peperone

filfil

‫ﻓِﻠﻔِﻞ‬

‫ﻑ ﻝ ﻑ ﻝ‬

pepe nero

filfil Aswad

‫ﻓِﻠﻔِﻞ ﺃﺳْﻮَﺩ‬

‫ﻑ ﻝ ﻑ ﻝ‬

spaccare, rompere, strappare

falaqa i

ُ‫ﻓَﻠَﻖَ ﻳَﻔْﻠِﻖ‬

‫ﻑ ﻝ ﻕ‬

film

fylm pl. AflAm

chi e chi, (Tizio e Caio), si usa per cosa o persona non conosciuta

fulAn (fulAn wa (fulAn)

‫ﻓُﻼﻥ‬

bocca

famm pl. AfmAm

‫ﻓَﻢّ ﺝ ﺃﻓْﻤﺎﻡ‬

tazza

finjAn pl. fanAjyn

‫ﻓِﻨْﺠﺎﻥ ﺝ ﻓَﻨﺎﺟِﲔ‬

albergo, hotel

funduq pl. fanAdiq

disciplina, arte, specialità, campo di lavoro o attività

fann pl. Funwn

artista scomparire, estinguersi, scomparire, estinguersi,

svanire, morire 1 svanire, morire 2

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻓَﺎﻛِﻬَﺔ ﺝ ﻓَﻮَﺍﻛِﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻑ ﻙ‬

‫ﻓَﺎﻛِﻬَﺎﻧِﻲ‬

‫ﻩ‬

‫ﻑ ﻙ‬

‫ﻓَﻞ‬

‫ﻑ ﻝ‬

falata i

ُ‫ﻓَﻠَﺖَ ﻳَﻔْﻠِﺖ‬

‫ﻑ ﻝ ﺕ‬

Aflata

ُ‫ﺃﻓْﻠَﺖَ ﻳُﻔْﻠِﺖ‬

‫ﻑ ﻝ ﺕ‬

ُ‫ﻓَﻠَﺢَ ﻳَﻔْﻠَﺢ‬

‫ﻑ ﻝ ﺡ‬

‫ﻓَﻼّﺡ‬

‫ﻑ ﻝ ﺡ‬

falaha a

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻝ‬

ّ‫ﻑ ﻝ ﺱ ﻁ ﻥ ﻓِﻠَﺴْﻄﻴﻨﻲ‬

‫ﻓﻴﻠﻢ ﺝ ﺃﻓﻼﻡ‬

‫ﻓُﻨْﺪُﻕ ﺝ ﻓَﻨﺎﺩِﻕ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻝ‬

‫ﻑ ﻝ ﻥ‬ ‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻡ‬

‫ﻑ ﻥ ﺝ ﻥ‬ ‫ﺩ ﻕ‬

‫ﻑ ﻥ‬

‫ﻓَﻦّ ﺝ ﻓُﻨﻮﻥ‬

‫ﻑ ﻥ ﻥ‬

fannAn

‫ﻓَﻨّﺎﻥ‬

‫ﻑ ﻥ ﻥ‬

fanaA i

‫ﻓَﻨَﻰ ﻳَﻔْﻨِﻲ‬

‫ﻑ ﻥ ﻱ‬

faniya a

‫ﻓَﻨِﻲَ ﻳَﻔْﻨَﻰ‬

‫ﻑ ﻥ ﻱ‬

‫ﻓَﻨَﺎﺀ‬

‫ﻑ ﻥ ﻱ‬

‫ﻓِﻨﺎﺀ ﺝ ﺃﻓْﻨِﻴَﺔ‬

‫ﻑ ﻥ ﻱ‬

scomparsa, estinzione (masdar)

fanA

cortile

finA pl. Afniya 123

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

consumare, esaurire IV

AfnA

indicizzare, compilare un indice

faHrasa

ُ‫ﻓَﻬْﺮَﺱَ ﻳُﻔَﻬْﺮِﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻑ ﻩ‬

indice, catalogo, lista

fiHris pl. faHaris

ُ‫ﻓَﻬْﺮَﺱَ ﻳُﻔَﻬْﺮِﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻑ ﻩ‬

capire, comprendere

faHima a

ُ‫ﻓَﻬِﻢَ ﻳَﻔْﻬَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

comprensione, intelligenza (masdar)

faHm pl. AfHAm

‫ﻓَﻬْﻢ ﺝ ﺃﻓْﻬﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

capito, capibile, comprensibile

mafHwm

‫ﻣَﻔْﻬﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

dotto, molto dotto, dottissimo

faHHAma

‫ﻓَﻬﱠﺎﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

far capire a qn. Qc. IV

AfHama

ُ‫ﺃﻓْﻬَﻢَ ﻳُﻔْﻬِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

capirsi a vicenda VI

tafAHama

ُ‫ﺗَﻔﺎﻫَﻢَ ﻳَﺘَﻔﺎﻫَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

cercar di capire, investigare, chiedere X

IstafHama

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻔْﻬَﻢَ ﻳَﺴْﺘَﻔْﻬِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

interrogazione

IstifHAm

‫ﺇﺳْﺘِﻔﻬﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻑ ﻩ‬

bocca

fw pl. AfwAH

passare, svanire, finire. perdere, omettere, mancare

faAata u

immediatamente

fawrAn

immediatamente dopo

‫ﺃَﻓْﻨَﻰ ﻳُﻔْﻨِﻲ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻑ ﻥ ﻱ‬

‫ﻓﻮ ﺝ ﺃﻓْﻮﺍﻩ‬

‫ﻑ ﻭ‬

ُ‫ﻓَﺎﺕَ ﻳَﻔُﻮﺕ‬

‫ﻑ ﻭ ﺕ‬

ً‫ﻓَﻮْﺭﺍ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻭ‬

fawra

َ‫ﻓَﻮْﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻑ ﻭ‬

asciugamano

fwTa

‫ﻓﻮﻃَﺔ‬

‫ﻑ ﻭ ﻁ‬

tovagliolo

fwta Saghira

‫ﻓﻮﻃَﺔ ﺻَﻐﻴﺮَﺓ‬

‫ﻑ ﻭ ﻁ‬

superare, essere superiore, eccellere recuperare, riprendersi, guarire, essere in convalescenza IV

faAqa u

ُ‫ﻓَﺎﻕَ ﻳَﻔُﻮﻕ‬

‫ﻑ ﻭ ﻕ‬

AfAqa

ُ‫ﺃَﻓَﺎﻕَ ﻳُﻔِﻴْﻖ‬

‫ﻑ ﻭ ﻕ‬

destarsi, rinvenire X

IstafAqa

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻔﺎﻕَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﻖ‬

‫ﻑ ﻭ ﻕ‬

sopra

fawqa

َ‫ﻓَﻮْﻕ‬

‫ﻑ ﻭ ﻕ‬

fave

fwl

‫ﻓُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

in

fy

‫ﻓﻲ‬

‫ﻑ ﻱ‬

informare, riferire; aiutare, beneficare, essere utile, di aiuto IV (I forma non usata)

AfAda i

ُ‫ﺃَﻓَﺎﺩَ ﻳُﻔِﻴﺪ‬

‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

utilita', utle, interesse (sost)

fAyda pl. fawAyd

‫ﻓﺎﺋِﺪﺓ ﺝ ﻓَﻮﺍﺋِﺪ‬

‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

utile, benefico, favorevole, vantaggioso

mufyd

‫ﻣُﻔِﻴﺪ‬

‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

e' vantaggioso che

min Almufydi An

ْ‫ﻣِﻦْ ﺍﳌُﻔِﻴﺪِ ﺃَﻥ‬

‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

inutile (senza utilita')

dwna fAyda

‫ﺩﻭﻥَ ﻓﺎﺋِﺪﺓ‬

‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

inutile (senza utilita')

bilA fAyda

‫ﺑِﻼ ﻓﺎﺋِﺪَﺓ‬

‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

124

‫ﻑ ﻭ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

giovarsi di X

IstafAda

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻔَﺎﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﺪ‬

‫ﻑ ﻱ ﺩ‬

straripare, traboccare, inondare, sovrabbondare

faADa i

ُ‫ﻓَﺎﺽَ ﻳَﻔِﻴﺾ‬

‫ﻑ ﻱ ﺽ‬

diluvio

fayaDAn/At

‫ﻓَﻴَﻀَﺎﻥ‬

‫ﻑ ﻱ ﺽ‬

abbondanza, esuberanza

fayD

‫ﻓَﻴْﺾ‬

‫ﻑ ﻱ ﺽ‬

copioso, abbondante, fertile

fayyAD

‫ﻓَﻴﱠَﺎﺽ‬

‫ﻑ ﻱ ﺽ‬

dilagare X

IstafaADa

‫ﺇﺳْﺘَﻔَﺎﺽَ ﻳَﺴْﺘَﻔِﻴﺾُ ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻑ ﻱ ﺽ‬

elefante

fyl pl. AfyAl

‫ﻓﻴﻞ ﺝ ﺃﻓﻴﺎﻝ‬

‫ﻑ ﻱ ﻝ‬

125

5r 4r

3r

2r

1r

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﻕ‬

1r

‫ﻕ‬

‫ﻗﺎﻑ‬

‫ﺀ ﻑ‬

‫ﻕ‬

‫ﻡ‬

‫ﻕ‬

q

qAf

vocabolario, dizionario

qAmws

brutto, cattivo, turpe

qabyh pl. qibAh

‫ﻗَﺒﻴﺢ ﺝ ﻗِﺒﺎﺡ‬

‫ﻕ ﺏ ﺡ‬

tomba

qabr pl. qubwr

‫ﻗَﺒْﺮ ﺝ ﻗُﺒُﻮﺭ‬

‫ﻕ ﺏ ﺭ‬

tomba, mausoleo, cimitero, camposanto

maqbara pl. maqAbir

‫ﻣَﻘْﺒَﺮَﺓ ﺝ ﻣَﻘﺎﺑِﺮ‬

‫ﻕ ﺏ ﺭ‬

Cipro

qubrus

‫ﻗُﺒْﺮُﺱ‬/‫ﻗُﺒْﺮُﺹ‬

‫ﻕ ﺏ ﺭ ﺹ‬

accettare, accogliere

qabila a (qabala)

ُ‫ﻗَﺒِﻞَ ﻳَﻘْﺒَﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

accettazione (masdar)

qubwl

‫ﻗُﺒﻮﻝ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

maqbwl

‫ﻣَﻘْﺒﻮﻝ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

‫ﻏَﻴْﺮ ﻣَﻘْﺒﻮﻝ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

qAbil/a

‫ﻗﺎﺑِﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

prossimo, venturo

muqbil

‫ﻣُﻘْﺒِﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

prima

qabla

َ‫ﻗَﺒْﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

prima di, prima che

qabla An/ qabla mA

‫ﻗَﺒْﻞَ ﺃَﻥْ \ ﻗَﺒْﻞَ ﻣﺎ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

prima di quello

qabla dhalika

َ‫ﻗَﺒْﻞَ ﺫَﻟِﻚ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

da parte di

min qibali +gen

ِ‫ﻣِﻦ ﻗِﺒَﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

tribù

qabyla pl. qabAyl

‫ﻗَﺒﻴﻠَﺔ ﺝ ﻗَﺒﺎﺋِﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

baciare, andare a sud II

qabbala

ُ‫ﻗَﺒﱠﻞَ ﻳُﻘَﺒﱢﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

il baciare (masdar)

taqbyl

‫ﺗَﻘْﺒِﻴﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

affrontare, incontrare III

qAbala

ُ‫ﻗﺎﺑَﻞَ ﻳُﻘﺎﺑِﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

incontro, colloquio (masdar)

muqAbala/At

‫ﻣُﻘﺎﺑَﻠَﺔ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

avvicinarsi (tempo) IV; predisporsi (sorella di kana)

Aqbala

ُ‫ﺃﻗْﺒَﻞَ ﻳُﻘْﺒِﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

accettare, ricevere, garantire V

taqabbala

ُ‫ﺗَﻘَﺒﱠﻞَ ﻳَﺘَﻘَﺒﱠﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

incontrarsi l'un l'altro, insieme VI arrivo, risposta, attenzione, prosperita, benessere

taqAbala

ُ‫ﺗَﻘﺎﺑَﻞَ ﻳَﺘَﻘﺎﺑَﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

‫ﺇﻗْﺒَﺎﻝ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

accettare, accogliere, ricevere X

Istaqbala i

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻘْﺒَﻞَ ﻳَﺴْﺘَﻘْﺒِﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

ricevimento (in albergo) (masdar) futuro, il futuro, avvenire, fronte, faccia, parte frontale

IstiqbAl

‫ﺇﺳْﺘِﻘْﺒﺎﻝ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

mustaqbal

‫ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒَﻞ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

accettato, accettabile (part. Passivo); sufficiente (come voto scolastico) insufficiente (come voto scolastico) incontrante, accettante (part. attivo)

‫ﻭ ﺱ ﻗﺎﻣﻮﺱ‬

ghayr maqbwl

IqbAl

126

‫ﺀ‬

Italiano

pronuncia

in futuro

mustaqbalAn

uccidere

qatala u

l'uccidere (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ً‫ﻣُﺴْﺘَﻘْﺒَﻼ‬

‫ﻕ ﺏ ﻝ‬

ُ‫ﻗَﺘَﻞَ ﻳَﻘْﺘُﻞ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

qatl

‫ﻗَﺘْﻞ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

assassino, uccisore (Part. Attivo)

qAtil/Una

‫ﻗَﺎﺗِﻞ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

ucciso

qatyl pl. qatla

‫ﻗَﺘﻴﻞ ﺝ ﻗَﺘْﻠﻰ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

massacrare, trucidare II

qattala

ُ‫ﻗَﺘﱠﻞَ ﻳُﻘَﺘِّﻞ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

combattere, lottare III

qAtala

ُ‫ﻗﺎﺗَﻞَ ﻳُﻘﺎﺗِﻞ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

il combattere, il lottare (masdar) lotta, combattimento

qitAl

‫ﻗِﺘﺎﻝ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

relativo al combattimento

qitAlyy

ّ‫ﻗِﺘﺎﻟﻲ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

combattente, part. Attivo

muqAtil

‫ﻣُﻘﺎﺗِﻞ‬

‫ﻕ ﺕ ﻝ‬

correre rapidamente, irrompere VIII (I non usata) irruzione, intrusione, incursione, invasione (masdar) invero, gia', certo: solo con verbi, con Perfetto=trapassato (rafforzativo, in italiano si può omettere) invero, gia', certo: solo con verbi, con Perfetto=trapassato (rafforzativo, in italiano si può omettere) forse: solo con verbi, con Imperfetto = probabilita' (con Kana= può essere, potrebbe essere) forse: solo con verbi, con Imperfetto = probabilita' (con Kana= può essere, potrebbe essere) avere il potere, la forza, la capacita', potere, essere capace, abile facolta', capacita', abilita', attitudine, potere, l'essere capace (masdar)

Iqtahama

ُ‫ﺇﻗْﺘَﺤَﻢَ ﻳَﻘْﺘَﺤِﻢ‬

‫ﻕ ﺡ ﻡ‬

‫ﺇﻗْﺘِﺤﺎﻡ‬

‫ﻕ ﺡ ﻡ‬

destino

qadar

misura, quantita', forza, potenza

qadr pl. AqdAr

capace (participio attivo)

qAdir

apprezzare, stimare II

IqtihAm qad

ْ‫ﻗَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

laqad

ْ‫ﻟَﻘَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

qad

ْ‫ﻗَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

laqad

ْ‫ﻟَﻘَﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

qadara i

‫ﻗَﺪَﺭَ ﻳَﻘْﺪِﺭُ ﻋﻠﻰ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

qudra/At

‫ﻗُﺪْﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺪَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺪْﺭ ﺝ ﺃَﻗْﺪﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺎﺩِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

qaddara

ُ‫ﻗَﺪﱠﺭَ ﻳُﻘَﺪﱢﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

santificare, consacrare II

qaddasa

ُ‫ﻗَﺪﱠﺱَ ﻳُﻘَﺪﱢﺱ‬

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻕ‬

santita', sacralita'

quds pl. quddws

‫ﻗُﺪْﺱ ﺝ ﻗُﺪﱡﻭﺱ‬

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻕ‬

Gerusalemme

Alquds

‫ﺍﻟﻘُﺪْﺱ‬

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻕ‬

127

Italiano

pronuncia

santo, santissimo

quddws/qiddys

venire, arrivare, tornare, ritornare, giungere

qadima a

arrivo, ritorno (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ﻗَﺪِﻡَ ﻳَﻘْﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

qudwm (masdar)

‫ﻗُﺪﻭﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

chi sta venendo, arrivando, il prossimo, venturo (part. Attivo)

qAdim

‫ﻗﺎﺩِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

vecchio, antico

qadym pl. qudamA

‫ﻗُﺪﺍﻣﻰ‬/‫ﻗَﺪﱘ ﺝ ﻗُﺪَﻣﺎﺀ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

gli antichi

qudamA

‫ ﻗُﺪﺍﻣﻰ‬/ ‫ﻗُﺪَﻣﺎﺀ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

piu' vecchio

Aqdam

‫ﺃﻗْﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

davanti, di fronte

quddAma

َ‫ﻗُﺪّﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

piede, passo

qadam pl. AqdAm

‫ﻗَﺪَﻡ ﺝ ﺃَﻗْﺪَﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

a piedi

âlA AlAqdAmi

ِ‫ﻋَﻠَﻰ ﺍﻷﻗْﺪﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ﻗَﺪﱠﻡَ ﻳُﻘَﺪِّﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ﺗَﻘَﺪﱠﻡَ ﻳَﺘَﻘَﺪﱠﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

‫ﻣُﺘَﻘَﺪِّﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ﻗَﺬَﻑَ ﻳَﻘْﺬِﻑ‬

‫ﺫ ﻑ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺬﻳﻔَﺔ ﺝ ﻗَﺬﺍﺋﻒ‬

‫ﺫ ﻑ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺬَﻯ‬

‫ﺫ ﻱ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ﻗَﺮَﺃَ ﻳَﻘْﺮَﺃ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ﻗُﺮِﺉَ ﻳُﻘْﺮَﺃ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺎﺭِﺉ ﺝ ﻗُﺮﱠﺍﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

spingere, spingere, avanti, introdurre, muovere avanti, offrire, presentare, dare, anteporre, fare anticipare II anticipare, avanzare, andare avanti, presentarsi a,fare domanda V avanzato, progredito, richiedente, precedente, che viene prima, sopracitato, summenzionato

‫ﻗُﺪﱡﻭﺱ \ ﻗِﺪﱢﻳﺲ‬

5r 4r

qaddama taqaddama mutaqaddim

lanciare

qadhafa i

proiettile, missile, bomba

qadhyfa pl. qadhAyf

pagliuzza, bruscolo

qadhA

leggere

qaraA a

essere letto (passivo)

quriyu yuqaraAu

lettore (part. Attivo)

qAriy pl. qurrA

lettura

qirAa/At

‫ﻗِﺮﺍﺀﺓ‬

essere vicino

qaruba u

ُ‫ﻗَﺮُﺏَ ﻳَﻘْﺮُﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

vicinanza

qurb

‫ﻗُﺮْﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

vicinanza

maqraba/maqruba

‫ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔ\ﻣَﻘْﺮَﺑَﺔ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

parente (m., f.), vicino

qaryb pl. AqribA

‫ﻗَﺮِﻳﺐ ﺝ ﺃﻗْﺮِﺑﺎﺀ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

parentela, relazione

qarAba/At

‫ﻗَﺮَﺍﺑَﺔ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

vicino (agg.)

qaryb / qaryba (min)

‫ ﻗَﺮﻳﺒﺔ‬/ ‫ﻗَﺮﻳﺐ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

da vicino

min qurbi

ِ‫ﻣِﻦ ﻗُﺮْﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

128

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

vicino, in prossimita', nelle vicinanze vicino a, in prossimita' di, nelle vicinanze di vicino a (avv.), presto, fra poco, prossimamente, nel prossimo futuro

âlA maqrubatin

ٍ‫ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

‫ﻋَﻠَﻰ ﻣَﻘْﺮُﺑَﺔٍ ﻣِﻦ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

(‫ﻗَﺮِﻳﺒﺎً )ﻣِﻦ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

fra poco

ân qarybin

ٍ‫ﻋَﻦْ ﻗَﺮِﻳﺐ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

sacrificio, offerta, Messa, Eucaristia

qurbAn pl. qarAbyn

‫ﻗُﺮْﺑَﺎﻥ ﺝ ﻗَﺮَﺍﺑِﲔ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

avvicinare II

qarraba

ُ‫ﻗَﺮﱠﺏَ ﻳُﻘَﺮِّﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

avvicinarsi V

taqarraba

ُ‫ﺗَﻘَﺮﱠﺏَ ﻳَﺘَﻘَﺮﱠﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

avvicinarsi l'un l'altro VI

taqAraba

ُ‫ﺗَﻘﺎﺭَﺏَ ﻳَﺘَﻘﺎﺭَﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

avvicinare, andare vicino, arrivare vicino, avanzare, avvicinarsi (tempo) VIII

Iqtaraba

ُ‫ﺇﻗْﺘَﺮَﺏَ ﻳَﻘْﺘَﺮِﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

avvicinamento (masdar)

IqtirAb

‫ﺇﻗْﺘِﺮَﺍﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

approssimazione

taqryb

‫ﺗَﻘﺮِﻳﺐ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

approssimativamente, circa, quasi, pressappoco (posto dopo il riferimento)

taqrybAn/biAltaqryb

ِ‫ﺗَﻘْﺮِﻳﺒﺎً \ ﺑِﺎﻟﺘَﻘْﺮِﻳﺐ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻕ‬

ferire, suppurare, ulcerarsi 1

qaraha a

ُ‫ﻗَﺮَﺡَ ﻳَﻘْﺮَﺡ‬

‫ﺭ ﺡ‬

‫ﻕ‬

ferire, suppurare, ulcerarsi 2

qariha a

ُ‫ﻗَﺮِﺡَ ﻳَﻘْﺮَﺡ‬

‫ﺭ ﺡ‬

‫ﻕ‬

ferita, piaga

qarh/qarha pl. qurwh

‫ﻗَﺮْﺡ \ ﻗَﺮْﺣَﺔ ﺝ ﻗُﺮُﻭﺡ‬

‫ﺭ ﺡ‬

‫ﻕ‬

improvvisare, proporre VIII

Iqtaraha

ُ‫ﺇﻗْﺘَﺮَﺡَ ﻳَﻘْﺘَﺮِﺡ‬

‫ﺭ ﺡ‬

‫ﻕ‬

scimmia

qird pl. qurwd

‫ﻗِﺮْﺩ ﺝ ﻗُﺮﻭﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

stare, restare, abitare, riposare

qarra i

‫ﻗَﺮﱠ ﻳَﻘِﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

continente

qArra /At

‫ﻗﺎﺭﱠﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

decidere II

qarrara

ُ‫ﻗَﺮﱠﺭَ ﻳُﻘَﺮِّﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

decisione/i

qarAr/At

‫ﻗَﺮﺍﺭ ﺝ ﻗَﺮﺍﺭﺍﺕ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

deciso, determinato, stabilito

muqarrar

‫ﻣُﻘَﺮﱠﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

abitazione, residenza, dimora

maqarr pl. maqArr

ّ‫ﻣَﻘَﺮّ ﺝ ﻣَﻘَﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

rapporto, relazione

taqryr pl. taqAryr

‫ﺗَﻘْﺮِﻳْﺮ ﺝ ﺗَﻘَﺎﺭِﻳْﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

tagliare, rosicchiare

qaraDa i

ُ‫ﻗَﺮَﺽَ ﻳَﻘْﺮِﺽ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﻕ‬

prestito

qarD pl. qurwD

‫ﻗَﺮْﺽ ﺝ ﻗُﺮﻭﺽ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﻕ‬

cavolfiore

qarnabyT

unire, connettere, associare, combinare, aggiungere

qarana i

âlA maqrubatin min qariybAn (min)

5r 4r

3r

‫ﻥ ﺏ ﻁ ﻗَﺮْﻧَﺒﻴﻂ‬ ُ‫ﻗَﺮَﻥَ ﻳَﻘْﺮِﻥ‬ 129

‫ﻥ‬

2r

1r

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

Italiano

pronuncia

secolo

qarn pl. qurwn

unirsi, associarsi; comparare, confrontare, paragonare III ricevere con ospitalita', intrattenere

qArana (bi…)

villaggio

qarya pl. qura

rurale, di villaggio, contadino

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﻗَﺮْﻥ ﺝ ﻗُﺮُﻭﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ﻗَﺎﺭَﻥَ ﻳُﻘَﺎﺭِﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺮَﻯ ﻳَﻘْﺮِﻱ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﺮِﻳَﺔ ﺝ ﻗُﺮَﻯ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

qarawyy

ّ‫ﻗَﺮَﻭَﻱ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

dividere, distribuire

qasama i

ُ‫ﻗَﺴَﻢَ ﻳَﻘْﺴِﻢ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

classe, Divisione, dipartimento

qism pl. AqsAm

‫ﻗِﺴْﻢ ﺝ ﺃﻗْﺴﺎﻡ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

Dipartimento di Emergenza

qism AlTawAry

‫ﻗِﺴْﻢ ﺍﻟﻄﱠﻮﺍﺭﺉ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

dividere II

qassama i

ُ‫ ﻳُﻘَﺴﱢﻢ‬،َ‫ﻗَﺴﱠﻢ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

giurare, fare un giuramento, un voto IV

Aqsama

ُ‫ﺃﻗْﺴَﻢَ ﻳُﻘْﺴِﻢ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

giuro!

qasamAn

ً‫ﻗَﺴَﻤﺎ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

essere diviso, essere distribuito VII

Inqasama

ُ‫ﺇِﻧْﻘَﺴَﻢَ ﻳَﻨْﻘَﺴِﻢ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

diviso, divisibile

munqasim

‫ﻣُﻨْﻘَﺴِﻢ‬

‫ﻕ ﺱ ﻡ‬

‫ﻗَﺴَﺎ ﻳَﻘْﺴُﻮ‬

‫ﻕ ﺱ ﻭ‬

‫ﻗَﺴْﻮَﺓ \ ﻗَﺴَﺎﻭَﺓ‬

‫ﻕ ﺱ ﻭ‬

‫ﺑِﻘَﺴَﺎﻭَﺓ‬

‫ﻕ ﺱ ﻭ‬

essere duro, crudele, senza misericordia, senza pieta', senza rimorso l'essere senza pieta', durezza, crudelta' (masdar)

qaraA i

qasA u qaswa / qasAwa

5r 4r

senza pieta', spietatamente

biqasAwa

palazzo, castello

qaSr pl. quSwr

‫ﻗَﺼْﺮ ﺝ ﻗُﺼﻮﺭ‬

‫ﻕ ﺹ ﺭ‬

corto, basso

qaSyr pl. qiSAr

‫ﻗَﺼﻴﺮ ﺝ ﻗِﺼﺎﺭ‬

‫ﻕ ﺹ ﺭ‬

piu' basso, piu' corto

AqSar

‫ﺃﻗْﺼَﺮ‬

‫ﻕ ﺹ ﺭ‬

basso di statura

qaSyr AlqAma

‫ﻗَﺼﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﻣَﺔ‬

‫ﻕ ﺹ ﺭ‬

tagliare

qaSSa u

‫ﻗَﺺﱠ ﻳَﻘُﺺﱡ‬

‫ﻕ ﺹ ﺹ‬

forbici

miqaSS pl. maqASS

ّ‫ﻣِﻘَﺺّ ﺝ ﻣَﻘَﺎﺹ‬

‫ﻕ ﺹ ﺹ‬

storia, racconto giudicare, decretare concludere, passare, trascorrere (tempo), uccidere, essere giudicato (passivo)

qiSSa pl. qiSaS

‫ﻗِﺼﱠﺔ ﺝ ﻗِﺼَﺺ‬

‫ﻕ ﺹ ﺹ‬

qaDaA i (âlA)

‫ﻗَﻀَﻰ ﻳَﻘْﻀِﻲ‬

‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

quDiya yuqDaA

‫ﻗُﻀِﻲَ ﻳُﻘْﻀَﻰ‬

‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

giudice

qAD pl. quDAa

‫ﻗَﺎﺽ ﺝ ﻗُﻀَﺎﺓ‬

‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

questione, causa

qaDyya pl. qaDAyA

‫ﻗَﻀِﻴﱠﺔ ﺝ ﻗَﻀﺎﻳﺎ‬

‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

legale, giudiziario, forense

qaDAyyy

ّ‫ﻗَﻀَﺎﺋﻲ‬

‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

cessare VII

InqaDaA

‫ﺇﻧْﻘَﻀَﻰ ﻳَﻨْﻘَﻀِﻲ‬

‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

130

Italiano

pronuncia

implicare, esigere, chiedere VIII

IqtaDaA

paese, zona, regione

quTr pl. AqTAr

treno

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺇﻗْﺘَﻀَﻰ ﻳَﻘْﺘَﻀِﻲ‬

‫ﻕ ﺽ ﻱ‬

‫ﻗُﻄْﺮ ﺝ ﺃَﻗْﻄَﺎﺭ‬

‫ﻕ ﻁ ﺭ‬

qiTAr/At

‫ﻗِﻄﺎﺭ‬

‫ﻕ ﻁ ﺭ‬

col treno

biAlqiTAr

‫ﺑِﺎﻟﻘِﻄﺎﺭ‬

‫ﻕ ﻁ ﺭ‬

gatto

qiTT pl. qiTaT

‫ﻗِﻂّ ﺝ ﻗِﻄَﻂ‬

‫ﻕ ﻁ ﻁ‬

gatta/e

qiTTa/At

‫ﻗِﻄﱠﺔ‬

‫ﻕ ﻁ ﻁ‬

tagliare, tagliare via, amputare

qaTaâa a

ُ‫ﻗَﻄَﻊَ ﻳَﻘْﻄَﻊ‬

‫ﻕ ﻁ ﻉ‬

frammento, pezzettino, fetta, pezzo

qiTâa pl. qiTaâ

‫ﻗِﻄْﻌَﺔ ﺝ ﻗِﻄَﻊ‬

‫ﻕ ﻁ ﻉ‬

interrompere III

qaATaâ

ُ‫ﻗﺎﻃَﻊَ ﻳُﻘﺎﻃِﻊ‬

‫ﻕ ﻁ ﻉ‬

interrompersi VII

InqaTaâa

ُ‫ﺇﻧْﻘَﻄَﻊَ ﻳَﻨْﻘَﻄِﻊ‬

‫ﻕ ﻁ ﻉ‬

cogliere, raccogliere (fiori, frutti)

qaTafa i

ُ‫ﻗَﻄَﻒَ ﻳَﻘْﻄِﻒ‬

‫ﻕ ﻁ ﻑ‬

il raccogliere (masdar)

qaTf

‫ﻗَﻄْﻒ‬

‫ﻕ ﻁ ﻑ‬

vendemmia, raccolta

qiTAf

‫ﻗِﻄَﺎﻑ‬

‫ﻕ ﻁ ﻑ‬

cotone

quTn

‫ﻗُﻄْﻦ‬

‫ﻕ ﻁ ﻥ‬

di cotone

quTnyy

ّ‫ﻗُﻄْﻨِﻲ‬

‫ﻕ ﻁ ﻥ‬

sedersi, prendere posto, stare seduto

qaâada u

ُ‫ﻗَﻌَﺪَ ﻳَﻘْﻌُﺪ‬

‫ﻕ ﻉ ﺩ‬

sedile, spazio in cui sedersi

maqâad pl. maqAâid

‫ﻣَﻘْﻌَﺪ ﺝ ﻣَﻘَﺎﻋِﺪ‬

‫ﻕ ﻉ ﺩ‬

regola, norma, base

qAâida pl. qawAâid

‫ﻗﺎﻋِﺪَﺓ ﺝ ﻗَﻮﺍﻋِﺪ‬

‫ﻕ ﻉ ﺩ‬

basta!

qafa

َ‫ﻗَﻒ‬

‫ﻕ ﻑ‬

seguire le tracce

qafara u

ُ‫ﻗَﻔَﺮَ ﻳَﻘْﻔُﺮ‬

‫ﻕ ﻑ ﺭ‬

deserto, zona desolata, vuota, senza vita, disabitata

qafr pl. qifAr

‫ﻗَﻔْﺮ ﺝ ﻗِﻔَﺎﺭ‬

‫ﻕ ﻑ ﺭ‬

saltare

qafaza i

ُ‫ﻗَﻔَﺰَ ﻳَﻘْﻔِﺰ‬

‫ﻕ ﻑ ﺯ‬

gabbia

qafaS

‫ﻗَﻔَﺺ‬

‫ﻕ ﻑ ﺹ‬

chiudere

qafala i/u

ُ‫ﻗَﻔَﻞَ ﻳَﻘْﻔِﻞُ \ ﻳَﻘْﻔُﻞ‬

‫ﻕ ﻑ ﻝ‬

chiuso

maqfwl

ً‫ﻣَﻘﻬﻔُﻮﻝ \ ﻣَﻘﻬﻔُﻮﻻ‬

‫ﻕ ﻑ ﻝ‬

lucchetto

qifl

‫ﻗِﻔْﻞ‬

‫ﻕ ﻑ ﻝ‬

chiudere II

qaffala

ُ‫ﻗَﻔﱠﻞَ ﻳُﻘَﻔﱢﻞ‬

‫ﻕ ﻑ ﻝ‬

chiudere IV

Aqfala

ُ‫ﺃَﻗْﻔَﻞَ ﻳُﻘْﻔِﻞ‬

‫ﻕ ﻑ ﻝ‬

chiuso a chiave (part. Passivo)

muqfal

‫ﻣُﻘْﻔَﻞ‬

‫ﻕ ﻑ ﻝ‬

131

Italiano

pronuncia

cuore

qalb pl. qulwb

rovesciare

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻗَﻠْﺐ ﺝ ﻗُﻠﻮﺏ‬

‫ﻕ ﻝ ﺏ‬

qalaba i

ُ‫ﻗَﻠَﺐَ ﻳَﻘْﻠِﺐ‬

‫ﻕ ﻝ ﺏ‬

ribaltarsi VII

Inqalaba

ُ‫ﺇﻧْﻘَﻠَﺐَ ﻳَﻨْﻘَﻠِﺐ‬

‫ﻕ ﻝ ﺏ‬

collana

qilAda pl. qalAyd

‫ﻗِﻼﺩَﺓ ﺝ ﻗَﻼﺋِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ ﻝ‬

imitazione, accettazione, fede acritica, tradizione; accettazione dei giudizi di una madhHab

taqlyd pl. taqAlyd

‫ﺗَﻘْﻠﻴﺪ ﺝ ﺗَﻘﺎﻟﻴﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ ﻝ‬

‫ﺩ‬

‫ﻕ ﻝ‬

cieco seguace, seguace del taqlyd strappare, tirar fuori, sradicare, estirpare cittadella, fortezza (fortino, fortificazione)

muqallid

‫ﻣُﻘَﻠﱢﺪ‬

qalaâa a

ُ‫ﻗَﻠَﻊَ ﻳَﻘْﻠَﻊ‬

‫ﻕ ﻝ ﻉ‬

‫ﻗَﻠْﻌَﺔ ﺝ ﻗِﻼﻉ‬

‫ﻕ ﻝ ﻉ‬

partire, salpare, decollare IV

Aqlaâa

ُ‫ﺃﻗْﻠَﻊَ ﻳُﻘْﻠِﻊ‬

‫ﻕ ﻝ ﻉ‬

essere ansioso, angosciato, traballare, essere instabile

qaliqa a

ُ‫ﻗَﻠِﻖَ ﻳَﻘْﻠَﻖ‬

‫ﻕ ﻝ ﻕ‬

angoscia, ansia, angustia

qalaq

‫ﻗَﻠَﻖ‬

‫ﻕ ﻝ ﻕ‬

ansioso, angosciato

qaliq

‫ﻗَﻠِﻖ‬

‫ﻕ ﻝ ﻕ‬

essere, diventare piccolo, poco

qalla i

poco, un po' (agg.)

qalâa pl. qilAâ

‫ﻗَﻞﱠ ﻳَﻘِﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

qalyl

‫ﻗﻠﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

poco, un po' (avv.)

qalylAn

ً‫ﻗَﻠﻴﻼ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

meno, minore, piu' piccolo, piu' raro

Aqall

ّ‫ﺃَﻗَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

e' raro che, raramente

qalla An

ْ‫ﻗَﻞﱠ ﺃَﻥ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

raramente, difficilmente

qallamA

‫ﻗَﻠﱠﻤَﺎ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

che piccolo! quanto poco! In frasi esclamative e esclamazioni

mA Aqalla

‫ﻣﺎ ﺃَﻗَﻞﱠ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

essere, diventare autonomo, rendersi indipendente X

Istaqalla

‫ﺇﺳْﺘَﻘَﻞﱠ ﻳَﺴْﺘَﻘِﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

indipendenza

IstiqlAl

‫ﺇﺳْﺘِﻘْﻼﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ ﻝ‬

penna

qalam pl. AqlAm

‫ﻗَﻠَﻢ ﺝ ﺃﻗْﻼﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻕ ﻝ‬

matita

qalam AlrraSAS

‫ﻗَﻠَﻢ ﺭََﺻﺎﺹ‬

‫ﻡ‬

‫ﻕ ﻝ‬

grano, frumento

qamh

luna, satellite

qamar pl. AqmAr

satellite (artificiale)

qamar SinAâyy pl. AqmAr SinAâyya

scommettere, giocare d'azzardo III

qAmara i (bi…)

camicia

qamyS pl. qumSAn

‫ﻗَﻤْﺢ‬

‫ﻡ ﺡ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﻤَﺮ ﺝ ﺃﻗْﻤﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﻤَﺮ ﺻِﻨﺎﻋِﻲّ ﺝ ﺃﻗْﻤﺎﺭ ﺻِﻨﺎﻋِﻴﱠﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﻕ‬

ُ‫ ﻳُﻘﺎﻣِﺮ‬،َ‫ﻗﺎﻣَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﻕ‬

‫ﻡ ﺹ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﻤﻴﺺ ﺝ ﻗُﻤْﺼﺎﻥ‬ 132

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

cima, picco, sommita', acme

qimma pl, qimam

‫ﻗِﻤﱠﺔ ﺝ ﻗِﻤَﻢ‬

ponte, ponte ad arco, arcata, viadotto, volta essere contento, soddisfatto, convinto

qanTara pl. qanATir

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﻨْﻄَﺮَﺓ ﺝ ﻗَﻨﺎﻃِﺮ‬

‫ﻕ ﻥ ﻁ ﺭ‬

qaniâa a

ُ‫ﻗَﻨِﻊَ ﻳَﻘْﻨَﻊ‬

‫ﻕ ﻥ ﻉ‬

mascherarsi, velarsi II

qannaâa

ُ‫ﻗَﻨﱠﻊَ ﻳُﻘَﻨﱢﻊ‬

‫ﻕ ﻥ ﻉ‬

legge, codice

qAnwn pl. qawAnyn

‫ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺝ ﻗَﻮﺍﻧﲔ‬

‫ﻕ ﻥ ﻥ‬

legale

qAnwnyy

ّ‫ﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ‬

‫ﻕ ﻥ ﻥ‬

illegale

lAqAnwnyy

ّ‫ﻻﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ‬

‫ﻕ ﻥ ﻥ‬

illegale

ghayr qAnwnyy

ّ‫ﻏَﻴْﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧِﻲ‬

‫ﻕ ﻥ ﻥ‬

acquisire, appropriarsi

qanA u

‫ﻗَﻨَﺎ ﻳَﻘْﻨُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ ﻥ‬

acquisire, ottenere, procurare, comperare, tenere VIII

IqtanA

‫ﺇﻗْﺘَﻨَﻰ ﻳَﻘْﺘَﻨِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ ﻥ‬

canale

qanAl /qanAa pl. qanawAt

‫ﻗَﻨَﺎﻝ \ ﻗَﻨَﺎﺓ ﺝ ﻗَﻨَﻮﺍﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ ﻥ‬

Il Cairo

AlqAHira

‫ﺍﻟﻘﺎﻫِﺮﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻕ‬

giocatore (azzardo)

muqAHir/wna

‫ﻣُﻘﺎﻫِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻕ‬

caffe'

qaHwa

‫ﻗَﻬْﻮَﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻕ‬

caffe' espresso

qaHwa Iksbrys

‫ﻗَﻬْﻮَﺓ ﺇﻛﺴْﺒﺮﻳﺲ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻕ‬

bar, caffe'

maqHA pl. maqHA'

‫ﻣَﻘْﻬﻰ ﺝ ﻣَﻘﺎﻩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻕ‬

condurre, guidare

qaAda u

ُ‫ﻗَﺎﺩَ ﻳَﻘُﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

guida, comando (masdar)

qyAda

‫ﻗِﻴَﺎﺩَﺓ \ ﻗِﻴَﺎﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

comando, gruppo dirigente, consiglio direttivo (di un partito, organizzazione ecc.)

qyAdAt

‫ﻗِﻴَﺎﺩَﺍﺕ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

relativo al comando, alla guida

qyAdyy

ّ‫ﻗِﻴَﺎﺩَﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

direttore, capo, manager, comandante

qA'yd pl. quwwAd/qAda

‫ﻗﺎﺋِﺪ ﺝ ﻗُﻮّﺍﺩ\ﻗﺎﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

lasciarsi guidare, essere guidato, obbedire VII condurre via, guidare, precedere VIII

InqaAda

ُ‫ﺇﻧْﻘَﺎﺩَ ﻳَﻨْﻘَﺎﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

IqtAda

ُ‫ﺇﻗْﺘَﺎﺩَ ﻳَﻘْﺘَﺎﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

arco

qaws pl. AqwAs

‫ﻗَﻮْﺱ ﺝ ﺃﻗْﻮﺍﺱ‬

‫ﻭ ﺱ‬

‫ﻕ‬

demolire, distruggere

qaAaDa u

ُ‫ﻗَﺎﺽَ ﻳَﻘُﻮﺽ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﻕ‬

crollare VII

InqaADa

ُ‫ﺇﻧْﻘَﺎﺽَ ﻳَﻨْﻘَﺎﺽ‬

‫ﻭ ﺽ‬

‫ﻕ‬

pavimento, fondo

qAâ pl. AqwAâ/qyâAn

‫ﻗﺎﻉ ﺝ ﺃَﻗﻮﺍﻉ\ ﻗﻴﻌﺎﻥ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﻕ‬

cortile, entrata, vestibolo, ingresso

qAâa/At

‫ﻗﺎﻋَﺔ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﻕ‬

dire

qaAla u

‫ﻗﺎﻝَ ﻳَﻘﻮﻝُ ﺇﻥﱠ‬

‫ﻝ‬

‫ﻕ‬

133

‫ﻭ‬

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

essere detto (passivo)

qiyla iuqaAlu

il parlare (masdar), discorso, dichiarazione

qawl

articolo (di giornale ecc)

maqAla/At

presentare le dimissioni, dimettersi X

3r

2r

1r

ُ‫ﻗِﻴﻞَ ﻳُﻘَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗَﻮْﻝ ﺝ ﺃَﻗْﻮَﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

‫ﻣَﻘَﺎﻟَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

IstaqAla

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻘَﺎﻝَ ﻳَﺴْﺘَﻘِﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

alzarsi, stare dritto, in piedi

qaAma u

ُ‫ﻗﺎﻡَ ﻳَﻘُﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

fare

qaAma bi…

...ِ‫ﻗﺎﻡَ ﻳَﻘُﻮﻡُ ﺏ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

l'alzarsi, il sorgere, stare ritto, in piedi (masdar) esistente, che si alza, evidente, fermo, stabile, part. Attivo

qiyAm

‫ﻗِﻴﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

‫ﻗﺎﺋﻢ ﺝ ﻗﻮّﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

statura, corporatura

qAma

‫ﻗﺎﻣﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

valore, prezzo, quantita'

qyma pl. qyam

‫ﻗﻴﻤَﺔ ﺝ ﻗِﻴَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

resistenza, lotta, battaglia, combattimento

muqAwama

‫ﻣُﻘﺎﻭَﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

calendario

taqwym pl. taqAwym

‫ﺗَﻘْﻮﱘ ﺝ ﺗَﻘﺎﻭﱘ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

lista (elenco)

qAyma

‫ﻗﺎﺋِﻤَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

nazione

qawm pl. Aqwam

‫ﻗَﻮْﻡ ﺝ ﺃﻗْﻮﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

nazionale

qawmyy

ّ‫ﻗَﻮْﻣِﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

sollevare, innalzare, mettere dritto, ordinare, mettere in ordine, rettificare, II

qawwama

ُ‫ﻗَﻮﱠﻡَ ﻳُﻘَﻮﱢﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

opporsi, resistere III

qAwama

ُ‫ﻗﺎﻭَﻡَ ﻳُﻘﺎﻭِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

correggere, organizzare (una festa), celebrare, tenere (una festa), risiedere, soggiornare (bi…) IV

AqAma

ُ‫ﺃﻗﺎﻡَ ﻳُﻘِﻴْﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

residenza, il sorgere, l'elevazione, la comparsa, la esecuzione (della preghiera ecc.)

IqAma

‫ﺇﻗﺎﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

retto, corretto, onesto, onorevole

mustaqym

‫ﻣُﺴْﺘَﻘِﻴﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

resurrezione

qyAma

‫ﻗِﻴَﺎﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

Pasqua, festa della resurrezione

âyd AlqyAma

‫ﻋﻴﺪ ﺍﻟﻘِﻴَﺎﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻕ‬

essere, diventare forte, potente

qawiya a

‫ﻗَﻮِﻱَ ﻳَﻘْﻮَﻯ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

forza, potenza

quwwa pl. quwA

‫ﻗُﻮﱠﺓ ﺝ ﻗُﻮَﻯ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

forze armate, truppe

quwwAt

‫ﻗُﻮﱠﺍﺕ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

fortificare II

qawwA

‫ﻗَﻮﱠﻯ ﻳُﻘَﻮﱢﻱ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

forte m.

qauyy pl. AqwiyA

‫ﻗَﻮِﻱّ ﺝ ﺃﻗْﻮِﻳﺎﺀ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

qA'ym pl. qawwAm

134

5r 4r

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

forte f.

qauyya

‫ﻗَﻮﻳّﺔ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

piu' forte

AqwA

‫ﺃَﻗْﻮَﻯ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻕ‬

legare, restringere, confinare II (I non usata)

qayyada

restrizione, vincolo

qayid pl. quywd

dimissione

IstiqAla

135

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻗَﻴﱠﺪَ ﻳُﻘَﻴﱢﺪ‬

‫ﻕ ﻱ ﺩ‬

‫ﻗَﻴْﺪ ﺝ ﻗُﻴُﻮﺩ‬

‫ﻕ ﻱ ﺩ‬

‫ﺇﺳْﺘِﻘﺎﻟﺔ‬

‫ﻕ ﻱ ﻝ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

come, in qualia' di, pari a

k…

essere triste

kayiba a

coppa, bicchiere

kAs pl. kuwws

k

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻙ‬

‫ﻙ‬

...‫ﻙ‬

‫ﻙ‬

ُ‫ﻛَﺌِﺐَ ﻳَﻜْﺄَﺏ‬

‫ﺏ‬

‫ﺀ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﺄﺱ ﺝ ﻛُﺆﻭﺱ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﻙ‬

kAf

‫ﻛﺎﻑ‬

‫ﺀ ﻑ‬

‫ﻙ‬

come se

kanna

‫ﻛَﺄﻥﱠ‬

fegato

kabid pl. AkbAd

crescere, essere grande, diventare grande

kabura (kabara)

grandezza

kubr

grande (anche per eta')

kabyr /a pl. kibAr

vecchio, grande per eta'

kabyr Alssinni

maggiore m.

Akbar pl. AkAbir

maggiore f.

kubrA pl. kubraiAt

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﺒِﺪ ﺝ ﺃﻛْﺒﺎﺩ‬

‫ﻙ ﺏ ﺩ‬

ُ‫ﻛَﺒُﺮَ ﻳَﻜْﺒُﺮ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

‫ﻛُﺒْﺮ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

‫ﻛَﺒﻴﺮ ﺝ ﻛِﺒﺎﺭ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

‫ﻛَﺒﻴﺮ ﺍﻟﺴﱢﻦﱢ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

‫ﺃﻛْﺒَﺮ ﺝ ﺃﻛﺎﺑِﺮ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

‫ﻛُﺒْﺮﻯ ﺝ ﻛُﺒْﺮَﻳﺎﺕ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

kabbara

ُ‫ﻛَﺒﱠﺮَ ﻳُﻜَﺒﱢﺮ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

kubbAr

‫ﻛُﺒﱠﺎﺭ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

takabbara

ُ‫ﺗَﻜَﺒﱠﺮَ ﻳَﺘَﻜَﺒﱠﺮ‬

‫ﻙ ﺏ ﺭ‬

scrivere

kataba u

ُ‫ﻛَﺘَﺐَ ﻳَﻜْﺘُﺐ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

scritto, lettera

maktwb pl. makAtyb

‫ﻣَﻜْﺘﻮﺏ ﺝ ﻣَﻜﺎﺗﻴﺐ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

scrivente (part attivo),scrittore, impiegato, segretario

kAtib pl. kuttAb/kataba

‫ﻛَﺘَﺒَﺔ‬/‫ﻛﺎﺗِﺐ ﺝ ﻛُﺘّﺎﺏ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

scrittrice, impiegata, segretaria

kAtiba/At

‫ﻛﺎﺗِﺒَﺔ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

macchina da scrivere

AlAla AlkAtiba

‫ﺍﻵﻟَﺔ ﺍﻟﻜﺎﺗِﺒَﺔ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

libro

kitAb pl. kutub

‫ﻛِﺘﺎﺏ ﺝ ﻛُﺘُﺐ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

scrittura

kitAba

‫ﻛِﺘﺎﺑَﺔ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

ortografia

kitAba AlAhruf

‫ﻛِﺘﺎﺑَﺔ ﺍﻷﺣْﺮُﻑ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

ufficio, sudio (professionale) scrivania

maktab pl. makAtib

‫ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺝ ﻣَﻜﺎﺗِﺐ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

posta, ufficio postale

maktab Albaryd

‫ﻣَﻜْﺘَﺐ ﺍﻟﺒَﺮﻳﺪ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

biblioteca

maktaba/At

‫ﻣَﻜْﺘَﺒَﺔ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

scrivere a q.n., corrispondere con q.n. III

kAtaba

ُ‫ﻛﺎﺗَﺐَ ﻳُﻜﺎﺗِﺐ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

ingrandire, allargare, aumentare, espandere, intensificare, diventare piu' grande II grandissimo/i, autorevolissimo/i essere orgoglioso, altezzoso, darsi delle arie V

136

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

corrispondere con q.n. VI

takAtaba

ُ‫ﺗَﻜﺎﺗَﺐَ ﻳَﺘَﻜﺎﺗَﺐ‬

‫ﻙ ﺕ ﺏ‬

carte da gioco

kutshyna

‫ﻛُﺘْﺸﻴﻨَﺔ‬

‫ﻙ ﺕ ﺵ ﻥ‬

spalla

katyf/kitf

‫ ﻛِﺘْﻒ‬/ ‫ﻛَﺘﻴﻒ‬

‫ﻙ ﺕ ﻑ‬

spalla

katif pl. AktAf

‫ﻛَﺘِﻒ ﺝ ﺃﻛْﺘﺎﻑ‬

‫ﻙ ﺕ ﻑ‬

nascondere, tenere segreto

katama u

ُ‫ﻛَﺘَﻢَ ﻳَﻜْﺘُﻢ‬

‫ﻙ ﺕ ﻡ‬

segretezza, silenzio, il nascondere (masdar)

kitmAn

‫ﻛِﺘْﻤﺎﻥ‬

‫ﻙ ﺕ ﻡ‬

abbondare

kathura i

ُ‫ﻛَﺜُﺮَ ﻳَﻜْﺜِﺮ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

molto, numeroso/a/I/e piu' numeroso, piu' intenso, di piu' (anche per comparativo con aggettivi: piu' …) la maggior parte di

kathyr/a/wna/At

‫ﻛَﺜﻴﺮ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

Akthar

‫ﺃﻛْﺜَﺮ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

‫ﺍﻟﻜَﺜﻴﺮ ﻣِﻦ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

molto, spesso, frequentemente avv.

kathyrAn

ً‫ﻛَﺜﻴﺮﺍ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

ً‫ﻛَﺜﻴﺮﺍً ﺟِﺪّﺍ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

‫ﺑِﻜَﺜﻴﺮ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

moltissimo

Alkathyr min

kathyrAn jiddan

5r 4r

3r

2r

1r

di molto, molto (dopo un comparativo)

bikathyrAn

spesso, frequentemente

kathyrAn mA

‫ﻛَﺜﻴﺮﺍً ﻣﺎ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

quanto! quanto numeroso, grande In frasi esclamative e esclamazioni

mA Akthara

َ‫ﻣﺎ ﺃﻛْﺜَﺮ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

moltiplicare II

kaththara

ُ‫ﻛَﺜﱠﺮَ ﻳُﻜَﺜِّﺮ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

moltiplicarsi V

takaththara

ُ‫ﺗَﻜَﺜﱠﺮَ ﻳَﺘَﻜَﺜﱠﺮ‬

‫ﻙ ﺙ ﺭ‬

denso

kathyf

‫ﻛَﺜﻴﻒ‬

‫ﻙ ﺙ ﻑ‬

tingere con kull (antimonio)

kahala u,a

ُ‫ﻛَﺤَﻞَ ﻳَﻜْﺤُﻞُ \ﻳَﻜْﺤِﻞ‬

‫ﻙ ﺡ ﻝ‬

tingere con kull (antimonio) II

kahhala

ُ‫ﻛَﺤﱠﻞَ ﻳُﻜَﺤﱢﻞ‬

‫ﻙ ﺡ ﻝ‬

mentire

kadhaba, i

ُ‫ﻛَﺬَﺏَ ﻳَﻜْﺬِﺏ‬

‫ﺫ ﺏ‬

‫ﻙ‬

il mentire, menzogna (masdar)

kidhb

‫ﻛِﺬﺏ‬

‫ﺫ ﺏ‬

‫ﻙ‬

mentitore

kadhwb

‫ﻛَﺬُﻭﺏ‬

‫ﺫ ﺏ‬

‫ﻙ‬

smentire II

kadhdhaba

ُ‫ﻛَﺬﱠﺏَ ﻳُﻜَﺬِّﺏ‬

‫ﺫ ﺏ‬

‫ﻙ‬

girarsi, volgersi indietro, ritirarsi

karra u

‫ﻛَﺮﱠ ﻳَﻜُﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

ripetere II

karrara

ُ‫ﻛَﺮﱠﺭَ ﻳُﻜَﺮﱢﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

ciliegio, ciliege (coll.)

karaz

‫ﻛَﺮَﺯ ﺝ ﻛِﺮﻳﺰ‬

‫ﺯ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

sedia, seggiola

kursyy pl. karAs

‫ﻛُﺮْﺳِﻲّ ﺝ ﻛَﺮﺍﺳﻲ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻙ‬

quaderno

kurrAs pl. karArys

‫ﻛُﺮّﺍﺱ ﺝ ﻛَﺮﺍﺭﻳﺲ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻙ‬

137

Italiano

pronuncia

blok notes, blocco per appunti

kurrAsa

corso (di studio)

kuwrs pl. kuursAt

vite, vigna

karm pl. kurwm

essere nobile, essere generoso generosita', dignità, rispetto, onore, nobiltà (masdar)

karuma u

nobile, generoso

karym pl. kirAm

onorare, trattare con deferenza III

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻛُﺮّﺍﺳَﺔ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛُﻮﺭْﺱ ﺝ ﻛُﻮﺭْﺳَﺎﺕ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﺮْﻡ ﺝ ﻛُﺮُﻭﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

ُ‫ﻛَﺮُﻡَ ﻳَﻜْﺮُﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﺮﺍﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﺮﱘ ﺝ ﻛِﺮﺍﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

kArama

ُ‫ﻛﺎﺭَﻡَ ﻳُﻜﺎﺭِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

onorare IV

Akrama

ُ‫ﺃﻛْﺮَﻡَ ﻳُﻜْﺮِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

palla, globo, sfera

kura/At

‫ﻛُﺮَﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

(‫ ﺫﺍ‬+ ‫ﻛَﺬﺍ )ﻙ‬

‫ﺀ‬

‫ﺯ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﺬﺍ ﻭ ﻛَﺬﺍ‬

‫ﺀ‬

‫ﺯ‬

‫ﻙ‬

cosi, cosi tanti

karAma

kadhA (ka-dhA)

cosi cosi, tale e tale, tale e tal'altro

kadhA wa kadhA

castano

kastani/a

rompere

kasara i

rottura, il rompere (masdar)

kasr

rotto (part. passivo)

‫ﻛَﺴﺘَﻨﻲ‬

‫ﻙ ﺱ ﺕ ﻥ‬

ُ‫ﻛَﺴَﺮَ ﻳَﻜْﺴِﺮ‬

‫ﻙ ﺱ ﺭ‬

‫ﻛَﺴْﺮ‬

‫ﻙ ﺱ ﺭ‬

makswr

‫ﻣَﻜْﺴﻮﺭ‬

‫ﻙ ﺱ ﺭ‬

frantumare, fracassare II

kassara

ُ‫ﻛَﺴﱠﺮَ ﻳُﻜَﺴِّﺮ‬

‫ﻙ ﺱ ﺭ‬

rompersi VII

Inkasara

ُ‫ﺇﻧْﻜَﺴَﺮَ ﻳَﻨْﻜَﺴِﺮ‬

‫ﻙ ﺱ ﺭ‬

essere pigro, indolente, negligente essere pigro, indolente, negligente VI

kasila a

ُ‫ﻛَﺴِﻞَ ﻳَﻜْﺴَﻞ‬

‫ﻙ ﺱ ﻝ‬

ُ‫ﺗَﻜَﺎﺳَﻞَ ﻳَﺘَﻜَﺎﺳَﻞ‬

‫ﻙ ﺱ ﻝ‬

pigrizia, indolenza

kasal

‫ﻛَﺴَﻞ‬

‫ﻙ ﺱ ﻝ‬

pigro

kaslAn pl. kasAlA

‫ﻛَﺴْﻼﻥ ﺝ ﻛَﺴﺎﻟﻰ‬

‫ﻙ ﺱ ﻝ‬

pigrone, pigrissimo, molto pigro, fannullone rimuovere, scoprire, svelare, rilevare un dato, esaminare, visitare (med.)

miksAl

‫ﻣِﻜْﺴَﺎﻝ‬

‫ﻙ ﺱ ﻝ‬

ُ‫ﻛَﺸَﻒَ ﻳَﻜْﺸِﻒ‬

‫ﻙ ﺵ ﻑ‬

scoperta, lo scoprire (masdar)

kashf

‫ﻛَﺸْﻒ‬

‫ﻙ ﺵ ﻑ‬

scoprirsi, rivelarsi VII

Inkashafa

ُ‫ﺇﻧْﻜَﺸَﻒَ ﻳَﻨْﻜَﺸِﻒ‬

‫ﻙ ﺵ ﻑ‬

scoprire VIII

Iktashafa

ُ‫ﺇﻛْﺘَﺸَﻒَ ﻳَﻜْﺘَﺸِﻒ‬

‫ﻙ ﺵ ﻑ‬

cubo, cubico

mukââb pl. mukââbAt

‫ﻣُﻜَﻌﱠﺐ ﺝ ﻣُﻜَﻌﱠﺒﺎﺕ‬

‫ﻙ ﻉ ﺏ‬

torta, dolce, kake

kaâk

‫ﻛَﻌْﻚ‬

‫ﻙ ﻉ ﻙ‬

invertire, girare attorno

kafaA' a

ُ‫ﻛَﻔَﺄَ ﻳَﻜْﻔَﺄ‬

‫ﻙ ﻑ ﺀ‬

takaAsala

kashafa i

138

Italiano

pronuncia

adeguatezza, competenza, appropriatezza

kafA'a

adeguato, adatto, competente, abile, capace

kaf'/kif'/kuf' pl. AkfA'/kifA'

nascondere, essere infedele, non credere in Dio

kafara i

infedele, miscredente

kAfir

orlare, rinunciare, astenersi, desistere

kaffa u

palmo della mano, guanto

kaff pl. kufwf

totalita', interezza; con genitivo = tutti

kaAffa

garantire

kafala u,i

essere sufficiente, essere abbastanza, bastare

kafaA i

il sufficiente (masdar)

kifAya

sufficiente, abbastanza, appropriato

kAf pl. kufAa

sufficiente, basta

yakfy

entrambi/e, tutti/e e due

kilA f. kiltA

erba, pascolo, prati d'erba

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻛَﻔﺎﺀَﺓ‬

‫ﻙ ﻑ ﺀ‬

‫ﻛَﻒﺀ\ﻛِﻒﺀ\ﻛُﻒﺀ ﺝ ﺃﻛْﻔﺎﺀ\ﻛِﻔﺎﺀ‬

‫ﻙ ﻑ ﺀ‬

ُ‫ﻛَﻔَﺮَ ﻳَﻜْﻔِﺮ‬

‫ﻙ ﻑ ﺭ‬

‫ﻛﺎﻓِﺮ‬

‫ﻙ ﻑ ﺭ‬

‫ﻛَﻒﱠ ﻳَﻜُﻒﱡ‬

‫ﻙ ﻑ ﻑ‬

‫ﻛَﻒّ ﺝ ﻛُﻔُﻮﻑ‬

‫ﻙ ﻑ ﻑ‬

‫ﻛَﺎﻓﱠﺔ‬

‫ﻙ ﻑ ﻑ‬

ُ‫ﻛَﻔَﻞَ ﻳَﻜْﻔُﻞُ\ﻳَﻜْﻔِﻞ‬

‫ﻙ ﻑ ﻝ‬

‫ﻛَﻔَﻰ ﻳَﻜْﻔِﻲ‬

‫ﻙ ﻑ ﻱ‬

‫ﻛِﻔَﺎﻳَﺔ‬

‫ﻙ ﻑ ﻱ‬

‫ﻛَﺎﻑ ﺝ ﻛُﻔَﺎﺓ‬

‫ﻙ ﻑ ﻱ‬

‫ﻳَﻜْﻔﻲ‬

‫ﻙ ﻑ ﻱ‬

‫ﻛِﻼ ﻡ ﻛِﻠْﺘﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻙ ﻝ‬

kalA' pl. AklA'

‫ﻛَﻼْﺀ ﺝ ﺃَﻛْﻼﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻙ ﻝ‬

cane

kalb pl. kilAb

‫ﻛَﻠْﺐ ﺝ ﻛِﻼﺏ‬

‫ﻙ ﻝ ﺏ‬

mutande

kalswn

ogni (con sing indeterm.), tutti (con plurale), tutto (con singolare determinato) + genitivo

kull

totale

‫ﻙ ﻝ ﺱ ﻭ ﻥ ﻛَﻠْﺴُﻮﻥ‬ ّ‫ﻛُﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻙ ﻝ‬

kullyy

ّ‫ﻛُﻠﱢﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﻙ ﻝ‬

ogni volta che, quanto piu', ogniqualvolta

kullamA

‫ﻛُﻠﱠﻤﺎ‬

‫ﻝ‬

‫ﻙ ﻝ‬

niente affatto!

kallA

ّ‫ﻛَﻼ‬

‫ﻝ‬

‫ﻙ ﻝ‬

facolta', collegio, scuola superiore

kullyya/At

‫ﻛُﻠِّﻴﱠﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻙ ﻝ‬

parlare II (trans.)

kallama

ُ‫ﻛَﻠﱠﻢَ ﻳُﻜَﻠِّﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ ﻝ‬

conversare, parlare III

kAlama

ُ‫ﻛﺎﻟَﻢَ ﻳُﻜﺎﻟِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ ﻝ‬

esprimersi, parlare con qn. di ..., dire V

takallama (bi…, ân)

ُ‫ﺗَﻜَﻠﱠﻢَ ﻳَﺘَﻜَﻠﱠﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ ﻝ‬

conversare con VI

takAlama mâ

ُ‫ﺗَﻜﺎﻟَﻢَ ﻳَﺘَﻜﺎﻟَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ ﻝ‬

parola

kalima/At

‫ﻛَﻠِﻤَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ ﻝ‬

discorso, conversazione, discussione

kalAm

‫ﻛَﻼَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ ﻝ‬

quanto?

kam

‫ﻛَﻢ ؟‬ 139

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

Italiano

pronuncia

per quanto? (valore)

bikam

che ora è?

kam AlssAâa

come, cosi' come

kamA

cambiale

kambyAla/At

pera, pere

kummiththarA

prendere, acchiappare

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

2r

1r

‫ﺑِﻜَﻢ ؟‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﻢ ﺍﻟﺴﱠﺎﻋَﺔ ؟‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

‫ﻡ ﺏ ﻱ ﻝ ﻛَﻤْﺒﻴﺎﻟﺔ \ ﻛَﻤْﺒﻴﺎﻻﺕ‬

‫ﻙ‬

(‫ ﻣَﺎ‬+ ‫ﻛَﻤﺎ )= ﻙ‬

5r 4r

3r

‫ﺀ‬

‫ﻛُﻤِّﺜﱠﺮﻯ‬

‫ﻡ ﺙ ﺭ‬

‫ﻙ‬

kamasha u

ُ‫ﻛَﻤَﺶَ ﻳَﻜْﻤُﺶ‬

‫ﻡ ﺵ‬

‫ﻙ‬

contrarsi, restringersi VII

Inkamasha

ُ‫ﺍِﻧْﻜَﻤَﺶَ ﻳَﻨْﻜَﻤِﺶ‬

‫ﻡ ﺵ‬

‫ﻙ‬

essere completo, intero, perfetto

kamala (kamula) u/ kamila a

ُ‫ﻛَﻤَﻞَ ﻳَﻜْﻤُﻞُ \ ﻛَﻤِﻞَ ﻳَﻜْﻤَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

completare (con) II

kammala (bi…)

(...ِ‫ﻛَﻤﱠﻞَ ﻳُﻜَﻤِّﻞُ )ﺏ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

pieno, completo, perfetto (agg, part. attivo) pieno, completo (agg, part. passivo)

kAmil/a

‫ﻛﺎﻣِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

muktamil

‫ﻣُﻜْﺘَﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

completare IV

Akmala

ُ‫ﺃﻛْﻤَﻞَ ﻳُﻜْﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

il completare (masdar)

IkmAl

‫ﺇﻛْﻤَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

completarsi a vicenda, essere perfetto VI completarsi a vicenda, essere perfetto VIII

takAmala

ُ‫ﺗَﻜﺎﻣَﻞَ ﻳَﺘَﻜﺎﻣَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

Iktamala

ُ‫ﺇﻛْﺘَﻤَﻞَ ﻳَﻜْﺘَﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

completare, perfezionare X

Istikmala

ُ‫ﺇﺳْﺘِﻜْﻤَﻞَ ﻳَﺴْﺘِﻜْﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

nascondere, nascondersi, essere nascosto, fare una imboscata

kamana u / kamina a

ُ‫ﻛَﻤَﻦَ ﻳَﻜْﻤُﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﻙ‬

scopare

kanasa u

scopa

ُ‫ﻛَﻨَﺲَ ﻳَﻜِﻨُﺲ‬

‫ﻙ ﻥ ﺱ‬

miknasa pl. makAnis

‫ﻣِﻜْﻨَﺴَﺔ ﺝ ﻣَﻜَﺎﻧِﺲ‬

‫ﻙ ﻥ ﺱ‬

chiesa, singoga, tempio

kanysa pl. kanAys

‫ﻛَﻨﻴﺴَﺔ ﺝ ﻛَﻨﺎﺋِﺲ‬

‫ﻙ ﻥ ﺱ‬

Chiesa della resurrezione (del santo sepolcro) a Gerusalemme

kanysa AlqyAma

‫ﻛَﻨﻴﺴَﺔ ﺍﻟﻘِﻴَﺎﻣَﺔ‬

‫ﻙ ﻥ ﺱ‬

elettrificare

kaHraba

ُ‫ﻛَﻬْﺮَﺏَ ﻳُﻜَﻬْﺮِﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻩ‬

‫ﻙ‬

elettricita'

kaHrabya / kaHrubAya

‫ﻛَﻬْﺮَﺑِﻴَﺔ \ ﻛَﻬْﺮُﺑﺎﺋﻴَﺔ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻩ‬

‫ﻙ‬

elettricista

kaHrubAy

‫ﻛَﻬْﺮُﺑﺎﺋﻲ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻩ‬

‫ﻙ‬

bicchiere

kawb (kwb) pl. AkwAb

‫ﻛَﻮْﺏ ﺝ ﺃﻛﻮﺍﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﻙ‬

ponte

kwbry pl. kabAry

‫ﻛُﻮﺑْﺮﻱ ﺝ ﻛَﺒﺎﺭﻱ‬

‫ﻭ ﺏ ﺭ‬

‫ﻙ‬

Alkuthr, fiume del Paradiso (secondo il Corano) ricovero, capannone, capanna, hut

Alkawthar

‫ﺍﻟﻜَﻮْﺛَﺮ‬

‫ﻭ ﺙ ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛُﻮﺥ ﺝ ﺃﻛْﻮﺍﺥ‬

‫ﻭ ﺥ‬

‫ﻙ‬

essere sul punto di, stare per

kaAda u

‫ﺩ‬

‫ﻙ‬

kwkh pl. AkwAkh

ُ‫ﻛﺎﺩَ ﻳَﻜُﻮﺩ‬ 140

‫ﻭ‬

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

zucchini

kwsa

‫ﻛﻮﺳَﺔ‬

‫ﻭ ﺱ‬

‫ﻙ‬

gomito

kwâ

‫ﻛﻮﻉ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﻙ‬

stella

kawkab

cola (come cocacola)

kwlA

pila, cumulo

kawm pl. AkwAm / kymAn

pila, cumulo

kawma/At

essere, esistere, accadere

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻛَﻮﻛَﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛﻮﻻ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﻮﻡ ﺝ ﺃﻛُﻮﺍﻡ \ ﻛِﻴْﻤَﺎﻥ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

‫ﻛَﻮﻣَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

kaAna u

ُ‫ﻛﺎﻥَ ﻳَﻜﻮﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

produrre, originare, formarsi II

kawwana

ُ‫ﻛَﻮﱠﻥَ ﻳُﻜَﻮِّﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

consistere, essere composto, essere formato V

takawwana (min)

‫ﺗَﻜَﻮﱠﻥَ ﻳَﺘَﻜَﻮﱠﻥُ ﻣِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

il consistere (masdar)

takawwun

‫ﺗَﻜَﻮﱡﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

componente, fattore, elemento

mukawwin/At

‫ﻣُﻜَﻮِّﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

posto, luogo

makAn pl. AmAkin/Amkina

‫ ﺃﻣْﻜِﻨَﺔ‬/‫ﻣَﻜﺎﻥ ﺝ ﺃﻣﺎﻛِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

ِ‫ﺃﻣﺎﻛِﻦ ﺍﻹﻫْﺘِﻤَﺎﻡ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

ٍ‫ﻓﻲ ﻛُﻞﱢ ﻣَﻜﺎﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ‬

luoghi di interesse

AmAkin alIHtimAm

dappertutto

fy kull makAnin

cosi' che, in modo da, al fine di, per, affinchè cosi' che, in modo da, al fine di, per cosi' che non, in modo da non, al fine di non, per non

kay

ْ‫ﻛَﻲ‬

‫ﻙ ﻱ‬

likay

ْ‫ﻟِﻜَﻲ‬

‫ﻙ ﻱ‬

‫ﻛَﻲْ \ ﻟِﻜَﻲْ ﻻ‬

‫ﻙ ﻱ‬

sacco, sacchetto, borsa

kiys pl. AkyAs

‫ﻛِﻴﺲ ﺝ ﺃﻛْﻴﺎﺱ‬

‫ﻙ ﻱ ﺱ‬

come? Come è? Come sono?

kayfa

َ‫ﻛَﻴْﻒ‬

‫ﻙ ﻱ ﻑ‬

in qualsiasi modo

kayfa/kayfamA

‫ﻛَﻴْﻒَ \ ﻛَﻴْﻔَﻤﺎ‬

‫ﻙ ﻱ ﻑ‬

come stai m.

kayfa hAluka

َ‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻚ‬

‫ﻙ ﻱ ﻑ‬

come stai f.

kayfa hAluki

ِ‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻚ‬

‫ﻙ ﻱ ﻑ‬

come state m.

kayfa hAlukum

‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻜُﻢ‬

‫ﻙ ﻱ ﻑ‬

come state f.

kayfa hAlukunna

‫ﻛَﻴْﻒَ ﺣﺎﻟُﻜُﻦﱠ‬

‫ﻙ ﻱ ﻑ‬

maniera, modo, moda, condizione, circostanza

kayfya

‫ﻛَﻴﻔﻴﺔ‬

‫ﻙ ﻱ ﻑ‬

Chilo, Kilo

kylu

chimica

kiymiyA

likay / kay lA

‫ﻛﻴﻠﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻙ ﻱ ﻝ‬

‫ﻙ ﻱ ﻡ ﻱ ﺀ ﻛِﻴﻤِﻴﺎﺀ‬

141

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

per (anche nel senso di 'avere', proprietà)

li….

...ِ‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

per lui, a lui

laHu

ُ‫ﻟَﻪ‬

‫ﻝ‬

per lei, a lei

laHa

‫ﻟَﻬﺎ‬

‫ﻝ‬

per me, a me, mio

ly

‫ﻟﻲ‬

‫ﻝ‬

per te m.

laka

َ‫ﻟَﻚ‬

‫ﻝ‬

per te f.

laki

ِ‫ﻟَﻚ‬

‫ﻝ‬

no, non (imperfetto indicativo)

lA

‫ﻻ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

ne'….ne', ne'…neppure

lA….walA

‫ ﻭَﻻ‬...‫ﻻ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

l

lAm

bendare, riparare, aggiustare

laAma a

essere d'accordo, essere adatto, appropriato III

‫ﻻﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

ُ‫ﻷَﻡَ ﻳَﻸْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

laAyma

ُ‫ﻻﺀَﻡَ ﻳُﻼﺋِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

esitare, indugiare, tardare

labitha a

ُ‫ﻟَﺒِﺚَ ﻳَﻠْﺒَﺚ‬

‫ﻝ ﺏ ﺙ‬

indossare

labisa a

ُ‫ﻟَﺒِﺲَ ﻳَﻠْﺒَﺲ‬

‫ﻝ ﺏ ﺱ‬

abito, abiti, indumenti

libAs/At /Albisa

‫ﻟِﺒَﺎﺱ ﺝ ﺃَﻟْﺒِﺴَﺔ‬

‫ﻝ ﺏ ﺱ‬

indumento, abito

malbas pl. malAbis

‫ﻣَﻠْﺒَﺲ ﺝ ﻣَﻼﺑِﺲ‬

‫ﻝ ﺏ ﺱ‬

indugiare

labisha a

ُ‫ﻟَﺒِﺶَ ﻳَﻠْﺒَﺶ‬

‫ﻝ ﺏ ﺵ‬

lattaio

labbAn

‫ﻟَﺒّﺎﻥ‬

‫ﻝ ﺏ ﻥ‬

latte

laban pl. AlbAn

‫ﻟَﱭَ ﺝ ﺃﻟْﺒﺎﻥ‬

‫ﻝ ﺏ ﻥ‬

con il latte

biAllaban

َ‫ﺑِﺎﻟﻠَﱭ‬

‫ﻝ ﺏ ﻥ‬

Libano

lubnAn,

‫ﺀ ﻥ ﻟُﺒْﻨﺎﻥ‬

‫ﻝ ﺏ ﻥ‬

libanese

lubnAnyy

ّ‫ﺀ ﻥ ﻟُﺒْﻨﺎﻧِﻲ‬

‫ﻝ ﺏ ﻥ‬

leonessa/e

labwa/At

ricorrere, rifugiarsi, cercare rifugio, asilo ricorso, il ricorrere (masdar), rifugio, asilo politico

lajaA a (IlA)

ricorrere VIII

IltajaAa (IlA)

comitato, commissione, consiglio guardare, vedere, osservare, notare attimo, momento, istante, occhiata

lajna/At

‫ﻟَﺒْﻮَﺓ ﺝ ﻟَﺒْﻮﺍﺕ‬

lujw'

‫ﻝ ﺏ ﻭ‬

ُ‫ ﳉَﺄَ ﻳَﻠْﺠَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ ﺝ‬

‫ُﳉُُﻮﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ ﺝ‬

ُ‫ﺇﻟْﺘَﺠَﺄَ ﻳَﻠْﺘَﺠِﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ ﺝ‬

‫َﳉْﻨَﺔ‬

‫ﻝ ﺝ ﻥ‬

lahaZa a

ُ‫ﳊَﻆَ ﻳَﻠْﺤَﻆ‬

‫ﻝ ﺡ ﻅ‬

lahZa/At

‫ﳊَْﻈَﺔ‬

‫ﻝ ﺡ ﻅ‬

142

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

notare, osservare III

lAhaZa

ُ‫ﻻﺣَﻆَ ﻳُﻼﺣِﻆ‬

‫ﻝ ﺡ ﻅ‬

raggiungere, affrrrare, superare

lahiqa a

ُ‫ﳊَِﻖَ ﻳَﻠْﺤَﻖ‬

‫ﻝ ﺡ ﻕ‬

il raggiungere masdar

lihAq

‫ﳊَِﻖ‬

‫ﻝ ﺡ ﻕ‬

iscriversi (arruolarsi), affiliarsi VIII

Iltahaqa bi

ِ‫ﺇﻟﺘَﺤَﻖَ ﻳَﻠْﺘَﺤِﻖُ ﺏ‬

‫ﻝ ﺡ ﻕ‬

carne

lahm pl. luhwm

‫َﳊْﻢ ُﳊﻮﻡ‬

‫ﻝ ﺡ ﻡ‬

macellaio

lahhAm

‫ﳊَﱠﺎﻡ‬

‫ﻝ ﺡ ﻡ‬

barba

lihya (lehia)

‫ِﳊْﻴَﺔ‬

‫ﻝ ﺡ ﻱ‬

davanti, presso (avere), su, al tempo di

lada

‫ﻟَﺪﻯ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻝ‬

presso di lui=lui ha

ladayhi

ِ‫ﻟَﺪَﻳْﻪ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻝ‬

presso di noi = noi abbiamo

ladaynA

‫ﻟَﺪَﻳﻨﺎ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻝ‬

delizioso, buono, eccellente

ladhydh

‫ﻟَﺬﻳﺬ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫ‬

‫ﻝ‬

piu' delizioso

Aladhdh

ّ‫ﺃﻟَﺬ‬

‫ﺫ‬

‫ﺫ‬

‫ﻝ‬

essere necessario

lazima i

ُ‫ﻟَﺰِﻡَ ﻳَﻠْﺰِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

‫ﻝ‬

l'essere necessario, necessita' (masdar) necessario, indispensabile, inerente, intrinseco (part. Att.)

luzum

‫ﻟُﺰﻭﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

‫ﻝ‬

lAzim

‫ﻻﺯِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

‫ﻝ‬

impegnarsi VIII

Iltazama bi…

ُ‫ﺇﻟﺘَﺰَﻡَ ﻳَﻠْﺘَﺰِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

‫ﻝ‬

pungere, bruciare, far male

lasaâa a

ُ‫ﻟَﺴَﻊَ ﻳَﻠْﺴَﻊ‬

‫ﻝ ﺱ ﻉ‬

puntura, morso, parole pungenti

lasâa

‫ﻟَﺴْﻌَﺔ‬

‫ﻝ ﺱ ﻉ‬

lingua (anat.)

lisAn pl. Alsun/Alsina

‫ﺃﻟﺴِﻨَﺔ‬/‫ﻟِﺴﺎﻥ ﺝ ﺃﻟْﺴُﻦ‬

‫ﻝ ﺱ ﻥ‬

lingua lunga, linguacciuto

lisAn Tawiyl

‫ﻟِﺴﺎﻥ ﻃَﻮِﻳﻞ‬

‫ﻝ ﺱ ﻥ‬

ladro, rapinatore

liSS pl. luSwS

‫ﻟِﺺّ ﺝ ﻟُﺼﻮﺹ‬

‫ﻝ ﺹ ﺹ‬

ladri, rapinatori (duale, nom)

liSSAni

ِ‫ﻟِﺼّﺎﻥ‬

‫ﻝ ﺹ ﺹ‬

ladri, rapinatori (duale, acc.= gen.)

liSSayni

ِ‫ﻟِﺼﱠﲔ‬

‫ﻝ ﺹ ﺹ‬

aderire, essere attaccato

laSiqa a

ُ‫ﻟَﺼِﻖَ ﻳَﻠْﺼَﻖ‬

‫ﻝ ﺹ ﻕ‬

adiacente, contiguo

mulASiq

‫ﻣُﻼَﺻِﻖ‬

‫ﻝ ﺹ ﻕ‬

simpatico/a, piacevole (anche nomi propri)

laTyf

‫ﻟَﻄﻴﻒ‬

‫ﻝ ﻁ ﻑ‬

giocare

laâiba a

ُ‫ﻟَﻌِﺐَ ﻳَﻠْﻌَﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

il giocare (masdar)

laâib

‫ﻟَﻌِﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

giocatore, giocante (part. Attivo)

lAâib/Una/a/At

‫ﻻﻋِﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

143

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

gioco

liâb pl. AlâAb

‫ﻟِﻌْﺐ ﺝ ﺃﻟْﻌﺎﺏ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

giocattolo

luâba pl. luâab

‫ﻟُﻌْﺒَﺔ ﺝ ﻟُﻌَﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

giocattolo, articolo sportivo

Alâwba pl. AlAâyb

‫ﺃﻟْﻌﻮﺑَﺔ ﺝ ﺃﻻﻋﻴﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

campo da gioco

malâab pl. malAâib

‫ﻣَﻠْﻌَﺐ ﺝ ﻣَﻼﻋِﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

giocare con III

laAâaba

ُ‫ﻻَﻋَﺐَ ﻳُﻼَﻋِﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

giocare insieme VI

talAâaba

ُ‫ﺗَﻼَﻋَﺐَ ﻳَﺘَﻼَﻋَﺐ‬

‫ﻝ ﻉ ﺏ‬

cucchiaio

milâqa pl. malAâiq

‫ﻣِﻠْﻌَﻘَﺔ ﺝ ﻣَﻼَﻋِﻖ‬

‫ﻝ ﻉ ﻕ‬

forse, può darsi

laâlla

‫ﻟَﻌﻞﱠ‬

‫ﻝ ﻉ ﻝ‬

maledire

laâana a

ُ‫ﻟَﻌَﻦَ ﻳَﻠْﻌَﻦ‬

‫ﻝ ﻉ ﻥ‬

maledizione (masdar)

laân

‫ﻟَﻌْﻦ‬

‫ﻝ ﻉ ﻥ‬

lingua, idioma

lughâ pl. lughAt

linguistico

lughawyy

volgere lo sguardo, stare attento, girarsi

lafata i

il volgere lo sguardo (masdar)

laft

fare attenzione, volgere lo sguardo, voltarsi, osservare VIII

Iltafata

insegna, cartellone

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻟُﻐَﺔ ﺝ ﻟُﻐﺎﺕ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ ﻍ‬

ّ‫ﻟُﻐَﻮِﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ ﻍ‬

ُ‫ﻟَﻔَﺖَ ﻳَﻠْﻔِﺖ‬

‫ﻝ ﻑ ﺕ‬

‫ﻟَﻔْﺖ‬

‫ﻝ ﻑ ﺕ‬

ُ‫ﺇﻟْﺘَﻔَﺖَ ﻳَﻠْﺘَﻔِﺖ‬

‫ﻝ ﻑ ﺕ‬

lAfita/At

‫ﻻَﻓِﺘَﺔ‬

‫ﻝ ﻑ ﺕ‬

richiedere attenzione X

Istalfata

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻠْﻔَﺖَ ﻳَﺴْﺘَﻠْﻔِﺖ‬

‫ﻝ ﻑ ﺕ‬

vocabolo/i

lafZa/At

‫ﻟَﻔْﻈَﺔ‬

‫ﻝ ﻑ ﻅ‬

avvolgere

laffa bi…

(...ِ‫ﻟَﻒﱠ ﻳَﻠُﻒﱡ )ﺏ‬

‫ﻝ ﻑ ﻑ‬

avvolgersi V ????

talaffa bi…

(...ِ‫ﺗَﻠَﻒَّ ﻳَﺘَﻠَﻒﱡ )ﺏ‬

‫ﻝ ﻑ ﻑ‬

cavolo

malfwf

‫ﻣَﻠْﻔﻮﻑ‬

‫ﻝ ﻑ ﻑ‬

file, faldone, cartella

milaff/At

ّ‫ﻣِﻠَﻒ‬

‫ﻝ ﻑ ﻑ‬

cognome

laqab

‫ﻟَﻘَﺐ‬

‫ﻝ ﻕ ﺏ‬

scatto, istantanea

laqaTa /At

‫ﻟَﻘَﻄَﺔ‬

‫ﻝ ﻕ ﻁ‬

trovare, incontrare, incontrarsi, sopportare

laqiya a

‫ﻟَﻘِﻲَ ﻳَﻠْﻘَﻰ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

essere trovato (passivo)

luqiya yulqA

‫ﻟُﻘِﻲَ ﻳُﻠْﻘَﻰ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

incontro/I, intervista, riunione

liqA/At

‫ﻟِﻘﺎﺀ ﺝ ﻟِﻘﺎﺀﺍﺕ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

gettare, buttare; dare, presentare, tenere una conferenza, una lezione IV

AlqA

‫ﺃﻟْﻘَﻰ ﻳُﻠْﻘِﻲ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

il gettare, il buttare

IlqA

‫ﺇﻟْﻘَﺎﺀ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

144

Italiano

pronuncia

arrestare (procedere all'arresto) IV

Alqiya AlqabD âlA

ricevere, ottenere, imparare V

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺃﻟْﻘَﻰ ﺍﻟﻘَﺒْﺾ ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

talaqqaA

‫ﺗَﻠَﻘﱠﻰ ﻳَﺘَﻠَﻘﱠﻰ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

incontrare VIII

IltaqaA

‫ﺇﻟْﺘَﻘَﻰ ﻳَﻠْﺘَﻘِﻲ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

incontrarsi (passivo) VIII

Ultuqiya yultaqaA

‫ﺃُﻟْﺘُﻘِﻲَ ﻳُﻠْﺘَﻘَﻰ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

arrivederci

Ila AlliqA

‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠِّﻘﺎﺀ‬

‫ﻝ ﻕ ﻱ‬

ma, tuttavia (precisazione dopo negazione-con ‫)ﻭ‬, pero'

lakin

‫ﻟَﻜِﻦ‬

‫ﻝ ﻙ ﻥ‬

ma, però (avversativo)

lakinna

‫ﻟَﻜِﻦﱠ‬

‫ﻝ ﻙ ﻥ‬

non (perfetto)

lam

‫ﻟَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

perche'? (per che cosa?)

limA

‫ﳌِﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

perche'? (per che cosa?)

limAdhA (li madha)

‫ﳌِﺎﺫﺍ‬

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

non, non ancora, quando, qaualora, mentre, dopo

lammA

‫ﻡ‬

‫ﻝ‬

toccare

lamasa a

‫ﻡ ﺱ‬

‫ﻝ‬

mai + presente, nega il futuro (con congiuntivo)

lan

Londra

lundun

bruciare, infiammare

laHiba a

fiamma

laHab

infiammare VIII

IltaHaba

infiammazione

‫ﳌَّﺎ‬

‫ﺀ‬

ُ‫َﳌَﺲَ ﻳَﻠْﻤَﺲ‬ ْ‫ﻟَﻦ‬ ‫ﻟُﻨْﺪُﻥ‬

‫ﻝ ﻥ‬ ‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ ﻥ‬

ُ‫ﻟَﻬِﺐَ ﻳَﻠْﻬَﺐ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﻝ‬

‫ﻟَﻬَﺐ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﻝ‬

ُ‫ﺇﻟْﺘَﻬَﺐَ ﻳَﻠْﺘَﻬِﺐ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﻝ‬

IltiHAb

‫ﺇﻟْﺘِﻬﺎﺏ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﻝ‬

sospirare, essere in ansia, desiderare

laHifa a

ُ‫ﻟَﻬِﻒَ ﻳَﻠْﻬَﻒ‬

‫ﻩ ﻑ‬

‫ﻝ‬

sospiro, apprensione

laHfa

‫ﻟَﻬْﻔَﺔ‬

‫ﻩ ﻑ‬

‫ﻝ‬

sospirare, essere in ansia, desiderare V

talaHHafa

ُ‫ﺗَﻠَﻬﱠﻒَ ﻳَﺘَﻠَﻬﱠﻒ‬

‫ﻩ ﻑ‬

‫ﻝ‬

se

law

‫ﻟَﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ‬

se non

lawlA

‫ﻟَﻮْﻻ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ‬

sporcare

laAatha u

ُ‫ﻻَﺙَ ﻳَﻠُﻮﺙ‬

‫ﻭ ﺙ‬

‫ﻝ‬

sporcare, insudiciare, inquinare II essere sporco, sudicio, inquinato V sporcizia, inquinamento (masdar) emergere, farsi vedere, luccicare fare un segno, un cenno, segnalare, accennare II

lawwatha

ُ‫ﻟَﻮﱠﺙَ ﻳُﻠَﻮﱢﺙ‬

‫ﻭ ﺙ‬

‫ﻝ‬

ُ‫ﺗَﻠَﻮﱠﺙَ ﻳَﺘَﻠَﻮﱠﺙ‬

‫ﻭ ﺙ‬

‫ﻝ‬

‫ﺗَﻠَﻮﱡﺙ‬

‫ﻭ ﺙ‬

‫ﻝ‬

lAha u

ُ‫ﻻَﺡَ ﻳَﻠُﻮﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﻝ‬

lawwaha

ُ‫ﻟَﻮﱠﺡَ ﻳُﻠَﻮﱢﺡ‬

‫ﻭ ﺡ‬

‫ﻝ‬

talawwatha talawwuth

145

Italiano

pronuncia

mandorle

lawz

colorare, dipingere II (I non usata)

lawwana

colore, aspetto

lawn pl. Alwan

magari, se solo, volesse Dio, vorrei (generalmente + genitivo o pronome suffisso) magari, se solo, volesse Dio, vorrei (generalmente + genitivo o pronome suffisso)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

layta yA layta

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻟَﻮْﺯ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ‬

ُ‫ﻟَﻮﱠﻥَ ﻳُﻠَﻮﱢﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ‬

‫ﻟَﻮْﻥ ﺝ ﺃﻟﻮﺍﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ‬

َ‫ﻟَﻴْﺖ‬

‫ﻝ ﻱ ﺕ‬

َ‫ﻳﺎ ﻟَﻴْﺖ‬

‫ﻝ ﻱ ﺕ‬

non essere

laysa

َ‫ﻟَﻴﺲ‬

‫ﻝ ﻱ ﺱ‬

Laila (nome di donna)

laylA

‫ﻟَﻴﻠْﻰ‬

‫ﻝ ﻱ ﻝ‬

notte (generico)

layl pl. layAly

‫ﻟَﻴْﻞ ﺝ ﻟَﻴْﺎﻟﻲ \ ﻟَﻴْﺎﻝ‬

‫ﻝ ﻱ ﻝ‬

notte (specifico)

layla/At

‫ﻟَﻴْﻠَﺔ ﺝ ﻟَﻴْﻼﺕ‬

‫ﻝ ﻱ ﻝ‬

notte e giorno, di notte e di giorno

laylAn nahArAn

ً‫ﻟَﻴْﻼً ﻭ ﻧَﻬﺎﺭﺍ‬

‫ﻝ ﻱ ﻝ‬

mezza notte

niSf Allayli

di notte

laylAn

limone

laymwn

intenerirsi

laAna i

amabilita', tenerezza (masdar)

lyn

‫ﻧِﺼﻒ ﺍﻟﻠَﻴْﻞ‬ ً‫ﻟَﻴْﻼ‬ ‫ﻭ ﻥ ﻟَﻴﻤﻮﻥ‬

146

‫ﻝ ﻱ ﻝ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻝ‬ ‫ﻝ ﻱ ﻡ‬

ُ‫ﻻَﻥَ ﻳَﻠِﲔ‬

‫ﻝ ﻱ ﻥ‬

‫ﻟِﲔ‬

‫ﻝ ﻱ ﻥ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬ ‫ﻡ‬

che cosa? come? non (negazione del perfetto), ciò che cio', cio' che, quale (solo per cose) particella introduttiva di frasi di ammirazione o biasimo

mA

‫ﻡ‬ ‫ﻣﺎ‬

mA

‫ﻣﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

mA

‫ﻣﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

qualunque cosa, qualsiasi cosa

mA

‫ﻣﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

cosa hai?

ma laka?

‫ﻣﺎ ﻟَﻚَ ؟‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

tu cosa c'entri (= chi se ne frega!)

Anta mA laka

َ‫ﺃﻧﺖَ ﻣﺎ ﻟَﻚ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

cento (100)

mia (mi|a')

‫ﻣﺎﺋﺔ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

per 100 (%)

fy Almia (mi|a')

‫ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺋﺔ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

marzo

mAris

‫ﻣﺎﺭِﺱ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

maggio

mAyw

‫ﻣﺎﻳﻮ‬

‫ﺀ ﻱ ﻭ‬

‫ﻡ‬

metro

mitr

portare via

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻣِﺘْﺮ ﺝ ﺃﻣْﺘﺎﺭ‬

‫ﻡ ﺕ ﺭ‬

mataâa a

ُ‫ﻣَﺘَﻊَ ﳝَْﺘَﻊ‬

‫ﻡ ﺕ ﻉ‬

gustare, assaporare, godere V

tamattaâa

ُ‫ﲤَﺘﱠﻊَ ﻳَﺘَﻤَﺘﱠﻊ‬

‫ﻡ ﺕ ﻉ‬

gustare, assaporare, godere X

Istamataâa

ُ‫ﺍِﺳْﺘَﻤْﺘَﻊَ ﻳَﺴْﺘَﻤْﺘِﻊ‬

‫ﻡ ﺕ ﻉ‬

quando?

mata?

‫ﻣَﺘﻰ ؟‬

‫ﻡ ﺕ ﻱ‬

quando, ogniqualvolta

mata

‫ﻣَﺘﻰ‬

‫ﻡ ﺕ ﻱ‬

ogniqualvolta

mata mA

‫ﻣَﺘﻰ ﻣﺎ‬

‫ﻡ ﺕ ﻱ‬

somigliare, imitare

mathala u

ُ‫ﻣَﺜَﻞَ ﳝَْﺜُﻞ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

esempio

mithAl

‫ﻣِﺜﺎﻝ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

esempio, modello

mathal pl. AmthAl

‫ﻣَﺜَﻞ ﺝ ﺃﻣْﺜَﺎﻝ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

per esempio

mathalAn

ً‫ﻣَﺜَﻼ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

come, in qualia' di, pari a

mithla

َ‫ﻣِﺜْﻞ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

simile, come

mithl pl. AmthAl

‫ﻣِﺜْﻞ ﺝ ﺃﻣْﺜﺎﻝ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

come, cosi' come

mithlamA

(‫ ﻣﺎ‬+ َ‫ﻣِﺜْﻠَﻤﺎ )= ﻣِﺜْﻞ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

rendere simile, assimilare (fingere?) II

maththala

ُ‫ﻣَﺜﱠﻞَ ﳝَُﺜِّﻞ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

attore, attrice, rappresentante

mumaththil/Una

‫ﳑَُﺜِّﻞ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

statua, scultura

timthAl pl. tamAthyl

‫ِﲤﺎﺛﻴﻞ ﺝ َﲤﺎﺛﻴﻞ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

acconsentire VIII

Imtathala

ُ‫ﺇﻣْﺘَﺜَﻞَ ﳝَْﺘَﺜِﻞ‬

‫ﻡ ﺙ ﻝ‬

gratuità

majjAnya

‫ﻣَﺠﱠﺎﻧﻴَﺔ‬

‫ﻡ ﺝ ﺝ ﻥ‬

147

Italiano

pronuncia

gratuito

majjAnyy

essere glorioso, lodevole, ammirevole, nobile gloria, splendore, nobiltà (masdar) glorioso, lodevole, ammirevole, nobile

majad /majuda u

cancellare

mahaqa a

il cancellare (masdar)

mahq

testare, esaminare, provare, affliggere testare, esaminare, provare, affliggere VIII sofferenza (masdar)

mahn

esame (di scuola)

ImtihAn /At

cancellare

mahaA u

Midhat (nome di uomo)

midhat

lodare

madaha a

stendere, allungare

madda u

durata, periodo

mudda pl. mudad

per la durata di

limuddati

materia, corso, materia (di studio), argomento

mAdda pl. mawAdd

materiale

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ّ‫ﻣَﺠﱠﺎﻧﻲ‬

‫ﻡ ﺝ ﺝ ﻥ‬

ُ‫ﻣَﺠَﺪَ ﳝَْﺠُﺪ‬

‫ﻡ ﺝ ﺩ‬

majd

‫ﻣَﺠْﺪ‬

‫ﻡ ﺝ ﺩ‬

majyd

‫ﻣَﺠﻴﺪ‬

‫ﻡ ﺝ ﺩ‬

ُ‫ﻣَﺤَﻖَ َﳝْﺤَﻖ‬

‫ﻡ ﺡ ﻕ‬

‫ﻣَﺤْﻖ‬

‫ﻡ ﺡ ﻕ‬

mahana a

ُ‫ﻣَﺤَﻦَ ﳝَْﺤَﻦ‬

‫ﻡ ﺡ ﻥ‬

Imtahana

ُ‫ﺇﻣْﺘَﺤَﻦَ ﳝَْﺘَﺤِﻦ‬

‫ﻡ ﺡ ﻥ‬

‫ﻣَﺤْﻦ‬

‫ﻡ ﺡ ﻥ‬

‫ﺇﻣْﺘِﺤﺎﻥ ﺝ ﺇﻣْﺘِﺤﺎﻧﺎﺕ‬

‫ﻡ ﺡ ﻥ‬

‫ﻣَﺤَﺎ َﳝْﺤُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻡ ﺡ‬

‫ﻣِﺪﺣَﺖ‬

‫ﺩ ﺡ ﺕ‬

‫ﻡ‬

ُ‫ﻣَﺪَﺡَ َﳝْﺪَﺡ‬

‫ﺩ ﺡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣَﺪّ ﳝَُﺪﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣُﺪﱠﺓ ﺝ ﻣُﺪَﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

ِ‫ﳌُِﺪﱠﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

ّ‫ﻣَﺎﺩﱠﺓ ﺝ ﻣَﻮَﺍﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

mAddyy

ّ‫ﻣَﺎﺩﱢﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

materialismo

mAddyya

‫ﻣَﺎﺩﱢﻳﱠﺔ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

prorogare II

maddada

ُ‫ﻣَﺪﱠﺩَ ﳝَُﺪﱢﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

essere prorogato (passivo) II

muddida yumaddadu

ُ‫ﻣُﺪﱢﺩَ ﳝَُﺪﱠﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

rinviare, ritardare, procrastinare III

maAdda

‫ﻣَﺎﺩﱠ ﳝَُﺎﺩﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

essere rinviato (passivo) III

muwdda yumAddu

‫ﻣُﻮﺩﱠ ﳝَُﺎﺩﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

Medina

Almadyna

‫ﺍﳌَﺪﻳﻨَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

Medina, la illuminata

Almadyna Almunawara

‫ﺍﳌَﺪﻳﻨَﺔ ﺍﳌُﻨَﻮَﺭَﺓ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

citta'

madyna pl. mudun

‫ﻣَﺪﻳﻨَﺔ ﺝ ﻣُﺪُﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

cittadino

madanyy

ّ‫ﻣَﺪَﻧِﻲ‬

‫ﻥ‬

‫ﺩ‬

‫ﻡ‬

da (tempo), fa, per (da un mese, per un mese, un mese fa)

mudh

‫ﺫ‬

‫ﻡ‬

che cosa (+ verbo)

mAdhA

‫ﺫ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣُﺬ‬ ‫ﻣﺎﺫﺍ‬ 148

‫ﺀ‬

Italiano

pronuncia

donna

ImrAa pl. nisA

la donna

AlmarAa

pascolo, campi d'erba

marj pl. murwj

passare

marra u

il passare (masdar)

murwr

passaggio, via

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﺇﻣْﺮَﺃَﺓ ﺝ ﻧِﺴﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺍﳌَﺮَﺃَﺓ‬

‫ﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ ﺝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣَﺮﱠ َﳝُﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣُﺮُﻭﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

mamarr/At

ّ‫ﳑَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

corridoio

mamarr

ّ‫ﳑَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

volta, una volta

marra pl. mirAr

‫ﻣَﺮّﺓ ﺝ ﻣِﺮَﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

una volta

marratan

ً‫ﻣَﺮّﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

ancora una volta, un'altra volta

marra UkhrA

‫ﻣَﺮّﺓً ﺍُﺧْﺮﻯ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

spesso, molte volte, talvolta, occasionalmente continuare, durare, perdurare, rimanere X

mirArAn

ً‫ﻣِﺮَﺍﺭﺍ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺇﺳْﺘَﻤَﺮﱠ ﻳَﺴْﺘَﻤَﺮﱡ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

continuo, ininterrotto

mustamirr

ّ‫ﻣُﺴْﺘَﻤِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

procedere, esercitare, svolgere (una attivita') III

mArasa

ُ‫ﻣﺎﺭَﺱَ ﳝُﺎﺭِﺱ‬

‫ﺭ ﺱ‬

‫ﻡ‬

ammalarsi

maraDa i

ُ‫ﻣَﺮَﺽَ َﳝْﺮِﺽ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﻡ‬

malato, ammalato

maryD pl. marDa

‫ﻣَﺮﻳﺾ ﺝ ﻣَﺮْﺿﻰ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﻡ‬

infermiere/a/i/e

mumarriD/a/wna/At

‫ُﳑَﺮِّﺽ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﻡ‬

malattia

maraD pl. AmrAD

‫ﻣَﺮَﺽ ﺝ ﺃﻣﺮﺍﺽ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﻡ‬

fingersi malato VI

tamAraDa

ُ‫ﲤَﺎﺭَﺽَ ﻳَﺘَﻤﺎﺭَﺽ‬

‫ﺭ ﺽ‬

‫ﻡ‬

Marx

mArkis

marxista

‫ﻣَﺮْﺝ ﺝ ﻣُﺮُﻭﺝ‬

Istamarra fy. ÂlA

‫ﻣَﺎﺭْﻛِﺲ‬

‫ﻙ ﺱ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

mArkisyy

ّ‫ﻣَﺎﺭْﻛِﺴِﻲ‬

‫ﻙ ﺱ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

marxismo

mArkisyya

‫ﻣَﺎﺭْﻛِﺴِﻴﱠﺔ‬

‫ﻙ ﺱ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

marmo

marmar

‫ﻣَﺮْﻣَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

esercitare, allenare qn. II

marrana

ُ‫ﻣَﺮﱠﻥَ ُﳝَﺮِّﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

esercizio

tamryn/At

‫ﲤَْﺮﻳﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﻡ‬

Maria

maryam

َ‫ﻣَﺮﱘ‬

‫ﺭ ﻱ ﻡ‬

‫ﻡ‬

scherzare

mazaha a

ُ‫ﻣَﺰَﺡَ َﳝْﺰَﺡ‬

‫ﺯ ﺡ‬

‫ﻡ‬

scherzare III

mAzaha

ُ‫ﻣَﺎﺯَﺡَ ﳝُﺎﺯِﺡ‬

‫ﺯ ﺡ‬

‫ﻡ‬

scherzare VI

tamAzaha

ُ‫ﲤََﺎﺯَﺡَ ﻳَﺘَﻤَﺎﺯَﺡ‬

‫ﺯ ﺡ‬

‫ﻡ‬

149

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

strappare

mazaqa i

ُ‫ﻣَﺰَﻕَ ﳝَْﺰِﻕ‬

‫ﺯ ﻕ‬

‫ﻡ‬

strappare, fare a pezzi II

mazzaqa

ُ‫ﻣَﺰﱠﻕَ ﳝَُﺰِّﻕ‬

‫ﺯ ﻕ‬

‫ﻡ‬

asciugare, tergere, pulire, lucidare

masaha a

il tergere (masdar)

mash

area, terreno, settore, superficie, superfice tenere (in mano), trattenere, afferrare, prendere

misAha/At

essere, diventare povero

tamaskana

povero, miserabile, mendicante

maskyn pl. masAkyn

trovarsi alla sera, diventare sera, entrare nella sera, passare la sera IV

AmsA

sera

masA pl. Amsya

buona sera

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻣَﺴَﺢَ ﳝَْﺴَﺢ‬

‫ﻡ ﺱ ﺡ‬

‫ﻣَﺴْﺢ‬

‫ﻡ ﺱ ﺡ‬

‫ﻣِﺴَﺎﺣَﺔ ﺝ ﻣِﺴَﺎﺣَﺎﺕ‬

‫ﻡ ﺱ ﺡ‬

ُ‫ﻣَﺴَﻚَ َﳝْﺴِﻚ‬

‫ﻡ ﺱ ﻙ‬

ُ‫ﲤَﺴْﻜَﻦَ ﻳَﺘَﻤَﺴْﻜَﻦ‬

‫ﻡ ﺱ ﻙ ﻥ‬

‫ﻣِﺴْﻜﲔ ﺝ ﻣَﺴﺎﻛﲔ‬

‫ﻡ ﺱ ﻙ ﻥ‬

‫ﺃﻣْﺴَﻰ ُﳝْﺴِﻲ‬

‫ﻡ ﺱ ﻭ‬

‫ﻣَﺴﺎﺀ ﺝ ﺃﻣْﺴﻴِﺔ‬

‫ﻡ ﺱ ﻭ‬

masA Alkhyr

‫ﻣَﺴﺎﺀ ﺍﳋَﻴْﺮ‬

‫ﻡ ﺱ ﻭ‬

buona sera (risposta)

masA Alnwr

‫ﻣَﺴﺎﺀ ﺍﻟﻨّﻮﺭ‬

‫ﻡ ﺱ ﻭ‬

di sera (avv.)

masAn

ً‫ﻣَﺴﺎﺀ‬

‫ﻡ ﺱ ﻭ‬

albicocca, albicocche

mishmish

‫ﻣِﺸﻤِﺶ‬

‫ﻡ ﺵ ﻡ ﺵ‬

camminare, andare

mashaa i

ُ‫ﻣَﺸَﻰ َﳝْﺸِﻲ‬

‫ﻡ ﺵ ﻱ‬

chi cammina, OK, d'accordo, va bene

mAshy

‫ﻣﺎﺷِﻲ ﻡ ﻣﺎﺷِﻴَﺔ‬

‫ﻡ ﺵ ﻱ‬

a piedi (camminando)

mAshyAn

ً‫ﻣﺎﺷِﻴﺎ‬

‫ﻡ ﺵ ﻱ‬

andatura, modo di camminare

mishya

‫ﻣِﺸْﻴَﺔ‬

‫ﻡ ﺵ ﻱ‬

adeguarsi VI

tamAshaA

‫ﲤََﺎﺷَﻰ ﻳَﺘَﻤَﺎﺷَﻰ‬

‫ﻡ ﺵ ﻱ‬

Egitto

miSr

‫ﻣِﺼْﺮ‬

‫ﻡ ﺹ ﺭ‬

egiziano

miSryy

ّ‫ﻣِﺼْﺮِﻱ‬

‫ﻡ ﺹ ﺭ‬

farsi egiziano V

tamaSSara

ُ‫ﲤَﺼﱠﺮَ ﻳَﺘَﻤَﺼﱠﺮ‬

‫ﻡ ﺹ ﺭ‬

lasciare, procedre, eseguire, passare (di tempo), rimuovere, andare via

maDaA i

‫ﻣَﻀَﻰ ﳝَْﻀِﻲ‬

‫ﻡ ﺽ ﻱ‬

passare, concludere, finire IV

AmdA

‫ﺃَﻣْﻀَﻰ ﳝُْﻀِﻲ‬

‫ﻡ ﺽ ﻱ‬

scorso, passato, passato (tempo verbale)

mADy

‫ﻣَﺎﺿِﻲ‬

‫ﻡ ﺽ ﻱ‬

piovere

maTara i

ُ‫ﻣَﻄَﺮَ ُﳝْﻄِﺮ‬

‫ﻡ ﻁ ﺭ‬

pioggia

maTar pl. AmTAr

‫ﻣَﻄَﺮ ﺝ ﺃﻣْﻄﺎﺭ‬

‫ﻡ ﻁ ﺭ‬

piovoso (part. Attivo)

mATir

‫ﻣﺎﻃِﺮ‬

‫ﻡ ﻁ ﺭ‬

masaka i

150

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

piovoso (part. Passivo)

mumTir

‫ُﳑْﻄِﺮ‬

‫ﻡ ﻁ ﺭ‬

gomma

maTAT

‫ﻣَﻄﺎﻁ‬

‫ﻡ ﻁ ﻁ‬

al momento di

maâa

َ‫ﻣَﻊ‬

‫ﻡ ﻉ‬

con, insieme, a fianco di (anche= avere)

maâa

َ‫ﻣَﻊ‬

‫ﻡ ﻉ‬

con me

maây

‫ﻣَﻌﻲ‬

‫ﻡ ﻉ‬

con te m.

maâka

َ‫ﻣَﻌَﻚ‬

‫ﻡ ﻉ‬

con te f.

maâki

ِ‫ﻣَﻌَﻚ‬

‫ﻡ ﻉ‬

con lui

maâHu

ُ‫ﻣَﻌَﻪ‬

‫ﻡ ﻉ‬

insieme (l’uno con l’altro)

maâAn

ً‫ﻣَﻌﺎ‬

‫ﻡ ﻉ‬

compagnia, scorta, seguito

maâyya

‫ﻣَﻌِﻴﱠﺔ‬

‫ﻡ ﻉ‬

in compagnia di

bimaâyya

‫ﲟَِﻌِﻴﱠﺔ‬

‫ﻡ ﻉ‬

stomaco

maâida pl. miâd

‫ﻣَﻌِﺪَﺓ ﺝ ﻣِﻌْﺪ‬

‫ﻡ ﻉ ﺩ‬

capra

mAâiza/At

‫ﻣﺎﻋِﺰﺓ ﺝ ﻣﺎﻋِﺰﺍﺕ‬

‫ﻡ ﻉ ﺯ‬

stare, rimanere, vivere, abitare

makatha u

ُ‫ﻣَﻜَﺚَ ﳝَْﻜُﺚ‬

‫ﻙ ﺙ‬

‫ﻡ‬

lo stare, soggiorno (masdar)

mukuwth

‫ﻣُﻜُﻮﺙ‬

‫ﻙ ﺙ‬

‫ﻡ‬

pasta, maccheroni, spaghetti

makaruwna

‫ﺭ‬

‫ﻙ‬

‫ﻡ‬

Mecca, la venerata, la onorata

makka Almukarama

‫ﻣَﻜّﺔ ﺍﳌُﻜَﺮَﻣَﺔ‬

‫ﻙ ﻙ‬

‫ﻡ‬

avere potere, forza

makuna u

ُ‫ﻣَﻜُﻦَ ﳝَْﻜُﻦ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﻡ‬

permettere, rendere possibile II

makkana

ُ‫ﻣَﻜﱠﻦَ ﳝَُﻜﱢﻦ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﻡ‬

essere possibile IV

Amkana

ُ‫ﺃﻣْﻜَﻦَ ُﳝْﻜِﻦ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﻡ‬

possibile (part. attivo)

mumkin

‫ُﳑْﻜِﻦ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﻡ‬

possibilita'

ImkAnyya

‫ﺇﻣْﻜﺎﻧِﻴﱠﺔ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﻡ‬

essere capace, abile di…, rendere capace (riflessivo) V riempire, occupare, essere pieno

tamakkana (ân)

(ْ‫ﲤَﻜﱠﻦَ ﻳَﺘَﻤَﻜﱠﻦُ )ﻋَﻦ‬

‫ﻙ ﻥ‬

‫ﻡ‬

َُ‫ﻣَﻠِﺊَ \ﻣَﻸ ﳝَْﻸ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

pieno, completo, riempito

mamlw'

‫ﳑَْﻠُﻮﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

riempire, colmare, essere pieno di VIII

ImtalA

ُ‫ﺇﻣْﺘَﻸَ ﳝَْﺘَﻠِﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

essere salato

malaha u

ُ‫ﻣَﻠَﺢَ ﳝَْﻠُﺢ‬

‫ﻝ ﺡ‬

‫ﻡ‬

essere bello, carino, attraente, elegante

maluha u

ُ‫ﻣَﻠُﺢَ ﳝَْﻠُﺢ‬

‫ﻝ ﺡ‬

‫ﻡ‬

navigazione

milAha

‫ﻣِﻼَﺣَﺔ‬

‫ﻝ ﺡ‬

‫ﻡ‬

5r 4r

‫ﻭ ﻥ ﻣَﻜَﺮُﻭﻧﺔ‬

malaA' a

151

3r

2r

1r

Italiano

pronuncia

sale

milh pl. AmlAh

bello, piacevole, attraente, carino//salato

malyh pl. milAh/AmlAh

possedere

malaka i

angelo

malAk

re monarca sovrano

malik pl. mulwk

regno, monarchia, reame

mamlaka pl. mamAlik

regno, monarchia, reame

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻣِﻠْﺢ ﺝ ﺃﻣْﻼﺡ‬

‫ﻝ ﺡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣَﻠِﻴﺢ ﺝ ﻣِﻼَﺡ \ ﺃَﻣْﻼَﺡ‬

‫ﻝ ﺡ‬

‫ﻡ‬

ُ‫ﻣَﻠَﻚَ َﳝْﻠِﻚ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣَﻼﻙ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﻡ‬

‫ﻣَﻠِﻚ ﺝ ﻣُﻠﻮﻙ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﻡ‬

‫َﳑْﻠَﻜَﺔ ﺝ َﳑﺎﻟِﻚ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﻡ‬

malakya

‫ﻣَﻠَﻜِﻴَﺔ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﻡ‬

reale agg. ( di re, monarca)

malakyy

ّ‫ﻣَﻠَﻜِﻲ‬

‫ﻝ ﻙ‬

‫ﻡ‬

essere annoiato

malla a

‫ﻣَﻞﱠ ﳝَﻞﱡ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

noia

malal

‫ﻣَﻠَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

essere annoiato V

tamallala

ُ‫ﲤَﻠﱠﻞَ ﻳَﺘَﻤَﻠﱠﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

dettato (gramm.)

ImlA'

‫ﺇﻣﻼﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

milione

malywn

‫ﻝ ﻱ ﻭ ﻥ ﻣَﻠﻴﻮﻥ‬

‫ﻡ‬

chi?

man ?

‫ﻣَﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

chi, colui che, quale (per persone)

man

‫ﻣَﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

da (luogo)

min

‫ﻣِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

da me

minniy

‫ﻣِﻨﱢﻲ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

mango

manja

‫ﻣَﻨﺠَﺔ‬

‫ﻥ ﺝ‬

‫ﻡ‬

elargire, dare

manaha a

‫ﻥ ﺡ‬

‫ﻡ‬

fazzoletto, scialle

mandyl pl. manAdyl

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

da (tempo), fa, per (da un mese, per un mese, un mese fa) impedire, proibire, vietare, proteggere

mundhu (mondho)

‫ﺫ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

manaâa a (H, ân, min)

ُ‫ﻣَﻨَﻊَ ﳝَْﻨَﻊ‬

‫ﻥ ﻉ‬

‫ﻡ‬

impedimento, ostacolo

maAniâ pl. mawaAniâ

‫ﻣَﺎﻧِﻊ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻧِﻊ‬

‫ﻥ ﻉ‬

‫ﻡ‬

proibito, vietato

mamnwâ

‫ﳑَْﻨُﻮﻉ‬

‫ﻥ ﻉ‬

‫ﻡ‬

grato

mamnwn

‫َﳑْﻨُﻮﻥ‬

‫ﻥ ﻥ‬

‫ﻡ‬

tentare, testare, mettere alla prova

manaA u

‫ﻣَﻨَﺎ ﳝَْﻨُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﻡ‬

Mona (nome di donna)

munA

‫ﻣُﻨﻰ‬

‫ﻥ ﻱ‬

‫ﻡ‬

tentare, testare, mettere alla prova

manaA i

‫ﻣَﻨَﻰ ﳝَْﻨِﻲ‬

‫ﻥ ﻱ‬

‫ﻡ‬

augurare V

tamannaA

‫ﲤَﱠﻨَﻰ ﻳَﺘَﻤَﻨﱠﻰ‬

‫ﻥ ﻱ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

ُ‫ﻣَﻨَﺢَ ﳝَْﻨَﺢ‬ ‫ﻣَﻨْﺪﻳﻞ ﺝ ﻣَﻨﺎﺩﻳﻞ‬ ُ‫ﻣُﻨْﺬ‬

152

‫ﻝ‬

Italiano desiderio, aspirazione mira, voto, desiderio

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Umnyya pl. AmAn/AmAnyy munya/minya pl. munAn

ّ‫ﺃُﻣْﻨِﻴﱠﺔ ﺝ ﺃَﻣﺎﻥ \ ﺃَﻣﺎﻧِﻲ‬

‫ﻥ ﻱ‬

‫ﻡ‬

ً‫ﻣُﻨِﻴَﺔ \ ﻣِﻨِﻴَﺔ ﺝ ﻣُﻨﻰ‬

‫ﻥ ﻱ‬

‫ﻡ‬

ّ‫َﲤَْﻬﻴﺪﻱ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

5r 4r

3r

2r

1r

preliminare

tamHydyy

essere abile, capace, esperto

maHara i u

ُ‫ﻣَﻬَﺮَ ﳝَْﻬِﺮُ\ﳝَْﻬُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

abile, capace, esperto

mAHir/wna

‫ﻣﺎﻫِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

cincischiare, prendere tempo, andare piano

maHala a

ُ‫ﻣَﻬَﻞَ ﳝَْﻬَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

lentezza, calma

maHl/maHal

‫ﻣَﻬْﻞ\ﻣَﻬَﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

calma! piano!

maHlAn

ً‫ﻣَﻬْﻼ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

prendi il tuo tempo, prendila con calma

âlA maHlika

َ‫ﻋﻠﻰ ﻣَﻬﻠِﻚ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

qualunque cosa, qualsiasi cosa

maHmA

‫ﻣَﻬْﻤﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

professione

miHna (mehna)

‫ﻣِﻬْﻨَﺔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﻡ‬

motocicletta, motorino

mwtwsykl

‫ﻭ ﺕ ﻭ ﺱ ﻣﻮﺗﻮﺳﻴﻜْﻞ‬

‫ﻡ‬

morire

maAta u

ُ‫ﻣَﺎﺕَ ﳝَُﻮﺕ‬

‫ﻭ ﺕ‬

‫ﻡ‬

inanimato, morto

mayyt pl. AmwAt / mawtA

‫ﻣَﻴِّﺖ ﺝ ﺃﻣْﻮﺍﺕ\ﻣَﻮْﺗَﻰ‬

‫ﻭ ﺕ‬

‫ﻡ‬

il giorno dei morti

Alyawm AlmawtA

‫ﺍﻟﻴَﻮﻡ ﺍﳌَﻮْﺗَﻰ‬

‫ﻭ ﺕ‬

‫ﻡ‬

gonfiarsi, diventare ondulato, agitarsi

maAja u

ُ‫ﻣَﺎﺝَ ﳝَُﻮﺝ‬

‫ﻭ ﺥ‬

‫ﻡ‬

onda, flutto

mawj/ mawja pl. AmuAj

‫ﻣَﻮْﺝ \ ﻣَﻮْﺟَﺔ ﺝ ﺃَﻣْﻮﺍﺝ‬

‫ﻭ ﺥ‬

‫ﻡ‬

banana

mawz

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

‫ﻡ‬

musicista

muwsyqy

‫ﻭ ﺱ ﻱ ﻕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ‬

‫ﻡ‬

musica

muwsiyqA

‫ﻭ ﺱ ﻱ ﻕ ﻣُﻮﺳِﻴﻘﻰ‬

‫ﻡ‬

proprieta', ricchezza, denaro, soldi

mAl pl. AmwAl

economico, finanziario

mAlyy

acqua

‫ﻣَﻮْﺯ‬

‫ﻣَﺎﻝ ﺝ ﺃَﻣْﻮَﺍﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻡ‬

ّ‫ﻣَﺎﻟِﻲ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻡ‬

mA pl. myAH/myA

‫ ﻣِﻴﺎﺀ‬/ ‫ﻣﺎﺀ ﺝ ﻣِﻴﺎﻩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻡ‬

tavolo, tavola, mensa

mAyda pl. mwAyd

‫ ﻃﺎﻭﻟَﺔ ﺝ ﻣﻮﺍﺋِﺪ‬/ ‫ﻣﺎﺋِﺪَﺓ‬

medaglia

mydAlya /At

dondolare, ondeggiare, tremare

maAda i

campo, settore, campo di gioco, piazza, luogo, campo di battaglia

maydAn pl. mayAdyn

campale, da campo

maydAnyy

‫ﻝ ﻱ ﻣﻴﺪﺍﻟﻴَﺔ‬

153

‫ﻡ ﻱ ﺩ‬ ‫ﻡ ﻱ ﺩ‬

ُ‫ﻣﺎﺩَ ﳝَِﻴﺪ‬

‫ﻡ ﻱ ﺩ‬

‫ﻣَﻴﺪْﺍﻥ ﺝ ﻣَﻴﺎﺩﻳﻦ‬

‫ﻡ ﻱ ﺩ‬

ّ‫ﻣَﻴﺪْﺍﻧﻲ‬

‫ﻡ ﻱ ﺩ‬

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

separare, distinguere, favorire

maAaza i

ُ‫ﻣَﺎﺯَ ﳝَِﻴﺰ‬

‫ﻡ ﻱ ﺯ‬

distinzione, vantaggio, beneficio

ImtiyAz/At

‫ﺇﻣْﺘِﻴﺎﺯ‬

‫ﻡ ﻱ ﺯ‬

eccellente; anche come voto scolatico

mumtAz/a

‫ُﳑْﺘﺎﺯ‬

‫ﻡ ﻱ ﺯ‬

va bene, perfetto, ok

mumtAz

‫ُﳑْﺘﺎﺯ‬

‫ﻡ ﻱ ﺯ‬

distinguere II

mayyaza

ُ‫ﻣَﻴﱠﺰَ ﳝَُﻴﱢﺰ‬

‫ﻡ ﻱ ﺯ‬

distinguersi VI

tamAyaza

ُ‫ﲤََﺎﻳَﺰَ ﻳَﺘَﻤَﺎﻳَﺰ‬

‫ﻡ ﻱ ﺯ‬

distinguersi VIII

ImtAza

ُ‫ﺇﻣْﺘَﺎﺯَ ﳝَْﺘَﺎﺯ‬

‫ﻡ ﻱ ﺯ‬

propendere, piegarsi, inclinarsi

maAla i

ُ‫ﻣَﺎﻝَ ﳝَِﻴﻞ‬

‫ﻡ ﻱ ﻝ‬

tendenza, inclinazione

mayl pl. muywl

‫ﻣَﻴْﻞ ﺝ ﻣُﻴﻮﻝ‬

‫ﻡ ﻱ ﻝ‬

m

mym

‫ﻣﻴﻢ‬

‫ﻡ ﻱ ﻡ‬

154

5r 4r

3r

2r

1r

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﻥ‬

1r

‫ﻥ‬

‫ﻧَﺄَﻱ ﺝ ﻧَﺄَﻳَﺎﺕ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﺄَﻯ ﻳَﻨْﺄَﻯ‬

‫ﺀ ﻱ‬

‫ﻥ‬

flauto

nAy pl. nAyAt

essere lontano, distante, distare

naAA a

essere alto, sovrastare

nabaA' a

ُ‫ﻧَﺒَﺄَ ﻳَﻨْﺒَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ ﺏ‬

avvertire, informare, avvisare II

nabbaA'

ُ‫ﻧَﺒﱠﺄَ ﻳُﻨَﺒﱢﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ ﺏ‬

essere avvertito (passivo) II

nubbiyu yunabbaAu

ُ‫ﻧُﺒﱢﺊَ ﻳُﻨَﺒﱠﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ ﺏ‬

notizia

nabA pl. AnbA

‫ﻧَﺒﺄ ﺝ ﺃﻧْﺒﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ ﺏ‬

germogliare, crescere

nabata u

piante, vegetali

nabt

pianta

nabAt pl. nabAtAt

elevare, alzare la voce, accentuare, enfatizzare, gridare, urlare mimbar, pulpito, pedana, podio, rostro, piattaforma

nabara i minbar pl. manAbir

ُ‫ﻧَﺒَﺖَ ﻳَﻨْﺒُﺖ‬

‫ﻥ ﺏ ﺕ‬

‫ﻧَﺒْﺖ‬

‫ﻥ ﺏ ﺕ‬

‫ﻧَﺒﺎﺕ ﺝ ﻧَﺒﺎﺗﺎﺕ‬

‫ﻥ ﺏ ﺕ‬

ُ‫ﻧَﺒَﺮَ ﻳَﻨْﺒِﺮ‬

‫ﻥ ﺏ ﺭ‬

‫ﻣِﻨْﺒَﺮ ﺝ ﻣَﻨَﺎﺑِﺮ‬

‫ﻥ ﺏ ﺭ‬

‫ﻧَﺒﻴﺬ‬

‫ﻥ ﺏ ﺯ‬

vino (scartato, ripudiato!!)

nabydh

emergere, apparire, mostrare, venire alla vista

nabagha a,u,i

ُ‫ﻧَﺒَﻎَ ﻳَﻨْﺒَﻎ‬

‫ﻥ ﺏ ﻍ‬

è desiderabile che

yanbaghy li---

...ِ‫ﻳَﻨْﺒَﻐِﻲ ﻝ‬

‫ﻥ ﺏ ﻍ‬

Nabil (nome di uomo)

nabyl

‫ﻧَﺒﻴﻞ‬

‫ﻥ ﺏ ﻝ‬

essere conosciuto, famoso, rinomato

nabaHa u

ُ‫ﻧَﺒَﻪَ ﻳَﻨْﺒُﻪ‬

‫ﻥ ﺏ ﻩ‬

avvisare, avvertire, richiamare l'attenzione II l'avvertire, avvertimento, avviso (masdar)

nabbaHa

ُ‫ﻧَﺒﱠﻪَ ﻳُﻨَﺒِّﻪ‬

‫ﻥ ﺏ ﻩ‬

tanbiyH

‫ﺗَﻨْﺒِﻴﻪ‬

‫ﻥ ﺏ ﻩ‬

svegliare IV

AnbaHa

ُ‫ﺃﻧْﺒَﻪَ ﻳُﻨْﺒِﻪ‬

‫ﻥ ﺏ ﻩ‬

accorgersi, notare, realizzare V

tanabbaHa

ُ‫ﺗَﻨَﺒﱠﻪَ ﻳَﺘَﻨَﺒﱠﻪ‬

‫ﻥ ﺏ ﻩ‬

essere in guardia, attento, all'erta VIII

IntabaHa

ُ‫ﺇﻧْﺘَﺒَﻪَ ﻳَﻨْﺘَﺒَﻪ‬

‫ﻥ ﺏ ﻩ‬

attenzione

IntibAH

‫ﺇﻧْﺘِﺒَﺎﻩ‬

‫ﻥ ﺏ ﻩ‬

profeta

naby pl. AnbyA

‫ﻧَﺒِﻲ \ ﻧَﺒِﻲﺀ ﺝ ﺃَﻧْﺒِﻴﺎﺀ‬

‫ﻥ ﺏ ﻭ‬

profetico

nabawyy

ّ‫ﻧَﺒَﻮِﻱ‬

‫ﻥ ﺏ ﻭ‬

produrre IV

Antaja

ُ‫ﺃﻧْﺘَﺞَ ﻳُﻨْﺘِﺞ‬

‫ﻥ ﺕ ﺝ‬

produzione/I

IntAj/At

‫ﺇﻧْﺘﺎﺝ‬

‫ﻥ ﺕ ﺝ‬

prodotto

muntaj/At

‫ﻣُﻨْﺘَﺞ‬

‫ﻥ ﺕ ﺝ‬

155

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

risultato, effetto, conseguenza

natyja pl. natAyj

‫ﻧَﺘﻴﺠﺔ ﺝ ﻧَﺘﺎﺋِﺞ‬

‫ﻥ ﺕ ﺝ‬

َ‫ﻧَﺘﻴﺠﺔ‬

‫ﻥ ﺕ ﺝ‬

biAlnnatyja

‫ﺑِﺎﻟﻨَﺘﻴﺠﺔ‬

‫ﻥ ﺕ ﺝ‬

spargere, disseminare

nathara u,i

ُ‫ﻧَﺜَﺮَ ﻳَﻨْﺜُﺮ‬

‫ﻥ ﺙ ﺭ‬

spargersi, disseminarsi VI

tanAthara

ُ‫ﺗَﻨَﺎﺛَﺮَ ﻳُﺘَﻨَﺎﺛِﺮ‬

‫ﻥ ﺙ ﺭ‬

prosa

nathr

‫ﻧَﺜْﺮ‬

‫ﻥ ﺙ ﺭ‬

riuscire, superare (un esame), avere successo

najaha a

‫ﳓَﺢَ ﻳَﻨْﺠَﺢُ ﻓﻲ‬

‫ﻥ ﺝ ﺡ‬

riuscita, successo (masdar)

najAh/At

‫ﳓَﺎﺡ‬

‫ﻥ ﺝ ﺡ‬

dare successo, far riuscire IV

Anjaha

ُ‫ﺃﳓَﺢَ ﻳُﻨْﺠِﺢ‬

‫ﻥ ﺝ ﺡ‬

successo, riuscita masdar)

AnjAh

‫ﺇﳓَﺎﺡ‬

‫ﻥ ﺝ ﺡ‬

cercare, chiedere aiuto X

Istanjada

ُ‫ﺍِﺳْﺘَﻨْﺠَﺪَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺠِﺪ‬

‫ﻥ ﺝ ﺩ‬

aiutare, assistere

najada u

ُ‫ﳓَﺪَ ﻳَﻨْﺠُﺪ‬

‫ﻥ ﺝ ﺩ‬

aiuto

najda/At

‫ﳓْﺪَﺓ‬

‫ﻥ ﺝ ﺩ‬

per aiuto

binajdati

ِ‫ﻟِﻠﻨَﺠْﺪَﺓ‬

‫ﻥ ﺝ ﺩ‬

segare

najara i

ُ‫َﳓَﺮَ ﻳَﻨْﺠِﺮ‬

‫ﻥ ﺝ ﺭ‬

falegname

najjAr

‫َﳓَّﺎﺭ‬

‫ﻥ ﺝ ﺭ‬

falce

minjal pl. manAgil

‫ﻣِﻨْﺠَﻞ ﺝ ﻣَﻨﺎﺟِﻞ‬

‫ﻥ ﺝ ﻝ‬

costellazione, stella

najm pl. nujwm

‫َﳓْﻢ ﺝ ُﳓﻮﻡ‬

‫ﻥ ﺝ ﻡ‬

stella, costellazione

najma/At

‫َﳓْﻤَﺔ‬

‫ﻥ ﺝ ﻡ‬

rame

nuhaAs

‫ﻧُﺤَﺎﺱ‬

‫ﻥ ﺡ ﺱ‬

ape

nahl

‫ﻧَﺤْﻞ‬

‫ﻥ ﺡ ﻝ‬

magro

nahyl

‫ﻧَﺤﻴﻞ‬

‫ﻥ ﺡ ﻝ‬

direzione,verso, lato, via, corso, metodo, modo, maniera, moda

nahw pl. AnhA'

verso, circa (avv.)

nahwa

scegliere, selezionare

nakhaba u

ُ‫ﻧَﺨَﺐَ ﻳَﻨْﺨُﺐ‬

‫ﻥ ﺥ ﺏ‬

eleggere, scegliere, selezionare VIII

Intakhaba

ُ‫ﺇﻧْﺘَﺨَﺐَ ﻳَﻨْﺘَﺨِﺐ‬

‫ﻥ ﺥ ﺏ‬

elezione, selezione

IntikhAb

‫ﺇﻧْﺘِﺨَﺎﺏ‬

‫ﻥ ﺥ ﺏ‬

giovare, essere utile

najaâa a

ُ‫ﳓَﻊَ ﻳَﻨْﺠَﻊ‬

‫ﻥ ﺥ ﻉ‬

conseguentemente, in cosequenza, quindi, per cui, come risultato conseguentemente, in cosequenza, quindi, per cui, come risultato

natyjata

156

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻧَﺤْﻮ ﺝ ﺃﻧْﺤَﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ ﺡ‬

َ‫ﻧَﺤْﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ ﺡ‬

Italiano

pronuncia

culla

najâ pl. nujwâ

lamentare, lamentarsi, soffrire per una perdita, piangere una perdita il lamentarsi per un lutto (masdar) deplorevole, lamentevole, lamentato delegato, agente, rappresentante, corrispondente, reporter

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ ‫ﳓَْﻊ ﺝ ﳓُُﻮﻉ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻥ ﺥ ﻉ‬

ُ‫ﻧَﺪَﺏَ ﻳَﻨْﺪُﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﺪْﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﻥ‬

mandwb

‫ﻣَﻨْﺪُﻭﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﻥ‬

mandwb/Una

‫ﻣَﻨْﺪُﻭﺏ‬

‫ﺩ ﺏ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧﺎﺩِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

ُ‫ﻧَﺪَﺭَ ﻳَﻨْﺪُﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧﺎﺩِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧﺎﺩِﺭﺍً ﻣﺎ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

ُ‫ﻧَﺪَﻑَ ﻳَﻨْﺪِﻑ‬

‫ﺩ ﻑ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧُﺪْﻓﺔ ﺝ ﻧُﺪَﻑ‬

‫ﺩ ﻑ‬

‫ﻥ‬

ِ‫ﻧُﺪْﻓﺔ ﺍﻟﺜﱠﻠْﺞ‬

‫ﺩ ﻑ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧﺎﺩِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

ُ‫ﻧَﺪِﻡَ ﻳَﻨْﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﺪَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﺪَﺍ ﻳَﻨْﺪُﻭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﺎﺩ ﺝ ﻧَﻮَﺍﺩ \ ﺃﻧْﺪِﻳَﺔ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﺪُﻭَﺓ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

nAdaA

‫ﻧَﺎﺩَﻯ ﻳُﻨﺎﺩِﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

essere chiamato (passivo) III

nuwdiya yunaAdA

‫ﻧُﻮﺩِﻱَ ﻳُﻨَﺎﺩَﻯ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

essere bagnato essere umido

nadiya a

‫ﻧَﺪِﻱَ ﻳَﻨْﺪَﻯ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻥ‬

rugiada

nadA

‫ﻧَﺪﻯ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻥ‬

monito

IndhAr/At

‫ﺇﻧْﺬﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺫ‬

‫ﻥ‬

scendere

nazala i

ُ‫ﻧَﺰَﻝَ ﻳَﻨْﺰِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

lo scendere (masdar)

nuzwl

‫ﻧُﺰُﻭﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

residente

nAzil

‫ﻧَﺎﺯِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

casa abitazione

manzil pl. manAzil

‫ﻣَﻨْﺰِﻝ ﺝ ﻣَﻨﺎﺯِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

albergo, locanda, ostello

nuzl

‫ﻧُﺰْﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

nadaba u nadb

Nadir (nome di uomo)

nAdir

essere raro, non comune, inusuale

nadara u

raro

nAdir

raramente

nAdirAn mA

pettinare, cardare (cotone)

nadafa i

fiocco

nudfa pl. nudaf

fiocco di neve

nudfa Althalj

cameriere (part attivo?)

nAdil

pentirsi

nadima a

pentimento, rimorso (masdar)

nadam

chiamare, convocare, chiamare a voce alta, invitare

nadaA u

club, associazione, circolo

nAd pl. nawAd / Andya

gruppo di studio, di discussione, seminario, conferenza, club, associazione, circolo urlare, gridare, chiamare a gran voce III

nadwa/At

157

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

far scendere II

nazzala

mettere giu' IV

3r

2r

1r

ُ‫ﻧَﺰﱠﻝَ ﻳُﻨَﺰِّﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

Anzala

ُ‫ﺃﻧْﺰَﻝَ ﻳَﻨْﺰِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

essere lontano, stare lontano

nazuHa u

ُ‫ﻧَﺰُﻩَ ﻳَﻨْﺰُﻩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

passeggiare, distrarsi, camminare V il passeggiare, il distrarsi (masdar) picnic, scampagnata, escursione, passeggiata

tanazzaHa

ُ‫ﺗَﻨَﺰﱠﻩَ ﻳَﺘَﻨَﺰﱠﻩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

‫ﺗَﻨَﺰﱡﻩ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧُﺰْﻫَﺔ ﺝ ﻧُﺰْﻫَﺎﺕ‬

‫ﻩ‬

‫ﺯ‬

‫ﻥ‬

essere in relazione, essere correlato, mettere in relazione

nasaba i

affinità, relazione, riferimento (masdar)

nisba pl. nisAb

in relazione a, riguardo a

biAlnisba li / IlA

adesione

IntisAb/At

addirsi, essere appropriato III

nAsaba

adatto, appropriato

tanazzuH nuzha pl. nuzhAt

5r 4r

ُ‫ﻧَﺴَﺐَ ﻳَﻨْﺴِﺐ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

‫ﻧِﺴْﺒَﺔ ﺝ ﻧِﺴَﺎﺏ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

ِ‫ﺑِﺎﻟﻨِﺴْﺒَﺔِ ﺇﻟﻰ \ ﻝ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

‫ﺇﻧْﺘِﺴﺎﺏ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

ُ‫ﻧﺎﺳَﺐَ ﻳُﻨﺎﺳِﺐ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

munAsib

‫ﻣُﻨﺎﺳِﺐ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

occasione/i, ricorrenza/e

munAsaba/At

‫ﻣُﻨﺎﺳَﺒَﺔ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

in occasione di, con l'occasione = a proposito

bimunAsaba

‫ﲟُِﻨﺎﺳَﺒَﺔ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

con l'occasione = a proposito

biAlmunAsaba

‫ﺑِﺎﳌُﻨﺎﺳَﺒَﺔ‬

‫ﻥ ﺱ ﺏ‬

cancellare, abolire, invalidare

nasakha a

ُ‫ﻧَﺴَﺦَ ﻳَﻨْﺴَﺦ‬

‫ﻥ ﺱ ﺥ‬

abrogazione

naskh

‫ﻧَﺴْﺦ‬

‫ﻥ ﺱ ﺥ‬

trascrivere, copiare, annotare X

Istansakha

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻨْﺴَﺦَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺴِﺦ‬

‫ﻥ ﺱ ﺥ‬

il copiare (masdar)

IstinsAkh

‫ﺇﺳْﺘِﻨْﺴَﺎﺥ‬

‫ﻥ ﺱ ﺥ‬

aquila, avvoltoio

nasr pl. nuswr

‫ﻧَﺴْﺮ ﺝ ﻧُﺴُﻮﺭ‬

‫ﻥ ﺱ ﺭ‬

condurre una vita ascetica, devota

nasaka u

ُ‫ﻧَﺴَﻚَ ﻳَﻨْﺴُﻚ‬

‫ﻥ ﺱ ﻙ‬

eremita, ascetico, uomo devoto

nAsik pl. nussAk

‫ﻧَﺎﺳِﻚ ﺝ ﻧُﺴﱠﺎﻙ‬

‫ﻥ ﺱ ﻙ‬

soffiare gentilmente

nasama i

ُ‫ﻧَﺴَﻢَ ﻳَﻨْﺴِﻢ‬

‫ﻥ ﺱ ﻡ‬

cominciare, iniziare II

nassama

ُ‫ﻧَﺴﱠﻢَ ﻳُﻨَﺴﱢﻢ‬

‫ﻥ ﺱ ﻡ‬

respirare, inalare, esalare, soffiare V

tanassama

ُ‫ﺗَﻨَﺴﱠﻢَ ﻳَﺘَﻨَﺴﱠﻢ‬

‫ﻥ ﺱ ﻡ‬

donne

nisA

‫ﻧِﺴﺎﺀ‬

‫ﻥ ﺱ ﻭ‬

dimenticare

nasiya a

‫ﻧَﺴِﻲَ ﻳَﻨْﺴَﻰ‬

‫ﻥ ﺱ ﻱ‬

pubblicare, diffondere, stedere, srotolare

nashara u

ُ‫ﻧَﺸَﺮَ ﻳَﻨْﺸُﺮ‬

‫ﻥ ﺵ ﺭ‬

il pubblicare (masdar)

nashr

‫ﻧَﺸْﺮ‬

‫ﻥ ﺵ ﺭ‬

158

Italiano

pronuncia

diffusione, pubblicazione, rapporto, annuncio

nashra

diffondersi VIII

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻧَﺸْﺮَﺓ‬

‫ﻥ ﺵ ﺭ‬

Intashara

ُ‫ﺇﻧْﺘَﺸَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﺸِﺮ‬

‫ﻥ ﺵ ﺭ‬

essere vivace, attivo, zelante

nashiTa a

ُ‫ﻧَﺸِﻂَ ﻳَﻨْﺸَﻂ‬

‫ﻥ ﺵ ﻁ‬

incitare, stimolare IV

AnshaTa

ُ‫ﺃﻧْﺸَﻂَ ﻳُﻨْﺸِﻂ‬

‫ﻥ ﺵ ﻁ‬

attivita', iniziativa, vivacita', alacrita' (f)

nashAT/At

‫ﻧَﺸﺎﻁ‬

‫ﻥ ﺵ ﻁ‬

attivita', operazione, forza

nashAT pl. nashiTa

‫ﻧَﺸﺎﻁ ﺝ ﺃﻧْﺸِﻄَﺔ‬

‫ﻥ ﺵ ﻁ‬

vivace, energico, attivo

nashyT pl. nishAT

‫ﻧَﺸﻴﻂ ﺝ ﻧِﺸﺎﻁ‬

‫ﻥ ﺵ ﻁ‬

seccare

nashafa i

ُ‫ﻧَﺸَﻒَ ﻳَﻨْﺸَﻒ‬

‫ﻥ ﺵ ﻑ‬

asciugare II

nashshafa

ُ‫ﻧَﺸﱠﻒَ ﻳُﻨَﺸِّﻒ‬

‫ﻥ ﺵ ﻑ‬

asciugarsi V

tanashshafa

ُ‫ﺗَﻨَﺸﱠﻒَ ﻳَﺘَﻨَﺸﱠﻒ‬

‫ﻥ ﺵ ﻑ‬

annusare, inalare

nashiqa a

ُ‫ﻧَﺸِﻖَ ﻳَﻨْﺸَﻖ‬

‫ﻥ ﺵ ﻕ‬

respirare, annusare, ficcare il naso X

Istanshaqa

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻨْﺸَﻖَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﺸِﻖ‬

‫ﻥ ﺵ ﻕ‬

il respirare, l'annusare (masdar)

IstinshAq

‫ﺇﺳْﺘِﻨْﺸَﺎﻕ‬

‫ﻥ ﺵ ﻕ‬

rubare

nashala u

ُ‫ﻧَﺸَﻞَ ﻳَﻨْﺸُﻞ‬

‫ﻥ ﺵ ﻝ‬

ladro, tagliaborse

nashshAl/Una

‫ﻧَﺸﱠﺎﻝ‬

‫ﻥ ﺵ ﻝ‬

erigere, preparare, piantare, installare

naSaba u

ُ‫ﻧَﺼَﺐَ ﻳَﻨْﺼُﺐ‬

‫ﻥ ﺹ ﺏ‬

posizione, incarico

manSib pl. manASib

‫ﻣَﻨْﺼِﺐ ﺝ ﻣَﻨَﺎﺻِﺐ‬

‫ﻥ ﺹ ﺏ‬

congiuntivo.accusativo (modo verbale) consigliare, dare un consiglio amichevole

manSwb

‫ﻣَﻨْﺼُﻮﺏ‬

‫ﻥ ﺹ ﺏ‬

ُ‫ﻧَﺼَﺢَ ﻳَﻨْﺼَﺢ‬

‫ﻥ ﺹ ﺡ‬

consiglio, consiglio amichevole

naSiyha

‫ﻧَﺼِﻴْﺤَﺔ ﺝ ﻧَﺼَﺎﺋِﺢ‬

‫ﻥ ﺹ ﺡ‬

aiutare

naSara u

ُ‫ﻧَﺼَﺮَ ﻳَﻨْﺼُﺮ‬

‫ﻥ ﺹ ﺭ‬

vittoria, successo, aiuto, assistenza(masdar) aiutante, protettore, i primi Musulmani di Medina.

naSr

‫ﻧَﺼْﺮ‬

‫ﻥ ﺹ ﺭ‬

‫ﻧﺎﺻﻴﺮ ﺝ ﺃﻧْﺼﺎﺭ‬

‫ﻥ ﺹ ﺭ‬

farsi cristiano V

tanaSSara

ُ‫ﺗَﻨَﺼﱠﺮَ ﻳَﺘَﻨَﺼﱠﺮ‬

‫ﻥ ﺹ ﺭ‬

cristiano, nazzareno

naSrAnyy

ّ‫ﻧَﺼْﺮﺍﻧﻲ‬

‫ﻥ ﺹ ﺭ‬

vincere, venire in aiuto VIII

IntaSara âlA

ُ‫ﺇﻧْﺘَﺼَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﺼِﺮ‬

‫ﻥ ﺹ ﺭ‬

redigere, comporre

naSSa u

‫ﻧَﺺﱠ ﻳَﻨُﺺﱡ‬

‫ﻥ ﺹ ﺹ‬

testo (masdar)

naSS pl. niSwS

‫ﻧَﺺّ ﺝ ﻧِﺼﻮﺹ‬

‫ﻥ ﺹ ﺹ‬

raggiungere la meta', arrivare mezzogiorno

naSafå u,i

ُ‫ﻧَﺼَﻒَ ﻳَﻨْﺼُﻒ‬

‫ﻥ ﺹ ﻑ‬

naSaha a

nASir pl. AnSAr

159

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

la meta', il punto centrale

muntaSaf

‫ﻣُﻨْﺘَﺼَﻒ‬

‫ﻥ ﺹ ﻑ‬

meta', mezzo/a

niSf pl. AnSAf

‫ﻧِﺼﻒ ﺝ ﺃﻧْﺼﺎﻑ‬

‫ﻥ ﺹ ﻑ‬

essere giusto, fare giustizia, trattare con giustizia IV maturare (anche in senso figurato), essere maturo, maturato

AnSafa

ُ‫ﺃﻧْﺼَﻒَ ﻳُﻨْﺼِﻒ‬

‫ﻥ ﺹ ﻑ‬

ُ‫ﻧَﻀِﺞَ ﻳَﻨْﻀَﺞ‬

‫ﻥ ﺽ ﺝ‬

maturazione (masdar)

naDj

‫ﻧَﻀْﺞ‬

‫ﻥ ﺽ ﺝ‬

maturo

nADij

‫ﻧَﺎﺿِﺞ‬

‫ﻥ ﺽ ﺝ‬

maturo

naDyj

‫ﻧَﻀِﻴﺞ‬

‫ﻥ ﺽ ﺝ‬

parlare, articolare, pronunciare ambito, sfera, fascia, cintura, limite, scala, livello

naTaqa u

ُ‫ﻧَﻄَﻖَ ﻳَﻨْﻄُﻖ‬

‫ﻥ ﻁ ﻕ‬

‫ﻧِﻄَﺎﻕ ﺝ ﻧُﻄُﻖ‬

‫ﻥ ﻁ ﻕ‬

‫ﻣَﻨْﻄِﻘَﺔ ﺝ ﻣَﻨﺎﻃِﻖ‬

‫ﻥ ﻁ ﻕ‬

ُ‫ﻧَﻈَﺮَ ﻳَﻨْﻈُﺮ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﺃُﻧْﻈُﺮ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﻧَﻈَﺮ ﺝ ﺃﻧْﻈَﺎﺭ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﻧِﻈْﺮ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﻧَﻈَﺮِﻳﱠﺔ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﻧَﺎﻇِﺮ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﻧَﻈﱠﺎﺭَﺓ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﻣَﻨْﻈَﺮ ﺝ ﻣَﻨَﺎﻇِﺮ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

ُ‫ﺇﻧْﺘَﻈَﺮَ ﻳَﻨْﺘَﻈِﺮ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

‫ﺇﻧْﺘِﻈﺎﺭ‬

‫ﻥ ﻅ ﺭ‬

ُ‫ ﻳُﻨَﻈِّﻒ‬،َ‫ﻧَﻈﱠﻒ‬

‫ﻥ ﻅ ﻑ‬

‫ﻧَﻈﻴﻒ‬

‫ﻥ ﻅ ﻑ‬

naDija a

niTAq

5r 4r

3r

2r

1r

zona, regione

manTiqa (minTaqa) pl. manATiq

guardare

naZara u

guarda!

UnZur

il guardare (masdar), sguardo, parere

naZar

simile, uguale

niZr

teoria, tesi

naZaryya/At

osservatore, spettatore; sorvegliante, direttore scolastico, manager, ispettore

nAZir

occhiali

naZZAra/At

vista, scena, spettacolo, panorama

manZar pl. manAZir

attendere, aspettare VIII

IntaZara i

l'attendere, attesa (masdar)

IntiZAr

pulire, lavare II

naZZafa i

pulito

naZyf

mettere in fila, infilare, ordinare, organizzare organizzare, ordinare, mettere in ordine II organizzazione, controllo, regolamento

naZama i

ُ‫ﻧَﻈَﻢَ ﻳَﻨْﻈِﻢ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

naZZama

ُ‫ﻧَﻈﱠﻢَ ﻳُﻨَﻈِّﻢ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

‫ﺗَﻨْﻈِﻴﻢ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

organizzativo

tanZymy

‫ﺗَﻨْﻈِﻴﻤﻲ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

organizzazione/I

munaZZama/At

‫ﻣُﻨَﻈﱠﻤَﺔ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

sistematico, organizzato

munaZZam

‫ﻣُﻨَﻈﱠﻢ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

tanZym

160

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

sistema, ordine

niZAm pl. AnZima/nuZum

‫ ﻧُﻈُﻢ‬/ ‫ﻧِﻈﺎﻡ ﺝ ﺃﻧْﻈِﻤَﺔ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

disordine, anomia, anarchia

âdam niZAm

‫ﻋﺪَﻡ ﻧِﻈﺎﻡ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

essere ordinato, in ordine, essere regolato VIII

IntaZama

ُ‫ﺇﻧْﺘَﻈَﻢَ ﻳَﻨْﺘَﻈِﻢ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

regolarita' (masdar)

IntiZAm

‫ﺇﻧْﺘِﻈَﺎﻡ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

regolare, ordinario, sistematico

muntaZim

‫ﻣُﻨْﺘَﻈِﻢ‬

‫ﻥ ﻅ ﻡ‬

avere sonno III

nAâsa

ُ‫ﻧﺎﻋَﺲَ ﻳُﻨﺎﻋِﺲ‬

‫ﻥ ﻉ ﺱ‬

fingere di avere sonno VI

tanAâsa

ُ‫ﺗَﻨﺎﻋَﺲَ ﻳَﺘَﻨﺎﻋَﺲ‬

‫ﻥ ﻉ ﺱ‬

feretro, bara, carro funebre

naâsh pl. nuâwsh

‫ﻧَﻌْﺶ ﺝ ﻧُﻌُﻮﺵ‬

‫ﻥ ﻉ ﺵ‬

vivere nel lusso, nel conforto, essere felice

naâama u, a

ُ‫ﻧَﻌَﻢَ ﻳَﻨْﻌُﻢ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

godere

naâima a

ُ‫ﻧَﻌِﻢَ ﻳَﻨْﻌَﻢ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

naâym

‫ﻧَﻌِﻴْﻢ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

nAâim

‫ﻧﺎﻋِﻢ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

piacere! Felicita'!

naâymAn

ً‫ﻧَﻌِﻴْﻤﺎ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

espressione di ammirazione col senso di : che bello! che buono! Che bravo! che amabile!

niâma f. niâmat

ْ‫ﻧِﻌْﻢَ ﻡ ﻧِﻌْﻤَﺖ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

si

nâm

‫ﻧَﻌَﻢ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

delicatezza, tenerezza, sofficita'

nuâwma

‫ﻧُﻌُﻮﻣَﺔ‬

‫ﻥ ﻉ ﻡ‬

menta

niânAâ

‫ﻧِﻌْﻨﺎﻉ‬

‫ﻥ ﻉ ﻥ ﻉ‬

annunciare una morte

naâaA a

‫ﻧَﻌَﻰ ﻳَﻨْﻌَﻰ‬

‫ﻥ ﻉ ﻱ‬

Infilare, infilarsi, intridurre, infiltrare (in qualcosa di stretto)

nafadha u

ُ‫ﻧَﻔَﺬَ ﻳَﻨْﻔَُﺬ‬

‫ﻥ ﻑ ﺫ‬

finestra

nAfidha

‫ﻧﺎﻓِﺬَﺓ‬

‫ﻥ ﻑ ﺫ‬

eseguire (un ordine), attuare, effettuare II

naffadha

ُ‫ﻧَﻔﱠﺬَ ﻳُﻨَﻔِﺬ‬

‫ﻥ ﻑ ﺫ‬

ha eseguito l'ordine

naffadha AlAmra

َ‫ﻧَﻔﱠﺬَ ﺍﻷﻣْﺮ‬

‫ﻥ ﻑ ﺫ‬

fontana

nAfwra

‫ﻧﺎﻓُﻮﺭَﺓ‬

‫ﻥ ﻑ ﺭ‬

invidiare, risparmiare strettamente

nafisa a

ُ‫ﻧَﻔِﺲَ ﻳَﻨْﻔَﺲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

essere prezioso, senza prezzo

nafusa u

ُ‫ﻧَﻔُﺲَ ﻳَﻨْﻔُﺲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

respiro, alito

nafas pl. AnfAs/ tanafws

‫ﻧَﻔَﺲ ﺝ ﺃَﻧْﻔَﺎﺱ \ﺗَﻨَﻔﱡﺲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

stesso, medesimo, personalmente, di persona, anima

nafs, nafsi

‫ﻧَﻔْﺲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

gentile, tranquillo, pacifico, tenero, liscio; amenita', conforto, agio liscio (anche i capelli), soffice, tenero

161

5r 4r

3r

2r

1r

Italiano

pronuncia

stessa, medesima

nafsuHA

anima // stesso, medesimo, in persona non importa! E' lo stesso! Va bene! (e' la stessa cosa)

nafs pl. Anfus

competere III

naAfasa

respirare, inalare, fermarsi per respirare, riposare, prendere una pausa V

tanaffasa

scuotere

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

nafs Alshay

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻧَﻔْﺴُﻬﺎ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

‫ﻧَﻔْﺲ ﺝ ﺃﻧْﻔُﺲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

‫ﻧَﻔْﺲ ﺍﻟﺸَﱠﻲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

ُ‫ﻧَﺎﻓَﺲَ ﻳُﻨَﺎﻓِﺲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

ُ‫ﻳَﺘَﻨَﻔﱠﺲ‬

َ‫ﺗَﻨَﻔﱠﺲ‬

‫ﻥ ﻑ ﺱ‬

nafaDa u

ُ‫ﻧَﻔَﺾَ ﻳَﻨْﻔُﺾ‬

‫ﻥ ﻑ ﺽ‬

tremare, essere scosso VIII

IntafaDa

ُ‫ﺍِﻧْﺘَﻔَﺾَ ﻳَﻨِﺘَﻔِﺾ‬

‫ﻥ ﻑ ﺽ‬

portacenere

minfaDa pl. manAfiD

‫ﻣِﻨْﻔَﻀَﺔ ﺝ ﻣَﻨﺎﻓِﺾ‬

‫ﻥ ﻑ ﺽ‬

vendere bene, essere esausto, finito, usato

nafaqa u/ nafiqa a

ُ‫ﻧَﻔَﻖَ ﻳَﻨْﻔُﻖُ\ﻧَﻔِﻖَ ﻳَﻨِﻔَﻖ‬

‫ﻥ ﻑ ﻕ‬

dissimulare III

nAfaqa

ُ‫ﻧﺎﻓَﻖَ ﻳُﻨﺎﻓِﻖ‬

‫ﻥ ﻑ ﻕ‬

ipocrita, part. Attivo

munAfiq

‫ﻣُﻨﺎﻓِﻖ‬

‫ﻥ ﻑ ﻕ‬

spendere, dissipare IV

Anfaqa

ُ‫ﺃﻧْﻔَﻖَ ﻳُﻨْﻔِﻖ‬

‫ﻥ ﻑ ﻕ‬

spesa

nafaqa/At

‫ﻧَﻔَﻘَﺔ‬

‫ﻥ ﻑ ﻕ‬

negare

nafaA i

‫ﻧَﻔَﻰ ﻳَﻨْﻔِﻲ‬

‫ﻥ ﻑ ﻱ‬

perforare, bucare, attraversare, esplorare sindacato, associazione, cooperativa

naqaba u

ُ‫ﻧَﻘَﺐَ ﻳَﻨْﻘُﺐ‬

‫ﻥ ﻕ ﺏ‬

niqAba/At

‫ﻧِﻘَﺎﺑَﺔ‬

‫ﻥ ﻕ ﺏ‬

sindacale

niqAbyy

ّ‫ﻧِﻘَﺎﺑِﻲ‬

‫ﻥ ﻕ ﺏ‬

pagare in contanti

naqada u

soldi, moneta, contanti, cash

naqd pl. nuquwd

salvare, soccorrere

naqadha u

soccorso

InqAdh

dibattere su VI

tanAqasha fy

mancare, ridurre

naqaSa u

il mancare (masdar)

ُ‫ﻧَﻘَﺪَ ﻳَﻨْﻘُﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ ﻕ‬

‫ﻧَﻘْﺪ ﺝ ﻧُﻘُﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ ﻕ‬

ُ‫ﻧَﻘَﺬَ ﻳَﻨْﻘُﺬ‬

‫ﺫ‬

‫ﻥ ﻕ‬

‫ﺇﻧْﻘَﺎﺫ‬

‫ﺫ‬

‫ﻥ ﻕ‬

ُ‫ﺗَﻨﺎﻗَﺶَ ﻳَﺘَﻨﺎﻗَﺶ‬

‫ﻥ ﻕ ﺵ‬

ُ‫ﻧَﻘَﺺَ ﻳَﻨْﻘُﺺ‬

‫ﻥ ﻕ ﺹ‬

naqS

‫ﻧَﻘْﺺ‬

‫ﻥ ﻕ ﺹ‬

meno, - (mat.)

nAqiS

‫ﻧﺎﻗِﺺ‬

‫ﻥ ﻕ ﺹ‬

punto, goccia

nuqTa pl. nuqaT/niqAT

‫ﻧُﻘْﻄَﺔ ﺝ ﻧُﻘَﻂ \ ﻧِﻘَﺎﻁ‬

‫ﻥ ﻕ ﻁ‬

riportare, trasportare, spostare, riferire, scrivere, muovere, rimuovere

naqala i

ُ‫ﻧَﻘَﻞَ ﻳَﻨْﻘِﻞ‬

‫ﻥ ﻕ ﻝ‬

il riportare (masdar)

naql (masdar)

‫ﻧَﻘْﻞ‬

‫ﻥ ﻕ ﻝ‬

162

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Italiano

pronuncia

trasferirsi, traslocare, andare in giro, spostare (l'argomento) VIII

Intaqala i

ُ‫ﺇﻧْﺘَﻘَﻞَ ﻳَﻨْﺘَﻘِﻞ‬

‫ﻥ ﻕ ﻝ‬

vendicarsi VIII

Intaqama min

ُ‫ﺇﻧْﺘَﻘَﻢَ ﻳَﻨْﺘَﻘِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻥ ﻕ‬

vendetta

IntiqAm/At

‫ﺇﻧْﺘِﻘَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻥ ﻕ‬

essere puro, essere chiaro

naqiya a

‫ﻧَﻘِﻲَ ﻳَﻨْﻘَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ ﻕ‬

puro, chiaro, limpido, immacolato, mondo piu' chiaro, piu' puro, piu' limpido

naqyy pl. niqA'/AnqyA'

‫ﻧَﻘِﻲ ﺝ ﻧِﻘﺎﺀ\ﺃﻧْﻘِﻴﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ ﻕ‬

‫ﺃﻧْﻘَﻰ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ ﻕ‬

spalla

mankib pl. manAkib

barzelletta

nukta

ignorare, non sapere

nakura a

ُ‫ﻧَﻜُﺮَ ﻳَﻨْﻜَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻥ ﻙ‬

respingere, ignorare X

Istankara

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻨْﻜَﺮَ ﻳَﺴْﺘَﻨْﻜِﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻥ ﻙ‬

zanzara

nAmwsa

formica

namla

crescere, prosperare

namaA u

modulo (da compilare)

amwdhaj

crescere, prosperare

namaA i

coltivare, fae crescere, sviluppare II coltivare, fae crescere, sviluppare IV Austria

AlnnimsA

via

naHj

sgridare, rimproverare, scorrere copiosamente

naHara a

giorno, giornata

naHAr pl. AnHur

fiume

naHr pl. AnHAr /AnHur/nuHwr

sollevarsi, alzarsi, sorgere, decollare, praticare, promuovere, intraprendere risveglio, crescita, progresso (masdar) vietare, proibire, proscrivere, negare

AnqA

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻣَﻨْﻜِﺐ ﺝ ﻣَﻨَﺎﻛِﺐ‬

‫ﻥ ﻙ ﺏ‬

‫ﻧُﻜْﺘَﺔ‬

‫ﻥ ﻙ ﺕ‬

‫ﻧﺎﻣﻮﺳَﺔ‬

‫ﻡ ﺱ‬

‫ﻥ‬

‫َﳕْﻠَﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻥ‬

‫ﳕََﺎ ﻳَﻨْﻤُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻡ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻡ‬

‫ﻥ‬

‫ﳕََﻰ ﻳَﻨْﻤِﻲ‬

‫ﻡ ﻱ‬

‫ﻥ‬

nammaA

‫ﳕَﱠﻰ ﻳُﻨَﻤﱢﻲ‬

‫ﻡ ﻱ‬

‫ﻥ‬

AnmaA

‫ﺃَﳕَْﻰ ﻳُﻨْﻤِﻲ‬

‫ﻡ ﻱ‬

‫ﻥ‬

‫ﺫ ﺝ ﳕَﻮﺫَﺝ‬

‫ﺍﻟﻨِّﻤﺴﺎ‬ ‫ﻧَﻬْﺞ‬

‫ﺝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

ُ‫ﻧَﻬَﺮَ ﻳَﻨْﻬَﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﻬﺎﺭ ﺝ ﺃﻧْﻬُﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﻬْﺮ ﺝ ﺃﻧْﻬﺎﺭ \ﺃَﻧْﻬُﺮ \ﻧُﻬُﻮﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ ﺽ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ ﺽ‬

‫ﻥ‬

ُ‫ﻧَﻬَﺾَ ﻳَﻨْﻬَﺾ‬

naHaDa a

‫ﻧَﻬْﺾ‬

naHD naHaA u

‫ﻥ ﻥ ﺱ‬

‫ﻧَﻬَﺎ ﻳَﻨْﻬَُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

fine, termine

niHAya

‫ﻧِﻬﺎﻳﺔ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

fine, termine

IntiHA

‫ﺇﻧْﺘِﻬﺎﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

finito, finale (agg.)

niHAyy

‫ﻧِﻬﺎﺋﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

infine, finalmente, alla fine

lAnihAyyAn

ً‫ﻧِﻬﺎﺋﻴﺎ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

163

Italiano

pronuncia

infinito (agg.)

lAnihAyyy

infinito (sost.)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﻻﻧِﻬﺎﺋﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

lAnihAya

‫ﻻﻧِﻬﺎﺋِﻴَﺔ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

finire, concludere, terminare (usato anche per il passivo) VIII vietare, proibire, proscrivere, negare

IntaHaA

‫ﺍِﻧْﺘَﻬَﻰ ﻳَﻨْﺘَﻬِﻲ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻥ‬

naHaA a

‫ﻧَﻬَﻰ ﻳَﻨْﻬَﻰ‬

‫ﻩ ﻱ‬

‫ﻥ‬

rappresentare, sostituire

naAba u

ُ‫ﻧَﺎﺏَ ﻳَﻨُﻮﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﻥ‬

rotazione

tanaAwub

‫ﺗَﻨَﺎﻭُﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﻥ‬

a turno, a rotazione

biAltanaAwubi

ِ‫ﺑِﺎﻟﺘﱠﻨَﺎﻭُﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﻥ‬

turno

nawba/At

‫ﻧَﻮْﺑﺔ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﻥ‬

vice, deputato

nAyb pl. nwwab

‫ﻧﺎﺋِﺐ ﺝ ﻧُﻮّﺍﺏ‬

‫ﻭ ﺏ‬

‫ﻥ‬

illuminare II (I non usata)

nawwara

ُ‫ﻧَﻮﱠﺭَ ﻳُﻨَﻮﱢﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

illuminare IV (I non usata)

AanAra

ُ‫ﺃَﻧَﺎﺭَ ﻳُﻨِﻴﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

fuoco

nAr pl. nyrAn

‫ﻧﺎﺭ ﺝ ﻧِﻴﺮﺍﻥ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

luce

nwr pl. AnwAr

‫ﻧﻮﺭ ﺝ ﺃﻧْﻮﺍﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

faro, minareto

manAr pl. manAyr

‫ ﻣَﻨﺎﺭَﺓ ﺝ ﻣَﻨﺎﺋِﺮ‬/‫ﻣَﻨﺎﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

faro, minareto

manAra

‫ﻣَﻨﺎﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

illuminazione

tanwyr

‫ﺗَﻨْﻮِﻳﺮ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

specie, varieta', marca (di auto ecc) specie, varieta', marca (di auto ecc), qualita' o tipo particolare

nawâ pl. AnuAâ

‫ﻧَﻮْﻉ ﺝ ﺃَﻧْﻮﺍﻉ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﻥ‬

nawyya

‫ﻧَﻮْﻋِﻴﱠﺔ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﻥ‬

un po', un po' di piu'

nawâAn

ً‫ﻧَﻮْﻋَﺎ‬

‫ﻭ ﻉ‬

‫ﻥ‬

novembre

nwfambir

‫ﻭ ﻑ ﻡ ﺑﺮ ﻧﻮﻓَﻤﺒِﺮ‬

‫ﻥ‬

ottenere, regalare, fare un regalo, donare, dare

nAla a

ُ‫ﻧﺎﻝَ ﻳَﻨﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

ottenere, permettere, dare II

nawwala

ُ‫ﻧَﻮﱠﻝَ ﻳُﻨَﻮِّﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

dare (la mano, il passo, un regalo), consegnare III prendere, ricevere, accettare, prendere il cibo, il pranzo (mangiare); concernere, trattare VI il prendere (il pranzo), il comprendere, il riguardare, riguardante (un argomento)

nAwala

ُ‫ﻧﺎﻭَﻝَ ﻳُﻨﺎﻭِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

ُ‫ﺗَﻨﺎﻭَﻝَ ﻳَﺘَﻨﺎﻭَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

‫ﺗَﻨَﺎﻭُﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

dormire

naAma a

ُ‫ﻧَﺎﻡَ ﻳَﻨﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

ho dormito, dormii

nimtu

ُ‫ِﳕﺖ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

dormiente (part attivo)

nAym/a/wna/At

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

tanAwala tanAwl

‫ﻧﺎﺋِﻢ‬ 164

5r 4r

Italiano

pronuncia

sonno

nawm

sonno, posto per dormire, dormitorio, camera da letto

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

3r

2r

1r

‫ﻧَﻮْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

manAn/At

‫ﻣَﻨَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

fingere di dormire VI

tanAwama

ُ‫ﺗَﻨﺎﻭَﻡَ ﻳَﺘَﻨﺎﻭَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

n

nwn

‫ﻧﻮﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﻭ‬

‫ﻥ‬

avere l'intenzione di, avere in mente, proporsi

nawaA i

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻥ‬

‫ﻧَﻮَﻯ ﻳَﻨْﻮِﻱ‬

165

5r 4r

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﻩ‬

1r

‫ﻩ‬

‫ﻫﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻩ‬

‫ﺀ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫﺎ‬

‫ﺍ‬

‫ﻩ‬

HA AnA

‫ﻫﺎ ﺃﻧﺎ‬

‫ﺍ‬

‫ﻩ‬

eccoti

HA Anta

َ‫ﻫﺎ ﺃﻧْﺖ‬

‫ﺍ‬

‫ﻩ‬

eccolo

HA Hwa

َ‫ﻫﺎ ﻫُﻮ‬

‫ﺍ‬

‫ﻩ‬

eccola

HA Hya

َ‫ﻫﺎ ﻫِﻲ‬

‫ﺍ‬

‫ﻩ‬

queste due (nominativo)

HatAni

ِ‫ﻫَﺘﺎﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﻩ ﺕ‬

queste due (genit + accusat - di uso raro)

Hatayni

ِ‫ﻫَﺘَﲔ‬

‫ﺀ‬

‫ﻩ ﺕ‬

telefono (part. Attivo)

Hatif

numero del telefono

H

HA

quesi / queste

awlAi

ِ‫ﻫَﺆﻻﺀ‬

ecco ….

HA…

eccomi

‫ﺀ‬

‫ﻝ‬

‫ﻫﺎﺗِﻒ‬

‫ﻩ ﺕ ﻑ‬

raqam AlHatif

‫ﺭَﻗَﻢ ﺍﻟﻬﺎﺗِﻒ‬

‫ﻩ ﺕ ﻑ‬

emigrare, migrare

Hajara a

ُ‫ﻫَﺠَﺮَ ﻳَﻬْﺠِﺮ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﻩ‬

emigrazione

Hijra

‫ﻫِﺠْﺮَﺓ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﻩ‬

emigrato, emigrante, i prmi Musulmani emigrati a Medina con Maometto

muHAjir

‫ﻣُﻬﺎﺟِﺮ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﻩ‬

abbandonato

maHjwr

‫ﻣَﻬْﺠُﻮﺭ‬

‫ﺝ ﺭ‬

‫ﻩ‬

aggredire

Hajama u

ُ‫ﻫَﺠَﻢَ ﻳَﻬْﺠُﻢ‬

‫ﺝ ﻡ‬

‫ﻩ‬

assalire III

HaAjama

ُ‫ﻫَﺎﺟَﻢَ ﻳُﻬﺎﺟِﻢ‬

‫ﺝ ﻡ‬

‫ﻩ‬

essere, diventare, calmo, tranquillo, fermo, fermarsi

HadaA a

ُ‫ﻫَﺪَﺃَ ﻳَﻬْﺪَﺃ‬

‫ﺀ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

calma tranquillita, pace

Hudw'

‫ﻫُﺪُﻭﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

tranquillamente, con calma

biHudw'

ٍ‫ﺑِﻬُﺪُﻭﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

ragliare, ruggire, urlare, strepitare, fare un sacco di rumore

Hadara i

ُ‫ﻫَﺪَﺭَ ﻳَﻬْﺪِﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

essere inutile

Hadara u

ُ‫ﻫَﺪَﺭَ ﻳَﻬْﺪُﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

inutilita'

Hadar

‫ﻫَﺪَﺭ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

inutilmente

HadrAn

ً‫ﻫَﺪْﺭﺍ‬

‫ﺭ‬

‫ﺩ‬

‫ﻩ‬

scopo, meta, traguardo, obbiettivo, fine

Hadaf pl. AHdAf

‫ﻫَﺪَﻑ ﺝ ﺃﻫْﺪﺍﻑ‬

‫ﺩ ﻑ‬

‫ﻩ‬

senza scopo, senza meta

biduwna Hadaf

‫ﺑِﺪُﻭﻥَ ﻫَﺪَﻑ‬

‫ﺩ ﻑ‬

‫ﻩ‬

calma, tranquillità, tregua, armistizio

Hudna/At

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫُﺪْﻧَﺔ‬ 166

‫ﺩ‬

Italiano

pronuncia

Huda n.p.f.

HudA

guidare, mostrare, mettere sulla giusta via donare, regalare, portare, condurre IV

HadaA i

dono, regalo

Hadyya pl. HadAyA

arrivare, essere messo sulla giusta via, scoprire, VIII

IHtadaA

questo

HadhA

questa

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻫُﺪَﻯ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﺪَﻯ ﻳَﻬْﺪِﻱ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻩ‬

‫ﺃَﻫْﺪَﻯ ﻳُﻬْﺪِﻱ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﺪِﻳﱠﺔ ﺝ ﻫَﺪﺍﻳﺎ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻩ‬

‫ﺍِﻫْﺘَﺪَﻯ ﻳَﻬْﺘَﺪِﻱ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﺬﺍ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﻩ‬

HadhiHi

ِ‫ﻫَﺬِﻩ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﻩ‬

questi due (nominativo)

HadhAni

ِ‫ﻫَﺬﺍﻥ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﻩ‬

questi due (genit + accusat - di uso raro)

Hadhayni

ِ‫ﻫَﺬَﻳْﻦ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﻩ‬

quell'altro

HadhAka

َ‫ﻫَﺬﺍﻙ‬

‫ﻙ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﻩ‬

quell'altra

HAtyka

َ‫ﻫَﺎﺗﻴﻚ‬

‫ﻙ‬

‫ﺀ‬

‫ﺫ‬

‫ﻩ‬

fuggire

Haraba u

ُ‫ﻫَﺮَﺏَ ﻳَﻬْﺮُﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻩ‬

fuga

wurwb

‫ﻫُﺮﻭﺏ‬

‫ﺭ ﺏ‬

‫ﻩ‬

piramide

Haram pl. AHrAm

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

camminare in fretta, affrettarsi in fretta, chi e' veloce, rapido (part. Attivo)

Harwala

sottile

Hazyl pl. HazlA

piu' sottile

AHzal

vincere

Hazama i

il vincere, vittoria

Hazm

disfatta

AhdaA

‫ﻫَﺮَﻡ ﺝ ﺃﻫْﺮﺍﻡ‬ ُ‫ﻫَﺮْﻭَﻝَ ﻳُﻬَﺮْﻭِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻣُﻬَﺮْﻭِﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﺰﻳﻞ ﺝ ﻫَﺰْﻟﻰ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﺃﻫْﺰَﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

ُ‫ﻫَﺰَﻡَ ﻳَﻬْﺰِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﺰْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

Haziyma

‫ﻫَﺰِﳝَﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﺯ‬

‫ﻩ‬

fragile

Hashsh

ّ‫ﻫَﺶ‬

cadere in abbondanza, piovere a dirotto

HaTala i

ُ‫ﻫَﻄَﻞَ ﻳَﻬْﻄِﻞ‬

come questo, cosi'

HakadhaA

‫ﻫَﻜَﺬَﺍ‬

è vero che, forse, forse che (particella interrogativa) novilunio, mezzaluna, arco di luna, parentesi

Hal

giubilo, acclamazione, esultanza

taHlyl pl. taHAlyl

loro due

Huma

loro m.

Hum

muHarwil

‫ﻩ ﺵ ﺵ‬ ‫ﺀ‬

‫ﻁ ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺫ‬

‫ﻙ‬

‫ﻩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﻞ‬

HilAl pl. Ahilla

167

‫ﻫِﻼَﻝ ﺝ ﺃَﻫِﻠﱠﺔ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﺗَﻬْﻠِﻴﻞ ﺝ ﺗَﻬَﺎﻟِﻴﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫُﻤﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫُﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

Italiano

pronuncia

selvaggio, incivile

Hamajiyy

margine, bordo (pl. = note a margine)

Hamish pl. HawAmish

versare lacrime, lacrimare

Hamala u, i

omettere, non curarsi, dimenticare IV negligenza, indifferenza, incuria, disattenzione, disinteresse (masdar)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ّ‫ﻫَﻤَﺠِﻲ‬

‫ﻡ ﺝ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﻤِﺶ ﺝ ﻫَﻮﺍﻣِﺶ‬

‫ﻡ ﺵ‬

‫ﻩ‬

ُ‫ﻫَﻤَﻞَ ﻳَﻬْﻤُﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

Ahmala

ُ‫ﺃَﻫْﻤَﻞَ ﻳُﻬْﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

IHmAl

‫ﺇﻫﻤَﺎﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

negligente

muHmil

‫ﻣُﻬْﻤِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

essere importante per

Hamma

‫ﻫَﻢﱠ ﻳَﻬِﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

missione, compito

muHimma/At

‫ﻣُﻬِﻤﱠﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

importante, interessante m.

muHimm

‫ﻣُﻬِﻢّ ﻡ ﻣُﻬِﻤّﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

disgrazia

Hamm

ّ‫ﻫَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

l'essere importante (masdar), importante

HAmm

‫ﻫﺎﻡّ ﻡ ﻫﺎﻣﱠﺔ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

piu' importante

AHamm

ّ‫ﺃﻫَﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

interessare IV

Ahamma

‫ﺃَﻫَﻢﱠ ﻳُﻬِﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

interessarsi, interessare VIII

Ihtamma bi…

‫ﺇﻫْﺘَﻢﱠ ﻳَﻬْﺘَﻢﱡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

l'interssarsi, l'interessare, interesse, ineressante (masdar)

IHtimAm

‫ﺇﻫْﺘِﻤَﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

loro f.

Hunna

‫ﻫُﻦﱠ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

qui

HunA

‫ﻫُﻨﺎ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

la', di la (C'è, ci sono)

HunAka

َ‫ﻫُﻨﺎﻙ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

qui e la'

HunA wa HunAka

َ‫ﻫُﻨﺎ ﻭ ﻫُﻨﺎﻙ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

fare del bene, essere benefico, giovare, essere sano congratulare, felicitare, congratularsi II rallegrarsi, godere, provare felicita' V

HanaAa a

ُ‫ﻫَﻨَﺄَ ﻳَﻬْﻨَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

HannaAa

ُ‫ﻫَﻨﱠﺄَ ﻳُﻬَﻨﱢﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

taHannaAa

ُ‫ﺗَﻬَﻨﱠﺄَ ﻳَﺘَﻬَﻨﱠﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

felicitazioni, congratulazioni

taHnya pl. taHAny

‫ﺗَﻬْﻨِﺌَﺔ ﺝ ﺗَﻬَﺎﻧِﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

buon pro'! Goditela!, buon appetito! Enjoy!

HaniyyAn

ً‫ﻫَﻨِﻴﺌﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

Hind n.p.f.

Hind

‫ﻫِﻨْﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

India

AlHind

‫ﺍﻟﻬِﻨْﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

Indiano

Hidyy pl. Hunuwd

‫ﻫِﻨْﺪﻱّ ﺝ ﻫُﻨُﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

fare l'ingegnere

Handdasa

ُ‫ﻫَﻨْﺪﱠﺱَ ﻳُﻬَﻨْﺪِّﺱ‬

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

ingegneria

Handasa

‫ﻫَﻨْﺪَﺳَﺔ‬

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

168

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

ingegnere (m/pl./f.)

muHandis/wna/a

‫ﻣُﻬَﻨْﺪِﺱ‬

lui

Houwa

il fatto è … che

Houwa… Anna

aria, vento

HawA

spaventare terrorizzare, impaurire terribile, meraviglioso, spaventoso, enorme, straordinario, prodigioso

HaAlA u

crollare, cadere

HawA i

lei

Heya

essere bello, di bell'aspetto, desiderare forma, aspetto, associazione, commissione, comitato, consiglio, ente, istituzione, organismo

HaA' a i, a

ُ‫ﻫَﺎﺀَ ﻳَﻬِﻲﺀُ\ﻳَﻬَﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻩ ﻱ‬

Hayy'a/At

‫ﻫَﻴﺌﺔ‬

‫ﺀ‬

‫ﻩ ﻱ‬

su! Dai! Andiamo! (interiezione)

HayyA

‫ﻫَﻴﱠﺎ‬

‫ﺍ‬

‫ﻩ ﻱ‬

su! Dai! Andiamo! (interiezione)

HayyA binA

‫ﻫَﻴﱠﺎ ﺑِﻨﺎ‬

‫ﺍ‬

‫ﻩ ﻱ‬

altare, tempio

Haykal pl. HayAkil

Hayl

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

َ‫ﻫُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ ﺃﻥﱠ‬... َ‫ﻫُﻮ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﺩ ﺱ‬

‫ﻫَﻮﺍﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

ُ‫ﻫَﺎﻝَ ﻳَﻬُﻮﻝ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﺎﺋِﻞ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﻱ‬

‫ﻩ‬

‫ﻫَﻮَﻯ ﻳَﻬْﻮِﻱ‬ َ‫ﻫِﻲ‬

‫ﻫَﻴْﻜَﻞ ﺝ ﻫَﻴَﺎﻛِﻞ‬

169

‫ﻩ ﻱ‬

‫ﻩ ﻱ ﻙ ﻝ‬

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻭ‬

‫ﻭ‬

َ‫ﻭ‬

‫ﻭ‬

e

wa

w

waw

saltare, affrettarsi

wathaba i

ُ‫ﻭَﺛَﺐَ ﻳَﺜِﺐ‬

‫ﻭ ﺙ ﺏ‬

impetuoso, audace, fiero, testa calda, che osa

waththAb

‫ﺷَﺜﱠﺎﺏ‬

‫ﻭ ﺙ ﺏ‬

avere fiducia, fidarsi

wathiqa i (bi…)

ُ‫ﻭَﺛِﻖَ ﻳَﺜِﻖ‬

‫ﻭ ﺙ ﻕ‬

rafforzamento, consolidamento

tawthiq

‫ﺗَﻮْﺛِﻴﻖ‬

‫ﻭ ﺙ ﻕ‬

dovere, bisognare, essere necessario

wajaba i

ُ‫ﻭَﺟَﺐَ ﻳَﺠِﺐ‬

‫ﻭ ﺝ ﺏ‬

bisogna, è necessario

yajib âlA

‫ﻳَﺠِﺐ ﻋﻠﻰ‬

‫ﻭ ﺝ ﺏ‬

il dovere, il compito affidato (part. attivo) il compito di scuola; pl. il dovere, gli obblighi, la/le necessita'

wajib pl. /At/wajA'yb

‫ﻭﺍﺟِﺐ ﺝ ﻭﺍﺟِﺒﺎﺕ\ﻭَﺟﺎﺋِﺐ‬

‫ﻭ ﺝ ﺏ‬

trovare (sorella di kana)

wajada i

ُ‫ﻭَﺟَﺪَ ﻳَﺠِﺪ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

essere trovato, trovarsi, essere presente (passivo)

wujida yujadu

ُ‫ﻭُﺟِﺪَ ﻳُﻮﺟَﺪ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

esistenza (masdar)

wjwd

‫ﻭُﺟﻮﺩ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

esistenziale

wjwdyy

ّ‫ﻭُﺟﻮﺩِﻱ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

esistenzialismo

wjwdyya

‫ﻭُﺟﻮﺩِﻳﱠﺔ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

creare, realizzare, dare origine IV

Awjada

ُ‫ﺃَﻭْﺟَﺪَ ﻳُﻮْﺟِﺪ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

apparire, esistere, esserci VI

tawAjada

ُ‫ﺗَﻮَﺍﺟَﺪَ ﻳَﺘَﻮَﺍﺟَﺪ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

presente (part. Passivo)

mawjwd/a/wna/At

‫ﻣَﻮْﺟﻮﺩ‬

‫ﻭ ﺝ ﺩ‬

essere breve, conciso

wajaza i

ُ‫ﻭَﺟَﺰَ ﻳَﺠِﺰ‬

‫ﻭ ﺝ ﺯ‬

breve, conciso

wajiyz

‫ﻭَﺟِﻴﺰ‬

‫ﻭ ﺝ ﺯ‬

sentire dolore

wajiâa a

ُ‫ﻭَﺟِﻊَ ﻳَﻮْﺟَﻊ‬

‫ﻭ ﺝ ﻉ‬

dolore

wajaâ pl. AwjAâ / wijAâ

‫ﻭَﺟَﻊ ﺝ ﺃَﻭﺟَﺎﻉ \ﻭِﺟَﺎﻉ‬

‫ﻭ ﺝ ﻉ‬

guancia

wajna/At

‫ﻭَﺟْﻨَﺔ‬

‫ﻭ ﺝ‬

essere una persona importante

wajuHa u

ُ‫ﻭَﺟُﻪَ ﻳَﻮْﺟُﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

viso, faccia, volto

wajH pl. AujuH/wjwH

‫ ﺃﻭْﺟُﻪ‬/ ‫ﻭَﺟْﻪ ﺝ ﻭُﺟُﻮﻩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

davanti, di fronte, opposto

tujAHa (tijAHa)

َ‫ﲡَُﺎﻩ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

volgere il viso, rivolgere l'attenzione, richiedere II

wajjaHa

ُ‫ﻭَﺟﱠﻪَ ﻳُﻮْﺟﱢﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

affrontare qn. III

waAjaHa

ُ‫ﻭﺍﺟَﻪَ ﻳﻮﺍﺟِﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

‫ﻭﺍﻭ‬

170

‫ﻭ‬

‫ﺀ‬

‫ﻭ‬

Italiano

pronuncia

andare, portarsi avanti, procedere, dirigersi, girare V l'andare, il procedere, masdar; attenzione, favoritismo, protezione dirigersi, orientarsi, essere diretto, orientato VIII

tawajjaHa

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﺗَﻮَﺟﱠﻪَ ﻳَﺘَﻮَﺟﱠﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

tawajjuH

‫ﺗَﻮَﺟﱡﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

IttajaHa

ُ‫ﺍِﺗﱠﺠَﻪَ ﻳَﺘﱠﺠِﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ ﺝ‬

essere uno

wahada i

ُ‫ﻭَﺣَﺪَ ﻳَﺤِﺪ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

uno, 1

wAhid f. wAhida

‫ﻭﺍﺣِﺪ ﻡ ﻭﺍﺣِﺪﺓ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

unita'

wahda/At

‫ﻭَﺣْﺪَﺓ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

unito, combinato

muttahid

‫ﻣُﺘﱠﺤِﺪ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

primo/prima (solo se seguiti da decina, come 11°,21° ecc)

hAd / hAdya

‫ﺣَﺎﺩِﻱَ )ﺣَﺎﺩ( ﻡ ﺣَﺎﺩِﻳَﺔ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

undici, 11

Ahad / IhdA âshara

‫ﺃﺣَﺪَ ﻋَﺸَﺮَ ﻡ ﺇﺣْﺪﻯ ﻋَﺸَﺮَﺓ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

undicesimo

hAdya âshara

‫ﺣَﺎﺩِﻱَ ﻋَﺸَﺮَ ﻡ ﺣَﺎﺩِﻳَﺔ ﻋَﺸَﺮَﺓ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

uno a uno, uno per uno, uno dopo l'altro

wahidAn baâda wahidin

ٍ‫ﻭَﺍﺣِﺪﺍً ﺑَﻌْﺪَ ﻭَﺍﺣِﺪ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

da solo, da sola (avv.)

wahdy

‫ﻭَﺣْﺪﻱ \ ﻭَﺣْﺪﺍً\ ﻭَﺣْﺪَﻩ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

essere unito, consolidato, essere uno VIII amare, desiderare, voler bene, volere

Ittahada

ُ‫ﺇﺗﱠﺤَﺪَ ﻳَﺘﱠﺤِﺪ‬

‫ﻭ ﺡ ﺩ‬

wadda i

‫ﻭَﺩﱠ ﻳَﻮِﺩﱡ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

affezionato

wadwd

‫ﻭَﺩُﻭﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

depositare, mettere giu', lasciare, smettere

wadaâa a

ُ‫ﻭَﺩَﻉَ ﻳَﺪَﻉ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

il depositare (masdar)

wadâ

‫ﻭَﺩْﻉ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

addio

wadaAâ / wadaAâAn

ً‫ﻭَﺩَﺍﻉ \ ﻭَﺩَﺍﻋﺎ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

congedarsi II

waddaâa

ُ‫ﻭَﺩﱠﻉَ ﻳُﻮَﺩﱢﻉ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

depositare IV

Awdaâa

ُ‫ﺃَﻭْﺩَﻉَ ﻳُﻮْﺩُﻉ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

essere depositato (passivo) IV

Uwdiâa yuwadaâu

ُ‫ﺃُﻭﺩِﻉَ ﻳُﻮﺩَﻉ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

deporre, depositare X

Istawdaâa

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻮْﺩَﻉَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﺩِﻉ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

deposito

mustawdaâ/At

‫ﻣُﺴْﺘَﻮْﺩَﻉ‬

‫ﺩ ﻉ‬

‫ﻭ‬

valle

waAd pl. Awdiya

‫ﻭَﺍﺩ ﺝ ﺃَﻭْﺩِﻳﺔ‬

‫ﺩ ﻱ‬

‫ﻭ‬

ereditare

waritha i

ُ‫ﻭَﺭِﺙَ ﻳَﺮِﺙ‬

‫ﺭ ﺙ‬

‫ﻭ‬

l'ereditare, eredita' (masdar)

wirAtha

‫ﻭِﺭَﺍﺛَﺔ‬

‫ﺭ ﺙ‬

‫ﻭ‬

comparire

warada i (fy)

ُ‫ﻭَﺭَﺩَ ﻳَﺮِﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

Uarda (nome di donna=Rosa)

warda

‫ﻭَﺭْﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

rosa, (rose)

ward

‫ﻭَﺭْﺩ ﺝ ﻭُﺭﻭﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

171

Italiano

pronuncia

una rosa

warda

il comparire (masdar)

wrwd

importare X

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

Istawrada

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻭَﺭْﺩَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭُﺭُﻭﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻮْﺭَﺩَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﺭِﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

l'importare (masdar)

IstyrAd

‫ﺇﺳْﺘِﻴﺮَﺍﺩ‬

coinvolgere, incolvere II (I non usata) coinvolgere, incolvere IV (I non usata)

warraTa

ُ‫ﻭَﺭﱠﻁَ ﻳُﻮَﺭﱢﻁ‬

‫ﺭ ﻁ‬

‫ﻭ‬

AwraTa

ُ‫ﺃﻭﺭَﻁَ ﻳُﻮﺭِﻁ‬

‫ﺭ ﻁ‬

‫ﻭ‬

essere coinvolto V (I non usata)

tawarraTa

ُ‫ﺗَﻮَﺭﱠﻁَ ﻳَﺘَﻮَﺭﱠﻁ‬

‫ﺭ ﻁ‬

‫ﻭ‬

carta, foglia, fogliame, banconota m.

waraq pl. AwrAq

‫ﻭَﺭَﻕ ﺝ ﺃﻭﺭَﺍﻕ‬

‫ﺭ ﻕ‬

‫ﻭ‬

foglio di carta

waraqa

‫ﻭَﺭَﻗَﺔ‬

‫ﺭ ﻕ‬

‫ﻭ‬

gonfiarsi

warima i

ُ‫ﻭَﺭِﻡَ ﻳَﺮِﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

il gonfiarsi (masdar)

waram

‫ﻭَﺭَﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﺭ‬

‫ﻭ‬

dietro

waraA

َ‫ﻭَﺭﺍﺀ‬

‫ﺭ ﻱ‬

‫ﻭ‬

ministro

wazir pl. wzarA

‫ﻭَﺯﻳﺮ ﺝ ﻭُﺯَﺭﺍﺀ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero

wizAra/At

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero degi esteri

wizAra AlkhArijya

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﳋﺎﺭِﺟِﻴﱠﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero degi interni

wizAra AlddAkhilya

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺪّﺍﺧِﻠﻴﱠﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero della difesa

wizAra AldifAâ

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺪِّﻓﺎﻉ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero dell'economia

wizAra AlIqtiSAd

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻹﻗْﺘِﺼﺎﺩ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero dell'agricoltura

wizAra AlzirAâa

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺰِﺭﺍﻋَﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero dell'industria

wizAra AlSinAâa

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺼِّﻨﺎﻋَﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero dell'istruzione

wizAra Altâlym

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺘَﻌْﻠﻴﻢ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero dell'educazione e dell'istruzione

wizAra Altarbya wa Altâlym

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺘَﺮْﺑِﻴﺔ ﻭَ ﺍﻟﺘَﻌْﻠﻴﻢ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero della giustizia

wizAra Alâdl

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﻌَﺪْﻝ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero della cultura

wizAra AlthaqAfa

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺜَّﻘﺎﻓَﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ministero della salute

wizAra AlSihha

‫ﻭِﺯﺍﺭَﺓ ﺍﻟﺼِّﺤﱠﺔ‬

‫ﺭ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

frenare, trattenere

wazâa a

ُ‫ﻭَﺯَﻉَ ﻳَﻮْﺯَﻉُ \ﻳَﺰَﻉ‬

‫ﺯ ﻉ‬

‫ﻭ‬

distribuire II

wazzaâ

(‫ﻭَﺯﱠﻉَ ﻳُﻮَﺯﱢﻉُ )ﻋَﻠَﻰ‬

‫ﺯ ﻉ‬

‫ﻭ‬

pesare

wazana

ُ‫ﻭَﺯَﻥَ ﻳَﺰِﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

peso

wazn pl. AwzAn

‫ﻭَﺯْﻥ ﺝ ﺃﻭْﺯﺍﻥ‬

‫ﻥ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

172

Italiano

pronuncia

peso, bilancia, misura

myzAn pl. mawAzyn

essere sporco, sudicio

wasikha a

sporco, sudicio

wasikh

sporcare II

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣِﻴﺰَﺍﻥ ﺝ ﻣَﻮَﺍﺯِﻳﻦ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻥ‬

‫ﺯ‬

‫ﻭ‬

ُ‫ﻭَﺳِﺦَ ﻳَﻮْﺳَﺦُ \ ﻳَﺴَﺦ‬

‫ﻭ ﺱ ﺥ‬

‫ﻭَﺳِﺦ‬

‫ﻭ ﺱ ﺥ‬

wassakha i

ُ‫ﻭَﺳﱠﺦَ ﻳُﻮَﺳﱢﺦ‬

‫ﻭ ﺱ ﺥ‬

cuscino

wisAda/At

‫ﻭِﺳَﺎﺩَﺓ‬

‫ﻭ ﺱ ﺩ‬

essere, stare nel mezzo II (I non usata) essere, stare nel mezzo V (I non usata)

wassaTa

ُ‫ﻭَﺳﱠﻂَ ﻳُﻮَﺳﱢﻂ‬

‫ﻭ ﺱ ﻁ‬

ُ‫ﺗَﻮَﺳﱠﻂَ ﻳَﺘَﻮَﺳﱠﻂ‬

‫ﻭ ﺱ ﻁ‬

mediao, centrale, intermedio

mutawassiT

‫ﻣُﺘَﻮَﺳﱢﻂ‬

‫ﻭ ﺱ ﻁ‬

in centro, al centro

fy wasaT

‫ﻓﻲ ﻭَﺳَﻂ‬

‫ﻭ ﺱ ﻁ‬

in mezzo, tra, entro

wasTa

َ‫ﻭَﺳْﻂ‬

‫ﻭ ﺱ ﻁ‬

mezzo, medio, centrale (agg)

wasaT pl. AwsaAT

‫ﻭَﺳَﻂ ﺝ ﺃﻭﺳﺎﻁ‬

‫ﻭ ﺱ ﻁ‬

mezzo, tramite,, mediatore, intermediario

wAsiTa pl. wasAyT

‫ﻭَﺍﺳِﻄَﺔ ﺝ ﻭَﺳَﺎﺋِﻂ‬

‫ﻭ ﺱ ﻁ‬

essere vasto

wasiâa a

ُ‫ﻭَﺳِﻊَ ﻳَﺴَﻊ‬

‫ﻭ ﺱ ﻉ‬

l'essere vasto, grandezza, vastita (masdar)

saâaa

‫ﺳَﻌَﺔ‬

‫ﻭ ﺱ ﻉ‬

grande, spazioso, largo, ampio

wAsiâ

‫ﻭﺍﺳِﻊ‬

‫ﻭ ﺱ ﻉ‬

piu' grande, piu' spazioso, piu' ampio

Awsaâ

‫ﺃﻭْﺳَﻊ‬

‫ﻭ ﺱ ﻉ‬

mezzo (tramite)

wasila

‫ﻭَﺳﻴﻠَﺔ ﺝ ﻭَﺳﺎﺋِﻞ‬

‫ﻭ ﺱ ﻝ‬

stagione

mwsim pl. muwAsim

‫ﻣُﻮﺳِﻢ ﺝ ﻣُﻮﺍﺳِﻢ‬

‫ﻭ ﺱ ﻡ‬

stagionale

muwsimyy

ّ‫ﻣُﻮﺳِﻤﻲ‬

‫ﻭ ﺱ ﻡ‬

fine, carino (di persona)

wasym

‫ﻭَﺳﻴﻢ‬

‫ﻭ ﺱ ﻡ‬

avvolgersi (in), indossare V (I non usata)

tawashshaha

ُ‫ﺗَﺘَﻮَﺷﱠﺢَ ﻳَﺘَﻮَﺷﱠﺢ‬

‫ﻭ ﺵ ﺡ‬

essere veloce, fare in fretta

washuka u

ُ‫ﻭَﺷُﻚَ ﻳَﻮْﺷُﻚ‬

‫ﻭ ﺵ ﻙ‬

stare per, essere sul punto di IV

Awshaka

ُ‫ﺃَﻭْﺷَﻚَ ﻳُﻮﺷِﻚ‬

‫ﻭ ﺵ ﻙ‬

descrivere, prescrivere (li)

waSafa i

ُ‫ﻭَﺻَﻒَ ﻳَﺼِﻒ‬

‫ﻭ ﺹ ﻑ‬

descrivi (imperativo)

Sif

‫ﺻِﻒ‬

‫ﻭ ﺹ ﻑ‬

il descrivere, descrizione (masdar)

waSf

‫ﻭَﺻْﻒ‬

‫ﻭ ﺹ ﻑ‬

attributo, qualita', ruolo

Sifaa/At

‫ﺻِﻔَﺔ‬

‫ﻭ ﺹ ﻑ‬

arrivare, raggiungere, giungere a, unire

waSala i

ُ‫ﻭَﺻَﻞَ ﻳَﺼِﻞ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

arrivo (masdar)

wuSwl

‫ﻭُﺻﻮﻝ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

tawassaTa

173

Italiano

pronuncia

aggiunta, giunta

wASla

continuare, procedere, perseverare III

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻭﺍﺻْﻠَﺔ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

wASala

ُ‫ﻭﺍﺻَﻞَ ﻳُﻮﺍﺻِﻞ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

unire IV

AwSala

ُ‫ﺃَﻭْﺻَﻞَ ﻳُﻮْﺻِﻞ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

l'unire (masdar)

IyßAl

‫ﺇﻳﺼَﺎﻝ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

contattare qn. VIII

IttaSala bi…

ُ‫ﺇﺗﱠﺼَﻞَ ﻳَﺘﱠﺼِﻞ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

legame

Sila/At

‫ﺻِﻠَﺔ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

connessione, legame, contatto

IttiSAl

‫ﺇﺗِّﺼَﺎﻝ‬

‫ﻭ ﺹ ﻝ‬

waSSA

‫ﻭَﺻﱠﻰ ﻳُﻮَﺻﱢﻲ‬

‫ﻭ ﺹ ﻱ‬

ِ‫ﺗَﻮْﺻِﻴﺔ ﺝ ﺗَﻮْﺻِﻴَﺎﺕ\ ﺗَﻮَﺍﺹ‬

‫ﻭ ﺹ ﻱ‬

raccomandare, consigliare, ordinare, prescrivere II (I non usata) raccomandazione, monito, ordine, mandato

tawSyaa/At / tawAS

rendere chiaro II

waDDaha

ُ‫ﻭَﺿﱠﺢَ ﻳُﻮَﺿِّﺢ‬

‫ﻭ ﺽ ﺡ‬

rendere chiaro, evidenziare IV

AwDaha

ُ‫ﺃﻭْﺿَﺢَ ﻳُﻮْﺿِﺢ‬

‫ﻭ ﺽ ﺡ‬

evidente

wADih

‫ﻭﺍﺿِﺢ‬

‫ﻭ ﺽ ﺡ‬

waDaâa a

ُ‫ﻭَﺿَﻊَ ﻳَﻀَﻊ‬

‫ﻭ ﺽ ﻉ‬

waDaâa banzyn

‫ﻭَﺿَﻊَ ﺑَﻨْﺰﻳﻦ‬

‫ﻭ ﺽ ﻉ‬

ُ‫ﻭُﺿِﻊَ ﻳُﻮﺿَﻊ‬

‫ﻭ ﺽ ﻉ‬

‫ﻭَﺿْﻊ‬

‫ﻭ ﺽ ﻉ‬

‫ﻣَﻮْﺿُﻮﻉ‬

‫ﻭ ﺽ ﻉ‬

ُ‫ﺗَﻮَﺍﺿَﻊَ ﻳَﺘَﻮَﺍﺿَﻊ‬

‫ﻭ ﺽ ﻉ‬

mettere, deporre, immettere, mettere giu', piazzare, giacere, porre fare benzina (mettere la benzina) essere messo, posto (passivo)

wuDiâa yuwDaâu

il deporre (masdar)

waDâ

argomento, soggetto, oggetto

mawDuwâ/At

essere umile, modesto VI

tawADaâa

abbassare

waTiya a

ُ‫ﻭَﻃِﺊَ ﻳَﻄَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻭ ﻁ‬

abbassare

waTaAa a

ُ‫ﻭَﻃَﺄَ ﻳَﻮْﻃَﺄ‬

‫ﺀ‬

‫ﻭ ﻁ‬

l'abbassare (masdar)

waT'

‫ﻭَﻁْﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻭ ﻁ‬

abitare, vivere, risiedere

waTana i

patria, paese

waTan pl. AwTAn

risiedere X

istauTana

colonia

ُ‫ﻭَﻃَﻦَ ﻳَﻄِﻦ‬

‫ﻭ ﻁ ﻥ‬

‫ﻭَﻃَﻦ ﺝ ﺃﻭﻃﺎﻥ‬

‫ﻭ ﻁ ﻥ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻮْﻃَﻦَ ﻳَﺴْﺘَﻮْﻃِﻦ‬

‫ﻭ ﻁ ﻥ‬

mustawtan/At

‫ﻣُﺴْﺘَﻮْﻃَﻦ‬

‫ﻭ ﻁ ﻥ‬

cittadino/I

mwATin/wna

‫ﻣُﻮﺍﻃِﻦ‬

‫ﻭ ﻁ ﻥ‬

pipistrello

wuTwAT

‫ﺀ ﻁ ﻭُﻃْﻮﺍﻁ‬

‫ﻭ ﻁ ﻭ‬

fare, agire praticare con costanza, assiduita', perseveranza

waZaba i

ُ‫ﻭَﻇَﺐَ ﻳَﻈِﺐ‬ 174

‫ﻭ ﻅ ﺏ‬

Italiano

pronuncia

puntualita', perseveranza, diligenza impiegare, dare lavoro, assumere II

muwAZaba

impiegato

mwaZZaf/wna

impiego, funzione, posto, lavoro

waZyfa pl. waZAyf

assumere un imptego, essere assunto V

tawaZZafa

promettere

waâada i

essere promesso (passivo)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

‫ﻣُﻮَﺍﻇَﺒَﺔ‬

‫ﻭ ﻅ ﺏ‬

ُ‫ﻭَﻇﱠﻒَ ﻳُﻮَﻇِّﻒ‬

‫ﻭ ﻅ ﻑ‬

‫ﻣُﻮَﻇﱠﻒ‬

‫ﻭ ﻅ ﻑ‬

‫ﻭَﻇﻴﻔَﺔ ﺝ ﻭَﻇﺎﺋِﻒ‬

‫ﻭ ﻅ ﻑ‬

ُ‫ﺗَﻮَﻇﱠﻒَ ﻳَﺘَﻮَﻇﱠﻒ‬

‫ﻭ ﻅ ﻑ‬

ُ‫ﻭَﻋَﺪَ ﻳَﻌِﺪ‬

‫ﻭ ﻉ ﺩ‬

wuâida yuwâadu

ُ‫ﻭُﻋِﺪَ ﻳُﻮﻋَﺪ‬

‫ﻭ ﻉ ﺩ‬

promessa

waâd pl. wuâwd

‫ﻭَﻋْﺪ ﺝ ﻭُﻋﻮﺩ‬

‫ﻭ ﻉ ﺩ‬

appuntamento, orario

mawâid pl. mawAâid

‫ﻣَﻮْﻋِﺪ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻋِﺪ‬

‫ﻭ ﻉ ﺩ‬

antilope, capra di montagna

waâl

‫ﻭَﻋْﻞ‬

‫ﻭ ﻉ ﻝ‬

penetrare profondamente

waghala i

ُ‫ﻭَﻏَﻞَ ﻳَﻐِﻞ‬

‫ﻭ ﻍ ﻝ‬

addentrarsi, avanzare ulteriormente V essere abbondante, essere disponibile in quantita'

tawaghghala

ُ‫ﺗَﻮَﻏﱠﻞَ ﻳَﺘَﻐﱠﻞ‬

‫ﻭ ﻍ ﻝ‬

wafara a,i,u

ُ‫ﻭَﻓَﺮَ ﻳَﻔَﺮُ\ﻳَﻔِﺮ‬

‫ﻭ ﻑ ﺭ‬

abbondante, ampio

matawAfir

‫ﻣَﺘَﻮَﺍﻓِﺮ‬

‫ﻭ ﻑ ﺭ‬

essere disponibile VI

tawAfara

ُ‫ﺗَﻮَﺍﻓَﺮَ ﻳَﺘَﻮَﺍﻓَﺮ‬

‫ﻭ ﻑ ﺭ‬

essere adatto, giusto, appropriato, addirsi, convenire

wafiqa i

ُ‫ﻭَﻓِﻖَ ﻳَﻔِﻖ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

accordarsi II

waffaqa

ُ‫ﻭَﻓﱠﻖَ ﻳُﻮَﻓِّﻖ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

in accordo con, in conformita' a, conformemente a, secondo il...

wåfqAn li

...ِ‫ﻭَﻓْﻘَﺎً ﻝ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

accordarsi III

wAfaqa

ُ‫ﻭﺍﻓَﻖَ ﻳُﻮﺍَﻓِﻖ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

chi è d'accordo, chi corrisponde, corrispondente a

mwAfiq/a

‫ﻣُﻮﺍﻓِﻖ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

d'accordo

mwAfiqAn

ً‫ﻣُﻮﺍﻓِﻘﺎ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

avere successo, essere fortunato V coincidere, concordare, essere d'accordo VI accordarsi, mettersi d'accordo VIII essere intero, completo perfetto, mantenere, adempiere, essere adeguato

tawaffaqa

ُ‫ﺗَﻮَﻓﱠﻖَ ﻳَﺘَﻮَﻓِّﻖ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

tawAfaqa

ُ‫ﺗَﻮَﺍﻓَﻖَ ﻳَﺘَﻮَﺍﻓَﻖ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

Ittafaqa

ُ‫ﺇﺗﱠﻔَﻖَ ﻳَﺘَﻔِّﻖ‬

‫ﻭ ﻑ ﻕ‬

wafaa i

ُ‫ﻭَﻓَﻰ ﻳَﻔِﻲ‬

‫ﻭ ﻑ ﻱ‬

morte, decesso

wafAa

‫ﻭَﻓَﺎﺓ‬

‫ﻭ ﻑ ﻱ‬

morire (passivo) V

tuwffiya yutawaffA

‫ﺗُﻮُﻓﱢﻲَ ﻳُﺘَﻮَﻓﱠﻰ‬

‫ﻭ ﻑ ﻱ‬

dare un appuntamento, fissare il tempo, l'orario II (I non usata)

waqqata

ُ‫ﻭَﻗﱠﺖَ ﻳُﻮَﻗﱢﺖ‬

‫ﻭ ﻕ ﺕ‬

waZZafa

175

Italiano

pronuncia

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

tempo, momento

waqt pl. AwqAt

‫ﻭَﻗْﺖ ﺝ ﺃﻭْﻗﺎﺕ‬

‫ﻭ ﻕ ﺕ‬

in tempo, al tempo giusto, al momento giusto

fy waqtiHi

ِ‫ﻓﻲ ﻭَﻗْﺘِﻪ‬

‫ﻭ ﻕ ﺕ‬

allo stesso tempo

fy nafsi alwaqti

‫ﻓﻲ ﻧَﻔﺲِ ﺍﻟﻮَﻗْﺖ‬

‫ﻭ ﻕ ﺕ‬

tempo, valutazione del tempo, orario, fuso orario cadere, accadere, lasciare, essere situato

tawqyt

‫ﺗَﻮْﻗِﻴﺖ‬

‫ﻭ ﻕ ﺕ‬

waqaâa

ُ‫ﻭَﻗَﻊَ ﻳَﻘِﻊ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

il cadere (masdar)

wqwâ

‫ﻭْﻗُﻮﻉ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

cadente, reale, tangibile; realta' (part. attivo)

waAqiâ

‫ﻭَﺍﻗِﻊ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

la realta', il mondo reale

AlwaAqiâ

‫ﺍﻟﻮَﺍﻗِﻊ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

fatto, avvenimento, accadimento, incidente localita', luogo, scena, posto dove sono avvenuti, accaduti i fatti, gli avvenimenti, sito lasciar cadere, esequire, registrare, firmare, siglare II

waAqiâa

‫ﻭَﺍﻗِﻌﺔ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

‫ﻣَﻮَﻗِﻊ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻗِﻊ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

waqqaâ

ُ‫ﻭَﻗﱠﻊَ ﻳُﻮَﻗِّﻊ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

firma, (masdar)

tawqya

‫ﺗَﻮْﻗِﻴَﻊ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

prevenire, anticipare, aspettarsi, supporre V

tawaqqaâa

ُ‫ﺗَﻮَﻗﱠﻊَ ﻳَﺘَﻮَﻗﱠﻊ‬

‫ﻭ ﻕ ﻉ‬

fermarsi, stare fermo, stare in piedi, interrompere, arrestarsi

waqafa i

ُ‫ﻭَﻗَﻒَ ﻳَﻘِﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

fermo/a/I/e (part. Attivo), in piedi

wAqif/a/wna/At

‫ﻭﺍﻗِﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

stop, alt (imperativo)

qif

‫ﻗِﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

parcheggio

mawqaf

‫ﻣَﻮﻗَﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

vigilia

waqfa

‫ﻭَﻗْﻔﺔ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

posizione (parere), atteggiamento, fermata

mawqif pl. mawAqif

‫ﻣَﻮﻗِﻒ ﺝ ﻣَﻮﺍﻗِﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

fermare, arrestare II

waqqafa

ُ‫ﻭَﻗﱠﻒَ ﻳُﻮَﻗﱢﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

cessare, fermarsi, interrompersi V chiedere di fermarsi, far fermare X proteggere, salvaguardare, preservare

tawaqqafa

ُ‫ﺗَﻮَﻗﱠﻒَ ﻳَﺘَﻮَﻗﱠﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

Istawqafa

ُ‫ﺃﺳْﺘَﻮﻗَﻒَ ﻳَﺴْﺘَﻮﻗِﻒ‬

‫ﻭ ﻕ ﻑ‬

‫ﻭَﻗَﻰ ﻳَﻘِﻲ‬

‫ﻭ ﻕ ﻱ‬

protettivo

wAq

‫ﻭَﺍﻕ‬

‫ﻭ ﻕ ﻱ‬

taqya

‫ﺗَﻘﻴﺔ‬

‫ﻭ ﻕ ﻱ‬

prudenza, cautela, dissimulazione della propria religione appoggiarsi, sdraiarsi, reclinare VIII camminare, procedere, avanzare lentamente il procedere lentamente (masdar)

mawqiâ pl. mawAqiâ

waqaA i

(‫ﺇﺗﱠﻜَﺄَ ﻳَﺘﱠﻜِﺊُ )ﻋَﻠَﻰ‬

IttakA wakaba i wakb / wkwb / wakabAn 176

5r 4r

3r

‫ﺀ‬

2r

1r

‫ﻙ‬

‫ﻭ‬

ُ‫ﻭَﻛَﺐَ ﻳَﻜِﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭَﻛْﺐ\ﻭُﻛُﻮْﺏ\ﻭَﻛَﺒَﺎﻥ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﻭ‬

Italiano

pronuncia

accompagnare, scortare III

wAkaba

parata, processione, corteo, sfilata

mawkib pl. mawAkib

agenzia/e

wikAla/At

agente, cliente

wakyl pl. wukalA

delegare II

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

2r

1r

ُ‫ﻭَﺍﻛَﺐَ ﻳُﻮَﺍﻛِﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﻭ‬

‫ﻣَﻮْﻛِﺐ ﺝ ﻣَﻮَﺍﻛِﺐ‬

‫ﻙ ﺏ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭِﻛﺎﻟَﺔ‬

‫ﻙ ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭَﻛﻴﻞ ﺝ ﻭُﻛَﻼﺀ‬

‫ﻙ ﻝ‬

‫ﻭ‬

wakkala

ُ‫ﻭَﻛﱠﻞَ ﻳُﻮَﻛِّﻞ‬

‫ﻙ ﻝ‬

‫ﻭ‬

generare, partorire, produrre

walada i

ُ‫ﻭَﻟَﺪَ ﻳَﻠِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

nascita

mylAd

‫ﻣﻴﻼﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

Natale (festa della nativita')

âyd AlmylAd

‫ﻋَﻴْﺪ ﺍﳌﻴﻼﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

A.D., Era Cristiana, dopo Cristo (di data)

lilmylAd

‫ﻟِﻠْﻤِﻴْﻼَﺩِ \ ﻣﻴﻼﺩﻳﺔ \ ﻡ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

luogo di nascita

mawlid pl. mawAlid

‫ﻣَﻮَﻟِﺪ ﺝ ﻣَﻮﺍﻟِﺪ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

ragazzo, bambino

walad pl. AwlAd

‫ﻭَﻟَﺪ ﺝ ﺃﻭْﻻﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

walid wAlida

‫ﻭﺍﻟِﺪ ﻡ ﻭﺍﻟِﺪَﺓ‬

‫ﺩ‬

‫ﻝ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭَﻻﱠﻋَﺔ‬

‫ﻝ ﻉ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭَﻟِﻲَ \ ﻭَﻟَﻰ ﻳَﻠِﻲ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭَﻟِﻲَ ﻳَﻠِﻲ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﺗَﻮَﻟﱠﻰ ﻳَﺘَﺸَﻠﱠﻰ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﻭ‬

‫ﻭِﻻَﻳَﺔ‬

‫ﻝ ﻱ‬

‫ﻭ‬

genitore genitrice (pl regolari) accendino

wallAâa/At

venire dopo

walA i

essere vicino, adiacente, essere in carica, amministrare, governare assumere un incarico, occupare un posto V governo, sovranita'; distretto, provincia, Stato (federale) fare un cenno, chiamare con un cenno, accennare IV (esiste solo la IV forma)

waliya i i tawallaA wilAya/At AwmaA

ِ‫ﺃَﻭْﻣَﺄ ﻳُﺆﻣِﺊ‬

‫ﺀ‬

‫ﻡ‬

‫ﻭ‬

dare

waHaba a

ُ‫ﻭَﻫَﺐَ ﻳَﻬَﺐ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﻭ‬

il dare (masdar)

waHb

‫ﻭَﻫْﺐ‬

‫ﻩ ﺏ‬

‫ﻭ‬

immaginare, supporre

waHama i

ُ‫ﻭَﻫَﻢَ ﻳَﻬِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ‬

sospettare, accusare VIII

IttaHama bi…

ُ‫ﺇﺗﱠﻬَﻢَ ﻳَﺘﱠﻬِﻢ‬

‫ﻡ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ‬

essere fiacco, scoraggiarsi

waHana i

ُ‫ﻭَﻫَﻦَ ﻳَﻬِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ‬

indebolire, scoraggiare IV

AwHana

ُ‫ﺃَﻭْﻫَﻦَ ﻳُﻮْﻫِﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻩ‬

‫ﻭ‬

lo giuro (formula di giuramento

wAllaHi

ِ‫ﻭﺍﻟﻠﱠﻪ‬

‫ﻩ‬

‫ﻝ‬

‫ﺀ‬

calamita', disastro, avversita', sfortuna, guai! calamita', disastro, avversita', sfortuna

wayl

‫ﻭَﻳْﻞ‬

‫ﻭ ﻱ ﻝ‬

wayla/At

‫ﻭَﻳْﻠَﺔ‬

‫ﻭ ﻱ ﻝ‬

177

Italiano

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

pronuncia

5r 4r

3r

2r

‫ﻱ‬

1r

‫ﻱ‬

‫ﻳﺎﺀ‬

‫ﺀ‬

‫ﻱ‬

‫ﻳﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻱ‬

yA lahu min

...‫ﻟَﻪُ ﻣِﻦ‬ ‫ﻳﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻱ‬

yA lahA min

...‫ﻟَﻬﺎ ﻣِﻦ‬ ‫ﻳﺎ‬

‫ﺀ‬

‫ﻱ‬

‫ﻳَﺌِﺲَ ﻳَﻴْﺄَﺱُ ﻣِﻦ‬

‫ﺀ ﺱ‬

‫ﻱ‬

y

ye (ye)

suono di richiamo o rispetto

yA

oh! espressione di ammirazione o meraviglia (maschile) oh! espressione di ammirazione o meraviglia (femminile) rinunciare, perdere la speranza, disperarsi Giappone

alyabAn

orfano

yatym

mano

yad pl. AyAdy

le mie mani (duale, cade la nun)

yadAi

a mani vuote

Sifr Alyyadayni

sotto la sua autorita', sotto il suo comando

tahta yadiHi

itterizia

AlyarqAn

sinistra

yasAr

a sinistra

yasArAn

verso sinistra

IlA AlyasAr

Yasir (nome di uomo)

yAsir

libellula

yaâswb

basta prego

yakfy Arjwk

vigilare, essere sveglio, essere attento svegliare, allertare, mettere in guardia IV lo svegliare (masdar)

IyqAZ

svegliarsi X

IstayqaZa

lo svegliarsi (masdar)

yayisa a,i

‫ﺍﻟْﻴَﺎﺑَﺎﻥ‬

‫ﻱ ﺏ ﻥ‬

‫ﻳَﺘﻴﻢ‬

‫ﻱ ﺕ ﻡ‬

‫ﻳَﺪ ﺝ ﺁﻳﺎﺩﻱ‬

‫ﻱ ﺩ‬

‫ﻳَﺪﺍﻱ‬

‫ﻱ ﺩ‬

ِ‫ﺻِﻔْﺮ ﺍﻟﻴَﺪَﻳْﻦ‬

‫ﻱ ﺩ‬

ِ‫ﲢَﺖَ ﻳَﺪِﻩ‬

‫ﻱ ﺩ‬

‫ﺀ ﻥ ﺍﻟﻴَﺮْﻗﺎﻥ‬

‫ﻱ ﺭ ﻕ‬

‫ﻳَﺴَﺎﺭ‬

‫ﻱ ﺱ ﺭ‬

ً‫ﻳَﺴَﺎﺭﺍ‬

‫ﻱ ﺱ ﺭ‬

‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴَﺴﺎﺭ‬

‫ﻱ ﺱ ﺭ‬

‫ﻳﺎﺳِﺮ‬

‫ﻱ ﺱ ﺭ‬

‫ﻱ ﻉ ﺱ ﻭ ﺏ ﻳَﻌْﺴﻮﺏ ﺝ ﺗَﻌﺎﺳﻴﺐ‬ ‫ﻳَﻜﻔﻲ ﺃﺭﺟﻮﻙ‬

‫ﻱ ﻑ ﻱ‬

yaqiZa a

ُ‫ﻳَﻘِﻆَ ﻳَﻴْﻘَﻆ‬

‫ﻱ ﻕ ﻅ‬

AyqaZa

ُ‫ﺃَﻳْﻘَﻆَ ﻳُﻮﻗِﻆ‬

‫ﻱ ﻕ ﻅ‬

‫ﺇﻳْﻘَﺎﻅ‬

‫ﻱ ﻕ ﻅ‬

ُ‫ﺇﺳْﺘَﻴْﻘَﻆَ ﻳَﺴْﺘَﻴْﻘِﻆ‬

‫ﻱ ﻕ ﻅ‬

IstiyqAZ

‫ﺇﺳْﺘِﻴْﻘَﺎﻅ‬

‫ﻱ ﻕ ﻅ‬

essere certo, sicuro

yaqina a

ُ‫ﻳَﻘِﻦَ ﻳَﻴْﻘَﻦ‬

‫ﻱ ﻕ ﻥ‬

essere felice, contento

yamana a

ُ‫ﳝَﻦَ ﻳَﻴْﻤَﻦ‬

‫ﻥ‬

‫ﻱ ﻡ‬

destra

yamyn

‫ﳝَِﲔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻱ ﻡ‬

a destra

yamynAn

ً‫ﳝَِﻴﻨﺎ‬

‫ﻥ‬

‫ﻱ ﻡ‬

verso destra

IlA Alyamyn

‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴَﻤﲔ‬

‫ﻥ‬

‫ﻱ ﻡ‬

178

Italiano

pronuncia

gennaio

yanAyr (ianeir)

i giudei, gli ebrei

AlyaHwd

euro (indeclinabilr)

‫ﻋﺮَﺑﻴﺔ‬

5r 4r

3r

‫ﺀ ﻱ ﺭ ﻳَﻨﺎﻳﺮ‬

2r

1r

‫ﻱ ﻥ‬

‫ﺍﻟﻴَﻬﻮﺩ‬

‫ﺩ‬

‫ﻭ‬

‫ﻱ ﻩ‬

ywrw

‫ﻳﻮﺭﻭ‬

‫ﻭ‬

‫ﺭ‬

‫ﻱ ﻭ‬

Giuseppe

ywsuf

‫ﻳُﻮﺳُﻒ‬

luglio

ywlyw

giorno

yawm pl. AyyaAm

‫ﻳَﻮْﻡ ﺝ ﺃﻳﱠﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

oggi

Alyawma, Alyawmi

َ‫ﺍﻟﻴَﻮﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

ogni giorno, tutti I giorni

kulla yawmin

ٍ‫ﻛُﻞّ ﻳَﻮْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

tutto il giorno

kulla Alyawmi

ِ‫ﻛُﻞﱠ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

tutto il giorno

Twl alyawm

‫ﻃﻮﻝَ ﺍﻟﻴَﻮْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

un giorno

fy yawmin

ٍ‫ﻓﻲ ﻳَﻮْﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

il giorno dopo

fy Alyawmi AltAly

‫ﻓﻲ ﺍﻟﻴَﻮْﻡِ ﺍﻟﺘّﺎﻟﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

giornaliero, quotidiano

yawmyy

ّ‫ﻳَﻮْﻣِﻲ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

giornalmente

yawmyyAn

ً‫ﻳَﻮْﻣِﻴّﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

di giorno

yawmAn

ً‫ﻳَﻮْﻣﺎ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

tra qualche giorno (tra dei giorni) subito, da oggi in poi, da questo momento

fy AyyaAm

ٍ‫ﻓﻲ ﺃﻳﱠﺎﻡ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

ِ‫ﻣِﻦ ﺍﻟﻴَﻮﻣِﻪ‬

‫ﻡ‬

‫ﻱ ﻭ‬

giugno

ywnyw

‫ﻥ ﻱ ﻭ ﻳﻮﻧْﻴﻮ‬

‫ﻱ ﻭ‬

‫ﻱ ﻭ ﺱ ﻑ‬

‫ﻝ ﻱ ﻭ ﻳﻮﻟْﻴﻮ‬

min alyawmihi

179

‫ﻱ ﻭ‬

BIBLIOGRAFIA A. Manca: Grammatica teorico pratica di Arabo Letterario Moderno Associazione Nazionale di amicizia e cooperazione Italo Araba. ROMA S.A. Rahman: Teach yourself Arabic: a modern and step by step approach Goodword Books, NEW DELHI J. Wightwik, M. Gaafar: Mastering Arabic, the complete course for beginners Palgrave McMillan, NEW YORK C. M. Tresso: Il verbo Arabo Hoepli, MILANO Hans Wehr: Arabic English Dictionary of modern written Arabic Spoken Language Service, URBANA, USA

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF