Sistema Electrico Cascadia
September 13, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Short Description
Download Sistema Electrico Cascadia...
Description
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
G02.01 Contenido
Tı´tulo de la operación de mantenimiento (MOP)
Número MOP
Descripción general del sistema Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribución electrónica de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribución de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloque de unión de la conexión a tierra principal (MGJB), módulo 280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloque de unión de fusibles MEGA (MFJB), módulo 285 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PDM (módulo de distribución de energía) del tren motor, módulo 286 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor de desconexión de demandas, módulo 293 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PDM del remolque, módulo 296 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagrama del PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temas relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500 501 502 503 504 505 506 507 508 509
Componentes Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 Localización de averías Causas posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Herramientas de diagnóstico necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 Especificaciones Fusibles y relés del SAM (módulo de actuación y detección de señales) de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles y relés del SAM del chasis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles del MFJB (bloque de unión de fusibles MEGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles y relés del PDM del tren motor y del PDM del remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
800 801 802 803
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
G02.01
500 — Términos y abreviaturas Tronco—El cableado principal del enlace de datos J1939 que está entre los dos resistores límite. No incluye los circuitos de rama a cada ECU (unidad de control electrónico) o al conector de diagnóstico. CAN—Red de área de vehículo ID de la CAN—Identificador de un mensaje específico, que también contiene la dirección fuente de la ECU de envío que se comunica mediante el enlace de datos J1939. CGW—Portal central Protocolo de comunicación— Conjunto de reglas que rigen las comunicaciones entre los dispositivos electrónicos. Enlace de datos— Conjunto de cables que conectan componentes del sistema, a través del cual se transmiten datos. Topología del enlace de datos—Disposición según la cual los nodos (ECU) de un enlace de datos están conectados entre sí. CAN de diagnóstico—Enlace de datos que va desde el conector de diagnóstico hasta el CGW. Conector de diagnóstico—Se usa un conector de diagnóstico de 9 espigas para localizar las averías del sistema eléctrico. MFJB— Bloque de unión de fusibles MEGA® MGJB—Bloque de unión de conexión principal a tierra SA—Dirección fuente: indica la asignación numérica para un dispositivo que se comunica mediante el enlace J1939. SAM—Módulo de actuación y detección de señal SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina para obtener mayor información. SAM del chasis—Módulo de actuación y detección de señal del chasis: esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con el chasis. Vea G02.05 — SAM del chasis para obtener mayor información.
501 — Distribución electrónica de energía El sistema multiplexor contiene los siguientes componentes de distribución de energía: • SAM de la cabina (relés y fusibles), módulo 32A • SAM del chasis (relés y fusibles), módulo 32K El SAM de la cabina y el SAM del chasis son unidades ECU que contienen componentes de distribución de energía, como fusibles y relés. Consulte las secciones G02.04 — SAM de la cabina y G02.05 — SAM del chasis para obtener más información.
502 — Distribución de energía eléctrica La distribución estándar de energía eléctrica le proporciona energía de la batería al sistema electrónico, pero no es controlada por éste. Los siguientes módulos forman parte de la distribución de energía:
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.01/1
G02.01
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
• Bloque de unión de la conexión a tierra principal (MGJB), módulo 280 • Bloque de unión de fusibles MEGA (MFJB), módulo 285 • PDM del tren motor, módulo 286 • Interruptor de desconexión de demandas, módulo 293 • PDM del remolque, módulo 296
503 — Bloque de unión de la conexión a tierra principal (MGJB), módulo 280 El MGJB es el nodo principal que conectan los retornos de la conexión a tierra a la batería. Muchos de los circuitos de conexión a tierra que antes estaban en el arrancador ahora están en el MGJB.
504 — Bloque de unión de fusibles MEGA (MFJB), módulo 285 El MFJB aloja hasta 5 fusibles MEGA y proporciona corriente eléctrica al arnés del motor, al SAM de la cabina, al SAM del chasis, al PDM del remolque y a un inversor. La ventaja de utilizar un MFJB es que le proporciona más fuerza a los sistemas electrónicos de control del motor y de control de la cabina durante el arranque. Esto ocurre porque el sistema eléctrico de la cabina es alimentado por la batería mediante el MFJB, y ya no por el arrancador. Los cables separados del arrancador proporcionan mayores niveles de voltaje y un suministro eléctrico más limpio durante el arranque. Además, hay mejoras en la protección del circuito e integridad en la conexión del arrancador (hay menos circuitos para conectar en el perno prisionero del arrancador).
505 — PDM del tren motor, módulo 286 El módulo de distribución de energía del tren de potencia (PT-PDM) tiene como función brindar energía de la batería y del encendido al motor (ECM), al dispositivo de postratamiento (ATD), a la transmisión (TCU) y a otros circuitos relacionados con el tren motor. Se encuentra montado en el compartimiento del motor, por encima del cuarto-guardafangos de la cabina, del lado del conductor del vehículo.
506 — Interruptor de desconexión de demandas, módulo 293 El interruptor de desconexión de demandas se utiliza para desconectar (o abrir) la conexión entre la batería y el MFJB. Girar el interruptor de desconexión de demandas a la posición de apagado (OFF) no desconectará las baterías del arrancador.
NOTA: Si el motor está en marcha, éste no se apagará al girar el interruptor de desconexión de demandas a la posición OFF. El PDM del tren motor recibirá voltaje de la batería de la alimentación de emergencia del sistema del SAM. El interruptor de desconexión de demandas está montado en alguna de estas tres ubicaciones: • en el interior de la cabina, del lado izquierdo del asiento del conductor, en vehículos con el volante a la izquierda; • en la caja de baterías; • montado en el exterior, en el larguero izquierdo del chasis.
G02.01/2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
G02.01
507 — PDM del remolque, módulo 296 El PDM del remolque se utiliza para suministrar energía del remolque a los receptáculos del remolque montados en el chasis. El SAM del chasis proporciona salidas de control al PDM remoto del remolque. El PDM del remolque se alimenta mediante el sistema de batería del vehículo. El SAM del chasis no le proporciona energía de la batería al PDM del remolque. Vea la Figura 1.
508 — Diagrama del PDM
Suministro de energía de emergencia
PDM del tren motor SAM de la cabina SAM del chasis PDM del remolque Inversor MFJB
MGJB
Interruptor de desconexión de demandas
01/22/2008
f545016s
Figura 1, Diagrama del PDM
509 — Temas relacionados • G02.04 — SAM de la cabina • G02.05 — SAM del chasis • P01.01 — Arranque y carga
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.01/3
G02.01
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
600 — Ubicaciones de los componentes
1
7 6 5 4 3 2
f001175
06/20/2007
1. 2. 3. 4.
SAM de la cabina PDM del tren motor SAM del chasis Bloque de unión de conexión principal a tierra
5. Bloque de unión de fusibles MEGA 6. Interruptor de desconexión de demandas 7. PDM del remolque
Figura 2, Ubicaciones de los componentes
G02.01/4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
G02.01
601 — Detalles de los componentes
X18 X21 X19 R11 X20
R7 F22 F1
R1
F19
R3
X4
F29
X1 X5 X14 X2 X15 X6 X3 X16 X7 X17 X8 R14 X9
F40 R15
NOTA: Las etiquetas cuadradas indican los fusibles y los relés, y las etiquetas circulares indican los conectores.
F13
F18
R6
F28
R10
f545092s
01/22/2008
Figura 3, Fusibles y relés del SAM de la cabina (parte superior)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.01/5
G02.01
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
01/25/2007
f544954
Figura 4, SAM del chasis
6
1
2
3
4
5
06/20/2007
1. Posición 1 2. Posición 2 3. Posición 3
f545017
4. Posición 4 5. Posición 5 6. Suministro
Figura 5, Bloque de unión de fusibles MEGA
G02.01/6
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
05/18/2007
G02.01
f545054
Figura 6, PDM del tren motor
700 — Causas posibles • Entrada de agua • Picos de voltaje • Cortocircuitos • Fusible/relé faltante • Clasificación incorrecta del fusible
701 — Herramientas de diagnóstico necesarias • Multímetro digital
702 — Diagnóstico Consulte el diagrama esquemático de los módulos 280 y 285 para obtener una descripción general del sistema de distribución de energía del vehículo, a fin de localizar las averías de este sistema. Utilice la Tabla 1 para realizar referencias cruzadas entre los módulos de cada subsistema.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.01/7
G02.01
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
Distribución de energía con números de módulos Fuente
Nodo de la batería
Módulo
Terminal de la batería del arrancador
Motor de arranque
—
155
Terminal de la batería del alternador
Alternador
—
125
Elemento calentador
—
12C
—
—
295
SAM de la cabina
—
32A
SAM del chasis
—
32K
Calentador de rejilla Borne de arranque con cable de puente Batería
Dispositivo de entrada y salida de Batería secundaria datos
Suministro eléctrico de emergencia
Interruptor de desconexión de demandas
PDM del tren motor
286
SAM de la cabina
32A
SAM del chasis
32K
PDM del remolque
296
Inversor
337
MFJB
Tabla 1, Distribución de energía con números de módulos
800 — Fusibles y relés del SAM de la cabina Relés del SAM de la cabina
G02.01/8
Pieza
Nombre
R1
FUENTE DE ENERGÍA DE RESERVA 1 y 3, BATERÍA
R2
FUENTE DE ENERGÍA DE RESERVA 2 y 4, BATERÍA
R3
ASIENTO CON CALENTADOR, IGNICIÓN
R4
RECEPTÁCULOS DE ENERGÍA 1 y 2 DEL TABLERO, BATERÍA
R5
SISTEMA DE GESTIÓN DE FLOTA Y BANDA CIUDADANA, BATERÍA
R6
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 3 y SISTEMA HVAC ESTÁNDAR, BATERÍA
R7
INFORMACIÓN Y MEDIDORES DEL CONDUCTOR, IGNICIÓN
R8
SISTEMA DE LA ICU DEL VEHÍCULO, IGNICIÓN
R9
ENERGÍA DE AMPLIFICADOR, ACCESORIOS
R10
CALENTADOR DEL ESPEJO
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
G02.01
Relés del SAM de la cabina Pieza
Nombre
R11
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 6 / REFRIGERANTE, BATERÍA
R12
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 5, BATERÍA
R13
SISTEMA DE LUCES DE LA CABINA, BATERÍA
R14
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 4/ VENTILADOR DE CIRCULACIÓN/LUZ, BATERÍA
R15
VENTANA ELÉCTRICA, ACCESORIOS Tabla 2, Relés del SAM de la cabina
Fusibles del SAM de la cabina Pieza
Nombre
F1
FUENTE DE ENERGÍA DE RESERVA 1 y 3 (30A)
F2
PANEL DE CONTROL/CAMBIO DEL SISTEMA HVAC DE CABINA/DORMITORIO (15A)
F3
FUENTE DE ENERGÍA DE RESERVA 2 y 4 (30A)
F4
MSF (15A)
F5
OBD J1939: BATERÍA (10A)
F6
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 1 DEL TABLERO (15A)
F7
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 2 DEL TABLERO (15A)
F8
TELÉFONO/RADIO—BATERÍA (15A)
F9
ENERGÍA DEL AMPLIFICADOR (20A)
F10
MOTOR DEL SISTEMA HVAC DE LA CABINA (30A)
F11
MOTOR DEL SISTEMA HVAC DEL DORMITORIO (30A)
F12
CONTROL DE LA PUERTA IZQUIERDA (20A)
F13
CERRADURA DE LA PUERTA/CRUCERO INTELIGENTE (20A)
F14
SISTEMA DE GESTIÓN DE FLOTA Y BANDA CIUDADANA (25A)
F15
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 3 DEL DORMITORIO (20A)
F16
SISTEMA HVAC INDEPENDIENTE (7.5A)
F17
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 4 DEL DORMITORIO (20A)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.01/9
G02.01
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
Fusibles del SAM de la cabina Pieza
Nombre
F18
SISTEMA DE ADVERTENCIA/TELEMÁTICO (15A)
F19
ASIENTO CON CALENTADOR (20A)
F20
CGW (2A)
F21
LUZ DE ZONA (15A)
F22
BATERÍA DE LA ICU (5A)
F23
INFORMACIÓN/MEDIDOR DE LA PUERTA (15A)
F24
IGNICIÓN DE LA ICU (10A)
F25
CAJA DE EMPALMES DEL TABLERO (7.5A)
F26
BOLSA DE AIRE DEL SRS (5A)
F27
CALENTADOR DEL ESPEJO IZQUIERDO (10A)
F28
CALENTADOR DEL ESPEJO DERECHO (10A)
F29
BOBINAS DEL RELÉ DEL SAM (3A)
F30
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 6 / REFRIGERANTE (20A)
F31
RECEPTÁCULO DE ENERGÍA 5 DEL DORMITORIO (20A)
F32
FUENTE DE ENERGÍA DE RESERVA 5 y 6 (25A)
F33
LUZ AUXILIAR ORIENTABLE (20A)
F34
LUZ DEL COMPARTIMIENTO DEL EQUIPAJE (3A)
F35
LUZ DEL TECHO DE LA CABINA (15A)
F36
VENTILADOR DE CIRCULACIÓN AUXILIAR/ LUZ DE LECTURA (15A)
F37
RELOJ/INFORMACIÓN CONDUCTOR/CD/ SISTEMA SIN LLAVES (15A)
F38
CONTROL DE LA PUERTA DERECHA (20A)
F39
VENTANA ELÉCTRICA DERECHA (15A)
F40
VENTANA ELÉCTRICA IZQUIERDA (15A) Tabla 3, Fusibles del SAM de la cabina
G02.01/10
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
G02.01
801 — Fusibles y relés del SAM del chasis Relés del SAM del chasis Pieza
Nombre
R1
CALENTADOR SEPARADOR DE AGUA, IGNICIÓN
R2
GIRO DEL REMOLQUE HACIA LA IZQUIERDA
R3
ABS/AGUA EN COMBUSTIBLE/CÁMARA, IGNICIÓN
R4
GIRO DEL REMOLQUE HACIA LA DERECHA
R5
LUZ DEMARCADORA DEL REMOLQUE
R6
ABS DEL REMOLQUE, IGNICIÓN
R7
LUCES DE FRENO DEL REMOLQUE
R8
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL REMOLQUE
R9
LUCES TRASERAS DEL REMOLQUE Tabla 4, Relés del SAM del chasis
Fusibles del SAM del chasis Pieza
Nombre
F1
UNIDAD ELÉCTRICA DE PROCESAMIENTO DE AIRE (EAPU [20A])
F2
CALENTADOR SEPARADOR DE AGUA (20A)
R3
BATERÍA 1 DEL ABS (20A)
F4
BATERÍA 2 DEL ABS (10A)
F5
GIRO DEL REMOLQUE HACIA LA IZQUIERDA (20A)
F6
IGNICIÓN DEL ABS (15A)
F7
AGUA EN COMBUSTIBLE/CÁMARA (10A)
F8
GIRO DEL REMOLQUE HACIA LA DERECHA (20A)
F9
LUZ DEMARCADORA DEL REMOLQUE (30A)
F10
BOBINAS DEL RELÉ DEL SAM (5A)
F11
IGNICIÓN DEL ABS DEL REMOLQUE (30A)
F12
LUZ DE FRENO DEL REMOLQUE (30A)
F13
LUZ TRASERA DEL REMOLQUE (20A)
F14
ENERGÍA PARA EL REMOLQUE (30A) Tabla 5, Fusibles del SAM del chasis
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.01/11
G02.01
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
802 — Fusibles del MFJB Fusibles del MFJB (bloque de unión de fusibles MEGA) Pieza
Nombre
1
Arnés del motor (175A)
2
SAM de la cabina (175A)
3
SAM del chasis (125A)
4
PDM del remolque montado en el chasis (125A)
5
Inversor (200A) Tabla 6, Fusibles del MFJB
803 — Fusibles y relés del PDM del tren motor y del PDM del remolque Fusibles y relés del módulo de distribución de energía (PDM) del tren motor Pieza
G02.01/12
Nombre
F1
N/A
F2
FUSIBLE DE IGNICIÓN DE LA ECU DE LA TRANSMISIÓN
F3
FUSIBLE DEL CALENTADOR DE COMBUSTIBLE
F4
FUSIBLE DEL CALENTADOR DE COMBUSTIBLE
F5
IGNICIÓN DEL MOTOR
F6
SAM DEL CHASIS
F7
DETECTOR REMOTO DE DESCONEXIÓN POR VOLTAJE BAJO
F8
FUSIBLE DE LA BATERÍA PARA LA ECU DEL MOTOR
F9
FUSIBLE DE LA BATERÍA PARA LA ECU DEL MOTOR Y DEL CONTROLADOR CENTRAL DEL TREN MOTOR (CPC)
F10
FUSIBLE DE LA BATERÍA PARA LA TRANSMISIÓN
F11
FUSIBLE DE LA BATERÍA PARA LA TRANSMISIÓN
F12
FUSIBLE DE LA BATERÍA PARA LA TRANSMISIÓN
R1
RELÉ DE MARCHA ATRÁS DE LA TRANSMISIÓN
R2
RELÉ DE INTERRUPCIÓN MOMENTÁNEA DEL ARRANQUE DEL MOTOR (RELÉ MEIIR)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal
G02.01
Fusibles y relés del módulo de distribución de energía (PDM) del tren motor Pieza
Nombre
R3
RELÉ NEUTRO Y DE HABILITACIÓN ARRANQUE
R4
RELÉ DE RESERVA/RELÉ DEL CALENTADOR
R5
N/A
R6
RELÉ DE IGNICIÓN DE 70A
Tabla 7, Fusibles y relés del PDM del tren motor
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.01/13
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02 Contenido
Tı´tulo de la operación de mantenimiento (MOP)
Número MOP
Descripción general del sistema Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de multiplexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de los enlaces de datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlace de datos SAE J1587/J1708 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlace de datos SAE J1939 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlace de datos de la CAN (red de área de vehículo) de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CAN de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlaces de datos para localización de averías en la ECU (unidad de control electrónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topología de la red de enlaces de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temas relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510
Componentes Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 Localización de averías Técnicas generales de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas de diagnóstico necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Causas posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700 701 702 703 704
Especificaciones Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Velocidades de comunicación del enlace de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801 Identificación de la ECU en los enlaces de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
500 — Términos y abreviaturas Tronco—El cableado principal del enlace de datos J1939 que está entre los dos resistores límite. No incluye los circuitos de rama a cada ECU o al conector de diagnóstico. Tasa de baudios—Velocidad a la que se transmiten los datos en bits por segundo. Circuito rama—Sección del enlace de datos J1939 entre el tronco y cada ECU que tenga el J1939, y entre el tronco y el conector de diagnóstico. CAN de la cabina—Enlace de datos exclusivo que conecta ciertas ECU del vehículo, específicamente el CGW (portal central), el MSF (grupo de interruptores modulares), el SAM de la cabina, y el SAM del chasis. CAN—Red de área de vehículo ID de la CAN—Identificador de un mensaje específico, que también contiene la dirección fuente de la ECU de envío que se comunica mediante el enlace de datos J1939. CGW—Portal central Protocolo de comunicación— Conjunto de reglas que rigen las comunicaciones entre los dispositivos electrónicos. Enlace de datos— Conjunto de cables que conectan componentes del sistema, a través del cual se transmiten datos. Topología del enlace de datos—Disposición según la cual los nodos (ECU) de un enlace de datos están conectados entre sí. CAN de diagnóstico—Enlace de datos que va desde el conector de diagnóstico hasta el CGW. Conector de diagnóstico—Se usa un conector de diagnóstico de 9 espigas para localizar las averías del sistema eléctrico. ECU—Unidad de control electrónico; normalmente conectada a un enlace de datos. Resistores límite de J1939—El enlace de datos J1939 tiene dos resistores límite de 120 ohmios, uno en cada extremo del tronco. La resistencia paralela total del enlace de datos es de 60 ohmios. MID— Identificador de mensaje MSF—Grupo de interruptores modulares Herramienta fuera del vehículo—En general, se refiere a un programa para PC que se comunica con los enlaces de datos del vehículo mediante una conexión con el conector de diagnóstico. SA—Dirección fuente. Indica la asignación numérica para un dispositivo que se comunica mediante el enlace J1939. SAM—Módulo de actuación y detección de señal SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"). Esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina para obtener mayor información. SAM del chasis—Módulo de actuación y detección de señal del chasis. Esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con el chasis. Vea G02.05 — SAM del chasis para obtener mayor información.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/1
G02.02 Estructura de comunicaciones del enlace de datos 501 — Descripción general de multiplexión El término “multiplexiónÃö describe el sistema eléctrico. Se define la multiplexión como el envío de múltiples mensajes electrónicos simultáneos a través de la misma vía de transmisión de señal. Todos los cables que se usan para enviar los mensajes electrónicos forman lo que se denomina el “enlace de datosÃö. La multiplexión permite que el sistema eléctrico de un vehículo efectúe tareas y simultáneamente monitorice componentes. Un sistema multiplexado utiliza las unidades de control electrónico (ECU) para operar los diferentes sistemas del vehículo (la iluminación, los frenos y los limpiaparabrisas, por ejemplo). Los componentes del sistema eléctrico, como interruptores y luces, están conectados a las ECU, las cuales recogen y controlan toda la información sobre los componentes mediante su comunicación en el enlace de datos. Vea la Figura 1.
Faros OFF
H SAM de la cabina
P Luces de estacionamiento
Luz baja del faro izquierdo
CAN de la cabina
Luz alta del faro izquierdo SAM del chasis
Luz baja del faro derecho
Luz alta del faro derecho
01/22/2008
f545202s
Figura 1, Ejemplo de un sistema multiplexado con las ECU y los componentes eléctricos.
El sistema eléctrico multiplexado de este vehículo combina los dispositivos tradicionales de módulos de distribución de energía (PDM), como relevadores e interruptores de circuito, con dispositivos electrónicos (ECU) que se comunican a través de un enlace de datos del vehículo. Los dispositivos electrónicos pueden controlar la distribución de energía a las demandas eléctricas del vehículo. Esto se hace monitorizando las entradas (provenientes de dispositivos como sensores e interruptores) y suministrando energía a las salidas (para dispositivos como iluminación, pantallas, medidores e indicadores). Esta forma distribuida de manejar las entradas de interruptores y de controlar las salidas de demandas eléctricas reduce en gran medida el número de cables en un vehículo dado que éstos se comparten.
502 — Descripción general de los enlaces de datos del vehículo Las ECU en el sistema eléctrico Cascadia se comunican usando cuatro enlaces de datos:
G02.02/2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
• Enlace de datos J1587/J1708 • enlace de datos J1939 • Enlace de datos de la CAN de la cabina • Enlace de datos de la CAN de diagnóstico (se usa estrictamente para la interacción de las herramientas fuera del vehículo con las ECU de la CAN de la cabina) La CAN de la cabina es el principal enlace de datos para controlar mensajes de casi todas las funciones de la cabina y el chasis (la iluminación interna y externa, las funciones para el confort y las funciones opcionales, por ejemplo) y tiene cierta interacción con los mensajes de control en los enlaces de datos J1939 y J1587/J1708. J1939 y J1587/J1708 siguen siendo los principales enlaces de datos para los controles del tren motor (el motor, la transmisión y el ABS, por ejemplo).
503 — Enlace de datos SAE J1587/J1708 El J1587 es un enlace de datos de baja velocidad del vehículo que comunica información entre las unidades de control electrónico del vehículo. El enlace de datos J1587 también se conoce como J1708 o, “J1587/J1708Ãö. J1708 se refiere a la norma SAE en lo que concierne a la parte física del enlace de datos, como el cableado y los componentes electrónicos. J1587 se refiere a la norma SAE en lo que concierne al protocolo de mensajes que realiza las comunicaciones en la red J1708. En el contexto de la reparación de vehículos, los términos J1708 y J1587 son intercambiables. Vea G03.01 — Enlace de datos, J1587/J1708 para obtener mayor información.
504 — Enlace de datos SAE J1939 El enlace de datos J1939 es un enlace de alta velocidad del vehículo que comunica información entre las unidades de control electrónico del vehículo. A diferencia del enlace de datos J1587, el enlace J1939 permite que una ECU transmita peticiones así como también información. Entre los tipos de información que se puede comunicar en el enlace de datos J1939, se encuentran: • velocidad rotatoria del vehículo; • velocidad en carretera;
CAN de diagnóstico (500kbps)
SAM de la cabina
CAN de la cabina (125kbps)
Portal central
SAE J1708 (9.6kbps)
SAE J1939−13 Conector de 9 espigas
SAE J1939 (250kbps)
01/22/2008
f040759s
Figura 2, Portal central, conector de diagnóstico y enlaces de datos del vehículo
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/3
G02.02 Estructura de comunicaciones del enlace de datos • velocidad de eje de extremo de la transmisión; • petición de desactivación del retardador del motor; • petición de reducción del par motor. El “troncoÃö del enlace de datos J1939 es la sección del enlace que se encuentra entre los dos resistores límite. Cada ECU está conectada al tronco. El cableado entre cada ECU y el tronco se conoce como rama. Vea G03.02 — Enlace de datos, J1939 para obtener mayor información.
505 — Enlace de datos de la CAN de la cabina El enlace de datos de la CAN de la cabina no tiene una conexión directa al conector de diagnóstico. Por lo tanto, una herramienta fuera del vehículo (tal como ServiceLink) se debe conectar a las espigas de diagnóstico de la CAN, en el conector de diagnóstico, para localizar averías o para configurar las ECU de la CAN de la cabina. El enlace de datos de la CAN de la cabina tiene las siguientes ECU directamente conectadas a él: • SAM de la cabina • SAM del chasis • Grupo de interruptores modulares (MSF) • Módulo de portal central (CGW) Vea G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina para obtener mayor información.
506 — CAN de diagnóstico Cuando se conecta al vehículo una herramienta fuera del vehículo, como ServiceLink, ésta se comunica con las ECU de la CAN de la cabina mediante el enlace datos de la CAN de diagnóstico porque no hay lumbrera de servicio con acceso a la CAN de la cabina. El CGW traduce los mensajes entre los enlaces de datos de la CAN de diagnóstico y la CAN de la cabina, debido a la diferencia de velocidad en los dos enlaces de datos. Vea G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico para obtener mayor información.
507 — Enlaces de datos para localización de averías en la ECU El “enlace de datos para localización de averíasÃö en una ECU es el enlace de datos que utiliza una herramienta fuera del vehículo, como ServiceLink, para comunicarse y diagnosticar esa ECU. Vea la Tabla 1. Enlaces de datos para localización de averías en la ECU ¿Hay conexión Enlace de datos para ¿Hay conexión La ECU está en este directa al conector de localización de directa al conector de enlace de datos diagnóstico? averías en la ECU diagnóstico?
Protocolo de comunicación de diagnósticos
J1708
Sí
J1587/J1708
Sí
J1587/J1708
J1939
Sí
J1939
Sí
J1939
CAN de la cabina
No
CAN de diagnóstico
Sí
CAN
Tabla 1, Enlaces de datos para localización de averías en la ECU
G02.02/4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
Los códigos de fallas se muestran en la pantalla del conjunto de instrumentos (ICU) para los enlaces J1587/ J1708 o J1939, dependiendo del tipo de ICU que se haya instalado. Las fallas de todas las ECU se pueden visualizar en ServiceLink.
508 — Configuración de la ECU Es posible "reprogramar" el software de todas las ECU conectadas al enlace de datos de la CAN de la cabina usando ServiceLink. Todas las ECU conectadas al enlace de datos de la CAN de la cabina, excepto el CGW, tienen parámetros que se pueden configurar. Algunas ECU J1939 y J1587/J1708 se pueden reprogramar, o sus parámetros se pueden configurar, usando ServiceLink o la herramienta fuera del vehículo exclusiva del fabricante de la ECU. Para obtener mayor información, consulte los temas correspondientes en este manual, y la Documentación para el usuario de ServiceLink (disponible mediante el menú desplegable “HelpÃö [ayuda] en ServiceLink).
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/5
G02.02 Estructura de comunicaciones del enlace de datos 509 — Topología de la red de enlaces de datos Topología de la red de vehículos Cascadia CAN de diagnóstico (500kbps)
SAM de la cabina
Portal central
CAN de la cabina (125kbps)
SAE J1708 (9.6kbps)
SAE J1939 (250kbps)
Conector de 9 espigas SAE J1939−13
Módulo de control del motor
SAM del chasis Módulo del ABS neumático Grupo de interruptores modulares (maestro)
Módulo del control de la transmisión
Sub Bus Paneles de control de los interruptores auxiliares
Interruptores del volante
Interruptor de los faros
Interruptor multifuncional (columna de dirección)
Conjunto de instrumentos
Interruptores de control del HVAC delantero
Interruptores de control del HVAC trasero
Estándar Radio
Opcional
VORAD
Pantalla del motor
Qualcomm
f040753s
01/22/2008
Figura 3, Topología de la red de enlaces de datos
G02.02/6
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
510 — Temas relacionados • G02.01 — Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal • G02.03 — Portal central • G02.04 — SAM de la cabina • G02.05 — SAM del chasis • G02.06 — Grupo de interruptores modulares • G03.01 — Enlace de datos J1587/J1708 • G03.02 — Enlace de datos, J1939 • G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina • G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/7
G02.02 Estructura de comunicaciones del enlace de datos 600 — Ubicaciones de los componentes
3
2
4
1
5
6
05/08/2007
1. 2. 3. 4.
SAM de la cabina Conector de red en estrella Portal central Grupo de interruptores modulares
7
f544899
5. Resistor límite de J1939 6. Conector de diagnóstico 7. SAM del chasis Figura 4, Ubicaciones de los componentes
G02.02/8
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
601 — Detalles de los componentes
D E
C A
F
B J
G H 05/01/2006
f151036b
Figura 5, Conector de diagnóstico Conector de diagnóstico Espiga de contacto
Función
A
Batería (–)
B
Batería (+)
C
Señal positiva de la CAN en el enlace J1939
D
Señal negativa de la CAN en el enlace J1939
E
Protección de la CAN (conexión a tierra)
F
J1708/J1587 (+)
G
J1708/J1587 (–)
H
Señal positiva de diagnóstico de la CAN
J
Señal negativa de diagnóstico de la CAN Tabla 2, Conector de diagnóstico
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/9
G02.02 Estructura de comunicaciones del enlace de datos
08/29/2008
f544911
Figura 6, Módulo de portal central, espigas de contacto de la CAN de la cabina ECU del CGW (conector simple) Espiga de contacto
G02.02/10
Función
1
Energía de las baterías
2
J1708 (+)
3
No se usa
4
No se usa
5
No se usa
6
No se usa
7
Conexión a tierra
8
J1708 (—)
9
No se usa
10
No se usa
11
No se usa
12
No se usa
13
No se usa
14
Señal negativa de la CAN de la cabina
15
No se usa
16
Señal negativa de la CAN en enlace J1939
17
No se usa
18
Señal negativa de diagnóstico de la CAN
19
Señal positiva de la CAN de la cabina
20
No se usa
21
Señal positiva de la CAN en enlace J1939
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
ECU del CGW (conector simple) Espiga de contacto
Función
22
No se usa
23
Señal positiva de diagnóstico de la CAN
24
No se usa Tabla 3, ECU del CGW (conector simple)
1
4
7
10
13
16
2
5
8
11
14
17
3
6
9
12
15
18
12/04/2006
f544912
Figura 7, Conector de red en estrella ECU del CGW (conector simple) Espiga de contacto
Función
1
Señal positiva de la CAN de la cabina (al CGW)
2
No conectada
3
Señal negativa de la CAN de la cabina (al CGW)
4
Señal positiva de la CAN de la cabina (al SAM de la cabina)
5
No conectada
6
Señal negativa de la CAN de la cabina (al SAM de la cabina)
7
Señal positiva de la CAN de la cabina (al SAM del chasis)
8
No conectada
9
Señal negativa de la CAN de la cabina (al SAM del chasis)
10
Señal positiva de la CAN de la cabina (al MSF)
11
No conectada
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/11
G02.02 Estructura de comunicaciones del enlace de datos ECU del CGW (conector simple) Espiga de contacto
Función
12
Señal negativa de la CAN de la cabina (al MSF)
13
No conectada
14
No conectada
15
No conectada
16
No conectada
17
Conexión a tierra
18
No conectada Tabla 4, ECU del CGW (conector simple)
f610854
11/29/2006
Figura 8, Portal central
G02.02/12
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
2
04/26/2006
1
f544831
1. Conector en T 2. Resistor límite Figura 9, Conector en T
1
04/18/2006
f544832
1. Resistor límite Figura 10, Resistor límite
700 — Técnicas generales de localización de averías Siga los siguientes pasos para localizar averías en los enlaces de datos. 1.
Identifique qué enlace de datos tiene problemas.
2.
Realice una localización general de averías eléctricas para asegurar la continuidad y las conexiones del cableado.
3.
Consulte los capítulos individuales de enlaces de datos para obtener mayor información sobre cómo localizar averías en el enlace de datos específico.
701 — Herramientas de diagnóstico necesarias • ServiceLink
702 — Códigos de fallas Consulte G03.01 — Enlace de datos, J1587/J1708 para localizar averías en el enlace de datos J1587 y J1708. Consulte G03.02 — Enlace de datos, J1939 para localizar averías en el enlace de datos J1939.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/13
G02.02 Estructura de comunicaciones del enlace de datos Consulte G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina para localizar averías en el enlace de datos de la CAN de la cabina. Consulte G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico para localizar averías en el enlace de datos de la CAN de diagnóstico.
703 — Referencias Consulte G01.04 — Cómo ubicar un diagrama para obtener información sobre cableados.
704 — Causas posibles Algún enlace de datos: • cableado • alguna ECU conectada al enlace de datos con el problema Enlace de datos J1939: • valor de resistor de terminal en enlace de datos J1939 Enlace de datos de la CAN de la cabina: • valor del resistor del conector de red en estrella en el enlace de datos de la CAN de la cabina
800 — Cableado Cableado Enlace de datos J1939 J1587/J1708 CAN de la cabina CAN de diagnóstico
Color del cable Positivo
Negativo
Amarillo
Verde oscuro
Verde oscuro
Anaranjado
Azul celeste
Blanco
Color café con raya azul celeste
Color café con raya blanca
Tabla 5, Cableado
801 — Velocidades de comunicación del enlace de datos Velocidades de comunicación del enlace de datos Enlace de datos
Kilobits por segundo
J1939
250
J1587/J1708
9600
CAN de la cabina
125
CAN de diagnóstico
500
Tabla 6, Velocidades de comunicación del enlace de datos
G02.02/14
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
Estructura de comunicaciones del enlace de datos
G02.02
802 — Identificación de la ECU en los enlaces de datos Identificación de la ECU en los enlaces de datos Descripción de la ECU
MID* de J1587
SA† de J1939
ID de la CAN
Motor
128
0
—
Transmisión
130
3
—
Frenos antibloqueo
136
11
—
Conjunto de instrumentos
140
23
—
Unidad de seguridad del vehículo (VSU)
163
—
—
Unidad grabadora de datos (DLU)
179
251
—
Sistema de evitar colisiones (controlador de distancia)
219
42
—
SAM de la cabina
—
—
33
SAM del chasis
—
—
71
Grupo de interruptores modulares
—
—
49
Portal central
—
—
37
* Identificador de mensaje † Dirección fuente
Tabla 7, Identificación de la ECU en los enlaces de datos
Manual de localización de averı´as Cascadia, Agosto 2007
G02.02/15
Portal central
G02.03 Contenido
Tı´tulo de la operación de mantenimiento (MOP)
Número MOP
Descripción general del sistema Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encaminamiento y traducción de mensajes entre enlaces de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interfaz entre herramientas fuera del vehículo y las ECU de la CAN de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monitorización de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temas relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topología de la red de enlaces de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500 501 502 503 504 505 506 507
Componentes Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 Localización de averías Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Causas posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 Códigos de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
Portal central
G02.03
500 — Términos y abreviaturas Tasa de baudios—Velocidad a la que se transmiten los datos en bits por segundo. CAN—Red de área de vehículo CGW—Portal central Protocolo de comunicación—Conjunto de reglas que rigen la comunicación entre los dispositivos electrónicos. Enlace de datos—Conjunto de cables que conecta componentes del sistema, a través del cual se transmiten datos. CAN de diagnóstico—Enlace de datos que va desde el conector de diagnóstico hasta el CGW. ECU—Unidad de control electrónico: normalmente conectada a un enlace de datos. MSF—Grupo de interruptores modulares Herramienta fuera del vehículo—En general, se refiere a un programa para PC que se comunica con los enlaces de datos del vehículo mediante una conexión con el conector de diagnóstico. Parámetro—Un parámetro es un valor específico que está asignado a una característica o una función del vehículo, y permite que el cliente elija de qué manera funcionará en el vehículo una característica o una función en particular. SA—Dirección fuente: indica la asignación numérica para un dispositivo que se comunica mediante el enlace J1939. SAE—Sociedad de ingenieros de automoción SAM—Módulo de actuación y detección de señal SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina para obtener mayor información. SAM del chasis—Módulo de actuación y detección de señal del chasis: esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con el chasis. Vea G02.05 — SAM del chasis para obtener mayor información.
501 — Información general El portal central es una ECU (unidad de control electrónico), también denominada la ECU del “portal centralÃö (CGW). El CGW tiene las siguientes conexiones de cableado: • Cada enlace de datos en el vehículo: J1708, J1939, CAN de la cabina y CAN de diagnóstico. • En la CAN de diagnóstico, el CGW tiene una conexión directa al conector de diagnóstico. • En la CAN de la cabina, el CGW está conectado directamente al conector de red en estrella.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03/1
G02.03
Portal central
CAN de diagnóstico (500kbps)
SAM de la cabina
Portal central
CAN de la cabina (125kbps)
SAE J1708 (9.6kbps)
SAE J1939−13 Conector de 9 espigas
SAE J1939 (250kbps)
01/22/2008
f040759s
Figura 1, Portal central, conector de diagnóstico y enlaces de datos del vehículo
El CGW tiene las siguientes funciones principales: • Encamina y traduce mensajes entre enlaces de datos. • Crea una interfaz entre las herramientas fuera del vehículo y las ECU de la CAN de la cabina. • Provee fallas para cualquier ECU ausente de la CAN de la cabina. El portal central recibe la energía de la batería y la conexión a tierra del SAM de la cabina; la energía se recibe mediante un fusible 2A (F20) ubicado en el SAM de la cabina.
502 — Encaminar y traducir mensajes entre enlaces de datos La función principal del CGW es conectar los cuatro enlaces de datos en el vehículo, y encaminar y traducir los mensajes de los enlaces de datos entre sí. Los enlaces de datos J1939, J1708, CAN de la cabina y CAN de diagnóstico tienen características diferentes, pero funcionan todos juntos para controlar el vehículo. El CGW actúa como traductor entre los protocolos de comunicación utilizados en los diferentes enlaces de datos. En algunos casos, las ECU de la CAN de la cabina necesitan información de las ECU de J1939 o J1708. Cuando es así, la información se envía por las ECU J1939 o J1708. El CGW recibe la información y la pasa a la ECU adecuada de la CAN de la cabina. De forma similar, lo inverso ocurre cuando una ECU J1939 o J1708 necesita información de una ECU de la CAN de la cabina. Un ejemplo de interacción de la CAN de la cabina y J1939 es la función de control de crucero opcional. La ECU del motor en el enlace de datos J1939 transmite un mensaje que contiene la velocidad del vehículo. La ECU del SAM de la cabina en el enlace de datos de la CAN de la cabina utiliza la información de velocidad del vehículo para cumplir con la función de control de crucero. El mensaje de velocidad del vehículo fluye desde la ECU del motor hasta el SAM de la cabina de la siguiente manera: 1.
La ECU del motor transmite el mensaje de velocidad del vehículo en J1939.
2.
El mensaje de velocidad del vehículo es recibido por el CGW, del enlace de datos J1939.
3.
El portal central traduce el mensaje de velocidad del vehículo proveniente del protocolo de comunicación del J1939 al protocolo de comunicación de la CAN de la cabina.
4.
El portal central encamina el mensaje de velocidad del vehículo al enlace de datos de la CAN de la cabina.
G02.03/2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
Portal central
5.
G02.03
La ECU del SAM de la cabina recibe el mensaje, y la información se utiliza para la lógica del control de crucero.
503 — Interfaz entre las herramientas fuera del vehículo y las ECU de la CAN de la cabina El CGW actúa como la interfaz entre las ECU de la CAN de la cabina y el mundo exterior. A diferencia de los enlaces de datos J1708 y J1939, el enlace de datos de la CAN de la cabina no tiene su propia conexión directa al conector de diagnóstico. En cambio, está conectado al CGW, que, a su vez, tiene una conexión directa al conector de diagnóstico mediante el enlace de datos de la CAN de diagnóstico. El CGW separa la CAN de la cabina de las herramientas fuera del vehículo y actúa como cortafuego, el cual protege el enlace datos de la CAN de la cabina exclusivo de Freightliner del acceso “públicoÃö. Esto permite una mejor protección contra daños eléctricos y un mejor control de las capacidades eléctricas, lo que conduce a una mayor confiabilidad en las ECU.
504 — Monitorización de las ECU El CGW monitoriza cualquier ECU ausente de la CAN de la cabina. Cada ECU ausente de la CAN de la cabina se describe en un código de fallas de la CAN generado por el CGW. El CGW monitoriza todos los mensajes en el enlace de datos de la CAN de la cabina para detectar si una ECU deja de enviar mensajes. Si esto ocurre, el CGW reportará un código de falla indicando que una ECU particular está perdida. Los posibles códigos de fallas para las ECU ausentes están enumerados en 702 — Códigos de fallas. La función de monitorización de la ECU se para cuando: • se detecta voltaje bajo o excesivo; • la CAN de la cabina deja de comunicarse.
505 — Configuración de la ECU El protocolo de diagnóstico utilizado para localización de averías o configurar el portal central es la red de área de vehículo (CAN). El portal central no tiene ningún parámetro que se deba configurar. El portal central se puede reprogramar con ServiceLink, que lo reprogramará a su misma versión o una versión más actualizada, si es necesario. El procedimiento de reprogramación del software sólo se debe llevar a cabo en el CGW en los siguientes casos: • Actualización de la función: Agregar una nueva función a un vehículo puede requerir una versión más nueva del software de la ECU. ServiceLink automáticamente pondrá a disposición cualquier actualización de software necesaria. • Solución de un problema de software en el software existente: En caso de que se necesite una nueva versión del software de la ECU para solucionar un problema en el software existente de la ECU, ServiceLink automáticamente pondrá a disposición cualquier actualización de software necesaria. • Reemplazo del portal central: La reprogramación asegura que la ECU instalada tenga el software más reciente.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03/3
G02.03
Portal central
• Como último recurso: La localización de averías ha reducido el problema al portal central mismo y no se han identificado otras causas mecánicas o eléctricas del síntoma. Como último recurso, antes de cambiar la ECU, la reprogramación del software del CGW con la misma versión puede ayudar en caso de que éste se corrompa durante el funcionamiento normal del vehículo. Para obtener instrucciones sobre cómo usar ServiceLink para reprogramar el software de la ECU de una CAN como el portal central, consulte la documentación para el usuario Guía del usuario de ServiceLink o Ayuda con ServiceLink, disponibles en el menú "Ayuda" de ServiceLink.
506 — Temas relacionados • G02.02 — Estructura de comunicaciones del enlace de datos • G02.04 — SAM de la cabina • G02.05 — SAM del chasis • G02.06 — Grupo de interruptores modulares • G03.01 — Enlace de datos J1587/J1708 • G03.02 — Enlace de datos, J1939 • G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina • G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico
G02.03/4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03
Portal central
507 — Topología de la red de enlaces de datos Topología de la red de vehículos Cascadia CAN de diagnóstico (500kbps)
SAM de la cabina
Portal central
CAN de la cabina (125kbps)
SAE J1708 (9.6kbps)
SAE J1939 (250kbps)
Conector de 9 espigas SAE J1939−13
Módulo de control del motor
SAM del chasis Módulo del ABS neumático Grupo de interruptores modulares (maestro)
Módulo del control de la transmisión
Sub Bus Paneles de control de los interruptores auxiliares
Interruptores del volante
Interruptor de los faros
Interruptor multifuncional (columna de dirección)
Conjunto de instrumentos
Interruptores de control del HVAC delantero
Interruptores de control del HVAC trasero
Estándar Radio
Opcional
VORAD
Pantalla del motor
Qualcomm
f040753s
01/22/2008
Figura 2, Topología de la red de enlaces de datos
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03/5
G02.03
Portal central
600 — Ubicaciones de los componentes
2
1
D E
C A
F
B J
G H
3 11/27/2006
1. Conector de red en estrella
f544909
2. Portal central
3. Conector de diagnóstico
Figura 3, Ubicaciones de los componentes
G02.03/6
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03
Portal central
601 — Detalles de los componentes
D E
C A
F
B J
G H 05/01/2006
f151036b
Figura 4, Conector de diagnóstico Conector de diagnóstico Espiga de contacto
Función
A
Batería (–)
B
Batería (+)
C
Señal positiva de la CAN en el enlace J1939
D
Señal negativa de la CAN en el enlace J1939
E
Reservada
F
J1708/J1587 (+)
G
J1708/J1587 (–)
H
Señal positiva de la CAN de diagnóstico
J
Señal negativa de la CAN de diagnóstico Tabla 1, Conector de diagnóstico
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03/7
G02.03
Portal central
08/29/2008
f544911
Figura 5, Módulo de portal central, espigas de contacto de la CAN de la cabina ECU del CGW (conector simple) Espiga de contacto
Función
1
Energía de las baterías
2
J1708/J1587 (+)
7
Conexión a tierra
8
J1708/J1587 (–)
14
Señal negativa baja (–) de la CAN de la cabina
16
Señal negativa baja (–) J1939
18
Señal negativa de la CAN de diagnóstico
19
Señal positiva de la CAN de la cabina
21
Señal positiva de J1939
23
Señal positiva de la CAN de diagnóstico Tabla 2, ECU del CGW (conector simple)
G02.03/8
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03
Portal central
f610854
11/29/2006
Figura 6, Portal central
700 — Herramientas necesarias • ServiceLink
701 — Causas posibles • Fusible F20 (energía CGW) en el SAM de la cabina • Cableado • Conector de red en estrella (CAN de la cabina) • CGW • Resistores límite de J1939 • Bloque de unión de J1587/J1708 • Conector de diagnóstico • ECU de la CAN de la cabina
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03/9
G02.03
Portal central
702 — Códigos de fallas Códigos de fallas SA
SPN
Descripción de la falla
FMI
Causante de la falla
37
168
4
Energía de la batería—voltaje debajo de lo normal o en cortocircuito después del dispositivo
La energía de la batería del CGW (espiga 1) cayó por debajo del límite inferior del intervalo de voltaje para el sistema: 9 V.
37
168
3
Energía de la batería—voltaje encima de lo normal o puesto en cortocircuito antes del dispositivo
La energía de la batería del CGW (espiga 1) excedió el límite superior del intervalo de voltaje para el sistema: 16 V.
37
628
12
Memoria del programa — dispositivo inteligente o componente defectuosos
La memoria en el CGW tiene un problema. Las fallas en el funcionamiento de la CAN de la cabina (no es posible la comunicación) se producen cuando:
• La señal positiva de la CAN de diagnóstico 37
523510
31
Funcionamiento de la CAN de diagnóstico
está en cortocircuito a GND (conexión a tierra)
• La señal negativa de la CAN de diagnóstico está en cortocircuito a la BAT (batería)
• La señal negativa de la CAN de diagnóstico está en cortocircuito a la señal positiva de la CAN de diagnóstico. Las fallas en el funcionamiento de la CAN de la cabina (no es posible la comunicación) se producen cuando:
• La señal positiva de la CAN de la cabina 37
523511
31
Funcionamiento de la CAN de la cabina
está en cortocircuito a GND (conexión a tierra)
• La señal negativa de la CAN de la cabina está en cortocircuito a la BAT (batería)
• La señal negativa de la CAN de la cabina está en cortocircuito a la señal positiva de la CAN de la cabina Las fallas en el funcionamiento de la CAN J1939 (no es posible la comunicación) se producen cuando:
• La señal positiva de la CAN J1939 está en 37
523512
31
Funcionamiento de la CAN J1939
cortocircuito a GND (conexión a tierra)
• La señal negativa de la CAN J1939 está en cortocircuito a la BAT (batería)
• La señal negativa de la CAN J1939 está en cortocircuito a la señal positiva de la CAN J1939
G02.03/10
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
G02.03
Portal central
Códigos de fallas SA
SPN
FMI
Descripción de la falla
Causante de la falla Los errores en el funcionamiento de J1708 se producen cuando:
• El caudal de datos (es decir, cantidad de 37
523513
31
Funcionamiento de J1708
tráfico de datos) en J1708 es demasiado alto.
• Los enlaces de datos de la CAN (CAN de
37
524033
31
Se perdió la comunicación con el SAM_CAB
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
la cabina, CAN de diagnóstico, CAN J1939) tienen una carga del caudal de datos extremadamente alta. * Causante: La falla se desencadena cuando la CGW no encuentra ningún mensaje del SAM de la cabina durante al menos 20 segundos. La falla se vuelve histórica en cuanto el CGW vuelve a encontrar mensajes del SAM de la cabina. Comportamiento del vehículo:Las salidas del SAM de la cabina y del chasis pueden estar funcionando de acuerdo a la "Modalidad de energía de emergencia" para un fallo del SAM de la cabina. Una indicación de un fallo del SAM de la cabina es cuando todas las luces en la unidad de control de instrumentos (ICU) se apagan debido a la pérdida de energía en el ICU. Causas posibles: el SAM de la cabina no está conectado al enlace de datos de la CAN de la cabina, o no tiene energía. Acción: Revise el cableado que va de la CAN de la cabina al SAM de la cabina, y el CGW. Revisar los cables de suministro de energía al SAM de la cabina.
G02.03/11
G02.03
Portal central
Códigos de fallas SA
37
37
SPN
524049
524071
FMI
31
31
Descripción de la falla
Causante de la falla
Se perdió la comunicación con el MSF
Causante: La falla se desencadena cuando la CGW no encuentra ningún mensaje del MSF durante al menos 20 segundos. La falla se vuelve histórica en cuanto el CGW vuelve a encontrar mensajes del MSF. Comportamiento del vehículo: los faros se encienden automáticamente por motivos de seguridad. Dejan de funcionar todas las funciones para las cuales los interruptores de entrada son controlados por el MSF, tales como las luces direccionales y de peligro, interruptor giratorio (faros) y limpiaparabrisas. Acción: Revise el cableado de la CAN de la cabina, especialmente las conexiones entre el MSF y el CGW. Revise la unidad suplidora de energía al MSF.
Se perdió la comunicación con SAM_CHAS
Causante: La falla se desencadena cuando el CGW no encuentra ningún mensaje del SAM del chasis durante al menos 20 segundos. La falla se vuelve histórica en cuanto el CGW vuelve a encontrar mensajes del SAM del chasis. Comportamiento del vehículo: Las salidas del SAM de la cabina y del chasis pueden estar funcionando de acuerdo a la "Modalidad de energía de emergencia" para un fallo del SAM del chasis. Una indicación de un fallo del SAM del chasis es cuando los indicadores de las luces direccionales de la ICU destellan en secuencia alternada. Causas posibles: el SAM del chasis no está conectado al enlace de datos de la CAN de la cabina, o no tiene energía. Acción: Revise el cableado que va de la CAN de la cabina al SAM del chasis y el CGW. Revise los cables de suministro de energía al SAM del chasis
* Una carga alta del caudal en un enlace de datos puede deberse a una ECU defectuosa, la cual transmite datos erróneos, y obstruye la comunicación en el enlace de datos.
Tabla 3, Códigos de fallas
G02.03/12
Manual de localización de averı´as Cascadia, Noviembre 2007
SAM de la cabina
G02.04 Contenido
Tı´tulo de la operación de mantenimiento (MOP)
Número MOP
Descripción general del sistema Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles y relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones del enlace de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlace de datos de la CAN de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes funcionales y localización de averías de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topología de la red de enlaces de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500 501 502 503 504 505 506 507
Componentes Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de espigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de los relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
600 601 602 603 604
Localización de averías Descripción general de la localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Causas posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espigas y entradas de datos con conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas con fusibles y controladas por transistores FET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas con relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas sin fusibles controladas por lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas con fusibles y relés controlados por lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas constantes sin fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas pasivas de las baterías, controladas por fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710
Especificaciones Lista de espigas de corriente máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM de la cabina
G02.04
500 — Términos y abreviaturas Tasa de baudios—Velocidad a la que se transmiten los datos en bits por segundo. CAN de la cabina—Enlace de datos exclusivo que conecta ciertas ECU del vehículo, específicamente el CGW (portal central), el MSF (grupo de interruptores modulares), el SAM de la cabina, y el SAM del chasis. CAN—Red de área de vehículo ID de la CAN—Identificador de un mensaje específico, que también contiene la dirección fuente de la ECU de envío que se comunica mediante el enlace de datos J1939. CGW—Portal central CPC—Controlador común del tren motor (para motores M-B y DDC únicamente). Protocolo de comunicación—Conjunto de reglas que rigen la comunicación entre los dispositivos electrónicos. Enlace de datos—Conjunto de cables que conecta componentes del sistema, a través del cual se transmiten datos. Topología del enlace de datos—Disposición según la cual los nodos (ECU) de un enlace de datos están conectados entre sí. CAN de diagnóstico—Enlace de datos que va desde el conector de diagnóstico hasta el CGW. Conector de diagnóstico—Se usa un conector de diagnóstico de 9 espigas para localizar las averías del sistema eléctrico. FMI—Indicador de modalidad de falla. La parte de un código de falla de J1587, J1939 y CAN que identifica de qué modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo. HVAC—Calefacción, ventilación y aire acondicionado ICU—Unidad de control de instrumentos Controles I/O—Los controles I/O (de entradas y salidas) permiten que un técnico active y desactive una espiga de contacto de entrada o de salida, para propósitos de localización de averías. Los controles I/O aparecen como botones en las plantillas ServiceLink, normalmente marcados "ON" y "OFF" (encendido y apagado). ISS—Estado del interruptor de ignición MSF—Grupo de interruptores modulares NO—Normalmente abierto NC—Normalmente cerrado Herramienta fuera del vehículo—En general, se refiere a un programa para PC que se comunica con los enlaces de datos del vehículo mediante una conexión con el conector de diagnóstico. OBD—Datos de diagnóstico a bordo Parámetro—Un parámetro es un valor específico que está asignado a una característica o una función del vehículo, y permite que el cliente elija de qué manera funcionará en el vehículo una característica o una función en particular. PDM—Módulo de distribución de energía PLVD—Desconexión progresiva por voltaje bajo
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/1
G02.04
SAM de la cabina
SA—Dirección fuente: indica la asignación numérica para un dispositivo que se comunica mediante el enlace J1939. SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con la cabina. SAM del chasis—Módulo de actuación y detección de señal del chasis: esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con el chasis. Vea G02.05 — SAM del chasis para obtener mayor información. SPN—Número de parámetro sospechoso. La parte de un código de falla de J1939 o CAN que identifica de qué modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo.
501 — Información general El SAM de la cabina es una ECU (unidad de control electrónico). También se le llama "SAM Cabin". El SAM de la cabina funciona junto con el SAM del chasis y controla la mayoría de las funciones del vehículo. El SAM de la cabina controla la mayoría de las funciones de ésta. El SAM del chasis controla la mayoría de las funciones de éste. Esta ECU utiliza entradas de datos (como mensajes de interruptores, sensores y de enlaces de datos), e impulsa salidas (como las luces, los motores y los solenoides). Vea la sección 601 — Detalles de los componentes para obtener información completa sobre las espigas de contacto.
IMPORTANTE: Este tema describe la ECU del SAM de la cabina en términos generales. Para entender una función o un sistema en particular del cual el SAM de la cabina forma parte, vea el tema del manual correspondiente a esa función o ese sistema. Cada tema contiene detalles sobre la manera en que una función debe trabajar, así como información crucial como entradas, salidas, bloqueo de seguridad, cualquier parámetro relacionado con esa función particular, y cualquier otra ECU o componentes que sean parte de esa función.
502 — Fusibles y relés El SAM de la cabina aloja varios fusibles y relés. Vea la sección 601 — Detalles de los componentes para conocer la ubicación de los fusibles y los relés. Vea las secciones 602 — Disposición de las espigas, 603 — Disposición de los fusibles y 604 — Disposición de los relés para obtener información acerca de las funciones asociadas con cada espiga, fusible y relé. Para obtener más información acerca del sistema de distribución de energía, vea la sección G02.01 — Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal.
503 — Conexiones del enlace de datos El SAM de la cabina está conectado directamente al enlace de datos del CAN de la cabina. Los cables de la CAN de la cabina van desde el SAM de la cabina hasta el conector de red en estrella, donde se une con el resto del enlace de datos de la CAN de la cabina. Vea la sección G03.03 — Enlace de datos de la CAN de la cabina para obtener más detalles.
504 — Enlace de datos de la CAN de diagnóstico Cuando una herramienta fuera del vehículo, como ServiceLink, está conectada al vehículo, se comunica con las ECU de la CAN de la cabina mediante el enlace de datos de la CAN de diagnóstico; no hay ningún puerto de servicio por el que se pueda acceder a la CAN de la cabina. El CGW traduce entre la CAN de diagnóstico y el
G02.04/2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM de la cabina
G02.04
enlace de datos de la CAN de la cabina, debido a la diferente velocidad y a los diferentes formatos de mensaje de los dos enlaces de datos.
505 — Mensajes funcionales y localización de averías de la ECU Para comunicarse con la ECU, la herramienta fuera del vehículo utiliza -durante la localización de averías-, un conjunto de mensajes diferente del que utiliza durante el funcionamiento normal. El conjunto de mensajes utilizado durante el funcionamiento normal se conoce como mensajes funcionales; éstos se envían en forma cíclica mediante el enlace de datos de la CAN de la cabina. Sin embargo, el conjunto de mensajes (protocolo) utilizado durante la localización de averías es conocido como red de área de vehículo (CAN), y funciona por solicitud y respuesta sobre el enlace de datos de la CAN de diagnóstico. Cualquier falla de la cual se informa a la CAN de la cabina es traducida para la CAN de diagnóstico por el CGW y, si se las solicita, una herramienta fuera del vehículo, como ServiceLink, puede mostrarlas. Del mismo modo, una herramienta fuera del vehículo puede mostrar información acerca del estado de las espigas de contacto de entrada y salida, y bloqueos de seguridad de software. También le permite al usuario controlar las entradas y salidas de datos para la localización de averías. Esta información se muestra en las plantillas del monitor de enlace de datos (DLM) de ServiceLink.
506 — Configuración de la ECU El protocolo de diagnóstico que se utiliza para realizar la localización de averías o la configuración del SAM de la cabina es la red de área de vehículo (CAN). Para obtener más información acerca de la CAN, vea G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico. El SAM de la cabina tiene parámetros que se pueden ver o cambiar para realizar la configuración del vehículo. El software del SAM de la cabina se puede reprogramar utilizando ServiceLink, lo cual lo reprogramará a su versión actual o, si es necesario, lo actualizará. El procedimiento de reprogramación del software se debe realizar solamente en el SAM de la cabina, en los siguientes casos: • Como último recurso: La localización de averías ha reducido el problema al SAM de la cabina mismo, y no se han identificado otras causas mecánicas o eléctricas del síntoma. Como último recurso, reprogramar el software del SAM de la cabina con la misma versión puede ser útil en caso de que el software se haya alterado durante el funcionamiento normal del vehículo. • Para mejorar las funciones: Agregar una nueva función a un vehículo puede requerir una versión más reciente del software de la ECU. ServiceLink automáticamente pondrá a disposición cualquier actualización de software necesaria. • Solucionar un problema en el software existente: En caso de ser necesaria una nueva versión del software de la ECU para solucionar un problema en el software actual de la misma, ServiceLink automáticamente pondrá a su disposición cualquier actualización de software necesaria. • Reemplazo del SAM de la cabina: la reprogramación asegura que la ECU instalada tenga el software más reciente. Para obtener instrucciones sobre cómo usar ServiceLink para reprogramar el software de la ECU de una CAN como el SAM de la cabina, consulte la documentación para el usuario Guía del usuario de ServiceLink o Ayuda con ServiceLink disponibles en el menú "Ayuda" de ServiceLink.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/3
G02.04
SAM de la cabina
507 — Topología de la red de enlaces de datos Topología de la red de vehículos Cascadia CAN de diagnóstico (500kbps)
SAM de la cabina
Portal central
CAN de la cabina (125kbps)
SAE J1708 (9.6kbps)
SAE J1939 (250kbps)
Conector de 9 espigas SAE J1939−13
Módulo de control del motor
SAM del chasis Módulo del ABS neumático Grupo de interruptores modulares (maestro)
Módulo del control de la transmisión
Sub Bus Paneles de control de los interruptores auxiliares
Interruptores del volante
Interruptor de los faros
Interruptor multifuncional (columna de dirección)
Conjunto de instrumentos
Interruptores de control del HVAC delantero
Interruptores de control del HVAC trasero
Estándar Radio
Opcional
VORAD
Pantalla del motor
Qualcomm
f040753s
01/22/2008
Figura 1, Topología de la red de enlaces de datos
G02.04/4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
600 — Ubicaciones de los componentes
2
3 4
1
5
6 07/18/2007
f544916
1. SAM de la cabina 2. Conector de red en estrella
3. Portal central 4. Grupo de interruptores modulares
5. Conector de diagnóstico 6. SAM del chasis
Figura 2, Ubicaciones de los componentes
NOTA: Las ECU J1939 y J1708 de este diagrama no representan la configuración real del vehículo.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/5
G02.04
SAM de la cabina
601 — Detalles de los componentes
02/07/2007
f544945
Figura 3, SAM de la cabina
G02.04/6
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
X21
X18 X19 X20
X13 12/18/2009
X12
X11
X10 f544999
Figura 4, Conectores del SAM de la cabina (vista superior)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/7
G02.04
SAM de la cabina
X18 X21 X19 R11 X20
R7 F22 F1
R1
F19
R3
X4
F29
X1 X5 X14 X2 X15 X6 X3 X16 X7 X17 X8 R14 X9
F40 R15
NOTE: The square labels indicate fuses and relays, and the circular labels indicate connectors.
F13
F18
R6
F28
R10
f545092
09/19/2007
Figura 5, Fusibles y relés del SAM de la cabina (vista inferior)
NOTA: En esta imagen, no todos los fusibles y relés tienen etiquetas. Las ubicaciones de los fusibles y los relés de la parte central se pueden determinar según las etiquetas de extremo de la fila. Por ejemplo, el fusible F17 está un lugar arriba del F18, y el R8 está un lugar debajo del R7 y dos arriba del R10. En esta imagen, todos los conectores tienen etiquetas.
G02.04/8
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
D E
C A
F
B J
G H 05/01/2006
f151036b
Figura 6, Conector de diagnóstico Conector de diagnóstico Espiga
Función
A
Batería (–)
B
Batería (+)
C
Señal positiva de la CAN en el enlace J1939
D
Señal negativa de la CAN en el enlace J1939
E
No hay conexión
F
J1708/J1587 (+)
G
J1708/J1587 (–)
H
Señal positiva de la CAN de diagnóstico
J
Señal negativa de la CAN de diagnóstico Tabla 1, Conector de diagnóstico
602 — Disposición de espigas NOTA: La cubierta del SAM de la cabina contiene letras en relieve que etiquetan a todos los conectores, fusibles y relés. El SAM de la cabina está disponible con diferentes equipos de instalación: Highline (línea alta), Midline (línea media), y Baseline (línea base). La Tabla 2 describe las diferencias de funcionalidad de las espigas de contacto entre estos modelos de equipos de instalación. Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
Midline
X1
1
Medidor de temperatura de la transmisión, ignición
X1
2
Teléfono de manos libres, conexión a tierra
No conectado
—
X1
3
Controlador del sistema HVAC de la cabina, batería
Controlador del sistema HVAC de la cabina, batería
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Medidor de temperatura de la transmisión, ignición
—
G02.04/9
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
X1
4
Teléfono de manos libres, ignición
X1
5
Asientos con calentador, conexión a tierra
No conectado
—
X1
6
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, batería
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, batería
—
X1
7
Teléfono de manos libres, batería No conectado
—
X1
8
Ventilador de circulación auxiliar, No conectado dormitorio, conexión a tierra
—
X1
9
Panel de control de cambios de la transmisión, batería
Panel de control de cambios de la transmisión, batería
—
X1
10
Controlador del sistema HVAC de la cabina, accesorio
Controlador del sistema HVAC de la cabina, accesorio
—
X1
11
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, conexión a tierra
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, conexión a tierra
—
X1
12
Asientos con calentador, ignición No conectado
—
X1
13
Ventilador de circulación auxiliar, No conectado dormitorio, batería
—
X1
14
Controlador del sistema HVAC de la cabina, conexión a tierra
Controlador del sistema HVAC de la cabina, conexión a tierra
—
X1
15
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, accesorio
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, accesorio
—
X2
1
Calefacción auxiliar (ESPAR), energía
No conectado
—
X2
2
MSF, conexión a tierra
MSF, conexión a tierra
—
X2
3
OBD J1939, batería
OBD J1939, batería
—
X2
4
VCU/CPC, ignición
VCU/CPC, ignición
—
X2
5
Sistema de luces de zona (zona Sistema de luces de zona (zona de la de la litera inferior y superficie de litera inferior y superficie de trabajo del trabajo del dormitorio), conexión dormitorio), conexión a tierra a tierra
—
X2
6
Reservado para uso futuro
Reservado para uso futuro
—
X2
7
Salida del relé del arrancador desde el controlador del motor (ralentí optimizado)
Salida del relé del arrancador desde el controlador del motor (ralentí optimizado)
—
X2
8
Conector de diagnóstico, conexión a tierra 1 (GND1)
Conector de diagnóstico, conexión a tierra 1 (GND1)
—
X2
9
Conector de diagnóstico, ignición Conector de diagnóstico, ignición
—
X2
10
ISS (estado del interruptor de ignición) integrado, cabina
ISS (estado del interruptor de ignición) integrado, cabina
—
X2
11
Conector de diagnóstico, conexión a tierra 2
Conector de diagnóstico, conexión a tierra 2
—
X2
12
MSF, batería
MSF, batería
—
G02.04/10
No conectado
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
Midline
X2
13
Sistema para evitar colisiones, batería
X2
14
Sistema para evitar colisiones, ignición
X2
15
Sistema de luces de zona (zona Sistema de luces de zona (zona de la de la litera inferior y superficie de litera inferior y superficie de trabajo del trabajo del dormitorio), batería dormitorio), batería
—
X2
16
Sistema para evitar colisiones, conexión a tierra
No conectado
—
X2
17
Calefacción auxiliar (ESPAR), conexión a tierra
No conectado
—
X2
18
Batería de emergencia, cabina
Batería de emergencia, cabina
—
X3
1
GPS (sistema de posicionamiento global), batería
No conectado
—
X3
2
Sistema de advertencia antirrobo, batería
No conectado
—
X3
3
Receptáculo de energía 4, de 12 Receptáculo de energía 4, de 12 V V (dormitorio, encendedor), (dormitorio, encendedor), batería batería
—
X3
4
Luz comercial, accesorio
No conectado
—
X3
5
Sistema HVAC independiente, batería
Sistema HVAC independiente, batería
—
X3
6
Bolsa de aire del sistema de retención suplemental (SRS), ignición
No conectado
—
X3
7
Luz de servicio
Luz de servicio
—
X3
8
No conectado
No conectado
—
X3
9
Energía para el amplificador, accesorio
No conectado
—
X3
10
GPS (sistema de No conectado posicionamiento global), ignición
—
X3
11
Radio, batería
Radio, batería
—
X3
12
No conectado
No conectado
—
X3
13
Sistema HVAC independiente, conexión a tierra
Sistema HVAC independiente, conexión a tierra
—
X3
14
Bolsa de aire del SRS, conexión No conectado a tierra
—
X3
15
Receptáculo de energía 3, de 12 Receptáculo de energía 3, de 12 V V (dormitorio, encendedor), (dormitorio, encendedor), batería batería
—
X3
16
CGW (ECU del portal central), conexión a tierra
CGW (ECU del portal central), conexión a tierra
—
X3
17
Energía para el amplificador, conexión a tierra
No conectado
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
No conectado
—
No conectado
—
G02.04/11
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
X3
18
CGW (ECU del portal central), batería
X3
19
Radio, conexión a tierra
Radio, conexión a tierra
—
X3
20
Sistema de advertencia antirrobo, conexión a tierra
No conectado
—
X3
21
Luz de servicio, conexión a tierra Luz de servicio, conexión a tierra
—
X4
1
Salida de reserva I del suministro de energía, batería
Salida de reserva I del suministro de energía, batería
—
X4
2
Salida de reserva III del suministro de energía, batería
No conectado
—
X4
3
Salida de reserva I del suministro Salida de reserva I del suministro de de energía, conexión a tierra energía, conexión a tierra
—
X4
4
Salida de reserva III del suministro de energía, conexión a tierra
No conectado
—
X5
1
Salida de reserva II del suministro de energía, batería
Salida de reserva II del suministro de energía, batería
—
X5
2
Salida de reserva IV del suministro de energía, batería
No conectado
—
X5
3
Salida de reserva II del suministro de energía, conexión a tierra
Salida de reserva II del suministro de energía, conexión a tierra
—
X5
4
Salida de reserva IV del suministro de energía, conexión a tierra
No conectado
—
X6
1
Radio de banda ciudadana, conexión a tierra
Radio de banda ciudadana, conexión a tierra
—
X6
2
Sistema de administración de flota, batería
Sistema de administración de flota, batería
—
X6
3
Radio de banda ciudadana, batería
Radio de banda ciudadana, batería
—
X6
4
Conjunto de instrumentos, conexión a tierra
Conjunto de instrumentos, conexión a tierra
—
X6
5
Suministro de energía del sistema de información al conductor, ignición
No conectado
—
X6
6
Sistema de administración de flota, ignición
Sistema de administración de flota, ignición
—
X6
7
Sistema de administración de flota, conexión a tierra
Sistema de administración de flota, conexión a tierra
—
X6
8
Suministro de energía del pirómetro, ignición
No conectado
—
X6
9
Receptáculo de energía 2, de 12 Receptáculo de energía 2, de 12 V V (tablero, teléfono), batería (tablero, teléfono), batería
G02.04/12
CGW (ECU del portal central), batería
—
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
Midline
X6
10
Suministro de energía del medidor de temperatura del eje, ignición
X6
11
Suministro de energía del medidor de temperatura del aceite del motor, ignición
Suministro de energía del medidor de temperatura del aceite del motor, ignición
—
X6
12
Suministro de energía del reloj de la cabina, batería
Suministro de energía del reloj de la cabina, batería
—
X6
13
Suministro de energía del sistema de información al conductor, batería
No conectado
—
X6
14
Suministro de energía del reloj del dormitorio, batería
Suministro de energía del reloj del dormitorio, batería
—
X6
15
Receptáculo de energía 1, de 12 Receptáculo de energía 1, de 12 V V (tablero, encendedor), batería (tablero, encendedor), batería
—
X6
16
Conjunto de instrumentos, ignición
Conjunto de instrumentos, ignición
—
X6
17
No conectado
No conectado
—
X6
18
Conjunto de instrumentos, batería
Conjunto de instrumentos, batería
—
X7
1
Motor del ventilador del sistema Motor del ventilador del sistema HVAC HVAC del dormitorio, conexión a del dormitorio, conexión a tierra tierra
—
X7
2
Motor del ventilador del sistema HVAC de la cabina, conexión a tierra
Motor del ventilador del sistema HVAC de la cabina, conexión a tierra
—
X7
3
Motor del ventilador del sistema HVAC del dormitorio, batería
Motor del ventilador del sistema HVAC del dormitorio, batería
—
X7
4
Motor del ventilador del sistema HVAC de la cabina, batería
Motor del ventilador del sistema HVAC de la cabina, batería
—
X8
1
Entrada de datos que indican que la puerta del lado del conductor está abierta
Entrada de datos que indican que la puerta del lado del conductor está abierta
—
X8
2
Calefacción del espejo del lado del operador, conexión a tierra
Calefacción del espejo del lado del operador, conexión a tierra
—
X8
3
Control de la puerta del lado del conductor, conexión a tierra
Control de la puerta del lado del conductor, conexión a tierra
—
X8
4
Control de la puerta del lado del conductor, batería
Control de la puerta del lado del conductor, batería
—
X8
5
Entrada de datos de la ICU que Entrada de datos de la ICU que indica indica que la puerta está abierta que la puerta está abierta
—
X8
6
Cerradura de la puerta, batería
Cerradura de la puerta, batería
—
X8
7
Ventana eléctrica del lado del conductor, accesorio
Ventana eléctrica del lado del conductor, accesorio
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Suministro de energía del medidor de temperatura del eje, ignición
—
G02.04/13
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
X8
8
Calefacción del espejo del lado del conductor
X8
9
Luz del umbral de la puerta del lado del conductor
Luz del umbral de la puerta del lado del conductor
—
X9
1
Conector del fabricante de la carrocería: revoluciones
No conectado
—
X9
2
Conector del fabricante de la No conectado carrocería: velocidad del vehículo
—
X9
3
Espiga de contacto de función 1
Espiga de contacto de función 1
—
X9
4
Conector del fabricante de la carrocería: freno de estacionamiento
No conectado
—
X9
5
Espiga de contacto de función 2
Espiga de contacto de función 2
—
X9
6
Espiga de contacto de función 4
Espiga de contacto de función 4
—
X9
7
Espiga de contacto de función 3
Espiga de contacto de función 3
—
X9
8
Conector del fabricante de la carrocería: conexión a tierra 1 (GND1)
No conectado
—
X9
9
Conector del fabricante de la carrocería: luz de retroceso
No conectado
—
X9
10
Conector del fabricante de la carrocería: luces demarcadoras
No conectado
—
X9
11
Conector del fabricante de la carrocería: ignición
No conectado
—
X9
12
Conector del fabricante de la carrocería: luces traseras
No conectado
—
X9
13
Conector del fabricante de la carrocería: giro hacia la derecha
No conectado
—
X9
14
Conector del fabricante de la No conectado carrocería: giro hacia la izquierda
—
X9
15
Conector del fabricante de la carrocería: luces de freno
No conectado
—
X10
1
Monitorización de la presión de los neumáticos, ignición
No conectado
—
X10
2
Sensor de temperatura interior, control del impulsor, accesorio
Sensor de temperatura interior, control del impulsor, accesorio
—
X10
3
Señal de contacto de la hebilla del cinturón
No conectado
—
X10
4
Luces del panel, conexión a tierra
Luces del panel, conexión a tierra
—
X10
5
Monitorización de la presión de No conectado los neumáticos, conexión a tierra
—
X10
6
Señal de apagado de energía del vehículo (ralentí optimizado)
—
G02.04/14
Calefacción del espejo del lado del conductor
—
Señal de apagado de energía del vehículo (ralentí optimizado)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
X10
7
X10
8
Suministro de energía del Suministro de energía del termostato termostato del dormitorio (ralentí del dormitorio (ralentí optimizado), optimizado), conexión a tierra conexión a tierra
—
X10
9
Sensor de temperatura interior, realimentación
—
X10
10
Suministro de energía del Suministro de energía del termostato del termostato del dormitorio (ralentí dormitorio (ralentí optimizado), ignición optimizado), ignición
—
X10
11
Sensor de temperatura interior/ impulsor, conexión a tierra
Sensor de temperatura interior/impulsor, conexión a tierra
—
X10
12
No conectado
No conectado
—
X10
13
Luces del panel
Luces del panel
—
X10
14
Sensor de temperatura interior, conexión a tierra
Sensor de temperatura interior, conexión a tierra
—
X10
15
Contactos de la hebilla del cinturón, conexión a tierra
No conectado
—
X10
16
Monitorización de la presión de los neumáticos, batería
No conectado
—
X10
17
Conjunto de instrumentos, reactivación de HL
Conjunto de instrumentos, reactivación de HL
—
X10
18
Radio, accesorio
Radio, accesorio
—
X11
1
Indicador de bloqueo de diferencial de la ICU, RA2
No conectado
—
X11
2
Indicador de la ICU del nivel de lavaparabrisas
Indicador de la ICU del nivel de lavaparabrisas
—
X11
3
Indicador de fallas eléctricas globales (para uso futuro)
Indicador de fallas eléctricas globales (para uso futuro)
—
X11
4
Indicador de la ICU del No conectado separador de combustible y agua
—
X11
5
Indicador de bloqueo de diferencial de la ICU, RA1
Indicador de bloqueo de diferencial de la ICU, RA1
—
X11
6
Indicador del interruptor de presión baja del aire de la ICU
Indicador del interruptor de presión baja del aire de la ICU
—
X11
7
Luces del zumbador
Luces del zumbador
—
X11
8
Indicador de restricción del filtro de aire de la ICU
Indicador de restricción del filtro de aire de la ICU
—
X11
9
Indicador de luces altas de la ICU
Indicador de luces altas de la ICU
—
X11
10
Sensor de lluvia/luces, conexión a tierra
No conectado
—
X11
11
Indicador de luz direccional izquierda de la ICU
Indicador de luz direccional izquierda de la ICU
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Interruptor de presión de los frenos de servicio, suministro
Midline
Interruptor de presión de los frenos de servicio, suministro
Sensor de temperatura interior, realimentación
—
G02.04/15
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
X11
12
Indicador de falta de carga del alternador, de la ICU
X11
13
Indicador de luz direccional derecha de la ICU
Indicador de luz direccional derecha de la ICU
—
X11
14
Indicador de la ICU del interruptor del freno de estacionamiento
Indicador de la ICU del interruptor del freno de estacionamiento
—
X11
15
Sensor de lluvia/luces, LIN
No conectado
—
X11
16
Interruptor de retorno de embrague, conexión a tierra
Interruptor de retorno de embrague, conexión a tierra
—
X11
17
Parte superior del embrague Parte superior del embrague (deshabilita el control de crucero) (deshabilita el control de crucero)
—
X11
18
Unidad telemática auxiliar, conexión a tierra
No conectado
—
X11
19
Unidad telemática auxiliar, batería
No conectado
—
X11
20
Parte inferior del embrague (control del arrancador)
Parte inferior del embrague (control del arrancador)
—
X11
21
Sensor de lluvia/luces, batería
No conectado
—
X12
1
Interruptor de la luz central del compartimiento trasero de equipaje
Interruptor de la luz central del compartimiento trasero de equipaje
—
X12
2
Interruptor de la luz izquierda del Interruptor de la luz izquierda del compartimiento trasero de compartimiento trasero de equipaje equipaje
—
X12
3
Luz del área del piso para los pies
Luz del área del piso para los pies
—
X12
4
Luces del techo del dormitorio, conexión a tierra
Luces del techo del dormitorio, conexión a tierra
—
X12
5
Interruptor de la luz derecha del compartimiento trasero de equipaje
Interruptor de la luz derecha del compartimiento trasero de equipaje
—
X12
6
Luz de lectura 1 (regulable/tipo teatro)
Luz de lectura 1 (regulable/tipo teatro)
—
X12
7
No conectado
No conectado
—
X12
8
Luces de lectura 1 y 2 (regulable/ Luces de lectura 1 y 2 (regulable/tipo tipo teatro), conexión a tierra teatro), conexión a tierra
—
X12
9
Luz general del dormitorio
Luz general del dormitorio
—
X12
10
Luz de la escalerilla, conexión a tierra
Luz de la escalerilla, conexión a tierra
—
X12
11
Luz general del dormitorio, conexión a tierra
Luz general del dormitorio, conexión a tierra
—
X12
12
Luces del compartimiento trasero de equipaje
Luces del compartimiento trasero de equipaje
—
G02.04/16
Indicador de falta de carga del alternador, de la ICU
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Función
Conector
Número de cavidad
X12
13
No conectado
X12
14
Luces del compartimiento trasero Luces del compartimiento trasero de de equipaje, conexión a tierra equipaje, conexión a tierra
—
X12
15
Luz direccional izquierda delantera
Luz direccional izquierda delantera
—
X12
16
Luz de lectura 2 (regulable/tipo teatro)
Luz de lectura 2 (regulable/tipo teatro)
—
X12
17
Luz del techo, trasera
Luz del techo, trasera
—
X12
18
Luz direccional derecha de la parte delantera
Luz direccional derecha de la parte delantera
—
X13
1
No conectado
No conectado
—
X13
2
SAM de la cabina, CAN de la cabina baja (-)
SAM de la cabina, CAN de la cabina baja (-)
—
X13
3
SAM de la cabina, señal positiva SAM de la cabina, señal positiva de la de la CAN de la cabina (+) CAN de la cabina (+)
—
X13
4
Interruptor de ignición: apagado
—
X13
5
Interruptor de ignición: accesorio Interruptor de ignición: accesorio
—
X13
6
Interruptor de ignición: encendido (ignición)
Interruptor de ignición: encendido (ignición)
—
X13
7
Interruptor de ignición: batería
Interruptor de ignición: batería
—
X13
8
Interruptor de realimentación del Interruptor de realimentación del freno freno de estacionamiento de estacionamiento
—
X13
9
Interruptor de suministro del freno de estacionamiento
Interruptor de suministro del freno de estacionamiento
—
X13
10
Interruptor de realimentación de baja presión de aire
Interruptor de realimentación de baja presión de aire
—
X13
11
Interruptor de suministro de baja Interruptor de suministro de baja presión de aire presión de aire
—
X13
12
Interruptor de realimentación de Interruptor de realimentación de presión presión de los frenos de servicio de los frenos de servicio
—
X13
13
Desvío del uC (microcontrolador) Desvío del uC (microcontrolador) del del interruptor de la bocina interruptor de la bocina
—
X13
14
Habilitación de arranque bloqueo de seguridad de arranque
No conectado
—
X13
15
Interruptor de ignición: arranque
Interruptor de ignición: arranque
—
X14
1
Receptáculo de energía 5, de 12 Receptáculo de energía 5, de 12 V V (dormitorio, encendedor), (dormitorio, encendedor), batería batería
—
X14
2
Receptáculo de energía 6, de 12 Receptáculo de energía 6, de 12 V V (dormitorio, frigorífico), batería (dormitorio, frigorífico), batería
—
X14
3
Receptáculos de energía 3 y 4, de 12 V, conexión a tierra
—
Highline
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Baseline No conectado
No conectado
Receptáculos de energía 3 y 4, de 12 V, conexión a tierra
Midline —
G02.04/17
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
Receptáculos de energía 5 y 6, de 12 V, conexión a tierra
—
X14
4
Receptáculos de energía 5 y 6, de 12 V, conexión a tierra
X15
1
Salida de reserva V del suministro de energía, batería
No conectado
—
X15
2
Salida de reserva VI del suministro de energía, batería
No conectado
—
X15
3
Salida de reserva V del suministro de energía, conexión a tierra
No conectado
—
X15
4
Receptáculos de energía 1 y 2, de 12 V, conexión a tierra
Receptáculos de energía 1 y 2, de 12 V, conexión a tierra
—
X16
1
Lector de CD, batería
No conectado
—
X16
2
Sistema Lane Guidance (de guía No conectado de carril), ignición
—
X16
3
Sistema Lane Guidance, conexión a tierra
No conectado
—
X16
4
Luces demarcadoras delanteras II
Luces demarcadoras delanteras II
—
X16
5
Ventilador de circulación auxiliar - parabrisas, accesorio
No conectado
—
X16
6
Lector de CD, conexión a tierra
No conectado
—
X16
7
Lámpara del techo de la cabina, batería
Lámpara del techo de la cabina, batería
—
X16
8
Luces demarcadoras delanteras I Luces demarcadoras delanteras I
—
X16
9
Luces demarcadoras delanteras, Luces demarcadoras delanteras, conexión a tierra conexión a tierra
—
X16
10
No conectado
No conectado
—
X16
11
Luz del techo, conductor/parte superior delantera
Luz del techo, conductor/parte superior delantera
—
X16
12
Luces de lectura 3 y 4, conexión Luces de lectura 3 y 4, conexión a tierra a tierra
—
X16
13
Luz de lectura 4, batería
Luz de lectura 4, batería
—
X16
14
Luz del techo, del lado del pasajero
Luz del techo, del lado del pasajero
—
X16
15
Luces del techo, parte delantera, Luces del techo, parte delantera, conexión a tierra conexión a tierra
—
X16
16
Luz auxiliar orientable
Luz auxiliar orientable
—
X16
17
Luces del techo del compartimiento, batería
Luces del techo del compartimiento, batería
—
X16
18
Ventilador de circulación auxiliar - parabrisas, conexión a tierra
No conectado
—
X17
1
Ventana eléctrica del lado del pasajero, accesorio
Ventana eléctrica del lado del pasajero, accesorio
—
G02.04/18
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
Midline
X17
2
Calefacción del espejo del lado del pasajero
X17
3
Luz del umbral de la puerta del lado del pasajero
Luz del umbral de la puerta del lado del pasajero
—
X17
4
Control de la puerta del lado del pasajero, batería
Control de la puerta del lado del pasajero, batería
—
X17
5
Puerta del lado del pasajero abierta, entrada de datos
Puerta del lado del pasajero abierta, entrada de datos
—
X17
6
Salida/entrada sin llaves, conexión a tierra
No conectado
—
X17
7
Salida/entrada sin llaves, batería No conectado
—
X17
8
Calefacción del espejo del lado del pasajero, conexión a tierra
Calefacción del espejo del lado del pasajero, conexión a tierra
—
X17
9
Control de la puerta del lado del pasajero, conexión a tierra
Control de la puerta del lado del pasajero, conexión a tierra
—
X18
1
Luces demarcadoras, delanteras Luces demarcadoras, delanteras izquierdas, conexión a tierra izquierdas, conexión a tierra
—
X18
2
Faro, luz direccional de la esquina derecha, conexión a tierra
Faro, luz direccional de la esquina derecha, conexión a tierra
—
X18
3
Bocina (eléctrica), conexión a tierra
Bocina (eléctrica), conexión a tierra
—
X18
4
Luces demarcadoras, esquina delantera derecha, conexión a tierra
Luces demarcadoras, esquina delantera derecha, conexión a tierra
—
X18
5
Luz baja izquierda
Luz baja izquierda
—
X18
6
Luz alta izquierda
Luz alta izquierda
—
X18
7
Faro, luz direccional de la esquina derecha, conexión a tierra
Faro, luz direccional de la esquina derecha, conexión a tierra
—
X18
8
Luces demarcadoras, esquina delantera derecha
Luces demarcadoras, esquina delantera derecha
—
X18
9
Luz direccional de la esquina delantera derecha
Luz direccional de la esquina delantera derecha
—
X18
10
Luces demarcadoras, delanteras Luces demarcadoras, delanteras derecha, conexión a tierra derecha, conexión a tierra
—
X18
11
Interruptor de señal de inclinación del capó (ralentí optimizado)
Interruptor de señal de inclinación del capó (ralentí optimizado)
—
X18
12
Luces demarcadoras, delantera derecha
Luces demarcadoras, delantera derecha
—
X18
13
Luces demarcadoras, delanteras Luces demarcadoras, delanteras izquierdas, conexión a tierra izquierdas, conexión a tierra
—
X18
14
Luces demarcadoras, delantera izquierda
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Calefacción del espejo del lado del pasajero
—
Luces demarcadoras, delantera izquierda
G02.04/19
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
X18
15
DRL (luces de operación de día), DRL (luces de operación de día), derechas derechas
X18
16
Luces demarcadoras, esquina delantera izquierda
Luces demarcadoras, esquina delantera izquierda
—
X18
17
Luz alta derecha
Luz alta derecha
—
X18
18
DRL (luces de operación de día), DRL (luces de operación de día), izquierdas izquierdas
—
X18
19
Luz direccional izquierda de la parte delantera
Luz direccional izquierda de la parte delantera
—
X18
20
Luz baja derecha
Luz baja derecha
—
X18
21
Bocina (eléctrica), control
Bocina (eléctrica), control
—
X19
1
Solenoide de activación de toma No conectado de fuerza (PTO), conexión a tierra
—
X19
2
Relé del arrancador, conexión a tierra
Relé del arrancador, conexión a tierra
—
X19
3
Relé del arrancador
Relé del arrancador
—
X19
4
No conectado
No conectado
—
X19
5
No conectado
No conectado
—
X19
6
Embrague del compresor del aire acondicionado
Embrague del compresor del aire acondicionado
—
X19
7
No conectado
No conectado
—
X19
8
No conectado
No conectado
—
X19
9
Solenoide de activación de toma No conectado de fuerza (PTO), control
—
X19
10
Transductor de presión del sistema HVAC, realimentación
—
X19
11
Calentador de la admisión de No conectado aire/calentador de rejilla, ignición
—
X19
12
Transductor de presión del sistema HVAC, retorno
—
X19
13
Sensor de restricción del filtro de Sensor de restricción del filtro de aire, aire, ignición ignición
—
X19
14
Suministro de la señal del interruptor de inclinación del capó
—
X19
15
Sensor de restricción del filtro de Sensor de restricción del filtro de aire, aire, señal señal
—
X19
16
Inclinación del capó & neutra & Inclinación del capó & neutra & freno de freno de estacionamiento (ralentí estacionamiento (ralentí optimizado) optimizado)
—
X19
17
Transductor de presión del Transductor de presión del sistema sistema HVAC, suministro (+5 V) HVAC, suministro (+5 V)
—
G02.04/20
Transductor de presión del sistema HVAC, realimentación
Transductor de presión del sistema HVAC, retorno
Suministro de la señal del interruptor de inclinación del capó
—
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Función
Conector
Número de cavidad
X19
18
ECU del motor, ignición
ECU del motor, ignición
—
X19
19
Respuesta de la PTO (realimentación)
No conectado
—
X19
20
Energía para el arranque con éter, ignición
Energía para el arranque con éter, ignición
—
X19
21
Solenoide de la PTO activado
No conectado
—
X20
1
Faro antiniebla, delantero derecho, conexión a tierra
Faro antiniebla, delantero derecho, conexión a tierra
—
X20
2
Sensor de distancia (control de crucero adaptable), conexión a tierra
No conectado
—
X20
3
Faro antiniebla, delantero izquierdo, conexión a tierra
Faro antiniebla, delantero izquierdo, conexión a tierra
—
X20
4
Luces auxiliares altas/bajas del costado derecho, conexión a tierra
Luces auxiliares altas/bajas del costado derecho, conexión a tierra
—
X20
5
Luces auxiliares altas/bajas del costado izquierdo, conexión a tierra
Luces auxiliares altas/bajas del costado izquierdo, conexión a tierra
—
X20
6
No conectado
No conectado
—
X20
7
Bomba de los lavaparabrisas, conexión a tierra
Bomba de los lavaparabrisas, conexión a tierra
—
X20
8
Faro antiniebla, delantero izquierdo
Faro antiniebla, delantero izquierdo
—
X20
9
No conectado
No conectado
—
X20
10
Luz auxiliar alta, izquierda
No conectado
—
X20
11
Luz auxiliar baja, izquierda
Luz auxiliar baja, izquierda
—
X20
12
Luz auxiliar alta, derecha
No conectado
—
X20
13
Sensor de temperatura del Sensor de temperatura del medidor de medidor de aire exterior, ignición aire exterior, ignición
—
X20
14
Luz auxiliar baja, derecha
Luz auxiliar baja, derecha
—
X20
15
Luz direccional derecha de la parte delantera
Luz direccional derecha de la parte delantera
—
X20
16
Sensor de temperatura del aire exterior, realimentación
Sensor de temperatura del aire exterior, realimentación
—
X20
17
Faro antiniebla, delantero derecho
Faro antiniebla, delantero derecho
—
X20
18
Sensor de temperatura del aire exterior, conexión a tierra
Sensor de temperatura del aire exterior, conexión a tierra
—
X20
19
Sensor de distancia (control de crucero adaptable), batería
No conectado
—
X20
20
Bomba de los lavaparabrisas, control
Bomba de los lavaparabrisas, control
—
Highline
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Baseline
Midline
G02.04/21
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
Midline
X20
21
Nivel de fluido del lavaparabrisas, realimentación
Nivel de fluido del lavaparabrisas, realimentación
—
X21
1
Bocina (neumática), conexión a tierra
No conectado
—
X21
2
No conectado
No conectado
—
X21
3
Limpiaparabrisas, conexión a tierra
Limpiaparabrisas, conexión a tierra
—
X21
4
No conectado
No conectado
—
X21
5
Luz de servicio, conexión a tierra Luz de servicio, conexión a tierra
—
X21
6
Sensor de desconexión por voltaje bajo (LVD), conexión a tierra
Sensor de desconexión por voltaje bajo (LVD), conexión a tierra
—
X21
7
No conectado
No conectado
—
X21
8
Carga del alternador, realimentación
Carga del alternador, realimentación
—
X21
9
Posición inicial de los limpiaparabrisas
Posición inicial de los limpiaparabrisas
—
X21
10
Bocina (neumática), control
No conectado
—
X21
11
Luz direccional izquierda delantera
Luz direccional izquierda delantera
—
X21
12
Velocidad baja de los limpiaparabrisas
Velocidad baja de los limpiaparabrisas
—
X21
13
Sensor de LVD, batería/ suministro de emergencia
Sensor de LVD, batería/suministro de emergencia
—
X21
14
Luz de servicio
Luz de servicio
—
X21
15
Velocidad alta de los limpiaparabrisas
Velocidad alta de los limpiaparabrisas
—
Tabla 2, Disposición de espigas
603 — Disposición de los fusibles Disposición de los fusibles Fusible
F1
G02.04/22
Nombre del fusible
PWR FD SPARE 1&3
Clasificación
Conexión
Espiga
Función
X4
1
Salida de reserva I del suministro de energía, batería
X4
2
Salida de reserva III del suministro de energía, batería
30
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de los fusibles Fusible
F2
F3
Nombre del fusible
CAB/SLPR HVAC CTRL/SHF PNL
PWR FD SPARE 2&4
Clasificación
15
Conexión
Espiga
Función
X1
3
Controlador HVAC de cabina, BAT
X1
6
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, batería
X1
9
Panel de control de cambios de la transmisión, batería
X5
1
Salida de reserva II del suministro de energía, batería
X5
2
Salida de reserva IV del suministro de energía, batería
X2
12
Grupo de interruptores modulares, batería
X2
3
OBD (protocolos de diagnóstico a bordo) J1939, batería
X2
6
OBD DCDI, batería
30
F4
MODULAR SWITCH FIELD
15
F5
OBD J1939-BAT
10
F6
DASH PWR RCPT 1
15
X6
15
Receptáculo de energía 1, de 12 V (tablero, encendedor)
F7
DASH PWR RCPT 2
15
X6
9
Receptáculo de energía 2, batería (tablero, teléfono)
F8
PHONE/RADIO-BAT
15
X1
7
Teléfono de manos libres, BAT
X3
11
Radio, batería
F9
AMPLIFIER PWR
20
X3
9
Energía para el amplificador, accesorio
F10
CAB HVAC MTR
30
X7
4
Motor del ventilador del sistema HVAC de la cabina, batería
F11
SLPR HVAC MTR
30
X7
3
Motor del ventilador del sistema HVAC del dormitorio, batería
F12
DR CTRL L
20
X8
4
Control de la puerta del lado del conductor, batería
F13
DR LOCK/SM CRUISE
20
X2
13
Sistema para evitar colisiones, batería
X8
6
Seguro de la puerta, batería
X6
2
Sistema de administración de flota, batería
X6
3
Radio de banda ciudadana, batería
F14
FTL MGM SYS y CB
25
F15
SLPR PWR RCPT 3
20
X3
15
Receptáculo de energía 3, de 12 V, batería (dormitorio, encendedor)
F16
STAND ALONE HVAC
7.5
X3
5
Sistema HVAC independiente, batería
F17
SLPR PWR RCPT 4
20
X3
3
Receptáculo de energía 4, de 12 V, batería (dormitorio, encendedor)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/23
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de los fusibles Fusible
F18
Nombre del fusible
TELEMATICS/ WARNING SYS
Clasificación
Conexión
Espiga
X3
1
GPS, BATERÍA
X3
2
Sistema de advertencia antirrobo, batería
X10
16
Monitorización de la presión de los neumáticos, batería
X11
19
Unidad telemática auxiliar, batería
15
Función
F19
HEATED SEAT
20
X1
12
Asientos con calentador, ignición
F20
CENTRAL GATEWAY
2
X3
18
CGW, BATERÍA
F21
AREA LIGHT
15
X2
15
Batería de la luz de zona (litera inferior y superficie de trabajo del dormitorio)
F22
ICU-BAT
5
X6
18
Suministro del conjunto de instrumentos/interruptor de la bocina, batería
X3
10
GPS (sistema de posicionamiento global), ignición
X6
5
Suministro de energía del sistema de información para el conductor, ignición
X6
6
Sistema de administración de flota, ignición
X6
8
Suministro de energía del pirómetro, ignición
X6
10
Suministro de energía del medidor de temperatura del eje, ignición
X6
11
Suministro de energía del medidor de temperatura del aceite del motor, ignición
X2
9
Conector de diagnóstico, ignición
X6
16
Conjunto de instrumentos, ignición
X1
1
Medidor de la temperatura de la transmisión, ignición
X1
4
Empalmes del tablero, ignición
X2
14
Sistema para evitar colisiones, ignición
F23
F24
F25
DR INFO/GAUGE
ICU-IGN
DASH SPLICE PAK
15
10
7.5
F26
SRS-AIRBACK
5
X3
6
Bolsa de aire del SRS, ignición
F27
MIRROR HEAT L
10
X8
8
Calentador del espejo, lado del conductor
F28
MIRROR HEAT R
10
X17
2
Calentador del espejo, lado del pasajero
F29
SAM RELAY COILS
3
N/A
N/A
Suministro de la bobina del relé interno
F30
PWR RCPT 6/FRIG
20
X14
2
Receptáculo de energía 6, de 12 V (dormitorio, frigorífico)
G02.04/24
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de los fusibles Fusible
Nombre del fusible
Clasificación
Conexión
Espiga
Función
F31
SLPR PWR RCPT 5
20
X14
1
Receptáculo de energía 5, de 12 V, batería (dormitorio, encendedor)
X15
1
Salida de reserva V del suministro de energía, batería
X15
2
Salida de reserva VI del suministro de energía, batería
F32
PWR FD SPARE 5&6
25
F33
SPOT LIGHT
20
X16
16
Luz auxiliar orientable
F34
BAG COMP LIGHT
3
X16
17
Luz del compartimiento del techo, batería
F35
DOMELAMP CAB
15
X16
7
Luz del techo de la cabina, batería
F36
AUX CIR FAN/RD LAMP
X1
13
Ventilador de circulación auxiliar (dormitorio), batería
X16
13
Batería de la luz de lectura 4
X6
12
Suministro de energía del reloj de la cabina, batería
X6
13
Suministro de energía del sistema de información para el conductor, batería
X6
14
Suministro de energía del reloj del dormitorio, batería (X6/14)
X16
1
Lector de CD, batería
X17
7
Salida/entrada sin llaves, batería
F37
CLK/DRV INFO/CD/ KEYLESS
15
15
F38
DR CTRL R
20
X17
4
Control de la puerta del lado del pasajero, batería
F39
PWR WINDOW R
15
X17
1
Ventana eléctrica del lado del pasajero, accesorio
F40
PWR WINDOW L
15
X8
7
Ventana eléctrica del lado del conductor, accesorio
Tabla 3, Disposición de los fusibles
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/25
G02.04
SAM de la cabina
604 — Disposición de los relés Disposición de los relés
Relé
R1
R2
R3
R4
R5
R6
Nombre del relé
PWR FD SPARE 1&3, BAT
Bobina del relé (lado de corriente baja) Control (-) (86)
Micro SAM
PWR FD SPARE 2&4, BAT
Micro SAM
HEAT SEAT, IGN
Micro SAM
DASH PWR RCPT 1&2, BAT
FLT MGM SYS & CB, BAT
PWR RCPT 3 & STD HVAC, BAT
Control (+) (85)
F29 (energía de la batería)
F29 (energía de la batería)
F29 (energía de la batería)
Relé (lado de corriente alta) Común (30)
Batería
Batería
Batería
Tipo
NC
NC
NO
Provee energía a
F1
F3
F19
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Batería
NC
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
F29 (energía de la batería)
Batería
Batería
NC
NC
Salida de reserva I del suministro de energía, batería
2
Salida de reserva III del suministro de energía, batería
1
Salida de reserva II del suministro de energía, batería
2
Salida de reserva IV del suministro de energía, batería
12
Asientos con calentador, ignición
15
Receptáculo de energía 1, de 12 V (tablero, encendedor)
X5
X1
X6 F7
Micro SAM
1 X4
F6
F14
F15 F16
G02.04/26
Conec- Espi- Circuitos que reciben tor ga energía
9 3
Radio de banda ciudadana, batería
2
Sistema de administración de flota, batería
15
Receptáculo de energía 3, de 12 V, batería (dormitorio, encendedor)
5
HVAC independiente
X6
X3
Receptáculo de energía 2, batería (tablero, teléfono)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de los relés
Relé
Nombre del relé
Bobina del relé (lado de corriente baja) Control (-) (86)
Control (+) (85)
Relé (lado de corriente alta) Común (30)
Tipo
Provee energía a
Conec- Espi- Circuitos que reciben tor ga energía
10
GPS (sistema de posicionamiento global), ignición
5
Suministro de energía del sistema de información para el conductor, ignición
6
Sistema de administración de flota, ignición
8
Suministro de energía del pirómetro, ignición
10
Suministro de energía del medidor de temperatura del eje, ignición
11
Suministro de energía del medidor de temperatura del aceite del motor, ignición
X2
9
Conector de datos de diagnóstico, ignición
X6
16
Conjunto de instrumentos, ignición
X1
1
Medidor de la temperatura de la transmisión, ignición
X1
4
Empalmes del tablero, ignición
X2
14
Sistema para evitar colisiones, ignición
F26
X3
6
Bolsa de aire del SRS, ignición
F9
X3
9
Energía para el amplificador, accesorio
F27
X8
8
Calentador del espejo, lado del conductor
F28
X17
2
Calentador del espejo, lado del pasajero
F30
X14
2
Receptáculo de energía 6, de 12 V, batería (dormitorio, frigorífico)
X3
R7
DRV INFOGAUGE, IGN
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Batería
NO
F23 X6
F24
R8
ICU/ VEHICLE SYS, IGN
R9
AMPLIFIER PWR, ACC
R10
R11
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Batería
F25
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
MIRROR HEAT
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Batería
PWR RCPT 6/FRIG, BAT
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Batería
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
NO
Batería
NO
NO
NC
G02.04/27
G02.04
SAM de la cabina
Disposición de los relés
Relé
R12
R13
Nombre del relé
PWR RCPT 5, BAT
CAB LIGHTING, BAT
Bobina del relé (lado de corriente baja) Control (-) (86)
Control (+) (85)
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Relé (lado de corriente alta) Común (30)
Batería
Batería
Tipo
NC
Provee energía a F31
PWR RCPT4/ CIR FAN/ LAMP, BAT
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Batería
X14
1
Receptáculo de energía 5, de 12 V, batería (dormitorio, encendedor)
F21
X2
15
Batería de la luz de zona (litera inferior y superficie de trabajo del dormitorio)
F34
X16
17
Luz del compartimiento del techo, batería
F35
X16
7
Luz del techo de la cabina, batería
NC
X3
3
Receptáculo de energía 4, de 12 V, batería (dormitorio, encendedor)
X1
13
Ventilador de circulación auxiliar, dormitorio, batería
X16
13
F39
X17
1
Ventana eléctrica del lado del pasajero, accesorio
F40
X8
7
Ventana eléctrica del lado del conductor, accesorio
F17 R14
Conec- Espi- Circuitos que reciben tor ga energía
NC F36
R15
PWR WINDOW, ACC
Micro SAM
F29 (energía de la batería)
Batería
NO
Luz de lectura 4, batería
Tabla 4, Disposición de los relés
700 — Descripción general de la localización de averías IMPORTANTE: Si el síntoma es específico de una función o de un sistema (por ejemplo, si no funciona el faro izquierdo de luz baja), consulte el tema correspondiente de este manual. En ServiceLink, utilice el protocolo de la CAN para localizar las averías en el SAM de la cabina o para configurarlo, mediante el enlace de datos de la CAN de diagnóstico. Vea la sección 601 — Detalles de los componentes para obtener información acerca de las espigas de contacto de la CAN de diagnóstico dentro del conector de diagnóstico. Para obtener más información acerca del enlace de datos de la CAN de diagnóstico o la CAN, vea G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico.
701 — Herramientas necesarias • ServiceLink
G02.04/28
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
702 — Causas posibles • Cableado (conexión mal hecha o floja, corrosión, cableado mal realizado, etc.) • Relés del SAM de la cabina • Fusibles del SAM de la cabina • Parámetros del SAM de la cabina • Software de la ECU del SAM de la cabina • Enlace de datos de la CAN de la cabina • Otras ECU en el enlace de datos de la CAN de la cabina • Enlace de datos de la CAN de diagnóstico
703 — Códigos de fallas Falla en la CAN, SAM de la cabina SA
33
33
SPN
168
168
FMI
Descripción de la falla
Causante de la falla
3
Potencial eléctrico (voltaje) – el voltaje es superior al normal o está puesto en cortocircuito a fuente positiva.
Causante: se detectó que el voltaje de la batería del SAM de la cabina es superior al normal o que está puesto en cortocircuito a fuente positiva. Acción: revise el cableado del suministro de energía del SAM de la cabina y el cableado de carga del alternador.
4
Potencial eléctrico (voltaje) – el voltaje es inferior al normal o está puesto en cortocircuito a fuente negativa.
Causante: se detectó que el voltaje de la batería del SAM de la cabina es inferior al normal, o puesto en cortocircuito a fuente negativa. Acción: revise el cableado del suministro de energía del SAM de la cabina y el cableado de carga del alternador.
Puerta del lado del conductor abierta, circuito descendente: el voltaje es inferior al normal, o está en cortocircuito con fuente negativa.
33
520901
4
33
521109
2
Causante: La puerta del lado del conductor está abierta; se detectó que la espiga de contacto del circuito descendente estaba en cortocircuito a tierra o con fuente negativa. Acción: Revise el arnés de cableado. Causante: Se detectó un problema en la espiga de contacto de realimentación del sensor de temperatura interior. Sensor de temperatura interior, Comportamiento del vehículo: Los datos son realimentación – los datos son irregulares, irregulares, intermitentes o incorrectos. intermitentes o incorrectos. Acción: Revise el arnés de cableado y busque conexiones flojas, en especial. Revise la espiga de contacto de realimentación del sensor de temperatura interior.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/29
G02.04
SAM de la cabina
Falla en la CAN, SAM de la cabina SA
33
33
33
SPN
521109
521109
521217
G02.04/30
FMI
Descripción de la falla
Causante de la falla
3
Causante: La espiga de contacto de realimentación del sensor de temperatura interior está en cortocircuito con la batería o con fuente positiva. Comportamiento del vehículo: La temperatura Realimentación del sensor de temperatura interior que se muestra es incorrecta. interior – el voltaje es superior al normal, Causa posible: El cable de alimentación del o está puesto en cortocircuito con fuente sensor de temperatura interior está en positiva. cortocircuito con la batería. Eso, o el sensor de temperatura interior no funciona y produce un cortocircuito con la batería. Acción: Revise el cableado de realimentación del sensor de temperatura interior. Revise el sensor de temperatura interior.
4
Sensor de temperatura interior, realimentación: el voltaje es inferior al normal o se produjo un cortocircuito con una fuente negativa.
Causante: La espiga de contacto de realimentación del sensor de temperatura interior está en cortocircuito a tierra o con una fuente negativa. Comportamiento del vehículo: La temperatura interior que se muestra es incorrecta. Causa posible: El cable de alimentación del sensor de temperatura interior está en cortocircuito a tierra. Eso, o el sensor de temperatura interior no funciona y produce un cortocircuito a tierra en la espiga. Acción: Revise el cableado de realimentación del sensor de temperatura interior. Revise el sensor de temperatura interior.
Embrague – datos irregulares, intermitentes o incorrectos.
Causante: Se detectó un problema en el embrague. Causa posible: se detectó que se presionaron los interruptores ’Parte inferior del embrague (control del arrancador)’ y ’Parte superior del embrague (deshabilitación del control de crucero)’ al mismo tiempo, o el cable de alimentación del interruptor ’Parte inferior del embrague’ y/o el del interruptor ’Parte superior del embrague’ tienen un cortocircuito. Acción: Revise los cables del interruptor ’Parte inferior del embrague (control del arrancador)’ y del interruptor ’Parte superior del embrague (deshabilitación del control de crucero)’, y revise el cableado del embrague.
2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Falla en la CAN, SAM de la cabina SA
33
33
33
SPN
521402
521402
521403
FMI
3
4
3
Descripción de la falla
Causante de la falla
Señal negativa de la CAN – el voltaje es superior al normal, o está puesto en cortocircuito con fuente positiva.
Causante: la espiga de contacto negativa (–) de la CAN de la cabina en el SAM de la cabina está en cortocircuito con la batería o con una fuente positiva. Comportamiento del vehículo: En el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la cabina, las salidas del SAM de la cabina y SAM del chasis pueden estar operando en conformidad con la modalidad de energía de emergencia. Acción: Revise el arnés de cableado de la CAN de la cabina, especialmente la conexión al SAM de la cabina. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM de la cabina sea correcta.
Señal negativa de la CAN – el voltaje es inferior al normal, o está puesto en cortocircuito con una fuente negativa.
Causante: la espiga de contacto negativa (–) de la CAN de la cabina en el SAM de la cabina está puesto en cortocircuito con la conexión a tierra o con una fuente negativa. Comportamiento del vehículo: En el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la cabina, las salidas del SAM de la cabina y SAM del chasis pueden estar operando en conformidad con la modalidad de energía de emergencia. Acción: Revise el arnés de cableado de la CAN de la cabina, especialmente la conexión al SAM de la cabina. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM de la cabina sea correcta.
Señal positiva de la CAN – el voltaje es superior al normal, o está puesto en cortocircuito con una fuente positiva.
Causante: La espiga de contacto positiva (+) de la CAN de la cabina en el SAM de la cabina está en cortocircuito con la batería o con una fuente positiva. Comportamiento del vehículo: En el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la cabina, las salidas del SAM de la cabina y SAM del chasis pueden estar operando en conformidad con la modalidad de energía de emergencia. Acción: Revise el arnés de cableado de la CAN de la cabina, especialmente la conexión al SAM de la cabina. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM de la cabina sea correcta.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/31
G02.04
SAM de la cabina
Falla en la CAN, SAM de la cabina SA
33
33
33
33
33
33
SPN
521403
521805
521918
522003
523511
523541
G02.04/32
FMI
Descripción de la falla
Causante de la falla
4
Señal positiva de la CAN – el voltaje es inferior al normal, o está puesto en cortocircuito con una fuente negativa.
Causante: La espiga de contacto positiva (+) de la CAN de la cabina en el SAM de la cabina está en cortocircuito con la conexión a tierra o con una fuente negativa. Comportamiento del vehículo: En el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la cabina, las salidas del SAM de la cabina y SAM del chasis pueden estar operando en conformidad con la modalidad de energía de emergencia. Acción: Revise el arnés de cableado de la CAN de la cabina, especialmente la conexión al SAM de la cabina. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM de la cabina sea correcta.
4
Puerta del lado del pasajero abierta, reducción de voltaje – el voltaje es inferior al normal, o está en cortocircuito con una fuente negativa.
Causante: la puerta del lado del pasajero está abierta. Se detectó que la espiga de contacto de reducción de voltaje tiene un cortocircuito a tierra, o con una fuente negativa. Acción: Revise el arnés de cableado.
DRL – el voltaje es inferior al normal, o está en cortocircuito con una fuente negativa.
Causante: Se detectó que las espigas de las luces de operación de día (DRL) (solamente para las luces de DRL separadas) están en cortocircuito con la conexión a tierra o con una fuente negativa. Una o más de las luces DRL están apagadas. Acción: Revise el arnés de cableado.
Relé 3 del arrancador – corriente por encima de lo normal o circuito puesto a tierra.
Causante: Se detectó que el relé 3 del arrancador tiene una corriente superior a la normal, o está en cortocircuito a tierra. Comportamiento del vehículo: Ya no se puede encender el vehículo. Causa posible: Un problema en el arnés de cableado Acción: Revise el cableado del circuito del relé del arrancador.
Rendimiento del bus de la CAN de la cabina – hay un problema.
Causante: Se detectó un problema en el rendimiento de la CAN de la cabina. Comportamiento del vehículo: En el caso de un problema serio con el enlace de datos de la CAN de la cabina, es posible que el SAM de la cabina y/o el del chasis estén funcionando en modalidad de emergencia. Acción: Revise el cableado de la CAN de la cabina.
Interruptor de las luces demarcadoras – datos irregulares, intermitentes o incorrectos.
Causante: Se detectó un problema en el interruptor de las luces demarcadoras; es posible que éste haya sido presionado durante más de 30 segundos. Comportamiento del vehículo: La interrupción de las luces demarcadoras no funciona correctamente. Acción: Revise la unidad del interruptor en el volante y el MSF.
4
4
31
2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Falla en la CAN, SAM de la cabina SA
33
33
SPN
523550
524037
FMI
7
31
Descripción de la falla
Causante de la falla
Causante: Se detectó un problema en el interruptor de posición inicial de los Interruptor de posición inicial – el sistema limpiaparabrisas, el cual hace que éstos se mecánico no responde o no está ajustado detengan. correctamente. Causa posible: El arnés de cableado, un limpiaparabrisas bloqueado o fallado, o un interruptor del limpiaparabrisas inoperantes.
Se perdió la comunicación con el CGW.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Causante: El SAM de la cabina no recibió mensajes de confirmación de estado del CGW. Causa posible: Una conexión defectuosa entre el enlace de datos de la CAN de la cabina y el CGW, o un fusible quemado de suministro de energía para el CGW del SAM de la cabina. Acción: Revise el arnés de cableado, especialmente la conexión entre la CAN de la cabina y el CGW, y el suministro de energía del CGW.
G02.04/33
G02.04
SAM de la cabina
Falla en la CAN, SAM de la cabina SA
33
33
SPN
524049
524071
FMI
Descripción de la falla
Causante de la falla Causante: El SAM de la cabina no recibió mensajes de confirmación de estado del MSF. Comportamiento del vehículo: Los faros se encienden automáticamente para su seguridad. Dejan de funcionar todas las funciones para las cuales los interruptores de entrada son controlados por el MSF, tales como las luces direccionales y de peligro, interruptor giratorio (faros) y limpiaparabrisas. Causa posible: Problema en la conexión entre el enlace de datos de la CAN de la cabina y el MSF, o fusible quemado del suministro de energía del MSF del SAM de la cabina. Acción: Revise el arnés de cableado, especialmente la conexión entre la CAN de la cabina y el MSF, y el suministro de energía del MSF.
31
Se perdió la comunicación con el MSF
31
Causante: El SAM de la cabina no recibió mensajes de confirmación de estado del SAM del chasis. Comportamiento del vehículo:las salidas del SAM de la cabina y del chasis pueden estar funcionando de acuerdo a la "Modalidad de energía de emergencia" para un fallo del SAM del chasis. Una indicación de un fallo del SAM del chasis es cuando los indicadores de las luces Se perdió la comunicación con el SAM del direccionales de la ICU destellan en secuencia chasis alternada. Causa posible: La conexión entre el enlace de datos de la CAN de la cabina y el SAM del chasis, o la unidad suplidora de energía al SAM del chasis. Acción: Revise el arnés del cableado de la CAN de la cabina, especialmente la conexión de la CAN de la cabina al SAM del chasis. Revise la unidad suplidora de energía al SAM del chasis. Tabla 5, Falla en la CAN, SAM de la cabina
G02.04/34
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
X3/13 X3/14 X3/16 X3/17 X3/19 X3/20 X3/21
01/22/2008
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Ref. Dia. SAM _CAB grounds.inputs small page.vsd Keyless Go / Keyless Entry, GND ! X17/6 Mirror Heating Passenger, GND ! X17/8 Door Control Passenger, GND ! X17/9
Lane Guidance, GND ! X16/3 CD−Player, GND ! X16/6 Clearance Lamps Front, GND ! X16/9 Reading Lamps 3&4 (Switched Locally), GND ! X16/12 Dome Lamps, Forward, GND ! X16/15 Auxillary Circulation Fan −Windshield, GND ! X16/18
Power Feed Spare Output V, GND ! X15/3 12V Power Receptacles 1&2, GND ! X15/4
12V Power Receptacles 3&4, GND ! X14/3 12V Power Receptacles 5&6, GND ! X14/4
Dome Lamps, Sleeper, GND ! X12/4 Reading Lamps 1&2 (Dimmable/Theater), GND ! X12/8 Footwell Lamp, GND ! X12/10 General Sleeper Lamp, GND ! X12/11 Rear Baggage Compartment Lights, GND ! X12/14
X21/1 −Horn (Pneumatic),GND X21/3 −Wiper GND X21/5 −Utility Light, GND X21/6 −LVD Sense, GND
X20/1 −Fog Lamp, Front Right GND X20/2 −Distance Sensor (Adaptive Cruise Control), GND X20/3 −Fog Lamp, Front Left GND X20/4 −High/Low Beam Auxiliary, Right, GND X20/5 −High/Low Beam Auxiliary, Left, GND X20/7 −Washer Pump, GND X20/18 −Temperature Sensor Outside Air, GND
X19/1 −Activate PTO Solenoid GND X19/2 −Starter Relay, GND X19/12 −HVAC Pressure Tranducer, Return
X18/1 −Marker Lamps, Front Left GND X18/2 −Headlamp, Turn Lamp Corner, Right, GND X18/3 −Horn (Electric), GND X18/4 −Marker Lamp, Corner Front Right GND X18/7 −Headlamp, Turn Lamp Corner, Left, GND X18/10 −Marker Lamps, Front Right GND X18/13 −Marker Lamp, Corner Front Left GND
X21/8 −Alternator Charging X21/9 −Wiper Parked X21/13 −LVD BAT Sense / Emergency Supply
X20/16 −Temperature Sensor Outside Air, Feedback X20/21 −Washer Fluid Level
X19/5 −Starter Relay Output from DDCE5 (Optimized Idle) X19/10 −HVAC Pressure Tranducer, Feedback X19/15 −Air Filter Restriction Sensor, Signal X19/19 ! PTO Response, Feedback
X18/11 −Hood Tilt Switch Signal (Optimized Idle)
X17/5 −Door Open Passenger Side, Pull Down
X13/2 −SAM_Cab CAN_L −Cabin X13/3 −SAM_Cab CAN_H −Cabin X13/4 −Ignition Switch −Off X13/5 −Ignition Switch −Accessory X13/6 −Ignition Switch −On (ignition) X13/8 −Park Brake Switch X13/10 −Low Air Pressure Switch, Channel 1 X13/12 −Service Brake Pressure Switch X13/13 −Horn Switch uC Bypass X13/14 −Start Enable −Crank Interlock (Old Fashioned Anti−Theft) X13/15 −Ignition Switch −Crank
X12/1 −Rear Baggage Compartment Light Switch Center X12/2 −Rear Baggage Compartment Light Switch Left X12/5 −Rear Baggage Compartment Light Switch Right
X11/15 −Rain/Light Sensor, LIN X11/17 −Top of Clutch (Cruise Control Disable) X11/20 −Bottom of Clutch (starter control)
X10/3 −Belt Buckle Contact Signal X10/6 −Vehicle Power Shut Down Signal (optimized idle) X10/9 −Inside Temperature Sensor, Feedback
X8/1 −Door Open Driver Side, Pull Down
X2/7 −Starter Relay Output From Engine Controller (optimized idle) X2/10 ! Hard Wired ISS, CAB
Espigas de entrada
Rain/Light Sensor, GND ! X11/10 Clutch Switches Return, GND ! X11/16 Auxiliary Telematic Unit, GND ! X11/18
Panel Lamps, GND ! X10/4 Tire Pressure Monitoring, GND ! X10/5 Power Feed Sleeper Thermostat GND (Optimized Idle) ! X10/8 Inside Temperature Sensor, Propeller GND ! X10/11 Inside Temperature Sensor, GND ! X10/14 Belt Buckle Contacts GND ! X10/15
Body Builder Connector: GND1 ! X9/8
Mirror Heating Driver, GND ! X8/2 Door Control Driver, GND ! X8/3
Sleeper HVAC Fan Motor, GND ! X7/1 Cabin HVAC Fan Motor, GND ! X7/2
CB Radio, GND ! X6/1 Instrument Cluster, GND ! X6/4 Fleet Management System, GND ! X6/7
Power Feed Spare Output II, GND ! X5/3 Power Feed Spare Output IV, GND ! X5/4
Conexión entre tierra y la batería
Power Feed Spare Output I, GND ! X4/3 Power Feed Spare Output III, GND ! X4/4
Standalone HVAC, GND ! SRS Airbag, GND ! CGW, GND ! Amplifier Power, GND ! Radio, GND ! Antitheft Warning System, GND ! Utility Light, GND !
MSF, GND ! X2/2 Area Lighting (Lwr Bnk Area, Slpr Wrk Surface), GND ! X2/5 Diagnostics Connector, GND1 ! X2/8 Diagnostics Connector, GND2 ! X2/11 Collision Avoidance System, GND ! X2/16 Auxiliary Heater [ESPAR], GND ! X2/17
Hands Free Phone GND ! X1/2 Heated Seats GND ! X1/5 Auxillary Circulation Fan −Sleeper, GND ! X1/8 Sleeper HVAC controller, GND ! X1/11 Cabin HVAC Controller, GND ! X1/14
SAM de la cabina
G02.04
704 — Espigas y entradas de datos con conexión a tierra Espigas con conexión a tierra (X18−X21)
12 V del megafusible
Tarjeta interna de circuitos impresos del SAM
Espigas con conexión a tierra (X1−X17)
f545099s
Figura 7, Espigas y entradas de datos con conexión a tierra
G02.04/35
01/22/2008
G02.04/36 Vías pasivas de la batería con fusible Temperature Sensor Outside/Air Gauge, IGN −X20/13 Distance Sensor (Adaptive Cruise Control), BAT −X20/19
Air Intake Warmer/Grid Heater, IGN −X19/11 Air Filter Restriction Sensor, IGN −X19/13 Engine ECU, IGN −X19/18 Ether Start Power, IGN −X19/20
Lane Guidance, IGN −X16/2 Auxiliary Circulation Fan −Windshield, ACC −X16/5
Ignition Switch, BAT −X13/7 Park Brake Switch, BAT−X13/9 Low Air Pressure Switch IGN −X13/11
Rain/Light Sensor, BAT −X11/21
Tire Pressure Monitoring, IGN −X10/1 Inside Temp Sensor, Propeller Control, Mirror Adjust ACC −X10/2 Service Brake Pressure Switch BAT −X10/7 Pwr feed Sleeper thermostat (opt idle) IGN −X10/10 Radio, ACC −X10/18
Advertising Light, ACC −X3/4
VCU/CPC, IGN −X2/4
Cabin HVAC controller, ACC −X1/10 Sleeper HVAC controller, ACC −X1/15
Door control passenger, BAT −X17/4
Power Feed Clock Cab, BAT −X6/12 Power Feed Driver Information System, BAT −X6/13 Power Feed Clock sleeper, BAT −X6/14 CD−Player, BAT −X16/1 Keyless Go /Keyless Entry, BAT −X17/7
Spot light −X16/16
Power feed spare output V, BAT −X15/1 Power feed spare output VI, BAT −X15/2
Instrument Cluster / Horn switch supply, BAT −X6/18
F38 (20A)
F37 (15A)
F33 (20A)
F32 (25A)
F22 (5A)
F20 (2A)
F18 (15A)
F13 (20A)
F12 (20A)
F11 (30A)
F10 (30A)
F8 (15A)
F5 (10A)
F4 (15A)
F2 (15A)
Conexión entre tierra y la batería
CGW, BAT −X3/18
GPS, BAT −X3/1 Antitheft warning system, BAT −X3/2 Tire Pressure Monitoring, BAT −X10/16 Auxiliary Telematic Unit, BAT −X11/19
Collision avoidance system, BAT −X2/13 Door lock, BAT −X8/6
Door control driver, BAT −X8/4
Sleeper HVAC fan motor, BAT −X7/3
Cabin HVAC fan motor, BAT −X7/4
Hands free phone, BAT −X1/7 Radio, BAT −X3/11
OBD J1939, BAT −X2/3 OBD DCDI, BAT −X2/6
MSF, BAT −X2/12
Cabin HVAC controller, BAT −X1/3 Sleeper HVAC controller, BAT −X1/6 Transmission shift control panel, BAT −X1/9
Ref. Dia. SAM _CAB outputs small.vsd
X21/10 −Horn (Pneumatic), Control X21/11 −Turn Left Front Side X21/12 −Wiper Low X21/14 −Utility Light − X21/15 −Wiper High −
X20/8 −Fog Lamp, Front Left X20/10 −High Beam Auxiliary, Left X20/11 −Low Beam Auxiliary, Left X20/12 −High Beam Auxiliary, Right X20/14 −Low Beam Auxiliary, Right X20/15 −Turn Right Front Side X20/17 −Fog Lamp, Front Right X20/20 −Washer Pump, Control
X19/3 −Starter Relay X19/6 −A/C Compressor Clutch X19/9 −Activate PTO Solenoid (Control) X19/14 −Hood Tilt Switch Signal Supply X19/16 −Hood Tilt & Neutral & Park Brake (opt idle) X19/17 −HVAC Pressure Tranducer, Supply (+5v) X19/21 −PTO Solenoid Activated
X18/5 −Low Beam, Left X18/6 −High Beam, Left X18/8 −Marker Lamp, Corner Front Right X18/9 −Turn Right Front Corner X18/12 −Marker Lamp, Front Right X18/14 −Marker Lamp, Front Left X18/15 −DRL (Daytime Running Light), Right X18/16 −Marker Lamp, Corner Front Left X18/17 −High Beam, Right X18/18 −DRL (Daytime Running Light), Left X18/19 −Turn Left Front Corner X18/20 −Low Beam, Right X18/21 −Horn (Electric), Control
X17/3 −Door Sill Lamp Passenger
X16/4 −Clearance Lamps Front II X16/8 −Clearance Lamps Front I X16/11 −Dome Lamp Driver / Forward Overhead X16/14 −Dome Lamp Passenger
X12/3 −Footwell Lamp X12/6 −Reading Lamp 1 (Dimmable/Theater) X12/9 −General Sleeper Lamp X12/12 −Rear Baggage Compartment Lights X12/15 −Turn Left Front Side X12/16 −Reading Lamp 2 (Dimmable/Theater) X12/17 −Dome Lamp, Rear X12/18 −Turn Right Front Side
X11/1 −Diff Lock ICU indicator, RA2 X11/2 −Washer Level, ICU indicator X11/3 −Electrical Global Fault Indicator X11/4 −Fuel Water separator ICU indicator X11/5 −Diff Lock ICU indicator, RA1 X11/6 −Low Air Pressure switch ICU indicator X11/7 −Lights ON Buzzer X11/8 −Air Filter Restriction ICU Indicator X11/9 −High Beam ICU Indicator X11/11 −Turn Signal Left ICU Indicator X11/12 −Alternator No Charge ICU Indicator X11/13 −Turn Signal Right ICU Indicator X11/14 −Park Brake Switch ICU Indicator
X10/13 −Panel Lamps X10/17 −Instrument Cluster Wake−Up
X9/1 −Body Builder connector: revolution (W) X9/2 −Body Builder connector: vehicle speed (C3) X9/3 −Function pin 1 X9/4 −Body Builder Connector: Park Brake X9/5 −Function pin 2 X9/6 −Function pin 4 X9/7 −Function pin 3 X9/9 −Body Builder connector: backup lamp X9/10 −Body Builder connector, marker lights X9/11 −Body Builder connector: IGN X9/12 −Body Builder connector: Tail Lights X9/13 −Body Builder connector, Right Turn X9/14 −Body Builder connector: Left Turn X9/15 −Body Builder connector: Stop Lights
X3/7 −Utility Light X8/5 −Door Open Status X8/9 −Door Sill Lamp Driver
X2/1 −Auxiliary heater [ESPAR] power
G02.04 SAM de la cabina
705 — Salidas con fusibles y controladas por transistores de efecto de campo (FET) Salidas sin fusible controladas por lógica
12 V del megafusible
Tarjeta interna de circuitos impresos del SAM
Salidas constantes sin fusible
f545100s
Figura 8, Salidas con fusibles y controladas por transistores FET
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
87 87a
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
R4
R11 30
85 87 86
R12
87a 30
85 87 86 30
87a 85 87
01/22/2008 30
R5
R13 86 30
87a 85 87
F40 (15A)
85 86 86 87
R6
R14
87a
Power Window Driver Side, ACC −X8/7
30 30
F39 (15A)
Conexión entre tierra y la batería 85
Power Window Passenger Side, ACC −X17/1
12 V del megafusible 86 87a
F36 (15A)
R10 30 87
Auxiliary Circulation Fan (Sleeper) BAT −X1/13 Reading Lamp 4 BAT −X16/13
86
R3 87a
12V Pwr Receptacle 4 BAT (Slpr, Cigar) −X3/3
R2 86 85
F17 (20A)
87a 86 87
F35 (15A)
85 30 87a
Dome Lamp Cab, BAT −X16/7
30 85
F34 (3A)
30 87
Overhead Compartment Light, BAT −X16/17
R1 87a
F21 (15A)
87 85
Area Lighting BAT (Lwr Bunk and Slpr Work Surface) −X2/15
R9 87
F31 (20A)
86 87a
12V Power Receptacle 5 BAT (Sleeper, Cigar) −X14/1
85
12V Pwr Recept 6 BAT (Sleeper, Refrigerator) −X14/2
86
F30 (20A)
30
Mirror Heat, Passenger −X17/2
87
F28 (10A)
F27 (10A)
F9 (20A)
87a
Mirror Heat, Driver −X8/8
Amplifier Power, ACC −X3/9
F29 (3A)
85 87a 87
30 86
R7
86
85 87 87a
Ref. Dia. SAM_CAB_relays Small.vsd
87a
30
F26 (5A)
F25 (7.5A)
F24 (10A)
F23 (15A)
F16 (7.5A)
F15 (20A)
F14 (25A)
F7 (15A)
F6 (15A)
F19 (20A)
F3 (30)
F1 (30A)
85
X3/6 −SRS Airbag, IGN
X1/1 −Trans Temp Gauge, IGN X1/4 −Dash Splice, IGN X2/14 −Collision Avoidance System, IGN
X2/9 −Diagnostic Connector, IGN X6/16 −Instrument Cluster, IGN
X3/10 −GPS, IGN X6/5 −Power Feed Driver Information System, IGN X6/6 −Fleet Management System, IGN X6/8 −Power Feed Gauge Pyrometer, IGN X6/10 −Power Feed Gauge Axle Temp, IGN
X3/5 −Stand Alone HVAC, BAT
X3/15 −12V Pwr Receptacle 3 BAT (Slpr, Cigar)
X6/2 −Fleet Management System, BAT X6/3 −CB Radio, BAT
X6/9 −12V Pwr Receptacle 2 BAT (Dash, Phone)
X6/15 −12V Pwr Receptacle 1 BAT (Dash, Cigar)
X1/12 −Heated Seats, IGN
X5/1 −Power Feed Spare Output II, BAT X5/2 −Power Feed Spare Output IV, BAT
X4/1 −Power Feed Spare Output I, BAT X4/2 −Power Feed Spare Output III, BAT
SAM de la cabina
G02.04
706 — Salidas con relés
87 85
86 86
R8
Tarjeta interna de circuitos impresos del SAM
R15 30
Cableado interno del SAM
f545102s
Figura 9, Salidas con relés
G02.04/37
G02.04
SAM de la cabina
707 — Salidas sin fusibles controladas por lógica
Entradas
SAM de la cabina
07/09/2009
Salida
f545127s
Figura 10, Entradas y salidas sin fusibles del SAM
1.
Determine si la plantilla tiene controles I/O disponibles para la función afectada. Abra la plantilla del monitor del enlace de datos responsable de la función o la salida que no funcionan. ¿Hay botones de control I/O disponibles para la función afectada?
! Vaya a la Prueba 2. NO ! Vaya a la Prueba 5.
SÍ
2.
Use la función de control I/O en el monitor del enlace de datos para hacer una prueba del circuito de salida. ¿Es operante la función o la salida al ser activada con el monitor del enlace de datos?
! Vaya a la Prueba 3. NO ! Vaya a la Prueba 4. SÍ
3.
Utilice el monitor del enlace de datos para determinar si se satisfacen las condiciones de entrada para que sea operante la función o salida. ¿Se satisfacen todas las condiciones de entrada?
!
SI Revise la programación y parámetros del SAM de la cabina. Para conseguir información adicional de programación y parámetros, específicamente relacionada con esta función, consulte el tema pertinente de este manual. Reemplace el SAM de la cabina si la programación y los parámetros están bien.
!
NO Para conseguir información de localización de averías adicional específica para esta función, consulte el tema pertinente de este manual. 4.
Descarte la salida aplicando manualmente energía con fusible y conexión a tierra. ¿Es operante la función o salida cuando se aplica manualmente energía y conexión a tierra?
! Reemplace el SAM de la cabina. NO ! El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o en la demanda SÍ
misma. Para conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual.
5.
Determine si se cumplen las condiciones de entrada para que la función o salida funcionen utilizando el monitor del enlace de datos.
G02.04/38
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM de la cabina
G02.04
NOTA: Para determinar qué plantilla del monitor del enlace de datos debe utilizar, consulte el tema pertinente de este manual. 5.1
Vea en este manual la función o salida para identificar las condiciones de entrada que se deben satisfacer para que sea operante la función o salida.
5.2
Abra la plantilla del monitor del enlace de datos para la función pertinente.
5.3
Mientras monitoriza las entradas de la plantilla, intente activar la función o salida utilizando el método normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
¿Se satisfacen todas las condiciones de entrada?
! Vaya a la Prueba 6. NO ! Para conseguir información de localización de averías adicional específica para esta función, con-
SÍ
sulte el tema pertinente de este manual.
6.
Revise el voltaje disponible en el componente consumidor.
NOTA: No se pueden llevar a cabo pruebas de voltaje disponible para cada función del SAM de la cabina. Por ejemplo, no funcionará una prueba de voltaje en un conector de señal direccional. Consulte el tema pertinente en este manual para más detalles acerca de la localización de averías en salidas específicas. Si no se puede efectuar la prueba 6, proceda a la prueba 7. 6.1
Desenchufe el conector del componente consumidor.
6.2
Active la función de la manera normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
6.3
Mida el voltaje entre las espigas positiva y de conexión a tierra en el conector de la función que se está probando.
¿Hay voltaje de la batería entre los terminales positivo y de conexión a tierra?
! Reemplace el componente consumidor. NO ! Vaya a la Prueba 7.
SÍ
7.
Descarte la salida aplicando manualmente energía con fusible y conexión a tierra. 7.1
Desconecte el (los) conector(es) que contienen los circuitos para la salida (energía) y conexión a tierra para la función que se está comprobando.
7.2
Aplique energía con fusible al circuito de salida usando cables de puente y aplique conexión a tierra al circuito a tierra.
¿Es operante la función o salida cuando se aplica manualmente energía y conexión a tierra?
!
Revise la programación y parámetros del SAM de la cabina. Para información adicional de programaSI ción y parámetros, consulte el tema pertinente en este manual. Reemplace el SAM de la cabina si la programación y los parámetros están bien.
!
El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o en la demanda NO misma. Para conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/39
G02.04
SAM de la cabina
708 — Salidas con fusibles y relés controlados por lógica
SAM de la cabina
Tarjeta de circuitos interna del SAM
Entradas
Relé
Fusible
07/09/2009
Salida
f545126s
Figura 11, Entradas y salidas con fusibles del SAM
1.
Determine si la plantilla tiene controles I/O disponibles para la función afectada. Abra la plantilla del monitor del enlace de datos responsable de la función o la salida que no funcionan. ¿Hay botones de control I/O disponibles para la función afectada?
! Vaya a la Prueba 2. NO ! Vaya a la Prueba 3.
SÍ
2.
Use el monitor del enlace de datos para determinar si el circuito de salida se puede descartar como causa del problema.
NOTA: Para determinar qué plantilla del monitor del enlace de datos debe utilizar, consulte el tema pertinente de este manual. 2.1
Abra la plantilla del monitor del enlace de datos para la función pertinente.
2.2
Usando la plantilla, intente activar la función o la salida.
¿Es operante la función o la salida al ser activada manualmente con el monitor del enlace de datos? NOTA: En el caso de relés normalmente cerrados, activar la salida del SAM apaga los controles de relé. En el caso de relés normalmente abiertos, activar la salida del SAM enciende los controles de relé.
! Vaya a la Prueba 3. NO ! Vaya a la Prueba 4.
SÍ
3.
Utilice el monitor del enlace de datos para determinar si se satisfacen las condiciones de entrada para que sea operante la función o salida.
NOTA: Para determinar qué plantilla del monitor del enlace de datos debe utilizar, consulte el tema pertinente de este manual.
G02.04/40
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM de la cabina
G02.04
3.1
Vea la función o salida pertinente e identifique las condiciones de entrada que se deben satisfacer para una operación normal.
3.2
Abra la plantilla del monitor de enlace de datos pertinente.
3.3
Mientras monitoriza las entradas de la plantilla, intente activar la función o salida utilizando el método normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
¿Se satisfacen todas las condiciones de entrada?
! Vaya a la Prueba 4. NO ! Para conseguir información de localización de averías adicional específica para esta función, con-
SÍ
sulte el tema pertinente de este manual.
4.
Revise el voltaje disponible en el componente consumidor.
NOTA: No se pueden efectuar pruebas de voltaje disponible para cada función del SAM. Por ejemplo, no funcionará una prueba de voltaje en un conector de señal direccional. Consulte el tema pertinente para conseguir más información de localización de averías para salidas específicas. Si no se puede efectuar la prueba 4, proceda a la prueba 5. 4.1
Desenchufe el conector del componente consumidor.
4.2
Active la función de la manera normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
4.3
Mida el voltaje entre las espigas positiva y de conexión a tierra.
¿Hay voltaje de la batería entre los terminales positivo y de conexión a tierra?
! Reemplace el componente consumidor. NO ! Vaya a la Prueba 5.
SÍ
5.
Revise la energía en la bobina del relé (lado de corriente baja). 5.1
Retire el relé del SAM para la función que no está funcionando.
5.2
Revise el voltaje en la cavidad del relé del SAM que corresponda al terminal 85 del relé.
¿Hay voltaje en la cavidad 85 del relé?
! Vaya a la Prueba 6. NO ! Revise el fusible F29 en el SAM de la cabina. SÍ
6.
Revise la energía en el relé (lado de corriente alta). Revise el voltaje en la cavidad del relé del SAM que corresponda al terminal 30 del relé. ¿Hay voltaje en la cavidad 30 del relé?
! Vaya a la Prueba 7. NO ! Revise la energía principal al SAM desde el fusible MEGA. SÍ
7.
Revise el fusible del SAM para esa función. Revise el fusible de la función o salida. ¿Está bien el fusible?
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/41
G02.04
SAM de la cabina
! Vaya a la Prueba 8. NO ! Revise para ver si hay un cortocircuito a tierra en el circuito de salida. Revise el componente al que
SÍ
la salida suministra corriente para ver si hay consumo excesivo de corriente. Haga las reparaciones que sean necesarias y reemplace el fusible. 8.
Determine si trabaja la función cuando se aplica energía manualmente. Con un cable de puente con fusible, aplique energía a la cavidad del relé del SAM que corresponde a 87 para conexiones de relé que están normalmente abiertas, o 87a para relés que normalmente están cerrados. ¿Trabaja la función cuando se aplica energía manualmente en el relé?
! Vaya a la Prueba 9. NO ! El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o en la demanda
SÍ
misma. Para conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual.
9.
Determine si funciona la salida usando un relé de prueba que funcione correctamente. Retire el relé del SAM e instale el relé que funciona correctamente. ¿Trabaja la función o la salida con un relé que se sabe que funciona bien?
! Reemplace el relé. NO ! Revise la programación y parámetros del SAM. Para información adicional de programación y SÍ
parámetros, consulte el tema pertinente en este manual. Reemplace el SAM si la programación y los parámetros están bien.
709 — Salidas constantes sin fusibles
SAM de la cabina
Salida
07/09/2009
f545125b
Figura 12, Salidas constantes sin fusibles del SAM
1.
Revise el voltaje disponible en el componente consumidor. 1.1
Desenchufe el conector del componente consumidor.
1.2
Mida el voltaje entre las espigas positiva y a tierra en el conector.
¿Hay voltaje de la batería entre los terminales positivo y de conexión a tierra?
G02.04/42
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
! Reemplace el componente consumidor. NO ! Vaya a la Prueba 2.
SÍ
2.
Revise el voltaje en la espiga de salida. 2.1
Encienda la ignición.
2.2
Revise el voltaje en la espiga de salida constante sin fusible.
¿Hay 12V en la espiga de salida constante sin fusible?
! NO !
SI El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o la carga misma. Para información adicional sobre localización de averías, vea el tema pertinente en este manual. En las salidas IGN y ACC (ignición y accesorios), revise la función del interruptor de ignición. Para todos los tipos, revise la alimentación principal de energía y tierra al SAM. Si está bien, reemplace el SAM.
710 — Salidas pasivas de las baterías, controladas por fusible Batería
SAM de la cabina Fusible
07/09/2009
Salida
f545128b
Figura 13, Salidas pasivas de las baterías, controladas por fusible
1.
Revise el fusible en el SAM para comprobar su salida. ¿Está bien el fusible?
! Vaya a la Prueba 2. NO ! Revise para ver si hay un cortocircuito a tierra en el circuito de salida, repare si es necesario y
SÍ
luego reemplace el fusible. Para conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual.
2.
Revise el suministro de la unidad suplidora de energía y la conexión a tierra que va al SAM. ¿Están bien el suministro de energía y la conexión a tierra que van al SAM?
! NO !
El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o la carga misma. Para SI conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual. Revise el fusible MEGA y los circuitos de energía y conexión a tierra que van al SAM. Haga las reparaciones necesarias.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/43
G02.04
SAM de la cabina
800 — Lista de espigas de corriente máxima Leyenda: NOTA: Un guión indica que la información no estaba disponible en el momento de la publicación. • Tipo: – Espiga "o": Una salida controlada por el lado alto (la función se activa a un voltaje alto o de batería cercana) – Espiga "i": Espiga de entrada – Espiga "com": Se usa para comunicaciones. • Corriente nominal (en amperios): La corriente esperada bajo condiciones de funcionamiento normales.
• Corriente contínua máxima (en amperios): La corriente máxima que no apaga la espiga a 77 F (25 C).
• Corriente máxima (en amperios): Al sobrepasarse, la espiga se apagará a 185 F (85 C). Lista de espigas de corriente máxima Conector
Espiga
X1
1
Medidor de temperatura del aceite de la transmisión, ignición
o
0.5
0.675
7.5
X1
3
Controlador del sistema HVAC de la cabina, batería
o
5
6.75
15
X1
4
Teléfono de manos libres, ignición
o
3
4.05
7.5
X1
6
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, batería
o
3
4.05
15
X1
7
Teléfono de manos libres, batería
o
3
4.05
15
X1
9
Panel de control de cambios de la transmisión, batería
o
1
1.35
15
X1
10
Controlador del sistema HVAC de la cabina, accesorio
o
0.7
0.945
1.9
X1
12
Asientos con calentador, ignición
o
16
21.6
20
X1
13
Ventilador de circulación auxiliar, dormitorio, batería
o
5
6.75
25
X1
15
Controlador del sistema HVAC del dormitorio, accesorio
o
0.7
0.945
1.9
X2
3
OBD J1939, batería
o
5
6.75
10
X2
6
Reservado para uso futuro.
o
5
6.75
10
X2
7
Salida del relé del arrancador desde la ECU del motor (ralentí optimizado)
i
0.02
0.027
—
X2
9
Conector de diagnóstico, ignición
o
5
6.75
10
X2
10
ISS (estado del interruptor de ignición) integrado, cabina
o
0.02
0.027
—
X2
12
MSF (ECU maestra del grupo de interruptores modulares), batería
o
10
13.5
15
G02.04/44
Función
Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Lista de espigas de corriente máxima Función
Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Conector
Espiga
X2
13
Sistema para evitar colisiones, batería
o
5
6.75
20
X2
14
Sistema para evitar colisiones, ignición
o
1.07
1.4445
7.5
X2
15
Luces de área (superficie de trabajo y litera inferior del dormitorio), batería
o
9.7
13.095
15
X2
18
Batería de emergencia, cabina
o
20
27
—
X3
1
GPS (sistema de posicionamiento global), batería
o
3.21
4.3335
15
X3
2
Sistema de alarma antirrobo, batería
o
2
2.7
15
X3
3
Receptáculo de energía 4 de 12 V (dormitorio, encendedor), batería
o
20
27
20
X3
4
Luz comercial, accesorio
o
4.8
6.48
9.35
X3
5
Sistema HVAC independiente, batería
o
5
6.75
7.5
X3
6
Bolsa de aire SRS (sistema de retención suplemental), ignición
o
3
4.05
5
X3
7
Luz de servicio
o
12.6
17.01
25
X3
9
Energía para el amplificador, accesorio
o
20
27
20
X3
10
GPS (sistema de posicionamiento global), ignición
o
1.07
1.4445
15
X3
11
Radio, batería
o
10
13.5
15
X3
18
CGW (ECU del portal central), batería
o
0.38
0.513
2
X4
1
Salida de reserva I del suministro de energía, batería
o
15
20.25
30
X4
2
Salida de reserva III del suministro de energía, batería
o
15
20.25
30
X5
1
Salida de reserva II del suministro de energía, batería
o
15
20.25
30
X5
2
Salida de reserva IV del suministro de energía, batería
o
15
20.25
30
X6
2
Sistema de administración de flota, batería
o
5
6.75
25
X6
3
Radio de banda ciudadana, batería
o
20
27
25
X6
5
Suministro de energía del sistema de información al conductor, ignición
o
1.07
1.4445
15
X6
6
Sistema de administración de flota, ignición
o
5
6.75
15
X6
8
Suministro de energía del pirómetro, ignición
o
0.5
0.675
15
X6
9
Receptáculo de energía 2, de 12 V (tablero, teléfono), batería
o
15
20.25
15
X6
10
Suministro de energía del medidor de temperatura del eje, ignición
o
0.5
0.675
15
X6
11
Suministro de energía del medidor de temperatura del aceite del motor, ignición
o
0.5
0.675
15
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/45
G02.04
SAM de la cabina
Lista de espigas de corriente máxima Conector
Espiga
X6
12
Suministro de energía del reloj de la cabina, batería
o
0.1
0.135
15
X6
13
Suministro de energía del sistema de información al conductor, batería
o
3
4.05
15
X6
14
Suministro de energía del reloj del dormitorio, batería
o
0.1
0.135
15
X6
15
Receptáculo de energía 1, de 12 V (tablero, encendedor), batería
o
15
20.25
15
X6
15
Receptáculo de energía 3 de 12 V (dormitorio, encendedor), batería
o
20
27
20
X6
16
Conjunto de instrumentos, ignición
o
4.6
6.21
10
X6
18
Conjunto de instrumentos, batería
o
3.78
5.103
5
X7
3
Motor del ventilador del sistema HVAC del dormitorio, batería
o
26
35.1
30
X7
4
Motor del ventilador del sistema HVAC de la cabina, batería
o
26
35.1
30
X8
1
Entrada de datos que indican que la puerta del lado del conductor está abierta
i
0.04
0.054
—
X8
4
Control de la puerta del lado del conductor, batería
o
20
27
20
X8
5
Estado de puerta abierta
o
0.04
0.054
0.5
X8
6
Cerradura de la puerta, batería
o
12.4
16.74
20
X8
7
Ventana eléctrica del lado del conductor, accesorio
o
10
13.5
15
X8
8
Calefacción del espejo del lado del conductor
o
10
13.5
10
X8
9
Luz del umbral de la puerta del lado del conductor
o
0.7
0.945
1.9
X9
1
Conector del fabricante de la carrocería: revoluciones
o
0.01
0.0135
1
X9
2
Conector del fabricante de la carrocería: velocidad del vehículo
o
0.01
0.0135
1
X9
3
Espiga de contacto de función 1
o
0.2
0.27
2
X9
4
Conector del fabricante de la carrocería: freno de estacionamiento
o
0.04
0.054
2
X9
5
Espiga de contacto de función 2
o
0.2
0.27
2
X9
6
Espiga de contacto de función 4
o
0.2
0.27
2
X9
7
Espiga de contacto de función 3
o
0.2
0.27
2
X9
9
Conector del fabricante de la carrocería: luz de retroceso
o
0.2
0.27
2
X9
10
Conector del fabricante de la carrocería: luces demarcadoras
o
0.2
0.27
2
X9
11
Conector del fabricante de la carrocería: ignición
o
0.2
0.27
2
G02.04/46
Función
Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Lista de espigas de corriente máxima Función
Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Conector
Espiga
X9
12
Conector del fabricante de la carrocería: luces traseras
o
0.2
0.27
2
X9
13
Conector del fabricante de la carrocería: giro hacia la derecha
o
0.2
0.27
2
X9
14
Conector del fabricante de la carrocería: giro hacia la izquierda
o
0.2
0.27
2
X9
15
Conector del fabricante de la carrocería: luces de freno
o
0.2
0.27
2
X10
1
Monitorización de la presión de los neumáticos, ignición
o
0.1
0.135
2
X10
2
Sensor de temperatura interior, control del impulsor, accesorio
o
0.1
0.135
2
X10
3
Señal de contacto de la hebilla del cinturón
i
0.04
0.054
—
X10
6
Señal de apagado de energía del vehículo (ralentí optimizado)
i
0.02
0.027
—
X10
7
Suministro del interruptor de presión de los frenos de servicio (señal con PWM)
o
0.05
0.0675
2
X10
9
Sensor de temperatura interior, realimentación
i
0.04
0.054
—
X10
10
Suministro de energía del termostato del dormitorio (ralentí optimizado), ignición
o
0.04
0.054
1.7
X10
12
No conectado
i
0.04
0.054
—
X10
13
Luces del panel
o
4.2
5.67
9.35
X10
16
Monitorización de la presión de los neumáticos, batería
o
2
2.7
15
X10
17
Señal de activación, ICU (unidad de control de instrumentos)
o
0.04
0.054
2
X10
18
Radio, accesorio
o
0.7
0.945
2
X11
1
Indicador de bloqueo de diferencial de la ICU, RA2
o
0.13
0.1755
2
X11
2
Indicador de la ICU del nivel de lavaparabrisas
o
0.13
0.1755
2
X11
3
Indicador de fallas eléctricas globales (para uso futuro)
o
0.13
0.1755
2
X11
5
Indicador de bloqueo de diferencial de la ICU, RA1
o
0.13
0.1755
2
X11
6
Indicador del interruptor de presión baja del aire de la ICU
o
0.13
0.1755
2
X11
7
Luces del zumbador
o
0.03
0.0405
2
X11
8
Indicador de restricción del filtro de aire de la ICU
o
0.13
0.1755
2
X11
9
Indicador de luces altas de la ICU
o
0.13
0.1755
2
X11
11
Indicador de luz direccional izquierda de la ICU
o
0.13
0.1755
2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/47
G02.04
SAM de la cabina
Lista de espigas de corriente máxima Conector
Espiga
X11
12
Indicador de falta de carga del alternador, de la ICU
o
0.13
0.1755
2
X11
13
Indicador de luz direccional derecha de la ICU
o
0.13
0.1755
2
X11
14
Indicador de la ICU del interruptor del freno de estacionamiento
o
0.13
0.1755
2
X11
15
Sensor de lluvia/luces, LIN
com
0.2
0.27
—
X11
17
Parte superior del embrague (deshabilita el control de crucero)
i
0.02
0.027
—
X11
19
Unidad telemática auxiliar, batería
o
3.21
4.3335
20
X11
20
Parte inferior del embrague (control del arrancador)
i
0.02
0.027
—
X11
21
Sensor de lluvia/luces, batería
o
1
1.35
3.2
X12
1
Interruptor de la luz central del compartimiento trasero de equipaje
i
0.02
0.027
—
X12
2
Interruptor de la luz izquierda del compartimiento trasero de equipaje
i
0.02
0.027
—
X12
3
Luz del área del piso para los pies
o
1.1
1.485
2.8
X12
5
Interruptor de la luz derecha del compartimiento trasero de equipaje
i
0.02
0.027
—
X12
6
Luz de lectura 1 (regulable/tipo teatro)
o
1.9
2.565
4.3
X12
9
Luz general del dormitorio
o
2.8
3.78
9.3
X12
12
Luces del compartimiento trasero de equipaje
o
1.5
2.025
3.5
X12
15
Luz direccional izquierda delantera
o
2.1
2.835
4.66
X12
16
Luz de lectura 2 (regulable/tipo teatro)
o
1.5
2.025
3.5
X12
17
Luz del techo, trasera
o
1.9
2.565
4.66
X12
18
Luz direccional derecha de la parte delantera
o
2.1
2.835
3.5
X13
2
SAM de la cabina, CAN de la cabina baja (-)
com
0.2
0.27
0.2
X13
3
SAM de la cabina, señal positiva de la CAN de la com cabina (+)
0.2
0.27
0.2
X13
4
Interruptor de ignición: apagado
i
0.02
0.027
—
X13
5
Interruptor de ignición: accesorio
i
0.02
0.027
—
X13
6
Interruptor de ignición: encendido (ignición)
i
0.02
0.027
—
X13
7
Interruptor de ignición: batería
o
0.1
0.135
0.2
X13
8
Interruptor de realimentación del freno de estacionamiento
i
0.05
0.0675
—
X13
9
Interruptor de suministro del freno de estacionamiento
o
0.05
0.0675
2
X13
10
Interruptor de realimentación de baja presión de aire
i
0.05
0.0675
—
G02.04/48
Función
Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Lista de espigas de corriente máxima Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Conector
Espiga
Función
X13
11
Interruptor de suministro de baja presión de aire (señal con PWM)
o
0.05
0.0675
2
X13
12
Interruptor de realimentación de presión de los frenos de servicio
i
0.05
0.0675
—
X13
13
Interruptor de la bocina (deja fuera de circuito el microcontrolador)
i
0.02
0.027
—
X13
14
Habilitación de arranque — bloqueo de seguridad de arranque
i
0.04
0.054
—
X14
1
Receptáculo de energía 5 de 12 V (dormitorio, encendedor), batería
o
20
27
20
X14
2
Receptáculo de energía 6, de 12 V (dormitorio, frigorífico), batería
o
20
27
20
X15
1
Salida de reserva V del suministro de energía, batería
o
10
13.5
25
X15
2
Salida de reserva VI del suministro de energía, batería
o
10
13.5
25
X16
1
Lector de CD, batería
o
2
2.7
15
X16
2
Sistema Lane Guidance (de guía de carril), ignición
o
5
6.75
9.35
X16
5
Ventilador de circulación auxiliar — parabrisas, accesorio
o
5
6.75
9.35
X16
7
Lámpara del techo de la cabina, batería
o
10
13.5
15
X16
8
Luces demarcadoras delanteras I
o
0.5
0.675
1.9
X16
11
Luz del techo, conductor/parte superior delantera
o
1.9
2.565
9.35
X16
13
Luz de lectura 4, batería
o
3.5
4.725
15
X16
14
Luz del techo, del lado del pasajero
o
1.9
2.565
9.35
X16
16
Luz auxiliar orientable
o
17
22.95
20
X16
17
Luces del techo del compartimiento, batería
o
1.94
2.619
3
X17
1
Ventana eléctrica del lado del pasajero, accesorio
o
10
13.5
15
X17
2
Calefacción del espejo del lado del pasajero
o
10
13.5
10
X17
3
Luz del umbral de la puerta del lado del pasajero
o
0.7
0.945
1.9
X17
4
Control de la puerta del lado del pasajero, batería
o
20
27
20
X17
5
Puerta del lado del pasajero abierta, entrada de datos
i
0.04
0.054
—
X17
7
Salida/entrada sin llaves, batería
o
5
6.75
15
X18
5
Luz baja izquierda
o
4.8
6.48
9.3
X18
6
Luz alta izquierda
o
4.8
6.48
10.3
X18
8
Luces demarcadoras, esquina delantera derecha
o
0.7
0.945
1.7
X18
9
Luz direccional de la esquina delantera derecha
o
2.5
3.375
4.66
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/49
G02.04
SAM de la cabina
Lista de espigas de corriente máxima Conector
Espiga
X18
11
Interruptor de señal de inclinación del capó (ralentí optimizado)
i
0.04
0.054
—
X18
12
Luces demarcadoras, delantera derecha
o
0.7
0.945
1.7
X18
14
Luces demarcadoras, delantera izquierda
o
0.7
0.945
1.7
X18
15
DRL (luz de operación de día), derecha
o
2.5
3.375
4.2
X18
16
Luces demarcadoras, esquina delantera izquierda
o
0.7
0.945
1.7
X18
17
Luz alta derecha
o
4.8
6.48
10.3
X18
18
DRL (luz de operación de día), izquierda
o
2.5
3.375
4.2
X18
19
Luz direccional izquierda de la parte delantera
o
2.5
3.375
4.2
X18
20
Luz baja derecha
o
4.8
6.48
9.3
X18
21
Bocina (eléctrica), conexión a tierra
o
12.2
16.47
24.2
X19
3
Relé del arrancador
o
3
4.05
9.35
X19
6
Embrague del compresor del aire acondicionado
o
5
6.75
9.35
X19
9
Solenoide de activación de toma de fuerza (PTO), control
o
2
2.7
4.66
X19
10
Transductor de presión del sistema HVAC, realimentación
i
0.05
0.0675
—
X19
11
Calentador de la admisión de aire/calentador de rejilla, ignición
o
2.2
2.97
9.35
X19
13
Sensor de restricción del filtro de aire, ignición
o
0.02
0.027
2
X19
14
Suministro de señal del interruptor de inclinación del capó (ralentí optimizado, señal con PWM)
o
0.05
0.0675
2
X19
15
Sensor de restricción del filtro de aire, señal
i
0.02
0.027
—
X19
16
Inclinación del capó, neutro, y freno de estacionamiento (ralentí optimizado)
o
0.04
0.054
2
X19
17
Transductor de presión del sistema HVAC, suministro (+5 V)
o
0.05
0.0675
0.1
X19
18
ECU del motor, ignición
o
0.8
1.08
1.9
X19
19
Respuesta de la PTO (realimentación)
i
0.02
0.027
—
X19
20
Energía para el arranque con éter, ignición
o
1.5
2.025
4.66
X19
21
Solenoide de la PTO activado
o
2
2.7
4.66
X20
8
Faro antiniebla, delantero izquierdo
o
4.8
6.48
10.5
X20
10
Luz auxiliar alta, izquierda
o
4.8
6.48
10.5
X20
11
Luz auxiliar baja, izquierda
o
4.8
6.48
10.5
X20
12
Luz auxiliar alta, derecha
o
4.8
6.48
10.5
X20
13
Sensor de temperatura del medidor de aire exterior, ignición
o
0.5
0.675
1.7
X20
14
Luz auxiliar baja, derecha
o
4.8
6.48
10.2
G02.04/50
Función
Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04
SAM de la cabina
Lista de espigas de corriente máxima Función
Corriente Corriente Corriente contínua Tipo nominal (en máxima (en máxima (en amperios) amperios) amperios)
Conector
Espiga
X20
15
Luz direccional derecha de la parte delantera
o
2.1
2.835
3.5
X20
16
Sensor de temperatura del aire exterior, realimentación
i
0.04
0.054
—
X20
17
Faro antiniebla, delantero derecho
o
4.8
6.48
10.5
X20
19
Sensor de distancia (control de crucero adaptable), batería
o
1
1.35
20
X20
20
Bomba de los lavaparabrisas, control
o
4.6
6.21
10.5
X20
21
Nivel de fluido del lavaparabrisas, realimentación
i
0.04
0.054
—
X21
8
Carga del alternador
i
0.04
0.054
—
X21
9
Posición inicial de los limpiaparabrisas
i
0.02
0.027
—
X21
10
Bocina (neumática), control
o
0.75
1.0125
1.5
X21
11
Luz direccional izquierda delantera
o
2.1
2.835
4.66
X21
12
Velocidad baja de los limpiaparabrisas
o
9
12.15
18.5
X21
13
Sensor de LVD, batería/suministro de emergencia
i
20
27
—
X21
14
Luz de servicio
o
12.6
17.01
25
X21
15
Velocidad alta de los limpiaparabrisas
o
13
17.55
26.7
Tabla 6, Lista de espigas de corriente máxima del SAM de la cabina
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.04/51
SAM del chasis
G02.05 Contenido
Tı´tulo de la operación de mantenimiento (MOP)
Número MOP
Descripción general del sistema Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles y relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones del enlace de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlace de datos de la CAN de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes funcionales y localización de averías de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topología de la red de enlaces de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500 501 502 503 504 505 506 507
Componentes Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de espigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de los relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
600 601 602 603 604
Localización de averías Descripción general de la localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Causas posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas con relés y fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas sin fusibles, espigas de contacto con conexión a tierra y entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas sin fusibles controladas por lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas con fusibles y relés controlados por lógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas constantes sin fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas por vía pasiva con fusibles a la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM del chasis
G02.05
500 — Términos y abreviaturas Tasa de baudios—Velocidad a la que se transmiten los datos en bits por segundo. CAN de la cabina—Enlace de datos exclusivo que conecta ciertas ECU del vehículo, específicamente el CGW (portal central), el MSF (grupo de interruptores modulares), el SAM de la cabina, y el SAM del chasis. CAN—Red de área de vehículo ID de la CAN—Identificador de un mensaje específico, que también contiene la dirección fuente de la ECU de envío que se comunica mediante el enlace de datos J1939. CGW—Portal central Protocolo de comunicación—Conjunto de reglas que rigen la comunicación entre los dispositivos electrónicos. Enlace de datos—Conjunto de cables que conecta componentes del sistema, a través del cual se transmiten datos. Topología del enlace de datos—Disposición según la cual los nodos (ECU) de un enlace de datos están conectados entre sí. CAN de diagnóstico—Enlace de datos que va desde el conector de diagnóstico hasta el CGW. Conector de diagnóstico—Se usa un conector de diagnóstico de 9 espigas para localizar las averías del sistema eléctrico. Unidad eléctrica de procesamiento de aire (EAPU)—Unidad eléctrica de procesamiento de aire FMI—Indicador de modalidad de falla. La parte de un código de falla de J1587, J1939 y CAN que identifica de qué modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo. Controles I/O—Los controles I/O (de entradas y salidas) permiten que un técnico active y desactive una espiga de contacto de entrada o de salida, para propósitos de localización de averías. Los controles I/O aparecen como botones en las plantillas ServiceLink, normalmente marcados "ON" y "OFF" (encendido y apagado). MSF—Grupo de interruptores modulares NO—Normalmente abierto NC—Normalmente cerrado Herramienta fuera del vehículo—En general, se refiere a un programa para PC que se comunica con los enlaces de datos del vehículo mediante una conexión con el conector de diagnóstico. Parámetro—Un parámetro es un valor específico que está asignado a una característica o una función del vehículo, y permite que el cliente elija de qué manera funcionará en el vehículo una característica o una función en particular. PDM—Módulo de distribución de energía SA—Dirección fuente: indica la asignación numérica para un dispositivo que se comunica mediante el enlace J1939. SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina para obtener mayor información. SAM del chasis—Módulo de actuación y detección de señal del chasis: esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con el chasis.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/1
G02.05
SAM del chasis
SPN—Número de parámetro sospechoso. La parte de un código de falla de J1939 o CAN que identifica de qué modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo. WIF—Agua en el combustible
501 — Información general El SAM del chasis es una ECU (unidad de control electrónico). "SAM" representa las siglas en inglés de "módulo de actuación y detección de señales". El SAM del chasis funciona junto con el SAM de la cabina y controla gran parte de las funciones del vehículo. El SAM del chasis controla la mayoría de las funciones de éste y el SAM de la cabina controla la mayoría de las funciones de ésta. Esta ECU utiliza entradas de datos (como de interruptores, sensores y enlaces de datos) controla salidas (como de luces, motores y solenoides). Vea la sección 601 — Detalles de los componentes para obtener información completa sobre las espigas de contacto. Para entender una función o un sistema en particular que controla el SAM del chasis, vea el tema correspondiente de este manual. Estos temas contienen detalles sobre la manera en que una función debe trabajar, así como información crucial como entradas, salidas, bloqueo de seguridad, cualquier parámetro relacionado con esa función particular, y cualquier otra ECU o componentes que sean parte de esa función.
502 — Fusibles y relés Vea la sección 601 — Detalles de los componentes para obtener información acerca de los fusibles y los relés. Para obtener más información acerca del sistema de distribución de energía, vea la sección G02.01 — Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal.
503 — Conexiones del enlace de datos El SAM del chasis se conecta directamente con el enlace de datos de la CAN de la cabina. Los cables de la CAN de la cabina van desde el SAM del chasis hasta el conector de red en estrella, donde se une con el resto del enlace de datos de la CAN de la cabina. Vea la sección G03.03 — Enlace de datos de la CAN de la cabina para obtener más detalles.
504 — Enlace de datos de la CAN de diagnóstico Cuando una herramienta fuera del vehículo, como ServiceLink, está conectada al vehículo, se comunica con las ECU de la CAN de la cabina mediante el enlace de datos de la CAN de diagnóstico; no hay ningún puerto de servicio por el que se pueda acceder a la CAN de la cabina. El CGW traduce entre la CAN de diagnóstico y el enlace de datos de la CAN de la cabina, debido a la diferente velocidad y a los diferentes formatos de mensaje de los dos enlaces de datos.
505 — Mensajes funcionales y localización de averías de la ECU Para comunicarse con la ECU, la herramienta fuera del vehículo utiliza -durante la localización de averías-, un conjunto de mensajes diferente del que utiliza durante el funcionamiento normal. El conjunto de mensajes utilizado durante el funcionamiento normal se conoce como mensajes funcionales; éstos se envían en forma cíclica mediante el enlace de datos de la CAN de la cabina. Sin embargo, el conjunto de mensajes (protocolo) utilizado durante la localización de averías es conocido como red de área de vehículo (CAN), y funciona por solicitud y respuesta sobre el enlace de datos de la CAN de diagnóstico.
G02.05/2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM del chasis
G02.05
Cualquier falla de la cual se informa a la CAN de la cabina es traducida para la CAN de diagnóstico por el CGW y, si se las solicita, una herramienta fuera del vehículo, como ServiceLink, puede mostrarlas. Del mismo modo, una herramienta fuera del vehículo puede mostrar información acerca del estado de las espigas de contacto de entrada y salida, y bloqueos de seguridad de software. También le permite al usuario controlar las entradas y salidas de datos para la localización de averías. Esta información se muestra en las plantillas del monitor de enlace de datos (DLM) de ServiceLink.
506 — Configuración de la ECU El protocolo de diagnóstico que se utiliza para realizar la localización de averías o la configuración del SAM del chasis es la red de área de vehículo (CAN). Para obtener más información acerca de la CAN, vea G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico. El SAM del chasis tiene parámetros que se pueden ver o cambiar para realizar la configuración del vehículo. El software del SAM del chasis se puede reprogramar utilizando ServiceLink, lo cual lo reprogramará a la misma versión o, si es necesario, la actualizará. El procedimiento de reprogramación del software se debe realizar solamente en el SAM del chasis, en los siguientes casos: • Como último recurso: La localización de averías ha reducido el problema al SAM del chasis y no se han identificado otras causas mecánicas o eléctricas del síntoma. Como último recurso, reprogramar la versión del software del SAM del chasis puede ser útil si el software se daña durante el funcionamiento normal del vehículo. • Para mejorar las funciones: Agregar una nueva función a un vehículo puede requerir una versión más reciente del software de la ECU. ServiceLink automáticamente pondrá a disposición cualquier actualización de software necesaria. • Solucionar un problema en el software existente: En caso de ser necesaria una nueva versión del software de la ECU para solucionar un problema en el software actual de la misma, ServiceLink automáticamente pondrá a su disposición cualquier actualización de software necesaria. • Reemplazo del SAM del chasis: La reprogramación asegura que la ECU instalada tiene el software más reciente. Para obtener instrucciones sobre cómo usar ServiceLink para reprogramar el software de la ECU de una CAN como el SAM del chasis, consulte la documentación para el usuario Guía del usuario de ServiceLink o Ayuda con ServiceLink, disponibles en el menú "Ayuda" de ServiceLink.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/3
G02.05
SAM del chasis
507 — Topología de la red de enlaces de datos Topología de la red de vehículos Cascadia CAN de diagnóstico (500kbps)
SAM de la cabina
Portal central
CAN de la cabina (125kbps)
SAE J1708 (9.6kbps)
SAE J1939 (250kbps)
Conector de 9 espigas SAE J1939−13
Módulo de control del motor
SAM del chasis Módulo del ABS neumático Grupo de interruptores modulares (maestro)
Módulo del control de la transmisión
Sub Bus Paneles de control de los interruptores auxiliares
Interruptores del volante
Interruptor de los faros
Interruptor multifuncional (columna de dirección)
Conjunto de instrumentos
Interruptores de control del HVAC delantero
Interruptores de control del HVAC trasero
Estándar Radio
Opcional
VORAD
Pantalla del motor
Qualcomm
f040753s
01/22/2008
Figura 1, Topología de la red de enlaces de datos
G02.05/4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
600 — Ubicaciones de los componentes
2
3 4
1
5
6 07/18/2007
f544916
1. SAM de la cabina 2. Conector de red en estrella
3. Portal central 4. Grupo de interruptores modulares
5. Conector de diagnóstico 6. SAM del chasis
Figura 2, Ubicaciones de los componentes
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/5
G02.05
SAM del chasis
601 — Detalles de los componentes
01/25/2007
f544954
Figura 3, Vista del SAM del chasis sobre la pared delantera
D E
C A
F
B J
G H 05/01/2006
f151036b
Figura 4, Conector de diagnóstico Conector de diagnóstico Espiga
Función
A
Batería (–)
B
Batería (+)
C
Señal positiva de la CAN en el enlace J1939
D
Señal negativa de la CAN en el enlace J1939
E
Protección de la CAN (conexión a tierra)
F
J1708/J1587 (+)
G
J1708/J1587 (–)
H
Señal positiva de la CAN de diagnóstico
J
Señal negativa de la CAN de diagnóstico Tabla 1, Conector de diagnóstico
G02.05/6
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
602 — Disposición de espigas NOTA: La cubierta del SAM de la cabina contiene letras en relieve que etiquetan a todos los conectores, fusibles y relés. El SAM del chasis está disponible en tres modelos distintos del equipo: Highline (línea alta), Midline (línea media) y Baseline (línea base). La Tabla 2 describe las diferencias de funcionalidad de las espigas de contacto entre estos modelos de equipos de instalación. Disposición de espigas Función
Conector
Número de cavidad
X51
1
SAM del chasis, señal negativa de la CAN de la cabina
SAM del chasis, señal negativa de la CAN de la cabina
SAM del chasis, señal negativa de la CAN de la cabina
X51
2
SAM de la cabina, señal positiva de la CAN de la cabina
SAM de la cabina, señal positiva de la CAN de la cabina
SAM de la cabina, señal positiva de la CAN de la cabina
X51
3
ISS (estado del interruptor ISS (estado del interruptor ISS (estado del interruptor de ignición) integrado, SAM de ignición) integrado, SAM de ignición) integrado, SAM del chasis del chasis del chasis
X51
4
No conectada
No conectada
No conectada
X51
5
Batería de emergencia, SAM del chasis
Batería de emergencia, SAM del chasis
Batería de emergencia, SAM del chasis
X51
6
No conectada
No conectada
No conectada
X52
1
Luz demarcadora del lado derecho
Luz demarcadora del lado derecho
Luz demarcadora del lado derecho
X52
2
Luz demarcadora del lado derecho, conexión a tierra
Luz demarcadora del lado derecho, conexión a tierra
Luz demarcadora del lado derecho, conexión a tierra
X52
3
Luz demarcadora, esquina trasera derecha
Luz demarcadora, esquina trasera derecha
Luz demarcadora, esquina trasera derecha
X52
4
Suministro de energía 2, ABS/BS, batería
Suministro de energía 2, ABS/BS, batería
Suministro de energía 2, ABS/BS, batería
X52
5
Luz demarcadora, esquina Luz demarcadora, esquina Luz demarcadora, esquina trasera derecha, conexión a trasera derecha, conexión a trasera derecha, conexión a tierra tierra tierra
X52
6
Suministro de energía, ABS/BS, ignición
Suministro de energía, ABS/BS, ignición
Suministro de energía, ABS/BS, ignición
X52
7
Suministro de energía 1, ABS/BS, batería
Suministro de energía 1, ABS/BS, batería
Suministro de energía 1, ABS/BS, batería
X52
8
Suministro de energía 1, ABS/BS, conexión a tierra
Suministro de energía 1, ABS/BS, conexión a tierra
Suministro de energía 1, ABS/BS, conexión a tierra
X52
9
Suministro de energía 2, ABS/BS, conexión a tierra
Suministro de energía 2, ABS/BS, conexión a tierra
Suministro de energía 2, ABS/BS, conexión a tierra
X53
1
Luz demarcadora, lado izquierdo
Luz demarcadora, lado izquierdo
Luz demarcadora, lado izquierdo
X53
2
Luz demarcadora, esquina trasera izquierda
Luz demarcadora, esquina trasera izquierda
Luz demarcadora, esquina trasera izquierda
Highline
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Baseline
Midline
G02.05/7
G02.05
SAM del chasis
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
X53
3
Cámara de vista trasera, ignición
X53
4
Luz demarcadora, esquina trasera izquierda, conexión a tierra
Luz demarcadora, esquina trasera izquierda, conexión a tierra
Luz demarcadora, esquina trasera izquierda, conexión a tierra
X53
5
Conector del ABS del remolque (7), detección de ABS
Conector del ABS del remolque (7), detección de ABS
Conector del ABS del remolque (7), detección de ABS
X53
6
Cámara de vista trasera, conexión a tierra
No conectada
Cámara de vista trasera, conexión a tierra
X53
7
Luz direccional derecha del Luz direccional derecha del Luz direccional derecha del remolque remolque remolque
X53
8
Luz demarcadora del lado Luz demarcadora del lado izquierdo, conexión a tierra izquierdo, conexión a tierra
Luz demarcadora del lado izquierdo, conexión a tierra
X53
9
Luz direccional izquierda del remolque
Luz direccional izquierda del remolque
Luz direccional izquierda del remolque
X54
1
Conector del ABS del remolque (7), ignición
Conector del ABS del remolque (7), ignición
Conector del ABS del remolque (7), ignición
X54
2
No conectada
No conectada
No conectada
X54
3
Conector del ABS del remolque (7), conexión a tierra 1 (GND1)
Conector del ABS del remolque (7), conexión a tierra 1 (GND1)
Conector del ABS del remolque (7), conexión a tierra 1 (GND1)
X54
4
No conectada
No conectada
No conectada
X55
1
Energía para el remolque, batería o ignición
Energía para el remolque, batería o ignición
Energía para el remolque, batería o ignición
X55
2
Luces demarcadoras del remolque
Luces demarcadoras del remolque
Luces demarcadoras del remolque
X55
3
Luces traseras del remolque
Luces traseras del remolque
Luces traseras del remolque
X55
4
Luces de parada del remolque
Luces de parada del remolque
Luces de parada del remolque
X56
1
Remolque, conexión a tierra 2 (GND2)
No conectada
No conectada
X56
2
Energía principal para el remolque del extremo del chasis
No conectada
No conectada
X56
3
No conectada
No conectada
No conectada
X56
4
Retorno del solenoide del bloqueo del diferencial, FA1 No conectada y FA2
No conectada
X56
5
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, FA1
No conectada
G02.05/8
No conectada
Cámara de vista trasera, ignición
No conectada
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
Midline
6
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, FA2
No conectada
No conectada
7
Luces direccionales principales derechas del remolque, del extremo del chasis
No conectada
No conectada
X56
8
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, FA2
No conectada
No conectada
X56
9
No conectada
No conectada
No conectada
10
Luces direccionales principales izquierdas del remolque, del extremo del chasis
No conectada
No conectada
X56
11
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, FA1
No conectada
No conectada
X56
12
Controlador del solenoide del bloqueo del diferencial, FA1 y FA2
No conectada
No conectada
X56
13
Luces traseras principales del remolque, del extremo del chasis
No conectada
No conectada
X56
14
Luces de parada principales del remolque, del extremo del chasis
No conectada
No conectada
X56
15
Luces demarcadoras principales del remolque, del extremo del chasis
No conectada
No conectada
X57
1
Suministro de energía de los módulos EAPU/WIF, ignición
No conectada
Suministro de energía de los módulos EAPU/WIF, ignición
2
Suministro de energía de la EAPU (unidad de No conectada procesamiento de aire), conexión a tierra
Suministro de energía de la EAPU (unidad de procesamiento de aire), conexión a tierra
3
Secador de aire (neumático, calentado en forma electrónica), conexión a tierra
Secador de aire (neumático, calentado en forma electrónica), conexión a tierra
Secador de aire (neumático, calentado en forma electrónica), conexión a tierra
4
Secador de aire (neumático, calentado en forma electrónica), accesorio
Secador de aire (neumático, calentado en forma electrónica), accesorio
Secador de aire (neumático, calentado en forma electrónica), accesorio
X56
X56
X56
X57
X57
X57
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/9
G02.05
SAM del chasis
Disposición de espigas Conector
Número de cavidad
Función Highline
Baseline
Midline
X57
5
Elemento calentador del Elemento calentador del Elemento calentador del separador de combustible y separador de combustible y separador de combustible y agua, conexión a tierra agua, conexión a tierra agua, conexión a tierra
X57
6
No conectada
No conectada
No conectada
X57
7
No conectada
No conectada
No conectada
X57
8
No conectada
No conectada
No conectada
X57
9
No conectada
No conectada
No conectada
X57
10
No conectada
No conectada
No conectada
X57
11
No conectada
No conectada
No conectada
X57
12
No conectada
No conectada
No conectada
X57
13
Suministro de energía de la EAPU (unidad de No conectada procesamiento de aire), batería
Suministro de energía de la EAPU (unidad de procesamiento de aire), batería
X57
14
No conectada
No conectada
X57
15
Elemento calentador del Elemento calentador del Elemento calentador del separador de combustible y separador de combustible y separador de combustible y agua, ignición agua, ignición agua, ignición
X58
1
Luz direccional derecha de Luz direccional derecha de la parte trasera inferior la parte trasera inferior
Luz direccional derecha de la parte trasera inferior
X58
2
No conectada
No conectada
No conectada
X58
3
Luz trasera derecha
Luz trasera derecha
Luz trasera derecha
X58
4
Luz demarcadora del lado Luz demarcadora del lado izquierdo, conexión a tierra izquierdo, conexión a tierra
Luz demarcadora del lado izquierdo, conexión a tierra
X58
5
Luces traseras derechas, conexión a tierra
Luces traseras derechas, conexión a tierra
Luces traseras derechas, conexión a tierra
X58
6
No conectada
No conectada
No conectada
X58
7
Sensor del nivel de Sensor del nivel de Sensor del nivel de combustible, realimentación combustible, realimentación combustible, realimentación
X58
8
Luces traseras izquierdas, conexión a tierra
Luces traseras izquierdas, conexión a tierra
Luces traseras izquierdas, conexión a tierra
X58
9
No conectada
No conectada
No conectada
X58
10
Luz direccional izquierda de la parte trasera inferior
Luz direccional izquierda de la parte trasera inferior
Luz direccional izquierda de la parte trasera inferior
X58
11
No conectada
No conectada
No conectada
X58
12
Luz de la placa (primero)
Luz de la placa (primero)
Luz de la placa (primero)
X58
13
Luz demarcadora del lado derecho
Luz demarcadora del lado derecho
Luz demarcadora del lado derecho
X58
14
Luz demarcadora del lado derecho, conexión a tierra
Luz demarcadora del lado derecho, conexión a tierra
Luz demarcadora del lado derecho, conexión a tierra
G02.05/10
No conectada
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
Disposición de espigas Conector
Función
Número de cavidad
Highline
Baseline
Midline
X58
15
Sensor del nivel de combustible, conexión a tierra
X58
16
Luz demarcadora, lado izquierdo
Luz demarcadora, lado izquierdo
Luz demarcadora, lado izquierdo
X58
17
No conectada
No conectada
No conectada
X58
18
Luz trasera izquierda
Luz trasera izquierda
Luz trasera izquierda
X58
19
Luz de retroceso 1
Luz de retroceso 1
Luz de retroceso 1
X58
20
Luz de parada, parte trasera inferior derecha
Luz de parada, parte trasera inferior derecha
Luz de parada, parte trasera inferior derecha
X58
21
Luz de parada, parte trasera inferior izquierda
Luz de parada, parte trasera inferior izquierda
Luz de parada, parte trasera inferior izquierda
X59
1
Interruptor de retroceso, suministro
Interruptor de retroceso, suministro
Interruptor de retroceso, suministro
X59
2
Interruptor de neutro de la transmisión, suministro
Interruptor de neutro de la transmisión, suministro
Interruptor de neutro de la transmisión, suministro
X59
3
Interruptor de retroceso, retorno
Interruptor de retroceso, retorno
Interruptor de retroceso, retorno
X59
4
No conectada
No conectada
No conectada
X59
5
No conectada
No conectada
No conectada
X59
6
No conectada
No conectada
No conectada
X59
7
No conectada
No conectada
No conectada
X59
8
No conectada
No conectada
No conectada
X59
9
Sensor del separador de combustible y agua, realimentación
No conectada
Sensor del separador de combustible y agua, realimentación
X59
10
Sensor de temperatura del eje trasero 1, realimentación
Sensor de temperatura del eje trasero 1, realimentación
Sensor de temperatura del eje trasero 1, realimentación
X59
11
Controlador del solenoide del bloqueo del diferencial, RA1 y RA2
Controlador del solenoide del bloqueo del diferencial, RA1 y RA2
Controlador del solenoide del bloqueo del diferencial, RA1 y RA2
X59
12
No conectada
No conectada
No conectada
X59
13
Sensor de temperatura del eje trasero 2, realimentación
Sensor de temperatura del eje trasero 2, realimentación
Sensor de temperatura del eje trasero 2, realimentación
X59
14
Sensor de temperatura del eje trasero 2, conexión a tierra
Sensor de temperatura del eje trasero 2, conexión a tierra
Sensor de temperatura del eje trasero 2, conexión a tierra
X59
15
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA1
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA1
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA1
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Sensor del nivel de combustible, conexión a tierra
Sensor del nivel de combustible, conexión a tierra
G02.05/11
G02.05
SAM del chasis
Disposición de espigas Función
Número de cavidad
Conector
Highline
Baseline
Midline
X59
16
Retorno del solenoide del bloqueo del diferencial, RA1 y RA2
X59
17
Sensor de temperatura del eje trasero 1, conexión a tierra
Sensor de temperatura del eje trasero 1, conexión a tierra
Sensor de temperatura del eje trasero 1, conexión a tierra
X59
18
Interruptor de neutro de la transmisión, retorno
Interruptor de neutro de la transmisión, retorno
Interruptor de neutro de la transmisión, retorno
19
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA1
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA1
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA1
X59
20
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA2
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA2
Suministro (interrumpido) del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA2
X59
21
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA2
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA2
Retorno del interruptor de realimentación del bloqueo del diferencial, RA2
X59
Retorno del solenoide del bloqueo del diferencial, RA1 y RA2
Retorno del solenoide del bloqueo del diferencial, RA1 y RA2
Tabla 2, Disposición de espigas
603 — Disposición de los fusibles Disposición de los fusibles Fusible
Nombre del fusible
Conexión
Espiga
20
X57
13
Suministro de energía para la unidad de procesamiento de aire, batería
H2O SEP HEAT
20
X57
15
Calentador del separador de combustible y agua, ignición
F3
ABS-BAT1
20
X52
7
Suministro de energía 1 del ABS, batería
F4
ABS-BAT2
10
X52
4
Suministro de energía 2 del ABS, batería
F5
TRLR TRN L
20
X53
9
Luz direccional izquierda del remolque
F6
ABS-IGN
15
X52
6
Suministro de energía del ABS, ignición
X53
3
Cámara de vista trasera
F7
WIF/CAMERA
10
X57
1
Suministro de energía de la EAPU, ignición
F8
TRLR TRN R
20
X53
7
Luz direccional derecha del remolque
F9
TRLR MKR
30
X55
2
Luces demarcadoras del remolque
F10
SAM RELAY COILS
5
N/A
N/A
F11
TRLR ABS-IGN
30
X54
1
F1
Unidad eléctrica de procesamiento de aire (EAPU)
F2
G02.05/12
Clasificación
Función
Suministro de la batería para las bobinas del relé ABS del remolque, ignición
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
Disposición de los fusibles Fusible
Nombre del fusible
Clasificación
Conexión
Espiga
Función
F12
TRLR STOP
30
X55
4
Luces de parada del remolque
F13
TRLR TAIL
20
X55
3
Luces traseras del remolque
F14
TRLR PWR
30
X55
1
Energía para el remolque, batería o ignición
Tabla 3, Disposición de los fusibles
604 — Disposición de los relés Disposición de los relés
Relé
Nombre del relé
Bobina del relé (lado de corriente baja)
Relé (lado de corriente alta)
Control (-) Control (+) (86) (85)
Común (30)
Tipo
Provee energía a
Conec- Espi- Circuitos que reciben tor ga energía
R1
H2O SEP HEAT, IGN
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO
F2
X57
15
Calentador del separador de combustible y agua, ignición
R2
TRLR TRN L
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO
F5
X53
9
Luz direccional izquierda del remolque
F6
X52
6
Suministro de energía del ABS, ignición
X53
3
Cámara de vista trasera
X57
1
Suministro de energía de la EAPU, ignición
R3
ABS/WIF/ CAMERA, IGN
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO F7
R4
TRLR TRN R
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO
F8
C53
7
Luz direccional derecha del remolque
R5
TRLR MARKER
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO
F9
X55
2
Luces demarcadoras del remolque
R6
TRLR ABS-IGN
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO
F11
X54
1
ABS del remolque, ignición
R7
TRLR STOP LAMPS
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO
F12
X55
4
Luces de parada del remolque
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/13
G02.05
SAM del chasis
Disposición de los relés
Relé
Nombre del relé
Bobina del relé (lado de corriente baja)
Relé (lado de corriente alta)
Control (-) Control (+) (86) (85)
Común (30)
Tipo
Provee energía a
Conec- Espi- Circuitos que reciben tor ga energía
R8
TRLR POWER
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO*
F14
X55
3
Energía para el remolque, batería o ignición
R9
TRLR TAIL LAMPS
F10 Micro SAM (energía de la batería)
Batería
NO
F13
X55
1
Luces traseras del remolque
* R8 es un relé unipolar, sólo tiene 4 espigas. Faltará la espiga de contacto 87 o la 87a, según la funcionalidad que se le dará al circuito. Si falta la espiga 87a, el circuito estará normalmente abierto, el circuito de energía del remolcador se habilita sólo si la llave está en la posición IGN (ignición) o mediante un interruptor (según la parametrización del SAM). Si falta la espiga 87, el circuito estará normalmente cerrado (BAT). Si se utiliza un relé de 5 espigas, el suministro de energía del remolque estará siempre encendido.
Tabla 4, Disposición de los relés
700 — Descripción general de la localización de averías Si el síntoma es específico de una función o de un sistema (por ejemplo, si las luces de freno no funcionan), consulte el tema correspondiente de este manual. En ServiceLink, utilice el protocolo de la CAN para localizar las averías en el SAM del chasis o para configurarlo, mediante el enlace de datos de la CAN de diagnóstico. Vea la sección 601 — Detalles de los componentes para obtener información acerca de las espigas de contacto de la CAN de diagnóstico dentro del conector de diagnóstico. Para obtener mayor información acerca del enlace de datos de la CAN de diagnóstico, vea G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico.
701 — Herramientas necesarias • ServiceLink
702 — Causas posibles • Cableado (conexión mal hecha o floja, corrosión, cableado mal realizado, etc.). • Relés del SAM del chasis • Fusibles del SAM del chasis • Parámetros del SAM del chasis • Software de la ECU del SAM del chasis • Enlace de datos de la CAN de la cabina • Otras ECU en el enlace de datos de la CAN de la cabina • Enlace de datos de la CAN de diagnóstico
G02.05/14
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
703 — Códigos de fallas Falla en la CAN, SAM del chasis SA
71
71
71
71
SPN
168
168
520201
520201
Descripción de la falla
Causante de la falla
Potencial eléctrico (voltaje) – el voltaje es superior al normal o puesto en cortocircuito con fuente positiva.
Causante: se detectó que el voltaje de la batería del SAM del chasis es superior al normal o está en cortocircuito con fuente positiva. Refleja el valor del enlace de datos de voltaje de la batería desde la ECU del SAM de la cabina. Acción: Revise el cableado del suministro de energía del SAM de la cabina y el SAM del chasis. Revise el cableado de carga del alternador.
Potencial eléctrico (voltaje) – el voltaje es inferior al normal, o puesto en cortocircuito con fuente negativa.
Causante: Se detectó que el voltaje de la batería del SAM del chasis es inferior al normal o que está en cortocircuito con fuente negativa. Refleja el valor del enlace de datos de voltaje de la batería desde la ECU del SAM de la cabina. Acción: Revise el cableado del suministro de energía del SAM de la cabina y el SAM del chasis. Revise el cableado de carga del alternador.
3
Señal negativa de la CAN – el voltaje es superior al normal o está puesto en cortocircuito con una fuente positiva.
Causante: la espiga de contacto negativa (–) de la CAN de la cabina está en cortocircuito con la batería o con una fuente positiva. Comportamiento del vehículo: En el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la cabina, las salidas del SAM de la cabina y SAM del chasis pueden estar operando en conformidad con la modalidad de energía de emergencia. Acción: revise el arnés de cableado especialmente el que conecta la CAN de la cabina al SAM del chasis. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM del chasis sea correcta.
4
Causante: la espiga de contacto negativa (–) de la CAN de la cabina tiene un cortocircuito a tierra o con una fuente negativa. Comportamiento del vehículo: en el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la CAN negativa – el voltaje es inferior al cabina, las salidas del SAM de la cabina y SAM normal o está puesto en cortocircuito con del chasis pueden estar operando de acuerdo a fuente negativa la modalidad de energía de emergencia. Acción: revise el arnés de cableado especialmente el que conecta la CAN de la cabina al SAM del chasis. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM del chasis sea correcta.
FMI
3
4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/15
G02.05
SAM del chasis
Falla en la CAN, SAM del chasis SA
71
71
71
71
SPN
520202
520202
523511
524033
G02.05/16
FMI
Descripción de la falla
Causante de la falla
3
Causante: la espiga de contacto positiva (+) de la CAN de la cabina está puesta en cortocircuito con la batería, o con una fuente positiva. En el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la cabina, las salidas del SAM de la CAN positiva — el voltaje es superior al cabina y SAM del chasis pueden estar operando normal o está puesta en cortocircuito con de acuerdo a la modalidad de energía de una fuente positiva. emergencia. Acción: revise el arnés de cableado especialmente el que conecta la CAN de la cabina al SAM del chasis. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM del chasis sea correcta.
4
Causante: la espiga de contacto positiva (+) de la CAN de la cabina está en cortocircuito a tierra o con una fuente negativa. En el caso de un error en el enlace de datos de la CAN de la cabina, las salidas del SAM de la CAN positiva – el voltaje es inferior al cabina y SAM del chasis pueden estar operando normal o está puesto en cortocircuito con de acuerdo a la modalidad de energía de una fuente negativa emergencia. Acción: revise el arnés de cableado especialmente el que conecta la CAN de la cabina al SAM del chasis. Compruebe que la conexión del arnés de la CAN de la cabina al SAM del chasis sea correcta. Causante: Se detectó un problema en el rendimiento de la CAN de la cabina. En el caso de un problema serio con el enlace de datos de la CAN de la cabina, es posible que el SAM de la cabina y/o el del chasis estén funcionando en modalidad de emergencia. Acción: Revise el cableado de la CAN de la cabina.
31
Hay un problema con el rendimiento del bus de la CAN de la cabina
31
Causante: El SAM del chasis no recibió mensajes de confirmación de estado del SAM de la cabina. Comportamiento del vehículo: las salidas del SAM de la cabina y del chasis pueden estar funcionando de acuerdo a la "Modalidad de energía de emergencia" para un fallo del SAM del chasis. Una indicación de un fallo del SAM de la Se perdió la comunicación con el SAM de cabina es cuando todas las luces en la unidad de la cabina control de instrumentos (ICU) se apagan debido a la pérdida de energía en el ICU. Acción: Revise el cableado de la CAN de la cabina, especialmente las conexiones entre el SAM de la cabina y el SAM del chasis. Revise los cables de la unidad suplidora de energía al SAM de la cabina.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
Falla en la CAN, SAM del chasis SA
71
71
SPN
524037
524049
FMI
31
31
Descripción de la falla
Causante de la falla
Se perdió la comunicación con el CGW
Causante: El SAM del chasis no recibió mensajes de confirmación de estado del CGW. Acción: Revise el cableado de la CAN de la cabina, especialmente las conexiones entre el CGW y el SAM del chasis. Revise el fusible y el cableado de la unidad suplidora de energía al CGW.
Se perdió la comunicación con el MSF
Causante: El SAM del chasis no recibió mensajes de confirmación de estado del MSF. Comportamiento del vehículo: los faros se encienden automáticamente por motivos de seguridad. Dejan de funcionar todas las funciones para las cuales los interruptores de entrada son controlados por el MSF, tales como las luces direccionales y de peligro, interruptor giratorio (faros) y limpiaparabrisas. Acción: Revise el cableado de la CAN de la cabina, especialmente las conexiones entre el MSF y el SAM del chasis.
Tabla 5, Falla en la CAN, SAM del chasis
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/17
G02.05
SAM del chasis
704 — Salidas con relés y fusibles
F10 (5A)
87a
87
87 87a
85
87
85
87a
87
85
87a 87
87a 87
85
87
87
85
87a
87
85
87a 87
87
F13 (20A)
X55/3 Trailer Tail Lamps
X55/1 Trailer Power, BAT or IGN
F14 (30A)
X55/4 Trailer Stop Lamps
F12 (30A)
X54/1 Trailer ABS, IGN
F11 (30A)
F9 (30A)
F8 (20A)
X55/2 Trailer Marker Lamps
X53/7 Trailer Turn Lamp Right
X53/3 Rear View Camera X57/1 Power Feed EAPU, IGN
F7 (10A)
X52/6 Power Feed ABS, IGN
F6 (15A)
F5 (20A)
F2 (20A)
X53/9 Trailer Turn Lamp Left
X57/15 Fuel Water Heater, IGN
Salidas controladas por lógica con relé o fusible
87 87a
85
87
85
See Note: R8 30
30
86
86
R2
R1
86
30
30
R3
86
30
R4
86
30
R5
86
30
R6
30
86
R7
R8
86
R 9 Note: R8
12 V del megafusible
Vías pasivas de la batería con fusibles 02/11/2008
Normalmente cerrado Normalmente abierto Al fusible 13 (energía de la BAT) Al fusible 13 (energía de ignición o interruptor) 87 87a
85
86
30
85
87
86
30
BAT
R8 es un relé unipolar que sólo tiene 4 espigas. Faltará la espiga de contacto 87 o la 87a, según la funcionalidad que se le dará al circuito. Si falta la espiga 87a, el circuito estará normalmente abierto, el circuito de energía del remolque se habilita sólo si la lla− ve está en la posición IGN (ignición) o mediante un interrup− tor (según la parametrización del SAM). Si falta la espiga 87, el cir− cuito estará normalmente cerrado (BAT). Si se utiliza un relé de 5 espigas, el suministro de energía del remolque estará siempre en− cendido
BAT
F4 (10A)
NOTA del R8: Power Feed 2 ABS, BAT −X52/4
F3 (20A) Power Feed 1 ABS, BAT − X52/7
Power Feed Air Processing Unit, BAT −X57/13
F1 (20A)
Tarjeta interna de circuitos impresos del SAM Conexión entre tierra y la batería
87
87
87a
87 87a
86
85 30
Relé del circuito normalmente cerrado − Falta la espiga 87
86
NOTA del R9: Cuando el interruptor de los faros está en encendido, el SAM en− ciende el relé 9, lo cual suministra energía al fusible 13, haciendo que se enciendan las luces traseras del remolque. Cuando el SAM está en modali− dad de energía de emergencia, enciende y apaga el relé 9, lo cual enciende y apaga la energía al fusible 13, haciendo que las luces traseras del remolque parpadeen.
85 30
Relé del circuito normalmente abierto − Falta la espiga 87a
Ref. Dia. SAM CHAS_Relay_Fuse_small.vsd
f545101s
Figura 5, Salidas con relés y fusibles
G02.05/18
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Salidas constantes sin fusible
01/31/2008
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010 Backup Switch, IGN (chopped) ! X59/1 Transmission Neutral switch, IGN (chopped) ! X59/2 Diff Lock Solenoid Driver, RA1 and RA2 ! X59/11 Diff Lock Feedback Switch Supply (chopped), RA1 ! X59/19 Diff Lock Feedback Switch Supply (chopped), RA2 ! X59/20
X59/3 −Backup Switch, Return X59/9 −Fuel Water Separator Sensor, Feedback X59/10 −Temperature Sensor Rear Axle 1, Feedback X59/13 −Temperature Sensor Rear Axle 2, Feedback X59/15 −Diff Lock Feedback Switch Return, RA1 X59/16 −Diff Lock Solenoid Return, RA1 and RA2 X59/18 −Transmission Neutral Switch, Return X59/21 −Diff Lock Feedback Switch Return, RA2
X58/7 −Fuel Level Sensor, Feedback
X56/4 −Diff Lock Solenoid Return, FA1 and FA2 X56/5 −Diff Lock Feedback Switch Return, FA1 X56/6 −Diff Lock Feedback Switch Return, FA2
X53/5 −Trailer ABS Connector (7), ABS Detection
X51/1 −SAM_Chas CAN_L −Cabin X51/2 −SAM_Chas CAN_H −Cabin X51/3 −Hard wired ISS, Chas
X59/14 −Temperature Sensor Rear Axle 2, GND X59/17 −Temperature sensor rear axle 1, GND
X58/4 −Marker Lamps, Side Left GND X58/5 −Tail Lamps, Right GND X58/8 −Tail Lamps, Left, GND X58/14 −Marker Lamps, Side Right GND X58/15 −Fuel Level Sensor, GND
X57/2 −Power feed EAPU (Air Processing Unit), GND X57/3 −Air Dryer (Pneumatic, Electrically Heated), GND X57/5 −Fuel Water Separator Heater Element GND
X56/1 −Trailer GND2
X54/3 −Trailer ABS Connector (7), GND1
X53/4 −Marker Lamps, Corner Rear Left GND X53/6 −Rear View Camera GND X53/8 −Marker Lamps, side left GND
X52/2 −Marker Lamps, Side Right GND X52/5 −Marker Lamps, Corner Rear Right GND X52/8 −Power Feed 1 ABS/BS, GND X52/9 −Power Feed 2 ABS/BS, GND
Espigas de conexión a tierra
Turn Right Rear, Lower ! X58/1 Tail Lamp, Right ! X58/3 Turn Left Rear, Lower ! X58/10 License Plate Lamp (First) ! X58/12 Marker Lamp, Side Right ! X58/13 Marker Lamp, Side Left ! X58/16 Tail Lamp, Left ! X58/18 Backup Lamp 1 ! X58/19 Stop Lamp, Rear Right Lower ! X58/20 Stop Lamp, Rear Left Lower ! X58/21
End of Frame Primary Trailer Power ! X56/2 End of Frame Primary Trailer Turn Lamps Right ! X56/7 Diff Lock Feedback Switch Supply (Chopped), FA2 ! X56/8 End of Frame Primary Trailer Turn Lamps Left ! X56/10 Diff Lock Feedback Switch Supply (chopped), FA1 ! X56/11 Diff Lock Solenoid Driver, FA1 and FA2 ! X56/12 End of Frame Primary Trailer Tail Lamps ! X56/13 End of Frame Primary Trailer Stop Lamps ! X56/14 End of Frame Primary Trailer Marker Lamps ! X56/15
Conexión entre tierra y la batería
Marker Lamp, Side Left ! X53/1 Marker Lamp, Corner Rear Left ! X53/2
12 V del megafusible
Marker Lamp, side right ! X52/1 Marker lamp, Corner Rear Right ! X52/3
Spare IGN ! X58/2
Air dryer (pneumatic, electrically heated), ACC ! X57/4
Emergency BAT, Chas ! X51/5
SAM del chasis
G02.05
705 — Salidas sin fusibles, espigas de contacto con conexión a tierra y entradas Entradas del SAM del chasis
Tarjeta interna de circuitos impresos del SAM
Salidas controladas por lógica sin fusibles
Ref. Dia. SAM_CHAS_unfused small.vsd
f545103s
Figura 6, Salidas sin fusibles, espigas de contacto con conexión a tierra y entradas
G02.05/19
G02.05
SAM del chasis
706 — Salidas sin fusibles controladas por lógica
Entradas
SAM del chasis
07/09/2009
Salida
f545127b
Figura 7, Entradas y salidas sin fusibles del SAM
1.
Determine si la plantilla tiene controles I/O disponibles para la función afectada. Abra la plantilla del monitor del enlace de datos responsable de la función o la salida que no funcionan. ¿Hay botones de control I/O disponibles para la función afectada?
! Vaya a la Prueba 2. NO ! Vaya a la Prueba 5.
SÍ
2.
Use la función de control I/O en el monitor del enlace de datos para hacer una prueba del circuito de salida. ¿Es operante la función o la salida al ser activada con el monitor del enlace de datos?
! Vaya a la Prueba 3. NO ! Vaya a la Prueba 4.
SÍ
3.
Utilice el monitor del enlace de datos para determinar si se satisfacen las condiciones de entrada para que sea operante la función o salida. ¿Se satisfacen todas las condiciones de entrada?
!
SI Revise la programación y parámetros del SAM del chasis. Para conseguir información adicional de programación y parámetros, específicamente relacionada con esta función, consulte el tema pertinente de este manual. Reemplace el SAM del chasis si la programación y los parámetros están bien.
!
NO Para conseguir información de localización de averías adicional específica para esta función, consulte el tema pertinente de este manual. 4.
Descarte la salida aplicando manualmente energía con fusible y conexión a tierra. ¿Es operante la función o salida cuando se aplica manualmente energía y conexión a tierra?
! Reemplace el SAM del chasis. NO ! El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o en la demanda
SÍ
misma. Para conseguir información de localización de averías adicional específica para esta función, consulte el tema pertinente de este manual. 5.
Determine si se cumplen las condiciones de entrada para que la función o salida funcionen utilizando el monitor del enlace de datos.
G02.05/20
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM del chasis
G02.05
NOTA: Para determinar qué plantilla del monitor del enlace de datos debe utilizar, consulte el tema pertinente de este manual. 5.1
Vea en este manual la función o salida para identificar las condiciones de entrada que se deben satisfacer para que sea operante la función o salida.
5.2
Abra la plantilla del monitor del enlace de datos para la función pertinente.
5.3
Mientras monitoriza las entradas de la plantilla, intente activar la función o salida utilizando el método normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
¿Se satisfacen todas las condiciones de entrada?
! Vaya a la Prueba 6. NO ! Para conseguir información de localización de averías adicional específica para esta función, con-
SÍ
sulte el tema pertinente de este manual. 6.
Revise el voltaje disponible en el componente consumidor.
NOTA: No se pueden efectuar pruebas de voltaje disponible para cada función del SAM del chasis. Por ejemplo, no funcionará una prueba de voltaje en un conector de señal direccional. Consulte el tema pertinente en este manual para más detalles acerca de la localización de averías en salidas específicas. Si no se puede efectuar la prueba 6, proceda a la prueba 7. 6.1
Desenchufe el conector del componente consumidor.
6.2
Active la función de la manera normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
6.3
Mida el voltaje entre las espigas positiva y de conexión a tierra del conector.
¿Hay voltaje de la batería entre los terminales positivo y de conexión a tierra?
! Reemplace el componente consumidor. NO ! Vaya a la Prueba 7.
SÍ
7.
Descarte la salida aplicando manualmente energía con fusible y conexión a tierra. 7.1
Desconecte el (los) conector(es) que contienen los circuitos para la salida (energía) y conexión a tierra para la función que se está comprobando.
7.2
Aplique energía con fusible al circuito de salida usando cables de puente y aplique conexión a tierra al circuito a tierra.
¿Es operante la función o salida cuando se aplica manualmente energía y conexión a tierra?
!
Revise la programación y parámetros del SAM. Para información adicional de programación y paráSI metros, consulte el tema pertinente en este manual. Reemplace el SAM del chasis si la programación y los parámetros están bien.
!
El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o en la demanda NO misma. Para conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/21
G02.05
SAM del chasis
707 — Salidas con fusibles y relés controlados por lógica
SAM del chasis
Entradas
Tarjeta de circuitos interna del SAM
Relé
Fusible
07/09/2009
Salida
f545126b
Figura 8, Entradas y salidas con fusibles del SAM
1.
Determine si la plantilla tiene controles I/O disponibles para la función afectada. Abra la plantilla del monitor del enlace de datos responsable de la función o la salida que no funcionan. ¿Hay botones de control I/O disponibles para la función afectada?
! Vaya a la Prueba 2. NO ! Vaya a la Prueba 3.
SÍ
2.
En el caso del SAM del chasis con control I/O, use el monitor del enlace de datos para determinar si el circuito de salida se puede descartar como causa del problema.
NOTA: Para determinar qué plantilla del monitor del enlace de datos debe utilizar, consulte el tema pertinente de este manual. 2.1
Abra la plantilla del monitor del enlace de datos para la función pertinente.
2.2
Usando la plantilla, intente activar la función o la salida.
¿Es operante la función o la salida al ser activada manualmente con el monitor del enlace de datos? NOTA: En el caso de relés normalmente cerrados, activar la salida del SAM apaga los controles de relé. En el caso de relés normalmente abiertos, activar la salida del SAM enciende los controles de relé.
! Vaya a la Prueba 3. NO ! Vaya a la Prueba 4.
SÍ
3.
Utilice el monitor del enlace de datos para determinar si se satisfacen las condiciones de entrada para que sean operantes la función o la salida.
NOTA: Para determinar qué plantilla del monitor del enlace de datos debe utilizar, consulte el tema pertinente de este manual.
G02.05/22
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
SAM del chasis
G02.05
3.1
Vea la función o salida pertinente e identifique las condiciones de entrada que se deben satisfacer para una operación normal.
3.2
Abra la plantilla del monitor de enlace de datos pertinente.
3.3
Mientras monitoriza las entradas de la plantilla, intente activar la función o salida utilizando el método normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
¿Se satisfacen todas las condiciones de entrada?
! Vaya a la Prueba 4. NO ! Para conseguir información de localización de averías adicional específica para esta función, con-
SÍ
sulte el tema pertinente de este manual. 4.
Revise el voltaje disponible en el componente consumidor.
NOTA: No se pueden efectuar pruebas de voltaje disponible para cada función del SAM. Por ejemplo, no funcionará una prueba de voltaje en un conector de señal direccional. Consulte el tema pertinente para conseguir más información de localización de averías para salidas específicas. Si no se puede efectuar la prueba 4, proceda a la prueba 5. 4.1
Desenchufe el conector del componente consumidor.
4.2
Active la función de la manera normal. Por ejemplo, encienda los faros si está comprobando las entradas del interruptor giratorio.
4.3
Mida el voltaje entre las espigas positiva y de conexión a tierra.
¿Hay voltaje de la batería entre los terminales positivo y de conexión a tierra?
! Reemplace el componente consumidor. NO ! Vaya a la Prueba 5.
SÍ
5.
Revise la energía en la bobina del relé (lado de corriente baja). 5.1
Retire el relé del SAM para la función que no está funcionando.
5.2
Revise el voltaje en la cavidad del relé del SAM que corresponda al terminal 85 del relé.
¿Hay voltaje en la cavidad 85 del relé?
! Vaya a la Prueba 6. NO ! Revise el fusible F29 en el SAM del chasis.
SÍ
6.
Revise la energía en el relé (lado de corriente alta). Revise el voltaje en la cavidad del relé del SAM que corresponda al terminal 30 del relé. ¿Hay voltaje en la cavidad 30 del relé?
! Vaya a la Prueba 7. NO ! Revise la energía principal al SAM desde el fusible MEGA.
SÍ
7.
Revise el fusible del SAM para esa función. Revise el fusible de la función o salida. ¿Está bien el fusible?
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/23
G02.05
SAM del chasis
! Vaya a la Prueba 8. NO ! Revise para ver si hay un cortocircuito a tierra en el circuito de salida. Revise el componente al que
SÍ
la salida suministra corriente para ver si hay consumo excesivo de corriente. Haga las reparaciones que sean necesarias y reemplace el fusible. 8.
Determine si trabaja la función cuando se aplica energía manualmente. Con un cable de puente con fusible, aplique energía a la cavidad del relé del SAM que corresponde a 87 para conexiones de relé que están normalmente abiertas, o 87a para relés que normalmente están cerrados. ¿Trabaja la función cuando se aplica energía manualmente en el relé?
! Vaya a la Prueba 9. NO ! El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o en la demanda
SÍ
misma. Para conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual. 9.
Determine si funciona la salida usando un relé de prueba que funcione correctamente. Retire el relé del SAM e instale el relé que funciona correctamente. ¿Trabaja la función o la salida con un relé que se sabe que funciona bien?
! Reemplace el relé. NO ! Revise la programación y parámetros del SAM. Para información adicional de programación y
SÍ
parámetros, consulte el tema pertinente en este manual. Reemplace el SAM si la programación y los parámetros están bien.
708 — Salidas constantes sin fusibles
SAM del chasis
Salida
07/09/2009
f545125s
Figura 9, Salidas constantes sin fusibles del SAM
1.
Revise el voltaje disponible en el componente consumidor. 1.1
Desenchufe el conector del componente consumidor.
1.2
Mida el voltaje entre las espigas positiva y a tierra en el conector.
¿Hay voltaje de la batería entre los terminales positivo y de conexión a tierra? SÍ
! Reemplace el componente consumidor.
G02.05/24
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05
SAM del chasis
NO 2.
! Vaya a la Prueba 2.
Revise el voltaje en la espiga de salida. 2.1
Encienda la ignición.
2.2
Revise el voltaje en la espiga de salida constante sin fusible.
¿Hay 12V en la espiga de salida constante sin fusible?
! NO ! En las salidas IGN y ACC (ignición y accesorios), revise la función del interruptor de ignición. Para
SI El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o la carga misma. Para información adicional sobre localización de averías, vea el tema pertinente en este manual. todos los tipos, revise la alimentación principal de energía y tierra al SAM. Si está bien, reemplace el SAM.
709 — Salidas por vía pasiva con fusibles a la batería Batería
SAM del chasis Fusible
07/09/2009
Salida
f545128s
Figura 10, Salidas por vía pasiva con fusibles a la batería
1.
Revise el fusible en el SAM para comprobar su salida. ¿Está bien el fusible?
! Vaya a la Prueba 2. NO ! Revise para ver si hay un cortocircuito a tierra en el circuito de salida, repare si es necesario y luego
SÍ
reemplace el fusible. Para conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual. 2.
Revise el suministro de la unidad suplidora de energía y la conexión a tierra que va al SAM. ¿Están bien el suministro de energía y la conexión a tierra que van al SAM?
! NO ! Revise el fusible MEGA y los circuitos de energía y conexión a tierra que van al SAM. Haga las re-
El problema se encuentra en los circuitos de salida o de la conexión a tierra, o la carga misma. Para SI conseguir información adicional de localización de averías, consulte el tema pertinente de este manual. paraciones necesarias.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.05/25
Grupo de interruptores modulares
G02.06 Contenido
Tı´tulo de la operación de mantenimiento (MOP)
Número MOP
Descripción general del sistema Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECU maestra del MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores del MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores del subconductor colectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Otros interruptores MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Módulos auxiliares del MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Topología de la red de enlaces de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enlace de datos, CAN de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red de área de vehículo (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de control y localización de averías en la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la ECU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temas relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512
Componentes Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposición de espigas de los conectores de la ECU maestra del MSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores del subconductor colectivo exclusivamente de señales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores del subconductor colectivo integrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor multifuncional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptores del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector con resorte de relojería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector de red en estrella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización de averías Detalles sobre localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herramientas de diagnóstico necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Causas posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de falla de la CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pruebas de diagnóstico para comprobar el tipo de interruptor del subconductor colectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 700 701 702 703 704
Especificaciones Especificaciones del interruptor del subconductor colectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Valores binarios de las espigas del interruptor multifuncional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 801 Valores binarios de las espigas del interruptor multifuncional giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
500 — Términos y abreviaturas CAN de la cabina—Enlace de datos exclusivo que conecta ciertas ECU del vehículo, específicamente el CGW (portal central), el MSF (grupo de interruptores modulares), el SAM de la cabina, y el SAM del chasis. CAN—Red de área de vehículo ID de la CAN—El identificador de una ECU comunicándose en la CAN. CGW—Portal central Protocolo de comunicación—Conjunto de reglas que rigen la comunicación entre los dispositivos electrónicos. Enlace de datos—Conjunto de cables que conecta componentes del sistema, a través del cual se transmiten datos. Topología del enlace de datos—Disposición según la cual los nodos (ECU) de un enlace de datos están conectados entre sí. CAN de diagnóstico—Enlace de datos que va desde el conector de diagnóstico hasta el CGW. Conector de diagnóstico—Se usa un conector de diagnóstico de 9 espigas para localizar las averías del sistema eléctrico. FMI—Indicador de modalidad de falla. La parte de un código de falla de J1587, J1939 y CAN que identifica de qué modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo. MSF—Grupo de interruptores modulares Herramienta fuera del vehículo—En general, se refiere a un programa para PC que se comunica con los enlaces de datos del vehículo mediante una conexión con el conector de diagnóstico. Parámetro—Un parámetro es un valor específico que está asignado a una característica o una función del vehículo, y permite que el cliente elija de qué manera funcionará en el vehículo una característica o una función en particular. PDM—Módulo de distribución de energía PWM—Modulación de ancho de pulso SA—Dirección fuente: representa la dirección de nodo de cualquier dispositivo que se comunique en la CAN. SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con la cabina. Vea G02.04 — SAM de la cabina para obtener mayor información. SAM del chasis—Módulo de actuación y detección de señal del chasis: esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con el chasis. Vea G02.05 — SAM del chasis para obtener mayor información. SPN—Número de parámetro sospechoso. La parte de un código de falla de J1939 o CAN que identifica de qué modo ha fallado una pieza o un elemento de un dispositivo.
501 — Información general El grupo de interruptores modulares (MSF) incluye una ECU maestra del MSF, paneles auxiliares del MSF y diferentes interruptores conectados.
NOTA: Este tema describe la operación y la localización de averías en términos generales para interruptores en el grupo de interruptores modulares. Para localizar averías de una función específica de un interruptor, consulte el tema correspondiente de localización de averías.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/1
G02.06
Grupo de interruptores modulares
3 4 5
2
1
6
05/14/2007
1. Interruptores del volante 2. Interruptor giratorio
f545032
3. Interruptor multifuncional 4. ECU maestra del MSF
5. Módulos auxiliares del MSF 6. Conector de red en estrella
Figura 1, Grupo de interruptores modulares
NOTA: El conector de red en estrella no es parte del grupo de interruptores, sino una parte del enlace de datos de la CAN de la cabina. Está incluido en esta ilustración dado que la ECU maestra del MSF está vinculada al conector de red en estrella.
502 — ECU maestra del MSF La ECU maestra del MSF también se conoce como "módulo maestro de control" o "panel maestro de control (MCP)". Es el único componente en el grupo de interruptores modulares que está conectado con el enlace de datos de la CAN de la cabina. Todos los demás componentes del grupo de interruptores están conectados a la ECU maestra del MSF. La ECU maestra del MSF aloja el interruptor de las luces de emergencia. También contiene dos "interruptores del subconductor colectivo". La ECU maestra del MSF recibe la energía de la batería y la conexión a tierra del módulo SAM de la cabina; la energía se recibe mediante un fusible 15A (F4) ubicado en el SAM de la cabina.
503 — Interruptores del MSF Hay dos tipos de interruptores en el grupo de interruptores modulares:
G02.06/2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
• Interruptores del subconductor colectivo: – exclusivo de señales (multiplexado) – integrado (corte de demandas) • Otros interruptores del MSF: – interruptor de las luces de emergencia – interruptor giratorio (faros) – interruptor multifuncional – interruptores del volante Los parámetros de la ECU maestra del MSF determinan qué interruptores del subconductor colectivo son los que pertenecen al vehículo. Para obtener mayor información acerca de los parámetros de la ECU para las ECU de la CAN de la cabina, consulte G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico.
NOTA: Los protocolos de diagnóstico, la localización de averías y las configuraciones en este tema corresponden sólo a los interruptores que son parte del grupo de interruptores modulares. Algunos interruptores en el vehículo no son parte del MSF, como los interruptores de las puertas, los interruptores para orientar los espejos, la verificación del ABS, y posiblemente otros interruptores posteriores a la venta.
504 — Interruptores de subconductor colectivo Los módulos auxiliares del MSF conectan físicamente los interruptores a la ECU maestra del MSF mediante un "subconductor colectivo" exclusivo de tres cables. Este subconductor colectivo está formado por un cable que suministra energía a todos los interruptores conectados, un cable que provee conexión a tierra todos los interruptores conectados, y un cable que transporta la señal de datos. Las herramientas fuera del vehículo, como ServiceLink, no tienen acceso directo a este subconductor colectivo, pero pueden localizar las averías en las espigas del subconductor colectivo en la ECU maestra del MSF y sus interruptores del subconductor colectivo conectados mediante la ECU maestra del MSF. Todos los interruptores del subconductor colectivo tienen un número único de ID que la ECU maestra del MSF monitoriza en el el subconductor colectivo. La iluminación de fondo de todos los interruptores del subconductor colectivo recibe la energía mediante el cableado del subconductor colectivo y está controlada por la ECU maestra del MSF. Hay dos tipos de interruptores de subconductor colectivo: • Exclusivamente de señales (multiplexados): La ECU maestra del MSF monitoriza si hay en el subconductor colectivo un interruptor de señal, así como su posición. La posición del interruptor se informa a las otras ECU en el enlace de datos de la CAN de la cabina, que usan el interruptor como entrada. • Integrado (corte de demandas): La ECU maestra del MSF solamente monitoriza si hay en el subconductor colectivo un interruptor integrado; no monitoriza la posición de un interruptor integrado. Los interruptores integrados están integrados a la demanda para la cual constituyen una entrada. También se los denomina "de corte de demandas", porque muchas veces interrumpen físicamente la demanda para la cual constituyen una entrada. Esto los diferencia de los interruptores de señal, que no se conectan a nada más que el subconductor colectivo. La ECU maestra del MSF suministra fallas para los interruptores ausentes o extras en el subconductor colectivo. Se puede encontrar información acerca de interruptores ausentes o extras en el subconductor colectivo en las siguientes pantallas ServiceLink:
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/3
G02.06
Grupo de interruptores modulares
• Ícono de la lista de ECU: Pantalla de "fallas" (protocolo de la CAN) • Ícono del MSF: Pantalla de "fallas" (protocolo de la CAN) • Ícono del MSF: Pantalla de "Interruptores" (protocolo de la CAN) Es posible visualizar una lista de interruptores del subconductor colectivo conectados al vehículo, así como la posición de cualquier interruptor de señal, en la pantalla de "Interruptores", bajo el ícono del MSF en ServiceLink. Los interruptores integrados no muestran su estado de posición (arriba, abajo, en medio) en el subconductor colectivo. Es necesario verlos físicamente para conocer su posición actual. Esto se debe a que la ECU maestra del MSF sólo monitoriza si hay un interruptor integrado; no monitoriza la posición de un interruptor integrado dada la manera en que están diseñados los interruptores integrados. Las diferencias entre interruptores de señal e interruptores integrados son: • Conexión a circuitos externos: Los interruptores integrados están físicamente conectados a las demandas para las cuales constituyen una entrada, así como al subconductor colectivo. Los interruptores de señal sólo están conectados físicamente al subconductor colectivo (y no a ningún circuito externo). • Información sobre la posición: Los interruptores de señal muestran su estado de posición (arriba, abajo, no oprimido) en ServiceLink en la pantalla de "interruptores" con el ícono del MSF. Los interruptores integrados no lo muestran y es necesario mirarlos para conocer el estado de su posición. Consulte 704 — Pruebas de diagnóstico para comprobar el tipo de interruptor de subconductor colectivo para hallar las fallas relacionadas con interruptores ausentes o extras en el subconductor colectivo, así como también las pruebas de diagnóstico para determinar si un interruptor del subconductor colectivo es integrado o de señal.
505 — Otros interruptores del MSF Entre los interruptores del MSF, se incluyen: • interruptor de las luces de emergencia • interruptor giratorio (faros) • interruptor multifuncional • interruptores del volante Todos estos interruptores están físicamente conectados a la ECU maestra del MSF mediante el cableado, no mediante el subconductor colectivo. Una excepción es el interruptor de las luces de emergencia, que está instalado directamente en la cubierta de la ECU maestra del MSF. Para obtener información de localización de averías de la función específica de un interruptor, consulte el tema de esa función en este manual. Interruptor giratorio: el interruptor giratorio también se denomina "interruptor de faros". El interruptor giratorio es la entrada de las luces de demarcación, de las luces traseras, de las placas, y de las luces bajas y altas de los faros. Según las opciones del vehículo, también puede ser la entrada de los faros antiniebla. Interruptor multifuncional: se utiliza para indicar vueltas hacia la izquierda y derecha, para activar los faros altos, destellar para adelantar y activar los limpiaparabrisas y lavaparabrisas. Está cableado al MSF. El interruptor multifuncional tiene tres posiciones horizontales: • Presionado: se activan las luces altas de los faros si las luces bajas de los faros están encendidas (posición 2). • Neutral: no se activa.
G02.06/4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
• Tirado hacia el conductor: se efectúa la función de destellar para adelantar, sin importar la posición del interruptor de los faros. Interruptores del volante: los interruptores del volante son las unidades de los interruptores ubicados a la izquierda y a la derecha del volante. Estos controlan las siguientes funciones, según las opciones del vehículo: • control de crucero (encendido/apagado, seleccionar/reanudar, acelerar/desacelerar, cancelar) • freno del motor • interruptor de las luces demarcadoras • botones de navegación del menú (+/–) para el centro de información del conductor en el conjunto de instrumentos Las entradas del interruptor en el volante a la ECU maestra del MSF son dos cables de señales, S1 y S2. Estas son entradas de lógica en escalera resistiva para las funciones indicadas más arriba, sin embargo no pueden medirse externamente con un voltímetro debido a diodos en los circuitos del interruptor en el volante. Para monitorizar el estado de estos interruptores, utilice la plantilla "Interruptores MSF: peligro, giratorio, interruptor multifuncional, volante de dirección" en el enlace de datos. ECU maestra del MSF: La ECU maestra del MSF informa las diferentes fallas en estos interruptores, como por ejemplo, cortocircuitos con la alimentación de energía o con la conexión a tierra.
506 — Módulos auxiliares del MSF Los módulos auxiliares del MSF son simples alojamientos para hasta cuatro interruptores. Estos se conectan al cableado del subconductor colectivo exclusivo. El subconductor colectivo conecta cada interruptor a la ECU maestra del MSF. Los módulos auxiliares del MSF en ocasiones también se denominan "Paneles auxiliares de control" (SCP) o "auxiliares". Puede haber hasta 9 auxiliares instalados en un vehículo. Estos alojamientos auxiliares se pueden conectar a la ECU maestra del MSF mediante el cableado del subconductor colectivo con cualquiera de los siguientes métodos de conexión: • En cadena. • Conexión directa a la ECU maestra del MSF. La ECU maestra del MSF tiene conexiones para hasta seis auxiliares de conexión. Ambos métodos de conexión se pueden aplicar al mismo tiempo. El largo máximo del subconductor colectivo es de 40 metros. Vea en la Figura 2 ejemplos de ambos métodos de conexión.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/5
G02.06
Grupo de interruptores modulares
1
2
2
A 3 3
3 3 B
3
1
2
2
2
05/14/2007
f545033
A. Conexión en cadena B. Conexión directa a la ECU maestra del MSF 1. ECU maestra del MSF
2. Módulo auxiliar del MSF
3. Subconductor colectivo de 3 cables
Figura 2, Métodos de conexión de los módulos auxiliares del MSF
507 — Topología de la red de enlaces de datos La ECU maestra del MSF es el único componente del grupo de interruptores que está físicamente conectado al enlace de datos de la CAN de la cabina. Todos los demás componentes del grupo de interruptores no están conectados a ninguno de los cuatro enlaces de datos. Vea G02.02 — Estructura de comunicaciones del enlace de datos para obtener detalles.
G02.06/6
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06
Grupo de interruptores modulares
Topología de la red de vehículos Cascadia CAN de diagnóstico (500kbps)
SAM de la cabina
Portal central
CAN de la cabina (125kbps)
SAE J1708 (9.6kbps)
SAE J1939 (250kbps)
Conector de 9 espigas SAE J1939−13
Módulo de control del motor
SAM del chasis Módulo del ABS neumático Grupo de interruptores modulares (maestro)
Módulo del control de la transmisión
Sub Bus Paneles de control de los interruptores auxiliares
Interruptores del volante
Interruptor de los faros
Interruptor multifuncional (columna de dirección)
Conjunto de instrumentos
Interruptores de control del HVAC delantero
Interruptores de control del HVAC trasero
Estándar Radio
Opcional
VORAD
Pantalla del motor
Qualcomm
f040753s
01/22/2008
Figura 3, Topología de la red de enlaces de datos
Los cables del enlace de datos de la CAN de la cabina van de la ECU maestra del MSF al conector de red en estrella, donde se unen al resto del enlace de datos de la CAN de la cabina.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/7
G02.06
Grupo de interruptores modulares
508 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico Como no hay conexión directa desde las herramientas fuera del vehículo hasta el enlace de datos de la CAN de la cabina, el enlace de datos de la CAN de diagnóstico va del conector de diagnóstico a la ECU del portal central (CGW). Su único propósito es el de conectar las herramientas fuera del vehículo (ServiceLink) con la CGW. Así, las herramientas fuera del vehículo pueden comunicarse con todas las ECU de la CAN de la cabina, como la ECU maestra del MSF.
509 — Red de área de vehículo (CAN) Las herramientas fuera del vehículo como ServiceLink usan un protocolo de comunicación denominado CAN para comunicarse con las ECU de la CAN de la cabina. Esto es similar a la forma en que se utiliza el enlace J1587 para comunicarse con las ECU conectadas al enlace de datos J1708. Esto se aplica al SAM de la cabina, al SAM del chasis, al grupo de interruptores modulares y al portal central. A veces, a estas ECU también se las denomina "ECU de la CAN".
510 — Mensajes de control y localización de averías en la ECU "Mensajes de control" de la ECU se refiere a los mensajes que ésta envía a otras ECU para controlar el vehículo. Esto tiene lugar mediante su enlace de datos conectado. Sin embargo, un "enlace de datos para localización de averías" en una ECU se refiere al enlace de datos que utiliza una herramienta fuera del vehículo, como ServiceLink, para comunicarse y diagnosticar esa ECU. Vea la Tabla 1. Mensajes de control y enlaces de datos para localización de averías en la ECU La ECU está en este enlace de datos
Enlace de datos para mensajes de control
¿Hay conexión directa al conector de diagnóstico?
Enlace de datos para localización de averías
¿Hay conexión directa al conector de diagnóstico?
Protocolo de comunicación de diagnósticos
CAN de la cabina
CAN de la cabina
No
CAN de diagnóstico
Sí
CAN
Tabla 1, Mensajes de control y enlaces de datos para localización de averías en la ECU
Las fallas de todas las ECU se pueden visualizar en ServiceLink.
511 — Configuración de la ECU El protocolo de diagnóstico utilizado para localizar averías en el MSF, o para configurarlo, es la red de área de vehículo (CAN). Para obtener más información acerca de la CAN, vea G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico. La ECU maestra del MSF tiene parámetros que se pueden visualizar o cambiar para la configuración del vehículo. El MSF se puede reprogramar con ServiceLink, que lo reprogramará a su misma versión o una versión más actualizada, si es necesario. El procedimiento de reprogramación del software sólo se debe llevar a cabo en el MSF en los siguientes casos: • Como último recurso: la localización de averías ha encontrado el problema en el mismo MSF y no se ha identificado ninguna otra causa mecánica o eléctrica del síntoma. Como último recurso, reprogramar el software MSF con otra copia de la misma versión puede ser útil si el software se alteró durante el funcionamiento normal del vehículo.
G02.06/8
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
• Para mejorar las funciones: Agregar una nueva función a un vehículo puede requerir una versión más reciente del software de la ECU. ServiceLink automáticamente pondrá a disposición cualquier actualización de software necesaria. • Solucionar un problema en el software existente: En caso de ser necesaria una nueva versión del software de la ECU para solucionar un problema en el software actual de la misma, ServiceLink automáticamente pondrá a su disposición cualquier actualización de software necesaria. • Reemplazo del MSF: La reprogramación asegura que la ECU instalada tenga el software más reciente. Para ver instrucciones sobre cómo usar ServiceLink para reprogramar el software de la ECU de una CAN, como el MSF, consulte la documentación para el usuario Guía del usuario de ServiceLink o Ayuda con ServiceLink, disponible en el menú "Ayuda" de ServiceLink.
512 — Temas relacionados • G02.01 — Descripción general del sistema eléctrico y del PDM principal • G02.02 — Estructura de comunicaciones del enlace de datos • G02.03 — Portal central • G02.04 — SAM de la cabina • G02.05 — SAM del chasis • G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina • G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico • G04.03 — Códigos de fallas de la CAN
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/9
G02.06
Grupo de interruptores modulares
600 — Ubicaciones de los componentes
2
1
D E
C A
F
B J
G H
3 05/14/2007
1. ECU maestra del MSF
f545034
2. Conector de red en estrella
3. Conector de diagnóstico
Figura 4, Ubicaciones de los componentes
G02.06/10
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06
Grupo de interruptores modulares
4
3
5
2
A 12V−10
R POWEET OUTL
PO OU W ER
12V TL −1 ET 0A
1
06/18/2007
f610939
1. Interruptor giratorio 2. Interruptor multifuncional 3. Interruptores del volante
4. ECU maestra del MSF 5. Auxiliares del MSF Figura 5, Ubicaciones de los componentes (cabina)
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/11
G02.06
Grupo de interruptores modulares
601 — Disposición de espigas de los conectores de la ECU maestra del MSF
12 3
B
E
A
B
12 6
7 1
12 3 4
12 3
1
4
1
4
7
2
5
2
5
8
11 14
3
6
3
6
9
12 15
10 13
D B
B
B
B
C
3 2 1
3 2 1
3 2 1
3 2 1
f544920
04/30/2008
A. Interruptor en el volante y disposición de espigas B. Espigas del subconductor colectivo del auxiliar del MSF C. Espigas del interruptor multifuncional D. Espigas de la batería y de la CAN de la cabina E. Espigas del interruptor giratorio Figura 6, Ubicaciones de las conexiones de la ECU maestra del MSF Espigas del conector A Espiga
Función
1
Volante, luz direccional izquierda (S2)
2
PWM de la luz de fondo
3
Volante, luz direccional derecha (S1)
4
Conexión a tierra Tabla 2, Espigas del conector A
Espigas del conector B: Conector del subconductor colectivo del auxiliar del MSF Espiga
Función
1
Suministro de energía a la batería desde la ECU maestra del MSF
2
Señal del subconductor colectivo desde la ECU maestra del MSF
3
Conexión a tierra desde la ECU maestra del MSF
Tabla 3, Espigas del conector B: Conector del subconductor colectivo del auxiliar del MSF
G02.06/12
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
Espigas del conector C: Interruptor multifuncional Espiga
Función
1
Voltaje del suministro del interruptor de la luz direccional
2
Luz direccional izquierda
3
Luz direccional derecha
4
Señal de destello con luces altas
5
Señal de luces altas
6
Señal de luces bajas
7
Energía de ignición
8
Entrada A del código binario
9
Entrada B del código binario
10
No conectada
11
No conectada
12
Señal de los lavaparabrisas
13
No conectada
14
Entrada C del código binario
15
Ignición de +12V
Tabla 4, Espigas del conector C: Interruptor multifuncional
Espigas del conector D Espiga
Función
1
Entrada digital #1
2
Energía de las baterías
3
Señal negativa de la CAN de la cabina
4
Entrada digital #2
5
Señal positiva de la CAN de la cabina
6
Conexión a tierra Tabla 5, Espigas del conector D
Espigas del conector E: Interruptor giratorio Espiga
Función
1
Energía de las baterías
2
Entrada 1 del código binario (BC1)
3
Entrada 2 del código binario (BC2)
4
Versión de entrada al código binario
5
Código binario común
6
Señal de los faros antiniebla
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/13
G02.06
Grupo de interruptores modulares
Espigas del conector E: Interruptor giratorio Espiga
Función
7
PWM de la luz de fondo
8
PWM de la luz de fondo
9
No conectada
10
Conexión a tierra
11
Conexión a tierra
12
Conexión a tierra
Tabla 6, Espigas del conector E: Interruptor giratorio
Auxiliares del MSF Espiga
Función
1
Energía de las baterías
2
Señal del subconductor colectivo
3
Conexión a tierra Tabla 7, Auxiliares del MSF
G02.06/14
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06
Grupo de interruptores modulares
602 — Interruptores del subconductor colectivo exclusivamente de señales Los interruptores de subconductor exclusivamente de señales también se denominan interruptores "multiplexados" o "MUX". Interruptores del subconductor colectivo exclusivamente de señales
c a
05/15/2007
f545035
Espiga
Función
A
Energía de las baterías
B
Señal del subconductor colectivo
C
Conexión a tierra
Tabla 8, Interruptores del subconductor colectivo exclusivamente de señales
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/15
G02.06
Grupo de interruptores modulares
603 — Interruptores del subconductor colectivo integrados Para ver las funcionalidades de las espigas del interruptor del subconductor colectivo integrado del MSF, consulte el esquema A06-53783 de interruptores integrados del subconductor colectivo del MSF. La función de las espigas variará según el interruptor individual. Interruptores del subconductor colectivo integrados
c a
3
2
1
6
5
4
05/15/2007
f545036
Espiga
Función
A
Energía de las baterías
B
Señal del subconductor colectivo
C
Conexión a tierra
1 2 3 4 5
Para ver las funcionalidades de las espigas del interruptor integrado del MSF, consulte el esquema A06-53783 de interruptores integrados del subconductor colectivo del MSF. La función de las espigas variará según el interruptor individual.
6 Tabla 9, Interruptores del subconductor colectivo integrados
G02.06/16
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06
Grupo de interruptores modulares
604 — Interruptor giratorio Interruptor giratorio
05/15/2007
f545037
Espiga
Función
1
Código binario 1
2
Código binario común
3
Versión
4
Faros antiniebla o de carretera
5
Código binario 2
6
Iluminación de fondo
7
Conexión a tierra
8
Energía de las baterías Tabla 10, Interruptor giratorio
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/17
G02.06
Grupo de interruptores modulares
605 — Interruptor multifuncional Interruptor multifuncional
05/15/2007
f545038
Espiga
Función
1
Interruptor del limpiaparabrisas, suministro de energía a la ignición
2
Código binario A
3
Código binario B
4
Código binario C
5
Señal de los lavaparabrisas
6
No conectada
7
No conectada
8
No conectada
9
Señal destellante de las luces altas de los faros
10
Señal de las luces altas de los faros
11
Señal de las luces bajas de los faros
12
Luz direccional izquierda
13
Suministro de energía al interruptor de la luz direccional
14
Luz direccional derecha Tabla 11, Interruptor multifuncional
G02.06/18
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06
Grupo de interruptores modulares
1
1
8 2 3
4
I
5
8 2
T
3
4
I
5
T
1
8 2 3 4
I
5
T
1 2
3
4
6
5
7 8
9 10
11
12/19/2007
12
13 f545171
1. Luz direccional izquierda 2. Suministro de energía al interruptor de la luz direccional 3. Luz direccional derecha 4. Señal de luz baja de faro 5. Señal de luz alta de faro 6. Mantener la luz alta o baja de los faros, suministro de energía a la ignición 7. Señal destellante de luz alta de faros
8. Código binario A 9. Código binario B 10. Interruptor del limpiaparabrisas, suministro de energía a la ignición 11. Código binario C 12. Señal de los lavaparabrisas 13. Botón del limpiaparabrisas
Figura 7, Diagrama esquemático interno del interruptor multifuncional
606 — Interruptores del volante Interruptores del volante
1 2 3 4 05/15/2007
f545039
Espiga
Función
1
Volante, luz direccional izquierda (S2)
2
PWM de la luz de fondo
3
Volante, luz direccional derecha (S1)
4
Conexión a tierra Tabla 12, Interruptores del volante
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/19
G02.06
Grupo de interruptores modulares
607 — Conector con resorte de relojería Conector con resorte de relojería 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
05/15/2007
f545040
Espiga
Función
1
Bolsa de aire (+), si se utiliza
2
Bolsa de aire (–), si se utiliza
3
No se usa
4
Conexión a tierra de la iluminación de fondo
5
Volante, luz direccional derecha (S1)
6
PWM de la luz de fondo
7
Volante, luz direccional izquierda (S2)
8
No se usa
9
Señal de bocina
10
Bocina Tabla 13, Conector con resorte de relojería
G02.06/20
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06
Grupo de interruptores modulares
608 — Conector de diagnóstico Conector de diagnóstico
D E
C A
F
B J
G H 05/01/2006
f151036b
Espiga
Función
A
Conexión a tierra
B
Batería +12V
C
J1939+
D
J1939–
E
J1939 (sólo si se usa cable pesado)
F
J1587+
G
J1587–
H
CAN de diagnóstico+
J
CAN de diagnóstico– Tabla 14, Conector de diagnóstico
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/21
G02.06
Grupo de interruptores modulares
609 — Conector de red en estrella Conector de red en estrella, sólo conexiones MSF
1
4
7
10
13
16
2
5
8
11
14
17
3
6
9
12
15
18
12/04/2006
f544912
Espiga
Función
10
Señal positiva de la CAN de la cabina
12
Señal negativa de la CAN de la cabina
17
Conexión a tierra Tabla 15, Conector de red en estrella, sólo conexiones MSF
700 — Detalles de la localización de averías El protocolo de comunicación de diagnósticos utilizado para la localización de averías o la configuración de la ECU maestra del MSF y los interruptores conectados es la CAN, mediante el enlace de datos de la CAN de diagnóstico. Vea 608 — Conector de diagnóstico para obtener información sobre las espigas de la CAN de diagnóstico en el conector de diagnóstico. Para obtener más información acerca del enlace de datos de la CAN de diagnóstico o la CAN, vea G03.04 — Enlace de datos, CAN de diagnóstico.
701 — Herramientas de diagnóstico necesarias • ServiceLink
702 — Causas posibles • Fusible F4 (energía MSF) en el SAM de la cabina • Cableado • Interruptores • Parámetros de la ECU maestra del MSF • Otras ECU en el enlace de datos de la CAN de la cabina
G02.06/22
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
• Enlace de datos de la CAN de la cabina
703 — Códigos de fallas de la CAN NOTA: A menos que se especifique otra cosa, todas las mediciones de voltaje hacen referencia a la conexión a tierra del sistema. IMPORTANTE: Las baterías tienen que desconectarse antes de efectuar cualquier prueba de resistencia. No hacerlo así puede dar por resultado mediciones de resistencia no concluyentes. Códigos de falla de la CAN SA
SPN
49 168
FMI
3
Conector/ Espiga
Conector D Espiga 2
Fusible
—
Relé
—
Descripción
Detalles
El voltaje detectado en el conector D, epiga 2 (BAT) del MSF es superior al voltaje esperado (16V). Mientras está activa la falla, el MSF puede no responder (los faros permanecen Potencial eléctrico (voltaje) – encendidos). Puede haber también El voltaje es superior al fallas activas de otras ECU de la normal, o está en cortocircuito CAN debidas a "Comunicación con fuente positiva. perdida con el MSF". La falla es guardada (no actual) cuando el voltaje se detecta a menos de 15.5V por un mínimo de 15 segundos.
Acción: Con la llave en posición encendida, mida el voltaje en la espiga 2 del conector D de la ECU maestra del MSF. Si el voltaje es mayor que el voltaje correcto de BAT (10.5 a 15.5V), localice averías del circuito 14F (mód. 860) desde la espiga 2 del conector D de la ECU maestra del MSF, al conector 2, espiga 12 del SAM de la cabina, para detectar un cortocircuito a BAT. Revise el fusible F4 (15A) del SAM de la cabina para detectar energía del MSF. Efectúe las reparaciones necesarias.
49 168
4
Conector D Espiga 2
—
—
El voltaje detectado en el conector D, epiga 2 (BAT) del MSF es inferior al voltaje esperado (9V). Mientras está activa la falla, el MSF puede no responder (los faros permanecen Potencial eléctrico (voltaje) – encendidos). Puede haber también El voltaje es inferior al normal fallas activas de otras ECU de la o está en cortocircuito con CAN debidas a "Comunicación fuente negativa. perdida con el MSF". La falla es guardada (no actual) cuando el voltaje se detecta a más de 10.5V por un mínimo de 15 segundos.
Acción: Con la llave en posición encendida, mida el voltaje en la espiga 2 del conector D de la ECU maestra del MSF. Si el voltaje es menos de 9V, localice averías del circuito 14F (mód. 860) desde la espiga 2 del conector D de la ECU maestra del MSF, a la espiga 12 del conector 2 del SAM de la cabina, para detectar un cortocircuito a GND (tierra). Revise el fusible F4 (15A) del SAM de la cabina para detectar energía del MSF. Efectúe las reparaciones necesarias.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/23
G02.06
Grupo de interruptores modulares
Códigos de falla de la CAN SA
SPN
49 520201
FMI
4
Conector/ Espiga
Conector A Espiga 3
Fusible
—
Relé
—
Descripción
Detalles
La señal a los interruptores del volante devuelve una señal PWM (de onda cuadrada) en que la amplitud de la señal atenuada es diferente Interruptor del volante según el interruptor que se presiona. derecho — voltaje por debajo Se detecta una señal de una del normal, o en cortocircuito amplitud inesperadamente baja, o la con fuente negativa espiga 9 el conector 1 de fuente de batería puede que esté en cortocircuito a tierra, o el fusible F2 puede estar fundido.
Acción: Revise el fusible F4 para ver si tiene voltaje. Use la plantilla "SteeringStalkRotaryHazard" para verificar el funcionamiento de los interruptores. Si los interruptores no están funcionando bien, use un multímetro para revisar la amplitud de la señal PWM del volante. La señal debe tener una amplitud de más de 10.5V. Presione cada botón que haya en el lado izquierdo del volante. Si no hay señal presente, busque un cortocircuito a tierra en los cables de arnés correspondientes.
49 520203
3
Conector A Espiga 1
—
—
Una señal de corriente continua causa esta falla. La señal a los Interruptor del volante interruptores del volante devuelve izquierdo — voltaje por arriba una señal PWM (de onda cuadrada) del normal, o en cortocircuito en que la amplitud de la señal con fuente positiva atenuada es diferente según el interruptor que se presiona.
Acción: Use la plantilla "SteeringStalkRotaryHazard" para verificar el funcionamiento de los interruptores. Si los interruptores no están funcionando bien, use un multímetro para revisar si hay desfasaje de CC desde la conexión a tierra en la espiga 1 del conector A. Si hay voltaje CC presente, desconecte los interruptores del volante, y haga de nuevo pruebas para detectar voltaje CC y determinar si la CC tiene su origen en los interruptores del volante. Con el voltaje CC presente todavía, desconecte el resorte de relojería y haga la prueba de nuevo. Con el voltaje CC presente todavía, rastree el cortocircuito a voltaje CC al cortocircuito en el cable que va desde la espiga 1 del conector A al resorte de relojería del volante.
49 520203
4
Conector A Espiga 1
—
—
Interruptor del volante izquierdo — voltaje por debajo del normal, o en cortocircuito con fuente negativa
La señal a los interruptores del volante devuelve una señal PWM (de onda cuadrada) en que la amplitud de la señal atenuada es diferente según el interruptor que se presiona. Se detecta una señal de una amplitud inesperadamente baja, o la espiga 9 el conector 1 de fuente de batería puede que esté en cortocircuito a tierra, o el fusible F2 puede estar fundido.
Acción: Revise el fusible F4 para ver si tiene voltaje. Use la plantilla "SteeringStalkRotaryHazard" para verificar el funcionamiento de los interruptores. Si los interruptores no están funcionando bien, use un multímetro para revisar la amplitud de la señal PWM del volante. La señal debe tener una amplitud de más de 10.5V. Presione cada botón que haya en el lado izquierdo del volante. Si no hay señal presente, busque un cortocircuito a tierra en los cables de arnés correspondientes.
G02.06/24
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
Códigos de falla de la CAN SA
SPN
49 520302
FMI
3
Conector/ Espiga
Conector B Espiga 2
Fusible
—
Relé
—
Descripción
Señal del subconductor colectivo — voltaje por encima del normal o en cortocircuito con fuente positiva
Detalles La falla se vuelve activa cuando el voltaje en la espiga 2 (señal del subconductor) de uno de los conectores (conector B) del subconductor de la ECU maestra del MSF se detecta a más de 2V por un mínimo de 3 segundos. Cuando la falla está activa, no es operante ninguna de las funciones para interruptores multiplexores (A06-53782) del subconductor que estén conectados al circuito defectuoso del subconductor. Las funciones de los interruptores de subconductor (A06-53783) con conexión alámbrica pueden todavía ser operantes. Use la pantalla del MSF "Switches" de ServiceLink para ver cuáles interruptores de subconductor del vehículo tienen conexión alámbrica.
Acción: La ECU maestra del MSF tiene varios conectores de subconductor (conector B). Con la llave en posición encendida, mida para ver si hay voltaje de más de 2 V en la espiga 2 para cada conector de subconductor de la ECU maestra del MSF, para encontrar el conector que tiene el problema. En el conector que tenga el problema, lleve a cabo una prueba de continuidad en el circuito 507A desde la espiga 2 del conector B de la ECU maestra del MSF, al auxiliar (o a los auxiliares) del MSF conectado(s). Efectúe las reparaciones necesarias. NOTA: El subconductor puede conectar la ECU maestra del MSF a múltiples auxiliares del MSF mediante un encadenado. Puede ser útil rastrear y hacer un diagrama de dónde están todos los auxiliares del MSF del vehículo para encontrar dónde puede haber un posible cortocircuito de la señal de subconductor. Por ejemplo, el subconductor podría tener una conexión a un auxiliar del MSF del compartimiento del dormitorio, donde puede estar el cortocircuito. La falla se vuelve activa cuando el voltaje en la espiga 2 (señal del subconductor) de uno de los conectores (conector B) del subconductor de la ECU maestra del MSF se detecta a menos de 4V por un mínimo de 3 segundos. Cuando la falla está activa, no es operante Señal del subconductor – el ninguna de las funciones para Conector B voltaje es inferior al normal, o interruptores multiplexores 49 520302 4 — — Espiga 2 está en cortocircuito con una (A06-53782) del subconductor que fuente negativa. estén conectados al circuito defectuoso del subconductor. Las funciones de los interruptores de subconductor (A06-53783) con conexión alámbrica pueden todavía ser operantes. Use la pantalla del MSF "Switches" de ServiceLink para ver cuáles interruptores del vehículo tienen conexión alámbrica.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/25
G02.06
Grupo de interruptores modulares
Códigos de falla de la CAN SA
SPN
FMI
Conector/ Espiga
Fusible
Relé
Descripción
Detalles
Acción: La ECU maestra del MSF tiene varios conectores de subconductor de 3 espigas (conector B). Con la llave en posición encendida, mida para ver si hay voltaje de menos de 4V en la espiga 2 para cada conector de subconductor de la ECU maestra del MSF, para encontrar el conector que tiene el problema. En el conector que tenga el problema, lleve a cabo una prueba de continuidad en el circuito 507A desde la espiga 2 del conector B de la ECU maestra del MSF, al auxiliar (o a los auxiliares) del MSF conectado(s). Efectúe las reparaciones necesarias. NOTA: El subconductor puede conectar la ECU maestra del MSF a múltiples auxiliares del MSF mediante un encadenado. Puede ser útil rastrear y hacer un diagrama de dónde están todos los auxiliares del MSF del vehículo para encontrar dónde puede haber un posible cortocircuito a tierra de la señal de subconductor. Por ejemplo, el subconductor podría tener una conexión a un auxiliar del MSF del compartimiento del dormitorio, donde puede estar el cortocircuito. Destellador del interruptor La falla está activa cuando el voltaje multifuncional — voltaje por Conector C 49 520404 3 — — encima del normal o en detectado en la espiga 5 del Espiga 4 conector C del MSF es alto. cortocircuito con una fuente positiva Acción: Mida el voltaje en la espiga 5 del conector C del MSF. Si el voltaje detectado es mayor que el voltaje de la batería, haga localización de averías del circuito 465A entre la espiga 5 del conector C del MSF, y la espiga 10 del interruptor multifuncional para detectar un cortocircuito a BAT. 49 520404
5
Conector C Espiga 4 Espigas 8, 9, 14
—
—
Corte del interruptor multifuncional — Corriente por debajo de la normal, o circuito abierto.
Se detecta una interrupción entre la ECU maestra del MSF y el interruptor multifuncional.
Acción: Haga localización de averías del circuito 473C entre el conector C de la ECU maestra del MSF y el conector del interruptor multifuncional. Haga localización de averías de los siguientes pares de conectores para revisar la continuidad:
• Espiga 8 del conector C del MSF - espiga 2 del interruptor multifuncional • Espiga 9 del conector C del MSF - espiga 3 del interruptor multifuncional • Espiga 14 del conector C del MSF - espiga 4 del interruptor multifuncional Efectúe las reparaciones necesarias.
49 520405
3
Conector C Espiga 5
—
—
Luces altas del interruptor multifuncional — voltaje por encima del normal o en cortocircuito con una fuente positiva
La función de las luces bajas/altas del interruptor multifuncional no es operante.
Acción: Mida el voltaje en las espigas 5 y 6 del conector C del MSF. Si el voltaje detectado es mayor que el de la batería, localice averías en el circuito 465A entre la espiga 5 del conector C del MSF y la espiga 10 del interruptor multifuncional, o espiga 6 del conector C del MSF y la espiga 11 del interruptor multifuncional para detectar un cortocircuito a BAT. Efectúe las reparaciones necesarias.
49 520413
4
Conector C Espiga 15
—
—
Conex. a tierra de la función de los limpiaparabrisas del interruptor multifuncional — voltaje por debajo del normal o en cortocircuito con fuente negativa
Los limpiaparabrisas no funcionan debido a información inválida del interruptor multifuncional.
Action: Localice averías para detectar un cortocircuito en el circuito 433A entre el MSF y el interruptor multifuncional. Haga una prueba para determinar si hay cortocircuito a tierra en la espiga 1 del interruptor multifuncional. Desenchufe el conector C del MSF y revise la espiga 1 para detectar voltaje de batería, ya que la espiga 1 proporciona energía eléctrica al interruptor multifuncional. Vea información relacionada en "Limpiaparabrisas inoperantes en todas las modalidades".
G02.06/26
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
Códigos de falla de la CAN SA
SPN
49 520601
FMI
4
Conector/ Espiga
Conector E Espiga 1
Fusible
—
Relé
—
Descripción
Batería de +12V, interruptor de los faros — voltaje por debajo del normal, o en cortocircuito con fuente negativa
Detalles La falla se vuelve activa cuando el voltaje en la espiga 1 del conector E (energía del interruptor giratorio de los faros) se detecta a menos de 9V. Cuando está activa la falla, las funciones del interruptor de los faros serán inoperantes (faros, luces demarcadoras, luces traseras o antiniebla, si las hay). La falla es guardada (no actual) cuando el voltaje se detecta a más de 10.5V por un mínimo de 5 segundos.
Acción: Con la llave en posición encendida, mida el voltaje de la espiga 1 del conector E de la ECU maestra del MSF para detectar voltaje de BAT. Efectúe una prueba de continuidad en el circuito 20 (módulo 311) desde la espiga 1 del conector E de la ECU maestra del MSF a la espiga 8 del interruptor de los faros. Haga las reparaciones necesarias. 49 520607
4
Conector A, espiga 2 Conector E, espiga 7
—
—
Iluminación de fondo — voltaje por debajo del normal o en cortocircuito con una fuente negativa
Las luces de fondo de los interruptores del volante y de los faros no funcionan.
Acción: Localice averías en el circuito 29A entre la espiga 7 del conector E del MSF y la espiga 6 del interruptor de los faros, o en el circuito 474BA2 entre la espiga 2 del conector de los interruptores del volante del MSF y la espiga 6 del conector de los interruptores del volante, para detectar un cortocircuito a GND (tierra). Efectúe las reparaciones necesarias.
49 523530
31
—
—
—
Falta el interruptor del subconductor colectivo.
Esta falla se vuelve activa cuando la ECU maestra del MSF no detecta uno o más de uno de los interruptores del subconductor que espera encontrar debido a los ajustes de los parámetros del MSF.
Acción: Con la llave en posición ON (encendido), conecte el vehículo a ServiceLink. Vaya a la pantalla "Switches" del MSF, y observe cuáles de los interruptores tienen la indicación de que faltan. Para cada interruptor faltante, determine si el vehículo debería tener instalado ese interruptor, o no. Si debería estar instalado, instale el interruptor. Si no debe estar instalado, ajuste el parámetro correspondiente del MSF (basado en la identificación del interruptor) para designar ese interruptor "no disponible". Si el interruptor está instalado ya, la falla indica que la ECU maestra del MSF no está detectando el interruptor en el subconductor. Revise las conexiones entre el interruptor, los auxiliares del MSF y las conexiones del subconductor y la ECU maestra del MSF.
49 523531
31
—
—
—
Interruptor extra del subconductor colectivo
Esta falla se activa cuando uno o más de uno de los interruptores del subconductor están enchufados que no tienen el parámetro correspondiente del MSF ajustado para indicar disponibilidad.
Acción: Con la llave en posición ON (encendido), conecte el vehículo a ServiceLink. Vaya a la pantalla "Switches" del MSF, y observe cuáles de los interruptores tienen la indicación de que son demás. Para cada interruptor que haya demás, determine si el vehículo debería tener instalado ese interruptor, o no. Si debe estar instalado, ajuste el parámetro correspondiente del MSF (basado en la identificación del interruptor) para designar ese interruptor "disponible". Si no debe estar instalado, encuentre el interruptor en el vehículo y retírelo.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/27
G02.06
Grupo de interruptores modulares
Códigos de falla de la CAN SA
SPN
49 523543
FMI
2
Conector/ Espiga Conector E, espiga 2 Conector E, espiga 3 Conector E, espiga 4 Conector E, espiga 5
Fusible
Relé
—
—
Descripción
Detalles
Esta falla se activa cuando la ECU maestra del MSF detecta señales inválidas del interruptor de los faros en las espigas 2, 3, y 5 del conector Entradas del nterruptor de los E. La falla es causada por un faros – datos irregulares, cortocircuito a GND (tierra), un intermitentes o incorrectos. cortocircuito a BAT (batería) o un circuito interrumpido. La falla se considera guardada cuando se detecta una señal válida del interruptor giratorio de los faros.
Acción: Con la llave en posición ON (encendido), revise la conexión del interruptor giratorio/de los faros. Revise las conexiones del arnés de cableado (módulo 311) desde el conector E del MSF al interruptor giratorio/de los faros. Efectúe pruebas de continuidad en las espigas implicadas (circuitos 474B01, 474B02 y 474B05). Efectúe las reparaciones necesarias. 49 524033
49 524037
49 524071
31
31
31
—
—
—
—
—
—
—
Se perdió la comunicación con el SAM de la cabina.
Consulte en G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina los detalles de localización de averías para esta falla.
—
Se perdió la comunicación con el CGW.
Consulte en G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina los detalles de localización de averías para esta falla.
—
Se perdió la comunicación con el SAM del chasis.
Consulte en G03.03 — Enlace de datos, CAN de la cabina los detalles de localización de averías para esta falla.
Tabla 16, Códigos de falla de la CAN
704 — Pruebas de diagnóstico para comprobar el tipo de interruptor del subconductor colectivo Hay dos métodos para revisar si el interruptor de un subconductor colectivo es "integrado" o "de señal": • Mire la pantalla "interruptores del MSF" en ServiceLink. • Mire la parte trasera del interruptor.
Cómo determinar el tipo de interruptor del subconductor colectivo (método 1) 1.
Busque el interruptor en la pantalla "Interruptores del MSF" en ServiceLink. 1.1
Conecte ServiceLink al vehículo.
1.2
Navegue a la pantalla "Interruptores" del ícono del MSF.
1.3
Mire la columna "interruptor" e identifique el interruptor en cuestión.
1.4
Mire el valor en la columna "ID del interruptor" para ese interruptor.
¿El ID del interruptor está entre 1 y 150?
G02.06/28
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
Grupo de interruptores modulares
G02.06
! es un interruptor de señal. NO ! es un interruptor integrado. Además, la palabra "integrado" aparecerá en la columna "posición" de
SÍ
esta pantalla para todos los interruptores integrados.
2.
Si el interruptor directamente no aparece, o si aparece como "ausente" dentro de esta pantalla, el interruptor puede no estar bien conectado, o puede estar roto. Repare el problema, luego, repita la prueba.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/29
G02.06
Grupo de interruptores modulares
Cómo determinar el tipo de interruptor del subconductor colectivo (método 2) 1.
Revise si el interruptor tiene o no tiene circuitos externos conectados a él. 1.1
Retire el interruptor de la cubierta del MSF maestro o del auxiliar.
1.2
Mire la parte trasera del interruptor.
¿El interruptor tiene circuitos externos (arneses) conectados a él?
! el interruptor es un interruptor integrado. NO ! Vaya a la Prueba 2.
SÍ
2.
Revise si el interruptor tiene terminales para conectar circuitos externos. ¿Tiene algún terminal que NO esté conectado a nada?
!
YES (sí) es un interruptor integrado, pero no está en uso. Éste es un escenario improbable pero posible, que significaría que alguien ha instalado un interruptor integrado en lugar en un interruptor de luces, o el arnés para ese interruptor no está conectado. Compruebe con las especificaciones del vehículo y haga una reparación, si es necesario. NO
!
Es un interruptor de señal.
800 — Especificaciones del interruptor del subconductor colectivo Especificaciones del interruptor del subconductor colectivo Descripción
Valor
Número máximo de interruptores en el subconductor colectivo
38
Longitud máxima del subconductor colectivo (en metros)
40
Número máximo de auxiliares del MSF en un vehículo
9
Capacidad máxima actual para el interruptor integrado (circuitos externos)
18A
Tabla 17, Especificaciones del interruptor del subconductor colectivo
801 — Valores binarios de las espigas del interruptor multifuncional La siguiente tabla muestra los valores de voltaje que se esperan de las entradas binarias A, B y C del interruptor multifuncional al MSF maestro. Para las ubicaciones de las espigas de contacto binarias codificadas de entradas en el MSF maestro, consulte las tablas de disposición de espigas en 601 — Disposición de espigas en el conector del MSF maestro para el conector C, "Interruptor multifuncional." Para las ubicaciones de espigas de contacto binarias codificadas en el interruptor multifuncional, consulte la Tabla 11 en 605 — Interruptor multifuncional. Valores binarios de las espigas del interruptor multifuncional Función del interruptor multifuncional
G02.06/30
Valores de las espigas de contacto binarios C
B
A
Apagado
0
0
0
Intermitente 1
0
0
12
Intermitente 2
0
12
0
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06
Grupo de interruptores modulares
Valores binarios de las espigas del interruptor multifuncional Función del interruptor multifuncional
Valores de las espigas de contacto binarios C
B
A
Intermitente 3
0
12
12
Intermitente 4
12
0
0
Intermitente 5
12
0
12
Velocidad baja
12
12
0
Velocidad alta
12
12
12
Tabla 18, Valores binarios de las espigas del interruptor multifuncional
802 — Valores binarios de las espigas del interruptor multifuncional giratorio La siguiente tabla muestra los valores de voltaje que se esperan de las espigas binarias 1, 2 y Comunes que son entradas al MSF maestro. Para las ubicaciones de las espigas de contacto binarias codificadas de entradas en el MSF maestro, consulte las tablas de disposición de espigas en 601 — Disposición de espigas en el conector maestro MSF para el conector E, "Interruptor giratorio." Para las ubicaciones de espigas de contacto binarias codificadas en el interruptor giratorio, consulte la Tabla 10 en 604 — Interruptor giratorio. Valores binarios de las espigas de contacto del interruptor giratorio Posición del interruptor giratorio
Valores de las espigas de contacto de "entrada binarios"
Funcionalidad resultante
BC1
BC2
BC Common
Posición 0
0
0
12
Posición 1
12
0
12
Luces demarcadoras
12
Luces demarcadoras y faros
Posición 2
12
12
Apagado
Tabla 19, Valores binarios de las espigas de contacto del interruptor giratorio
NOTA: se utiliza la espiga de contacto "Versión de entrada binaria" para indicar si el interruptor giratorio tiene una posición para los faros antiniebla.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Marzo 2010
G02.06/31
Controlador central del tren motor
G02.07 Contenido
Tı´tulo de la operación de mantenimiento (MOP)
Número MOP
Descripción general del sistema Términos y abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501 Componentes Ubicaciones de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Detalles de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 Localización de averías Herramientas de diagnóstico necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Causas posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 Pruebas de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 Especificaciones Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
Controlador central del tren motor
G02.07
500 — Términos y abreviaturas CAN de la cabina—Enlace de datos exclusivo que conecta ciertas ECU del vehículo, específicamente el CGW (portal central), el MSF (grupo de interruptores modulares), el SAM de la cabina, y el SAM del chasis. CAN—Red de área de vehículo CGW—Portal central CPC—Controlador central del tren motor Protocolo de comunicación—Conjunto de reglas que rigen la comunicación entre los dispositivos electrónicos. Enlace de datos—Conjunto de cables que conecta componentes del sistema, a través del cual se transmiten datos. DDDL—Detroit Diesel Diagnostic Link (enlace de diagnóstico Detroit Diesel) ECU—Unidad de control electrónico: normalmente conectada a un enlace de datos. MCM—Módulo de control del motor MSF—Grupo de interruptores modulares Parámetro—Un parámetro es un valor específico que está asignado a una característica o una función del vehículo, y permite que el cliente elija de qué manera funcionará en el vehículo una característica o una función en particular. SAM de la cabina—Módulo de actuación y detección de señal de la cabina ("SAM de la cabina"): esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con la cabina. SAM del chasis—Módulo de actuación y detección de señal del chasis: esta ECU controla principalmente las funciones relacionadas con el chasis. Vea G02.05 — SAM del chasis para obtener mayor información.
501 — Información general El controlador central del tren motor (CPC) es una ECU que se utiliza con los motores Detroit Diesel y Mercedes-Benz. El CPC es la interfaz entre el módulo de control del motor (MCM) y el sistema electrónico del vehículo, y funciona como un portal. Toda la comunicación de los enlaces de datos J1939 y J1587/J1708 desde el motor hacia el sistema electrónico del vehículo se lleva a cabo mediante el CPC. El CPC se comunica entonces con el MCM mediante un protocolo de comunicación exclusivo (no relacionado con la CAN de la cabina). El CPC tiene tres conectores de 18 espigas y un conector de 21 espigas y está ubicado detrás del tablero, a la derecha del panel auxiliar.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.07/1
G02.07
Controlador central del tren motor
600 — Ubicaciones de los componentes
08/08/2008
f611014
Figura 1, Controlador central del tren motor
G02.07/2
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.07
Controlador central del tren motor
601 — Detalles de los componentes
1
2
3
4
1 2 3 4
06/18/2008
1. 2. 3. 4.
Conector Conector Conector Conector
de de de de
18 18 21 18
espigas espigas espigas espigas
(conector (conector (conector (conector
f545325
1) 2) 3) 4)
Figura 2, Conectores del CPC
700 — Herramientas de diagnóstico necesarias • Detroit Diesel Diagnostic Link (DDDL)
701 — Causas posibles • Intento de programación fallido • Parámetros incorrectos • Cableado defectuoso • Voltaje bajo • Problemas con el enlace de datos • Fusibles F9 (CPC) o F8 (MCM) del PDM del tren motor
702 — Pruebas de diagnóstico Refiérase a la literatura de servicio de Detroit Diesel Power para obtener información de localización de averías y códigos de fallas. Se puede encontrar información de cableado para el CPC en PartsPro bajo el módulo 283.
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.07/3
G02.07
Controlador central del tren motor
800 — Especificaciones Conector 1 de 18 espigas Espiga
Tipo de señal
Función
1/1
Entrada digital_FLEX_01
Eje de dos velocidades
1/2
Entrada digital_FLEX_02
Seguro de los frenos de estacionamiento
1/3
Entrada digital_SFP_05
Interruptor 2 de validación de ralentí (aceleración activa)
1/4
Salida digital_LP_LS_02
Conexión a tierra del sensor de posición del acelerador
1/5
Salida digital_LP_LS_01
Luz de regeneración DPF
Entrada digital_SFP_06
Interruptor 1 de validación de ralentí (ralentí activo)
1
2
3
1/7
SFP_08
Sensor de posición del acelerador
4
5
6
1/8
SFP_07
Alimentación del sensor de posición del acelerador
7
8
9
1/9
PWM_FPO_02
Tacómetro
10
11
12
1/10
Entrada digital_FLEX_20
Parar Motor/Paro aux. #1
13
14
15
1/11
Entrada digital_FLEX_08
Limitador 0
16
17
18
1/12
Entrada digital_FLEX_03
Habilitar Set/Coast (fijar/rodar libre)
1/13
Salida digital_LP_FLEX_01
Luz MIL
1/14
Entrada digital_FLEX_14
Habilitar control de crucero
1/15
Entrada digital_FLEX_15
Invalidación de paro del motor
1/16
Entrada digital_FLEX_16
Habilitar Resume/Accel (reanudar/acelerar)
1/17
Entrada digital_FLEX_17
No se usa
1/18
SFP_01
Run/Start (funcionar/arrancar)
1/6
Conector
08/15/2008
f545337
Tabla 1, Conector 1 de 18 espigas
G02.07/4
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.07
Controlador central del tren motor
Conector 2 de 18 espigas Espiga
Tipo de señal
2/1
Batería (+) PSU (KL_30)
Batería principal +12V
2/2
Batería (–) PSU (KL_31)
Conexión a tierra de la batería principal
2/3
Batería (+), PSU con interruptor
Ignición
2/4
K_DIAG_C
Línea K
2/5
J1708_A_C
J1587 (+)
2/6
J1708_B_C
J1587 (–)
Entrada digital_FLEX_15
Interruptor de liberación de los frenos de estacionamiento
2/8
Entrada digital_FLEX_16
Interruptor remoto de selección del acelerador
2/9
Entrada digital_FLEX_09
Interruptor remoto de la PTO
2/10
Salida digital_LP_FLEX_03
Luz de advertencia de color ámbar
2/11
Entrada digital_FLEX_10
Limitador 1
2/12
Entrada digital_FLEX_11
Estado del A/C
2/13
Entrada digital_FLEX_12
Invalidación del ventilador
2/14
Entrada digital_FLEX_13
Ajuste bajo del freno del motor
2/15
Entrada digital_FLEX_14
Ajuste medio del freno del motor
2/7
Función
2/16
VCAN_L_C
J1939 (–)
2/17
VCAN_GND_C
Protector del J1939
2/18
VCAN_H_C
J1939 (+)
Conector
08/15/2008
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
f545338
Tabla 2, Conector 2 de 18 espigas
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.07/5
G02.07
Controlador central del tren motor
Conector 3 de 21 espigas Espiga
Tipo de señal
Función
Conector
3/1
Entrada analógica_01
Termostato del ralentí optimizado (OI)
3/2
Conexión a tierra analógica
Retorno del sensor
3/3
Suministro analógico de 5V
Suministro del sensor
3/4
Entrada analógica 02
PTO
3/5
Salida analógica 01
No se usa
3/6
Salida analógica 02
No se usa
3/7
Salida digital_HP_HS_01
Solenoide de bloqueo Top2/ válvula de la PTO AGS2
3/8
Salida digital_HP_HS_02
Solenoide de cambios Top2/luz de la PTO AGS2
3/9
Salida digital_HP_LS_01
Luz de reversa AGS2/luz de advertencia de agua en combustible (DD15)
3/10
Salida digital_LP_FLEX_02
Luz de temperatura de la transmisión AGS2
3/11
SFP_14
Sensor de nivel bajo del líquido refrigerante
3/12
Salida digital_LP_FLEX_04
Luz de revisar transmisión AGS2
3/13
SFP_09
Velocidad del vehículo (+)
3/14
SF_VGND
Velocidad del vehículo (–)
Entrada analógica_SFP_13
Sensor de la temperatura de aire ambiente
3/15
08/15/2008
3/16
Salida digital_LP_FLEX_05
Luz de freno roja
3/17
Salida digital_HP_FLEX_02
Alarma del ralentí optimizado
3/18
Entrada digital_SFP_02
ABS activo (transmisión AGS2)
3/19
No se usa
No tiene función
3/20
No se usa
No tiene función
3/21
No se usa
No tiene función
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
f545339
Tabla 3, Conector 3 de 21 espigas
G02.07/6
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.07
Controlador central del tren motor
Conector 4 de 18 espigas Espiga
Tipo de señal
Función
Conector
4/1
C_ECAN_L
CAN del motor (–)
4/2
C_ECAN_GND
Protector de la CAN del motor
4/3
C_ECAN_H
CAN del motor (+)
4/4
Entrada digital_SFP_11
No tiene función
4/5
Entrada digital_SFP_12
No tiene función
4/6
Salida digital_LP_FLEX_06
Luz de "esperar antes de arrancar" (calentador de rejilla)
4/7
Salida digital_HP_LS_02
Luz de temp. alta del sistema de escape
4/8
Entrada digital_FLEX_E1
Embrague liberado/petición de la PTO para AGS2
1
2
3
4
5
6
4/9
Salida digital_HP_FLEX_01
Luz de ralentí optimizado activo/ luz de agua en el combustible (MBE 900)
7
8
9
4/10
Salida digital_HP_HS_04
Apagado de la energía del vehículo
10
11
12
13
14
15
4/11
Frecuencia_SFP_10
No se usa
4/12
PWM_FPO_01
Salida de velocidad del vehículo
16
17
18
4/13
Entrada digital_FLEX_16
Interruptor de inhibición DPF
4/14
Entrada digital_SFP_03
No tiene función
4/15
Entrada digital_SFP_04
No tiene función
4/16
Entrada digital_FLEX_17
Interruptor de neutro de la transmisión
4/17
Entrada digital_FLEX_21
Interruptor de regeneración del DPF
4/18
Entrada digital_FLEX_18
Interruptor de inclinación del capó/información recíproca de la PTO AGS2
08/15/2008
f545340
Tabla 4, Conector 4 de 18 espigas
Manual de localización de averı´as Cascadia, Septiembre 2008
G02.07/7
View more...
Comments