Description
Instrucciones de operación
Sartorius Midrics® 1 | Midrics® 2 Modelos MW1 | Balanzas completas MW2
98648-014-94
Uso previsto
Midrics® 1 y 2 son básculas completas
Simbolos
resistentes para el exigente ámbito del
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos:
control de calidad diario. Cumplen con los más altos requisitos impuestos a la precisión y confiabilidad de los resultados de pesaje: - en la industria alimentaria
- en la industria farmacéutica - en la industria química - en las industrias electrónica y metalúrgica Midrics® las escalas completas son:
- Robusto y duradero (carcasa de acero inoxidable)
- Fácil de limpiar y desinfectar.
- Fácil de operar gracias a:
- grandes segmentos de pantalla retroiluminados
- teclas grandes con acción de clic positivo - Independiente de la ubicación de la plataforma de pesaje - Equipado con una variedad de interfaces para un uso flexible
- Protegido con contraseña de cambios no autorizados en el menú de operación
Características adicionales (Midrics® 2): - Funciones de entrada para valores de tara a través del teclado numérico
- Opción de 4 líneas alfanuméricas para identificar muestras - Tiempos de respuesta rápidos
- Designación de valores de peso con hasta 4 líneas de texto alfanumérico - Programas de aplicación integrados para:
- Contando
- Medida neutra - Pesando en porcentaje
- Promedio - Control de peso
- clasificacion
- Formulación total neto
- Totalizar
- Inicialización automática cuando se enciende el Midrics - Tara automática cuando se coloca la primera carga en la plataforma de pesaje - Control remoto opcional usando una computadora externa
2
§ indica instrucciones de funcionamiento generales
PS indica instrucciones para excepcionales casos
> describe el resultado de un paso operativo !indica un peligro
Contenido
2 4 4 4 4 4 4 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 9 10 10 11 12 12 12 12
Uso previsto Advertencias y precauciones de seguridad Primeros pasos Desembalaje de los Midrics
Equipo suministrado
Instalación
Acondicionamiento de la escala Conexión de la báscula a la alimentación de CA Nivelación de los límites operativos de la
Configurar impresiones
sesenta y cinco
66 66 67 68 71 71 71 71
Configuración de la interfaz de datos como puerto de impresora
Configurar el diseño Impresiones que cumplen con GMP Impresiones de muestra
Puerto de interfaz (opcional)
COM1
UniCOM
Funciones del teclado externo (teclado de computadora)
plataforma de pesaje
Vista general del equipo
72
Códigos de error
Panel posterior
73
Cuidado y mantenimiento
73
Instrucciones para el reciclaje
Pantalla y teclado Plataforma de pesaje
Diseño operativo Teclado Entrada de teclado
Entrada a través del puerto de control digital
Pantalla de valor medido Visualización de valores medidos y calculados Guardar datos en el modo de pesaje Códigos de error de navegación del menú operativo
74 74 74 75 76 80 83 84 85 87
Descripción general
Especificaciones comunes Especificaciones específicas del modelo Dimensiones
Accesorios Declaraciones de conformidad Certificado de homologación CE Certificado de prueba
Placas y Marcas
Índice
Salida de datos Guardar datos
Apéndice Contraseña general
13 13 14 15
Configuración
32 32 32 32 33 34 35 36 38 40 41 44 47 50 53 56 59 62
Operación
Configurar el idioma Introducción o cambio de la contraseña Descripción general del menú operativo
Pesaje de función básica de pesaje W Parámetros del dispositivo
Función de tara en el pesaje Entrada numérica para pesar Pesaje con valores de tara variables Calibración y ajuste Códigos de identificación de datos
Programas de aplicación
Contando
Medida neutra
Promediando
Pesando en porcentaje
Control de peso
Clasificación
Totalizar
Formulación total neto
3
Advertencias y precauciones de seguridad
Información de seguridad
§ Para evitar daños al equipo, Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar su báscula.
- El operador será el único responsable de la instalación y prueba de cualquier modificación del equipo Sartorius, incluida la conexión de cables o equipos no suministrados por Sartorius.
Empezando
La báscula completa está disponible en varias versiones. Si ha pedido opciones especiales, la unidad de visualización y control viene equipada con las características requeridas en la fábrica.
!No utilice este equipo en lugares peligrosos.
áreas. Si utiliza equipos eléctricos en instalaciones y en condiciones ambientales sujetas a normas de seguridad más estrictas que las descritas en este manual, asegúrese de cumplir con las disposiciones especificadas en las normativas aplicables para la instalación en su país.
!Desconecte el equipo de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar dispositivos periféricos. !La pantalla y la unidad de control pueden ser abierto únicamente por técnicos de servicio capacitados.
!Si hay daños visibles en el equipo
- Póngase en contacto con Sartorius para obtener especificaciones de funcionamiento detalladas de acuerdo con las normas aplicables de inmunidad a interferencias.
Si se utiliza la opción L8 (módulo de 24 voltios) para la conexión a fuentes de bajo voltaje, asegúrese de cumplir con los requisitos de voltaje extra bajo de seguridad (SELV) y voltaje extra bajo de protección (PELV).
- No exponga el equipo a vapores químicos agresivos oa temperaturas extremas, humedad, golpes o vibraciones. - Limpie su báscula Midrics únicamente de
cable de alimentación, apague la alimentación
acuerdo con las instrucciones de limpieza
y desconecte el equipo de la alimentación de
(consulte “Cuidado y mantenimiento”).
CA inmediatamente. Bloquee el equipo en un
!Si el equipo está expuesto a excesivas interferencia electromagnética, puede afectar el valor mostrado. Una vez que ha cesado la perturbación, el instrumento se puede volver a utilizar de acuerdo con el propósito previsto.
Clasificación del IP
Clasificaciones de protección industrial para la vivienda:
Las vibraciones excesivamente fuertes pueden comprometer la seguridad del equipo.
- No exponga innecesariamente el equipo a vapores químicos agresivos ni a temperaturas extremas, humedad, golpes o vibraciones.
Desembalaje del equipo § Después de desembalar el equipo, por favor revíselo inmediatamente por cualquier daño externo.
PS Si detecta algún daño, proceda "Cuidado y mantenimiento", en "Inspección de seguridad".
PS Guarde la caja y todas las partes del
- Los modelos MW1P / MW2P tienen una clasificación IP65
Embalaje para cualquier transporte futuro.
- Modelos MW1S / MW2S:
Desenchufe todos los cables conectados
- Unidad de visualización y control: IP65
antes de embalar el equipo.
- Plataforma de pesaje: IP67
unidad de control está garantizado solo si la
Equipo suministrado - Escala completa
- El grado de protección IP65 para la pantalla y la
Instalación
10 ° C a + 40 ° C (+ 14 ° F a 104 ° F)
- Una vez que el equipo se ha extraído del embalaje, puede perder precisión si se somete a fuertes vibraciones.
como se indica en el capítulo titulado
lugar seguro para asegurarse de que no se pueda utilizar por el momento.
Condiciones de almacenamiento y envío - Temperatura de almacenamiento permitida:
junta de goma está instalada y todas las
- Instrucciones de funcionamiento (este manual)
y ropa protectora al levantar la placa de carga con equipo de elevación por succión.
conexiones están bien ajustadas (incluidas las
- Accesorios especiales que se enumeran en la factura de
Advertencia: ¡Peligro de lesiones
probadas por un técnico certificado.
!Utilice
siempre guantes, botas de seguridad.
tapas de los enchufes no utilizados). Las
Instalación
personales! Este trabajo debe realizarse por personal autorizado y debidamente capacitado.
entrega, si se solicitan
plataformas de pesaje deben ser instaladas y
- Si instala un puerto de interfaz después de configurar la pantalla y la unidad de control,
Elija una ubicación que no esté sujeta a las siguientes influencias negativas:
guarde la tapa protectora en un lugar
- Calor (calentador o luz solar directa)
seguro para usarla en el futuro. La tapa
- corrientes de aire de puertas o ventanas abiertas
1 + 1 mo mayores están provistas de
protege el conector de interfaz de vapores,
soportes de suspensión. No se pare debajo
humedad y polvo o suciedad.
- Vibración excesiva durante el pesaje - Humedad excesiva
- Las plataformas de pesaje con dimensiones de
de la plataforma de pesaje / placa de carga cuando esté siendo transportada o levantada con una grúa. Cumpla siempre con las normas de seguridad aplicables. Asegúrese
Uso en metrología legal - Si se va a verificar la báscula, asegúrese de
Acondicionamiento de la escala
La humedad en el aire puede condensarse en
de evitar dañar la caja de conexiones o las
observar las regulaciones aplicables con
superficies frías cuando el equipo se traslada a un
celdas de carga durante el transporte.
respecto a la verificación.
lugar sustancialmente más cálido. Para evitar los efectos de la condensación, acondicione la báscula
- Si alguno de los sellos de verificación está dañado, asegúrese de observar las regulaciones y normas nacionales aplicables en su país en tales casos. En algunos países, el equipo debe volver a verificarse.
4
durante aproximadamente 2 horas a temperatura ambiente, dejándola desenchufada de la corriente alterna.
Equipo no en uso
Apague el equipo cuando no esté en uso.
Conexión de la báscula a la alimentación de CA
§ Verifique la clasificación de voltaje y el diseño del enchufe. PS La báscula se alimenta a través del cable de alimentación preinstalado. La fuente de alimentación está integrada Unidad de visualización y control, que puede funcionar con una tensión de alimentación de 100 V a 240 V. Asegúrese de que la clasificación de voltaje impresa en la etiqueta de identificación del fabricante sea idéntica
al de su voltaje de línea local. Si el voltaje especificado en la etiqueta o el diseño del enchufe del adaptador de CA no coincide con la clasificación o el estándar que utiliza, comuníquese con su oficina o distribuidor de Sartorius.
La conexión eléctrica debe realizarse de acuerdo con las regulaciones aplicables en su país. § Para alimentar un dispositivo de clase de protección 1, enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente (alimentación de red) que esté correctamente instalado con un conductor de puesta a tierra de protección (tierra de protección = PE). El enchufe de alimentación o un dispositivo de desconexión diferente y adecuado para la alimentación debe ser fácilmente accesible.
!NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de acuerdo con parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Para obtener información sobre los límites específicos y la clase de este equipo, consulte la Declaración de conformidad. Dependiendo de la clase en particular, se le solicita o se le solicita que corrija la interferencia. Si tiene un dispositivo digital de Clase A, debe cumplir con la declaración de la FCC de la siguiente manera: “Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta gastos." Si tiene un dispositivo digital de Clase B, lea y siga la información de la FCC que se proporciona a continuación:
“[...] Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV experimentado para obtener ayuda ".
Antes de operar este equipo, verifique qué clase de FCC (Clase A o Clase B) tiene de acuerdo con la Declaración de Conformidad incluida. Asegúrese de observar la información de esta Declaración.
Precauciones de seguridad
Si utiliza una toma de corriente que no tiene un conductor de conexión a tierra de protección, asegúrese de que un electricista certificado instale un conductor de protección equivalente, como se especifica en las regulaciones aplicables para la instalación en su país. Asegurarse el efecto de puesta a tierra de protección no se neutraliza mediante el uso de un cable de extensión que carece de un conductor de puesta a tierra de protección.
Tiempo de calentamiento
Para ofrecer resultados exactos, la báscula debe calentarse durante al menos 30 minutos después de la conexión inicial a la alimentación de CA o después de un corte de energía relativamente largo. Solo después de este tiempo la báscula habrá alcanzado la temperatura de funcionamiento requerida.
Uso de equipos verificados como instrumento de medida legal en la UE: PS Deje que el equipo se caliente durante al menos 6 horas después de la conexión inicial Alimentación de CA.
5
Empezando
Nivelación de la plataforma de pesaje (solo modelos verificados)
Propósito:
- Para compensar las irregularidades del lugar de instalación - Para garantizar que el equipo se coloque en una posición perfectamente horizontal para obtener resultados de pesaje siempre reproducibles Siempre nivele la plataforma de pesaje nuevamente en cualquier momento después de que se haya movido a una ubicación diferente.
§ Nivele la plataforma de pesaje con las cuatro patas niveladoras. Gire los pies hasta que la burbuja de aire esté centrada en el indicador de nivel.
§ Verifique para asegurarse de que todas las patas niveladoras descansen firmemente sobre la superficie de trabajo.
> Cada uno de los pies niveladores debe soportar una carga igual.
§ Afloje las contratuercas de las patas niveladoras con una llave de boca (llave inglesa). > Ajuste de las patas niveladoras: Para elevar la plataforma de pesaje, extienda las patas niveladoras (gírelas en sentido antihorario). Para bajar la plataforma de pesaje, retraiga las patas niveladoras (gírelas en el sentido de las agujas del reloj). § Después de nivelar la plataforma de pesaje, apriete las contratuercas de la siguiente manera:
Plataformas pequeñas (1 celda de carga): apriete las contratuercas contra el marco de la plataforma Plataformas grandes (4 celdas de carga): apriete las contratuercas contra el pie de la plataforma
Límites operativos
Nunca exceda la capacidad máxima de la plataforma de pesaje. Las capacidades máximas de carga de las plataformas de pesaje de esta serie se enumeran en la siguiente tabla y dependen de la posición de la carga en la plataforma: Modelo corriente continua
ED FE GF YO G II LI LL NL NN RN RR WR
Ancho (mm)
Longitud (mm)
Centrar*
240 300 400 500 600 800 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500
320 400 500 650 800 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500 2000
50 130 300 600 450 1200 900 4500 4500 4500 4500 4500 4500
* capacidad de sobrecarga de la plataforma
6
Lado 35 85 200 400 300 800 600 3000 3000 3000 3000 3000 3000
Esquina
20 45 100 200 150 400 300 1500 1500 1500 1500 1500 1500
Vista general del equipo
Pantalla y teclado
Midrics 1
1
(para más detalles, consulte el capítulo
1
titulado "Diseño operativo")
6 5
Midrics 2
1
2
Tecla de encendido / en espera
3
Tecla cero
5
3
11 12 13
2 4
2
4
Monitor
10 9 14
8
7
Clave de tara
Tecla de función (p. Ej., Alternar entre valores brutos y netos)
6
Imprimir tecla (salida de datos)
7
Clave de identificación
(para ingresar información del producto)
8
Teclado numérico
9
Tecla de información (para ver códigos de identificación y valores de tara manuales)
10
Tecla de alternancia
11
Tecla OK
12
Clave de valor de referencia
13
Tecla de función de borrado
(la función depende de la aplicación) (la función depende de la aplicación) (la función depende de la aplicación) (la función depende de la aplicación)
3 4
6 5
Midrics
Panel trasero de la pantalla y la unidad de control
pantalla y unidad de control
14 15
14
Conector para plataforma de pesaje
15
Interruptor de acceso al menú
dieciséis
19 18
17
Opcional:
18
Terminal de tierra
dieciséis
17
Opcional: Segunda interfaz (UniCOM)
Interfaz RS-232C (COM1) (compensación de potencial)
19
Cable de alimentación
Plataforma de pesaje
Midrics plataforma de pesaje
20
Placa de carga
21
Indicador de nivel (solo modelos verificados)
22
Patas niveladoras
20
22
21
7
Diseño operativo
Llaves
Operación de los Midrics® 1 o Midrics® La escala 2 implica solo unas pocas teclas. Estas teclas tienen una función durante la medición y otra durante la configuración. Algunas de las teclas tienen una función cuando se presionan brevemente y otra se activa al presionar y mantener presionada la tecla durante más de 2 segundos.
Si una tecla está inactiva, esto se indica de la siguiente manera cuando se presiona:
- El código de error “———-” se muestra durante 2 segundos. Luego, la pantalla regresa al contenido de la pantalla anterior. Primero configure el menú operativo para el programa de aplicación deseado (configuración de la impresora, etc.). Entonces puedes empezar a pesar.
Elementos operativos: Midrics® 2
Aporte Entrada de teclado
I
tara manual, dependiendo de la tecla
Llaves etiquetadas
presionada posteriormente (p. Ej.,))
Algunas teclas tienen una segunda función, que se activa al mantener presionada la tecla durante al menos 2 segundos. La disponibilidad de una
w
la configuración del menú.
O
- Cancelar calibración / ajuste
)
- Tarar la balanza
k Alternar entre 1S t y 2Dakota del Norte peso unidad, o valores brutos y netos, o resolución normal y 10 veces mayor, dependiendo de la configuración del menú de operación
pag - Para imprimir: presione brevemente ( 2 segundos): Salga
Abrir el menú
del modo de entrada sin guardar los
presione elmitecla para apagar y volver a encender los Midrics; mientras se muestran todos los segmentos, presione la tecla) brevemente.
cambios
)
- Pulsar brevemente:
Confirme el carácter actualmente activo y mueva el cursor 1 posición a la derecha
Navegando por el Menú
(después del último carácter: guardar entrada) - Mantener pulsado (> 2 seg): guarda la entrada actual y muestra el elemento del menú
k - Cursor en la primera posición, aún no se ingresaron caracteres: elimine los caracteres e ingrese 0 - Cambiar el carácter mostrado; desplazarse
( Cierre el submenú activo y
0 a 9, punto decimal, signo menos, A a Z, espacio)
("volver") - Pulsar brevemente:
- Si una tecla está inactiva, "-------" o "Sin función" se muestra brevemente (2 segundos) - Los errores temporales se muestran para 2 segundos en la línea de valor / resultado medido (p. Ej., Inf 09); Los errores fatales se muestran de forma constante (p. ej., Err 101) hasta que los Midrics se reinicien (apague y vuelva a encender). Para obtener una descripción detallada, consulte "Códigos de error" en la página 89.
hacia adelante (secuencia:
volver al siguiente nivel de menú superior
)
Errores
pag - Cursor en primera posición,
Seleccionar y guardar un elemento del menú
- Mantener pulsado (> 2 segundos):
k Muestre el siguiente elemento en el mismo nivel de menú (la pantalla se desplaza por
Impresora
aún no se ingresaron caracteres: elimine
Puede conectar dos impresoras de tiras o etiquetas
toda la cadena e ingrese un espacio
a Midrics 1 o Midrics 2 y generar impresiones con
- Cambiar el carácter mostrado; desplazarse hacia atrás (secuencia: espacio, Z a A, signo menos, punto decimal, 9 a 0)
salir del menú
Salida de datos
solo presionar una tecla o automáticamente. También puede configurar impresiones resumidas por separado e imprimir una lista de los ajustes del menú activo. Consulte “Configuración de impresiones” en la página 82 para obtener más
todos los elementos de la serie)
detalles. pag Imprima la configuración del menú comenzando
Entrada numérica en el menú de operación
desde la posición actual, o imprimir datos de
Midrics 2:
información
Ingrese valores (fecha y hora, etc.) usando el teclado numérico de 10 teclas
Los parámetros de la aplicación (como los
Entrada alfanumérica en el menú Visualización de la configuración del menú
Las ilustraciones de arriba muestran ejemplos de la pantalla principal durante la configuración del menú. 1 Elemento de menú seleccionado en el texto
nivel (por ejemplo, impresora, para configurar la impresora conectada)
2 Historial del menú (indica el mayor nivel de menú)
12
Respaldo
valores de referencia) se guardan cuando cambia los programas de la aplicación o apaga los Midrics. Puede asignar una contraseña para evitar que usuarios no autorizados cambien la configuración en el menú "Parámetros del dispositivo" en: Configuración
Contraseña Consulte también las páginas 14 y 31.
Configuración
Puedes configurar la báscula Midrics seleccionando parámetros en el menú de operación. Los parámetros se combinan en los siguientes grupos (este es el nivel de menú más alto): - Parámetros de la aplicación
Configurar el idioma Ejemplo: Seleccionar "Modo EE. UU." Para el idioma
mi
Enciende la balanza
)
Mientras todos los segmentos están
- Función de la tecla Fn - Parámetros del dispositivo ("Configuración")
- Información específica del dispositivo ("Info ")
- Idioma
Cuando la báscula se utiliza en metrología legal, no se puede acceder a todos los
encendidos, presione la tecla)
parámetros. Se muestra el primer elemento del menú principal:
APPL
Los parámetros configurados en fábrica se identifican con un asterisco ("*") en la lista que comienza en la página 16.
Puede elegir entre seis configuraciones de idioma
k
Cambie al LANG. elemento de menú (presionekrepetidamente hasta LANG.
para la visualización de información:
se muestra)
- Alemán - Inglés (ajuste de fábrica) - Inglés con formato de fecha / hora de EE. UU.
- Francés - Italiano
- Español
)
Seleccione LANG. para abrir el submenú para configurar el idioma
Impresión de la configuración de los parámetros:
§ Abra el menú de operación y
Se muestra la configuración de idioma
presione elpagclave
actualmente activa
Alcance de la impresión:
Depende del nivel de menú activo Configuración del idioma
k
prensakrepetidamente hasta Modo de EE. UU.
se visualiza
Modo de EE. UU.
)
Confirmar este elemento de menú
Modo de EE. UU.
( )
Salga de este nivel de menú y configure otros ajustes como desee, o (presione y mantenga)
Salir del menú de operación
13
Introducción o cambio de contraseña Ejemplo: Asigne una contraseña (en este ejemplo, AB2) para proteger la configuración del programa de aplicación APPL y los parámetros del dispositivo CONFIGURACIÓN de cambios no autorizados
mi
1. Encienda la báscula
p, p, p
)
2. Mientras todos los segmentos están
)
encendidos, presione la tecla)
9. Ingrese el segundo carácter usando elpagykclaves (en este ejemplo: B)
10. Salva al personaje
Se muestra el primer elemento del menú principal: APPL
k
3. Seleccione el CONFIGURACIÓN elemento de
k, k, k,
menú (presionekrepetidamente hasta CONFIGURACIÓN se visualiza)
11. Ingrese el tercer carácter usando elpagykclaves (en este ejemplo: 2)
)
4. Abra el CONFIGURACIÓN menú
)
12. Guarde la contraseña
k
5. Seleccione el CONTRASEÑA elemento
(
13. Salir de este nivel de menú
de menú (presionekrepetidamente
) )
para configurar otros ajustes de menú, o
hasta CONTRASEÑA se visualiza)
14. Salga del menú de funcionamiento (mantenga pulsada la tecla))
6. Abra el CONTRASEÑA menú
Para modificar o eliminar una contraseña:
Sobrescriba la contraseña anterior con la nueva contraseña, o ingrese un
páginas
)
14
espacio como contraseña y presione)
7. Introduzca el primer carácter con la pykclaves (en este ejemplo: A)
8. Guarda el personaje
para confirmar
Descripción general del menú de funcionamiento
Puede configurar Midrics para cumplir con los requisitos individuales ingresando
Los niveles de menú se identifican mediante textos y los códigos numéricos identifican las configuraciones individuales.
= Configuración / función disponible solo en Midrics 2
datos de usuario y configuración de los parámetros seleccionados en el menú de funcionamiento.
1S t nivel
2Dakota del Norte nivel
monitor
monitor
Función
Menú aplique
W Z Z Nuevo Méjico_
V O
W L R
L Tecla Fn
Seleccionar y configurar programas de aplicación Función básica de pesaje
Contando
Medida neutra Promedio (pesaje de animales) Control de peso
Clasificación Pesando en porcentaje
Formulación total neto
Totalizar Definir la función delktecla Sin
apagado
función
gro net
Alternancia bruto / neto
2.unidad
Alternar entre unidades de peso
res 10
10 veces mayor resolución
Adapte Midrics a los requisitos del usuario
Configuración
wp1
Ajustes para el instrumento de pesaje en WP1
com1
Ajustes para la interfaz RS-232
UNICOM
Ajustes para la segunda interfaz opcional Asignar una
Ctrl 10
función a las entradas / salidas de control Configurar la
código de barras
función de escáner de código de barras
prtprot
Configurar la impresión
Utilit
Parámetros de operación
hora
Establece el tiempo
Fecha
Establecer la fecha
contraseña
Ingrese una contraseña para proteger la configuración del menú
Ver información específica del dispositivo (fecha de servicio, número de serie,
Información
Lang
etc.) Seleccionar idioma para calibración, ajuste e impresiones GMP Alemán
Alemán inglés
inglés
modo nosotros
Inglés con formato de fecha / hora de EE. UU.
franco.
Francés
ital.
italiano
espanol
Español
15
Menú de operación = Configuración / función disponible solo en Midrics 2 * Ajuste de fábrica
Menú Programas de aplicación
aplique
W
Función de pesaje básica
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 *
1000 dígitos
3.7.1 *
Tara automática: primer peso tarado Off
3.7. 3.7.2
9.1.
1 dígito
3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10
2 dígitos 5 dígitos
10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos
En
Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
Z
No Contando
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para inicialización 3.6.1 *
10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
3.7.1 *
Tara automática: primer peso tarado Off
3.7. 3.7.2
3.8.
3.8.1 3.8.2 *
3.9. 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.11. 3.11.2
En
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando Midrics esté encendido Automático (encendido) Manual (desactivado)
Resolución de la pantalla Resolución de pantalla + 1 lugar decimal Resolución de pantalla + 2 lugares decimales Resolución interna
estabilidad
Con mayor estabilidad Actualización de muestra de referencia ("Actualización de APW")
3.12.1
Desactivada
3.12.3 *
Automático Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
dieciséis
5 dígitos
Parámetro para guardar valores de peso ("parámetro de almacenamiento") En
3.11.1 *
9.1.
2 dígitos
Resolución para el cálculo del valor de referencia
3.9.1 *
3.12.
1 dígito
3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.6.10
No
aplique
Medida neutra
Z Nuevo Méjico
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para inicialización Menú numérico como para contar
3.7. 3.7.1 *
3.7.2
3.8.
3.8.1 3.8.2 *
3.9.
En
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando Midrics esté encendido Automático (encendido) Manual (desactivado)
Resolución para el cálculo del valor de referencia
3.9.1 *
3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.10.
Resolución de la pantalla Resolución de pantalla + 1 lugar decimal Resolución de pantalla + 2 lugares decimales Resolución interna Lugares decimales en el resultado mostrado
3.10.1 *
3.10.2 3.10.3 3.10.4 3.11.
Ninguno
1 lugar decimal
2 decimales 3 decimales
Parámetro para guardar valores de peso en
3.11.1 *
3.11.2
9.1.
Tara automática: primer peso tarado Off
estabilidad
Con mayor estabilidad Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
V
No Promedio (pesaje de animales)
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para arranque automático
Menú numérico como para contar
3.7. 3.7.1 *
3.7.2
3.8.
3.8.1 3.8.2 *
3.18.
En
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando Midrics esté encendido Automático (encendido) Manual (desactivado)
Inicio de la rutina de
3.18.1 *
3.18.2 3.19.
Tara automática: primer peso tarado Off
3.19.1 3.19.2 *
3.19.3 3.19.4 3.19.5 3.19.6 3.19.7 3.19.8 3.19.9 3.19.10 3.20.
promediado Manual
Automático Actividad animal
0,1% del animal / objeto 0,2% del animal / objeto 0,5% del animal / objeto 1% del animal / objeto 2% del animal / objeto 5% del animal / objeto 10% del animal / objeto 20% del animal / objeto 50% del animal / objeto 100 % del animal / objeto Impresión automática de resultados
3.20.1 *
3.20.2
Desactivada
En
17
aplique
V
Promedio (pesaje de animales)
3.21.
Visualización estática del resultado después de retirar la carga La
3.21.1 *
3.21.2
9.1.
visualización es estática hasta que se alcanza el umbral de descarga La visualización es estática hastaCse presiona
Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
O
No Control de peso
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para inicialización Menú numérico como para contar
3.7. 3.7.1 *
3.7.2
3.8.
3.8.1 3.8.2 *
4.2. 4.2.2
4.3. 4.3.2 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 *
4.4.5
4.5.1 *
4.6.
Manual (desactivado)
30 al 170%
10% hasta el infinito
salida "Establecer"
Listo para operar (para sistemas de control de procesos)
Activación de salidas Apagado
Siempre activo Activo en estabilidad Activo dentro del rango de control de peso Activo en estabilidad dentro del rango de control de peso
Mínimo, máximo, objetivo
Solo segmentar con límites porcentuales
Impresión automática
4.6.1 *
4.6.2 4.6.3 4.6.4
4.7. 4.7.1 *
4.7.2 4.7.3
Apagado
En
Solo valores dentro de la tolerancia Solo valores fuera de la tolerancia
Control de peso hacia cero Off
En En
Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
W
Automático (encendido)
Entrada de parámetros
4.5.2
9.1.
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando Midrics esté encendido
Activar línea de control para "Establecer" como:
4.3.1 *
4.5.
En
Rango de control de peso
4.2.1 *
4.4.
Tara automática: primer peso tarado Off
No Clasificación
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para inicialización Menú numérico como para contar
3.7. 3.7.1 *
3.7.2
18
Tara automática: primer peso tarado Off
En
aplique
W
Clasificación
3.8.
3.8.1 3.8.2 *
4.3. 4.3.2 4.7.1 4.7.2 4.7.3 *
4.8.
Manual (desactivado)
salida "Establecer"
Listo para operar (para sistemas de control de procesos)
Activación de salidas Apagado
Siempre activo Activo en estabilidad
Numero de clases 4.8.1 *
4.8.2
4.9.
3 clases 5 clases
Entrada de parámetros
4.9.1 *
4.9.2 4.10.
Valores de peso
Porcentaje Impresión automática
4.10.1 *
4.10.2
9.1.
Automático (encendido)
Activar línea de control para "Establecer" como:
4.3.1 *
4.7.
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando Midrics esté encendido
Apagado
En
Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
L
No Pesando en porcentaje
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para inicialización Menú numérico como para contar
3.7. 3.7.1 *
3.7.2
3.8.
3.8.1 3.8.2 *
3.9.
En
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando Midrics esté encendido Automático (encendido) Manual (desactivado)
Resolución para el cálculo del valor de referencia
3.9.1 *
3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.10.
Resolución de la pantalla Resolución de pantalla + 1 lugar decimal Resolución de pantalla + 2 lugares decimales Resolución interna Lugares decimales en el resultado mostrado
3.10.1 *
3.10.2 3.10.3 3.10.4 3.11.
Ninguno
1 lugar decimal
2 decimales 3 decimales
Parámetro para guardar valores de peso en
3.11.1 *
3.11.2 3.15.
estabilidad
Con mayor estabilidad Monitor
3.15.1 *
3.15.2
9.1.
Tara automática: primer peso tarado Off
Residuo Pérdida
Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
No
19
aplique
R
Formulación neto-total (2Dakota del Norte Tara de memoria)
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para guardar / transferir valores automáticamente Menú numérico como para contar
3.7. 3.7.1 *
3.7.2 3.17.
3.17.3
Impresión automática de resultados desactivada
Genere una impresión con la configuración estándar completa cada vezOse presiona Generar impresión con configuración estándar completa solo la primera vezOse presiona Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
L
En
Impresión cuando el valor se guarda en la memoria de totalización
3.17.1 3.17.2 *
9.1.
Tara automática: primer peso tarado Off
No Totalizar
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática Menú numérico como para pesar
3.6.
Carga mínima para guardar / transferir valores automáticamente Menú numérico como para contar
3.7. 3.7.1 *
3.7.2
3.8.
3.8.1 3.8.2 *
3.16. 3.16.2
Automático (encendido) Manual (desactivado)
En Los datos de los componentes individuales se imprimen cuando se agrega valor a la memoria de totalización Impresión automática de resultados desactivada
3.17.2 *
Impresión individual de un artículo totalizador cuandoOse presiona Los componentes de la transacción se imprimen cuandoOse presiona Ajustes de fábrica para todos los programas de aplicación Sí
9.1.1 9.1.2 *
apagado
No Discapacitado
tecla fn
kAsignación de claves apagado *
gro net 2. unidad
res 10
20
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando Midrics esté encendido
3.17.1 3.17.3
9.1.
En
Valores guardados automáticamente Apagado
3.16.1 *
3.17.
Tara automática: primer peso tarado Off
Nokfunción de tecla Cambio bruto / neto Mostrar 2Dakota del Norte Unidad de peso
Resolución 10 veces mayor Pantalla: máx. 5 segundos
Parámetros del dispositivo
Configuración
Se muestra la solicitud de contraseña si se configura una contraseña
wp-1 1
Plataforma de pesaje 1 (Muestra la designación de este nivel de menú: 1)
1.1.
Adaptar el instrumento de pesaje a las condiciones ambientales (adaptar el filtro)
1.1.1
Condiciones muy estables
1.1.2 *
Condiciones estables
1.1.3 1.1.4
1.2. 1.2.2 1.2.3 1.2.4
1.3.5 1.3.6
4 dígitos
1 dígito
1 dígito1) 2 dígitos1) 4 dígitos1) 8 dígitos1)
Sin demora
Retraso corto Retraso promedio
Retraso largo
1.5.1
Tara1) Sin estabilidad
1.5.2 *
Después de la estabilidad
Cero automático
1.6.2
1.7.1 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.5 1.7.6 1.7.7 1.7.8 1.7.9 1.7.10 1.7.11 1.7.12 1.7.14 1.7.15 1.7.16 1.7.17 1.7.18 1.7.19 1.7.20 1.7.21 1.7.22
1.8.
En
Apagado
Unidad de peso 12)
Gramos / o Gramos / g Kilogramos / kg Quilates / ct1)
Libras / lb1) Onzas / oz1) Onzas troy / ozt1) Taels de Hong Kong / tlh1) Taels de Singapur / tls1)
Taels taiwaneses / tlt1) Granos / GN1)
Pennyweights / dwt1)
Partes por libra / lb1) Taels chinos / tlc1) Mommes / mamá1) Quilates austriacos / k1)
Tola / tol1)
Baht / murciélago1)
Mesghal / MS1) Toneladas / t
Libras: onzas1) Precisión de visualización 11)
1.8.1 *
1.8.2 1.8.14 1.8.15 1.8.16
2)
Sin filtrar
1.4.2 *
1.6.1 *
1)
Filtrado bajo
Retraso del símbolo de estabilidad
1.6.
1.7.
Modo de llenado
1.4.1 1.4.3 1.4.4
1.5.
Lectura final
Rango de estabilidad
1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 *
1.4.
Condiciones muy inestables Filtro de aplicación
1.2.1 *
1.3.
Condiciones inestables
Todos los dígitos
Reducido en 1 lugar decimal para el cambio de carga 10 veces mayor resolución Resolución aumentada en 2 intervalos de escala (p. Ej., 5 ga 1 g) Resolución aumentada en 1 intervalo de escala
(por ejemplo, de 2 ga 1 go de 10 ga 5 g)
No disponible en instrumentos verificados para uso en metrología legal Depende del modelo de plataforma de pesaje
21
Configuración
wp-1 1
1.9.
1.9.1 *
1.9.3 1.9.10 1.10.
1.10.1 1.10.2 *
1,11.
1.11.1 1.11.2 *
1.12.
1.12.2 1.12.3
Rango de puesta a cero 1 por ciento / máx. gorra. 2 por ciento / límite máximo.
Rango de puesta a cero inicial 2 por ciento / máx. gorra.
En
Tara / cero al encender Apagado, carga el valor de tara
anterior Solo cero al encender Mensaje de calibración
1.15.1 *
Apagado
1.15.2
Mensaje de calibración (W) parpadea en la pantalla
1.16.1 *
Accesible
1,16.
Calibración / ajuste externo1)
1.16.22)
Obstruido
1.17.1
Gramos
1.17.2 *
1.17.3 1.17.4
1.18.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 *
3.1.4 3.1.5 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.1.9 3.1.10 3.1.11 3.1.12 3.1.14 3.1.15 3.1.16 3.1.17 3.1.18 3.1.19 3.1.20 3.1.21 3.1.22
3.2.
Calibración con ajuste automático Calibración con ajuste activado manualmente
1.13.1 *
1,15.
3.1.
Secuencia de calibración / ajuste
1.12.4 *
1.13.2 1.13.3
1,18.
Calibración / ajuste externo; peso predeterminado Calibración / ajuste externo; El peso se puede seleccionar en el elemento de menú 1.18.1 Sin función cuando se mantiene presionado)> 2 seg.
5 por ciento / cap. (el ajuste depende del modelo) 10 por ciento / cap.
1,13.
1,17.
Calibración y ajuste
Unidad de peso de calibración
Kilogramos Montones
Libras1) Ingrese el peso de calibración Peso externo definido por el usuario (ingrese un valor; por ejemplo: 10,000 kg)
Unidad de peso 23)
Gramos / o Gramos / g Kilogramos / kg Quilates / ct1)
Libras / lb1) Onzas / oz1)
Onzas troy / ozt1)
Taels de Hong Kong / tlh1) Taels de Singapur / tls1)
Taels taiwaneses / tlt1) Granos / GN1) Pennyweights / dwt1)
Partes por libra / lb1) Taels chinos / tlc1) Mommes / mamá1) Quilates austriacos / k1)
Tola / tol1)
Baht / murciélago1)
Mesghal / MS1) Toneladas / t
Libras: onzas1) Precisión de visualización 21)
3.2.1 *
3.2.2 3.2.14 3.2.15 3.2.16
Todos los dígitos
Reducido en 1 lugar decimal para el cambio de carga 10 veces mayor resolución Resolución aumentada en 2 intervalos de escala (p. Ej., De 5 ga 1 g)
Resolución aumentada en 1 intervalo de escala (p. Ej., 2 ga 1 go de 10 ga 5 g)
3.3.
Unidad de peso 33) (ajustes como en 3.1, "Unidad de peso 2") Precisión de
3.4.
visualización3) (configuración como en 3.2, "Precisión de visualización 2")
9.1.
9.1.1 9.1.2 *
Restaurar la configuración de fábrica en el menú numérico de WP1
sí No 1) =
No disponible en instrumentos verificados para uso en metrología legal
2) = Ajuste 3) = El
22
de fábrica en el instrumento verificado para su uso en metrología legal
menú depende del modelo de plataforma de pesaje
Configuración
Com1 2
Puerto de interfaz 1 (opcional) (Muestra la designación de este nivel de menú: 2) apagado*
Apagado
datProt
Protocolo de datos
sbi *
SBI: versión estándar
5.1.
5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 *
5.2.
5.3.
5.4.
5.6.
6.1.
Espacio2)
1) El
menú depende del modelo de plataforma de pesaje
3) no
con el ajuste 5.6.1 (7 bits)
4800 baudios 9600 baudios 19.200 baudios Paridad Impar Incluso Ninguno3)
Número de bits de parada
5.3.1 *
1 bit de parada
5.3.2
2 bits de parada
5.4.1
Apretón de manos de software
5.4.3 *
Apretón de manos de hardware, 1 carácter después de CTS
5.6.1 *
7 bits de datos
Modo de apretón de manos
Número de bits de datos
5.6.2
8 bits de datos
6.1.1
Manual sin estabilidad Manual
Salida de datos: manual / automática después de estabilidad Automático sin estabilidad Automático con protocolo de estabilidad para computadora (PC) Salida de datos automática dependiente del tiempo
6.3.1 *
7.2.1
1 actualización de pantalla 2 actualizaciones de pantalla 10 actualizaciones de pantalla 100 actualizaciones de pantalla
Salida de datos: formato de línea para impresión
Para datos brutos: 16 caracteres
7.2.2 *
Para otras aplicaciones: 22 caracteres
9.1.1
sí No
9.1.2 *
xbpi-232
1200 baudios
5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5
6.3.2 6.3.4 6.3.7
9.1.
600 baudios
2400 baudios
6.1.4 6.1.5 6.1.7
7.2.
300 baudios
5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8
6.1.2 *
6.3.
Tasa de baudios
150 baudios
Restaurar la configuración de fábrica en el menú numérico COM1: SBI
XBPI-232
2) no
con el ajuste 5.6.2 (8 bits)
23
Configuración
Com1 2
datProt SMA
Función de interfaz SMA
5.1.
Tasa de baudios
5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 *
5.1.8
150 baudios 300 baudios 600 baudios
1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19.200 baudios
5.2. hasta 5.6. Menú numérico como para SBI
Impresora
Configuración de la impresora
YDP01IS
YDP01IS
línea*
Impresora de tiras
etiqueta
Impresora de etiquetas
laboratorio ff
Impresora de etiquetas con alimentación manual
YDP02
Variantes de YDP02
5.1.
Tasa de baudios
5.1.4 *
5.2.
5.1.5 5.1.6 5.1.7
2400 baudios
5.2.2
Espacio
9600 baudios
Impar
5.2.4
Incluso
5.2.2
Espacio
Número de bits de parada
5.3.1 *
5.4.
4800 baudios
Paridad
5.2.3 *
5.3.
1200 baudios
1 bit de parada
5.3.2
2 bits de parada
5.4.1
Apretón de manos de software
5.4.3 *
Apretón de manos de hardware, 1 carácter después de CTS
Modo de apretón de manos
YDP03
YDP03-0CE
5.1.
Tasa de baudios
5.1.4 *
5.1.5 5.1.6 5.1.7 5.1.8
1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19.200 baudios
5.2. hasta 5.4. Menú numérico como para COM02
YDP02IS línea*
etiqueta
24
YDP02IS Impresora de tiras Impresora de etiquetas
Configuración
Com1 2 Impresora Uni-pri
Interfaz universal
5.1.
Tasa de baudios
5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7 *
5.2.
línea*
2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios
5.2.2 5.2.3 5.2.4
Espacio1)
5.2.5 *
Ninguno2)
5.3.1 *
1 bit de parada
Paridad Impar Incluso
Número de bits de parada
5.3.2
2 bits de parada
5.4.1 *
Apretón de manos de software
Modo de apretón de manos
5.4.3
Apretón de manos de hardware, 1 carácter después de CTS
5.6.1
7 bits de datos
5.6.2 *
8 bits de datos
Número de bits de datos
YDP04IS Impresora de tiras Impresora de etiquetas
laboratorio ff
Impresora de etiquetas con alimentación manual
Memoria yam01is
1)
1200 baudios
etiqueta
yam01is
Apagado
600 baudios
19.200 baudios
5.4.
YDP04IS *
300 baudios
5.1.8
5.3.
5.6.
150 baudios
YAM01IS como memoria electrónica para datos de impresión
Memoria de datos verificable Memoria de datos externa YAM01IS
Discapacitado
no con el ajuste 5.6.2 (8 bits)
2) no
con el ajuste 5.6.1 (7 bits)
25
Configuración
unicom 3
Puerto de interfaz 2 (opcional) (Muestra la designación de este nivel de menú: 3) apagado*
Apagado
datprot
Protocolo de datos
sbi *
SBI: versión estándar
5.1. hasta 9.1. Menú numérico como para COM1
bpi-232
XBPI-232
bpi-485
XBPI-485
Dirección de red: de 0 a 31 inclusive
0 hasta 31
sma
Función de interfaz SMA
5.1. hasta 5.6. Menú numérico como para COM1
ÉTER src-ip src.name lis.port supnet
IP de origen: 192.168.0.1 * Nombre de la fuente (16 caracteres como máximo) Escuchar en el puerto: 49155 * Máscara de subred: 255.255.255.0 * IP
puerta-ip
de puerta de enlace: 0.0.0.0 *
dest-ip dest.por
IP de destino: 0.0.0.0 * Puerto de destino: 49155 *
Protocolo
Modo
TCP *
UDP SBI (servidor) *
6.1.
6.1.1 6.1.2 *
7.2.
SBI-C / S (cliente)
6.1.
Automático sin estabilidad
7.2.1
Para datos brutos: 16 caracteres Para
7.2.2 *
otras aplicaciones: 22 caracteres
6.1.1
Manual sin estabilidad Manual
Automático con estabilidad Registro de datos para impresión de computadora
Salida de datos: formato de línea para impresión
6.1.4 6.1.5 6.1.7
6.3.
Salida manual / automática después de estabilidad
Automático sin estabilidad Automático con estabilidad Registro de datos para impresión de computadora
Salida de datos automática dependiente del tiempo
SMA
6.3.1 *
6.3.2 2 6.3.4 10 6.3.7 100
Modbus / TCP
7.2.
26
después de estabilidad
6.1.4 6.1.5 6.1.7
6.1.2 *
XBPI
Salida manual / automática Manual sin estabilidad Manual
1 actualización de pantalla 2 actualizaciones de pantalla 10 actualizaciones de pantalla 100 actualizaciones de pantalla
Salida de datos: formato de línea para impresión
7.2.1
Para datos brutos: 16 caracteres Para
7.2.2 *
otras aplicaciones: 22 caracteres
Configuración
uniCom1 3
Segunda interfaz (opcional)
Impresora
Configuración de la impresora
YDP01IS
YDP01IS
línea*
Impresora de tiras
etiqueta
Impresora de etiquetas
laboratorio ff
Impresora de etiquetas con alimentación manual
YDP02
YDP02
5.1. hasta 5.4. Menú numérico como para COM1
YDP03
YDP03-0CE
5.1. hasta 5.4. Menú numérico como para COM1
YDP02IS
YDP02IS
línea*
Impresora de tiras
etiqueta
Impresora de etiquetas
Uni-pri
Interfaz universal
5.1. hasta 5.6. Menú numérico como para COM1
YDP04IS *
YDP04IS
línea*
Impresora de tiras
etiqueta
Impresora de etiquetas
laboratorio ff
Impresora de etiquetas con alimentación manual
yam01is
YAM01IS como memoria electrónica para datos de impresión
Cosa análoga
Puerto de salida de datos analógicos para operación PLC
8.12.
Salida analógica: valor 8.12.1 *
8.12.2 8.13.
Salida analógica: indicador de error
8.13.1 *
Memoria yam01is
1) Cuando
2) no
de nivel alto (20 mA)
8.13.2
Nivel bajo (0/4 mA). Cuando el menú está abierto o durante la calibración: 0/4 mA en esta interfaz.
8.14.1 *1)
8.14.2
De cero a capacidad máxima Valores mínimos / máximos
8.15.12) 8.15.2
Salida analógica: min./max. Min. (0/4 mA) entrada en kg Máx. (20 mA) entrada en kg
8.14.
8.15.
Valor neto
Valor bruto
Salida analógica: modo
Memoria de datos verificable
Memoria de datos externa YAM01IS
el ajuste 8.14.1 está activo, la salida de datos analógicos solo funciona para instrumentos de pesaje XBPI
con el ajuste 8.14.1
27
Configuración
ctrl io 4
Entradas / salidas de control (Muestra la designación de este nivel de menú: 4)
ctr inp
Entradas de control
8.4.
Para YDO01M-232CO; Opción A1 Función para entradas de control externas (TTL) 8.4.1 *
8.4.2 8.4.3 8.4.4 8.4.5 8.4.7 8.4.8 8.4.9 8.4.10 8.4.11 8.4.12 8.17.
8.18.
8.19.
8.20.
8.21.
8.17.1 8.17.12 8.26.1 8.18.12 8.27.1 8.19.12 8.28.1 20.8.12 8.21.1 8.21.12
ctr fuera
pagfunción de tecla (> 2 seg.) Disparador) función de tecla
Disparo) tecla (> 2 seg) función Disparadorkfunción de tecla TriggerO Función de tecla Función combinada de cero / tara Activador (función de tecla
Midrics 2 solamente
Desencadenarpagfunción de tecla TriggerCfunción de tecla
Midrics 2 solamente
TriggerIfunción de la tecla
Midrics 2 solamente
Para YDO01M-IO; Opción A5 Entrada externa 1 Desencadenarpagfunción de tecla DesencadenarIfunción de la tecla
Midrics 2 solamente
Entrada externa 2 Desencadenarpagfunción de tecla DesencadenarIfunción de la tecla
Midrics 2 solamente
Entrada externa 3 Desencadenarpagfunción de tecla DesencadenarIfunción de la tecla
Midrics 2 solamente
Entrada externa 4 Desencadenarpagfunción de tecla DesencadenarIfunción de la tecla
Midrics 2 solamente
Entrada externa 5 Desencadenarpagfunción de tecla DesencadenarIfunción de la tecla
Midrics 2 solamente
Salidas de control
8.24.
8.24.1 *
8.24.2 8.24.3 8.24.4 8.24.5 8.24.6 8.24.7 8.24.8 8.24.9 8.24.10 8.24.11 8.25.
8.26.
8.27.
8.28.
28
Desencadenarpagfunción de tecla Trigger
8.25.1 8.25.11 8.26.1 8.26.11 8.27.1 8.27.11 8.28.1 8.28.11
Para YDO01M-IO; Opción A5 Salida externa 1
Instrumento de pesaje listo para operar Instrumento de pesaje estable Desbordamiento del instrumento de pesada ("H") Desbordamiento del instrumento de pesada ("L") Valor en la memoria de tara Por debajo de la cantidad mínima de muestra Por
Midrics 2 solamente
encima de la cantidad mínima de muestra Más
Midrics 2 solamente
ligero
Midrics 2 solamente
Igual
Midrics 2 solamente
Más pesado
Midrics 2 solamente
Colocar
Midrics 2 solamente
Salida externa 2
Instrumento de pesaje listo para operar Colocar
Salida externa 3
Instrumento de pesaje listo para operar Colocar
Salida externa 4
Instrumento de pesaje listo para operar Colocar
Salida externa 5
Instrumento de pesaje listo para operar Colocar
Configuración
código de barras 5
Código de barras
(Muestra la designación de este nivel de menú: 5) Almacenar valor como peso de referencia
árbitro*
tara*
Almacene como valor de tara (es decir, tare la báscula) Almacene
1D1
el valor como código de identificación 1
Aporte
Ingrese el valor en la pantalla (se activa cuando se presiona una tecla) Almacene el valor como tara o código de identificación, dependiendo del
Encabezamiento
ext.keyb
encabezado del código de barras
prtprot 6
Impresiones (Muestra la designación de este nivel de menú: 6)
7.4.
Entrada de encabezado
7.4.1 (en blanco)
Línea de encabezado 1 (máx. 20 caracteres); ejemplo: "MEYER'S" Línea de
7.4.2 (en blanco)
encabezado 2 (máx. 20 caracteres); ejemplo: "STEEL" Nombre del código de
7.4.3 (ID 1) 7.4.4 (ID 2) 7.4.5 (ID 3) 7.4.6 (ID 4)
7.5.
7.6.
identificación para ID 1 (máx. 40 caracteres)
Nombre del código ID para ID 2 (máx.40 caracteres) Nombre del código ID para ID 3 (máx.40 caracteres) Nombre del código ID para ID 4 (máx.40 caracteres)
Interfaz COM1 7.5.1 *
1 impresión
7.5.2
2 impresiones
7.6.1 *
1 impresión
Interfaz "UniCOM" opcional 7.6.2
7.7.
2 impresiones
Interfaz COM1: 7.7.1 * 1) 7.7.2 * 1) 7.7.3 * 1) 7.7.4 * 1) 7.7.5 * 1) 7.7.6 * 1)
7.7.7 1) 7.7.8 1)
7.8.
Configure la impresión estándar (presionecorreos) Líneas de encabezado 1, 2 (contenido: consulte los códigos de menú 7.4.x) Fecha y hora
Datos de inicialización para el programa de aplicación Designación del instrumento de pesaje Resultado de los códigos de identificación del programa de aplicación 1 y 2
2 líneas en blanco adicionales 3 líneas en blanco adicionales
Interfaz "UniCOM" opcional 7.8.1 * 1) 7.8.2 * 1) 7.8.3 * 1) 7.8.4 * 1) 7.8.5 * 1) 7.8.6 * 1)
7.8.7 1) 7.8.8 1)
7,9.
Configure la impresión estándar (presionecorreos) Líneas de encabezado 1, 2 (contenido: consulte los códigos de menú 7.4.x) Fecha y hora
Datos de inicialización para el programa de aplicación Designación del instrumento de pesaje Resultado de los códigos de identificación del programa de aplicación 1 y 2
2 líneas en blanco adicionales 3 líneas en blanco adicionales
Interfaz COM1: Imprimir resultados cuandoCpresionado en
7.9.1 * 1) 7.9.2 * 1) 7.9.4 * 1) 7.9.5 * 1)
7.9.7 1) 7.9.8 1)
1)
aplicaciones de totalización y total neto Líneas de encabezado 1, 2 (contenido: consulte los códigos de menú 7.4.x) Fecha y hora
Designación del instrumento de pesaje Resultado del programa de aplicación 2 líneas en blanco adicionales 3 líneas en blanco adicionales
Se puede seleccionar más de uno
29
Configuración
prtprot 6
7.10.
Interfaz "UniCOM" opcional Imprimir resultados cuandoCpresionado en
7.10.1 * 1) 7.10.2 * 1) 7.10.4 * 1) 7.10.5 * 1)
7.10.7 1) 7.10.8 1)
7.13
7.13.1 7.13.2 7.13.3
7.14.
Líneas de encabezado 1, 2 (contenido: consulte los códigos de menú 7.4.x) Fecha y hora
Designación del instrumento de pesaje Resultado del programa de aplicación 2 líneas en blanco adicionales 3 líneas en blanco adicionales
Registro de datos GMP o impresión Apagado
Encendido para un resultado Activado para resultados múltiples
Línea de impresión de fecha / hora: Hora no impresa
7.14.1 *
7.14.2 7.15.
Apagado
En
Impresión automática de una sola vez en la estabilidad
7.15.1 *
Apagado
7.15.2
En
7.16.1 *
Apagado
7.16.
FlexPrint
7.16.2 7.17.
En
Separador decimal 7.17.1 *
7.17.2
9.1.
aplicaciones de totalización y total neto
9.1.1 9.1.2 *
utilit 7
Período
Coma
Restaurar la configuración de fábrica del menú numérico para el protocolo de datos
sí No
Operación (Muestra la designación de este nivel de menú: 7)
8.3.
Llaves
8.3.1 *
8.3.2 8.3.3 8.3.5 8.3.6 8.3.7 8.3.9 8.3.12 8.3.13 8.3.14 8.3.15 8.3.16 8.3.18
8.7. 8.8.
8.7.1
Todo bloqueado
Llaves0,1,2, etc. (clave
)
clave
kclave
pagclave
Cclave rclave
Oclave Wclave
Iclave Dclave
obstruido
Midrics 2 solamente
obstruido obstruido cuadra cuadra obstruido
Midrics 2 solamente
obstruido
Midrics 2 solamente
obstruido
Midrics 2 solamente
obstruido
Midrics 2 solamente
obstruido
Midrics 2 solamente
obstruido
Midrics 2 solamente
Apagado automático de la pantalla y la unidad de control
Apagado automático acc. al elemento de menú 8.9.
8.7.2 *
Sin apagado automático
8.8.1 *
En
Iluminación de pantalla
8.8.2 8.8.3
8,9.
Todo disponible
Apagado
Apagado automático acc. al elemento de menú 8.9. Modo temporizador
8.9.1 *
8.9.2 8.9.3
Después de 1 + 1 minuto sin usar (después de 1 minuto: advertencia 2) se muestra durante 1 minuto) Después de 2 + 2 minutos sin uso (después de 2 min .: advertencia 2) se muestra durante 2 minutos) Después de 5 + 5 minutos sin usar (después de 5 min .: advertencia 2) se muestra durante 5 minutos)
8.12.
Mostrar datos geográficos antes de la calibración
8.12.1 *
No sí
9.1.1
sí No
8.12.2
9.1.
9.1.2 *
1) 2)
30
Se puede seleccionar más de uno Advertencia: el W el símbolo y los números de plataforma de pesada 1 y 2 parpadean simultáneamente
Restaurar la configuración de fábrica del menú de operación numérico
Configuración
hora
Hora (opcional) Formato para configurar la hora (ejemplo): 10.07.41 (horas.minutos.segundos)
fecha
Fecha (opcional) Formato para configurar la fecha (ejemplo): 01.05.07 (día.mes.año); Modo de EE. UU .: (mes, día, año)
código
Contraseña
Configure, cambie y elimine la contraseña aquí. Max. 8 caracteres); ejemplo: 12345678
Información del dispositivo
Información
Servicio
Servicio de información
10.04.02 1 término
Unidad de visualización y control ("terminal")
1: MW2P1
2: 10405355 3: 24.01.01 4: 00.37.01 5: 52 6: 1 50 7: 8,91
Flex-Inf
Lang. Alemán inglés* modo nosotros
franco.
ital. espanol
2)
Modelo Número de serie Versión del software
Apl. software
Latitud geográfica (en grados) 1) Altitud geográfica (en metros) 1) Aceleración de la gravedad m / s2 1)
Impresión flexible
apliques ID 123 v 123
1) Salida:
Fecha de servicio
Nombre del archivo2) IDENTIFICACIÓN2)
Versión2)
Idioma para calibración / ajuste e impresiones GMP alemán
inglés
Inglés con formato de fecha / hora de EE. UU. Francés
italiano
Español
latitud y altitud o aceleración de la gravedad (depende de la entrada antes de la verificación)
Estos tres parámetros se muestran para cada archivo cargado
31
Operación
Función de pesaje básica Peso W
La función básica de pesaje está siempre accesible y se puede utilizar sola o en combinación con programas de aplicación, como conteo, control de peso, pesaje en porcentaje, etc.
Tara automática
Parámetros del dispositivo
El primer peso en la báscula que excede la carga mínima preestablecida se almacena en
Llaves
la memoria de tara en estabilidad. Los
El teclado se puede bloquear.
valores para cargas posteriores se
Hay cuatro configuraciones para elegir:
almacenan como valores de peso. La báscula
- Todas las llaves desbloqueadas
vuelve al estado inicial cuando la carga es
- Todas las llaves bloqueadas exceptomiyMETRO
inferior al 50% de la carga mínima.
- Teclado numérico bloqueado - Una clave especificada bloqueada
Características
- Poner a cero la escala (
Carga mínima
(ver el menú en el capítulo titulado "Configuración" para opciones)
Para tarar los pesos de los contenedores
Monitor
automáticamente, configure la carga mínima en el
Puede hacer que la retroiluminación de la pantalla se
menú de operación.
apague automáticamente cuando no esté en uso
Puede elegir entre 10 configuraciones,
Apagado automático
definidas en intervalos de escala (dígitos),
Puede hacer que la pantalla y la unidad de
que van desde:
control se apaguen automáticamente.
- Tarar el peso del contenedor automáticamente
1 dígito (sin carga mínima) para
Modo de temporizador
- Eliminar valores de tara ingresando0
1000 dígitos
- Almacene el peso en la plataforma como tara presionando)
Solo Midrics 2: - Use las teclas numéricas para ingresar un peso de tara (presione) para guardar)
Hay tres configuraciones de temporizador
Los "dígitos" aquí se refieren a los intervalos de escala en la plataforma de pesada
Ajustes
- Valores brutos y netos, o
conectada. Ejemplo: si el intervalo de escala
Consulte el capítulo titulado
- Resolución normal y 10 veces mayor (se
(d) es de 1000 gy la carga mínima se establece
"Configuración".
- Prensakpara alternar la pantalla entre:
muestra durante un máximo de 5
en 1000 dígitos (= 1000 intervalos de escala),
segundos)
se requiere una carga de al menos 1000 g para el autotaladrado.
Solo Midrics 2: - Códigos de identificación individuales para valores de peso
Impresión automática
- Imprimir valores de peso:
Se imprime el primer valor de peso que supera la carga mínima.
- Manualmente, presionandopag - Automáticamente (consulte "Funciones de salida de datos") - Con formato compatible con GMP (consulte "Funciones de salida de datos") - Restaurar la configuración de fábrica seleccionando la configuración de menú correspondiente
32
para las funciones de apagado: dos, cuatro y diez minutos.
(presione) para guardar)
Ejemplo con Midrics 2: Encender; cero; peso del recipiente de tara; coloque la muestra en un recipiente;
cambiar la pantalla a peso bruto, segunda unidad de peso o resolución 10 veces mayor; imprimir resultados.
mi
1. Encienda la báscula
Display con escala tarada y muestra en recipiente
Todos los segmentos de la pantalla se muestran durante aproximadamente 1 segundo (autoprueba)
k
6. Pantalla de alternancia; la lectura depende de su configuración:
Pantalla sin carga en la báscula
Peso bruto (en este ejemplo, 50 g para contenedor +120,2 g de sustrato)
(
2. Ponga a cero la escala
o
Pantalla sin carga en la báscula mostrar en la segunda unidad de peso (en este ejemplo, kg) o
Peso mostrado en la segunda unidad de peso
(en este ejemplo, kg) 3. Coloque el recipiente en la plataforma
o
de pesaje.
Peso mostrado con
Resolución 10 veces mayor
Se muestra el peso del contenedor
k
7. Regresa a la pantalla anterior. (si se muestra una resolución 10 veces mayor, la pantalla vuelve a la lectura
)
anterior automáticamente después de
4. Tarar la balanza
Monitor (neto) cuando se tara con recipiente
10 segundos).
pag HARDWARE ACE GOETTINGEN 24.02.2006 15:10 -------------------
+ + +
170,2 g 50,0 g norte 120,2 g ------------------GRAMO#
T 5. Coloque la muestra en un recipiente
8. Imprimir resultados
(en este ejemplo, 120,2 g)
33
Ejemplo con Midrics 2
Ejemplo con Midrics 2:
Tarar la báscula colocando un recipiente en la plataforma de pesaje.
Ingrese el valor de tara usando el teclado; imprimir los resultados
mi
mi
1. Encienda la báscula Se ejecuta la autocomprobación
1. Encienda la báscula Se ejecuta la autocomprobación
automática. Una vez que se muestra una
automática. Una vez que se muestra una
lectura, los Midrics se ponen a cero
lectura, los Midrics se ponen a cero
automáticamente y están listos para
automáticamente y están listos para
operar. Presione (para restablecer
operar. Presione (para restablecer
plataforma de pesaje descargada a cero
plataforma de pesaje descargada a cero
en cualquier momento.
en cualquier momento.
250
2. Ingrese el peso de tara en la unidad de peso actual usando el teclado (en este ejemplo, 250 g).
2. Coloque el recipiente vacío en la plataforma.
)
)
3. Guarde la tara.
Nota: Si la función de tara automática
4. Coloque la muestra (en este ejemplo, 2000 g) en
está activa, no es necesario presionar)
su contenedor en la balanza.
3. Tarar la balanza.
para tarar la balanza; el peso de tara se almacena automáticamente cuando coloca el contenedor en la plataforma.
Leer el resultado
Espere hasta que se muestre un valor cero junto con el NETO símbolo.
k
5. Cambie la pantalla de valores de peso neto a bruto. La pantalla muestra el peso bruto (en este ejemplo, 250 g para el recipiente más 2000 g para la muestra).
4. Coloque la muestra en la plataforma.
k
6. Regrese a la pantalla anterior.
pag
7. Imprima los resultados.
Espere hasta que se muestre el símbolo de la unidad de peso
(que indica estabilidad) y lea el valor del peso
------------------GRAMO#
T PT2 norte
+ + + +
2.250 kilogramos 0.000 kilogramos 0,250 kilogramos 2.000 kilogramos
-------------------
34
Ejemplo con Midrics 2: Pesar con diferentes valores de tara; imprimir los resultados; borrar valores de tara
mi
Leer el peso neto
1. Encienda la báscula Se ejecuta la autocomprobación automática. Una vez que se muestra una lectura, los Midrics se ponen a cero automáticamente y están listos para operar. Presione (para restablecer plataforma de pesaje descargada a cero en cualquier momento.
pag GRAMO#
T PT2 norte
7. Imprima los resultados.
+ + + +
6.433 kilogramos 4,183 kilogramos 0,250 kilogramos 2.000 kilogramos
------------------2. Coloque el recipiente vacío en la plataforma.
)
3. Tarar el instrumento Nota: Si la función de tara automática está activa, no necesita presionar) para tarar la balanza; el peso de tara se almacena automáticamente cuando coloca el contenedor en la plataforma.
0
8. Borre la memoria de tara: ingrese
)
9. Guarde el valor ingresado (0).
NETO símbolo.
Esto elimina los valores de tara;
la pantalla muestra el valor bruto.
pag GRAMO#
Espere hasta que se muestre un valor cero junto con el
un cero ("0") usando el teclado
T
norte
10. Imprima los resultados.
+ + +
6.433 kilogramos 0.000 kilogramos 6.433 kilogramos
-------------------
4. Coloque la muestra en su empaque (segundo valor de tara) en el recipiente.
250
5. Introduzca la tara del embalaje en el actual unidad de peso utilizando el teclado (en este ejemplo, 250 g).
)
6. Guarde el peso del paquete que ingresó (los dos valores de tara se suman).
35
Calibración y ajuste
Características
Preparación
Puede configurar los parámetros que se Propósito
Realice la calibración para determinar la diferencia entre el valor mostrado y el peso real en la plataforma. La calibración no implica realizar cambios en el instrumento de pesaje.
enumeran a continuación en el menú de
§ Encienda la báscula: presionemi
funcionamiento. Cuáles de las funciones
§ Mientras todos los segmentos están iluminados,
enumeradas aquí están disponibles depende de la plataforma de pesaje conectada.
presione la tecla) § Seleccione el menú de configuración: presionek repetidamente hasta Configuración se visualiza
- Calibración / ajuste externo bloqueado en instrumentos de pesaje verificados
§ Abra el menú de configuración:
Presione la tecla) PS Seleccione la plataforma de pesaje 1, "WP1”:
Realice el ajuste para eliminar cualquier diferencia determinada, o para reducir a un nivel que esté dentro de los límites de tolerancia aplicables.
- Calibración / ajuste externo con el valor de peso predeterminado o el peso estándar (no disponible en instrumentos verificados). Configurar en:
Presione la tecla), o
PS Seleccione la interfaz 1, "COM1 " o interfaz 2,
"COM2 "(dependiendo de la interfaz utilizada): Pulsar la tecla)
Configuración
Configuración para uso en metrología legal Para configurar Midrics para su uso en metrología legal (seleccione VERIF. en configuración ADC), ajuste el interruptor en la parte posterior de la
wp-1
1.9 .: (Calibración y ajuste) - Especifique el peso para calibración / ajuste externo:
Configuración
wp-1 1
1.9. 1.9.1 *
Configuración
pantalla y la unidad de control. El interruptor está
wp-1
cubierto por una tapa protectora.
1.18 .: (Ingrese el peso de calibración)
1.9.3 1.9.10
- Bloquee la tecla) para evitar el uso de las dos
Posición: § Interruptor a la derecha: para usar en
metrología legal
funciones descritas anteriormente (1.9.10): Configuración
wp-1
1.10.1
- Calibre primero; luego ajuste automática o
1.10.2 *
manualmente (no en instrumentos de pesaje verificados): Configuración
wp-1
1.10 .: (Secuencia de calibración / ajuste)
1,11.
1.12.
- intermitente WP símbolo como solicitud de ajuste. Si hay más de una plataforma de pesaje conectada, también se muestra el número de plataforma:
wp-1
1 por ciento / máx. gorra.
1.12.2 1.12.3
2 por ciento / máx. gorra.
1.12.4 *
10 por ciento / máx. carga
1.13.1 *
Tara / cero al encender
Rango de puesta a cero inicial 5 por ciento / máx. carga
Apagado; cargar anterior
1.13.3
Solo cero al encender
1.15.1 *
Apagado
Mensaje de calibración
1,16.
Mensaje de calibración (W) parpadea en la pantalla
Calibración externa / ajustamiento1)
1.16.1 *
En los instrumentos de pesaje verificados, la
1.16.2 2)
función de calibración / ajuste externo está
1,17.
lo que implica romper el sello de verificación.
1.17.1 1.17.2 *
El equipo debe volver a verificarse después de que se haya roto el sello.
Calibración con ajuste activado manualmente
2 por ciento / máx. gorra.
1.15.2
1.16 .: (Calibración externa)
acceso al menú está en la posición "abierto",
Calibración con ajuste automático
1.11.2 *
1,15.
wp-1
disponible solo cuando el interruptor de
secuencia
valor de tara
Configuración
Nota
No funciona cuando mantiene pulsado)> 2 seg.
Rango de puesta a cero
1.13.2
1.15 .: (Mensaje de calibración)
- Bloquear calibración / ajuste externo:
Ext. calibración / ajuste; peso definido por el usuario (código de menú 1.18.1)
1.11.1
1,13.
Configuración
Ext. calibración / ajuste; peso predeterminado
Calibración / ajuste
1.10.
1.9 .: (Calibración y ajuste)
§ Interruptor de la izquierda: Calibración externa /
ajuste accesible
Calibración y ajustamiento
1,18.
Accesible Obstruido
Gramos
Kilogramos
1.17.4
Libras 1)
1.18.1
Externo definido por el usuario
Ingrese el peso de calibración peso; (ingrese un valor; por ejemplo:
10,000 g) 1) = La
configuración no se puede cambiar en básculas verificadas para uso en metrología legal
2) =
Ajuste de fábrica en instrumentos verificados para su uso en metrología legal
36
§ Guarde los ajustes y salga del menú de funcionamiento:
(tecla (repetidamente)
Ejemplo: Calibración externa y ajuste manual con pesos predeterminados (parámetros de pesaje: configuración de fábrica)
(
1. Ponga a cero la escala.
J
2. Inicie la calibración
La diferencia entre El valor medido y la masa verdadera se muestra con un signo más o menos.
(por ejemplo, después de la indicación de calibración: parpadeando WP símbolo).
c.ext.def se muestra durante dos segundos.
Ext. Nom. Dif.
+ +
calibración 10000 g
Se genera la impresión,
si no se realizó el ajuste y el procedimiento se canceló presionando (.
1g
)
4. Iniciar el ajuste
(o cancele la calibración / ajuste presionando ().
Se le solicita que coloque el peso requerido en la plataforma (por ejemplo, 10,000 kg)
Despues del ajuste,
se muestra el valor del peso de calibración.
-----24.10. 3. Coloque la pesa de calibración en la plataforma de pesaje.
Typ
Ser.no Vers. BVers. ------
Ext. Nom. Dif. Ext. Dif.
-- -----------20 06 10:15
MW1P1 12345678 1.0103.11.2 26/01/06 -- -----------calibración + 10000 g
.
+
1g
ajustamiento
-----24.10.
+ 0g -- -----------20 06 10:15
------
-- ------------
Nombre:
Se genera una impresión conforme a GMP.
37
Códigos de identificación de datos
Ejemplo con Midrics 2: Ingrese los nombres de los códigos de identificación.
Solo Midrics 2:
Introduzca "Lote no." Y "Cust." como nombres para los códigos de identificación 1 y 2.
Puede asignar códigos (como el nombre del producto, el número de lote, etc.) para identificar los valores medidos en las impresiones.
mi
1. Encienda la báscula
)
2. Mientras todos los segmentos están encendidos, presione la tecla) Se
Características
- Asignar hasta cuatro códigos de identificación.
- Asigne un nombre y un valor para cada código de identificación. - El nombre está justificado a la izquierda y el valor está justificado a la derecha en la impresión. Si el código
muestra el primer elemento del menú principal: APPL
completo es demasiado largo para una línea, se imprimen líneas adicionales.
- Introduzca los nombres de los códigos de identificación en el menú de funcionamiento en: Configuración
prtprot: 7,4.
k
3. Seleccione el Configuración menú para acceder a las funciones de configuración de la báscula
(prensakrepetidamente hasta Configuración se visualiza)
Ingrese hasta 20 caracteres para el nombre del código de identificación. No más que
Se muestran 11 caracteres durante la entrada; se imprimen los 20 caracteres. - Ingrese hasta 40 caracteres para el valor del código de identificación. Presione la tecla ID
)
4. Abra el menú de configuración
para activar el modo de entrada. 5. Seleccione el prtprot elemento de menú para acceder a la configuración
- Puede eliminar caracteres del código de
del código de identificación
identificación presionando elCclave.
(prensakrepetidamente hasta prtprot se visualiza)
- Si los campos de nombre y valor están vacíos, no se imprime ningún código de identificación. - En el menú de funcionamiento, puede configurar cuándo y
)
6. Seleccione el elemento del menú para la configuración del encabezado y el código de identificación
)
7. Presionekrepetidamente hasta 7.4.1 se visualiza.
)
8. Presione) para activar la entrada alfanumérica.
si se imprimen los códigos de identificación (consulte “Configuración de impresiones” en la página 65).
Ajustes de fábrica para los nombres de los códigos de identificación:
ID1: ID1 ID2: ID2 ID3: ID3 ID4: ID4
Ajustes de fábrica para los valores del código de identificación: No se establecieron valores predeterminados.
38
4. Coloque la muestra en la plataforma.
p, p, p
9. Ingrese el primer carácter usando elpagykclaves (en este ejemplo, el primer carácter es " C")
pag
5. Imprime el valor del peso
ID2
24.02.2006 ------------Ser.no
)
10. Salva al personaje
GRAMO#
T
norte
+ + +
123
Código de identificación 2
10:09 -----12345678 1083 g 0000 g 1083 g
6. Eliminación de códigos de identificación:
Los códigos de identificación se eliminan uno a la vez; por ejemplo,
cuando se hayan completado las operaciones de pesaje
11. Proceda como se describe arriba para ingresar los caracteres subsiguientes. Después de ingresar el último
corriente continua
Eliminar el código de identificación 1
corriente continua
Eliminar el código de identificación 2
carácter, presione) para guardar el código.
(
12. Salga del submenú activo para configurar otros ajustes del menú, o
)
Ejemplo con Midrics 2: Introduzca un valor para el código de identificación 1 directamente.
13. Mantenga pulsado) para salir del menú de funcionamiento.
123
1. Ingrese el valor deseado para el código de identificación 1
(en este ejemplo: 123).
Ejemplo con Midrics 2:
D
Ingrese los valores del código de identificación.
Introduzca "123" como valor para el código de identificación 2.
2. Almacene el valor como ID 1
3. Coloque la muestra en la plataforma.
D
1. Active la entrada de ID.
123
2. Ingrese el valor deseado para el código de
ID1 identificación 2
(en este ejemplo: 123).
O
pag
3. PresioneOpara concluir la entrada.
4. Imprime el valor del peso
123
24.02.2006 10:09 -----------------Ser.no 12345678 GRAMO# + 1083 g T + 0000 g norte + 1083 g
ID 1
5. Elimina el código de identificación:
consulte el elemento 6 en el ejemplo anterior
39
Programas de aplicación
Aplicaciones:
Descripción general
Teclado
Midrics 1
Midrics 2
5 llaves
11 llaves + teclado numérico
Monitor
14 segmentos
14 segmentos
más
símbolos de aplicación
Aplicaciones
Pesaje básico Promedio (pesaje de animales) Imprimir / enviar registro de datos al dispositivo periférico
X X
Impresión de etiquetas
Contando
Totalizar
Control de peso
Lotes a un valor objetivo
X X X X X X X X
Funciones Puesta a cero
Tara
Fecha y hora Códigos de identificación (4 códigos, 40 caracteres cada uno)
Código de barras
40
X X
Opcional
X X
Opcional
X
Opcional
Aplicación: Contando Z
Con el programa de conteo puede determinar el número de partes que cada una tiene
- Restaurar la configuración de fábrica. Configuración:
Appl Z: 9.1.
aproximadamente el mismo peso. Características
- Introduzca el peso unitario de referencia " wRef " a través del teclado
- Guarde el peso de referencia "wRef " desde la plataforma de pesaje - Introduzca la cantidad de muestra de referencia " nRef " a través del teclado
Antes de que se pueda calcular la cantidad en la plataforma, la muestra de referencia (peso promedio de una pieza) debe ingresarse en la aplicación. Esto se conoce como "inicializar" la aplicación. Hay tres formas de ingresar este valor:
- Cálculo: - Coloque el número de piezas definido como cantidad de muestra de referencia en la plataforma de pesaje y presione
- Actualización automática de muestras de referencia
Opara calcular el peso de la muestra de referencia
- Active el modo de información presionandoI
- Alternar la pantalla entre cantidad y peso presionandoW
- Alternativamente, puede colocar cualquier número de piezas en la plataforma de pesaje, ingresar el número de piezas usando el teclado y luego presionar el botónrtecla para
- Definir la resolución (nivel de precisión) que se aplica
calcular el peso unitario medio
cuando se almacena un peso de muestra de
La forma en que se calcula el peso de
referencia calculado
referencia depende de la configuración de la aplicación para la resolución ("Resolución
- Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
Appl Z: 3.7.
(autotare primer peso)
para el cálculo del valor de referencia"). El valor se redondea de acuerdo con la resolución de la pantalla o se guarda con una resolución aumentada de 10 o 100 veces. ción o con la máxima resolución interna de la
- Inicialización automática cuando se enciende el
plataforma de pesaje.
Midrics. La unidad de visualización y control se inicializa con los valores usados más
- Entrada del teclado: ingrese un peso de muestra
recientemente para la cantidad de muestra de
de referencia (es decir, el peso de una pieza)
referencia "nRef " y peso de la muestra de
usando el teclado y presioneOpara salvarlo.
referencia "wRef ". Configuración:
Appl Z: 3.8.
(iniciar la aplicación con los últimos valores)
Después de la inicialización, puede utilizar la plataforma de pesaje para contar piezas. Los
- Programa de cierre de la aplicación;
valores de la aplicación inicial son válidos hasta que
eliminar parámetros:
se eliminan presionando el botónCclave, o hasta
El valor para el peso de la muestra de referencia
que se sobrescriban con nuevos valores. También
permanece activo en la memoria de referencia
permanecen guardados después de apagar la
hasta que lo borre presionando el botón
báscula.
C, sobrescríbala o hasta que seleccione una aplicación diferente. También permanece guardado después de apagar la báscula.
- Función de tara: 1) Si almacena una tara (valor de peso) presionando la tecla), luego puede ingresar un valor de tara manualmente. El valor de tara que ingresa se suma al valor de tara almacenado. Configuración: código de menú 3.25.1 (predeterminado de fábrica)
2) Un valor de tara ingresado manualmente sobrescribe un valor de tara almacenado (valor de peso). Si ingresa un valor de tara manualmente, un valor de tara (valor de pesos) almacenado posteriormente sobrescribe el valor ingresado manualmente. Configuración: código de menú 3.25.2 Configuración del menú de operación:
Appl Z: 3.25.
41
Aplicación: Contando Z
Carga mínima
Parámetro para guardar valores de peso
Para tarar los pesos de los contenedores
El peso sobre la plataforma se guarda como
§ Encienda la báscula: presionemi
automáticamente, configure la carga mínima en el
referencia cuando la plataforma se ha
§ Mientras todos los segmentos están iluminados,
menú de operación.
estabilizado. Si selecciona “Con mayor
Preparación
presione la tecla)
estabilidad”, el peso unitario promedio
§ Seleccione el menú Aplicación: Presionek repetidamente hasta APPL se visualiza
§ Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla) § Seleccione la aplicación Recuento:
La carga mínima necesaria para la inicialización de la plataforma de pesada se configura en el menú de funcionamiento en:
aplique Z: 3.6.
almacenado será más preciso y los resultados más reproducibles, pero el tiempo de respuesta del instrumento de pesaje puede ser más largo.
presione elkrepetidamente hasta que se muestre el elemento de menú deseado
y presione) para abrir el submenú Parámetros de aplicación: conteo
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 *
3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10
3.6.
3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.6.10
5 dígitos
10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
5 dígitos
10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
Tara automática: primer peso tarado
3.7.1 * Apagado
Inicie la aplicación y cargue los datos de Midrics esté encendido
3.8.1 Automático (encendido) 3.8.2 * Manual (desactivado) Resolución para el cálculo del valor de referencia 3.9.1 * Resolución de pantalla
3.9.2
3.9.3 3.9.4
Resolución de pantalla
+ 1 lugar decimal Resolución de pantalla
+ 2 decimales Resolución interna
3.11
Parámetro para guardar valores de peso
3.12.
Actualización del peso medio de la pieza
3.25.
Función de tara
3.11.1 * En estabilidad 3.11.2 Con mayor estabilidad 3.12.1 Apagado 3.12.3 * Automático 3.25.1 *
Agregar valor de entrada
(valor de peso) para
3.25.2
tara
El valor de tara se puede sobrescribir
* = Ajuste de fábrica
§ Presione) para guardar su configuración y ( (repetidamente) para salir del menú de operación
42
automáticamente solo cuando se cumplen
preestablecida
los siguientes 4 criterios:
Puede elegir entre 10 configuraciones, que van desde 1 dígito
a
1000 dígitos
1. El número de piezas actual supera el número de piezas original en al menos dos.
2. El número de piezas actual no es más del doble del número de piezas original. 3. El número de piezas nuevas es inferior a 1000.
4. La báscula es estable de acuerdo con el parámetro de estabilidad definido.
Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000 gy la carga mínima está configurada en 1000
Auto Indica que la actualización APW está
dígitos (= 1000 intervalos de escala), se requiere
activa.
una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
optar Indica que la muestra de referencia se está actualizando actualmente. Durante una operación de actualización, 0pt y el
2 dígitos
la aplicación más recientes cuando el
3.9.
El peso unitario medio (APW) se actualiza
- Se guarda la cantidad de muestra de referencia
1 dígito
3.7.2 Activado
3.8.
Actualización de muestra de referencia
2 dígitos
Carga mínima para inicialización 3.6.1 *
3.7.
1 dígito
- El código de error Inf 29 se visualiza - La plataforma de pesaje no está inicializada
recuento de piezas actualizado se muestran
Resolución para el cálculo del valor de referencia
La resolución aplicada para el cálculo del peso de referencia se define en el menú de funcionamiento en:
aplique Z: 3.9.
La resolución para calcular el peso de la muestra de referencia aumenta si se selecciona "+1 lugar decimal", "+2 lugares decimales" o "Con resolución interna". Con el ajuste "+1 lugar decimal", el valor neto se determina en uno lugar decimal adicional (es decir, precisión de visualización + 10); los "+2 decimales" aumentan la precisión de la pantalla + 100, y así sucesivamente hasta la resolución máxima disponible.
brevemente en la línea de valor medido.
Ejemplo: Determinación del número de piezas no contadas. Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Recuento Configuración: PRTPROT (impresión): 7.7.x (COM1) (consulte "Configuración" para conocer las opciones)
En este caso, reduzca el ajuste de carga mínima o aumente el número de piezas en el recipiente y restablezca la cantidad de muestra de referencia. respectivamente.
1. Coloque un recipiente vacío en la plataforma.
5. Agregue más partes al
)
envase
2. Tarar la balanza Nota: Si la función de tara automática está habilitada, no necesita presionar la tecla) para tarar la báscula; el peso de tara se guarda automáticamente cuando coloca el contenedor en la plataforma
Leer el resultado
Optar se muestra si la actualización
3. Coloque varias piezas en el contenedor para la cantidad de referencia (en este ejemplo, 10 piezas)
automática de la muestra de referencia está habilitada
pag nRef wRef
O
4. Activar el cálculo del peso de la muestra de referencia.
GRAMO#
T
norte
6. Imprima los resultados
+
38 pzs Impresión configurada:
+ 0,003280 kg
+ + +
ver página 65
0,373 kilogramos 0,248 kilogramos 0,125 kilogramos
Qnt
38 pzs -------------------
Si el peso es demasiado ligero,
INF 29 se visualiza.
43
Aplicación: medición neutra Z Nuevo Méjico
Con esta aplicación, puede utilizar su plataforma de pesaje para medir la longitud, la superficie y el volumen de piezas que tienen aproximadamente el mismo peso específico. Lao El símbolo se muestra como unidad de peso.
- Cálculo: - Coloque la cantidad de referencia (definida por el factor de cálculo) en la plataforma de pesaje conectada y calcule el peso de la muestra de referencia presionando el botónOclave. - Coloque cualquier cantidad del material de muestra en la plataforma de pesaje
Características
conectada, ingrese el factor de cálculo a
Introduzca el peso de referencia "wRef "
través del teclado y presione la teclaOtecla
a través del teclado
para calcular el peso de la muestra de referencia.
- Guarde el peso de referencia "wRef " desde la plataforma de pesaje - Introduzca el factor para el cálculo "nRef " a través del teclado
- Active el modo de información presionandoI
(> seg)
- Alterne la pantalla entre medición y peso presionandoW
La forma en que se calcula el peso de referencia depende de la configuración de la aplicación para la resolución ("Resolución para el cálculo del valor de referencia"). El valor se redondea de acuerdo con la resolución de la pantalla o se guarda con un aumento de 10 o 100 veces resolución o con la máxima resolución interna de la plataforma de pesaje.
Parámetros de aplicación: medición neutra
3.5. Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 * 1 dígito 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos 3. 6. Carga mínima para la inicialización
3.6.1 * 1 dígito 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos
- Entrada del teclado: ingrese el peso de referencia - Definir el nivel de precisión (resolución de
(es decir, el peso de un metro de cable
pantalla) que se aplica cuando se guarda un
eléctrico) usando el teclado y presioneOpara
peso de referencia calculado
salvarlo.
- Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
Los valores de la aplicación inicial son válidos hasta que sobrescriban con nuevos valores. También permanecen
(autotare primer peso)
guardados después de apagar la báscula.
Appl Z Nuevo Méjico: 3.8. (iniciar la aplicación con los últimos valores)
- Programa de cierre de la aplicación; eliminar parámetros: El valor para el peso de la muestra de referencia
Preparación
§ Mientras todos los segmentos están iluminados,
presione la tecla) § Seleccione el menú Aplicación: Presionek repetidamente hasta APPL se visualiza
§ Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla)
§ Seleccione la medida neutra solicitud: presione elktecla repetidamente hasta
hasta que lo borre presionando el botón
se muestra el elemento de menú deseado y presione) para abrir el submenú - Función de tara: 1) Si almacena una tara (valor de peso) presionando la tecla), luego puede ingresar
- Restaurar la configuración de fábrica. Configuración: Appl Z Nuevo Méjico: 9.1.
un valor de tara manualmente. El valor de
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando el Midrics esté encendido
3.8.1 Automático (encendido) 3.8.2 * Manual (desactivado)
3.9.
Resolución para el cálculo del valor de referencia
3.9.2 Resolución de pantalla + 1 lugar decimal
3.9.3 Resolución de pantalla + 2 lugares decimales
3.9.4 Resolución interna
3.10. Lugares decimales en el resultado mostrado
3.10.1 * Ninguno 3.10.2 1 lugar decimal 3.10.3 2 lugares decimales 3.10.4 3 decimales
3.11. Parámetro para guardar valores de peso
3.11.1 * En estabilidad 3.11.2 Con mayor estabilidad
3.25. Función de tara 3.25.1 *
(predeterminado de fábrica)
2) Un valor de tara introducido manualmente
Agregar valor de entrada
(valor de peso) para
3.25.2
tara
El valor de tara se puede sobrescribir
Configuración: código de menú 3.25.1
* = Ajuste de fábrica
sobrescribe un valor de tara almacenado (peso valor). Si ingresa un valor de tara manualmente, un valor de tara (valor de pesos) almacenado posteriormente sobrescribe el valor ingresado manualmente. Configuración: código de menú 3.25.2 Configuración del menú de operación:
Appl Z Nuevo Méjico: 3.25.
44
3.8.
tara que ingresa se suma al valor de tara almacenado.
Para calcular la longitud, la superficie o el volumen de una muestra determinada, se debe conocer el peso medio de una cantidad de referencia de la muestra (en el ejemplo siguiente, la referencia es 1 metro de cable eléctrico). Hay tres formas de ingresar el peso de referencia en el programa:
3.7.1 * Apagado
3.9.1 * Resolución de pantalla
§ Encienda la báscula: presionemi.
permanece activo en la memoria de referencia
C, sobrescríbala o hasta que seleccione una aplicación diferente. También permanece guardado después de apagar la báscula.
Tara automática: primer peso tarado
3.7.2 Activado
se eliminan presionando el botónCclave, o hasta que se
Appl Z Nuevo Méjico: 3.7.
- Inicialización automática cuando se enciende el Midrics. La báscula se inicializa con el factor de cálculo utilizado más recientemente "nRef" y el peso de referencia "wRef". Configuración:
3.7.
§ Presione) para guardar su configuración y) (repetidamente) para salir del menú de operación.
Carga mínima La carga mínima necesaria para la inicialización de la plataforma de pesada se configura en el menú de funcionamiento en:
Parámetro para guardar valores de peso El peso de referencia se guarda cuando la plataforma se ha estabilizado. "Estabilidad" se define como el punto en el que la fluctuación de un valor medido se encuentra dentro de un rango
Appl Z Nuevo Méjico: 3.6.
de tolerancia definido. Cuanto más estrecho es el
Una vez que la carga supera el límite, puede
rango de tolerancia, más estable es la plataforma
comenzar la inicialización. Si la carga es
en la estabilidad. En el menú de operación, en:
demasiado ligera, ocurrirá lo siguiente cuando intente guardar un valor:
Appl Z Nuevo Méjico: 3.11.
puede definir si el valor
- El código de error Inf 29 se visualiza
se guarda cuando se alcanza la "estabilidad
- La plataforma de pesaje no está inicializada
estándar", o solo con "estabilidad
- Se guarda el factor de cálculo preestablecido
aumentada" (rango de tolerancia más estrecho). Si selecciona “Con mayor
La carga mínima necesaria para la tara automática del peso del contenedor en la plataforma (“autotare first weight”) se configura en el menú de funcionamiento en:
estabilidad”, el peso de referencia guardado será más preciso y los resultados más reproducibles, pero el tiempo de respuesta del instrumento de pesaje puede ser más largo.
Appl Z Nuevo Méjico: 3.5. Lugares decimales para la visualización de resultados
Puede elegir entre 10 configuraciones, que van desde 1 dígito
a
1000 dígitos Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000
En la medición neutra, no solo números enteros sino también números decimales (por ejemplo, 1,25 o cableado eléctrico) se pueden visualizar. El número de decimales que se muestran en la medición neutra se configura en el menú de funcionamiento en: Appl Z Nuevo Méjico: 3.10.
gy la carga mínima está configurada en 1000 dígitos (= 1000 intervalos de escala), se requiere una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
Resolución para el cálculo del valor de referencia
La resolución aplicada para calcular el valor de referencia se define en el menú de operación en: Appl Z Nuevo Méjico: 3.9.
La resolución para calcular la muestra de referencia aumenta si Se selecciona "+1 lugar decimal", "+2 lugares decimales" o "Con resolución interna". Con el ajuste "+1 lugar decimal", el valor neto se determina con un lugar decimal adicional (es decir, precisión de visualización +10) ; "+2 decimales" aumenta la precisión de la pantalla +100, y así sucesivamente hasta la resolución máxima disponible.
45
Ejemplo: Cable eléctrico de 25 m de medida. Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Medición neutra Configuración: PRTPROT (impresión): 7.7.x (COM1) (consulte "Configuración" para conocer las opciones)
1. Coloque un recipiente vacío en la plataforma.
5. Coloque la cantidad deseada de cable en el contenedor.
)
248
2. Tarar la balanza Nota: Si la función de tara automática está habilitada, no necesita presionar la tecla) para tarar la báscula; el peso de tara se guarda automáticamente cuando coloca el contenedor en la plataforma
3. Ingrese el peso de 1 metro de cable usando el teclado (en este ejemplo, 248 g)
Leer el resultado
pag nRef wRef GRAMO#
T
norte
O
46
4. Guarde el valor ingresado como peso de referencia.
Qnt
6. Imprime el resultado
+ + + + +
1o 0,248 kilogramos 6.794 kilogramos 0,541 kilogramos 6.253 kilogramos
25 o
-------------------
Impresión configurada: ver página 65
Aplicación: Promedio (pesaje de animales) V
Con la aplicación Promedio, puede usar su plataforma de pesaje para calcular pesos como el promedio de una serie de operaciones de pesaje individuales.
Se requieren varias mediciones, ya que esto constituye la base para el cálculo de un peso medio. Puede ingresar el número deseado de medidas, también referidas
Esta función se utiliza para determinar pesos en condiciones ambientales inestables o para pesar muestras inestables (como animales vivos).
a como operaciones de subpesado, utilizando
Características
- El promedio comienza de forma manual
Preparación § Encienda la báscula: presionemi. § Mientras todos los segmentos están iluminados,
presione la tecla) § Seleccione el menú Aplicación: Presionek repetidamente hasta APPL se visualiza
el teclado.
§ Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla)
El número que ingresa se guarda hasta se sobrescribe con otro número. También permanece en la memoria cuando cambia a un programa de aplicación diferente o apaga la báscula.
§ Seleccione la aplicación Pesaje de animales: presione elktecla repetidamente hasta
se muestra el elemento de menú deseado y presione) para abrir el submenú
o automática. Configuración:
aplique V: 3.18.
Con el inicio manual seleccionado, la rutina de
Hay tres formas de iniciar la rutina de promediado:
promediado comienza cuando presiona una llave (siempre que se cumplan las condiciones de inicio. Con el inicio automático seleccionado, el promedio comienza cuando coloca la primera carga en la plataforma (siempre que se cumplan
- Inicio manual con número preestablecido de medidas: Coloque la muestra en la plataforma y presione elOclave
las condiciones de inicio).
- Inicio manual con número de mediciones
- Ingrese el número de operaciones de subpesado usando el teclado - Presione elrTecla para seleccionar el número deseado de operaciones de subpesado.
definido por el usuario:
Coloque la muestra en la plataforma e ingrese el número de operaciones de pesaje usando el teclado. presione elr para guardar el número ingresado y comenzar a pesar
- Active el modo de información presionandoI
- Alterne la pantalla entre el último resultado y el peso actual presionandow
- Inicio automático con número preestablecido de medidas: La medición comienza cuando coloca la primera muestra en la plataforma, siempre
- Impresión automática de resultados.
que se cumplan las condiciones de inicio.
Configuración:
aplique V: 3.20.
- Función de tara: 1) Si almacena una tara (valor de peso)
- Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
aplique V: 3.7.
presionando la tecla), luego puede ingresar un valor de tara manualmente. El valor de tara que ingresa se suma al valor de tara almacenado.
- Inicio automático de promediado cuando se
Configuración: código de menú 3.25.1
encienden los Midrics y se coloca una muestra en
(predeterminado de fábrica)
la plataforma (siempre que se cumplan las
2) Un valor de tara ingresado manualmente
condiciones de inicio). Configuración:
sobrescribe un valor de tara almacenado (valor de
aplique V: 3.8.
peso). Si ingresa un valor de tara manualmente, un valor de tara (valor de pesos) almacenado
- Programa de cierre de la aplicación;
posteriormente sobrescribe el valor ingresado
eliminar parámetros:
manualmente.
El valor para el peso de la muestra de referencia
Configuración: código de menú 3.25.2
permanece activo en la memoria de referencia
Configuración del menú de operación:
hasta que lo borre presionando
Appl V: 3.25.
laC, sobrescríbala o hasta que seleccione una aplicación diferente. - Restaurar la configuración de fábrica. Configuración:
aplique V: 9.1.
47
Parámetros de aplicación: Promedio (pesaje de animales)
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 *
3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10
3.6.
3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6. 9 3.6.10
3.7.2
3.8.
Un valor promedio calculado se muestra
aplique V: 3.6.
5 dígitos
Establecer una carga mínima para promediar
10 dígitos
puede ser especialmente útil si configura el
20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
1 dígito 2 dígitos 5 dígitos
10 dígitos
inicio automático de la medición.
La carga mínima necesaria para la tara automática del peso del contenedor en la plataforma (“autotare first weight”), o para la impresión automática de resultados, se configura en el menú de funcionamiento en:
aplique V: 3.5.
Apagado
En
Inicio de la rutina de promedios
Manual Automático
3.19. Actividad animal
0,1% del animal / objeto 0,2% del animal / objeto 0,5% del animal / objeto 1% del animal / objeto 2% del animal / objeto 5% del animal / objeto 10% del animal / objeto 20% del animal / objeto 50% del animal / objeto 100 % del animal / objeto
3.20. Impresión automática de resultados 3.20.1 * Desactivado
3.20.2 Activado 3.21. Visualización estática del resultado después de retirar la carga La pantalla es estática hasta que se alcanza el umbral de descarga La
3.21. 2
pantalla es estática hasta que
Cse presiona
3.25. Función de tara 3.25.1 *
Agregar valor de entrada (valor de peso) para tarar
3.25.2
El valor de tara se puede sobrescribir
* = Ajuste de fábrica
§ Presione) para guardar su configuración y) (repetidamente) para salir del menú de operación.
48
a la lectura de peso cuando descarga la plataforma de pesaje (es decir, cuando la carga
1 dígito
Automático (encendido)
3.21. 1 *
para que la pantalla cambie automáticamente
200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
Manual (desactivado)
3.19.3 3.19.4 3.19.5 3.19.6 3.19.7 3.19.8 3.19.9 3.19.10
puede seleccionar "La pantalla es estática hasta que se alcanza el umbral de descarga"
operación no se guarda.
3.8.2 *
3.19.2 *
En el menú de funcionamiento, en:
aplique V: 3.21.
resultado del promedio más reciente la
3.8.1
3.19.1
Puede alternar entre esta pantalla y una lectura del peso actual en la báscula presionando el botónwclave.
es menos de la mitad de la carga mínima). El
Si selecciona "La pantalla es estática hasta
a
1000 dígitos Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000 gy la carga mínima está configurada en 1000 dígitos (= 1000 intervalos de escala), se requiere una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
Midrics esté encendido
3.18.2
indica un valor calculado).
niveles para esta configuración:
Inicie la aplicación y cargue los datos de
3.18.1 *
aTambién se muestra el símbolo (que
50 dígitos 100 dígitos
la aplicación más recientes cuando el
3.18.
continuamente en la pantalla principal. La
Puede elegir entre los siguientes 10
20 dígitos
Tara automática: primer peso tarado 3.7.1 *
Monitor
La carga mínima requerida para la inicialización de la rutina de promediado se configura en el menú de operación en:
2 dígitos
Carga mínima para arranque automático
3.6.1 *
3.7.
1 dígito
Carga mínima
Inicio de las mediciones La rutina de promediado no comienza hasta que cualquier fluctuación en el valor de peso permanece por debajo de un umbral definido durante tres mediciones consecutivas. El límite de tolerancia se define como
un porcentaje del peso del animal o del objeto (por ejemplo, 0,1%; 0,2%; ...; 50%; 100%), configurado en el menú de funcionamiento en:
aplique V: 3.19.
Si el parámetro "Actividad animal" se establece en 2%, por ejemplo, y el animal u objeto pesa 10 kg, la medición no comienza hasta que la fluctuación en el valor de peso permanece por debajo de 200 g durante tres mediciones consecutivas.
C", el promedio calculado permanece visualizado incluso después de descargar la plataforma de pesaje, hasta que presione el botónCo comience una nueva medición.
Ejemplo:
Midiendo el peso de un ratón. Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Pesaje de animales Configuración: PRTPROT (impresión): 7.7.x (COM1) (consulte "Configuración" para conocer las opciones)
La rutina de promediado no comienza hasta que la fluctuación en el valor de peso permanece por debajo de un umbral definido durante tres mediciones consecutivas. El número de
Coloque el recipiente vacío en
operaciones de subpesado restantes se
la plataforma.
muestra en la pantalla numérica.
Leer el resultado de promediar
)
1. Tara la balanza. Nota: Si la función de tara automática está habilitada, no necesita presionar la tecla) para tarar la báscula; el peso de tara se guarda automáticamente cuando coloca el contenedor en la plataforma.
pag
5. Imprima los resultados.
Nota: Si la impresión automática de resultados está habilitada, no es necesario presionar el botónpagclave; los resultados se imprimen automáticamente.
mDef
+
20
T
+
0,292 kilogramos
Impresión configurada: ver página 65
x-Net + 0,183 kilogramos ------------------2. Lugar 1S t animal en contenedor
20
r
3. Ingrese el número de operaciones de subpesado usando el teclado (en este ejemplo, 20 mediciones)
Cuando descarga la plataforma de pesaje, la pantalla cambia automáticamente a la lectura de peso, a menos que se configure de otra manera en el menú de operación. El instrumento de pesaje está listo para la siguiente medición.
4. Guarde el valor ingresado y comience a promediar
49
Aplicación: Pesaje en porcentaje L
Con la aplicación Pesaje en porcentaje, puede hacer que el valor del peso en la plataforma se muestre como un porcentaje calculado en relación con un peso de referencia definido. La L Se muestra el símbolo en lugar de la unidad de peso.
- Cálculo: - Coloque la cantidad de referencia (definida por el porcentaje de referencia) en la plataforma de pesaje conectada y presioneO.
Parámetros de aplicación: pesaje en porcentaje
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 * 1 dígito 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos
3.6.
Carga mínima para inicialización
3.7.
Tara automática:
- Coloque cualquier cantidad del material de muestra en la plataforma de pesaje conectada, ingrese la referencia
Características
- Ingrese el peso de referencia "Wxx%" para 100% usando el teclado - Guardar el valor de peso actual como porcentaje de referencia ("pRef") - Introduzca el porcentaje de referencia "pRef" mediante el teclado. - Muestra el resultado como pérdida (diferencia) o
porcentaje a través del teclado, y presione elrtecla para inicializar la aplicación. La forma en que se calcula el peso de referencia depende de la configuración de la aplicación para la resolución ("Resolución para el cálculo del valor de referencia"). El valor se redondea de acuerdo con la resolución de la pantalla o se guarda con un aumento de 10 o 100 veces resolución o con la máxima resolución interna de la plataforma de pesaje.
residuo
- Muestra hasta 3 decimales. Configuración:
- Ingrese el peso de referencia para el 100% a través del teclado y presione laOtecla para inicializar la aplicación.
aplique L: 3.10.
Los valores de la aplicación inicial son válidos hasta - Active el modo de información presionandoI
- Cambie la pantalla entre porcentaje y peso presionando elwclave. - Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
aplique L: 3.7.
aplique L: 3.8.
primer peso tarado
que se eliminan presionando el botónCo hasta que
3.7.1 * Apagado
se sobrescriban con nuevos valores. También
3.7.2 Activado
permanecen guardados después de apagar la báscula.
3.8.
Midrics esté encendido 3.8.1 Automático (encendido)
1) Si almacena una tara (valor de peso)
3.8.2 * Manual (desactivado)
presionando la tecla), luego puede ingresar tara que ingresa se suma al valor de tara
3.9.
3.9.2
Configuración: código de menú 3.25.1 (predeterminado de fábrica)
3.9.3
2) Un valor de tara ingresado manualmente
valor de tara (valor de pesos) almacenado
El valor para el peso de la muestra de referencia
posteriormente sobrescribe el valor ingresado
permanece activo en la memoria de referencia
manualmente.
hasta que lo borre presionando el botón
Configuración: código de menú 3.25.2
C, sobrescríbala o hasta que seleccione una aplicación diferente.
Configuración del menú de operación:
- Restaurar la configuración de fábrica. Configuración:
aplique L: 9.1.
Appl L: 3.25.
3.10.
presione la tecla)
§ Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla) § Seleccione el peso en porcentaje
solicitud:
presione elktecla repetidamente hasta
se muestra el elemento de menú deseado y presione) para abrir el submenú
Resolución de pantalla
+ 2 decimales Resolución interna
Lugares decimales en el resultado mostrado
3.10.2 1 lugar decimal
3.10.3 2 lugares decimales
3.10.4 3 decimales
3.11
Parámetro para guardar valores de peso
3.11.1 *
3.11.2 3.15.
§ Seleccione el menú Aplicación: Presionek repetidamente hasta APPL se visualiza
Resolución de pantalla
+ 1 lugar decimal
3.10.1 * Ninguno
Preparación § Encienda la báscula: presionemi § Mientras todos los segmentos están iluminados,
Para determinar el peso de una muestra en relación con un peso de referencia, debe definir el valor del peso de referencia. Hay tres formas de ingresar este valor en el programa de aplicación:
3.9.4
peso). Si ingresa un valor de tara manualmente, un
eliminar parámetros:
Resolución para el cálculo del valor de referencia 3.9.1 * Resolución de pantalla
almacenado.
sobrescribe un valor de tara almacenado (valor de
- Programa de cierre de la aplicación;
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando el
- Función de tara:
un valor de tara manualmente. El valor de
- Inicialización automática cuando se enciende el Midrics. La aplicación se inicializa con los datos guardados más recientemente. Configuración:
3.6.1 * 1 dígito 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos
En estabilidad
Con mayor estabilidad
Visualización del valor calculado
3.15.1 * Residuo 3.15.2 Pérdida
3.25.
Función de tara 3.25.1 * Agregar valor de entrada (valor de peso) para
3.25.2
tara
El valor de tara se puede sobrescribir
* = Ajuste de fábrica
§ Presione) para guardar su configuración y) (repetidamente) para salir del menú de operación.
50
Carga mínima La carga mínima necesaria para la inicialización de la plataforma de pesada se configura en el menú de funcionamiento en:
Appl L: 3.6.
Parámetro para guardar valores de peso El peso de referencia se guarda cuando la plataforma se ha estabilizado. "Estabilidad" se define como el punto en el que la fluctuación de un valor medido se encuentra dentro de un rango de tolerancia definido. Cuanto más estrecho es el rango de tolerancia, más estable es la plataforma
Una vez que la carga supera el límite, puede comenzar la inicialización. Si la carga es demasiado ligera, ocurrirá lo siguiente cuando intente guardar un valor:
en la estabilidad. En el menú de operación, en:
Appl L: 3.11. puede definir si el valor se guarda cuando se alcanza la "estabilidad
- El código de error Inf 29 se visualiza
estándar", o solo con "estabilidad
- La plataforma de pesaje no está inicializada
aumentada" (rango de tolerancia más
- Se guarda el porcentaje de referencia preestablecido
estrecho). Si selecciona "Con estabilidad aumentada", el peso de referencia guardado
La carga mínima requerida para la tara automática del peso del contenedor. en la plataforma ("autotare primer peso") se configura en el menú de funcionamiento en:
Appl L: 3.5. Puede elegir entre 10 configuraciones, que van desde
será más preciso y los resultados más reproducibles, pero el tiempo de respuesta del instrumento de pesaje puede ser más largo.
Visualización de resultados
Con la aplicación Pesaje en porcentaje, el resultado se puede mostrar como residuo o pérdida. Configuración:
Appl L: 3.15.
1 dígito
a
1000 dígitos
Ecuaciones: Residuo =
Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000 gy la carga mínima está configurada en 1000 dígitos (= 1000 intervalos de escala), se requiere una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
Pérdida =
(peso actual 100% peso) / * 100 (peso actual 100% peso) / 100% peso * 100
Resolución para el cálculo del valor de referencia
La resolución aplicada para calcular el valor de referencia se define en el menú de operación en:
Appl L: 3.9.
La resolución para calcular el peso de la muestra de referencia aumenta si "+1 decimal", "+2 decimales" o "Con resolución interna" está seleccionado. Con la configuración "+1 lugar decimal", el valor neto se determina con un lugar decimal adicional (es decir, precisión de visualización + 10); "+2 posiciones decimales" aumenta la precisión de visualización
+ 100, y así sucesivamente hasta la máxima resolución disponible.
51
Ejemplo: Pesando el 100% de un material de muestra. Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Pesaje en porcentaje Configuración: PRTPROT (impresión): 7.7.x (COM1) (consulte "Configuración" para conocer las opciones)
Si el peso es demasiado ligero, el código de error Inf 29 se muestra en la pantalla principal.
Reduzca el ajuste de carga mínima.
1. Coloque un recipiente vacío en la plataforma.
)
5. Continuar llenando el recipiente hasta alcanzar la cantidad objetivo
2. Tarar la balanza Nota: Si la función de tara automática está habilitada, no necesita presionar la tecla) para tarar la báscula; el peso de tara se guarda automáticamente cuando coloca el contenedor en la plataforma
3. Agregue material de referencia de acuerdo con el porcentaje de referencia.
(en este ejemplo, 85 g, = 10%)
(en este ejemplo, 100%)
pag pRef wRef
El cálculo se basa en el valor de peso neto activo y el porcentaje de referencia introducido.
52
20% 0,085 kilogramos
0,675 kilogramos
norte
Prc
+
100%
T 4. Active el cálculo del peso de referencia.
+ + + + +
GRAMO#
O
6. Imprime el resultado
1.080 kilogramos 0,423 kilogramos
------------------
Impresión configurada: ver página 65
Aplicación: Control de peso O
Con la aplicación Control de peso, puede verificar si la
- Programa de cierre de la aplicación;
muestra en la plataforma de pesaje coincide con un
eliminar parámetros:
valor objetivo o se encuentra dentro de un rango de
El valor para el peso de la muestra de referencia
tolerancia determinado. El control de peso también
permanece activo en la memoria de referencia
facilita el llenado de materiales de muestra hasta el
hasta que lo borre presionando el botón
peso objetivo especificado.
C, sobrescríbala o hasta que seleccione una aplicación diferente.
Parámetros de aplicación: control de peso
3.5. Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 *
3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10
- Restaurar la configuración predeterminada de Características
- Introduzca el peso nominal o objetivo (punto de
fábrica. Configuración:
Appl O: 9.1.
ajuste) y los delimitadores del rango de tolerancia mediante el teclado o
ahorrando el valor del peso de una carga en la plataforma. - Introduzca los límites de tolerancia como valores
El control de peso implica comparar
el valor de peso actual a un objetivo definido. Puede ingresar el valor para este objetivo usando el teclado o guardando el valor de peso mostrado.
3.7.
2 dígitos 5 dígitos
10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
Automa tic tarado: primer peso tarado 3.7. 1 *
3.7.2
3.8.
1 dígito
Apagado
En
absolutos (Mín. Y Máx.) O como porcentajes del
También puede definir límites de tolerancia superior e
objetivo. Configuración:
inferior en función de este objetivo. Puede hacer esto de
la aplicación más recientes cuando el
la siguiente manera:
Midrics esté encendido
Appl O: 4.5.
- El valor objetivo se puede asumir como un valor pesado de una plataforma de pesaje, y los límites de tolerancia se definen por el porcentaje de desviación del valor objetivo (código de menú 4.5.2). Los siguientes porcentajes se pueden seleccionar como desviación: 0,1%, 0,2%, 0,5%, 1%, 1,5%, 2%, 3%, 5% o 10%.
- Ingresando valores absolutos usando el teclado o colocando la cantidad de peso deseada en la plataforma y guardando el valor, o - Ingresando cada valor como un porcentaje del peso objetivo
permanecen guardados después de apagar la
4.2.
presionando la tecla), luego puede ingresar
superior> Objetivo> Límite inferior>
un valor de tara manualmente. El valor de
1 dígito.
tara que ingresa se suma al valor de tara
4.3.
2) Un valor de tara ingresado manualmente sobrescribe
4.4.
pesos) almacenado posteriormente sobrescribe el valor
de control para su posterior procesamiento.
ingresado manualmente. Configuración: código de menú
(demasiado alto) se muestra.
4.5.
presione la tecla) § Seleccione el menú Aplicación: Presionek
- Impresión automática de resultados.
repetidamente hasta APPL se visualiza
Configuración:
§ Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla)
- Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
§ Seleccione la aplicación Control de peso:
Appl O: 4.6. Appl O: 3.7.
- Inicialización automática con los datos de la
presione elktecla repetidamente hasta
se muestra el elemento de menú deseado y presione) para abrir el submenú
Entrada de parámetros
4.5.1 * Mín, máx, objetivo 4.5.2 Solo objetivo con límites porcentuales
4.6.
Impresión automática 4.6.1 * Apagado
4.6.2 Activado 4.6.3 Solo valores dentro de la tolerancia
Appl O: 3.25.
§ Mientras todos los segmentos están iluminados,
- Active el modo de información presionandoI
4.4.1 Apagado
4.4.5 Activo en estabilidad dentro del rango de control
Configuración del menú de operación:
Preparación § Encienda la báscula: presionemi
Activación de salidas
4.4.4 * Activo dentro del rango de verificación
3.25.2
- Alterne la pantalla principal entre límites de peso y tolerancias presionandow. Si el peso en la lectura está fuera del rango de tolerancia, "LL "(demasiado bajo) o "S.S"
Activar línea de control para "Establecer" como:
4.4.3 Activo en estabilidad
valor de tara manualmente, un valor de tara (valor de
el gráfico de barras y se envían a los puertos de salida
4.2.1 * 30% a 170%
4.4.2 Siempre activo
un valor de tara almacenado (valor de peso). Si ingresa un - Los resultados se muestran en la pantalla principal y en
Rango de control de peso
4.3.2 Listo para operar
Configuración: código de menú 3.25.1 (predeterminado de fábrica)
valor de tara se puede
4.3.1 * Salida "Establecer"
almacenado.
- Rango de control de peso: del 30% al 170% del objetivo, o del 10% al infinito.
(valor de peso) para tarar El
4.2.2 10% hasta el infinito
1) Si almacena una tara (valor de peso)
entrada; los valores deben ajustarse a: Límite
Agregar valor de entrada
sobrescrito
báscula.
- Función de tara:
Manual (desactivado)
3.25.2
plataforma. - Límites de tolerancia y objetivo comprobados durante la
Automático (encendido)
3.8.2 *
3.25.1 *
que se eliminan presionando el botónCo hasta que se sobrescriban con nuevos valores. También
3.8.1
3.25. Tara divertida cción
Los valores de la aplicación inicial son válidos hasta
- El valor objetivo, el límite de tolerancia inferior (mínimo) y el límite de tolerancia superior (máximo) se pueden tomar como valores pesados del pesaje
Inicie la aplicación y cargue los datos de
4.6.4 Solo valores fuera de tolerancia
4.7.
Control de peso hacia cero 4.7.1 * Apagado
4.7.2 Activado * = Ajuste de fábrica
§ Presione) para guardar su configuración y ( (repetidamente) para salir del menú de operación.
aplicación guardados más recientemente cuando enciende los Midrics. Configuración:
Appl O: 3.8.
53
Carga mínima
Interfaz de entrada / salida digital +
La carga mínima necesaria para la tara
E / S opcional
automática del peso del contenedor en la impresión automática de resultados, se
La aplicación de control de peso admite la interfaz de entrada / salida digital. Las 4 salidas de control están activadas
configura en el menú de funcionamiento en:
de la siguiente manera (ver también el diagrama de la
plataforma (primer peso), o para la
Inferior superior límite límite Encendedor
derecha):
ApplO: 3.5.
- Encendedor
Puede elegir entre 10 configuraciones,
- más pesado
que van desde
- Colocar
1 dígito (sin carga mínima) para
Comprobación de rango
30% Peso objetivo 170%
Igual
- Igual
Más pesado
o con YDO01M-IO Configuración en el menú de operación:
1000 dígitos CTR FUERA Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000
8.24
8.24.1
gy la carga mínima está configurada en 1000 dígitos (= 1000 intervalos de escala), se requiere
8.24.2
una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
Instrumento de pesaje
Colocar
Instrumento de pesaje
Operatorio
listo para operar estable
8.24.3
Instrumento de pesaje desbordamiento ("H")
Monitor
8.24.4
El resultado de una medición se muestra como un valor de peso o en relación con el objetivo.
8.24.5 8.24.6
Instrumento de pesaje
-
Interfaz de entrada / salida digital salida de control: establecer
subdesbordamiento ("L")
Valor en la memoria de tara Inferior al mínimo Cantidad de Muestra
8.24.7
- Modo de visualización de peso:
La línea de valor medido siempre muestra el
Cantidad de Muestra
8.24.8 8.24.9 8.24.10 8.24.11
valor de peso, incluso si se encuentra fuera del rango de tolerancia.
El gráfico de barras se muestra con símbolos que indican límite inferior, objetivo y límite superior. La barra muestra una visualización logarítmica de la carga actual si el peso está entre 0 y la carga mínima, y una visualización lineal para pesos más allá de ese rango.
Rango de control de peso
30% Peso objetivo 170%
Por encima del mínimo
Inferior superior límite límite
Encendedor
Igual
Encendedor
Más pesado Colocar
Igual
Debajo:
ApplO: 4.4.
puede definir si estos puertos de control son
Más pesado
- apagado,
- siempre encendido,
- Modo de visualización del límite de tolerancia:
- activo en estabilidad,
Como "Visualización de peso" anterior, con la
- activo dentro del rango de control, o
excepción de que:
- activo en estabilidad dentro del rango de
-
LL se muestra en la pantalla principal si el valor de peso es menor que el objetivo, y S.S se muestra en la pantalla principal si el valor de peso es mayor que el objetivo
control Listo para operar
La salida "SET" normalmente cambia su nivel de voltaje cuando la carga está cerca del peso objetivo. Alternativamente, puede asignar la función "Operativa" (que indica "Listo para usar") a este puerto. Configuración:
ApplO: Sección 4.3.
-
Interfaz de entrada / salida digital salida de control: configurar Activación de líneas de puerto: dentro del rango de control de peso
Por ejemplo, puede utilizar esta función para mostrar el resultado pesado o medido en un indicador externo simple.
-
Todos los puertos de salida de datos tienen un
Cuando se activa, el nivel de voltaje es bajo: 3,7 V / + 4 mA
de cortocircuitos.
Ejemplo 1 Muestras de control de peso con un peso objetivo de 1250 gy un rango de tolerancia de –10 ga +30 g Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Control de peso Configuración: PRTPROT (impresión): 7.7.x (COM1) (consulte "Configuración" para conocer las opciones)
1280
6. Ingrese el valor para el límite superior (en este ejemplo, 1280 g)
O O
Guardar valor para el límite superior
1. Introduzca el objetivo inicial y los
7. Pesar muestras
valores límite de tolerancia.
pag
8. Imprime los resultados
Nota: Si la impresión automática de resultados está habilitada, no es necesario presionar el botónpagclave;
2. Coloque una muestra igual al peso objetivo (en este ejemplo, 1250 g) en la plataforma
los resultados se imprimen automáticamente.
Setp Min Max
O
1240
3. Guardar el valor objetivo
norte
+ + +
Lim
+
GRAMO#
T
4. Ingrese el valor para el límite inferior (en este ejemplo, 1240 g)
+ + +
1.250 kilogramos
Objetivo
1.280 kilogramos
Mínimo Máximo
1,256 kilogramos
Peso bruto
0.000 kilogramos
Peso de tara
1.240 kilogramos
1,256 kilogramos
0,48%
W.Diff + 0,006 kilogramos ------------------
Peso neto
Porcentaje de desviación del objetivo * Desviación absoluta del objetivo
* Solo en el modo de visualización "Límites de tolerancia":
Si el peso es más ligero que el objetivo, la pantalla muestra:
LL
O
5. Guardar valor para el límite inferior
Si el peso es más pesado que el objetivo, la pantalla muestra:
S.S
55
Aplicación: Clasificación W
Con la aplicación Clasificación, puede determinar si el peso de una muestra determinada se encuentra dentro de los límites de una clase de peso definida.
Características
- Clasificación con 3 o 5 clases de peso. Configure en Configuración en:
Appl W: 4.8.
- Ingrese los límites de la clase superior usando
el teclado o guardando los valores de peso de una carga en la plataforma - Introduzca los límites superiores de las clases de peso como valores absolutos o como un porcentaje de desviación del límite superior de la clase. Configuración:
Appl W: 4.9. - Active el modo de información presionandoI
- Alterne la pantalla principal entre clases y valores de peso presionandow.
Parámetros de aplicación: Clasificación
- Ingresando un porcentaje: El valor superior de Clase 1 se ingresa usando el teclado o guardando el valor indicado. Los límites superiores para las otras clases se definen ingresando un porcentaje de desviación del límite superior de la Clase 1, usando el teclado. Ejemplo: Ingrese 100 g como límite superior de la Clase 1. Luego ingrese 15%. Cuando se trabaja con 3 clases, se obtienen las siguientes clases de peso:
Clase 0: hasta la carga mínima Clase 1:> carga mínima, hasta 100 g Clase 2:> 100 ga 115 g
Clase 3:> 115 g, hasta carga máxima Cuando se trabaja con 5 clases, se obtienen las siguientes clases de peso:
Carga mínima para inicialización y
3.6.1 * 1 dígito 3.6.2 2 dígitos 3.6.3 5 dígitos 3.6.4 10 dígitos 3.6.5 20 dígitos 3.6.6 50 dígitos 3.6.7 100 dígitos 3.6.8 200 dígitos 3.6.9 500 dígitos 3.6.10 1000 dígitos
Los valores de la aplicación inicial son válidos hasta se sobrescriban con nuevos valores. También
Configuración:
permanecen guardados después de apagar la
Appl W: 3.7.
3.6.
definición del límite inferior de clase 1
3.7.
que se eliminan presionando el botónCo hasta que
- Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 * 1 dígito 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos
Clase 0: hasta la carga mínima Clase 1:> carga mínima, hasta 100 g Clase 2:> 100 ga 115 g Clase 3:> 115 ga 130 g Clase 4:> 130 ga 145 g Clase 5:> 145 g, hasta carga máxima
- Impresión automática de resultados.
Appl W: 4.10.
3.5.
3.7.1 * Apagado
3.7.2 Activado
báscula.
3.8.
- Función de tara:
Midrics esté encendido
presionando la tecla), luego puede ingresar tara que ingresa se suma al valor de tara
aplicación guardados más recientemente
almacenado.
cuando enciende los Midrics. Configuración:
Configuración: código de menú 3.25.1
Appl W: 3.8.
3.25.
valor de tara (valor de pesos) almacenado posteriormente sobrescribe el valor ingresado
permanece activo en la memoria de referencia
manualmente.
hasta que lo borre presionando el botón
Configuración: código de menú 3.25.2
C, sobrescríbala o hasta que seleccione una aplicación diferente.
Appl W: 3.25.
- Restaurar la configuración predeterminada de fábrica. Configuración:
Appl W: 9.1.
El límite inferior de la Clase 1 está definido por la carga mínima preestablecida. Las otras clases se configuran definiendo sus límites superiores. Hay dos formas de ingresar los delimitadores para las clases 1 a 3 (o 5):
4.3.
56
Función de tara
Activar línea de control para "Establecer" como:
4.3.1 * Salida "Establecer" 4.3.2 Listo para operar (para sistemas de control de procesos)
4.7.
Configuración del menú de operación:
Activación de salidas 4.7.1 Apagado 4.7.2 Siempre activo 4.7.3 *
Preparación § Encienda la báscula: presionemi
4.8.
§ Mientras todos los segmentos están iluminados,
4.8.2
§ Seleccione el menú Aplicación: Presionek
4.9.
repetidamente hasta APPL se visualiza
§ Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla)
Activo en estabilidad
Número de clases 4.8.1 *
presione la tecla)
3 clases 5 clases
Entrada de parámetros
4.9.1 * Valores de peso
4.9.2 Porcentaje
§ Seleccione la aplicación de Clasificación:
4.10.
presione elkrepetidamente hasta que se
Impresión automática 4.10.1 * Apagado
muestre el elemento de menú deseado y
- Al guardar el valor de peso mostrado: Cada valor superior, con la excepción del más alto, se ingresa usando el teclado o guardando el valor de peso de una carga en la plataforma de pesaje.
Manual (desactivado)
peso) para tarar
peso). Si ingresa un valor de tara manualmente, un
El valor para el peso de la muestra de referencia
Automático (encendido)
3.8.2 *
3.25.2 El valor de tara se puede sobrescribir
2) Un valor de tara ingresado manualmente
eliminar parámetros:
3.8.1
3.25.1 * Agregar valor de entrada (valor de
(predeterminado de fábrica)
sobrescribe un valor de tara almacenado (valor de
- Programa de cierre de la aplicación;
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando el
1) Si almacena una tara (valor de peso) un valor de tara manualmente. El valor de
- Inicialización automática con los datos de la
Tara automática: primer peso tarado
4.10.2 Activado
presione) para abrir el submenú
* = Ajuste de fábrica
§
prensa
)
para guardar su configuración y
)
(repetidamente) para salir del menú de operación.
Carga mínima La carga mínima para la primera clase se configura en el menú de operación, en:
Appl W: 3.6.
Interfaz de entrada / salida digital
salidas de control se activan de la siguiente
comenzar la inicialización.
derecha):
- Con 3 clases:
ninguna clase.
- Clase 1 - Clase 2 - Clase 3
La carga mínima necesaria para la tara
- Colocar
se designa como Clase 0; no se muestra
automática del peso del contenedor en la plataforma (primer peso), o para la impresión automática de resultados, se configura en el menú de funcionamiento en:
Appl W: 3.5.
2
3
interfaz de entrada / salida digital. Las 4 manera (consulte también el diagrama de la
valor de peso por debajo de la carga mínima
Max. carga Clase
1
La aplicación de clasificación admite la
Una vez que la carga supera el límite, puede Una vez que se inicializa la aplicación, un
Min. carga
(señal CTTL)
Clase 1
Clase 2
Clase 3
- Con 5 clases:
- Clases 1/2 - Clases 2/3/4 - Clases 4/5 - Colocar Colocar
Puede elegir entre 10 configuraciones, que van desde 1 dígito
a
1000 dígitos Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000
Debajo:
Appl W: 4.7.
Operatorio
puede definir si estos puertos de control son - apagado,
- siempre encendido,
Interfaz de entrada / salida digital
- activado en estabilidad,
Líneas de control al trabajar con 3 clases
gy la carga mínima está configurada en 1000 dígitos (= 1000 intervalos de escala), se requiere una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
Monitor El resultado de una medida determinada
se muestra como un valor de peso o el número de clase.
La salida "SET" normalmente cambia su nivel de voltaje cuando el peso actual excede la carga mínima. Alternativamente, puede asignar la función "Operativa" (que indica "Listo para usar") a este puerto. Configuración:
- Visualización de clases
La clase actual se muestra en la línea de valor medido y el peso actual en la línea de texto.
1
Appl W: 4.3. o con YDO01M-IO
Clases 1/2
Configuración en el menú de operación:
Clases 2/3/4
- Pantalla de peso
El peso actual se muestra en la línea de valor medido y la clase actual en la línea de texto.
Min. carga
2
Max. carga Clase
3
45
CTR FUERA
8.24
8.24.1 8.24.2
Instrumento de pesaje
listo para operar
Clases 4/5
Instrumento de pesaje estable
8.24.3
Instrumento de pesaje Desbordamiento ("H ")
8.24.4
Instrumento de pesaje subdesbordamiento ("L ")
8.24.5 8.24.6
Colocar
Valor en la memoria de tara Inferior al mínimo
Operatorio
Cantidad de Muestra
8.24.7
Por encima del mínimo Cantidad de Muestra
8.24.8 8.24.9 8.24.10 8.24.11
Encendedor
Igual
Interfaz de entrada / salida digital
Líneas de control al trabajar con 5 clases
Más pesado Colocar
57
Ejemplo: Definiendo tres clases. Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Clasificación Configuración: PRTPROT (impresión): 7.7.x (COM1); impresión para la aplicación; luego seleccione las líneas de pedido deseadas (consulte "Configuración" para conocer las opciones)
O
1. Comience a ingresar los delimitadores de clase
6. Coloque la muestra en el plataforma de pesaje
110
2. Ingrese el límite superior para la Clase 1 a través del teclado (en este ejemplo, 110 g)
O
3. Guarde el límite superior para la Clase 1
Leer el resultado
pag
7. Imprime el resultado
Nota: Si la impresión automática de resultados está habilitada, no es necesario presionar el botónpagclave; los resultados se imprimen automáticamente.
130
4. Ingrese el límite superior para la Clase 2 a través del teclado (en este ejemplo: 130 g)
Lim1 Lim2 GRAMO#
T
O
58
5. Guarde el límite superior para la clase 2
norte
+ + + + +
0,110 kilogramos
Impresión configurada:
0,130 kilogramos
ver página 65
0,118 kilogramos 0.000 kilogramos
0,118 g
Clase 2 ------------------
Aplicación: Totalización L
Con la aplicación de totalización, puede sumar
Los Midrics tienen una memoria totalizadora para
valores de peso en la memoria de totalización.
agregar valores netos y brutos individuales. Puede
Preparación § Encienda la báscula: presionemi
Además de los valores de peso, también se
guardar los valores de peso en la memoria de
§ Mientras todos los segmentos están iluminados,
guarda el número de valores individuales
totalización de forma manual o automática.
agregados a la memoria (contador de
Configuración:
transacciones).
Appl L: 3.16. - Agregue un valor de peso manualmente
Características
- Totalizar hasta 999 pesos individuales Guardar valores automáticamente: - Guarde tanto los valores netos como los valores calculados (si están disponibles). Configuración:
Appl L: 3.16.
- Guarde los valores de peso y los valores
presionandoO
El valor neto de la plataforma activa se suma al valor ya guardado en la memoria de totalización y el valor del contador de transacciones se incrementa en uno. Cuando se agrega un valor manualmente, el programa no verifica si la plataforma se ha descargado desde la última vez que elOse presionó la tecla.
presione la tecla) § Seleccione el menú de la aplicación: prensakrepetidamente hasta APPL
se visualiza § Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla) § Seleccione la aplicación de totalización: presione elkrepetidamente hasta que se muestre el elemento de menú deseado y presione) para abrir el submenú
calculados del conteo, el pesaje en porcentaje o el control de peso. Configuración:
Appl L: 3.22. - Número de transacción actual que se muestra en la línea de texto (que indica los elementos ya agregados)
- Pesaje hasta un objetivo definido, con el contenido de la memoria de totalización
+ peso actual mostrado en la línea de texto.
- Valor guardado automáticamente cuando
la plataforma de pesada es estable y se supera la carga mínima definida. Si no se excede la carga mínima definida, puede guardar el artículo manualmente presionando el botónOclave. La báscula debe descargarse antes de colocar la muestra en la plataforma. Se considera que la plataforma de pesaje está descargada cuando la carga es inferior al 50% de la carga mínima. El número de elementos agregados a la memoria
- Guarde los valores de peso de forma manual o
se muestra en la línea de texto.
automática
presione elCtecla para borrar la memoria - Active el modo de información presionandoI
totalizadora. Se genera una impresión automáticamente.
- Impresión automática cuando se guarda el valor
- Función de tara:
- Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
Appl L: 3.7.
- Contenido de la memoria totalizadora almacenada
1) Si almacena una tara (valor de peso) presionando la tecla), luego puede ingresar un valor de tara manualmente. El valor de tara que ingresa se suma al valor de tara almacenado.
en la memoria respaldada por batería (no
Configuración: código de menú 3.25.1
volátil) cuando el Midrics 2 está apagado.
(predeterminado de fábrica)
2) Un valor de tara ingresado manualmente
- Programa de cierre de la aplicación; eliminar
sobrescribe un valor de tara almacenado (valor de
parámetros:
peso). Si ingresa un valor de tara manualmente, un
El valor para el peso de la muestra de referencia
valor de tara (valor de pesos) almacenado
permanece activo en la memoria de referencia
posteriormente sobrescribe el valor ingresado
hasta que lo borre presionando el botón
manualmente.
C, sobrescríbala o hasta que seleccione una aplicación diferente.
Configuración: código de menú 3.25.2 Configuración del menú de operación:
Appl L: 3.25.
- Restaurar la configuración de fábrica:
Appl L: 9.1.
59
Parámetros de aplicación: totalización
3.5.
Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 *
3.5.2 3.5.3 3.5.4 3.5.5 3.5.6 3.5.7 3.5.8 3.5.9 3.5.10
3.6.
2 dígitos 5 dígitos
10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
Carga mínima para guardar / transferir valores automáticamente 3.6.1 *
3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.6.10
3.7.
1 dígito
1 dígito 2 dígitos 5 dígitos
10 dígitos 20 dígitos 50 dígitos
Carga mínima La carga mínima necesaria para la tara automática del peso del contenedor en la plataforma ("autotare first weight") se configura en el menú de funcionamiento en:
Appl L: 3.5.
La cantidad mínima que debe pesar un componente antes de que se pueda guardar en la memoria de totalización se configura en el menú de operación en:
Appl L: 3.6.
Puede elegir entre 10 configuraciones, que van desde 1 dígito
a
1000 dígitos
100 dígitos
Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000 gy la
200 dígitos
carga mínima está configurada en 1000 dígitos (= 1000
500 dígitos 1000 dígitos
intervalos de escala), se requiere una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
Tara automática: primer peso tarado
3.8.
3.7.1 * Apagado
Registro de datos o impresión
3.7.2 Activado
En el menú de funcionamiento, en:
Inicie la aplicación y cargue los datos de la aplicación más recientes cuando el Midrics esté encendido
3.16.
Automático (encendido)
o automáticamente cuando se guarda un valor de
3.8.2 *
Manual (desactivado)
peso en la memoria de totalización. Si seleccionas
Valores guardados automáticamente
3.16.2
Apagado
En
seleccionas3.17.2 (impresión de un componente componente.
3.17.1
Apagado
3.17.2 *
Genere una impresión con
configuración cada vez Ose presiona Genere una impresión con
configuración solo el primera vezOse presiona Fuente de datos para valores almacenados automáticamente
3.22.1 * Aplicación 1 3.22.2 Aplicación 2
Valor (es) que se guardarán
3.23.1 *
3.23.2 3.23.3
Neto
Calculado
Neto y calculado
Función de tara
3.25.1 *
3.25.2
Agregar valor de entrada
(valor de peso) para tarar El valor de tara se puede
sobrescrito * = Ajuste de fábrica
§ Presione) para guardar su configuración y) (repetidamente) para salir del menú de operación.
60
presionandopag(impresión individual). Si bajo pedido), se genera la impresión del
estándar completo
3.25.
solo se pueden generar manualmente,
componentes cuando se almacena el valor
3.17.3
3.23.
3.17.1 para esta configuración, las impresiones
Impresión automática individual o de
estándar completo
3.22.
puede configurar si una impresión se genera manualmente, presionandopag,
3.8.1
3.16.1 *
3.17.
Appl L: 3.17.
El registro de datos totales se imprime cuando borra la memoria de totalización (presionando elCclave).
Ejemplo: Totalización de valores de peso. Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Totalización Configuración: PRTPROT: 7.7.x (interfaz COM1) luego seleccione los elementos de línea deseados Configuración: PRTPROT: 7.9.x ("Imprimir cuando se presiona CF") y luego seleccione los elementos de línea deseados
4. Coloque el peso en la plataforma de pesaje.
1. Coloque el primer peso en la plataforma de pesaje.
Se muestra el valor de peso
Se muestra el valor de peso
O GRAMO#
T
norte norte
2. Guarde el primer valor de peso en la memoria de totalización.
+ + +
O
0,250 kilogramos
Los datos del componente se
0.000 kilogramos
imprimen automáticamente
T
0,250 kilogramos
(impresión configurada)
norte
1
GRAMO#
5. Guarde el segundo valor de peso en la memoria de totalización.
+ + +
1,346 kg
Los datos del componente
0,346 kilogramos
se imprime automáticamente
1.000 kilogramos
(impresión configurada)
2
norte
El valor del contador de
El valor del contador de
transacciones aumenta en 1.
transacciones se incrementa en uno y ahora muestra "2"
W
6. Alternar la pantalla entre valor individual y total
C 3. Retire el primer peso de la plataforma de pesaje.
*G *N norte
7. Finalizar la totalización
+ +
1,346 g 1.250 g
------------------
2
El registro de datos total se imprime como está configurado.
61
Aplicación: Formulación total neto R
Con la aplicación Formulación total neto, puede pesar diferentes componentes hasta un total definido. Cada componente se guarda en una memoria de total neto.
Preparación § Encienda la báscula: presionemi § Mientras todos los segmentos están iluminados,
presione la tecla) § Seleccione el menú Aplicación: Presionek repetidamente hasta APPL se visualiza
Características
- Pese hasta 999 componentes en serie
§ Abra el menú de la aplicación: Presione la tecla) § Seleccione la formulación total neto
solicitud:
presione elktecla repetidamente hasta
- La formulación total neto no se puede combinar con otras aplicaciones.
se muestra el elemento de menú deseado y presione) para abrir el submenú
Carga mínima La cantidad mínima que debe pesar un componente antes de que pueda guardarse en la memoria de total neto se configura en el menú de operación en:
aplique R: 3.6.
Una vez que la carga supera el límite, se puede guardar el valor. Si la carga es demasiado ligera, ocurrirá lo siguiente cuando intente guardar un valor: - El código de error Inf 29 se visualiza - La plataforma de pesaje no está inicializada
- Número de componente actual que se muestra en la línea de texto (que indica el componente que se agregará)
Parámetros de aplicación: Formulación total neto
3.5.
- Alterne la pantalla entre "modo componente" y "modo aditivo" presionandow. - Modo de componente: muestra el peso del componente actualmente en la plataforma (durante 1 segundo después de que se guarda; luego la plataforma se tara) - Modo aditivo: muestra el peso de todos los componentes en la plataforma (una vez guardado, el peso neto del último componente agregado se muestra brevemente)
3.6.
- Impresión automática de cada componente a medida que se guarda. Configuración:
aplique R: 3.17. Si el elemento del menú 3.17.2 está configurada, la impresión completa del componente se genera cada menú3.17.3 está configurado, la impresión completa
Carga mínima para guardar / transferir valores automáticamente 3.6.1 * 1 dígito
3.6.2 3.6.3 3.6.4 3.6.5 3.6.6 3.6.7 3.6.8 3.6.9 3.6.10
- Active el modo de información presionandoI
vez que se guarda un componente. Si el elemento del
Carga mínima para tara e impresión automática 3.5.1 * 1 dígito 3.5.2 2 dígitos 3.5.3 5 dígitos 3.5.4 10 dígitos 3.5.5 20 dígitos 3.5.6 50 dígitos 3.5.7 100 dígitos 3.5.8 200 dígitos 3.5.9 500 dígitos 3.5.10 1000 dígitos
3.7.
encabezado 1 y 2. Para los componentes posteriores, cada elemento de "componente" ("Comp xx") va seguido de una línea en blanco.
- Tara automática del peso del contenedor. Configuración:
aplique R: 3.7.
20 dígitos 50 dígitos 100 dígitos 200 dígitos 500 dígitos 1000 dígitos
Impresión automática individual o de componentes cuando se almacena el valor
3.17.1
Apagado
3.17.2 *
Genere una impresión con
estándar completo
3.17.3
configuración cada vez Ose presiona Genere una impresión con
estándar completo
configuración solo el
fábrica. Configuración:
primera vezOse presiona
aplique R: 9.1. * = Ajuste de fábrica
§ Presione) para guardar su configuración y ( (repetidamente) para salir del menú de operación.
62
1 dígito
a
1000 dígitos Ejemplo: Si el intervalo de escala (d) es de 1000 gy la carga mínima está configurada en 1000 una carga de al menos 1000 g para el autoaguja.
10 dígitos
Tara automática:
- Restaurar la configuración predeterminada de
que van desde
dígitos (= 1000 intervalos de escala), se requiere
3.7.2 Activado
3.17.
Puede elegir entre 10 configuraciones,
5 dígitos
3.7.1 * Apagado Línea en blanco, fecha, hora, ID1 a ID4, líneas de
aplique R: 3.5.
2 dígitos
primer peso tarado
se genera solo una vez, para el primer componente:
La carga mínima requerida para la tara automática del peso del contenedor. en la plataforma ("autotare primer peso") se configura en el menú de funcionamiento en:
Ejemplo: Pesando 3 componentes de una receta de formulación. Configuración (cambios en la configuración de fábrica necesarios para este ejemplo): Configuración: Aplicación: Formulación total neto Configuración: PRTPROT: 7.7.x (interfaz COM1) "Impresión cuando se guarda el valor"; luego seleccione las líneas de pedido deseadas Configuración: PRTPROT: 7.9.x "Imprimir cuando se presiona CF" y luego seleccione los elementos de línea deseados
1. Coloque un recipiente vacío en la plataforma.
)
2. Tarar la balanza Nota: Si la función de tara automática está habilitada, no necesita presionar la tecla) para tarar la báscula; el peso de tara se guarda automáticamente cuando coloca el contenedor en la plataforma Se muestra el mensaje para llenar y guardar el primer componente
3. Agregue el primer componente al recipiente (en este ejemplo, 1100 g)
Se muestra el peso del primer componente.
O Cmp001 +
4. Almacene el peso del primer componente.
1.100 kilogramos
El peso del componente se imprime automáticamente
63
La plataforma de pesaje está tarada y el valor del contador de componentes se incrementa en uno. Se muestra el mensaje para completar y guardar el
8. Agregue el tercer componente al recipiente, llevando el total hasta el objetivo deseado (en este ejemplo, 2000 g).
segundo componente.
5. Agregue el segundo componente al contenedor.
(en este ejemplo, 525 g)
Se muestra el peso del segundo componente.
Se muestra el peso total
O
9. Almacene el peso del tercero componente
Cmp003 +
0,375 kilogramos
El peso del componente se imprime automáticamente
O Cmp002 +
6. Almacene el peso del tercer componente. 0,525 kilogramos
El contador de componentes el valor se incrementa en uno. Mensaje para llenar y guardar
El peso del componente se
se muestra un cuarto componente.
imprime automáticamente La plataforma de pesaje se tara y el valor del contador de componentes se
C
10. Fin de la operación de pesaje
incrementa en uno. Se muestra el mensaje para completar y guardar el
Los resultados se imprimen
tercer componente.
w
7. Cambie al "modo aditivo" para ver el peso total de todos los componentes.
El valor mostrado es igual al peso de todos los componentes sumados hasta ahora más el peso actual.
64
automáticamente (impresión total configurada) norte
Tot.cp + Cont.T +
+
3 2.000 kilogramos
Numero de componentes Contenido del componente memoria
0,296 kilogramos
------------------
Contenido de la memoria de tara (peso del recipiente
Configurar impresiones
Propósito
Puede especificar qué elementos de datos se incluyen en las impresiones. Al utilizar la aplicación Totalización o Formulación total neto, también puede definir qué parámetros se incluyen en el registro de datos "Total" cuandoCse presiona la tecla.
- Elemento "Form feed" en el pie de página de la impresión: para avanzar al inicio de la siguiente etiqueta en el modo de impresión "YDP01IS: Etiqueta" o "YDP04IS: Etiqueta: Alimentación de formulario manual"
- Impresión compatible con ISO / GMP:
La configuración del menú de operación en "Impresión conforme a ISO / GMP" también está activo para impresiones configuradas.
En el menú Configuración, en "Impresión", puede configurar un registro de datos individual, de elementos de datos activados para el programa de
Preparación § Encienda la báscula: presionemi
aplicación actualmente en uso. La impresión debe
§ Mientras todos los segmentos están iluminados,
componentes o total que contenga todos los
formatearse solo después de que se haya configurado la aplicación deseada, ya que algunos de las posiciones dependen de la aplicación.
presione la tecla) § Seleccione el menú de configuración: presionek repetidamente hasta que se muestre Configuración
§ Abra el menú de configuración:
Características
- Cantidad y contenido de listas de registros de datos: 6 listas, cada una con una longitud de hasta 30 elementos de datos
- Impresión individual, impresora 1
Presione la tecla) § prensakrepetidamente hasta prtprot se visualiza
§ Presione la tecla) prtprotImprimir)
7
- Impresión de componentes, impresora 1
- Impresión total, impresora 1 - Impresión individual, impresora 2 - Impresión de componentes, impresora 2
- Impresión total, impresora 2
7.4
Entrada de encabezado e
7.5 7,6 7.7
Interfaz COM1 Interfaz UniCOM opcional Interfaz COM1 Configure la impresión estándar
7.8
- Puede configurar impresiones individuales, de componentes y totales por separado
7,9
- Generar una impresión individual: Impresión automática desde la aplicación
7,10
cuando está activo en el menú de operación:
presionado en aplicaciones Impresión de resultados en la Cpresionado en aplicaciones
- Control de peso
7.13 7.14
- clasificacion
- Generar impresión de componentes:
7.15
Totalización / Formulación total neto: Presione
Impresión compatible con ISO / GMP Línea de impresión de fecha / hora: Hora no impresa Automático de una sola vez impresión en estabilidad
el botónO(Aplicaciones: Totalización:
7.16 FlexPrint 7.17 Separador decimal
Impresión: Impresión de componentes)
menú de operación, se borran las listas de
interfaz (correosteclas) interfaz COM1
interfaz UniCOM opcional cuando
- Pesaje / promediado de animales
- Cuando cambia los programas de aplicación en el
(presionecorreos)
Configurar impresión estándar para UniCOM opcional
Imprimir resultados cuandoC
presionepag
- Generar impresión total: Para formulación totalizadora o neta total; presione elCclave
identificadores ID1 a ID4
9
9.1
Ajustes de fábrica
§ Presione) para guardar su configuración y) (repetidamente) para salir del menú de operación.
registros de datos seleccionados.
La nueva lista de selección se genera según los programas de aplicación activos. - Puede eliminar elementos individuales de la lista
sesenta y cinco
Configurar impresiones
Configurar los datos Interfaz como puerto de impresora
(impresora) Puede conectar una o dos impresoras de tiras o una o dos impresoras de etiquetas a las Midrics. Configure las interfaces COM1 y UniCOM como puertos de impresora bajo el " Impresora" opción del menú.
Hay varias acciones que generan el comando para enviar datos al puerto de la impresora: - Pulsando elpagclave. Si el menú de operación está activo, se imprimen todos los ajustes del menú en el nivel de menú activo. - Al recibir el comando SBI "Esc k P _". Para obtener más información, consulte "Formato de entrada de datos" en este capítulo.
- En algunas aplicaciones, presionando una tecla determinada (por ejemplo, para guardar un
Configurar impresiones
Bloque de separación:
Línea de puntos, línea en blanco (para la Las impresiones se configuran en el menú de
aplicación Pesaje).
funcionamiento en el elemento de menú
Este bloque se inserta automáticamente antes de que
"Impresiones" (prtprot). Las impresiones deben
se impriman más bloques de información.
formatearse solo después de que se haya configurado la aplicación deseada, ya que algunas de las posiciones Puede configurar una impresión diferente para cada interfaz. Cada impresión contiene su elección de los
impresión configurable con datos específicos de la aplicación.
La PAG y B Los símbolos se muestran mientras se envían datos al puerto de la impresora.
Los datos que se incluyen en este bloque dependen
continuación; para habilitar o deshabilitar un bloque
de la aplicación activa. Puede incluir, por ejemplo,
en la impresión, selecciónelo o anule su selección en
cantidad de muestra de referencia, peso unitario
el menú de operación.
de referencia, peso objetivo, etc. El bloque se termina con una línea en blanco. Este bloque solo
Solo Midrics 2:
puede activarse para la impresión estándar; no se
Para las aplicaciones de Totalización y Formulación
puede seleccionar para la impresión de resultados.
total neto, también puede configurar impresiones resumidas (resultados) independientemente de las impresiones de valores de componentes individuales.
Bloque 1: Encabezados
Puede definir 2 líneas de encabezado, cada una con hasta 20 caracteres (por ejemplo, para imprimir el nombre de su empresa). Ingrese las líneas de encabezado en los elementos del menú
7.4.1 y 7.4.2. Los identificadores ID1 a ID4 pueden tener hasta 40 caracteres cada uno. Introduzca los textos de 7.4.3 mediante 7.4.6. Líneas de encabezado en blanco
no se imprimen. Ejemplo: formato del Bloque 1:
ID1 ID4
HARDWARE ACE GOETTINGEN
123 789
En este ejemplo, el nombre de la empresa se centra en la impresión. Esto se logró ingresando 3 espacios al comienzo de la primera y 4 espacios al comienzo de la segunda línea.
Bloque 2: Fecha / Hora
(no en Midrics 1) Ejemplo: formato del Bloque 2:
21.01.2006 16:02 Para lograr una marca de tiempo estandarizada (por ejemplo, para la documentación en un sistema totalmente automatizado), puede deshabilitar la impresión de la hora en este bloque de información seleccionando “Parámetros del dispositivo: Config. impresión: Fecha / hora: Sólo fecha "(7.14.2; ajuste de fábrica: 7.14.1.," El bloque de fecha incluye la hora en la impresión "). Cuando la configuración "Hora no impresa" está activa, la marca de tiempo puede ser insertada por un controlador de nivel superior o una computadora central para mantener una marca de tiempo consistente Esta configuración es especialmente importante para la comunicación entre la báscula y la computadora.
Ejemplo: formato del bloque 3 (aplicación de conteo)
nRef wRef
los identificadores en los elementos del menú
66
Bloque 3: Datos de inicialización
bloques de información que se describen a
valor o iniciar una rutina), también genera un comando de impresión. En este caso, se genera una
-------------------
dependen de la aplicación.
+
10 pzs 0,035 kilogramos
Impresiones compatibles con GMP
A continuación, se muestran ejemplos de
Cuando el elemento de menú correspondiente está
encabezados GMP y un ejemplo de pie de
activo, el resultado medido se coloca entre corchetes
página.
en la impresión con un encabezado GMP y
un pie de página de GMP (GMP = “Buenas prácticas de fabricación”).
El encabezado GMP precede al primer resultado medido. El pie de página de GMP se imprime después de cada resultado medido ("ISO / GLP / GMP: para 1 resultado de aplicación," elemento de menú 7.13.2), o después del último resultado en una serie de mediciones
Plataforma de pesaje WP1:
------------------14.01.2007 09:43 Tipo MW1P1 Ser.no. 12345678 Vers. 1.1007.12.1 BVers. 25/01/01 -------------------
Linea punteada
Fecha y hora1) Modelo midrics
Midrics serial no. Versión de software para la aplicación Versión de software para la versión básica Línea punteada
("ISO / GMP / GLP: para varios resultados de aplicaciones," elemento de menú 7.13.3). Para finalizar una serie de resultados medidos, mantenga pulsado elpagtecla (> 2 segundos). En este caso, elA El símbolo se muestra después de El encabezado de GMP se imprime y permanece en la pantalla hasta que se imprime el pie de página de GMP.
Se genera automáticamente una impresión compatible con GMP al finalizar las rutinas de calibración / ajuste, así como cuando se establece o borra una precarga.
------------------14.01.2007 09:45 Nombre:
------------------1)
Pie de página de GMP:
Linea punteada
Fecha y hora1) Campo para la firma del operador Línea en blanco Linea punteada
Se requiere la interfaz YDO01M-332CLK (opción A31)
Si utiliza una impresora de etiquetas para impresiones y elementos de menú compatibles con GMP 7.13.3 está activo, el encabezado y el pie de página se imprimen en dos etiquetas diferentes. Para generar impresiones compatibles con GMP en etiquetas, seleccione el elemento del menú7.13.2.
67
Impresiones de muestra
Aplicación de medición neutra El bloque "Datos de inicialización" contiene la
Para obtener detalles sobre los bloques de información
cantidad de muestra de referencia y el peso de
individuales, consulte "Configuración de impresiones" más arriba.
referencia. El bloque "Resultados" contiene los
Para obtener detalles sobre la configuración de las líneas de
pesos bruto, neto y tara, así como el número de
encabezado, consulte el capítulo que describe la
piezas calculado.
aplicación particular.
------------------Árbitro
wRef
Aplicación de pesaje No hay datos para el bloque "datos de inicialización". Si este bloque está habilitado para la impresión, se emite una línea en blanco.
GRAMO#
T
norte
LÍNEA DE ENCABEZADO 1 LÍNEA DE ENCABEZADO 2
14.01.2006 09:43 ------------------GRAMO#
T
norte
+ + +
0,200 kilogramos 1,202 kilogramos
Con número de serie de la plataforma de pesaje:
------------------Ser.no.
T
norte
80705337
+ + +
+ + +
1.200 kilogramos
14.700 kilogramos 0,300 kilogramos
14.400 kilogramos
Qnt
12 o
-------------------
El bloque "Datos de inicialización" contiene los pesos nominales, mínimos y máximos. El bloque "Resultados" siempre contiene los pesos bruto, neto y tara. Los otros resultados se pueden mostrar de dos formas: - Pantalla de peso
La desviación del peso nominal se da tanto en porcentaje como en valor absoluto (peso), ya sea que el resultado se encuentre dentro del rango "OK" o no. - Resultado = Estado de umbral: Si el resultado se encuentra dentro de los límites de tolerancia, la impresión muestra la desviación del peso nominal tanto en porcentaje como en valor absoluto (peso), al igual que en el modo de impresión "Peso" descrito anteriormente.
1,402 kilogramos
-------------------
GRAMO#
+
2o
Aplicación de control de peso
1,402 kilogramos
Pesaje en porcentaje de aplicación El bloque "Datos de inicialización" contiene el porcentaje de referencia y el peso de referencia. El bloque de resultados muestra los pesos bruto, neto y tara, así como el porcentaje, que se muestra como la pérdida o la cantidad residual.
Porcentaje = residuo:
-------------------
pRef Wxx%
0,200 kilogramos 1,202 kilogramos
-------------------
GRAMO#
T
norte
Aplicación de conteo El bloque "Datos de inicialización" contiene la
+ + + +
Prc
100%
2.100 kilogramos 1.859 kilogramos 0,200 kilogramos 1,659 kilogramos
79%
-------------------
Si el resultado está fuera de los límites de tolerancia, la última línea de la impresión indica el estado de la siguiente manera:
Resultado dentro de los límites; Impresión de "Peso" o "Umbral":
---------Setp + Min + Max +
---------1.300 kilogramos 1.235 kilogramos 1.365 kilogramos
G#+
1.312 kilogramos
T+ N+
0.000 kilogramos 1.312 kilogramos
Lim + Diferencia W +
----------
0,92% 0,012 kilogramos
----------
cantidad de muestra de referencia y el peso unitario de referencia. El bloque "Resultados" contiene los pesos bruto, neto y tara, así como el recuento de piezas calculado.
------
nRef wRef GRAMO#
T
norte
Qnt
------
68
-------------10 pzs
+ + + +
Resultado fuera de los límites;
Porcentaje = pérdida:
-------------------
pRef Wxx%
0,035 kilogramos
GRAMO#
1,402 kilogramos
norte
0,212 kilogramos 1,190 kilogramos
34 pzs --------------
T
D
+ + + +
100%
2.100 kilogramos 0,641 kilogramos 0,200 kilogramos 0,441 kilogramos
21%
-------------------
Impresión de "umbral":
------------------Setp + 1.300 kilogramos Min + 1.235 kilogramos Max + 1.365 kilogramos G#+
1.400 kilogramos
T+ N+
Estadísticas
0.000 kilogramos 1.400 kilogramos
S.S
-------------------
Aplicación de clasificación El bloque "Datos de inicialización" contiene los límites superiores de las clases 1 a 4. El bloque "Resultados" contiene pesos brutos, netos y tara, así como la clase a la que pertenece la muestra (1 a 5, donde Clase 5 significa que se superó el límite superior de la Clase 4).
GRAMO#
T
norte
+ + + +
+ + +
-------------------
n2
S-Comp + 3.200 kg Cont.T + 0.200 kg -------------------
componentes, el encabezado se imprime solo
este bloque está habilitado para la impresión, se emite una línea en blanco.
Los datos contenidos en el valor del bloque "Resultados" dependen del estado operativo del Están disponibles las siguientes opciones: - Impresión de resultados despuésCse presiona (la memoria de totalización se borra)
una vez, seguido de todos los componentes.
11.000 kilogramos
Si está utilizando una impresora de etiquetas, asegúrese de que
12.000 kilogramos
una sola etiqueta sea lo suficientemente grande
una transacción
13.000 kilogramos
lista de todos los componentes. Para los modelos de
DespuésOse presiona (el componente se
impresora YDP01IS y YDP04IS, puede configurar la
- Impresión individual / de componentes de
almacena en la memoria de tara)
- Impresión estándar
9.700 kilogramos
alimentación de papel manual en el menú operativo. Si la
0.000 kilogramos
configuración correspondiente está activa, puede activar
Despuéspagse presiona (el componente no se
9.700 kilogramos
"alimentación de papel" manualmente. Con la impresora
almacena en la memoria de tara)
YDP02IS, la alimentación de papel es automática después de cada comando de impresión (configuración fija).
Ejemplo con 2 componentes
Aplicación de pesaje de animales
El bloque "Datos de inicialización" contiene el número de valores medidos en los que se basa el promedio. El bloque "Resultados" contiene el peso de tara y el valor medio.
-------------------
mDef
+
El bloque "Datos de inicialización" está vacío. Si
10.000 kilogramos
Clase 1 -------------------
T
Aplicación de totalización
programa en el momento de la impresión. Impresión de componentes (elemento de menú 3.17.3)
Cuando se configura la impresión de los
-------------------
Lim1 Lim2 Lim3 Lim4
Impresión 'total':
ENCABEZAMIENTO ENCABEZAMIENTO
14.01.2006 ---------Cmp001 + Cmp002 +
LÍNEA 1 LÍNEA 2 09:43 ----------
0.000 kilogramos
-------------------
*G *N
El bloque "Datos de inicialización" está en blanco. Si este bloque está habilitado para la impresión, se emite una línea en blanco.
-------------------
(opción del menú 3.17.3) todas las transacciones se imprimen una tras otra.
Impresión individual (elemento de menú 3.17.2)
Para imprimir en una impresora de etiquetas,
Se genera la impresión estándar completa para cada componente. Ejemplo para el segundo componente:
consulte también "Impresión de componentes, total
LÍNEA DE ENCABEZADO 2
14.01.2006 09:46 ------------------Cmp002 + 2.000 kg
programa en el momento de la impresión.
Impresión estándar
Están disponibles las siguientes opciones:
Ejemplo antes de que se almacene el segundo componente:
(se borra la memoria de tara) GRAMO#
Ose presiona (el componente se almacena en
T T2
la memoria de tara)
norte
- estándar
3
El encabezado se imprime solo una vez;
"Resultados" dependen del estado operativo del
- Impresión individual / de componentes Después
8.600 kilogramos
Impresión de componentes
2.000 kilogramos
Los datos contenidos en el valor del bloque
- Impresión total / resultados DespuésCse pulsa
9.200 kilogramos
norte
neto".
Ejemplo con 2 transacciones: LÍNEA DE ENCABEZADO 1
LÍNEA DE ENCABEZADO 1
Aplicación de formulación neta total
+
1.200 kilogramos
8
x-Net + 4.202 kilogramos -------------------
Impresión 'total':
+ + + +
3.400 kilogramos 0,200 kilogramos
LÍNEA DE ENCABEZADO 2
14.01.2006 09:43 ------------------G#+ 1.400 kilogramos
T+ N+ n1
0,200 kilogramos 1.200 kilogramos
G # 3.400 +kilogramos T 0.200 kilogramos + N 3.200 kilogramos +
n2
1.200 kilogramos 2.000 kilogramos
Despuéspagse presiona (el componente no se almacena en la memoria de tara)
69
Configurar impresiones
Impresión individual (elemento de menú 3.17.2)
Se genera la impresión estándar completa para cada componente. Ejemplo: Imprimir segunda transacción: LÍNEA DE ENCABEZADO 1 LÍNEA DE ENCABEZADO 2
14.01.2006 09:43 ------------------
+ + +
GRAMO#
T
norte
2.400 kilogramos 0,200 kilogramos 2.200 kilogramos
2
norte
Impresión estándar El valor del contador de transacciones no se imprime.
Ejemplo: Imprimir segunda transacción:
+ + +
GRAMO#
T
norte
2.400 kilogramos 0,200 kilogramos 2.200 kilogramos
Imprimir parámetros del menú: Se imprimen todos los ajustes de elementos de menú activos por debajo del nivel de menú activo.
-------------------
MENÚ WP1
CONFIGURACIÓN.
-------------------
1
1.1
...
1.1.2 1.2.1 1.3.2
1,18
1.18.1 CALIFORNIA.
10,000 kilogramos
etc.
70
Interfaz de datos (opcional)
Para COM1
Equipo estándar: Protocolo RS-232 SBI / XBPI, Opción A11:
Computadora con puerto de entrada serial RS-232 impresora:
YDP04IS YDP02IS YDP12IS
YDP03-0CE YAM01IS memoria externa Alibi YBT01 adaptador Bluetooth externo YRD02Z segunda pantalla Cable adaptador USB para conectar una computadora a través de USB: YCC01IS
Opción: "Reloj RS-232:" Opción A31
Igual que para el estándar RS-232, pero incluye fecha / hora
Para UniCOM
Conector macho:
Para puerto de salida analógica RS-232 / RS-422 / RS-485 / E / S digital Ethernet: conector RJ45
UniCOM (se puede seleccionar opcionalmente) RS-232: Opción A1, YDO01M-232CO
Computadora con puerto de entrada serial RS-232, protocolo SBI / XBPI y memoria externa Alibi SMA YAM01IS
Adaptador Bluetooth externo YBT01 YRD02Z segunda pantalla Cable adaptador USB para conectar una computadora a través de USB: YCC01-USBM2 YRD14Z pantalla rojo-verde-rojo (usa líneas de control digital)
Líneas de control digital (TTL / 5V) al relé YSB01 Caja RS-422: Opción A2, YDO01M-485/422
Ethernet Conexión punto a punto con protocolo SBI / XBPI como red
RS-485: Opción A3, YDO01M-485/422
SMA, hasta 32 instrumentos de pesaje, bus XBPI
Plataforma IS adicional con salida de datos RS-485 estándar Puerto de salida analógica:
Controladores con entrada analógica
Opción A9, YDO01M-20MA E / S digitales, 5 ENTRADAS / 5
Para la conexión a un controlador
SALIDAS: Opción A5, YDO01M-IO
ENTRADA digital: Voltaje: 0–30 V CC; corriente: 1 a 2 mA SALIDA digital: Voltaje:> 30 V CC; corriente: 100 mA Para señales específicas, consulte las descripciones detalladas de las opciones
71
Códigos de error
Los códigos de error se muestran en la pantalla principal. Los códigos "Err" se muestran continuamente; los mensajes "Inf" se muestran durante 2 segundos,
después de lo cual el programa vuelve automáticamente al modo de pesaje.
Solución
Código de error
Causa
Err 101
La llave está atascada
Llave de liberación
Tecla presionada al encender
Póngase en contacto con su centro de servicio local
Err 320
Memoria de programa defectuosa
Póngase en contacto con su centro de servicio local
Err 340
Memoria de parámetros
Apague la báscula y vuelva a encenderla,
operativos (EEPROM) defectuosa
Si el código de error sigue apareciendo, comuníquese con su centro de servicio local.
Err 341
Pérdida de datos
Comuníquese con su centro de servicio local
ERR 343
Pérdida de datos del área de memoria para números
Comuníquese con su centro de servicio local
de transacciones en la memoria Alibi externa
Inf 01
La salida de datos no es compatible con el
Cambiar la configuración del menú
formato de salida
inf 02
ajuste; por ejemplo, la balanza no fue tarada
Calibre solo cuando se muestre cero Presione) para tarar
inf 03
La calibración / ajuste no se pudo completar dentro de un cierto tiempo
Deje que la báscula se caliente y luego repita el proceso de ajuste.
inf 07
Función no permitida en básculas
Póngase en contacto con su centro de servicio local para
verificadas para uso en metrología legal
obtener información sobre cómo cambiar la configuración
inf 08
No se cumple la condición de calibración /
La carga en la báscula es demasiado pesada
Compruebe el "rango de ajuste a cero
para poner a cero la lectura.
inicial" (elemento de menú 1.12)
inf 09
La tara no es posible cuando el peso bruto es> cero
Cero la escala
inf 10
La tecla de tara está bloqueada cuando
Los datos almacenados para la aplicación
hay datos en la memoria de tara.
deben eliminarse antes de tarar
Error al almacenar el valor de referencia; la carga
Pon un peso más pesado en la báscula
inf 22
es demasiado ligera
inf 23
Error al inicializar una aplicación
inf 29
Carga mínima no alcanzada
Defina un valor más bajo para la carga mínima (en el menú Aplicación, elemento 3.6)
inf 71
No se puede almacenar el valor de peso actual
Ninguno
Póngase en contacto con su centro de servicio local
(por ejemplo, si los límites de control son demasiado bajos o demasiado altos)
inf 72
No se puede almacenar el valor de peso actual (por
Ninguno
ejemplo, el contador de transacciones ha alcanzado su límite)
inf 73
Datos no encontrados o ilegibles
Póngase en contacto con su centro de servicio local
inf 74
La función está bloqueada
Ninguno
(por ejemplo, el menú está bloqueado)
inf 98
No hay plataforma de pesada conectada
Comuníquese con su centro de servicio local
inf 99
No hay plataforma de pesada conectada
Comuníquese con su centro de servicio local
NO WP
No hay plataforma de pesada conectada
Comuníquese con su centro de servicio local
72
Reciclaje
Cuidado y mantenimiento
Servicio
Limpieza de superficies de acero inoxidable
El servicio regular por parte de su socio de servicio al cliente garantizará la precisión de pesaje continua de su báscula.
Limpie todas las piezas de acero inoxidable con regularidad. Utilice un paño húmedo o una esponja para limpiar las piezas de acero inoxidable de la báscula. Puede utilizar cualquier agente de limpieza
La duración óptima del intervalo de servicio depende de las condiciones de funcionamiento en el lugar de instalación y de sus requisitos de tolerancia.
doméstico que sea adecuado para su uso en acero inoxidable. Limpie las superficies de acero inoxidable frotándolas. Luego enjuague bien el equipo,
Información e instrucciones sobre eliminación y reparaciones El embalaje que ya no sea necesario debe desecharse en la instalación de eliminación de residuos local. El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden utilizarse como materias primas secundarias.
asegurándose de quitar todo
El equipo, incluidos los accesorios y las baterías, no debe tirarse a la basura doméstica habitual. La legislación europea exige que los equipos eléctricos y electrónicos se recojan y eliminen
residuos y deje que el equipo se seque. Si lo Refacción
!Desconecte el equipo defectuoso de
desea, puede aplicar aceite a las superficies limpias como protección adicional. Los
energía inmediatamente (desenchufe el equipo de la
disolventes están permitidos solo para limpiar
toma de corriente (suministro de red)). Los trabajos
piezas de acero inoxidable.
de reparación deben ser realizados por técnicos de servicio autorizados de Sartorius utilizando recambios
Reemplazo de la cubierta antipolvo
originales Sartorius. Cualquier intento por parte de
> Reemplace las cubiertas antipolvo dañadas.
personas no capacitadas de realizar reparaciones
§ Coloque la nueva cubierta antipolvo en la pantalla
puede resultar en peligros considerables para el
y la unidad de control y presione
usuario.
la parte delantera y trasera a lo largo de los bordes hasta que
Nota importante: si el equipo aún está en garantía, envíe la báscula completa a la fábrica para su reparación. !Si un cable o prensaestopas está dañado o defectuoso, reemplace el cable como una unidad completa con todos sus conectores.
!No abra la báscula mientras lleva Actual. Deje que transcurran aproximadamente 10 segundos después de desconectar el equipo de la energía antes de abrir la carcasa del
la cubierta esté firmemente asentada.
En Alemania y en muchos otros países, Sartorius
Inspección de seguridad
conforme a la ley de sus equipos eléctricos y
Ya no se garantiza el funcionamiento seguro de la báscula cuando: - hay daños visibles en el dispositivo o el cable de alimentación, - la fuente de alimentación incorporada ya no - el dispositivo ha estado almacenado durante un período relativamente largo en condiciones desfavorables (por
superficies es esencial para la clasificación IP de
ejemplo, humedad extrema)
la carcasa; por esta razón, el dispositivo debe ser
Si hay algún indicio de que ya no se justifica el funcionamiento seguro de la báscula:
§ Desconecte el equipo de la energía Las básculas Midrics están diseñadas de acuerdo con
(desenchufe el equipo de la toma de corriente (suministro de red)) y asegúrelo
las directivas del Grupo Europeo de Diseño de
un lugar seguro para asegurarse de que no se pueda
Equipos Higiénicos (EHEDG) para la prevención de la
utilizar.
Limpieza
contaminación, lo que significa que son
particularmente fácil de limpiar y desinfectar.
§ Avise a su servicio Sartorius más cercano Centro o la Unidad de Soporte Técnico Internacional con sede en Goettingen, Alemania.
!Desconecte la báscula de la corriente (desenchufe
del tomacorriente de pared (suministro de
Los trabajos de mantenimiento y reparación solo
red) y desconecte los cables de datos.
pueden ser realizados por técnicos de servicio
!Asegúrese de que no penetre líquido en el Vivienda a escala.
!No utilice ninguna limpieza agresiva agentes (disolventes o agentes similares).
!No lave el equipo con
autorizados de Sartorius que:
- tener acceso a los manuales de servicio y mantenimiento necesarios, y - haber asistido a los cursos de formación de servicios pertinentes.
regarlo o secarlo con aire comprimido; esto no está permitido.
§ Limpiar la báscula con un paño que se haya mojado con un detergente suave (jabón). PS Si se utiliza en la industria alimentaria, utilice un limpiador
agente de ing adecuado para el entorno de trabajo particular.
§ Después de limpiar, limpie la pantalla y la unidad de control con un paño suave y seco.
AG se encarga de la devolución y eliminación electrónicos por su cuenta. Estos productos no pueden depositarse con la basura doméstica ni llevarse a los centros de recolección administrados por operaciones de eliminación pública locales, ni siquiera por pequeños operadores comerciales.
funciona correctamente
equipo. El ajuste adecuado de todas las
abierto y cerrado por un técnico certificado.
de por separado de otros residuos comunes con el objetivo de reciclarlos.
!Los sellos de garantía adheridos a este equipo
Los avisos indican que el equipo solo puede ser abierto por técnicos de servicio autorizados, para garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas del equipo y para mantener las condiciones de cobertura de la garantía.
Para su eliminación en Alemania y en los demás países miembros del Espacio Económico Europeo (EEE), póngase en contacto con nuestros técnicos de servicio en el lugar o nuestro centro de servicio en Goettingen, Alemania:
Sartorius AG Centro de servicio
Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Alemania
En países que no son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) o donde no haya filiales o distribuidores de Sartorius, póngase en contacto con las autoridades locales o con un operador comercial de eliminación. Antes de su eliminación y / o desguace
del equipo, las baterías deben retirarse y desecharse en las cajas de recolección locales. Sartorius AG no recuperará equipos contaminados con materiales peligrosos (contaminación ABC), ni para su reparación ni para su eliminación. Consulte el folleto / manual adjunto o visite nuestro sitio web de Internet (www.sartorius.com) para obtener información completa que incluye nuestras direcciones de servicio para contactar si planea enviar su equipo para su reparación o eliminación adecuada.
73
Descripción general
Especificaciones Máxima legibilidad
15.000 intervalos de escala (en metrología no legal)
Clase de precisión
lympara modelos "..-. CE")
Intervalos de escala de verificación
< 3000e (escala de rango único) o 2+ 3000e (escala de rango múltiple) acc. según EN
(ejemplo) Interfaz de protección digital
45501 según EN 45501
Interfaz de datos
Opcional
Monitor
14 segmentos; retroiluminado
Condiciones ambientales:
- 10 ° C a + 40 ° C (+ 14 ° F a 104 ° C)
Rango de temperatura de
Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas de hasta 31 ° C (~ 88 ° F);
funcionamiento Humedad
disminución lineal hasta el 50% de humedad relativa a 40 ° C (+ 104 ° F)
Clase de protección de la carcasa según EN 60529
IP 65
Grado de contaminación 2
Normalmente sólo se produce contaminación no conductora. Es de esperar una conductividad temporal causada por la condensación.
Calificaciones:
100-240 VCA (-15 / + 10%), 50-60 Hz, 17 W / 23 VA máx. Categoría de sobretensión II acc. según IEC 60364-4-443
Fuente de alimentación
Sobretensión transitoria Funcionamiento con protección de muy baja tensión
Consulte el manual de instrucciones de la opción L8 (módulo de 24 voltios)
22,8 ... 26,7 V (opcional: 21,6 ... 26,7 V); 12 VA máx. 22,8 ... 26,7 V, 50-60 Hz, 12 VA máx.
Suministro DC Suministro de CA
Funcionamiento con batería recargable
Consulte las instrucciones de instalación de Sartorius para la opción L9
Funcionamiento mediante batería recargable incorporada o externa (solo disponible como opción que debe pedirse con la báscula)
Emisiones
Acc. según EN613-1 (IEC 61326-1) Grupo 1, Clase B, apto para uso en establecimientos domésticos y establecimientos conectados directamente a una red de suministro de energía de baja tensión que abastece a edificios utilizados con fines domésticos
Inmunidad a interferencias:
Acc. según EN61326-1): Requisitos de prueba de inmunidad para equipos destinados a su uso en ubicaciones industriales (Tabla 2)
Acc. según EN 61010-1 (IEC 1010-1)
Seguridad ELECTRICA
Especificaciones de la plataforma Código modelo:
MW ...- L
Tipo:
MW ...- LCE
MW ....- NCE (2 + 3000e)
SARTICOS
SARTICOS
D04-09-015
D04-09-015
Legibilidad
Legibilidad
Rango de pesaje 1
Capacidad de pesaje
15000d
1 + 3000e
Maxima capacidad
Legibilidad
3 kilogramos
0,2 g
0,5 g
0,5 g
1g 2g 5g 10 g 20 g
1,5 kg
6 kilogramos
50 gramos
60 kilogramos
1g 2g 5g 10 g 20 g
100 gramos
150 kilogramos
50 gramos
No de aprobación:
3 kilogramos
Rango de pesaje 2
Maxima capacidad
Legibilidad
60 kilogramos
1g 2g 5g 10 g 20 g
150 kilogramos
50 gramos
300 kilogramos
100 gramos
3 kilogramos 6 kilogramos
300 kilogramos
1g 2g 5g 10 g 20 g
600 kilogramos
50 gramos
200 g
300 kilogramos
100 gramos
600 kilogramos
200 g
1500 kilogramos
100 gramos
500 g
600 kilogramos
200 g
1500 kilogramos
500 g
3000 kilogramos
200 g
1000 g
1500 kilogramos
500 g
3000 kilogramos
1000 g
15 kilogramos 30 kilogramos 60 kilogramos 150 kilogramos
74
6 kilogramos 15 kilogramos 30 kilogramos
15 kilogramos 30 kilogramos
Dimensiones (dibujos a escala)
a
B
C
mi
D
Versiones estándar y de acero inoxidable Modelo
Largo
Ancho
Altura
Estándar
Altura
Espaciado entre
Espaciado entre
Inoxidable
pies niveladores
pies niveladores
versión
acero
Versión estándar
versión
B (mm) 240 300 400
C (mm)
C (mm)
85 ... 100
85 ... 100
ED FE
a (mm) 320 400 500
96 ... 111
96 ... 111
110 ... 125
110 ... 125
GF YO G II LI LL NL NN RN RR WR
650 800 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500 2000
500 600 800 800 1000 1000 1250 1250 1500 1500
142 ... 162
140 ... 160
142 ... 162
140 ... 160
corriente continua
Longitud del cable
Acero inoxidable
versión
D (mm) 275 356 455
mi (mm) 195 256 355
D (mm) 275 356 455
mi (mm) 195 256 355
603 752 700 900 900 1150 1150 1400 1400 1900
453 552 700 700 900 900 1150 1150 1400 1400
603 752 700 900 900 1150 1150 1400 1400 1900
453 552 700 700 900 900 1150 1150 1400 1400
(m) ca.
1,5 1,5 1,5 (pintado) | 3.0 (acero inoxidable)
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
100 ... 105
3,0 3,0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0
Todas las dimensiones se dan en milímetros.
75
Accesorios / Opciones
Accesorios / Opciones Accesorios para impresoras e impresoras:
Impresora verificable con funciones de fecha, hora y evaluaciones estadísticas; se requiere cable de conexión YCC02-D09F6
YDP03-0CE
Papel de impresora para impresora de datos (5 rollos; largo por rollo: 50 m)
6906937
Cartucho de cinta de tinta de repuesto para YDP03-0CE / YDP04
6906918
Impresora de tiras y etiquetas verificable con cabezal de impresión térmica,
YDP04IS-0CEUV
YDP03-0CE
papel de hasta 60 mm de ancho, con fuente de alimentación externa de 100–240 V; se requiere cable de conexión
YCC02-D09M6
Impresora de tiras y etiquetas verificable con cabezal de impresión térmica
YDP12IS-0CEUV
hasta 108 mm de ancho de papel, con adaptador de CA externo de 100–240 V y cable de alimentación (UE + EE. UU.); para usar solo con formato de impresión flexible;
se requiere cable de conexión Etiquetas para YDP04IS-0CEUV + YDP12IS-0CEUV Etiquetas: 58 + 30 mm (1000 piezas) Etiquetas: 58 + 76 mm (500 piezas) Etiquetas: 58 + 100 mm (380 piezas)
Etiquetas para YDP12IS-0CEUV Etiquetas: 101 + 127 mm (305 piezas) Papel de impresora para YDP04IS-0CEUV + YDP12IS-0CEUV 3 YDP04IS
rollos de papel; 60 mm + 75 m, papel térmico Papel de impresora para YDP12IS-0CEUV
YCC02-D09M6 69Y03092 69Y03093 69Y03094 69Y03195 69Y03090
1 rollo de papel; 101 mm + 75 m, papel térmico
69Y03196
Impresora de tiras y etiquetas verificable con cabezal de impresión térmica,
YDP12IS-0CEUVTH
hasta 108 mm de ancho de papel, con fuente de alimentación externa de 100–240 V y cable de alimentación (UE + EE. UU.); para usar solo con formato
YDP12IS
76
de impresión flexible; se requiere cable de conexión
YCC02-D09M6
Cartuchos de tinta de 3 colores para YDP12IS-0CEUVTH
69Y03234
Producto
N º de pedido.
COM1 RS-232
YDO01M-232
RS-232 + RELOJ
YDO01M-232CLK
Interfaz UniCOM opcional Módulo de interfaz (RS-232)
YDO01M-232CO
Módulo de interfaz (RS-485), E / S digitales
YDO01M485
eléctricamente aisladas, 5/5, opto-isol.
YDO01M-IO
Salida de corriente analógica, 0-20 mA, 4-20 mA, 0 a 10 voltios, Ethernet de
YDA01M-20MA
16 bits
YDO01M-EN
Adaptadores de interfaz externos
Cable para conectar la interfaz de datos RS-232 al puerto USB de una computadora2)
YCC01-USBM2
Accesorios electricos Pantalla externa roja / verde / roja con conector macho redondo de 12 pines (IP67) para báscula / pantalla y
YRD14Z
unidad de control Se requiere cable adaptador YCC02-R12F6 o la opción M6 Visualización remota; cable de conexión YCC02-D25F6 o Optioin M31 (obligatorio)
YRD02Z
Caja de relés para conectar básculas a controladores externos, con 4 (5) salidas de relé (250V / 3A) y 1 entrada de acoplador optoelectrónico (0–30V), se requiere cable de conexión YCC02-RELAIS02
YSB01
Opciones adicionales Cubiertas antipolvo (juego de 2)
YDC01SW
Prensaestopas (PG) para cables de 4,5 a 9 mm de diámetro, IP67, M16 + 1,5 Kit
YAS04CIS
para instalación en panel de control 3)
YAS03MI
Software Software controlador Sartorius WinScale para Windows 95/98/2000 / NT con pantalla de lectura en tiempo real y
YSW03
almacenamiento de datos electrónicos verificables. Se requiere cable de conexión YCC-R12F6 RS-232 (opción M6) Software de transferencia de datos SartoConnect para conectar su báscula Sartorius a una computadora;
YSC01L
(incluye cable para conectar la báscula a una computadora (12 pines 9 pines); longitud: 1,5 m) Se requiere cable de conexión YCC02-R12F6 (opción M36)
Opciones de suministro de energía
Módulo de 10 a 30 voltios
YAS02MI
Batería recargable (externa; tiempo de funcionamiento: 10 h; tiempo de carga: 8 h), con unidad de carga
YRB08Z
Cable con prensaestopas para instrumentos de pesaje Sartorius; un extremo abierto, el otro
YCC02-RB03
extremo conector telefónico de 2 contactos, 0,8 m
77
Accesorios / Opciones
Producto
N º de pedido.
Cables Cable de conexión con prensaestopas para impresoras YDP12 / 04IS,
YCC02-D09M6
extremos de cable abiertos a conector macho D-Sub de 9 pines; 6 m Cable de conexión con prensaestopas para una impresora YDP03-0CE o una computadora,
YCC02-D09F6
extremos de cable abiertos al conector hembra D-Sub de 9 contactos; 6 m
Cable de conexión con prensaestopas para accesorios,
YCC02D25F6
extremos de cable abiertos al conector hembra D-Sub de 25 contactos; 6 m
Cable de conexión con prensaestopas, para accesorios y plataformas IS;
YCC02D25F6
extremos de cable abiertos al conector hembra redondo de 12 contactos; 6 m Cable de conexión con prensaestopas (PG), ambos
YCC02RELAIS02
extremos abiertos; 6 m
Cable de conexión para interfaz de corriente YDAD1C-20MA, extremos de cable abiertos; 1 unidad pedida = 1 m
6906926
Accesorios Mecánicos Placa de retención para montar la pantalla y la unidad de control en el frente de la báscula;
YDH12CWS
Acero inoxidable AISI tipo 304 (1.4301 / VA2); solo para
dimensiones de la plataforma 320 + 240 mm (DC), 400 + 300 mm (ED) y 500 + 400 mm (FE) Juego de enchufes y tomas para la conexión separable de la plataforma a la unidad de visualización y control Soporte
YAS99I
de montaje en pared de acero inoxidable
YDH01CIS
Soporte de montaje en pared de acero inoxidable para unidad de control y pantalla
YDH02CIS
inclinable Columna de suelo, pintada; altura: 1,1 m
YDH03CIP
Columna de suelo, acero inoxidable; altura: 1,1 m
YDH03CIS
Base para instalar la columna de suelo; acero inoxidable (4 puntales)
YBP03CIS
Retenedor para impresora, para fijar a una columna montada en el piso o un soporte de banco
YPP01CWS
78
Rampa de acceso, pintada, para equipos con lo siguiente
Bordes del marco del foso, de acero inoxidable, para equipos con
dimensiones:
siguientes dimensiones:
Peso plataforma
Rampa
largo + ancho
N º de pedido.
Plataforma de pesaje,
N º de pedido.
en mm
tamaño en mm
800 + 800
1200 + 800
YAR01MAPP
800 + 1000
1200 + 800
YAR01MAPP
1000 + 800
1200 + 1000
YAR02MAPP
1000 + 1000
1200 + 1000
YAR02MAPP
1250 + 1000
1200 + 1000
YAR02MAPP
1250 + 1000
1200 + 1250
YAR02MAPP
1250 + 1250
1200 + 1250
YAR03MAPP
1500 + 1250
1200 + 1250
YAR03MAPP
1500 + 1250
1200 + 1500
YAR04MAPP
1500 + 1500
1200 + 1500
YAR04MAPP
2000 + 1500
1200 + 2000
YAR05MAP
800 + 800
YEG01MAPS
1000 + 800
YEG02MAPS
1000 + 1000
YEG03MAPS
1250 + 1000
YEG04MAPS
1250 + 1250
YEG05MAPS
1500 + 1250
YEG06MAPS
1500 + 1500
YEG07MAPS
2000 + 1500
YEG08MAPS
Juego de sujetadores de piso de acero inoxidable N º de pedido.
(2 placas de acero inoxidable, 4
Rampa de acceso, de acero inoxidable, para equipos con lo siguiente
anclajes de acero inoxidable)
YFP01CWS
dimensiones:
Peso
Columna, pintada, para fijar la pantalla y la unidad de control a la plataforma de pesada. Dimensiones:
Rampa
N º de pedido.
Tamaño en mm
N º de pedido.
800 + 800
1200 + 800
YAR01MAPS
320 + 240, altura: 330
YDH01CWP
1000 + 800
1200 + 800
YAR01MAPS
400 + 300, altura 500
YDH02CWP
1000 + 800
1200 + 1000
YAR02MAPS
500 + 400, altura: 500
YDH02CWP
1000 + 1000
1200 + 1000
YAR02MAPS
500 + 400, altura: 750
YDH03CWP
1250 + 1000
1200 + 1000
YAR02MAPS
1250 + 1000
1200 + 1250
YAR03MAPS
1250 + 1250
1200 + 1250
YAR03MAPS
1500 + 1250
1200 + 1250
YAR03MAPS
1500 + 1250
1200 + 1500
YAR04MAPS
1500 + 1500
1200 + 1500
YAR04MAPS
2000 + 1500
1200 + 1500
YAR04MAPS
2000 + 1500
1200 + 2000
YAR05MAPS
plataforma
largo + ancho
tamaño en mm
Columna de acero inoxidable para acoplar la pantalla y la unidad de control
a la plataforma de pesaje. Dimensiones: Tamaño en mm
N º de pedido.
320 + 240, altura 330
YDH01CWS
400 + 300, altura: 500
YDH02CWS
500 + 400, altura: 500
YDH02CWS
500 + 400, altura: 750
YDH03CWS
Bordes del marco del foso, pintados, para equipos con lo siguiente dimensiones: Plataforma de pesaje,
N º de pedido.
en mm
800 + 800
YEG01MAPP
1000 + 800
YEG02MAPP
1000 + 1000
YEG03MAPP
1250 + 1000
YEG04MAPP
1250 + 1250
YEG05MAPP
1500 + 1250
YEG06MAPP
1500 + 1500
YEG07MAPP
2000 + 1500
YEG08MAPP
79
Declaraciones de conformidad
En 1985, el Consejo de la Comunidad Europea aprobó una resolución sobre un nuevo enfoque para la armonización técnica y normalización de las reglamentaciones nacionales. El control del cumplimiento de las directivas y normas relativas al marcado C se rige en los distintos Estados miembros de la UE a través de la implementación de las Directivas de la CE adoptadas por las respectivas leyes nacionales. Desde diciembre de 1993, el ámbito de validez de todas las Directivas de la CE se ha ampliado a los Estados miembros de la Unión Europea y los Signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo.
Directiva del Consejo 73/23 / EEC "Equipo
"Verificación CE" -
eléctrico diseñado para usarse dentro de
Un servicio ofrecido por Sartorius
ciertos límites de voltaje"
Nuestros técnicos de servicio autorizados para realizar la verificación * de sus instrumentos de pesaje que son aceptables para la verificación metrológica legal pueden inspeccionar y verificar las especificaciones metrológicas en el lugar de instalación dentro de los Estados miembros de la Unión Europea y los Signatarios del Acuerdo sobre la Economía Europea. Área.
Sartorius cumple con las directivas de la CE y las normas europeas para proporcionar a sus clientes instrumentos de pesaje y equipos relacionados que cuentan con la última tecnología y proporcionan muchos años de servicio sin problemas.
Si utiliza equipos eléctricos en instalaciones y en condiciones ambientales que requieran estándares de seguridad más altos, debe cumplir con las disposiciones que se especifican en las regulaciones aplicables para la instalación en su país.
Estándares europeos aplicables: EN 60950 Seguridad de equipos de tecnología de la información
incluyendo eléctrico
EN 61010
equipo de negocios Requerimientos de seguridad
para equipos eléctricos
ment para la medición,
control y
uso de laboratorio
Parte 1: Requisitos generales
Verificaciones posteriores dentro de los países europeos La validez de la verificación se anulará de acuerdo con las regulaciones nacionales del país en el que se utiliza el instrumento de pesaje. Para obtener información sobre la verificación y las normativas legales vigentes en su país, y para obtener los nombres de las personas con las que debe comunicarse, comuníquese con la oficina, el distribuidor o el centro de servicio de Sartorius
La C El marcado se coloca únicamente en los instrumentos de pesaje y equipos asociados que cumplen con las siguientes Directivas:
Directiva del Consejo 89/336 / EEC:
local. Para obtener más información sobre la Instrumentos de pesaje para uso en metrología
verificación de instrumentos de pesaje para su uso
legal: Directiva del Consejo 90/384 / CEE
en metrología legal, póngase en contacto con el
"Instrumentos de pesaje no automáticos"
centro de servicio de Sartorius.
Esta Directiva regula la determinación de la masa en metrología legal.
"Compatibilidad electromagnética (EMC)"
La respectiva Declaración de conformidad de
Estándares europeos aplicables:
tipo para los instrumentos de pesaje Sartorius
1.
verificada para su uso como instrumentos de
Compatibilidad electromagnética:
1.1 Referencia a 89/336 / EEC: Diario Oficial de las Comunidades Europeas, No. 2001 / C105 / 03
EN 61326-1
Equipo eléctrico para medir,
control y laboratorio Parte 1:
El certificado de aprobación de tipo CE se incluye en este manual de instrucciones. Esta Directiva también regula la verificación CE por parte del fabricante, siempre que se haya emitido un certificado de homologación de tipo CE y el fabricante haya sido acreditado por un funcionario de un organismo notificado
utilizar los requisitos de EMC
registrado en la Comisión de la Unión Europea.
Requerimientos generales
Comunidad para realizar dicha verificación. La base legal para la verificación EC es la Directiva EC No. 90/384 / EEC para instrumentos de pesaje no automáticos, que ha estado en vigor desde el 1 de enero, 1993, dentro del Mercado Único Europeo, y la acreditación del Sistema de Gestión de Calidad de Sartorius AG por el Departamento Administrativo Regional de Metrología Legal de Baja Sajonia (Nieder- sächsische Landesverwaltungsamt - Eichwesen) a partir del 15 de febrero de 1993. Para información adicional sobre el C marca en el equipo de Sartorius, consulte la publicación de Sartorius nº W- -0052-e93081.
Inmunidad definida a la interferencia: Áreas industriales, con-
continuo sin monitorear operación Limitación de emisiones
siones: áreas residenciales, clase b
Nota:
El operador será responsable de cualquier modificación a los equipos de Sartorius (¡no permitida en metrología legal!) y para cualquier conexión de cables o equipos no suministrados por Sartorius y debe verificar y, si es necesario, corregir estas modificaciones y conexiones. A petición, Sartorius le proporcionará información sobre las especificaciones de funcionamiento mínimas (de acuerdo con las normas enumeradas anteriormente para una inmunidad definida a las interferencias).
80
medición legales que tienen un
C
81
82
83
84
85
86
Índice
Página
Página
Código de acceso
Accesorios Pesaje de animales Aplicaciones, asesoramiento técnico sobre apagado automático
14
76–79 17, 47
2 30
Promediando
17, 47
C calificación
80
Calibración / ajuste Control de peso
Clasificación Limpieza
Interfaz COM1, configuración Configuración Configurar impresoras Conexión del equipo a la alimentación de CA
22, 36 18, 53 18, 56
73
23-25, 71
13
24, 25, 27
5
Recuento
16, 41
Interfaces de datos
71
Salida de datos, configuración de registro de datos, ajustes Registros de datos, muestras
Fecha y hora, configuración Declaraciones de conformidad Parámetros del dispositivo Información específica del dispositivo Dimensiones Elementos de visualización
Marca de conformidad CE Certificado de homologación CE Equipo suministrado
Equipo, vista general Códigos de error
21–31 22, 23
68
15, 31
80 21 31 75 10
81 83 4 7 72
Configuración de idioma
4 6
Mantenimiento
73
Navegación en el menú de operación Formulación total neto
Medida neutra
Operación Contraseña
14, 15, 31
Navegación por el menú de funcionamiento Descripción general del menú de funcionamiento
Parámetros del menú de funcionamiento, resumen Tolerancias de funcionamiento
Contraseña, general
Apéndice
Impresión
sesenta y cinco
Periféricos, placas de conexión y marcas
Impresión, muestras Impresión, configuración
Reciclaje Reparaciones de actualización de muestra de referencia
Inspección de seguridad Las instrucciones de seguridad
Impresiones de muestra
Dibujos a escala Establecer la hora
Apéndice
Totalizar
2
Interfaz universal
Clasificaciones de protección IP
4, 74
Teclas, funciones de
7-9
73 4 68 75
15, 31 74, 75
84
38
Uso previsto
73 42 73
Certificado de prueba
Códigos de identificación
4, 5, 6
68–70 29, 30
73 28
Impresiones que cumplen con GMP
Instalación de la báscula
71 85
de limpieza, remoto (externo)
Superficies de acero inoxidable, interruptor
4 67
Empezando
12
19, 62 17, 44
8 12 15 21 6 32
Diseño operativo
Especificaciones Contraseña general
13, 15, 31
nivelación de la plataforma
Metrología legal, uso en la
Desembalaje del equipo Tiempo de calentamiento
Advertencias e información de seguridad Pesaje en porcentaje
Plataforma de pesaje, ajustes Pesaje
20, 59
15, 26, 27, 71
4
5 4
19, 50 21, 22
32
87
Apéndice: Contraseña general
Cuando selecciona el elemento del menú Configuración, la solicitud de contraseña se muestra durante 2 segundos y luego
el cursor parpadea en la posición del primer carácter de la contraseña.
Repetidamente:k,); Repetidamente:k,); Repetidamente:k,); Repetidamente:k,); Repetidamente:k,); Repetidamente:k,); Repetidamente:k,); Repetidamente:k,);
Introduce la contraseña
- Prensakingresar letras y) para ahorrar. presione elk(para desplazarse por los números en orden ascendente: 0 a 9) o la teclapagtecla (para desplazarse por los números en orden descendente: (9 a 1, y luego 0) tantas veces como sea necesario para ingresar los caracteres deseados.
Si su contraseña es más larga que 7 caracteres, la pantalla se desplaza hacia la derecha para mostrar el último carácter.
Ahora se muestra la contraseña ingresada.
)
Confirme la contraseña tal como la ingresó
(
Regresar al siguiente nivel de menú superior
)
presione y mantenga
Guarde la configuración y salga del menú de operación
Contraseña general:
40414243
Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Alemania Teléfono +49.551.308.0 Envíe por fax +49.551.308.3289
www.sartorius.com Copyright de Sartorius AG, Goettingen, Alemania. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede
reimprimirse o traducirse de cualquier forma o por cualquier medio sin el permiso previo por escrito de Sartorius AG. El estado de la información, especificaciones e ilustraciones de este manual se indica mediante la fecha que se indica a continuación. Sartorius AG se reserva el derecho de realizar cambios en la tecnología, características,
especificaciones y diseño del equipo sin previo aviso. Estado: Enero de 2008, Sartorius AG, Goettingen, Alemania
Impreso en Alemania en papel blanqueado sin cloro. W1A000 · KT
No de publicación: WMW6001-e08014
View more...
Comments