MAXISTROKE Installation-Operations-Preventative Maintenance Manual - SPANISH

October 12, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download


Description

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C S/N: 12624863

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo POZO LAGO 34

La información contenida en este documento se considerará propiedad exclusiva de Halliburton, y su receptor se compromete a no revelar dicha información a terceros ajenos a Halliburton y no utilizar o duplicar dicha información para cualquier propósito, excepto según lo especificado por Halliburton, sin el permiso escrito. Halliburton no garantiza la exactitud de los datos o la interpretación de los mismos y no se hace responsable de cualquier pérdida, daño o gastos derivados de la utilización de los mismos.

Versión La B C

Tarea Autor Crítico Crítico Crítico

Control de versiones Cambios Nueva versión Información Agregado de todas las unidades XLS con la descripción adicional Añadido Traducción Español

Homologaciones / Firmas Nombre M. McEachern A. Sriraman H. Chen J. Hayes

Fecha 01/01/2015 03/03/2015 10/03/2015

Título Ingeniero Mecánico Ingeniero electricista Ingeniero Hidráulico Campeón de productos

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 1 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Contenido 1.

Seguridad e Introducción ......................................................................................... 3

2.

Descripción del modelo ........................................................................................... 6

3.

Instalación .............................................................................................................. 9

4.

Conexiones hidráulicas y eléctricas ......................................................................... 16

5.

Bueno Protección Ajuste del interruptor .................................................................. 17

6.

Articulando el Cilindro Principal ............................................................................ 18

7.

Carrier Bar y cuerda de alambre de conexión ........................................................... 21

8.

Parámetros del controlador..................................................................................... 21

9.

Inicio de la Unidad XLS ........................................................................................ 22

10. Parada de la unidad XLS – No paro de emergencia ................................................... 22 11. Bajar el cilindro principal de Servicio ..................................................................... 23 12. Intervalos de mantenimiento recomendados ............................................................. 25 13. Sistema hidráulico................................................................................................. 25 14. Cables de Acero .................................................................................................... 27 15. Asamblea Polea .................................................................................................... 28 16. Conjunto de cilindro .............................................................................................. 29 17. Motor eléctrico ..................................................................................................... 30 18. Eléctrico .............................................................................................................. 30 19. Main Frame .......................................................................................................... 30 20. Bomba ................................................................................................................. 31 21. Consejos de mantenimiento adicionales ................................................................... 31 Apéndice A: Listas de par............................................................................................. 31 Apéndice B: Esquema de Referencia ............................................................................. 34 Apéndice C: Ajuste de la configuración del controlador (pantallas HMI) ........................... 37 Apéndice D: Operación Controlador OptiMax ™ para Pumper......................................... 41 Apéndice E: Parámetros de funcionamiento críticos ........................................................ 42

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 2 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

1. Seguridad e Introducción Este documento tiene por objeto describir la instalación, operación y mantenimiento preventivo para el XLS400-288, XLS300-288 y XLS250-240 (Versiones Motor Eléctrico) modelo Maxistroke ™. El equipo descrito en este documento debe ser instalado, operado y mantenido por personal debidamente capacitado y autorizado. El cliente es responsable de tener un electricista calificado realice cualquiera y todas las conexiones de cableado de acuerdo con todos los locales códigos, normas y reglamentos. Cualquier uso o la utilización por personal no debidamente formado y autorizado puede anular la garantía. Cualquier uso de los equipos descritos en este documento para cualquier fin distinto de aquel para el que fue diseñado y pensado puede anular la garantía específica. La utilización del equipo descrito en este documento en las condiciones y / o en la carga u otros parámetros que excedan los especificados por el ascensor Halliburton artificial puede anular la garantía. Sin pasar, manipular o alterar cualquier característica de seguridad puede anular la garantía. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o funcionamiento de los equipos indicados. Tome todas las precauciones de seguridad apropiadas y utilizar equipo de protección personal (gafas de seguridad, casco, botas con punta de acero, guantes, protección para los oídos, etc.) mientras se realiza la instalación, mantenimiento y operaciones descritas en el presente documento. Sigue los locales ordenanzas de seguridad y los procedimientos de seguridad. Consulte todos específico empresa local y HalliburtonSalud Global, Seguridad, Medio Ambiente normas (HSE), procedimientos, directrices y evaluaciones de riesgos de trabajo antes de realizar cualquier trabajo. No entrar en contacto con cualquiera de los componentes mientras están en movimiento (cilindro, barra de uñas, barras de soporte, cable, soporte del tensor, acoplador de la bomba, etc.) o con aquellos que generan calor (bomba, mangueras, colector, válvulas, etc) o conducir la electricidad (cables, motor eléctrico, etc.). Utilice siempre la principal parada de emergencia de desconexión de energía en el puesto de mando en caso de emergencia donde se requiere la desconexión inmediata. Estos componentes son muy pesados. Utilice técnicas de elevación sólo apropiadas y equipos nominal operados por personal calificado para mover componentes. No permita que nadie sea bajo las cargas suspendidas o bajo el cilindro principal cuando se sube o se baja. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Este manual y el software y / o hardware descrito en este documento son propiedad exclusiva y no pueden ser copiados, reproducidos o transmitidos por cualquier medio o en cualquier forma y para cualquier propósito sin el permiso expreso por escrito de Levante Halliburton Artificial, con excepción de lo expresamente autorizado por la concesión de licencias aplicables acuerdos. Halliburton Levantamiento Artificial ha actuado con la debida diligencia en la creación de este manual, sin embargo no se hace garantía o se expresa en cuanto a su exactitud o aplicabilidad a las circunstancias o condiciones específicas. Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 3 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Estas instrucciones se refieren a modelos actuales. Se recomienda al usuario a familiarizarse con su unidad XLS para identificar qué categoría se aplica a ella. Cada unidad debe tener un archivo de mantenimiento establecido que es trazable al equipo. El expediente de mantenimiento se puede guardar en formato electrónico o en papel, siempre y cuando se contiene el historial completo de la máquina. La finalidad de este fichero es la de documentar todos los de mantenimiento, inspecciones y pruebas de calidad programadas, así como todas las actividades de mantenimiento programadas. Póngase en contacto con su representante de servicio Ascensor Halliburton artificial con cualquier pregunta o para los últimos dibujos y esquemas. Para obtener información adicional sobre el diseño de ver los dibujos detallados adjuntos en CIT. Si CWI es inaccesible, envíe un correo electrónico al Departamento de Control de Documentación [email protected] para solicitar copias. Asegúrese de revisar todo el documento y utilizar el Maxistroke™ Lista de verificación de instalación XLS (Tabla 1) antes de cualquier instalación u operación.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 4 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo Maxistroke™ XLS Installation Checklist

Task

Description

Checklist

1 Review safety procedures 2 Review local laws, guidelines, standards and regulations as it relates to Artificial lift equipment 3 Utilize personal protective equipment 4 Read Maxistroke manual and understand Maxistroke unit layout and components 5 Inspect equipment for any damage during shipping and transportation prior to installation 6 Prepare the site and make level 7 Place concrete pads per required layout 8 Place main assemblies (main frame, power skid, control stand) per required layout 9 Check the frame level and adjust leveling pads accordingly. Torque leveling pads to recommended torque value 10 Connect hydraulic hoses at manifold bulkhead with correct labels 11 Connect the LVDT and well protection switch on the main frame to the controller via 14 Pin umbilical cable 12 Connect the 30 pin umbilical conduit from power skid to controller 13 Connect 460 V 3-phase power supply from main power source to soft starter 14 Connect the main motor and cooling motor cables to the soft starter 15 Inspect the reservoir for contamination or corrosion through the cleanout ports on both sides 16 Add hydraulic oil to reservoir 17 Install the automatic bearing greasers with batteries to the sheave assembly and set to 12 months 18 Adjust the well protection switch 19 Assemble the cylinder struts to correct length 20 Articulate the cylinder via the lift valve and install cylinder struts via pins 21 Check cylinder with a level to measure if it is vertical within 0.5 degrees. Adjust strut turnbuckles accordingly 22 Tighten strut locking tabs and return the lifting cylinder valve to the neutral position (stop position) 23 Install carrier bar to wire rope and polished rod clamp. Torque rod clamp bolts to recommended torque value 24 Review the controller settings, shutdown procedures, and operation details 25 Adjust the controller parameters if needed 26 Review and clear the area for any hazards 27 Start the unit 28 Check for hydraulic leaks 29 Check for loose bolts, fittings, hoses, electrical connection Operator/Technician Name: . Operator/Technician Signature: Supervisor Name: . Supervisor Signature:

. .

Tabla 1: Lista de verificación de instalación

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 5 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

2. Descripción del modelo Número de pieza 102471575: Maxistroke ™ Asamblea Top XLS400-288 • Número de pieza 102458422: Control Montaje del soporte (Figura 1) • Número de pieza 102458746: Conjunto del bastidor principal (Figura 2) • Número de pieza 102456251: Power Asamblea Skid (Figura 3) Maxistroke ™ XLS300-288 • Número de pieza 851341: Control Montaje del soporte • Número de pieza 851330: Conjunto del bastidor principal • Número de pieza 851332: Power Asamblea Skid Maxistroke ™ XLS250-240 • Número de pieza 102497628: Control Montaje del soporte • Número de pieza 851331: Conjunto del bastidor principal • Número de pieza 851333: Power Asamblea Skid

S/N: 12606878

A. B. C. D.

Arrancador suave Soporte de control Estaca Controlador OptiMax ™

D L B

C Figura 1: Control de Montaje del soporte

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 6 de 42

MANUAL Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Procedimiento: D01017621 Revisión: C A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N.

Puntal Cilindro de elevación Tensor Polea y Soporte Ayuda del 7nvoi Main Frame Bulkhead Múltiple Calzas de nivelación Válvula de bola Cilindro Portador de BAR Conjunto de cilindro Bueno Asamblea Protección Interruptor Tubo Cables de Acero Asamblea Polea Puntos de elevación (anillos en D & bastidor principal debajo) Engrasadores automáticos de cojinetes Levante Cilindro Línea de Retorno Ascensor Cilindro Extender Línea Glándula Sello de drenaje de aceite Back Line Presión de la línea de Socorro Principal Cilindro Línea

O. P. Q. R. S. T.

M

L K

L

J

B

E Y

C H

G

E Figura 3: Montaje Polea (W portada / Polea removido)

D

N

F

Figura 2: Montaje del bastidor principal

Q

R S

P

T

Figura 4: Bulkhead Múltiple Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 7 de 42

MANUAL Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Procedimiento: D01017621 Revisión: C S/N: 12623506 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W.

Y

Power Frame Skid Servo Bomba Filtro Manómetro Bomba Válvula Reasiente cuna Filtros principales Motor eléctrico Termocambiador Punto de elevación Válvula de elevación Limpie Puerto de salida (ambos lados) Colector Presión de la línea de Socorro Ascensor Cy Extender Línea Levante Cil Línea de Retorno Glándula Sello de aceite Escurrir Back Line Válvula de Presión Principal Cilindro Línea Depósito hidráulico Descanso Llenado de aceite Nivel Guages Caja de Conexiones

Y

C B

H

F

G

E

D L

L

Figura 5: Poder Asamblea Skid T W

U

J K M L

P Q

S N

V

O R

Figura 6: Bulkhead Múltiple

Figura 7: Bulkhead Múltiple

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 8 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Una

Bobin

Figura 8: Bulkhead Múltiple 3. Instalación Inspeccione su equipo de cualquier daño durante el transporte y el transporte antes de la instalación. Preste mucha atención a los siguientes componentes para la insuficiencia estructural: • • •

Guages presión HMI Controller Conexiones eléctricas

El sitio debe ser limpiado y nivelado antes de colocar los cimientos de hormigón (Figura 4). Para suelos blandos se recomienda adquirir y utilizar una estera madera de frondosas (Figura 9) comúnmente usado para equipo pesado debajo de los bloques de hormigón. Utilizar únicamente los puntos de elevación colocados en el hormigón para la descarga del camión. Utilice los puntos de elevación para el patín de potencia en las cuatro esquinas o debajo con una carretilla elevadora (Figura 5). Para la estructura principal, utilice los puntos de elevación en la parte superior de las tres esquinas o debajo de las principales vigas I con una carretilla elevadora (Figura 2). No levante el conjunto de marco principal a través de los ganchos de elevación del cilindro.

Figura 9: Maderas Mat Ejemplo Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 9 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Coloque el conjunto del bastidor principal de hormigón como se describe en la Figura 10 y la Figura 11. Esto es muy importante para que el equipo que se va bien alineado con la cabeza del pozo. Utilice únicamente los equipos certificados para levantar la unidad. Levante la unidad utilizando los puntos de elevación aprobados. Utilice una grúa, carretilla elevadora, o camión con brazo hidráulico, con el fin de colocar la unidad en el concreto. Coloque el patín poder y controlar asambleas soporte según los códigos y reglamentos locales. Halliburton recomienda colocarlos en una miniumum de 25 pies de distancia de la boca del pozo. Esté al tanto de otras vecindades de cabeza así como así durante la colocación. Quite la estaca de montaje, baterías de lubricación, y en todo empaquetado desde el interior del soporte del controlador de pantalla táctil y recintos. Coloque las estacas de montaje a través de la base del conjunto del soporte del control.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 10 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Figura 10: Hormigón y Main Posición Frame (XLS300-288 y XLS400-288 Modelos)

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 11 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Figura 11: Posición de estructura de hormigón y Main (XLS250-240 Modelo)

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 12 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Asegúrese de que la cabeza de pozo (akaChristmas árbol) y el conjunto de barra pulida tener una altura vertical cerca de las dimensiones por debajo en la Figura 12 y 13 cuando la bomba de varilla de bombeo está en la posición más baja. Esto permitirá una capacidad de recorrido óptimo. Tenga en cuenta, si la altura mínima abrazadera barra pulida es más alto que lo que está en la lista que causará una reducción en el accidente cerebrovascular potencial (ver Tabla 2). También tenga en cuenta que si la barra pulida sobresale significativamente por encima de la barra de sujeción de varilla y el transportista que esto podría causar una interferencia con la cubierta polea jaula en la parte superior de la carrera. No todas las unidades vienen con las cubiertas de la polea. Las unidades continuación se muestran sin las cubiertas de polea.

Figura 12: Rod Posición fijada (XLS300-288 y XLS400-288 Modelos)

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 13 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Figura 13: Rod Posición fijada (XLS250-240 Modelo)

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 14 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Stroke vs Polished Rod Clamp Height (XLS400-288 & XLS300-288 w/8" Concrete Pad) Polished Rod Clamp Max Height (in) Stroke (in) 86.8 Min Height 288 98.8 276 110.8 264 122.8 252 134.8 240 146.8 228 158.8 216 170.8 204 182.8 192 194.8 180 Stroke vs Polished Rod Clamp Height (XLS250-240 w/8" Concrete Pad) Max Polished Rod Clamp Height (in) Stroke (in) 86.8 Min Height 240 98.8 228 110.8 216 122.8 204 134.8 192 146.8 180 158.8 168 170.8 156 182.8 144 194.8 132

Stroke vs Polished Rod Clamp Height (XLS400-288 & XLS300-288 w/24" Concrete Pad) Polished Rod Clamp Max Height (in) Stroke (in) 102.8 Min Height 288 114.8 276 126.8 264 138.8 252 150.8 240 162.8 228 174.8 216 186.8 204 198.8 192 210.8 180 Stroke vs Polished Rod Clamp Height (XLS250-240 w/24" Concrete Pad) Polished Rod Clamp Max Height (in) Stroke (in) 102.8 Min Height 240 114.8 228 126.8 216 138.8 204 150.8 192 162.8 180 174.8 168 186.8 156 198.8 144 210.8 132

Tabla 2: Carrera vs abrazadera de Rod Altura Revise el nivel del conjunto de marco principal. Utilice un nivel (preferiblemente digital con un ángulo de lectura) para medir el marco XLS. Ajustar los hilos plantares para nivelar completamente el marco XLS tanto de adelante hacia atrás y de lado a lado antes de proceder con la instalación (Figura 14). Asegúrese que todas las almohadillas (6) de nivelación están igualmente cargados aplicando la misma cantidad de esfuerzo de torsión en la tuerca inferior primero. Luego apretar correctamente la tuerca superior de acuerdo con las especificaciones de torque en el Apéndice A. También asegúrese de que el patín poder está sobre suelo nivelado. Siempre comprobar y ajustar la nivelación del marco XLS después de dar servicio y antes de regresar la unidad a su funcionamiento.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 15 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Ajuste estos frutos secos para nivelar el

Figura 14: Nivelación Pads 4. Conexiones hidráulicas y eléctricas El cliente es responsable de tener un electricista calificado realice cualquiera y todas las conexiones de cableado de acuerdo con los códigos locales, normas y reglamentos. A. Conecte todas las mangueras hidráulicas del patín de alimentación al deslizamiento principal en el colector de mamparo. Todas las conexiones de la manguera debe corresponder con su identificador de etiqueta. Véanse las Figuras 4 y 6. B. Conectar el interruptor de LVDT y así protección en el bastidor principal a la OptiMax™ Controlador a través de 14 Pin cable umbilical. C. Conecte el conducto umbilical 30 Pin de la tarima poder para OptiMax™ controlador. D. Conecte 460 V 3 fases de alimentación de la fuente de alimentación principal del arrancador suave. E. Conecte el cable del motor principal y el cable del motor de refrigeración para el motor de arranque suave. Asegúrese de que uno de los conductores del motor pasa a través del agujero actual transductor dentro del panel de arranque suave. F. Inspeccione el depósito de contaminación o corrosión a través de los puertos de limpieza de ambos lados. G. Llene el depósito con aceite hidráulico nuevo a través de una (3) Filtro de micrón hasta la marca de alto nivel en el lado del tanque. H. Instale los engrasadores automáticos de cojinetes en el conjunto de polea según la Figura 3. Esto debe llevarse a cabo con el cilindro en el estado horizontal. Retire el panel de acceso de la cubierta polea primero. Instale las baterías y ajustar la unidad para 12 meses.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 16 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

5. Bueno Protección Ajuste del interruptor A. En el caso de viajes no intencionada del cilindro principal más allá de los ajustes de viajes máximos permisibles, el interruptor de protección así acciona automáticamente el circuito de parada de la máquina para evitar daños a la unidad XLS o a los componentes así si las distancias de viaje han sido re-establecido para ese propósito . B. El cilindro principal máxima permitida en todo el recorrido se establece por la longitud del cable de interruptor de protección así proporcionado para la unidad XLS. Esto está programado originalmente en la fábrica para lograr la máxima elevación de diseño del cilindro. Incorrectamente cambiar esta longitud puede provocar daños en el pozo y anular la garantía de la unidad XLS. El cable que sostiene el actuador interruptor de protección del bien puede acortarse para dar protección a la bomba de fondo de pozo o de otras características, así si lo desea. C. Con el cilindro principal en la posición horizontal aflojar las tuercas en el U-perno que sujeta el cable del interruptor de protección bien a la parte inferior del conjunto de polea (Figura 15).

Aflojar estas tuercas para ajustar la protección así interruptor actuador viajes Figura 15: Interruptor de Protección Bueno D. Tire el cable del interruptor de protección bien a través del perno en U para acortar la longitud de desplazamiento para ajustar la posición del interruptor de actuación en el recorrido deseado. E. Apriete cada una de las tuercas de los tornillos U de acuerdo con la especificación de par en el apéndice. F. En el caso del interruptor de protección así se activa durante el funcionamiento normal de la unidad de bombeo XLS será necesario bajar manualmente la varilla del cilindro principal desde la posición en la que el conmutador se ha activado antes de que la unidad puede ser restaurado a su estado operacional o por problemas tiroteo.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 17 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C 6.

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Articulando el Cilindro Principal A. Desmontar el empate perno en U cilindro hacia abajo unida al cilindro principal y el soporte de envío. B. Compruebe que esta válvula de bola cilindro principal está cerrada. C. Montar los tirantes a sus longitudes adecuadas utilizando las posiciones de los orificios definidos en la Figura 16. D. Fije los puntales a la principal soporte de truss cilindro y posición dentro de la cuerda de alambre. E. Iniciar el motor eléctrico. Consulte el Apéndice D para obtener detalles sobre el funcionamiento del controlador F. Vaya a la pantalla de elevación en OptiMax™ Controller (Anexo C). Dale un bajo voltaje (Aproximadamente 3 voltios) para iniciar la bomba con un caudal pequeño. G. Asegúrese de que la válvula de elevación esté en la posición "neutral". La válvula tiene ascensor (4) posiciones (Figura 17): • "Float" se utiliza sólo cuando el cilindro principal es vertical y los pasadores de puntal están conectados. • Posición "Up" es para levantar el cilindro principal. • Posición "neutral" tiene el cilindro principal en una posición dada. • "Posición Down "es para bajar el cilindro principal. H. Dos trabajadores de apoyo deben mantener los puntales a los lados del cilindro principal. Asegúrese de que nadie está en el cilindro para evitar posibles lesiones graves en caso de movimiento inesperado repentina del cilindro principal. Asegúrese de que las mangueras y cables de alambre son gratuitos y para evitar daños durante las operaciones (Figura 18 y 19) de elevación. I. Si esta es la primera vez que se utiliza el cilindro de elevación, elevar el cilindro principal sobre (2) metros y luego baja. Repita este proceso (3) veces para liberar el aire atrapado en el cilindro de elevación. J. Retire el soporte de envío para hacer espacio para el montaje del puntal. K. Levante la unidad hasta que uno de los soportes de pivote se alinea con el tenedor en el bastidor principal. Insertar el pasador de pivote (Figura 20). L. Ajuste el tensor para alinear el otro pasador y luego insertar. M. Cuando los pines están protegidos adecuadamente, mover la válvula de elevación hasta la posición de flotación. N. Devuelva el controlador a la pantalla principal. O. Ajuste la válvula del cilindro de elevación a la posición de flotación y el uso de un nivel (preferiblemente digital con una lectura angular) para medir cuando el cilindro principal es vertical y la plomada. Utilice el tensor al final de los puntales para ajustar la orientación principal del cilindro en (2) aviones para asegurarse de que esté a plomo

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 18 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

con 0,5 grados de vertical. Luego apriete el tensor pestañas para mantener esta posición (Figura 20) de bloqueo. P. Volver la válvula del cilindro de elevación a la posición neutra (posición de parada) una vez que el cilindro principal está bloqueado en su posición. Q. Vuelva a colocar el soporte de envío y el cilindro empate perno en U hasta la base de la estructura. No deseche estos y vuelva a conectar a la base de la estructura principal para su uso posterior. XLS400-288 y XLS300-288 Strut Agujero Colocación

Colocación XLS250-240 Strut Agujero

Figura 16: Strut Longitudes Posición

Hasta Posición Posición Neutral (Stop)

Posición abajo

Figura 17: Elevación de posiciones de válvulas

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 19 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Figura 18: El aumento del cilindro principal

Figura 19: Raising Cilindro principal

Lengüetas de fijación Tensor Tensor

Strut

Figura 20: Strut Los torniquetes Bloqueo y Tabs

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 20 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

7. Carrier Bar y cuerda de alambre de conexión A. Cierre la válvula de bola de cilindro de elevación para evitar la operación del cilindro de elevación. B. Conecte la cuerda de alambre a la barra de soporte con los pasadores de horquilla. Instale los pasadores para sujetar los pasadores de horquilla en su lugar. C. Conecte barra portadora de varilla pulida y adjuntar una pinza barra por encima de este (Figura 21). Abrazadera de la barra de torsión al par de apriete máximo recomendado por el fabricante. D. Tome referencia a la separación de las barras pulido de la bomba de subsuelo (Figura 12 y 13). E. Coloque la placa de cubierta a la barra de soporte. F. Retire cualquier pinza adicional de la abrazadera de la barra pulida situado cerca de la caja de empaque. G. Abra la válvula de bola cilindro principal. Ejemplo de una abrazadera de barra pulida

Placa de cubierta Figura 20: Carrier Bar y pulido de Rod Clamp 8. Parámetros del controlador Si se necesitan ajustes, modificar estos parámetros de regulación para el funcionamiento normal de la unidad XLS. Consulte el Apéndice C para obtener instrucciones sobre cómo acceder y ajustar estos parámetros. Los parámetros aparecen en el orden en el que aparece la pantalla del controlador adecuado. Nota: Se aconseja al usuario revisar todos los parámetros del controlador y mantener un registro de los ajustes para futuras consultas antes de hacer cualquier cambio. A. Las velocidades mínimas y máximas carrera ascendente B. Velocidades de carrera descendente mínimos y máximos Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 21 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C C. D. E. F. G.

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Longitud de carrera y trabajo compensado inferior Bombear el carga y la distancia Ajustes de crudo pesado - si se utiliza Inicio y configuración de aceleración inferiores Inicio y configuración de desaceleración de fondo

9. Inicio de la Unidad XLS A. Control visual del equipo XLS y sus alrededores para los peligros o equipos que puedan interferir con las operaciones normales y borrar los que pueden ser encontrados antes de continuar. B. Mirar por encima de la asamblea general de marco principal para corroborar que el cilindro, conjunto de poleas y barras de soporte están alineados con la cabeza del pozo. Si algo parece fuera de alineación referirse de nuevo a la sección de instalación. Una unidad incorrectamente alineada causará cilindro prematura, sello, y otros posibles fallos estructurales. C. Consulte el Apéndice D para obtener instrucciones sobre cómo utilizar OptiMax™ Controller en el modo Ciclo automático para las unidades XLS D. Familiarizarse con el controlador y procedimientos de apagado antes de iniciar la unidad. E. Compruebe si hay fugas hidráulicas F. Compruebe si hay tornillos sueltos, los accesorios, mangueras, conexiones eléctricas 10. Parada de la unidad XLS - No paro de emergencia A. Pulse el botón "Stop and Hold" en la pantalla del controlador principal. B. Luego presione "Ir a la Home Position" botón. C. Asegúrese de que el botón de la válvula de retención de carga se apaga en el OptiMax™ Pantalla, después de que se completa la operación manual. D. Volver a la pantalla Inicio y pulse el botón "Stop Motor" para apagar el motor principal. E. Nota: Si el controlador no está funcionando, bajar manualmente el cilindro principal si la unidad XLS se detiene en cualquier otra posición que la posición más baja tirando de la manilla de la válvula de liberación situado en el colector de retención de carga para bajar la varilla del cilindro (Figura 22).

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 22 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Válvula de

Figura 22: Válvula de Skid Poder Nota: Parada de emergencia : Si es necesario, use el E-STOP (pulsador rojo) en el panel frontal de OptiMax™ Controlador para detener la RAM cilindro. Un botón similar de parada de emergencia también se encuentra en el panel frontal del arrancador suave. 11. Bajar el cilindro principal de Servicio A. Detenga la unidad XLS antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento que requiere el cilindro principal de ser bajado. B. Consulte el Apéndice D para la operación manual de ram cilindro a través de OptiMax™ Controlador C. Pulse el botón "Stop and Hold" en la pantalla del controlador principal. Luego presione "Ir a la Home Position" botón. D. Instale una abrazadera de barra pulida (no suministrado) en la barra pulida por encima de la caja de relleno para apoyar la sarta de varillas, mientras que el cable está desconectado. E. Retire los pasadores de horquilla que sujetan el cable a la barra de soporte. Conecte el extremo de horquilla cable a las principales terminales de la base del cilindro con los tornillos proporcionados. Deja la barra de soporte unido a la barra pulida. F. Cierre la válvula de bola situada en el cilindro principal para evitar que se extiende al tiempo que reduce el cilindro principal en la posición horizontal. G. Navegue hasta la pantalla de elevación. Pulse el botón "Inicio de elevación" en el panel de visualización. Poco a poco aumentar la tensión si el cilindro de elevación no articula. H. Aflojar la lengüeta de fijación torniquete en los puntales (Figura 20) y utilice el tensor para liberar la tensión de los puntales. Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 23 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

I. Incorrectamente realizar este paso puede dañar los puntales. Con cuidado y lentamente operar la válvula del cilindro de elevación para las direcciones hacia arriba y hacia abajo a corta distancia de un par de veces para eliminar el posible aire del cilindro de elevación (Figura 17). Utilice la válvula del cilindro de elevación para liberar la tensión adicional de los puntales. J. Tenga cuidado cuando utilice la válvula del cilindro de elevación, ya que es sensible al tacto. Debido al uso infrecuente de la elevación cilindro se debe suponer a estar lleno de aire en lugar de aceite hidráulico y, por lo tanto, puede permitir el movimiento repentino y no controlado del cilindro principal hasta que el aire ha sido purgado del cilindro de elevación. K. Retire los pasadores que sujetan los puntales al marco XLS y guardarlos para su uso posterior. L. Apoyar el extremo tensor de los puntales al tiempo que reduce el cilindro principal. M. Si los asistentes están reteniendo los puntales mientras que el cilindro principal está siendo bajado a la posición horizontal los puntales deben rendir a un lado y lejos de sus cuerpos para evitar posibles lesiones graves en caso de un movimiento repentino e inesperado del cilindro principal. No permita que nadie esté bajo el cilindro principal mientras se hace descender. N. Opere la válvula del cilindro de elevación lenta y cuidadosamente baje el cilindro principal en la posición horizontal. Tener cuidado para evitar daños a los puntales u otro equipo al tiempo que reduce el cilindro principal.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 24 de 42

MANUAL Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Procedimiento: D01017621 Revisión: C

12. Intervalos de mantenimiento recomendados Los intervalos de mantenimiento recomendadas se muestran a continuación. Recuerde que debe dejar siempre la unidad XLS antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. Component

Action

Weekly

1-Mo

3-Mo

6-Mo

Yearly

3 year

Wire Rope

Inspect

X

Hydraulic fluid level and condition

Inspect and fill

X

Hydraulic hoses, fittings, pump, heat exchanger

Inspect for wear, leaks, deterioration

X

Cylinder Vertical and Alignment

Inspect cylinder alignment and verticality

X

Electric Motor

Grease

X

Wire Rope

Lubricate

X

Maine Frame Structure and Welds

Inspect welds. cracks, loose fasteners, and level

X

Hydraulic Oil Filters (all)

Replace

X

Hydraulic Filter Magnets

Clean

X

Hydraulic Tank Breather

Replace

X

Sheave Assembly (Sheaves, Shaft, Pillow Block Plate)

Inspect for excessive wear and loose fasteners

X

Controller, Electrical, and Wiring

Inspect

X

Cylinder, Support Struts, Tensioner Bracket, Carrier Bar

Inspect for cracks, weld integrity, loose fasteners

X

Automatic Bearing Lubricators Cartridge

Replace

X

Cylinder Gland Seals/Bearings

Measure oil drain flow rate and replace if excessive

X

Hydraulic fluid

Perform oil sample analysis and replace if recommended

X

Hydraulic Hoses and Fitttings

Replace when hydraulic fluid is changed

X*

Optimax Control Battery

Replace

X

Pump

Rebuild

X

Sheave Bearings

Replace

X

Tabla 2: Intervalos de mantenimiento 13. Sistema hidráulico a. semanal i. Compruebe el indicador de mirilla en el depósito hidráulico y tenga en cuenta los niveles de líquido máximos y mínimos durante la operación. Detenga la unidad XLS y añadir aceite hidráulico si los niveles de los líquidos están cerca o por debajo del mínimo indicado en el depósito. ii. Detener la operación principal de cilindro en la posición completamente retraída (menor mayoría de los viajes). Vuelva a llenar el aceite se añade a través del cuello de llenado del depósito hasta que el indicador de mirilla muestra el nivel está cerca del punto medio al punto más alto del calibrador de la mirilla. Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 25 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

i.

b.

c.

d.

e.

Observe el color del aceite hidráulico durante la comprobación de los niveles. Detener la unidad XLS y sustituir el aceite hidráulico si el color del líquido ha cambiado significativamente desde el color original en la instalación o se ha convertido en lechosa que indica el agua en el fluido. ii. Durante el funcionamiento, observar la temperatura del aceite hidráulico como se indica por el termómetro en el medidor de mirilla en el depósito hidráulico y en el controlador. Póngase en contacto con su representante de Levante Halliburton artificial si la temperatura es igual o superior a 140 ° F. Por lo general, la diferencia de temperatura entre la temperatura del aceite y la temperatura ambiente deberá ser inferior a 30 ° F. Si la diferencia es mayor que esto, entonces póngase en contacto con su representante de Levante Halliburton Artificial iii. Compruebe el indicador de filtro de aceite hidráulico para el bucle de refrigeración montado en el depósito. Si el indicador del filtro es de color rojo detener la unidad XLS y cambiar los filtros. mensual i. Compruebe y apriete las conexiones de la manguera hidráulica y los sujetadores según sea necesario. Consulte el Apéndice A para valores de par recomendados. ii. Inspeccione el colector, intercambiador de calor y la bomba que no haya fugas. iii. Inspeccione visualmente todas las mangueras hidráulicas para el desgaste del roce u otros daños. Detenga la unidad XLS y reemplace las mangueras según sea necesario. iv. Compruebe que el indicador de presión hidráulica primaria está funcionando correctamente mediante la comparación de la lectura de presión con la presión indicada por el transductor de presión en la pantalla del controlador. v. Revise la válvula de seguridad en el cilindro principal. Compruebe si se ha movido de la marca los valores de fábrica o de ruidos "silbantes". Si escuchas "silbante" ruidos por favor consulte con su representante de Halliburton. 3 meses i. Detenga la unidad XLS y reemplazar los filtros del sistema hidráulico. ii. Hacer niveles de aceite hidráulico estén correcta después de reiniciar la unidad XLS. 6 meses i. Vuelva a colocar la ventilación del depósito. Hay un indicador mecánico en él que se mostrará cuando se necesita ser reemplazado. Esto es fundamental, ya que recoge y expulsa la humedad de los embalses. anual

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 26 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C i.

ii.

iii.

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Halliburton Levantamiento Artificial recomienda tener un laboratorio (es decir, Donaldson, Parker, Eaton, etc.) analizar una muestra del fluido hidráulico para asegurar que cumple con NAS clase 9 o mejor limpieza y que el contenido de agua no sobrepasa 100 partes por millón. Reemplace si el líquido no cumple con esta especificación. Póngase en contacto con su representante de Levante Halliburton artificial si hay alguna duda sobre la idoneidad del fluido hidráulico para su uso continuado. Todas las líneas hidráulicas y mangueras deben ser sustituidos cada vez que se cambie el fluido hidráulico. Limpie el interior del depósito a fondo con pelusa trapos gratuitas para eliminar cualquier acumulación de sedimentos. Además, la limpieza de los filtros magnéticos en la parte inferior del depósito. Compruebe que la bomba hidráulica está centrada correctamente utilizando el controlador para parar la unidad XLS mientras que el cilindro principal está a mitad de camino de la carrera. Pulse el botón "Stop and Hold" en la pantalla del controlador principal. Luego presione "Ir a la Home Position" botón. La barra principal del cilindro debe bajar lentamente si la bomba hidráulica está centrado correctamente. Si la varilla del cilindro principal cae rápidamente en el centro de la bomba hidráulica es demasiado para el lado negativo. Si la varilla del cilindro principal comienza a arrastrarse hacia arriba el centro de la bomba hidráulica es demasiado para el lado positivo.

14. Cables de Acero a. semanal i. Compruebe visualmente el cable para la oxidación excesiva, cables pelados, y daños. b. 3 meses i. Detenga la unidad XLS y bajar el cilindro principal a la posición horizontal antes de reparar el cable. Lubrique el cable de acero con Vitalife 400 cuerda lubricante, o un producto de lubricación equivalente. La sección del cable de acero que se desplaza por las poleas requiere especial atención al lubricar o inspeccionar. ii. Inspeccione el cable de acuerdo a las instrucciones detalladas a continuación como referencia de la sección ASME B30.9 9-2. • no intente medir cualquier cuerda mientras la unidad está funcionando • detener la unidad y tomar todas las precauciones de seguridad apropiadas antes de inspeccionar cables • usar calibradores para medir el diámetro de la cuerda a través de las crestas a una distancia de aproximadamente 3 "por encima de la conexión de extremo y registrar esta dimensión para su uso como la referencia Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 27 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

tomar medidas a través de las crestas de la cuerda de alambre en unos 10 'por encima de conexiones de cada extremo y en alrededor de 12 "incrementos a partir de entonces dentro de la zona de desgaste (la parte que viaja a través de las poleas con cada golpe) • registrar las mediciones y compararlas con la dimensión de referencia tomada por encima de cualquier reducción de alambre de diámetro de la cuerda • realizar una inspección visual de toda la cuerda para las condiciones que justifiquen el descarte de la cuerda iii. Vuelva a colocar la cuerda según sea necesario por los criterios de descarte por debajo del alambre. • daños causados por objetos u otros equipos en huelga la cuerda • abrasión localizada grave o raspado • retorcimiento, trituración, jaulas de aves, o cualquier otro daño a la estructura de la cuerda • accesorios de sus extremos que estén agrietadas, deformadas, o se usan en la medida en que la fuerza de la cuerda se ve afectada sustancialmente • corrosión severa de las cuerdas, accesorios de sus extremos, o accesorios • 5 o más alambres rotos en una hebra en puesta una cuerda • reducción del diámetro debido a la flexión fatiga en exceso del 5% de la nueva condición original iv. Los períodos de inspección deberán ser más frecuentes cuando se utilizan las unidades a mayores capacidades de carga y más golpes de los cilindros por minuto v. Realice una inspección visual y el calibre de las poleas asociadas motivo de la inspección de la cuerda de alambre. Compruebe la ranura para el ajuste apropiado con el medidor de polea adecuado. Inspeccione visualmente las poleas por daños, grietas o deterioro. •

15. Asamblea Polea a. 6 meses i. Compruebe visualmente las poleas para pernos flojos o faltantes, la integridad estructural, o cualquier daño. Detenga la unidad XLS y ajuste o reemplace los tornillos según sea necesario. ii. Inspeccione visualmente las gavillas de daño o deterioro b. anual i. Sustituya los cartuchos y baterías de lubricación del rodamiento automáticos. Retire la cubierta de la polea y final polea tapas para eliminar la grasa vieja. Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 28 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

ii. Inspeccione la placa de bloqueo del eje de la polea y almohada para la integridad estructural. iii. Inspeccione el sello de labio de apoyo para el desgaste excesivo. c. cada 3 años i. Reemplace los cojinetes de la polea y los retenes del rodamiento. 16. Conjunto de cilindro a. mensual i. Utilice un nivel (preferiblemente digital con un ángulo de lectura) o medidor de ángulo en el cilindro para asegurarse de que es vertical dentro de 0,5 grados. También compruebe para asegurarse de que el cable de acero, base de soporte está todavía alineado a la barra de agujero abajo y la cabeza también. Utilice el extremo del tensor de los puntales y las almohadillas de nivelado marco para ajustar la orientación del cilindro principal en 2 planos para asegurarse de que es vertical y perpendicular al bastidor principal. b. 6 meses i. Compruebe visualmente el cilindro, puntales de apoyo, soporte del tensor, y barra portadora de pernos flojos o faltantes, la integridad estructural, o cualquier daño. Detenga la unidad XLS y ajuste o reemplace los tornillos según sea necesario. ii. Compruebe visualmente la horquilla termina para conectarlos bien a la barra de soporte, la oxidación excesiva, y daños. b. anual i. Limpiar la parte superior de la varilla del cilindro principal y la junta hermética. ii. Inspeccione visualmente si hay fugas de aceite. No reemplace a menos que haya gran cantidad de aceite en el depósito de vuelta de drenaje como se describe a continuación. La fuga por el sello del cilindro debe ser bastante mínimo durante toda la vida de la máquina como estos están diseñados para ser reemplazados con muy poca frecuencia. Carga lateral, la temperatura del aceite, la presión, la contaminación por petróleo y otras variables pueden afectar la vida útil del sello. Fuga por el sello tendrá un efecto mínimo en la eficiencia del sistema. Sustitución de las juntas puede ser la mano de obra tan intensa, se recomienda reemplazar todos los sellos de la glándula, juntas tóricas estáticas, rodamiento de pistón, y la glándula usar bandas siempre que se sustituyan los cojinetes de la polea. Otro indicador de desgaste de los sellos es medir el caudal de aceite pasó los sellos a través de la línea de drenaje de petróleo. Mientras que el cilindro está en funcionamiento medir la tasa de flujo de la línea de vuelta de drenaje de aceite para determinar cuánto petróleo se está escapando a través de los sellos de la glándula cilindro. Si la tasa de flujo supera 0,0017 gpm = 6,8 ml / min. La copa de Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 29 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

drenaje taza de vista es de 135 ml de capacidad, lo que en este caudal se llenará hasta aproximadamente 1 hora por cada 20 minutos. Esta es una guía aproximada para ayudar a determinar si los sellos están filtrando de manera significativa. 17. Motor eléctrico a. 3 meses i. Lubrique los cojinetes de bancada de motor eléctrico con grasa industrial polivalente poliuria. En primer lugar, localizar el tapón de drenaje en la parte inferior de la campana final del motor. Quitar el tornillo tapón de drenaje y engrase el engrasador en la parte superior de la campana final hasta que aparezca grasa en el orificio del tapón de drenaje. Vuelva a colocar el tornillo tapón de drenaje. Se debe tomar más de un chorro o dos. 18. Eléctrico a. 6 meses i. Detenga la unidad XLS y desconecte la alimentación principal. ii. Revise y apriete todas las conexiones eléctricas según sea necesario. iii. Inspeccione todo el cableado para el uso y el paso correcto. iv. Inspeccione controlador y caja de arranque suave de los daños o fugas de agua. b. anual i. Vuelva a colocar la batería del controlador. Está ubicado en la parte posterior del panel HMI 19. Main Frame a. 3 meses i. Inspeccione visualmente la unidad XLS para cualquier indicación de sujetadores sueltos, conexiones eléctricas sueltas o conexiones hidráulicas sueltos. Detenga la unidad XLS y desconecte la alimentación principal si es necesario para corregir cualquier problema encontrado. Compruebe y apriete todos los tornillos y tuercas según sea necesario. Compruebe y apriete los puntales según sea necesario durante esta inspección. Consulte el apéndice para obtener los valores de par de los pernos y de nueces recomendadas. ii. compruebe que todos los pines se mantienen en su lugar y se conservan adecuadamente iii. Inspeccione el marco principal para el craqueo, la integridad estructural, daños mecánicos, y cualquier propagación de soldadura grieta.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 30 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

iv. Inspeccione todos los componentes para la corrosión o la pérdida de la cobertura de recubrimiento externo (es decir, pintura, enchapado, etc.). Repintar cualquier componente con la pérdida de la cobertura externa. v. Comprobar y ajustar la nivelación del marco XLS y su adaptación a la boca del pozo. 20. Bomba a. 3 años i. Desgaste de la bomba conduce a la degradación del rendimiento del sistema. Si el rendimiento del sistema ya no puede mantenerse al día con los parámetros de control nominal, la bomba tiene que ser reconstruido. Vida de la bomba se basa en muchos factores tales como la presión, la velocidad y la contaminación del aceite. Sin embargo, se recomienda tener la bomba reconstruida cada 3 años para evitar un fallo prematuro. Póngase en contacto con un representante de elevación Halliburton Artificial para más detalles. 21. Consejos de mantenimiento adicionales a. Observar para el siguiente mientras la unidad está en funcionamiento XLS. i. Esté atento a los movimientos inesperados o inusuales del cilindro principal, el conjunto de poleas, el cable o la barra pulida. Detenga la unidad XLS y reparar los componentes según sea necesario. ii. Siente el marco XLS unidad, la boca del pozo, resbalón poder, y el suelo que rodea la boca del pozo de las vibraciones o golpes inusuales o inesperados. Detenga los componentes de la unidad XLS y reparación y / o reparar el bien como sea necesario. iii. Escuche los sonidos inesperados o inusuales que emanan del cilindro principal, el conjunto de poleas, las mangueras hidráulicas, válvulas y accesorios. Detenga la unidad XLS y reparar los componentes según sea necesario. iv. Use un cronómetro para observar las velocidades ictus carrera ascendente y descendente. Anote esos números y compararlos con el número de golpes por minuto y velocidades indicadas en la pantalla del controlador. Tenga en cuenta los grandes discrepancias. Detenga la unidad XLS y efectuar reparaciones en caso necesario.

Apéndice A: Listas de par Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 31 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo Fastener Torque Specifications (Grade 8 Bolts, Dry Threads) 150,000 Yield Strength (psi) 120,000 Proof Strength (psi) Size 8-32 10-24 10-32 1/4-20 1/4-28 5/16-18 5/16-24 3/8-16 3/8-24 7/16-24 7/16-20 1/2-13 1/2-20 9/16-12 9/16-18 5/8-11 5/8-18 3/4-10 3/4-16 7/8-9 7/8-14 1-8 1-12 1.25-7 1.25-12 1.5-6 1.5-12

Torque (ft-lbs) 3.4 5.0 5.7 12 14 25 27 44 49 70 78 106 120 154 171 212 240 376 420 606 668 909 995 1,817 2,012 3,161 3,557

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 32 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Hydraulic Fitting Torque Specifications dash size -3 -4 -5 -6 -8 -10 -12 -14 -16 -20 -24

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

ORS Fitting

Straight Thread O-Ring Boss High Pressure w/ORS (j1453)

Swivel Nut thread torque ft-lbs n/a n/a 9/16 - 18 10 - 12 n/a n/a 11/16 - 16 18 - 20 13/16 - 16 32 - 35 1 - 14 46 - 50 1-3/16 - 12 65 - 70 n/a n/a 1-7/16 - 12 92 - 100 1-11/16 - 12 125 - 140 2 - 12 150 - 165

Jam Nut of Straight Fitting thread torque ft-lbs 3/8 - 24 8 - 10 7/16 - 20 14 - 16 1/2 - 20 18 - 20 9/16 - 18 24 - 26 3/4 - 16 50 - 60 7/8 - 14 72 - 80 1-1/16 - 12 125 - 135 1-3/16 - 12 160 - 180 1-5/16 - 12 200 - 220 1-5/8 - 12 210 - 280 1-7/8 - 12 270 - 360

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 33 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Apéndice B: Esquema de Referencia Póngase en contacto con su representante de Halliburton para la última Esquema hidráulico: D01015841

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 34 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Póngase en contacto con su representante de Halliburton para el último esquema eléctrico: D00987964

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 35 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 36 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Apéndice C: Ajuste de la configuración del controlador (pantallas HMI) Ciertos ajustes del regulador son ajustables por la unidad XLS Pumper como se indica a continuación. No trate de hacer ajustes a cualquier otra configuración que las que aparecen. Los cambios no autorizados en los parámetros no mencionados pueden provocar un funcionamiento errático y / o daños al equipo y anular la garantía. Pantalla bienvenida - Muestra sobre el poder. Esta pantalla permanece encendida durante unos segundos. Visualización solamente. Usted puede configurar la hora y fecha de la OptiMax™ Controlador sólo a través de esta pantalla.

Pantalla de Inicio - Aparece durante las operaciones normales Muestra los trazos actuales por minuto [SPM] Muestra la carga de la barra pulida actual en libras Muestra la posición actual vástago del cilindro principal [pulgadas] Muestra la actual longitud de la carrera [pulgadas] NOTA: sólo pantalla - no se permiten cambios.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 37 de 42

MANUAL Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Longitud de Carrera de la pantalla Entrar como Pumper, para acceder a esta pantalla. Muestra la permitida principal longitud máxima carrera del cilindro en centímetros. Prohibida toda modificación. Muestra el desplazamiento de la carrera en pulgadas de trabajo. Los cambios se permite, sin embargo, la combinación de longitud de carrera y compensada de trabajo no puede exceder el valor indicado en el campo de carrera máxima de trabajo de longitud. Muestra la longitud de la carrera del cilindro principal actual en pulgadas. Cambios permitidos

302

280

SPM [golpes por minuto] Ajuste [velocidad] Muestra SPM actual para el cilindro principal. Aumentar o disminuir un 0,1 a la vez. Uso también puede modificar la relación de arriba / abajo, dentro de cada SPM. Tenga en cuenta que, aumentando el tiempo de UP reduce automáticamente el tiempo de inactividad, con el fin de mantener el SPM correcta.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 38 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Punto de ajuste de la pantalla de la bomba-Off El usuario puede elegir activar o desactivar esta función. Muestra carrera ascendente ajuste en pulgadas. Se permiten cambios. Indica el establecimiento en libras de carga de la barra pulida. Se permiten cambios.

Pesada pantalla Petróleo Set Point El usuario puede elegir activar o desactivar esta función. Indica el trazo hacia abajo la barra pulida ajuste de la carga en libras. Se permiten cambios.

Levante la pantalla de control de bomba Indica ajustes de voltaje para operar el cilindro de elevación. El usuario debe incrementar cuidadosamente en pequeños intervalos, para permitir que el cilindro principal de articular. El modo de elevación necesita por lo menos (2) personas para operar, ya que una palanca manual sobre el patín de alimentación debe ser operado en paralelo con el OptiMax™ Controller. Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 39 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Pulse el botón "Inicio de elevación" para iniciar el modo de elevación. Para el modo de salir, pulse el botón de "elevación" y cambia de nuevo a verde y se detiene el modo de elevación. Salir de esta pantalla, por defecto, desactiva el modo de elevación.

RS 232 Cable serie para descargar Dynagraph Hay un puerto RS232 personalizada en el OptiMax™ controlador que permite la comunicación con un ordenador portátil. El operador puede usar esta conexión para acceder a una gráfica dynacard para evaluar las condiciones del pozo una vez que la unidad de XLS es operativa. Para acceder a esta función el operador debe tener un programa en ejecución independiente en su ordenador portátil y también el cable RS 232 especial. Este programa y el cable está disponible con el personal de elevación Halliburton artificiales. Póngase en contacto con su representante para más detalles.

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 40 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Apéndice D: Operación Controlador OptiMax ™ para Pumper [Modo AutoCycle, el modo Manual, Ajustes]

Optimax_controller_o peration_pumper.es.pptx

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 41 de 42

MANUAL Procedimiento: D01017621 Revisión: C

Maxistroke ™ XLS400-288, XLS300-288, XLS250-240 (Electric Motor Version) Instalación, Operación y Manual de Mantenimiento Preventivo

Apéndice E: Parámetros de funcionamiento críticos Parámetro Longitud de Carrera SPM [under100 condiciones% de funcionamiento]

Valor Crítico 288 pulgadas Max 2.8 Max máxima longitud de carrera

La diferencia de temperatura entre el depósito de aceite y el aire ambiente Trabajar Pulgadas Offset

30 grados F

Elevación de tensión

Comentarios SPM se puede establecer como mayor si no se utiliza la longitud de carrera máxima.

Prevenir Tag Bottom [sonido obstrucción en voz alta en la parte inferior de la carrera] 3V a 3.5V

Este es un documento de Halliburton. Contenido incluido en este documento es propiedad exclusiva de Halliburton.

Página 42 de 42

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF