Manual Tecnico Cardioline Elife700

June 18, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download


Description

Elife 700 Manual Técnico

MANUAL TÉCNICO

elife700

Revisión C

07/07

Todos los derechos de la presente publicación están reservados. Este manual no puede ser reproducido total ni parcialmente, ni de ninguna forma o manera, sin la autorización escrita de ET MEDICAL DEVICES SPA La información contenida en este manual puede ser modificada, por parte del fabricante, sin necesidad de previo aviso. En caso de no correspondencia entre la información de este Manual Técnico y el funcionamiento del equipo, dirigirse a un representante autorizado de ET MEDICAL DEVICES SPA.

Elife 700 Es un producto de:

et medical devices SpA Via De Zinis, 6 38011 Cavareno (TN) Italy Tel : +39 0463850125 Fax : +39 0463850088 e-mail: [email protected] www.cardioline.biz

MANUAL TÉCNICO

elife700

CONTENIDOS 1. Advertencias ______________________________________________________ 4 1.1

Seguridad ___________________________________________________________ 4

1.2

Generales ___________________________________________________________ 4

1.3

Diseño y Construcción_________________________________________________ 7

1.4

Mantenimiento Preventivo _____________________________________________ 7

1.5

Lista de comprobaciones_______________________________________________ 8

1.6

Limpieza ____________________________________________________________ 9

1.6.1

Esterilización de las palas internas __________________________________________10

1.7

Almacenamiento ____________________________________________________ 11

1.8

Explosiones _________________________________________________________ 11

1.9

Baterías ____________________________________________________________ 12

1.10 Reparaciones y Revisiones ____________________________________________ 14 1.11 Reciclado___________________________________________________________ 14 1.12 Símbolos sobre el Elife 700 ____________________________________________ 15 1.13 Símbolos de la pantalla _______________________________________________ 17 1.14 Símbolos sobre la batería _____________________________________________ 19 1.15 Etiquetas del equipo _________________________________________________ 20 1.16 Etiquetas de la batería______________________Errore. Il segnalibro non è definito.

2. Descripción General _______________________________________________ 21 2.1

Vista Frontal________________________________________________________ 23

2.2

Vista Superior ______________________________________________________ 24

2.3

Vista Posterior ______________________________________________________ 26

2.4

Panel Frontal _______________________________________________________ 27

2.4.1

Modo Monitor __________________________________________________________28

2.4.2

Modo Desfibrilador ______________________________________________________28

2.4.3

Modo Marcapasos (Opcional) ______________________________________________30

2.5

Pantalla ____________________________________________________________ 30

2.6

Palas, electrodos y cable de paciente ____________________________________ 31

3. Especificaciones Técnicas __________________________________________ 34 3.1

General ____________________________________________________________ 34

3.2

Onda de desfibrilación _______________________________________________ 40

4. Diagrama General de Bloques _______________________________________ 44

1

MANUAL TÉCNICO

elife700

5. Diagrama de Conexiones ___________________________________________ 45 6. Placa CPU _______________________________________________________ 46 6.1

Diagrama de Bloques_________________________________________________ 46

6.2

Descripción _________________________________________________________ 46

6.2.1

Control________________________________________________________________47

6.2.2

Monitor de Paciente______________________________________________________48

6.2.3

Coprocesador (Opcional)__________________________________________________52

6.3

Situación de Componentes ____________________________________________ 52

6.4

Lista de Materiales __________________________________________________ 55

7. Placa Alta Tensión (HV) ___________________________________________ 70 7.1

Diagrama de Bloques_________________________________________________ 70

7.2

Descripción _________________________________________________________ 70

7.2.1

Proceso de Carga y Descarga ______________________________________________71

7.2.2

Conmutador de alimentaciones y cargador de batería ____________________________72

7.3

Situación de Componentes ____________________________________________ 73

7.4

Lista de Materiales __________________________________________________ 75

8. Placa Marcapasos (Opcional) _______________________________________ 86 8.1

Diagrama de Bloques_________________________________________________ 86

8.2

Descripción _________________________________________________________ 86

8.3

Situación de Componentes ____________________________________________ 88

8.4

Lista de Materiales __________________________________________________ 90

9. Placa Display_____________________________________________________ 96 9.1

Diagrama de Bloques_________________________________________________ 96

9.2

Descripción _________________________________________________________ 96

9.3

Situación de Componentes ____________________________________________ 97

9.4

Lista de Materiales __________________________________________________ 98

10.

Placa Soporte Impresora _________________________________________ 100

10.1 Diagrama de Bloques________________________________________________ 100 10.2 Descripción ________________________________________________________ 100 10.3 Situación de Componentes ___________________________________________ 101 10.4 Lista de Materiales _________________________________________________ 102

11.

Placa Filtro Alimentaciones ______________________________________ 103

11.1 Diagrama de Bloques________________________________________________ 103 11.2 Descripción ________________________________________________________ 103 11.3 Situación de componentes ____________________________________________ 104

2

MANUAL TÉCNICO

elife700

11.4 Lista de Materiales _________________________________________________ 105

12.

Autoverificaciones del Equipo ____________________________________ 106

12.1 Descripción de las autoverificaciones___________________________________ 107 12.2 Test Hardware _____________________________________________________ 110 12.3 Test Accesorios_____________________________________________________ 112 12.4 Test Panel Frontal __________________________________________________ 114 12.5 Test Interfaz Palas __________________________________________________ 115

13.

Solución de Problemas __________________________________________ 116

13.1 Códigos de Error ___________________________________________________ 117 13.2 Tests _____________________________________________________________ 119 13.3 Acciones a Realizar _________________________________________________ 128 13.4 Tabla Resumen de Problemas ________________________________________ 129

A.1 Guía y declaración del fabricante en Compatibilidad Electromagnética _____ 137 A.2 Funciones esenciales _____________________________________________ 142 A.3 Procedimientos de Cambio de Componentes ___________________________ 143 A.4 Diagramas de Montaje ____________________________________________ 145

3

MANUAL TÉCNICO

1.

Advertencias

1.1

Seguridad

elife700

Este símbolo indica la necesidad de leer el manual de suario ya que la información relevante relativa al funcionamiento del equipo se encuentra en dicho manual.

Lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el equipo

Mantenga el manual de usuario cerca del equipo para poder consultarlo siempre que sea necesario.

1.2

Generales



El equipo deberá ser manipulado únicamente por personal debidamente cualificado.



Quite la ropa del pecho del paciente y si fuera necesario seque la humedad del pecho y afeite el exceso de vello en los lugares donde deben ir colocados las palas o los electrodos tanto de desfibrilación como de monitorización. Evite cortar la piel. No aplique alcohol, ni otras sustancias sobre la piel del paciente.



Antes de la desfibrilación, desconecte cualquier equipo conectado al paciente que no esté protegido contra desfibrilación.



En el momento de la desfibrilación asegúrese de que ninguna persona esté en contacto con el paciente.



Durante la descarga, los electrodos de desfibrilación o las palas nunca deberán estar en circuito abierto o cortocircuito. Deben mantenerse lejos de otros electrodos o partes metálicas que estén en contacto con el paciente.

4

MANUAL TÉCNICO •

elife700

Evitar el contacto entre las distintas partes del cuerpo del paciente, tales como la piel descubierta de la cabeza y miembros, y partes metálicas como pudieran ser las estructuras de la cama o camilla, que podrían provocar trayectorias no deseadas para las corrientes de desfibrilación.



Instale el equipo en un lugar de tal forma que no este expuesto al agua.



Instale el equipo en un lugar de tal forma que no se vea afectado de forma desfavorable por la presión atmosférica, temperatura, humedad, ventilación, luz solar, y aire que contenga polvo, sal, componentes sulfúricos u otros.



Mantenga el equipo en una posición estable protegiéndolo de movimientos bruscos, vibraciones, golpes y otros factores desestabilizantes.



No toque, presione o raye la pantalla del equipo con objetos duros ya que puede deteriorarse.



Mantenga limpio el aparato. Utilice un paño con agua y jabón neutro para su limpieza. Tenga en cuenta las indicaciones de este manual para la limpieza de las diferentes partes del equipo.

PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA: No introduzca ninguna parte del equipo en agua u otros fluidos. Si el equipo se sumerge accidentalmente en agua u otros fluidos, retire la batería hasta que el equipo esté de nuevo operativo. PELIGRO DE FUEGO O DESCARGA: Asegúrese de que los accesorios y todo el equipamiento estén correctamente conectados. Los equipos o accesorios no conectados adecuadamente unos con otros pueden ser una fuente de ignición o causar una descarga. PRECAUCIÓN: El equipo puede dañarse por abuso mecánico o físico, como inmersión en agua o caídas. PRECAUCIÓN: Los componentes del equipo pueden dañarse si el equipo se sitúa cerca de fuentes de vibración. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica peligrosa o incendio. No sumerja el equipo ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido. Evite derramar líquidos sobre el equipo o sus accesorios. No limpie el equipo con agentes inflamables como acetonas. No esterilice el equipo en autoclave ni de ninguna otra manera.

5

MANUAL TÉCNICO

elife700

ATENCIÓN: Descarga eléctrica peligrosa. El equipo debe ser utilizado únicamente por personal autorizado, por un doctor o director médico, y que esté entrenado mínimamente en las siguientes áreas: - Reanimación Cardio-Pulmonar (RCP) - Utilización de un Desfibrilador/Monitor según las recomendaciones de la Asociación Estadounidense de Cardiología (American Heart Association- AHA) o del Consejo Europeo de Reanimación (European Resuscitation Council- ERC) - Utilización del Elife 700 ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica peligrosa. El desfibrilador puede proporcionar hasta 200 Julios de energía durante una descarga. Cuando se está produciendo la descarga no toque al paciente ni los electrodos de desfibrilación. ATENCIÓN: Durante la desfibrilación, evite el contactos entre partes del cuerpo del paciente (piel descubierta de la cabeza y miembros), y objetos metálicos tales como el marco de la cama, los cuales pueden provocar caminos no deseados para la corriente de desfibrilación. ADVERTENCIA: Las cavidades de aire formadas entre los electrodos de desfibrilación y la piel del paciente, pueden causar quemaduras durante la desfibrilación. Asegúrese de que los electrodos de desfibrilación están perfectamente adheridos a la piel del paciente. Una vez adheridos, si la posición de los electrodos debe ser cambiada, retire los electrodos y reemplácelos por unos nuevos. ADVERTENCIA: No permita que los electrodos de desfibrilación o las palas se toquen entre sí, ni que toquen alguna parte de material conductor durante la desfibrilación. Dicho contacto puede producir un arco eléctrico y quemaduras en la piel del paciente. ADVERTENCIA: La utilización incorrecta del equipo puede causar lesiones. Siga las instrucciones del Manual de Usuario para su correcta utilización. PELIGRO: Posible peligro de explosión si se utiliza el equipo en presencia de oxígeno concentrado o productos anestésicos inflamables. ATENCIÓN: La utilización de cables, electrodos o baterías de otros fabricantes puede originar que el equipo funcione de forma incorrecta, e invalidan las certificaciones de seguridad. Use sólo los accesorios especificados en este manual y que hayan sido suministrados por ET MEDICAL DEVICES SPA.

6

MANUAL TÉCNICO

elife700

ADVERTENCIA: La presencia de fuentes emisoras de radiofrecuencia (RF) cerca del equipo puede originar un funcionamiento incorrecto del mismo.

1.3

Diseño y Construcción

El equipo Elife 700 cumple con los requerimientos de seguridad dados por la Comisión Electrotécnica Internacional (International Electrotechnical Commission), y se clasifica domo de Clase IIb, tipo CF.

1.4

Mantenimiento Preventivo

El objetivo del Mantenimiento Preventivo, es mantener el equipo en unas condiciones de funcionamiento seguro y prevenir posibles problemas futuros. El Mantenimiento Preventivo deberá realizarse al menos una vez al año y sólo por personal debidamente cualificado. Antes de utilizar el equipo asegúrese de que no presenta ningún desperfecto. Debe realizarse una revisión inmediata en los siguientes casos: •

El equipo ha sido sometido a un fuerte estrés mecánico, por ejemplo después de una caída.



Han caído líquidos sobre el equipo.



Se observa alguna anomalía en el funcionamiento del equipo.



Cualquier conector o cable muestra signos de deterioro.



Las palas reutilizables muestran cualquier signo de deterioro o están rotas.



El indicador de avería del equipo se encuentra parpadeando de color rojo y en pantalla se muestra un código de error.



El indicador de avería del equipo se encuentra encendido de color rojo y en pantalla, al acceder a alguno de los modos de funcionamiento, se muestra un mensaje de error.



En la parte superior de la pantalla aparece alguno de los iconos que indica que se ha detectado un error en los módulos del equipo.



La batería presenta signos de deterioro.

7

MANUAL TÉCNICO

1.5

elife700

Lista de comprobaciones

A continuación se muestra una lista con las comprobaciones y verificaciones que se recomienda realizar para comprobar el correcto funcionamiento del equipo.

Número de serie:

Fecha:

Operario:

Firma:

Operación/Incidencia

Acción recomendada

1. Inspección visual del equipo • El equipo está sucio • Existen grietas o daños

• Limpie el equipo • Contacte con el servio Técnico

2. Inspección visual del accesorios • Conectores, cables de alimentación, cables de paciente o palas deteriorados o rotos • Batería dañada o con fugas • Batería descargada • Revisión del papel del registrador

• Contacte con el servio Técnico • Reemplace la batería • Cargue la batería • Si no hay papel, sustituya el papel del registrador

3. Fechas de caducidad • Electrodos de monitorización o de • Reemplace los electrodos desfibrilación caducados caducados • Electrodos de monitorización o de • Reemplace los electrodos abiertos desfibrilación abiertos 4. Alimentación • Conecte el equipo a una fuente VAC externa y compruebe el indicador • Conecte el equipo a una fuente VDC externa y compruebe el indicador

8

• Si no se enciende el indicador, contacte con el servio Técnico • Si no se enciende el indicador, contacte con el servio Técnico

Resultado

MANUAL TÉCNICO

elife700

5. Integridad del equipo • Ejecutar el test Hardware • Ejecutar el Test de Accesorios • Ejecutar el Test de Panel Frontal • Ejecutar el Test de Interfaz Palas

1.6

• Si existe algún error contacte con el servio Técnico • Si existe algún error, contacte con el servio Técnico • Si existe algún error, contacte con el servio Técnico • Si existe algún error, contacte con el servio Técnico

Limpieza

Para limpiar el equipo Elife 700, los cables y las palas externas reutilizables debe tener en cuenta las siguientes consideraciones: •

Utilice un paño suave ligeramente húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o inflamables.



No sumerja el equipo en líquidos.



Limpie el equipo con las baterías instaladas para evitar que los fluidos puedan penetrar en los contactos de la batería.



Utilice únicamente los siguientes productos: -

Alcohol isopropílico

-

Productos de limpieza a base de amoniaco

-

Productos de limpieza comunes

-

Agua oxigenada

-

Agua jabonosa

ADVERTENCIA: No sumerja el equipo o ninguna parte del equipo en agua u otros fluidos. No utilice agentes de limpieza abrasivos o inflamables. ADVERTENCIA: No esterilice el Elife 700 ni sus accesorios en autoclave o con gas, a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de uso del accesorio. ADVERTENCIA: Limpie y seque bien las palas externas reutilizables después de cada uso. El gel de desfibrilación (húmedo o seco) acumulado tanto en los mangos como en sus

9

MANUAL TÉCNICO

elife700

receptáculos puede interferir en la monitorización con las palas y causar una descarga al usuario. Si la calidad de la impresión con el registrador no es la adecuada debe proceder a la limpieza del cabezal del registrador. Para la limpieza siga los siguientes pasos: 1. Abra la tapa del equipo bajo la cual se encuentra el registrador. 2. Abra la puerta del registrador presionando sobre el cierre de seguridad del mismo 3. Extraiga el rollo de papel. 4. Limpie el cabezal de impresión, encima del cepillo, con un algodón humedecido en alcohol isopropílico. 5. Coloque de nuevo el rollo de papel y cierre la puerta del registrador y la tapa del equipo.

1.6.1

Esterilización de las palas internas

En este apartado se describe el proceso de esterilización al vapor de las palas internas. Siga las instrucciones proporcionadas a la hora de realizar este proceso. 1. Limpie con un paño suave, la superficie de los electrodos y los mangos con una solución hospitalaria estándar como

por ejemplo alcohol isopropilico. No

utilice acetona o limpiadores basados en amoniaco. 2. No introduzca el conector en la solución limpiadora. 3. Antes de la esterilización elimine cualquier residuo excesivo acumulado en la superficie de los electrodos o en los mangos. 4. Realice la esterilización en un esterilizador desplazado por gravedad, utilizando los siguientes parámetros: -

Temperatura de esterilización:

121 ºC

-

Duración de la esterilización:

30 minutos

5. Proteja las palas antes y después de la limpieza para evitar dañar su superficie.

10

MANUAL TÉCNICO

elife700

La vida útil de las palas internas se ve afectada por el número de ciclos de esterilización. Las palas internas suministradas por ET MEDICAL DEVICES SPA han sido probadas para soportar 100 ciclos de esterilización al vapor realizada con los parámetros anteriores.

1.7

Almacenamiento

Cuando el Elife 700 no está siendo utilizado, siga las siguientes recomendaciones para el almacenamiento del equipo: -

Almacene el Elife 700

con el paquete de baterías de NiMH instalado a

temperaturas comprendidas entre 0 ºC y 40 ºC. -

Almacene el Elife 700 sin el paquete de baterías de NiMH

a temperaturas

comprendidas entre 0 ºC y 50 ºC. Si el equipo está funcionando fuera de la temperatura de funcionamiento o de almacenamiento recomendada, el indicador de avería situado en la carátula del equipo se mantendrá encendido hasta que la temperatura ambiente esté dentro de rango especificado. En esta situación se permitirá que el equipo siga funcionando.

1.8

Explosiones

Este equipo no ha sido diseñado contra riesgos de explosión, por lo tanto, no lo utilice en habitaciones o ambientes donde exista riesgo de explosión, ni en presencia de productos anestésicos inflamables u oxígeno concentrado. PELIGRO DE FUEGO O EXPLOSIÓN: No utilice el equipo en presencia de gases inflamables o anestésicos.

11

MANUAL TÉCNICO

1.9

elife700

Baterías

En este apartado se explican las consideraciones a tener en cuenta para el correcto mantenimiento de la batería así como el procedimiento de cambio de la misma. Un buen mantenimiento de la batería optimiza la duración de la misma y garantiza que la indicación que proporciona el equipo sobre la carga de la batería sea precisa. El Elife 700, dispone de baterías recargables de NiMH, que requieren un mínimo mantenimiento. La duración de una batería recargable de NiMH depende de la frecuencia y uso de la misma. Cuando se utiliza y mantiene correctamente la vida útil de la batería es de 2 años o 500 ciclos de carga /descarga. Un adecuado mantenimiento de la batería implica tener en cuenta las siguientes consideraciones: • Almacene la batería a temperaturas inferiores a 30 ºC y en ningún caso exponga la batería

a temperaturas elevadas, superiores a 40 ºC. • Realice periódicamente (se recomienda una vez al mes) descargas completas de la batería,

encendiendo para ello el equipo sin conectarlo a ninguna fuente de alimentación externa hasta que se encienda el indicador del estado de batería de color rojo. • Si la batería del equipo se encuentra fuera del mismo durante un largo período de tiempo

y se encuentra almacenada a temperatura inferior a 30 ºC, recargue la batería como mínimo cada 6 meses. ATENCIÓN: Utilice sólo baterías suministradas por ET MEDICAL DEVICES SPA por sus distribuidores autorizados. La utilización de otro tipo de baterías puede originar que el equipo no funcione correctamente. ADVERTENCIA: El almacenamiento de las baterías a temperaturas superiores a 30 ºC reduce significativamente la vida de las mismas. El equipo cuando realiza las autoverificaciones en el encendido y durante el funcionamiento, comprueba la carga de la batería dando las indicaciones oportunas en caso de que la carga de la misma sea baja.

12

MANUAL TÉCNICO

elife700

Si al encender el equipo el indicador de estado de batería situado en la carátula del equipo se encuentra encendido de color rojo, indica que es necesario cargar la batería conectando para ello el equipo a una fuente de alimentación externa (batería de coche o red). ATENCIÓN: Peligro de explosión. No recargue las baterías del Elife 700 fuera del equipo, ya que podrían explotar. Almacene los paquetes de baterías nuevos a temperaturas comprendidas entre 0ºC y 35ºC. La temperatura óptima de almacenamiento de las baterías es de 25 ºC . Cuando la batería se almacena en sus condiciones optimas, la capacidad de la misma equivale a más de 130 descargas de 200 J, ó más de 150 minutos de monitorización o más de 120 minutos de monitorización más estimulación con marcapasos a 60 mA y 60 ppm. El cambio de la batería externa del equipo se muestra en el siguiente dibujo:

Cuando las baterías están instaladas en el equipo, y este se encuentra conectado a una fuente de alimentación externa (red o batería de coche), el equipo realiza continuamente la carga de la batería, mediante un cargador interno. Para extraer la batería, tire hacia arriba del dispositivo de bloqueo de la batería (de color negro) y manteniéndolo en esta posición extraiga la batería de su compartimento. Si existen daños visibles o se estropean, las baterías de NiMH deben ser recicladas. Siga las indicaciones locales, regionales o nacionales de su país a la hora del reciclaje.

13

MANUAL TÉCNICO

elife700

ADVERTENCIA: Siga las indicaciones locales, regionales o nacionales de su país a la hora de reciclar las baterías del Elife 700, o envíelas a ET MEDICAL DEVICES SPA. ADVERTENCIA: Peligro de explosión. No intente abrir ni manipular la batería. No incinere la batería. Evite el contacto eléctrico entre los terminales de la batería..

1.10 Reparaciones y Revisiones ET MEDICAL DEVICES SPA solamente asumirá la responsabilidad de los aspectos de seguridad del Elife 700, en aquellos casos en que el mantenimiento, las reparaciones y las posteriores modificaciones se hayan llevado a cabo por nuestro personal técnico o por empresas que tengan nuestra autorización, y en los que se hayan sustituido componentes que afectaban a la seguridad del equipo por repuestos originales. La empresa se reserva el derecho de realizar posibles modificaciones sin previo aviso. ET MEDICAL DEVICES SPA proporcionará bajo petición, esquemas de circuitos, listados de componentes, descripciones, instrucciones de calibración y otras informaciones que ayudaran al personal técnico adecuadamente cualificado, a reparar aquellas partes del equipo que son designadas por el fabricante como reparables.

1.11 Reciclado •

El Elife 700 debe limpiarse y desinfectarse antes de ser reciclado. El equipo debe reciclarse de acuerdo a las recomendaciones de las autoridades locales, regionales o nacionales de cada país.



Las baterías de NiMH, una vez finalizada su vida útil, deben reciclarse de acuerdo a los procedimientos locales, regionales o nacionales de cada país.



Los electrodos de desfibrilación desechables deben reciclarse siguiendo los procedimientos clínicos de reciclaje locales, regionales o nacionales de cada país.

14

MANUAL TÉCNICO •

elife700

El empaquetado del equipo debe ser reciclado de acuerdo con las regulaciones locales, regionales o nacionales de cada país.

ADVERTENCIA: Siga las indicaciones locales, regionales o nacionales de su país a la hora de reciclar los distintos elementos del Elife 700, o envíelos a ET MEDICAL DEVICES SPA.

1.12 Símbolos sobre el Elife 700

SÍMBOLO I/O

SIGNIFICADO Botón ENCENDIDO equipo.

/APAGADO

general

del

Indicador ESTADO BATERÍA

Indicador de AVERÍA Indicador de que el equipo está conectado a una fuente externa de ALIMENTACIÓN en ALTERNA (Vac) Indicador de que el equipo está conectado a una fuente externa de ALIMENTACIÓN en CONTINUA (Vdc) Tecla activar/desactivar el REGISTRADOR Tecla de REGISTRO automático de todas las DERIVADAS Tecla SUCESOS

Tecla MENÚ

Teclas FUNCIÓN

15

MANUAL TÉCNICO

elife700

Tecla ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del sonido de las alarmas Tecla de CONGELAR la señal en pantalla

Tecla de CARGA de la energía seleccionada Tecla de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del sincronismo

Teclas de SELECCIÓN de la ENERGÍA

Tecla de inicio de ANALISIS de la señal ECG

Botón de DESCARGA Icono de seguir las INDICACIONES visuales y audibles del equipo en modo Desfibrilador SemiAutomático Teclas de SELECCIÓN de la CORRIENTE de estimulación del Marcapasos

Teclas de SELECCIÓN de la FRECUENCIA de estimulación del Marcapasos Tecla de reducción de la frecuencia de estimulación por 4 (mientas se está pulsando) Micrófono (Sólo para equipos con esta opción)

Conexión de la tierra de referencia

Conexión de la alimentación externa en continua (batería de coche)

16

MANUAL TÉCNICO

elife700

Conexión de la alimentación externa en alterna (red)

Protegido frente a desfibrilación. Equipo clase BF Protegido frente a desfibrilación. Equipo clase CF ATENCIÓN: acompañamiento

Mirar

documentos

de

Símbolo de certificación según la Directiva Para dispositivos médicos 93/42/CEE

1.13 Símbolos de la pantalla

SÍMBOLO XX:XX:XX

140 ---

SIGNIFICADO TIEMPO TRANSCURRIDO desde que se encendió el equipo u hora real (depende de la configuración)

FRECUENCIA CARDIACA

FRECUENCIA CARDIACA no se puede obtener

LATIGUILLO del CABLE de PACIENTE suelto ERROR en el REGISTRADOR (incluye la falta de papel y tener la puerta abierta) PITIDO del QRS DESACTIVADO

17

MANUAL TÉCNICO

elife700

SONIDO de las ALARMAS DESACTIVADO

COMPACT FLASH LLENA ERROR en la COMPACT FLASH o no existe tarjeta instalada ALARMA VT/VF ACTIVADA y analizando señal ECG

1

NÚMERO de DESCARGAS suministradas en modo Desfibrilador Semi-Automático ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA

NO hay BATERÍA INSTALADA en el equipo

SpO2

97%

% SpO2 e intensidad de la señal

SpO2

- -%

% SpO2 no se puede obtener

El SENSOR de SpO2 NO está CONECTADO al paciente ERROR módulo de PULSIOXIMETRÍA

TIEMPO RCP (SEG) 30

CARGANDO

18

TIEMPO RESTANTE para la RCP

CARGANDO el CONDENSADOR a la energía seleccionada

MANUAL TÉCNICO

elife700

1.14 Símbolos sobre la batería

SÍMBOLO

SIGNIFICADO ATENCIÓN: Mirar documentos de acompañamiento

Material Reciclable. Sustancias metálicas pesadas. No las elimine inadecuadamente

No intente abrir la caja de la batería

No exponga la batería a calores excesivos o a llamas. No incinere la batería

LOT

Lote de fabricación de la batería

Fecha de fabricación de la batería

19

MANUAL TÉCNICO

elife700

1.15 Etiquetas del equipo En la parte superior del equipo aparece una etiqueta que contiene una serie de advertencias y precauciones que es necesario seguir a la hora de utilizar el equipo, y las instrucciones básicas de utilización del equipo:

En la parte superior del equipo, justo debajo de la tapa de la tarjeta Compact Flash, y sólo para los equipos con la opción Desfibrilador Automatizado, aparece la siguiente etiqueta, donde se recuerda la necesidad de extraer e introducir la tarjeta de memoria Compact Flash con el equipo apagado.

20

MANUAL TÉCNICO

2.

elife700

Descripción General

El Elife 700 es un Monitor/Desfibrilador, que permite llevar a cabo funciones de monitorización y reanimación avanzadas, disponiendo para ello de cuatro modos de actuación: Monitor con opción de pulsioximetría (SpO2), Desfibrilador Manual, Desfibrilador Semi-Automático (opcional) y Marcapasos transcutáneo externo (opcional). Se trata de un equipo portátil y ligero, realizado con las últimas tecnologías en el campo de la desfibrilación como es la onda bifásica. El equipo incorpora una amplia pantalla que permite la visualización no sólo de la señal de ECG, sino también los parámetros de monitorización tanto del paciente como del equipo, mensajes de aviso y mensajes de guía de usuario. En modo Monitor el Elife 700 puede adquirir la señal a través de cable de paciente de 3, 5 o 10 latiguillos, de palas externas reutilizables de adulto o pediátricas o de electrodos desechables multifunción. En el modo Desfibrilador Manual, si el paciente requiere una descarga de desfibrilación esta se aplica de forma sencilla siguiendo tres pasos: 1- Seleccionar la energía 2- Cargar 3- Descargar Cuando trabaja en modo Desfibrilador Semi-Automático (opcional), el Elife 700 analiza el electrocardiograma (ECG) del paciente, y determina si el ritmo analizado es desfibrilable, en cuyo caso requiere de la actuación del usuario para suministrar la descarga. Durante todo el proceso, el equipo muestra en pantalla mensajes de texto y proporciona mensajes audibles, mediante un altavoz situado en la parte frontal del mismo, que guían al usuario en su actuación lo cual hace que la utilización del equipo en este modo requiera de un mínimo entrenamiento. El modo Marcapasos (opcional) proporciona una terapia de estimulación transcutánea no invasiva suministrando los pulsos mediante electrodos desechables multifunción. El Elife 700 dispone de un registrador de alta resolución configurable por el usuario, que permite la impresión de las formas de onda y de las anotaciones relativas a la actuación. Adicionalmente a estos modos de funcionamiento con paciente, el Elife 700 dispone de una forma de encendido especial que da acceso al modo Configuración, desde donde se permite 21

MANUAL TÉCNICO

elife700

configurar y adaptar los parámetros que controlan el funcionamiento del equipo a las necesidades de los distintos usuarios. El Elife 700 puede funcionar con baterías recargables de NiMH, conectado a red o conectado a batería de coche. La capacidad remanente de la batería se visualiza constantemente en la parte superior de la pantalla del equipo. Así mismo cuando el equipo se encuentra conectado a una fuente de alimentación externa (red o batería de coche) se realiza la carga de la batería, mediante un cargador interno, independientemente de si el equipo está encendido o apagado. En el encendido y durante la actuación, el Elife 700 realiza unas autoverificaciones que permiten detectar cualquier avería o condición anómala que ocurra en el mismo y que origine que el equipo no pueda ser utilizado de manera segura. La indicación de las condiciones de error que se detectan se realiza por medio de un indicador de avería situado en la parte frontal del equipo y mediante mensajes de error en pantalla. El equipo puede también realizar diversas autoverificaciones a petición del usuario, mediante las opciones del modo Configuración. Por último, el Elife 700 dispone de la opción de almacenar automáticamente en una memoria externa extraíble del tipo Compact Flash los datos de las actuaciones realizadas con el equipo. Estos datos incluyen el ECG del paciente, los eventos producidos durante la actuación y opcionalmente el audio tanto del equipo como el sonido ambiente siempre y cuando el equipo trabaje en modo Desfibrilador Automático. Adicionalmente a esta información, se almacenan los último 100 eventos/incidencias producidos durante la actuación, agrupados en función de la actuación a la cual pertenecen los mismo. Toda esta información puede ser descargada, visualizada y almacenada mediante el programa "VISOR ECG CONTROL". ATENCIÓN: Descarga eléctrica peligrosa. El equipo debe ser utilizado únicamente por personal autorizado por un doctor o director médico, y que esté entrenado mínimamente en las siguientes áreas: -

Reanimación Cardio-Pulmonar (RCP)

-

Utilización de un desfibrilador según las recomendaciones de la Asociación Estadounidense de Cardiología (American Heart Association- AHA) o del Consejo Europeo de Reanimación (European Resuscitation Council- ERC)

-

22

Utilización del Elife 700

MANUAL TÉCNICO

2.1

elife700

Vista Frontal

A continuación se describen los elementos e indicadores que integran la parte frontal del equipo:

NUMERO

DESCRIPCIÓN

1

PALAS EXTERNAS REUTILIZABLES

2

El CONECTOR del cable de extensión del PULSIOXIMETRO, permite la conexión del cable alargador al cual se conecta el sensor de pulsioximetría

3

El CONECTOR del CABLE de PACIENTE, permite la conexión del cable de paciente que puede ser de 3, 5 o 10 latiguillos

4

CONECTOR MULTIFUNCIÓN. Permite la conexión de las palas reutilizables externas o internas, y de los electrodos desechables multifunción.

23

MANUAL TÉCNICO

2.2

5

El ALTAVOZ proporciona los sonidos indicativos de alarma, QRS detectado, condiciones excepcionales producidas durante la actuación y también mensajes audibles que guían al usuario durante su actuación (Sólo para los equipos que dispongan de la opción Desfibrilador SemiAutomático).

6

PANEL FRONTAL que incluye las teclas de actuación de los diferentes modos de funcionamiento.

7

INDICADOR DE AVERÍA. Se ilumina cuando el equipo durante alguna de las autoverificaciones detecta un error.

8

El INDICADOR de ESTADO de BATERÍA es un icono con una luz. Si este indicador está encendido de color verde indica que la batería se está cargando y si es rojo indica BATERÍA BAJA

9

TAPA de protección del REGISTRADOR. Bajo ella se encuentra el registrador del equipo

10

INDICADOR de CORRIENTE CONTINUA. Indica que el equipo está conectado a una fuente externa de alimentación en continua (batería de coche)

11

INDICADOR de CORRIENTE ALTERNA. Indica que el equipo está conectado a una fuente externa de alimentación en alterna (red)

12

ASA de TRANSPORTE. Se trata de un asa abatible que permite el transporte cómo y sencillo del equipo.

13

PANTALLA del equipo. Es una pantalla gráfica de 320x240 puntos de resolución. El equipo dispone de dos tipos de pantallas opcionales: Una TFT de alta resolución y un LCD gráfico.

14

PANEL FRONTAL que incluye las teclas de actuación de los distintos modos de funcionamiento, y teclas comunes a todos los modos de funcionamiento.

Vista Superior

Los elementos que se pueden observar en la parte superior del Elife 700:

24

elife700

MANUAL TÉCNICO

NUMERO

elife700

DESCRIPCIÓN

1

ANCLAJE de las palas externas reutilizables. Para soltar las palas, pulse el anclaje y extraiga las palas

2

ENGANCHE para la bolsa del TRANSPORTE.

3

TAPA de protección de la tarjeta de memoria COMPACT FLASH. Bajo esta tapa se encuentra el alojamiento de la tarjeta de memoria. Sólo los equipos que dispongan de la opción Desfibrilador Semi-Automático disponen de la posibilidad de la grabación de datos en la Compact Flash.

4

PANTALLA del equipo.

5

CONECTOR de las Palas externas Reutilizables.

6

TAPA de protección del REGISTRADOR.

7

INSTRUCCIONES básicas de utilización del Elife 700.

8

ASA de TRANSPORTE.

25

MANUAL TÉCNICO

2.3

elife700

Vista Posterior

La parte posterior del Elife 700 presenta los siguientes elementos:

NUMERO

26

DESCRIPCIÓN

1

ALOJAMIENTO de la BATERÍA. Lugar donde se aloja la batería del equipo.

2

CONECTOR BATERÍA COCHE. Permite la conexión del equipo a una fuente de alimentación externa en continua

3

CONECTOR RED. Permite la conexión del equipo a una fuente de alimentación externa en alterna

MANUAL TÉCNICO

2.4

elife700

Panel Frontal

En este apartado se describen las funciones asociadas a cada una de las teclas disponibles en el panel frontal. Las diferentes teclas se encuentran agrupadas en función del modo al cual pertenecen. Existen una serie de teclas comunes a todos los modos de funcionamiento:

NUMERO

DESCRIPCIÓN

1

Tecla VERDE de encendido/apagado (I/O) general del equipo. El indicador de esta tecla se ilumina cuando el equipo está encendido.

2

Tecla inicio/paro del REGISTRADOR. Permite comenzar y para el registro tanto de la señal ECG como de los eventos ocurridos durante la actuación.

3

Tecla de REGISTRO AUTOMÁTICO de todas las derivadas. Permite registrar todas las derivadas en función del cable de paciente disponible.

4

Tecla de SUCESOS. Permite incluir un suceso de una lista predeterminada, en la actuación.

5

MICRÓFONO. Permite la grabación del audio de la escena producido durante la actuación (sólo para equipos que dispongan de esta opción y trabajando en modo Desfibrilador Semi-Automático)

6

TECLAS FUNCIÓN. Su significado varía dependiendo de modo de funcionamiento

7

Tecla de MENÚ. Permite el acceso a las diferentes opciones de configuración disponibles en los distintos modos de funcionamiento.

27

MANUAL TÉCNICO

2.4.1

elife700

Modo Monitor

A continuación se describen las teclas correspondientes al modo Monitor:

NUMERO

2.4.2

DESCRIPCIÓN

1

Tecla de acceso al modo MONITOR. El indicador de esta tecla se ilumina cuando el equipo está funcionando en modo Monitor.

2

Tecla de CANCELACIÓN del SONIDO de las ALARMAS. Permite desactivar la indicación sonora de las alarmas. Una vez desactivada, será necesario volver a activarla para que cuando se produzca un salto de alarma se de indicación sonora.

3

Tecla de CONGELACIÓN. Permite congelar la señal ECG en la pantalla. Mientras la señal se encuentre congelada, en la parte superior de la pantalla se muestra una pequeña ventana con la evolución temporal de la señal ECG.

Modo Desfibrilador

Las teclas que se corresponden con el modo de funcionamiento Desfibrilador y que se encuentran situadas en el panel frontal del equipo son:

28

MANUAL TÉCNICO

NUMERO

elife700

DESCRIPCIÓN

1

Tecla de acceso al modo DESFIBRILADOR. El indicador de esta tecla se ilumina cuando el equipo está funcionando en modo Desfibrilador.

2

Indicación de seguir las instrucciones audibles y visuales del equipo cuando se trabaje en modo Desfibrilador Semi-Automático.

3

Tecla de CARGA de la energía seleccionada. El indicador de esta tecla se ilumina cuando la energía se ha terminado de cargar. Sólo es activa en modo Desfibrilador Manual.

4

Tecla de ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN de la descarga SINCRONIZADA. Cuando esta activa esta opción el indicador de esta tecla se ilumina. Sólo es activa esta opción en modo Desfibrilador Manual.

5

Teclas de SELECCIÓN de ENERGÍA. Permiten seleccionar el nivel de energía a descargar. Esta tecla sólo es activa en modo Desfibrilador Manual.

6

Botón de DESCARGA. Este botón se ilumina cuando el equipo esta preparado para suministrar una descarga, y permite suministrar la descarga de desfibrilación al paciente. Sólo es activo cuando se trabaja con electrodos desechables multifunción o palas internas.

7

Tecla de ANÁLISIS. Permite acceder al modo Desfibrilador SemiAutomático o iniciar un análisis durante el tiempo de RCP. Esta tecla sólo aparece en aquellos equipos que dispongan de la opción Desfibrilador Semi-Automático.

29

MANUAL TÉCNICO

2.4.3

elife700

Modo Marcapasos (Opcional)

Las siguientes teclas situadas en el panel frontal de Elife 700 permiten la actuación en modo Marcapasos:

NUMERO

2.5

DESCRIPCIÓN

1

Tecla de acceso al modo MARCAPASOS. El indicador de esta tecla se ilumina cuando el equipo está funcionando en modo Marcapasos.

2

Tecla de SELECCIÓN de la AMPLITUD de los pulsos de estimulación del marcapasos

3

Tecla de SELECCIÓN de la FRECUENCIA de los pulsos de estimulación del marcapasos

4

Tecla 4:1. Mientras se está pulsando esta tecla se divide la frecuencia de estimulación del marcapasos por 4 para poder observar el ritmo intrínseco del paciente.

Pantalla

El Elife 700 dispone de una pantalla gráfica del tipo LCD de alta resolución de 320x240 puntos (1/4 VGA) donde se representa tanto la señal ECG y opcionalmente la curva pletismográfica (SpO2), como la información relativa a los parámetros de monitorizacion del paciente y al estado del equipo. Opcionalmente el equipo puede disponer de una pantalla del tipo TFT de gran ángulo de visión. La pantalla del equipo se divide en tres partes bien diferenciadas: 1. Parte superior - Se muestran los parámetros de funcionamiento del equipo (reloj de tiempo real, información mediante iconos del estado de la batería, estado del equipo, electrodos

30

MANUAL TÉCNICO

elife700

sueltos, cancelación del sonido de las alarmas ...), los valores numéricos de los parámetros de monitorización (Frecuencia Cardiaca y % SpO2), y los iconos que indican condiciones excepcionales de funcionamiento (errores en el registrador, errores en la tarjeta de memoria Compact Flash, etc). 2. Parte media - Se representan las señales biológicas. Se podrá representar un canal ECG solo o en cascada, o un canal ECG junto con la curva pletismográfica, para los equipos que dispongan de esta opción. En la parte inferior de esta zona se muestran además los mensajes de guía de usuario en modo Desfibrilador Semi-Automático, y los mensajes informativos del resto de modos. 3. Parte inferior - Muestra el significado que adquieren cada una de las teclas de función situadas bajo la pantalla.

2.6

Palas, electrodos y cable de paciente

Para la monitorización, el Elife 700 puede utilizar cable de paciente, palas reutilizables externas o internas y electrodos desechables multifunción. Para la desfibrilación, se pueden utilizar palas reutilizables externas o internas, y electrodos desechables multifunción.

31

MANUAL TÉCNICO

elife700

El cable de paciente que utiliza el equipo puede ser de 3, 5 o 10 latiguillos. El equipo detecta automáticamente el tipo de cable conectado permitiendo la visualización de las diferentes derivadas.

Las palas externas reutilizables disponen de teclas para la selección y carga de energía, para la impresión, y dos pulsadores de descarga:

NUMERO

32

DESCRIPCIÓN

1

Pulsador de DESCARGA de la pala Externón. Trabajando en modo Desfibrilador Manual permite suministrar la descarga al paciente cuando se pulsa simultáneamente al de la pala Apex.

2

Teclas de SELECCIÓN de ENERGÍA. Permiten fijar el nivel de la energía a suministrar trabajando en modo Desfibrilador Manual

MANUAL TÉCNICO

elife700

3

Tecla de CARGA. Trabajando en modo Desfibrilador Manual permite cargar la energía a suministrar

4

Pulsador de DESCARGA de la pala Apex. Trabajando en modo Desfibrilador Manual permite suministrar la descarga al paciente cuando se pulsa simultáneamente al de la pala Externón.

5

Tecla de IMPRESIÓN. Permite el registro tanto de las señales biológicas como de los eventos ocurridos durante la actuación con el equipo.

El equipo puede utilizar dos tipos de electrodos desechables multifunción diferentes:

Cable-conector permanente con electrodos desechables

Cable-electrodos desechables

33

MANUAL TÉCNICO

elife700

Especificaciones Técnicas

3.1

General

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Protección Eléctrica

Entrada protegida contra pulsos de desfibrilación de alta tensión (IEC 60601)

Clasificación de Seguridad

IEC 60601, tipo CF.

MONITOR ECG

Derivadas

Se monitoriza por medio de cable de 3, 5 y 10 latiguillos, palas reutilizables internas o externas y electrodos desechables multifunción - Cable 3 latiguillos: PALA, I, II y III - Cable 5 latiguillos: PALA, I, II, III, aVR, aVL, aVF y V - Cable 10 latiguillos: PALA, I, II, III, aVR, aVL, aVF y V1 a V6

Indicación latiguillo suelto

En pantalla aparece un icono cuando algún latiguillo está suelto o mal conectado

Tamaño del ECG

0.5, 1, 2 y 4 cm/mV seleccionable desde el panel frontal

Velocidad del ECG en pantalla

25 mm/seg

Respuesta en frecuencia

- Filtro de RED (50/60 Hz). - Diagnóstico: 0.5-150 Hz - Filtro muscular: 0.5-35 Hz - Respuesta en pantalla: 0.5-25 Hz

Frecuencia Cardiaca

30-300 ppm ± 10 % representada en la pantalla del equipo

Alarmas

- Frecuencia Cardiaca Máxima y Mínima - % SpO2 Máximo y Mínimo (sólo con la opción de pulsioxímetro) - Alarma VT/VF (sólo con la opción Desfibrilador Semi-Automático)

Rechazo en modo común

34

90 dB

MANUAL TÉCNICO

elife700

Pulsioxímetro SpO2 (Opcional) Rango SpO2

0-99%

Precisión SpO2

- ± 2 % de 70-100 % - No definida por debajo del 70 %

Rango Frecuencia de pulso

30-254 ppm

Precisión Frecuencia de pulso

El mayor de ± 2ppm o ± 2 %

DESFIBRILADOR Forma de onda

Bifásica exponencial truncada, con compensación de energía en función de la impedancia del paciente

Precisión Energía de salida Tiempo de carga

± 15 % en todo el rango - 6 segundos con una batería completamente nueva. - Típicamente menos de 10 segundos

Desfibrilador Manual Energía de salida Palas externas

1 - 2 - 3 - 5 - 7 - 9 - 10 - 15 - 20 - 30 - 50 - 70 - 100 125 - 150 - 200 Julios.

Palas internas Opciones de Palas

1 - 2 - 3 - 5 - 7 - 9 - 10 - 15 - 20 - 30 - 50 Julios - Palas externas reutilizables - Palas internas - Electrodos-cable desechables multifunción - Cable permanente electrodos desechables multifunción

Selección Energía

Botón del panel frontal y botón de las palas externas

Control de Carga

Botón del panel frontal y botón de las palas externas

Indicación de Carga

Tono de cargando, tono de fin de carga, LED en el botón de carga y botón de descarga del panel frontal parpadeante para electrodos desechables multifunción y palas internas

Control de Descarga

Botones de las palas externas, botón del panel frontal

35

MANUAL TÉCNICO

elife700 para electrodos desechables multifunción y palas internas

Sincronización

Botón del panel frontal. Indicación en pantalla de los puntos de sincronización

Desfibrilador Semi-Automático (Opcional) Energía de salida

200 J

Opciones de Palas

- Electrodos-cable desechables multifunción - Cable permanente electrodos desechables

Mensajes de guía

Emisión de mensajes audibles y en pantalla que guían al usuario durante la actuación

Indicación de Carga

Tono de cargando, tono de fin de carga y botón de descarga del panel frontal parpadeante

Control de Descarga

Botón del panel frontal

Configuración de los parámetros de

Mediante las opciones correspondiente del Modo

la actuación

Configuración

Características de detección

Sensitividad VF Cumple AHA Sensitividad VT: Cumple AHA Especificidad NSR: Cumple AHA Especificidad otras señales: Cumple AHA

Tiempo máximo desde el inicio del

Con la tensión de alimentación asignada y, para el

análisis del ritmo hasta el estado de

desfibrilador internamente alimentado, con una

preparado para la descarga

batería nueva totalmente cargada: 21segundos. Para una tensión de alimentación del 90% del valor asignado y para un desfibrilador internamente alimentado después de 15 descargas a la máxima energía: 21 segundos.

36

MANUAL TÉCNICO

elife700

Tiempo máximo desde la conexión

Para una tensión de alimentación del 90% del valor

de alimentación inicial hasta el

asignado y para un desfibrilador internamente

estado de preparado para la

alimentado después de 15 descargas a la máxima

descarga

energía: 26 segundos.

MARCAPASOS (Opcional) Forma de onda

Rectilínea de corriente constante

Ancho del pulso

40 mseg

Amplitud

De 0 a 150 mA en saltos de 5 mA

Frecuencia

De 30 a 180 ppm en saltos de 5 ppm

Modos de funcionamiento Período refractario

- Fijo - Bajo demanda - 240 mseg de 30 a 80 ppm - 340 mseg de 85 a 180 ppm

PANTALLA Tamaño

- 120 x 89 mm (SP14Q001- Hitachi) - 115.2 x 86.4 mm (EL320.240.36 HB -Planar)

Tipo

- LCD con backlight (SP14Q001- Hitachi) - EL de alta resolución (EL320.240.36 HB -Planar)

Resolución

320 x 240 pixeles (1/4 VGA)

Velocidad de barrido

25 mm/seg

Tiempo de visualización de onda

4.5 segundos

REGISTRADOR (Opcional) Tira continúa de ECG

Imprime una tira continua con una canal de ECG junto con las anotaciones y eventos. Para los equipos con opción de pulsioxímetro se pueden imprimir 2 canales: La señal ECG y la curva

37

MANUAL TÉCNICO

elife700 pletismográfica (SpO2)

Impresión Automática

Puede configurarse para imprimir de manera automática los 8 segundos anteriores y posteriores a los eventos de salto de alarmas y descarga de desfibrilación.

Informes

- Reportaje de la actuación - Gráfica de tendencias de Frecuencia Cardiaca y % SpO2 (opcional) - Resultados de los test manuales y los realizados por el equipo. - Parámetros de configuración - Sucesos/incidencias almacenados en la tarjeta de memoria junto con la señal ECG asociada.

Ancho de Papel

50 mm

Velocidad

10, 25 y 50 mm/seg ± 5 %

ALMACENAMIENTO DE DATOS (Opcional) Tipo Memoria

Memoria externa extraíble Compact Flash

Capacidad

Mínimo 16 MB equivalente a 4 horas de ECG continua más audio

Datos

- ECG continúo más audio (opcional) - Sucesos/eventos significativos junto con la señal ECG asociada

GENERAL Indicadores

- Indicador del estado de la Batería - Indicador de avería del equipo - Indicador del tipo de alimentación - Indicador de carga - Indicador de energía cargada - Indicador de sincronismo

Autoverificaciones

- En el encendido - Durante funcionamiento

38

MANUAL TÉCNICO

elife700 - Manuales a petición de usuario

ALIMENTACIÓN Batería Tipo

NiMH (recargable)

Capacidad

- Más de 120 descargas a 200 J - Más de 150 minutos de monitorización - Más de 120 minutos de monitorización más marcapasos (60 mA y 60 ppm)

Tiempo de carga

Aproximadamente 3 horas

Peso

800 gramos

Alterna (Red)

90-264 Vac y 47-63Hz

Continua (Batería coche)

10-16 Vdc

CONDICIONES AMBIENTALES Temperatura funcionamiento

0ºC a 40ºC

Temperatura almacenamiento

0ºC a 50ºC sin el paquete de baterías

Humedad relativa

10 a 95%

Resistencia al agua

IPX2

Vibración

IEC 60068-2-64

Choque

IEC 60068-2-27

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Peso

- Equipo con electrodos desechables, SpO2, cable de ECG (10 latiguillos) y sin batería: 5.5 Kg - Palas externas reutilizables: 0.95 Kg - Batería: 0.8 Kg

Dimensiones

195 mm altura x 249 mm largo x 310 mm anchura

39

MANUAL TÉCNICO

3.2

elife700

Onda de desfibrilación

El Elife 700 incorpora para la desfibrilación una ONDA BIFÁSICA EXPONENCIAL TRUNCADA de hasta 200 Julios de energía nominal. Dicha energía se adapta dinámicamente en función de la impedancia del paciente.

Fase 1

V1 Fase 2 V2

El tiempo de conmutación entre la fase 1 y la fase 2 de la onda es de 600 µseg. Se cumple además que la tensión negativa (V2) coincide con la positiva (V1) en el cambio de polaridad. El equipo suministra descargas con impedancias que varían entre los 25 y 300 Ω. La energía suministrada en cada una de las fases de la onda se ajusta dinámicamente basándose en la impedancia del paciente. Para el caso de 200 Julios, el tiempo de cada una de las fases en función de la impedancia de paciente, y la energía aplicada se muestran en la siguiente tabla:

40

MANUAL TÉCNICO

elife700

Resistencia de carga (Ω)

Duración típica Fase1 (mseg)

Duración típica Fase2 (mseg)

Energía aplicada (J)

25

5.52

3.84

219

50

7.48

5.04

217

75

8.48

5.64

219

100

9.28

6.20

206

125

10.3

6.80

200

150

10.9

7.24

193

175

11.4

7.6

190

Las curvas de la energía descargada sobre diferentes impedancias, para una energía seleccionada de 200 J:

Impedancia Paciente de 25 Ω

Impedancia Paciente de 50 Ω

41

MANUAL TÉCNICO

elife700

Impedancia Paciente de 75 Ω

Impedancia Paciente de 100 Ω

Impedancia Paciente de 125 Ω

Impedancia Paciente de 150 Ω

Impedancia Paciente de 175 Ω

42

MANUAL TÉCNICO

elife700

Valoración clínica de los resultados obtenidos En la actualidad está demostrada la mayor eficiencia para desfibrilación de las ondas bifásicas, respecto de las ondas monofásicas tradicionales, ya que para ello requieren menor energía, habiéndose observado además que los desplazamientos que dicha onda origina sobre el segmento ST del ECG son menores, teniendo así mismo menores incidencias de disfunciones cardíacas posteriores a la desfibrilación.

43

MANUAL TÉCNICO

3.

elife700

Diagrama General de Bloques

El siguiente esquema muestra los bloques que forman parte del Elife 700 y la interconexión que existe entre ellos.

Tarjeta Compact Flash

Altavoz

Pantalla & Indicadores

Teclado

Adaptación Señal & Medidor Impedancia

CPU Coprocesador

Micrófono

CPU Principal

PULSIOXIMETRÍA

REGISTRADOR

Conmutador Alimentaciones

Batería NiMH

MARCAPASOS

Filtro Alimentaciones

10-16 Vdc

47-63 Hz, 90-264 Vac

Diagrama General de Bloques

44

CIRCUITO CARGA/ DESCARGA

Sistema de Selección de Electrodos, Palas y Cable de Paciente

REVISADO:

J3

ESCALA / CANT.

Micrófono TFT Planar

J5 J2

Teclado funciones

J6 DGS 04_ A (Tarjeta Bloque Display)

J1 DGS 03_ A (Tarjeta J1 Soporte Impresora)

J2 J3

J2

J3

J8

JP1

+-

J10

J27 Registrador

Conector SpO2

J15

TES 106 A (Tarjeta J1 SpO2) J2 Conector Cable Paciente

Altavoz

J16

J1 (Tarjeta Alta J4 J12

J6

J18

J2 Fuente J1 Alimentación

J1 J2 J3

J6 J7 J8

J3

J3

J19

J1

J5

J2 DGS 07_ A (Tarjeta Marcapasos)

elife700

CODIGO:

45

Conector Multifunción

Tensión)

J11

J13

J20

J24 EXT

J4 J5

J3

DGS 02_ A

DGS 01_ A J26 (Tarjeta CPU + Paciente + Comprocesador)

APEX

J10 J11

J7

J21

J13

Condensador

DGS 06_ A (Filtro Alimentaciones)

DIAGRAMA DE INTERCONEXIONES

DENOMINACION:

Teclado pantalla

MANUAL TÉCNICO

Diagrama de Conexiones

DIBUJADO:

ANULA A / FECHA:

LCD Gráfico (Hitachi)

MANUAL TÉCNICO

elife700

Placa CPU 6.1 Diagrama de Bloques

Monitor Paciente

Control

Palas / electrodos Bus I2C

Controlador línea serie

Alimen tación

Memoria

Teclado

Pantalla

Registrador

Relés

SH2 Cable Paciente

Adaptación Señal

Audio básico

ADuC Tarjeta Tarjeta Tarjeta Marcapasos HV SpO2

Alimen tación

Coprocesador Audio (mensajes)

Memoria

Tarjeta CPU SH2

Alimen tación

Compact Flash

Grabación audio

Diagrama de Bloques: Placa CPU

6.2 Descripción La función principal de la Placa CPU es controlar todas las funciones que debe realizar el Elife 700, así como realizar la monitorización del paciente y en el caso de los equipos que dispongan de la opción de Desfibrilador Semi-Automático, realizar el análisis de la señal ECG, emitir los mensajes de guía de usuario tanto en pantalla como de forma audibles, y controlar la interfaz con la tarjeta Compact Flash en la cual se realiza la grabación de toda la información de la actuación.

46

MANUAL TÉCNICO

elife700

Dentro de la Placa CPU se pueden distinguir tres partes bien diferenciadas, cada una de las cuales implementa uno de los aspectos anteriores: -

CONTROL - Se encarga del control de los distintos módulos del equipo así como del control de los elementos de la interfaz con el usuario (información en pantalla, LEDs de indicación, teclado y audio básico). Dentro de esta parte se encuentra el microprocesador principal.

-

MONITOR DE PACIENTE - Se encarga de la interfaz con el paciente (tanto captación de señal como suministro de terapia), de la adaptación de la señal de entrada, de la medida de impedancia y de la detección de los complejos QRS para la medida de la Frecuencia Cardiaca (FC), el funcionamiento en modo Bajo Demanda del Marcapasos (opcional) y la descarga sincronizada.

-

COPROCESADOR - Realiza el tratamiento digital de la señal ECG (análisis), a fin de obtener un diagnóstico sobre si la señal que está siendo analizada corresponde a un ritmo desfibrilable o a uno no desfibrilable (emisión de diagnóstico). También se encarga de la emisión de los mensajes de audio y de la interfaz con la tarjeta de memoria (grabación de señal y opcionalmente de audio).

En los apartados siguientes, se describen cada una de esta partes con mayor detalle.

6.2.1

Control

Dentro de esta parte se encuentra el microprocesador principal (SH-2 de Hitachi) encargado de la ejecución del software principal del Elife 700 y del control del resto de los módulos y tarjetas del equipo. Dentro de este procesador se ejecuta el programa principal que es el encargado del control de las diferentes partes del equipo: -

Tarjeta HV

-

Tarjeta SpO2

-

Tarjeta Marcapasos

-

Monitor de paciente

-

Coprocesador

-

Registrador

-

Pantalla

-

Teclados

47

MANUAL TÉCNICO

elife700

-

Audio básico

-

Controlador línea serie (para la grabación del software del equipo)

Control Controlador línea serie

Memoria

Teclado

Pantalla

Registrador

SH2 Audio básico

Tarjeta Tarjeta Tarjeta SpO2 Marcapasos HV

Alimen tación

Diagrama de Bloques: Parte control CPU

6.2.2

Monitor de Paciente

Este módulo se encarga básicamente de las siguiente funciones: -

Captación y adaptación de la señal ECG

-

Detección del tipo de palas o electrodos conectados y del tipo de cable de paciente conectado al equipo

-

Comunicación con las palas externas reutilizables

-

Interfaz con el usuario para el suministro de la terapia mediante los electrodos o las palas

-

Medición de la impedancia de paciente

-

Detección de los complejos QRS para la obtención de la Frecuencia Cardiaca, para el funcionamiento en modo Bajo Demanda en Modo Marcapasos (opcional) y para la sincronización de la descarga en Cardioversión sincronizada.

48

MANUAL TÉCNICO

elife700

Monitor Paciente Palas / electrodos Bus I2C

Alimen tación

Relés

Cable Paciente

Adaptación Señal

ADuC

Diagrama de Bloques: Monitor de Paciente

La captación de la señal ECG se puede realizar por medio de los siguiente elementos: •

Palas reutilizables externas o internas



Electrodos Desechables multifunción, los cuales pueden ser de 2 tipos:



-

Cable-conector permanente con electrodos desechables

-

Cable-electrodos desechables

Cable de paciente que puede ser de 3, 5 y 10 latiguillos

Este módulo posee las siguientes características: •

Protección frente a descargas de desfibrilación externas de 5000V



Alta impedancia de entrada



Alto rechazo en modo común



Bajo Offset de entrada

Realiza además la adaptación de la señal del paciente, donde se pueden distinguir tres partes:

49

MANUAL TÉCNICO

elife700

Adaptación Señal ADuC

Detector QRS APEX EXTER

Generador 27 Hz

Vref

Cable Paciente

Adaptación Impedancias

Adaptación Zp

Red Resistencias + Multiplexor

Medidor Zp

Preamplificación

ADuC

Filtraje y amplificación

Detección tipo de cable y cable suelto

ADuC

ADuC

Diagrama de Bloques: Adaptación de señal

A) Medida de la impedancia del paciente - es necesaria para determinar la tensión de carga del condensador, y también permite determinar si los electrodos desechables de desfibrilación o las palas están correctamente colocados sobre el paciente. La medición de la impedancia de paciente (Zp) se realiza inyectando una señal eléctrica al paciente a través de los electrodos de desfibrilación. Se trata de una señal senoidal de 27 KHz, y de 1 mA de tal forma que no afecta al paciente. Esta señal se encuentra aislada. El medidor de impedancia es capaz de distinguir cuatro situaciones en función de la impedancia de paciente: •

Electrodos en cortocircuito (Zp < 15 Ohmios)



Paciente conectado (15 ÷ 300 Ohmios)



Electrodos mal conectados (300 ÷ 2000 Ohmios)



Paciente no conectado (Zp > 2000 Ohmios)

B) Detección del QRS - Su misión es la detección del flanco de subida QR a fin de permitir el cálculo de la frecuencia cardiaca. También es necesario realizar la captación del QRS para sincronizar la descarga del pulso de desfibrilación con el ECG en el caso de tener activada la opción de Sincronismos en modo Desfibrilador Manual o para el caso de Taquicardias Ventriculares (TV) en modo

50

MANUAL TÉCNICO

elife700

Desfbirilador Semi-Automático. La detección del flanco QRS se debe realizar en un tiempo inferior al indicado en los siguientes apartados: ANSI/AAMI DF2-1996 apartado 4.3.17, IEC 60601-2-4 apartado 104. Se recomienda que este tiempo sea inferior a 60 mseg. La sincronización de la descarga en ambos casos se realiza con el flanco QR, a 30 ± 5 msg del inicio del flanco. Este medidor permite detectar frecuencia cardiacas de hasta 300 pulsos por minuto. El diagrama de bloques de este detector de QRS:

Señal ECG

Sample & Hold

Filtrado

Comparador

Inversor Picos Negativos

Detector de Picos

Monoestable Señal_QRS

Diagrama de Bloques: Detección del QRS

Al final se obtiene la señal QRS que es un pulso rectangular de 200 mseg de duración. Se generará una Señal_QRS cada vez que se detecte un QRS en la señal ECG. C) Detección del Tipo de cable conectado y de latiguillo suelto - Esta parte es la encargada de determinar qué tipo de cable se tiene conectado al Elife 700 y de detectar si alguno de los latiguillos de dicho cable se encuentran desconectados. En función del tipo de cable de paciente y de los latiguillos que se encuentren desconectados se obtendrán y visualizarán las diferentes derivadas. D) Adaptación y filtraje de la señal ECG - La señal ECG captada bien por los electrodos o por las palas o bien por el cable de paciente, es preciso adecuarla a las características del equipo. Para ello se realiza un ajuste en ganancia y un filtrado de la señal. Todo este procesamiento permite visualizar la señal ECG en pantalla de manera correcta.

51

MANUAL TÉCNICO

6.2.3

elife700

Coprocesador (Opcional)

Este módulo sólo esta presente en aquellos equipos que dispongas de la opción Desfibrilador Semi-Automático. Las funciones de este módulo son las siguientes: -

Análisis de las muestras de la señal ECG y emisión de un diagnóstico

-

Emisión de los mensajes de audio que guían al usuario en su actuación

-

Grabación del audio tanto del equipo como de la escena

-

Gestión de la interfaz con la tarjeta de memoria Compact Flash para la grabación tanto de las muestras de la señal ECG, como de los eventos y opcionalmente del audio cuando se trabaja en modo Desfibrilador Semi-Automático.

Coprocesador Audio (mensajes)

Memoria

SH2

Alimen tación

Compact Flash

Grabación audio

Diagrama de Bloques: Coprocesador

6.3 Situación de Componentes

52

MANUAL TÉCNICO

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

elife700

Situación componentes Placa CPU (I)

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

53

MANUAL TÉCNICO

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

54

elife700

Situación componentes Placa CPU (II)

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

MANUAL TÉCNICO

elife700

6.4 Lista de Materiales

ITEM QTY

PART NUMBER

1

1

ADUC812BS

2

2

AD620AR

3

1

AD822BR

4

1

ARISTON_2368 27UH

5

1

AT29LV256-15TC

6

1

AT93C46DN-SH

7

3

Am29F004BT-55JE

8

13

BAS116

9

13

BAV199

10

1

11

DESCRIPCION

REFERENC IAS

Microcontrolador 8bit con 8KBytes de FLASH de programa, 640bytes de FLASH de datos y 256bytes de RAM, 12MHz, PQF52 (AD).

U36

C.I. Amplificador Instrumental de bajo costo, U90,U96 SO8 (AD). C.I. Amplificador Operacional de una alimentación y entrada FET bajo potencia, SO8 (AD).

U39

Choque 27uH, Idc=0.1 (ARISTON).

L25

Memoria 32K x 8 Flash ,formato TSOP28 (ATMEL).

U13

EEPROM de acceso en serie (128X8), formato SO8

U67

Memoria Flash CMOS de 4Mbit de U1,U4,U49 capacidad (55ns-Industrial) formato PLCC32 (AMD). Diodo rapido Ifm=250mA, Vr=75V, Vf=1.25V D5, D18, formato SOT23 (Infineon). D28,D32, D35,D42D49 Doble diodo rapido en serie If=200mA, Vr=70V, formato SOT23 (infineon).

D6-D14, D31, D36D38

BC807

Transistor PNP de formato SOT23

Q6

7

BC817

Transistor NPN con formato SOT23.

Q1,Q7Q11,Q13

12

14

BLA31AG102SN4

Array de 4 ferritas Z=1K (100MHz), I=0.05A L50-L62, (MURATA). L76

13

13

BLM18HG102SN1

Supresor de interferencias Z=1K (100MHz), I=0.1A (MURATA) formato 0603

14

24

BLM41PG102SN1

Supresor de interferencias Z=1K (100MHz), L21, L26I=1.5A (MURATA) L48

L77-L89

55

MANUAL TÉCNICO

elife700

15

1

BZX84C_2V7

Diodo zener 2.7V 0.3W, formato SOT23 (PHILIPS).

D39

16

1

C-MAC_3.6864MHz_HC49/ 4HSMX

Cristal de cuarzo de 3.6864MHz formato SMD HC49/4HSMX (C-MAC).

X3

17

2

CMAC_6.144MHz_HC49/4HS MX

Cristal de cuarzo de 6.144MHz formato SMD HC49/4HSMX (C-MAC).

X1,X7

18

2

CMAC_10MHz_HC49/4HSMX

Cristal de cuarzo de 10MHz formato SMD HC49/4HSMX (C-MAC).

X2,X5

19

1

CMAC_12.288MHz_HC49/4HS MX

Cristal de cuarzo de 12.288MHz formato SMD HC49/4HSMX (C-MAC).

X6

20

1

CD74HC574M

C.I. de 8 Latch Tipo D (Tri-estado) SOL20 (TI).

U78

21

1

CENVALSA_2468-2061

Conector SMD macho recto de 6 pines raster 2.54 (CENVALSA).

J29

22

2

CENVALSA_2468-2081

Conector SMD macho recto de 8 pines raster 2.54 (CENVALSA).

J38-J39

23

1

CENVALSA_2545-2021

Conector macho recto de 2 pines raster 2.54 (CENVALSA).

J13

24

1

CENVALSA_2545-2041

Conector macho recto de 4 pines raster 2.54 (CENVALSA).

J24

25

1

CENVALSA_2545-2051

Conector macho recto de 5 pines raster 2.54 (CENVALSA).

J19

26

1

CENVALSA_2545-2121

Conector macho recto de 12 pines raster 2.54 (CENVALSA).

J18

27

1

CENVALSA_3951-2061

Conector macho recto de 6 pines cuadrados 1.14mm, paso 3.96mm (CENVALSA).

J27

28

1

CENVALSA_5341-2142

Conector macho recto polarizado, para cable plano paso 2.54mm de 14 pines (2x7), con pestañas (CENVALSA).

J16

29

1

CENVALSA_5446-2100

Conector macho recto polarizado, para cable plano paso 2.54mm de 10 pines (2x5) (CENVALSA).

J25

30

1

COILCRAFT_Q4434-B

Trafo para LM258x regulador Flyback, 22uH 1:1 (Coilcraft)

T1

31

2

CON_1PIN_TAL1.75_PAD3.5 Pad para soldar hilo de 1 mm de diametro.

32

1

CR2032FP2

56

Pila boton 3V capacidad 180mAh montaje en pcb vertical (VARTA).

J20-J21 B1

MANUAL TÉCNICO

elife700

33

1

CYBIT_ASC100-BGLI

DSP ref.(TI) TMS320VC5402PGE100 grabado con algoritmo de compresion, formato LQFP144 (CYBIT).

U12

34

1

CY62256LL-70SNI

Memoria SRAM 32768x8 bits de 85ns SOP28 (CYPRESS).

U66

35

1

C_P_ELER_2200uF_16V_20 Condensador electrolitico radial 2200uF/16V %_LESR 20% Low ESR

C28

36

1

C_S_ELER_1uF_50V_20%

Condensador Panasonic electrolitico SMD 1uF/50V 20% ECEV1HA010SR

C7

37

2

C_S_ELER_4.7uF_50V_20% _LESR

Condensador Panasonic electrolitico Low ESR de SMD 4.7uF/50V 20% EEVFC1H4R7R

C43,C49

38

8

C_S_ELER_10uF_25V_20%

Condensador Panasonic electrolitico SMD C3,C11,C59 10uF/25V 20% ECEV1EA100WR ,C83,C104, C267-C269

39

1

C_S_NP0_2.7pF_50V_5%_0 603

Condensador SMD 0603 NP0 2.7pF/50V 5%

C81

40

5

C_S_NP0_3.3pF_50V_5%_0 603

Condensador SMD 0603 NP0 3.3pF/50V 5%

C35,C45, C76,C192C193

41

2

C_S_NP0_10nF_25V_5%_08 Condensador SMD 0805 NP0 10nF/25V 5% C115,C132 05

42

2

C_S_NP0_10pF_50V_5%_06 Condensador SMD 0603 NP0 10pF/50V 5% C39-C40 03

43

4

C_S_NP0_22pF_50V_5%_06 Condensador SMD 0603 NP0 22pF/50V 5% C2103 C22,C146C147

44

4

C_S_NP0_33pF_50V_5%_06 03

45

6

C_S_NP0_100pF_50V_5%_0 Condensador SMD 0603 NP0 100pF/50V C102,C230, 603 5% C237,C240C241,C255

46

1

C_S_X7R_0.47uF_16V_10% _0805

47

10

C_S_X7R_1uF_16V_10%_12 Condensador SMD 1206 X7R 1uF/16V 10% C57,C67, 06 C101,C111C112,C180, C183,C220, C246,C265

48

1

C_S_X7R_3.9nF_50V_10%_ 0603

Condensador SMD 0603 NP0 33pF/50V

Condensador SMD 0805 X7R 0.47uF/16V 10%

Condensador SMD 0603 X7R 3.9nF/50V 10%

C36,C46,C1 17,C122

C171

C234

57

MANUAL TÉCNICO

elife700

49

1

C_S_X7R_4.7nF_50V_10%_ 0603

Condensador SMD 0603 X7R 4.7nF/50V 10%

C130

50

24

C_S_X7R_10nF_50V_10%_0 603

Condensador SMD 0603 X7R 10nF/50V 10%

C10,C65 ,C107,C110, C128,C133C139,C141, C152,C154C156,C172, C181,C199, C227,C243, C245,C258

51

1

C_S_X7R_12nF_50V_10%_0 603

Condensador SMD 0603 X7R 12nF/50V 10%

C98

52

3

C_S_X7R_22nF_50V_10%_0 603

Condensador SMD 0603 X7R 22nF/50V 10%

C143,C226, C251

53

1

C_S_X7R_33nF_50V_10%_0 805

Condensador SMD 0805 X7R 33nF/50V 10%

C127

54

1

C_S_X7R_39nF_25V_10%_0 603

Condensador SMD 0603 X7R 39nF/25V 10%

C277

55

1

C_S_X7R_47nF_50V_10%_0 805

Condensador SMD 0805 X7R 47nF/50V 10%

C191

56

136

58

C_S_X7R_100nF_16V_10%_ Condensador SMD 0603 X7R 100nF/16V 0603 10%

C1,C4,C8C9,C12C20,C23C24,C26C27,C29C31,C37C38,C41C42,C44, C50-C51, C53-C56, C62-C63, C66,C68, C70-C72, C74,C77, C79-C80, C82,C85C87,C93, C100,C106, C108C109,C114, C118C119,C123C124,C126, C129,C131, C140,C144C145,C148, C150C151,C153, C157-

MANUAL TÉCNICO

elife700 C170,C173C177,C182, C184-C185, C187-C189, C195-C198, C200-C207, C210-C214, C218-C219, C221-C222, C224,C228C229,C231C233,C235C236,C238C239,C242, C244,C248C250,C252C254,C256C257,C259, C263,C270C271

57

15

C_S_X7R_100nF_50V_10%_ Condensador SMD 0805 X7R 100nF/50V 0805 10%.

C48,C52, C90-C91, C94-C97, C105,C120, C125,C179, C190,C215, C225

58

1

C_S_X7R_180nF_50V_10%_ Condensador SMD 1206 X7R 180nF/50V 1206 10%

C276

59

2

C_S_X7R_220nF_16V_10%_ Condensador SMD 0805 X7R 220nF/16V 0805 10%

C278-C279

60

1

C_S_X7R_220nF_50V_10%_ Condensador SMD 1206 X7R 220nF/50V 1206 10%

C34

61

5

C_S_X7R_330nF_16V_10%_ Condensador SMD 0805 X7R 330nF/16V C208-C209, 0805 10% C216-C217, C266

62

1

C_S_X7R_330nF_25V_10%_ Condensador SMD 1206 X7R 330nF/25V 1206 10%

C32

63

1

C_S_X7R_330pF_50V_10%_ Condensador SMD 0603 X7R 330pF/50V 0603 10%

C275

64

1

C_S_X7R_470nF_25V_10%_ Condensador SMD 1206 X7R 470nF/25V 1206 10%

C194

65

7

C_S_X7R_470pF_50V_10%_ Condensador SMD 0603 X7R 470pF/50V 0603 10%

C25,C58, C64,C149, C260-C262

66

1

C_S_Y5V_1uF_50V_20%_12 Condensador SMD 1206 Y5V 1uF/50V 20% 06

C178

59

MANUAL TÉCNICO

elife700

67

1

C_S_Y5V_3,3uF_10V_20%_ 0805

Condensador SMD 0805 Y5V 3,3uF/10V 20%

C274

68

4

C_S_Y5V_4.7uF_16V_20%_ 1206

Condensador SMD 1206 Y5V 4.7uF/16V 20%

C69,C75, C78,C264

69

1

C_T_ELER_100uF_25V_20% Condensador Thompson electrolítico radial 100uF/25V 20% THRS_25V_100_M

C5

70

3

C_T_ELER_100uF_25V_20% Condensador electrolítico radial 100uF/25V _LESR 20% LOW ESR

C2,C47, C61

71

1

C_T_ELER_470uF_25V_20% Condensador Thompson electrolítico radial 470uF/25V 20% THRS_25V_470_M

C60

72

1

C_m_ELER_220uF_10V_20 %

Condensador multicomp electrolítico radial 220uF/10V 20%.

C73

73

3

DM74LS14M

C.I. de 6 puertas INVERSORAS (HISTERESIS) SO14 (Fairchild).

U27,U70, U80

74

1

DO1608C-103

Bobina SMD. COILCRAFT. 10uH

L10

75

1

DO5022P-473

Bobina de potencia en SMD. COILCRAFT. 47uH

L12

76

1

DS1302Z

Clock en tiempo real de formato S8 (DALLAS).

U69

77

1

EPM7032AETC44-10

PAL 7032A alimentacion 3V3, formato TQFP-44 (Altera).

U6

78

2

EPM7032STC44-10

PAL 7032S, formato T-QFP-44 (Altera).

U5,U7

79

2

FASTON_V_6.35

Conector FASTON vertical de 1 pin (AMP)

J22-J23

80

1

FCI_SFW16R-1ST

Conector FFC acodado de 16 pines raster 1 contacto inferior (FCI).

J11

81

1

FCI_SFW20R-1ST

Conector FFC acodado de 20 pines raster 1 contacto inferior (FCI).

J3

82

1

FCI_SFW30R-1ST

Conector FFC acodado de 30 pines raster 1 contacto inferior (FCI).

J26

83

1

FCI_SFW30S2ST_MOLEX_52610-3090

Conector FFC recto de 30 pines raster 1 (FCI o molex).

J2

84

4

HCPL-2630

85

2

HD64F7044F28

60

Optoacoplador dual compatible TTL formato U19-U21 DIP8 (HP), U24 Microprocesador 32bit, 256K FLASH, 4K RAM, 1K cache, 28MHz, QFP112 (HITACHI).

U3,U35

MANUAL TÉCNICO

elife700

86

1

HEF4051BT

C.I. de 1 Multiplexores/Demultiplexores analógicos de 8 canales SO16 (PHILIPS).

U94

87

7

HEF4052BT

C.I. de 2 Multiplexores/Demultiplexores analógicos de 4 canales SO16 (PHILIPS).

U30,U38, U45-U46, U64, U89, U93

88

1

HEF4053BT

C.I. de 3 Multiplexores/Demultiplexores analogicos de 2 canales SO16 (PHILIPS).

U47

89

3

HS-5-470R-5%

Resis. de 470 tolerancia 5% potencia 5W, R170serie HS-5 (TECNOMEGA). R171,R360

90

1

IQD_32.768KHz_90SMX

Cristal de cuarzo de 32.768 KHz formato 90SMX (IQD).

X4

91

2

ITT-KSC241GB

Pulsador SMD 6.2x6.2 mm, altura 3.5 mm (ITT)

S1-S2

92

1

LD1117S33

Regulador de tension 3V3 Low Dropout, 800mA formato SOT223 (ST)

U50

93

2

LMC6044IM

C.I. de 4 Amplificadores operacionales CMOS de baja potencia SO14 (NS).

U34,U84

94

2

LMC6482IM

C.I. de 2 Amplificadores operacionales CMOS SO8 (NS).

U37,U85

95

5

LMC6484IM

C.I. de 4 Amplificadores operacionales CMOS SO14 (NS).

U41-U42, U44, U91-U92

96

4

LMV321M5

Amplificador operacional de bajo voltaje, formato SOT23-5 (NS)

U18,U57, U65,U99

97

2

LMV358M

Amplificador operacional de bajo voltaje, formato SO8 (NS)

U32,U63

98

1

LM385M-1.2

Diodo zener 1.235V, formato SO8 (NS).

D24

99

1

LM386N-4

Amplificador de audio de baja tension formato, DIP8 (NS)

U15

100

1

LM392M

C.I. con doble Operacional uno comparador y otro amplificador, SO8 (NS).

U60

101

1

LM2588S-12

Regulador Flyback ajustable de 5 Amp con shutdown, formato TO263-7pins (NATIONAL).

U2

102

1

LM2676S-5.0

Regulador conmutado ajustable de 3 Amp con shutdown, formato TO263-7pins (NATIONAL).

U17

61

MANUAL TÉCNICO

103

2

LQH32CN221K21

104

1

105

elife700

Inductancia 220uH (1MHz), I=0.07A (MURATA)

L91-L92

LT1617ES5

Convertidor inversor DC/DC de baja potencia, formato SOT23-5pins (LINEAR).

U9

1

MAX706CSA

Circuito supervisor de microprocesadores, formato SO8 (Maxim)

U71

106

1

MBRS130LT3

Diodo Schottky rectificador 1A, 30v. MOTOROLA.

D40

107

1

MBRS340T3

Diodo schottky If=3A, Vr=40V, formato SMC (ON).

D21

108

2

MBR0530T1

Diodo Schottky If=0.5 Amp, Vrrm=30V, formato SOD-123 (ON).

D1-D2

109

1

MC74HC14AD

C.I. de 6 puertas INVERSORAS (HISTERESIS) SO14 (TI).

U55

110

4

MC78L05ACD

Regulador de tension de 5V, formato SO8 (MOT).

U8,U81U82,U98

111

2

MC79L05ACD

Regulador de tension negativa de -5V, formato SO8 (MOT).

U75-U76

112

1

MC145481SD

PCM Codec-Filter de 3V, formato SSOP20 (Motorola)

U14

113

2

MMBF170

Transistor MOS de canal N, formato SOT23 (Fairchild).

Q2,Q12

114

1

MOLEX_5597-14CPB

Conector para FFC de 14 pines recto con fijacion ZIP raster 1.25 (Molex).

J8

115

1

MURS120T3

Diodo ultrarapido If=1A, V=200, trr=35ns , formato SMB (ON)

D19

116

2

NE555D

Timer de Fmax = 500MHz, formato SO8 (Philips).

U33,U62

117

7

NFE31PT222Z1E9

Filtro EMI de condensador para tension directa 2200pF (muRata)

L63-L69

118

6

NFW31SP506X1E4

Filtro EMI para lineas de alta velocidad (muRata)

L70-L75

119

2

NMS0509

Convertidor DC-DC 5V/±9V ±111mA con formato DIL24 (Newport).

U25-U26

120

1

OPA2604AU

C.I. de 2 Amplificadores operacionales de entrada FET y baja distorsión, SO8 (BB).

U86

121

1

OP97FP

C.I. Amplificador de alta precision bajo cosumo, DIP8 (AD).

U43

62

MANUAL TÉCNICO

122

1

OUPIIN 3213-40C00SB2A

123

2

PMLL4148

124

9

125

elife700

Conector cable plano recto de 2x20 pines paso 1.27mm (OUPIIN).

J15

Diodo rapido Ifrm=450mA, Vr=75V, formato SOD80 (PHILIPS).

D22,D25

PUENTE_AKS

Puente de dos pines raster=2.54

J28,J31,J37 ,J40,TP1TP5

1

PUENTE_AKS_2P

Puente de tres pines raster=2.54

S3

126

1

RA8835P3N

Controlador display LCD formato QFP5-60 (RAIO)

U16

127

4

RS1J

Diodo rectificador 1A Vrrm=600V Ifrm=10A, D27,D29,D3 formato Do214AC/SMA (Fairchild). 3-D34

128

36

R_0603_0

129

12

R_0603_1K_1%

Resistencia de 1K tolerancia 1% potencia R105,R115, 63mW, formato 0603. R121,R124R125,R151, R180R182,R185R186,R313

130

1

R_0603_1K1_1%

Resistencia de 1K1 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R110

131

1

R_0603_1K2_1%

Resistencia de 1K2 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R210

132

1

R_0603_1K8_1%

Resistencia de 1K8 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R158

133

1

R_0603_1K33_1%

Resistencia de 1K33 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R246

134

2

R_0603_1M_1%

Resistencia de 0 ohm potencia 63mW, formato 0603.

R2,R6-R9, R63,R68, R91,R93, R126,R140, R176R177,R183R184,R187, R189R192,R198, R214,R231R233,R260R261,R278, R280R281,R298R300,R310, R354,R361

Resistencia de 1M tolerancia 1% potencia R252,R294 63mW, formato 0603.

63

MANUAL TÉCNICO

elife700

135

2

R_0603_2K7_1%

Resistencia de 2K7 ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R155,R356

136

1

R_0603_2M7_1%

Resistencia de 2M7 ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R309

137

3

R_0603_3K_1%

Resistencia de 3K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R22,R145, R175

138

2

R_0603_3K3_1%

Resistencia de 3K3 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R28,R57

139

8

R_0603_3K9_1%

Resistencia de 3K9 tolerancia 1% potencia R7263mW, formato 0603. R74,R82,R2 38,R242R244

140

37

R_0603_4K7_1%

Resistencia de 4K7 tolerancia 1% potencia R1,R23,R27 63mW, formato 0603. ,R32R33,R41, R53,R59, R67,R101, R127-R134, R136,R153, R156,R188, R216,R230, R234R237,R245, R262R263,R268, R274R275,R279, R291-R292

141

4

R_0603_8K2_1%

Resistencia de 8K2 tolerancia 1% potencia R46,R54,R6 63mW, formato 0603. 5,R239

142

2

R_0603_9K76_1%

Resistencia de 9K76 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R201,R207

143

58

R_0603_10K_1%

Resistencia de 10K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R48,R50, R58,R64, R66,R69,R7 1,R76,R92, R95R97,R102R103,R107R108,R113, R138R139,R141R142,R152, R178R179,R193R197,R200, R212,R220R224,R253, R266-

64

MANUAL TÉCNICO

elife700 R267,R272, R277,R283R286,R290, R297,R312, R315R316,R330, R332,R334, R337,R341R343,R357

144

10

R_0603_10M_5%

Resistencia de 10M tolerancia 5% potencia R11663mW, formato 0603. R117,R122R123,R146R149,R306R307

145

1

R_0603_12K_1%

Resistencia de 12K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R154

146

1

R_0603_12K4_1%

Resistencia de 12K4 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R308

147

5

R_0603_15K_1%

Resistencia de 15K ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R204,R282, R287R288,R303

148

1

R_0603_16K_1%

Resistencia de 16K ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R38

149

1

R_0603_16K5_1%

Resistencia de 16K5 ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R295

150

1

R_0603_18K_1%

Resistencia de 18K ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R265

151

29

R_0603_20K_1%

Resistencia de 20K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R30R31,R34R35,R37, R39-R40, R42-R43, R45,R60R62,R114, R137,R143, R157,R273, R289,R293, R301R302,R311, R328R329,R333, R336,R338, R340

152

1

R_0603_20K5_1%

Resistencia de 20K5 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R247

153

2

R_0603_22K_1%

Resistencia de 22K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R51-R52

65

MANUAL TÉCNICO

elife700

154

1

R_0603_24K_1%

Resistencia de 24K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

155

2

R_0603_24K9_1%

Resistencia de 24K9 tolerancia 1% potencia R296,R304 63mW, formato 0603.

156

1

R_0603_27K_5%

Resistencia de 27K tolerancia 5% potencia 63mW, formato 0603.

R209

157

1

R_0603_27K4_1%

Resistencia de 27K4 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R270

158

3

R_0603_30K1_1%

Resistencia de 30K1 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R331,R335, R339

159

1

R_0603_39K_1%

Resistencia de 39K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R276

160

2

R_0603_44K2_1%

Resistencia de 44K2 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R202,R208

161

15

R_0603_47K_1%

Resistencia de 47K tolerancia 1% potencia R10-R19, 63mW, formato 0603. R172-R173, R355, R362-R363

162

2

R_0603_51K1_1%

Resistencia de 51K1 tolerancia 1% potencia R98,R109 63mW, formato 0603.

163

1

R_0603_56K2_1%

Resistencia de 56K2 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

164

6

R_0603_100K_1%

Resistencia de 100K tolerancia 1% potencia R88, 63mW, formato 0603. R118-R119, R135,R199, R269

165

1

R_0603_100_0.1%

166

2

R_0603_100_1%

Resistencia de 100 tolerancia 1% potencia R70,R240 63mW, formato 0603.

167

1

R_0603_107K_1%

Resistencia de 107K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

168

5

R_0603_120K_1%

Resistencia de 120K tolerancia 1% potencia R47,R49, 63mW, formato 0603. R55-R56, R94

169

2

R_0603_150K_1%

Resistencia de 150Kohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R259,R271

170

1

R_0603_162K_1%

Resistencia de 162K ohms tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R90

66

Resistencia de 100 tolerancia 0.1% potencia 63mW, formato 0603.

R314

R111

R99

R85

MANUAL TÉCNICO

171

2

R_0603_200_1%

172

1

173

elife700

Resistencia de 200 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R21,R150

R_0603_220K_1%

Resistencia de 220K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R359

1

R_0603_243K_1%

Resistencia de 243K ohms tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R203

174

1

R_0603_270K_1%

Resistencia de 270K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R36

175

11

R_0603_270_1%

Resistencia de 270 tolerancia 1% potencia R20,R8363mW, formato 0603. R84,R144, R213,R215, R217R219,R225, R241

176

1

R_0603_301_1%

Resistencia de 301 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R258

177

3

R_0603_470K_1%

Resistencia de 470K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R24R25,R29

178

2

R_0603_475K_1%

Resistencia de 475K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R89,R305

179

1

R_0603_487K_1%

Resistencia de 487K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R87

180

3

R_0603_511_1%

Resistencia de 511 ohms tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R86,R104, R120

181

1

R_0603_562K_1%

Resistencia de 562K ohms tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R112

182

1

R_0805_1K_1%

Resistencia de 1K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R77

183

1

R_0805_2K2_5%

Resistencia de 2K2 tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R44

184

1

R_0805_10_1%

Resistencia de 10 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R211

185

9

R_1206_820_5%_0.25W

Resistencia de 820 ohm tolerancia 5% potencia 250mW, formato 1206.

R3-R5,R78R79,R81, R227-R229

186

1

R_2512_0R18_5%

Resistencia de 0.18 ohm potencia 1W, formato 2512

R75

187

1

SAMTEC_EHT-110-01-T-D

Conector macho de 10x2 pines paso 2mm, con orejas (Samtec).

J10

67

MANUAL TÉCNICO

elife700

188

1

SC26C92C1A

189

2

SFH610A-2

190

4

SIEMENS_RTE24012

191

1

SMBJ30A

192

2

SN74HC138AD

193

2

SN74HC244AD

C.I. de 2 Buffers Tri-estado de 4 bit SOL20 (TI).

U73-U74

194

5

SN74HC259AD

C.I. Latch direccionable de 8 bit SO16 (TI).

U28U29,U72, U79,U83

195

1

SWITCH4C

4 Micro-interruptores formato DIP8 (FARNELL 176-405).

S4

196

4

TC554001FL-70

Memoria SRAM CMOS de 4Mbit de capacidad (70ns) formato SOP32 (TOSHIBA).

U51,U56, U88,U95

197

2

TLMG3100

Diodo LED verde formato SMD P-LCC-2 (VISHAY).

D3-D4

198

1

TLV5619CPW

DAC de 12 bits paralelo, formato TSSOP20 (TI).

U11

199

1

ULN2803LW

Array de 8 salidas Darlington TTL/CMOS formato SOL18 (ALLEGRO).

U77

200

1

XC6201P182M

Regulador de tension 1.8V bajo drop-out formato SOT23-5 (TOREX).

U61

201

1

X9313WS

Potenciometro controlado digitaalmente de 10K de 32 etapas formato SO8 (XICOR)

U68

202

2

ZXM61P02F

Transistor MOS de canal P en modo enriquecimiento, formato SOT23 (ZETEX).

Q4-Q5

203

1

3M_D7E50-7316-02

Expulsor CompactFlash bajo perfil (3M).

J35

204

1

3M_N7E50-7516-VY-20

Conector CompactFlash bajo perfil (3M).

J35

205

3

74LCX244WM

C.I. de 2 Buffers Tri-estado de 4 bit SOL20 (TI).

U53U54,U59

206

2

74LCX245WM

C.I. Transceptor de Bus con salidas Triestado SOL20 (Fairchid).

U52,U58

68

DUART (Doble Uart), formato PLCC44 (Philips).

U10

Optoacoplador Diodo-Transistor NPN DIP 7,62R2,54 (Infineon)

U22-U23

Rele 12V dos contactos conmutados limpiable 8A, RTE24012 (Siemens)

K1-K4

Diodo supresor de tension 30V, 600W, formato SMB(DO-214AA) (Fairchild).

D20

C.I. DECODIFICADOR 3 a 8 lineas SO16 (TI).

U48,U97

MANUAL TÉCNICO

207

2

2312-159-21803

208

1

DGT 011 A

elife700

Resistencia MELF de 18K/2% 1/4W serie CMA 0204 (VISHAY)

R250,R256

Tarjeta de C.I. 6 capas espesor 1.6mm clase 4 de dificultad de LAB

69

MANUAL TÉCNICO

7.

elife700

Placa Alta Tensión (HV)

7.1 Diagrama de Bloques

Tarjeta HV Batería NiMH

Conmutador Alimentaciones + cargador batería

Circuito Carga

Alarmas

47-63 Hz, 90-264 Vac

CONDENSADOR

Tarjeta CPU

10-16 Vdc (fuente externa)

Circuito Descarga

Tren pulsos carga

Alarmas Control Circuito H (Tarjeta CPU)

Diagrama de Bloques: Placa Alta tensión

7.2 Descripción La Placa de Alta Tensión (HV) realiza principalmente las siguientes funciones:

70



Carga y descarga del condensador de desfibrilación



Control de la alimentación del equipo



Cargador de baterías

Palas / electrodos

MANUAL TÉCNICO

7.2.1

elife700

Proceso de Carga y Descarga

Para conocer la tensión de carga del condensador que hay que alcanzar, hace falta conocer la energía que ha seleccionado el usuario, y la impedancia del paciente para que en función de dichos valores el condensador llegue a la carga requerida. La carga del condensador se realiza mediante un tren de pulsos que permite alcanzar al condensador la energía necesaria para la desfibrilación. La frecuencia de dicho tren es función de la tensión de carga del condensador (señal entre 0 y 5 Voltios). Cuando se detecta un sobrepasamiento en el nivel de energía requerido se para la carga y se descarga internamente el condensador, dándose una indicación de error. Al depender la carga de esta señal, si por cualquier razón hubiera una avería en el microprocesador principal, podría ocurrir que no se diera un aviso, pero tampoco se descargaría. La energía de la fases positiva y negativa de la onda bifásica, para un mismo nivel de energía seleccionado, depende de la impedancia del paciente. Una vez cargado el condensador, si al cabo de 15 segundos en modo Desfibrilador SemiAutomático o de 60 segundos en modo Desfibrilador Manual, no se ha realizado la DESCARGA sobre el paciente, se produce una descarga interna de dicha energía. El equipo mantiene la carga del condensador durante todo ese intervalo de tiempo, recargando en caso necesario la energía perdida debido a la autodescarga propia del condensador principal. Con esto se asegura que siempre la energía suministrada al paciente se encuentra dentro de los límites establecidos (± 15 % ó ± 3 J ). Antes de comenzar la carga y una vez finalizada la misma, se monitoriza la impedancia del paciente para determinar el nivel de carga. Si el equipo está trabajando con electrodos desechables multifunción y la impedancia medida antes de comenzar la carga es mayor de 2800 Ω (electrodos sin conectar) o menor de 20 Ω (cortocircuito), no se dejará cargar la energía dándose un mensaje en pantalla para que se revisen los electrodos. Si una vez cargada la energía y antes de proceder a la descarga sobre el pacietne, el valor de la impedancia medida es mayor de 2800 Ω o menor de 20 Ω, se descarga la energía internamente dando un aviso de lo ocurrido.

71

MANUAL TÉCNICO

elife700

Para el caso de trabajar con palas reutilizables, el equipo permitirá la carga de la energía sin tener paciente conectado, sin embargo si se detecta un cortocircuito en las mismas no se permitirá la carga de la energía. Una vez cargada la energía y antes de proceder con la descarga sobre el paciente, se comprobará también el valor de la impedancia del paciente, a fin de determinar si se puede proceder con la descarga o no. Condensador

Circuito Carga

Circuito C

Rd

Rtr

Zp

Descarga

VC Adaptador T1 (+)

T3 (+)

T2 T2 T4 T4 (-) 2(- (-) 4() )

Pulsos Control -H-

Tren Pulsos de Carga

VC

Alarma

Alarma Cortocircuito

Descarga

Sobrecar

Diagrama de Bloques: Circuito de Carga/Descarga

7.2.2

Conmutador de alimentaciones y cargador de batería

Esta parte se encarga de gestionar la alimentación del equipo y de realizar la carga de la batería de NiMH cuando esta se encuentra instalada en el equipo y este está conectado a una fuente de alimentación externa en alterna (47-63Hz, 90-264 Vac) o en continua (10-16 Vdc). La carga de la batería de NiMH se realiza independientemente de que el Elife 700 se encuentre encendido o apagado.

72

MANUAL TÉCNICO

elife700

Conmutador Alimentaciones y cargador batería VAC (47-63 Hz, 90-264 Vac)

Tarjeta CPU

Tarjeta CPU

VDC (10-16V)

Conmutador Alimentaciones

Batería NiMH

Cargador Batería

Diagrama de Bloques: Conmutado alimentaciones y cargador batería

7.3 Situación de Componentes

73

MANUAL TÉCNICO

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

74

elife700

Situación componentes Placa HV

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

MANUAL TÉCNICO

elife700

7.4 Lista de Materiales ITEM QTY

PART NUMBER

DESCRIPCION

REFEREN CIAS

1

1

AD822BR

C.I. Amplificador Operacional de una alimentación y entrada FET bajo potencia, SO8 (AD).

U4

2

1

ARW_SH_112D

Rele 12V un contacto conmutado 15A con pines dobles.

K1

3

2

BAS16

Diodo rapido Ifrm=500mA, Vr=75V, formato SOT23 (PHILIPS).

D7,D9

4

1

BAT54S

Doble diodo rapido en serie If=200mA, Vr=30V, formato SOT23 (PHILIPS).

D75

5

1

BAT754

Diodo SCHOTTKY Ifrm=200mA, Vr=30V, formato SOT23 (PHILIPS).

D81

6

9

BAV70

Doble diodo rapido en antiserie Ifrm=450mA, Vr=70V, formato SOT23 (PHILIPS).

D53,D55D58,D76D79

7

16

BAV99

Doble diodo rapido Ifrm=450mA, Vr=70V, formato SOT23 (PHILIPS).

D14,D16D17,D19, D21-D22 D26-D27 D36-D43

8

1

BAV199

Doble diodo rapido en serie If=200mA, Vr=70V, formato SOT23 (ST).

D83

9

6

BC807

Transistor PNP de formato SOT23

Q11-Q14 Q29,Q44

10

17

BC817

Transistor NPN con formato SOT23.

Q1,Q4, Q20-Q22 Q24-Q28 Q36-Q37 Q39-Q43

11

1

BQ2002TSN

Cargador de baterias fomato SO8 (TI)

U20

12

4

BYM26G

Diodo rapido y de alta tensión, Vrrm=1400V, If=2.4A formato SOD64 (Philips).

D12,D18, D20,D24

13

1

BYX90G

Diodo rapido y de alta tensión, Vrrm=7500V, If=0.55A formato SOD83A (Philips).

D8

14

2

BZX84C_9V1

Diodo zener 9.1V 0.3W, formato SOT23 (PHILIPS).

D70-D71

75

MANUAL TÉCNICO

elife700

15

12

BZX84C_10V

Diodo zener 10V 0.3W, formato SOT23 (PHILIPS).

D15,D25, D46,D48, D50,D52, D59-D64

16

4

BZX84C_18V

Diodo zener 18V 0.3W, formato SOT23 (PHILIPS).

D28-D31

17

1

B32560-J1225-K

Condensador Epcos de poliester 2.2uF/63V 10% B32560-J1225-K

C120

18

1

B82111-B-C21

Bobina 5uH 10Amp (EPCOS)

L13

19

1

CENVALSA_2532-2021

Conector macho acodado de 2 pines raster 2.54 (CENVALSA).

J6

20

1

CENVALSA_3951-2061

Conector macho recto de 6 pines cuadrados 1.14mm, paso 3.96mm (CENVALSA).

J7

21

1

CPV-E25/13/7-1S-6P

Bobina NUCTOR 90 uH, Ref. ML-23179

L4

22

4

CS 45-16io1

SCR de 40A 1600V, formato TO-247AD (IXYS)

SCR1SCR4

23

2

C_P_ELER_2200uF_16V_20 Condensador Panasonic electrolitico radial % 2200uF/16V 20% ECA1CM222

24

1

C_S_ELER_1uF_50V_20%

Condensador Panasonic electrolitico SMD 1uF/50V 20% ECEV1HA010SR

C1

25

1

C_S_ELER_2.2uF_50V_20% Condensador Panasonic electrolitico SMD 2.2uF/50V 20% ECEV1HA2R2SR

C5

26

3

C_S_ELER_10uF_25V_20% _D5

Condensador Panasonic electrolitico SMD 10uF/25V 20% ECEV1EA100SR

C95,C106, C109

27

1

C_S_ELER_47uF_25V_20%

Condensador Panasonic electrolitico SMD 47uF/25V 20% ECEV1EA470WP

C20

28

1

C_S_NP0_10nF_25V_5%_1 206

Condensador SMD 1206 NP0 10nF/25V 5%

C8

29

2

C_S_NP0_56pF_25V_10%_ 0805

Condensador SMD 0805 NPO 56pF/25V 10%

C97-C98

30

1

C_S_TAN_1uF_16V_10%

Condensador SMD FT-A tantalo 1uF/16V 10% FTA.

C126

31

10

C_S_X7R_1nF_50V_10%_0 603

Condensador SMD 0603 X7R 1nF/50V 10%

C22,C55C58,C108, C111-C114

32

16

C_S_X7R_1uF_16V_10%_1 206

Condensador SMD 1206 X7R 1uF/16V 10%

C34-C35 C44-C45 C64-C65

76

C2-C3

MANUAL TÉCNICO

elife700 C67,C69, C71,C76, C78,C80, C90,C92, C107,C115

33

2

C_S_X7R_2.2nF_50V_10%_ 0603

Condensador SMD 0603 X7R 2.2nF/50V 10%

C10,C26

34

7

C_S_X7R_10nF_50V_10%_ 0603

Condensador SMD 0603 X7R 10nF/50V 10%

C9,C17, C31-C32 C86,C121, C125

35

6

C_S_X7R_22nF_50V_10%_ 0603

Condensador SMD 0603 X7R 22nF/50V 10%

C11,C23, C49-C52

36

4

C_S_X7R_33nF_50V_10%_ 0805

Condensador SMD 0805 X7R 33nF/50V 10%

C33,C40, C43,C48

37

1

C_S_X7R_47nF_50V_10%_ 0805

Condensador SMD 0805 X7R 47nF/50V 10%

C117

38

43

C_S_X7R_100nF_50V_10% _0805

Condensador SMD 0805 X7R 100nF/50V C4,C7,C1210%. C13,C15, C19,C21, C24-C25 C29-C30 C36-C37 C41-C42 C46-C47 C53-C54 C59-C62 C68,C70, C72-C75 C77,C79, C81-C83 C87-C88 C103-C105 C110, C122-C124

39

3

C_S_X7R_330nF_25V_10% _1206

Condensador SMD 1206 X7R 330nF/25V C116,C118 10% -C119

40

2

C_S_X7R_330pF_25V_10% _0805

Condensador SMD 0805 X7R 330pF/25V 10%

C99-C100

41

1

C_S_X7R_680pF_25V_10% _0805

Condensador SMD 0805 X7R 680pF/25V 10%

C6

42

1

C_S_X7R_1800pF_25V_10 %_0805

Condensador SMD 0805 X7R 1800pF/25V 10%

C96

43

1

C_T_CER_4.7nF_3150V_+8

Cond. ceramico de alto voltage 4.7nF 3150V +80,-20%, ref.DEBE33F472ZA3B

C14

77

MANUAL TÉCNICO 0-20%

elife700 (muRata)

44

2

C_T_ELER_100uF_25V_20 %_LESR

Condensador electrolitico radial 100uF/25V 20% LOW ESR

C28,C63

45

2

C_T_ELER_220uF_25V_20 %_LESR

Condensador electrolitico radial 220uF/25V 20% LOW ESR

C27,C66

46

1

C_T_ELER_1000uF_35V_20 %

Condensador electrolitico radial 1000uF/35V 20%.

C94

47

1

C_T_ELER_10000uF_25V_2 Condensador electrolitico radial con snap-in 0% 10000uF/25V 20%

C93

48

2

C_T_MKP_330nF_1250V_5 Cond. MKP de 330nF 1250Vdc 5%, cuerpo % de 28x31.5mm y raster de 27.5mm, (SIEMENS B32654-A7334-J).

C38-C39

49

1

DO3316P-223

Bobina de potencia en SMD. COILCRAFT. 22uH

L8

50

1

DO3316P-473

Bobina de potencia en SMD. COILCRAFT. 47uH

L7

51

4

FASTON_V_6.35

Conector FASTON vertical de 1 pin (AMP)

J10-J13

52

1

FCI_SFW30R-1ST

Conector FFC acodado de 30 pines raster 1 contacto inferior (FCI).

J1

53

4

FGL60N170D

IGBT de canal N con diodo en antiparalelo ultra-rapido Vce=1700V, Ic=60A, formato TO-264 (Fairchild).

Q7-Q10

54

3

HEF4104BT

C.I. Convertidor de bajo a alto voltage cuadruple con salidas triestado, formato SO16 (PHILIPS)

U9-U11

55

2

HFKS012-1ZS

Rele 12V 1 contacto con salida comun 10A, (Hongfa)

K3-K4

56

6

IRF7309

Dos mosfet de canales N y P cada uno, de muy baja resistencia en ON, formato SO8 (IR)

Q5-Q6 Q16-Q19

57

1

LAH 100-P

LEM de efecto Hall.

U26

58

1

LMC6042IM

C.I. de 2 Amplificadores operacionales CMOS de baja potencia SO8 (NS)..

U5

59

1

LMC6482IM

C.I. de 2 Amplificadores operacionales CMOS SO8 (NS).

U2

60

1

LMC6484IM

C.I. de 4 Amplificadores operacionales CMOS SO14 (NS).

U7

78

MANUAL TÉCNICO

elife700

61

3

LMV321M5

Amplificador operacional de bajo voltaje, formato SOT23-5 (NS)

U13-U15

62

1

LMV358M

Amplificador operacional de bajo voltaje, formato SO8 (NS)

U22

63

1

LM78L12ACM

Regulador de tension 12V, 100mA formato SO8 (NS)

U24

64

1

LM79L12ACM

Regulador de tension negativa de -12V, formato SO8 (NS).

U25

65

1

LP2951CMM

Regulador de tensión ajustable, de 200mA y Ultra Low-Dropout, formato SO8 (NS).

U16

66

1

MAX766CSA

Inversor de tensión dc-dc de -15V o ajustable, formato SO8 (Maxim).

U6

67

1

MAX772CSA

Regulador de tensión dc-dc de 15V o ajustable, formato SO8 (Maxim).

U12

68

4

MBRD340

Diodo Schottky If=3 Amp, Vrrm=40V, formato DPAK (ON).

D66-D69

69

1

MC78L05ACD

Regulador de tension de 5V, formato SO8 (MOT).

U23

70

1

MMBF170

Transistor MOS de canal N, formato SOT23 (Fairchild).

Q3

71

3

MOLEX_44472-0454

Conector hembra recto de 2+2 pines, paso 4.2mm (molex).

J3-J5

72

1

NE555D

Timer de Fmax = 500MHz, formato SO8 (Philips).

U27

73

2

NFM3DCC102R1H3

Filtro EMI de condensador para tension directa 1000pF (muRata)

L11-L12

74

1

NUCTOR_ML24008_9uH/9A

Bobina toroidal 9uH/9Amp de Nutor ref ML:24008

L10

75

1

OSATU_TET-126-A

Trafo NUCTOR de 12V a 1700V, Ref. ML22883

T1

76

3

PMLL4148

Diodo rapido Ifrm=450mA, Vr=75V, formato SOD80 (PHILIPS).

D72-D74

77

1

PUENTE_AKS

Puente de dos pines raster=2.54

J8

78

2

RS1J

Diodo rectificador 1A Vrrm=600V Ifrm=10A, formato Do214AC/SMA (Fairchild).

D1,D6

79

2

RUBYCON_25ZA47M6.3X7

Condensador electrolitico ultra Low ESR 25ZA47M6.3X7 (Rubycon)

C101-C102

79

MANUAL TÉCNICO

elife700

80

2

R_1_50M_7500V_1%

Resis. de alto voltage radial de 50Mohms 7500V 1% 1W, ref. HB1_50M0_FZRE (Meggitt CGS).

R13,R26

81

1

R_2_SMD_0R03_1%

Resis. sensor SMD de 0.03ohm tolerancia 1% potencia 2W, serie SMD_OARS-1 (WELWYN).

R3

82

2

R_6_10K_5%

Resis. de 10K tolerancia 5% potencia 6W, formato W22 (Welwyn).

R19-R20

83

3

R_0603_0

Resistencia de 0 ohm potencia 63mW, formato 0603.

R2,R28, R31

84

2

R_0603_1K_1%

85

1

R_0603_2K2_1%

Resistencia de 2K2 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R4

86

8

R_0603_4K7_1%

Resistencia de 4K7 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R1,R12, R14-R15 R18,R21R23

87

1

R_0603_5K6_1%

Resistencia de 5K6 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R16

88

1

R_0603_8K2_1%

Resistencia de 8K2 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R121

89

11

R_0603_10K_1%

Resistencia de 10K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R5,R17, R49-R52 R123-R124 R158-R160

90

12

R_0603_10K_5%

Resistencia de 10K tolerancia 5% potencia R144-R155 63mW, formato 0603.

91

1

R_0603_15K_1%

Resistencia de 15K ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R27

92

1

R_0603_20K_1%

Resistencia de 20K tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R6

93

7

R_0603_47K_1%

Resistencia de 47K tolerancia 1% potencia R9863mW, formato 0603. R103,R119

94

1

R_0603_100_1%

Resistencia de 100 tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R11

95

2

R_0603_147K_1%

Resistencia de 147K ohm tolerancia 1% potencia 63mW, formato 0603.

R24-R25

80

Resistencia de 1K tolerancia 1% potencia R156-R157 63mW, formato 0603.

MANUAL TÉCNICO

96

1

R_0805_0

97

4

98

elife700

Resistencia de 0 ohm formato 0805.

R125

R_0805_1K_5%

Resistencia de 1K tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R94-R97

5

R_0805_1M_5%

Resistencia de 1M tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R72-R76

99

3

R_0805_2K_1%

Resistencia de 2K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R80-R81 R138

100

1

R_0805_2K2_5%

Resistencia de 2K2 tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R106

101

1

R_0805_3K3_5%

Resistencia de 3K3 tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R113

102

1

R_0805_3K48_1%

Resistencia de 3K48 tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R132

103

12

R_0805_4K7_1%

Resistencia de 4K7 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R82-R87 R90, R126-R128 R142-R143

104

5

R_0805_4K7_5%

105

2

R_0805_4K87_1%

Resistencia de 4K87 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R77-R78

106

1

R_0805_5K6_5%

Resistencia de 5K6 tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R122

107

1

R_0805_6.8_5%

Resistencia de 6.8 ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R117

108

1

R_0805_7K5_1%

Resistencia de 7K5 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R139

109

1

R_0805_8K2_5%

Resistencia de 8K2 tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R107

110

6

R_0805_10K_5%

Resistencia de 10K ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R108-R109 R112, R162-R164

111

1

R_0805_10K2_1%

Resistencia de 10K2 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R88

112

1

R_0805_10K5_1%

Resistencia de 10K5 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R133

113

1

R_0805_11K_1%

Resistencia de 11K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R89

Resistencia de 4K7 tolerancia 5% potencia R167-R171 100mW, formato 0805.

81

MANUAL TÉCNICO

elife700

114

4

R_0805_47K_5%

Resistencia de 47K tolerancia 5% potencia R140-R141 100mW, formato 0805. R165-R166

115

1

R_0805_56K_5%

Resistencia de 56K tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R120

116

1

R_0805_56R2_0.1%

Resistencia de 56R2 ohm tolerancia 0.1% potencia 100mW, formato 0805.

R161

117

1

R_0805_68K_5%

Resistencia de 68K tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R79

118

2

R_0805_68_5%

Resistencia de 68 ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R104-R105

119

5

R_0805_100K_1%

Resistencia de 100K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R91-R92 R130-R131 R135

120

2

R_0805_100_1%

Resistencia de 100 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R118,R137

121

6

R_0805_162K_1%

Resistencia de 162K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805.

R8-R10 R29-R30 R32

122

1

R_0805_470_5%

Resistencia de 470 ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R114

123

1

R_0805_560K_5%

Resistencia de 560K tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805.

R172

124

2

R_1206_0R09_1%_0.25W

Resistencia de 0.09 ohm tolerancia 1% potencia 250mW, formato 1206.

R62,R71

125

4

R_1206_2K2_1%_0.25W

Resistencia de 2K2 tolerancia 1% potencia 250mW, formato 1206.

R57-R60

126

1

R_1206_18_1%_0.25W

Resistencia de 18 ohm tolerancia 1% potencia 250mW, formato 1206.

R7

127

8

R_1206_56_1%_0.25W

Resistencia de 56 ohm tolerancia 1% potencia 250mW, formato 1206.

R34-R35 R38-R39 R41-R42 R46-R47

128

4

R_1206_100_1%_0.25W

Resistencia de 100 ohm tolerancia 1% potencia 250mW, formato 1206.

R36,R40, R43,R48

129

12

R_1206_470_1%_0.25W

Resistencia de 470 ohm tolerancia 1% potencia 250mW, formato 1206.

R33,R37, R44-R45 R63-R70

130

4

R_1206_560_2%_0.25W

Resistencia de 560 ohm tolerancia 2% potencia 250mW, formato 1206.

R53-R56

82

MANUAL TÉCNICO

131

2

R_2512_0R047_1%

132

1

133

elife700

Resistencia de 0.047 tolerancia 1% potencia 1W, formato 2512.

R115-R116

SHCV-SR2K20M105Z

Varistor VRMS=20V (EPCOS)

V1

1

SIEMENS_RTE24012

Rele 12V dos contactos conmutados limpiable 8A, RTE24012 (Siemens)

K2

134

1

SI4420DY

Transistor MOS de canal N en modo enriquecimiento, formato SO8 (VISHAY).

Q35

135

5

SI4427DY

Transistor MOS de canal P en modo enriquecimiento, formato SO8 (VISHAY).

Q30-Q33 Q45

136

1

SI9410DY

Transistor MOS de canal N en modo enriquecimiento, formato SO8 (VISHAY).

Q15

137

1

SMBJ18CA

Diodo supresor de tension 18V bidireccional, 600W, formato SMB(DO214AA) (Fairchild).

D80

138

1

SMBYW02_200

Diodo rapido rectificador de alta eficiencia, If=2 Amp, Vrrm=200V, formato Do214AA/SMB (ST).

D3

139

1

SMCJ18A

Diodo supresor de tension 18V, 1500W, formato SMC(DO-214AB) (ON).

D65

140

4

STPS340U

Diodo Schottky If=3 Amp, Vrrm=40V, formato Do214AA/SMB (ST).

D4,D10,D4 4,D82

141

1

STP50NE10L

Transistor de potencia MOSFET de canal N Vds=100V, Id=50A, Rds(on)=0.021ohmn, formato TO-220 (ST).

Q2

142

1

SW25-4

Radiador para TO 220 y 218 Rth=13 de REDPOINT_THERMALLOY_LTD

RD1

143

1

S1A

Diodo rectificador de avalancha controlada 1Amp, formato DO-214AC (Philips).

D11

144

8

TECHNOLOGIES_78253/55 MV

Transformador de impulsos SMD 1:1.36, S=5V/5V, Iout=0.2A, V(aislamiento)=4000Vdc, Ref 78253/55MV (C&D)

TR1-TR8

145

1

TL2845-D8

Controlador de intensidad para PWM formato SO8 (TEXAS)

U18

146

2

TS372CD

C.I. doble comparador de tensión, SO8 (ST)

U3,U21

147

1

UC3843BD

Convertidor dc-dc modo corriente pwm, formato SO14 (Unitrode)

U1

83

MANUAL TÉCNICO

elife700

148

1

WICKMANN_419_1800_000

Fusible SMD 8A, V=125V, P=1.3W, N-419 (WICKMANN)

F1

149

1

WICKMANN_419_2100_000 Fusible SMD 10A, V=125V, P=1.4W, N-419 (WICKMANN)

F2

150

1

WICKMANN_420_1250_000

Fusible SMD 2.5A, V=125V, P=0.4W, N420 (WICKMANN)

F3

151

1

ZXCT1009F

Medidor de Iout mediante Rshunt formato SOT23 (ZETEX)

U19

152

2

ZXM61P02F

Transistor MOS de canal P en modo enriquecimiento, formato SOT23 (ZETEX).

Q34,Q38

153

1

1N5372B

Diodo zener 62V 5W, formato DO201AE (FAGOR).

D2

154

1

1N6525

Diodo de alto voltage Vrv=5000V, If=125, formato SOD57_R12.7 (VMI).

D5

155

1

DGT 020 A

84

Tarjeta de C.I. 4 capas espesor 1.6mm clase 4 de dificultad de LAB (101,10-0-4-4E)

MANUAL TÉCNICO

elife700

85

MANUAL TÉCNICO

elife700 Placa Marcapasos (Opcional)

8.1 Diagrama de Bloques

Tarjeta Marcapasos

Alimentación 12 V

Filtro

125 V

Generador de Corriente Constante

Electrodos Desechables (Paciente)

Control y Monitorización pulso

Tarjeta CPU

Diagrama de Bloques: Placa Marcapasos

8.2 Descripción Esta placa se encarga de la generación de los pulsos de estimulación cuando se trabajan en modo Marcapasos. Los pulsos emitidos tienen una anchura de 40 mseg, su amplitud puede ser variable de 5 a 150 mA en saltos de 5 mA y la frecuencia de emisión de los pulsos puede variar de 30 a 180 ppm en saltos de 5 ppm. Básicamente esta placa incluye una fuente de corriente constante que suministra la energía para los pulsos y una parte de control encargada de la supervisión de los pulsos emitidos a fin de asegurar que son correctos. En esta placa se implementan las protecciones que permiten asegurar que el marcapasos funciona correctamente y evitar riesgos para el paciente: -

Se monitoriza la amplitud de los pulsos suministrados al paciente para comprobar que es adecuada. Esta información se envía a la CPU para su procesamiento

86

MANUAL TÉCNICO -

elife700

Implementa un control redundante de la anchura de los pulsos emitidos, para asegurar que en ningún caso, aun suponiendo que se estropea el microprocesador principal de la placa CPU, esta supera los 60 mseg.

El control tanto de la frecuencia de estimulación como de la amplitud de los pulsos, lo realiza la Placa CPU. Esta placa y concretamente el microprocesador principal, es el que le indica a la placa marcapasos cuando debe emitir un pulso y cual debe ser la amplitud del mismo. Además en la placa CPU se realiza también el control de los pulsos emitidos mediante las señales de monitorización que se suministran desde la placa marcapasos.

87

MANUAL TÉCNICO

elife700

8.3 Situación de Componentes

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

88

Situación componentes Placa Marcapasos (I)

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

MANUAL TÉCNICO

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

elife700

Situación componentes Placa Marcapasos (II)

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

89

MANUAL TÉCNICO

elife700

8.4 Lista de Materiales ITEM QTY

PART NUMBER

DESCRIPCION

REFEREN CIAS

1

6

M3

Arandela dentada M3

ARAN1, ARAN2, ARAN3, ARAN4, ARAN5, ARAN6

2

6

M3

Arandela plana M3

ARAN1, ARAN2, ARAN3, ARAN4, ARAN5, ARAN6

3

14

100nf

Condensador SMD 0805 X7R 100nF/25V C1,C2,C3, 10% C4,C5,C7, C8,C13, C23,C24, C25,C29, C31,C32

4

1

1uf

Condensador SMD 1206 X7R 1uF/25V 10%

C6

5

2

27pf

Condensador SMD 0805 X7R 27pF/25V 10%

C9,C10

6

2

330nf

Condensador SMD 1206 X7R 330nF/25V C20,C11 10%

7

3

10nf

Condensador SMD 0805 X7R 10nF/25V 10%

C12,C16, C33

8

1

470uf

Conden. Electr. Rad. Snap-In, raster 10 mm, Dia. 22 mm, Altura = 25mm, 105ºC (470uF/160V)

C14

9

1

4,7nf

Condensador Ceramico Alta tensión 4,7nf / 4Kv RMS, MURATA (DE1E3KX472MA5BA01)

C15

10

2

1000uf

Condensador Electrolitico Radial raster 5 C22,C19 mm, Dia. 10 mm 85ºC (1000uF/25V)

11

2

100uf

Condensador Electrolitico Radial raster C28,C21 2.5 mm, Dia. 6.3 mm 105ºC (100uF/25V)

12

1

2,2nf

Condensador SMD 0805 X7R 2,2nF/25V 10%

90

C26

MANUAL TÉCNICO

elife700

13

1

10uf

Condensador Electrolitico Radial raster 2 C27 mm, Dia. 5 mm 105ºC (10uF/35V)

14

1

1uf

Condensador Electrolitico Radial raster 2 C30 mm, Dia. 5 mm 105ºC (1uF/50V)

15

1

22nf

Condensador MKT 22nF/100V, Raster 5mm EPCOS(B32529C1223K)

C34

16

1

1uf

Condensador 1uf/63V AVX (BF074DO105K)

C35

17

2

1N5381B

Diodo Zener 1N5381B (130V / 5W)

D2,D1

18

2

BAV199

Diodo BAV199, formato SOT-23

D9,D3

19

1

MURS120T3

Diodo MURS120T3, formato SMB

D4

20

1

150V

Diodo Zener 150V 5W, 1N5383B

D5

21

1

1N5366B

Diodo Zener 1N5366B (5W 39V)

D6

22

1

SMBYW02-200

Diodo SMBYW02-200

D7

23

1

S1A

Diodo rapido de 1A, S1A, formato SMA

D10

24

1

375mA

Fusible 375mA, SMD (LITTELFUSE) R452.375

F1

25

1

2A

Fusible 2A, SMD (WICKMANN) 4201200

F2

26

1

A81-A230X

Descargador de gas A81-A230X

GAP1

27

1

PACIENTE

Conector macho rector 5 pines CENVALSA 2545-2051

J1

28

1

12V (IN)

Conector macho acodado 2 pines CENVALSA 2532-2021

J2

29

1

HEADER 8X2

Conector SMD 16 pines acod. 522711690 (MOLEX)

J3

30

1

3.3mH

Bobina 3.3mH, 2.2A, EPCOS B82732R2222-B30

L1

31

1

MJ21193

Transistor PNP, MJ21193, formato TO-3

Q1

32

1

MJE15032

Transistor NPN, MJE15032, formato TO220

Q2

33

4

BC817

Transistor BC817

Q3,Q6,Q7, Q8

91

MANUAL TÉCNICO

elife700

34

1

ZXM61P02F

Transistor ZXM61P02F

Q4

35

1

STP50NE10L

Transistor MOSFET canal N, STP50NE10L, formato TO-220

Q5

36

1

G5V-1 12VDC

Relé Omron G5V-1 12VDC

RL1

37

1

150V

Varistor 150V, B72650M151K72

RV1

38

4

3K9

Resistencia de 3K9 ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R1,R3,R6, R28

39

3

200R

Resistencia de 200R ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R2,R5,R8

40

1

100R

Resistencia de 100 ohm tolerancia 5% potencia 250mW, formato 1206

R4

41

2

22R

Resistencia de 22R ohm tolerancia 5% potencia 1W, formato 1218

R7,R9

42

1

100R

Resistencia de 100 ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R10

43

1

470R

Resistencia de 470 ohm tolerancia 5% potencia 250mW, formato 1206

R11

44

1

47R

Resistencia de 47R ohm tolerancia 5% potencia 1/2W, formato 2010

R12

45

1

475R

Resistencia de 475R ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R13

46

1

6R8

Resistencia de 6R8 ohm tolerancia 5% potencia 1/4W, formato 1206

R14

47

3

162K

Resistencia de 162K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R15,R16, R18

48

1

10R

Resistencia de 10R ohm tolerancia 5% potencia 1/4W, formato 1206

R17

49

9

10K

Resistencia de 10K ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R19,R20, R21,R26, R30,R35, R36,R43, R44

50

1

10K

Resistencia de 10K ohm tolerancia 5% potencia 2W, formato con patas

R22

51

1

560R

Resistencia de 560R ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R23

92

MANUAL TÉCNICO

elife700

52

1

820K

Resistencia de 820K ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R24

53

1

0,047R

Resistencia de 0.047R ohm tolerancia 1% potencia 250mW, formato 1206

R25

54

1

330R

Resistencia de 330R ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R27

55

1

100K

Resistencia de 100K ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R33

56

1

560K

Resistencia de 560K ohm tolerancia 5% potencia 100mW, formato 0805

R34

57

1

390R

Resistencia de 390R ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R37

58

1

3K9

Resistencia de 3K9 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R38

59

1

220R

Resistencia de 220R ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R39

60

1

487K

Resistencia de 487K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R40

61

1

470R

Resistencia de 470R ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R41

62

1

10K

Resistencia de 10K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R42

63

1

15R

Resistencia de 6R8 ohm tolerancia 5% potencia 1/4W, formato A DEFINIR

R45

64

4

M3x16mm

Separador de plastico macho-hembra M3x16 mm (VSE 316 P)

SEP1, SEP2, SEP3, SEP4

65

2

M3x8

Tornillo Cabeza Alomada M3 X 8mm (VTA 308 I)

TOR2, TOR1

66

3

GND

Puente de 2 pines raster de 2,54

TP1,TP2, TP3

93

MANUAL TÉCNICO

elife700

67

14

TEST POINT

NO SON COMPONENTES

TP4,TP5, TP6,TP7, TP8,TP9, TP10, TP11, TP12, TP13, TP14, TP15, TP16, TP17

68

1

TRAFO ML 23923

Transformador NUCTOR, ML 23923 edición 2

TR1

69

6

M3

Tuerca M3 (VNA 003 B)

TUER1, TUER2, TUER3, TUER4, TUER5, TUER6

70

1

MC74HC14AD

Inversor MC74HC14AD, formato SMD

U1

71

2

HCPL-2630

Optoacoplador dual compatible TTL, HCPL-2630, formato DIP8 (HP),

U2,U4

72

1

AD5300BRM

Circuito Integrado AD5300BRM

U3

73

1

AD822AR

Circuito Integrado AD822AR, formato SOIC-8

U5

74

1

IL300-F

Optoacoplador IL300-F

U6

75

1

LMC6484IM

Circuito Integrado LMC6484IM, formato SMD

U7

76

1

CD4052BCM

Circuito Integrado CD4052BCM, formato SMD

U8

77

1

LMV321

Circuito Integrado LMV321M5

U9

78

1

NMJ0512S

Convertidor DC/DC, NMJ0512S

U10

79

1

MC78L05ACD

Regulador MC78L05ACD, formato SOIC- U11 8

80

1

PVD2352

Opto Relé PVD2352

81

1

MC78L08ACD

Regulador MC78L08ACD, formato SOIC- U13 8

82

1

MAX771ESA

Circuito Integrado MAX771ESA, formato SO8

94

U12

U14

MANUAL TÉCNICO

elife700

83

1

CNY17-3.300

Optoacoplador CNY17-3.300, formato Through hole

U15

84

1

4N26.S

Optoacoplador 4N26.S, formato SMD

U16

85

1

TL431

Circuito tensión de referencia TL431, formato SO8

U17

86

1

NE555D

Circuito Integrado NE555D, formato SMD U18

87

1

DGT 070 A

Circuito Impreso DGT 070 A

Z3

95

MANUAL TÉCNICO

9.

elife700

Placa Display

9.1 Diagrama de Bloques

Placa Display Microfono

Tarjeta CPU

Alimentación

Control automático de ganancia

Tarjeta CPU

Sensor temperatura

Tarjeta CPU

Control contraste

Inverter

Display Planar

Lámpara Display Hitachi

Sólo para los equipos opción Desfibrilador SemiAutomático

Sólo para los equipos con pantalla PLANAR

Sólo para los equipos con pantalla LCD

Diagrama de Bloques: Placa Display

9.2 Descripción Esta placa se encuentra situada en el bloque display que contienen la pantalla del equipo y una parte del teclado (teclado display). Esta tarjeta realiza las siguientes funciones: -

Contiene el inverter necesario para las lámparas de las pantallas del tipo LCD

-

Realiza el control del contraste en función de la temperatura para las pantallas

-

Realiza la grabación del audio externo de la escena mediante un micrófono situado en la misma

96

-

Mide la temperatura ambiente mediante un sensor de temperatura

-

Sirve de interfaz entre el teclado display y la placa CPU

MANUAL TÉCNICO

elife700

9.3 Situación de Componentes

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

Situación componentes Placa Display

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

97

MANUAL TÉCNICO

elife700

9.4 Lista de Materiales

ITEM QTY

PART NUMBER

DESCRIPCION

REFEREN CIAS

1

2

470nf

Condensador SMD 0805 X7R 470nF/25V C7,C1 10%

2

1

47nf

Condensador SMD 0805 X7R 47nF/25V 10%

3

6

100nf

Condensador SMD 0805 X7R 100nF/25V C3,C8,C9, 10% C10,C13, C14

4

1

10uf

Condensador 10uf Electrolitico Radial

C4

5

1

1uf

Condensador 1uf Electrolitico Radial

C5

6

1

1uf

Condensador SMD 1206 X7R 1uF/25V 10%

C6

7

2

10nf

Condensador SMD 0805 X7R 10nF/25V 10%

C12,C11

8

2

1uf

Condensador 1uf Tantalo con patas

C15,C16

9

2

BYG21M

Diodo de potencia SMD BYG21M (VISHAY)

D1,D2

10

1

CXA-L10-L

Inverter LCD CXA-L10-L

INV1

11

1

DISPLAY PLANAR

Conector Macho Recto Molex 2 pines polarizado

JP1

12

1

SFW30S-2ST

Conector FFC 30 pines SMD paso 1mm, SFW30S-2ST

J1

13

1

FFC/FPC

Conector FFC 8 pines con patas,Molex 39-51-3084

J2

14

1

LAMPARA

Conector Macho Recto Molex 4 pines polarizado

J3

15

1

HEADER 6

Conector Macho Acodado Nicomatic 6pines polarizado,

J5

16

1

Conector 2 pines

Conector macho rector 5 pines CENVALSA 2545-2021

J6

98

C2

MANUAL TÉCNICO

elife700

17

2

FAIR-RITE-250805-6007-Z0

Bobina FAIR-RITE-250805-6007-Z0

L1,L2

18

2

10K

Resistencia de 10K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R1,R4

19

1

1K5

Resistencia de 1K5 ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R2

20

2

33K

Resistencia de 33K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R3,R5

21

2

47K

Resistencia de 47K ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R7,R6

22

2

390R

Resistencia de 390R ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R8,R9

23

1

0R

Resistencia de 0R ohm tolerancia 1% potencia 100mW, formato 0805

R10

24

1

LD502

Circuito Integrado Audio LD502

U2

25

1

LMV321/SO

Circuito Integrado Operacional LMV321M5

U3

26

1

LMC6042IM

Circuito Integrado Operacional LMC6042IM

U4

27

1

DS1722S

Circuito Integrado Sensor de Temperatura DS1722S

U5

28

1

XC6201P182MR

Regulador XC6201P182MR de 1,8V

U7

29

1

DGT 150 A

Circuito Inpreso DGT 150 A

Z1

99

MANUAL TÉCNICO

elife700

10. Placa Soporte Impresora 10.1 Diagrama de Bloques

Tarjeta Soporte Impresora

Teclado funciones

Interfaz

Placa CPU

Diagrama de Bloques: Tarjeta soporte Impresora

10.2 Descripción Esta placa básicamente sirve para soportar físicamente el registrador del equipo y realizar el interfaz entre el teclado de funciones situado en la parte frontal del equipo y la placa CPU encargada del control del equipo.

100

MANUAL TÉCNICO

elife700

10.3 Situación de Componentes

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

Situación componentes Placa Soporte Impresora

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

101

MANUAL TÉCNICO

elife700

10.4 Lista de Materiales

ITEM QTY

PART NUMBER

DESCRIPCION

REFEREN CIAS

1

1

HEADER 14

Conector 14 pines Vertical, FFC/FPC MOLEX (39-51-3144)

J2

2

1

HEADER 8

Conector 8 pines Vertical, FFC/FPC MOLEX (39-51-3084)

J3

3

1

HEADER 20

Conector 20 pines 1mm, 52043-2010 (MOLEX)

J4

4

2

820R

Resistencia 820R 1/4 W 5% (throughhole)

R1,R2

5

2

INSERTO

Inserto de 9mm, (TEXTRON 0111707090), (ET MEDICAL DEVICES SPAVNI 205 E)

Z1,Z2

6

1

DGT 030 A

Circuito Impreso DGT 030 A

Z3

102

MANUAL TÉCNICO

elife700

11. Placa Filtro Alimentaciones 11.1 Diagrama de Bloques

Filtro Alimentaciones Señal VAC (RED)

Filtro EMC

Fuente Alimentación

Señal VDC

Filtro EMC

Placa HV

Diagrama de Bloques: Filtro Alimentaciones

11.2 Descripción Esta placa dispone de dos filtros EMC para las señales de alimentación de entrada. Existe un filtro para la señal de red eléctrica (VAC) y otra para la señal que proviene de una fuente de alimentación continua externa (VDC).

103

MANUAL TÉCNICO

elife700

11.3 Situación de componentes

DIBUJADO:

REVISADO:

ANULA A / FECHA:

104

Situación componentes Placa Filtro Alimentaciones

ESCALA / CANT.

DENOMINACION:

CODIGO:

MANUAL TÉCNICO

elife700

11.4 Lista de Materiales

ITEM QTY

PART NUMBER

DESCRIPCION

REFEREN CIAS

1

2

OUT-230V

Cable soldado

J1,J2

2

1

OUT-TIERRA

Cable soldado

J3

3

1

SALIDA +

Cable soldado

J4

4

1

SALIDA -

Cable soldado

J5

5

2

IN-230V

Cable soldado

J6,J7

6

1

IN-TIERRA

Cable soldado

J8

7

1

ENTRADA DC

Conector 44472-0454 hembra recto de 2+2 pines, paso 4.2mm (molex)

J11

8

1

2X6,8mH

Choque Toroidal de 2X6,8mH, RN 2222/02, (ISCHAFFNER)

L1

9

1

2X1mH

Choque Toroidal de 2X1mH, 7446223001, (WÜRTH ELEKTRONIK)

L2

10

2

120uH

Bobina de 120uH, B82500-C-A10, (EPCOS)

L4,L3

11

1

6,8mH

Bobina de 6,8mH, B82144-A2685-J, (EPCOS)

L5

12

1

680uH

Bobina de 680uH, B82111-E-C28, (EPCOS)

L6

105

MANUAL TÉCNICO

elife700

12. Autoverificaciones del Equipo A continuación se describen los diferentes autoverificaciones que realiza el equipo y la frecuencia de los mismos: TIPO DE TEST Encendido

En funcionamiento

Inicio del módulo

Test Manual

Memoria FLASH





Memoria RAM





DUART





RTC





Alimentación





Batería INTERNA









Temperatura Ambiente

















Carga Condensador









Descarga Pulso









Proceso Carga









Proceso Descarga

















DESFIBRILADOR Tiempo máximo Bifásico

Pulso

MONITOR PACIENTE Comunicación ADµ µC Convertidor A/D



Convertidor D/A



PLD





Medidor Impedancia





Circuito de adquisición



Circuito ECG



Circuito de detección de latiguillo suelto



106

MANUAL TÉCNICO

elife700

COPROCESADOR Comunicación







Grabación de audio

SÍ SÍ

MARCAPASOS Comunicación









Fuente de 125 V











Pulso de marcapasos

SÍ SÍ

Protecciones PULSIOXÍMETRO

Comunicaciones























REGISTRADOR Comunicación Estado



Hoja de prueba CABLE PACIENTE - PALAS Detección







SÍ SÍ

Test Completo COMPACT FLASH Comunicación









Espacio y estado Lectura /escritura







SÍ SÍ

12.1 Descripción de las autoverificaciones A continuación se describen cada una de las autoverificaciones y/o comprobaciones que realiza el Elife 700 en los diferentes test que realiza (en el encendido, durante el funcionamiento, en el inicio del módulo y Test Hardware manuales):

107

MANUAL TÉCNICO

elife700

1. MEMORIA FLASH - Realizar el test estándar CRC, a fin de comprobar la integridad de la memoria. Con este test se testean los recursos (Font y Textos) y los parámetros del equipo. 2. MEMORIA RAM - Se comprueba el estado de la memoria RAM del equipo 3. DUART - Se comprueba la comunicación con el DUART 4. RTC (Real Time Clock) - Se comprobara el si se puede establecer comunicación con el RTC y si hay un error en el formato de los datos del mismo. 5. ALIMENTACIÓN - Testea la alimentación general del equipo. El valor se tiene que mantener entre unos límites predefinidos (10-16V). Esta alimentación se refiere a la DC_SENSE generada en el conmutador de alimentaciones. 6. BATERÍA INTERNA - Se verifica el estado de carga de la batería interna del equipo encarga de mantener la fecha y la hora del RCT 7. TEMPERATURA ambiente - El equipo mediante la NTC situada en la placa display medirá la temperatura ambiente en la cual se encuentra el equipo dando la indicación oportuna en caso de que esta se encuentre fuera de los límites de funcionamiento (040ºC) 8. DESFIBRILADOR - Esta verificación incluye las siguientes verificaciones: -

Tiempo Máximo del Pulso - Consiste en comprobar que la alarma por rebasamiento del tiempo máximo de pulso funciona correctamente.

-

Proceso de Carga - Comprueba que el condensador se ha carga a una tensión determinada dentro de los límites de tiempo establecidos

-

Proceso de Descarga - Durante este test se realiza la comprobación del circuito de descarga, pudiéndose dar dos situaciones 

Si no se descarga el condensador, significa que alguno de los componentes de las ramas está en circuito abierto o que la circuitería de ataque no funciona correctamente.



Si por el contrario el condensador se descarga rápidamente, significa que una parte de la otra rama está en cortocircuito, lo cual generaría una alarma por sobrecorriente.

108

MANUAL TÉCNICO -

elife700

Tiempo de las fases del pulso bifásico y energía desarrollada - Se comprueba que durante la descarga tanto el tiempo de las fases del pulso bifásico como la energía desarrollada están dentro de los límites establecidos.

9. MONITOR DE PACIENTE - Se encarga de testear la parte encargada de la monitorización de los parámetros relativos al paciente. -

Comunicación con el ADuC - La CPU intenta comunicar vía serie con el ADuC y si este no le devuelve respuesta en un tiempo determinado considera que no se puede establecer la comunicación y devuelve un error.

-

Convertidor A/D y D/A - Este test comprueba el correcto funcionamiento de los convertidores del equipo.

-

Medidor de IMPEDANCIA de paciente - Mediante este Test se comprueba y calibra el circuito de medida de impedancia..

-

Testeo del CIRCUITO DE ECG - Se comprueba la circuitería de amplificación, filtrado y offset de la señal ECG .También se comprueba el detector de QRS

-

Circuito de detección de LATIGUILLO SUELTO - Con este test se comprueba que el circuito de detección de latiguillo suelto funciona correctamente, es decir que es capaz de detectar esta condición.

-

Comunicación con las palas - Este test se encarga de comprobar el correcto funcionamiento del bus I2C que comunica con las palas

10. COPROCESADOR: Presencia y comunicación La CPU intenta establecer comunicación vía serie con el coprocesador (COP_RXD0 y COP_TXD0). Si no responde o hay algún problema de comunicación dará un error. 11. MARCAPASOS - Durante este test a parte de la comunicación con el marcapasos se verifican los siguientes puntos: -

Fuente de 125 V - Se monitoriza una señal de control para ver si funciona o no la fuente.

-

Corriente del pulso - Se monitoriza la corriente suministrada sobre una impedancia de prueba conocida para comprobar si es o no igual a la seleccionada durante el test.

-

Tiempo del pulso - Se comprueba que la duración del pulso suministrado por el marcapasos es correcto y no excede de los límites establecidos.

109

MANUAL TÉCNICO

elife700

12. TARJETA SpO2: Identificación y comunicación - Comprueba si existe placa de SpO2, y en caso de que exista qué placa es y si se puede establecer la comunicación. 13. REGISTRADOR: Presencia y estado - Se comprueba si hay o no REGISTRADOR y el estado del mismo. 14. CABLE DE PACIENTE y PALAS - En el inicio se detectará e identificará si hay cable de paciente y palas conectadas al equipo y el tipo. 15. BATERÍA NiMH : Presencia y estado - Se mira la señal V_BATT para determinar el estado de carga de la misma y dar los avisos oportunos. 16. COMPACT FLASH: Presencia y estado - Si no hay coprocesador no existirá CF. En caso de que exista se comprueba su estado y la capacidad de memoria que le queda para grabaciones. También se comprueba la capacidad de la misma.

12.2 Test Hardware Se trata de un Test manual que se realiza a petición de usuario accediendo al modo Configuración. Mediante este test se comprobarán todos los elementos hardware del sistema. Si en un período de 30 días no se ha realizado ninguna descarga, el equipo indicará la necesidad del realizar un Test Hardware a fin de comprobar el estado del equipo. Para ejecutar este Test, es preciso acceder al modo Configuración. Para ello es necesario encender el equipo manteniendo pulsada la tecla MENU

situada en la parte inferior

del panel frontal del equipo. Una vez en modo Configuración, se accede a la opción "5. Test" y dentro de ella a la opción "5.1 Test Hardware".

Una vez que se accede a esta opción pulsado la tecla

se comienza a realizar este

test. A medida que se ejecuta el mismo, en la pantalla del equipo va apareciendo el resultado de las diferentes verificaciones que constituyen este test.

110

MANUAL TÉCNICO

elife700

5.1 TEST HARDWARE CPU Batería Alimentación Monitor Paciente Desfibrilador Coprocesador Marcapasos Pulsioxímetro Registrador PRINT

: : : : : : : : :

OK (+24 ºC) OK - - 11.80 V OK - - 12.40 V OK OK OK OK BCI-Sims OK

PAG

Si se detecta algún error, se mostrará asociado a la parte en la cual se ha detectado el mismo el código del error detectado. Si por el contrario los resultados de las verificaciones realizadas son correctas, se mostrará en pantalla asociada a cada una de las partes un "OK". Adicionalmente, al lado del test de CPU se muestra el valor de la temperatura medida por el sensor situado en el equipo. Para el caso de la batería y de alimentación, se muestra el valor de la tensión leída. El valor de la tensión de la batería dependerá de la capacidad de la misma. Una vez terminadas todas las autoverificaciones incluidas en este apartado, se pueden imprimir en el registrador del equipo los resultados de las mismas mediante la tecla

PRINT

situada

debajo de la pantalla. La apariencia de los resultados impresos se muestra en la siguiente figura:

REANIBEX 700 Monitor / Desfibrilador Manual / Automático SN

123456789

20 ABR 2004 12 : 23 : 13

TEST HARDWARE -------------CPU

Batería Alimentación Monitor Paciente Desfibrilador Coprocesador Marcapasos Pulsioximetro Registrador

: : : : : : : : :

OK Sin Batería OK OK E -44 OK OK Sims- BCI OK

Se recomienda no realizar más de 5 veces consecutivas este Test Hardware para evitar temperaturas excesivas en la resistencia de test situada el interior del equipo. Si se requiere

111

MANUAL TÉCNICO

elife700

realizar más veces este test se recomienda apagar el equipo durante un intervalo de al menos una hora. Si se pulsa la tecla "PAG" y el registrador está operativo, se imprimirá en el mismo una hoja de prueba cuyo objetivo es asegurase de que este imprime correctamente. La apariencia de la hoja

PAGINA PRUEBA ----- ------

=========================

Fecha : 02 ABR 2004 Hora : 09: 24: 00

REANIBEX - 700

Monitor / Desfibrillador Manual / Automático SN 12345678

=========================

de prueba debe ser la siguiente:

FUENTE GRANDE ------- -------

FUENTE PEQUEÑA ------- --------

12.3 Test Accesorios Esta opción permite comprobar el funcionamiento de los accesorios conectados al equipo, entendiendo como tales, los cables de paciente y las palas. Para el caso de las palas se muestra el tipo y al lado un símbolo que indica si las palas están en cortocircuito ( __ ) o en circuito abierto ( _-_ ). Cuando se accede a esta opción se muestra la siguiente pantalla:

112

MANUAL TÉCNICO

elife700

5.2 TEST ACCESORIOS Palas Cable Paciente

RA

LA

LL

: :

RL

V1

V2

Externas _-_ 10 latiguillos

V3

V4

V5

V6

?

Pulse una tecla para salir

1- CABLE PACIENTE

– Indica el tipo de cable de paciente que se encuentra

conectado al equipo (3, 5 o 10 latiguillos) en el momento de realizar el test. En caso de que no exista cable de paciente conectado al equipo se mostrará la palabra NINGUNO. 2- PALAS – Indica el tipo de palas que están conectadas al equipo en el momento de realizar el test: Palas externas (EXTERNAS), Palas internas (INTERNAS) o Palas desechables (DESECHABLES). En el caso de que no existan ninguna

pala

conectada se mostrará también la palabra DESECHABLES. Mediante este Test se puede comprobar el funcionamiento del circuito de detección de latiguillo de cable de paciente suelto. En la parte inferior de la pantalla aparece una representación de los latiguillos del cable de paciente. Si se tiene conectado un cable de menos de 10 latiguillos, bajo el nombre del latiguillo que no existe aparece el símbolo "-". Si el latiguillo no está conectado bajo la indicación aparece el símbolo "X" y si el latiguillo está conectado aparece el símbolo "O". En el latiguillo RL aparece siempre el símbolo "?" ya que este es el que se toma como referencia. Si este latiguillo no está conectado en todos los demás latiguillos aparece el símbolo "x" ya que no se pueden verificar las conexiones. NOTA: En el caso de trabajar con cable de paciente de 3 latiguillos, solamente se indicará el tipo de cable, pero no se podrá verificar la conexión de los diferentes latiguillos, ya que con este tipo de cable no se da indicación de latiguillo suelto.

113

MANUAL TÉCNICO

elife700

12.4 Test Panel Frontal Esta opción permite comprobar el correcto funcionamiento de todas la teclas e indicadores de panel frontal. Cuando se accede a esta opción, se muestra una pantalla con una representación gráfica del panel frontal que incluye todas las teclas del Elife 700. Las teclas función situadas debajo de la pantalla aparecen iluminadas. El correcto funcionamiento de dichas teclas se comprueba cuando se sale de esta opción, ya que es necesario pulsar cualquiera de las teclas función para salir. Mientras se está en esta opción, los indicadores de batería y de avería parpadearán de color rojo, comprobándose con ello el correcto funcionamiento de los mismos.

5.2 PANEL FRONTAL

Pulse una tecla para salir

Se trata de un test interactivo. Al pulsar las diferentes teclas del panel frontal del equipo su representación gráfica en la pantalla se ilumina y se emite un pitido. Si dicha tecla tiene asociado un indicador luminosos, este se ilumina durante el tiempo que se tiene pulsada la tecla.

114

MANUAL TÉCNICO

elife700

12.5 Test Interfaz Palas Este test al igual que el del apartado anterior, es un test interactivo que permite comprobar el funcionamiento de la interfaz con las palas externas reutilizables. Al acceder a esta opción se muestra una representación gráfica de las palas con todas sus teclas. Si se accede a esta opción sin tener palas externas reutilizables conectadas al equipo, se mostrará el mensaje "NO CONECTADAS". Para poder realizar el test, es necesario salir de la opción, conectar las palas externas reutilizables al equipo y volver a entrar.

5.2 INTERFAZ PALAS

Pulse una tecla para salir

Al pulsar las diferentes teclas de las palas, se ilumina su posición en la pantalla.

115

MANUAL TÉCNICO

elife700

13. Solución de Problemas El Elife 700 realiza autoverificaciones en el encendido y durante su funcionamiento en los distintos modos, de cara a detectar posibles problemas que originen un funcionamiento incorrecto del equipo. Si se detecta alguna condición anómala durante alguna de esas autoverificaciones, el equipo, en función del tipo de error detectado actuará de dos formas distintas: -

SERVICIO RECOMENDADO – Se detecta un fallo que afecta a alguna parte del equipo que no se considera crítica para su funcionamiento o a alguno de los accesorios. Dependiendo del tipo de fallo detectado el equipo funcionará en unos modos y en otros no. Cuando se detecta este tipo de avería al encender el equipo: 1. El LED indicador de servicio situado en la carátula frontal del equipo permanece encendido y fijo. 2. Se mostrará en pantalla un mensaje indicando el tipo de error detectado. Si es un error que afecta sólo a uno de los modos de funcionamiento, cada vez que se acceda a ese modo se dará un mensaje indicando el error detectado. Además para aquellos módulos en los que esté definido, aparecerá un icono en la parte superior de la pantalla del equipo indicando el tipo de error detectado.

-

SERVICIO OBLIGATORIO – El error detectado requiere de la intervención inmediata de personal del Servicio Técnico autorizado, y afecta a elementos críticos para el correcto funcionamiento del equipo. El equipo quedará fuera de servicio. Cuando se detecta este tipo de avería al encender el equipo: 1. El LED indicador de servicio parpadeará hasta que se corrija la avería. 2. Se mostrará en pantalla el mensaje “ERROR XXX” indicando un código de error.

116

MANUAL TÉCNICO

elife700

13.1 Códigos de Error La siguiente lista, muestra los diferentes códigos de error que puede mostrar el equipo junto con una explicación del sistema al cual afecta:

CÓDIGO

ERROR

Errores de GENERALES 1

Error en la INICIALIZACIÓN del dispositivo

10

Error en la RAM externa del dispositivo

11

Error de TEMPERATURA superior a la MÁXIMA

12

Error de TEMPERATURA inferior a la MÍNIMA

13

Error de TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN ALTA

14

Error de TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN BAJA

15

Error en el DUART

Errores del SUBSISTEMA PACIENTE 30

El SUBSISTEMA PACIENTE no responde

31

Error de corrupción en la integridad de los datos

32

Error en la ALIMENTACIÓN Vref

33

Error en el convertidor DA_1

34

Error en el convertidor DA_2

35

Error en el CIRCUITO de MEDIDA de IMPEDANCIA

36

Error en la resistencia de calibración del CIRCUITO de MEDIDA de IMPEDANCIA

37

Error en el CIRCUITO de ECG

38

Error en el CIRCUITO de DETECCIÓN de CIRCUITO ABIERTO

Errores de la PLACA HV (Circuito de Carga) 40

Error en los CIRCUITOS DE LA PLACA HV

41

Error de SOBRE-CORRIENTE en la descarga

42

Error de tiempo máximo en la descarga

43

Error en la DESCARGA: Poca energía descargada

117

MANUAL TÉCNICO

elife700

44

Error carga DEMASIADO RÁPIDA del condensador

45

Error carga DEMASIADO LENTA del condensador

46

Error NO SE PUEDE MANTENER LA CARGA

47

Error en la LECTURA de la TENSIÓN del condensador principal

Errores de la PLACA HV (Circuito de Descarga -Relés) 50

Error en el CIRCUITO de DESCARGA- No descarga

51

Error en la conexión del RELÉ de Test STG_1

52

Error en la conexión del RELÉ de Test STG_2

53

Error en la conexión del RELÉ de DESCARGA

Errores de la PLACA HV (Circuito de Descarga -Semiconductores) 60

Error en la RAMA 1 - Semiconductor abierto

61

Error en la RAMA 2 - Semiconductor abierto

62

Error en el SCR 1 - Semiconductor en cortocircuito

63

Error en el SCR 2 - Semiconductor en cortocircuito

64

Error en el IGBT 3 - Semiconductor en cortocircuito

65

Error en el IGBT 33 - Semiconductor en cortocircuito

66

Error en el IGBT 4 - Semiconductor en cortocircuito

67

Error en el IGBT 44 - Semiconductor en cortocircuito

Errores en el MARCAPASOS 70

Error en la TENSIÓN DC del Marcapasos

71

Error en el convertidor DAC del Marcapasos

72

Error en el CIRCUITO DE SENSE del marcapasos

73

Error en el CIRCUITO DE SENSEH del marcapasos (el primer sense)

74

Error en el interruptor del pulso

75

Error en la protección del pulso

76

Error en la corriente

Errores en el PULSIOXIMETRO 80

118

Timeout en el inicialización del pulsioxímetro

MANUAL TÉCNICO

81

elife700

Timeout en los puertos del pulsioxímetro

Errores en el REGISTRADOR 90

Registrador NO PREPARADO

Errores en el COPROCESADOR 100

Coprocesador no preparado

101

Coprocesador sin mensajes de audio

102

Coprocesador no entiende los mensajes

103

Error en la tensión de 3,3 V

104

Error en la grabación del audio

105

Error genérico

Errores en el RTC 220

No hay comunicación con el RTC

221

Error en el formato de los datos del RTC

Errores en la BATERÍA 240

La batería no está presente

241

TENSIÓN baja en la BATERÍA

13.2 Tests En este apartado se describen los diferentes test que se realizan y el código de error que se devuelve si no se supera dicha verificación:

 TEST de CPU Se trata del test básico de la CPU. Se encarga de testear los siguientes dispositivos: -

RTC -Realiza un test del formato de los datos leídos en el reloj de tiempo real (en concreto la fecha). En caso de que los datos no tengan el formato adecuado se devuelve el error 221.

-

DUART - Realiza una lectura de un registro determinado del DUART. Si la lectura no devuelve el valor esperado se devuelve el error 15. 119

MANUAL TÉCNICO -

elife700

Sensor de Temperatura - Se hace una lectura de la temperatura y se verifica que la temperatura leída este dentro de unos márgenes. Si la temperatura es superior al limite superior establecido se devuelve el error 11. Si el valor de la temperatura es inferior al limite inferior se devuelve el error 12.

 Test de Alimentación Se verifica el valor de la alimentación principal del equipo. Si este valor esta por encima del limite superior establecido se devuelve el error 13, y si esta por debajo del limite inferior se devuelve el error 14. Además, en la pantalla de test se devuelve el valor de tensión medido.

 Test de Batería Se comprueba si la batería está conectada o no. En caso de que exista una batería conectada, se visualiza el valor de tensión leído.

 Test de Monitor de Paciente Se resetea el monitor de paciente, y se espera a que el ADuC se comunique. Si se produce un timeout, es decir el ADuC no se comunica dentro de un tiempo establecido, se devuelve directamente el error 30. Si el ADuC contesta, se le piden algunos datos y después se procede a la calibración de los circuitos conectándonos a la resistencia de calibración (STG_CAL a 1). Si no ha habido ningún error se sigue con el test de los circuitos del monitor de paciente. 1. Test Global de ADuC - Se resetea el buffer de ECG poniendo la señal RST_BPF a 1. Si el valor de ECG no está dentro de un rango se devuelve el error 32, indica que la referencia Vref no es de 2.5V. 2. Test del circuito de impedancia - Se conecta la resistencia de calibración y el ADuC realiza el Test al circuito de impedancia. Se comprueba el valor de la impedancia tanto en rango alto como bajo. Seleccionamos el rango alto (ZP_GAIN a 1) y se lee el valor de impedancia, si es mas alto que 250 mV, seleccionamos el rango bajo(ZP_GAIN a 0) y devuelve el error 35 y se termina el test. Si en el rango alto la medida ha sido buena se selecciona el rango bajo (ZP_GAIN a 0). Se lee el valor de calibración que se guarda en la flash el ADuC y se mira si existe mucha

120

MANUAL TÉCNICO

elife700

desviación entre el valor medido y el valor de calibraciones anteriores guardadas. Si la desviación está fuera de un rango se devuelve el error 36 y termina el test. Se desconecta la resistencia de calibración, y el ADuC realiza el test del circuito de ECG. 3. Test del circuito de ECG. Se resetea el buffer de ECG (se pone la señal RST_BPF a 1) para que se descargue el condensador y se selecciona la señal de referencia de ECG poniendo la señal TEST_mV a 1. Se inicializa el buffer de ECG (se pone la señal RST_BPF a 0). Se pone el DAC1 a 5V (corresponde a 10 mV después de la resistencia divisora) y se lee el valor de ECG. Si este valor está fuera del rango esperado se devuelve el error 37 y termina el test. Se lee el canal de ECG, ya que la señal de ECG debería ir decrementado. Si esto no sucede, se resetea el medidor de ECG (se pone la señal TEST_mV a 0), se devuelve el error 37 y termina el test. Se activa el buffer de ECG reseteandolo (con un pulso positivo de RST_BPF), y se lee el valor de ECG. Si el valor es menor que una cota, se resetea el medidor de ECG (señal TEST_mV a 0), se activa sólo el DAC0, se devuelve el error 37 y termina el test. 4. Test del OCD(circuito de detección de circuito abierto para los latiguillos de cable de paciente) y el convertidor DAC0 -

Test DAC0 - Se seleccionan los voltajes de test para OCD (señal TEST_LEAD_OFF a 1) y GND como entrada (señal TEST_S3 a 1). Se lee el valor obtenido en el DAC0 y si no está dentro de unos márgenes (tiene que estar alrededor de 1.25 V) se devuelve el error 38 y termina el test. Si no ha habido error, se seleccionan de nuevo los voltajes de test para OCD (señal TEST_LEAD_OFF a 1) y como entrada 2.5V (señal TEST_S3 a 0). Si el valor leído no está dentro de unos márgenes (tiene que estar alrededor de 1.875V) se devuelve el error 38 y termina el test. ATENCIÓN. Si el cable del paciente está conectado, se va a realizar tan sólo la primera parte del test.

-

Test OCD - Se quita la señal de test para los voltajes de test de OCD (señal TEST_LEAD_OFF a 0) y se verifica que no hay cable de paciente puesto. Si no hay cable se sigue adelante con el test. Se mira si alguno de los latiguillos da como conectado, y si es así, se devuelve el error 38 y termina el test.

 Test de Coprocesador 121

MANUAL TÉCNICO

elife700

Si la opción no esta incluida avisa al usuario de ello y se termina el test. Si la opción esta incluida, se resetea el SH2 U3 (pulso negativo en COP_RST_NOT), de forma que el propio micro realiza algunos tests de los que nos devuelve el resultado. Los posibles errores que puede devolver son los siguientes: - 100: el coprocesador no comunica. - 101: el coprocesador no tiene grabados los mensajes de Audio. - 102: el coprocesador no entiende los códigos de los comandos, confusión entre versiones de SW. - 103: error en la fuente de 3.3 voltios. La lectura de la tensión realizada por el micro no está dentro de unos márgenes. - 104: error en el grabador de audio. La comunicación con el compresor de audio ha dado error. Si ha habido algún error devuelve el código, en caso contrario OK. A continuación, se le pide que reproduzca el mensaje de bienvenida para probar exclusivamente el Reproductor de Audio. Si no se oye el mensaje de bienvenida, verificar los siguientes elementos: - El altavoz debe de estar conectado. - Verificar la cadena de reproducción(U18, U68 y U15). - Verificar que U7 está grabado.

 Test de Desfibrilador Este test consta de varias comprobaciones que se realizan de forma consecutiva. Si alguna da error, los siguientes no se ejecutan y al final del todo se representa OK si no ha habido error y en caso de error, el código del mismo. 1. Test de presencia - Se configuran las alarmas, de forma que podemos distinguir si el cable plano de 40 contactos está presente o no. Si no hay cable se devuelve el error 40 y termina el test. 2. Test de Baja tensión. Se activa la fuente de 15V(PWRON_15 a 1), se desconecta el condensador principal de la resistencia de descarga(HV_STG0 a 1) y se programa una carga a una tensión baja(200 V en este caso). En este proceso podemos tener los siguientes errores: - error 47: la tensión cargada no coincide con la programada.

122

MANUAL TÉCNICO

elife700

- error 44: carga rápida. La posible causa de este error es que el condensador principal no este conectado. - error 45: carga lenta del condensador. Las posibles causas de este error: o

El relé de conexión de la resistencia de descarga no se activa

o

La fuente Fly-Back no funciona. Dos causas nos pueden llevar a este caso: 1. No se consigue programar la velocidad de carga deseada. 2. No se consigue poner en ON la fuente( mirar el relé y el fusible).

Si se ha producido error, se conecta la resistencia de descarga por protección y se termina el test. Por el contrario si todo ha ido bien, dejamos el condensador cargado para la siguiente etapa. 3. Test de protección de sobrecorriente (esta prueba ser destructiva) - Se asume que el condensador está cargado a una tensión no superior a 400V. Se resetean las alarmas(pulso positivo en HV_REARM) y se fuerza un cortocircuito (HV_SCR1, HV_IGBT4 y HV_IGBT44 a1). Se pone en marcha el oscilador de pulsos y después de 20 ms se testea si la alarma de sobrecorriente ha saltado. Si no ha habido alarma se devuelve el error 41 y termina el test. En cualquier caso se para el oscilador de pulsos y se resetean las alarmas. 4. Test de Alta tensión - Este test es similar al de baja tensión pero a una tensión superior(800V), en principio puede dar los mismos errores que el de baja tensión. - error 47: la tensión cargada no coincide con la programada. - error 44: carga rápida. - error 45: carga lenta Si se ha producido algún error se conecta la resistencia de descarga por protección y se termina el test. Por el contrario si todo ha ido bien, dejamos el condensador cargado para la siguiente etapa. 5. Test del circuito de descarga - Se asume que el condensador principal esta cargado a 800V en la etapa anterior. Se conecta la resistencia de Test (STG_1 y STG_2 a 1) y se testean ciertos elementos: •

Test de los Relés - Se activan las alarmas y se fuerza la descarga por la primera rama (HV_SCR1, HV_IGBT3 y HV_IGBT33 a 1 // HV_SCR2, HV_IGBT4 y HV_IGBT44). Se pone en marca el oscilador y se mira si se ha producido una descarga. A continuación se fuerza la descarga por la segunda rama (HV_SCR1, HV_IGBT3 y HV_IGBT33 a 0 //

123

MANUAL TÉCNICO

elife700

HV_SCR2, HV_IGBT4 y HV_IGBT44 a 1) y se mira si se ha producido una descarga. Los códigos de error que puede devolver este test son los siguientes (si ha habido error se termina el test): - error 50: Error en las dos ramas - error 60: Error en la rama 1 - error 61: Error en la rama 2 A continuación, se desconecta el Relé 1 (STG_1 a 0) y se comprueba que no se ha perdido tensión. En caso contrario, se devuelve el error 51 y termina el test. Seguidamente se conecta de nuevo el Relé 1 (STG_1 a 1), se desconecta el relé 2 (STG_2 a 0) y se comprueba que no se ha perdido tensión. En caso contrario, se devuelve el error 52 y termina el test. Por último se testea la descarga a través de la resistencia de descarga. Se conecta el relé 2 (STG_2 a 1) y se conecta la resistencia de descarga (HV_STG0 a 0 y STG_2 a 0). Se verifica si se ha producido descarga. Si no se ha producido, se descarga el condensador por la resistencia de test, se devuelve error 53 y termina el test. Si todo ha ido bien se desconecta la resistencia de descarga (HV_STG0 a 1) y se conecta el relé 2. •

Test de los SCR-s - Se abren todos los semiconductores, y se realiza otro test a alta tensión con el único fin de cargar otra vez el condensador principal a 800V. Si todo ha ido bien se comienza con el test de SCR-s. En primer lugar se testea SCR_1. Se conectan sólo los iGBT-s (HV_IGBT3 y HV_IGBT33 a 1) y se deja abierto el SCR_1. Si se ha descargado se devuelve error 62 y termina el test. Si no ha habido error se conectan tanto los iGBT-s (HV_IGBT3 y HV_IGBT33 a 1) como el SCR(HV_SCR1 a 1) y se mira si se descaga. Si no lo hace, se devuelve error 62 y termina el test. A continuación se testea SCR_2. Se conectan sólo los iGBT-s (HV_IGBT4 y HV_IGBT44 a 1) y se deja abierto el SCR_2. Si se ha descargado se devuelve error 63 y termina el test. Si no ha habido error, se conectan tanto los iGBT-s (HV_IGBT4 y HV_IGBT44 a 1) como el SCR(HV_SCR2 a 1) y se mira si se descarga. Si no lo hace, se devuelve error 63 y termina el test.



Test de los iGBT-s - Se cierra la primera rama (HV_IGBT3, HV_IGBT33 y HV_SCR1 a 1) y se abre la segunda (HV_IGBT4, HV_IGBT44 y HV_SCR2 a 0). Se pone en marcha el oscilador y se comprueba si se está descargando. Luego se abre el iGBT3 (HV_IGBT3

124

MANUAL TÉCNICO

elife700

a 0) y se comprueba que no se descarga. Si ha habido error, se devuelve error 64 y termina el test. Se repite el proceso paralelo para el iGBT33. Si hay error, se devuelve error 65 y termina el test. Se abren todos los semiconductores y cambiamos de rama (HV_IGBT3, HV_IGBT33 y HV_SCR1 a 0 // HV_IGBT4, HV_IGBT44 y HV_SCR2 a 0). Se prueban de la misma forma que el caso anterior iGBT4 e iGBT44. Los errores correspondientes son error 66 y error 67 respectivamente. Se desconectan todos los semiconductores y la resistencia de test (STG_1 y STG_2 a 0). •

Test de la protección de tiempo - Se reinician las alarmas (pulso positivo en HV_REARM) y se ejecuta una descarga virtual de 50 msecs (HV_SHOCK a 1 y se pone el oscilador en marcha) y se va mirando la alarma de tiempo. Si la alarma no se produce entre 20 y 30 milisegundos, se devuelve error 42 ya que debería de saltar a los 24 ms. Se reinician las alarmas, desconectamos la resistencia de descarga, y se devuelve el resultado del test. Para terminar el test, se descarga el condensador principal, se abren todos los semiconductores, se desconecta la resistencia de test, conectamos la resistencia de descarga y apagamos la fuente de 15V.

 Test de Marcapasos Si la opción no está incluida avisa al usuario de ello y se termina el test. Si la opción está incluida, se conecta el marcapasos a la resistencia interna configurando las señales de control de los relés en la siguiente posición. (STG_1 a 0, STG_2 a 1, STG_3 a 0). Se activa la fuente de Flyback mediante las señales de control (PMK_ION y PMK_FLYBACK a 1). Se realizan los siguientes test en este orden: 1. Test de la fuente de 125V - Se selecciona el canal de SENSE_DC_A en el multiplexor U8 y se lee el valor recogido en la CPU mediante un convertidor AD(AN4). Si no está dentro de unos márgenes (debería de ser alrededor de 125V), se devuelve el error 70 y termina el test. 2. Test del DAC(U3) - Se programan una serie de valores en el convertidor DAC(U3) y se selecciona el canal de VDAC en el multiplexor U8 y se lee el valor recogido en la CPU

125

MANUAL TÉCNICO

elife700

mediante un convertidor AD(AN4). Si no está dentro de unos márgenes (un 90% de lo programado), se devuelve el error 71 y termina el test. 3. Test pulsos de corriente - Se programan pulsos con una amplitud desde 20 mA a 100 mA. Para cada pulso de corriente se realiza la siguiente verificación: - Se programa la corriente correspondiente. - Se verifica que no pasa corriente a través del paciente en el canal superior de SENSE ya que no está activado el pulso. En caso contrario se devuelve el error 74 y termina el test. - Se activa el pulso y se hace la lectura de la corriente en los dos SENSE-s. Si entre las dos medidas hay una desviación fuera de un margen se devuelve el error 72 y termina el test. Si las dos medidas son iguales, se compara una de ellas con el valor programado. Si hay una desviación fuera de un margen se devuelve el error 73 y termina el test. 4. Test de protección de pulso - Se programa una corriente pequeña (20mA) y se activa el pulso (PMK_PULSE a 1), se esperan 80 ms y se lee la corriente en el SENSE alto. Si se tienen mas de 5 mA la protección ha fallado, ya que debería haber saltado a los 65 ms. Se desactiva el pulso (PMK_PULSE a 0) y se programa una corriente nula. Si se produce un error, se devuelve el error 75 y termina el test. Al terminar el test de marcapasos, se desactiva la fuente (PMK_ION y PMK_FLYBACK a 0) y se desconecta la resistencia interna del marcapasos (STG_2 a cero). Por último devuelve el resultado del test. Si todo ha ido bien OK y si no, el código del primer error.

 Test de Pulsioxímetro Si la opción no está incluida avisa al usuario de ello. Si la opción está incluida abre el puerto, resetea el pulsioxímetro a través del DUART y espera a que éste lance una trama inicial. Si la trama es la adecuada, se representa el tipo de pulsioxímetro, de lo contrario devuelve error 80.

 Test de Registrador Si la opción no está incluida avisa al usuario de ello.

126

MANUAL TÉCNICO

elife700

Si la opción está incluida, mira si la impresora confirma que está preparada leyendo un pin. Si este pin no está activo se devuelve el error 90 y termina el test. Si todo ha ido bien, se testea si la puerta está abierta o si no hay papel y termina el test representando el resultado obtenido.

127

MANUAL TÉCNICO

elife700

13.3 Acciones a Realizar Cuando el Elife 700 detecta alguna anomalía al realizar las distintas autoverificaciones (en el encendido, durante funcionamiento, en el inicio del módulo y durante los test manuales), se reflejará este hecho mediante el indicador de avería situado en la carátula del equipo (parpadea o permanecerá fijo en función del tipo de error detectado) y mediante mensajes en pantalla. Esta indicación se dará cada vez que se enciende el equipo hasta que la avería sea solucionada. Además si el error detectado es crítico e impide que se puede iniciar la actuación con el equipo, en el encendido se mostrará una pantalla junto con un código de error. En el caso de que el error afecte sólo a alguno de los módulos del equipo, cada vez que se intente acceder a ese módulo se dará indicación del error detectado mediante un mensaje en pantalla y se impedirá acceder a dicho modo de funcionamiento. Si el equipo muestra una pantalla de error con un código, solamente es posible encenderlo en “MODO CONFIGURACIÓN”, y nunca permitirá su encendido para suministrar terapia a un paciente. El objetivo permitir el encendido del equipo sólo en este modo de actuación es permitir al usuario realizar los diferentes Test Manuales para determinar las partes o módulos en las cuales se detecta error. Para acceder al Modo Configuración, es necesario encender el equipo manteniendo pulsada la tecla MENU

situada en el panel frontal, hasta que se muestre la pantalla de

configuración. Una vez que se muestra la pantalla principal del modo configuración, es preciso acceder a la opción “5. TESTS”, y dentro de esta a “5.1 TEST HARDWARE” ya que este es el test que se encarga de verificar las principales partes del equipo. Si tras la ejecución del test, continúa el error, el equipo requiere reparación. Mediante el código o códigos de error indicados durante la ejecución del Test Hardware se puede determinar las partes o módulos del equipo cuyo funcionamiento se considera erróneo.

128

MANUAL TÉCNICO

elife700

Tabla Resumen de Problemas

PROBLEMA OBSERVADO INSPECCIÓN FÍSICA

ACCIÓN A REALIZAR

Carcasa del equipo rota o sucia

Reemplace la carcasa del equipo o límpiela siguiendo las recomendaciones para la limpieza descritas en este manual

Tapas del registrador o de la Compact Flash rotas o desaparecidas

Reemplace las tapas que se encuentren deterioradas asegurándose de que cierran correctamente

Anclaje de las palas externas roto

Reemplace el sistema de anclaje de las palas externas

Hardware roto o desaparecido

Localice y reemplace los elementos rotos o desaparecidos

Etiquetas dañadas o desprendidas

Reemplace las etiquetas

Conector multifunción (MFC), conector de cable de paciente o conector de pulsioxímetría sucio o roto

Reemplace o limpie el conector que se encuentre sucio o roto

Conector de alimentación de red o conector de batería externa sucio o roto

Reemplace o limpie el conector que se encuentre sucio o roto

Pantalla del equipo rota, rallada o sucia

Reemplace o limpie la pantalla del equipo con un paño suave.

129

MANUAL TÉCNICO

ENCENDIDO

elife700

No se enciende el equipo

Si está trabajando desde batería, utilice una batería completamente cargada o conecte el equipo a red o a una batería externa Compruebe las conexiones de la batería interna, la alimentación de red y la batería externa a la Placa HV Compruebe los pines de la batería y la polaridad de los conectores de batería, de red externas y de batería externa Compruebe el fusible interno y verifique que no está fundido Compruebe que la tecla de encendido funciona correctamente, y verifique la conexión entre el teclado y la placa Display Verifique las conexiones entre la Placa HV y la placa CPU y entre la placa CPU y la placa Display Compruebe o reemplace la placa CPU Compruebe o reemplace la Placa HV Compruebe o reemplace la placa Display

TECLAS DEL TECLADO DISPLAY

El equipo no responde a la pulsación de las teclas situadas en la parte del teclado del display o los LEDs asociados a las mismas no se encienden

Asegúrese de que el equipo tiene alimentación (batería interna, conexión a red o batería externa) Compruebe el teclado del display mediante el Test de Interfaz Usuario Verifique las conexiones entre el teclado y la placa Display Verifique las conexiones entre la placa Display y la placa CPU. Compruebe o reemplace la placa CPU Compruebe o reemplace la placa Display

130

MANUAL TÉCNICO

TECLAS DEL TECLADO DE FUNCIONES

elife700

El equipo no responde a la pulsación de las teclas situadas en la parte del teclado de funciones o los LEDs asociados a las mismas no se encienden

Asegúrese de que el equipo tiene alimentación (batería interna, conexión a red o batería externa) Compruebe el teclado de funciones mediante el Test de Interfaz Usuario Verifique las conexiones entre el teclado y la placa soporte impresora Verifique las conexiones entre la placa soporte impresora y la placa CPU Compruebe o reemplace la placa CPU Compruebe o reemplace la placa soporte impresora

INDICACIÓN BATERÍA Y RED

Los indicadores de alimentación no se iluminan

Compruebe las conexiones de la batería interna, la alimentación de red y la batería externa a la Placa HV Compruebe el teclado de funciones y los indicadores mediante el test de Interfaz de Usuario Verifique las conexiones entre el teclado y la placa soporte impresora Verifique las conexiones entre la placa HV y la placa CPU Verifique las conexiones entre la placa soporte impresora y la placa CPU Compruebe o reemplace la placa CPU Compruebe o reemplace la placa HV Compruebe o reemplace la placa soporte impresora

FECHA Y

Fecha y hora aparecen incorrectas

Entre en Modo Configuración y acceda al menú ‘Fecha/Hora’ para poner la fecha y hora correctas.

HORA Reemplace la batería de la placa CPU No se puede configurar la fecha y hora

Verifique las instrucciones e intente de nuevo configurar la fecha y hora Reemplace la batería de la placa CPU Verifique el teclado y las conexiones de este a la tarjeta CPU. Compruebe o reemplace la placa CPU

131

MANUAL TÉCNICO

IMPEDANCIA DE PACIENTE

elife700

No se realiza correctamente la medida de la impedancia de paciente

Verifique las instrucciones y realice de nuevo el test Hardware a fin de calibrar el medidor de impedancias Verifique la continuidad del cable de conexión de los electrodos del paciente Verifique el conector de los electrodos de paciente por si está dañado y/o estropeado Verifique la conexión del conector de los electrodos a la Placa de Potencia (conectores APEX y EXT) Verifique o reemplace la Placa CPU

MONITOR

La señal adquirida mediante los electrodos desechables o las palas es de mala calidad

Verifique y reemplace en caso necesario las palas o el cable de los electrodos desechables Verifique y reemplace en caso necesario el conector multifunción (MFC) Verifique la conexión del conector multifunción a la placa CPU Compruebe o reemplace la placa CPU

La señal adquirida mediante el cable de paciente es de mala calidad

Verifique y reemplace en caso necesario el cable de paciente Verifique y reemplace en caso necesario el conector del cable de paciente Verifique la conexión del conector del cable de paciente a la placa CPU Compruebe o reemplace la placa CPU

132

MANUAL TÉCNICO

elife700

No se monitoriza el valor del % SpO2

Verifique o reemplace el sensor de pulsioximetría y/o el cable alargador Verifique y reemplace en caso necesario el conector del pulsioxímetro Verifique la conexión entre el conector y la placa de SpO2 Verifique la conexión entre la placa de SpO2 y la paca CPU Compruebe o reemplace la placa de SpO2 Compruebe o reemplace la placa CPU

Aparece en pantalla el icono

Asegúrese de que todos los latiguillos del cable de paciente están correctamente colocados Verifique y reemplace en caso necesario el cable de paciente Verifique y reemplace en caso necesario el conector del cable de paciente Verifique la conexión del conector del cable de paciente a la placa CPU Compruebe o reemplace la placa CPU

Aparece en pantalla el icono

Verifique la conexión entre el conector y la placa de SpO2 Verifique la conexión entre la placa de SpO2 y la paca CPU Compruebe o reemplace la placa de SpO2 Compruebe o reemplace la placa CPU

Aparece en pantalla el icono

Verifique o reemplace el sensor de pulsioximetría y/o el cable alargador Verifique y reemplace en caso necesario el conector del pulsioxímetro Verifique la conexión entre el conector y la placa de SpO2

133

MANUAL TÉCNICO

SISTEMA DE

elife700

Mensajes en pantalla inapropiados o ininteligibles

DETECCIÓN DE

Entre en el ‘Menú Configuración’ y compruebe el contraste de la pantalla Verifique las conexiones entre la pantalla y la placa CPU Verifique las conexiones entre la pantalla y la placa display

RITMOS

Verifique o reemplace la pantalla Verifique o reemplace la placa display Verifique o reemplace la placa CPU Mensajes audibles inapropiados o ininteligibles

Compruebe la conexión entre el altavoz y la placa CPU Verifique o reemplace el altavoz Verifique o reemplace la placa CPU

Respuesta inadecuada ante ritmos NO DESFIBRILABLES.

Intente Realizar de nuevo los Test Hardware y verifique el resultado de los mismo. Verifique que el simulador de ritmos proporciona un ritmo no desfibrilable, comprobando la señal representada en pantalla Verifique o reemplace la placa CPU Contacte con ET MEDICAL DEVICES SPA para asistencia técnica

Respuesta inadecuada ante ritmos DESFIBRILABLES.

Intente Realizar de nuevo los test y verifique el resultado de los mismo. Verifique que el simulador de ritmos proporciona un ritmo desfibrilable comprobando la señal representada en pantalla Verifique o reemplace la placa CPU Contacte con ET MEDICAL DEVICES SPA para asistencia técnica

134

MANUAL TÉCNICO

PROCESO DE

elife700

No carga el condensador

DESFIBRILACIÓN

Utilice una batería completamente cargado o conecte el equipo a una fuente de alimentación externa Compruebe las conexiones entre el condensador de almacenamiento de energía y placa HV Compruebe las conexiones entre la placa HV y la placa CPU Compruebe y reemplace en caso necesario el condensador de almacenamiento de energía. Compruebe o reemplace la Placa HV

No se produce descarga de energía

Verifique las instrucciones y realice de nuevo la operación Compruebe las conexiones entre el condensador de almacenamiento de energía y la PCB del relé de descarga interna Compruebe las conexiones entre la PCB del relé de descarga interna y la Placa de Potencia Compruebe o reemplace la Placa de Potencia

La energía suministrada está fuera de los rangos de tolerancia

Compruebe o reemplace el condensador de almacenamiento de energía Compruebe o reemplace la placa CPU Compruebe o reemplace la Placa HV

El tiempo de carga del condensador es superior a 10 seg.

Utilice una batería completamente cargada o conecte el equipo a una fuente de alimentación externa Compruebe o reemplace el condensador de almacenamiento de energía Compruebe o reemplace la placa HV Compruebe o reemplace la placa CPU

135

MANUAL TÉCNICO

MARCAPASOS

elife700

No se emite la estimulación con el marcapasos

Compruebe la conexión entre la placa marcapasos y la placa HV Compruebe las conexiones entre la placa marcapasos y la placa CPU Verifique o reemplace la placa CPU Verifique o reemplace la placa marcapasos

REGISTRADOR

Aparece en pantalla el icono

Asegúrese de que el registrador tiene papel y que la puerta está cerrada Compruebe la conexión entre el registrador y la placa CPU Verifique o reemplace el registrador Verifique o reemplace la placa CPU

TARJETA COMPACT FLASH

Aparece en pantalla el icono

Asegúrese de que la tarjeta insertada en el equipo es correcta Compruebe el conector de la tarjeta Compact Flash Verifique o reemplace la placa CPU

136

MANUAL TÉCNICO

elife700

A.1 Guía y declaración del fabricante en Compatibilidad Electromagnética

EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS (EMC) El Elife 700 está concebido para su uso en ambientes electromagnéticos como los especificados debajo. El cliente o el utilizador del Elife 700 debe asegurarse de que es utilizado en ese ambiente. Test de Emisión

Cumplimiento

Emisiones RF CISPR11

Grupo 1

Emisiones RF CISPR11

Grupo B

Emisión de Harmónicos IEC 61000 3-2

Clase B

Fluctuaciones de Tensión/ Emisión Flicker IEC 610003- 3

Cumple

Ambiente electromagnético- guía El Elife700 utiliza energía RF sólo para su funcionamiento interna. Por lo tanto, sus emisiones son muy bajas y no es probable que causen interferencia en equipos electrónicos próximos.

Los Equipos Médicos Eléctricos necesitan precauciones especiales con respecto a EMC y necesitan ser instalados y puestos en servicio de acuerdo con la información de EMC proporcionada en este documento.

137

MANUAL TÉCNICO

elife700

INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El Elife 700 está concebido para su uso en ambientes electromagnéticos como los especificados debajo. El cliente o el utilizador del Elife 700 debe asegurarse de que es utilizado en ese ambiente. Test de Inmunidad

Nivel de test IEC 60601

Nivel de cumplimiento

Ambiente guía

Descarga electrostática (ESD) IEC 61000-4-2

± 6 kV contacto

± 6 kV contacto

± 8 kV aire

± 8 kV aire

Los suelos deben ser de madera, hormigón, o cerámica. Si los suelos se cubren con material sintético la humedad relativa debe ser de al menos el 30%.

Transitorios eléctricos rápidos/ráfagas IEC 61000-4-4

± 2 kV para las líneas de alimentación

Cumple

± 1 kV para las líneas de entrada/salida

No aplicable

± 1 kV modo diferencial

Cumple

+/- 2 kV modo común

Cumple

95% de caída en Ut) durante 0.5 ciclos

Cumple

Impulsos (Surges) IEC 61000-4-5

Caídas de tensión, interrupciones cortas y variaciones de tensión en las líneas de alimentación de entrada IEC 61000-4-11

138

40% Ut (60% de caída en Ut) durante 5 ciclos

Cumple

70% Ut (30% de caída en Ut) durante 25 ciclos

Cumple

>5% Ut (
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF