Chiller (Instalacion) TRAC-TRAF PDF

August 19, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Chiller (Instalacion) TRAC-TRAF PDF...

Description

Manual de instrucciones

Uniflair TRAC

Refrigeradores de agua con condensación por aire

TRAF

Refrigeradores de agua con condensación por aire y sistema Free-Cooling

TRAH

Bombas de calor

VERSIÓN: 1.0

FECHA: MAYO 2013

Los datos técnicos presentados en este manual no son vinculantes. Las imágenes reproducidas en este manual tienen la finalidad de describir e ilustrar el producto. Por lo tanto pueden ser diferentes con respecto al modelo específico seleccionado. Uniflair lleva a cabo una política de innovación tecnológica constante reservándose el derecho de modificar sin previo aviso las características que figuran en el presente manual. Todos los derechos están reservados. Prohibida la reproducción también parcial.

Uniflair TRAC-TRAF-TRAH

Índice Índice 4 Disposiciones generales

7

Almacenamiento

7

Informaciones presentadas en el manual Arrinconamiento

Desguace Seguridad

Advertencias para la elevación y el transporte Advertencias para la instalación Advertencias para el uso Disposiciones generales

7 7 7 8 8 8 8 8

Advertencias de seguridad para el mantenimiento 9 Baja temperatura del aire externo Placa de identificación

10 11

Símbolos puestos en la máquina y en el embalaje 12 Impacto ambiental del refrigerante R410A

13

Datos generales

13

Componentes principales

Medidas y pesos Instalación

Transporte y desplazamiento

Recepción y almacenamiento de la unidad Posicionamiento de la unidad – espacio de trabajo

Soportes amortiguadores

Conexiones hidráulicas Ejemplos de conexiones hídricas con o sin bomba

Free Cooling

Free Cooling inteligente Redundancia: N+1 Free-cooling inteligente

Conexiones hidráulicas Unidades sin bombas a bordo Unidades con bombas a bordo Funcionamiento

Unidad sin Free-cooling inteligente 4

Version: 1.0

13 14 15 15 15 16 17 18 19 20 21 21 21 22 23 23 24 24

06MM0250@00E0100

Uniflair TRAC-TRAF-TRAH

Unidad con Free-cooling inteligente Posición de las conexiones de Free-cooling inteligente Pérdidas de carga

Límites de funcionamiento Condiciones nominales Datos técnicos

Capacidad del circuito del agua Tenor de refrigerante

Presión hidráulica máxima de funcionamiento TRAC datos eléctricos

componentes individuales TRAC datos eléctricos unidad completa

TRAF datos eléctricos

componentes individuales TRAF datos eléctricos unidad completa

TRAH datos eléctricos

componentes individuales TRAH datos eléctricos unidad completa

Comprobaciones al arranque Mantenimiento programado

06MM0250@00E0100

Version: 1.0

24 25 32 36 38 38 39 39 39 40 40 42 42 43 43 46 46 47 47 49 49 50 51

5

Disposiciones generales Informaciones presentadas en el manual Este manual describe el refrigerador de aire condensado por agua TRAC y el refrigerador condensado por aire con sistema FreeCooling TRAF. Proporciona información de carácter general y disposiciones referentes a la seguridad, información para el transporte y la instalación de las unidades junto con las informaciones necesarias para su uso. Forma parte integrante de la unidad. Las descripciones y las ilustraciones proporcionadas en esta publicación se tienen que considerar como no vinculantes, el fabricante se reserva el derecho de aportar las modificaciones que considere convenientes en vistas de mejoras sin comprometerse a actualizar esta documentación. Las ilustraciones y las imágenes presentadas en este manual se tienen que considerar únicamente como ejemplos y pueden ser diferentes con respecto a situaciones prácticas. Convenciones En el ámbito de este manual se han aplicado las siguientes convenciones gráficas y lingüísticas: RIESGO ELÉCTRICO: Indica un peligro eléctrico que, si no se evita, puede causar lesiones o muerte. ATENCIÓN: Indica un peligro que, si no se evita, podría causar lesiones o muerte. ATENCIÓN: Indica un riesgo potencial que, si no se evita, puede causar daños al equipo o a otros bienes. NOTA: Indica informaciones importantes. Indica que sobre el mismo tema hay más información en otras partes del manual o en otros documentos.

Almacenamiento El almacenamiento del equipo nuevo por un largo periodo de tiempo se tiene que efectuar ajustándose a las siguientes condiciones: el embalaje tiene que estar intacto; el lugar donde se almacena tiene que estar seco ( 12÷15°C

Version: 1.0

19

Free Cooling inteligente Redundancia: N+1

A la hora de diseñar sistemas para los cuales se tiene que garantizar la continuidad del servicio, es fundamental el aspecto de la fiabilidad. Entornos tecnológicos, es decir salas donde estén instalados equipos tecnológicos y/o para procesos especiales que exigen condiciones óptimas de funcionamiento ininterrumpido garantizadas, como también muchos procesos industriales, muy a menudo tienen costes de reparto mayores que el coste de los propios aparatos. Diseñar un sistema fiable significa seleccionar una unidad que es intrínsecamente fiable, combinándola con otras unidades de reserva: el sistema tiene una o más unidades suplementarias, y por este motivo se habla de lógica “n +1”, que asegura que haya siempre una unidad en “stand-by” que garantiza la actuación en emergencia cuando, por cualquier motivo, un componente del sistema tiene problemas.

Free-cooling inteligente Combinando los conceptos mencionados más arriba en las aplicaciones para las que se exige el funcionamiento ininterrumpido, se pueden instalar las unidad equipadas con un dispositivo de Free-cooling con una lógica de redundancia y por consiguiente parte de la potencia frigorífica disponible está en stand-by. La misma consideración puede valer para lo que respecta a la capacidad de Free-cooling disponible. El principio en que se basa el Free-cooling inteligente es aquél de explotar, cuando las temperaturas externas lo permiten, también los intercambiadores aire / agua de la unidad o de las unidades en stand-by. Conectando todos juntos los intercambiadores aire / agua, el agua que se tiene que enfriar atraviesa todas las baterías de Free-cooling disponibles. Gracias a que en las unidad de Free-cooling Aquaflair el agua es enviada a las baterías de Free-cooling por una bomba y no por una simple válvula de tres vías, ; efectivamente es posible utilizar también los intercambiadores de las unidades en stand-by aumentando la capacidad de Free-cooling disponible y por consiguiente su aplicación, con evidentes ventajas en términos de ahorro de energía. Para un funcionamiento correcto, el número de unidades en versión Free-cooling tiene que ser igual o mayor que el de las unidades en stand-by, es decir: ƒƒ 1 unidad en Free-cooling y 1 unidad en stand-by; ƒƒ 2 unidades en Free-cooling y 1 unidad en stand-by. La configuración 1 unidad en Free-cooling y 2 unidades en stand-by no es correcta. Para otras configuraciones la recuperación podría llegar a ser más bien larga. Glycol-free y Free-cooling inteligente no son compatibles

20

Version: 1.0

06MM0250@00E0100

Conexiones hidráulicas Unidades con bombas a bordo o grupo de bombeo externo. Cuando se considera una solución de Free-cooling inteligente, para las instalaciones de este tipo es necesario conectar las baterías de Free-cooling con tuberías suplementarias y los dispositivos hidráulicos necesarios (formadores, compensadores, válvulas de cierre ... no representados por los símbolos en estas páginas).

Las válvulas motorizadas externas (no suministradas por Schneider Electric), necesarias para aislar los refrigeradores en modalidad stand-by, pueden ser activadas por la tarjeta de control de los refrigeradores y alimentadas por el cuadro eléctrico. Si se elige esta solución, la válvula motorizada tiene que estar alimentada por el transformador de los auxiliares que está situado en el cuadro eléctrico. Las características principales propuestas para la válvula y el obturador son: ƒƒ Tensión nominal 230V, 50Hz ƒƒ Consumo durante el funcionamiento: comprobar la alimentación eléctrica disponible desde el refrigerador ƒƒ Tiempo de apertura: 30 s ƒƒ Control: Abierto-Cerrado ƒƒ Grado de protección IP66

06MM0250@00E0100

Version: 1.0

21

Unidades sin bombas a bordo

Proporcionado por Schneider Electric No proporcionado por Schneider Electric

Unidades con bombas a bordo

Proporcionado por Schneider Electric No proporcionado por Schneider Electric

22

Version: 1.0

06MM0250@00E0100

Funcionamiento Durante el funcionamiento, la unidad en stand-by está aislada por medio de la válvula motorizada que está en la línea de aspiración y de la válvula antirretorno que está en la línea de la descarga (no suministradas por Schneider Electric). El dibujo siguiente presenta las unidades 1 y 3 en marcha mientras que la unidad 2 está en stand-by.

Unidad sin Free-cooling inteligente El ejemplo se refiere a unidades sin bombas a bordo. Para las unidades con bombas a bordo la lógica es la misma

Proporcionado por Schneider Electric No proporcionado por Schneider Electric

Unidad con Free-cooling inteligente

Proporcionado por Schneider Electric No proporcionado por Schneider Electric 06MM0250@00E0100

Version: 1.0

23

Posición de las conexiones de Free-cooling inteligente Conecte el circuito del Freecooling inteligente procurando garantizar la máxima limpieza y la ausencia de escorias

TRAF 1742/2042 TRAF 1221/1421

TRAF 2342/2642

TRAF 2942...4042

Para precaver que el agua remansada en el circuito Free-cooling se hiele, es necesario poner en marcha también la bomba Free-cooling durante el llenado con glicol. En fase de llenado del circuito de Free-cooling es necesario purgar también las tuberías situadas encima de la bomba correspondiente para evitar la cavitación y consiguientes daños de la misma.

24

Version: 1.0

06MM0250@00E0100

Llenado del circuito hidráulico Esta máquina ha sido diseñada para enfriar fluidos del tipo agua o mezclas acuosas de glicol etilénico o propilénico. Si se utilizan fluidos diferentes se pueden causar corrosión y deterioros de los componentes hidráulicos. La máquina no es apta para funcionar en entornos residenciales ni industriales agresivos. El agua de llenado del circuito hidráulico tiene que estar filtrada. El llenado del circuito hidráulico tiene que efectuarlo exclusivamente un técnico hidráulico cualificado. Antes de efectuar cualquier operación cabe cerciorarse de que la instalación esté desconectada de la red eléctrica.

Posición de los alivios del aire Después de conectar la unidad con el circuito del usuario se puede proceder a llenarla y a purgar el aire presente en las tuberías por medio de las válvulas correspondientes previstas por el fabricante. Las válvulas purgadoras están situadas en la parte trasera de todas las unidades. Las imágenes siguientes presentan la posición de las válvulas purgadoras para cada modelo.

TRA* 2942...4042 TRA*1221...2642

En fase de llenado del circuito de Free-cooling es necesario purgar también las tuberías situadas encima de la bomba correspondiente para evitar la cavitación y consiguientes daños de la misma.

06MM0250@00E0100

Version: 1.0

25

Factores de corrección Las unidades TRAC/F/H son aptas para funcionar con mezclas anticongelantes, como puede ser el agua glicolada. Las bombas principal y Free-cooling han sido diseñadas y seleccionadas para funcionar con porcentajes de hasta un 30% de glicol. Porcentajes mayores se pueden manejar como opción La mezcla de agua y glicol puede enfriarse hasta –15°C, siempre que contenga suficiente anticongelante para precaver la congelación dentro del evaporador. Temperatura del fluido con la unidad en 5,0°C marcha

3,0°C

-5,0°C

-10,0°C

-18,0°C

-28,0°C

Temperatura de congelación

0°C

-4,4°C

-9,6°C

-16,1°C

-24,5°C

-35,5°C

Porcentaje de glicol por peso

0%

10%

20%

30%

40%

50%

26

Version: 1.0

06MM0250@00E0100

Resistencia de los intercambiadores a la corrosión En la tabla siguiente se indican algunas sustancias que de estar presentes en el agua dentro del circuito hidráulico pueden generar fenómenos de corrosión del cobre puro. La tabla considera sumariamente algunas sustancias que pueden crear problemas relacionados con la corrosión. No puede ofrecerse ninguna garantía aplicando esta tabla debido a las varias y complejas reacciones químicas involucradas en cada situación. Los datos siguientes no pueden considerar los efectos debidos a una eventual contaminación orgánica presente en el agua, por lo tanto no se puede atribuir ninguna responsabilidad al fabricante.

Área aproximada de Intercambiadores de calor con concentración placas [mg/l]

Compatibilidad con intercambiador de calor estándar

Valores de ph

7 ÷ 9 (Valor)

OK

Cloruro CI¯

< 50

OK

Cloro libre CI2

1 (Valor)

OK

Nitratos

< 100

OK

Ácido sulfídrico H2S

< 0,05

OK

Oxígeno O2

< 0,1 0,1 ÷ 2

OK *

1/2 chivato) Compruebe la temperatura del aceite en el cárter de los compresores (> 40°C de la temperatura de evaporación) Compruebe la absorción eléctrica de las resistencias de los cárter de los compresores Compruebe la limpieza y el estado del cuadro eléctrico de mando y de control Compruebe la sujeción de los bornes eléctricos en el cuadro y en los dispositivos servidos fuera del cuadro Compruebe el estado de los contactos eléctricos de los relés y de los telerruptores Compruebe el apriete de las bridas y de las uniones de los circuitos hidráulicos Compruebe el apriete de bridas y caperuzas de válvulas del circuito frigorífico Sustituya los componentes gastados o quemados O = Obligatorio

O S S O O O O O O O O O S

S = Sugerido

Operaciones anuales o cada 5000 horas de funcionamiento Repita todas las operaciones precedentes O Compruebe la calibración y la actuación de las protecciones eléctricas (térmicas) de los motores S Compruebe la densidad de la solución anticongelante en el agua refrigerada (si usada) O Compruebe el nivel de llenado del circuito del agua refrigerada O Compruebe el funcionamiento de la unidad con parciales S Compruebe el estado, la fijación y las vibraciones de los compresores O Compruebe la lubricación de los cojinetes de los motores y de las bombas O Compruebe la estanqueidad del circuito frigorífico con un buscafugas manual S Compruebe la calibración del software de control O Compruebe el funcionamiento y la calibración de los dispositivos de descongelación de las baterías S (combas de calor) Compruebe el funcionamiento de la torre de enfriamiento del agua O Compruebe el número de arranques por hora de los compresores (≈ 6 arranques/hora) S Limpie el filtro del agua en el circuito hidráulico del agua refrigerada O Compruebe la calibración antihielo (> 2°C de la temperatura de congelación) O O = Obligatorio

S = Sugerido

Operaciones quinquenales o cada 25000 horas de funcionamiento Repita todas las operaciones precedentes Compruebe la calibración y la actuación de las protecciones eléctricas (térmicas) de los motores Compruebe la densidad de la solución anticongelante en el agua refrigerada (si usada) Compruebe el nivel de llenado del circuito del agua refrigerada O = Obligatorio

06MM0250@00E0100

O S O O

S = Sugerido

Version: 1.0

51

Viale della Tecnica, 2 - 35026 Conselve (Pd) Italy Tel. +39 049 5388211 Fax +39 049 5388212 [email protected] - www.uniflair.com

Manual code @ digit: 06MM0250@00E0100

Owned and directed by Schneider Electric SA Dirigida y coordinada por Schneider Electric SA

Mayo 2013

©2013 Schneider Electric. All Rights Reserved.

Uniflair SpA

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF