Chasis HP BladeSystem c7000 Instrucciones para La Instalación Rápida

June 3, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Chasis HP BladeSystem c7000 Instrucciones para La Instalación Rápida...

Description

Chasis HP BladeSystem c7000 Instrucciones para la instalación rápida

Referencia 411762-473

Elemento Nombre

Requisitos de la ubicación Seleccione un lugar de instalación que cumpla con los requisitos descritos en la guía de usuario del servidor que encontrará en el CD de documentación y en la página web de HP (http://www.hp.com).

Comprobación del contenido del palé

2

Descripción

1

Chasis HP BladeSystem El chasis HP BladeSystem c7000

2

Compartimento trasero

La sección trasera del chasis

3

Panel liso del compartimento para dispositivos

Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento para dispositivos sin utilizar

4

Panel liso para fuente de alimentación

Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento para fuente de alimentación sin utilizar

5

Fuente de alimentación La fuente de alimentación de acoplamiento activo para el chasis para el chasis (según cantidad solicitada)

6

Dispositivo de altura completa (según cantidad solicitada)

Blade de almacenamiento o servidor de altura completa

7

Dispositivo de media altura (según cantidad solicitada)

Blade de almacenamiento o servidor de media altura

8

Cable de E/S local

Un cable con conectores serie, USB y vídeo que se conecta al conector E/S de la parte delantera de un blade

9

Panel liso para ventilador

Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento para ventilador sin utilizar

10

Ventilador HP Active Cool 200 (según cantidad solicitada)

Un ventilador utilizado para enfriar los componentes instalados en el chasis

11

Onboard Administrador Módulo de gestión del chasis con módulo KVM conectable en caliente. Se necesita un módulo para administrar los componentes instalados en el chasis. Para proporcionar administración del chasis redundante, es posible instalar un segundo módulo opcional.

12

Onboard Administrador Una cubierta de instalación con panel liso obligada en cualquier para KVM compartimento para Onboard Administrator sin utilizar

13

Panel liso para interconexión

Un panel de instalación obligada en cualquier compartimento de interconexión sin utilizar

14

Módulo de interconexión (según cantidad y tipo solicitados)

Cualquier serie de componentes, como conectores de paso o conmutadores que permiten la comunicación entre el blade y el chasis

Elemento o Nombre

2.

De escripción

15

Onboard Ad dministrador Ba andeja conecta able en caliente e con bandeja a para KVM qu ue aloja un máximo de do os módulos Onboard Administrador y proporciona do os conectores de d enlace de e chasis, el UID D del chasis tra asero, el indica ador LED y un conmutadorr.

16

HP BladeSysstem Insight Pa antalla en la qu ue se presenta Display información sobrre el estado o del chasis y funcionamiento

17*

Bridas de sujeción de cables (única amente en chasis monofásicos)

Brridas que evitan que los ca ables de alimen ntación monofásicos se desconecten d de e lo os conectores de e alimentación

18*

CD de docum mentación

CD que contiene e do ocumentación detallada d so obre el uso del chasis

19*

Copia impre esa de las instruccio ones de instalació ón de blades, opciones e interconexiones

Instrucciones de instalación im mpresas

20*

Lista de comprobación de la instalacción

Lissta de comprob bación para gu uiarse en el pro oceso de instalación del chasis y su us componentess

* No se ilustra

Instalación del d chasiis ADVERTENCIA: Debido a que A e el chasis completo p puede pesar ha asta 217,7 kg (480 ( lb), quite todos los c componentes y el compartimento posterior de el chasis a antes de extrae er el chasis del palé para redu ucir el r riesgo de daño os personales all moverlo. PRECAUCIÓN: Al extraer el compartimento trasero P t y el c conjunto del pla ano medio, los conectores de este conjunto p podrían dañarsse. Extreme la precaución p parra evitar daños e las patillas y los conectoress. en PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las bisagra P as estén abiertas antes de instalar el compartimento c completamente c p posterior dentro o del chasis. De e no ser así, lass patillas y los conectoress podrían resultar dañados. 1.

El ch hasis se puede instalar en un entorno e con o sin s bastidor. Seleccione el lugar adeccuado de acuerdo con los re equerimientos detallados d en la a Guía de insta alación y configuración dell chasis HP BladeSystem c700 00.

3

Extraiga todoss los componen ntes de la parte e frontal y posterior del chasis y, a co ontinuación, exttraiga ento posterior. el compartime

Numeración de los co ompartime entos para disp positivos de d altura completa c

3.

(Opccional) Instale el e chasis dentro o de un bastido or. Vea la HP BladeSystem B c7 7000 Enclosure e Rack Template e (Plantilla de bastidor b del cha asis HP BladeSy ystem c7000). Para las insta alaciones sin ba astidor, omita este e paso.

4.

Insta ale el compartim mento posteriorr dentro del cha asis, cierre las bisag gras y apriete los tornillos de mariposa.

Numeración de los co ompartime entos para disp positivos de d media altura

Numeración de los co ompartime entos para fuente de alim mentación n

Identiificación n de loss comp partimen ntos del chasis Antes de instalar compon nentes de la pa arte frontal o po osterior en el chasis, revise la numerración de los co ompartimentos del chasis de cada componente. 4

Numeración de los compartimentos para ventilador

NOTA: En este documento se proporciona información acerca de la instalación de fuentes de alimentación de CA únicamente. Para obtener información acerca de la configuración de fuentes de alimentación de CC o las soluciones HP Carrier Grade, consulte la documentación suministrada con la fuente de alimentación. 4.

Agregue las opciones solicitadas en cada blade del servidor: o

Procesador adicional

o

Memoria adicional

o

Tarjetas intermedias opcionales

5.

(Opcional) Si está instalando un dispositivo de altura completa, extraiga el bastidor del compartimento del dispositivo de media altura. Si instala un dispositivo de media altura, omita este paso.

6.

Extraiga las tapas del conector.

7.

Instale los blades de almacenamiento o servidor.

8.

Instale los paneles lisos de compartimento de dispositivo en cualquiera de los compartimentos de dispositivo sin usar.

Instalación de los componentes de la parte frontal PRECAUCIÓN: Para evitar una refrigeración inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el chasis a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o un panel liso. PRECAUCIÓN: No mezcle fuentes de alimentación HP 2250W, HP 2400W High Efficiency, HP BL7000 2400W Platinum o -48vDC en un chasis. Instale sólo un tipo de fuente de alimentación en un mismo chasis. Si su chasis HP BladeSystem c7000 está equipado con una configuración de alimentación básica, necesitará seis fuentes de alimentación. Para instalar una fuente de alimentación: 1.

Para poder acceder a todos los compartimentos de las fuentes de alimentación, deslice el HP BladeSystem Insight Display hacia la derecha o la izquierda según sea necesario.

2.

Retire el panel liso de la fuente de alimentación.

3.

Inserte la fuente de alimentación en el compartimento y cierre el soporte de la fuente de alimentación.

5

Si se configuran los compartimentos vacíos para un dispositivo de altura completa, una dos paneles lisos del compartimento de dispositivo para crear un panel liso de altura completa.

Instalación de los componentes de la parte posterior PRECAUCIÓN: Para evitar una refrigeración inadecuada y daños térmicos, no ponga en funcionamiento el chasis a menos que todos los compartimentos estén ocupados con un componente o un panel liso. 1.

Configuración para cuatro ventiladores: Se utilizan los compartimentos para los ventiladores 4, 5, 9 y 10 para refrigerar un máximo de dos dispositivos ubicados en los compartimentos 1, 2, 9 ó 10. Por cada cuatro ventiladores, sólo se podrán utilizar dos compartimentos para dispositivos.

o

Configuración de seis ventiladores: Se utilizan los compartimentos para los ventiladores 3, 4, 5, 8, 9 y 10 para refrigerar los compartimentos para dispositivos 1, 2, 3, 4, 9, 10, 11 ó 12.

o

Configuración de ocho ventiladores: Se utilizan los compartimentos para los ventiladores 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9 y 10 para refrigerar todos los compartimentos para dispositivos.

o

Configuración de diez ventiladores: Se utilizan todos los compartimentos para ventiladores para refrigerar todos los dispositivos de los comportamientos correspondientes.

Instale paneles lisos en los compartimentos para ventiladores sin utilizar.

3.

Instale el Onboard Administrator con los módulos KVM en el Onboard Administrator con bandeja para KVM según la cantidad que haya adquirido: o

Un Onboard Administrador con módulo KVM: Compartimento 1

o

Dos Onboard Administrador con módulos KVM: Compartimentos 1 y 2

Instale un Onboard Administrator con panel liso para KVM en un Onboard Administrator con compartimento para KVM sin utilizar.

El número de ventiladores instalados en grupo siempre será par, en función de la cantidad de blades instalados en el chasis: o

2.

NOTA: Al instalar un ventilador en la fila superior de compartimentos para ventiladores, oriente el ventilador de forma que el LED se pueda ver en la esquina inferior derecha. Al instalar un ventilador en la fila inferior de compartimentos para ventiladores, oriente el ventilador de forma que el LED se pueda ver en la esquina superior izquierda.

6

Conexión de los cables 1.

Elemento Conector Descripción 6

Identifique todos los conectores.

Puerto de vínculo activo y puerto de servicio del chasis

Se conecta al puerto de vínculo inactivo del chasis anterior con un cable CAT5. En un chasis independiente o el chasis superior de una serie de chasis vinculados, el puerto de vínculo activo del chasis superior funciona como puerto de servicio.

2.

Para conectarse a la red de administración, conecte un cable de conexión CAT5 estándar al puerto OA/iLO de cada uno de los Onboard Administrator con módulo KVM instalados.

3.

Si se instala más de un chasis en el bastidor, utilice el cable de conexión CAT5 para conectar el puerto de vínculo inactivo del chasis superior al puerto de vínculo activo del chasis inferior.

Elemento Conector Descripción 1

OA/iLO Conector RJ45 Ethernet 1000BaseT, que proporciona acceso por Ethernet al Onboard Administrator con KVM y a iLO de cada blade. También admite módulos de interconexión con procesadores de administración configurados para utilizar la red de administración del chasis. Negocia automáticamente 1000/100/10; también es posible configurarlo para que fuerce 100 Mb o 10 Mb dúplex.

2

USB

3

Conector USB 2.0 del tipo A que se utiliza para conectar dispositivos USB compatibles, tales como unidades de DVD, unidades de llave USB, o un teclado o ratón para utilizar el KVM del chasis. Es necesario disponer de un concentrador USB (no incluido) para conectar varios dispositivos.

NOTA: Los puertos de vínculo de chasis están diseñados para aceptar únicamente chasis c-Class en el mismo bastidor. El puerto de vínculo activo del chasis superior es el puerto de servicio, y el puerto de vínculo inactivo del chasis vinculado inferior no se utiliza. NOTA: Los puertos de vínculo de chasis HP BladeSystem c-Class no son compatibles con los puertos de vínculo de chasis HP BladeSystem p-Class.

Conector Conector serie RS232 DB-9 con pinout serie estándar de PC. Conecte un equipo con un cable serie de módem nulo a la interfaz de línea de comandos (CLI) del Onboard Administrator con KVM.

4

Conector Conector VGA DB-15 con pinout estándar de VGA de PC. Para acceder al menú del KVM o del Onboard Administrator con CLI del KVM, conecte un monitor VGA o un monitor de KVM en bastidor para el KVM del chasis.

5

Puerto de Se conecta al puerto de vínculo activo del vínculo chasis siguiente con un cable CAT5. inactivo de chasis

4.

7

Para utilizar Intelligent Power Discovery, conecte los cables a un módulo inteligente de CA monofásico y, a continuación, a los OA.

Para a obtener más información sob bre Intelligent Power P Disco overy, consulte e la HP Intelligent Power Distrib bution Unit User Guide (G Guía de usuario de HP Intellige ent Powe er Distribution Unit) U en la página web de HP (http://www.hp p.com/support/ /manuals).

Asign nación de d los puertos p d de intercconexión n En las sigu uientes tablas se hace referenccia a varios tip pos de puertos. •

Los módulos m del conmutador de 1 Gb Ethernet (1 1 GbE) y los módulos de interconexión de Fibre e Channel son ejemplos de puerrtos 1x.



El mo odulo de intercconexión SCSI de d conexión se erie (SAS) es un n ejemplo de un puerto 2x. (R Reservado para uso futuro).



Los módulos m de inte erconexión 10 Gb Ethernet (10 GbE) son ejem mplos de puertos 4x.



Los servidores s Gen8 8 tienen adapta adores Flexible eLOM con la mism ma asignación de d puertos que las NIC integrradas de blade de se ervidor de la generación ante erior.

En la siguiente tabla a se enumeran las configuraciiones disponibles para los dispositivoss de media altu ura instalados en e el compartim mento para dispositivos N (1–16).

NOTA: Las tarjetas intermedia N as de los puerto os 1x y 2x s comunican con se c los móduloss de interconexxión simples. L tarjetas inte Las ermedias del pu uerto 4x se com munican con los módulos de interconexión dobles. El término “1x/2x” hace referencia al número n de línea as de interconexxión por puerto proporcionada as por la contro oladora. Cuantas más m líneas se prroporcionen en cada puerto, mayor m será la tassa de transmisió ón de datos pro ocedente del puerto.

Con nexión

Nº de d puerto

Conecta al C Comentarios c compart in nterconexión/ p puerto

NIC C inte egrada

NIC 1

1/Puerto N

NIC 2

2 2/Puerto N

Uno o dos módulos de interconexión Ethernet simple es

1x/2 2x Puerto 1

3 3/Puerto N



1x/2 2x Puerto 2

4 4/Puerto N

Un módulo o de interconexxión simple



Sólo se conectarán n los dos primerros puertos de e las tarjetas de e cuatro puertos.



Un módulo o de interconexxión doble



Sólo se conectará el puerto 1 d de una tarjeta a de dos puerto os.

Ran nura inte ermedia 1— —tarjetas 1x o 2x

Asigna ación de lo os blades de altura a media

Ran nura inte ermedia 1— —tarjetas 4x

P 1 4x Puerto

Ran nura inte ermedia 2— —tarjetas 1x o 2x

1x/2 2x Puerto 1

5 5/Puerto N

1x/2 2x Puerto 2

6 6/Puerto N

1x/2 2x Puerto 3

7 7/Puerto N

1x/2 2x Puerto 4

8 8/Puerto N

P 1 4x Puerto

5 5/Puerto N

4x Puerto P 2

7 7/Puerto N

Ran nura inte ermedia 2— —tarjetas 4x

3 3/Puerto N

Uno o dos módulos de interconexión simples Uno o dos módulos de interconexión dobles

* La conectividad de d los compartim mentos de interrconexión 7 y 8 sólo está disponible d con tarjetas intermedias de cuatro o puertos o el p puerto 2 de la tarjeta 4x de la ranura inte ermedia 2.

8

Asigna ación de lo os blades de altura a comple eta

nexión Con

Nº de e puerto

1x/2 Ran nura 2x Puerto 1 inte ermedia 1x/2 2x Puerto 2 2— —tarjetas 1x/2 2x Puerto 3 1x o 2x 1x/2 2x Puerto 4

Co onecta al C Comentarios compart intterconexión/ pu uerto /Puerto N 5/ 6/ /Puerto N 7/ /Puerto N 8/ /Puerto N

Hasta cuatro H m módulos de interconexión s simples

Ran nura uerto 1 4x Pu inte ermedia 4x Pu uerto 2 2— —tarjetas 4x

5/ /Puerto N

Ran nura 2x Puerto 1 1x/2 inte ermedia 1x/2 2x Puerto 2 3— —tarjetas 1x/2 2x Puerto 3 1x o 2x 1x/2 2x Puerto 4

7/ /Puerto N+8 Hasta H cuatro módulos de 8/ /Puerto N+8 m 5/ /Puerto N+8 interconexión s simples 6/ /Puerto N+8

Ran nura uerto 1 4x Pu inte ermedia 4x Pu uerto 2 3— —tarjetas 4x

5/ /Puerto N+8 U Uno o dos módulos d interconexión 7/ /Puerto N+8 de d dobles

7/ /Puerto N

Uno o dos módulos U d interconexión de d dobles

* La conectividad de d los compartim mentos de interrconexión 7 y 8 sólo está disponible d con tarjetas intermedias de cuatro o puertos o el p puerto 2 de la tarjeta 4x de la ranura inte ermedia 2.

Asignación de d los blad des BL2x2 220c

En la siguiiente tabla se enumeran e las co onfiguraciones disponible es para los disp positivos de altu ura completa in nstalados en el comp partimento para a dispositivos N (1–8). Conexión

Nº de puerto

Conecta a al ntarios Comen comparrt intercon nexión/ puerto

NIC

NIC 1 NIC 3

1/Puertto N+8 Uno o dos módulos erconexión 2/Puertto N+8 de inte Ethern net simples 1/Puertto N

NIC 4

2/Puertto N

NIC 2

Ranura 1x/2x Pue erto intermed dia 1x/2x Pue erto 1—tarjettas 1x/2x Pue erto 1x o 2x 1x/2x Pue erto Ranura 4x Puerto 1 intermed dia 1—tarjettas 4x

Para admitir conexiones de red pa ara señales esp pecíficas, instale e un módu ulo de intercone exión en el com mpartimento co orrespondiente a la NIC integrada o lass señales interm medias.

1 3/Puertto N

Uno o dos módulos de inte erconexión 2 4/Puertto N simple es 3 3/Puertto N+8 4 4/Puertto N+8 3/Puertto N



Un n módulo de intterconexión do oble



Só ólo es posible co onectar el pu uerto 1 de un na tarjeta de do os puertos

9

Asignación de dispositivos de interconexión para blades de servidor de doble densidad



Lado B

En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones disponibles para los blades de servidor de doble densidad instalados en el compartimento para dispositivos N (1–16). Conexión

Nº de puerto

Conecta al compart interconexión/puerto

Servidor A NIC integrada

NIC 1 (ENET:1)

1/Puerto N

NIC 2 (ENET:2)

3/Puerto N

Servidor A intermedio

Puerto 1

5/Puerto N

Puerto 2

6/Puerto N

Servidor B NIC integrada

NIC 1 (ENET:1)

2/Puerto N

NIC 2 (ENET:2)

4/Puerto N

Servidor B intermedio

Puerto 1

7/Puerto N

Puerto 2

8/Puerto N

Para admitir conexiones de red para señales específicas, instale un módulo de interconexión en el compartimento correspondiente a la NIC integrada o las señales intermedias.

Asignación de dispositivos de interconexión para blades de expansión de E/S AMC Telco

Vínculos cruzados compartimento a compartimento

En la siguiente tabla se enumeran las configuraciones disponibles para los blades de expansión de E/S de AMC Telco instalados en el compartimento para dispositivos N (1–16). Conexión

Nº de puerto

Se proporcionan cuatro señales de seguimiento SerDes entre los compartimentos adyacentes del plano medio del chasis con el fin de permitir la comunicación entre los compartimentos. Los módulos de interconexión sólo pueden conectarse de forma horizontal.

Conecta al compart interconexión/puerto

AMC Integrado (1) Puerto 1

1/Puerto N

Puerto 2

2/Puerto N

Puerto 3

3/Puerto N

Puerto 4

4/Puerto N

AMC Integrado (2) Puerto 5

5/Puerto N

Puerto 6

6/Puerto N

Puerto 7

7/Puerto N

Puerto 8

8/Puerto N

Vínculos cruzados de compartimentos para dispositivos Los vínculos cruzados de compartimentos para dispositivos están cableados entre pares de compartimentos horizontales adyacentes.

Asignación del blade BL680c G7 •

Lado A

10

Instalación de los módulos de interconexión

Para los módulos de media altura, estas señales conectan un módulo PCIe de cuatro vías a un blade similar como, por ejemplo, un blade de cinta o un blade de expansión PCI. Para los blades de altura completa, estas señales se utilizan para conectar un módulo PCIe a un blade similar en el compartimento inferior adyacente y requieren una tarjeta intermedia de paso PCIe instalada en el conector intermedio 3. El Onboard Administrator con KVM desactiva los enlaces cruzados de los compartimentos para dispositivos cuando no se pueden utilizar como, por ejemplo, cuando dos blades de servidor se encuentran en compartimentos para dispositivos adyacentes.

Vínculos cruzados de compartimentos de interconexión Los vínculos cruzados de compartimentos de interconexión están cableados entre pares de compartimentos de interconexión adyacentes. Señal del blade de servidor

Número del compartimento de interconexión

NIC 1, 2, 3 y 4 (integradas)

1, 2

Intermedia 1

3, 4

Intermedia 2

5, 6 y, después, 7, 8

Intermedia 3

7, 8 y, después, 5, 6

Etiqueta del compartimento de interconexión

NOTA: Para obtener información sobre la ubicación de los LED y puertos en los distintos módulos de interconexión, consulte la documentación suministrada con cada módulo. 1.

Es posible activar estas señales para proporcionar conexiones de módulo a módulo como, por ejemplo, puertos de enlace cruzado Ethernet entre conmutadores correspondientes o módulos Virtual Connect como, por ejemplo, enlaces apilados. Onboard Administrator con KVM desactivará los enlaces cruzados de los compartimentos de interconexión cuando no se puedan utilizar, así como cuando dos módulos diferentes se encuentren en compartimentos de interconexión horizontales adyacentes.

Instale los módulos de interconexión según el número solicitado y el número de redes Fabric en la configuración. El chasis se entrega con las placas divisoras del compartimento de interconexión instaladas. Estas placas deben retirarse antes de instalar los módulos de interconexión dobles. Para retirar una placa divisora, presione la lengüeta de liberación y tire de la placa divisora del compartimento de interconexión para extraerla del chasis.

11

2.

Instale paneles lisos de interconexión en los compartimentos de interconexión sin utilizar.

9.

Deslice el soporte de retención el cable de alimentación hasta que éste toque con el chasis.

3.

Conecte cada módulo de interconexión instalado a las conexiones externas con el cable adecuado.

10.

Introduzca las lengüetas de retención del cable de alimentación en las ranuras del chasis hasta que encajen.

11.

Deslice cada abrazadera de ajuste por el extremo de cada cable de alimentación moldeado y, a continuación, cierre las abrazaderas de ajuste.

Encendido del chasis Configuración de alimentación monofásica Para una configuración de alimentación monofásica: 1.

Conecte los cables de alimentación de CA a los conectores de alimentación de la parte trasera del chasis correspondientes a la fuente de alimentación rellenada en la parte delantera del chasis.

2.

Compruebe que todos los cables de alimentación estén bien conectados a los conectores de alimentación.

3.

Conecte los cables de alimentación de CA a la fuente de alimentación de CA o a una unidad de distribución de alimentación instalada (PDU).

4.

Encienda los interruptores del circuito de CA que alimentan a los cables de alimentación instalados en el chasis.

5.

Localice el soporte de sujeción de cables suministrado con el chasis.

6.

Compruebe que las lengüetas de retención del cable de alimentación se encuentran en el lado correcto. o

En el lado izquierdo: Para instalar el soporte de retención del cable de alimentación en el lado izquierdo del chasis, asegúrese de que las lengüetas de retención del cable de alimentación se encuentran en el lado derecho de las abrazaderas de ajuste.

o

En el lado derecho: Para instalar el soporte de retención del cable de alimentación en el lado derecho del chasis, asegúrese de que las lengüetas de retención del cable de alimentación se encuentran en el lado izquierdo de las abrazaderas de ajuste.

Configuración de la alimentación trifásica Para una configuración de alimentación trifásica, los cables de alimentación de CA ya se encuentras unidos al chasis. Para conectar el chasis utilizando una configuración de CA trifásica: 1.

Conecte los cables de alimentación de CA a la fuente de alimentación de CA.

2.

Encienda los interruptores del circuito de CA que alimentan a los cables de alimentación instalados en el chasis.

La instalación ha finalizado.

7.

8.

Configuración de HP BladeSystem Insight Display

Coloque el soporte de retención del cable de alimentación por debajo de los cables de alimentación y, a continuación, alinee los cables de alimentación con las abrazaderas de ajuste.

Para identificar el chasis, la luz de UID del chasis trasero y el fondo de la pantalla de visualización Insight Display se iluminan en azul cuando se enciende el chasis por primera vez. La primera vez que se enciende el chasis, la pantalla de visualización Insight Display inicia un asistente de instalación que le guía por el proceso de configuración. Cuando comienza la instalación, el asistente

Abra las abrazaderas de ajuste y, a continuación, introduzca cada uno de los cables de alimentación dentro de cada una de las abrazaderas. 12

enciende automáticamen a nte el UID del ch hasis. Una vez finalizada la instalación, el asistente e apaga el cha asis. Después de configurar v In nsight Display comprueba c el chasis, la pantalla de visualización que no existan errores de e instalación o configuración. Si se producen errores, Insightt Display le guia ará en el proce eso para corregirloss.

9.

Seleccione Acccept All (Acepttar todos) en la a parte inferior de Enclosure Settings S (Config guración del ch hasis) y pulse O OK (Aceptar) para a aceptar todoss los parámetro os y continuar. Si está configu urando un solo chasis, vaya al a paso 11.

10.

Seleccione Acccept (Aceptar) y pulse OK pa ara aplicar la configuración del chasis: Red dundancy Mod de (Modo de redundancia), Limit AC (Limittar CA), Powerr Savings (Ahorrro de energía), Rack R Name (No ombre del bastidor) e Insight Display PIN (N Número de identificación perssonal de la pan ntalla de visualizació ón Insight Display) en otros ch hasis vinculado os.

Para configurar un chasiss con conectivid dad de red a Onboard O Administra ador con KVM: 1.

En la a pantalla Enclo osure Settings (Configuración ( del chasis), acep pte la configura ación predeterm minada. o

Utilice las flechas de desplaza U amiento para desplazarse d a un parámetro o en concreto y, y a continuació ón, pulse O (Aceptar). OK

o

Desplácese hassta el cuadro ? situado junto a un D p parámetro y, a continuación, pulse OK.

2.

Conffirme el modo de d alimentación de las fuentess de alime entación, que habitualmente h es e AC Redunda ant (CA redundante).

3.

Si la instalación de ebe limitar la alimentación de CA al chassis por debajo del d nivel que la as fuentes de alimentación pued den admitir, esttablezca un vallor en Power Limit (Límite de alimentacción).

4.

Para a proporcionar la máxima eficciencia energética sin que ello afecte a al rendim miento del servvidor, habilite Dynamic D Powe er Savings (Aho orro de energía a dinámico).

5.

Grab be las direccion nes IP de OA1 y OA2 (si exissten). Se necesita esta infformación para a ejecutar el sofftware de administración. a o

Si la dirección de IP OA1 u OA2 S O IP es 0.0.0 0.0., c configure la dirrección. Desplá ácese hasta la dirección d y a continuació y, ón, pulse OK (A Aceptar). Utilice e las flechas h hacia arriba y hacia abajo pa ara seleccionarr Static IP a address (Direccción IP estática)). Utilice las flecchas hacia a arriba y hacia abajo para configurar la IP, la máscara d red y la pue de erta de enlace octeto o a octeto.. Pulse OK y luego pulse OK O nuevamente e en Accept (Acceptar) para c confirmar la nu ueva configuracción de la direccción IP.

o

Si ninguna de las S l direcciones IP es 0.0.0.0.,, guarde la d dirección que se s muestra con el fin de utiliza arla para el a acceso remoto al Onboard Ad dministrator con KVM por l red de administración. la

6.

(Opccional) Edite el nombre del ch hasis. El valor predeterminado p o es ell número de serrie del chasis.

7.

(Opccional) Edite el nombre del ba astidor. El valorr pred determinado es UnnamedRackk (Bastidor sin nombre). n

8.

Conffigure el númerro de identificación personal de d la pantalla de visualización Inssight Display pa ara evitar que otros usuarios de la a LCD cambien n la configuración.

13

11.

Insstalación n del sisstema operativo o pa ara servidores Gen8 G

Siga a las instruccion nes que aparecen en la pantalla Check: Insta allation & Cable es (Comprobacción: Instalación n y cables) y selleccione Contin nue (Continuar).

Los blades b ProLiant Gen8 se sumin nistran sin sopo orte de aprovvisionamiento. Sin embargo, los blades ProLLiant Gen8 viene en cargados pre eviamente con el soporte nece esario para gestio onar e instalar el software y el e firmware del sistema. Para que el blade fu uncione correcttamente, es neccesario que éste disponga d de un n sistema opera ativo compatiblle. Para obten ner la información más reciente sobre la com mpatibilidad de lo os distintos sistemas operativoss, consulte la pá ágina web de HP (http://www w.hp.com/go/su upportos). Para instalar un siste ema operativo en el blade, uttilice uno de los métodos m siguientes: •

12.

Siga a las instruccion nes que aparecen en la pantalla Blades Powe ering Up (Ence endido de los blades) y seleccione Main n Menu (Menú principal).

Intelligent Provvisioning: El mo otor de gestión de iLO es una nueva fun nción de los bla ades ProLiant qu ue contiene Intelligent Provvisioning (Apro ovisionamiento inteligente) y proporciona capacidades c de e implementació ón, actualización y aprovisionam miento integrad das. Intelligent Provisioning puede configu urar el blade e instalar un siste ema operativo, lo que elimina a la necesidad de d usar los CD SmartStart y lo os DVD Smart Up pdate Firmware e. Para instalar un u sistema operrativo en el bla ade con Intellige ent Provisioning (llocal o remoto): a. Asegúrese e de que dispon ne de conectividad con la red d y alimenta ación en el blad de. b. Desde una a sesión de con ntrol remoto, du urante la POST del servido or, pulse la tecla F10. c.

Complete la parte iniciall, Preferences and a Registration n (Preferencias y registro), de Intelligent Provisioning. P

d. En la panttalla Home (Iniccio), haga clic en el botón Configure and Install (Co onfigurar e insta alar). e. Siga las in nstrucciones de e la pantalla pa ara completar la instalacción. (Para actu ualizar el firmw ware y el softwa are del sistema a, se necesita una u conexión a Internet). • 13.

14.

Abra a un navegador y conéctese al a módulo Onbo oard Adm ministrator con KVM K activo utilizando la direccción IP del Onboard O Administrator con KV VM que se ha configurado dura ante el proceso del asistente de instalación de la pantalla de visualización Inssight Display.

Instalación de implementació ón remota: Utilice Insight Control Serverr Deployment para p disponer de d una solución n automatizada para implementar un sistema a operativo de forma remota..

Si de esea obtener acctualizaciones adicionales a parra el software y el firmware f del sisstema, descargue el HP Servicce Pack para ProLia ant (SPP) desde e la página web de HP (h http://www.hp p.com/go/spp/ /download).

Introduzca la inform mación de nom mbre de usuario o y contraseña que viene en la etiq queta proporcio onada con el módulo m Onb board Administrrator con KVM para acceder a la interfaz Web b remota del Onboard O Administrador con KV VM, y complete e el assistente para la instalación del Onboard Adm ministrator por primera p vez.

La ISO O del DVD de Firmware de Smart Update ta ambién está disponible d en la a pestaña de descargas d del sitio web de HP (http://www w.hp.com/go/fo oundation). mación sobre el uso de estos Para obtener inform métodos de instalacción, consulte la a página web de HP (http://www w.hp.com/go/ilo).

Para configurar un chasiss sin conectivid dad de red con Onboard Administra ador con KVM, consulte la Gu uía de usuario de d Onboard Administra ator.

14

Instalación del sistema operativo para servidores G7

Comentarios sobre la documentación

Para que el servidor funcione correctamente, es necesario que éste cuente con un sistema operativo compatible instalado. Para obtener la información más reciente sobre la compatibilidad de los distintos sistemas operativos, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/supportos).

HP se compromete a proporcionar documentación que se adapte a sus necesidades. Para ayudarnos a mejorar la documentación, envíenos cualquier error, sugerencia o comentario a nuestro departamento de Respuestas a la documentación (mailto:[email protected]). Incluya en el mensaje el título del documento y el número de referencia, el número de versión o la URL.

Entre los métodos de instalación de un sistema operativo se incluyen los siguientes: •

Instalación asistida de SmartStart: Inserte el CD que contiene SmartStart en la unidad de DVD-ROM y reinicie el servidor.



Instalación manual: Inserte el CD que contiene el sistema operativo en la unidad de DVD-ROM y reinicie el servidor. Puede que sea necesario obtener controladores y firmware adicionales del sitio de descargas de SPP (http://www.hp.com/go/spp/download).

Para obtener más información, descargue el HP Service Pack para ProLiant (SPP) desde la página web de HP (http://www.hp.com/go/spp/download).

Recursos de solución de problemas La HP BladeSystem c-Class Enclosure Troubleshooting Guide (Guía de solución de problemas del chasis de HP BladeSystem c-Class) ofrece procedimientos y soluciones para resolver los problemas de los chasis de HP BladeSystem c-Class. Esta guía le explica cómo utilizar la pantalla de visualización Insight Display para solucionar los problemas de los chasis e incluye un gráfico para ayudarle a desplazarse por el proceso de solución de problemas. Para ver la guía, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/support/BladeSystem_Enclosure_TSG_en). Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP, asegúrese de que dispone de un informe “show all” de Onboard Administrator. El servicio de asistencia técnica de HP debe analizar el informe “show all” de Onboard Administrator en busca de errores de configuración antes de continuar. Para obtener instrucciones sobre cómo crear un informe “show all” de Onboard Administrator, consulte la página web de HP (http://h20000.www2.hp.com/bizsupport/TechSupport/Document. jsp?lang=en&cc=us&objectID=c02843807).

Para más información Para obtener información más detallada sobre la instalación y configuración, así como sobre los avisos reglamentarios, de seguridad y medioambientales, consulte la página web de HP (http://www.hp.com/go/bladesystem/documentation). Esta información se puede encontrar en Información general sobre soluciones HP BladeSystem c-Class y en la Guía de instalación y configuración del chasis HP BladeSystem c7000.

15

© Copyright 2006, 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información que contiene este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidos en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. No se podrá utilizar nada de lo que se incluye en este documento como parte de una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.

Referencia: 411762-473 Febrero de 2013 Edición: 12

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF