CABINA BIOBASE 11234-BBC86 - Manual Español

August 12, 2024 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download


Description

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

Cabina de seguridad citotóxica

Manual

11234 BBC 86

Biobase Biodustry (Shandong) Co., Ltd.

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

TABLA DE CONTENIDO 1.Prefacio………………………………………………………………………… 2

2.Rango de aplicación……………………………………………………. .…. 3 3.Índice de rendimiento…………………………………………….…. .…. 4 4.Característica…………………………………………………….….……. .…. 6

5.Función y Estructura…………………………………………………. .9 6.Instalación y uso…………………………………………………………14 7.Mantenimiento…………………………………………………….……dieciséis

8.Notas...……………………. .…………………………………………. .19 9. Etiquetas Il lust rat ion………. .……………………. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

10. Garantía………. .…………………………. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

11. Diagrama de circuito……. .………………………………. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

12. lista de embalaje……. .………………………………. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

1

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

Prefacio

Bienvenido a elegir el gabinete de seguridad citotóxico de Biobase. Y esperamos sinceramente

que nuestro producto puede brindarle la mejor ayuda. Para que entiendas mas claramente sobre nuestra cabina de seguridad biológica, por favor lea este manual cuidadosamente antes

empezando a usar. Es muy importante que utilice nuestro instrumento correctamente y

sin peligro. Y coloque el manual en la posición adecuada para usarlo en aleatorio.

2

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

Capítulo 1. Rango de aplicación El gabinete de seguridad citotóxico es un gabinete de ventilación con filtro de presión negativa para proteger al personal, los productos y el medio ambiente. El aire de entrada puede proteger al personal y el aire de flujo descendente vertical es filtrado por HEPA/ULPA para proteger los productos. El aire contaminado es filtrado por HEPA (ULPA) para proteger el medio ambiente. Cuando se utiliza para experimentos microbiológicos de sustancias químicas tóxicas de volatilidad mínima o trazas de radionúclidos, debe estar equipado con una campana extractora adecuada.

Ambiente de trabajo:

1、

Solo se usa en puerta;

2、

Temperatura ambiental:15℃〜35℃;

3、

Humedad relativa:≤75%;

4、

Rango de presión:70kPa〜106kPa;

1. Fuente de alimentación:CA 1100V±10%, 60Hz±1Hz;

3

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

Capitulo 2.Especificaciones técnicas principales Esta cabina de seguridad biológica pertenece a la claseⅡ,tipo A2.: escribe

11234 BBC 86

datos

Tamaño externo

1380 mm × 760 mm × 2100 mm

Tamaño interno

1220 mm × 600 mm × 660 mm

Fuente de alimentación

CA 110V±10% 50 Hz±1 Hz

energía

≤1850W

Volumen de aire

460 metros3/ hora

flujo descendente

0.25〜0,5 m/s

afluencia

≥0,5 m/s

30W

ultravioleta

ligero

40 W (tipo H) × 2 unidades

Eficiencia de HEPA

99.9995%(diámetro 0,12 μm)

ruido

≤65dB(A)

Nota:La potencia consumida incluye la potencia de carga del área de operación. (La potencia de carga no puede exceder los 500W)

Capítulo 3. Índice de desempeño Este producto cumple con el estándar YY0569-2005 "gabinetes de seguridad biológica", el estándar Los requisitos de la actuación son los siguientes: 1. Desempeño de seguridad biológica: Seguridad del personal: el germen del microorganismo cae≤5UFC/hora Seguridad del producto: el germen del microorganismo cae≤5CFU/tiempo

Seguridad de contaminación cruzada: el germen del microorganismo cae≤2UFC/hora 2. A prueba de fugas:

Gabinete de seguridad presurizado a 500Pa, la presión del aire es más de 450Pa después de permanecer 30 minutos. 3. Integridad del filtro HEPA

Exploración para detectar filtros en cualquier punto Tasa de Mach no superior al 0,01 % Sin escaneo para detectar filtros en cualquier punto Tasa de Mach no superior al 0,005 % 4

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

4. Vibración La amplitud neta no supera los 5 μm(valor eficaz)cuando la frecuencia es de 10Hz a 10kHz 5. Luz: la iluminación promedio del gabinete de seguridad no es inferior a 650 lx, cada iluminación medida el valor no es inferior a 430lx 6. Funcionamiento del mecanismo

El gabinete de seguridad biológica está diseñado y estructurado para resistir el vuelco o la distorsión causada por

fuerza externa y deflexibilidad causada por la sobrecarga en el panel de operación y la inclinación causada por exceso de trabajo.

La parte central de la superficie de trabajo puede soportar la presión (≤23 Kg) sin distorsión permanente.

7.Rendimiento eléctrico 1)Voltaje soportado: voltaje directo de 1390 V CC sin avería durante 5 segundos. 2) Resistencia de puesta a tierra:≤0.1Ω;s

5

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

Capítulo 4. Características 1. Pantalla de cristal LCD

Pantalla de cristal líquido: coloque el cristal líquido entre dos vasos paralelos, hay muchos alambres diminutos verticales y horizontales entre los dos vasos. El principio es principalmente a través del encendido o no para controlar las moléculas de cristal para cambiar de dirección a fin de reflejar la luz y crear imágenes. La pantalla LCD es de bajo consumo de energía, sin radiación electromagnética y su vida útil podría alcanzar las 100.000 horas.

Foto 1 La tecnología de pantalla LCD adoptada por nosotros podría reflejar directamente las condiciones de trabajo del equipo, como el estado de trabajo efectivo del filtro. Esto tiene un sentido más intuitivo para

el operador. 2. Mando a distancia

Es inconveniente para los usuarios operar a distancia. Para solucionar este problema, el Las cabinas de seguridad biológica están equipadas con mando a distancia. El control remoto tiene un volumen pequeño.(espesor 7mm)y peso ligero(solo 18g)y podría controlar de manera flexible todas las funciones del gabinete dentro del rango de antes de los gabinetes 6 m, 30 °. Los usuarios podrían transportarlo para su operación. El control remoto adopta chips especiales Japan NEC para control remoto que son 6

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

Presentado con un mejor rendimiento antiinterferencias, una distancia de control más larga y una mejor precisión de control. (Ver foto 2)

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA:

1 . Energía(Energía) 2 . Subs cr i be(Sub)

3 . iempo fijo(Temporizador de altura)

4 . Con i rmar(Con i rmar) 5 . Cancelar(Cancelar) 6 Aparecer(+) 7 . Rechazar ( - ) 8 Ventilador(WM) 9 S t er ilizar(ultravioleta)

10 Ligero(Ligero) 11 Toma de corriente(Toma de corriente)

12 Silencio(E/D) 13 Mover la ventana de vidrio hacia arriba(Arriba)

14 Mover la ventana de vidrio hacia abajo ( Abajo) Imagen 2

3. Control del elevalunas eléctrico La ventana de vidrio frontal se controla eléctricamente fácilmente por control remoto, interruptor de pie y control panel. No es necesario tocar la ventana de cristal. El motor de la ventana de vidrio es un motor reversible especial con controlador de velocidad, las características del motor: control de velocidad preciso, gran par de arranque, funciona sin problemas, etc

4. La aplicación del tiempo de reserva El gabinete de seguridad biológica está equipado con lámparas germicidas ultravioleta especiales. las lámparas germicidas se encienden al menos 30 minutos, se puede lograr la esterilización. Mientras tanto, arranque el gabinete de seguridad, deje que el gabinete funcione durante 30 minutos, luego, comience la operación experimental normal con el flujo de aire constante. Para solucionar el proceso de espera de encendido o apagado, el gabinete de seguridad se incrementó con una peculiar función de sincronización de reserva. Podría apagarse en un momento específico después de la esterilización, reservar el arranque del ventilador o reservar el arranque de la esterilización por radiación ultravioleta, estableciendo límites de tiempo entre 10 minutos y 99 horas y 50

7

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

minutos. Debido a ello, se ha incrementado la eficiencia del trabajo de nuestro personal.

5. Estructura 1. Los lados izquierdo, derecho, inferior y posterior del gabinete de seguridad citotóxico son viento de presión negativa

canal, que forma la cortina de aire y el aislamiento de la caja entre el área de operación y el ambiente exterior. 2. Mientras tanto, el área de operación está rodeada de presión negativa, lo que evita la fuga de productos. Se utiliza una lámina de acero laminado en frío de 3,1,5 mm de espesor en el cuerpo del gabinete para aumentar la intensidad del marco. Y el gabinete es más estable con una vibración neta real de ≤5 m.

4. El área de trabajo y el interior del dispositivo están hechos de acero inoxidable, hermoso y anticorrosivo. 5. El gabinete base está hecho de chapa de acero laminado en frío y recubierto con pintura. 6. El panel de control adopta un interruptor de encendido de tipo táctil, de fácil operación y apariencia bonita.

6. Precaución y advertencia Pantalla digital de diferencia de presión, pantalla digital de velocidad, sistema de advertencia electrónico. Las situaciones alarmantes son las siguientes:

1. Alarma ultraalta de ventanas de vidrio: cuando la altura actual de la ventana es mayor que la altura de configuración (200 mm), el equipo emitirá una alarma de voz y la pantalla LCD comenzará a parpadear. Ahora debe ajustar la ventana frontal a la altura de configuración. 2. Advertencia de diferencial de presión del filtro: si el filtro de aire de suministro y escape no puede alcanzar el requisito estipulado, el equipo emitirá una advertencia de voz para informar al usuario que debe cambiar el filtro para su seguridad.

8

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

Capítulo 5. Estructura

Cuadro 2 1 cable de alimentación、2. motor de tubo para vidrio、3. tablero de control、4. tecla de encendido principal、5. puerta de vidrio、6 agua toma de prueba、7 bandeja de trabajo、8. luz、9 UV、10 fusible、11. filtro de entrada y salida de bolsa、12. grifo de agua、13.gasolina

grifo、14. grifo de escape、15. gabinete base

2. Equipos 1 . Sistema de conducción de la ventana de vidrio frontal. El sistema de conducción de la ventana de vidrio frontal consiste en el motor, la ventana de vidrio frontal y el mecanismo de accionamiento e interruptor de límite.

2 .Sistema de filtrado de aire El sistema de filtrado de aire es el sistema principal para garantizar el rendimiento del equipo. Consiste en ventilador, filtro de suministro de aire y filtro de aire de escape. La función principal del sistema de filtrado de aire es empujar

limpie el aire en la sala de trabajo continuamente y garantice la velocidad del aire limpio, la clase limpia en la sala de trabajo

y la clase limpia del aire agotado podría cumplir con el estándar archivado. 3. Fuente de luz ultravioleta

Lámpara UV ubicada en el lado interior de la sala de trabajo y podría garantizar completamente la iluminación máxima

9

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

en la zona de trabajo y garantizar la esterilización completa.

4. Fuente de luz La fuente de luz utiliza una lámpara fluorescente de ahorro de energía tipo H y garantiza la iluminación promedio en el la sala de trabajo podría cumplir con el estándar de archivo.

6 Panel de control

10

BIOBASE BIODUSTRY (SHANDONG) CO., LTD

1. Visualización del estado de funcionamiento del ventilador

18 .TOMA

2. Pantalla de estado de funcionamiento de la luz 3 Pantalla

19. Botón de control del ventilador

de estado de funcionamiento del enchufe 4. Pantalla de

20 .Luz (LUZ)

estado de funcionamiento de la lámpara ultravioleta

21. Botón de esterilización (UV) 22.Instale la

5. Pantalla de estado de funcionamiento del interruptor de pedal

pantalla de estado del temporizador

6. Visualización de estado de las ventanas de cristal

23. Visualización del tiempo de trabajo de la lámpara ultravioleta

7. Pantalla de estado de ventanas de vidrio abajo

24. Visualización del tiempo de trabajo de los filtros

8. Pantalla de humedad

25. Presión diferencial del filtro de aire de suministro

9 .TPantalla de temperatura

25. Presión diferencial del filtro de flujo descendente

10. Reemplace el filtro

26. Presión diferencial del filtro de escape

11. Pantalla de estado de silencio

27. Visualización de la velocidad del viento de entrada

12. Pantalla de estado de alarma

28. Visualización de la velocidad del viento descendente

13. Visualización del código de barras de la vida útil del filtro

29. Icono de pantalla de humedad

14. Botón de silencio

30. Ticono de visualización de temperatura

15. Botón de control de encendido

31. Ventana de recepción de control remoto

dieciséis.Levantamiento de ventana de vidrio(ARRIBA)

32. Visualización del tiempo de trabajo

17.Descenso de ventana de vidrio(ABAJO)

11

(1) ventana de visualización LCD

La parte de salida del intercambio de equipo humano, que podemos entender el estado del equipo

y rendimiento (2) Ventana de recepción de control remoto

Esta ventana recibe la orden desde el control remoto (3) Pulse el botón ligeramente

El punto clave del intercambio de equipo humano es operar el equipo a través de un toque ligero. Cuando el control remoto no funciona, este equipo puede lograr las funciones básicas mediante el

botón. Botón de encendido:POTENCIA, además de reserva, en control del otro interruptor; Botón de luz: LUZ, es la tecla para controlar el encendido de la lámpara. Presione cada vez, el estado de la pantalla LCD y la lámpara cambia correspondientemente. Es decir, la luz se enciende para apagar o se apaga para encender. Botón de esterilización:UV, el interruptor de control de la lámpara ultravioleta. El estado de la pantalla LCD y la lámpara. cambiar correspondientemente. Es decir, la luz se enciende para apagar o se apaga para encender. La tecla actúa sólo cuando

la ventana de cristal se cerró. Botón de control del ventilador: FAN, en el control de las condiciones de funcionamiento del ventilador. Pulse cada vez, el estado de

La pantalla LCD y la lámpara cambian correspondientemente. El botón no puede actuar cuando la ventana de vidrio está cerrada.

Enchufe:SOCKET, es el botón de control de la situación de trabajo del zócalo. Cada vez que lo presione, en / La situación de apagado y la situación de indicación relevante en la pantalla LCD cambiarán. Botón para subir la ventana de vidrio:ARRIBA, presione el botón hacia arriba manteniendo, la ventana de vidrio se eleva. A la altura de

200 mm o soltando el botón, la ventana de vidrio se detiene inmediatamente. Presiona de nuevo y el vaso ventana sube de nuevo.

Botón para bajar la ventana de vidrio:ABAJO. Mantenga presionado el botón de abajo, la ventana de vidrio irá

hacia abajo hasta 200 mm hasta el fondo o suelta el botón. La ventana de vidrio seguirá yendo hacia abajo cuando vuelva a pulsar el botón.

Botón de silencio:SILENCIO. La alarma se detendrá cuando presione este botón y continuará si presione de nuevo.

Hay 8 botones de uso general en el tablero operativo. La función de reserva y sincronización debe ser operado por el control remoto. El botón existía tanto en el tablero operativo como en el control remoto

tiene la misma función.

7. Conducto de aire

Rejilla de ventilación del sensor de diferencia de presión.

El usuario no debe bloquear este orificio de ventilación y no debe colgarse nada de este dispositivo. 8. Bloqueo de energía Cuando el cable de alimentación esté conectado a la electricidad, desbloquee el bloqueo de alimentación con la llave y el dispositivo comenzará a funcionar.

trabajo.

9. Mando a distancia (1) secundario

una. Conéctelo, abra el bloqueo de energía y presione el botón Sub.

B. Ajuste el tiempo (10-50 minutos) con el botón "+", "—" y presione el botón "confirmar"; ajustar el tiempo

(1-99 horas) con el mismo método. C. Seleccione la función con el botón de función (por ejemplo, UV) después de asegurar el tiempo y la luz correspondiente

el punto se iluminará. D. Presione el botón 'Power', inicie la función de reserva. Cuando el temporizador cuenta regresivamente a cero, el se iniciará la función reservada. (2) Temporizador de instalación

una. Enchufe la alimentación, abra el bloqueo de alimentación y presione el botón 'Encendido'. Luego, presione la otra función

botón (por ejemplo, 'UV') y el dispositivo muestra la función correspondiente. B. Presione 'Instalar temporizador', configure los dígitos de los minutos presionando el botón '+' y '-' (10-50 minutos), y presione

'Confirmar'. Configure los dígitos de las horas presionando el botón '+' y '-' (1-99 horas) y presione 'Confirmar'. C. Después de configurar el tiempo, el temporizador de instalación comienza a funcionar. Cuando el temporizador cuenta regresivamente a cero, el

dispositivo apagará todas las funciones y quedará en espera. (3).Otros botones son similares al panel de control. Para conocer la función, consulte la sección "Pulsar botón". sección "ligeramente"

10. Enchufe a prueba de agua

Hay un enchufe a prueba de agua en el lado derecho del espacio de trabajo; puede suministrar energía al

equipo en el espacio de trabajo. Los usuarios controlan la potencia del enchufe a prueba de agua presionando

el ENCHUFE botón. 1. La potencia del enchufe a prueba de agua no supera los 500w. 2. Solo bajo la condición de colocar la cubierta frontal del enchufe a prueba de agua, puede prevenir el agua. Si la cubierta frontal estaba abierta, no puede evitar el agua. 11. Tubo fusible

13

Dos F10A φ5 × 30 mm son los fusibles de alimentación de este dispositivo y el ventilador, otros dos F5A φ5 × 20 mm son los fusibles del enchufe a prueba de agua, todos ellos están ubicados en la parte superior del tablero decorativo a la derecha lado del cuerpo Cada uno de ellos tiene una etiqueta específica.

Capítulo 7. Instrucciones de instalación y uso . El pretratamiento antes de la instalación

1) Inspeccionar el paquete cuidadosamente para ver si se ha roto. 2) Antes de desempacar, el gabinete debe moverse al lugar cerca del punto de uso

3.Mover al destino,En frente de la puerta 4. Desembalaje y Transporte

El gabinete no debe ser invertido durante el transporte. Prohibido volcarse y desmontar el gabinete. a、el gabinete y el gabinete base

1. Ubicación La cabina de seguridad biológica debe colocarse en el área de protección del flujo de aire. Esto podría prevenir

el gabinete se vea afectado por otro flujo de aire hecho por el sistema de ventilación, aire acondicionado, puerta, ventanas y el movimiento de la gente. La prueba muestra que si el flujo de aire de interrupción excede

la entrada del gabinete de seguridad biológica, el aire de infección de la habitación entrará en el trabajo

14

área. Así que el punto de instalación es muy importante. La relación entre el aire de escape y el También se debe tener en cuenta el sistema de ventilación o el tubo de escape. El escape del gabinete desde la parte superior, por lo que

debe evitar que algo bloquee la salida de aire. El gabinete debe colocarse aguas abajo de el flujo de aire. Todos los lados del gabinete deben conservar un espacio libre de 300 mm para la inspección convenientemente

2 . Instrucción de operación 1. Conexión de la alimentación, CA 110 V, 60 Hz

2. encienda el bloqueo de energía, la pantalla LCD será brillante. Al mismo tiempo, el gabinete dirá: Bienvenido a utilizar las cabinas de seguridad biológica BIOBASE.

3. Cuando presiona el botón "Encendido", la siguiente función podría funcionar: la "Luz", "UV", “Blower”, “mute”, “Socket”, “Up”, “Down” y “Timing”. "reserva" debe operarse antes presionando el botón de encendido.

Cuando la ventana frontal hacia arriba o cualquier otro botón funciona, el UV no puede actuar

6. Antes de trabajar, cierre la ventana frontal y encienda la luz ultravioleta para esterilizar durante más de

media hora. 1) Durante la esterilización, todos deben salir de la habitación para proteger los ojos y la piel. 2) De acuerdo con el estándar de fabricación, la intensidad de los rayos UV debe probarse periódicamente. Nosotros

sugiera una vez por trimestre, si no está a la altura, debe cambiarse. 7. El operador podría hacer experimentos después de que el soplador funcionara durante media hora cuando los vidrios la ventana está abierta 200 mm.

8. El uso del control remoto siguela introducción de funciones y estructura(remoto control) 9. Para mantener la seguridad, coloque los materiales en el gabinete antes de realizar la prueba; Cuando usted haga alguna prueba, mantenga la ventana de vidrio abierta 200 mm. 9. Después del experimento, cierre la ventana frontal y encienda la luz ultravioleta para esterilizar durante media hora. Luego apague la alimentación.

15

Capítulo 6. Mantenimiento La operabilidad y la seguridad se pueden garantizar, solo cuando la verificación y el mantenimiento se realizan por personas competentes y unidad.

-

Corte la fuente de alimentación antes del mantenimiento.

-

Las estadísticas de tiempo de trabajo afectarán la necesidad de mantenimiento, le recomendamos

que un informe detallado de las horas de operación debe estar disponible para referencia y consulta.

1. Ciclo de mantenimiento completo

Por año o por 1.000 horas de trabajo. 2. Métodos de mantenimiento recomendados 1. Limpieza de superficies

1) acero inoxidable:

Zona de no trabajo: Limpiar toda la superficie con el papel suave empapado de jabón líquido. luego limpie de nuevo con otro paño o toalla empapada en agua limpia y caliente. Limpie el jabón en la superficie con un paño seco.

o toalla. Zona de trabajo: Limpie la superficie contaminada o sucia, recogiendo la ranura con alcohol para productos farmacéuticos

propósitos

El desinfectante no debe corroer el acero inoxidable 304. 2) Recubrimiento exterior: use un paño suave o una toalla para limpiarlo con cualquier limpiador familiar no abrasivo.

2. Limpieza diaria y semanal 1) Limpiar y esterilizar la zona de trabajo. 2) Limpiar y esterilizar el panel de control. 3) Limpie la superficie exterior y la ventana delantera con detergente suave o detergente especial para vidrio.

4) Probar todas las funciones del equipo. 5) Mantener informe.

3.Limpieza mensual 1) Limpiar toda la superficie exterior con detergente. 2) Esterilice el tablero de la mesa de operaciones y la superficie interior (el marco del filtro no está incluido), el interior

dieciséis

de ventana de observación con alcohol al 70% o blanqueador doméstico diluido 1:100 (es decir, Clorox al 0,05%). Después de limpiar con blanqueador, use agua estéril para limpiarlo nuevamente.

3) Revisar todas las funciones del equipo, y verificar la seguridad del mismo en el uso regular. 4) Mantener informe.

4. Servicio Anual Realice una verificación exhaustiva de la seguridad del gabinete y el mantenimiento. 1) Comprobación del dispositivo de accionamiento del panel frontal para ver su elasticidad 2) Comprobación de la lámpara UV y la lámpara fluorescente

3) Solicite una prueba de su integridad anualmente para asegurarse de su seguridad. El usuario debe pagar por la prueba. 4) Mantener informe

3. Reparación

1. El trabajo de preparación antes de la reparación.

Asegúrese de que el equipo esté bien conectado a tierra para garantizar la seguridad durante el trabajo. Verifique si hay alguna desconexión del cable, cortocircuito o daño, si alguna condición mencionada ocurrió, resuelva el problema uno por uno. 2. Fallos comunes y solución de problemas

No . 1

Paro

punto de control

Fuente de alimentación

Medidas Asegúrese de que la fuente de alimentación se conecte

bien y el fusible esta bien la lampara no funciona

Portalámpara

Apriete el portalámparas

lámpara

Cambialo

lámpara

Cambialo

2 parpadeo de la lámpara o

poniéndose rojo

3

Asegúrese de que la energía se conecta bien

y el fusible esta bien El boton no funciona

control

Compruebe si el botón está roto Asegúrese de que el cable de conexión esté

4

El

bien conectado Remoto

el control no funciona

Remoto

Compruebe si el control remoto está roto

control

o no, y si hay electricidad en el mantecoso

5

Sin electricidad

fusible Fuente de alimentación

17

el fusible esta roto

La corriente no conecta bien

6 7

No hay electricidad de la toma en el área de operación Ninguna alarma

fusible de la enchufe

Altoparlante

Compruebe si el fusible del enchufe está bien

O no

Compruebe si el altavoz está roto o

no

1) Todas las operaciones anteriores deben ser realizadas por un electricista calificado en condiciones de seguridad.

(fuente de alimentación cortada). No está permitido desmontar ninguna otra parte de la máquina, de lo contrario, los usuarios deben ser responsables de todas las consecuencias.

2) Cuando el equipo presente alguna falla no mencionada anteriormente, y el el operador no puede resolver el problema, por favor notifique a nuestro departamento de reparación. Para

Razón de seguridad, no lo repare usted mismo. 3) El trabajo de reparación solo debe ser realizado por personas capacitadas o autorizadas por nosotros.

4) Para pedir las piezas, informe a nuestro departamento de tecnología y observe el modelo.

y tipo de gabinete que compró.

18

Capítulo 7. Notas 1. Antes de conectarse a la fuente de alimentación de CA, asegúrese de que la alimentación tenga el mismo voltaje estable

como el gabinete, la carga nominal no es menor que la requerida. El gabinete utiliza un enchufe de tipo tierra, este enchufe tiene 3 cables que solo coincide con tomas de corriente de 3 cables, es un dispositivo de seguridad. Si el enchufe no se puede insertar en el enchufe, cambie el enchufe para que coincida con el enchufe.

2. Muévase lentamente: para evitar que se afecte la condición del circuito, los operadores deben mantenga el flujo de aire completo cuando mueva los brazos dentro del gabinete, los brazos deben moverse vertical y lentamente. Los brazos deben permanecer en el gabinete durante 1 minuto para permitir que fluya el aire. por encima de la superficie de los brazos antes de cualquier experimento. Todos los materiales involucrados en el experimento.

debe colocarse en el gabinete antes de experimentar tanto como sea posible para reducir los tiempos

que los brazos pasan por la ventana. 3. El principio de movimiento de material: si es necesario mover dos o más elementos, debe obedecer la regla que solo mueve materiales menos contaminados a un área más contaminada, para evitar la contaminación en una amplia área causada por material altamente contaminado. Mientras tanto el movimiento de

cualquier material debe ser lento.

4. Posición horizontal de los materiales: para evitar la contaminación cruzada de los materiales, todos los materiales deben colocarse en línea recta horizontalmente, para evitar la contaminación cruzada durante el flujo de aire inverso y para evitar bloquear la parte posterior de la rejilla de flujo de aire inverso.

5. Durante el uso del equipo, no coloque materiales blandos y pequeños (p. ej., pañuelos de papel) sobre el

superficie, para evitar ser succionado por el ventilador de succión o bloquear la tubería y efectuar el

equipo operando. 6. El peso máximo de material dentro del gabinete no debe exceder los 23 kg. 7. Evite agitar: use dispositivos de agitación (p. ej., centrífuga, mezclador de agitación) lo menos posible,

porque el batido puede sacudir las partículas en el filtro y reducir la limpieza de la zona de trabajo. Mientras tanto, los operadores pueden contaminarse si perdieron el equilibrio en el panel frontal. 8. Fuego prohibido: cualquier llama abierta está prohibida en el gabinete!La llama abierta puede perturbar

el flujo de aire y dañar el filtro. Si se requiere una esterilización a alta temperatura durante el experimento, recomendamos encarecidamente el esterilizador de rayos infrarrojos.

9. Filtro HEPA y su vida útil: Con el aumento de la edad del filtro, la acumulación de polvo y gérmenes en 19

el filtro provocará una caída de presión en el filtro HEPA. Contacta con nosotros para cambiar el filtro HEPA cuando suena la alarma de presión de aire; de lo contrario, disminuirá la clase de seguridad del gabinete. El filtro viejo debe desecharse como un desecho de riesgo biológico.

10. El soplador de aire y la placa de acero debajo son la cubierta del gabinete, la puerta en la parte posterior es deflector de tubo de viento. El tubo de viento tenía un estricto tratamiento de hermeticidad en la fábrica. Para mantener la estanqueidad, los operadores no deben aflojar o quitar los tornillos, para solicitud especial, póngase en contacto nuestro departamento de postventa para la reparación.

11. La barrera cerca de la ventana frontal de la mesa está diseñada para la entrada y descarga de aire. contaminación también, un puerto de descarga está debajo de la mesa; durante el uso del gabinete, no bloquee la pantalla grizzly, de lo contrario puede perturbar el flujo de aire. Se recomienda reposabrazos para resuelve este problema y extiende el período de cansancio de los brazos del operador.

12. Puede ocurrir contaminación cruzada cuando el gabinete se usa durante mucho tiempo (filtro HEPA, gabinete

ángulo), para reducir la contaminación del gabinete de seguridad biológica, recomendamos esterilice el gabinete cada 500 horas con un esterilizador de formalina, luego use un esterilizador de fumigación para

Limpie el interior del gabinete. Durante la esterilización, mantenga el aire esterilizante dentro del gabinete

y evitar fugas fuera del gabinete. 13. El período de almacenamiento del gabinete es de un año. Después del período de almacenamiento, el gabinete debe ser

abierto y examinado por nuestro técnico para calificar la seguridad.

DECLARACIÓN: declaramos que no somos responsables de ningún riesgo o daño causado por una operación irregular.

20

Ilustración de etiquetas 1. Logotipo de la empresa: parte superior izquierda del frente

Imagen 6 2. Señal de peligro biológico: En la parte superior derecha del frente

Imagen 7

Imagen 8

Imagen 9

Imagen 10

Imagen 11

Fusible de enchufe

Fusible de línea cero

Fusible del soplador

F5A 250 VCA

F10A 250VAC

F5A 250 VCA

3. Símbolos de tierra

4. Marca de altura de la puerta de vidrio de 200 mm.

21

Garantía -El período de garantía es de 12 meses, a partir de la compra fecha (excluya las luces o el protector de fusibles) .

-No nos hacemos cargo del mantenimiento de los desperfectos ni se agotan

que es causado por la mala operación del usuario en la garantía período.

-Después del período de garantía. La reparación de nuestra empresa será

ser cobrado razonable. -Podríamos proporcionar el dibujo y los datos técnicos necesarios para la unidad de mantenimiento y el personal de mantenimiento aprobado por nosotros .

22

23

Diagrama de circulación de aire

24

Lista de empaque nombre

cantidad

11234 Gabinete BBC 86

1

cable rvv

1

fusible(10 A)

2

fusible(5A)

2

lámpara ultravioleta(T8 30W)

2

Control remoto

1

Tecla de encendido

2

11234BBC86manual

1

Informe de prueba

1

Válvula de bola de acero inoxidable

1

Tubo de acero inoxidable

2

25

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF