May 31, 2016 | Author: Derek Pommerenck | Category: N/A
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER
Presidio of Monterey, California
Presidio of Monterey, California
DARI BASIC Language Survival Guide
DARI BASIC Language Survival Guide
January 2005
January 2005
1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation
12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare
1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation
12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER
Presidio of Monterey, California
Presidio of Monterey, California
DARI BASIC Language Survival Guide
DARI BASIC Language Survival Guide
January 2005
January 2005
1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation
12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare
1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation
12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944
[email protected]
Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944
[email protected]
Request for copies: DLIFLC Continuing Education
[email protected]
Request for copies: DLIFLC Continuing Education
[email protected]
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944
[email protected]
Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944
[email protected]
Request for copies: DLIFLC Continuing Education
[email protected]
Request for copies: DLIFLC Continuing Education
[email protected]
PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
Kh q
as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan
PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
Kh q
as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan
gh
gharb or ghalat
gh
gharb or ghalat
'
jum'aa or saa'at
'
jum'aa or saa'at
PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
Kh q
as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan
PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
Kh q
as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan
gh
gharb or ghalat
gh
gharb or ghalat
'
jum'aa or saa'at
'
jum'aa or saa'at
PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS 1
Stop!
estaade sho!
2
Stop or I will shoot.
estaade sho yaa saret fayr meykunam
3
Follow our orders.
amre ke metom etaa'at ko
4
Don’t shoot.
fayr nako
5
Put your weapon down.
salaayeta parto
6
Move.
peysh buru
7
Come here.
biyaa
8
Follow me.
mara ta'qeeb ko
9
Stay here.
eenja baash
10
Wait here.
eenja sabir ko
11
Do not move.
shor naKho
PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS
!ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ
1
Stop!
estaade sho!
2
Stop or I will shoot.
estaade sho yaa saret fayr meykunam
3
Follow our orders.
amre ke metom etaa'at ko
4
Don’t shoot.
fayr nako
ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ
5
Put your weapon down.
salaayeta parto
ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ
6
Move.
peysh buru
7
Come here.
biyaa
8
Follow me.
mara ta'qeeb ko
9
Stay here.
eenja baash
10
Wait here.
eenja sabir ko
11
Do not move.
shor naKho
PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS 1
Stop!
estaade sho!
2
Stop or I will shoot.
estaade sho yaa saret fayr meykunam
3
Follow our orders.
amre ke metom etaa'at ko
4
Don’t shoot.
fayr nako
5
Put your weapon down.
salaayeta parto
6
Move.
peysh buru
7
Come here.
biyaa
8
Follow me.
mara ta'qeeb ko
9
Stay here.
eenja baash
10
Wait here.
eenja sabir ko
11
Do not move.
shor naKho
!ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ
PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS
!ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ
1
Stop!
estaade sho!
2
Stop or I will shoot.
estaade sho yaa saret fayr meykunam
3
Follow our orders.
amre ke metom etaa'at ko
4
Don’t shoot.
fayr nako
ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ
5
Put your weapon down.
salaayeta parto
ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ
6
Move.
peysh buru
7
Come here.
biyaa
8
Follow me.
mara ta'qeeb ko
9
Stay here.
eenja baash
10
Wait here.
eenja sabir ko
11
Do not move.
shor naKho
!ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ
12
Stay where you are.
da jaayet baash
13
Come with me.
baa ma biyaa
14
Take me to ___ .
mara ba ___ bibar
15
Be quiet.
chup baash
16
Slow down.
aayista sho
17
Move slowly.
aayista buru
18
Hands up.
dasthaa baalaa
19
Lower your hands.
dasthaayeta paayaan ko
20
Lie down.
daraaz bekash
21
Lie on your stomach.
roowee badel beft
22
Get up.
beKheyz
23
Surrender.
tasleem sho
24
You are a prisoner.
too yak bandee astee
ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ ﭼﭗ ﺑﺎﺵ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ
12
Stay where you are.
da jaayet baash
13
Come with me.
baa ma biyaa
14
Take me to ___ .
mara ba ___ bibar
15
Be quiet.
chup baash
16
Slow down.
aayista sho
17
Move slowly.
aayista buru
18
Hands up.
dasthaa baalaa
19
Lower your hands.
dasthaayeta paayaan ko
20
Lie down.
daraaz bekash
ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ
21
Lie on your stomach.
roowee badel beft
ﺑﺨﻴﺰ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ
22
Get up.
beKheyz
23
Surrender.
tasleem sho
24
You are a prisoner.
too yak bandee astee
ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ ﭼﭗ ﺑﺎﺵ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ
12
Stay where you are.
da jaayet baash
13
Come with me.
baa ma biyaa
14
Take me to ___ .
mara ba ___ bibar
15
Be quiet.
chup baash
16
Slow down.
aayista sho
17
Move slowly.
aayista buru
18
Hands up.
dasthaa baalaa
19
Lower your hands.
dasthaayeta paayaan ko
20
Lie down.
daraaz bekash
ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ
21
Lie on your stomach.
roowee badel beft
ﺑﺨﻴﺰ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ
22
Get up.
beKheyz
23
Surrender.
tasleem sho
24
You are a prisoner.
too yak bandee astee
ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ ﭼﭗ ﺑﺎﺵ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ ﺑﺨﻴﺰ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ
12
Stay where you are.
da jaayet baash
13
Come with me.
baa ma biyaa
14
Take me to ___ .
mara ba ___ bibar
15
Be quiet.
chup baash
16
Slow down.
aayista sho
17
Move slowly.
aayista buru
18
Hands up.
dasthaa baalaa
19
Lower your hands.
dasthaayeta paayaan ko
20
Lie down.
daraaz bekash
21
Lie on your stomach.
roowee badel beft
22
Get up.
beKheyz
23
Surrender.
tasleem sho
24
You are a prisoner.
too yak bandee astee
ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ ﭼﭗ ﺑﺎﺵ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ ﺑﺨﻴﺰ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ
25
We must search you.
toora baayad talaashee kuneem
ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ
25
We must search you.
toora baayad talaashee kuneem
26
Turn around.
dawr buKho
26
Turn around.
dawr buKho
27
Walk forward.
peysh buru
28
Form a line.
layn shaweyn
29
One at a time.
harkas benoobat
30
You are next.
bodazee nobate toos
31
No talking.
gap nazan
32
Do not resist.
muqaawemat nako
33
Calm down.
aaraam baash
34
Give me.
maara betey
35
Do not touch.
dest nazan
36
Do not remove.
pas nako
door begee
ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ ﮔﭗ ﻧﺰﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ ﭘﺲ ﻧﮑﻮ ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ
37
Keep away.
door begee
ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ ﮔﭗ ﻧﺰﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ ﭘﺲ ﻧﮑﻮ ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ
27
Walk forward.
peysh buru
28
Form a line.
layn shaweyn
29
One at a time.
harkas benoobat
30
You are next.
bodazee nobate toos
31
No talking.
gap nazan
32
Do not resist.
muqaawemat nako
33
Calm down.
aaraam baash
34
Give me.
maara betey
35
Do not touch.
dest nazan
36
Do not remove.
pas nako
37
Keep away.
25
We must search you.
toora baayad talaashee kuneem
ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ
25
We must search you.
toora baayad talaashee kuneem
ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ
26
Turn around.
dawr buKho
26
Turn around.
dawr buKho
27
Walk forward.
peysh buru
27
Walk forward.
peysh buru
28
Form a line.
layn shaweyn
28
Form a line.
layn shaweyn
29
One at a time.
harkas benoobat
29
One at a time.
harkas benoobat
30
You are next.
bodazee nobate toos
30
You are next.
bodazee nobate toos
31
No talking.
gap nazan
31
No talking.
gap nazan
32
Do not resist.
muqaawemat nako
32
Do not resist.
muqaawemat nako
33
Calm down.
aaraam baash
33
Calm down.
aaraam baash
34
Give me.
maara betey
34
Give me.
maara betey
35
Do not touch.
dest nazan
35
Do not touch.
dest nazan
36
Do not remove.
pas nako
36
Do not remove.
pas nako
37
Keep away.
door begee
ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ ﮔﭗ ﻧﺰﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ ﭘﺲ ﻧﮑﻮ ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ
37
Keep away.
door begee
ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ
ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ ﮔﭗ ﻧﺰﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ ﭘﺲ ﻧﮑﻮ ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ
38
Let us pass.
baan ke maa tey shaweym
39
Don’t be frightened.
naatas
40
You can leave.
too meytaanee biree
41
Go.
buru
42
Go home.
Khaana buru
43
Open
waaz ko
44
Close
basta ko
45
Beware
mutawajey baash
46
Bring me
barem biyaar
47
Distribute
taqseem ko
48
Fill
pur ko
49
Lift
wardaar
50
Pour into
parto
ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ
38
Let us pass.
baan ke maa tey shaweym
ﻧﺘﺮﺱ ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی ﺑﺮﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ ﭘﺮ ﮐﻮ ﻭﺭﺩﺍﺭ ﺑﺮﻳﺰ
39
Don’t be frightened.
naatas
40
You can leave.
too meytaanee biree
41
Go.
buru
42
Go home.
Khaana buru
43
Open
waaz ko
44
Close
basta ko
45
Beware
mutawajey baash
46
Bring me
barem biyaar
47
Distribute
taqseem ko
48
Fill
pur ko
49
Lift
wardaar
50
Pour into
parto
ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ
38
Let us pass.
baan ke maa tey shaweym
ﻧﺘﺮﺱ ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی ﺑﺮﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ ﭘﺮ ﮐﻮ ﻭﺭﺩﺍﺭ ﺑﺮﻳﺰ
39
Don’t be frightened.
naatas
40
You can leave.
too meytaanee biree
41
Go.
buru
42
Go home.
Khaana buru
43
Open
waaz ko
44
Close
basta ko
45
Beware
mutawajey baash
46
Bring me
barem biyaar
47
Distribute
taqseem ko
48
Fill
pur ko
49
Lift
wardaar
50
Pour into
parto
ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ ﻧﺘﺮﺱ ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی ﺑﺮﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ ﭘﺮ ﮐﻮ ﻭﺭﺩﺍﺭ ﺑﺮﻳﺰ
38
Let us pass.
baan ke maa tey shaweym
39
Don’t be frightened.
naatas
40
You can leave.
too meytaanee biree
41
Go.
buru
42
Go home.
Khaana buru
43
Open
waaz ko
44
Close
basta ko
45
Beware
mutawajey baash
46
Bring me
barem biyaar
47
Distribute
taqseem ko
48
Fill
pur ko
49
Lift
wardaar
50
Pour into
parto
ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ ﻧﺘﺮﺱ ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی ﺑﺮﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ ﭘﺮ ﮐﻮ ﻭﺭﺩﺍﺭ ﺑﺮﻳﺰ
51
Put
baan
52
Take
begee
53
Load
baar ko
54
Unload
paayin ko
55
Help me
kumakem ko
56
Show me
maara neshaan batey
57
Tell me
maara bigo
51
Put
baan
52
Take
begee
53
Load
baar ko
54
Unload
paayin ko
55
Help me
kumakem ko
56
Show me
maara neshaan batey
57
Tell me
maara bigo
ﺑﺎﻥ ﺑﮕﯽ ﺑﺎﺭ ﮐﻮ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ
51
Put
baan
52
Take
begee
53
Load
baar ko
54
Unload
paayin ko
55
Help me
kumakem ko
56
Show me
maara neshaan batey
57
Tell me
maara bigo
ﺑﺎﻥ ﺑﮕﯽ ﺑﺎﺭ ﮐﻮ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ
51
Put
baan
52
Take
begee
53
Load
baar ko
54
Unload
paayin ko
55
Help me
kumakem ko
56
Show me
maara neshaan batey
57
Tell me
maara bigo
ﺑﺎﻥ ﺑﮕﯽ ﺑﺎﺭ ﮐﻮ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ
ﺑﺎﻥ ﺑﮕﯽ ﺑﺎﺭ ﮐﻮ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ
PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS 1
Please.
lutfan
2
Thank you.
tashakur
3
Can someone assist us?
kee maara kumak metonaa?
4
OK
durust
5
Excuse me
mey baKhshee
6
Yes
baleh
7
No
ney
8
Maybe
shaayad
9
Right
durust
10
Wrong
ghalat
11
Here
eenja
12
There
oonja
PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS
ًﻟﻄﻔﺎ
1
Please.
lutfan
ﺗﺸﮑﺮ
2
Thank you.
tashakur
ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟
3
Can someone assist us?
kee maara kumak metonaa?
ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ ﺑﻠﻪ ﻧﯽ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﻏﻠﻂ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺍﻭﻧﺠﻪ
4
OK
durust
5
Excuse me
mey baKhshee
6
Yes
baleh
7
No
ney
8
Maybe
shaayad
9
Right
durust
10
Wrong
ghalat
11
Here
eenja
12
There
oonja
ﺗﺸﮑﺮ ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ ﺑﻠﻪ ﻧﯽ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﻏﻠﻂ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺍﻭﻧﺠﻪ
PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS 1
Please.
lutfan
2
Thank you.
tashakur
3
Can someone assist us?
kee maara kumak metonaa?
4
OK
durust
5
Excuse me
mey baKhshee
6
Yes
baleh
7
No
ney
8
Maybe
shaayad
9
Right
durust
10
Wrong
ghalat
11
Here
eenja
12
There
oonja
ًﻟﻄﻔﺎ
PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS
ًﻟﻄﻔﺎ
1
Please.
lutfan
ﺗﺸﮑﺮ
2
Thank you.
tashakur
ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟
3
Can someone assist us?
kee maara kumak metonaa?
ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ ﺑﻠﻪ ﻧﯽ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﻏﻠﻂ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺍﻭﻧﺠﻪ
4
OK
durust
5
Excuse me
mey baKhshee
6
Yes
baleh
7
No
ney
8
Maybe
shaayad
9
Right
durust
10
Wrong
ghalat
11
Here
eenja
12
There
oonja
ًﻟﻄﻔﺎ ﺗﺸﮑﺮ ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ ﺑﻠﻪ ﻧﯽ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭﺳﺖ ﻏﻠﻂ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺍﻭﻧﺠﻪ
ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﺧﻄﺮ
13
I want
mey Khaayam
14
I do not want.
namey Khaayam
15
Danger
Khatar
ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ
16
We are here to help you.
maa ba kumake shumaa amaadeem
17
Help is on the way.
kumak da raas
maa amreekaaye hasteym
ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ
18
We are Americans.
maa amreekaaye hasteym
ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ
You will not be harmed.
kasey ba shumaa gharaaz naroda
ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ
19
You will not be harmed.
kasey ba shumaa gharaaz naroda
ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ
20
You are safe.
bare shumaa Khatar neys
20
You are safe.
bare shumaa Khatar neys
21
OK, no problem.
Khoo, farq namey kuna
21
OK, no problem.
Khoo, farq namey kuna
22
Who?
kee?
22
Who?
kee?
23
What?
chee?
23
What?
chee?
24
When?
chi waqt?
ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ،ﺧﻮﺏ ﮐﯽ؟ ﭼﯽ؟ ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟
24
When?
chi waqt?
13
I want
mey Khaayam
13
I want
mey Khaayam
14
I do not want.
namey Khaayam
14
I do not want.
namey Khaayam
15
Danger
Khatar
ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﺧﻄﺮ
15
Danger
Khatar
16
We are here to help you.
maa ba kumake shumaa amaadeem
ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ
16
We are here to help you.
maa ba kumake shumaa amaadeem
17
Help is on the way.
kumak da raas
17
Help is on the way.
kumak da raas
18
We are Americans.
maa amreekaaye hasteym
ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ
18
We are Americans.
maa amreekaaye hasteym
ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ
19
You will not be harmed.
kasey ba shumaa gharaaz naroda
ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ
19
You will not be harmed.
kasey ba shumaa gharaaz naroda
ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ
20
You are safe.
bare shumaa Khatar neys
20
You are safe.
bare shumaa Khatar neys
21
OK, no problem.
Khoo, farq namey kuna
21
OK, no problem.
Khoo, farq namey kuna
22
Who?
kee?
22
Who?
kee?
23
What?
chee?
23
What?
chee?
24
When?
chi waqt?
ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ،ﺧﻮﺏ ﮐﯽ؟ ﭼﯽ؟ ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟
24
When?
chi waqt?
13
I want
mey Khaayam
14
I do not want.
namey Khaayam
15
Danger
Khatar
16
We are here to help you.
maa ba kumake shumaa amaadeem
17
Help is on the way.
kumak da raas
18
We are Americans.
19
ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﺧﻄﺮ ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ
ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ،ﺧﻮﺏ ﮐﯽ؟ ﭼﯽ؟ ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟
ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ ﺧﻄﺮ ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ
ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ،ﺧﻮﺏ ﮐﯽ؟ ﭼﯽ؟ ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟
25
Where?
kujaa?
26
Why?
chiraa
27
How?
cheto?
28
What happened?
chee gap shuda?
29
Do you have___ ?
shumaa ___ daarin?
30
Do you need help?
shumaa ba kumak zaroorat daareen?
31
I am
hastum
32
You are
hastee
33
He / She is
hast
34
We are
hasteem
35
They are
hastaand
ﮐﺠﺎ؟ ﭼﺮﺍ؟ ﭼﻄﻮ؟ ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺴﺘﻢ ﻫﺴﺘﯽ ﻫﺴﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ
Where?
kujaa?
26
Why?
chiraa
27
How?
cheto?
28
What happened?
chee gap shuda?
29
Do you have___ ?
shumaa ___ daarin?
30
Do you need help?
shumaa ba kumak zaroorat daareen?
31
I am
hastum
32
You are
hastee
33
He / She is
hast
34
We are
hasteem
35
They are
hastaand
25
Where?
kujaa?
26
Why?
chiraa
27
How?
cheto?
28
What happened?
chee gap shuda?
29
Do you have___ ?
shumaa ___ daarin?
30
Do you need help?
shumaa ba kumak zaroorat daareen?
31
I am
hastum
32
You are
hastee
33
He / She is
hast
34
We are
hasteem
35
They are
hastaand
ﮐﺠﺎ؟ ﭼﺮﺍ؟ ﭼﻄﻮ؟ ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺴﺘﻢ ﻫﺴﺘﯽ ﻫﺴﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ
25
Where?
kujaa?
26
Why?
chiraa
27
How?
cheto?
28
What happened?
chee gap shuda?
29
Do you have___ ?
shumaa ___ daarin?
30
Do you need help?
shumaa ba kumak zaroorat daareen?
31
I am
hastum
32
You are
hastee
33
He / She is
hast
34
We are
hasteem
35
They are
hastaand
25
ﮐﺠﺎ؟ ﭼﺮﺍ؟ ﭼﻄﻮ؟ ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺴﺘﻢ ﻫﺴﺘﯽ ﻫﺴﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ
ﮐﺠﺎ؟ ﭼﺮﺍ؟ ﭼﻄﻮ؟ ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺴﺘﻢ ﻫﺴﺘﯽ ﻫﺴﺖ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ
PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS
PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS 1
Welcome.
Khoosh aamadeyn
2
Hello.
salaam
3
Good morning.
subh ba Khayr
4
Good night.
shab ba Khayr
5
Good bye.
baamaane Khudaa
6
How are you?
chutoor hastee?
Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?
ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ ﺳﻼﻡ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﺷﻤﺎ، ﺗﺸﮑﺮ،ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟
7
I’m fine, thanks, and you?
Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?
ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ ﺳﻼﻡ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﺷﻤﺎ، ﺗﺸﮑﺮ،ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟
I’m pleased to meet you.
aaz deedaane shumaa Khoosh shudum
ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ
8
I’m pleased to meet you.
aaz deedaane shumaa Khoosh shudum
ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ
9
Thank you for your help.
aaz kumeketaan tashakur
ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ
9
Thank you for your help.
aaz kumeketaan tashakur
ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ
10
My name is ___ .
naame maa ___ as
ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ
10
My name is ___ .
naame maa ___ as
ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ
1
Welcome.
Khoosh aamadeyn
2
Hello.
salaam
3
Good morning.
subh ba Khayr
4
Good night.
shab ba Khayr
5
Good bye.
baamaane Khudaa
6
How are you?
chutoor hastee?
7
I’m fine, thanks, and you?
8
PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS
PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS 1
Welcome.
Khoosh aamadeyn
2
Hello.
salaam
3
Good morning.
subh ba Khayr
4
Good night.
shab ba Khayr
5
Good bye.
baamaane Khudaa
6
How are you?
chutoor hastee?
Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?
ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ ﺳﻼﻡ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﺷﻤﺎ، ﺗﺸﮑﺮ،ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟
7
I’m fine, thanks, and you?
Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?
ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ ﺳﻼﻡ ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﺷﻤﺎ، ﺗﺸﮑﺮ،ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟
I’m pleased to meet you.
aaz deedaane shumaa Khoosh shudum
ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ
8
I’m pleased to meet you.
aaz deedaane shumaa Khoosh shudum
ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ
9
Thank you for your help.
aaz kumeketaan tashakur
ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ
9
Thank you for your help.
aaz kumeketaan tashakur
ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ
10
My name is ___ .
naame maa ___ as
ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ
10
My name is ___ .
naame maa ___ as
ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ
1
Welcome.
Khoosh aamadeyn
2
Hello.
salaam
3
Good morning.
subh ba Khayr
4
Good night.
shab ba Khayr
5
Good bye.
baamaane Khudaa
6
How are you?
chutoor hastee?
7
I’m fine, thanks, and you?
8
PART 4: INTERROGATION
PART 4: INTERROGATION
1
Do you speak English?
ingleesee yaad daaree?
2
I do not speak Dari.
ma daree yaad nadaarum
3
What is your name?
naamet chees?
4
When is your birthday?
chee waqt tawalud shudee?
5
Where were you born?
da kujaa tawalud shudee?
6
What is your rank / title?
rut-beyt chees?
7
What is your nationality?
aaz kudaam mumlakat astee?
8
Do you have any identification papers?
tazkeera daaree?
9
Do you have a passport?
paasport daaree?
ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟ ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟
1
Do you speak English?
ingleesee yaad daaree?
2
I do not speak Dari.
ma daree yaad nadaarum
3
What is your name?
naamet chees?
ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟
4
When is your birthday?
chee waqt tawalud shudee?
ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟
5
Where were you born?
da kujaa tawalud shudee?
ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟
6
What is your rank / title?
rut-beyt chees?
ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟
7
What is your nationality?
aaz kudaam mumlakat astee?
8
Do you have any identification papers?
tazkeera daaree?
9
Do you have a passport?
paasport daaree?
ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟
ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟ ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟ ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟ ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟
PART 4: INTERROGATION
PART 4: INTERROGATION
1
Do you speak English?
ingleesee yaad daaree?
2
I do not speak Dari.
ma daree yaad nadaarum
3
What is your name?
naamet chees?
4
When is your birthday?
chee waqt tawalud shudee?
5
Where were you born?
da kujaa tawalud shudee?
6
What is your rank / title?
rut-beyt chees?
7
What is your nationality?
aaz kudaam mumlakat astee?
8
Do you have any identification papers?
tazkeera daaree?
9
Do you have a passport?
paasport daaree?
ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟ ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟
ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟ ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟
1
Do you speak English?
ingleesee yaad daaree?
2
I do not speak Dari.
ma daree yaad nadaarum
3
What is your name?
naamet chees?
ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟
4
When is your birthday?
chee waqt tawalud shudee?
ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟
5
Where were you born?
da kujaa tawalud shudee?
ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟
6
What is your rank / title?
rut-beyt chees?
ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟
7
What is your nationality?
aaz kudaam mumlakat astee?
8
Do you have any identification papers?
tazkeera daaree?
9
Do you have a passport?
paasport daaree?
ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟
ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟ ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟ ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟ ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟ ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟ ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟ ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟
10
What is your job?
wazeefeyt chees?
11
Who is in charge?
aamer kees?
da kujaa kaar mey kunee?
ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟ ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟ ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟
12
Where do you serve?
da kujaa kaar mey kunee?
ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟ ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟ ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟
Which group are you in?
da kudaam guroop astee?
ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟
13
Which group are you in?
da kudaam guroop astee?
ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟
14
Answer the questions.
ba sawaalaa jewaab betey
14
Answer the questions.
ba sawaalaa jewaab betey
15
Where are you from?
aaz kujaa astee?
15
Where are you from?
aaz kujaa astee?
16
Do you understand?
mey faamee?
16
Do you understand?
mey faamee?
17
I don’t understand.
namey faamum
17
I don’t understand.
namey faamum
18
How much?
cheqadar?
18
How much?
cheqadar?
19
How many?
chand taa?
19
How many?
chand taa?
20
Repeat it
az saar bugo
20
Repeat it
az saar bugo
21
Where is ___ ?
___ da kujaas?
21
Where is ___ ?
___ da kujaas?
10
What is your job?
wazeefeyt chees?
10
What is your job?
wazeefeyt chees?
11
Who is in charge?
aamer kees?
11
Who is in charge?
aamer kees?
12
Where do you serve?
da kujaa kaar mey kunee?
ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟ ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟ ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟
12
Where do you serve?
da kujaa kaar mey kunee?
ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟ ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟ ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟
13
Which group are you in?
da kudaam guroop astee?
ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟
13
Which group are you in?
da kudaam guroop astee?
ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟
14
Answer the questions.
ba sawaalaa jewaab betey
14
Answer the questions.
ba sawaalaa jewaab betey
15
Where are you from?
aaz kujaa astee?
15
Where are you from?
aaz kujaa astee?
16
Do you understand?
mey faamee?
16
Do you understand?
mey faamee?
17
I don’t understand.
namey faamum
17
I don’t understand.
namey faamum
18
How much?
cheqadar?
18
How much?
cheqadar?
19
How many?
chand taa?
19
How many?
chand taa?
20
Repeat it
az saar bugo
20
Repeat it
az saar bugo
21
Where is ___ ?
___ da kujaas?
21
Where is ___ ?
___ da kujaas?
10
What is your job?
wazeefeyt chees?
11
Who is in charge?
aamer kees?
12
Where do you serve?
13
ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﺘﯽ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟ ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ ﭼﻘﺪﺭ؟ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ ___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﺘﯽ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟ ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ ﭼﻘﺪﺭ؟ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ ___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﺘﯽ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟ ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ ﭼﻘﺪﺭ؟ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ ___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﺘﯽ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟ ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟ ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ ﭼﻘﺪﺭ؟ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ ___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
22
What direction?
kudaam taraf?
23
Is it far?
door as?
24
Are there armed men near here?
afraade musalah dayee nazdekiy as?
25
Where did they go?
onhaa kujaa raftan?
26
What weapons?
kudaam selaahaa?
27
Speak slowly.
aayista gap bezan
28
Where is your unit?
guroopet da kujaas?
29
Where did you see them?
da kujaa onhaa ra deedee?
30
Where is your family?
faameelet da kujaas?
ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟ ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
22
What direction?
kudaam taraf?
23
Is it far?
door as?
24
Are there armed men near here?
afraade musalah dayee nazdekiy as?
25
Where did they go?
onhaa kujaa raftan?
26
What weapons?
kudaam selaahaa?
27
Speak slowly.
aayista gap bezan
28
Where is your unit?
guroopet da kujaas?
ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟
29
Where did you see them?
da kujaa onhaa ra deedee?
ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
30
Where is your family?
faameelet da kujaas?
ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟ ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟
22
What direction?
kudaam taraf?
23
Is it far?
door as?
24
Are there armed men near here?
afraade musalah dayee nazdekiy as?
25
Where did they go?
onhaa kujaa raftan?
26
What weapons?
kudaam selaahaa?
27
Speak slowly.
aayista gap bezan
28
Where is your unit?
guroopet da kujaas?
29
Where did you see them?
da kujaa onhaa ra deedee?
30
Where is your family?
faameelet da kujaas?
ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟ ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟ ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟ ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
22
What direction?
kudaam taraf?
23
Is it far?
door as?
24
Are there armed men near here?
afraade musalah dayee nazdekiy as?
25
Where did they go?
onhaa kujaa raftan?
26
What weapons?
kudaam selaahaa?
27
Speak slowly.
aayista gap bezan
28
Where is your unit?
guroopet da kujaas?
ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟
29
Where did you see them?
da kujaa onhaa ra deedee?
ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
30
Where is your family?
faameelet da kujaas?
ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟ ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
PART 5: NUMBERS
PART 5: NUMBERS
1
0
Zero
sefer
2
1
One
yak
3
2
Two
doo
4
3
Three
sey
5
4
Four
chaar
6
5
Five
panj
7
6
Six
shash
8
7
Seven
haft
9
8
Eight
hasht
10
9
Nine
no
11
10
Ten
daa
12
11
Eleven
yaazdaa
ﺻﻔﺮ ﻳﮏ ﺩﻭ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﻨﺞ ﺷﺶ ﻫﻔﺖ ﻫﺸﺖ ﻧﻪ ﺩﻩ ﻳﺎﺯﺩﻩ
PART 5: NUMBERS
1
0
Zero
sefer
2
1
One
yak
3
2
Two
doo
4
3
Three
sey
5
4
Four
chaar
6
5
Five
panj
7
6
Six
shash
8
7
Seven
haft
9
8
Eight
hasht
10
9
Nine
no
11
10
Ten
daa
12
11
Eleven
yaazdaa
ﺻﻔﺮ ﻳﮏ ﺩﻭ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﻨﺞ ﺷﺶ ﻫﻔﺖ ﻫﺸﺖ ﻧﻪ ﺩﻩ ﻳﺎﺯﺩﻩ
PART 5: NUMBERS
1
0
Zero
sefer
2
1
One
yak
3
2
Two
doo
4
3
Three
sey
5
4
Four
chaar
6
5
Five
panj
7
6
Six
shash
8
7
Seven
haft
9
8
Eight
hasht
10
9
Nine
no
11
10
Ten
daa
12
11
Eleven
yaazdaa
ﺻﻔﺮ ﻳﮏ ﺩﻭ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﻨﺞ ﺷﺶ ﻫﻔﺖ ﻫﺸﺖ ﻧﻪ ﺩﻩ ﻳﺎﺯﺩﻩ
1
0
Zero
sefer
2
1
One
yak
3
2
Two
doo
4
3
Three
sey
5
4
Four
chaar
6
5
Five
panj
7
6
Six
shash
8
7
Seven
haft
9
8
Eight
hasht
10
9
Nine
no
11
10
Ten
daa
12
11
Eleven
yaazdaa
ﺻﻔﺮ ﻳﮏ ﺩﻭ ﺳﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﭘﻨﺞ ﺷﺶ ﻫﻔﺖ ﻫﺸﺖ ﻧﻪ ﺩﻩ ﻳﺎﺯﺩﻩ
13
12
Twelve
duwaazdaa
14
13
Thirteen
seyzdaa
15
14
Fourteen
chaardaa
16
15
Fifteen
paanzdaa
17
16
Sixteen
shaanzdaa
18
17
Seventeen
havdaa
19
18
Eighteen
hazh-daa
20
19
Nineteen
nuzdaa
21
20
Twenty
beest
22
30
Thirty
see
23
40
Forty
chel
24
50
Fifty
penjaa
25
60
Sixty
shast
ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ ﻫﻔﺪﻩ ﻫﮋﺩﻩ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﯽ ﭼﻬﻞ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺷﺼﺖ
13
12
Twelve
duwaazdaa
14
13
Thirteen
seyzdaa
15
14
Fourteen
chaardaa
16
15
Fifteen
paanzdaa
17
16
Sixteen
shaanzdaa
18
17
Seventeen
havdaa
19
18
Eighteen
hazh-daa
20
19
Nineteen
nuzdaa
21
20
Twenty
beest
22
30
Thirty
see
23
40
Forty
chel
24
50
Fifty
penjaa
25
60
Sixty
shast
13
12
Twelve
duwaazdaa
14
13
Thirteen
seyzdaa
15
14
Fourteen
chaardaa
16
15
Fifteen
paanzdaa
17
16
Sixteen
shaanzdaa
18
17
Seventeen
havdaa
19
18
Eighteen
hazh-daa
20
19
Nineteen
nuzdaa
21
20
Twenty
beest
22
30
Thirty
see
23
40
Forty
chel
24
50
Fifty
penjaa
25
60
Sixty
shast
ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ ﻫﻔﺪﻩ ﻫﮋﺩﻩ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﯽ ﭼﻬﻞ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺷﺼﺖ
ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ ﻫﻔﺪﻩ ﻫﮋﺩﻩ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﯽ ﭼﻬﻞ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺷﺼﺖ
13
12
Twelve
duwaazdaa
14
13
Thirteen
seyzdaa
15
14
Fourteen
chaardaa
16
15
Fifteen
paanzdaa
17
16
Sixteen
shaanzdaa
18
17
Seventeen
havdaa
19
18
Eighteen
hazh-daa
20
19
Nineteen
nuzdaa
21
20
Twenty
beest
22
30
Thirty
see
23
40
Forty
chel
24
50
Fifty
penjaa
25
60
Sixty
shast
ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ ﻫﻔﺪﻩ ﻫﮋﺩﻩ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﯽ ﭼﻬﻞ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺷﺼﺖ
26
70
Seventy
haftaad
27
80
Eighty
hashtaad
28
90
Ninety
nawad
29
100
30
1,000
31
10,000
32
100,000 Hundred Thousand
yak sad-azaar
33
1,000,000 Million
yak melyoon
34
Plus
jame'
35
Minus
manfee
36
More (than)
zyaadtar az
37
Less (than)
kamtar az
38
Approximately
taqreebaan
26
70
Seventy
haftaad
27
80
Eighty
hashtaad
28
90
Ninety
nawad
29
100
30
1,000
31
10,000
32
100,000 Hundred Thousand
yak sad-azaar
33
1,000,000 Million
yak melyoon
34
Plus
jame'
35
Minus
manfee
36
More (than)
zyaadtar az
37
Less (than)
kamtar az
38
Approximately
taqreebaan
Hundred Thousand Ten Thousand
Hundred Thousand Ten Thousand
sad yag hazaar daa-azaar
sad yag hazaar daa-azaar
ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻧﻮﺩ ﺻﺪ ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻊ ﻣﻨﻔﯽ (ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ (ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
26
70
Seventy
haftaad
27
80
Eighty
hashtaad
28
90
Ninety
nawad
29
100
30
1,000
31
10,000
32
100,000 Hundred Thousand
yak sad-azaar
33
1,000,000 Million
yak melyoon
34
Plus
jame'
35
Minus
manfee
36
More (than)
zyaadtar az
37
Less (than)
kamtar az
38
Approximately
taqreebaan
ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻧﻮﺩ ﺻﺪ ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻊ ﻣﻨﻔﯽ (ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ (ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
26
70
Seventy
haftaad
27
80
Eighty
hashtaad
28
90
Ninety
nawad
29
100
30
1,000
31
10,000
32
100,000 Hundred Thousand
yak sad-azaar
33
1,000,000 Million
yak melyoon
34
Plus
jame'
35
Minus
manfee
36
More (than)
zyaadtar az
37
Less (than)
kamtar az
38
Approximately
taqreebaan
Hundred Thousand Ten Thousand
Hundred Thousand Ten Thousand
sad yag hazaar daa-azaar
sad yag hazaar daa-azaar
ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻧﻮﺩ ﺻﺪ ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻊ ﻣﻨﻔﯽ (ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ (ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻧﻮﺩ ﺻﺪ ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺟﻤﻊ ﻣﻨﻔﯽ (ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ (ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
39
First
awal
40
Second
du-wum
41
Third
sey-wum
ﺍﻭﻝ ﺩﻭﻡ ﺳﻮﻡ
39
First
awal
40
Second
du-wum
41
Third
sey-wum
39
First
awal
40
Second
du-wum
41
Third
sey-wum
ﺍﻭﻝ ﺩﻭﻡ ﺳﻮﻡ
ﺍﻭﻝ ﺩﻭﻡ ﺳﻮﻡ
39
First
awal
40
Second
du-wum
41
Third
sey-wum
ﺍﻭﻝ ﺩﻭﻡ ﺳﻮﻡ
PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME 1
Sunday
yak shambey
2
Monday
doo shambey
3
Tuesday
sey shambey
4
Wednesday
chaar shambey
5
Thursday
panj shambey
6
Friday
jum'aa
7
Saturday
shambey
8
Yesterday
deeroz
9
Today
emroz
10
Tomorrow
sabaa
11
Day
roz
12
Night
shaw
PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME
ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺒﺎ ﺭﻭﺯ ﺷﻮ
PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME 1
Sunday
yak shambey
2
Monday
doo shambey
3
Tuesday
sey shambey
4
Wednesday
chaar shambey
5
Thursday
panj shambey
6
Friday
jum'aa
7
Saturday
shambey
8
Yesterday
deeroz
9
Today
emroz
10
Tomorrow
sabaa
11
Day
roz
12
Night
shaw
1
Sunday
yak shambey
2
Monday
doo shambey
3
Tuesday
sey shambey
4
Wednesday
chaar shambey
5
Thursday
panj shambey
6
Friday
jum'aa
7
Saturday
shambey
8
Yesterday
deeroz
9
Today
emroz
10
Tomorrow
sabaa
11
Day
roz
12
Night
shaw
ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺒﺎ ﺭﻭﺯ ﺷﻮ
PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME
ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺒﺎ ﺭﻭﺯ ﺷﻮ
1
Sunday
yak shambey
2
Monday
doo shambey
3
Tuesday
sey shambey
4
Wednesday
chaar shambey
5
Thursday
panj shambey
6
Friday
jum'aa
7
Saturday
shambey
8
Yesterday
deeroz
9
Today
emroz
10
Tomorrow
sabaa
11
Day
roz
12
Night
shaw
ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ ﺟﻤﻌﻪ ﺷﻨﺒﻪ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺒﺎ ﺭﻭﺯ ﺷﻮ
13
Week
haftaa
14
Month
maa
15
Year
saal
16
Second
saanya
17
Minute
daqeeqaa
18
Hour
saa'at
19
Morning
subh
20
Evening
shaw
21
Noon
chaasht
22
Midnight
nesfey shaw
23
Now
haale
24
Later
pasaan tar
ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺒﺢ ﺷﻮ ﭼﺎﺷﺖ ﻧﺼﻒ ﺷﻮ ﺣﺎﻟﯽ ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ
13
Week
haftaa
14
Month
maa
15
Year
saal
16
Second
saanya
17
Minute
daqeeqaa
18
Hour
saa'at
19
Morning
subh
20
Evening
shaw
21
Noon
chaasht
22
Midnight
nesfey shaw
23
Now
haale
24
Later
pasaan tar
13
Week
haftaa
14
Month
maa
15
Year
saal
16
Second
saanya
17
Minute
daqeeqaa
18
Hour
saa'at
19
Morning
subh
20
Evening
shaw
21
Noon
chaasht
22
Midnight
nesfey shaw
23
Now
haale
24
Later
pasaan tar
ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺒﺢ ﺷﻮ ﭼﺎﺷﺖ ﻧﺼﻒ ﺷﻮ ﺣﺎﻟﯽ ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ
ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺒﺢ ﺷﻮ ﭼﺎﺷﺖ ﻧﺼﻒ ﺷﻮ ﺣﺎﻟﯽ ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ
13
Week
haftaa
14
Month
maa
15
Year
saal
16
Second
saanya
17
Minute
daqeeqaa
18
Hour
saa'at
19
Morning
subh
20
Evening
shaw
21
Noon
chaasht
22
Midnight
nesfey shaw
23
Now
haale
24
Later
pasaan tar
ﻫﻔﺘﻪ ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﺒﺢ ﺷﻮ ﭼﺎﺷﺖ ﻧﺼﻒ ﺷﻮ ﺣﺎﻟﯽ ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ
PART 7: DIRECTIONS
PART 7: DIRECTIONS
1
Above / Over
baalaa
2
After / Past
ba'd
3
Back / Behind
pusht
4
Before / In front of / Forward
rooba roowi
5
Between
maabayn
6
Coordinates
kuwardeenaat
7
Degrees
daraja
8
Down
paayaan
9
East
sharq
10
Far
door
11
Longitude
tool ul-balad
12
Left
chap
13
Latitude
'arz ul-balad
ﺑﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﭘﺸﺖ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﻣﺎﺑﻴﻦ ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ ﺩﺭﺟﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﺮﻕ ﺩﻭﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ ﭼﭗ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ
PART 7: DIRECTIONS
1
Above / Over
baalaa
2
After / Past
ba'd
3
Back / Behind
pusht
4
Before / In front of / Forward
rooba roowi
5
Between
maabayn
6
Coordinates
kuwardeenaat
7
Degrees
daraja
8
Down
paayaan
9
East
sharq
10
Far
door
11
Longitude
tool ul-balad
12
Left
chap
13
Latitude
'arz ul-balad
ﺑﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﭘﺸﺖ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﻣﺎﺑﻴﻦ ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ ﺩﺭﺟﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﺮﻕ ﺩﻭﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ ﭼﭗ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ
PART 7: DIRECTIONS
1
Above / Over
baalaa
2
After / Past
ba'd
3
Back / Behind
pusht
4
Before / In front of / Forward
rooba roowi
5
Between
maabayn
6
Coordinates
kuwardeenaat
7
Degrees
daraja
8
Down
paayaan
9
East
sharq
10
Far
door
11
Longitude
tool ul-balad
12
Left
chap
13
Latitude
'arz ul-balad
ﺑﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﭘﺸﺖ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﻣﺎﺑﻴﻦ ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ ﺩﺭﺟﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﺮﻕ ﺩﻭﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ ﭼﭗ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ
1
Above / Over
baalaa
2
After / Past
ba'd
3
Back / Behind
pusht
4
Before / In front of / Forward
rooba roowi
5
Between
maabayn
6
Coordinates
kuwardeenaat
7
Degrees
daraja
8
Down
paayaan
9
East
sharq
10
Far
door
11
Longitude
tool ul-balad
12
Left
chap
13
Latitude
'arz ul-balad
ﺑﺎﻻ ﺑﻌﺪ ﭘﺸﺖ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﻣﺎﺑﻴﻦ ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ ﺩﺭﺟﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﺮﻕ ﺩﻭﺭ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ ﭼﭗ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ
14
My position is ___ .
ma da ___ astam
15
Near
nazdeek
16
North
shamaal
17
Northeast
shamaal-sharq
18
Northwest
shamaal-gharb
19
Right
raas
20
South
junoob
21
Southeast
junoob-sharq
22
Southwest
junoob-gharb
23
Straight ahead
rooba roowi
24
Under
zeyr
25
Up
baalaa
26
West
gharb
ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﺭﺍﺳﺖ ﺟﻨﻮﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺯﻳﺮ ﺑﺎﻻ ﻏﺮﺏ
14
My position is ___ .
ma da ___ astam
15
Near
nazdeek
16
North
shamaal
17
Northeast
shamaal-sharq
18
Northwest
shamaal-gharb
19
Right
raas
20
South
junoob
21
Southeast
junoob-sharq
22
Southwest
junoob-gharb
23
Straight ahead
rooba roowi
24
Under
zeyr
25
Up
baalaa
26
West
gharb
14
My position is ___ .
ma da ___ astam
15
Near
nazdeek
16
North
shamaal
17
Northeast
shamaal-sharq
18
Northwest
shamaal-gharb
19
Right
raas
20
South
junoob
21
Southeast
junoob-sharq
22
Southwest
junoob-gharb
23
Straight ahead
rooba roowi
24
Under
zeyr
25
Up
baalaa
26
West
gharb
ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﺭﺍﺳﺖ ﺟﻨﻮﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺯﻳﺮ ﺑﺎﻻ ﻏﺮﺏ
ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﺭﺍﺳﺖ ﺟﻨﻮﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺯﻳﺮ ﺑﺎﻻ ﻏﺮﺏ
14
My position is ___ .
ma da ___ astam
15
Near
nazdeek
16
North
shamaal
17
Northeast
shamaal-sharq
18
Northwest
shamaal-gharb
19
Right
raas
20
South
junoob
21
Southeast
junoob-sharq
22
Southwest
junoob-gharb
23
Straight ahead
rooba roowi
24
Under
zeyr
25
Up
baalaa
26
West
gharb
ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ ﺭﺍﺳﺖ ﺟﻨﻮﺏ ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺯﻳﺮ ﺑﺎﻻ ﻏﺮﺏ
PART 8: LOCATIONS
PART 8: LOCATIONS
1
Beach
saa-el
2
Border
sarhad
3
Bridge
pul
4
Camp
kamp
5
Dirt road
sarake Khoma
6
Forest
jangal
7
Harbor
bandar
8
Hill
tapaa
9
House
Khaana
10
Lake
baand
11
Meadow
dasht
12
Mountain
ko
ﺳﺎﺣﻞ ﺳﺮﺣﺪ ﭘﻞ ﮐﻤﭗ ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﭙﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻨﺪ ﺩﺷﺖ ﮐﻮﻩ
PART 8: LOCATIONS
1
Beach
saa-el
2
Border
sarhad
3
Bridge
pul
4
Camp
kamp
5
Dirt road
sarake Khoma
6
Forest
jangal
7
Harbor
bandar
8
Hill
tapaa
9
House
Khaana
10
Lake
baand
11
Meadow
dasht
12
Mountain
ko
ﺳﺎﺣﻞ ﺳﺮﺣﺪ ﭘﻞ ﮐﻤﭗ ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﭙﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻨﺪ ﺩﺷﺖ ﮐﻮﻩ
PART 8: LOCATIONS
1
Beach
saa-el
2
Border
sarhad
3
Bridge
pul
4
Camp
kamp
5
Dirt road
sarake Khoma
6
Forest
jangal
7
Harbor
bandar
8
Hill
tapaa
9
House
Khaana
10
Lake
baand
11
Meadow
dasht
12
Mountain
ko
ﺳﺎﺣﻞ ﺳﺮﺣﺪ ﭘﻞ ﮐﻤﭗ ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﭙﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻨﺪ ﺩﺷﺖ ﮐﻮﻩ
1
Beach
saa-el
2
Border
sarhad
3
Bridge
pul
4
Camp
kamp
5
Dirt road
sarake Khoma
6
Forest
jangal
7
Harbor
bandar
8
Hill
tapaa
9
House
Khaana
10
Lake
baand
11
Meadow
dasht
12
Mountain
ko
ﺳﺎﺣﻞ ﺳﺮﺣﺪ ﭘﻞ ﮐﻤﭗ ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ ﺟﻨﮕﻞ ﺑﻨﺪﺭ ﺗﭙﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻨﺪ ﺩﺷﺖ ﮐﻮﻩ
13
Ocean
baar
14
Path
raa
15
Paved road
sarake qeer
16
Place
jaay
17
Position
mawqee'at
18
River
daryaa
19
Road
sarak
20
Sea
baheeraa
21
Square
muraba'
22
Tree
daraKht
23
Valley
dara
24
Village
qarya
25
Where?
kujaa?
ﺑﺤﺮ ﺭﺍﻩ ﺳﺮک ﻗﻴﺮ ﺟﺎی ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎ ﺳﺮک ﺑﺤﻴﺮﻩ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭﻩ ﻗﺮﻳﻪ ﮐﺠﺎ؟
13
Ocean
baar
14
Path
raa
15
Paved road
sarake qeer
16
Place
jaay
17
Position
mawqee'at
18
River
daryaa
19
Road
sarak
20
Sea
baheeraa
21
Square
muraba'
22
Tree
daraKht
23
Valley
dara
24
Village
qarya
25
Where?
kujaa?
13
Ocean
baar
14
Path
raa
15
Paved road
sarake qeer
16
Place
jaay
17
Position
mawqee'at
18
River
daryaa
19
Road
sarak
20
Sea
baheeraa
21
Square
muraba'
22
Tree
daraKht
23
Valley
dara
24
Village
qarya
25
Where?
kujaa?
ﺑﺤﺮ ﺭﺍﻩ ﺳﺮک ﻗﻴﺮ ﺟﺎی ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎ ﺳﺮک ﺑﺤﻴﺮﻩ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭﻩ ﻗﺮﻳﻪ ﮐﺠﺎ؟
ﺑﺤﺮ ﺭﺍﻩ ﺳﺮک ﻗﻴﺮ ﺟﺎی ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎ ﺳﺮک ﺑﺤﻴﺮﻩ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭﻩ ﻗﺮﻳﻪ ﮐﺠﺎ؟
13
Ocean
baar
14
Path
raa
15
Paved road
sarake qeer
16
Place
jaay
17
Position
mawqee'at
18
River
daryaa
19
Road
sarak
20
Sea
baheeraa
21
Square
muraba'
22
Tree
daraKht
23
Valley
dara
24
Village
qarya
25
Where?
kujaa?
ﺑﺤﺮ ﺭﺍﻩ ﺳﺮک ﻗﻴﺮ ﺟﺎی ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺩﺭﻳﺎ ﺳﺮک ﺑﺤﻴﺮﻩ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭﺧﺖ ﺩﺭﻩ ﻗﺮﻳﻪ ﮐﺠﺎ؟
PART 9: DESCRIPTIONS
PART 9: DESCRIPTIONS
9A: COLORS
9A: COLORS
1
Black
siyaa
2
Blue
aabee
3
Brown
naswaaree
4
Gray
folaadee
5
Green
sabz
6
Orange
naarenjee
7
Purple
banafsh
8
Red
surKh
9
White
safey
10
Yellow
zard
ﺳﻴﺎﻩ ﺁﺑﯽ ﻧﺼﻮﺍﺭی ﻓﻮﻻﺩی ﺳﺒﺰ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺑﻨﻔﺶ ﺳﺮﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﺯﺭﺩ
1
Black
siyaa
2
Blue
aabee
3
Brown
naswaaree
4
Gray
folaadee
5
Green
sabz
6
Orange
naarenjee
7
Purple
banafsh
8
Red
surKh
9
White
safey
10
Yellow
zard
PART 9: DESCRIPTIONS
PART 9: DESCRIPTIONS
9A: COLORS
9A: COLORS
1
Black
siyaa
2
Blue
aabee
3
Brown
naswaaree
4
Gray
folaadee
5
Green
sabz
6
Orange
naarenjee
7
Purple
banafsh
8
Red
surKh
9
White
safey
10
Yellow
zard
ﺳﻴﺎﻩ ﺁﺑﯽ ﻧﺼﻮﺍﺭی ﻓﻮﻻﺩی ﺳﺒﺰ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺑﻨﻔﺶ ﺳﺮﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﺯﺭﺩ
1
Black
siyaa
2
Blue
aabee
3
Brown
naswaaree
4
Gray
folaadee
5
Green
sabz
6
Orange
naarenjee
7
Purple
banafsh
8
Red
surKh
9
White
safey
10
Yellow
zard
ﺳﻴﺎﻩ ﺁﺑﯽ ﻧﺼﻮﺍﺭی ﻓﻮﻻﺩی ﺳﺒﺰ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺑﻨﻔﺶ ﺳﺮﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﺯﺭﺩ
ﺳﻴﺎﻩ ﺁﺑﯽ ﻧﺼﻮﺍﺭی ﻓﻮﻻﺩی ﺳﺒﺰ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺑﻨﻔﺶ ﺳﺮﺥ ﺳﻔﻴﺪ ﺯﺭﺩ
9B: SIZES
9B: SIZES
11
Big
kalaan
12
Deep
chuqur
13
Long
daraaz
14
Narrow
baareek
15
Short (in height)
paKhch
16
Short (in length)
kambaar
17
Small, little
Khurd
18
Tall
beland
19
Thick
luk
20
Thin
naazuk / laaghar
21
Wide
wasee'
ﮐﻼﻥ ﭼﻘﻮﺭ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺎﺭﻳﮏ ﭘﺨﭻ ﮐﻤﺒﺮ ﺧﻮﺭﺩ ﺑﻠﻨﺪ ﻟﻮک ﻧﺎﺯک/ﻻﻏﺮ ﻭﺳﻴﻊ
11
Big
kalaan
12
Deep
chuqur
13
Long
daraaz
14
Narrow
baareek
15
Short (in height)
paKhch
16
Short (in length)
kambaar
17
Small, little
Khurd
18
Tall
beland
19
Thick
luk
20
Thin
naazuk / laaghar
21
Wide
wasee'
ﮐﻼﻥ ﭼﻘﻮﺭ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺎﺭﻳﮏ ﭘﺨﭻ ﮐﻤﺒﺮ ﺧﻮﺭﺩ ﺑﻠﻨﺪ ﻟﻮک ﻧﺎﺯک/ﻻﻏﺮ ﻭﺳﻴﻊ
9B: SIZES
9B: SIZES
11
Big
kalaan
12
Deep
chuqur
13
Long
daraaz
14
Narrow
baareek
15
Short (in height)
paKhch
16
Short (in length)
kambaar
17
Small, little
Khurd
18
Tall
beland
19
Thick
luk
20
Thin
naazuk / laaghar
21
Wide
wasee'
ﮐﻼﻥ ﭼﻘﻮﺭ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺎﺭﻳﮏ ﭘﺨﭻ ﮐﻤﺒﺮ ﺧﻮﺭﺩ ﺑﻠﻨﺪ ﻟﻮک ﻧﺎﺯک/ﻻﻏﺮ ﻭﺳﻴﻊ
11
Big
kalaan
12
Deep
chuqur
13
Long
daraaz
14
Narrow
baareek
15
Short (in height)
paKhch
16
Short (in length)
kambaar
17
Small, little
Khurd
18
Tall
beland
19
Thick
luk
20
Thin
naazuk / laaghar
21
Wide
wasee'
ﮐﻼﻥ ﭼﻘﻮﺭ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺎﺭﻳﮏ ﭘﺨﭻ ﮐﻤﺒﺮ ﺧﻮﺭﺩ ﺑﻠﻨﺪ ﻟﻮک ﻧﺎﺯک/ﻻﻏﺮ ﻭﺳﻴﻊ
9C: SHAPES
9C: SHAPES
22
Round
gerd
23
Straight
mustaqeem
24
Square
chaar kunjaa
25
Triangular
sey kunjaa
ﮔﺮﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ
9D: TASTES
22
Round
gerd
23
Straight
mustaqeem
24
Square
chaar kunjaa
25
Triangular
sey kunjaa
ﮔﺮﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ
9D: TASTES
26
Bitter
talKh
27
Fresh
taaza
28
Salty
shor
29
Sour
tursh
30
Spicy
tund
31
Sweet
sheereen
ﺗﻠﺦ ﺗﺎﺯﻩ ﺷﻮﺭ ﺗﺮﺵ ﺗﻨﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ
9C: SHAPES
26
Bitter
talKh
27
Fresh
taaza
28
Salty
shor
29
Sour
tursh
30
Spicy
tund
31
Sweet
sheereen
ﺗﻠﺦ ﺗﺎﺯﻩ ﺷﻮﺭ ﺗﺮﺵ ﺗﻨﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ
9C: SHAPES
22
Round
gerd
23
Straight
mustaqeem
24
Square
chaar kunjaa
25
Triangular
sey kunjaa
ﮔﺮﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ
9D: TASTES
22
Round
gerd
23
Straight
mustaqeem
24
Square
chaar kunjaa
25
Triangular
sey kunjaa
ﮔﺮﺩ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ
9D: TASTES
26
Bitter
talKh
27
Fresh
taaza
28
Salty
shor
29
Sour
tursh
30
Spicy
tund
31
Sweet
sheereen
ﺗﻠﺦ ﺗﺎﺯﻩ ﺷﻮﺭ ﺗﺮﺵ ﺗﻨﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ
26
Bitter
talKh
27
Fresh
taaza
28
Salty
shor
29
Sour
tursh
30
Spicy
tund
31
Sweet
sheereen
ﺗﻠﺦ ﺗﺎﺯﻩ ﺷﻮﺭ ﺗﺮﺵ ﺗﻨﺪ ﺷﻴﺮﻳﻦ
9E: QUALITIES
9E: QUALITIES
32
Bad
baad
33
Clean
paak
34
Dark
taareek
35
Difficult
mushkil
36
Dirty
chatal
37
Dry
Khushk
38
Easy
aasaan
39
Empty
Khaalee
40
Expensive
qeemat
41
Fast
teyz
42
Foreign
Khaarejee
43
Full
pur
ﺑﺪ ﭘﺎک ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻣﺸﮑﻞ ﭼﺘﻞ ﺧﺸﮏ ﺁﺳﺎﻥ ﺧﺎﻟﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻴﺰ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﭘﺮ
32
Bad
baad
33
Clean
paak
34
Dark
taareek
35
Difficult
mushkil
36
Dirty
chatal
37
Dry
Khushk
38
Easy
aasaan
39
Empty
Khaalee
40
Expensive
qeemat
41
Fast
teyz
42
Foreign
Khaarejee
43
Full
pur
ﺑﺪ ﭘﺎک ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻣﺸﮑﻞ ﭼﺘﻞ ﺧﺸﮏ ﺁﺳﺎﻥ ﺧﺎﻟﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻴﺰ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﭘﺮ
9E: QUALITIES
9E: QUALITIES
32
Bad
baad
33
Clean
paak
34
Dark
taareek
35
Difficult
mushkil
36
Dirty
chatal
37
Dry
Khushk
38
Easy
aasaan
39
Empty
Khaalee
40
Expensive
qeemat
41
Fast
teyz
42
Foreign
Khaarejee
43
Full
pur
ﺑﺪ ﭘﺎک ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻣﺸﮑﻞ ﭼﺘﻞ ﺧﺸﮏ ﺁﺳﺎﻥ ﺧﺎﻟﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻴﺰ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﭘﺮ
32
Bad
baad
33
Clean
paak
34
Dark
taareek
35
Difficult
mushkil
36
Dirty
chatal
37
Dry
Khushk
38
Easy
aasaan
39
Empty
Khaalee
40
Expensive
qeemat
41
Fast
teyz
42
Foreign
Khaarejee
43
Full
pur
ﺑﺪ ﭘﺎک ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻣﺸﮑﻞ ﭼﺘﻞ ﺧﺸﮏ ﺁﺳﺎﻥ ﺧﺎﻟﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﺗﻴﺰ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﭘﺮ
44
Good
Khoob
45
Hard (firm)
saKht
46
Heavy
gerang
47
Inexpensive
arzaan
48
Light (illumination)
roshanee
49
Light (weight)
subuk
50
Local
mahalee
51
New
naw
52
Noisy
pur sadaa
53
Old (about things)
koona
54
Old (about people)
peer
55
Powerful
qawee
56
Quiet
aaraam
57
Right / Correct
durust
44
Good
Khoob
45
Hard (firm)
saKht
46
Heavy
gerang
47
Inexpensive
arzaan
48
Light (illumination)
roshanee
49
Light (weight)
subuk
50
Local
mahalee
51
New
naw
52
Noisy
pur sadaa
53
Old (about things)
koona
54
Old (about people)
peer
55
Powerful
qawee
56
Quiet
aaraam
57
Right / Correct
durust
ﺧﻮﺏ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻧﮓ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺭﻭﺷﻨﯽ ﺳﺒﮏ ﻣﺤﻠﯽ ﻧﻮ ﭘﺮ ﺻﺪﺍ ﮐﻬﻨﻪ ﭘﻴﺮ ﻗﻮی ﺁﺭﺍﻡ ﺩﺭﺳﺖ
44
Good
Khoob
45
Hard (firm)
saKht
46
Heavy
gerang
47
Inexpensive
arzaan
48
Light (illumination)
roshanee
49
Light (weight)
subuk
50
Local
mahalee
51
New
naw
52
Noisy
pur sadaa
53
Old (about things)
koona
54
Old (about people)
peer
55
Powerful
qawee
56
Quiet
aaraam
57
Right / Correct
durust
ﺧﻮﺏ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻧﮓ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺭﻭﺷﻨﯽ ﺳﺒﮏ ﻣﺤﻠﯽ ﻧﻮ ﭘﺮ ﺻﺪﺍ ﮐﻬﻨﻪ ﭘﻴﺮ ﻗﻮی ﺁﺭﺍﻡ ﺩﺭﺳﺖ
44
Good
Khoob
45
Hard (firm)
saKht
46
Heavy
gerang
47
Inexpensive
arzaan
48
Light (illumination)
roshanee
49
Light (weight)
subuk
50
Local
mahalee
51
New
naw
52
Noisy
pur sadaa
53
Old (about things)
koona
54
Old (about people)
peer
55
Powerful
qawee
56
Quiet
aaraam
57
Right / Correct
durust
ﺧﻮﺏ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻧﮓ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺭﻭﺷﻨﯽ ﺳﺒﮏ ﻣﺤﻠﯽ ﻧﻮ ﭘﺮ ﺻﺪﺍ ﮐﻬﻨﻪ ﭘﻴﺮ ﻗﻮی ﺁﺭﺍﻡ ﺩﺭﺳﺖ
ﺧﻮﺏ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﻧﮓ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺭﻭﺷﻨﯽ ﺳﺒﮏ ﻣﺤﻠﯽ ﻧﻮ ﭘﺮ ﺻﺪﺍ ﮐﻬﻨﻪ ﭘﻴﺮ ﻗﻮی ﺁﺭﺍﻡ ﺩﺭﺳﺖ
58
Slow
aayista
59
Soft
narm
60
Very
bisyaar
61
Weak
ze'eef
62
Wet
taar
63
Wrong / Incorrect
ghalat
64
Young
jawaan
ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻧﺮﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮ ﻏﻠﻂ ﺟﻮﺍﻥ
9F: QUANTITIES
58
Slow
aayista
59
Soft
narm
60
Very
bisyaar
61
Weak
ze'eef
62
Wet
taar
63
Wrong / Incorrect
ghalat
64
Young
jawaan
ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻧﺮﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮ ﻏﻠﻂ ﺟﻮﺍﻥ
9F: QUANTITIES
65
Few / Little
kam
66
Many / Much
zyaad
67
Part
qesmat
68
Some / A few
chand
69
Whole
kul
ﮐﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻗﺴﻤﺖ ﭼﻨﺪ ﮐﻞ
65
Few / Little
kam
66
Many / Much
zyaad
67
Part
qesmat
68
Some / A few
chand
69
Whole
kul
58
Slow
aayista
59
Soft
narm
60
Very
bisyaar
61
Weak
ze'eef
62
Wet
taar
63
Wrong / Incorrect
ghalat
64
Young
jawaan
ﮐﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻗﺴﻤﺖ ﭼﻨﺪ ﮐﻞ
ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻧﺮﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮ ﻏﻠﻂ ﺟﻮﺍﻥ
9F: QUANTITIES
58
Slow
aayista
59
Soft
narm
60
Very
bisyaar
61
Weak
ze'eef
62
Wet
taar
63
Wrong / Incorrect
ghalat
64
Young
jawaan
ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻧﺮﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﻌﻴﻒ ﺗﺮ ﻏﻠﻂ ﺟﻮﺍﻥ
9F: QUANTITIES
65
Few / Little
kam
66
Many / Much
zyaad
67
Part
qesmat
68
Some / A few
chand
69
Whole
kul
ﮐﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻗﺴﻤﺖ ﭼﻨﺪ ﮐﻞ
65
Few / Little
kam
66
Many / Much
zyaad
67
Part
qesmat
68
Some / A few
chand
69
Whole
kul
ﮐﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻗﺴﻤﺖ ﭼﻨﺪ ﮐﻞ
PART 10: EMERGENCY TERMS 1
Emergency!
'aajel!
2
We need a doctor!
daaktar kaar daareem!
3
Distress signal
'alaamate Khatar
4
Help! (help me)
kumak!
5
Evacuate the area!
mantaqaa ra taKhliya kuneyn!
PART 10: EMERGENCY TERMS
!ﻋﺎﺟﻞ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ !ﮐﻤﮏ
1
Emergency!
'aajel!
2
We need a doctor!
daaktar kaar daareem!
3
Distress signal
'alaamate Khatar
4
Help! (help me)
kumak!
!ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ
5
Evacuate the area!
mantaqaa ra taKhliya kuneyn!
PART 10: EMERGENCY TERMS 1
Emergency!
'aajel!
2
We need a doctor!
daaktar kaar daareem!
3
Distress signal
'alaamate Khatar
4
Help! (help me)
kumak!
5
Evacuate the area!
mantaqaa ra taKhliya kuneyn!
!ﻋﺎﺟﻞ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ !ﮐﻤﮏ !ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ
PART 10: EMERGENCY TERMS
!ﻋﺎﺟﻞ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ !ﮐﻤﮏ
1
Emergency!
'aajel!
2
We need a doctor!
daaktar kaar daareem!
3
Distress signal
'alaamate Khatar
4
Help! (help me)
kumak!
!ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ
5
Evacuate the area!
mantaqaa ra taKhliya kuneyn!
!ﻋﺎﺟﻞ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ !ﮐﻤﮏ !ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ
PART 11: FOOD & SANITATION 1
Food
naan
2
Can
naane qutee gakee
3
Cup
geylaas
4
Fork
panjaa
5
Knife
kaard
6
Plate
bishqaab
7
Spoon
qaashuq
8
Beans
mataar
9
Beer
beer
10
Bread
naane Khushk
11
Butter
maskaa
12
Cheese
paneyr
PART 11: FOOD & SANITATION
ﻧﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ ﮔﻼﺱ ﭘﻨﺠﻪ ﮐﺎﺭﺩ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻗﺎﺷﻖ ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺮ ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ ﻣﺴﮑﻪ ﭘﻨﻴﺮ
1
Food
naan
2
Can
naane qutee gakee
3
Cup
geylaas
4
Fork
panjaa
5
Knife
kaard
6
Plate
bishqaab
7
Spoon
qaashuq
8
Beans
mataar
9
Beer
beer
10
Bread
naane Khushk
11
Butter
maskaa
12
Cheese
paneyr
PART 11: FOOD & SANITATION 1
Food
naan
2
Can
naane qutee gakee
3
Cup
geylaas
4
Fork
panjaa
5
Knife
kaard
6
Plate
bishqaab
7
Spoon
qaashuq
8
Beans
mataar
9
Beer
beer
10
Bread
naane Khushk
11
Butter
maskaa
12
Cheese
paneyr
ﻧﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ ﮔﻼﺱ ﭘﻨﺠﻪ ﮐﺎﺭﺩ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻗﺎﺷﻖ ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺮ ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ ﻣﺴﮑﻪ ﭘﻨﻴﺮ
PART 11: FOOD & SANITATION
ﻧﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ ﮔﻼﺱ ﭘﻨﺠﻪ ﮐﺎﺭﺩ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻗﺎﺷﻖ ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺮ ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ ﻣﺴﮑﻪ ﭘﻨﻴﺮ
1
Food
naan
2
Can
naane qutee gakee
3
Cup
geylaas
4
Fork
panjaa
5
Knife
kaard
6
Plate
bishqaab
7
Spoon
qaashuq
8
Beans
mataar
9
Beer
beer
10
Bread
naane Khushk
11
Butter
maskaa
12
Cheese
paneyr
ﻧﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ ﮔﻼﺱ ﭘﻨﺠﻪ ﮐﺎﺭﺩ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻗﺎﺷﻖ ﻣﺘﺮ ﺑﻴﺮ ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ ﻣﺴﮑﻪ ﭘﻨﻴﺮ
13
Coffee
qawaa
14
Fish
maa-ee
15
Flour
aard
16
Fruit
meywaa
17
Meat
gosht
18
Milk
sheer
19
Oil
roghan
20
Potatoes
kachaaloo
21
Rice
berenj
22
Salt
namak
23
Soup
shorwaa
24
Sugar
boora
25
Tea
chaay
13
Coffee
qawaa
14
Fish
maa-ee
15
Flour
aard
16
Fruit
meywaa
17
Meat
gosht
18
Milk
sheer
19
Oil
roghan
20
Potatoes
kachaaloo
21
Rice
berenj
22
Salt
namak
23
Soup
shorwaa
24
Sugar
boora
25
Tea
chaay
ﻗﻬﻮﻩ ﻣﺎﻫﯽ ﺁﺭﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﮔﻮﺷﺖ ﺷﻴﺮ ﺭﻭﻏﻦ ﮐﭽﺎﻟﻮ ﺑﺮﻧﺞ ﻧﻤﮏ ﺷﻮﺭﻭﺍ ﺑﻮﺭﻩ ﭼﺎی
13
Coffee
qawaa
14
Fish
maa-ee
15
Flour
aard
16
Fruit
meywaa
17
Meat
gosht
18
Milk
sheer
19
Oil
roghan
20
Potatoes
kachaaloo
21
Rice
berenj
22
Salt
namak
23
Soup
shorwaa
24
Sugar
boora
25
Tea
chaay
ﻗﻬﻮﻩ ﻣﺎﻫﯽ ﺁﺭﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﮔﻮﺷﺖ ﺷﻴﺮ ﺭﻭﻏﻦ ﮐﭽﺎﻟﻮ ﺑﺮﻧﺞ ﻧﻤﮏ ﺷﻮﺭﻭﺍ ﺑﻮﺭﻩ ﭼﺎی
13
Coffee
qawaa
14
Fish
maa-ee
15
Flour
aard
16
Fruit
meywaa
17
Meat
gosht
18
Milk
sheer
19
Oil
roghan
20
Potatoes
kachaaloo
21
Rice
berenj
22
Salt
namak
23
Soup
shorwaa
24
Sugar
boora
25
Tea
chaay
ﻗﻬﻮﻩ ﻣﺎﻫﯽ ﺁﺭﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﮔﻮﺷﺖ ﺷﻴﺮ ﺭﻭﻏﻦ ﮐﭽﺎﻟﻮ ﺑﺮﻧﺞ ﻧﻤﮏ ﺷﻮﺭﻭﺍ ﺑﻮﺭﻩ ﭼﺎی
ﻗﻬﻮﻩ ﻣﺎﻫﯽ ﺁﺭﺩ ﻣﻴﻮﻩ ﮔﻮﺷﺖ ﺷﻴﺮ ﺭﻭﻏﻦ ﮐﭽﺎﻟﻮ ﺑﺮﻧﺞ ﻧﻤﮏ ﺷﻮﺭﻭﺍ ﺑﻮﺭﻩ ﭼﺎی
26
Vegetables
sabzeejaat
27
Water
aw
28
Wine
sharaab
29
Drink.
buKho
30
Eat.
buKho
31
Don’t push! We have plenty of food.
teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem
kaaseyta maara batey
ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﺍﻭ ﺷﺮﺍﺏ ﺑﺨﻮ ﺑﺨﻮ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ،ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ
32
Give me your bowl.
kaaseyta maara batey
ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﺍﻭ ﺷﺮﺍﺏ ﺑﺨﻮ ﺑﺨﻮ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ،ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ
Is the water safe to drink?
ee aw qaabele Khordan as?
ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
33
Is the water safe to drink?
ee aw qaabele Khordan as?
ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
34
Boil the water.
aawa josh batey
34
Boil the water.
aawa josh batey
35
Wash your hands.
dast haayta bishowe
35
Wash your hands.
dast haayta bishowe
36
Wash yourself here.
jaanita da eenja bishowe
ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی
36
Wash yourself here.
jaanita da eenja bishowe
26
Vegetables
sabzeejaat
27
Water
aw
28
Wine
sharaab
29
Drink.
buKho
30
Eat.
buKho
31
Don’t push! We have plenty of food.
teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem
32
Give me your bowl.
33
ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی
26
Vegetables
sabzeejaat
27
Water
aw
28
Wine
sharaab
29
Drink.
buKho
30
Eat.
buKho
31
Don’t push! We have plenty of food.
teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem
kaaseyta maara batey
ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﺍﻭ ﺷﺮﺍﺏ ﺑﺨﻮ ﺑﺨﻮ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ،ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ
32
Give me your bowl.
kaaseyta maara batey
ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ ﺍﻭ ﺷﺮﺍﺏ ﺑﺨﻮ ﺑﺨﻮ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ،ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ
Is the water safe to drink?
ee aw qaabele Khordan as?
ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
33
Is the water safe to drink?
ee aw qaabele Khordan as?
ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
34
Boil the water.
aawa josh batey
34
Boil the water.
aawa josh batey
35
Wash your hands.
dast haayta bishowe
35
Wash your hands.
dast haayta bishowe
36
Wash yourself here.
jaanita da eenja bishowe
ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی
36
Wash yourself here.
jaanita da eenja bishowe
26
Vegetables
sabzeejaat
27
Water
aw
28
Wine
sharaab
29
Drink.
buKho
30
Eat.
buKho
31
Don’t push! We have plenty of food.
teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem
32
Give me your bowl.
33
ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی
37
We need ___ liters of potable water.
maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem
38
Where is the latrine?
tashnaab da kujaas?
39
The latrine is to the ___ .
tashnaab da diste ___ as
40
The latrine is to the left.
41
ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
37
We need ___ liters of potable water.
maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem
38
Where is the latrine?
tashnaab da kujaas?
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ
39
The latrine is to the ___ .
tashnaab da diste ___ as
tashnaab da diste chap as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ
40
The latrine is to the left.
tashnaab da diste chap as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ
The latrine is to the right.
tashnaab da diste raas as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ
41
The latrine is to the right.
tashnaab da diste raas as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ
42
The latrine is straight ahead.
tashnaab rooba rooyes
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟
42
The latrine is straight ahead.
tashnaab rooba rooyes
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟
43
Is the food fresh?
aayaa ghezaa taaz as ya bosee?
43
Is the food fresh?
aayaa ghezaa taaz as ya bosee?
44
Is the food spoiled?
aayaa ghezaa toshkeda?
44
Is the food spoiled?
aayaa ghezaa toshkeda?
45
Burn this ___ .
ee ra dar betey ___
45
Burn this ___ .
ee ra dar betey ___
37
We need ___ liters of potable water.
maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem
37
We need ___ liters of potable water.
maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem
38
Where is the latrine?
tashnaab da kujaas?
38
Where is the latrine?
tashnaab da kujaas?
39
The latrine is to the ___ .
tashnaab da diste ___ as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ
39
The latrine is to the ___ .
tashnaab da diste ___ as
40
The latrine is to the left.
tashnaab da diste chap as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ
40
The latrine is to the left.
tashnaab da diste chap as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ
41
The latrine is to the right.
tashnaab da diste raas as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ
41
The latrine is to the right.
tashnaab da diste raas as
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ
42
The latrine is straight ahead.
tashnaab rooba rooyes
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟
42
The latrine is straight ahead.
tashnaab rooba rooyes
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟
43
Is the food fresh?
aayaa ghezaa taaz as ya bosee?
43
Is the food fresh?
aayaa ghezaa taaz as ya bosee?
44
Is the food spoiled?
aayaa ghezaa toshkeda?
44
Is the food spoiled?
aayaa ghezaa toshkeda?
45
Burn this ___ .
ee ra dar betey ___
45
Burn this ___ .
ee ra dar betey ___
ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ ﺑﺎﺳﯽ؟ ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟ _____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ
ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟
ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ ﺑﺎﺳﯽ؟ ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟ _____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ
ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ
ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ ﺑﺎﺳﯽ؟ ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟ _____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ
ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟ ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ
ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ ﺑﺎﺳﯽ؟ ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟ _____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ
PART 12: FUEL & MAINTENANCE 1
Gasoline
teyl
2
Oil
roghan
3
Diesel
deezal
4
Gas (propane)
gaaz
5
Liters
leetar
6
Do you have___ ?
shumaa ___ daareen?
7
Hydraulic fluid
maayey’ aydroleek
8
Hydraulic system
seesteme aydroleek
9
We need maintenance support
maa warak shap kaar daareem
10
We need ___ .
maa ___ kaar daareem
11
400-cycle
chaarsad saykal
PART 12: FUEL & MAINTENANCE
ﺗﻞ ﺭﻭﻏﻦ ﺩﻳﺰﻝ ﮔﺎﺯ ﻟﻴﺘﺮ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ
1
Gasoline
teyl
2
Oil
roghan
3
Diesel
deezal
4
Gas (propane)
gaaz
5
Liters
leetar
6
Do you have___ ?
shumaa ___ daareen?
7
Hydraulic fluid
maayey’ aydroleek
8
Hydraulic system
seesteme aydroleek
ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ
9
We need maintenance support
maa warak shap kaar daareem
10
We need ___ .
maa ___ kaar daareem
11
400-cycle
chaarsad saykal
ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ
PART 12: FUEL & MAINTENANCE
PART 12: FUEL & MAINTENANCE
1
Gasoline
teyl
2
Oil
roghan
3
Diesel
deezal
4
Gas (propane)
gaaz
5
Liters
leetar
6
Do you have___ ?
shumaa ___ daareen?
7
Hydraulic fluid
maayey’ aydroleek
8
Hydraulic system
seesteme aydroleek
9
We need maintenance support
maa warak shap kaar daareem
10
We need ___ .
maa ___ kaar daareem
11
400-cycle
chaarsad saykal
ﺗﻞ ﺭﻭﻏﻦ ﺩﻳﺰﻝ ﮔﺎﺯ ﻟﻴﺘﺮ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ
1
Gasoline
teyl
2
Oil
roghan
3
Diesel
deezal
4
Gas (propane)
gaaz
5
Liters
leetar
6
Do you have___ ?
shumaa ___ daareen?
7
Hydraulic fluid
maayey’ aydroleek
8
Hydraulic system
seesteme aydroleek
ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ
9
We need maintenance support
maa warak shap kaar daareem
10
We need ___ .
maa ___ kaar daareem
11
400-cycle
chaarsad saykal
ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ
ﺗﻞ ﺭﻭﻏﻦ ﺩﻳﺰﻝ ﮔﺎﺯ ﻟﻴﺘﺮ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ
ﺗﻞ ﺭﻭﻏﻦ ﺩﻳﺰﻝ ﮔﺎﺯ ﻟﻴﺘﺮ ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ
12
3-phase
sey faaz
13
Alternating current
jeryaanee mutanaaweb
14
115-volt
yak sadu paanzdah wolt
12
3-phase
sey faaz
13
Alternating current
jeryaanee mutanaaweb
14
115-volt
yak sadu paanzdah wolt
ﺳﻪ ﻓﺎﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ
12
3-phase
sey faaz
13
Alternating current
jeryaanee mutanaaweb
14
115-volt
yak sadu paanzdah wolt
ﺳﻪ ﻓﺎﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ
12
3-phase
sey faaz
13
Alternating current
jeryaanee mutanaaweb
14
115-volt
yak sadu paanzdah wolt
ﺳﻪ ﻓﺎﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ
ﺳﻪ ﻓﺎﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ
PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL 1
Antibiotics
anteebeeyoteek
2
Bandage
bandaazh
3
Blood
Khoon
4
Burn
soKhtagee
5
Clean
paak
6
Dead
mordaa
7
Doctor
daaktar
8
Fever
taw
9
Hospital
shafaaKhonaa
10
Infection
eltihaab
11
Injured
zaKhmee
12
Malnutrition
soowe taghziya
PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL
ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﺑﻨﺪﺍژ ﺧﻮﻥ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﭘﺎک ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺗﻮ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺯﺧﻤﯽ ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ
1
Antibiotics
anteebeeyoteek
2
Bandage
bandaazh
3
Blood
Khoon
4
Burn
soKhtagee
5
Clean
paak
6
Dead
mordaa
7
Doctor
daaktar
8
Fever
taw
9
Hospital
shafaaKhonaa
10
Infection
eltihaab
11
Injured
zaKhmee
12
Malnutrition
soowe taghziya
PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL 1
Antibiotics
anteebeeyoteek
2
Bandage
bandaazh
3
Blood
Khoon
4
Burn
soKhtagee
5
Clean
paak
6
Dead
mordaa
7
Doctor
daaktar
8
Fever
taw
9
Hospital
shafaaKhonaa
10
Infection
eltihaab
11
Injured
zaKhmee
12
Malnutrition
soowe taghziya
ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﺑﻨﺪﺍژ ﺧﻮﻥ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﭘﺎک ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺗﻮ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺯﺧﻤﯽ ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ
PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL
ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﺑﻨﺪﺍژ ﺧﻮﻥ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﭘﺎک ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺗﻮ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺯﺧﻤﯽ ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ
1
Antibiotics
anteebeeyoteek
2
Bandage
bandaazh
3
Blood
Khoon
4
Burn
soKhtagee
5
Clean
paak
6
Dead
mordaa
7
Doctor
daaktar
8
Fever
taw
9
Hospital
shafaaKhonaa
10
Infection
eltihaab
11
Injured
zaKhmee
12
Malnutrition
soowe taghziya
ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ ﺑﻨﺪﺍژ ﺧﻮﻥ ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ ﭘﺎک ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺗﻮ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ ﺯﺧﻤﯽ ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ
13
Medic
daaktar
14
Medicine
dawaa
15
Nurse
nars
16
Poison
zahr
17
Sick
mareez
18
Vitamins
weetaameen
19
Wound
zaKhem
20
I am a doctor.
ma daaktar astum
21
I am not a doctor.
ma daaktar neystum
22
I am going to help.
ma kumak mey ku-num
23
Can you walk?
shumaa raa gaashta meytunin?
24
Can you sit?
shumaa sheesta meytunin?
13
Medic
daaktar
14
Medicine
dawaa
15
Nurse
nars
16
Poison
zahr
17
Sick
mareez
18
Vitamins
weetaameen
19
Wound
zaKhem
20
I am a doctor.
ma daaktar astum
21
I am not a doctor.
ma daaktar neystum
22
I am going to help.
ma kumak mey ku-num
23
Can you walk?
shumaa raa gaashta meytunin?
24
Can you sit?
shumaa sheesta meytunin?
ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻭﺍ ﻧﺮﺱ ﺯﻫﺮ ﻣﺮﻳﺾ ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ ﺯﺧﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ
13
Medic
daaktar
14
Medicine
dawaa
15
Nurse
nars
16
Poison
zahr
17
Sick
mareez
18
Vitamins
weetaameen
19
Wound
zaKhem
20
I am a doctor.
ma daaktar astum
21
I am not a doctor.
ma daaktar neystum
22
I am going to help.
ma kumak mey ku-num
ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
23
Can you walk?
shumaa raa gaashta meytunin?
ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
24
Can you sit?
shumaa sheesta meytunin?
ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻭﺍ ﻧﺮﺱ ﺯﻫﺮ ﻣﺮﻳﺾ ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ ﺯﺧﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ
13
Medic
daaktar
14
Medicine
dawaa
15
Nurse
nars
16
Poison
zahr
17
Sick
mareez
18
Vitamins
weetaameen
19
Wound
zaKhem
20
I am a doctor.
ma daaktar astum
21
I am not a doctor.
ma daaktar neystum
22
I am going to help.
ma kumak mey ku-num
ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
23
Can you walk?
shumaa raa gaashta meytunin?
ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
24
Can you sit?
shumaa sheesta meytunin?
ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻭﺍ ﻧﺮﺱ ﺯﻫﺮ ﻣﺮﻳﺾ ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ ﺯﺧﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻭﺍ ﻧﺮﺱ ﺯﻫﺮ ﻣﺮﻳﺾ ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ ﺯﺧﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
25
Can you stand?
shumaa estaad shuda meytunin?
26
Are you in pain?
dard daareen?
27
You will get a shot.
shumaa ra peechkaree mikoneem
28
I will take you to the hospital.
ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram
29
What is wrong?
kujaayetaan dard meekona
30
Are you injured?
shumaa zaKhmee shudin?
31
Can you feed yourself?
aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?
32
Open your mouth.
daaneta waaz ko
33
Are you pregnant?
aayaa shumaa haamela astin?
ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
25
Can you stand?
shumaa estaad shuda meytunin?
ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟
26
Are you in pain?
dard daareen?
ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ
27
You will get a shot.
shumaa ra peechkaree mikoneem
ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺮﻡ
28
I will take you to the hospital.
ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram
ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟
29
What is wrong?
kujaayetaan dard meekona
ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟
30
Are you injured?
shumaa zaKhmee shudin?
31
Can you feed yourself?
aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?
32
Open your mouth.
daaneta waaz ko
33
Are you pregnant?
aayaa shumaa haamela astin?
ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟
25
Can you stand?
shumaa estaad shuda meytunin?
26
Are you in pain?
dard daareen?
27
You will get a shot.
shumaa ra peechkaree mikoneem
28
I will take you to the hospital.
ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram
29
What is wrong?
kujaayetaan dard meekona
30
Are you injured?
shumaa zaKhmee shudin?
31
Can you feed yourself?
aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?
32
Open your mouth.
daaneta waaz ko
33
Are you pregnant?
aayaa shumaa haamela astin?
ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺮﻡ ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟ ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟
ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟
25
Can you stand?
shumaa estaad shuda meytunin?
ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟
26
Are you in pain?
dard daareen?
ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ
27
You will get a shot.
shumaa ra peechkaree mikoneem
ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺮﻡ
28
I will take you to the hospital.
ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram
ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟
29
What is wrong?
kujaayetaan dard meekona
ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟
30
Are you injured?
shumaa zaKhmee shudin?
31
Can you feed yourself?
aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?
32
Open your mouth.
daaneta waaz ko
33
Are you pregnant?
aayaa shumaa haamela astin?
ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟
ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺑﺮﻡ ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟ ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟ ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟
PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY 1
Abdomen
shekam
2
Ankle
bande paaye
3
Arm
dest
4
Bone
ustughaan
5
Brain
maghz
6
Chest
seena
7
Ear
gosh
8
Elbow
aarenj
9
Eyes
cheshim-haa
10
Face
roowee
11
Finger
kelik
12
Foot
paaye
13
Hair
moowi
PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY
ﺷﮑﻢ ﺑﻨﺪ ﭘﺎی ﺩﺳﺖ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻣﻐﺰ ﺳﻴﻨﻪ ﮔﻮﺵ ﺁﺭﻧﺞ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﺭﻭی ﮐﻠﮏ ﭘﺎی ﻣﻮی
PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY 1
Abdomen
shekam
2
Ankle
bande paaye
3
Arm
dest
4
Bone
ustughaan
5
Brain
maghz
6
Chest
seena
7
Ear
gosh
8
Elbow
aarenj
9
Eyes
cheshim-haa
10
Face
roowee
11
Finger
kelik
12
Foot
paaye
13
Hair
moowi
1
Abdomen
shekam
2
Ankle
bande paaye
3
Arm
dest
4
Bone
ustughaan
5
Brain
maghz
6
Chest
seena
7
Ear
gosh
8
Elbow
aarenj
9
Eyes
cheshim-haa
10
Face
roowee
11
Finger
kelik
12
Foot
paaye
13
Hair
moowi
ﺷﮑﻢ ﺑﻨﺪ ﭘﺎی ﺩﺳﺖ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻣﻐﺰ ﺳﻴﻨﻪ ﮔﻮﺵ ﺁﺭﻧﺞ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﺭﻭی ﮐﻠﮏ ﭘﺎی ﻣﻮی
PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY
ﺷﮑﻢ ﺑﻨﺪ ﭘﺎی ﺩﺳﺖ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻣﻐﺰ ﺳﻴﻨﻪ ﮔﻮﺵ ﺁﺭﻧﺞ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﺭﻭی ﮐﻠﮏ ﭘﺎی ﻣﻮی
1
Abdomen
shekam
2
Ankle
bande paaye
3
Arm
dest
4
Bone
ustughaan
5
Brain
maghz
6
Chest
seena
7
Ear
gosh
8
Elbow
aarenj
9
Eyes
cheshim-haa
10
Face
roowee
11
Finger
kelik
12
Foot
paaye
13
Hair
moowi
ﺷﮑﻢ ﺑﻨﺪ ﭘﺎی ﺩﺳﺖ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻣﻐﺰ ﺳﻴﻨﻪ ﮔﻮﺵ ﺁﺭﻧﺞ ﭼﺸﻢ ﻫﺎ ﺭﻭی ﮐﻠﮏ ﭘﺎی ﻣﻮی
14
Hand
daast
15
Head
saar
16
Heart
qaalb
17
Kidney
gurdaa
18
Knee
zaanoo
19
Leg
paaye
20
Lips
lab-haa
21
Liver
jegar
22
Lungs
shush-haa
23
Mouth
daan
24
Neck
gardan
25
Nose
beenee
26
Pelvis / Groin
soreen
ﺩﺳﺖ ﺳﺮ ﻗﻠﺐ ﮔﺮﺩﻩ ﺯﺍﻧﻮ ﭘﺎی ﻟﺐ ﻫﺎ ﺟﮕﺮ ﺷﺶ ﻫﺎ ﺩﻫﻦ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻴﻨﯽ ﺻﻮﺭﻳﻦ
14
Hand
daast
15
Head
saar
16
Heart
qaalb
17
Kidney
gurdaa
18
Knee
zaanoo
19
Leg
paaye
20
Lips
lab-haa
21
Liver
jegar
22
Lungs
shush-haa
23
Mouth
daan
24
Neck
gardan
25
Nose
beenee
26
Pelvis / Groin
soreen
14
Hand
daast
15
Head
saar
16
Heart
qaalb
17
Kidney
gurdaa
18
Knee
zaanoo
19
Leg
paaye
20
Lips
lab-haa
21
Liver
jegar
22
Lungs
shush-haa
23
Mouth
daan
24
Neck
gardan
25
Nose
beenee
26
Pelvis / Groin
soreen
ﺩﺳﺖ ﺳﺮ ﻗﻠﺐ ﮔﺮﺩﻩ ﺯﺍﻧﻮ ﭘﺎی ﻟﺐ ﻫﺎ ﺟﮕﺮ ﺷﺶ ﻫﺎ ﺩﻫﻦ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻴﻨﯽ ﺻﻮﺭﻳﻦ
ﺩﺳﺖ ﺳﺮ ﻗﻠﺐ ﮔﺮﺩﻩ ﺯﺍﻧﻮ ﭘﺎی ﻟﺐ ﻫﺎ ﺟﮕﺮ ﺷﺶ ﻫﺎ ﺩﻫﻦ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻴﻨﯽ ﺻﻮﺭﻳﻦ
14
Hand
daast
15
Head
saar
16
Heart
qaalb
17
Kidney
gurdaa
18
Knee
zaanoo
19
Leg
paaye
20
Lips
lab-haa
21
Liver
jegar
22
Lungs
shush-haa
23
Mouth
daan
24
Neck
gardan
25
Nose
beenee
26
Pelvis / Groin
soreen
ﺩﺳﺖ ﺳﺮ ﻗﻠﺐ ﮔﺮﺩﻩ ﺯﺍﻧﻮ ﭘﺎی ﻟﺐ ﻫﺎ ﺟﮕﺮ ﺷﺶ ﻫﺎ ﺩﻫﻦ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻴﻨﯽ ﺻﻮﺭﻳﻦ
27
Ribs
qaburghaa
28
Shoulder
shonaa
29
Skull
jumjumaa
30
Spine
sutoone fuqaraat
31
Stomach (area)
shekam
32
Stomach (organ)
mey'daa
33
Teeth
dandaan-haa
34
Toe
angushte paaye
35
Tongue
zubaan
36
Wrist
bandey dest
27
Ribs
qaburghaa
28
Shoulder
shonaa
29
Skull
jumjumaa
30
Spine
sutoone fuqaraat
31
Stomach (area)
shekam
32
Stomach (organ)
mey'daa
33
Teeth
dandaan-haa
34
Toe
angushte paaye
35
Tongue
zubaan
36
Wrist
bandey dest
ﻗﺒﺮﻏﻪ ﺷﺎﻧﻪ ﺟﻤﺠﻤﻪ ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﺷﮑﻢ ﻣﻌﺪﻩ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ
27
Ribs
qaburghaa
28
Shoulder
shonaa
29
Skull
jumjumaa
30
Spine
sutoone fuqaraat
31
Stomach (area)
shekam
32
Stomach (organ)
mey'daa
33
Teeth
dandaan-haa
34
Toe
angushte paaye
35
Tongue
zubaan
36
Wrist
bandey dest
ﻗﺒﺮﻏﻪ ﺷﺎﻧﻪ ﺟﻤﺠﻤﻪ ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﺷﮑﻢ ﻣﻌﺪﻩ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ
27
Ribs
qaburghaa
28
Shoulder
shonaa
29
Skull
jumjumaa
30
Spine
sutoone fuqaraat
31
Stomach (area)
shekam
32
Stomach (organ)
mey'daa
33
Teeth
dandaan-haa
34
Toe
angushte paaye
35
Tongue
zubaan
36
Wrist
bandey dest
ﻗﺒﺮﻏﻪ ﺷﺎﻧﻪ ﺟﻤﺠﻤﻪ ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﺷﮑﻢ ﻣﻌﺪﻩ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ
ﻗﺒﺮﻏﻪ ﺷﺎﻧﻪ ﺟﻤﺠﻤﻪ ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﺷﮑﻢ ﻣﻌﺪﻩ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ
PART 15: MILITARY RANKS
PART 15: MILITARY RANKS
1
General
janraal
2
Admiral
janraal
3
Colonel
degarwaal
4
Lieutenant Colonel
degarman
5
Commander
qomaandaan
6
Major
jagran
7
Captain
tooran
8
Lieutenant
breedman
9
Sergeant
Khurd zaabet
10
Soldier
'askaras-kar / sar-baaz
ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ ﺩﮔﺮﻣﻦ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺟﮕﺮﻥ ﺗﻮﺭﻥ ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ ﻋﺴﮑﺮ
1
General
janraal
2
Admiral
janraal
3
Colonel
degarwaal
4
Lieutenant Colonel
degarman
5
Commander
qomaandaan
6
Major
jagran
7
Captain
tooran
8
Lieutenant
breedman
9
Sergeant
Khurd zaabet
10
Soldier
'askaras-kar / sar-baaz
ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ ﺩﮔﺮﻣﻦ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺟﮕﺮﻥ ﺗﻮﺭﻥ ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ ﻋﺴﮑﺮ
PART 15: MILITARY RANKS
PART 15: MILITARY RANKS
1
General
janraal
2
Admiral
janraal
3
Colonel
degarwaal
4
Lieutenant Colonel
degarman
5
Commander
qomaandaan
6
Major
jagran
7
Captain
tooran
8
Lieutenant
breedman
9
Sergeant
Khurd zaabet
10
Soldier
'askaras-kar / sar-baaz
ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ ﺩﮔﺮﻣﻦ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺟﮕﺮﻥ ﺗﻮﺭﻥ ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ ﻋﺴﮑﺮ
1
General
janraal
2
Admiral
janraal
3
Colonel
degarwaal
4
Lieutenant Colonel
degarman
5
Commander
qomaandaan
6
Major
jagran
7
Captain
tooran
8
Lieutenant
breedman
9
Sergeant
Khurd zaabet
10
Soldier
'askaras-kar / sar-baaz
ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺟﻨﺮﺍﻝ ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ ﺩﮔﺮﻣﻦ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺟﮕﺮﻥ ﺗﻮﺭﻥ ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ ﻋﺴﮑﺮ
11
Airman
'askare quwaaye aawaayee
12
Seaman
'askare quwaaye bah-ree
13
Marine
maareen
11
Airman
'askare quwaaye aawaayee
12
Seaman
'askare quwaaye bah-ree
13
Marine
maareen
ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻣﺮﻳﻦ
11
Airman
'askare quwaaye aawaayee
12
Seaman
'askare quwaaye bah-ree
13
Marine
maareen
ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻣﺮﻳﻦ
11
Airman
'askare quwaaye aawaayee
12
Seaman
'askare quwaaye bah-ree
13
Marine
maareen
ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻣﺮﻳﻦ
ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻣﺮﻳﻦ
PART 16: LODGING
PART 16: LODGING
1
We must spend the night here.
maa baayad shaw deynja bumaaneem
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ
1
We must spend the night here.
maa baayad shaw deynja bumaaneem
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ
2
Is there a dining facility here?
aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
2
Is there a dining facility here?
aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
3
How many kilometers to the nearest town?
nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?
ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟
3
How many kilometers to the nearest town?
nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?
4
Where are there hotels?
aayaa da eenja otel paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
4
Where are there hotels?
aayaa da eenja otel paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
5
Are there restaurants in town?
aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﺸﻪ؟
5
Are there restaurants in town?
aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﺸﻪ؟
6
We must go to ___ .
maa boyed ba ___ bedaaweem
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ
6
We must go to ___ .
maa boyed ba ___ bedaaweem
7
Are there rental cars available?
motare keraayee paydaa mey sha?
ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
7
Are there rental cars available?
motare keraayee paydaa mey sha?
ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
PART 16: LODGING
PART 16: LODGING
1
We must spend the night here.
maa baayad shaw deynja bumaaneem
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ
1
We must spend the night here.
maa baayad shaw deynja bumaaneem
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ
2
Is there a dining facility here?
aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
2
Is there a dining facility here?
aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟
3
How many kilometers to the nearest town?
nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?
ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟
3
How many kilometers to the nearest town?
nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?
4
Where are there hotels?
aayaa da eenja otel paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
4
Where are there hotels?
aayaa da eenja otel paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
5
Are there restaurants in town?
aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﺸﻪ؟
5
Are there restaurants in town?
aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?
ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﺸﻪ؟
6
We must go to ___ .
maa boyed ba ___ bedaaweem
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ
6
We must go to ___ .
maa boyed ba ___ bedaaweem
7
Are there rental cars available?
motare keraayee paydaa mey sha?
ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
7
Are there rental cars available?
motare keraayee paydaa mey sha?
ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟
ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ
ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟
8
Is there a telephone available?
da eenja telefoon paydaa mey sha?
ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ َﺷﻪ؟
8
Is there a telephone available?
da eenja telefoon paydaa mey sha?
ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ َﺷﻪ؟
9
We need five gallons of potable water.
maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem
ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ
9
We need five gallons of potable water.
maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem
ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ
8
Is there a telephone available?
da eenja telefoon paydaa mey sha?
ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ َﺷﻪ؟
8
Is there a telephone available?
da eenja telefoon paydaa mey sha?
ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ َﺷﻪ؟
9
We need five gallons of potable water.
maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem
ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ
9
We need five gallons of potable water.
maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem
ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ
PART 17: OCCUPATIONS 1
Air Force
quwaaye awaayee
2
Army
quwaaye zemeenee
3
Marines
maareen
4
Navy
quwaaye bah-ree
5
Air Defense
quwaaye daafey' awaa
6
Commander
qomaandaan
7
Dentist
daaktare dandaan
8
Doctor
daaktar
9
Driver
motarwaan
10
Farmer
deh-qaan
11
Fisherman
maayee geer
12
Government employee
maamoorey dawlat
PART 17: OCCUPATIONS
ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ ﻣﺮﻳﻦ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ
1
Air Force
quwaaye awaayee
2
Army
quwaaye zemeenee
3
Marines
maareen
4
Navy
quwaaye bah-ree
5
Air Defense
quwaaye daafey' awaa
6
Commander
qomaandaan
7
Dentist
daaktare dandaan
8
Doctor
daaktar
9
Driver
motarwaan
10
Farmer
deh-qaan
11
Fisherman
maayee geer
12
Government employee
maamoorey dawlat
Air Force
quwaaye awaayee
2
Army
quwaaye zemeenee
3
Marines
maareen
4
Navy
quwaaye bah-ree
5
Air Defense
quwaaye daafey' awaa
6
Commander
qomaandaan
7
Dentist
daaktare dandaan
8
Doctor
daaktar
9
Driver
motarwaan
10
Farmer
deh-qaan
11
Fisherman
maayee geer
12
Government employee
maamoorey dawlat
ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ
PART 17: OCCUPATIONS 1
ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ ﻣﺮﻳﻦ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ
PART 17: OCCUPATIONS
ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ ﻣﺮﻳﻦ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ
1
Air Force
quwaaye awaayee
2
Army
quwaaye zemeenee
3
Marines
maareen
4
Navy
quwaaye bah-ree
5
Air Defense
quwaaye daafey' awaa
6
Commander
qomaandaan
7
Dentist
daaktare dandaan
8
Doctor
daaktar
9
Driver
motarwaan
10
Farmer
deh-qaan
11
Fisherman
maayee geer
12
Government employee
maamoorey dawlat
ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ ﻣﺮﻳﻦ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ
13
Guard
muhaafez
14
Housewife
zaney Khaanaa
15
Laborer
kaargar
16
Mechanic
mestaree
17
Messenger
qaased
18
Pilot
peelot
19
Policeman
pulees
20
Sailor
daryaa naward
21
Businessman
taajer
22
Shopkeeper
dookaan daar
23
Soldier
'askar
24
Student
shaagerd
25
Teacher
ma'alem
13
Guard
muhaafez
14
Housewife
zaney Khaanaa
15
Laborer
kaargar
16
Mechanic
mestaree
17
Messenger
qaased
18
Pilot
peelot
19
Policeman
pulees
20
Sailor
daryaa naward
21
Businessman
taajer
22
Shopkeeper
dookaan daar
23
Soldier
'askar
24
Student
shaagerd
25
Teacher
ma'alem
ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮ ﻣﺴﺘﺮی ﻗﺎﺻﺪ ﭘﻴﻠﻮﺕ ﭘﻮﻟﻴﺲ ْ ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ ﺗﺎﺟﺮ ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ ﻋﺴﮑﺮ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﻣﻌﻠﻢ
13
Guard
muhaafez
14
Housewife
zaney Khaanaa
15
Laborer
kaargar
16
Mechanic
mestaree
17
Messenger
qaased
18
Pilot
peelot
19
Policeman
pulees
20
Sailor
daryaa naward
21
Businessman
taajer
22
Shopkeeper
dookaan daar
23
Soldier
'askar
24
Student
shaagerd
25
Teacher
ma'alem
ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮ ﻣﺴﺘﺮی ﻗﺎﺻﺪ ﭘﻴﻠﻮﺕ ﭘﻮﻟﻴﺲ ْ ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ ﺗﺎﺟﺮ ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ ﻋﺴﮑﺮ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﻣﻌﻠﻢ
13
Guard
muhaafez
14
Housewife
zaney Khaanaa
15
Laborer
kaargar
16
Mechanic
mestaree
17
Messenger
qaased
18
Pilot
peelot
19
Policeman
pulees
20
Sailor
daryaa naward
21
Businessman
taajer
22
Shopkeeper
dookaan daar
23
Soldier
'askar
24
Student
shaagerd
25
Teacher
ma'alem
ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮ ﻣﺴﺘﺮی ﻗﺎﺻﺪ ﭘﻴﻠﻮﺕ ﭘﻮﻟﻴﺲ ْ ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ ﺗﺎﺟﺮ ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ ﻋﺴﮑﺮ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﻣﻌﻠﻢ
ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺭﮔﺮ ﻣﺴﺘﺮی ﻗﺎﺻﺪ ﭘﻴﻠﻮﺕ ﭘﻮﻟﻴﺲ ْ ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ ﺗﺎﺟﺮ ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ ﻋﺴﮑﺮ ﺷﺎﮔﺮﺩ ﻣﻌﻠﻢ
PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) 1
Where is my customs declaration?
formey gumruk kujaas?
2
I do not have anything to declare.
ma cheezey bare maasool kadan nadaarum
3
These goods are personal.
ee maalaaye shaKhsees
4
Not for sale.
bare furosh neys
5
Can you help me fill out the forms?
mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum
6
Is this correct?
ee durust as?
7
Here is my passport.
eyna paasportem
8
Here is my visa.
eyna weezeym
PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)
ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟
1
Where is my customs declaration?
formey gumruk kujaas?
ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﻡ
2
I do not have anything to declare.
ma cheezey bare maasool kadan nadaarum
ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ
3
These goods are personal.
ee maalaaye shaKhsees
ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟
4
Not for sale.
bare furosh neys
5
Can you help me fill out the forms?
mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum
6
Is this correct?
ee durust as?
ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ
7
Here is my passport.
eyna paasportem
ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ
8
Here is my visa.
eyna weezeym
Where is my customs declaration?
formey gumruk kujaas?
2
I do not have anything to declare.
ma cheezey bare maasool kadan nadaarum
3
These goods are personal.
ee maalaaye shaKhsees
4
Not for sale.
bare furosh neys
5
Can you help me fill out the forms?
mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum
6
Is this correct?
ee durust as?
7
Here is my passport.
eyna paasportem
8
Here is my visa.
eyna weezeym
ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟ ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ
PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) 1
ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟
PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)
ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟
1
Where is my customs declaration?
formey gumruk kujaas?
ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﻡ
2
I do not have anything to declare.
ma cheezey bare maasool kadan nadaarum
ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ
3
These goods are personal.
ee maalaaye shaKhsees
ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟
4
Not for sale.
bare furosh neys
5
Can you help me fill out the forms?
mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum
6
Is this correct?
ee durust as?
ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ
7
Here is my passport.
eyna paasportem
ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ
8
Here is my visa.
eyna weezeym
ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟ ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ ﻧﺪﺍﺭﻡ ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟ ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ
9
I have no Afghani money.
paysey afghaanee nadaarum
ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ
9
I have no Afghani money.
paysey afghaanee nadaarum
ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ
10
Ad valorem
nazar ba qeemate baazaar
ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ
10
Ad valorem
nazar ba qeemate baazaar
ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ
11
Ammunition
muhimmaat
11
Ammunition
muhimmaat
12
Baggage
baks-haa
12
Baggage
baks-haa
13
Bill of lading
lestey amwaal
13
Bill of lading
lestey amwaal
14
Cargo
baar
14
Cargo
baar
15
Customs
gumruk
15
Customs
gumruk
16
Customs declaration
raaporey gumruk
ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺑﮑﺲ ﻫﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺑﺎﺭ ﮔﻤﺮک ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک
16
Customs declaration
raaporey gumruk
17
Customs tax
maasoole gumruk
17
Customs tax
maasoole gumruk
18
Customs worker
maamoore gumruk
18
Customs worker
maamoore gumruk
19
Damaged
sadama deeda
19
Damaged
sadama deeda
20
Delivery
ersaal
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ
20
Delivery
ersaal
9
I have no Afghani money.
paysey afghaanee nadaarum
ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ
9
I have no Afghani money.
paysey afghaanee nadaarum
ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ
10
Ad valorem
nazar ba qeemate baazaar
ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ
10
Ad valorem
nazar ba qeemate baazaar
ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ
11
Ammunition
muhimmaat
11
Ammunition
muhimmaat
12
Baggage
baks-haa
12
Baggage
baks-haa
13
Bill of lading
lestey amwaal
13
Bill of lading
lestey amwaal
14
Cargo
baar
14
Cargo
baar
15
Customs
gumruk
15
Customs
gumruk
16
Customs declaration
raaporey gumruk
ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺑﮑﺲ ﻫﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺑﺎﺭ ﮔﻤﺮک ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک
16
Customs declaration
raaporey gumruk
17
Customs tax
maasoole gumruk
17
Customs tax
maasoole gumruk
18
Customs worker
maamoore gumruk
18
Customs worker
maamoore gumruk
19
Damaged
sadama deeda
19
Damaged
sadama deeda
20
Delivery
ersaal
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ
20
Delivery
ersaal
ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺑﮑﺲ ﻫﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺑﺎﺭ ﮔﻤﺮک ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ
ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺑﮑﺲ ﻫﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺑﺎﺭ ﮔﻤﺮک ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﺭﺳﺎﻝ
21
Duty
maasool
22
Expenditures
maasraaf
23
Export
saaderaat
24
False
saaKhtegee
25
Foreign currency
as'aare Khaarejee
26
Form (document)
formaa
27
Holding
daaraayee
28
Import
waaredaat
29
Insurance
beemaa
30
Afghani
afghaanee
31
Loading
baar
32
Name of goods
naame amwaal
33
Narcotics
mawaade muKhadera
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺭ ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ
21
Duty
maasool
22
Expenditures
maasraaf
23
Export
saaderaat
24
False
saaKhtegee
25
Foreign currency
as'aare Khaarejee
26
Form (document)
formaa
27
Holding
daaraayee
28
Import
waaredaat
29
Insurance
beemaa
30
Afghani
afghaanee
31
Loading
baar
32
Name of goods
naame amwaal
33
Narcotics
mawaade muKhadera
21
Duty
maasool
22
Expenditures
maasraaf
23
Export
saaderaat
24
False
saaKhtegee
25
Foreign currency
as'aare Khaarejee
26
Form (document)
formaa
27
Holding
daaraayee
28
Import
waaredaat
29
Insurance
beemaa
30
Afghani
afghaanee
31
Loading
baar
32
Name of goods
naame amwaal
33
Narcotics
mawaade muKhadera
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺭ ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺭ ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ
21
Duty
maasool
22
Expenditures
maasraaf
23
Export
saaderaat
24
False
saaKhtegee
25
Foreign currency
as'aare Khaarejee
26
Form (document)
formaa
27
Holding
daaraayee
28
Import
waaredaat
29
Insurance
beemaa
30
Afghani
afghaanee
31
Loading
baar
32
Name of goods
naame amwaal
33
Narcotics
mawaade muKhadera
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﺑﺎﺭ ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ
34
National treasure
sarmaayey melee
35
Nomenclature
fehrest
36
On-Board
daaKhel
37
Origin
asel
38
Owner
saaheb
39
Packing list
leste amwaal
40
Passport
paasport
41
Permission
ejaaza
42
Personal use
estefaadey shaKhsee
43
Personnel
parsonal
44
Prohibited
mamnoo
45
Property
mulkeeyat
46
Rate
nerKh
34
National treasure
sarmaayey melee
35
Nomenclature
fehrest
36
On-Board
daaKhel
37
Origin
asel
38
Owner
saaheb
39
Packing list
leste amwaal
40
Passport
paasport
41
Permission
ejaaza
42
Personal use
estefaadey shaKhsee
43
Personnel
parsonal
44
Prohibited
mamnoo
45
Property
mulkeeyat
46
Rate
nerKh
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺻﻞ ﺻﺎﺣﺐ ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻧﺮﺥ
34
National treasure
sarmaayey melee
35
Nomenclature
fehrest
36
On-Board
daaKhel
37
Origin
asel
38
Owner
saaheb
39
Packing list
leste amwaal
40
Passport
paasport
41
Permission
ejaaza
42
Personal use
estefaadey shaKhsee
43
Personnel
parsonal
44
Prohibited
mamnoo
45
Property
mulkeeyat
46
Rate
nerKh
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺻﻞ ﺻﺎﺣﺐ ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻧﺮﺥ
34
National treasure
sarmaayey melee
35
Nomenclature
fehrest
36
On-Board
daaKhel
37
Origin
asel
38
Owner
saaheb
39
Packing list
leste amwaal
40
Passport
paasport
41
Permission
ejaaza
42
Personal use
estefaadey shaKhsee
43
Personnel
parsonal
44
Prohibited
mamnoo
45
Property
mulkeeyat
46
Rate
nerKh
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺻﻞ ﺻﺎﺣﺐ ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻧﺮﺥ
ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺻﻞ ﺻﺎﺣﺐ ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﻠﮑﻴﺖ ﻧﺮﺥ
47
Rate of exchange
nerKhe ashaar
48
Receipt
raseed
49
Relics
tabreekee
50
Restricted
mamnoo'aa
51
Souvenir
sawghaat
52
Specification
Khusoosyaat
53
Storage
taaweel Khaana
54
Tariff
maalya
bedoone maalya
ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ ْ ﻣﺎﻟﻴﻪ ْ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﻴﻪ
55
Tax-free
bedoone maalya
ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ ْ ﻣﺎﻟﻴﻪ ْ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﻴﻪ
To answer
jawaab daadan
ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ
56
To answer
jawaab daadan
ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ
57
To be responsible for
mas-ool boodan
ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ
57
To be responsible for
mas-ool boodan
58
To export
saader kardan
58
To export
saader kardan
59
To fill out
por kardan
ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ
59
To fill out
por kardan
47
Rate of exchange
nerKhe ashaar
48
Receipt
raseed
49
Relics
tabreekee
50
Restricted
mamnoo'aa
51
Souvenir
sawghaat
52
Specification
Khusoosyaat
53
Storage
taaweel Khaana
54
Tariff
maalya
55
Tax-free
56
47
Rate of exchange
nerKhe ashaar
48
Receipt
raseed
49
Relics
tabreekee
50
Restricted
mamnoo'aa
51
Souvenir
sawghaat
52
Specification
Khusoosyaat
53
Storage
taaweel Khaana
54
Tariff
maalya
55
Tax-free
bedoone maalya
56
To answer
jawaab daadan
57
To be responsible for
mas-ool boodan
58
To export
saader kardan
59
To fill out
por kardan
ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ
ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ ْ ﻣﺎﻟﻴﻪ ْ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ
47
Rate of exchange
nerKhe ashaar
48
Receipt
raseed
49
Relics
tabreekee
50
Restricted
mamnoo'aa
51
Souvenir
sawghaat
52
Specification
Khusoosyaat
53
Storage
taaweel Khaana
54
Tariff
maalya
55
Tax-free
bedoone maalya
56
To answer
jawaab daadan
ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ
57
To be responsible for
mas-ool boodan
ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ
58
To export
saader kardan
59
To fill out
por kardan
ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺭﺳﻴﺪ ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﺳﻮﻏﺎﺕ ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ ْ ﻣﺎﻟﻴﻪ ْ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﻟﻴﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ
60
To present for customs inspection
bare tafteeshe gumruk neshaan daadan
61
Transportation
enteqaal
62
Unloading
paayaan kardan
63
Valuables
amwaale qeematee
64
Value
qeemat
65
Visa
weeza
66
Weapons
aasleyaa
67
X-Ray Machine
maasheene eksarey
60
To present for customs inspection
bare tafteeshe gumruk neshaan daadan
61
Transportation
enteqaal
62
Unloading
paayaan kardan
63
Valuables
amwaale qeematee
64
Value
qeemat
65
Visa
weeza
66
Weapons
aasleyaa
67
X-Ray Machine
maasheene eksarey
ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﻳﺰﻩ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی
ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﻳﺰﻩ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی
60
To present for customs inspection
bare tafteeshe gumruk neshaan daadan
61
Transportation
enteqaal
62
Unloading
paayaan kardan
63
Valuables
amwaale qeematee
64
Value
qeemat
65
Visa
weeza
66
Weapons
aasleyaa
67
X-Ray Machine
maasheene eksarey
60
To present for customs inspection
bare tafteeshe gumruk neshaan daadan
61
Transportation
enteqaal
62
Unloading
paayaan kardan
63
Valuables
amwaale qeematee
64
Value
qeemat
65
Visa
weeza
66
Weapons
aasleyaa
67
X-Ray Machine
maasheene eksarey
ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﻳﺰﻩ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی
ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ ﻗﻴﻤﺖ ﻭﻳﺰﻩ ﺍﺳﻠﺤﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی
PART 19: RELATIVES
PART 19: RELATIVES
ﺧﺎﻟﻪ/ ﻋﻤﻪ
1
Aunt
'ama / Khaala
ﺑﺮﺍﺩﺭ
2
Brother
braadar
tifil
ﻃﻔﻞ
3
Child
tifil
ﻃﻔﻞ
Children
awlaad
ﺍﻭﻻﺩ
4
Children
awlaad
ﺍﻭﻻﺩ
5
Cousin
awdor zodaa
ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ
5
Cousin
awdor zodaa
6
Daughter
duKhtar
ﺩﺧﺘﺮ
6
Daughter
duKhtar
ﺩﺧﺘﺮ
7
Family
faameel
ﻓﺎﻣﻴﻞ
7
Family
faameel
ﻓﺎﻣﻴﻞ
8
Father
padar
ﭘﺪﺭ
8
Father
padar
9
Grandfather
padar kelaan
ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ
9
Grandfather
padar kelaan
10
Grandmother
maadar kelaan
ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ
10
Grandmother
maadar kelaan
11
Husband
shawhar
ﺷﻮﻫﺮ
11
Husband
shawhar
12
Man
mard
ﻣﺮﺩ
12
Man
mard
13
Men
mard-haa
ﻣﺮﺩﻫﺎ
13
Men
mard-haa
1
Aunt
'ama / Khaala
2
Brother
braadar
3
Child
4
ﺧﺎﻟﻪ/ ﻋﻤﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭ
ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ
ﭘﺪﺭ ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ ﺷﻮﻫﺮ ﻣﺮﺩ ﻣﺮﺩﻫﺎ
PART 19: RELATIVES
PART 19: RELATIVES
ﺧﺎﻟﻪ/ ﻋﻤﻪ
1
Aunt
'ama / Khaala
ﺑﺮﺍﺩﺭ
2
Brother
braadar
tifil
ﻃﻔﻞ
3
Child
tifil
ﻃﻔﻞ
Children
awlaad
ﺍﻭﻻﺩ
4
Children
awlaad
ﺍﻭﻻﺩ
5
Cousin
awdor zodaa
ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ
5
Cousin
awdor zodaa
6
Daughter
duKhtar
ﺩﺧﺘﺮ
6
Daughter
duKhtar
ﺩﺧﺘﺮ
7
Family
faameel
ﻓﺎﻣﻴﻞ
7
Family
faameel
ﻓﺎﻣﻴﻞ
8
Father
padar
ﭘﺪﺭ
8
Father
padar
9
Grandfather
padar kelaan
ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ
9
Grandfather
padar kelaan
10
Grandmother
maadar kelaan
ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ
10
Grandmother
maadar kelaan
11
Husband
shawhar
ﺷﻮﻫﺮ
11
Husband
shawhar
12
Man
mard
ﻣﺮﺩ
12
Man
mard
13
Men
mard-haa
ﻣﺮﺩﻫﺎ
13
Men
mard-haa
1
Aunt
'ama / Khaala
2
Brother
braadar
3
Child
4
ﺧﺎﻟﻪ/ ﻋﻤﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭ
ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ
ﭘﺪﺭ ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ ﺷﻮﻫﺮ ﻣﺮﺩ ﻣﺮﺩﻫﺎ
ﻣﺎﺩﺭ
14
Mother
maadar
Kheyshaa
ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ
15
Relatives
Kheyshaa
ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ
Sister
Khwaahar
ﺧﻮﺍﻫﺮ
16
Sister
Khwaahar
ﺧﻮﺍﻫﺮ
17
Son
bachaa
ﺑﭽﻪ
17
Son
bachaa
18
Uncle
kaakaa / maamaa
ﻣﺎﻣﺎ/ ﮐﺎﮐﺎ
18
Uncle
kaakaa / maamaa
ﻣﺎﻣﺎ/ ﮐﺎﮐﺎ
19
Wife
zan / Khaanem
ﺧﺎﻧﻢ/ ﺯﻥ
19
Wife
zan / Khaanem
ﺧﺎﻧﻢ/ ﺯﻥ
20
Woman
zan
ﺯﻥ
20
Woman
zan
21
Women
zan-haa
ﺯﻥ ﻫﺎ
21
Women
zan-haa
ﺯﻥ ﻫﺎ
14
Mother
maadar
ﻣﺎﺩﺭ
14
Mother
maadar
ﻣﺎﺩﺭ
15
Relatives
Kheyshaa
ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ
15
Relatives
Kheyshaa
ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ
16
Sister
Khwaahar
ﺧﻮﺍﻫﺮ
16
Sister
Khwaahar
ﺧﻮﺍﻫﺮ
17
Son
bachaa
ﺑﭽﻪ
17
Son
bachaa
18
Uncle
kaakaa / maamaa
ﻣﺎﻣﺎ/ ﮐﺎﮐﺎ
18
Uncle
kaakaa / maamaa
ﻣﺎﻣﺎ/ ﮐﺎﮐﺎ
19
Wife
zan / Khaanem
ﺧﺎﻧﻢ/ ﺯﻥ
19
Wife
zan / Khaanem
ﺧﺎﻧﻢ/ ﺯﻥ
20
Woman
zan
ﺯﻥ
20
Woman
zan
21
Women
zan-haa
ﺯﻥ ﻫﺎ
21
Women
zan-haa
14
Mother
maadar
15
Relatives
16
ﻣﺎﺩﺭ
ﺑﭽﻪ
ﺯﻥ
ﺑﭽﻪ
ﺯﻥ ﺯﻥ ﻫﺎ
PART 20: WEATHER
PART 20: WEATHER
1
Cold
sard
2
Dry
Khushk
3
Earthquake
zilzila
4
Fog
ghubaar
5
High winds
baade shadeed
6
Hot
garm
7
Humidity
rutoobat
8
Ice
yaKh
9
Lightning
almaasak
10
Rain
baaraan
11
Sandstorm
Khaagbaad
12
Severe
shadeed
ﺳﺮﺩ ﺧﺸﮏ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﮔﺮﻡ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻳﺦ ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎک ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ
1
Cold
sard
2
Dry
Khushk
3
Earthquake
zilzila
4
Fog
ghubaar
5
High winds
baade shadeed
6
Hot
garm
7
Humidity
rutoobat
8
Ice
yaKh
9
Lightning
almaasak
10
Rain
baaraan
11
Sandstorm
Khaagbaad
12
Severe
shadeed
ﺳﺮﺩ ﺧﺸﮏ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﮔﺮﻡ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻳﺦ ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎک ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ
PART 20: WEATHER
PART 20: WEATHER
1
Cold
sard
2
Dry
Khushk
3
Earthquake
zilzila
4
Fog
ghubaar
5
High winds
baade shadeed
6
Hot
garm
7
Humidity
rutoobat
8
Ice
yaKh
9
Lightning
almaasak
10
Rain
baaraan
11
Sandstorm
Khaagbaad
12
Severe
shadeed
ﺳﺮﺩ ﺧﺸﮏ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﮔﺮﻡ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻳﺦ ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎک ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ
1
Cold
sard
2
Dry
Khushk
3
Earthquake
zilzila
4
Fog
ghubaar
5
High winds
baade shadeed
6
Hot
garm
7
Humidity
rutoobat
8
Ice
yaKh
9
Lightning
almaasak
10
Rain
baaraan
11
Sandstorm
Khaagbaad
12
Severe
shadeed
ﺳﺮﺩ ﺧﺸﮏ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ ﮔﺮﻡ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻳﺦ ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎک ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ
13
Snow
barf
14
Storm
toofaan
15
Temperature
darajey araarat
16
Thunderstorm
ra'd
17
Weather
aabu aawaa
18
Wet
tar
13
Snow
barf
14
Storm
toofaan
15
Temperature
darajey araarat
16
Thunderstorm
ra'd
17
Weather
aabu aawaa
18
Wet
tar
ﺑﺮﻑ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺭﻋﺪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺗﺮ
13
Snow
barf
14
Storm
toofaan
15
Temperature
darajey araarat
16
Thunderstorm
ra'd
17
Weather
aabu aawaa
18
Wet
tar
ﺑﺮﻑ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺭﻋﺪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺗﺮ
13
Snow
barf
14
Storm
toofaan
15
Temperature
darajey araarat
16
Thunderstorm
ra'd
17
Weather
aabu aawaa
18
Wet
tar
ﺑﺮﻑ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺭﻋﺪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺗﺮ
ﺑﺮﻑ ﺗﻮﻓﺎﻥ ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺭﻋﺪ ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺗﺮ
PART 21: GENERAL MILITARY TERMS 1
Airfield
maydaane hawaayee
2
Ammunition
muhemaat
3
Armed men
afraadey musalaa
4
Artillery
top Khaana
5
Barracks
qaaghoosh
6
Base
qeshla
7
Camp
kamp
8
Cannon
top
9
Car
motar
10
Commander
qomaandaan
11
Enemy
dushman
12
Explosive
mawaade munfajera
PART 21: GENERAL MILITARY TERMS
ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﻗﺎﻗﻮﺵ ﻗﺸﻠﻪ ﮐﻤﭗ ﺗﻮپ ﻣﻮﺗﺮ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ
1
Airfield
maydaane hawaayee
2
Ammunition
muhemaat
3
Armed men
afraadey musalaa
4
Artillery
top Khaana
5
Barracks
qaaghoosh
6
Base
qeshla
7
Camp
kamp
8
Cannon
top
9
Car
motar
10
Commander
qomaandaan
11
Enemy
dushman
12
Explosive
mawaade munfajera
PART 21: GENERAL MILITARY TERMS 1
Airfield
maydaane hawaayee
2
Ammunition
muhemaat
3
Armed men
afraadey musalaa
4
Artillery
top Khaana
5
Barracks
qaaghoosh
6
Base
qeshla
7
Camp
kamp
8
Cannon
top
9
Car
motar
10
Commander
qomaandaan
11
Enemy
dushman
12
Explosive
mawaade munfajera
ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﻗﺎﻗﻮﺵ ﻗﺸﻠﻪ ﮐﻤﭗ ﺗﻮپ ﻣﻮﺗﺮ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ
PART 21: GENERAL MILITARY TERMS
ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﻗﺎﻗﻮﺵ ﻗﺸﻠﻪ ﮐﻤﭗ ﺗﻮپ ﻣﻮﺗﺮ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ
1
Airfield
maydaane hawaayee
2
Ammunition
muhemaat
3
Armed men
afraadey musalaa
4
Artillery
top Khaana
5
Barracks
qaaghoosh
6
Base
qeshla
7
Camp
kamp
8
Cannon
top
9
Car
motar
10
Commander
qomaandaan
11
Enemy
dushman
12
Explosive
mawaade munfajera
ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ ﻣﻬﻤﺎﺕ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ ﻗﺎﻗﻮﺵ ﻗﺸﻠﻪ ﮐﻤﭗ ﺗﻮپ ﻣﻮﺗﺮ ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ
13
Friendly
dostaana
14
Grenade
bame destee
15
Gun
selaa
16
Jeep
jeep
17
Kilometer
keelometir
18
Knife
chaaqoo
19
Leader
rah-bar
20
Machine gun
maasheendaar
21
Mine
mayn
22
Minefield
kesht zaare mayn
23
Missile
raaket
24
Mortar
haawaan
25
Officer
saaheb mansab
13
Friendly
dostaana
14
Grenade
bame destee
15
Gun
selaa
16
Jeep
jeep
17
Kilometer
keelometir
18
Knife
chaaqoo
19
Leader
rah-bar
20
Machine gun
maasheendaar
21
Mine
mayn
22
Minefield
kesht zaare mayn
23
Missile
raaket
24
Mortar
haawaan
25
Officer
saaheb mansab
ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ ﺳﻼﺡ ﺟﻴﭗ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭼﺎﻗﻮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﺭﺍﮐﺖ ﻫﺎﻭﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ
13
Friendly
dostaana
14
Grenade
bame destee
15
Gun
selaa
16
Jeep
jeep
17
Kilometer
keelometir
18
Knife
chaaqoo
19
Leader
rah-bar
20
Machine gun
maasheendaar
21
Mine
mayn
22
Minefield
kesht zaare mayn
23
Missile
raaket
24
Mortar
haawaan
25
Officer
saaheb mansab
ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ ﺳﻼﺡ ﺟﻴﭗ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭼﺎﻗﻮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﺭﺍﮐﺖ ﻫﺎﻭﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ
13
Friendly
dostaana
14
Grenade
bame destee
15
Gun
selaa
16
Jeep
jeep
17
Kilometer
keelometir
18
Knife
chaaqoo
19
Leader
rah-bar
20
Machine gun
maasheendaar
21
Mine
mayn
22
Minefield
kesht zaare mayn
23
Missile
raaket
24
Mortar
haawaan
25
Officer
saaheb mansab
ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ ﺳﻼﺡ ﺟﻴﭗ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭼﺎﻗﻮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﺭﺍﮐﺖ ﻫﺎﻭﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ
ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ ﺳﻼﺡ ﺟﻴﭗ ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﭼﺎﻗﻮ ﺭﻫﺒﺮ ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ ﺭﺍﮐﺖ ﻫﺎﻭﺍﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ
26
Pistol
tufangcha
27
Plane
tayaara
28
Protection
hefaazat
29
Refugee
mahaajer
30
Rifle
tufang
31
Rocket
raaket
32
Rocket Launcher
raaket andaaz
33
Shelter
panaa gaa
34
Ship
keshtee
35
Sniper
'askarey ke kameen geriftaa
36
Soldier
'askar
37
Stronghold
mawzey
38
Tank
taank
ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ ﻃﻴﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺗﻔﻨﮓ ﺭﺍﮐﺖ ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﮐﺸﺘﯽ
26
Pistol
tufangcha
27
Plane
tayaara
28
Protection
hefaazat
29
Refugee
mahaajer
30
Rifle
tufang
31
Rocket
raaket
32
Rocket Launcher
raaket andaaz
33
Shelter
panaa gaa
34
Ship
keshtee
ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ
35
Sniper
'askarey ke kameen geriftaa
ﻋﺴﮑﺮ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺎﻧﮏ
36
Soldier
'askar
37
Stronghold
mawzey
38
Tank
taank
26
Pistol
tufangcha
27
Plane
tayaara
28
Protection
hefaazat
29
Refugee
mahaajer
30
Rifle
tufang
31
Rocket
raaket
32
Rocket Launcher
raaket andaaz
33
Shelter
panaa gaa
34
Ship
keshtee
35
Sniper
'askarey ke kameen geriftaa
36
Soldier
'askar
37
Stronghold
mawzey
38
Tank
taank
ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻋﺴﮑﺮ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺎﻧﮏ
ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ ﻃﻴﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺗﻔﻨﮓ ﺭﺍﮐﺖ ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﮐﺸﺘﯽ
26
Pistol
tufangcha
27
Plane
tayaara
28
Protection
hefaazat
29
Refugee
mahaajer
30
Rifle
tufang
31
Rocket
raaket
32
Rocket Launcher
raaket andaaz
33
Shelter
panaa gaa
34
Ship
keshtee
ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ
35
Sniper
'askarey ke kameen geriftaa
ﻋﺴﮑﺮ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺎﻧﮏ
36
Soldier
'askar
37
Stronghold
mawzey
38
Tank
taank
ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ ﻃﻴﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺗﻔﻨﮓ ﺭﺍﮐﺖ ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﮐﺸﺘﯽ
ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ ﻃﻴﺎﺭﻩ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻣﻬﺎﺟﺮ ﺗﻔﻨﮓ ﺭﺍﮐﺖ ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ ﮐﺸﺘﯽ ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻋﺴﮑﺮ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺎﻧﮏ
39
Tent
Khayma
40
Trailer
tereylaar
41
Truck
paykap
42
Unit
qeta
43
Weapons
asleya
39
Tent
Khayma
40
Trailer
tereylaar
41
Truck
paykap
42
Unit
qeta
43
Weapons
asleya
ﺧﻴﻤﻪ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﭘﯽ ﮐﭗ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳﻠﺤﻪ
39
Tent
Khayma
40
Trailer
tereylaar
41
Truck
paykap
42
Unit
qeta
43
Weapons
asleya
ﺧﻴﻤﻪ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﭘﯽ ﮐﭗ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳﻠﺤﻪ
39
Tent
Khayma
40
Trailer
tereylaar
41
Truck
paykap
42
Unit
qeta
43
Weapons
asleya
ﺧﻴﻤﻪ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﭘﯽ ﮐﭗ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳﻠﺤﻪ
ﺧﻴﻤﻪ ﺗﺮﻳﻠﺮ ﭘﯽ ﮐﭗ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺳﻠﺤﻪ
PART 22: MINE WARFARE TERMS
PART 22: MINE WARFARE TERMS 1
Angle
zaaweya
2
Azimuth
azeemoot
3
Cleared Lane
raahe bey mayn
4
Compass
qudb nemaa
5
Danger Area
saayey Khatar
taKhreeb kardan
ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ
6
Demolition
taKhreeb kardan
ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ
Grappling Hook
changake baalaa shudan
ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ
7
Grappling Hook
changake baalaa shudan
ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ
8
In Place
barjaa
8
In Place
barjaa
9
Metallic
aayenee
9
Metallic
aayenee
10
Mine
mayn
10
Mine
mayn
11
Minefield
mayn daar
11
Minefield
mayn daar
12
Non-metallic
ghayre aayenee
ﺑﺮﺟﺎ ﺁﺋﻴﻨﯽ ﻣﻴﻦ ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ
12
Non-metallic
ghayre aayenee
1
Angle
zaaweya
2
Azimuth
azeemoot
3
Cleared Lane
raahe bey mayn
4
Compass
qudb nemaa
5
Danger Area
saayey Khatar
6
Demolition
7
PART 22: MINE WARFARE TERMS
ﺑﺮﺟﺎ ﺁﺋﻴﻨﯽ ﻣﻴﻦ ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ
PART 22: MINE WARFARE TERMS 1
Angle
zaaweya
2
Azimuth
azeemoot
3
Cleared Lane
raahe bey mayn
4
Compass
qudb nemaa
5
Danger Area
saayey Khatar
taKhreeb kardan
ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ
6
Demolition
taKhreeb kardan
ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ
Grappling Hook
changake baalaa shudan
ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ
7
Grappling Hook
changake baalaa shudan
ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ
8
In Place
barjaa
8
In Place
barjaa
9
Metallic
aayenee
9
Metallic
aayenee
10
Mine
mayn
10
Mine
mayn
11
Minefield
mayn daar
11
Minefield
mayn daar
12
Non-metallic
ghayre aayenee
ﺑﺮﺟﺎ ﺁﺋﻴﻨﯽ ﻣﻴﻦ ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ
12
Non-metallic
ghayre aayenee
1
Angle
zaaweya
2
Azimuth
azeemoot
3
Cleared Lane
raahe bey mayn
4
Compass
qudb nemaa
5
Danger Area
saayey Khatar
6
Demolition
7
ﺑﺮﺟﺎ ﺁﺋﻴﻨﯽ ﻣﻴﻦ ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ
13
Pace
qadam
14
Stake
teer
15
Tape
feeta
16
Tree
daraKht
13
Pace
qadam
14
Stake
teer
15
Tape
feeta
16
Tree
daraKht
ﻗﺪﻡ ﺗﻴﺮ ﻓﻴﺘﻪ ﺩﺭﺧﺖ
13
Pace
qadam
14
Stake
teer
15
Tape
feeta
16
Tree
daraKht
ﻗﺪﻡ ﺗﻴﺮ ﻓﻴﺘﻪ ﺩﺭﺧﺖ
13
Pace
qadam
14
Stake
teer
15
Tape
feeta
16
Tree
daraKht
ﻗﺪﻡ ﺗﻴﺮ ﻓﻴﺘﻪ ﺩﺭﺧﺖ
ﻗﺪﻡ ﺗﻴﺮ ﻓﻴﺘﻪ ﺩﺭﺧﺖ
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology
7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather
17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology
Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology
7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather
17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:
7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather
17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases
Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology
7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather
17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)
CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)
CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)
For distribution, contact:
[email protected]
For distribution, contact:
[email protected]
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)
CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)
CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)
For distribution, contact:
[email protected]
For distribution, contact:
[email protected]