Dari Basic Language Terms

May 31, 2016 | Author: Derek Pommerenck | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Dari Basic Language Terms...

Description

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER

Presidio of Monterey, California

Presidio of Monterey, California

DARI BASIC Language Survival Guide

DARI BASIC Language Survival Guide

January 2005

January 2005

1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation

12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare

1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation

12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER

Presidio of Monterey, California

Presidio of Monterey, California

DARI BASIC Language Survival Guide

DARI BASIC Language Survival Guide

January 2005

January 2005

1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation

12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare

1: Commands, Warnings & Instructions 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 3: Greetings / Introductions 4: Interrogation 5: Numbers 6: Days of the Week / Time 7: Directions 8: Locations 9: Descriptions 10: Emergency Terms 11: Food & Sanitation

12: Fuel & Maintenance 13: Medical / General 14: Medical / Body Parts 15: Military Ranks 16: Lodging 17: Occupations 18: Customs (Port of Entry) 19: Relatives 20: Weather 21: General Military 22: Mine Warfare

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 [email protected]

Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 [email protected]

Request for copies: DLIFLC Continuing Education [email protected]

Request for copies: DLIFLC Continuing Education [email protected]

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.

This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for contingency operations.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.

Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 [email protected]

Inquiries and feedback: DLIFLC Curriculum Development Division (ATFL-CD) Presidio of Monterey, CA 93944 [email protected]

Request for copies: DLIFLC Continuing Education [email protected]

Request for copies: DLIFLC Continuing Education [email protected]

PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

Kh q

as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan

PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

Kh q

as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan

gh

gharb or ghalat

gh

gharb or ghalat

'

jum'aa or saa'at

'

jum'aa or saa'at

PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

Kh q

as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan

PRONUNCIATION GUIDE FOR DARI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH

Kh q

as in saaKhtegee or beKheyz cheqadar or taqreebaan

gh

gharb or ghalat

gh

gharb or ghalat

'

jum'aa or saa'at

'

jum'aa or saa'at

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS 1

Stop!

estaade sho!

2

Stop or I will shoot.

estaade sho yaa saret fayr meykunam

3

Follow our orders.

amre ke metom etaa'at ko

4

Don’t shoot.

fayr nako

5

Put your weapon down.

salaayeta parto

6

Move.

peysh buru

7

Come here.

biyaa

8

Follow me.

mara ta'qeeb ko

9

Stay here.

eenja baash

10

Wait here.

eenja sabir ko

11

Do not move.

shor naKho

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS

!‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬ ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬

1

Stop!

estaade sho!

2

Stop or I will shoot.

estaade sho yaa saret fayr meykunam

3

Follow our orders.

amre ke metom etaa'at ko

4

Don’t shoot.

fayr nako

‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬

5

Put your weapon down.

salaayeta parto

‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬

6

Move.

peysh buru

7

Come here.

biyaa

8

Follow me.

mara ta'qeeb ko

9

Stay here.

eenja baash

10

Wait here.

eenja sabir ko

11

Do not move.

shor naKho

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS 1

Stop!

estaade sho!

2

Stop or I will shoot.

estaade sho yaa saret fayr meykunam

3

Follow our orders.

amre ke metom etaa'at ko

4

Don’t shoot.

fayr nako

5

Put your weapon down.

salaayeta parto

6

Move.

peysh buru

7

Come here.

biyaa

8

Follow me.

mara ta'qeeb ko

9

Stay here.

eenja baash

10

Wait here.

eenja sabir ko

11

Do not move.

shor naKho

!‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬ ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬

PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS

!‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬ ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬

1

Stop!

estaade sho!

2

Stop or I will shoot.

estaade sho yaa saret fayr meykunam

3

Follow our orders.

amre ke metom etaa'at ko

4

Don’t shoot.

fayr nako

‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬

5

Put your weapon down.

salaayeta parto

‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬

6

Move.

peysh buru

7

Come here.

biyaa

8

Follow me.

mara ta'qeeb ko

9

Stay here.

eenja baash

10

Wait here.

eenja sabir ko

11

Do not move.

shor naKho

!‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﻮ ﻳﺎ ﺳﺮﺕ ﻓﻴﺮ‬ ‫ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻣﺮی ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻡ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﮐﻮ‬ ‫ﻓﻴﺮ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺳﻼﺣﺘﻪ ﭘﺮﺗﻮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺗﻌﻘﻴﺐ ﮐﻮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺻﺒﺮﮐﻮ‬ ‫ﺷﻮﺭ ﻧﺨﻮ‬

12

Stay where you are.

da jaayet baash

13

Come with me.

baa ma biyaa

14

Take me to ___ .

mara ba ___ bibar

15

Be quiet.

chup baash

16

Slow down.

aayista sho

17

Move slowly.

aayista buru

18

Hands up.

dasthaa baalaa

19

Lower your hands.

dasthaayeta paayaan ko

20

Lie down.

daraaz bekash

21

Lie on your stomach.

roowee badel beft

22

Get up.

beKheyz

23

Surrender.

tasleem sho

24

You are a prisoner.

too yak bandee astee

‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬

12

Stay where you are.

da jaayet baash

13

Come with me.

baa ma biyaa

14

Take me to ___ .

mara ba ___ bibar

15

Be quiet.

chup baash

16

Slow down.

aayista sho

17

Move slowly.

aayista buru

18

Hands up.

dasthaa baalaa

19

Lower your hands.

dasthaayeta paayaan ko

20

Lie down.

daraaz bekash

‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬

21

Lie on your stomach.

roowee badel beft

‫ﺑﺨﻴﺰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬ ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬

22

Get up.

beKheyz

23

Surrender.

tasleem sho

24

You are a prisoner.

too yak bandee astee

‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬

12

Stay where you are.

da jaayet baash

13

Come with me.

baa ma biyaa

14

Take me to ___ .

mara ba ___ bibar

15

Be quiet.

chup baash

16

Slow down.

aayista sho

17

Move slowly.

aayista buru

18

Hands up.

dasthaa baalaa

19

Lower your hands.

dasthaayeta paayaan ko

20

Lie down.

daraaz bekash

‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬

21

Lie on your stomach.

roowee badel beft

‫ﺑﺨﻴﺰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬ ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬

22

Get up.

beKheyz

23

Surrender.

tasleem sho

24

You are a prisoner.

too yak bandee astee





‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬ ‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬ ‫ﺑﺨﻴﺰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬ ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬



12

Stay where you are.

da jaayet baash

13

Come with me.

baa ma biyaa

14

Take me to ___ .

mara ba ___ bibar

15

Be quiet.

chup baash

16

Slow down.

aayista sho

17

Move slowly.

aayista buru

18

Hands up.

dasthaa baalaa

19

Lower your hands.

dasthaayeta paayaan ko

20

Lie down.

daraaz bekash

21

Lie on your stomach.

roowee badel beft

22

Get up.

beKheyz

23

Surrender.

tasleem sho

24

You are a prisoner.

too yak bandee astee



‫ﺩﻩ ﺟﺎﻳﺖ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻪ ﺑﻴﺎ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﺑﻪ ___ ﺑﺒﺮ‬ ‫ﭼﭗ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺷﻮ‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺩﺳﺘﻬﺎﻳﺘﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﻮ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺶ‬ ‫ﺭﻭی ﺑﻪ ﺩﻝ ﺑﻔﺖ‬ ‫ﺑﺨﻴﺰ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮ‬ ‫ﺗﻮ ﻳﮏ ﺑﻨﺪی ﻫﺴﺘﯽ‬

25

We must search you.

toora baayad talaashee kuneem

‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬

25

We must search you.

toora baayad talaashee kuneem

26

Turn around.

dawr buKho

26

Turn around.

dawr buKho

27

Walk forward.

peysh buru

28

Form a line.

layn shaweyn

29

One at a time.

harkas benoobat

30

You are next.

bodazee nobate toos

31

No talking.

gap nazan

32

Do not resist.

muqaawemat nako

33

Calm down.

aaraam baash

34

Give me.

maara betey

35

Do not touch.

dest nazan

36

Do not remove.

pas nako

door begee

‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬ ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬

37

Keep away.

door begee

‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬ ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬

27

Walk forward.

peysh buru

28

Form a line.

layn shaweyn

29

One at a time.

harkas benoobat

30

You are next.

bodazee nobate toos

31

No talking.

gap nazan

32

Do not resist.

muqaawemat nako

33

Calm down.

aaraam baash

34

Give me.

maara betey

35

Do not touch.

dest nazan

36

Do not remove.

pas nako

37

Keep away.

25

We must search you.

toora baayad talaashee kuneem

‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬

25

We must search you.

toora baayad talaashee kuneem

‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬

26

Turn around.

dawr buKho

26

Turn around.

dawr buKho

27

Walk forward.

peysh buru

27

Walk forward.

peysh buru

28

Form a line.

layn shaweyn

28

Form a line.

layn shaweyn

29

One at a time.

harkas benoobat

29

One at a time.

harkas benoobat

30

You are next.

bodazee nobate toos

30

You are next.

bodazee nobate toos

31

No talking.

gap nazan

31

No talking.

gap nazan

32

Do not resist.

muqaawemat nako

32

Do not resist.

muqaawemat nako

33

Calm down.

aaraam baash

33

Calm down.

aaraam baash

34

Give me.

maara betey

34

Give me.

maara betey

35

Do not touch.

dest nazan

35

Do not touch.

dest nazan

36

Do not remove.

pas nako

36

Do not remove.

pas nako

37

Keep away.

door begee

‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬ ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬

37

Keep away.

door begee

‫ﺗﻮ ﺭﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻼﺷﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬

‫ﺩﻭﺭ ﺑﺨﻮ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻻﻳﻦ ﺷﻮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺮ ﮐﺲ ﺑﻪ ﻧﻮﺑﺖ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﯽ ﻧﻮﺑﺖ ﺗﻮﺱ‬ ‫ﮔﭗ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻧﺰﻥ‬ ‫ﭘﺲ ﻧﮑﻮ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺑﮕﯽ‬

38

Let us pass.

baan ke maa tey shaweym

39

Don’t be frightened.

naatas

40

You can leave.

too meytaanee biree

41

Go.

buru

42

Go home.

Khaana buru

43

Open

waaz ko

44

Close

basta ko

45

Beware

mutawajey baash

46

Bring me

barem biyaar

47

Distribute

taqseem ko

48

Fill

pur ko

49

Lift

wardaar

50

Pour into

parto

‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬

38

Let us pass.

baan ke maa tey shaweym

‫ﻧﺘﺮﺱ‬ ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬ ‫ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬ ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻳﺰ‬

39

Don’t be frightened.

naatas

40

You can leave.

too meytaanee biree

41

Go.

buru

42

Go home.

Khaana buru

43

Open

waaz ko

44

Close

basta ko

45

Beware

mutawajey baash

46

Bring me

barem biyaar

47

Distribute

taqseem ko

48

Fill

pur ko

49

Lift

wardaar

50

Pour into

parto

‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬

38

Let us pass.

baan ke maa tey shaweym

‫ﻧﺘﺮﺱ‬ ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬ ‫ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬ ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻳﺰ‬

39

Don’t be frightened.

naatas

40

You can leave.

too meytaanee biree

41

Go.

buru

42

Go home.

Khaana buru

43

Open

waaz ko

44

Close

basta ko

45

Beware

mutawajey baash

46

Bring me

barem biyaar

47

Distribute

taqseem ko

48

Fill

pur ko

49

Lift

wardaar

50

Pour into

parto





‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻧﺘﺮﺱ‬ ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬ ‫ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬ ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻳﺰ‬



38

Let us pass.

baan ke maa tey shaweym

39

Don’t be frightened.

naatas

40

You can leave.

too meytaanee biree

41

Go.

buru

42

Go home.

Khaana buru

43

Open

waaz ko

44

Close

basta ko

45

Beware

mutawajey baash

46

Bring me

barem biyaar

47

Distribute

taqseem ko

48

Fill

pur ko

49

Lift

wardaar

50

Pour into

parto



‫ﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺗﻴﺮ ﺷﻮﻳﻢ‬ ‫ﻧﺘﺮﺱ‬ ‫ﺗﻮ ﻣﻴﺘﺎﻧﯽ ﺑﺮی‬ ‫ﺑﺮﻭ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﻭ‬ ‫ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﺵ‬ ‫ﺑﺮﻡ ﺑﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﻮ‬ ‫ﻭﺭﺩﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻳﺰ‬

51

Put

baan

52

Take

begee

53

Load

baar ko

54

Unload

paayin ko

55

Help me

kumakem ko

56

Show me

maara neshaan batey

57

Tell me

maara bigo

51

Put

baan

52

Take

begee

53

Load

baar ko

54

Unload

paayin ko

55

Help me

kumakem ko

56

Show me

maara neshaan batey

57

Tell me

maara bigo

‫ﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﮕﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬ ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬

51

Put

baan

52

Take

begee

53

Load

baar ko

54

Unload

paayin ko

55

Help me

kumakem ko

56

Show me

maara neshaan batey

57

Tell me

maara bigo

‫ﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﮕﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬ ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬

51

Put

baan

52

Take

begee

53

Load

baar ko

54

Unload

paayin ko

55

Help me

kumakem ko

56

Show me

maara neshaan batey

57

Tell me

maara bigo

‫ﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﮕﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬ ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬

‫ﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﮕﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﮐﻮ‬ ‫ﭘﺎﺋﻴﻦ ﮐﻮ‬ ‫ﮐﻤﮑﻢ ﮐﻮ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ‬

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS 1

Please.

lutfan

2

Thank you.

tashakur

3

Can someone assist us?

kee maara kumak metonaa?

4

OK

durust

5

Excuse me

mey baKhshee

6

Yes

baleh

7

No

ney

8

Maybe

shaayad

9

Right

durust

10

Wrong

ghalat

11

Here

eenja

12

There

oonja

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS

ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬

1

Please.

lutfan

‫ﺗﺸﮑﺮ‬

2

Thank you.

tashakur

‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬

3

Can someone assist us?

kee maara kumak metonaa?

‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬ ‫ﺑﻠﻪ‬ ‫ﻧﯽ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬ ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬

4

OK

durust

5

Excuse me

mey baKhshee

6

Yes

baleh

7

No

ney

8

Maybe

shaayad

9

Right

durust

10

Wrong

ghalat

11

Here

eenja

12

There

oonja



‫ﺗﺸﮑﺮ‬ ‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬ ‫ﺑﻠﻪ‬ ‫ﻧﯽ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬ ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬



PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS 1

Please.

lutfan

2

Thank you.

tashakur

3

Can someone assist us?

kee maara kumak metonaa?

4

OK

durust

5

Excuse me

mey baKhshee

6

Yes

baleh

7

No

ney

8

Maybe

shaayad

9

Right

durust

10

Wrong

ghalat

11

Here

eenja

12

There

oonja



ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬

PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS

ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬

1

Please.

lutfan

‫ﺗﺸﮑﺮ‬

2

Thank you.

tashakur

‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬

3

Can someone assist us?

kee maara kumak metonaa?

‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬ ‫ﺑﻠﻪ‬ ‫ﻧﯽ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬ ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬

4

OK

durust

5

Excuse me

mey baKhshee

6

Yes

baleh

7

No

ney

8

Maybe

shaayad

9

Right

durust

10

Wrong

ghalat

11

Here

eenja

12

There

oonja



ً‫ﻟﻄﻔﺎ‬ ‫ﺗﺸﮑﺮ‬ ‫ﮐﯽ ﻣﺎ ﺭﻩ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻪ؟‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻣﻴﺒﺨﺸﯽ‬ ‫ﺑﻠﻪ‬ ‫ﻧﯽ‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﻪ‬ ‫ﺍﻭﻧﺠﻪ‬

‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬

13

I want

mey Khaayam

14

I do not want.

namey Khaayam

15

Danger

Khatar

‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬

16

We are here to help you.

maa ba kumake shumaa amaadeem

17

Help is on the way.

kumak da raas

maa amreekaaye hasteym

‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬

18

We are Americans.

maa amreekaaye hasteym

‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬

You will not be harmed.

kasey ba shumaa gharaaz naroda

‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬

19

You will not be harmed.

kasey ba shumaa gharaaz naroda

‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬

20

You are safe.

bare shumaa Khatar neys

20

You are safe.

bare shumaa Khatar neys

21

OK, no problem.

Khoo, farq namey kuna

21

OK, no problem.

Khoo, farq namey kuna

22

Who?

kee?

22

Who?

kee?

23

What?

chee?

23

What?

chee?

24

When?

chi waqt?

‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﮐﯽ؟‬ ‫ﭼﯽ؟‬ ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬

24

When?

chi waqt?

13

I want

mey Khaayam

13

I want

mey Khaayam

14

I do not want.

namey Khaayam

14

I do not want.

namey Khaayam

15

Danger

Khatar

‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬

15

Danger

Khatar

16

We are here to help you.

maa ba kumake shumaa amaadeem

‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬

16

We are here to help you.

maa ba kumake shumaa amaadeem

17

Help is on the way.

kumak da raas

17

Help is on the way.

kumak da raas

18

We are Americans.

maa amreekaaye hasteym

‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬

18

We are Americans.

maa amreekaaye hasteym

‫ﮐﻤﮏ ﺩﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﺱ‬ ‫ﻣﺎ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺴﺘﻴﻢ‬

19

You will not be harmed.

kasey ba shumaa gharaaz naroda

‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬

19

You will not be harmed.

kasey ba shumaa gharaaz naroda

‫ﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻏﺮﺽ ﻧﺪﺍﺭﺩ‬

20

You are safe.

bare shumaa Khatar neys

20

You are safe.

bare shumaa Khatar neys

21

OK, no problem.

Khoo, farq namey kuna

21

OK, no problem.

Khoo, farq namey kuna

22

Who?

kee?

22

Who?

kee?

23

What?

chee?

23

What?

chee?

24

When?

chi waqt?

‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﮐﯽ؟‬ ‫ﭼﯽ؟‬ ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬

24

When?

chi waqt?

13

I want

mey Khaayam

14

I do not want.

namey Khaayam

15

Danger

Khatar

16

We are here to help you.

maa ba kumake shumaa amaadeem

17

Help is on the way.

kumak da raas

18

We are Americans.

19

‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬

‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﮐﯽ؟‬ ‫ﭼﯽ؟‬ ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬

‫ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻳﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻣﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺷﻤﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬

‫ﺑﺮﺍی ﺷﻤﺎ ﺧﻄﺮ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ ﻓﺮﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‬،‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﮐﯽ؟‬ ‫ﭼﯽ؟‬ ‫ﭼﻪ ﻭﻗﺖ؟‬

25

Where?

kujaa?

26

Why?

chiraa

27

How?

cheto?

28

What happened?

chee gap shuda?

29

Do you have___ ?

shumaa ___ daarin?

30

Do you need help?

shumaa ba kumak zaroorat daareen?

31

I am

hastum

32

You are

hastee

33

He / She is

hast

34

We are

hasteem

35

They are

hastaand

‫ﮐﺠﺎ؟‬ ‫ﭼﺮﺍ؟‬ ‫ﭼﻄﻮ؟‬ ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﯽ‬ ‫ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬



Where?

kujaa?

26

Why?

chiraa

27

How?

cheto?

28

What happened?

chee gap shuda?

29

Do you have___ ?

shumaa ___ daarin?

30

Do you need help?

shumaa ba kumak zaroorat daareen?

31

I am

hastum

32

You are

hastee

33

He / She is

hast

34

We are

hasteem

35

They are

hastaand

25

Where?

kujaa?

26

Why?

chiraa

27

How?

cheto?

28

What happened?

chee gap shuda?

29

Do you have___ ?

shumaa ___ daarin?

30

Do you need help?

shumaa ba kumak zaroorat daareen?

31

I am

hastum

32

You are

hastee

33

He / She is

hast

34

We are

hasteem

35

They are

hastaand

‫ﮐﺠﺎ؟‬ ‫ﭼﺮﺍ؟‬ ‫ﭼﻄﻮ؟‬ ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﯽ‬ ‫ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬



25

Where?

kujaa?

26

Why?

chiraa

27

How?

cheto?

28

What happened?

chee gap shuda?

29

Do you have___ ?

shumaa ___ daarin?

30

Do you need help?

shumaa ba kumak zaroorat daareen?

31

I am

hastum

32

You are

hastee

33

He / She is

hast

34

We are

hasteem

35

They are

hastaand



25

‫ﮐﺠﺎ؟‬ ‫ﭼﺮﺍ؟‬ ‫ﭼﻄﻮ؟‬ ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﯽ‬ ‫ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬



‫ﮐﺠﺎ؟‬ ‫ﭼﺮﺍ؟‬ ‫ﭼﻄﻮ؟‬ ‫ﭼﯽ ﮔﭗ ﺷﺪﻩ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺿﺮﻭﺭﺕ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﯽ‬ ‫ﻫﺴﺖ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‬

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS 1

Welcome.

Khoosh aamadeyn

2

Hello.

salaam

3

Good morning.

subh ba Khayr

4

Good night.

shab ba Khayr

5

Good bye.

baamaane Khudaa

6

How are you?

chutoor hastee?

Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?

‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬ ‫ﺳﻼﻡ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬

7

I’m fine, thanks, and you?

Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?

‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬ ‫ﺳﻼﻡ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬

I’m pleased to meet you.

aaz deedaane shumaa Khoosh shudum

‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬

8

I’m pleased to meet you.

aaz deedaane shumaa Khoosh shudum

‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬

9

Thank you for your help.

aaz kumeketaan tashakur

‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬

9

Thank you for your help.

aaz kumeketaan tashakur

‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬

10

My name is ___ .

naame maa ___ as

‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬

10

My name is ___ .

naame maa ___ as

‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬

1

Welcome.

Khoosh aamadeyn

2

Hello.

salaam

3

Good morning.

subh ba Khayr

4

Good night.

shab ba Khayr

5

Good bye.

baamaane Khudaa

6

How are you?

chutoor hastee?

7

I’m fine, thanks, and you?

8

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS

PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS 1

Welcome.

Khoosh aamadeyn

2

Hello.

salaam

3

Good morning.

subh ba Khayr

4

Good night.

shab ba Khayr

5

Good bye.

baamaane Khudaa

6

How are you?

chutoor hastee?

Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?

‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬ ‫ﺳﻼﻡ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬

7

I’m fine, thanks, and you?

Khoob astum, tashakur, shumaa chutoor asten?

‫ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﻦ‬ ‫ﺳﻼﻡ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺷﺐ ﺑﻪ ﺧﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻣﺎﻥ ﺧﺪﺍ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ ﺷﻤﺎ‬،‫ ﺗﺸﮑﺮ‬،‫ﺧﻮﺏ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﭼﻄﻮﺭ ﻫﺴﺘﻴﻦ؟‬

I’m pleased to meet you.

aaz deedaane shumaa Khoosh shudum

‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬

8

I’m pleased to meet you.

aaz deedaane shumaa Khoosh shudum

‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪﻥ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺵ ﺷﺪﻡ‬

9

Thank you for your help.

aaz kumeketaan tashakur

‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬

9

Thank you for your help.

aaz kumeketaan tashakur

‫ﺍﺯ ﮐﻤﮑﺘﺎﻥ ﺗﺸﮑﺮ‬

10

My name is ___ .

naame maa ___ as

‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬

10

My name is ___ .

naame maa ___ as

‫ﻧﺎﻡ ﻣﻪ ___ ﺍﺱ‬

1

Welcome.

Khoosh aamadeyn

2

Hello.

salaam

3

Good morning.

subh ba Khayr

4

Good night.

shab ba Khayr

5

Good bye.

baamaane Khudaa

6

How are you?

chutoor hastee?

7

I’m fine, thanks, and you?

8

PART 4: INTERROGATION

PART 4: INTERROGATION

1

Do you speak English?

ingleesee yaad daaree?

2

I do not speak Dari.

ma daree yaad nadaarum

3

What is your name?

naamet chees?

4

When is your birthday?

chee waqt tawalud shudee?

5

Where were you born?

da kujaa tawalud shudee?

6

What is your rank / title?

rut-beyt chees?

7

What is your nationality?

aaz kudaam mumlakat astee?

8

Do you have any identification papers?

tazkeera daaree?

9

Do you have a passport?

paasport daaree?

‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬

1

Do you speak English?

ingleesee yaad daaree?

2

I do not speak Dari.

ma daree yaad nadaarum

3

What is your name?

naamet chees?

‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬

4

When is your birthday?

chee waqt tawalud shudee?

‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬

5

Where were you born?

da kujaa tawalud shudee?

‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬

6

What is your rank / title?

rut-beyt chees?

‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬

7

What is your nationality?

aaz kudaam mumlakat astee?

8

Do you have any identification papers?

tazkeera daaree?

9

Do you have a passport?

paasport daaree?

‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬



‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ ‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬ ‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬



PART 4: INTERROGATION

PART 4: INTERROGATION

1

Do you speak English?

ingleesee yaad daaree?

2

I do not speak Dari.

ma daree yaad nadaarum

3

What is your name?

naamet chees?

4

When is your birthday?

chee waqt tawalud shudee?

5

Where were you born?

da kujaa tawalud shudee?

6

What is your rank / title?

rut-beyt chees?

7

What is your nationality?

aaz kudaam mumlakat astee?

8

Do you have any identification papers?

tazkeera daaree?

9

Do you have a passport?

paasport daaree?



‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬

‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬

1

Do you speak English?

ingleesee yaad daaree?

2

I do not speak Dari.

ma daree yaad nadaarum

3

What is your name?

naamet chees?

‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬

4

When is your birthday?

chee waqt tawalud shudee?

‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬

5

Where were you born?

da kujaa tawalud shudee?

‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬

6

What is your rank / title?

rut-beyt chees?

‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬

7

What is your nationality?

aaz kudaam mumlakat astee?

8

Do you have any identification papers?

tazkeera daaree?

9

Do you have a passport?

paasport daaree?

‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬



‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺭی ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ ‫ﻧﺎﻣﺖ ﭼﻴﺲ؟‬ ‫ﭼﯽ ﻭﻗﺖ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺗﻮﻟﺪ ﺷﺪی؟‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ ‫ﺍﺯ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺍﺳﺘﯽ؟‬ ‫ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺩﺍﺭی؟‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ ﺩﺍﺭی؟‬

10

What is your job?

wazeefeyt chees?

11

Who is in charge?

aamer kees?

da kujaa kaar mey kunee?

‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬ ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬

12

Where do you serve?

da kujaa kaar mey kunee?

‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬ ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬

Which group are you in?

da kudaam guroop astee?

‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬

13

Which group are you in?

da kudaam guroop astee?

‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬

14

Answer the questions.

ba sawaalaa jewaab betey

14

Answer the questions.

ba sawaalaa jewaab betey

15

Where are you from?

aaz kujaa astee?

15

Where are you from?

aaz kujaa astee?

16

Do you understand?

mey faamee?

16

Do you understand?

mey faamee?

17

I don’t understand.

namey faamum

17

I don’t understand.

namey faamum

18

How much?

cheqadar?

18

How much?

cheqadar?

19

How many?

chand taa?

19

How many?

chand taa?

20

Repeat it

az saar bugo

20

Repeat it

az saar bugo

21

Where is ___ ?

___ da kujaas?

21

Where is ___ ?

___ da kujaas?

10

What is your job?

wazeefeyt chees?

10

What is your job?

wazeefeyt chees?

11

Who is in charge?

aamer kees?

11

Who is in charge?

aamer kees?

12

Where do you serve?

da kujaa kaar mey kunee?

‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬ ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬

12

Where do you serve?

da kujaa kaar mey kunee?

‫ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﺕ ﭼﻴﺲ؟‬ ‫ﺁﻣﺮ ﮐﻴﺲ؟‬ ‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟‬

13

Which group are you in?

da kudaam guroop astee?

‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬

13

Which group are you in?

da kudaam guroop astee?

‫ﺩﻩ ﮐﺪﺍﻡ ﮔﺮﻭپ ﻫﺴﺘﯽ؟‬

14

Answer the questions.

ba sawaalaa jewaab betey

14

Answer the questions.

ba sawaalaa jewaab betey

15

Where are you from?

aaz kujaa astee?

15

Where are you from?

aaz kujaa astee?

16

Do you understand?

mey faamee?

16

Do you understand?

mey faamee?

17

I don’t understand.

namey faamum

17

I don’t understand.

namey faamum

18

How much?

cheqadar?

18

How much?

cheqadar?

19

How many?

chand taa?

19

How many?

chand taa?

20

Repeat it

az saar bugo

20

Repeat it

az saar bugo

21

Where is ___ ?

___ da kujaas?

21

Where is ___ ?

___ da kujaas?

10

What is your job?

wazeefeyt chees?

11

Who is in charge?

aamer kees?

12

Where do you serve?

13

‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬ ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬ ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬ ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬ ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬ ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬ ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

‫ﺑﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﻫﺎ ﺟﻮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻫﺴﺘﯽ؟‬ ‫ﻣﯽ ﻓﺎﻣﯽ؟‬ ‫ﻧﻤﯽ ﻓﺎﻣﻢ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ؟‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﺎ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﮕﻮ‬ ‫___ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

22

What direction?

kudaam taraf?

23

Is it far?

door as?

24

Are there armed men near here?

afraade musalah dayee nazdekiy as?

25

Where did they go?

onhaa kujaa raftan?

26

What weapons?

kudaam selaahaa?

27

Speak slowly.

aayista gap bezan

28

Where is your unit?

guroopet da kujaas?

29

Where did you see them?

da kujaa onhaa ra deedee?

30

Where is your family?

faameelet da kujaas?

‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬ ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

22

What direction?

kudaam taraf?

23

Is it far?

door as?

24

Are there armed men near here?

afraade musalah dayee nazdekiy as?

25

Where did they go?

onhaa kujaa raftan?

26

What weapons?

kudaam selaahaa?

27

Speak slowly.

aayista gap bezan

28

Where is your unit?

guroopet da kujaas?

‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬

29

Where did you see them?

da kujaa onhaa ra deedee?

‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

30

Where is your family?

faameelet da kujaas?

‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬ ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬



‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬



22

What direction?

kudaam taraf?

23

Is it far?

door as?

24

Are there armed men near here?

afraade musalah dayee nazdekiy as?

25

Where did they go?

onhaa kujaa raftan?

26

What weapons?

kudaam selaahaa?

27

Speak slowly.

aayista gap bezan

28

Where is your unit?

guroopet da kujaas?

29

Where did you see them?

da kujaa onhaa ra deedee?

30

Where is your family?

faameelet da kujaas?



‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬ ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

‫ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺮﻑ؟‬ ‫ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ ﺩﻩ ﺍی‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮑﯽ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺁﻧﻬﺎ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺘﻦ؟‬ ‫ﮐﺪﺍﻡ ﺳﻼﺡ ﻫﺎ؟‬ ‫ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮔﭗ ﺑﺰﻥ‬ ‫ﮔﺮﻭﭘﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

22

What direction?

kudaam taraf?

23

Is it far?

door as?

24

Are there armed men near here?

afraade musalah dayee nazdekiy as?

25

Where did they go?

onhaa kujaa raftan?

26

What weapons?

kudaam selaahaa?

27

Speak slowly.

aayista gap bezan

28

Where is your unit?

guroopet da kujaas?

‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬

29

Where did you see them?

da kujaa onhaa ra deedee?

‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

30

Where is your family?

faameelet da kujaas?



‫ﺩﻩ ﮐﺠﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﺪی؟‬ ‫ﻓﺎﻣﻴﻠﺖ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

PART 5: NUMBERS

PART 5: NUMBERS

1

0

Zero

sefer

2

1

One

yak

3

2

Two

doo

4

3

Three

sey

5

4

Four

chaar

6

5

Five

panj

7

6

Six

shash

8

7

Seven

haft

9

8

Eight

hasht

10

9

Nine

no

11

10

Ten

daa

12

11

Eleven

yaazdaa

‫ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻳﮏ‬ ‫ﺩﻭ‬ ‫ﺳﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﭘﻨﺞ‬ ‫ﺷﺶ‬ ‫ﻫﻔﺖ‬ ‫ﻫﺸﺖ‬ ‫ﻧﻪ‬ ‫ﺩﻩ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬

PART 5: NUMBERS

1

0

Zero

sefer

2

1

One

yak

3

2

Two

doo

4

3

Three

sey

5

4

Four

chaar

6

5

Five

panj

7

6

Six

shash

8

7

Seven

haft

9

8

Eight

hasht

10

9

Nine

no

11

10

Ten

daa

12

11

Eleven

yaazdaa

‫ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻳﮏ‬ ‫ﺩﻭ‬ ‫ﺳﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﭘﻨﺞ‬ ‫ﺷﺶ‬ ‫ﻫﻔﺖ‬ ‫ﻫﺸﺖ‬ ‫ﻧﻪ‬ ‫ﺩﻩ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬

PART 5: NUMBERS

1

0

Zero

sefer

2

1

One

yak

3

2

Two

doo

4

3

Three

sey

5

4

Four

chaar

6

5

Five

panj

7

6

Six

shash

8

7

Seven

haft

9

8

Eight

hasht

10

9

Nine

no

11

10

Ten

daa

12

11

Eleven

yaazdaa

‫ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻳﮏ‬ ‫ﺩﻭ‬ ‫ﺳﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﭘﻨﺞ‬ ‫ﺷﺶ‬ ‫ﻫﻔﺖ‬ ‫ﻫﺸﺖ‬ ‫ﻧﻪ‬ ‫ﺩﻩ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬

1

0

Zero

sefer

2

1

One

yak

3

2

Two

doo

4

3

Three

sey

5

4

Four

chaar

6

5

Five

panj

7

6

Six

shash

8

7

Seven

haft

9

8

Eight

hasht

10

9

Nine

no

11

10

Ten

daa

12

11

Eleven

yaazdaa

‫ﺻﻔﺮ‬ ‫ﻳﮏ‬ ‫ﺩﻭ‬ ‫ﺳﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﭘﻨﺞ‬ ‫ﺷﺶ‬ ‫ﻫﻔﺖ‬ ‫ﻫﺸﺖ‬ ‫ﻧﻪ‬ ‫ﺩﻩ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻩ‬

13

12

Twelve

duwaazdaa

14

13

Thirteen

seyzdaa

15

14

Fourteen

chaardaa

16

15

Fifteen

paanzdaa

17

16

Sixteen

shaanzdaa

18

17

Seventeen

havdaa

19

18

Eighteen

hazh-daa

20

19

Nineteen

nuzdaa

21

20

Twenty

beest

22

30

Thirty

see

23

40

Forty

chel

24

50

Fifty

penjaa

25

60

Sixty

shast

‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﻫﻔﺪﻩ‬ ‫ﻫﮋﺩﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ‬ ‫ﺳﯽ‬ ‫ﭼﻬﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬ ‫ﺷﺼﺖ‬

13

12

Twelve

duwaazdaa

14

13

Thirteen

seyzdaa

15

14

Fourteen

chaardaa

16

15

Fifteen

paanzdaa

17

16

Sixteen

shaanzdaa

18

17

Seventeen

havdaa

19

18

Eighteen

hazh-daa

20

19

Nineteen

nuzdaa

21

20

Twenty

beest

22

30

Thirty

see

23

40

Forty

chel

24

50

Fifty

penjaa

25

60

Sixty

shast





13

12

Twelve

duwaazdaa

14

13

Thirteen

seyzdaa

15

14

Fourteen

chaardaa

16

15

Fifteen

paanzdaa

17

16

Sixteen

shaanzdaa

18

17

Seventeen

havdaa

19

18

Eighteen

hazh-daa

20

19

Nineteen

nuzdaa

21

20

Twenty

beest

22

30

Thirty

see

23

40

Forty

chel

24

50

Fifty

penjaa

25

60

Sixty

shast



‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﻫﻔﺪﻩ‬ ‫ﻫﮋﺩﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ‬ ‫ﺳﯽ‬ ‫ﭼﻬﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬ ‫ﺷﺼﺖ‬

‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﻫﻔﺪﻩ‬ ‫ﻫﮋﺩﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ‬ ‫ﺳﯽ‬ ‫ﭼﻬﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬ ‫ﺷﺼﺖ‬

13

12

Twelve

duwaazdaa

14

13

Thirteen

seyzdaa

15

14

Fourteen

chaardaa

16

15

Fifteen

paanzdaa

17

16

Sixteen

shaanzdaa

18

17

Seventeen

havdaa

19

18

Eighteen

hazh-daa

20

19

Nineteen

nuzdaa

21

20

Twenty

beest

22

30

Thirty

see

23

40

Forty

chel

24

50

Fifty

penjaa

25

60

Sixty

shast



‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻩ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﻫﻔﺪﻩ‬ ‫ﻫﮋﺩﻩ‬ ‫ﻧﺰﺩﻩ‬ ‫ﺑﻴﺴﺖ‬ ‫ﺳﯽ‬ ‫ﭼﻬﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠﺎﻩ‬ ‫ﺷﺼﺖ‬

26

70

Seventy

haftaad

27

80

Eighty

hashtaad

28

90

Ninety

nawad

29

100

30

1,000

31

10,000

32

100,000 Hundred Thousand

yak sad-azaar

33

1,000,000 Million

yak melyoon

34

Plus

jame'

35

Minus

manfee

36

More (than)

zyaadtar az

37

Less (than)

kamtar az

38

Approximately

taqreebaan

26

70

Seventy

haftaad

27

80

Eighty

hashtaad

28

90

Ninety

nawad

29

100

30

1,000

31

10,000

32

100,000 Hundred Thousand

yak sad-azaar

33

1,000,000 Million

yak melyoon

34

Plus

jame'

35

Minus

manfee

36

More (than)

zyaadtar az

37

Less (than)

kamtar az

38

Approximately

taqreebaan

Hundred Thousand Ten Thousand

Hundred Thousand Ten Thousand

sad yag hazaar daa-azaar

sad yag hazaar daa-azaar

‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬ ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬ ‫ﻧﻮﺩ‬ ‫ﺻﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻨﻔﯽ‬ (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬ (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

26

70

Seventy

haftaad

27

80

Eighty

hashtaad

28

90

Ninety

nawad

29

100

30

1,000

31

10,000

32

100,000 Hundred Thousand

yak sad-azaar

33

1,000,000 Million

yak melyoon

34

Plus

jame'

35

Minus

manfee

36

More (than)

zyaadtar az

37

Less (than)

kamtar az

38

Approximately

taqreebaan

‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬ ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬ ‫ﻧﻮﺩ‬ ‫ﺻﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻨﻔﯽ‬ (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬ (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

26

70

Seventy

haftaad

27

80

Eighty

hashtaad

28

90

Ninety

nawad

29

100

30

1,000

31

10,000

32

100,000 Hundred Thousand

yak sad-azaar

33

1,000,000 Million

yak melyoon

34

Plus

jame'

35

Minus

manfee

36

More (than)

zyaadtar az

37

Less (than)

kamtar az

38

Approximately

taqreebaan

Hundred Thousand Ten Thousand

Hundred Thousand Ten Thousand

sad yag hazaar daa-azaar

sad yag hazaar daa-azaar

‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬ ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬ ‫ﻧﻮﺩ‬ ‫ﺻﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻨﻔﯽ‬ (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬ (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

‫ﻫﻔﺘﺎﺩ‬ ‫ﻫﺸﺘﺎﺩ‬ ‫ﻧﻮﺩ‬ ‫ﺻﺪ‬ ‫ﻳﮏ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺩﻩ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻳﮏ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺟﻤﻊ‬ ‫ﻣﻨﻔﯽ‬ (‫ﺯﻳﺎﺩﺗﺮ ) ﺍﺯ‬ (‫ﮐﻤﺘﺮ )ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬

39

First

awal

40

Second

du-wum

41

Third

sey-wum

‫ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﻮﻡ‬

39

First

awal

40

Second

du-wum

41

Third

sey-wum





39

First

awal

40

Second

du-wum

41

Third

sey-wum



‫ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﻮﻡ‬

‫ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﻮﻡ‬

39

First

awal

40

Second

du-wum

41

Third

sey-wum



‫ﺍﻭﻝ‬ ‫ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺳﻮﻡ‬

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME 1

Sunday

yak shambey

2

Monday

doo shambey

3

Tuesday

sey shambey

4

Wednesday

chaar shambey

5

Thursday

panj shambey

6

Friday

jum'aa

7

Saturday

shambey

8

Yesterday

deeroz

9

Today

emroz

10

Tomorrow

sabaa

11

Day

roz

12

Night

shaw

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME

‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻮ‬

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME 1

Sunday

yak shambey

2

Monday

doo shambey

3

Tuesday

sey shambey

4

Wednesday

chaar shambey

5

Thursday

panj shambey

6

Friday

jum'aa

7

Saturday

shambey

8

Yesterday

deeroz

9

Today

emroz

10

Tomorrow

sabaa

11

Day

roz

12

Night

shaw

1

Sunday

yak shambey

2

Monday

doo shambey

3

Tuesday

sey shambey

4

Wednesday

chaar shambey

5

Thursday

panj shambey

6

Friday

jum'aa

7

Saturday

shambey

8

Yesterday

deeroz

9

Today

emroz

10

Tomorrow

sabaa

11

Day

roz

12

Night

shaw

‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻮ‬

PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME

‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻮ‬

1

Sunday

yak shambey

2

Monday

doo shambey

3

Tuesday

sey shambey

4

Wednesday

chaar shambey

5

Thursday

panj shambey

6

Friday

jum'aa

7

Saturday

shambey

8

Yesterday

deeroz

9

Today

emroz

10

Tomorrow

sabaa

11

Day

roz

12

Night

shaw

‫ﻳﮏ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﭘﻨﺞ ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‬ ‫ﺩﻳﺮﻭﺯ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬ ‫ﺻﺒﺎ‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺷﻮ‬

13

Week

haftaa

14

Month

maa

15

Year

saal

16

Second

saanya

17

Minute

daqeeqaa

18

Hour

saa'at

19

Morning

subh

20

Evening

shaw

21

Noon

chaasht

22

Midnight

nesfey shaw

23

Now

haale

24

Later

pasaan tar

‫ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺷﻮ‬ ‫ﭼﺎﺷﺖ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬ ‫ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬

13

Week

haftaa

14

Month

maa

15

Year

saal

16

Second

saanya

17

Minute

daqeeqaa

18

Hour

saa'at

19

Morning

subh

20

Evening

shaw

21

Noon

chaasht

22

Midnight

nesfey shaw

23

Now

haale

24

Later

pasaan tar





13

Week

haftaa

14

Month

maa

15

Year

saal

16

Second

saanya

17

Minute

daqeeqaa

18

Hour

saa'at

19

Morning

subh

20

Evening

shaw

21

Noon

chaasht

22

Midnight

nesfey shaw

23

Now

haale

24

Later

pasaan tar



‫ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺷﻮ‬ ‫ﭼﺎﺷﺖ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬ ‫ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬

‫ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺷﻮ‬ ‫ﭼﺎﺷﺖ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬ ‫ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬

13

Week

haftaa

14

Month

maa

15

Year

saal

16

Second

saanya

17

Minute

daqeeqaa

18

Hour

saa'at

19

Morning

subh

20

Evening

shaw

21

Noon

chaasht

22

Midnight

nesfey shaw

23

Now

haale

24

Later

pasaan tar



‫ﻫﻔﺘﻪ‬ ‫ﻣﺎﻩ‬ ‫ﺳﺎﻝ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ‬ ‫ﺻﺒﺢ‬ ‫ﺷﻮ‬ ‫ﭼﺎﺷﺖ‬ ‫ﻧﺼﻒ ﺷﻮ‬ ‫ﺣﺎﻟﯽ‬ ‫ﭘﺴﺎﻥ ﺗﺮ‬

PART 7: DIRECTIONS

PART 7: DIRECTIONS

1

Above / Over

baalaa

2

After / Past

ba'd

3

Back / Behind

pusht

4

Before / In front of / Forward

rooba roowi

5

Between

maabayn

6

Coordinates

kuwardeenaat

7

Degrees

daraja

8

Down

paayaan

9

East

sharq

10

Far

door

11

Longitude

tool ul-balad

12

Left

chap

13

Latitude

'arz ul-balad

‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﭼﭗ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬

PART 7: DIRECTIONS

1

Above / Over

baalaa

2

After / Past

ba'd

3

Back / Behind

pusht

4

Before / In front of / Forward

rooba roowi

5

Between

maabayn

6

Coordinates

kuwardeenaat

7

Degrees

daraja

8

Down

paayaan

9

East

sharq

10

Far

door

11

Longitude

tool ul-balad

12

Left

chap

13

Latitude

'arz ul-balad

‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﭼﭗ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬

PART 7: DIRECTIONS

1

Above / Over

baalaa

2

After / Past

ba'd

3

Back / Behind

pusht

4

Before / In front of / Forward

rooba roowi

5

Between

maabayn

6

Coordinates

kuwardeenaat

7

Degrees

daraja

8

Down

paayaan

9

East

sharq

10

Far

door

11

Longitude

tool ul-balad

12

Left

chap

13

Latitude

'arz ul-balad

‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﭼﭗ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬

1

Above / Over

baalaa

2

After / Past

ba'd

3

Back / Behind

pusht

4

Before / In front of / Forward

rooba roowi

5

Between

maabayn

6

Coordinates

kuwardeenaat

7

Degrees

daraja

8

Down

paayaan

9

East

sharq

10

Far

door

11

Longitude

tool ul-balad

12

Left

chap

13

Latitude

'arz ul-balad

‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﭘﺸﺖ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﻣﺎﺑﻴﻦ‬ ‫ﮐﻮﺁﺭﺩﻳﻨﺎﺕ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺩﻭﺭ‬ ‫ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ﭼﭗ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﺪ‬

14

My position is ___ .

ma da ___ astam

15

Near

nazdeek

16

North

shamaal

17

Northeast

shamaal-sharq

18

Northwest

shamaal-gharb

19

Right

raas

20

South

junoob

21

Southeast

junoob-sharq

22

Southwest

junoob-gharb

23

Straight ahead

rooba roowi

24

Under

zeyr

25

Up

baalaa

26

West

gharb

‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻏﺮﺏ‬

14

My position is ___ .

ma da ___ astam

15

Near

nazdeek

16

North

shamaal

17

Northeast

shamaal-sharq

18

Northwest

shamaal-gharb

19

Right

raas

20

South

junoob

21

Southeast

junoob-sharq

22

Southwest

junoob-gharb

23

Straight ahead

rooba roowi

24

Under

zeyr

25

Up

baalaa

26

West

gharb





14

My position is ___ .

ma da ___ astam

15

Near

nazdeek

16

North

shamaal

17

Northeast

shamaal-sharq

18

Northwest

shamaal-gharb

19

Right

raas

20

South

junoob

21

Southeast

junoob-sharq

22

Southwest

junoob-gharb

23

Straight ahead

rooba roowi

24

Under

zeyr

25

Up

baalaa

26

West

gharb



‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻏﺮﺏ‬

‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻏﺮﺏ‬

14

My position is ___ .

ma da ___ astam

15

Near

nazdeek

16

North

shamaal

17

Northeast

shamaal-sharq

18

Northwest

shamaal-gharb

19

Right

raas

20

South

junoob

21

Southeast

junoob-sharq

22

Southwest

junoob-gharb

23

Straight ahead

rooba roowi

24

Under

zeyr

25

Up

baalaa

26

West

gharb



‫ﻣﻪ ﺩﻩ ___ ﺍﺳﺘﻢ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﮏ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺷﻤﺎﻝ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﺍﺳﺖ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺟﻨﻮﺏ ﻏﺮﺏ‬ ‫ﺭﻭﺑﺮﻭی‬ ‫ﺯﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻏﺮﺏ‬

PART 8: LOCATIONS

PART 8: LOCATIONS

1

Beach

saa-el

2

Border

sarhad

3

Bridge

pul

4

Camp

kamp

5

Dirt road

sarake Khoma

6

Forest

jangal

7

Harbor

bandar

8

Hill

tapaa

9

House

Khaana

10

Lake

baand

11

Meadow

dasht

12

Mountain

ko

‫ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ﺳﺮﺣﺪ‬ ‫ﭘﻞ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺗﭙﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪ‬ ‫ﺩﺷﺖ‬ ‫ﮐﻮﻩ‬

PART 8: LOCATIONS

1

Beach

saa-el

2

Border

sarhad

3

Bridge

pul

4

Camp

kamp

5

Dirt road

sarake Khoma

6

Forest

jangal

7

Harbor

bandar

8

Hill

tapaa

9

House

Khaana

10

Lake

baand

11

Meadow

dasht

12

Mountain

ko

‫ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ﺳﺮﺣﺪ‬ ‫ﭘﻞ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺗﭙﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪ‬ ‫ﺩﺷﺖ‬ ‫ﮐﻮﻩ‬

PART 8: LOCATIONS

1

Beach

saa-el

2

Border

sarhad

3

Bridge

pul

4

Camp

kamp

5

Dirt road

sarake Khoma

6

Forest

jangal

7

Harbor

bandar

8

Hill

tapaa

9

House

Khaana

10

Lake

baand

11

Meadow

dasht

12

Mountain

ko

‫ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ﺳﺮﺣﺪ‬ ‫ﭘﻞ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺗﭙﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪ‬ ‫ﺩﺷﺖ‬ ‫ﮐﻮﻩ‬

1

Beach

saa-el

2

Border

sarhad

3

Bridge

pul

4

Camp

kamp

5

Dirt road

sarake Khoma

6

Forest

jangal

7

Harbor

bandar

8

Hill

tapaa

9

House

Khaana

10

Lake

baand

11

Meadow

dasht

12

Mountain

ko

‫ﺳﺎﺣﻞ‬ ‫ﺳﺮﺣﺪ‬ ‫ﭘﻞ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺳﺮک ﺧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺟﻨﮕﻞ‬ ‫ﺑﻨﺪﺭ‬ ‫ﺗﭙﻪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻨﺪ‬ ‫ﺩﺷﺖ‬ ‫ﮐﻮﻩ‬

13

Ocean

baar

14

Path

raa

15

Paved road

sarake qeer

16

Place

jaay

17

Position

mawqee'at

18

River

daryaa

19

Road

sarak

20

Sea

baheeraa

21

Square

muraba'

22

Tree

daraKht

23

Valley

dara

24

Village

qarya

25

Where?

kujaa?

‫ﺑﺤﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬ ‫ﺟﺎی‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮک‬ ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭﻩ‬ ‫ﻗﺮﻳﻪ‬ ‫ﮐﺠﺎ؟‬

13

Ocean

baar

14

Path

raa

15

Paved road

sarake qeer

16

Place

jaay

17

Position

mawqee'at

18

River

daryaa

19

Road

sarak

20

Sea

baheeraa

21

Square

muraba'

22

Tree

daraKht

23

Valley

dara

24

Village

qarya

25

Where?

kujaa?





13

Ocean

baar

14

Path

raa

15

Paved road

sarake qeer

16

Place

jaay

17

Position

mawqee'at

18

River

daryaa

19

Road

sarak

20

Sea

baheeraa

21

Square

muraba'

22

Tree

daraKht

23

Valley

dara

24

Village

qarya

25

Where?

kujaa?



‫ﺑﺤﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬ ‫ﺟﺎی‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮک‬ ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭﻩ‬ ‫ﻗﺮﻳﻪ‬ ‫ﮐﺠﺎ؟‬

‫ﺑﺤﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬ ‫ﺟﺎی‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮک‬ ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭﻩ‬ ‫ﻗﺮﻳﻪ‬ ‫ﮐﺠﺎ؟‬

13

Ocean

baar

14

Path

raa

15

Paved road

sarake qeer

16

Place

jaay

17

Position

mawqee'at

18

River

daryaa

19

Road

sarak

20

Sea

baheeraa

21

Square

muraba'

22

Tree

daraKht

23

Valley

dara

24

Village

qarya

25

Where?

kujaa?



‫ﺑﺤﺮ‬ ‫ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺳﺮک ﻗﻴﺮ‬ ‫ﺟﺎی‬ ‫ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﺩﺭﻳﺎ‬ ‫ﺳﺮک‬ ‫ﺑﺤﻴﺮﻩ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬ ‫ﺩﺭﻩ‬ ‫ﻗﺮﻳﻪ‬ ‫ﮐﺠﺎ؟‬

PART 9: DESCRIPTIONS

PART 9: DESCRIPTIONS

9A: COLORS

9A: COLORS

1

Black

siyaa

2

Blue

aabee

3

Brown

naswaaree

4

Gray

folaadee

5

Green

sabz

6

Orange

naarenjee

7

Purple

banafsh

8

Red

surKh

9

White

safey

10

Yellow

zard

‫ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺁﺑﯽ‬ ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬ ‫ﻓﻮﻻﺩی‬ ‫ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬ ‫ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫ﺳﺮﺥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﺯﺭﺩ‬

1

Black

siyaa

2

Blue

aabee

3

Brown

naswaaree

4

Gray

folaadee

5

Green

sabz

6

Orange

naarenjee

7

Purple

banafsh

8

Red

surKh

9

White

safey

10

Yellow

zard

PART 9: DESCRIPTIONS

PART 9: DESCRIPTIONS

9A: COLORS

9A: COLORS

1

Black

siyaa

2

Blue

aabee

3

Brown

naswaaree

4

Gray

folaadee

5

Green

sabz

6

Orange

naarenjee

7

Purple

banafsh

8

Red

surKh

9

White

safey

10

Yellow

zard

‫ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺁﺑﯽ‬ ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬ ‫ﻓﻮﻻﺩی‬ ‫ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬ ‫ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫ﺳﺮﺥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﺯﺭﺩ‬

1

Black

siyaa

2

Blue

aabee

3

Brown

naswaaree

4

Gray

folaadee

5

Green

sabz

6

Orange

naarenjee

7

Purple

banafsh

8

Red

surKh

9

White

safey

10

Yellow

zard

‫ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺁﺑﯽ‬ ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬ ‫ﻓﻮﻻﺩی‬ ‫ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬ ‫ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫ﺳﺮﺥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﺯﺭﺩ‬

‫ﺳﻴﺎﻩ‬ ‫ﺁﺑﯽ‬ ‫ﻧﺼﻮﺍﺭی‬ ‫ﻓﻮﻻﺩی‬ ‫ﺳﺒﺰ‬ ‫ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ‬ ‫ﺑﻨﻔﺶ‬ ‫ﺳﺮﺥ‬ ‫ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﺯﺭﺩ‬

9B: SIZES

9B: SIZES

11

Big

kalaan

12

Deep

chuqur

13

Long

daraaz

14

Narrow

baareek

15

Short (in height)

paKhch

16

Short (in length)

kambaar

17

Small, little

Khurd

18

Tall

beland

19

Thick

luk

20

Thin

naazuk / laaghar

21

Wide

wasee'

‫ﮐﻼﻥ‬ ‫ﭼﻘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﭘﺨﭻ‬ ‫ﮐﻤﺒﺮ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻟﻮک‬ ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬ ‫ﻭﺳﻴﻊ‬

11

Big

kalaan

12

Deep

chuqur

13

Long

daraaz

14

Narrow

baareek

15

Short (in height)

paKhch

16

Short (in length)

kambaar

17

Small, little

Khurd

18

Tall

beland

19

Thick

luk

20

Thin

naazuk / laaghar

21

Wide

wasee'



‫ﮐﻼﻥ‬ ‫ﭼﻘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﭘﺨﭻ‬ ‫ﮐﻤﺒﺮ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻟﻮک‬ ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬ ‫ﻭﺳﻴﻊ‬



9B: SIZES

9B: SIZES

11

Big

kalaan

12

Deep

chuqur

13

Long

daraaz

14

Narrow

baareek

15

Short (in height)

paKhch

16

Short (in length)

kambaar

17

Small, little

Khurd

18

Tall

beland

19

Thick

luk

20

Thin

naazuk / laaghar

21

Wide

wasee'



‫ﮐﻼﻥ‬ ‫ﭼﻘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﭘﺨﭻ‬ ‫ﮐﻤﺒﺮ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻟﻮک‬ ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬ ‫ﻭﺳﻴﻊ‬

11

Big

kalaan

12

Deep

chuqur

13

Long

daraaz

14

Narrow

baareek

15

Short (in height)

paKhch

16

Short (in length)

kambaar

17

Small, little

Khurd

18

Tall

beland

19

Thick

luk

20

Thin

naazuk / laaghar

21

Wide

wasee'



‫ﮐﻼﻥ‬ ‫ﭼﻘﻮﺭ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯ‬ ‫ﺑﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﭘﺨﭻ‬ ‫ﮐﻤﺒﺮ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪ‬ ‫ﻟﻮک‬ ‫ ﻧﺎﺯک‬/‫ﻻﻏﺮ‬ ‫ﻭﺳﻴﻊ‬

9C: SHAPES

9C: SHAPES

22

Round

gerd

23

Straight

mustaqeem

24

Square

chaar kunjaa

25

Triangular

sey kunjaa

‫ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬

9D: TASTES

22

Round

gerd

23

Straight

mustaqeem

24

Square

chaar kunjaa

25

Triangular

sey kunjaa

‫ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬

9D: TASTES

26

Bitter

talKh

27

Fresh

taaza

28

Salty

shor

29

Sour

tursh

30

Spicy

tund

31

Sweet

sheereen

‫ﺗﻠﺦ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺷﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺵ‬ ‫ﺗﻨﺪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

9C: SHAPES

26

Bitter

talKh

27

Fresh

taaza

28

Salty

shor

29

Sour

tursh

30

Spicy

tund

31

Sweet

sheereen

‫ﺗﻠﺦ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺷﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺵ‬ ‫ﺗﻨﺪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

9C: SHAPES

22

Round

gerd

23

Straight

mustaqeem

24

Square

chaar kunjaa

25

Triangular

sey kunjaa

‫ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬

9D: TASTES

22

Round

gerd

23

Straight

mustaqeem

24

Square

chaar kunjaa

25

Triangular

sey kunjaa

‫ﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﭼﺎﺭ ﮐﻨﺠﻪ‬ ‫ﺳﻪ ﮐﻨﺠﻪ‬

9D: TASTES

26

Bitter

talKh

27

Fresh

taaza

28

Salty

shor

29

Sour

tursh

30

Spicy

tund

31

Sweet

sheereen

‫ﺗﻠﺦ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺷﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺵ‬ ‫ﺗﻨﺪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

26

Bitter

talKh

27

Fresh

taaza

28

Salty

shor

29

Sour

tursh

30

Spicy

tund

31

Sweet

sheereen

‫ﺗﻠﺦ‬ ‫ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺷﻮﺭ‬ ‫ﺗﺮﺵ‬ ‫ﺗﻨﺪ‬ ‫ﺷﻴﺮﻳﻦ‬

9E: QUALITIES

9E: QUALITIES

32

Bad

baad

33

Clean

paak

34

Dark

taareek

35

Difficult

mushkil

36

Dirty

chatal

37

Dry

Khushk

38

Easy

aasaan

39

Empty

Khaalee

40

Expensive

qeemat

41

Fast

teyz

42

Foreign

Khaarejee

43

Full

pur

‫ﺑﺪ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﭼﺘﻞ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻴﺰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﭘﺮ‬

32

Bad

baad

33

Clean

paak

34

Dark

taareek

35

Difficult

mushkil

36

Dirty

chatal

37

Dry

Khushk

38

Easy

aasaan

39

Empty

Khaalee

40

Expensive

qeemat

41

Fast

teyz

42

Foreign

Khaarejee

43

Full

pur



‫ﺑﺪ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﭼﺘﻞ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻴﺰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﭘﺮ‬



9E: QUALITIES

9E: QUALITIES

32

Bad

baad

33

Clean

paak

34

Dark

taareek

35

Difficult

mushkil

36

Dirty

chatal

37

Dry

Khushk

38

Easy

aasaan

39

Empty

Khaalee

40

Expensive

qeemat

41

Fast

teyz

42

Foreign

Khaarejee

43

Full

pur



‫ﺑﺪ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﭼﺘﻞ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻴﺰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﭘﺮ‬

32

Bad

baad

33

Clean

paak

34

Dark

taareek

35

Difficult

mushkil

36

Dirty

chatal

37

Dry

Khushk

38

Easy

aasaan

39

Empty

Khaalee

40

Expensive

qeemat

41

Fast

teyz

42

Foreign

Khaarejee

43

Full

pur



‫ﺑﺪ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﮏ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ ‫ﭼﺘﻞ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ‬ ‫ﺧﺎﻟﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺗﻴﺰ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﭘﺮ‬

44

Good

Khoob

45

Hard (firm)

saKht

46

Heavy

gerang

47

Inexpensive

arzaan

48

Light (illumination)

roshanee

49

Light (weight)

subuk

50

Local

mahalee

51

New

naw

52

Noisy

pur sadaa

53

Old (about things)

koona

54

Old (about people)

peer

55

Powerful

qawee

56

Quiet

aaraam

57

Right / Correct

durust

44

Good

Khoob

45

Hard (firm)

saKht

46

Heavy

gerang

47

Inexpensive

arzaan

48

Light (illumination)

roshanee

49

Light (weight)

subuk

50

Local

mahalee

51

New

naw

52

Noisy

pur sadaa

53

Old (about things)

koona

54

Old (about people)

peer

55

Powerful

qawee

56

Quiet

aaraam

57

Right / Correct

durust

‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺳﺨﺖ‬ ‫ﮔﺮﻧﮓ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬ ‫ﺳﺒﮏ‬ ‫ﻣﺤﻠﯽ‬ ‫ﻧﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﮐﻬﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮ‬ ‫ﻗﻮی‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬

44

Good

Khoob

45

Hard (firm)

saKht

46

Heavy

gerang

47

Inexpensive

arzaan

48

Light (illumination)

roshanee

49

Light (weight)

subuk

50

Local

mahalee

51

New

naw

52

Noisy

pur sadaa

53

Old (about things)

koona

54

Old (about people)

peer

55

Powerful

qawee

56

Quiet

aaraam

57

Right / Correct

durust

‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺳﺨﺖ‬ ‫ﮔﺮﻧﮓ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬ ‫ﺳﺒﮏ‬ ‫ﻣﺤﻠﯽ‬ ‫ﻧﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﮐﻬﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮ‬ ‫ﻗﻮی‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬

44

Good

Khoob

45

Hard (firm)

saKht

46

Heavy

gerang

47

Inexpensive

arzaan

48

Light (illumination)

roshanee

49

Light (weight)

subuk

50

Local

mahalee

51

New

naw

52

Noisy

pur sadaa

53

Old (about things)

koona

54

Old (about people)

peer

55

Powerful

qawee

56

Quiet

aaraam

57

Right / Correct

durust

‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺳﺨﺖ‬ ‫ﮔﺮﻧﮓ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬ ‫ﺳﺒﮏ‬ ‫ﻣﺤﻠﯽ‬ ‫ﻧﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﮐﻬﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮ‬ ‫ﻗﻮی‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬

‫ﺧﻮﺏ‬ ‫ﺳﺨﺖ‬ ‫ﮔﺮﻧﮓ‬ ‫ﺍﺭﺯﺍﻥ‬ ‫ﺭﻭﺷﻨﯽ‬ ‫ﺳﺒﮏ‬ ‫ﻣﺤﻠﯽ‬ ‫ﻧﻮ‬ ‫ﭘﺮ ﺻﺪﺍ‬ ‫ﮐﻬﻨﻪ‬ ‫ﭘﻴﺮ‬ ‫ﻗﻮی‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭﺳﺖ‬

58

Slow

aayista

59

Soft

narm

60

Very

bisyaar

61

Weak

ze'eef

62

Wet

taar

63

Wrong / Incorrect

ghalat

64

Young

jawaan

‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺮﻡ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺗﺮ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ‬

9F: QUANTITIES

58

Slow

aayista

59

Soft

narm

60

Very

bisyaar

61

Weak

ze'eef

62

Wet

taar

63

Wrong / Incorrect

ghalat

64

Young

jawaan

‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺮﻡ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺗﺮ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ‬

9F: QUANTITIES

65

Few / Little

kam

66

Many / Much

zyaad

67

Part

qesmat

68

Some / A few

chand

69

Whole

kul

‫ﮐﻢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻞ‬

65

Few / Little

kam

66

Many / Much

zyaad

67

Part

qesmat

68

Some / A few

chand

69

Whole

kul



58

Slow

aayista

59

Soft

narm

60

Very

bisyaar

61

Weak

ze'eef

62

Wet

taar

63

Wrong / Incorrect

ghalat

64

Young

jawaan

‫ﮐﻢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻞ‬



‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺮﻡ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺗﺮ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ‬

9F: QUANTITIES

58

Slow

aayista

59

Soft

narm

60

Very

bisyaar

61

Weak

ze'eef

62

Wet

taar

63

Wrong / Incorrect

ghalat

64

Young

jawaan

‫ﺁﻫﺴﺘﻪ‬ ‫ﻧﺮﻡ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺿﻌﻴﻒ‬ ‫ﺗﺮ‬ ‫ﻏﻠﻂ‬ ‫ﺟﻮﺍﻥ‬

9F: QUANTITIES

65

Few / Little

kam

66

Many / Much

zyaad

67

Part

qesmat

68

Some / A few

chand

69

Whole

kul



‫ﮐﻢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻞ‬

65

Few / Little

kam

66

Many / Much

zyaad

67

Part

qesmat

68

Some / A few

chand

69

Whole

kul



‫ﮐﻢ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ‬ ‫ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻞ‬

PART 10: EMERGENCY TERMS 1

Emergency!

'aajel!

2

We need a doctor!

daaktar kaar daareem!

3

Distress signal

'alaamate Khatar

4

Help! (help me)

kumak!

5

Evacuate the area!

mantaqaa ra taKhliya kuneyn!

PART 10: EMERGENCY TERMS

!‫ﻋﺎﺟﻞ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬ !‫ﮐﻤﮏ‬

1

Emergency!

'aajel!

2

We need a doctor!

daaktar kaar daareem!

3

Distress signal

'alaamate Khatar

4

Help! (help me)

kumak!

!‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬

5

Evacuate the area!

mantaqaa ra taKhliya kuneyn!

PART 10: EMERGENCY TERMS 1

Emergency!

'aajel!

2

We need a doctor!

daaktar kaar daareem!

3

Distress signal

'alaamate Khatar

4

Help! (help me)

kumak!

5

Evacuate the area!

mantaqaa ra taKhliya kuneyn!

!‫ﻋﺎﺟﻞ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬ !‫ﮐﻤﮏ‬ !‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬

PART 10: EMERGENCY TERMS

!‫ﻋﺎﺟﻞ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬ !‫ﮐﻤﮏ‬

1

Emergency!

'aajel!

2

We need a doctor!

daaktar kaar daareem!

3

Distress signal

'alaamate Khatar

4

Help! (help me)

kumak!

!‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬

5

Evacuate the area!

mantaqaa ra taKhliya kuneyn!

!‫ﻋﺎﺟﻞ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻋﻼﻣﺖ ﺧﻄﺮ‬ !‫ﮐﻤﮏ‬ !‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻩ ﺗﺨﻠﻴﻪ ﮐﻨﻴﻦ‬

PART 11: FOOD & SANITATION 1

Food

naan

2

Can

naane qutee gakee

3

Cup

geylaas

4

Fork

panjaa

5

Knife

kaard

6

Plate

bishqaab

7

Spoon

qaashuq

8

Beans

mataar

9

Beer

beer

10

Bread

naane Khushk

11

Butter

maskaa

12

Cheese

paneyr

PART 11: FOOD & SANITATION

‫ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬ ‫ﮔﻼﺱ‬ ‫ﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬ ‫ﻗﺎﺷﻖ‬ ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬ ‫ﻣﺴﮑﻪ‬ ‫ﭘﻨﻴﺮ‬

1

Food

naan

2

Can

naane qutee gakee

3

Cup

geylaas

4

Fork

panjaa

5

Knife

kaard

6

Plate

bishqaab

7

Spoon

qaashuq

8

Beans

mataar

9

Beer

beer

10

Bread

naane Khushk

11

Butter

maskaa

12

Cheese

paneyr





PART 11: FOOD & SANITATION 1

Food

naan

2

Can

naane qutee gakee

3

Cup

geylaas

4

Fork

panjaa

5

Knife

kaard

6

Plate

bishqaab

7

Spoon

qaashuq

8

Beans

mataar

9

Beer

beer

10

Bread

naane Khushk

11

Butter

maskaa

12

Cheese

paneyr



‫ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬ ‫ﮔﻼﺱ‬ ‫ﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬ ‫ﻗﺎﺷﻖ‬ ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬ ‫ﻣﺴﮑﻪ‬ ‫ﭘﻨﻴﺮ‬

PART 11: FOOD & SANITATION

‫ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬ ‫ﮔﻼﺱ‬ ‫ﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬ ‫ﻗﺎﺷﻖ‬ ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬ ‫ﻣﺴﮑﻪ‬ ‫ﭘﻨﻴﺮ‬

1

Food

naan

2

Can

naane qutee gakee

3

Cup

geylaas

4

Fork

panjaa

5

Knife

kaard

6

Plate

bishqaab

7

Spoon

qaashuq

8

Beans

mataar

9

Beer

beer

10

Bread

naane Khushk

11

Butter

maskaa

12

Cheese

paneyr



‫ﻧﺎﻥ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﻗﻄﯽ ﮔﮑﯽ‬ ‫ﮔﻼﺱ‬ ‫ﭘﻨﺠﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﺩ‬ ‫ﺑﺸﻘﺎﺏ‬ ‫ﻗﺎﺷﻖ‬ ‫ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻴﺮ‬ ‫ﻧﺎﻥ ﺧﺸﮏ‬ ‫ﻣﺴﮑﻪ‬ ‫ﭘﻨﻴﺮ‬

13

Coffee

qawaa

14

Fish

maa-ee

15

Flour

aard

16

Fruit

meywaa

17

Meat

gosht

18

Milk

sheer

19

Oil

roghan

20

Potatoes

kachaaloo

21

Rice

berenj

22

Salt

namak

23

Soup

shorwaa

24

Sugar

boora

25

Tea

chaay

13

Coffee

qawaa

14

Fish

maa-ee

15

Flour

aard

16

Fruit

meywaa

17

Meat

gosht

18

Milk

sheer

19

Oil

roghan

20

Potatoes

kachaaloo

21

Rice

berenj

22

Salt

namak

23

Soup

shorwaa

24

Sugar

boora

25

Tea

chaay

‫ﻗﻬﻮﻩ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ‬ ‫ﺁﺭﺩ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻧﻤﮏ‬ ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺭﻩ‬ ‫ﭼﺎی‬

13

Coffee

qawaa

14

Fish

maa-ee

15

Flour

aard

16

Fruit

meywaa

17

Meat

gosht

18

Milk

sheer

19

Oil

roghan

20

Potatoes

kachaaloo

21

Rice

berenj

22

Salt

namak

23

Soup

shorwaa

24

Sugar

boora

25

Tea

chaay

‫ﻗﻬﻮﻩ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ‬ ‫ﺁﺭﺩ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻧﻤﮏ‬ ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺭﻩ‬ ‫ﭼﺎی‬

13

Coffee

qawaa

14

Fish

maa-ee

15

Flour

aard

16

Fruit

meywaa

17

Meat

gosht

18

Milk

sheer

19

Oil

roghan

20

Potatoes

kachaaloo

21

Rice

berenj

22

Salt

namak

23

Soup

shorwaa

24

Sugar

boora

25

Tea

chaay

‫ﻗﻬﻮﻩ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ‬ ‫ﺁﺭﺩ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻧﻤﮏ‬ ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺭﻩ‬ ‫ﭼﺎی‬

‫ﻗﻬﻮﻩ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ‬ ‫ﺁﺭﺩ‬ ‫ﻣﻴﻮﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷﺖ‬ ‫ﺷﻴﺮ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﮐﭽﺎﻟﻮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺞ‬ ‫ﻧﻤﮏ‬ ‫ﺷﻮﺭﻭﺍ‬ ‫ﺑﻮﺭﻩ‬ ‫ﭼﺎی‬

26

Vegetables

sabzeejaat

27

Water

aw

28

Wine

sharaab

29

Drink.

buKho

30

Eat.

buKho

31

Don’t push! We have plenty of food.

teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem

kaaseyta maara batey

‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬

32

Give me your bowl.

kaaseyta maara batey

‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬

Is the water safe to drink?

ee aw qaabele Khordan as?

‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

33

Is the water safe to drink?

ee aw qaabele Khordan as?

‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

34

Boil the water.

aawa josh batey

34

Boil the water.

aawa josh batey

35

Wash your hands.

dast haayta bishowe

35

Wash your hands.

dast haayta bishowe

36

Wash yourself here.

jaanita da eenja bishowe

‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬ ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬

36

Wash yourself here.

jaanita da eenja bishowe

26

Vegetables

sabzeejaat

27

Water

aw

28

Wine

sharaab

29

Drink.

buKho

30

Eat.

buKho

31

Don’t push! We have plenty of food.

teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem

32

Give me your bowl.

33



‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬ ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬



26

Vegetables

sabzeejaat

27

Water

aw

28

Wine

sharaab

29

Drink.

buKho

30

Eat.

buKho

31

Don’t push! We have plenty of food.

teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem

kaaseyta maara batey

‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬

32

Give me your bowl.

kaaseyta maara batey

‫ﺳﺒﺰﻳﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻭ‬ ‫ﺷﺮﺍﺏ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ﺑﺨﻮ‬ ‫ ﻣﺎ ﻧﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬،‫ﺗﻴﻠﻪ ﻧﮑﻨﻴﻦ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﮐﺎﺳﻪ ﺗﻪ ﻣﺮﺍ ﺑﺘﯽ‬

Is the water safe to drink?

ee aw qaabele Khordan as?

‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

33

Is the water safe to drink?

ee aw qaabele Khordan as?

‫ﺍی ﺍﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

34

Boil the water.

aawa josh batey

34

Boil the water.

aawa josh batey

35

Wash your hands.

dast haayta bishowe

35

Wash your hands.

dast haayta bishowe

36

Wash yourself here.

jaanita da eenja bishowe

‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬ ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬

36

Wash yourself here.

jaanita da eenja bishowe

26

Vegetables

sabzeejaat

27

Water

aw

28

Wine

sharaab

29

Drink.

buKho

30

Eat.

buKho

31

Don’t push! We have plenty of food.

teyla nakunen, maa naan ziyaad daareem

32

Give me your bowl.

33





‫ﺍﻭﻩ ﺟﻮﺵ ﺑﺘﯽ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺘﻪ ﺑﺸﻮی‬ ‫ﺟﺎﻧﺖ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﺸﻮی‬

37

We need ___ liters of potable water.

maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem

38

Where is the latrine?

tashnaab da kujaas?

39

The latrine is to the ___ .

tashnaab da diste ___ as

40

The latrine is to the left.

41

‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

37

We need ___ liters of potable water.

maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem

38

Where is the latrine?

tashnaab da kujaas?

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬

39

The latrine is to the ___ .

tashnaab da diste ___ as

tashnaab da diste chap as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬

40

The latrine is to the left.

tashnaab da diste chap as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬

The latrine is to the right.

tashnaab da diste raas as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬

41

The latrine is to the right.

tashnaab da diste raas as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬

42

The latrine is straight ahead.

tashnaab rooba rooyes

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬

42

The latrine is straight ahead.

tashnaab rooba rooyes

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬

43

Is the food fresh?

aayaa ghezaa taaz as ya bosee?

43

Is the food fresh?

aayaa ghezaa taaz as ya bosee?

44

Is the food spoiled?

aayaa ghezaa toshkeda?

44

Is the food spoiled?

aayaa ghezaa toshkeda?

45

Burn this ___ .

ee ra dar betey ___

45

Burn this ___ .

ee ra dar betey ___

37

We need ___ liters of potable water.

maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem

37

We need ___ liters of potable water.

maa ___ leetar aawee Khordan kaar daareem

38

Where is the latrine?

tashnaab da kujaas?

38

Where is the latrine?

tashnaab da kujaas?

39

The latrine is to the ___ .

tashnaab da diste ___ as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬

39

The latrine is to the ___ .

tashnaab da diste ___ as

40

The latrine is to the left.

tashnaab da diste chap as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬

40

The latrine is to the left.

tashnaab da diste chap as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﭼﭗ ﺍﺱ‬

41

The latrine is to the right.

tashnaab da diste raas as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬

41

The latrine is to the right.

tashnaab da diste raas as

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺱ‬

42

The latrine is straight ahead.

tashnaab rooba rooyes

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬

42

The latrine is straight ahead.

tashnaab rooba rooyes

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺭﻭﺑﺮﻭی ﺍﺱ؟‬

43

Is the food fresh?

aayaa ghezaa taaz as ya bosee?

43

Is the food fresh?

aayaa ghezaa taaz as ya bosee?

44

Is the food spoiled?

aayaa ghezaa toshkeda?

44

Is the food spoiled?

aayaa ghezaa toshkeda?

45

Burn this ___ .

ee ra dar betey ___

45

Burn this ___ .

ee ra dar betey ___

‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬

‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬

‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬

‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬

‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬

‫ﻣﺎ___ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ‬ ‫ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﮐﺠﺎﺱ؟‬ ‫ﺗﺸﻨﺎﺏ ﺩﻩ ﺩﺳﺖ ___ ﺍﺱ‬

‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﺍ ﺱ ﻳﺎ‬ ‫ﺑﺎﺳﯽ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﻏﺬﺍ ﺗﺮﺵ ﮐﺮﺩﻩ؟‬ ‫_____ ﺍی ﺭﻩ ﺩﺭ ﺑﺘﯽ‬

PART 12: FUEL & MAINTENANCE 1

Gasoline

teyl

2

Oil

roghan

3

Diesel

deezal

4

Gas (propane)

gaaz

5

Liters

leetar

6

Do you have___ ?

shumaa ___ daareen?

7

Hydraulic fluid

maayey’ aydroleek

8

Hydraulic system

seesteme aydroleek

9

We need maintenance support

maa warak shap kaar daareem

10

We need ___ .

maa ___ kaar daareem

11

400-cycle

chaarsad saykal

PART 12: FUEL & MAINTENANCE

‫ﺗﻞ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺩﻳﺰﻝ‬ ‫ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬

1

Gasoline

teyl

2

Oil

roghan

3

Diesel

deezal

4

Gas (propane)

gaaz

5

Liters

leetar

6

Do you have___ ?

shumaa ___ daareen?

7

Hydraulic fluid

maayey’ aydroleek

8

Hydraulic system

seesteme aydroleek

‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬

9

We need maintenance support

maa warak shap kaar daareem

10

We need ___ .

maa ___ kaar daareem

11

400-cycle

chaarsad saykal

‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬





PART 12: FUEL & MAINTENANCE

PART 12: FUEL & MAINTENANCE

1

Gasoline

teyl

2

Oil

roghan

3

Diesel

deezal

4

Gas (propane)

gaaz

5

Liters

leetar

6

Do you have___ ?

shumaa ___ daareen?

7

Hydraulic fluid

maayey’ aydroleek

8

Hydraulic system

seesteme aydroleek

9

We need maintenance support

maa warak shap kaar daareem

10

We need ___ .

maa ___ kaar daareem

11

400-cycle

chaarsad saykal



‫ﺗﻞ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺩﻳﺰﻝ‬ ‫ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬

1

Gasoline

teyl

2

Oil

roghan

3

Diesel

deezal

4

Gas (propane)

gaaz

5

Liters

leetar

6

Do you have___ ?

shumaa ___ daareen?

7

Hydraulic fluid

maayey’ aydroleek

8

Hydraulic system

seesteme aydroleek

‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬

9

We need maintenance support

maa warak shap kaar daareem

10

We need ___ .

maa ___ kaar daareem

11

400-cycle

chaarsad saykal

‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬



‫ﺗﻞ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺩﻳﺰﻝ‬ ‫ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬ ‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬

‫ﺗﻞ‬ ‫ﺭﻭﻏﻦ‬ ‫ﺩﻳﺰﻝ‬ ‫ﮔﺎﺯ‬ ‫ﻟﻴﺘﺮ‬ ‫ﺷﻤﺎ ___ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻳﺪﺭﻭﻟﻴﮏ‬ ‫ﻣﺎ ﻭﺭک ﺷﺎپ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﻣﺎ ___ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺻﺪ ﺳﺎﻳﮑﻞ‬

12

3-phase

sey faaz

13

Alternating current

jeryaanee mutanaaweb

14

115-volt

yak sadu paanzdah wolt

12

3-phase

sey faaz

13

Alternating current

jeryaanee mutanaaweb

14

115-volt

yak sadu paanzdah wolt

‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬

12

3-phase

sey faaz

13

Alternating current

jeryaanee mutanaaweb

14

115-volt

yak sadu paanzdah wolt

‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬

12

3-phase

sey faaz

13

Alternating current

jeryaanee mutanaaweb

14

115-volt

yak sadu paanzdah wolt

‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬

‫ﺳﻪ ﻓﺎﺯ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬ ‫ﻳﮏ ﺻﺪ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﻭﻟﺖ‬

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL 1

Antibiotics

anteebeeyoteek

2

Bandage

bandaazh

3

Blood

Khoon

4

Burn

soKhtagee

5

Clean

paak

6

Dead

mordaa

7

Doctor

daaktar

8

Fever

taw

9

Hospital

shafaaKhonaa

10

Infection

eltihaab

11

Injured

zaKhmee

12

Malnutrition

soowe taghziya

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL

‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬ ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬ ‫ﺧﻮﻥ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮ‬ ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬ ‫ﺯﺧﻤﯽ‬ ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

1

Antibiotics

anteebeeyoteek

2

Bandage

bandaazh

3

Blood

Khoon

4

Burn

soKhtagee

5

Clean

paak

6

Dead

mordaa

7

Doctor

daaktar

8

Fever

taw

9

Hospital

shafaaKhonaa

10

Infection

eltihaab

11

Injured

zaKhmee

12

Malnutrition

soowe taghziya





PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL 1

Antibiotics

anteebeeyoteek

2

Bandage

bandaazh

3

Blood

Khoon

4

Burn

soKhtagee

5

Clean

paak

6

Dead

mordaa

7

Doctor

daaktar

8

Fever

taw

9

Hospital

shafaaKhonaa

10

Infection

eltihaab

11

Injured

zaKhmee

12

Malnutrition

soowe taghziya



‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬ ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬ ‫ﺧﻮﻥ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮ‬ ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬ ‫ﺯﺧﻤﯽ‬ ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL

‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬ ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬ ‫ﺧﻮﻥ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮ‬ ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬ ‫ﺯﺧﻤﯽ‬ ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

1

Antibiotics

anteebeeyoteek

2

Bandage

bandaazh

3

Blood

Khoon

4

Burn

soKhtagee

5

Clean

paak

6

Dead

mordaa

7

Doctor

daaktar

8

Fever

taw

9

Hospital

shafaaKhonaa

10

Infection

eltihaab

11

Injured

zaKhmee

12

Malnutrition

soowe taghziya



‫ﺍﻧﺘﯽ ﺑﻴﻮﺗﻴﮏ‬ ‫ﺑﻨﺪﺍژ‬ ‫ﺧﻮﻥ‬ ‫ﺳﻮﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﭘﺎک‬ ‫ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺗﻮ‬ ‫ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﻟﺘﻬﺎﺏ‬ ‫ﺯﺧﻤﯽ‬ ‫ﺳﻮء ﺗﻐﺬﻳﻪ‬

13

Medic

daaktar

14

Medicine

dawaa

15

Nurse

nars

16

Poison

zahr

17

Sick

mareez

18

Vitamins

weetaameen

19

Wound

zaKhem

20

I am a doctor.

ma daaktar astum

21

I am not a doctor.

ma daaktar neystum

22

I am going to help.

ma kumak mey ku-num

23

Can you walk?

shumaa raa gaashta meytunin?

24

Can you sit?

shumaa sheesta meytunin?

13

Medic

daaktar

14

Medicine

dawaa

15

Nurse

nars

16

Poison

zahr

17

Sick

mareez

18

Vitamins

weetaameen

19

Wound

zaKhem

20

I am a doctor.

ma daaktar astum

21

I am not a doctor.

ma daaktar neystum

22

I am going to help.

ma kumak mey ku-num

23

Can you walk?

shumaa raa gaashta meytunin?

24

Can you sit?

shumaa sheesta meytunin?

‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍ‬ ‫ﻧﺮﺱ‬ ‫ﺯﻫﺮ‬ ‫ﻣﺮﻳﺾ‬ ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﺧﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬

13

Medic

daaktar

14

Medicine

dawaa

15

Nurse

nars

16

Poison

zahr

17

Sick

mareez

18

Vitamins

weetaameen

19

Wound

zaKhem

20

I am a doctor.

ma daaktar astum

21

I am not a doctor.

ma daaktar neystum

22

I am going to help.

ma kumak mey ku-num

‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

23

Can you walk?

shumaa raa gaashta meytunin?

‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

24

Can you sit?

shumaa sheesta meytunin?

‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍ‬ ‫ﻧﺮﺱ‬ ‫ﺯﻫﺮ‬ ‫ﻣﺮﻳﺾ‬ ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﺧﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬

13

Medic

daaktar

14

Medicine

dawaa

15

Nurse

nars

16

Poison

zahr

17

Sick

mareez

18

Vitamins

weetaameen

19

Wound

zaKhem

20

I am a doctor.

ma daaktar astum

21

I am not a doctor.

ma daaktar neystum

22

I am going to help.

ma kumak mey ku-num

‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

23

Can you walk?

shumaa raa gaashta meytunin?

‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

24

Can you sit?

shumaa sheesta meytunin?

‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍ‬ ‫ﻧﺮﺱ‬ ‫ﺯﻫﺮ‬ ‫ﻣﺮﻳﺾ‬ ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﺧﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍ‬ ‫ﻧﺮﺱ‬ ‫ﺯﻫﺮ‬ ‫ﻣﺮﻳﺾ‬ ‫ﻭﻳﺘﺎﻣﻴﻦ‬ ‫ﺯﺧﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻫﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺩﺍﮐﺘﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍﻩ ﮔﺸﺘﻦ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺷﻴﺸﺘﻪ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

25

Can you stand?

shumaa estaad shuda meytunin?

26

Are you in pain?

dard daareen?

27

You will get a shot.

shumaa ra peechkaree mikoneem

28

I will take you to the hospital.

ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram

29

What is wrong?

kujaayetaan dard meekona

30

Are you injured?

shumaa zaKhmee shudin?

31

Can you feed yourself?

aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?

32

Open your mouth.

daaneta waaz ko

33

Are you pregnant?

aayaa shumaa haamela astin?

‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

25

Can you stand?

shumaa estaad shuda meytunin?

‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬

26

Are you in pain?

dard daareen?

‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬

27

You will get a shot.

shumaa ra peechkaree mikoneem

‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮﻡ‬

28

I will take you to the hospital.

ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram

‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬

29

What is wrong?

kujaayetaan dard meekona

‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬

30

Are you injured?

shumaa zaKhmee shudin?

31

Can you feed yourself?

aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?

32

Open your mouth.

daaneta waaz ko

33

Are you pregnant?

aayaa shumaa haamela astin?

‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬



25

Can you stand?

shumaa estaad shuda meytunin?

26

Are you in pain?

dard daareen?

27

You will get a shot.

shumaa ra peechkaree mikoneem

28

I will take you to the hospital.

ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram

29

What is wrong?

kujaayetaan dard meekona

30

Are you injured?

shumaa zaKhmee shudin?

31

Can you feed yourself?

aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?

32

Open your mouth.

daaneta waaz ko

33

Are you pregnant?

aayaa shumaa haamela astin?



‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮﻡ‬ ‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬



‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬

25

Can you stand?

shumaa estaad shuda meytunin?

‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬

26

Are you in pain?

dard daareen?

‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬

27

You will get a shot.

shumaa ra peechkaree mikoneem

‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮﻡ‬

28

I will take you to the hospital.

ma shumaa ra shafaaKhaaney mebaram

‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬

29

What is wrong?

kujaayetaan dard meekona

‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬

30

Are you injured?

shumaa zaKhmee shudin?

31

Can you feed yourself?

aayaa shumaa Khodetaan naan Khordey meetanee?

32

Open your mouth.

daaneta waaz ko

33

Are you pregnant?

aayaa shumaa haamela astin?

‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬



‫ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺘﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﭘﻴﭽﮑﺎﺭی ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‬ ‫ﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﻩ ﺷﻔﺎﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ‬ ‫ﺑﺮﻡ‬ ‫ﮐﺠﺎﻳﺘﺎﻥ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﺪﻳﻦ؟‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻩ‬ ‫ﻣﯽ ﺗﺎﻧﻴﻦ؟‬ ‫ﺩﻫﺎﻧﺘﻪ ﻭﺍﺯ ﮐﻮ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺣﺎﻣﻠﻪ ﺍﺳﺘﻴﻦ؟‬

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY 1

Abdomen

shekam

2

Ankle

bande paaye

3

Arm

dest

4

Bone

ustughaan

5

Brain

maghz

6

Chest

seena

7

Ear

gosh

8

Elbow

aarenj

9

Eyes

cheshim-haa

10

Face

roowee

11

Finger

kelik

12

Foot

paaye

13

Hair

moowi

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY

‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬ ‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻐﺰ‬ ‫ﺳﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ‬ ‫ﺁﺭﻧﺞ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭی‬ ‫ﮐﻠﮏ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻣﻮی‬

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY 1

Abdomen

shekam

2

Ankle

bande paaye

3

Arm

dest

4

Bone

ustughaan

5

Brain

maghz

6

Chest

seena

7

Ear

gosh

8

Elbow

aarenj

9

Eyes

cheshim-haa

10

Face

roowee

11

Finger

kelik

12

Foot

paaye

13

Hair

moowi

1

Abdomen

shekam

2

Ankle

bande paaye

3

Arm

dest

4

Bone

ustughaan

5

Brain

maghz

6

Chest

seena

7

Ear

gosh

8

Elbow

aarenj

9

Eyes

cheshim-haa

10

Face

roowee

11

Finger

kelik

12

Foot

paaye

13

Hair

moowi

‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬ ‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻐﺰ‬ ‫ﺳﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ‬ ‫ﺁﺭﻧﺞ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭی‬ ‫ﮐﻠﮏ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻣﻮی‬

PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY

‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬ ‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻐﺰ‬ ‫ﺳﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ‬ ‫ﺁﺭﻧﺞ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭی‬ ‫ﮐﻠﮏ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻣﻮی‬

1

Abdomen

shekam

2

Ankle

bande paaye

3

Arm

dest

4

Bone

ustughaan

5

Brain

maghz

6

Chest

seena

7

Ear

gosh

8

Elbow

aarenj

9

Eyes

cheshim-haa

10

Face

roowee

11

Finger

kelik

12

Foot

paaye

13

Hair

moowi

‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﭘﺎی‬ ‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﻐﺰ‬ ‫ﺳﻴﻨﻪ‬ ‫ﮔﻮﺵ‬ ‫ﺁﺭﻧﺞ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﻫﺎ‬ ‫ﺭﻭی‬ ‫ﮐﻠﮏ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻣﻮی‬

14

Hand

daast

15

Head

saar

16

Heart

qaalb

17

Kidney

gurdaa

18

Knee

zaanoo

19

Leg

paaye

20

Lips

lab-haa

21

Liver

jegar

22

Lungs

shush-haa

23

Mouth

daan

24

Neck

gardan

25

Nose

beenee

26

Pelvis / Groin

soreen

‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮ‬ ‫ﻗﻠﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﻩ‬ ‫ﺯﺍﻧﻮ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﮕﺮ‬ ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﻫﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﻨﯽ‬ ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬

14

Hand

daast

15

Head

saar

16

Heart

qaalb

17

Kidney

gurdaa

18

Knee

zaanoo

19

Leg

paaye

20

Lips

lab-haa

21

Liver

jegar

22

Lungs

shush-haa

23

Mouth

daan

24

Neck

gardan

25

Nose

beenee

26

Pelvis / Groin

soreen



14

Hand

daast

15

Head

saar

16

Heart

qaalb

17

Kidney

gurdaa

18

Knee

zaanoo

19

Leg

paaye

20

Lips

lab-haa

21

Liver

jegar

22

Lungs

shush-haa

23

Mouth

daan

24

Neck

gardan

25

Nose

beenee

26

Pelvis / Groin

soreen



‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮ‬ ‫ﻗﻠﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﻩ‬ ‫ﺯﺍﻧﻮ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﮕﺮ‬ ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﻫﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﻨﯽ‬ ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬



‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮ‬ ‫ﻗﻠﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﻩ‬ ‫ﺯﺍﻧﻮ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﮕﺮ‬ ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﻫﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﻨﯽ‬ ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬

14

Hand

daast

15

Head

saar

16

Heart

qaalb

17

Kidney

gurdaa

18

Knee

zaanoo

19

Leg

paaye

20

Lips

lab-haa

21

Liver

jegar

22

Lungs

shush-haa

23

Mouth

daan

24

Neck

gardan

25

Nose

beenee

26

Pelvis / Groin

soreen

‫ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺳﺮ‬ ‫ﻗﻠﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﻩ‬ ‫ﺯﺍﻧﻮ‬ ‫ﭘﺎی‬ ‫ﻟﺐ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﮕﺮ‬ ‫ﺷﺶ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﻫﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻥ‬ ‫ﺑﻴﻨﯽ‬ ‫ﺻﻮﺭﻳﻦ‬



27

Ribs

qaburghaa

28

Shoulder

shonaa

29

Skull

jumjumaa

30

Spine

sutoone fuqaraat

31

Stomach (area)

shekam

32

Stomach (organ)

mey'daa

33

Teeth

dandaan-haa

34

Toe

angushte paaye

35

Tongue

zubaan

36

Wrist

bandey dest

27

Ribs

qaburghaa

28

Shoulder

shonaa

29

Skull

jumjumaa

30

Spine

sutoone fuqaraat

31

Stomach (area)

shekam

32

Stomach (organ)

mey'daa

33

Teeth

dandaan-haa

34

Toe

angushte paaye

35

Tongue

zubaan

36

Wrist

bandey dest

‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪﻩ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬

27

Ribs

qaburghaa

28

Shoulder

shonaa

29

Skull

jumjumaa

30

Spine

sutoone fuqaraat

31

Stomach (area)

shekam

32

Stomach (organ)

mey'daa

33

Teeth

dandaan-haa

34

Toe

angushte paaye

35

Tongue

zubaan

36

Wrist

bandey dest

‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪﻩ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬

27

Ribs

qaburghaa

28

Shoulder

shonaa

29

Skull

jumjumaa

30

Spine

sutoone fuqaraat

31

Stomach (area)

shekam

32

Stomach (organ)

mey'daa

33

Teeth

dandaan-haa

34

Toe

angushte paaye

35

Tongue

zubaan

36

Wrist

bandey dest

‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪﻩ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬

‫ﻗﺒﺮﻏﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﻪ‬ ‫ﺟﻤﺠﻤﻪ‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﻓﻘﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﮑﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪﻩ‬ ‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ‬ ‫ﺍﻧﮕﺸﺖ ﭘﺎی‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ‬ ‫ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺖ‬

PART 15: MILITARY RANKS

PART 15: MILITARY RANKS

1

General

janraal

2

Admiral

janraal

3

Colonel

degarwaal

4

Lieutenant Colonel

degarman

5

Commander

qomaandaan

6

Major

jagran

7

Captain

tooran

8

Lieutenant

breedman

9

Sergeant

Khurd zaabet

10

Soldier

'askaras-kar / sar-baaz

‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺟﮕﺮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻥ‬ ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬

1

General

janraal

2

Admiral

janraal

3

Colonel

degarwaal

4

Lieutenant Colonel

degarman

5

Commander

qomaandaan

6

Major

jagran

7

Captain

tooran

8

Lieutenant

breedman

9

Sergeant

Khurd zaabet

10

Soldier

'askaras-kar / sar-baaz



‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺟﮕﺮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻥ‬ ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬



PART 15: MILITARY RANKS

PART 15: MILITARY RANKS

1

General

janraal

2

Admiral

janraal

3

Colonel

degarwaal

4

Lieutenant Colonel

degarman

5

Commander

qomaandaan

6

Major

jagran

7

Captain

tooran

8

Lieutenant

breedman

9

Sergeant

Khurd zaabet

10

Soldier

'askaras-kar / sar-baaz



‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺟﮕﺮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻥ‬ ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬

1

General

janraal

2

Admiral

janraal

3

Colonel

degarwaal

4

Lieutenant Colonel

degarman

5

Commander

qomaandaan

6

Major

jagran

7

Captain

tooran

8

Lieutenant

breedman

9

Sergeant

Khurd zaabet

10

Soldier

'askaras-kar / sar-baaz



‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺟﻨﺮﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻭﺍﻝ‬ ‫ﺩﮔﺮﻣﻦ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺟﮕﺮﻥ‬ ‫ﺗﻮﺭﻥ‬ ‫ﺑﺮﻳﺪﻣﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩ ﺿﺎﺑﻂ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬

11

Airman

'askare quwaaye aawaayee

12

Seaman

'askare quwaaye bah-ree

13

Marine

maareen

11

Airman

'askare quwaaye aawaayee

12

Seaman

'askare quwaaye bah-ree

13

Marine

maareen

‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬

11

Airman

'askare quwaaye aawaayee

12

Seaman

'askare quwaaye bah-ree

13

Marine

maareen

‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬

11

Airman

'askare quwaaye aawaayee

12

Seaman

'askare quwaaye bah-ree

13

Marine

maareen

‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬

‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬

PART 16: LODGING

PART 16: LODGING

1

We must spend the night here.

maa baayad shaw deynja bumaaneem

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬

1

We must spend the night here.

maa baayad shaw deynja bumaaneem

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬

2

Is there a dining facility here?

aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

2

Is there a dining facility here?

aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

3

How many kilometers to the nearest town?

nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?

‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬

3

How many kilometers to the nearest town?

nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?

4

Where are there hotels?

aayaa da eenja otel paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻪ؟‬

4

Where are there hotels?

aayaa da eenja otel paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻪ؟‬

5

Are there restaurants in town?

aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬

5

Are there restaurants in town?

aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬

6

We must go to ___ .

maa boyed ba ___ bedaaweem

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬

6

We must go to ___ .

maa boyed ba ___ bedaaweem

7

Are there rental cars available?

motare keraayee paydaa mey sha?

‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬

7

Are there rental cars available?

motare keraayee paydaa mey sha?



‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬



PART 16: LODGING

PART 16: LODGING

1

We must spend the night here.

maa baayad shaw deynja bumaaneem

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬

1

We must spend the night here.

maa baayad shaw deynja bumaaneem

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﻮ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺑﻤﺎﻧﻴﻢ‬

2

Is there a dining facility here?

aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

2

Is there a dining facility here?

aayaa da eenja jay bare naan Khordan as?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺟﺎی ﺑﺮی ﻧﺎﻥ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻥ ﺍﺱ؟‬

3

How many kilometers to the nearest town?

nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?

‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬

3

How many kilometers to the nearest town?

nazdeektareen shaar chand keelometir aaz eenja door as?

4

Where are there hotels?

aayaa da eenja otel paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻪ؟‬

4

Where are there hotels?

aayaa da eenja otel paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﻫﻮﺗﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫ﺷﻪ؟‬

5

Are there restaurants in town?

aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬

5

Are there restaurants in town?

aaya da eenja rastooraan paydaa mey sha?

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻴﺸﻪ؟‬

6

We must go to ___ .

maa boyed ba ___ bedaaweem

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬

6

We must go to ___ .

maa boyed ba ___ bedaaweem

7

Are there rental cars available?

motare keraayee paydaa mey sha?

‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬

7

Are there rental cars available?

motare keraayee paydaa mey sha?



‫ﻧﺰﺩﻳﮑﺘﺮﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮﺍﺯﻳﻨﺠﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺱ؟‬

‫ﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ___ ﺑﺮﻳﻢ‬



‫ﻣﻮﺗﺮ ﮐﺮﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﺷﻪ؟‬

8

Is there a telephone available?

da eenja telefoon paydaa mey sha?

‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫َﺷﻪ؟‬

8

Is there a telephone available?

da eenja telefoon paydaa mey sha?

‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫َﺷﻪ؟‬

9

We need five gallons of potable water.

maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem

‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬

9

We need five gallons of potable water.

maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem

‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬

8

Is there a telephone available?

da eenja telefoon paydaa mey sha?

‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫َﺷﻪ؟‬

8

Is there a telephone available?

da eenja telefoon paydaa mey sha?

‫ﺩﻩ ﺍﻳﻨﺠﻪ ﺗﻴﻠﻔﻮﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ‬ ‫َﺷﻪ؟‬

9

We need five gallons of potable water.

maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem

‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬

9

We need five gallons of potable water.

maa paynj geylaan aawe Khordaan kardaareem

‫ﻣﺎ ﭘﻨﺞ ﮔﻴﻠﻦ ﺍﻭ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ‬

PART 17: OCCUPATIONS 1

Air Force

quwaaye awaayee

2

Army

quwaaye zemeenee

3

Marines

maareen

4

Navy

quwaaye bah-ree

5

Air Defense

quwaaye daafey' awaa

6

Commander

qomaandaan

7

Dentist

daaktare dandaan

8

Doctor

daaktar

9

Driver

motarwaan

10

Farmer

deh-qaan

11

Fisherman

maayee geer

12

Government employee

maamoorey dawlat

PART 17: OCCUPATIONS

‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬

1

Air Force

quwaaye awaayee

2

Army

quwaaye zemeenee

3

Marines

maareen

4

Navy

quwaaye bah-ree

5

Air Defense

quwaaye daafey' awaa

6

Commander

qomaandaan

7

Dentist

daaktare dandaan

8

Doctor

daaktar

9

Driver

motarwaan

10

Farmer

deh-qaan

11

Fisherman

maayee geer

12

Government employee

maamoorey dawlat



Air Force

quwaaye awaayee

2

Army

quwaaye zemeenee

3

Marines

maareen

4

Navy

quwaaye bah-ree

5

Air Defense

quwaaye daafey' awaa

6

Commander

qomaandaan

7

Dentist

daaktare dandaan

8

Doctor

daaktar

9

Driver

motarwaan

10

Farmer

deh-qaan

11

Fisherman

maayee geer

12

Government employee

maamoorey dawlat

‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬



PART 17: OCCUPATIONS 1

‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬

PART 17: OCCUPATIONS

‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬



1

Air Force

quwaaye awaayee

2

Army

quwaaye zemeenee

3

Marines

maareen

4

Navy

quwaaye bah-ree

5

Air Defense

quwaaye daafey' awaa

6

Commander

qomaandaan

7

Dentist

daaktare dandaan

8

Doctor

daaktar

9

Driver

motarwaan

10

Farmer

deh-qaan

11

Fisherman

maayee geer

12

Government employee

maamoorey dawlat

‫ﻗﻮﺍی ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺯﻣﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﺮﻳﻦ‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺑﺤﺮی‬ ‫ﻗﻮﺍی ﺩﺍﻓﻊ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ ﺩﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﮐﺘﺮ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ ﻭﺍﻥ‬ ‫ﺩﻫﻘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺎﻫﯽ ﮔﻴﺮ‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬



13

Guard

muhaafez

14

Housewife

zaney Khaanaa

15

Laborer

kaargar

16

Mechanic

mestaree

17

Messenger

qaased

18

Pilot

peelot

19

Policeman

pulees

20

Sailor

daryaa naward

21

Businessman

taajer

22

Shopkeeper

dookaan daar

23

Soldier

'askar

24

Student

shaagerd

25

Teacher

ma'alem

13

Guard

muhaafez

14

Housewife

zaney Khaanaa

15

Laborer

kaargar

16

Mechanic

mestaree

17

Messenger

qaased

18

Pilot

peelot

19

Policeman

pulees

20

Sailor

daryaa naward

21

Businessman

taajer

22

Shopkeeper

dookaan daar

23

Soldier

'askar

24

Student

shaagerd

25

Teacher

ma'alem

‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﺮی‬ ‫ﻗﺎﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬ ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ ْ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ‬ ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻠﻢ‬

13

Guard

muhaafez

14

Housewife

zaney Khaanaa

15

Laborer

kaargar

16

Mechanic

mestaree

17

Messenger

qaased

18

Pilot

peelot

19

Policeman

pulees

20

Sailor

daryaa naward

21

Businessman

taajer

22

Shopkeeper

dookaan daar

23

Soldier

'askar

24

Student

shaagerd

25

Teacher

ma'alem

‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﺮی‬ ‫ﻗﺎﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬ ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ ْ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ‬ ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻠﻢ‬

13

Guard

muhaafez

14

Housewife

zaney Khaanaa

15

Laborer

kaargar

16

Mechanic

mestaree

17

Messenger

qaased

18

Pilot

peelot

19

Policeman

pulees

20

Sailor

daryaa naward

21

Businessman

taajer

22

Shopkeeper

dookaan daar

23

Soldier

'askar

24

Student

shaagerd

25

Teacher

ma'alem

‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﺮی‬ ‫ﻗﺎﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬ ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ ْ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ‬ ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻠﻢ‬

‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ ‫ﺯﻥ ﺧﺎﻧﻪ‬ ‫ﮐﺎﺭﮔﺮ‬ ‫ﻣﺴﺘﺮی‬ ‫ﻗﺎﺻﺪ‬ ‫ﭘﻴﻠﻮﺕ‬ ‫ﭘﻮﻟﻴﺲ‬ ْ ‫ﺩﺭﻳﺎ ﻧﻮﺭﺩ‬ ‫ﺗﺎﺟﺮ‬ ‫ﺩﻭﮐﺎﻥ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﺷﺎﮔﺮﺩ‬ ‫ﻣﻌﻠﻢ‬

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) 1

Where is my customs declaration?

formey gumruk kujaas?

2

I do not have anything to declare.

ma cheezey bare maasool kadan nadaarum

3

These goods are personal.

ee maalaaye shaKhsees

4

Not for sale.

bare furosh neys

5

Can you help me fill out the forms?

mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum

6

Is this correct?

ee durust as?

7

Here is my passport.

eyna paasportem

8

Here is my visa.

eyna weezeym

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)

‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬

1

Where is my customs declaration?

formey gumruk kujaas?

‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬

2

I do not have anything to declare.

ma cheezey bare maasool kadan nadaarum

‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬

3

These goods are personal.

ee maalaaye shaKhsees

‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬

4

Not for sale.

bare furosh neys

5

Can you help me fill out the forms?

mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum

6

Is this correct?

ee durust as?

‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬

7

Here is my passport.

eyna paasportem

‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬

8

Here is my visa.

eyna weezeym



Where is my customs declaration?

formey gumruk kujaas?

2

I do not have anything to declare.

ma cheezey bare maasool kadan nadaarum

3

These goods are personal.

ee maalaaye shaKhsees

4

Not for sale.

bare furosh neys

5

Can you help me fill out the forms?

mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum

6

Is this correct?

ee durust as?

7

Here is my passport.

eyna paasportem

8

Here is my visa.

eyna weezeym

‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ ‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬ ‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬ ‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬



PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) 1

‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬

PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)

‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬

1

Where is my customs declaration?

formey gumruk kujaas?

‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬

2

I do not have anything to declare.

ma cheezey bare maasool kadan nadaarum

‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬

3

These goods are personal.

ee maalaaye shaKhsees

‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬

4

Not for sale.

bare furosh neys

5

Can you help me fill out the forms?

mara kumak ko ke foma ra Khaana puree kunum

6

Is this correct?

ee durust as?

‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬

7

Here is my passport.

eyna paasportem

‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬

8

Here is my visa.

eyna weezeym



‫ﻓﻮﺭﻣﻪ ﮔﻤﺮک ﮐﺠﺎﺱ؟‬ ‫ﻣﻪ ﭼﻴﺰی ﺑﺮی ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮐﺪﻥ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‬ ‫ﺍی ﻣﺎﻝ ﻫﺎ ﺷﺨﺼﯽ ﺍﺱ‬ ‫ﺑﺮی ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺲ‬ ‫ﻣﺮﻩ ﮐﻤﮏ ﮐﻮ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﻣﻪ ﺭﻩ‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮی ﮐﻨﻢ‬ ‫ﺍﻳﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺱ؟‬ ‫ﺍﻳﻨﻪ ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺗﻢ‬ ‫ﺍﻳﻨﻪ ﻭﻳﺰﻳﻢ‬



9

I have no Afghani money.

paysey afghaanee nadaarum

‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬

9

I have no Afghani money.

paysey afghaanee nadaarum

‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬

10

Ad valorem

nazar ba qeemate baazaar

‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬

10

Ad valorem

nazar ba qeemate baazaar

‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬

11

Ammunition

muhimmaat

11

Ammunition

muhimmaat

12

Baggage

baks-haa

12

Baggage

baks-haa

13

Bill of lading

lestey amwaal

13

Bill of lading

lestey amwaal

14

Cargo

baar

14

Cargo

baar

15

Customs

gumruk

15

Customs

gumruk

16

Customs declaration

raaporey gumruk

‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬

16

Customs declaration

raaporey gumruk

17

Customs tax

maasoole gumruk

17

Customs tax

maasoole gumruk

18

Customs worker

maamoore gumruk

18

Customs worker

maamoore gumruk

19

Damaged

sadama deeda

19

Damaged

sadama deeda

20

Delivery

ersaal

‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬

20

Delivery

ersaal

9

I have no Afghani money.

paysey afghaanee nadaarum

‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬

9

I have no Afghani money.

paysey afghaanee nadaarum

‫ﭘﻴﺴﻪ ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ ﻧﺪﺍﺭﻡ‬

10

Ad valorem

nazar ba qeemate baazaar

‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬

10

Ad valorem

nazar ba qeemate baazaar

‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬

11

Ammunition

muhimmaat

11

Ammunition

muhimmaat

12

Baggage

baks-haa

12

Baggage

baks-haa

13

Bill of lading

lestey amwaal

13

Bill of lading

lestey amwaal

14

Cargo

baar

14

Cargo

baar

15

Customs

gumruk

15

Customs

gumruk

16

Customs declaration

raaporey gumruk

‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬

16

Customs declaration

raaporey gumruk

17

Customs tax

maasoole gumruk

17

Customs tax

maasoole gumruk

18

Customs worker

maamoore gumruk

18

Customs worker

maamoore gumruk

19

Damaged

sadama deeda

19

Damaged

sadama deeda

20

Delivery

ersaal

‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬

20

Delivery

ersaal

‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬

‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺑﮑﺲ ﻫﺎ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺭﺍﭘﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﻣﺎﻣﻮﺭ ﮔﻤﺮک‬ ‫ﺻﺪﻣﻪ ﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ‬

21

Duty

maasool

22

Expenditures

maasraaf

23

Export

saaderaat

24

False

saaKhtegee

25

Foreign currency

as'aare Khaarejee

26

Form (document)

formaa

27

Holding

daaraayee

28

Import

waaredaat

29

Insurance

beemaa

30

Afghani

afghaanee

31

Loading

baar

32

Name of goods

naame amwaal

33

Narcotics

mawaade muKhadera

‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬

21

Duty

maasool

22

Expenditures

maasraaf

23

Export

saaderaat

24

False

saaKhtegee

25

Foreign currency

as'aare Khaarejee

26

Form (document)

formaa

27

Holding

daaraayee

28

Import

waaredaat

29

Insurance

beemaa

30

Afghani

afghaanee

31

Loading

baar

32

Name of goods

naame amwaal

33

Narcotics

mawaade muKhadera



21

Duty

maasool

22

Expenditures

maasraaf

23

Export

saaderaat

24

False

saaKhtegee

25

Foreign currency

as'aare Khaarejee

26

Form (document)

formaa

27

Holding

daaraayee

28

Import

waaredaat

29

Insurance

beemaa

30

Afghani

afghaanee

31

Loading

baar

32

Name of goods

naame amwaal

33

Narcotics

mawaade muKhadera



‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬



‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬

21

Duty

maasool

22

Expenditures

maasraaf

23

Export

saaderaat

24

False

saaKhtegee

25

Foreign currency

as'aare Khaarejee

26

Form (document)

formaa

27

Holding

daaraayee

28

Import

waaredaat

29

Insurance

beemaa

30

Afghani

afghaanee

31

Loading

baar

32

Name of goods

naame amwaal

33

Narcotics

mawaade muKhadera

‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﮕﯽ‬ ‫ﺍﺳﻌﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﯽ‬ ‫ﻓﻮﺭﻣﻪ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﺋﯽ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﻤﻪ‬ ‫ﺍﻓﻐﺎﻧﯽ‬ ‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺪﺭﻩ‬



34

National treasure

sarmaayey melee

35

Nomenclature

fehrest

36

On-Board

daaKhel

37

Origin

asel

38

Owner

saaheb

39

Packing list

leste amwaal

40

Passport

paasport

41

Permission

ejaaza

42

Personal use

estefaadey shaKhsee

43

Personnel

parsonal

44

Prohibited

mamnoo

45

Property

mulkeeyat

46

Rate

nerKh

34

National treasure

sarmaayey melee

35

Nomenclature

fehrest

36

On-Board

daaKhel

37

Origin

asel

38

Owner

saaheb

39

Packing list

leste amwaal

40

Passport

paasport

41

Permission

ejaaza

42

Personal use

estefaadey shaKhsee

43

Personnel

parsonal

44

Prohibited

mamnoo

45

Property

mulkeeyat

46

Rate

nerKh

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ‬

34

National treasure

sarmaayey melee

35

Nomenclature

fehrest

36

On-Board

daaKhel

37

Origin

asel

38

Owner

saaheb

39

Packing list

leste amwaal

40

Passport

paasport

41

Permission

ejaaza

42

Personal use

estefaadey shaKhsee

43

Personnel

parsonal

44

Prohibited

mamnoo

45

Property

mulkeeyat

46

Rate

nerKh

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ‬

34

National treasure

sarmaayey melee

35

Nomenclature

fehrest

36

On-Board

daaKhel

37

Origin

asel

38

Owner

saaheb

39

Packing list

leste amwaal

40

Passport

paasport

41

Permission

ejaaza

42

Personal use

estefaadey shaKhsee

43

Personnel

parsonal

44

Prohibited

mamnoo

45

Property

mulkeeyat

46

Rate

nerKh

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ‬

‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﻠﯽ‬ ‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ‬ ‫ﺍﺻﻞ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ‬ ‫ﻟﺴﺖ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬ ‫ﭘﺎﺳﭙﻮﺭﺕ‬ ‫ﺍﺟﺎﺯﻩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺨﺼﯽ‬ ‫ﭘﺮﺳﻮﻧﻞ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﻠﮑﻴﺖ‬ ‫ﻧﺮﺥ‬

47

Rate of exchange

nerKhe ashaar

48

Receipt

raseed

49

Relics

tabreekee

50

Restricted

mamnoo'aa

51

Souvenir

sawghaat

52

Specification

Khusoosyaat

53

Storage

taaweel Khaana

54

Tariff

maalya

bedoone maalya

‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬ ْ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬

55

Tax-free

bedoone maalya

‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬ ْ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬

To answer

jawaab daadan

‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬

56

To answer

jawaab daadan

‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬

57

To be responsible for

mas-ool boodan

‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬

57

To be responsible for

mas-ool boodan

58

To export

saader kardan

58

To export

saader kardan

59

To fill out

por kardan

‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬

59

To fill out

por kardan

47

Rate of exchange

nerKhe ashaar

48

Receipt

raseed

49

Relics

tabreekee

50

Restricted

mamnoo'aa

51

Souvenir

sawghaat

52

Specification

Khusoosyaat

53

Storage

taaweel Khaana

54

Tariff

maalya

55

Tax-free

56



47

Rate of exchange

nerKhe ashaar

48

Receipt

raseed

49

Relics

tabreekee

50

Restricted

mamnoo'aa

51

Souvenir

sawghaat

52

Specification

Khusoosyaat

53

Storage

taaweel Khaana

54

Tariff

maalya

55

Tax-free

bedoone maalya

56

To answer

jawaab daadan

57

To be responsible for

mas-ool boodan

58

To export

saader kardan

59

To fill out

por kardan



‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬



‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬ ْ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬

47

Rate of exchange

nerKhe ashaar

48

Receipt

raseed

49

Relics

tabreekee

50

Restricted

mamnoo'aa

51

Souvenir

sawghaat

52

Specification

Khusoosyaat

53

Storage

taaweel Khaana

54

Tariff

maalya

55

Tax-free

bedoone maalya

56

To answer

jawaab daadan

‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬

57

To be responsible for

mas-ool boodan

‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬

58

To export

saader kardan

59

To fill out

por kardan

‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻌﺎﺭ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﮑﯽ‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ‬ ‫ﺳﻮﻏﺎﺕ‬ ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺧﺎﻧﻪ‬ ْ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ ْ ‫ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﻪ‬ ‫ﺟﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﻣﺴﻮﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﭘﺮ ﮐﺮﺩﻥ‬



60

To present for customs inspection

bare tafteeshe gumruk neshaan daadan

61

Transportation

enteqaal

62

Unloading

paayaan kardan

63

Valuables

amwaale qeematee

64

Value

qeemat

65

Visa

weeza

66

Weapons

aasleyaa

67

X-Ray Machine

maasheene eksarey

60

To present for customs inspection

bare tafteeshe gumruk neshaan daadan

61

Transportation

enteqaal

62

Unloading

paayaan kardan

63

Valuables

amwaale qeematee

64

Value

qeemat

65

Visa

weeza

66

Weapons

aasleyaa

67

X-Ray Machine

maasheene eksarey

‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬

‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬

60

To present for customs inspection

bare tafteeshe gumruk neshaan daadan

61

Transportation

enteqaal

62

Unloading

paayaan kardan

63

Valuables

amwaale qeematee

64

Value

qeemat

65

Visa

weeza

66

Weapons

aasleyaa

67

X-Ray Machine

maasheene eksarey

60

To present for customs inspection

bare tafteeshe gumruk neshaan daadan

61

Transportation

enteqaal

62

Unloading

paayaan kardan

63

Valuables

amwaale qeematee

64

Value

qeemat

65

Visa

weeza

66

Weapons

aasleyaa

67

X-Ray Machine

maasheene eksarey

‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬

‫ﺑﺮی ﺗﻔﺘﻴﺶ ﮔﻤﺮک ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻗﻴﻤﺘﯽ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻭﻳﺰﻩ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﮐﺴﺮی‬

PART 19: RELATIVES

PART 19: RELATIVES

‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬

1

Aunt

'ama / Khaala

‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬

2

Brother

braadar

tifil

‫ﻃﻔﻞ‬

3

Child

tifil

‫ﻃﻔﻞ‬

Children

awlaad

‫ﺍﻭﻻﺩ‬

4

Children

awlaad

‫ﺍﻭﻻﺩ‬

5

Cousin

awdor zodaa

‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬

5

Cousin

awdor zodaa

6

Daughter

duKhtar

‫ﺩﺧﺘﺮ‬

6

Daughter

duKhtar

‫ﺩﺧﺘﺮ‬

7

Family

faameel

‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬

7

Family

faameel

‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬

8

Father

padar

‫ﭘﺪﺭ‬

8

Father

padar

9

Grandfather

padar kelaan

‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬

9

Grandfather

padar kelaan

10

Grandmother

maadar kelaan

‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬

10

Grandmother

maadar kelaan

11

Husband

shawhar

‫ﺷﻮﻫﺮ‬

11

Husband

shawhar

12

Man

mard

‫ﻣﺮﺩ‬

12

Man

mard

13

Men

mard-haa

‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬

13

Men

mard-haa

1

Aunt

'ama / Khaala

2

Brother

braadar

3

Child

4



‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬

‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬

‫ﭘﺪﺭ‬ ‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬ ‫ﺷﻮﻫﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬



PART 19: RELATIVES

PART 19: RELATIVES

‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬

1

Aunt

'ama / Khaala

‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬

2

Brother

braadar

tifil

‫ﻃﻔﻞ‬

3

Child

tifil

‫ﻃﻔﻞ‬

Children

awlaad

‫ﺍﻭﻻﺩ‬

4

Children

awlaad

‫ﺍﻭﻻﺩ‬

5

Cousin

awdor zodaa

‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬

5

Cousin

awdor zodaa

6

Daughter

duKhtar

‫ﺩﺧﺘﺮ‬

6

Daughter

duKhtar

‫ﺩﺧﺘﺮ‬

7

Family

faameel

‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬

7

Family

faameel

‫ﻓﺎﻣﻴﻞ‬

8

Father

padar

‫ﭘﺪﺭ‬

8

Father

padar

9

Grandfather

padar kelaan

‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬

9

Grandfather

padar kelaan

10

Grandmother

maadar kelaan

‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬

10

Grandmother

maadar kelaan

11

Husband

shawhar

‫ﺷﻮﻫﺮ‬

11

Husband

shawhar

12

Man

mard

‫ﻣﺮﺩ‬

12

Man

mard

13

Men

mard-haa

‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬

13

Men

mard-haa

1

Aunt

'ama / Khaala

2

Brother

braadar

3

Child

4



‫ ﺧﺎﻟﻪ‬/ ‫ﻋﻤﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﺩﺭ‬

‫ﺍﺩﺭ ﺯﺍﺩﻩ‬

‫ﭘﺪﺭ‬ ‫ﭘﺪﺭ ﮐﻼﻥ‬ ‫ﻣﺎﺩﺭ ﮐﻼﻥ‬ ‫ﺷﻮﻫﺮ‬ ‫ﻣﺮﺩ‬ ‫ﻣﺮﺩﻫﺎ‬



‫ﻣﺎﺩﺭ‬

14

Mother

maadar

Kheyshaa

‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬

15

Relatives

Kheyshaa

‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬

Sister

Khwaahar

‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬

16

Sister

Khwaahar

‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬

17

Son

bachaa

‫ﺑﭽﻪ‬

17

Son

bachaa

18

Uncle

kaakaa / maamaa

‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬

18

Uncle

kaakaa / maamaa

‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬

19

Wife

zan / Khaanem

‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬

19

Wife

zan / Khaanem

‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬

20

Woman

zan

‫ﺯﻥ‬

20

Woman

zan

21

Women

zan-haa

‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬

21

Women

zan-haa

‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬

14

Mother

maadar

‫ﻣﺎﺩﺭ‬

14

Mother

maadar

‫ﻣﺎﺩﺭ‬

15

Relatives

Kheyshaa

‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬

15

Relatives

Kheyshaa

‫ﺧﻮﻳﺶ ﻫﺎ‬

16

Sister

Khwaahar

‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬

16

Sister

Khwaahar

‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‬

17

Son

bachaa

‫ﺑﭽﻪ‬

17

Son

bachaa

18

Uncle

kaakaa / maamaa

‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬

18

Uncle

kaakaa / maamaa

‫ ﻣﺎﻣﺎ‬/ ‫ﮐﺎﮐﺎ‬

19

Wife

zan / Khaanem

‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬

19

Wife

zan / Khaanem

‫ ﺧﺎﻧﻢ‬/ ‫ﺯﻥ‬

20

Woman

zan

‫ﺯﻥ‬

20

Woman

zan

21

Women

zan-haa

‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬

21

Women

zan-haa

14

Mother

maadar

15

Relatives

16

‫ﻣﺎﺩﺭ‬

‫ﺑﭽﻪ‬

‫ﺯﻥ‬

‫ﺑﭽﻪ‬

‫ﺯﻥ‬ ‫ﺯﻥ ﻫﺎ‬

PART 20: WEATHER

PART 20: WEATHER

1

Cold

sard

2

Dry

Khushk

3

Earthquake

zilzila

4

Fog

ghubaar

5

High winds

baade shadeed

6

Hot

garm

7

Humidity

rutoobat

8

Ice

yaKh

9

Lightning

almaasak

10

Rain

baaraan

11

Sandstorm

Khaagbaad

12

Severe

shadeed

‫ﺳﺮﺩ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﻏﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ ‫ﻳﺦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ‬

1

Cold

sard

2

Dry

Khushk

3

Earthquake

zilzila

4

Fog

ghubaar

5

High winds

baade shadeed

6

Hot

garm

7

Humidity

rutoobat

8

Ice

yaKh

9

Lightning

almaasak

10

Rain

baaraan

11

Sandstorm

Khaagbaad

12

Severe

shadeed



‫ﺳﺮﺩ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﻏﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ ‫ﻳﺦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ‬



PART 20: WEATHER

PART 20: WEATHER

1

Cold

sard

2

Dry

Khushk

3

Earthquake

zilzila

4

Fog

ghubaar

5

High winds

baade shadeed

6

Hot

garm

7

Humidity

rutoobat

8

Ice

yaKh

9

Lightning

almaasak

10

Rain

baaraan

11

Sandstorm

Khaagbaad

12

Severe

shadeed

‫ﺳﺮﺩ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﻏﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ ‫ﻳﺦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ‬



1

Cold

sard

2

Dry

Khushk

3

Earthquake

zilzila

4

Fog

ghubaar

5

High winds

baade shadeed

6

Hot

garm

7

Humidity

rutoobat

8

Ice

yaKh

9

Lightning

almaasak

10

Rain

baaraan

11

Sandstorm

Khaagbaad

12

Severe

shadeed

‫ﺳﺮﺩ‬ ‫ﺧﺸﮏ‬ ‫ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﻏﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺎﺩ ﺷﺪﻳﺪ‬ ‫ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ ‫ﻳﺦ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﮏ‬ ‫ﺑﺎﺭﺍﻥ‬ ‫ﺧﺎک ﺑﺎﺩ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ‬



13

Snow

barf

14

Storm

toofaan

15

Temperature

darajey araarat

16

Thunderstorm

ra'd

17

Weather

aabu aawaa

18

Wet

tar

13

Snow

barf

14

Storm

toofaan

15

Temperature

darajey araarat

16

Thunderstorm

ra'd

17

Weather

aabu aawaa

18

Wet

tar

‫ﺑﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﻋﺪ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺗﺮ‬

13

Snow

barf

14

Storm

toofaan

15

Temperature

darajey araarat

16

Thunderstorm

ra'd

17

Weather

aabu aawaa

18

Wet

tar

‫ﺑﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﻋﺪ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺗﺮ‬

13

Snow

barf

14

Storm

toofaan

15

Temperature

darajey araarat

16

Thunderstorm

ra'd

17

Weather

aabu aawaa

18

Wet

tar

‫ﺑﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﻋﺪ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺗﺮ‬

‫ﺑﺮﻑ‬ ‫ﺗﻮﻓﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬ ‫ﺭﻋﺪ‬ ‫ﺁﺏ ﻭ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﺗﺮ‬

PART 21: GENERAL MILITARY TERMS 1

Airfield

maydaane hawaayee

2

Ammunition

muhemaat

3

Armed men

afraadey musalaa

4

Artillery

top Khaana

5

Barracks

qaaghoosh

6

Base

qeshla

7

Camp

kamp

8

Cannon

top

9

Car

motar

10

Commander

qomaandaan

11

Enemy

dushman

12

Explosive

mawaade munfajera

PART 21: GENERAL MILITARY TERMS

‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬ ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬ ‫ﻗﺸﻠﻪ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺗﻮپ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷﻤﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬

1

Airfield

maydaane hawaayee

2

Ammunition

muhemaat

3

Armed men

afraadey musalaa

4

Artillery

top Khaana

5

Barracks

qaaghoosh

6

Base

qeshla

7

Camp

kamp

8

Cannon

top

9

Car

motar

10

Commander

qomaandaan

11

Enemy

dushman

12

Explosive

mawaade munfajera



PART 21: GENERAL MILITARY TERMS 1

Airfield

maydaane hawaayee

2

Ammunition

muhemaat

3

Armed men

afraadey musalaa

4

Artillery

top Khaana

5

Barracks

qaaghoosh

6

Base

qeshla

7

Camp

kamp

8

Cannon

top

9

Car

motar

10

Commander

qomaandaan

11

Enemy

dushman

12

Explosive

mawaade munfajera

‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬ ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬ ‫ﻗﺸﻠﻪ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺗﻮپ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷﻤﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬



PART 21: GENERAL MILITARY TERMS

‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬ ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬ ‫ﻗﺸﻠﻪ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺗﻮپ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷﻤﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬



1

Airfield

maydaane hawaayee

2

Ammunition

muhemaat

3

Armed men

afraadey musalaa

4

Artillery

top Khaana

5

Barracks

qaaghoosh

6

Base

qeshla

7

Camp

kamp

8

Cannon

top

9

Car

motar

10

Commander

qomaandaan

11

Enemy

dushman

12

Explosive

mawaade munfajera

‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﻮﺍﺋﯽ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺴﻠﺢ‬ ‫ﺗﻮﭘﺨﺎﻧﻪ‬ ‫ﻗﺎﻗﻮﺵ‬ ‫ﻗﺸﻠﻪ‬ ‫ﮐﻤﭗ‬ ‫ﺗﻮپ‬ ‫ﻣﻮﺗﺮ‬ ‫ﻗﻮﻣﺎﻧﺪﺍﻥ‬ ‫ﺩﺷﻤﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﻔﺠﺮﻩ‬



13

Friendly

dostaana

14

Grenade

bame destee

15

Gun

selaa

16

Jeep

jeep

17

Kilometer

keelometir

18

Knife

chaaqoo

19

Leader

rah-bar

20

Machine gun

maasheendaar

21

Mine

mayn

22

Minefield

kesht zaare mayn

23

Missile

raaket

24

Mortar

haawaan

25

Officer

saaheb mansab

13

Friendly

dostaana

14

Grenade

bame destee

15

Gun

selaa

16

Jeep

jeep

17

Kilometer

keelometir

18

Knife

chaaqoo

19

Leader

rah-bar

20

Machine gun

maasheendaar

21

Mine

mayn

22

Minefield

kesht zaare mayn

23

Missile

raaket

24

Mortar

haawaan

25

Officer

saaheb mansab

‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬ ‫ﺳﻼﺡ‬ ‫ﺟﻴﭗ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﭼﺎﻗﻮ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬

13

Friendly

dostaana

14

Grenade

bame destee

15

Gun

selaa

16

Jeep

jeep

17

Kilometer

keelometir

18

Knife

chaaqoo

19

Leader

rah-bar

20

Machine gun

maasheendaar

21

Mine

mayn

22

Minefield

kesht zaare mayn

23

Missile

raaket

24

Mortar

haawaan

25

Officer

saaheb mansab

‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬ ‫ﺳﻼﺡ‬ ‫ﺟﻴﭗ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﭼﺎﻗﻮ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬

13

Friendly

dostaana

14

Grenade

bame destee

15

Gun

selaa

16

Jeep

jeep

17

Kilometer

keelometir

18

Knife

chaaqoo

19

Leader

rah-bar

20

Machine gun

maasheendaar

21

Mine

mayn

22

Minefield

kesht zaare mayn

23

Missile

raaket

24

Mortar

haawaan

25

Officer

saaheb mansab

‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬ ‫ﺳﻼﺡ‬ ‫ﺟﻴﭗ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﭼﺎﻗﻮ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬

‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﻢ ﺩﺳﺘﯽ‬ ‫ﺳﻼﺡ‬ ‫ﺟﻴﭗ‬ ‫ﮐﻴﻠﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﭼﺎﻗﻮ‬ ‫ﺭﻫﺒﺮ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻨﺪﺍﺭ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﮐﺸﺖ ﺯﺍﺭ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﻫﺎﻭﺍﻥ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ ﻣﻨﺼﺐ‬

26

Pistol

tufangcha

27

Plane

tayaara

28

Protection

hefaazat

29

Refugee

mahaajer

30

Rifle

tufang

31

Rocket

raaket

32

Rocket Launcher

raaket andaaz

33

Shelter

panaa gaa

34

Ship

keshtee

35

Sniper

'askarey ke kameen geriftaa

36

Soldier

'askar

37

Stronghold

mawzey

38

Tank

taank

‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬ ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ ‫ﺗﻔﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬ ‫ﮐﺸﺘﯽ‬

26

Pistol

tufangcha

27

Plane

tayaara

28

Protection

hefaazat

29

Refugee

mahaajer

30

Rifle

tufang

31

Rocket

raaket

32

Rocket Launcher

raaket andaaz

33

Shelter

panaa gaa

34

Ship

keshtee

‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬

35

Sniper

'askarey ke kameen geriftaa

‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺗﺎﻧﮏ‬

36

Soldier

'askar

37

Stronghold

mawzey

38

Tank

taank



26

Pistol

tufangcha

27

Plane

tayaara

28

Protection

hefaazat

29

Refugee

mahaajer

30

Rifle

tufang

31

Rocket

raaket

32

Rocket Launcher

raaket andaaz

33

Shelter

panaa gaa

34

Ship

keshtee

35

Sniper

'askarey ke kameen geriftaa

36

Soldier

'askar

37

Stronghold

mawzey

38

Tank

taank

‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺗﺎﻧﮏ‬



‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬ ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ ‫ﺗﻔﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬ ‫ﮐﺸﺘﯽ‬

26

Pistol

tufangcha

27

Plane

tayaara

28

Protection

hefaazat

29

Refugee

mahaajer

30

Rifle

tufang

31

Rocket

raaket

32

Rocket Launcher

raaket andaaz

33

Shelter

panaa gaa

34

Ship

keshtee

‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬

35

Sniper

'askarey ke kameen geriftaa

‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺗﺎﻧﮏ‬

36

Soldier

'askar

37

Stronghold

mawzey

38

Tank

taank



‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬ ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ ‫ﺗﻔﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬ ‫ﮐﺸﺘﯽ‬

‫ﺗﻔﻨﮕﭽﻪ‬ ‫ﻃﻴﺎﺭﻩ‬ ‫ﺣﻔﺎﻇﺖ‬ ‫ﻣﻬﺎﺟﺮ‬ ‫ﺗﻔﻨﮓ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ‬ ‫ﺭﺍﮐﺖ ﺍﻧﺪﺍﺯ‬ ‫ﭘﻨﺎﻫﮕﺎﻩ‬ ‫ﮐﺸﺘﯽ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮی ﮐﻪ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﻋﺴﮑﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺗﺎﻧﮏ‬



39

Tent

Khayma

40

Trailer

tereylaar

41

Truck

paykap

42

Unit

qeta

43

Weapons

asleya

39

Tent

Khayma

40

Trailer

tereylaar

41

Truck

paykap

42

Unit

qeta

43

Weapons

asleya

‫ﺧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬ ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬

39

Tent

Khayma

40

Trailer

tereylaar

41

Truck

paykap

42

Unit

qeta

43

Weapons

asleya

‫ﺧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬ ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬

39

Tent

Khayma

40

Trailer

tereylaar

41

Truck

paykap

42

Unit

qeta

43

Weapons

asleya

‫ﺧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬ ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬

‫ﺧﻴﻤﻪ‬ ‫ﺗﺮﻳﻠﺮ‬ ‫ﭘﯽ ﮐﭗ‬ ‫ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﺍﺳﻠﺤﻪ‬

PART 22: MINE WARFARE TERMS

PART 22: MINE WARFARE TERMS 1

Angle

zaaweya

2

Azimuth

azeemoot

3

Cleared Lane

raahe bey mayn

4

Compass

qudb nemaa

5

Danger Area

saayey Khatar

taKhreeb kardan

‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬ ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬

6

Demolition

taKhreeb kardan

‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬ ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬

Grappling Hook

changake baalaa shudan

‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬

7

Grappling Hook

changake baalaa shudan

‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬

8

In Place

barjaa

8

In Place

barjaa

9

Metallic

aayenee

9

Metallic

aayenee

10

Mine

mayn

10

Mine

mayn

11

Minefield

mayn daar

11

Minefield

mayn daar

12

Non-metallic

ghayre aayenee

‫ﺑﺮﺟﺎ‬ ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬

12

Non-metallic

ghayre aayenee

1

Angle

zaaweya

2

Azimuth

azeemoot

3

Cleared Lane

raahe bey mayn

4

Compass

qudb nemaa

5

Danger Area

saayey Khatar

6

Demolition

7



PART 22: MINE WARFARE TERMS

‫ﺑﺮﺟﺎ‬ ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬



PART 22: MINE WARFARE TERMS 1

Angle

zaaweya

2

Azimuth

azeemoot

3

Cleared Lane

raahe bey mayn

4

Compass

qudb nemaa

5

Danger Area

saayey Khatar

taKhreeb kardan

‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬ ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬

6

Demolition

taKhreeb kardan

‫ﺯﺍﻭﻳﻪ‬ ‫ﺍﺯﻳﻤﻮﺕ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺑﯽ ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻗﻄﺐ ﻧﻤﺎ‬ ‫ﺳﺎﺣﻪ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐ ﮐﺮﺩﻥ‬

Grappling Hook

changake baalaa shudan

‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬

7

Grappling Hook

changake baalaa shudan

‫ﭼﻨﮕﮏ ﺑﺎﻻ ﺷﺪﻥ‬

8

In Place

barjaa

8

In Place

barjaa

9

Metallic

aayenee

9

Metallic

aayenee

10

Mine

mayn

10

Mine

mayn

11

Minefield

mayn daar

11

Minefield

mayn daar

12

Non-metallic

ghayre aayenee

‫ﺑﺮﺟﺎ‬ ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬

12

Non-metallic

ghayre aayenee

1

Angle

zaaweya

2

Azimuth

azeemoot

3

Cleared Lane

raahe bey mayn

4

Compass

qudb nemaa

5

Danger Area

saayey Khatar

6

Demolition

7



‫ﺑﺮﺟﺎ‬ ‫ﺁﺋﻴﻨﯽ‬ ‫ﻣﻴﻦ‬ ‫ﻣﻴﻦ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺋﻴﻨﯽ‬



13

Pace

qadam

14

Stake

teer

15

Tape

feeta

16

Tree

daraKht

13

Pace

qadam

14

Stake

teer

15

Tape

feeta

16

Tree

daraKht

‫ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺗﻴﺮ‬ ‫ﻓﻴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬

13

Pace

qadam

14

Stake

teer

15

Tape

feeta

16

Tree

daraKht

‫ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺗﻴﺮ‬ ‫ﻓﻴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬

13

Pace

qadam

14

Stake

teer

15

Tape

feeta

16

Tree

daraKht

‫ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺗﻴﺮ‬ ‫ﻓﻴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬

‫ﻗﺪﻡ‬ ‫ﺗﻴﺮ‬ ‫ﻓﻴﺘﻪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺖ‬

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology

7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather

17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology

Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology

7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather

17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases

ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:

7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather

17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases

Aircrew Operations Survival Kit contains: 1. Emergency Transmissions 2. General Air Traffic Control 3. Communication Clarification 4. Landing Instructions 5. Taxi Instructions 6. Departure Instructions Medical Survival Kit contains: 1. Introduction 9. Surgery Instructions 2. Guidance 10. Pain Interview 3. Registration 11. Medicine Interview 4. Assessment 12. Orthopedic 5. Surgical Consent 13. Obstetrics/Gynecology 6. Trauma 14. Pediatrics 7. Procedures 15. Cardiology 8. Foley 16. Ophthalmology

7. Airfield Specifics 8. Cargo Handling 9. Maintenance 10. Fuel 11. Weather

17. Neurology 18. Exam Commands 19. Caregiver 20. Post-op/Prognosis 21. Medical Conditions 22. Diseases

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)

For distribution, contact: [email protected]

For distribution, contact: [email protected]

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE FOREIGN LANGUAGE CENTER (DLIFLC)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)

CURRICULUM DEVELOPMENT DIVISION (ATFL/CD)

For distribution, contact: [email protected]

For distribution, contact: [email protected]

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF