Dairy Plan

November 3, 2017 | Author: Felipe Yepes | Category: Computer Network, Peripheral, Ip Address, Personal Computers, Microsoft Windows
Share Embed Donate


Short Description

Download Dairy Plan...

Description

Gestión del rebaño

DairyManagementSystem ”DairyPlan 21” (Versión 5.2) - Instalación y puesta en marcha -

Manual de instrucciones / Instrucciones de montaje / Lista de piezas de recambio 7160-9005-531 05-2008

Indice 1

Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

1.1

Información con respecto al manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

1.2

Dirección del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

1.3

Servicio post venta y mantenimiento técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

2

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

2.1

Protección de datos con DPBackup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

2.2

La obligación del propietario de obrar con diligencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

2.3

Explicación de los símbolos de seguridad utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

2.4

Advertencias básicas sobre medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

2.5

Calificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

3

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.1

DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3.2

Interface DPNet PCI/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

3.3

DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3.4

Juego de conexión para Multi-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3.5

Configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4

Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4.1

Comprobar que el material suministrado este completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4.2

Condiciones de almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

4.3

Consejos para la eliminación de material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5

Guía por los componentes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1

Calificación especial del personal para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.2

Medidas de seguridad para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6

Requerimientos a sistema (recomendaciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7

Instalación de los puntos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

7.1

Instalación de la interfaz DPNet PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

7.2

Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5

Instalar el juego de conexión de Multi-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar el Equipo de conexión Multi Puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectar el Equipo de conexión Uno-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificar la conexión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación de la tarjeta Multi-Port en el sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Instalación del sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

28 29 31 32 38 38

8.1

Niveles del sistema y alternativas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

8.2

Instalación en red del sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

8.3

Autorización de licencia para el sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

8.4

Desinstalar DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

2

7160-9005-531 05-2008

9

Puesta en marcha del sistema DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

9.1

Calificación especial del personal para la primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4

Ajustes en el DPSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acoplar la tarjeta Multi-Port con DPSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del DMS 21 GateWay con DPSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar conexión de unidades VC3 de tarjeta Multiport a DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar conexión de dispositivos DPNetA de tarjeta DPNet PCI/USB a DMS 21 GateWay . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3

Configuraciones Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

9.4

Controlar el sistema de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

9.5

Ajustes de la sala y del puesto de ordeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

9.6

Controlar las unidades de control del ordeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

9.7

Introducción mínima de datos animales (para poder efectuar un test de funcionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

9.8

Funciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

10

Instalación del programa DPNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

10.1

DPNetInstall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

10.2

Instalación red DPNet / -Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

10.3 10.3.1 10.3.2 10.3.3 10.3.4

Pasos a seguir para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asignación de señas para los aparatos DPNet (Instalación de red) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descarga del software para los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Download en grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scannear la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.4

Información sobre aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

11

Instalación DPCalfFeeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

12

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

13

Programas del DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

13.1

General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

13.2

DPBackup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

13.3

DPDataTest - Programa de verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

13.4

DPDataConfig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

13.5

Programa de ayuda DPPort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

13.6

DPAlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

13.7

DPProcessControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

14

Fallas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

14.1

Calificación especial del personal para reparar averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

14.2

Indicaciones de seguridad durante la reparación de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

14.3

Sistema del ordenador - Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

14.4

Sistema de la computadora - Software del DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

14.5

Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

14.6

Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

14.7

Aviso de errores en DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

14.8

Juego de conexión para Multi-Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

14.9

Interface DPNet-PCI/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

7160-9005-531 05-2008

60 60 61 67 69

96 96 98 102 105

3

15

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

15.1

Calificación especial del personal para mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

15.2

Recomendaciones de seguridad para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

16

Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

17

Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

17.1

Ajustes en los dispositivos de control del ordeño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

17.2

Informaciones sobre DairyPlan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

17.3

Términos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

17.4

Formulario ”Descripción de la instalación de DairyPlan” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

4

7160-9005-531 05-2008

Prólogo Información con respecto al manual

1

Prólogo

1.1

Información con respecto al manual Este manual de instrucciones forma parte del suministro. D

Está estructurado en forma de módulos y se refiere exclusivamente al producto mencionado. La información sobre los componentes relacionados con este producto deberá consultarse en los manuales correspondientes. ¡Esto vale, especialmente, para las indicaciones de seguridad!

D

Este manual debe estar siempre a mano y en caso de venta, tiene que permanecer con este aparato.

D

Este manual de instrucciones no será actualizado automáticamente. Se puede conseguir el manual actual a través de su distribuidor o directamente de WestfaliaSurge.

Nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones en los datos y dibujos de este manual cuando estos hayan cambiado debido a futuros avances y desarrollos técnicos. Todo tipo de reimpresión, traducción o reproducción, completa o parcial, requiere de la autorización escrita de la WestfaliaSurge. Abreviaciones, unidades, términos técnicos y denominaciones especiales utilizados en este manual se explican en el capítulo ”Anexo”. Pictogramas usados Este pictograma indica informacion que contribuye a una mejor comprensión de los procesos de trabajo. La barra en el margen de la hoja indica cambios con respecto a la edición anterior. Este pictograma se refiere a otro documento o capítulo. Cuando aparece un número de referencia de un manual, los 4 números en medio indican los siguientes idiomas: Idioma -9000-9001-9002-9003-9004-9005-9007-9008-

Alemán Inglés (Inglaterra) Francés (Francia) Italiano Rumano Español Sueco Noruego

Idioma -9013-9015-9016-9021-9022-9023-9024-9025-

Holandés Inglés (América) Polaco Danés Húngaro Checo Finlandés croata

Idioma -9032-9034-9036-9038-9039-9040-9041-9043-

serbio Eslovaco Lituano Portugués (Brasil) Francés (Canadá) Letón Estonio Español (América del Norte)

-9009- Ruso -9027- Búlgaro -9010- Griego -9029- Esloveno Tal vez no estén disponibles en todos los idiomas. 7160-9005-531 05-2008

5

Prólogo Servicio post venta y mantenimiento técnico

1.2

Dirección del fabricante WestfaliaSurge GmbH Siemensstraße 25-27 D-59199 Bönen Deutschland Tel.: +49 (0) 2383 / 93-70 Fax: +49 (0) 2383 / 93-80 e-mail: [email protected] www.westfaliasurge.com

1.3

Servicio post venta y mantenimiento técnico En caso de necesidad, diríjanse a los centros especializados autorizados.

6

7160-9005-531 05-2008

Seguridad Protección de datos con DPBackup

2

Seguridad

2.1

Protección de datos con DPBackup íAtención! Pérdida de todos los datos. Los registros que están sobre el disco rígido de una computadora, o guardados sobre algún otro medio de soporte de datos, pueden dañarse o volverse ilegibles. ¡Por eso recomendamos guardar los datos sobre diferentes medios y, en lo posible, todos los días! Después y antes de modificar datos se debe efectuar un seguro de datos. Como regla general, hacer periódicamente una copia de seguridad y guardarla en un lugar seguro.

Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Programas DairyPlan; DPBackup

7160-9005-531 05-2008

7

Seguridad La obligación del propietario de obrar con diligencia

2.2

La obligación del propietario de obrar con diligencia Consejos para el propietario de la instalación Condición previa para trabajar con el DairyPlan son los conocimientos básicos en el manejo de computadoras que operan con el sistema de WINDOWS. Para poder comprender y utilizar al máximo el sistema del DairyPlan el usuario debe tener buenos conocimientos sobre los procesos de la producción lechera. Este manual no puede proporcionar estos conocimientos. El propietario es responsable de cumplir todas las advertencias de seguridad y de observar un empleo conciso del contenido de este manual y del correspondiente software. El propietario debe ocuparse de que cada persona de su personal domine bien el manejo del software y de la computadora. Utilizar únicamente ordenadores que funcionen correctamente. Hay que asegurar que solamente personas autorizadas tengan acceso al ordenador. El propietario tiene que asegurarse que D

todas las personas que operan, mantienen, inspeccionan o manipulan este producto lean y comprendan este manual (en especial las indicaciones y precauciones de seguridad).

D

el manual esté siempre a disposición, en forma completa y legible, en el lugar donde se usa el producto.

D

todas las personas, que usen el producto, tengan acceso al manual en todo momento.

D

se observen las advertencias del capitulo ”Advertencias básicas de seguridad”.

D

se observen las normas legales.

D

el mantenimiento técnico lo debe efectuar un operario calificado. íAtención! Las calificaciones especiales se describen en los capítulos correspondientes. Trabajos que sólo pueden ser efectuados por personal autorizado: -

8

Instalación Puesta en marcha Eliminación de averías Desinstalación

D

procurar que a este personal se da formación con regularidad sobre temas de seguridad en el trabajo y asuntos de la conservación del medio ambiente, e insistir que estudie a fondo el manual de instrucciones y las advertencias acerca de la seguridad.

D

el operario que está siendo instruido para el uso del producto, solamente trabaje con bajo supervisión de una persona con experiencia. Debe constatarse por escrito que la instrucción se dió por finalizada.

D

el propietario debe establecer para su explotación unas instrucciones de uso basándose en sus especiales características que mencionan expresamente los aspectos de seguridad. 7160-9005-531 05-2008

Seguridad Calificación del personal

2.3

Explicación de los símbolos de seguridad utilizados Símbolos de advertencia señalan la importancia de los textos al lado. Símbolos de seguridad y el aviso ¡Peligro! El aviso ”peligro” conjuntamente con un símbolo marcan peligros para vida y salud de las personas. íAtención! La palabra de advertencia ”Atención” en conjunto con un símbolo indica peligros para producto, material o medio ambiente.

2.4

Advertencias básicas sobre medidas de seguridad ¡Peligro! En los capítulos correspondientes se advierte de los peligros específicos que restan. íAtención! Si se requieren calificaciones especiales para algún tipo de trabajo, serán mencionadas en los capítulos correspondientes.

2.5

D

¡Cuando sean combinados productos de otros fabricantes favor de tener en cuenta las advertencias de seguridad y los manuales del fabricante!

D

Antes de iniciar trabajos en la instalación eléctrica, ésta se debe desconectar del todo. Asegurar los interruptores principales o interruptores de emergencia con un candado para evitar que alguien lo conecte sin querer y poner rótulos de aviso.

D

Tenga en cuenta que los fenómenos electrostáticos pueden dañar los componentes electrónicos.

D

Realice los trabajos en la instalación sólo cuando no haya tensión.

D

El software y el hardware ”innecesarios” (juegos, internet, etc...) ocupan mucho espacio en la computadora. En el peor de los casos esto puede producir que el ordenador se cuelgue y que se pierdan los datos.

Calificación del personal Todas las personas que realicen trabajos o actividades con el producto deben leer atentamente el manual y confirmar con su firma de que lo comprendieron y que actuarán respetando las indicaciones. D

7160-9005-531 05-2008

Se requiere la participación en la capacitación correspondiente del producto.

9

Descripción DairyPlan

3

Descripción Más información referente a este tema, vean el manual 7160-90 . . -530

3.1

DairyPlan El sistema DairyPlan es un programa para la gestión, valoración y el control de un rebaño referente a: D

Producción de leche

D

Alimentación

D

Salud de los animales

D

Inseminación / Preñez Más información referente a este tema, vean el manual 7160-90 . . -530

Las instalaciones con DairyPlan se pueden operar con uno o con más PC (en red). Construcción del programa El sistema DairyPlan está compuesto por módulos. Esto significa que se puede ampliar el programa según las necesidades de la explotación. Si, por ejemplo, se le agrega una medición de leche a la instalación de ordeño, habrá que instalar la opción P-M al DairyPlan. íAdvertencia! Cada opción adicional requiere una nueva clave de software. Los costes para las nuevas opciones son calculadas por el centro especializado o por el comerciante, si éstas no se han adquirido previamente. Estructura de la red En una instalación de red, varias computadoras están conectadas entre sí. Esto significa que todos los usuarios tienen acceso y pueden trabajar con una base de datos. El centro de esta red es la computadora principal (se denomina también server o computadora master) en el cual está instalado el sistema DairyPlan con su base de datos. Todas las otras computadoras de la red (se denomina también computadoras slave, cliente o estaciones de trabajo) pueden utilizar el sistema DairyPlan sin estar instalado en su propio disco duro. El tamaño de la red depende del software y hardware empleado en la red. Existen instalaciones de red donde se pueden conectar desde 2 hasta 255 usuarios con sus correspondientes PC. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo ”Instalación de la red DairyPlan”

10

7160-9005-531 05-2008

Descripción Interface DPNet PCI/USB

3.2

Interface DPNet PCI/USB La interface para DPNet solamente se usa en instalaciones que emplean tecnología DPNet. Su función es, exclusivamente, establecer la comunicación de datos entre el programa ”DairyPlan” y los dispositivos periféricos con tecnología DPNet de WestfaliaSurge. íAdvertencia! ¡El sistema DPNet-Interface esta exclusivamente destinado para los usos indicados en este manual! ¡En caso contrario, esto se considera como usos no autorizados! Datos Técnicos DPNet-Interface XLON PCI Win 2000 / XP / Vista PCI 4,7cm x 13.2cm (HxL) a interferencias EN61000-6-1

Sistemas operativos: Conexión: Dimensiones: CE: - Resistencia (averías) - Emisión de aviso de avería

EN61000-6-3 / EN55022

Volumen de suministro D

DPNet-Interface

Nro. de mat. 7300-9047-110

Denominación DPNet-Interface

XLON PCI

íAdvertencia! Para el uso en computadoras portátiles se ofrece como alternativa una interfaz USB. D

Software del ”driver” en el disquete íAdvertencia! El ”driver” para el sistema DPNet-Interface se encuentra en el CDRom del ”DairyPlan” (para pedir aparte). Además, el driver también está a disposición en la página de internet de WestfaliaSurge ”www.westfaliasurge.com”.

Almacenamiento Temperatura de almacenamiento: 7160-9005-531 05-2008

-45_C .... +60_C

11

Descripción DMS 21 GateWay

3.3

DMS 21 GateWay

El DMS 21 GateWay se utiliza en salas de ordeño que trabajan con la tecnología de redes DPNetB. Cuenta con los canales siguientes: 1 canal DPNetA, 4 DPNetB, 3 VC3 y 1 Ethernet. Fue concebido exclusivamente para formar redes en salas de ordeño de WestfaliaSurge. La conexión de los dispositivos al ordenador se realiza a través del canal Ethernet. Para el DMS 21 GateWay no hace falta ningún driver. Más información referente a este tema, vean el manual 7300-90..-008 DMS 21 GateWay

12

7160-9005-531 05-2008

Descripción Juego de conexión para Multi-Port

3.4

Juego de conexión para Multi-Port El juego de conexión Multi-Port está destinado, exclusivamente, a realizar la conexión de datos entre el programa ”DairyPlan” y los dispositivos periféricos con tecnología VC4/3 de WestfaliaSurge (por ejemplo estaciones de alimentación). Cada juego de conexión Multi-Port cuenta con 4 canales DairyPlan (Current Loop), a cada uno de los cuales se pueden conectar hasta 16 periféricos. Aquellas instalaciones, para las que alcanza un canal de DairyPlan (Current Loop) para conectar los periféricos de WestfaliaSurge de un tipo, pueden utilizar el juego de conexión Uno-Port. Este se conecta a la ”interfaz COM” existente (ver ”Conectar juego Uno-Port”). íAdvertencia! ¡El Equipo de conexión Multi Puerto no está concebido para otro tipo de utilizaciones diferentes a las descritas. Esto se considerará un uso indebido!

7160-9005-531 05-2008

13

Descripción Juego de conexión para Multi-Port

Datos Técnicos Tarjeta Multi-Port 41094B (referencia 7162-9047-170) Compatibilidad:

Tarjeta serial PCI 32 bit para Pentium / MMX / Pentium II / III / IV

Sistemas operativos:

Win 2000, Win XP, Vista

Chips:

4x FIFO 16C950 Modulo serial con PCI Bridge

Conexión:

Hembrilla SUB-D 37

PCB:

2 Layer 120mm x 79mm

CE: - Resistencia a interferencias EN61000-6-1 (averías) - Emisión de aviso de avería EN61000-6-3 / EN55022 Cable de datos 37/37 Longitud:

1,8 m

Recubrimiento:

37 polos 1:1, apantallado

Convertidor CL Entrada de datos:

37 polos SUB-D de la tarjeta Multi Puerto

Salida de datos:

4 x Current Loop (CL)

Tensión de suministro:

9V AC / min. 150 mA

Protección contra sobretensiones:

Derivación a través de varistores en la conexión de tierra (regleta de equipotencial) Línea de conexión mín. 4mm@ (Cu)

Dimensiones:

160mm x 120mm x 90mm

Dispositivo de conexión a la red

14

Datos de entrada:

230V ~ / 50 Hz / (USA: 115V)

Datos de salida:

9V AC / 300 mA

Línea de conexión (sec.):

aprox. 2m

7160-9005-531 05-2008

Descripción Juego de conexión para Multi-Port

Volumen de suministro Componentes del Equipo de conexión Multi Puerto D

C

A

B E

Pos.

A B B C D D E

Nro. de mat.

Denominación

7162-9046-020

Tarjeta electrónica compl. (Multi-Port-Anschluss-Set)

PCI, 230V

7162-9046-030

Tarjeta electrónica compl. (Multi-Port-Anschluss-Set)

PCI, 115V

7162-9046-040

Tarjeta electrónica compl. (Uno-Port-Anschluss-Set)

COM, 230V

7162-9047-170 7162-2380-060 7162-2380-050 7162-2680-040 7162-5986-000 7162-5986-010

Tarjeta Multi-Port(Tipo 41094B) Cable de datos Cable de datos Convertidor CL Dispositivo de conexión a la red Dispositivo de conexión a la red 4mm@ Línea de conexión a la regleta equipotencial (verde/amarillo)

PCI 37/37 37/9 230V / 9V 115V / 9V

íAdvertencia! El driver para la tarjeta Multi-Port 7162-9047-170 se encuentra en el CD de DairyPlan. En la página de internet de WestfaliaSurge se encuentran versiones actualizadas de los driver. Almacenamiento Temperatura de almacenamiento: -10 oC .... +70 oC

7160-9005-531 05-2008

15

Descripción Configuración de fábrica

3.5

Configuración de fábrica Otros ajustes son posibles ¡Sólo personal especializado puede ejecutar modificaciones! Antes de la puesta en funcionamiento verificar todos los ajustes de fábrica y, de ser necesario, adaptarlos a los requerimientos individuales de la instalación o los animales. íAtención! ¡Ajustes inapropiados pueden tener efectos negativos sobre la salud de los animales, la calidad de la leche, y el resultado del ordeño!

16

7160-9005-531 05-2008

Transporte Consejos para la eliminación de material de embalaje

4

Transporte

4.1

Comprobar que el material suministrado este completo D

CD de instalación íAdvertencia! Luego de la instalación debe conservarse el CD, porque puede suceder que más adelante haya que indicar el número de serie.

D

Instrucciones de instalación Nro. de mat.

4.2

Denominación

7162-2362-080

El CD-ROM para el DairyPlan, incluye todos los idiomas, todos los módulos, los tipos de instalación para nuevo, Demo, Update, Upgrade

7162-2362-090 7162-2362-100

CD-ROM Manuales DVD-ROM para texto en voz ”acapela”

Condiciones de almacenaje D

Temperatura de almacenaje Almacenar el CD a temperatura del local.

Al almacenar la mercancia entregada, el lugar de almacenaje debe ofrecer protección de:

4.3

D

Humedad

D

Daños exteriores (empujones, golpes, roedores, parásitos, . . . )

D

Rayos directos del sol

Consejos para la eliminación de material de embalaje Después de desempacar se deberá reciclar o eliminar adecuadamente el material de embalaje según las normas locales de reciclaje y eliminación de basura.

7160-9005-531 05-2008

17

Guía por los componentes de la instalación

5

Guía por los componentes de la instalación Para ejecutar la instalación o la puesta en marcha del sistema DairyPlan son necesario los siguientes pasos: D

Comprobar las condiciones previas del sistema. para poder agotar completamente todas las posibilidades que brinda el sistema del DP. Capítulo:

D

Requerimientos para el sistema (Recomendaciones)

Montar los puntos de conexión e instalar los driver correspondientes. Capítulo:

Instalación de los puntos de conexión

- DPNet PCI/USB-Interface (Beschreibung siehe entsprechendes Kapitel) Capítulo:

Instalación DPNet-Interface

- DMS 21 GateWay (Descripción vean el capítulo correspondiente) - Juego de conexión para Multi-Port (Descripción vean el capítulo correspondiente) Capítulo: D

Instalación del juego de conexión para Multi-Port

Instalación del programa de gestión de rebaños DairyPlan Capítulo:

Instalación DairyPlan

- Solicitar al distribuidor la habilitación (llave del Software). D

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Introducir los ajustes base para el sistema DairyPlan Adaptar el programa a las características / condiciones de la instalación. Capítulo:

D

Instalación y puesta en marcha de los componentes del DPNet con el programa DPNetInstall (Descripción vean el capítulo correspondiente) Capítulo:

D

Puesta en marcha del sistema DairyPlan

Instalación del DPNet

Prueba de funcionamiento de los dispositivos periféricos conectados Capítulo:

Verificación del sistema de alimentación

Capítulo:

Verificación del Metatron

Estos pasos se explican en los siguientes capítulos en secuencia de forma cronológica. En caso de necesidad, diríjanse a los centros especializados autorizados.

18

7160-9005-531 05-2008

Guía por los componentes de la instalación Medidas de seguridad para el montaje

5.1

Calificación especial del personal para el montaje El montaje solamente podrá ser realizado por personal debidamente calificado y observando las indicaciones de seguridad. Ver también el capítulo ”Calificación del personal”.

5.2

Medidas de seguridad para el montaje Lean también el capítulo de ”Seguridad”. Peligros especiales durante el montaje: D

Módulos electrónicos pueden ser dañados por procesos electrostáticos. íAtención! Tocar las tarjetas conductibles sólo en los bordes y evitar una recarga electrostática por ejemplo por el roce con ropa.

D

7160-9005-531 05-2008

Antes de iniciar trabajos en instalaciones eléctricas (módulos, componentes, carcasas, etc.) se deben desconectar estos. Los interruptores principales o interruptores de emergencia se deben equipar con una cerradura para evitar conexiones involuntarias y colocar una placa de aviso.

19

Requerimientos a sistema (recomendaciones)

6

Requerimientos a sistema (recomendaciones) Estabilizador de tensión Dado que el suministro de corriente en las explotaciones agrícolas a menudo es muy irregular le recomendamos que utilice un estabilizador de tensión a fin de proteger el ordenador y de garantizar un suministro de corriente sin interrupciones. Medidas de protección para el ordenador Las medidas de protección para el ordenador (por ejemplo en caso de sobretensión o contra la caída de rayos) deberán acordarse con el proveedor del ordenador. Verificar la configuración del ordenador íAdvertencia! Nota acerca del correcto funcionamiento del programa: WestfaliaSurge solamente puede garantizar un funcionamiento de DairyPlan libre de problemas, cuando DairyPlan haya sido instalado según las instrucciones de instalación. Por lo general, el funcionamiento de DairyPlan no se ve afectado por otros programas instalados en la PC, sin embargo, es necesario verificar los casos en particular. Como primer paso de la instalación se comprueba la configuración del ordenador. Este paso es necesario para que más adelante poder aprovechar y utilizar todas las posibilidades que ofrece el sistema DairyPlan. Después de haber concluido la comprobación, inscribir la configuración del ordenador al final en la descripción de la instalación. Puede consultarse la configuración de la computadora haciendo clic en el botón de Inicio de Windows y luego ”Principal -> Panel de control -> Sistema”. íAdvertencia! Por favor consulte las recomendaciones con respecto a los ”Requerimientos de la PC” de las informaciones técnicas actuales de WestfaliaSurge.

20

7160-9005-531 05-2008

Requerimientos a sistema (recomendaciones)

Requerimientos al PC / recomendaciones Para la utilización del sistema DairyPlan se recomienda la siguiente configuración básica: Requerimientos mínimos / recomendados Sistema operativo

Ranura PCI

Procesador

D

Windows 2000

D

Windows XP

D

Windows Vista

Puntos de enchufe (conexión) PCI libres según los periféricos conectados (vean en relación con esto también el capítulo ”Informaciones acerca de DairyPlan / Puntos de conexión”). 1 Juego de conexión para Multi-Port = 4 canales (VC3) D

Memoria de trabajo (RAM)

Pentium 4 (al menos 2 GHz) o procesadores equivalentes Animales

Win2000/XP

Windows Vista

256 MB 384 MB 512 MB 1024 MB

1 GB 1 GB 2 GB 2 GB

500 500 - 1000 1000 - 2500 2500 - . . .

Observaciones: La memoria de trabajo requerida depende de la cantidad de registros de animales, y de la cantidad de datos a guardar por animal. La cantidad de registros de animales necesarios se calcula sumando los animales activos (vivos) y los inactivos (muertos). Calcular un incremento anual de existencias del 30% aproximadamente, en el caso de que vayan a archivarse en DairyPlan a los animales que salieron del rebaño. La memoria de trabajo depende también de la configuración del hardware, del sistema de funcionamiento utilizado y del software instalado en el PC. Si tiene preguntas sobre la configuración del ordenador, tenga a bien dirigirse al vendedor de la PC. disco duro

7160-9005-531 05-2008

4 GByte y mayor. Para el sistema del DP se requieren como mínimo: D

500 MB (hasta 1000 animales)

D

+ 100 MB para 1.000 animales más

Impresora

Impresora preparada para imprimir gráficos instalada bajo Windows

Modem

Acceso al Internet para el DairyPlan Online-Update

Unidades para conectar medios de almacenamiento de datos

24x (4x) Para instalar el programa DairyPlan hace falta - al menos - una unidad de CD-ROM. Para instalar el texto en habla (TextToSpeech) hace falta una unidad de DVD.

Medios para las copias de seguridad:

Grabadora de CD / DVD

Monitor / Tarjeta gráfica

17” Monitor El monitor y la tarjeta gráfica deberían tener una resolución de 1024*768 (800*600) pixel con „True color -16 bit” (256) colores.

Tarjeta de red

Tarjeta de red de 100MBit para conectar la PC a un DMS 21 GateWay

Memorias USB

21

Requerimientos a sistema (recomendaciones)

Informaciones sobre la operación de la red íAdvertencia! Debido a la gran cantidad de datos, la tasa de transferencia necesaria en la red es de al menos 100 MBit/sec. D

Tarjeta de red adicional para la PC (por ejemplo 100 MBit/s NE2000 o compatible)

D

Cable para 100MBit (por ejemplo CAT.5) par la conexión con otros ordenadores. Conexión de 2 PCs con cable cross-over (cable especial para conectar PCs sin HUB). De haber 3 o más PCs hacen falta un distribuidor de red (HUB/Switch) y los cables correspondientes. Tipo de cable CAT.5 Shield Twisted Pair

máx. distancia

Velocidad de transmisión

80-100 m

100 MBit/s

Requisitos del PC Cada PC debe disponer de tarjeta de red y software de red. Por cada una de las redes se necesita un distribuidor de red (HUB/Switch).

Estructura de red con el tipo de cable CAT.5 PC 1

PC 2

PC n

Tipo de cable CAT.5 Longitud máxima: 100 m

Distribuidor para redes (HUB/Switch) íAtención! No es recomendable la utilización de cables de 10 Mbit! Para desempeñar un trabajo eficiente con el programa DairyPlan es necesario un potente sistema de red. Para conseguir esto, se necesita una velocidad de transmisión de un mínimo de 100 MBit/s.

22

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalación de la interfaz DPNet PCI

7

Instalación de los puntos de conexión Para poder intercambiar datos con los dispositivos DPNet periféricos, se instala una interface DPNet o un juego de conexión Multi-Port. Luego instalar el driver correspondiente o conectar un DMS 21 GateWay.

7.1

Instalación de la interfaz DPNet PCI Para prevenir daños electrostáticos es necesario manejar de forma Experta todos los elementos electrónicos. Condiciones de empleo íAdvertencia! ¡La tensión de red (230V AC) debe ser estable! Si la tensión de red no es estable (grandes oscilaciones o caídas en la tensión), se debe montar / anteponer un estabilizador en la línea de alimentación de tensión. Temperatura del entorno:

0_C ... 50_C

Montaje del sistema DPNet-Interface íAtención! ¡Para efectuar el montaje del sistema DPNet-Interface se debe desconectar el PC y separarlo de la fuente de alimentación (230V)! D

Desconectar de la red el PC y todos los periféricos conectados.

D

Abrir con mucho cuidado el gabinete de la PC.

D

Enchufar el DPNet-Interface cuidadosamente en un punto de conexión libre de la PCI y sujetarlo con un tornillo en la carcasa.

D

Cerrar de nuevo el PC. íAdvertencia! D

En algunas placas base, el AGP-Slot y el primer PCI-Slot comparten la misma interrupción (IRQ). Por esto se recomienda comenzar con el segundo PCI-Slot.

Línea de datos íAtención! Para la conexión de los cables, toda la instalación tiene que estar sin corriente para que no se puedan producir cortocircuitos a causa de extremos de cables sueltos sin aislamiento.

7160-9005-531 05-2008

23

Instalación de los puntos de conexión Instalación de la interfaz DPNet PCI

Instalación del controlador Windows 2000 / XP / Vista (DPNet-Interface ”XLON-PCI”) D Después de la colocación del Interface reiniciar el PC. Al iniciarse, Windows reconoce el Nuevo punto de conexión. D

Efectuar la instalación del ”driver” según las instrucciones que aparecen en la pantalla (ver capítulo siguiente).

D

Se actualiza la configuración del PC. Se ha creado la introducción de ”XLON Lonworks Network Interfaces”. íAdvertencia! Llamar características del sistema (Hardware-> administrador) de forma alternativa con una combinación de teclas.

+ Pause

Se puede abrir la ficha según el sistema utilizado de la siguiente manera: Win2000: ”Inicio > Configuración > Panel de control > Sistema > Hardware > Administración de dispositivos” Windows XP: ”Inicio > Panel de control > Impresoras y otro hardware > Ver también Sistema > Hardware > Administración de dispositivos”

Seleccionando ”Propiedades” puede verificarse si la instalación fue correcta. Ficha ”Propiedades (Properties)” Transceiver ID: Ajustar como demostrado en el dibujo al lado D Service PIN: Service PIN - Se envia el mensaje D Test Device: Se ejecuta una comprobación del funcionamiento de la tarjeta. D Reboot: Se hace un re-inicio de la tarjeta. D

24

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalación de la interfaz DPNet PCI

Desinstalación Para desinstalar el ”driver” del DPNet-Interfaces se tiene que seleccionar la introducción en el fichero y a continuación accionar la tecla ”Eliminar”. Habrá eliminado el controlador. íAdvertencia! Se debe reiniciar el PC para que queden aceptadas las modificaciones. Ajuste con el programa DPNetInstall Al haber montado el DPNet-Interface y instalado con éxito el driver, después de la instalación del programa de gestión de rebaño DairyPlan, se debe efectuar ajustes con el programa DPNetInstall. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Ajustar instalación DPNet-> DPNet-Interface

7160-9005-531 05-2008

25

Instalación de los puntos de conexión Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay

7.2

Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay El DMS 21 GateWay se conecta por medio de un cable de red (cable de ethernet Cat 5 / Nro. de material 0005-3999-078). Para ello el ordenador debe contar con una tarjeta de red de 100MBit/s. Realizar el siguiente ajuste en la conexión de red del ordenador: - Ajustar la dirección de IP: 192.168.1.2 (ejemplo) - Subnet Mask: 255.255.255.0 En el sistema operativo Microsoft Windows XP esto está en: - Inicio->Panel de control->Hacer clic con el botón derecho del mouse en la conexión buscada->Propiedades Aparece el cuadro de diálogo siguiente:

Seleccionar Internetprotokoll (TCP/IP) y luego ”Propiedades”. íAtención! La dirección de IP xxx.xxx.xxx.240 está reservada para el GateWay. No utilizar el número 240 al final de la dirección de IP para la PC u otros dispositivos de la red.

26

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalación de la conexión de red al DMS 21 GateWay

Configurar la dirección IP y la máscara de subred como indica la pantalla. Si el ordenador además forma parte, por ejemplo, de la red de una empresa, debe instalarse una tarjeta de red adicional. Los rangos de dirección de las redes deben ser diferentes al menos en el tercer sitio. Ejemplo:

7160-9005-531 05-2008

Red del Gateway

192.168.1.xxx

Red de la empresa

192.168.55.xxx

27

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

7.3

Instalar el juego de conexión de Multi-Port íAdvertencia! El juego de conexión ”Uno-Port” puede emplearse en instalaciones que necesitan un solo canal DairyPlan (Current Loop) para conectar dispositivos periféricos de WestfaliaSurge de un tipo. Durante el montaje debe tenerse en cuenta que la conexión de las líneas de datos debe realizarse con el dispositivo y el conjunto de la instalación sin tensión, a fin de que no puedan producirse cortocircuitos debido a extremos de cables no aislados. íAtención! Al instalar la tarjeta Multi Puerto deberá apagar el PC y desconectarlo de la red de suministro (230V). Para prevenir daños electrostáticos es necesario manejar de forma Experta todos los elementos electrónicos. Condiciones de empleo El Equipo de conexión Multi Puerto debe montarse en el entorno de la oficina al lado del PC. El convertidor CL está previsto para el montaje en la pared. Temperatura del entorno:

0 °C ... 40 °C

Conexiones de suministro Para el suministro del convertidor es necesaria una caja de enchufe a la red (230V AC). El usuario debe encargarse de instalarla. La tensión de la red debe ser estable. Si la tensión de la red se ve perjudicada por fuertes oscilaciones o interrupciones de la tensión, deberá intercalarse un suministro de corriente libre de interrupciones (USV).

28

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

7.3.1

Conectar el Equipo de conexión Multi Puerto íAtención! En caso de necesitar varias individualmente, una detrás otra. D

C

tarjetas,

se

deben

instalar

A 1

B E D

Colocar el Jumper (1) como se indica (tarjeta Multi-Port 7162-9047-170).

Tarjeta Multi Puerto (A) La tarjeta Multi Puerto se conecta en una ranura PCI libre (Slot). Para ello son necesarios los siguientes pasos: D Desconectar de la red el PC y todos los periféricos conectados. D Soltar los tornillos de la parte posterior del PC y abrir con cuidado la carcasa. D Conectar con cuidado la tarjeta Multi Puerto en una de las ranuras PCI libres y fijarla con un tornillo a la carcasa. íAtención! En la mayoría de las placas madre, el AGP-Slot y el primer PCI-Slot se comparten una interrupción (IRQ). Se recomienda empezar con el segundo PCI-Slot. D

Cerrar de nuevo el PC.

Cable de datos (B) El cable de datos (de 37/37 polos) sirve para la conexión entre tarjeta Multi-Port y caja de conversión. Se debe enchufar en un conector de 37 polos y atornillarlo. Convertidor (C) El convertidor está previsto para el montaje en la pared. Debe vigilarse que la carcasa se monte con las aperturas hacia abajo. Las líneas de conexión se hacen pasar hacia el interior del convertidor a través de una boquilla de paso. íAtención! D Al conectar las líneas deberá desconectar la tensión del dispositivo y de toda la instalación, a fin de que no puedan producirse cortocircuitos debido a cabos de cable no aislados. D

7160-9005-531 05-2008

El apantallado del cable de datos no se debe conectar a la caja de conversión, se debe conectarlo únicamente en el lado le la regleta de seguridad de la alimentación de tensión.

29

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

Para aumentar la protección contra sobretensiones en los cables de transmisión de datos se debe conectar el cable de compensación del potencial de color verde/amarillo (4mm@) a la toma de tierra (PAS) de la instalación eléctrica del cliente. Si es preciso, se puede acortar, o bien, prolongar. El usuario deberá crear la posibilidad de conexión. Un electricista especializado es quien debe encargarse de realizar todos los trabajos en la instalación eléctrica. Esquema de instalación del juego de conexión para Multi-Port

A Tarjeta Multi-Port Tipo 41094 Rev. C B Tarjeta PCI C Conexión SUB D 37 al convertidor CL D Conectar mediante cable de datos, referencia 7162-2380-060 E Alimentación de tensión F LED alimentación de tensión G Conexión descarga a tierra (PA) min 4 mm2 H Conexión SUB D 37 a tarjeta Multi-Port J

Línea gn/ge 4 mm2, 2m, conexión a PA

K Alimentación de tensión, enchufe de prueba (referencia 7162-9047-080) L Canal 1...4, conexión de los periféricos (a la regleta de fusibles DS, DR, -)

30

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

7.3.2

Conectar el Equipo de conexión Uno-Port D

Montar la caja de conversión (como descrito en el capítulo ”Juego de conexión Multi-Port”).

D

Conecte el convertidor mediante un cable de datos (37/9 polos) a una ranura COM libre (COM1, COM2). íAdvertencia! D

¡Solo puede usarse el canal ”1” de la caja de conversión!

D

No es necesario la instalación de un driver.

D

El juego de conexión Uno-Port se puede combinar con un juego de conexión para Multi-Port. Haciéndolo se debe observar de asignar correctamente los canales DP a los puntos de conexión COM.

Esquema de instalación para un juego de conexión para Uno-Port

Leyenda D Conectar mediante cable de datos con referencia 7162-2380-050 (en el PC punto de conexión COM) E Alimentación de tensión F LED alimentación de tensión G Conexión descarga a tierra (PA) min 4 mm2 H Conexión SUB D 37 a interface COM (PC) J

Línea gn/ge 4 mm2, 2m, conexión a PA

K Alimentación de tensión, enchufe de prueba (referencia 7162-9047-080) L Canal 1, conexión de los periféricos (a la regleta de fusibles DS, DR, -)

7160-9005-531 05-2008

31

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

7.3.3

Instalación del controlador Tarjeta Multi-Port Tipo 41094 Rev.C (7162-9047-170) Tras conectar el ordenador se indican los dispositivos PCI instalados. Pueden detenerse las pantallas que se van mostrando con la tecla ”Pausa” para ver, por ejemplo, el ”PCI / AGP device listing”: Bus No

Device No

Func No

Vendor ID

Device ID

Device Class

IRQ

0

11

0

1415

9501

Simple COMM. Controller

11

íAdvertencia! ¡El”Device No” y el ”IRQ” indicados dependen del puerto en que se encuentre la tarjeta Multi-Port! Si pulsa cualquier tecla la indicación seguirá avanzando.

32

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

Windows 2000 Después de iniciar el sistema Windows 2000, se reconoce un nuevo ”16C95x Serial Port”. Para la instalación del ”driver” se debe proseguir como sigue. La identificación automática de hardware reconoce la tarjeta Multi-Port y inicia el asistente de instalación.

Para poder instalar el ”driver” apropiado se debe indicar su posición. D

El driver se encuentra en el CD de DairyPlan en el directorio: ”\Driver\PCI\41094\Win9 x_2K_XP”

D

El driver también puede descargarse de la homepage de WestfaliaSurge. www.westfalia.com

La instalación se debe ejecutar paso a paso. Al final se hace un clic en la superficie de conexión ”Acabar”. Como próxima cosa se debe instalar el driver para el puerto de ”PCI paralelo”. La instalación se efectúa como descrito anteriormente. Después de instalar el ”driver” se debe reiniciar la computadora. íAdvertencia! Puede ocurrir que el sistema Windows encuentra otra vez ”nuevo Hardware”. En un caso así se debe indicar los datos arriba mencionados. 7160-9005-531 05-2008

33

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

Después de la instalación A continuación y siguiendo los puntos de menú ”Inicio > Configuración > Panel de control > Sistema > Hardware > Administrador de dispositivos” se puede controlar en la categoría ”Conexiones (COM y LPT)” si todos los puertos están instalados correctamente. Ejemplo: En el apartado ”conexiones (COM y LPT)” se han añadido COM3 ... COM6. Los puertos se tienen que ajustar correspondientemente en el DPSetup (vean ”Ajustes en el DairyPlan (DPSetup)”).

íAdvertencia! Llamar las características del sistema (administrador del aparato) de forma alternativa a través de una combinación de teclas.

+ Pause

Después de haber instalado correctamente el ”driver”, se debe adaptar los ajustes FIFO para cada puerto COM nuevamente instalado. Para ello se pone los cursor deslizantes hacia la izquierda.

34

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

Windows XP / Vista Luego de iniciar el sistema operativo Windows XP / Vista se identifica la tarjeta Multi-Port. Instalar el driver de la manera siguiente: íAdvertencia! Se puede efectuar la instalación también de forma automática (se busca el driver en todos los medios disponibles) o bien, se efectúa manualmente (se indica la posición del driver). Instalación automática Este tipo de instalación se debe ejecutar para tarjetas de Multi-Port y puntos de conexión COM.

íAdvertencia! ¡Cuando realice una instalación automática del driver, asegúrese de que el CD de DairyPlan se encuentre en la lectora de CDs! D

Para terminar la instalación haga clic en ”Finalizar”.

D

Después de terminar la instalación, iniciar de nuevo el ordenador. íAdvertencia! Es posible que Windows vuelva a encontrar ”nuevo hardware”. En tal caso ¡deberá realizarse la instalación nuevamente!

7160-9005-531 05-2008

35

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

Instalación manual Este tipo de instalación se debe ejecutar para tarjetas de Multi-Port y puntos de conexión COM.

Para poder instalar el ”driver” apropiado se debe indicar su posición. D

El driver se encuentra en el CD de DairyPlan en el directorio: ”\Driver\PCI\41094\Win XP”

D

El driver también puede descargarse de la homepage de WestfaliaSurge. www.westfalia.com

D

Para terminar la instalación haga clic en ”Finalizar”.

D

Después de terminar la instalación, iniciar de nuevo el ordenador. íAdvertencia! Es posible que Windows vuelva a encontrar ”nuevo hardware”. En tal caso ¡deberá realizarse la instalación nuevamente!

36

7160-9005-531 05-2008

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

Después de la instalación A continuación se puede controlar en el administrador de aparatos de Windows en la categoría ”Conexiones (COM y LPT)” si todos los puertos han sido instalados correctamente.

íAdvertencia! Llamar las características del sistema (administrador del aparato) de forma alternativa a través de una combinación de teclas.

+ Pause

Ejemplo: En el apartado ”conexiones (COM y LPT)” se han añadido COM3 ... COM6. Los puertos se tienen que ajustar correspondientemente en el DPSetup (vean ”Ajustes en el DairyPlan (DPSetup)”). Después de haber instalado el driver correctamente, deben adaptarse los ajustes ”FIFO” (propiedades de los puertos COM) para cada puerto COM nuevo que se haya instalado. Para ello se desplaza el regulador deslizante (como muestra la imagen) completamente hacia la izquierda.

7160-9005-531 05-2008

37

Instalación de los puntos de conexión Instalar el juego de conexión de Multi-Port

Desinstalación driver Tarjeta Multi-Port Tipo 41094 Rev.C (7162-9047-170) íAdvertencia! Después de la desinstalación se debe arrancar la computadora de nuevo para que queden aceptadas los modificados. El driver de Windows de la tarjeta Multi-Port con referencia 7162-9047-170 se desinstala directamente en el administrador de dispositivos. Windows 2000 En la categoría de ”Adapatador de multifunciones” se debe marcar la introducción de la tarjeta Multi-Port (OX16PCI954 PCI UARTs) y eliminarla en el menú ”Proceso > desinstalar”. Windows XP En la categoría de ”Adapatador de multifunciones” se debe marcar la introducción de la tarjeta Multi-Port (OX16PCI954 PCI UARTs) y eliminarla en el menú ”Proceso > desinstalar”. 7.3.4

Verificar la conexión de datos Cuando se haya instalado y configurado DairyPlan, y se hayan puesto en funcionamiento todos los dispositivos periféricos, puede verificarse la conexión de los datos con el programa de control de procesos (DPProcessControl). El programa ”DPPort.exe” muestra un detalle de todos los dispositivos conectados con tecnología de comunicación VC4/3. Los canales en los cuales se muestran los dispositivos también deben aparecer en la pantalla principal de ”DPSetup”. íAdvertencia! El programa de DOS ”Port.exe” no puede ser utilizado para verificar la comunicación en sistemas con tarjetas Multi-Port. Para ello se utiliza el programa de Windows ”DPPort.exe”.

7.3.5

Colocación de la tarjeta Multi-Port en el sistema DairyPlan El ajuste de la tarjeta Multi-Port se produce en la puesta en marcha del sistema DairyPlan. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Ajustar la tarjeta Multi-Port con el programa DPSetup

38

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan

8

Instalación del sistema DairyPlan Para instalar el programa de gestión del rebaño DairyPlan, tener a mano el CD de DairyPlan sin abrirlo por ahora. Si el número de serie ya no está adherido en la parte posterior, significa que este CD ya ha sido instalado anteriormente. El número de serie ¿Para qué sirve un número de serie? D

El número de serie es un código que sirve para identificar la instalación (no al cliente).

D

Bajo el número de serie está registrada la instalación con los módulos instalados.

D

La instalación se identifica por el número de serie que se otorga durante la primer instalación.

D

Cuando se realiza un Upgrade, se adopta el número de serie de la versión de programa anterior.

¿Cuándo se necesita el número de serie? El número de serie hace falta para instalar los niveles del sistema: HerdManager o DairyMonitor (ver descripción de los niveles del sistema). íAdvertencia! No se puede efectuar la instalación del sistema DairyPlan cuando se dispone de un número de serie erróneo o al carecer de ello. Si hubiera problemas en la instalación bajo Windows Vista puede ser que haya que desconectar el Control de Cuentas de Usuario. ¿Dónde está el número de serie? Sobre el envoltorio del CD se encuentra una etiqueta en la que dice la ”llave” del CD. Los primeros caracteres de la misma constituyen el número de serie. Los demás dígitos forman una especie de suma de verificación para controlar que los datos hayan sido ingresados correctamente. En este lugar se debe ingresar la llave del CD completa. Si la etiqueta se encuentra abierta, significa que este CD ya fue instalado con anterioridad, es decir, que el número de serie ya fue asignado. Antes de realizar nuevamente la primer instalación del mismo, deberá solicitarse un nuevo número de serie. Al abrir el CD y desprender la etiqueta con el número de serie, el cliente declara aceptar el acuerdo de licencia de WestfaliaSurge GmbH. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Autorización de licencia para el programa DairyPlan 7160-9005-531 05-2008

39

Instalación del sistema DairyPlan

Red íAdvertencia! Si se quiere instalar el sistema DairyPlan en una red, vean el capítulo ”Instalación del DairyPlan en una red”.

40

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

8.1

Niveles del sistema y alternativas de instalación Niveles del sistema El producto ”DairyPlan C21” puede adquirirse en diferentes niveles de complejidad. D

DairySetup ”Ajuste de la instalación”

D

DairyMonitor ”Vigilancia de la instalación”

D

HerdManager ”Gestión de la instalación y del rebaño” (versión completa) con los módulos opcionales: - P-M Medición automática de la cantidad de leche y de la conductividad - P-F Control de las estaciones de alimentación desde DP (salvo alimentación den la sala) - P-S Medición de actividad y control de la selección / balanza - HM-D Intercambio de datos - HM-M2 Conexión a computadora de mano (handheld) - HM-J Conexión a ciertas amamantadoras estacionarias (standalone) íAdvertencia! Cuando hablamos de ”DairyPlan” o abreviamos diciendo ”DP” muchas veces nos referimos en forma simplificada a todo el sistema de programas que abarca el producto DairyManagementSystem 21 ”DairyPlan C21”, sin distinguir el nivel del sistema o las opciones de módulos instalados en cada caso.

7160-9005-531 05-2008

41

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

Conexión permanente de DP con la instalación

F

Demo HM-M2

HM-D

HM-J

P-C

P-S

HerdManager *)

P-F

Dairy Monitor P-M

Dairy Setup

F F F F

Uso por tiempo limitado Ajustes y cambios con PCs portátiles (notebook)

F F

Versión paga (hace falta la segunda llave de software)

F

F F F F F F F

(5 animales)

(5 animales)

F F F F F F F

F

F

F

F

F

F

F

Alimentación den la sala (rotativa o PF21, sin animales solo ración básica)

F

F

Identificación

F F F

F

F

F

Ingresar y administrar animales Instalar y ajustar sala de ordeño Vigilancia de la instalación, adquisición de datos de la instalación - sala de ordeño

Medición de actividad Selección controlada por la sala, se ingresa en la sala de ordeño (por ahora solo para Capri)

F

F

Determinación automática de cantidad de leche

F

F

F

F

Selección / balanza controlados por DP

F

Conexión a estaciones de alimentación y amamantadoras comunicadas con DP

F datos de demostración solamente

F

Conexión a amamantadoras StandAlone C400, V600, V640 Instalar y ajustar mando del tanque Vigilancia de la instalación, adquisición de datos de la instalación - mando del tanque Ciertas funciones de intercambio de datos, generalmente a nivel nacional DPMobil, conexión a computadora de mano, versión a partir de 5.230 *)

42

F (limitado)

F F

F

F

F

F

F

F F

F F

F

Capacidad de animales mayor a cero (K>0), pueden crearse más de 5 animales

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

Alternativas de instalación

7160-9005-531 05-2008

D

Nueva instalación DairyPlan C21 aún no fue instalado en el ordenador.

D

Upgrade a versión superior El ordenador tiene instalada una versión más vieja y ahora se adquirió una versión más nueva que será instalada. Por ejemplo: el paso de versión 5.112 a versión 5.230 es un upgrade.

D

Actualización El ordenador tiene instalado DairyPlan C21 y ahora se desea actualizar la versión de programa. Por ejemplo: el paso de versión 5.200 a versión 5.230 es una actualización o update.

D

Actualización Online Los distribuidores especializados pueden descargar un update de programa de internet, que luego puede instalarse en una instalación que cuente con la misma versión de DP. Los clientes pueden descargar de internet un archivo de idioma para actualizar el archivo existente, o para modificar el idioma en uso.

D

Upgrade de módulo Para sistemas existentes, nivel HerdManager (versión completa) El módulo adquirido se agrega al sistema instalado. Un ejemplo de módulo es: ”P-M” para la medición de cantidad de leche.

D

Instalación del idioma Para instalaciones existentes: Actualización del archivo de idioma instalado, o bien, cambio del idioma en uso.

D

Upgrade a un nivel superior de sistema Para sistemas existentes con los niveles DairySetup o DairyMonitor: Instalar el nivel superior que se haya adquirido.

43

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

Nueva instalación

44

D

Insertar el CDROM del DairyPlan en la unidad de CD. El programa de instalación del DairyPlan se inicia automáticamente. Si esto no sucede, con el Windows Explorador se selecciona el CDROM del DairyPlan y se inicia en el CDROM el programa ”CDAutoPlay”.

D

Se muestra la primer pantalla del programa de instalación con datos sobre la versión. Hacer clic en la tecla ”instalar” para continuar el proceso.

D

Seleccionar el idioma y el tipo de animal (vacas, ovejas, cabras o búfalas). Hacer clic en ”Continuar”.

D

Aparece la ventana ”Instalación del programa”.

1

2

3

4

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

1

2

Ir a: ”Nueva instalación: Seleccionar nivel de sistema” D

Seleccionar el nivel de sistema, si aún no hubo ninguna instalación.

D

En los niveles ”DairySetup” o ”Versión DEMO” se efectúa la instalación sin solicitar el número de serie, etc.

”Para instalaciones existentes” En instalaciones nuevas no se marca nada. íAdvertencia! Para instalaciones existentes puede seleccionarse el tipo de instalación deseado. (para más detalles ver la sección ”Alternativas de instalación”)

3

Sección ”Localización del archivo” Seleccionar aquí el directorio donde deberá instalarse DairyPlan. ¡Usar el directorio propuesto, salvo casos excepcionales!

4

”Barra de Tareas de Windows y Auto arranque” Tildando la opción ”Añadir al Menú de Inicio”, DairyPlan se incorporará al menú de programas del ordenador. Además se creará un icono en el escritorio (Shortcut) para activar directamente el programa. Tildando la casilla ”DPProcessControl al iniciar Ordenador” el control de procesos arrancará automáticamente cuando se inicia la PC. También esta casilla debería estar marcada en los sistemas HerdManager y DairyMonitor, dado que el control de procesos debe estar trabajando continuamente. En la versión Demo y el nivel DarySetup no usar esta función.

7160-9005-531 05-2008

D

Una vez ajustadas todas las opciones, confirmar los datos con el botón ”Siguiente”. Ahora se verifica, entre otras cosas, la capacidad del disco duro. Si este no tiene memoria suficiente aparece un aviso.

D

Ingresar el número de serie en los sistemas DairyMonitor y DairyPlan. Se ingresa la llave del CD, donde los primeros caracteres son el número de serie. La llave del CD se encuentra sobre la etiqueta pegada en el reverso del envoltorio del CD. Completar el campo, sin dejar espacios vacíos, y luego hacer clic en ”Instalar”.

D

A partir de DairyPlan versión 5.230 se efectúa la instalación de archivos adicionales de Microsofte. En la pantalla aparece la ventana ”Microsoft Visual C++ Redistributable”. Este paso puede durar un rato, no cancelar.

45

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación D

Después de copiadas las partes del programa del CD-ROM al disco duro, en los sistemas HerdManager o DairyMonitor, así como al modificar un sistema DairySetup, aparece la ventana ”Opciones de Módulos”.

D

Ingresar los datos en la ventana ”Opciones de módulos”:

1

2

3

46

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

1

Sección ”Opciones de módulos - DairyMonitor” Para convertir un sistema DairySetup en un sistema DairyMonitor, o para usar el mando del tanque en un sistema HerdManager.

2

Sección ”Capacidad para registros de animal” Seleccione la cantidad máxima de animales prevista para su explotación. íAdvertencia! En caso de aumentar la cantidad de registros de animales, por favor verifique que sea suficiente la capacidad de la PC, según lo indicado en el capítulo ”Requerimientos del sistema (recomendaciones)” Las opciones marcadas se representan en la parte inferior de la ventana ”Opciones de programa”.

3

D

Sección ”Opciones de módulos - DairyPlan” Pueden seleccionarse los módulos indicados, como, por ejemplo, el módulo ”P-F” para controlar boxes de alimentación / amamantadoras. Marcar la opción correspondiente. Pueden marcarse varias opciones. Estas opciones solamente están disponibles para HerdManager (versión completa de DairyPlan). Para ajustar una sala con DairySetup o DairyMonitor no hace falta la opción P-M.

Luego de confirmar los ajustes con ”Siguiente” en los sistemas DairyMonitor y HerdManager aparece un aviso indicando que los módulos seleccionados deben ser comprados. El programa está protegido con una llave de software. íAdvertencia! WestfaliaSurge ha incorporado una llave de software a DairyPlan para proteger sus derechos, sin la cual, al expirar el plazo, el programa tiene funciones muy limitadas. Solicitar al centro especializado la habilitación, o la segunda llave de software. El programa sólo se desbloquea si los módulos instalados se han adquirido realmente .

7160-9005-531 05-2008

47

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación D

Confirme la ventana del mensaje

D

Cuando se termina el proceso de la instalación, aparece la siguiente ventana:

A

B

C

Al accionar la tecla indicada existe la siguiente posibilidad: A Iniciar el programa DairyPlan yendo al menú principal. B Ir al formulario para registrarse (en caso de haber vuelto a activar opciones pagas / después de una instalación nueva). C Finalizar la instalación. Para los ”primeros pasos” con DairyPlan vean 7160-90 . . -530

48

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

Upgrade de datos para la versión DairyPlan 21 Actualizar una versión existente del DP a la versión DairyPlan 21. D

Iniciar la función de ”Test de datos”. Corregir eventuales errores antes de comenzar la actualización.

D

Anote la cantidad de registros de animal y compruebe que la ”Licencia” sea suficiente.

D

Hacer una copia de seguridad de los registros de datos actuales con la función Backup de la versión de DairyPlan anterior. Además, puede copiarse todo el directorio DairyPlan a otro directorio para mayor seguridad.

D

Cerrar todos los programas de DairyPlan.

D

Colocar el CDROM del DairyPlan en la unidad de lectura, para poder ejecutar la instalación del Upgrade.

D

El programa de instalación reconoce automáticamente, que ya existe una versión de DairyPlan en el sistema y por eso ajusta la opción de instalación en ”Upgrade DairyPlan”. Confirmar las indicaciones presionando la tecla ”Instalar”.

D

Seguir los pasos de la ”Instalación nueva” hasta que aparezca la ventana ”Instalación del programa”.

D

Seguir las instrucciones del capítulo ”Instalación”. íAtención! Upgrade de versiones de DairyPlan 4: Las entradas viejas de DairyPlan 4 deben quitarse a mano del grupo de programas ”Autostart”. De ser necesario hay que eliminar o modificar entradas en el archivo ”Autoexec.bat”.

7160-9005-531 05-2008

49

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

Update de DairyPlan C21 Renovar un sistema DairyPlan que ya está instalado usando la misma versión principal. D

Iniciar la función de ”comprobar base de datos del sistema”. Corregir eventuales errores antes de ejecutar la actualización.

D

Hacer una copia de seguridad de los datos actuales con la función de backup.

D

Terminar todos los programas del DairyPlan, incluyendo el mando de procesos ”DPProcessControl”.

D

Seguir los pasos de la instalación hasta que aparezca la ventana ”Instalación del programa”. La ventana ”Opciones de módulos” no aparece, porque el programa de instalación detecta automáticamente que el sistema ya cuenta con una versión de DairyPlan, y por eso coloca la opción de instalación en ”Update DairyPlan”. Confirmar haciendo clic en ”Instalar”.

D

Seguir con la instalación.

Actualización (Update) Online Informaciones referente al DP-Online-Update De las páginas de internet para DairyPlan pueden bajarse fácil y cómodamente archivos de actualización sin cargo. Estos son: archivos de idioma, drivers para las tarjetas de interfaz y juegos de datos de demostración. Los archivos de actualización del programa solamente están disponibles online para los distribuidores y jefes de servicio al cliente. Por favor, diríjase a su distribuidor o jefe de servicio al cliente para obtener una actualización online del programa. íAdvertencia! ¡El update Online no permite actualizar la versión principal de DairyPlan (no se puede hacer un ”upgrade”)! Los requisitos para poder llevar a cabo una actualización Online son: D Conexión a Internet D

Internet Browser

¿Cómo se lleva a cabo una actualización Online?

50

D

Ir a la página de inicio de WestfaliaSurge en el idioma correspondiente. “http://www.westfaliasurge.com“

D

Ir a la página para descargar archivos (download). Home > Productos & Servicios > ProFormance Equipos > Productos > Gestión rebaño y ordeño > Software > DairyPlan C21

D

Marcar ”Download de versiones demo y update”. Se abre una página que ofrece las versiones de actualización para los diferentes idiomas. 7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Niveles del sistema y alternativas de instalación

Instalación de opciones de módulos El nivel del sistema HerdManager (es decir la versión completa de DairyPlan C21) tiene una estructura modular. Si, por ejemplo, se le agrega una medición de leche a la instalación de ordeño, habrá que instalar la opción P-M al DairyPlan. íAdvertencia! Cada opción adicional requiere una nueva clave de software. Los costes para las nuevas opciones son calculadas por el centro especializado o por el comerciante, si éstas no se han adquirido previamente. Para ello se efectúa los siguientes pasos: D

Introducir el CD de DairyPlan e iniciar el programa de instalación.

D

Se abre la ventana ”Instalación del programa”. Activar el campo ”Opciones de módulos” y hacer clic en ”Siguiente”.

D

Activar la opción buscada y confirmar.

D

Siga el resto de instrucciones.

Instalación del idioma Se puede instalar el programa DairyPlan en diferentes idiomas. El CD de DairyPlan contiene todos los idiomas, de manera que se puede instalar un idioma después. Para ello se efectúa los siguientes pasos: D

Seleccionar idioma para instalar.

D

Luego en el diálogo ”Opciones de instalación” marcar la opción ”Añadir sólo archivos de IDIOMA”.

Un idioma adicional también puede instalarse con ayuda de los updates disponibles online. íAdvertencia! Las versiones de idioma y de DP deben coincidir. Si la versión de idioma es más nueva que la de DairyPlan, hay que instalar primero una actualización del programa (se obtiene solamente del técnico de WestfaliaSurge).

7160-9005-531 05-2008

51

Instalación del sistema DairyPlan Instalación en red del sistema DairyPlan

8.2

Instalación en red del sistema DairyPlan íAdvertencia! Debido a la gran cantidad de datos, la tasa de transferencia necesaria en la red es de al menos 100 MBit/sec. El sistema DairyPlan pude utilizarse simultáneamente en diferentes PCs dentro de una red local. Solamente una de las PCs trabajará con la periferia y el control de procesos. A esta PC la denominaremos ”Master”. Otras PCs solamente tienen acceso a la base de datos. Pueden ver y modificar datos. A estas PCs las denominaremos ”Slave”. Cuando se realice una instalación de una red deberá observarse que: íAdvertencia! La instalación de la red (cableado e instalación de la red en el sistema operativo de la PC) así como los ajustes para la habilitación no forman parte de la instalación de DairyPlan. Recomendamos consultar a un técnico especializado en este tema. - Asegurarse de que la primer PC de la red que inicie un programa de DairyPlan sea la PC Master. - Asegurarse que toda la unidad de disco duro de la PC Master esté liberada para la PC Slave con acceso de escritura y lectura. - La PC Slave debe tener conectada la unidad de disco duro de la PC Master como unidad de red. - La unidad liberada de la PC Master aparece en la PC Slave como unidad de red con una letra y el path (por ejemplo ”N:\DairyPln”). Se recomienda usar DairyPlan por un tiempo sin conexión a la red. Es más fácil resolver problemas de inicio sin la complejidad de una red. Una vez que el sistema trabaja perfectamente con los dispositivos periféricos, y que el usuario se sienta más seguro con la PC y el programa DairyPlan, puede procederse a su ampliación en la red.

52

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Instalación en red del sistema DairyPlan

Instalar DairyPlan en una ”PC Slave” El programa ”DairyPlan” se instala en las PCs Slave de la misma manera que en una PC individual. Colocar el CD para la instalación en la unidad correspondiente de la PC Slave y comenzar con la instalación. El programa de instalación se inicia como si fuera una instalación nueva, ya que no existe ningún DairyPlan en la PC. Para la instalación en red de las PC Slave, realizar los siguientes pasos:

7160-9005-531 05-2008

53

Instalación del sistema DairyPlan Instalación en red del sistema DairyPlan

A Cambiar el directorio de destino: Ingresar la ruta (path) y el nombre del directorio de DairyPlan en la PC Master, tal como se accede a través de la red. Ejemplo: Si en la PC Slave se muestra el disco rígido de la PC Master como unidad de red ”N:”, la entrada será ”N:\DairyPln”. B Haciendo clic con el mouse sobre otro campo se finaliza la entrada del nombre del directorio. (por ejemplo, sobre el campo en el que dice el directorio del cual se instala) Entonces el diálogo de instalación cambia y permite continuar con los pasos siguientes. C Luego de la entrada aparece el nombre de la explotación, tal como fuera ingresado en la PC Master. D Seleccionar la opción ”Crear entradas en Menú inicio y Registro del sistema (por ej. para PC esclava en red de computadoras)” E Observar que la opción ”DPProcessControl al arrancar Ordenador” no esté activada al instalar el programa sobre la PC Slave. (¡Esta opción solo debe seleccionarse al instalar una PC Master!) F Continuar con la instalación. En la PC Slave se crean los directorios de inicio del programa y los registros necesarios para Windows. íAtención! En las PCs Slave también debe instalarse la nueva versión principal, o el nuevo programa, para que se creen las entradas del menú inicio correctas para Windows de las partes nuevas del programa. De lo contrario puede suceder que algunos programas de DairyPlan no trabajen correctamente.

54

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Autorización de licencia para el sistema DairyPlan

8.3

Autorización de licencia para el sistema DairyPlan Derechos de licencia DairyPlan está sujeto a Copyright. Para reservar sus derechos, WestfaliaSurge colocó una llave de software a DairyPlan, necesaria para habilitar el programa. Sin dicha habilitación, al expirar el plazo para ingresar la llave, el programa tiene funciones muy limitadas. Solicitar la llave de software al centro especializado. íAdvertencia! El programa será habilitado recién cuando las opciones instaladas hayan sido adquiridas. Solamente son pagos los niveles de sistema DairyMonitor y HerdManager. Para DairySetup o las versiones de demostración no se pagan derechos de licencia. Autorización El centro especializado o el comerciante suministran la autorización si: D

el número de serie es unívoco y correcto

D

y se ha suministrado la clave de software 2.

Clave de software 1 / Clave de software 2 ¿Cuándo es necesaria una nueva clave de software? La clave de software 2 es un número codificado que debe introducirse en un plazo de 30 días y que se solicita cuando: D

se realizó una instalación nueva

D

se instaló un upgrade (versión superior del programa)

D

se agregó un módulo o aumentó la capacidad de registros de animales

D

cuando el programa DairyPlan detecta que está funcionando en otro disco duro. Esto puede ocurrir cuando: - los archivos se han copiado en otro ordenador, - el disco duro se ha formateado de nuevo, o bien si - se ha instalado una nueva versión de Windows en el disco duro.

¿Cómo funciona el sistema de clave de software? Durante los primeros 30 días después de la instalación, puede pasarse y trabajar en la parte del programa que desee, por medio de la tecla ”Cerrar”. Después de este plazo se bloquean todas las funciones del programa que permiten el mantenimiento de datos (por ejemplo representación de listas y gráficas) hasta tanto se ingrese la 2da. llave de software. Las funciones de programa para la comunicación y la recopilación de los datos (DPProcessControl) se siguen ejecutando. La ventana muestra el nro. de serie, las opciones instaladas y la 1er. llave de software. En el campo vacío deberá ingresarse la 2da. llave de software. Para pedir la 2da. llave de software hacer clic en el campo ”Imprimir petición”. 7160-9005-531 05-2008

55

Instalación del sistema DairyPlan Autorización de licencia para el sistema DairyPlan

El formulario de pedido podrá confeccionarse directamente. Si bien es opcional ingresar o no el número de Fax o la dirección de E-Mail, dicha información acelera el envío de la 2da. llave de software.

íAdvertencia! Los campos obligatorios están marcados en amarillo. Allí los datos son indispensables.

56

7160-9005-531 05-2008

Instalación del sistema DairyPlan Autorización de licencia para el sistema DairyPlan

Formulario de solicitud de la ”Segunda clave de Software” Con los datos ingresados DairyPlan genera el formulario de pedido que puede imprimirse directamente. En caso de no contar con una impresora, puede guardarse el formulario, por ejemplo en un disquette, para poder imprimirlo desde otra PC. La 2da. llave de software también puede pedirse al distribuidor por E-Mail (ver más abajo ”Solicitar 2da. llave de software por E-Mail”). Ejemplo: Formulario de solicitud

7160-9005-531 05-2008

57

Instalación del sistema DairyPlan Desinstalar DairyPlan

Al firmar se está confirmando que los datos son correctos y que se aceptan las condiciones para la consulta de la llave de software. En el protocolo de solicitud WestfaliaSurge en Alemania anota la llave 2 del software y se envía al cliente a través de un Centro Especializado o un distribuidor. Tras recibir la respuesta, el usuario debe introducir la segunda clave de Software en la ventana descrita anteriormente. Solicitar 2da. llave de software por E-Mail Si la PC cuenta con conexión para correo electrónico, la llave de software también puede solicitarse por E-Mail.

8.4

D

Para ello hacer clic en el icono del sobre de la barra de herramientas. Se abre un e-mail con los datos y la dirección del distribuidor.

D

Antes de enviar el mail controlar los datos, en especial la dirección de correo electrónico.

Desinstalar DairyPlan D

Cerrar todos los programas DairyPlan (vean también el capítulo ”Informaciones DairyPlan / Cerrar DairyPlan”).

D

En Windows ir a ”Inicio - Programas - DairyPlan” e iniciar el programa ”DPUninstall”.

D

Confirmar en ”si - eliminar” que desea borrar todos los archivos.

D

Con ayuda del Explorador de Windows se borra el registro del ”dairypln”. íAdvertencia! También puede desinstalarse desde el CD de DairyPlan. Iniciar instalación del CD y seleccionar en el menú: ”Desinstalar DairyPlan”.

58

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan

9

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Después de haber instalado el sistema DairyPlan en la computadora se debe efectuar los necesarios ajustes. D

Iniciar el programa DairyPlan.

D

Eventualmente se pregunta por una ”Llave de software”. Información más detallada referente a este tema se encuentra en el capítulo Autorización de licencia para el programa DairyPlan - Para saltarse de momento la introducción de la llave dos del software, hacer clic en ”cerrar”. - La pregunta por la llave 2 del software aparece siempre cuando se inicia programas o funciones del DairyPlan o se haya introducido datos. - Introduzca la segunda clave de software antes de la fecha de finalización del plazo. íAdvertencia! Al no introducir la llave 2 del software a su debido tiempo, se bloquean todos los programas del DairyPlan que sirven para valoración e introducción de datos. Los procesos siguen funcionando (los mandos de alimentación y del ordeño siguen trabajando).

Ajuste básico Si el sistema DairyPlan está instalado en la computadora se debe efectuar los ajustes básicos necesarios para poder manejar los periféricos conectados. Se debe hacer los siguientes ajustes, o bien, controlarlos: D

Los ajustes en DPSetup íAdvertencia! En la primer instalación realice los ajustes con ayuda del Wizard, que lo irá conduciendo a través de los ajustes pendientes.

D

Los ajustes para el sistema de alimentación y de la amamantadora (si existen)

D

Los ajustes para el control de ordeño (si está instalado)

D

Ajustes para los componentes DPNet (si existen).

D

Introducción mínima de datos animales para en test de funcionamiento

D

Acoplar la tarjeta Multi-Port

D

Instalación de la tarjeta de interfaz DPNet PCI/USB

D

Instalación del DMS 21 GateWay

Para que se inicie automáticamente el programa DairyPlan al conectar el PC debe haber un link desde el DPProcessControl en el registro del inicio automático en Windows. íAdvertencia! Por lo general el enlace es creado por la rutina de instalación. 7160-9005-531 05-2008

59

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

9.1

Calificación especial del personal para la primera puesta en marcha La primera puesta en marcha debe ser realizada solamente por personal calificado y respetando las indicaciones de seguridad. Ver también el capítulo ”Calificación del personal”. Precauciones especiales durante la primer puesta en marcha: D

Procesos electrostáticos / averías en el suministro de corriente eléctrico pueden causar daños en los módulos electrónicos y provocar errores en el software y hasta causar pérdidas de datos. Por lo tanto es recomendable hacer una copia de seguridad con regularidad. íAtención! Tocar las tarjetas conductibles sólo en los bordes y evitar una recarga electrostática por ejemplo por el roce con ropa.

9.2

Ajustes en el DPSetup

9.2.1

Acoplar la tarjeta Multi-Port con DPSetup Para poder accionar el sistema DairyPlan con la tarjeta Multi-Port son necesario algunos ajustes. Están en el diálogo ”Dispositivos -> Ajustes VC3, canales de conexión”.

60

D

Activar ”Utilizar puertos COM”.

D

Para los canales utilizados por DairyPlan (por ej. COM5 ... COM8) se debe ajustar la cantidad máxima de dispositivos o emisor/receptor en ese canal. Por lo general es suficiente ingresar un máximo de ”16”. La cantidad de dispositivos realmente conectados puede ser inferior. 7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

íAtención! Ajustar en ”0” todos los canales previos al primer canal utilizado por DP (por ej. COM1 .... COM4), a menos que se estén utilizando para una conexión ”Uno Port”. íAdvertencia! Algunos de los ajustes de los canales VC3 se van generando con el Wizard junto con los ajustes para la instalación. Sin embargo, recomendamos verificar si los ajustes son correctos. 9.2.2

Instalación del DMS 21 GateWay con DPSetup A partir de la versión 0.50 el DMS 21 GateWay ofrece los siguiente: - 3 canales para conectar unidades de control DPNetB (por ejemplo DemaTron) - 3 canales para unidades VC3 (todas las unidades VC3 salvo Metatron 12) - 1 canal para dispositivos DPNetA Si en un sistema hay dispositivos DPNetA, todos deben ser conectados al canal DPNetA del DMS 21 GateWay, o todos al canal DPNetA de la tarjeta de interfaz DPNet PCI/USB. íAtención! ¡NO es posible distribuir los dispositivos DPNetA de una instalación entre el DMS 21 GateWay y la tarjeta de interfaz PCI/USB! Sí es posible conectar las unidades de control DemaTron a los canales DPNetB del DMS 21 GateWay y todos los dispositivos DPNetA del sistema a una tarjeta de interfaz DPNet PCI/USB. Para los siguientes dispositivos es indispensable el DMS 21 GateWay: - DemaTron y DeMax - Nodos DPNetA de la generación más nueva Algunos de los dispositivos DPNetA más viejos no pueden conectarse a DMS 21 GateWay. Estos dispositivos necesitan, forzosamente, una tarjeta de interfaz DPNet PCI/USB. Dispositivos DPNet y tarjetas de interfaz Nro de versión Sigla dispositivo

Denominación dispositivo

Dispositivo DPNetA o DPNetB

para protocolo DPNetA, vía tarjeta DPNet PCI/USB

para protocolo DPNetB, vía DMS 21 GateWay

BOA

Control de puestos AutoTandem

A

inferior a 6.0

a partir de 6.0

DCR

Retirador de pezoneras AutoRotor Magnum 90

A

inferior a 6.0

-

en

DMX055

DeMax 55

B

-

a partir de 6.20

DMX060

DeMax 60

B

-

a partir de 6.20

DMT060

DemaTron 60

B

-

a partir de 6.20

DMT070

DemaTron 70

B

-

a partir de 6.20

Módulo de alimentación en la sala

A

inferior a 6.0

a partir de 6.0

FTM 7160-9005-531 05-2008

61

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup Sigla dispositivo

Denominación dispositivo

para protocolo DPNetA, vía tarjeta DPNet PCI/USB

para protocolo DPNetB, vía DMS 21 GateWay

JTC

Conexión a mando del tanque Expert

A

inferior a 6.0

a partir de 6.0

MCR

Mando del motor en AutoRotor Magnum 90

A

inferior a 6.0

-

MCR

Mando del motor en AutoRotor Magnum 40 / Global 90

A

-

a partir de 6.0

OCR

Panel de operaciones AutoRotor Magnum 90

en

A

inferior a 6.0

-

OPR

Panel de operaciones en AutoRotor Magnum 40 / Global 90

A

-

a partir de 6.0

OPG

Panel de operaciones en AR Capri (brazo de retención por cilindro y mando sin RIO)

A

inferior a 6.0

-

OPG

Panel de operaciones en AR Capri (brazo de retención por cilindro y mando con RIO)

A

-

a partir de 6.0

OPG

Panel de operaciones en AR Capri (brazo de retención por guía riel curvado)

A

-

a partir de 6.0

A

todos

a partir de Host versión 2.10

P21/WMP Metatron 21

62

Dispositivo DPNetA o DPNetB

PAR

Módulo de identificación en AutoRotor Magnum 90 más viejas

A

inferior a 6.0

-

PBG

Control del brazo de retención en la AR Capri por cilindro y mando sin RIO

A

inferior a 6.0

-

PBG

Control del brazo de retención en la AR Capri por cilindro y mando con RIO

A

-

a partir de 6.0

RIO

Mando I/O en AutoRotor Magnum 40 o algunas AR Capri

A

-

a partir de 6.0

ROC

Mando de giro en AutoRotor Magnum 90

A

inferior a 6.0

-

ROC

Mando de giro en AutoRotor Magnum 40 / Global 90

A

-

a partir de 6.0

SCR

Transmisión de giro (AutoRotor Magnum 90 más viejas)

A

inferior a 6.0

-

STB

Módulo StandBy

A

inferior a 6.0

a partir de 6.0

TIA

Control de puerta AutoTandem

A

inferior a 6.0

a partir de 6.0

TIF

Mando de puerta viejo (1 por hilera) en salas grupales, salida convencional

A

inferior a 6.0

-

TIX

Mando de puerta (1 cada 2 hileras) en salas grupales, salida convencional

A

inferior a 6.0

a partir de 6.0

TFE

Mando de puerta para salas grupales FastExit

A

inferior a 6.0

a partir de 6.0

XCR

Control de salida en la AutoRotor Magnum 90

A

inferior a 6.0

-

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

Las unidades VC3, salvo Metatron 12, pueden conectarse: o bien, todas a los canales VC3 del DMS 21 GateWay, o bien, todas a una tarjeta Multi-Port. Las instalaciones con Metatron 12 NO pueden ser operadas con el DMS 21 GateWay. íAdvertencia! Mientras se ajusta la instalación con el Wizard en DPSetup, se van consultando, o realizando automáticamente, la mayoría de los ajustes del DMS 21 GateWay. Controlar la conexión VC3 - en particular si se realizaron cambios posteriormente, o si la instalación es compleja. Si se realizó un ajuste manual de las interfaces, pueden verificarse los ajustes con la función ”Revisar interfaces PC” en el menú ”Ayuda”. Esta ofrece explicaciones en caso de haber errores.

7160-9005-531 05-2008

63

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

Ajustes de las unidades VC3 en el DMS 21 GateWay Si se conectan unidades VC3 al DMS 21 GateWay, deberá optarse por el ajuste ”Usar canales VC3 en el Gateway” (diálogo ”VC3, canales de conexión” del menú ”Ajustes_Hardware”):

En este ejemplo las primeras cuatro de un total de seis estaciones de alimentación fueron conectadas al primer canal VC3 por razones de cableado. Por eso, el máximo número del primer canal VC3 está ajustado en 4. DP coloca automáticamente las estaciones de alimentación 5 y 6 en el segundo canal. íAdvertencia! Si el número máximo es cero, el canal VC3 correspondiente no se usa en el DMS 21 GateWay. En caso de cambiar Multiport por GateWay, deberá controlarse la cantidad máxima de dispositivos por canal. La ventana principal de DPSetup muestra las ocupaciones de los canales VC3 en la sección ”UTILIDADES” ubicada abajo a la izquierda.

64

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

Ajustes en DMS 21 GateWay para VC3 Para realizar los ajustes del DMS 21 GateWay ir a ”Ajustes_Hardware” -”Otros dispositivos DPNet”.

íAdvertencia! Transferir los ajustes modificados de VC3 al DMS 21 GateWay Si se modificaron ajustes de los canales VC3 o las tasas de baudios, los mismos deben transferirse con el DPNetInstall. - Ir al menú ”Instalación de la red” Submenú ”Asignar dirección” Opción de menú ”Instalar Gateway” Si no se modificaron más conexiones de nodos ni ajustes de red, no es necesario continuar con los pasos ”Asignar dirección” y ”Finalizar instalación red GateWay”.

7160-9005-531 05-2008

65

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

En el DMS 21 GateWay está ajustada la cantidad de unidades de emisor/receptor conectadas a un canal.

Para cada canal hay que indicar el código para tipo de comunicación. Aquí debe decir ”0” a partir de DairyPlan 5.230 en la variante estándar de conexión VC3 a DMS 21 GateWay. Unidades VC3 con tasa de baudios 4800 En la ficha ”Tasa de baudios canales VC3” del DMS 21 GateWay puede aumentarse la tasa de baudios de 1200 (estándar) a 4800. D

El ajuste de tasa de baudios en la unidad periférica VC3 debe coincidir con el ajuste de DPSetup. íAdvertencia! La tasa de baudios más alta solamente es soportada por las versiones de chip más actuales de las unidades periféricas VC3.

D

El ajuste debe ser igual para todas las unidades VC3 conectadas al canal.

Los cambios en los ajustes de tasa de baudios deberán ser transferidos al DMS 21 GateWay con DPNetInstall (ver Advertencia: ”Transferir los ajustes modificados de VC3 al DMS 21 GateWay”).

66

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

9.2.3

Cambiar conexión de unidades VC3 de tarjeta Multiport a DMS 21 GateWay Si una explotación que tenía conectadas las unidades periféricas VC3 a la PC vía tarjeta Multiport o Unoport recibe un DMS 21 GateWay, puede conectar las unidades VC3 a los tres canales del DMS 21 GateWay. íAdvertencia! Si se cambia la conexión, todas las unidades VC3 de la explotación deben ser conectadas al DMS 21 GateWay. No es posible conectar las unidades VC3 de una sala de ordeño a una tarjeta Multiport y de la otra sala de ordeño a un DMS 21 GateWay. íAdvertencia! Metatron 12 no puede comunicarse con el DairyPlan vía DMS 21 GateWay. Si la explotación cuenta con Metatron 12, ninguna unidad VC3 puede conectarse al DMS 21 GateWay. Cambio de conexión En el DPSetup, ir al menú ”Ajustes_Hardware” y luego a la opción ”VC3, canales de conexión” D

Activar el ajuste ”Usar canales VC3 en el Gateway”.

D

En la tarjeta Multiport los dos primeros canales generalmente están vacíos para no entrar en conflicto con las interfaces en serie COM1 y COM2 de la PC. Para el DMS 21 GateWay introducir el número máximo correspondiente, para que los dos primeros canales VC3 puedan ser usados en el GateWay. Ver capítulo ”Instalación del DMS 21 GateWay con DPSetup”.

7160-9005-531 05-2008

67

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

Crear y ajustar DMS 21 GateWay en DPSetup Caso 1: Todavía no es suficiente o no existe el ajuste de DMS 21 GateWay en DPSetup. D

DPSetup nota esta ausencia. - En la ventana principal aparece abajo el SetupError 101, y se recomienda ejecutar la función ”Revise las interfaces-PC”

Caso 2: DMS 21 GateWay ya fue creado en DPSetup (por ejemplo, creado anteriormente para dispositivos DPNet). D

DPSetup nota que los ajustes de VC3 en el DMS 21 GateWay no están bien. - En la ventana principal aparece abajo el SetupError 102, y se recomienda ejecutar la función ”Revisar interfaces PC.

En ambos casos: D

Ir a la función ”Revise las interfaces-PC” que se encuentra en ”Ayuda” del menú DPSetup, y confirmar los mensajes.

D

A la pregunta, si desea calcular los ajustes VC3 para DMS 21 GateWay, responder que ”Si”.

D

Se sobre-escriben los ajustes de todos los canales VC3 de todos los DMS 21 GateWay del sistema.

Verificar los ajustes de VC3 Para más información sobre el tema ver el capítulo ”Instalación del DMS 21 GateWay con DPSetup”.

68

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

9.2.4

Cambiar conexión de dispositivos DPNetA de tarjeta DPNet PCI/USB a DMS 21 GateWay Las explotaciones con dispositivos DPNetA y conexión a la PC vía tarjeta DPNet PCI/USB, a partir de DP 5.230 pueden conectar también todos los dispositivos DPNetA al canal DPNetA de DMS 21 GateWay. íAdvertencia! Si se cambia la conexión, todas las unidades DPNetA de la explotación deben ser conectadas al DMS 21 GateWay. No es posible conectar los dispositivos DPNetA de una sala de ordeño a una tarjeta DPNet PCI/USB y de la otra sala de ordeño a un DMS 21 GateWay. íAdvertencia! Si en una explotación se utiliza más de un DMS 21 GateWay, todos los dispositivos DPNetA deberán ser conectados al canal DPNetA del primer DMS 21 GateWay. Cambio de conexión Quitar la tarjeta DPNet PCI/USB de DPSetup D

Ir a ”Ajustes_Hardware” - ”Otros dispositivos DPNet”.

D

Hacer clic en ”Ajuste de dispositivos”.

D

En el cuadro de diálogo ”Ajustes de otros dispositivos” optar por ”DPNet PCI/USB” (haciendo doble clic o marcando la línea y haciendo clic en ”OK”).

D

Se abre el diálogo de ajuste de la tarjeta DPNet PCI/USB.

D

Hacer clic en ”Quitar este dispositivo” para borrar DPNet PCI/USB de DPSetup.

Crear interfaz a la PC del tipo DMS 21 GateWay D

Al cerrar el diálogo DPSetup nota que ya no existe interfaz con la PC. - En la ventana principal aparece abajo el SetupError 101, y se recomienda ejecutar la función ”Revise las interfaces-PC”

D

Ir a la función ”Revise las interfaces-PC” que se encuentra en ”Ayuda” del menú DPSetup, y confirmar los mensajes.

D

A la pregunta, si las unidades de control están conectadas vía DMS 21 GateWay, responder que ”Si”.

Instalar DMS 21 GateWay con DPNetInstall Para más información sobre el tema ver el capítulo: ”DPNetInstall”.

7160-9005-531 05-2008

69

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes en el DPSetup

Escanear la red con DPNetInstall D

Escanear la red para obtener información sobre versiones de software más actuales. Para más información sobre el tema ver el capítulo: ”DPNetInstall”.

Actualizar el software de los dispositivos D

Actualizar el software de dispositivo de todos los dispositivos DPNetA. Para más información sobre el tema ver el capítulo: ”DPNetInstall”.

Finalizar la instalación de DMS 21 GateWay. Para más información sobre el tema ver el capítulo: ”DPNetInstall”.

70

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Configuraciones Alimentación

9.3

Configuraciones Alimentación Para garantizar una alimentación correcta se debe efectuar los siguientes ajustes. Configuración de la alimentación específica del dispositivo En el menú ”Dispositivos - Ajustes Estaciones de alimentación” en primer lugar es necesario indicar la cantidad de estaciones conectadas (pienso y amamantadoras).

Por medio del botón ”Ajuste de los alimentadores” deben realizarse los ajustes siguientes para cada alimentador y motor de pienso: En la página ”Ajuste de los alimentadores - General”:

7160-9005-531 05-2008

D

Tipo de unidad de alimentación

D

N° de motores/puesto de alim

D

Nombre (denominación)

71

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Configuraciones Alimentación

En la página ”Ajuste de los alimentadores - Motor 1-3” y, cuando sea necesario, también en ”Ajuste de los alimentadores - Motor 4-6”: D

Peso de la porción

D

Tiempo de pausa

D

El tipo de alimento asignado

D

El tipo de alimento para el silo

D

El alimento viene de un silo diferente

íAdvertencia! Si se están suministrando más de tres tipos de pienso, los listados de pienso utilizados por el cliente deben ser, eventualmente, completados. Para detalles sobre la edición de listados ver el manual 7160-90 . . -530 Capítulo ”Los Programas de DairyPlan” - ”DPList - Generar los listados”.

72

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Configuraciones Alimentación

Silos y tipos de pienso El menú ”Ajustes_Sistema - Tipos de pienso” pueden ajustarse las indicaciones para el tipo de pienso y para la alimentación por intervalos.

7160-9005-531 05-2008

73

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Configuraciones Alimentación

Configuraciones del Responder Menú ”Dispositivos - Responder y ajuste de actividad ” Es posible configurar los siguientes tipos de Responder: D

4 cifras X-Responder de 4 cifras y Rescounter (modulación de amplitud y de fase)

D

8 cifras ISO Responder de 15 cifras (sólo se utilizan las últimas 8 cifras).

D

15 cifras Responder ISO de 15 cifras (se utilizan las 15 cifras).

íAdvertencia! Para la medición de actividad con Rescounter II deben estar marcadas las opciones Responder ISO y Rescounter II. Los Responder con 8 y 15 dígitos necesitan un emisor/receptor ISO con el chip de programa correspondiente! Cuando se usan simultáneamente Responer ISO y 120kHz, para la medición de actividad puede seleccionarse un solo tipo de Responder.

74

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Configuraciones Alimentación

Configuraciones de alimentación específicas del sistema Menú ”Sistema - Control general de alimentación”

Entre las configuraciones específicas del sistema encontramos ajustes previos para la emisión de una porción de prueba, tiempos de alimentación, configuraciones para el escaneado y archivos de protocolo. En la ficha ”Tiempos de alimentación”, el ”Momento de inicio del ciclo de alimentación” debe adaptarse a las particularidades del servicio.

7160-9005-531 05-2008

75

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Configuraciones Alimentación

Determinar el peso de la porción de un tipo de pienso e ingresarlo (Wizard para calibrar pienso) El peso de la porción de un tipo de pienso puede determinarse por medio del Wizard para calibrar pienso para los siguientes tipos de alimentadores: - Estaciones de alimentación VC4/VC3 (incluyendo boxes Junior) - Alimentadores para rotativa VC4/VC3 con sinfin - Alimentadores para rotativas controladas por DPNet (AutoRotor II) - Alimentadores para salas de ordeño controladas por DPNet (PF21, PF21 Basic) Abrir el Wizard para calibrar pienso El Wizard para calibrar pienso solamente puede abrirse cuando está en uso el programa DPProcessControl. D

Desde el menú principal Área ”Sistema”, ”Pienso”, ”Wizard para calibrar pienso”

D

Desde el programa DPProcessControl: - Menú ”Herramientas - Wizard para calibrar pienso” -

D

76

Botón

Desde el programa DPSetup Diálogo de ajuste ”Ajuste general de la Alimentación” ”Ajustes_Sistema”), ficha ”Ajuste general de la Alimentación”

(Menú

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Configuraciones Alimentación

Ajustes En el Wizard para calibrar pienso hay que seleccionar el alimentador para el cual se desea determinar el peso de la porción.

1

2

3

1

Seleccionar el motor cuyo peso de porción se va a calibrar.

2

Ingresar la cantidad de referencia total entregada. De ahí se calculan automáticamente los pesos de las porciones para el ajuste de los motores de pienso y se ingresan en el ajuste de alimentación.

3

Hacer clic en el boton ”Siguiente” y continuar, paso a paso, con las instrucciones.

Para mayores detalles ver la ayuda Online. Para los alimentadores VC4/VC3 se trabaja con un Responder de prueba que se coloca en el campo de identificación para la entrega de pienso. íAtención! ¡El Responder de prueba no debe colocarse en ningún caso a un animal, puesto que este animal recibiría alimento sin límites! íAdvertencia! Si durante la emisión de alimento se coloca otro Responder en el campo de identificación, esto tendrá como consecuencia la interrupción del proceso de calibración. íAtención! Repetir este procedimiento para cada tipo de pienso, cada estación de alimentación y cada vez que se recibe pienso, para que la cantidad de pienso se calcule correctamente. 7160-9005-531 05-2008

77

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Controlar el sistema de alimentación

9.4

Controlar el sistema de alimentación íAdvertencia! Si no se encuentra instalado ningún sistema de alimentación, pase directamente al capítulo ”Verificación del Metatron” Se debe comprobar si todos los boxes de alimentación y amamantadoras para terneros disponen de una conexión eléctrica correcta y lógica al PC o bien, al programa DairyPlan. Si existe una conexión, debe realizarse el ”Test de motor de pienso”. Verificación de la conexión D

Abrir el control de procesos (DPProcessControl) en Windows ”Inicio Programas - DairyPlan”. Alternativamente se puede hacer un clic en el menú principal del DairyPlan ”S-> programas del sistema-> mando de procesos (DPProcessControl)”. Aparece una ventana para el mando de procesos con el siguiente listón de símbolos (vean también el capítulo de ”Programas del DairyPlan / DPProcessControl”).

78

D

El botón contiguo abre la pantalla de estatus para las estaciones de pienso y para las amamantadoras. Las fallas de comunicación con la periferia se indican en la columna ”Errores”.

D

Posibles avisos de errores en la columna ”Errores”: OFF

No hay respuesta del emisor/receptor

RESPOND?

Número de Responder (respondedor) desconocido

XM EOF

Error de transmisión (no se ha recibido el final del archivo)

XM ECHO

Error de transmisión (el carácter transferido es diferente al enviado) (Atención: También se muestra cuando se está ejecutando XMMonitor)

XM TIME

Error de transmisión (el dispositivo no emite ninguna respuesta dentro del tiempo permitido)

XM EXTRA

Error de transmisión (datos extraños)

DUP ADDR

Posible doble dirección del emisor/receptor

NO PORT

La tarjeta de interface VC3/4 no funciona correctamente

BAD

Sin respuesta de los motores luego de iniciar un test del motor. 7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Controlar el sistema de alimentación

íAdvertencia! Los mensajes de error esporádicos (en particular luego de reiniciar el sistema) no tienen importancia. Si los errores aparecen con frecuencia, verificar el cableado. Las fallas también pueden deberse a defectos en los componentes eléctricos. Verificación de los motores de pienso D

Seleccionar el punto ”Test motores de pienso” en el menú ”Extras”, o bien, hacer clic en el botón contiguo que lleva el nombre ”Test motores de pienso”.

D

La prueba también puede realizarse con el wizard de calibración de pienso. Más información referente a este tema, vean el manual 7160-90 . . -530

D

Seleccionar la estación de pienso en la ventana siguiente. Luego hacer clic en el botón ”Mover motor”.

D

Además aquí puede averiguar el peso de la porción.

Si la prueba de funcionamiento se ha realizado con éxito en todos los motores de alimentación y estaciones, ya es posible trabajar con el sistema de alimentación. La prueba también puede realizarse con el wizard de calibración de pienso.

7160-9005-531 05-2008

79

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes de la sala y del puesto de ordeño

9.5

Ajustes de la sala y del puesto de ordeño Complementariamente a los ajustes más importantes que se han efectuado a través del Wizard, se pueden hacer otras anotaciones referente a los puestos de ordeño. Los ajustes finos pueden realizarse en el menú DairyPlan. ”S-> Ajustes-> General (DPSetup)-> Ajustes_Hardware-> Sala y puesto de ordeño” Al seleccionar el punto de menú, aparece el siguiente dialogo:

80

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes de la sala y del puesto de ordeño

Ajustar Control de ordeño para puestos Esta función permite ingresar los ajustes específicos de la explotación para los puestos de ordeño y para los medidores.

7160-9005-531 05-2008

D

Los datos pueden ingresarse para una o varias unidades de control de ordeño (por ej. 1-5).

D

Siempre que las unidades de control del ordeño conmutan a ”Lavado”, DairyPlan controla si los ajustes de los medidores de leche de la sala coinciden con los datos ingresados.

D

Si DairyPlan nota diferencias entre los ajustes de la PC y los dispositivos en la sala, los datos guardados en DairyPlan se transfieren a las unidades de control del ordeño.

81

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Ajustes de la sala y del puesto de ordeño

Ajustes de la sala y de los puestos de ordeño La mayoría de los ajustes en ”Sala de ordeño y los puestos de ordeño” se realizan según el tipo de sala por medio del Wizard. D

Para realizar posteriormente ajustes individuales, abrir los diálogos de ajuste para ”Sala de ordeño y los puestos de ordeño” por medio del botón ”Ajuste sala”.

D

Para realizar los ajustes de los lados de una sala, abrir la primer ficha ”General” del ajuste de la sala. Esta ficha contiene, entre otras cosas: - Ajuste de los parámetros de ID (solo se utiliza para salas VC3) Debe ajustarse individualmente para cada emisor/receptor. En las versiones anteriores ”Parámetros de ID” se denominaba ”Valores de calibración y tiempos de pausa”. - Ajuste del emisor/receptor para el lado Si bien los dos lados de una sala deben tener el mismo tipo de emisor/receptor, en algunos casos excepcionales puede instalarse un ejemplar propio de emisor/receptor con sus propios ajustes en cada lado. - También los parámetros de ID de rotativas controladas convencionalmente con emisores/receptores VC4/3 figuran en los ajustes del lado (individual) de la sala.

Para más detalles ver la ayuda Online.

82

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Controlar las unidades de control del ordeño

9.6

Controlar las unidades de control del ordeño íAdvertencia! Si no existen unidades de control del ordeño, continuar con el capítulo ”Ajustes básicos DairyPlan”. Controlar si todas las unidades de control y todos los puestos tienen una conexión eléctrica y lógica correcta con la PC o DairyPlan. En el caso de dispositivos Metatron 12: Si están conectados, pueden conectarse o desconectarse dispositivos individuales con el interruptor principal para controlar el direccionamiento de los mismos. Verificación de la conexión Hacer clic en el punto ”S-> Programas del sistema-> Activar el proceso de control (DPProcessControl)” del programa DairyPlan. D Aparece una ventana para el control de procesos con la siguiente barra de herramientas. D

Hacer clic sobre el símbolo con el texto informativo ”Unidad de control del ordeño” para que aparezca la lista de dispositivos. El estado de la comunicación entre la periferia y DairyPlan se muestra en la columna ”Errores”. Si todo está trabajando bien, dicha columna estará vacía, caso contrario se muestra un aviso de error o el estatus de los dispositivos. D Si no se muestra ningún dispositivo deberá comprobar que el sistema esté configurado para la medición de la cantidad de leche. D Con Metatron: Si se ordeñó sin conexión al ordenador, quitar el puente de las líneas de datos ”DS” a ”-” en la tarjeta (Koppelkarte) de Metatron. D Conectar la bomba de vacío. Cuando algunas o todas las unidades indican más que 3 minutos ”AUS” (parado û OFF), proceder cómo está descrito en el capítulo ”programas DairyPlan”; ”Programa de ayuda DPPORT”.

D

íAdvertencia! Que el Metatron 12 muestre ”AUS” cuando la bomba de vacío no está en marcha no es un error. 7160-9005-531 05-2008

83

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Controlar las unidades de control del ordeño

Prueba para dispositivos Metatron 12 íAdvertencia! ¡Esta prueba no se aplica a Metatron P21/S21! En la verificación anterior se mostró cómo comprobar la conexión eléctrica de los dispositivos Metatron. Si, por ejemplo, dos dispositivos Metatron tienen las direcciones cambiadas, puede realizarse la ”verificación” siguiente, que también comprueba la conexión lógica. D

Desconecte algunos de los dispositivos Metatron a través del interruptor principal del metatrón.

D

En la columna ”Errores” deben aparecer las modificaciones en los dispositivos correctos. En caso contrario, corregir el ajuste de las señas.

D

Aquí finaliza la verificación de los dispositivos Metatron.

Posibles avisos de error en la columna ”errores”: ID Off

Ninguna respuesta de la identificación (¿Emisor/Receptor desconectado?)

COW# ?

Recepción de un número animal desconocido

MATCH ?

No coinciden el número de animal y la cantidad de leche

REPEAT?

Animal ha sido ordeñado ya en otro puesto de ordeño

1111?

Número de Responder desconocido 1111

XM EOF

Error de transmisión (no se ha recibido el final del archivo Xm_Monitor)

XM ECHO

Error de transmisión (el carácter transferido es diferente al enviado)

XM TIME

Error de transmisión (el dispositivo no emite ninguna respuesta dentro del tiempo permitido)

XM EXTRA Error de transmisión (datos extraños)

84

DUP ADDR

Posiblemente doble dirección

NO PORT

La tarjeta ”Dual Port” no funciona correctamente

ID ADDR

Posiblemente doble asignación de dirección de la identificación

ID PORT?

La tarjeta de interface no trabaja bien para la identificación

MAN ENTR

No es posible introducir manualmente datos de la leche en el Metatron

7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Introducción mínima de datos animales (para poder efectuar un test de funcionamiento)

9.7

Introducción mínima de datos animales (para poder efectuar un test de funcionamiento) Después de haber conectado los PC y los periféricos, se debe introducir los datos animales. Para un test de funcionamiento del sistema, según tamaño de la instalación, se debe introducir los datos de entre tres y diez animales. Más información referente a este tema, vean el manual 7160-90 . . -530 Introducir un animal Ingresar animales nuevos en ”DPMenue -> Animales -> Añadir”:

Para utilizar la instalación son necesarias las siguientes introducciones mínimas: para vacas / cabras / ovejas Número de animal Número de Responder Número de grupo Fecha de nacimiento Fecha último parto Número de lactación 7160-9005-531 05-2008

para ganado joven Número de animal Número de grupo Fecha de nacimiento

85

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Funciones automáticas

9.8

Funciones automáticas En el menú ”Extras -> Funciones automáticas” de DPProcessControl deben darse indicaciones exactas acerca de las funciones que se ejecutarán automáticamente (ver ”Protocolo de instalación”). Para obtener más información, apretar la tecla ”F1”.

D

Alimentación-> Tiempos de distribución de alimentos: Introducción del tiempo apropiado para iniciar el ciclo de alimentación.

D

Leche: Introducción de los tiempos de ordeño. Los tiempos efectivos de ordeño deben encontrarse dentro del margen de los tiempos preestablecidos para el ordeño.

D

Listados automáticos: Selección, o bien, introducción de listados que se deben imprimir automáticamente en momentos determinados. íAdvertencia! DairyPlan ofrece varias listas pre-establecidas en el directorio ”dairypln - FactOrig - XX (= idioma instalado y ajustado)”. Ejemplos para informes de control: Nombre del informe

86

Momento de impresión recomendado

Motivo

Control de pienso

después del inicio de la alimentación

Control de pienso

Celo

diariamente / semanalmente

Control del celo

Novillas a punto de parir

semanalmente

Resumen de pariciones de vaquillas

Vacas próximas al parto

semanalmente

Control de partos

Acciones_Vet

semanalmente

Acciones veterinarias previstas

Animales no identificados en el puesto de ordeño

después del ordeño

Animales sin cantidad de leche ordeñada

conduct_alarmaleche

después del ordeño

Control de la conductividad y de la leche

Control de la actividad

2 veces al día

Control de la actividad 7160-9005-531 05-2008

Puesta en marcha del sistema DairyPlan Funciones automáticas D

7160-9005-531 05-2008

Copia de seguridad de datos: Indicar el momento previsto para efectuar la copia de seguridad e introducir el nombre del fichero (incluyendo el directorio) en el fichero de seguridad. Con ello se efectuará diariamente una copia de seguridad a la hora fijada.

87

Instalación del programa DPNet DPNetInstall

10

Instalación del programa DPNet

10.1

DPNetInstall íAdvertencia! DPNetInstall está incluido en el CD para instalación de DairyPlan a partir de la versión 5.100. El programa DPNetInstall sirve para la instalación y puesta en marcha de redes DPNet y sus modificaciones necesarias debido a cambios en las versiones del hardware y del software. Con ello se efectúan diversos ajustes para los aparatos del DPNet. El DPNetInstall ofrece las siguientes funciones: D

Scanear la red para registrar la condición actual de la instalación.

D

Actualización del software del aparato mediante la transferencia de software del tipo Neuron y Host.

D

Indicar informaciones sobre la instalación.

Sólo cuando todos los aparatos conectados están instalados correctamente, la sala de ordeño puede funcionar a pleno rendimiento. Por la correcta instalación es posible una intercomunicación tanto entre los aparatos individuales así como con el DairyPlan. Es necesario efectuar los siguientes pasos para el funcionamiento de una red DPNet: D

Montar los aparatos de DPNet en la instalación y hacer el cableado (vean los correspondientes manuales de instrucciones y de montaje de los aparatos).

D

Instalar DairyPlan en la PC.

D

Dado el caso, montar la tarjeta Multiport e instalar el driver.

D

Dado el caso, montar la interface DPNet PCI/USB e instalar el sofware para el driver de DPNet.

D

Hacer los ajustes de la sala con DPSetup.

D

Configurar la tarjeta de red en la PC (dado el caso, instalar).

D

Ejecutar en el DPSetup los ajustes para el DPNet.

D

Iniciar el programa ”DPNetInstall”. - dado el caso, configurar la interface DPNet. - descargar el software de dispositivos (solamente control de puertas, o bien, otras aplicaciones basadas en el hardware de una tarjeta de control de puertas). - instalar red DPNet - descargar demás dispositivos.

88

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet DPNetInstall

Iniciar el programa por primera vez Después de la instalación se puede iniciar el programa DPNetInstall de la siguiente forma: D Directamente de este registro del DairyPlan D Desde DPSetup en el menú ”Ajustes Hardware -> DPNetInstall” Especialidades en el primer arranque Si se está iniciando el programa por primera vez, aparece la siguiente ventana (solamente cuando existe una tarjeta de interfaz DPNet-PCI/USB).

Aquí hay que ingresar por única vez los siguientes datos sobre la interface DPNet: D Interfase DPNet: ”Xlon PCI” En casos excepcionales podría hacer falta tener que elegir un otro Interface. D Interface Nr.: ”0” La primer tarjeta que se monta lleva el número ”0”. D En la selección ”PCLTA-20” debe ingresarse el número ”1” para la primer tarjeta montada. Cuando en una red DPNetB se hace contacto por primera vez vía DMS 21 GateWay con los dispositivos, aparece el siguiente cuadro de diálogo. íAdvertencia! El GateWay debe estar conectado con la PC y a la alimentación de corriente para que la tarjeta de red correspondiente aparezca en este cuadro de diálogo.

7160-9005-531 05-2008

89

Instalación del programa DPNet DPNetInstall

Seleccionar la tarjeta de red a usar para la transferencia de datos vía DMS 21 GateWay. Luego instalar el DMS 21 GateWay en: Instalación de la red->Asignar dirección->Instalar Gateway. Recién entonces será posible la comunicación con los dispositivos DPNetB. Durante el proceso de inicio, aparece la ventana de programa que muestra el árbol de instalación con los dispositivos según los datos ingresados en DPSetup. Como se desconoce todavía su estado, estos aparatos aparecen de color gris o rojo.

En el árbol, el símbolo de la PC ((PC-System) debe tener color verde. Esto señala que la interfaz DPNet fue detectada e instalada correctamente. ¡Si el ícono está rojo, controlar los ajustes en ”Instalación de la red->Ajuste interface”!

90

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet DPNetInstall

Símbolos del programa Los pictogramas que pueden aparecer en el árbol son: Mando de la puerta central

Mando de los boxes

PC

Dematron

Metatron

Stand-By

Cerrar / abrir registro El color de trasfondo proporciona información sobre el estado de la instalación. Color de trasfondo

7160-9005-531 05-2008

verd e

Instalación O.K.

gris

Instalación incompleta Instalar dispositivo (asignar dirección)

rojo

Instalación falló - ¡Ver observaciones indicadas en el dispositivo!

Ejemplos Instalación DPNet-Interface para Metatron O.K. Instalación de Metatron incompleta. Instalar dispositivo (asignar dirección) Instalación del mando de puerta falló. ¡Ver observaciones indicadas en el dispositivo!

91

Instalación del programa DPNet Instalación red DPNet / -Update

10.2

Instalación red DPNet / -Update Requisitos D

DairyPlan / DPNetInstall no están instalados.

D

La interfaz DPNet PCI/USB - incl. driver y/o la tarjeta de red Ethernet para la conexión del DMS 21 GateWay - está instalada y configurada.

D

El aparato de la red DPNet- que se quiere poner en marcha (por ejemplo una instalación de ordeño o un boxe de alimentación), se debe montar en la sala de ordeño y el DPNet-Interface debe estar conectado al PC.

D

Se ha efectuado los ajustes en el DPSetup para DPNet. Antes de instalar la red, configurar la instalación en DPSetup iniciando el Wizard correspondiente en ”DPSetup-> Wizard -> Inicio”. Después de haber completado todos los formularios la sala de ordeño queda configurado y se puede iniciar el DPNetInstall.

Ejecución de la instalación / y del Update Para poder ejecutar una instalación de red o bien un Update se debe proseguir en la siguiente secuencia indicada: íAdvertencia! La instalación descrita se ha limitada a lo esencial. ¡De ser necesario, pueden consultarse las indicaciones o la información detallada de estos puntos en el capítulo ”Pasos de la instalación”! D

Inicio del programa DPNetInstall - Directamente de este registro del DairyPlan - Desde DPSetup en el menú ”Dispositivos -> DPNetInstall”

92

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Instalación red DPNet / -Update

Instalar el GateWay en instalaciones DPNetB. íAdvertencia! En una instalación de red que lleva más de un DMS 21 GateWay hay que tener en cuenta que en la primer instalación, la asignación de la dirección de los GateWay se produce individual y consecutivamente. Es decir que los que no están siendo instalados deberán ser desconectados de la red para evitar conflictos en la asignación de la dirección. Porque durante la primer instalación solo puede haber un DMS 21 GateWay conectado a la red. D

Asignación de direcciones para los aparatos del DPNet íAtención! Para el proceso de instalación de aparatos de DPNet observar los manuales de instrucciones para los mismos (por ejemplo en Metatron) - Imprimir el árbol de instalación (Ayuda en la instalación) - En el menú ”Instalación de la red” optar entre ”Ajustar dirección -> Completo” (Instalación de todos los dispositivos) o ”Ajustar dirección -> Por separado” (Instalación de dispositivos individuales). - Enviar uno detrás otro (en la secuencia del árbol de instalación) el PIN de cada aparato al DP.

- Luego de enviar el PIN esperar el aviso del dispositivo (por ejemplo: Metatron parpadea 3 veces). - El siguiente aparato.

7160-9005-531 05-2008

93

Instalación del programa DPNet Instalación red DPNet / -Update

D

Download del software para aparatos (para nuevo aparato, o bien, un Update). íAdvertencia! En la primer instalación debe realizarse la descarga del Neuron solamente para el control de las puertas y de los boxes, dado que el software debe adaptarse a cada sala en particular. - Seleccionar en el árbol el mando de puerta a instalar (fondo rojo o gris). - Seleccionar la opción de menú ”Procesador Neuron” en el menú ”Software del dispositivo”. - El dispositivo se abre con el pin de servicio (botón) cuando se instala por primera vez.

íAtención! ¡En una primera puesta en marcha se llama a través del PIN de servicio! (Vean el manual de instrucciones correspondiente para este aparato). - El programa propone automáticamente el software correcto. Si procede, aparece un aviso que ya existe la versión más actual del software. - Ejecutar un download. - Descarga para el próximo aparato.

94

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Instalación red DPNet / -Update

D

Descarga de otros updates íAdvertencia! En la primer instalación debe realizarse la descarga del Neuron solamente para el control de las puertas y de los boxes, dado que el software debe adaptarse a cada sala en particular. - Elegir el aparato a instalar en el árbol (Color de trasfondo rojo o gris). - En el menú ”Software del dispositivo” ir al punto ”Software Host / Aplicación”. - Abrir el dispositivo desde el árbol (Update).

íAtención! ¡En una primera puesta en marcha se llama a través del PIN de servicio! (Vean el manual de instrucciones correspondiente para este aparato). - El programa propone automáticamente el software correcto. Si procede, aparece un aviso que ya existe la versión más actual del software. - Ejecutar un download. - Descarga para el próximo aparato. D

Finalizar la instalación (solamente en equipos con DMS 21 GateWay)

D

Escanear la red Si están incorporados todos los aparatos, finalmente se hace un control de la red. Cuando se haya hecho la instalación correctamente, todos los pictogramas deben tener un trasfondo de color verde.

D

Finalizar el programa ”Salir” en el menú ”Archivo” íAdvertencia! Después de instalar los dispositivos controlar los ajustes en los dispositivos. ¡Volver a transferir si hace falta!

La instalación / el Update está completado. 7160-9005-531 05-2008

95

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

10.3

Pasos a seguir para la instalación

10.3.1 Asignación de señas para los aparatos DPNet (Instalación de red) íAtención! Para el proceso de instalación de aparatos de DPNet observar los manuales de instrucciones para los mismos (por ejemplo en Metatron) En la instalación de la red se asignan a cada aparato una seña en la red y se configura los aparatos. Primero se deben instalar todos los aparatos de DPNet montados en una instalación de ordeño. Pasos a seguir para la instalación D

Para que sea más fácil mantener el orden correcto al enviar cada uno de los Pins de servicio (botón), se recomienda imprimir el árbol de instalación (”Archivo -> Imprimir”).

D

En el menú ”Instalación de la red” seleccionar - ”Ajustar dirección -> Completo” para instalar todos los dispositivos del árbol. - ”Ajustar dirección -> Por separado” para instalar un dispositivo individual

D

Enviar de forma correlativa (según la secuencia en el árbol de instalación) el Service-PIN de cada aparato al DP.

íAtención! Tener cuidado que se envía correctamente el Service-Pin del aparato correspondiente, porque en caso contrario se producirán funciones erróneas en la comunicación en red. D

96

Luego de enviar el PIN de servicio (Botón) aguardar el aviso del dispositivo (por ejemplo, el Metatron parpadea 3 veces). Si este no se produce, se debe controlar el indicio del avance del proceso en el PC.

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación D

Continuar con el siguiente aparato hasta que todos los aparatos quedan instalados. Después de haber instalado el último aparato aparece un aviso correspondiente en el DPNetInstall.

íAtención! Cuando hayan sido asignadas todas las direcciones deberá finalizarse la instalación. Ir a Instalación de la red-> Asignar dirección-> Finalizar instalación red Gateway. D

7160-9005-531 05-2008

Scannear la red

97

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

10.3.2 Descarga del software para los aparatos Los dispositivos DPNetA trabajan con un procesador Neuron (Metatrion 21 con Neuron y Host), en el que eventualmente haya que instalar el software correspondiente: D

en la primer instalación

D

al hacer el update

En varias áreas se utiliza un módulo de control estándar, que se entrega con un software universal para DPNetA. Recién cuando se descarga el software para el dispositivo correspondiente, el módulo de control se convierte, por ejemplo, en un mando para boxes AutoTandem. Los dispositivos DPNetB cuentan con un software Bootloader y un software de Aplicación. El software Bootloader permite actualizar el software de Aplicación. La forma de descarga depende del procesador del aparato DPNet en el cual tiene que funcionar el software del aparato. - Software Neuron/Bootloader Procesador de redes en el cual se desarrollan programas de aparatos sencillos. - Software Host/Aplicación Procesador sobre el que corren programas adicionales para dispositivos complejos (Metatron 21).

98

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

La siguiente tabla indica el software del que disponen los diferentes dispositivos Dispositivo DPNet

7160-9005-531 05-2008

Dematron

DMT

Neuron / Bootloader X

DMS 21 GateWay

GWA

X

Standby

STB

X

Mando de la puerta central TIX / (diferentes tipos) TFE / TIA

X

Mando de los boxes

X

Host / Applikation X X

Metatron P21

P21 / WMP

X

X

Metatron S21

P21 / WMP

X

X

Control del motor

MCR

X

X

Panel de control

OCR

X

Control de salida

XCR

X

Control de rotación

ROC

X

Retirada del juego de ordeño

DCR

X

Control de puesto

PBG

X

Panel de control

OPG

X

Módulo de alimentación en FTM la sala

X

Control I/O AutoRotor

X

RIO

Panel de control AutoRotor OPR

X

Conexión al control de tanque de frío Expert

X

JTC

99

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

Proceso de download íAdvertencia! En la primer instalación debe realizarse la descarga del Neuron solamente para el control de las puertas y de los boxes, dado que el software debe adaptarse a cada sala en particular. D

Elegir el aparato a instalar en el árbol (Color de trasfondo rojo o gris).

D

Ir al menú ”Software del dispositivo” y seleccionar la opción ”Procesador Neuron”, o bien, ”Procesador Host” (Host solamente para Metatron).

D

Llamar el aparato íAtención! ¡En una primera puesta en marcha se llama a través del PIN de servicio! (Vean el manual de instrucciones correspondiente para este aparato). Indicar si consultar los dispositivos desde el árbol o pulsando el botón (Service-Pin).

- Botón ”Service-PIN” - durante primer instalación y update Se marca el aparato y se envía al DPNetInstall. DPNetInstall espera al Service-Pin del aparato Luego de accionar el Service-Pin en el dispositivo se muestra el archivo que está siendo transferido.

100

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

Confirmando con ”OK” el software se transfiere al dispositivo.

Al descargar el software de Host aparece una barra de progreso, porque la cantidad de datos transferidos es mucho más grande que para el caso de software de Neuron.

- ”Árbol” - solo es posible para updates (dispositivos que ya fueron instalados) El proceso completo se puede ejecutar directamente desde la computadora. Esta posibilidad sólo existe si el aparato elegido ya está instalado en la red. Después de accionar el botón ”Árbol” se muestra qué archivo será transferido. Confirmar con ”OK”.

7160-9005-531 05-2008

D

El programa propone automáticamente el software correcto. Si ya está instalado una versión actual entonces aparece un aviso de que no hace falta un Download.

D

Ejecutar un download.

D

Después de haber traspasado el software para neurones, es imprescindible de instalar nuevamente el aparato. Esto se ejecuta automáticamente mediante el DPNetInstall.

D

Seguir con el Download para el próximo aparato. 101

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

10.3.3 Download en grupo íAdvertencia! Condición previa para efectuar un Download en grupo: D Los dispositivos que recibirán el nuevo software ya fueron instalados con anterioridad. D Todos los dispositivos son del mismo tipo. Una descarga grupal permite bajar el software a varios dispositivos a la vez. íAtención! ¡Antes de comenzar con la descarga cerrar todos los otros programas! ¡No interrumpir ni la alimentación de corriente ni la comunicación de datos durante el proceso! Después de haber concluido un Download en grupo se puede controlar la totalidad de la secuencia en una ventana que muestra los avances de este proceso.

Download en grupo de procesador neuron íAdvertencia! No es posible hacer una descarga por grupos para el software Bootloader. Para traspasar a varios aparatos un software neuron: D Seleccionar el tipo de dispositivo en el ”Árbol”. D Ir al menú ”Software del dispositivo -> Descarga por grupos -> Procesador Neuron” e iniciar la descarga por grupos. D En el sector (1) se indican todos los aparatos de la 1 instalación que corresponden a las características del 2 aparato seleccionado. D Copiar con ayuda de los botones de copiar (2) al listado 2 de selección todos los aparatos que se tienen que actualizar. D Confirmarlo con OK (3). 3 Ahora se traspasa automáticamente el software neuron correlativamente a todos los aparatos del listado de selección. íAdvertencia! La transferencia a los dispositivos se produce de a uno consecutivamente - y no simultáneamente como en el caso de la descarga grupal para el software de Host / Aplicación.

102

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

Download en grupo de procesador Host El Download en grupo permite el traspaso simultaneo del software Host a todos los aparatos dentro de una fila de puestos de ordeño. íAdvertencia! Con la descarga grupal recién se gana tiempo cuando se actualizan al menos 6-8 dispositivos. íAdvertencia! D No es posible un Download en grupo a través del Service-Pin. D Solamente se pueden actualizar simultáneamente a los aparatos que necesitan la misma versión de software. D Los dispositivos que no son compatibles con la versión de software detectada (decisivo para esto es el dispositivo seleccionado) son eliminados automáticamente de la lista de descargas y deberán ser cargados después individualmente. D Para el Download en grupo se requiere como mínimo la versión 1.20 de Metatron-Host. Si esta versión no está instalada todavía, primeramente se debe abastecer individualmente a todos los aparatos por actualizar con el nuevo software. Por eso, existe una versión especial de Host, la versión 1.19, que sirve - solamente - para preparar la descarga por grupos (ya que esta versión puede instalarse más rápidamente). ¡La versión 1.19 no sirve para ordeñar! Iniciar la descarga por grupos de la aplicación Host de dispositivos DPNetA: D Seleccionar un dispositivo del lado en el ”Árbol”. D

Ir a ”Software del dispositivo-> Descarga por grupos-> Software Host /Aplicación”.

D

Se traspasa el software actual del Host a todos los aparatos de la fila correspondiente.

íAdvertencia! Aquellos dispositivos, cuyo software de Host no haya podido ser actualizado en la descarga por grupos, será actualizado individualmente después de finalizada la descarga por grupos del Host. Una vez terminada la descarga, aparece una lista con los valores actualizados.

7160-9005-531 05-2008

103

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

Iniciar la descarga por grupos para el software de aplicación de un dispositivo DPNetB D

Seleccionar el dispositivo. - Según el dispositivo seleccionado se determina qué software se le descarga.

D

Ir a Software del dispositivo -> Descarga por grupos -> Software Host / Aplicación.

D

Se abre el diálogo siguiente:

A la izquierda figuran los dispositivos disponibles (igual que para la descarga por grupos del software Neuron). Marcar cada dispositivo y luego hacer clic en ”Añadir” para agregarlo a la lista de dispositivos a actualizar (a la derecha). Para actualizar todos los dispositivos pulsar el botón ”Añadir todos”. D

Pulsando ”Aceptar” comienza el proceso de descarga.

Una vez terminada la descarga, aparece una lista con los valores actualizados.

104

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Pasos a seguir para la instalación

10.3.4 Scannear la red Al scannear la red, el programa DPNetInstall busca por aparatos actualmente existentes (montados en el puesto de ordeño y conectado al Interface). Con ello se comprueban a todos los aparatos encontrados por sus señas y su configuración. Dispositivos con dirección fuera de rango, o que ya existe, son identificados por el color de fondo. Además, puede aparecer un mensaje de error. Además se controla la versión de software que utilizan los aparatos. Si existe una versión más moderna del software, se indica esto en el texto del árbol de instalación. Para más información ver el punto ”Símbolos de programas” en el capítulo ”DPNetInstall”. En una sala correctamente instalada se presenta el siguiente cuadro:

Comenzar a escanear D

7160-9005-531 05-2008

Ir a ”Instalación de la red” y seleccionar la opción ”Escanear la red”.

105

Instalación del programa DPNet Información sobre aparatos

10.4

Información sobre aparatos Aquí se puede obtener información sobre un aparato seleccionado, o bien, comandar acciones. Existen dos posibilidades para elegir el aparato: D

Apretando el Service-Pin

D

Por selección en el árbol

Estado de consulta Indicación de información de estado del procesador de neuron (muy importante en el diagnóstico de errores). - ”Node-State” debe tener el valor ”Configured/Online” Si la introducción no es correcta, entonces se debe efectuar un nuevo Download del software neuron. - Si hubiera problemas, anotar el valor de ”ResetCause” y ”NodeState” para el caso de que el técnico lo solicite.

Consulta de la tabla de comunicación Indicación de los aparatos con los cuales el aparato elegido puede comunicarse.

Consulta de versión Indicación de información sobre la versión del aparato (entre otras las versiones actuales del software y del hardware). ”Identificación Host”, ”Versión de software Host” y ”Versión Boot” solamente tienen entradas para dispositivos con software Host / Aplicación (ver pantalla con el ejemplo para Metatron). Si hay problemas, anotar los datos para el técnico. Consulta de los datos de configuración Los datos de configuración consultados pueden compararse con los ajustados en DairyPlan. 106

7160-9005-531 05-2008

Instalación del programa DPNet Información sobre aparatos

En el dialogo se muestran los datos de configuración del aparato elegido.

Parpadear ”Enviar un aviso” dispara el comando Wink del dispositivo seleccionado. Este comando es ejecutado de manera distinta por los diferentes dispositivos. Aparato Demax/Dematron

Comando Wink Los LED parpadean 3 veces

Metatron P21/S21

Los LED parpadean 3 veces

Mando de la puerta central

Movimiento de la puerta (sólo si el vacío está conectado)

Mando de los boxes

Movimiento de la puerta (sólo si el vacío está conectado)

Módulo Standby

Ninguna acción

Panel de control

OCR Pantalla ”Winking” en el display

Módulo de alimentación

FTM Entrega una porción de pienso.

Ponga parámetro de configuración Traspaso de los datos de configuración al aparato seleccionado sin tener que ejecutar una instalación. Esta acción se puede utilizar sólo en aparatos ya instalados. Transferir pares de comunicación Transferir las entradas en la tabla de comunicación al dispositivo seleccionado, sin tener que realizar la instalación. Esta acción se puede utilizar sólo en aparatos ya instalados.

7160-9005-531 05-2008

107

Instalación DPCalfFeeder

11

Instalación DPCalfFeeder El programa DPCalfFeeder permite la conexión de DairyPlan a una amamantadora vía FT-GateWay. Para ello hace falta el módulo HM-J de DairyPlan. Los demás módulos de programa se encuentran en el CD que se entrega con el FT-GateWay. Instalar los siguientes programas de ese CD en el orden siguiente: 1. Servidor FT COM 2. Programa FT Terminal 3. Archivo de licencia para Servidor FT COM D

Para ello iniciar el archivo: com_setup.exe que se encuentra en el CD. Este archivo instala el servidor COM y el programa para el Terminal.

Una vez completada la instalación, el programa se encontrará en la carpeta indicada al instalar. D

Copiar el archivo de licencia (dspkm.liz) del directorio principal del CD a esta carpeta.

Luego continuar con la instalación siguiendo las indicaciones del manual entregado con el FT-GateWay. íAdvertencia! Para configurar el servidor FT COM, iniciar DPCalfFeeder, ir al menú ”Acceso directo” y luego hacer clic en ”Ajuste conexión...”. Luego seguir las indicaciones del manual entregado con la amamantadora (capítulo 4.1.1.2, punto 3). Una vez realizados todos los ajustes, los datos de la amamantadora aparecerán en DPCalfFeeder.

108

7160-9005-531 05-2008

Instalación DPCalfFeeder

Sincronizar los datos de los animales de DairyPlan y de la amamantadora (en la puesta en funcionamiento) Al conectar por primera vez una amamantadora (que ya tiene registros de animales) con los programas de DairyPlan, hay que asignar manualmente - por única vez - los números de los animales en la amamantadora a sus números en el DP. D

Iniciar DPSingle, ir a Detalles - Identificación, e ingresar el nro. de emisor de la amamantadora en el campo: ”N°Resp./Resc.”. En el campo ”Segundo Registro” ingresar el número de máquina de la amamantadora y el número de animal en la amamantadora de la manera siguiente: Nro. máquina_Nro. de animal

Una vez instalada la conexión, los animales que son registrados a través del DPCalfFeeder en la amamantadora reciben estas entradas automáticamente.

7160-9005-531 05-2008

109

Programas del DairyPlan General

12

Manejo Para consultar información más detallada sobre la operación del DairyManagementSystem 21 ver el manual: Gestión efectiva del rebaño con DairyManagementSystem 21 (Versión 5.2) 7160-90 . . -530

13

Programas del DairyPlan En este capítulo se describen los campos de empleo y maneras de funcionamiento de algunos programas del DairyPlan.

13.1

General Ayuda En DairyPlan la tecla ”F1” abre la ayuda online. Hace referencia al contenido de la ventana. Introducción de la fecha y la hora D fecha/hora actual: introduzca ”-” o ”+” y salga del cuadro. D

fecha en el pasado: ingresar ”-3” (hace tres días).

D

Naturalmente es posible borrar la fecha

D

Otras posibilidades: - introducir día: el mes/año actual se introduce automáticamente, - introducir día y mes: el año actual se introduce automáticamente.

Introducción de datos Para acceder al cuadro a editar al realizar la introducción de datos, utilice la tecla ”TAB” (retroceder con ”MAYéSCULAS”-”TAB”), En una situación normal la tecla ”Intro” guarda los datos y finaliza la función. íAtención! Los datos registrados en el sistema DairyPlan son para la gestión del rebaño de suma importancia y suponen un capital insustituible. Por esta razón, recomendamos hacer copias de seguridad, en lo posible todos los días, en memorias externas (por ejemplo en CDs o memorias USB).

110

7160-9005-531 05-2008

Programas del DairyPlan DPBackup

13.2

DPBackup Para realizar una copia de seguridad o para consultar datos de una copia de seguridad existente usar el programa ”DPBackup”. íAdvertencia! Efectuar con regularidad copias de seguridad y guardarlas en un sitio protegido. Más información referente a este tema, vean el manual 7160-90 . . -530 Abrir el programa DPBackup D

Apretar el botón (1)

D

Abrir ”Copia (DPBackup)” (2).

de

seguridad

1

2

D

7160-9005-531 05-2008

Optar por el paso a seguir. 3

Respaldar los datos

4

Volver a cargar los datos

3

4

111

Programas del DairyPlan DPBackup

Respaldar los datos D

Llamar el programa DPBackup.

D

Elegir la ruta para la copia de seguridad. Estas copias de seguridad se pueden realizar tanto en disquetes como en otros medios portadores de datos. Para más información sobre este tema ver la ayuda online (tecla F1).

E A

B C D

112

A

Configuración para la copia de seguridad automática

B

Accionar la unidad de disquete. En forma automática el archivo se denomina ”DPBackup.dpb”, pero se puede cambiar el nombre.

C

La ventana de Windows por defecto para guardar archivos se abre. Aquí puede determinar una unidad/directorio en el ordenador para la copia de seguridad.

D

Aquí es posible introducir un comentario para una copia de seguridad de datos. Si vuelve a cargar la copia de seguridad, aparecerá el comentario correspondiente en esta línea.

E

Opción para proteger todos los datos (incluso archivos Log especiales). Importante para el servicio técnico cuando analiza los problemas.

D

Confirmar las entradas con ”Aceptar”

D

Se ejecuta la copia de seguridad de datos. 7160-9005-531 05-2008

Programas del DairyPlan DPBackup

Copia de seguridad automática íAdvertencia! A diferencia de las copias de seguridad manuales, para las copias de seguridad automáticas debe estar abierto el programa ”DPProcessControl”. Existe la posibilidad de que DPBackup lleve a cabo una copia de seguridad a diario automáticamente. Haciendo clic en ”Programación” se abre la ventana siguiente.

1

2

3

7160-9005-531 05-2008

1

Una vez realizada la copia de seguridad en la fecha indicada, la fecha avanza un día más.

2

Ingresar el nombre con el path correspondiente y confirmar con ”Aceptar”. Si en el directorio escogido ya se encuentra una copia de seguridad más vieja con el mismo nombre, no aparece ningún aviso, y el archivo es sobreescrito sin confirmación alguna.

3

Opción para copia de seguridad ampliada. Los backups son guardados con diferentes nombres en intervalos regulares.

113

Programas del DairyPlan DPBackup

Volver a cargar los datos En algunas circunstancias (por ejemplo a causa de un PC defectuoso por la caída de un rayo) puede ser necesario volver a cargar una copia de seguridad antigua. íAdvertencia! Se deben cerrar todos los programas actualmente abiertas del DairyPlan (con excepción del DPBackup). Esto incluye el menú principal y el DPprocesscontrol. Éste último sólo puede cerrarse a través de ”Archivo / Cerrar”. Es posible determinar el volumen de los archivos recuperados. Haciendo clic en ”Lista” se muestran los archivos correspondientes. Estos están marcados con un gancho azul. La selección del archivo se produce de la misma forma que al realizar una copia de seguridad. Después de cargar una copia de seguridad vieja, reiniciar la PC. Por favor, asegúrese de que el Control de proceso también se inicie.

íAdvertencia! Los datos de un backup siempre son datos ”históricos” y tan actuales como la fecha en que se realizó dicho backup.

114

7160-9005-531 05-2008

Programas del DairyPlan DPDataTest - Programa de verificación

13.3

DPDataTest - Programa de verificación Las tareas de DPDataTest El ”DPDataTest” es un programa de control y reparación para la base de datos del DairyPlan. Este programa analiza la base de datos por errores y avisos de cada juego de datos por animal. Se pueden imprimir todos los mensajes. Ejecutar el programa DPDataTest

7160-9005-531 05-2008

D

Abrir el programa: ”S-> Programas del sistema -> Test de la base de datos (DPDataTest)”

D

En el menú ”Extras” ir a la opción ”Test Base de datos” para activar el proceso (también puede hacerse clic en el botón contiguo).

115

Programas del DairyPlan DPDataTest - Programa de verificación D

Se abre la base de datos y se analiza por errores / avisos. Si el programa encuentra errores o avisos, se puede llamar al punto de menú ”Fichero- reparar base de datos” (como alternativa, hacer un clic en el botón que se muestre). También se indica si se ha podido eliminar con éxito el error.

Consejos referente al menú ”Fichero -> reparar base de datos” En el diálogo ”DataBase Repair Setup” pueden seleccionarse los errores a corregir. En el ajuste estándar están marcadas todas las posibilidades, como errores de cadenas, de tipos de datos, fecha y hora. íAdvertencia! Para borrar un error de la tabla, deben seleccionarse, una después de otra, las tres opciones ”Borrar índices incorrectos, Borrar fecha incorrecta, Borrar fecha/hora incorrecta” y abrir cada vez la herramienta de reparación. Repita el proceso ”Check und Repair Database” las veces que sea necesario hasta que el programa no encuentre ningún error. Causas de los fallos al iniciar DPDataTest: D menos de 200 Mbytes de capacidad en el disco duro disponibles

116

D

eliminar temporalmente todos los programas del grupo ”Auto arranque”.

D

anote exactamente el mensaje de error

D

borrado del archivo de DairyPlan ”DPNet.DAT” 7160-9005-531 05-2008

Programas del DairyPlan DPDataConfig

13.4

DPDataConfig ¿Cuándo se utiliza el ”DPDataConfig”? D

Para el mantenimiento de la base de datos del DairyPlan

D

Para cambiar el tamaño de las tablas de la base de datos en DairyPlan para un animal.

D

Para optimizar el acceso a datos (defragmentación)

D

Cuando deseamos ampliar varias tablas (por ejemplo ”Mediciones”) para aplicaciones especiales.

Funcionamiento El programa copia todos los datos del DairyPlan en nuevos ficheros en el disco duro. El nuevo fichero se selecciona por números animales y se elimina todas las tachaduras y datos erróneos. El programa ”DPDataConfig” controla los ajustes efectuados para el Hardware y para los diferentes gráficos cuando se haya hecho introducciones adicionales en las diferentes tablas (por ejemplo ”Mediciones” o ”Promedio semanal”). Para acoger datos adicionales, se puede ampliar las tablas. La mayoría de los ajustes para la base de datos se efectúan automáticamente. Ejecución

7160-9005-531 05-2008

D

Cerrar todos los programas DairyPlan (vean también el capítulo ”Anexo”).

D

Iniciar ”DPDataConfig” desde Windows con el botón ”Inicio”, Menú ”Programas”, ”DairyPlan”.

D

El programa se cierra con el botón OK.

117

Programas del DairyPlan Programa de ayuda DPPort

13.5

Programa de ayuda DPPort

¿Cuándo se utiliza el programa DPPort? D

Para verificar el cableado eléctrico entre la tarjeta de interfase y la periferia.

D

Para controlar las direcciones de las tarjetas de interfase, o bien los puertos COM existentes.

D

Para verificar que la periferia responda correctamente.

D

Para controlar si los dispositivos periféricos están conectados al canal (1A, 2A etc.) / puerto COM correcto. íAdvertencia! El DPPort trabaja independientemente de todos los ajustes del DairyPlan. DPPort no se puede utilizar para puertos de DMS 21 GateWay.

Funcionamiento Muestra un test de la conexión de la interface. A todos los canales se efectúan simultáneamente un test. Mientras que funcione el programa se pueden acoplar y soltar conexiones de cables para que los resultados sean repetibles (nachvollziehbar).

118

7160-9005-531 05-2008

Programas del DairyPlan Programa de ayuda DPPort

Ejecución D

Ir al Explorer de Windows e iniciar el programa ”DPPort” haciendo doble clic

D

Después de hacer clic en el símbolo correspondiente en DPSetup la pantalla muestra información sobre la conexión (puerto COM, canal), tasa de baudios, número y tipo de dispositivo. Si están conectadas diferentes unidades de periféricos, entonces se indica la cantidad de cada tipo de aparatos. Ejemplo: - Metatron COM 6 con 4 aparatos conectados - Boxe de alimentación COM 5 con 2 comederos.

D

Si en la pantalla aparece ”PORT NOT FOUND” a pesar de encontrarse instalada la tarjeta de interfaz, controlar todos los conectores o reemplazar la tarjeta.

D

Colocar un ”plug de prueba” (7162-9047-080) en cada salida existente para probar los canales de la tarjeta de interfase. Si no se muestra el ”plug de prueba” deben controlarse las conexiones enchufables de la tarjeta y/o reemplazarse la tarjeta. íAdvertencia! Los módems internos de la PC en algunos casos pueden ser indicados como ”Testplug”.

D

Unir los cables a la alimentación de corriente de la periferia. Cada dirección de 0 a 15 se prueba independientemente. Observe que la primer estación de alimentación (o bien, el primer medidor de cantidad de leche) tiene la dirección 0. En el caso de que algunas unidades respondan con dirección / puerto COM equivocados, controlar los conectores y las estaciones de alimentación. Más información referente a este tema, vean el manual 7161-90 . . -530 íAdvertencia! El aparato 1 tiene la seña 0, el aparato 2 tiene la seña 1, y así correlativamente. Aparatos: 1 - 16, números de señas: 0 - 15

7160-9005-531 05-2008

D

Si no responde ninguna de las unidades conectadas, desconecte todas las unidades (a excepción de la primera) del suministro eléctrico. Controle con todo detalle todos los cables y fusibles hasta que la primera unidad funcione correctamente.

D

Cuando la primera unidad funcione correctamente conecte los cables del resto de unidades sucesivamente. Una sola unidad defectuosa puede distorsionar la comunicación para todo el canal. Sustituya las unidades defectuosas.

119

Programas del DairyPlan DPAlarm

13.6

DPAlarm General En caso de avería (por ejemplo en caso de fallo de un boxe de alimentación) existen distintos programas que envían un mensaje de alarma a ”DPAlarm” como central gestionadora de alarmas. El programa gestiona las alarmas entrantes, muestra una alarma actual en una ventana muy clara y también puede representar esta alarma acústicamente. La condición indispensable para ello es disponer de una tarjeta de sonido con altavoces conectados. Además es posible activar otros programas mediante una alarma (por ejemplo el programa Pager). Modo de funcionamiento Si se ha enviado una avería a ”DPAlarm”, en primer lugar se activará el tiempo de prealarma. El usuario puede configurarlo individualmente (véase: Configuraciones). De este modo se evita una alarma sin importancia en el caso de una avería que sólo se produce una vez y durante poco tiempo (por ejemplo: corte de corriente breve de un boxe de alimentación). Pero si el problema persiste una vez transcurrido el tiempo de prealarma, la alarma real se acciona con las acciones mencionadas anteriormente. Si una alarma se acciona varias veces sin ser aceptada entretanto sólo se mostrará una vez. 1

Señal óptica: Parpadea en caso de un mensaje de alarma

2

Detalles: Pulse aquí para activar las funciones de configuración del programa de alarma.

3

Detener Pulse y una alarma actual se detendrá.

4

Tiempo de prealarma

5

Aceptar: El programa se cierra con ”OK”.

1

2

3

4

5

1

íAdvertencia! Si el programa se cierra sin haber detenido una alarma actual, la señal de alarma correspondiente seguirá emitiéndose. DPAlarm ”DETALLES”

120

7160-9005-531 05-2008

Programas del DairyPlan DPAlarm

1

Alarmas: Sólo se muestran las alarmas actuales

2

Ajuste: Activar cuadro de diálogo de configuración

3

Inactiva: Se muestran las alarmas ya confirmadas. Realizando una doble pulsación sobre la alarma correspondiente se muestran informaciones adicionales sobre la alarma.

1

2

3

4

5

6

4

Comentario: Se puede añadir cualquier comentario

5

Todo: Se indica todos los avisos y acciones efectuados (por ejemplo último Update)

6

Test: Activar el parpadeo y la indicación de alarma en el ordenador

Configuraciones ”Programas” Los avisos de alarma se pasan al programa DPAlarma en tres diferentes grados cuyas prioridades se fijan por el programa que los emite y no hay posibilidad de modificarlos. Pulsando en la casilla de verificación correspondiente se activa la activación del programa y ya podrá introducir el nombre de programa correspondiente. Si se estan esperando varias alarmas actuales, se envia aquella con una prioridad más alta. Si se activa ”Repetir”, el tiempo de alarma previo vuelve a comenzar a correr una y otra vez y después de cada corrida se abren los programas ingresados.

”Sonido” Si se marca la función ”Especial”, en caso de una alarma, puede activarse un archivo de sonido *.wav de Windows a discreción . 7160-9005-531 05-2008

121

Programas del DairyPlan DPAlarm

Para ello deberá introducir el nombre de archivo correspondiente y su ruta de acceso.

”Tiempos” En este menú puede D

se puede introducir el tiempo de alarma previa.

D

introducir la cantidad de días después de los que se borran las alarmas viejas.

”Lista Alarma” Mediante esta función puede mostrar, copiar o exportar en un archivo todas las alarmas archivadas según criterios de selección concretos. Clave: Si sólo deben mostrarse tipos concretos de alarmas, el tipo de alarma (por ejemplo ”FeedOff”) se introduce aquí. Luego hacer clic en ”Actualizar”. Exportar:Mediante esta función es posible copiar las alarmas en un archivo de texto.

122

7160-9005-531 05-2008

Programas del DairyPlan DPProcessControl

13.7

DPProcessControl El programa ”DPProcessControl” (Control de procesos) regula la comunicación entre los dispositivos periféricos conectados y DairyPlan.

íAtención! El control del proceso de detiene inmediatamente cuando se cierra el programa ”DPProcessControl”. ¡Los animales ya no reciben ni alimento, ni bebida, y tampoco trabajan ni la medición de leche ni la identificación! DPProcessControl solo se puede cerrar yendo a ”Archivo -> Salir”. Haciendo clic en ”X” la ventana se minimiza y queda en la barra de estado.

7160-9005-531 05-2008

123

Fallas en el funcionamiento Indicaciones de seguridad durante la reparación de fallas

14

Fallas en el funcionamiento En caso de necesidad, diríjanse a los centros especializados autorizados.

14.1

Calificación especial del personal para reparar averías Las fallas solo pueden ser reparadas por personas debidamente calificadas y respetando las indicaciones de seguridad. Ver también el capítulo ”Calificación del personal”.

14.2

Indicaciones de seguridad durante la reparación de fallas Es necesario tomar en cuenta lo siguiente para evitar daños en materiales y/o heridas peligrosas en personas: Lean también el capítulo de ”Seguridad”. Peligros especiales que puedan producirse durante la eliminación de averías: D

Módulos electrónicos pueden sufrir daños por procesos electrostáticos. íAtención! Tocar las tarjetas conductibles sólo en los bordes y evitar una recarga electrostática por ejemplo por el roce con ropa.

124

7160-9005-531 05-2008

Fallas en el funcionamiento Sistema del ordenador - Hardware

14.3

Sistema del ordenador - Hardware

En el sistema operativo Windows existe la posibilidad de controlar el sistema de la computadora. En el administrador de dispositivos se pueden llamar informaciones referente al hardware instalado. íAdvertencia! Llamar las características del sistema (administrador del aparato) de forma alternativa a través de una combinación de teclas. Avería Desconexión total

Pantalla vacía, pero el sistema sigue funcionando (pienso o leche OK, o bien listas de la impresora)

Pantalla vacía - el sistema no funciona excepto la luz del teclado y/o los ruidos del disco duro.

La computadora no inicia el sistema DairyPlan

Causa

+ Pause

Solución

Fallo en el suministro de corriente

Control de todas las tomas de corriente y de todas las conexiones de cables.

Tensión de la red equivocada

Configuración Voltio

Caída de un rayo

Control de la tarjeta de interfase

Error de hardware

Mantenimiento de la unidad

El monitor no tiene suministro de corriente

Controlar el enchufe

Brillo o contraste demasiado bajos

Modificación de las configuraciones de control

El cable del monitor se ha desconectado

Fijar el cable

Monitor defectuoso

Cambiar el monitor

La tarjeta adaptadora de vídeo del PC es defectuosa

Cambiar la tarjeta adaptadora (véase manual del PC).

Placa madre del PC defectuosa

Mantenimiento del PC

Una tarjeta adaptadora defectuosa puede bloquear todas las operaciones del PC.

Como medida de control: quitar todas las tarjetas adicionales - en especial las tarjetas de interfase, los modems y las tarjetas de adaptación seriales. Reemplazar las tarjetas defectuosas.

En algunos casos, pantalla defectuosa u otro problema (especialmente después de un corte de corriente).

Controlar el monitor Al conectar el aparato el PC debería mostrar el test de memoria. De lo contrario esto significa que el problema de hardware es mucho mayor.

Placa madre defectuosa u otro fallo del PC

Mantenimiento de la unidad

Hay un disquete en la unidad

Retirar el disquete e iniciar de nuevo desde el disco duro.

El DairyPlan no está ajustado para efectuar un inicio automático (aparece siempre otro programa)

Utilice el programa ”CDAutoPlay” del CDROM del DairyPlan para ajustar el ”inicio automático”

Los fichero de inicio del sistema Activar el programa de instalación de Windows operativo Windows 98 se han borrado del CD (véase Manual de Windows), y a en el disco duro (aparece ”Command continuación el programa ”CDAutoPlay”. not found” o ”Non-system Disk” o otros avisos de errores del sistema)

7160-9005-531 05-2008

Tarjeta de interfase defectuosa o mal instalada

Reemplazar, o bien, volver a instalar la tarjeta de interfase

Fallo del disco duro

Apagar la PC y permitir que se enfríe. Volver a intentar varias veces. Si funciona ¡hacer inmediatamente una copia de seguridad en un disquette separado! Iniciar un programa de reparación del disco rígido (por ej. ScanDisk). De ser necesario, formatear el disco rígido y volver a instalar todo el sistema de la PC (según indicaciones del manual de la PC). En lo posible consultar con un especialista en PCs.

125

Fallas en el funcionamiento Sistema de la computadora - Software del DairyPlan

14.4

Sistema de la computadora - Software del DairyPlan Avería

Causa

Los animales no aparecen Diseño inadecuado para un informe en el listado correcto No se ha introducido los datos animales

”Acción veterinaria encadenada” inapropiada Los informes no se imprimen automáticamente

Las funciones automáticas no se encuentran activadas Listado no muestra ningún animal

los animales en ordeño se Animales no identificados indican como ”faltantes” Configuración equivocada en ”Suceso actual automático”. Se ha ajustado demasiado corto el tiempo hasta el próximo control ”animales faltantes”. Animales que no se han Otro animal ha sido identificado ordeñado pero que no erróneamente. han sido identificados Configuración equivocada en como ”faltantes” ”Funciones automáticas” El tiempo hasta el próximo control de ”animales faltantes” se ha ajustado demasiado largo El animal tiene un código de estado erróneo El animal tiene un número de lactación erróneo

Las sumas de lactación no son correctas

Al grupo al que pertenece al animal se ha asignado un número erróneo de ordeños. No hace suficiente tiempo que el sistema está funcionando

El ”Cálculo de las sumas de lactación” se ha iniciado.

La producción de leche de El animal no tiene ninguna producción los animales que faltan no de leche durante la lactación. se estima correctamente. El grupo al que pertenece el animal está ajustado en un ”número de ordeños” erróneo.

126

Solución Ajuste en el diseño de listados (DPList), para visualizar los animales incluidos en el DairyPlan. Selección de un animal que falta. Llamar el programa DPSingle para poder controlar la introducción de datos. Control de todos los datos programados como ”Limitación de listados” y verificación del ”Código de estado”. Muchos listados requieren una ”acción veterinaria prevista” para poder efectuar un correcto listado de los animales. Configurar las funciones automáticas Listado debe contener como mínimo un animal dentro de los valores limites. Probar de iniciar manualmente el listado y modificar los ”valores límites del listado”. No hace falta ninguna acción. El sistema DairyPlan estima los datos necesarios. Corregir la configuración Corregir el tiempo entre el primer y último ordeño de los animales dentro del tiempo de un ordeño. Borrar los datos de animales equivocados Configurar correctamente las funciones automáticas Corregir el tiempo entre el primer y último ordeño de los animales dentro del tiempo de un ordeño. El estatus ”secado”, ”preparado” o ”Eliminar” no se controla. Introduzca el estatus correcto. Ingresar el número de lactación correcto para ese animal. Modificar en ”Ajustes grupo, Parámetros de Grupo” o ”Número de grupo”. Es necesaria una lactación completa para obtener un registro de la producción correcto. Los cálculos pueden realizarse si: (a) la sociedad de control (centro de cálculo, etc..) indica los valores estimados, o bien (b) se inicia el ”Cálculo de las sumas de lactación” para un cálculo aproximado de la última producción Con base a la cantidad de leche diaria actual se calcula de forma aproximada la última producción. Ésta no debería utilizarse, excepto durante los primeros instantes después de iniciar el sistema. Si se utilizara por equivocación podría suceder que los datos actuales se confundieran con los valores estimados. Así pues, introduzca cifras de informes más antiguos. A los animales no se identifican como faltantes si estos no tienen como mínimo una vez al mes una producción de leche registrados en Metatron. Modificar el ajuste para el grupo o cambiar el animal a otro grupo.

7160-9005-531 05-2008

Fallas en el funcionamiento Alimentación

14.5

Alimentación Avería

Causa

Solución

”Desconexión” o bien mensajes de error repetitivos en la pantalla del ”Interface del sistema de alimentación”

Avería en la instalación, la tensión de red u otro tipo de fallo eléctrico

Comprobación del ”Emisor/Receptor”

Control de alimentación quiere decir: Animales comen, aunque, en realidad, los animales no comen

El suministro de pienso es defectuoso o está vacío

Rellenar el silo

Problema eléctrico o mecánico en el suministro de pienso

Avise al Servicio técnico de suministro del pienso

Programación equivocada de la cantidad de pienso

Consulte el capítulo ”Menú principal”; ”Nutrición”

Programación equivocada del cálculo de pienso

El cálculo automático de pienso debería empezarse a utilizar después de que el sistema haya funcionado manualmente durante un mes.

Peso de la porción demasiado bajo

El sistema DairyPlan no administra la cantidad de pienso preestablecida (vean el capítulo ”Puesta en marcha del sistema DairyPlan”; ”ajustes para alimentación”)

La configuración de la ”Cantidad máxima de pienso por intervalo” es demasiado baja.

Impide que los animales reciben en cada visita suficiente pienso.

El ”Número de intervalos de asignación” o bien los ”Intervalos por día” no están correctamente configurados.

Empezar con el ajuste que se muestra en el capítulo ”Puesta en marcha”; ”Ajustes para alimentación” referente al acceso de los animales al boxe de alimentación.

No hay suficiente acceso a las estaciones de alimentación.

Si el acceso es bueno, en una estación pueden alimentarse unos 25 animales durante 20 horas y más por día. Comprobar la frecuencia de acceso con los listados de pienso o con el protocolo de visitas al box de alimentación. (DPSetup, Menú ”Sistema”, ”Ajustes generales Alimentación”) Si el acceso de los animales es insuficiente, se puede intentar de modificar o cambiar de lugar a las estaciones de alimentación.

Control de alimentación (funciona correctamente) indica cuantos animales no han acudido a comer.

7160-9005-531 05-2008

127

Fallas en el funcionamiento Impresora

14.6

Impresora Avería

Causa

La impresora no imprime - No hay tensión No es posible realizar una Se ha fundido el fusible impresión de prueba Cable de red defectuoso Impresora defectuosa La impresora no imprime - La impresora no está conectada (los La impresión de prueba indicadores no emiten luz) funciona La impresora está ”OffLine”

Solución Controlar el fusible principal o el conmutador. Cambiar el fusible Cambiar el cable de red Dejar reposar la impresora Conectar la impresora Pulsar la tecla ”Online”-

Cable defectuoso, las conexiones se Reparar los cables o las conexiones (consulte las han soltado o bien están colocadas en conexiones correctas en el manual del PC). un punto equivocado. La impresora indicada en el Panel de control es incorrecta. Error del PC

Como control: pruebe otra impresora y haga que revisen su PC.

La impresora no imprime automáticamente

La impresora está desconectada

Conectar la impresora

No se ha programado en el DairyPlan las ”funciones automáticas”.

Vean ”Puesta en marcha DP; Introducción de datos mínimos ...”

La impresión es muy débil e ininteligible

El cartucho de la impresora está vacío.

Reemplazar el cartucho de la impresora.

128

7160-9005-531 05-2008

Fallas en el funcionamiento Aviso de errores en DairyPlan

14.7

Aviso de errores en DairyPlan ”Internal error number X has occurred” Este mensaje aparece cuando surge un fallo dentro de la familia de DairyPlan. Para solucionar un fallo deben realizarse una serie de acciones concretas. Por este motivo es importante que anote el número de acción en la línea correspondiente del número de error. En la tabla ”¿Qué hacer si se produce un fallo?” que encontrará al final de este capítulo se describen las distintas acciones. Las columnas ”Source” y ”Description” son referencias para el personal técnico de WestfaliaSurge cuando soluciona los problemas. Num 0

Action 1

Programs DW

misc

1

1

81 82 83 84 85 86 87 88

Description error conditions not assigned to a number

D

new operator

out of memory (C++ new operator)

9 9 9 9 9 9 9 9

W W W W W W W W

ADIS_QuickImport ADIS_QuickImport ADIS_QuickImport ADIS_QuickImport ADIS_QuickImport ADIS_QuickImport ADIS_QuickImport ADIS_QuickImport

Cannot index to record Cannot prepare to put data Cannot prepare subindex to put Cannot index to sub record Field does not allow import Error saving Field Error saving sub index record Error saving index record

102 103* 104* 105* 106 107

2 2 2 2 2 1

D D* D* D* D D

loadadd: opencow: opencow: opencow: opencow: checkleft:

incorrect offset address for pp can’t find cowdata file data version older than program data version newer than program wrong number of file divisions insufficient memory

115* 116 117 121

5 1 1 3

D* D D D

messup: messfile: messload: loadary:

wrong number of message pointers insufficient memory insufficient memory lastcow pointer out of range

131 132 135 141 142

3 4 4 4 1

D D D D D

cowadd: loadary: saveary: settdc: gettdcin:

record number greater than max out of memory incorrect count from sort incorrect memory pointer insufficient memory

201 202* 203 204 205

4 6 6 4 4

D D* D D D

closrep: openrep: closrep: closrep: closrep:

write report form w/ neg file incorrect report file size error writing report form file repfile value error error closing report form file

221* 231 232 233 234 235

5 4 4 1 4 1

D* D D D D D

repask: groupld: groupset: groupset: lhidset: lhidset:

branching error sorted wrong number of cows missing zero in group rstr array insufficient memory sorted wrong number of cows insufficient memory

241 242

4 4

D D

mcrgmem: mcrgmem:

null cow structure null cow pointer array

7160-9005-531 05-2008

Source

129

Fallas en el funcionamiento Aviso de errores en DairyPlan

130

Num 243 244 245 246 247 248 249

Action 4 4 4 4 5 5 5

Programs D D D D D D D

Source mcrgmem: mcrgmem: mcrtmem: mcremem: mcrgmem: mcrgmem: mcrgmem:

Description null sire structure / ptr array null sorting array memory reallocation error memory reallocation error non-null pointers non-null pointers non-null pointers

251 252 253 261 262 263 271

4 4 1 4 4 5 4

D D D D D D D

indivrep: mcrgpadj: mcrepload: mcrsst: mcrsst: mcrsst: getmcrs:

insufficient memory insufficient memory insufficient memory insufficient memory insufficient memory null pointers insufficient memory

301* 302* 303 304 305 306 307* 308* 309 310

6 5 5 5 4 5 1 1 1 5

D* D* D D D D D* D* D D

menurep: repset: spcptrs: mcrepmak: mcrepmak: dpreport: menurep: menuanal: dpimport: mlkcalc:

report format file not found incorrect number of pointers incorrect number of pointers dfmode out of range mcr not compiled dfmode out of range out of memory out of memory out of memory illegal estimates attempted

351* 352* 353 354 355 356 370 371 372 373 374 375 376 377

5 5 5 4 4 4 1 4 4 4 4 4 4 4

D* D* D D D D D D D D D D D DW

edtcal: edtfed: cowptrs: edwfsav: edwfres: dpf34: edstuff: askstr: edstuff: edstuff: genpop: swpolice swpolice TarSet

incorrect number of pointers incorrect number of pointers incorrect number of pointers cow number already exists cow number mismatch rec34 undefined insufficient memory field length gen pointer safety variable error record size error pointer count error null pointer error chaining to DPSIZE program

701* 703* 711* 712* 721* 731 732 733 741 751

1 1 6 6 3 6 3 6 4 4

D* D* D* D* D* D D D D D

cownotes: cownotes: cownotes: cownotes: cownotes: cownotes: cownotes: cownotes: edfmth: edcamlk

error allocating memory error allocating filler memory error reading file header range error in file header read error error filling file error writing to file error writing file header assignment to Null pointer incorrect index array (possibly DPSIZE)

801

3

D

bullload:

read error from bull file

7160-9005-531 05-2008

131

Fallas en el funcionamiento Aviso de errores en DairyPlan

132

Num 802 803 804 805 806 807 808 810 811 812

Action 6 4 2 2 4 4 4 4 1 5

Programs D D D D D D D D D D

Source bullsave: bullsave: bullopen: bullopen: bullload: bullsave: bullload: bullopen: bullnewr: siptrs;

Description write error in bull file file not previously opened data version older than program data version newer than program bull ptr not initialized ok attempt to save past file end file not opened first bullary pointer not null insufficient memory incorrect number of pointers

901* 951 952 953

2 4 4 4

D* DW DW D

mbackup: StringArray IntSet mcrgmem

unrecognized backup drive Allocation Count too high Allocation Count too high Allocation Count too high

1001 1002 1011 1101

1 1 1 4

D D D D

setuprt: setuprt: dpscales: scanid;

insufficient memory insufficient mem for resp array insufficient memory for gate/scale control null pointer

1201 1202 1203 1204

4 4 1 4

DW D D D

vetpre; edcivet; edcalve; vetcheck

action number out of range civary NULL insufficient memory incorrect cow number in array

1301 1302 1303 1304 1305 1311 1351 1352

1 1 1 1 1 1 1 1

D D D D D D D D

dr1cow; breedgra vetgraph duegraph dr1indiv dr1group gqprint dpgraphs

out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory

1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

D D D D D D D D D D D D D D D D

edcamlk stitpush ucopdel dpimport dpimport mcrepsav mcrptop fastbull edfmth fastgroup replacemess writemessfi edcamlk vetcheck fkereplist fkecow

out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory out of memory

1501 1502 1503 1504 1505

6 7 7 6 6

D DW DW D DW

dpnetfun dpnetfun dpnetfun dpnetfun dpnetfun

cannot write to file DPNET.DAT cannot open file DPNET.DAT cannot write share-test region cannot write to file DPNET.DAT cannot write to file DPNET.DAT

7160-9005-531 05-2008

Fallas en el funcionamiento Aviso de errores en DairyPlan Num 1506 1507 1508 1509 1510

Action 6 6 6 6 6

Programs DW DW DW DW W

Source dpnetfun dpnetfun dpnetfun dpnetfun DPNetFile

Description cannot write to file DPNET.DAT cannot write to file DPNET.DAT cannot write to file DPNET.DAT cannot write to file DPNET.DAT UpdateRam: illegal nesting

1601 1602

8 8

W W

DPDataFile DPDataFile

OpenMemoryMappedFile, physical file error OpenMemoryMappedFile, mapped object

2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018

4 4 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW DW D5 W

prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc prc

control system already activated illegal reactivation too many channels channel object integrity error control system integrity error control system integrity error control system integrity error control system integrity error control system integrity error channel object integrity error control system integrity error control system integrity error control system integrity error control system integrity error peripheral object integrity error peripheral object integrity error peripheral object integrity error Conductivity table is NULL

2201 2202 2203 2204 2205 – 2249 2251

5 5 5 5 1

DW DW DW DW DW

prc prc prc prc prc

side controller integrity error side controller integrity error side controller integrity error side controller integrity error Memory Check prc files

5

W

Prc

Side controller, attempt to use dummy object

2301 2302 2303

1 1 1

DW DW DW

TarHG TarHG TarHG

2304

1

DW

TarHG

2305

4

DW

TarHG

GroupTable::ResetPrepare memory error GroupTable::ResetFinalize memory error TarHerdGroupCorrectionTable::CheckForUpdate memory error TarHerdGroupCorrectionTable::ResetPrepare memory error Factor table not initialized (null)

24012428

1

W

ADIS_Engine

Memory checks, DPData and ADIS_Engine files

7160-9005-531 05-2008

133

Fallas en el funcionamiento Aviso de errores en DairyPlan

¿Qué hacer si se producen errores? Estos procedimientos deben llevarse a cabo si DairyPlan ha mostrado el siguiente mensajes de error: : ”Internal Error Number X has occurred” (véase tabla en el presente capítulo). Acción

134

1

No es un problema ni grave ni frecuente. DairyPlan no tuvo suficiente espacio de memoria. Vuelva a iniciar.

2

Error de instalación. Hacer una copia de seguridad (DPBackup) y volver a instalar el último update o el CD de instalación

3

Problema físico en los archivos de datos - eventualmente debidos a caída del sistema, corte de corriente o sacudidas. Hacer una copia de seguridad (DPBackup) sobre un medio de soporte de datos externo. Aplicar DPDataTest y DPDataConfig sobre el registro hasta que, en lo posible, no aparezcan más avisos de error. Pueden perderse algunos datos de animales. Después de la reparación, volver a hacer un backup. Controlar el disco rígido de la PC con Scandisk.

4

Error interno del programa DairyPlan. Controlar el registro con DPDataTest y DPDataConfig. Si no mejora, tenga a bien anotar la función que condujo a la caída e informar al servicio al cliente de WestfaliaSurge. Volver a iniciar DairyPlan

5

Error de programa grave del DairyPlan. Por favor siga las indicaciones descrita en el punto 4

6

Error de disco duro o disco duro lleno. Intentar la reparación de los datos con DPDataTest o DPDataConfig. Eliminar los archivos sobrantes. Volver a iniciar DairyPlan.

7

Problema vinculado al acceso simultáneo a los datos por parte de varios programas. Cerrar todos los programas, volver a iniciar todos los ordenadores (de ser necesario, toda la red) y volver a iniciar DairyPlan. Si el problema persiste, eliminar el archivo ”dpnet.dat” del directorio de DairyPlan (es un archivo temporario, que se crea al abrir los programas). El archivo solo puede eliminarse si están cerrados todos los programas de DairyPlan. Los archivos temporarios pueden eliminarse con DPDataTest (hacer clic en el parche verde).

8

Problemas con los archivos mmp (”Memory Mapped Files”), con los que trabaja la administración de la memoria de los datos de los programas de DairyPlan. Cerrar todos los programas de DairyPlan y eliminar los archivos con la extensión ”*.mmp” del directorio de DairyPlan. También puede eliminarse con DPDataTest (hacer clic en el parche verde).

9

Problemas al guardar datos para códigos de datos, como por ejemplo los que se usan para hojas de trabajo en DPEditData. Controlar los ajustes y los códigos de datos de la hoja de trabajo. Controlar los datos de los animales con DPDataTest y DPDataConfig hasta que no haya más ningún aviso de error.

7160-9005-531 05-2008

Fallas en el funcionamiento Aviso de errores en DairyPlan

ADIS Engine error codes No

Source

2501

ADIS_Engine:: ProcessFileSection

2502 2503 2504

Line Status Fault

2505

Unknown Line Status Unknown control record Record must be alphanumeric Invalid DII Header Record

2506

Error Including File

2507

Error Request without definition Data Value line without definition

2508

ADIS_Engine:: ProcessValueLine

2509

Status of Value line does not match definition line status Warning: No Index Field or no Import Fields

2510

2511

Value Line, Data record incorrect size Cannot add sub index (unknown vet action?)

2512

2513

Cannot Find Index (Cow?) - or Data Set Full?

2514

Cannot Prepare Indexes to Put Data

2515

Cannot Save Data

2516

ADIS_Engine:: ProcessAbort

2517

ADIS_Engine:: ProcessDefinitionRecord

Warning: Import of Manufacturer Specific Events denied

2518

ADIS_Engine::ProcessSea rchRecord ADIS_Engine::ProcessSort Record ADIS_Engine:: ProcessWestfaliaRecord

Invalid Search Record

2519 2520

2521

7160-9005-531 05-2008

Error / Comment

Message Text

Error Returning from Include File

Invalid Sort Record ADIS File Wants Version xx or Higher

Interprets XF line (except comment CF) Second char unknown First Char unknown First char not alphanumeric Wrong length for DII header Cannot include file of „IN“ line Request line without valid definition Value line without valid definition (Event number not matching?)

Cannot import because of missing index or no importable field defined Wrong length of value line according to its definition Sub Index Field cannot be imported/added, e.g. because it is an unknown vet action but main index „cow“ is valid Main Index field (Cow, Bull, Meter,...) cannot be imported, maybe invalid value or data set is full (capacity reached) Something wrong with the composition of value and index fields Writing Data to DP Database failed (Access denied?) Recursive File Includes do not return correctly to higher level Import of Manufacturer Specific Events (0 < Eventnumber < 6 digits) can be denied Invalid Search Record („SN“ for ADIS) Sort Record Wrong (only RFA files) Version Check Failed (Westfalia Manufacturer Specific Command)

C C

C

C

Processing Westfalia Record, DELNOTCH no longer supported since DP5.0

135

Fallas en el funcionamiento Aviso de errores en DairyPlan No

Source

2522

2523

2524

2525

2526

2527 2528

ADIS_Engine:: ProcessFlagRecord

2529

2530

ADIS_Engine:: ProcessExecuteRecord

2531

ADIS_Engine:: ProcessCreateField

2532 2533

2534

136

ADIS_Engine:: MasterFieldListDiagnostics

Error / Comment

Message Text Processing Westfalia Record, UNLINK not implemented Processing Westfalia Record, DECIMAL no longer supported since DP5.0 Processing Westfalia Record, DEFREC no longer supported since DP5.0 Processing Westfalia Record, UNREC no longer supported since DP5.0 Processing Westfalia Record, REPEAT no longer supported since DP5.0 Error processing Westfalia Record Error processing Control Flag Record, Option xx Error processing Control Flag Record, Option xx=0/1 unknown Execute Records no longer supported since DP5.0 DPD#2531 Cannot create fields with DDNumber Control de ordeño para puestos -> Ordeño 1 050/040/070 Cantidad mínima de leche 0,200 0,050 – 4000 kilos(pounds) Para poder incluir también aquellos animales con cantidades de leche bajas es posible modificar la cantidad de leche mínima. A partir del momento en que se obtiene esta cantidad de leche de un animal, el ordenador ya considera que dicho animal ha sido ordeñado. íAdvertencia! Por el procedimiento de medición del recipiente medidor del Metatron el valor mínimo está fijado en 200 gramos (Volumen de llenado hasta el punto inferior en la escala de medición). 050/040/050 90 Segundos Tiempo de transición (0-240) Escalonamiento: 1s El tiempo de transición empieza con el inicio del ordeño y dura mientras se estimula al animal, se colocan las pezoneras y comienza el flujo de leche. Una vez concluido el tiempo de transición comienza el control del flujo de ordeño. D Si el flujo de leche supera el umbral de retirado (b), el LED amarillo parpadea. D Cuando el flujo de leche cae por debajo del umbral de retirado (c), se apaga el LED y comienza el tiempo de parpadeo. El ajuste de fábrica es para vacas. Para cabras y ovejas el ajuste recomendado es: 40s Duración mínima del 050/040/060 150 30 - 240 segundos ordeño Si al finalizar el ordeño su duración fue menor a la ”duración mínima del ordeño”, aparece el aviso ”proceso de ordeño ilógico”. 050/040/010 Valor límite para la retirada 0,250 0,050 – 4.000 kg(lbs)/min Valor límite para el flujo de leche en el momento de la retirada. 050/040/020 15 Segundos Duración del parpadeo (0-30) Escalonamiento: 1s Señala, durante el tiempo ajustado, que será retirado el juego de ordeño. 050/040/040 Tiempo de fin de ordeño 10 1 - 120 segundos El tiempo final de ordeño se inicia con la retirada del juego de ordeño (los avisadores rojos están iluminados). Durante el tiempo de fin de ordeño puede reactivarse el ordeño con la función ”Restart”. Una vez que concluyó el tiempo de final de ordeño (se apagan las luces de aviso rojas) los datos de medición quedan liberados para la transferencia (o bien se activa la señal para el mando de puerta de la AutoTandem). El tiempo de fin de ordeño se alarga sin límites en D el modo de servicio manual D Alteraciones durante el ordeño ver Menú ”Alarma” (050/080/000). Duración del ordeño hasta 0 050/040/080 0 la retirada de los juegos 60 - 1200 sek El retirado de los juegos de ordeño, además de por flujo de leche, puede controlarse por tiempo (para todo el rebaño). Si el flujo de leche cae por debajo del umbral antes de transcurrido el tiempo ajustado, los juegos de ordeño se retiran inmediatamente, de lo contrario se retirarán cuando se cumpla la duración del ordeño ajustada. D 0 = retirada del juego de ordeño controlada por el caudal de leche (configuración de fábrica) D 60-1200 = retirado de los juegos de ordeño controlado por tiempo (en seg.) 050/040/110 0 = vacas Cantidad pequeña de leche 0 1 = ovejas / cabras DT70 (Dematron 70) (0-2) 2 = parámetro 0,1 kg En el caso del ajuste 2, para cada animal se envía al menos 0,1 kg de leche para que se procese a este animal como ordeñado. 050/040/110

*

0 = vacas 1 = sin función Cantidad pequeña de leche 0 2 = cabras (Dematron 60) (0-4) 3 = ovejas 4 = cabras, razas especiales (ordeño con dos picos) ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

7160-9005-531 05-2008

DT60

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

145

Anexo Ajustes en los dispositivos de control del ordeño Código

Ajuste Función Ajuste de fábrica (rango) Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Ordeño 2

050/040/030

Demora de la retirada

1 (0,0-6,0)

Dispositivo*

Segundos Escalonamiento: 0,1s

La demora del retirado es el tiempo que transcurre entre el corte de la vacío en el juego de ordeño y el retirado del mismo (e). Para que el juego de ordeño pueda retirarse cuidadosamente, luego del final de ordeño se cierra la válvula de cierre (entra aire a presión atmosférica dentro del juego de ordeño). La válvula de retirado se acciona en forma demorada. 050/040/090 Demora de colocación al 0,0 Segundos inicio del ordeño (0,0-6,0) Escalonamiento: 0,1s La función ”demora de colocación al inicio del ordeño” retarda la apertura de la vía de la leche para disminuir las fluctuaciones de vacío. Si se modifica el ajuste de fábrica debe observarse que este ajuste cambiará la liberación del vacío. 050/040/130 Retirado manual no si / no Se ordeñan todos los animales sin retirado automático. Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Ordeño 3 050/040/150 Obturación de la vía de la leche antes / después del retirado

0 (0-1)

0 = antes del retirado 1 = después del retirado

¿Cortar el vacío de ordeño antes o después del retirado? D

Cierre antes del retirado En condiciones normales, el vacío en el colector se corta antes del retirado.

Cierre después del retirado Cuando los juegos de ordeño son pesados, o cuando el vacío es malo, la vía de leche debería cerrarse después del retirado para que el juego de ordeño no se caiga al final del ordeño. Ajuste para animales con poca cantidad de leche. Duración máxima del 050/040/140 no si / no ordeño D

Ajuste 050/040/080, solo para animales con función separar leche activada.

* ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

146

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

7160-9005-531 05-2008

Anexo Ajustes en los dispositivos de control del ordeño

Código

Función

Ajuste de fábrica (rango)

Ajuste

Dispositivo*

Pulsación Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Pulsación 050/020/010 Frecuencia de pulsado

62 (30-300)

Pulsaciones / min Escalonamiento: 1

La frecuencia de pulsado debe adaptarse a los animales en ordeño. Para vacas el ajuste previo es de 62 pulsaciones/min. Para ovejas y cabras normalmente es más alta la frecuencia necesaria. Regulación recomendada: D Cabras: 90/min D Ovejas: 120/150/min 050/020/020

Relación fase de ordeño / Fase de masaje

64:36 (50-70:50-30)

La proporción de fase de ordeño (a+b) puede regularse en el rango de 50 - 70% de la fase total. La proporción de fase de masaje (c+d) cambia respectivamente. Regulación recomendada: Cabras: 60:40 Ovejas: 50:50

Escalonamiento: 1% Vacío

Tiempo Retraso comienzo de 050/020/080 estimulación

0 (0-10s)

0 = desactivado

Después del inicio del ordeño, la estimulación puede demorarse el tiempo ajustado aquí, para que no comience mientras se coloque el juego de ordeño. Durante el tiempo de retraso trabaja la pulsación de ordeño. 050/020/040

Detención del pulsado con operación manual

1 (0-1)

0 = sin 1 = con

En la operación manual, al final del ordeño puede trabajarse con o sin detención manual del pulsado. D

Sin detención del pulsado El pulsador continúa funcionando, el retirado automático está desconectado.

Con detención del pulsado El pulsador se detiene al final de ordeño, el retirado automático está desconectado. En el ajuste ”con” el ordeño puede D continuarse presionando la tecla ”Manual” (Restart) D detenerse presionando la tecla ”STOP” D

050/020/030

*

Pulsación alterna / simultánea

0 (0 - 1)

0 = Estimulación y ordeño con pulsación alterna 1 = Tactos iguales

Pulsación alterna: En un ciclo de pulsación alterna el lado izquierdo de la ubre se encuentra en fase de ordeño mientras el lado derecho está en fase de masaje. De la misma manera, el pulsado alterno también puede separar los cuartos anteriores y posteriores (ver P4). Para ello es necesario contar con un juego de ordeño provisto de un distribuidor que separe los lados de la ubre. Pulsado simultánea: En un ciclo de pulsación simultánea todos los cuartos se encuentran en fase de ordeño al mismo tiempo, para pasar luego, todos los cuartos, a la fase de masaje. ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

7160-9005-531 05-2008

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

147

Anexo Ajustes en los dispositivos de control del ordeño Código

Función

050/020/090

050/020/050 050/020/060 050/020/070

Ajuste Dispositivo* Ajuste de fábrica (rango) 0 = final de ordeño sin continuación del Continuación de la 1 pulsado, pulsación al final del (0-1) 1 = Fin de ordeño con funcionamiento ordeño posterior del pulsador Al final del ordeño el pulsador sigue pulsando 5 veces para facilitar el retirado de los juegos de ordeño de los pezones. Tiempo de estimulación 1 1 0 Tiempo de estimulación 2 40 1 20s – 95s Tiempo de estimulación 3 20 Posibilidades de ajustes (050/020/050 - 050/020/070)

Asignación del botón de inicio (con tiempo de estimulación) Se puede programar la 0 sin estimulación ocupación de las teclas de 1 duración de la estimulación individual para el animal, o bien, inicio para lo cual existen las adaptación automática de la estimulación según estado de siguientes posibilidades de lactación, tal como lo transfiere el ordenador DairyPlan, ocupación: si no se dispone de ningún archivo de animal válido, sin estimulación 20-95 duración de la estimulación fija (en segundos)

Limpieza 050/010/020 050/010/030 050/010/040 050/040/100

Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Lavado Tiempo de llenado máximo 25 20s - 60s Limitación de un ciclo de lavado, de lo contrario vaciado obligatorio Duración de la inundación 15 5 - 60 segundos Después de inundar el electrodo superior, se demora el vaciado Tiempo de vaciado 5 5 - 60 segundos Tiempo de apertura de la válvula de vaciado Bajar el juego de ordeño no si / no para el lavado

DT70 DT70 DT70

Como preparación para el lavado, al final del ordeño pueden bajarse los juegos de ordeño individualmente para ser colocados en los dispositivos LECC. Después de bajados los juegos de ordeño el vacío permanece cortado. Se accede a esta función con la tecla ”Mano” (como alternativa a la conmutación directa a la posición de lavado). Ir a la función con la tecla ”Mano” (largo) Conmutación central a 0 050/040/120 ordeño (0-1)

0 = desactivado 1 = activado

Activando esta función puede conmutarse cada lado de la sala desde lavado a Listo para ordeñar por medio de la tecla Start/Stop (largo). 050/010/062

Conmutación central a lavado

0 (0-1)

0 = desactivada 1 = activada

Después del final del ordeño, esta función conmuta todos los dispositivos de un lado de la sala a listo para lavar (en lugar de listo para ordeñar).

*

Si la función está activada, la conmutación central se realiza con la ”tecla de lavado” (”Mano” accionada largo). D los puestos que terminaron de ordeñar conmutan inmediatamente. D los puestos que están ordeñando siguen automáticamente una vez concluido el tiempo de fin de ordeño, o bien, después de que se acepten eventuales avisos. ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

148

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

7160-9005-531 05-2008

Anexo Ajustes en los dispositivos de control del ordeño

Código

Función

Ajuste de fábrica (rango)

Ajuste

Dispositivo*

Apurado automático Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Apurado automático (Finilactor) Cantidad (kg/min) Valor límite para el apurado (M2) Valor límite para la retirada

Tiempo (s) 050/050/010 Función de apurado

1 (0-1)

0 = sin 1 = con

Se trabaja con o sin dispositivo de apurado automático. 0,8 kg/min 050/050/020 Valor límite para el apurado (0,5-4,00) Escalonamiento: 0,05 kg/min Si el flujo de leche es inferior al valor umbral de apurado (h), el dispositivo de apurado automático se conecta y queda activado hasta el final de ordeño. El valor umbral se determina durante el control de flujo de leche.

Funciones especiales Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Ordeño 3 040/000/066

Invertir señal para brazo de retención

0 (0-1)

0 = señal sin cambios 1 = señal invertida

Si el estribo de retención se cierra en lugar de abrirse, se puede invertir la señal. 0 = manual 1 = automático después del final del 0 ordeño 040/000/150 SwingOver, cambio de lado (0-2) 2 = señal externa (magneto integrado al brazo) Swing Over: Como conmutar el cambio de lado 0 = desactivado Entrada inicio remoto 0 1 = inicio remoto 050/140/010 (IN 1 / IN 2) (0-3) 2 = EasyStart 3 = Inicio remoto y EasyStart Conectar un inicio remoto opcional o bien EasyStart. Tiempo de debounce de la 0,1 Segundos 050/140/020 entrada del inicio remoto (0-1,0) Escalonamiento: 0,01 Para evitar un inicio incorrecto del cuadro de mando el inicio remoto tiene un debounce de 100 ms. Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Funciones especiales 040/000/060

*

Función de la tecla Selección

1 (1-2)

1 = Modificar marcador de selección 2 = Cambiar tiempos de estimulación

DT60 DT70

Se asigna la función que será ejecutada al oprimir la tecla. ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

7160-9005-531 05-2008

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

149

Anexo Ajustes en los dispositivos de control del ordeño Código

Función

Ajuste de fábrica (rango)

Ajuste

Dispositivo*

KickOff 050/060/010 050/060/020

050/060/030

050/060/040

Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> KickOff Activar KickOff desactivado activado / desactivado La función ”Liberar Kick-Off” debe ponerse en servicio mediante este ajuste. Tiempo de transición 15 5 - 60 segundos Tiempo de transición Kick-Off El tiempo desde el inicio del ordeño hasta la activación del control Kick-Off durante el cual puede colocarse el juego de ordeño. Tiempo de espera 1,0 0,1 – 10,0 segundos Tiempo de espera Kick-Off El tiempo de espera sirve para amortiguar las breves intrusiones de aire que pueden producirse en el ciclo de pulsación. Si en este tiempo la señal del interruptor sigue activada ininterrumpidamente, esto se indica con un parpadeo de los avisadores y con la lamparilla del LED para ”Kick-Off”. Duración del parpadeo 1,0 0,1s – 20,0s Tiempo de parpadeo Kick-Off Duración de la indicación de alteración Kick-Off hasta la retirada. La retirada del juego de ordeño y el bloqueo del vacío vinculado a ella sólo se produce si la señal del interruptor de aproximación es ininterruptida durante el tiempo de espera y de parpadeo.

BackFlush Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> BackFlush 050/100/010 Activar ahorro de leche desactivado activado / desactivado Activar la función ”Ahorrar leche”. La leche restante que todavía se encuentra en la manga de leche tras la retirada del juego de ordeño se aspira en el recipiente de medición. Para ello la válvula de cierre se acciona durante unos instantes. Tiempo de impulso para 050/100/030 2,0 0,1 - 10,0 segundos ahorro de leche Duración del impulso ”Ahorrar leche” Tiempo que está disponible para aspirar la leche restante (Tiempo de reacción de la válvula de cierre Y8). Tiempo de retardo para 050/100/020 1 1 - 60 segundos ahorro de leche Tiempo de demora ”Ahorrar leche” Tiempo desde el retirado de los juegos de ordeño hasta el control de la señal ”Ahorrar leche”. desactivado Ahorrar leche al conmutar a (activado/des 050/100/035 lavado activado) Si está activada la función ”Bajar juego de ordeño para el lavado” 050/040/100 se corta el vacío. La función ahorrar leche (se abre el vacío por un breve momento) también puede activarse para la conmutación a lavado para succionar la leche que queda en la manguera de leche. Para eso se usan el tiempo de retardo para ahorro de leche (050/100/020) y el tiempo de impulso para ahorro de leche (050/100/030) como para el ordeño. Activar la función bajar el 050/100/040 desactivado activado / desactivado juego de ordeño Se activa la función ”Bajar juego de ordeño para BackFlush”. Duración ”Bajar juego de 050/100/060 30 0-999 segundos ordeño”

*

Introducir el tiempo durante el cual el juego de ordeño debe permanecer bajado. ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

150

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

7160-9005-531 05-2008

Anexo Ajustes en los dispositivos de control del ordeño

Código

Función

Ajuste de fábrica (rango)

Ajuste

Dispositivo*

Bloquear Postergar fin de ordeño Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Bloqueo Tiempo de retraso después 050/080/010 0 0 – 999 segundos de un aviso Ante cada alteración el tiempo de final de ordeño (luces ”rojas” parpadean) se prolonga por este tiempo. En irregularidades durante el proceso de ordeño (por ejemplo si no se ha alcanzado el tiempo mínimo de ordeño (050/040/060), se puede bloquear la función de abrir el boxe del AutoTandem por un espacio de tiempo ajustado (0 hasta 600 segundos) después del final del ordeño, para poder controlar la vaca (los avisadores rojos parpadean rápidamente). Este tiempo prolongado del final de ordeño se puede anular inmediatamente accionando ”Reinicio” (seguir con el ordeño), o bien, después de haber transcurrido el tiempo normal del final de ordeño apretando la tecla ”STOP”. Bloquear el comienzo del 050/080/040 ordeño cuando no hay sí si / no número de animal Si está activada esta función, el ordeño recién se inicia cuando fue identificado un animal en el puesto. Bloquear el fin de ordeño cuando ... Los marcadores siguientes permiten bloquear el fin de ordeño en determinadas situaciones. 050/080/020 Producción de leche baja sí si / no Cantidad de leche inferior a la cantidad de leche mínima (vean también 070/000/020) 050/080/050 KickOff no si / no Si se activó la función Kick-Off antes de alcanzar la cantidad de leche esperada. ”KickOff” después de llegar 050/080/060 a leche esperada En todos los casos. 050/080/070 Conductividad alta Bloqueo al final de ordeño, si la conductividad es superior a la esperada (valor de alarma). Demorar el final de ordeño para alarmas cuando ... 050/080/080 Producción de leche baja sí si / no Cantidad de leche inferior a la cantidad de leche mínima 050/080/100 KickOff no si / no Si se activó la función Kick-Off antes de alcanzar la cantidad de leche esperada. ”KickOff” después de llegar 050/080/110 a leche esperada En todos los casos. 050/080/120 Conductividad alta Demorar el final del ordeño si la conductividad es alta.

Indicador Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Indicador 0 010/000/135 Mostrar avisos (0-3)

DT60 DT70

0 : Rotación de avisos: se alternan parpadeando todos los avisos 1 : No mostrar avisos: las alarmas individuales de los animales no se muestran, no obstante, siguen mostrándose las alarmas del proceso de ordeño (por ej. retirado manual, separar, bloquear boxes, ...). 2 : sin función 3 : Avisos de prioridad alta, solo se muestran aquellas alarmas de mayor prioridad. Display alternando 3 DT60 010/000/130 número de animal / leche (0 - 60) DT70 La pantalla va indicando alternadamente el número del animal y la cantidad de leche el tiempo ajustado aquí.

* ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

7160-9005-531 05-2008

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

151

Anexo Ajustes en los dispositivos de control del ordeño Código

Función

Ajuste de fábrica (rango)

Ajuste

Dispositivo*

Alarma externa Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Control de ordeño para puestos -> Funciones especiales Usar la alarma externa para: 050/070/040 Animal sin número no Emitir señal con el aviso ”Sin número de animal.” Información del animal 050/070/060 no (celo, conductividad, etc.)

si / no si / no

Emitir señal con el aviso ”Información del animal” al comienzo del ordeño (por ej. seca, separar, no ordeñar). 050/070/020 Producción de leche baja no si / no Emitir señal con el aviso ”Baja producción de leche” 050/070/050 Kick-Off no si / no Emitir señal con el aviso ”Kick-Off” 050/070/070 Conductividad alta no si / no Emitir señal con el aviso ”conductividad alta”

Funciones Juego de Ordeño Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Ajustes_Hardware -> Sala y puesto de ordeño -> Ajuste sala de ordeño -> Especificaciones técnicas Bajar el juego de ordeño una 050/105/010 desactivado activado / desactivado vez retirado En salas Side-By-Side, los juegos de ordeño retirados quedan situados justo delante de la ubre. Para acceder mejor a la ubre después del retirado automático y al preparar la vaca siguiente, es posible bajar los juegos de ordeño automáticamente después del retirado. Cuando se inicia la medición siguiente, el juego de ordeño se levantará nuevamente - según el ajuste de tiempo ingresado - para volver a bajar una vez listo para ser colocado. La función ”bajar juego de ordeño” recién se activa cuando se produjo el retirado. Si se usan otras funciones que afectan el comando del retirado, como ser: demora para retirar el juego de ordeño y back flush, deben considerarse estos tiempo al realizar este ajuste. Tiempo hasta bajar juego de 050/105/020 5 1 - 60 segundos ordeño después del retirado Tiempo después del retirado (el juego de ordeño está arriba) hasta que baja el juego de ordeño. Este campo solamente es editable si la función ”Bajar el juego de ordeño una vez retirado” está activada. Tiempo para levantar juego 050/105/030 1,5 0,1 - 10,0 segundos de ordeño al inicio Tiempo desde subir después de inicio de ordeño hasta volver a bajar para colocar Este campo solamente es editable si la función ”Bajar el juego de ordeño una vez retirado” está activada. 0 = puesto actual Subir juego de ordeño al 0 1 = próximo puesto más alto 050/105/040 comenzar a ordeñar (0-2) 2 = próximo puesto más bajo ¿En qué puesto se subirá el juego de ordeño al pulsar la tecla Start? 0 = solamente en el puesto actual 1 = en el puesto actual y en el puesto del próximo número más alto 2 = en el puesto actual y en el puesto del próximo número más bajo

Unidades de medición: kg / lb Los siguientes ajustes se realizan en DPSetup bajo: Manejo de rebaño -> General -> Unidades de medición

* ¿Se aplica este ajuste para el dispositivo de control indicado?? D D D

152

sin especificar = todos los dispositivos de control DT60 / DT70 = DemaTron 60 / DemaTron 70 DM55 / DM60 = DeMax 55 / DeMax 60

7160-9005-531 05-2008

Anexo Informaciones sobre DairyPlan

17.2

Informaciones sobre DairyPlan Consulta del número de versión Para consultas técnicas se debe indicar el número de versión del DP. DairyPlan D

Hacer clic en el botón ”S” ubicado en el extremo superior izquierdo del menú DairyPlan.

D

Ir a ”Ayuda -> Sobre DPMenu”

D

Se indica la versión.

Otros programas DP (por ejemplo DPList, DPTableGraph, DPView) D

Hacer clic en el botón ”S” ubicado en el extremo superior izquierdo del menú DairyPlan.

D

Llamar al programa correspondiente.

D

Ir a ”Ayuda -> Sobre el programa”

Cerrar el programa DairyPlan Básicamente hay varias posibilidades de cerrar/terminar un programa DP o Windows. D

con la opción de menú ”Archivo - Salir” (Ver también el capítulo ”Programas de DairyPlan / DPProcessControl”).

D

haciendo clic en la X de la barra de menú. (Excepción: ”DPProcessControl”, dado que este programa solamente se puede cerrar mediante ”Archivo Salir”.)

D

para cerrar todos los programas abiertos de DairyPlan, hacer clic con el botón derecho del mouse sobre el ícono de cada uno de ellos en la barra de estado y luego hacer clic en ”Salir” para cerrar la aplicación. (Excepción: ”DPProcessControl”, dado que este programa solamente se puede cerrar mediante ”Archivo - Salir”.)

D

combinando las teclas ”ALT/Tab” puede saltarse de una aplicación de Windows a la siguiente. Mantener apretada la tecla ”ALT” y saltar de una aplicación a la otra con la tecla ”Tab”. Se muestra una pequeña ventana con todos los programas activos. Soltar la tecla ”Tab” cuando se seleccionó el programa de DairyPlan. Cerrar la aplicación de DairyPlan como se describe en la primer opción.

Efectuar un enlace en el Desktop Es practico enlazar en el Desktop programas y listados que se utilizan frecuentemente.

7160-9005-531 05-2008

D

Seleccionar fichero en el Explorador.

D

Con el botón derecho del ratón llamar el menú de contexto.

D

Seleccionar el comando ”Enviar a”; ”Escritorio (crear acceso directo)”. 153

Anexo Informaciones sobre DairyPlan

Ficheros utilizados por el sistema DairyPlan

154

AscToADS.exe, AscToAds-install.exe, Automatic-Import.exe

Programa que convierte datos de texto ASCII en datos ADIS, que son los que pueden importarse. Debe instalarse previamente con AscToAds-install.exe

CDAutoPlay.exe

Lo usa el CD de instalación del DairyPlan para iniciar la instalación

DP_Data.dll, DP_General.dll

Archivos DLL con funciones centrales de DairyPlan, que son utilizadas por todos los programas

DP_DeviceParameter.dll

Archivo DLL, que administra la definición de la interfase de configuración con los dispositivos DPNet

DP4100.exe, DP4200.exe, ... DP5100.exe

Programas de conversión, que se abren automáticamente durante la instalación de un cambio de la versión principal (”Upgrade”).

DPAlarm.exe

Programa para administrar y mostrar alarmas y avisos, puede iniciar otras acciones

DPAutoServer.exe

Servidor COM, a través del cual otros programas intercambian datos y ajustes con DairyPlan

DPBackup.exe

Programa para crear y recuperar copias de seguridad de los datos de DairyPlan

DPBridgeMonitor.exe

Muestra el flujo de datos entre el control del proceso y los dispositivos DPNet

DPBridgeNTalk.exe

Usado por el control de proceso para comunicarse con los dispositivos DPNet

DPCalfFeeder.exe

Programa para intercambiar y mostrar datos con algunas amamantadoras automáticas StandAlone de Förster.

DPDairy.dat

Archivo de la base de datos de DairyPlan (datos de los animales y del sistema)

DPDataConfig.exe

Programa de herramientas para ordenar y ajustar los datos de DairyPlan. Se ejecuta automáticamente cada vez que se inicia el control de proceso.

DPDataExchange.exe

Programa para exportar e importar datos ADIS o DII.

DPDataTest.exe

Programa de herramientas para controlar y reparar los registros de DairyPlan

DPEditData.exe

Programa para ver e ingresar los datos en una tabla. Trabaja en las hojas de trabajo, cuya definición se guarda en los archivos ”*.dpe”.

DPEvents.exe

Programa para mostrar resultados guardados del control de proceso, por ejemplo de la rutina de ordeño.

DPFeeds.dat

Archivo de la base de datos de DairyPlan (Ajustes del cálculo de pienso)

DPFeedTable.exe

Programa para calcular la cantidad de pienso en el DairyPlan

DPHerdStat.exe

Programa con datos sobre las estadísticas del rebaño

DPHitTransfer.exe

Programa para trabajar con el programa DPHIT, que permite transferir datos al registro HIT (para Alemania solamente)

7160-9005-531 05-2008

Anexo Informaciones sobre DairyPlan

7160-9005-531 05-2008

DPID.dat

Archivo de la base de datos de DairyPlan (para Updates)

DPInstall.exe

Instala sistemas DairyPlan y Updates. Está contenido en el CD de instalación o en el archivo para el update disponible por internet

DPKartenarten.exe

Programa para intercambio de datos con centros de cálculos (para región Este de Alemania solamente)

DPList.exe

Muestra informes y listados, que fueron definidos en los archivos ”*.rfa”. Determinados informes en particular también pueden imprimirse o pueden ser guardados en un archivo independiente en el disco rígido.

DPLKV.exe

Programa para bajar resultados ADIS del control lechero y creación de existencias según DIN 11800 (para Alemania solamente)

DpMenue.exe

Ventana del menú principal de DairyPlan.

DPMiko.exe

Programa para iniciar diferentes aplicaciones para el intercambio de datos con el control lechero (para Alemania solamente)

DPMikontroll.exe

Programa para la transferencia de datos al control lechero (para Este de Alemania solamente)

DPMobilSetup.exe

Programa utilizado para intercambiar datos con DPMobil (PalmPilot)

DPMsg*.dpm

Archivo con entradas de texto para el idioma, en lugar del ”*” dice la abreviación del idioma correspondiente

DPNet.dat

Archivo temporario para administrar los accesos simultáneos de los programas de DairyPlan. Puede borrarse cuando hay problemas, siempre que todos los programas de DairyPlan estén cerrados. Se vuelve a generar automáticamente al iniciar nuevamente.

DPNetInstall.exe

Instalación y configuración de dispositivos DPNet

DPNotes.dat

Archivo de la base de datos DairyPlan (datos del bloc de notas)

DPPeriph.dat

Archivo temporario del control de procesos. Es creado automáticamente cuando se inicia.

DPPort.exe

Programa para probar las conexiones de las tarjetas Multiport y Dualport

DPProcessControl.exe

Programa para el control de proceso: controla toda la comunicación entre la instalación y DairyPlan

DPProgCoord.exe

Programa de herramientas para debug de los accesos a los datos

DPRegConverter.exe

Programa de herramientas para editar los datos de texto en la marca de oreja, números de animal especiales o el Responder

DPRegToCow.exe

Programa para crear, a partir de los datos ADIS de los animales con número de marca de oreja, nuevos animales con número de establo.

DPReproGraph.exe

Programa para el resumen estadístico de los datos reproductivos (Historia y eventos futuros), ”disco de celo”

DPRequest.exe

Programa con una interfase para el usuario para aplicaciones de intercambio de datos

DPScatterGraph.exe

Muestra diferentes series de datos de DairyPlan como diagrama de puntos

155

Anexo Informaciones sobre DairyPlan

156

DPShiftW.exe

Convierte entradas de fechas y otros datos. ¡El desplazamiento de las entradas de fechas solamente debe utilizarse para los registros de la versión Demo!

DPSingle.exe

Programa para mostrar y modificar los datos de animales en particular. La ventana principal muestra un panorama de los datos más importantes.

DPSires.dat

Archivo de la base de datos de DairyPlan (datos de los toros)

DPSystemView.exe, DPSystemViewServer.exe, DPSystemViewClient.exe

Programas para visualizar la instalación (en particular el control del tanque Expert y el protocolo de lavado de los dispositivos de medición de leche)

DPTableGraph.exe

Muestra las series de datos de medición (excepto los del control del tanque Expert)

DPVet.exe

Programa para ingresar, modificar y eliminar acciones veterinarias y tratamientos (medicamentos)

DPView.exe

Muestra información sobre el proceso de ordeño, alimentación o selección en curso. Para los sistemas de ordeño son posibles entradas y salidas adicionales.

DPMeasGraph

Muestra series de mediciones, presentación optimizada para Rescounter 2

FactOrig

En esta carpeta se encuentran archivos originales, que fueron definidos por el fabricante (”Factory Original”), y que deben ser copiados antes de realizar cambios propios importantes.

Nodetalk32.dll

Archivo DLL para comunicación con dispositivos DPNet

Wordpad.exe

Programa © Microsoft, que seguramente debe estar disponible para ver los documentos

*.adf

Archivos con otros datos adicionales (se captan con la copia de seguridad)

*.ads

Archivos de datos en formato ADIS

*.cnt

Archivos del contenido de la ayuda Online

*.dii

Archivos con datos en formato DII

*.dpb

Archivos con una copia de seguridad de DairyPlan

*.dpe

Hoja de trabajo para DPEditData

*.dpu

Aquí se guardan los ajustes de DPMenue

*.dpx

Aquí se guardan los ajustes de diferentes programas de DairyPlan

*.hdi

”Header Inclusion Files”, archivos con definiciones adicionales para el intercambio de datos ADIS

*.hlp

Archivos de la ayuda Online

*.mmp

”Memory Mapped Files”, archivos temporarios, con los que DairyPlan administra el acceso a los datos

*.rfa

Definiciones de los listados para DPList

7160-9005-531 05-2008

Anexo Términos técnicos

17.3

Términos técnicos Término

Descripción

AR

Sala de ordeño AutoRotor

ATD

Sala de ordeño AutoTandem

Árbol

Estructura de la red de unidades de control y dispositivos.

DP

Programa de Gestión del rebaño ”DairyPlan”

Desktop

Superficie de trabajo en Windows

DPNet-Interface

Punto de conexión para datos entre el ”DairyPlan” y los aparatos periféricos de marca Westfalia conectados.

Aparatos DPNet

Componentes de la red (por ej. Metatron 21, Alimentación, Mandos de boxes y puertas)

EP

Sala de ordeño en Espina de pescado

Procesador Host

Procesador adicional de un aparato del DPNet

ISO-Reader

Modulo de identificación para animales

Procesador de neuron

Procesador de red de un aparato del DPNet

Instalación de red

Señalización en la red

Service-Pin / Neuron ID Número de identificación único (48Bit) de un aparato del DPNet

7160-9005-531 05-2008

Periféricos

Componentes del DPNet

SBS

Instalación de ordeño del tipo Side-by-Side

Scannear

Control de las señas de los aparatos DPNet incorporados (conectados) en la red

Wink

Comando del DPNetInstall al aparato DPNet después de haber terminado la instalación con éxito.

Wizard

Asitente de ayuda en el DairyPlan

157

Anexo Formulario ”Descripción de la instalación de DairyPlan”

17.4

Formulario ”Descripción de la instalación de DairyPlan”

Si desea informar al servicio de atención al cliente acerca de un problema, intente rellenar las siguientes informaciones de la forma más completa posible. ¡De este modo tanto el servicio de atención al cliente como usted se ahorrarán tiempo y gastos telefónicos!

Descripción de la instalación de DairyPlan Fecha: ___________ Datos de la explotación / Comerciante especializado Explotación

Comerciante especializado / Asesor

Nombre / Dirección: Ganadero J.A. Ganado 67890 Villavacas Calle del Requesón 3 Teléfono:

Nombre / Dirección: Arturo Solución, Soluciones S.A. 59269 Villatornillo

02522 / 1234

Fax: 02522 / 5678

Teléfono:

02520 / 1234

Fax: 02520 / 5678

Datos de la instalación de ordeño Instalación de ordeño (Tipo, Cantidad)

2x6 FGM

puestos de ordeño (cantidad) y unidad de control del ordeño (Tipo) - en el 12 consultar el tipo con 93S

12 x Metatron

Identificación (Tipo - VC3, VC4, DPNet de paso, ...)

VC 4 Box de pienso concentrado

Amamantador as para terneros

2

1

Boxes de alimentación (Tipo, Cantidad)

TWIN Feeder

Amamantador as para terneros DPCalfFeeder

Alimentación MK

Otros componentes comandado por el sistema DairyPlan (como puerta de selección, báscula para animales, ...)

Datos sobre el equipamiento del PC (Información del resguardo de entrega/Factura del proveedor de PCs) Procesador (Tipo) Sistema operativo: (marcar con una cruz o indicar en ”otros”).

Windows2000

Windows XP

Memoria de trabajo (RAM, puede verlo al iniciar el PC)

256MB

Red

-

Programas que funcionan simultáneamente con el DairyPlan

Winword, conexión a Internet

Windows Vista

Otros

X

Datos de interés sobre el sistema DairyPlan: Número de versión de la primera instalación con fecha:

DP 4.326, Noviembre de 1995

último Update (actualización):

DP 5.020, Enero 2002

Número de registros de animal:

120

Módulos instalados: (marcar con una cruz) ¿Desde cuándo persiste el problema? Acontecimientos simultáneos (caída de tensión, modificación en la instalación...)

P-M

P-F

P-S

HM-D

X

X

X

X

HM-M2

HM-J

HM-SG

Desde una caída de tensión a causa del impacto de un rayo.

Descripción del problema: (en caso necesario escríbalo en una hoja adicional)

158

7160-9005-531 05-2008

Anexo Formulario ”Descripción de la instalación de DairyPlan”

Descripción de la instalación de DairyPlan Fecha: ___________ Datos de la explotación / Comerciante especializado Explotación

Comerciante especializado / Asesor

Nombre / Dirección:

Nombre / Dirección:

Teléfono:

Fax:

Teléfono:

Fax:

Datos de la instalación de ordeño Instalación de ordeño (Tipo, Cantidad) puestos de ordeño (cantidad) y unidad de control del ordeño (Tipo) - en el 12 consultar el tipo con 93S Identificación (Tipo - VC3, VC4, DPNet de paso, ...) Box de pienso concentrado

Boxes de alimentación (Tipo, Cantidad)

Amamantador as para terneros

TWINFeeder

Amamantador as para terneros DPCalfFeeder

Alimentación MK

Otros componentes comandado por el sistema DairyPlan (como puerta de selección, báscula para animales, ...)

Datos sobre el equipamiento del PC (Información del resguardo de entrega/Factura del proveedor de PCs) Procesador (Tipo) Sistema operativo: (marcar con una cruz o indicar en ”otros”).

Windows2000

Windows XP

Windows Vista

Otros

Memoria de trabajo (RAM, puede verlo al iniciar el PC) Red Programas que funcionan simultáneamente con el DairyPlan

Datos de interés sobre el sistema DairyPlan: Número de versión de la primera instalación con fecha: último Update (actualización): Número de registros de animal: Módulos instalados: (marcar con una cruz)

P-M

P-F

P-S

HM-D

HM-M2

HM-J

HM-SG

¿Desde cuándo persiste el problema? Acontecimientos simultáneos (caída de tensión, modificación en la instalación...)

Descripción del problema: (en caso necesario escríbalo en una hoja adicional)

7160-9005-531 05-2008

159

Anexo Formulario ”Descripción de la instalación de DairyPlan”

WestfaliaSurge GmbH

Dairy Farm Systems Division

160

Siemensstraße 25-27 D-59199 Bönen (Germany) Tel.: +49 (0) 2383 / 93-70

Fax: +49 (0) 2383 / 93-80 [email protected] www.westfaliasurge.com

7160-9005-531 05-2008

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF