d681-manual-instrução
Short Description
Download d681-manual-instrução...
Description
Multimedia DVD Player D-681
Manual de Instruções
gradiente e você
www.gradiente.com
(0xx11) 2168 2828 Central de Satisfação do Cliente
06A.0218.001.030
Visite nosso site www.gradiente.com para conhecer a relação de Postos Autorizados Gradiente. Qualquer dúvida ou esclarecimento, sobre produtos e serviços, ligue para a Central de Satisfação do Cliente.
DVD PLAYER D-681
Parabéns pela escolha do DVD PLAYER D-681 da Gradiente. Para obter o melhor desempenho, recomendamos ler atentamente este Manual de Instruções antes de realizar as operações.
1
ÍNDICE CUIDADOS E MANUTENÇÃO ...................................................................................................................... 03 CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ............................................................................................................. 05 RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS ............................................................................................. 06 COMO INSTALAR O D-681 ........................................................................................................................... 07 Conexões do Painel Traseiro ............................................................................................................... 07 Conexões do Áudio ................................................................................................................................ 08 Conexões do Vídeo ................................................................................................................................ 09 Colocação das pilhas no controle remoto ....................................................................................... 10 Função Progressive Scan ....................................................................................................................... 11 CONTROLES E FUNÇÕES ............................................................................................................................. 12 Funções do Painel Frontal .................................................................................................................... 12 Funções do Controle Remoto .............................................................................................................. 13 OPERAÇÕES BÁSICAS .................................................................................................................................. 15 Reprodução de um disco DVD ............................................................................................................. 15 OPERAÇÕES AVANÇADAS .......................................................................................................................... 20 Função DISPLAY ..................................................................................................................................... 20 Função GO-TO .......................................................................................................................................... 21 Programação de Reprodução ............................................................................................................. 22 Usando a repetição da reprodução .................................................................................................. 23 Usando a repetição da reprodução VCD ......................................................................................... 24 Usando a função Bookmark ................................................................................................................ 24 Gradiente Ripping .................................................................................................................................. 25 Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA .......................................................................................... 27 Menu de Seleção .................................................................................................................................... 28 CONFIGURAÇÃO DO D-681 ......................................................................................................................... 29 Setup (Menu de Ajustes)/Menu Configuração ............................................................................... 29 Menu Idioma ............................................................................................................................................. 31 Menu Configuração de Vídeo ............................................................................................................. 32 Menu Configuração de Áudio ............................................................................................................. 34 CORREÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................................................................................... 35 VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE ..................................................................................................... 37 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ..................................................................................................................... 38 TERMO DE GARANTIA ................................................................................................................................. 39
2
CUIDADOS E MANUTENÇÃO REP AR OS REPAR ARO Não retire os parafusos para abrir o gabinete do D-681. Não há, no seu interior, peças que possam ser consertadas pelo usuário. Todos os reparos e manutenção devem ser executados por pessoal técnico autorizado do Serviço de Assistência Técnica Gradiente. CAB O DE ALIMENT AÇÃO CABO ALIMENTAÇÃO • Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. • Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação somente pelo plugue. • Não pise no cabo de alimentação nem coloque sobre ele qualquer tipo de móvel.
Z
Z Z
Z
PERÍODOS DE OCIO SID ADE OCIOSID SIDADE Caso o seu aparelho não seja utilizado por um longo período (férias, por exemplo), desligue-o apertando a tecla POWER do painel frontal e retire o cabo de alimentação da tomada para cancelar completamente o fornecimento de energia. Retire também as pilhas do controle remoto. QUED A DE OBJET O DENTR O DO D-68 QUEDA OBJETO DENTRO D-6811 Não coloque vasos ou copos contendo líquido nem moedas, clipes ou outros objetos metálicos sobre o aparelho. Caso ocorra a queda de líquido ou de quaisquer objetos no interior do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Gradiente.
LIMPEZ A DO G ABINETE LIMPEZA GABINETE Limpe o gabinete com um pano macio e levemente umedecido em água. Não use álcool, thinner ou outros solventes fortes, pois causarão danos ao acabamento do aparelho.
CHUV AS E TR OVOAD AS CHUVA TRO ADA Na ocorrência de temporais com descargas elétricas, desligue o aparelho apertando a tecla Liga-Desliga do painel frontal ou do controle remoto e desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.
UTILIZAÇÃO Este aparelho foi projetado para uso doméstico. A Gradiente não se responsabiliza por sua garantia, caso seja utilizado em aplicações comerciais.
CONDENSAÇÃO DE UMIDADE Quando o aparelho for transferido de um ambiente para outro onde a diferença de temperatura for muito grande, poderá ocorrer a condensação de umidade, o que interferirá no funcionamento do laser. Nesse caso, deixe o aparelho ligado na tomada por uma ou duas horas (sem disco na gaveta).
3
CUIDADOS E MANUTENÇÃO INTERFERÊNCIAS •
Este aparelho gera e utiliza energia em RF (radiofreqüência) o que pode provocar interferências na recepção de rádio e TV. • Para prevenir interferências eletromagnéticas em aparelhos eletrônicos, como rádios e televisores, use cabos e conectores apropriados para realizar as conexões. Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas: - reoriente a antena do rádio e da TV; - experimente afastar o aparelho do rádio e da TV; - ligue o aparelho em uma tomada diferente daquela utilizada pelo rádio ou pela TV e/ou - utilize um filtro de linha.
CUIDADOS DURANTE O USO • • • • •
Não mude o aparelho de lugar durante a reprodução de um disco, pois este e a parte interna do compartimento poderão ser danificados. Não derrube o aparelho em hipótese alguma, pois ele poderá se danificar de forma irreparável. Não coloque o dedo dentro do compartimento do disco. Não coloque nenhum objeto dentro do compartimento do disco. Tal procedimento danificará os mecanismos. Interferências externas, como as de eletricidade estática e de lâmpadas, podem causar mau funcionamento do aparelho. Nesse caso, retire o cabo de alimentação da tomada e torne a conectá-lo em seguida. O aparelho deverá funcionar normalmente.
COMO C UID AR DO S DIS COS CUID UIDAR DOS DISC
Nunca utilize produtos químicos para limpar os discos, pois isso pode danificá-los.
Limpe com um pano macio, com movimentos em linha reta do centro para a borda.
Não exponha os discos diretamente à luz solar.
Não cole etiquetas nem escreva sobre o selo dos discos.
Após o uso, guarde-os em suas respectivas embalagens.
NOTAS: • Alguns discos DVD possuem dupla camada de leitura (DVD-9). Assim, durante a reprodução, na transição de uma camada para outra poderá ocorrer uma pequena pausa na imagem. Isso não é defeito e sim uma característica dos discos DVD mencionada em suas respectivas embalagens. Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los. • Muitos discos DVD são codificados com proteção contra cópias. Por isso, você deve conectar o seu D-681 diretamente à sua TV e não a um videocassete. A conexão a um videocassete exibirá uma imagem distorcida quando se usarem discos DVD protegidos contra cópias. • Armazene os discos horizontalmente e em local bem ventilado. • Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Isso pode danificar o aparelho. • Nunca use CDs de música ou discos DVD com formas diferentes das tradicionais.
4
CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ·
Gradiente Ripping - Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferir diretamente músicas de CDs de áudio para seu dispositivo USB, transformando-as no formato MP3.
·
USB HOST - Para reproduzir as músicas, fotos e vídeos do seu dispositivo USB utilizando o DVD-player Gradiente, basta conectá-lo na entrada USB, com a vantagem extra da comodidade e praticidade proporcionada pelo controle remoto.
·
Toca-Tudo – Reprodução de todas as principais mídias, todos os sistemas de cor* e todas as regiões.
·
Compatibilidade com as Principais Mídias - DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD de áudio, CD-R/RW, CD com arquivos MP3, WMA, JPEG, KODAK PICTURE CD, VCD e SVCD.
·
Menu MP3 Inteligente – Exibe os nomes das pastas e dos arquivos MP3, facilitando o acesso às músicas desejadas.
·
Progressive Scan** - Imagens mais nítidas.
·
Compatível com Dolby Digital.
·
Zoom digital em 6 níveis.
·
Função Ângulo - Exibe diversos ângulos da cena de um filme (desde que o recurso esteja disponível no disco).
·
Slide Show - Apresentação automática das suas fotos.
·
Função Censura - Para controle dos filmes vistos pelas crianças.
·
Menu em 3 idiomas - Português/inglês/espanhol.
·
Controle Remoto Total – Maior comodidade e praticidade no controle a distância das funções do D-681.
·
Saídas de Vídeo - Vídeo composto, S-Vídeo e Vídeo Componente.
·
Saída de Vídeo Componente – Saída que transmite toda a qualidade de imagem do disco DVD para a tela da TV, display de plasma ou projetor, sem perda da pureza e definição das cores, proporcionando cenas de incrível realismo. Para o aproveitá-la é necessário que a TV, display ou projetor tenham a entrada correspondente.
·
Saída de Áudio Digital Coaxial – Permite conectar o D-681 a um receiver ou processador Dolby Digital.
·
Seletor automático de voltagem - 90V ~ 240V *
Exceto SECAM
**
Para o aproveitamento deste recurso é necessário que a TV seja compatível com os sinais progressive scan.
NOTAS • Discos que não podem ser reproduzidos neste aparelho: DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CDV, CDI, Super Audio CD, CDGs (reproduz apenas áudio, mas não imagens). • Para DVD-R/RW, DVD+R/RW, e CD-R/RW a capacidade de reprodução dependerá das condições de gravação, formato e da mídia utilizada.
5
RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS Confira se os seguintes acessórios estão presentes na embalagem. Caso contrário, contate o revendedor Gradiente onde o aparelho foi adquirido.
Manual do usuário
Cabo de áudio/vídeo
Controle remoto
2 pilhas AAA
6
COMO INSTALAR O D-681 Para aproveitar todos os recursos do seu aparelho, siga as instruções de instalação indicadas abaixo antes de ligá-lo. • • • • • • •
As conexões devem ser feitas sempre com os aparelhos desligados. Instale o aparelho numa superfície plana e estável. Nunca submeta o aparelho a temperaturas e umidade extremas nem coloque este aparelho em áreas externas onde ele possa ficar exposto à chuva ou umidade. Nunca coloque este aparelho em espaços confinados como estantes de livros ou semelhantes nem sobre uma área acarpetada. Mantenha uma distância livre de aproximadamente 10 cm nas laterais e na parte traseira do aparelho para assegurar uma ventilação adequada. Certifique-se de que haja suficiente espaço para a fácil abertura do compartimento dos discos. Veja os manuais dos outros aparelhos que serão conectados ao D-681 para informações adicionais.
Conexões do Painel Traseiro Estas são as saídas traseiras de áudio e vídeo do D-681. Consulte o capítulo sobre as conexões de áudio e vídeo para escolher a melhor opção.
1
2
3
CR/PR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
4
CB/PB
COAXIAL OUT
5
Y
COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
6
1.
Cabo de alimentação
4.
Saída de vídeo composto
2.
Saída de áudio analógico (estéreo)
5.
Saída de áudio digital (coaxial)
3.
Saída de vídeo Componente
6.
Saída S-VIDEO
e Varredura Progressiva
7
COMO INSTALAR O D-681 Conexões do Áudio A seguir ilustraremos as ligações usadas para conectar o D-681 a um televisor e a outros aparelhos. Você poderá fazer uma das duas conexões a seguir. • Caso ligue o D-681 ao áudio da televisão utilize o método 1. • Caso ligue o D-681 a um receiver com recurso de áudio Dolby Digital, utilize o método 2.
NOTA: • Você poderá fazer as duas conexões simultâneas porém, deverá escolher no seu televisor, receiver ou amplificador qual saída de áudio será utilizada.
-Amplificador de 2 canais -Televisor com entrada de áudio estéreo
-Receiver com entrada de áudio Dolby Digital
SISTEMA de ÁUDIO AUDIO IN
Entrada de áudio analógico do amplificador ou televisor
L
R
Entrada de áudio digital do receiver
COAXIAL
conector branco cabo áudio/vídeo ( fornecido)
conector vermelho
cabo coaxial 75 ohms (não fornecido)
conector amarelo (vídeo)
Painel traseiro do D-681
Painel traseiro do D-681 CR/PR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
CB/PB
COAXIAL OUT
Y
CR/PR
COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Saída de áudio analógico
VIDEO OUT
CB/PB
COAXIAL OUT
Y
S-VIDEO OUT
Saída de áudio digital
8
COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT
COMO INSTALAR O D-681 Conexões do Vídeo Televisor (Normal, Widescreen, Projeção, Monitor, etc.) ou Projetor.
IMPORTANTE Independentemente do equipamento escolhido para conectar ao D-681, os cabos de áudio devem estar sempre conectados.
Entrada da TV
Método 1
Método 2
Método 3
Boa imagem
Ótima imagem
Excelente imagem
VIDEO IN
S-VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN Pr Cr
Cabo áudio/vídeo ( fornecido) conector
conector vermelho conector branco
amarelo (vídeo)
CR/PR
AUDIO OUT
VIDEO OUT
CB/PB
COAXIAL OUT
Cabo S-Vídeo (não fornecido) OU
Y
CR/PR
Painel traseiro do D-681
AUDIO OUT
VIDEO OUT
CB/PB
COAXIAL OUT
Y
CR/PR
COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
Painel traseiro do D-681
Y
Cor dos conectores Y verde Pb,Cb azul Cb,Cr vermelho
OU
COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Pb Cb
Cabo Component Video (não fornecido)
VIDEO OUT
CB/PB
COAXIAL OUT
Y
COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Painel traseiro do D-681
MÉTODO 1 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE VÍDEO COMPOSTO Conecte a saída de vídeo composto (saída RCA amarela) do painel traseiro do D-681 à entrada de vídeo correspondente do televisor.
MÉTODO 2 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE S-VÍDEO Se o seu televisor ou projetor possuir uma entrada S-Vídeo, você poderá ligá-la à tomada S-Vídeo do painel traseiro do D-681. A qualidade de imagem será melhor do que a obtida com a conexão de vídeo composto.
MÉTODO 3: D-681 + TV COM TOMADA DE VIDEO COMPONENTE Se você conectar o D-681 a um televisor ou projetor que disponha de tomadas de entrada componente vídeo (Y, Pb, Pr ou Y, Cb, Cr) através de um cabo triplo específico (cabo de vídeo componente não fornecido) ou de três cabos de vídeo separados, a imagem resultante será ainda melhor que através da conexão S-Vídeo.
NOTAS: • Se você possui uma TV compatível com Progressive Scan, após conectar seu D-681 através do método 3, selecione a saída PROGRESSIVO no menu Configuração de vídeo na seção de configurações. • Não use um cabo de áudio/vídeo como o fornecido com o D-681 para esta finalidade. As conexões de vídeo componente devem ser feitas somente através de cabos de vídeo de 75 ohms.
9
COMO INSTALAR O D-681 Colocação das pilhas no controle remoto Coloque ou substitua as pilhas do controle remoto quando instalar o aparelho pela primeira vez ou ao verificar que o controle remoto não está mais operando corretamente. 1. Empurre a tampa na direção da seta (figura ao lado). 2. Retire as pilhas usadas e coloque duas pilhas tipo AAA ou equivalentes, obedecendo às polaridades indicadas no compartimento das pilhas: • a indicação (+) da pilha na posição (+) e • a indicação (–) da pilha na posição (–) . 3. Recoloque a tampa deslocando-a no sentido contrário ao da seta até que a mesma se encaixe (ouve-se um “click”).
2
3 1
NOTAS: • Ao substituir as pilhas, use pilhas novas e nunca misture pilhas alcalinas com pilhas normais. • Se você não utilizar o controle remoto por um longo período de tempo (ex.: férias), retire as pilhas para evitar seu eventual vazamento e conseqüente corrosão dos terminais internos do remoto. • O controle remoto transmite um feixe direcional de infravermelho. Certifique-se de que apontou esse feixe diretamente para o sensor de infravermelho da unidade. Se o sensor estiver coberto ou se houver um objeto grande entre o controle remoto e o sensor, este não responderá. O sensor poderá não receber o sinal do controle remoto se estiver exposto a luz solar direta ou luz artificial intensa (fluorescente ou estroboscópica). Nesse caso, mude a direção do feixe ou reposicione a unidade para evitar a luz intensa direta.
10
Aproximadamente 6 metros
30°
30°
COMO INSTALAR O D-681 Função Progressive Scan (somente NTSC) Ao contrário de uma varredura entrelaçada regular em que dois campos de informações de imagem são alternados para criar a imagem inteira (linhas de varredura ímpares e linhas de varredura pares), a varredura progressiva usa um campo de informações (todas as linhas visualizadas num passo) para criar uma imagem clara e detalhada sem linhas de varredura visíveis. Para apreciar um vídeo de varredura progressiva, conecte uma TV ou monitor que suporte uma entrada Progressive Scan NTSC. QUAL A DIFERENÇA DO PROGRESSIVE SCAN? VARREDURA ENTRELAÇADA (1 QUADRO=2 CAMPOS) No vídeo de varredura entrelaçada, um quadro consiste de 2 campos entrelaçados (ímpar e par). O campo ímpar de linhas entrelaçadas é visualizado primeiro e o campo par é visualizado então para preencher as fendas deixadas pelo campo ímpar para formar um único quadro. Um quadro, visualizado a cada 1/30 de segundo, contém 2 campos entrelaçados; assim um total de 60 campos é visualizado a cada 1/60 de cada segundo. O método de varredura entrelaçada é pretendido para capturar um objeto imóvel. VARREDURA PROGRESSIVA (NÃO ENTRELAÇADA) O método de varredura entrelaçada varre um quadro de vídeo inteiro, consecutivamente, linha por linha. Ao contrário do processo de varredura entrelaçada pelo qual uma imagem de vídeo é extraída em uma série de passagens, você consegue extrair uma imagem em uma vez. O método de varredura progressiva é desejável para tratar dos objetos em movimentos. Uma câmera que tenha a capacidade de capturar objetos em movimentos é chamada de “câmera de obturador de quadro cheio”.
NOTA: • A função Progressive Scan funciona somente com TVs Progressive Scan que possuam entrada Component Video e sistema de cor NTSC. Consulte o manual de seu produto.
ALERTA Se você possui uma TV que não seja compatível com sinais progressivos não habilite o recurso Progressive Scan no menu Configuração de Vídeo (consulte antes o manual da sua TV para saber qual o tipo de formação de imagem - entrelaçado (normal) ou progressivo). Caso você acione, imagens distorcidas ou uma tela preta aparecerão na sua TV.
11
CONTROLES E FUNÇÕES Funções do Painel Frontal
4
1
5
3
2
6
7
1.
Tecla POWER ( ) - Liga/Desliga Liga e desliga o aparelho.
2.
Compartimento de Disco O disco deve ser colocado na bandeja desse compartimento com seu selo de identificação voltado para cima.
3.
Display do painel
4.
Tecla OPEN/CLOSE ( ) Abre e fecha o compartimento do disco.
5.
Tecla PLAY/PAUSE ( ) Inicia a reprodução do disco. Pressione outra vez para interromper momentaneamente a reprodução. Pressione outra vez para reiniciar a reprodução a partir do mesmo ponto.
6.
Tecla STOP ( ) Pressione uma vez para interromper momentaneamente a reprodução ou duas vezes para parar a reprodução.
7.
Entrada USB Insira um dispositivo USB para acessar arquivos e gravar músicas pelo D-681 com o Gradiente Ripping.
12
CONTROLES E FUNÇÕES Funções do Controle Remoto • •
Algumas das funções do D-681 só podem ser realizadas por meio do controle remoto. Algumas das características descritas neste manual dependem da sua disponibilidade na gravação do disco. Tecla Liga/Desliga Liga e desliga o aparelho. GO-TO (Procurar) Pressione a tecla GO-TO para reproduzir um Título, Capítulo ou Tempo desejado. BOOKMARK Acessa o menu de bookmark na reprodução DVD. V-SELECT Seleciona os diferentes modos de saída de vídeo. A-B Marca um trecho A-B para repetição (DVD ou CD). REPEAT Exibe o menu de modos de reprodução e repetição. ZOOM/CLEAR Seleciona a ampliação da imagem do DVD que está sendo reproduzido. Cancela a seleção no modo de programação, modo GO-TO ou no modo Bookmark. ANGLE/PBC Exibe os vários ângulos de filmagem que possam estar incluídos em um disco DVD. Exibe o menu PBC se incluído nos discos VCD/SVCD. Tecla SKIP FORWARD ( ) Avança para o próximo capítulo ou faixa. Tecla SKIP BACKWARD ( ) Retorna para o capítulo ou faixa anterior. Tecla STOP ( ) Pressione uma vez para interromper momentaneamente a reprodução ou duas vezes para parar a reprodução. Tecla PLAY ( ) Inicia a reprodução do disco. Teclas de Navegação Permitem a navegação nas quatro direções dentro do menu ou opção selecionados. Movimenta a imagem na condição de ampliação (zoom).
13
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
CONTROLES E FUNÇÕES Funções do Controle Remoto
13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23
24
Tecla RIPPING Para iniciar a codificação e transferência, no formato MP3, das músicas do CD para o pen drive ou MP3 player. Tecla OPEN/CLOSE Abre e fecha o compartimento do disco. Teclas Numéricas Acesse diretamente o Capítulo (DVD) ou Faixa (CD ou MP3), digitando o número respectivo do Capítulo ou Faixa. Para digitar dados de entrada necessários nas opções do menu SETUP ou do Disco. Tecla DISPLAY Exibe a tela Configuração quando você deseja verificar ou mudar as configurações. (Você poderá utilizar este recurso quando o aparelho estiver no modo parado ou quando não houver disco na bandeja de disco). Exibe a informação atual da configuração do disco em reprodução. SUBTITLE/SPEED Permite selecionar um dos idiomas disponíveis no disco para as legendas do filme. Também permite controlar a velocidade de gravação de músicas no Gradiente Ripping. Tecla MENU Durante a reprodução, abre o menu do disco. Quando PBC estiver habilitado, pressione essa tecla para retornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/ SVCD. Tecla AUDIO Seleciona uma das opções de áudio disponíveis no disco DVD ou seleciona o modo saída de áudio em discos VCD/SVCD. Tecla EXIT Para sair dos menus ou barra de informação na tela. Tecla TITLE/ROTATE Abre, se disponível, o menu de títulos do disco. Gira as imagens no disco de imagens JPEG. Tecla FAST FORWARD ( ) Pressione para avanço rápido da reprodução. Tecla FAST REWIND ( ) Pressione para retrocesso rápido da reprodução. Tecla PAUSE ( ) Pressione essa tecla durante a reprodução para fazer uma pausa na reprodução. Tecla OK Confirma seleções e ajustes.
14
OPERAÇÕES BÁSICAS Reprodução de um disco DVD ANTES DA REPRODUÇÃO • Ligue sua TV e nela pressione a tecla TV/VIDEO para selecionar a entrada de vídeo em que o D-681 está conectado. • Se você conectou o áudio do D-681 a um receiver ou aparelho de som, ligue-o e selecione a entrada correspondente. • Conecte o cabo de alimentação de rede do seu D-681 a uma tomada energizada e ligue-o, pressionando a tecla no painel frontal ou a tecla do controle remoto. 1. REPRODUÇÃO 1. Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto para abrir a bandeja do disco. 2. Coloque cuidadosamente um disco na bandeja com a impressão do disco para cima. 3. Para fechar a bandeja do disco, pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto. Será exibido, na tela do televisor, CARREGANDO enquanto o D-681 identifica o tipo de disco. O D-681 identifica os dados de inicialização do disco e exibe no canto superior esquerdo da tela o tipo do disco. Este processo poderá demorar alguns segundos. A reprodução será iniciada automaticamente. Se aparecer um menu de disco na tela
3A
3A. Sem seleção de capítulos no menu , pressione a tecla PLAY ( ); será exibido, REPRODUZIR , na tela do televisor, OU ENTÃO,
OK
3B. Havendo vários capítulos, selecione o desejado com as teclas de navegação e pressione a tecla OK para iniciar a reprodução.
3B
2. PAUSA Para uma pausa durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE ( ) do controle remoto. • A imagem fica parada e sem som. • Para reiniciar, pressione novamente a tecla PLAY ( ) do controle remoto ou do painel frontal (será exibido, REPRODUZIR , na tela do televisor).
15
OK
OPERAÇÕES BÁSICAS Reprodução de um disco DVD 3. BUSCA RÁPIDA, CÂMERA LENTA, QUADRO A QUADRO Durante a reprodução, você pode percorrer, rapidamente ou em câmera lenta ou mesmo quadro a quadro, um capítulo ou faixa. Busca Rápida 1. Durante a reprodução, a sua velocidade mudará toda vez que você pressionar a tecla ou do controle remoto na respectiva seqüência indicada abaixo: SEGUINTE X 2
SEGUINTE X 4
SEGUINTE X 8
REPRODUZIR
SEGUINTE X 32
SEGUINTE X 16
ANTERIOR X 2
ANTERIOR X 4
ANTERIOR X 8
REPRODUZIR
ANTERIOR X 32
ANTERIOR X 16
OK
2. Para retornar a reprodução normal pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal. Câmera Lenta 1. Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE do controle remoto. A reprodução em câmera lenta mudará (veja indicação na parte superior esquerda da tela) cada vez que for pressionada a tecla (a frente SF) ou a tecla (atrás SB) na respectiva seqüência indicada abaixo: SF 1 / 2
REPRODUZIR
SB 1 / 2
REPRODUZIR
SF 1 / 4
SF 1 / 32
SF 1 / 8
SF 1 / 16
SB 1 / 4
SB 1 / 8
SB 1 / 32
SB 1 / 16
2. Para retornar à reprodução normal pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.. • Não haverá reprodução do som durante a reprodução em câmera lenta. • Câmera lenta a frente não é aplicável a CDs. Câmera lenta para trás não é aplicável a VCD ou SVCD.
16
OK
OPERAÇÕES BÁSICAS Reprodução de um disco DVD Quadro a Quadro Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE do controle remoto. Mantenha pressionada novamente essa tecla para avançar a reprodução quadro a quadro. • Não haverá reprodução do som durante a reprodução em câmera lenta. • Para retornar à reprodução normal pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.
OK
• Quadro a quadro não é aplicável a reprodução de CDs. 4. PULAR CAPÍTULOS E FAIXAS Durante a reprodução, pressione a tecla do controle remoto.
ou
• Ao reproduzir um DVD, se você pressionar a tecla (será exibido PRÓXIMO , na tela do televisor) a reprodução avançará até o próximo capítulo. Se você pressionar a tecla (será exibido ANTERIOR , na tela do televisor), a reprodução voltará ao início do capítulo anterior. • Ao reproduzir um CD, se você pressionar a tecla (será exibido PRÓXIMO , na tela do televisor), a reprodução avançará até a próxima faixa. Se você pressionar a tecla (será exibido ANTERIOR , na tela do televisor), a reprodução voltará à faixa anterior. • Não haverá reprodução do som durante a execução dessa função. • Durante a seção inicial sobre alertas e recursos esse recurso não estará disponível.
OK
5. INTERROMPER/PARAR Para interromper a reprodução, pressione uma vez a do controle remoto ou do painel frontal. tecla STOP Será exibido RESUME na tela da TV. Para retornar a reprodução na posição em que havia parado pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal. Para parar completamente a reprodução, pressione novamente a tecla STOP do controle remoto ou do painel frontal. Nesse caso, pressionando a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal fará a reprodução desde o início do disco.
OK
6. RETIRAR O DISCO Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto.
17
OPERAÇÕES BÁSICAS Reprodução de um disco DVD 7. MENU Pressione a tecla MENU para exibir o menu do disco. • A reprodução será parada para exibir o menu. 8. SAIR Pressione a tecla EXIT do controle remoto para sair de um menu de seleção ou ajuste. • Se PBC estiver ativado, pressione essa tecla para retornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/ SVCD. 9. ZOOM/CLEAR ZOOM 1. Durante a reprodução ou quando estiver em pausa, pressione a tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto. 2. Pressione repetidamente essa tecla para alterar o tamanho da imagem reproduzida conforme a seqüência abaixo: ZOOM 2
ZOOM 3
ZOOM: DESLIGADO
ZOOM 4
ZOOM 1 / 2
ZOOM 3 / 4
ZOOM 2 / 3
3. Utilize as teclas de navegação para ajustar a posição da tela ampliada. CLEAR Pressione esta tecla para apagar a seleção no modo programação ou entrada atual na condição Bookmark. 10.ÂNGULO/PBC Se um disco DVD contém vários ângulos de uma cena, você poderá selecionar a função Ângulo, se disponível no disco. DVD 1. Pressione a tecla ANGLE/PBC para ver se está presente o ícone ANGLE no canto superior esquerdo da tela. 2. Para mudar o ângulo pressione repetidamente essa tecla e escolha o ângulo desejado. • Se a tecla não for pressionada dentro de 10 segundos a reprodução continuará sem mudança de ângulo. • Se exibido o ícone ANGLE na reprodução, isso significa que nesse momento há mais de 1 ângulo disponível. VCD/SVCD 1. Pressione repetidamente para as opções LIGADO e DESLIGADO. Na opção LIGADO, será exibido o menu do disco, se disponível. Use as teclas numéricas para selecionar uma das opções.
18
OPERAÇÕES BÁSICAS Reprodução de um disco DVD 11.ÁUDIO Durante a reprodução do disco, pressione a tecla AUDIO para exibir o número do formato de áudio atual e o idioma do áudio. Será exibido na parte superior da tela da TV a indicação desse formato.
:
[3 PORTUGUÊS
5.1CH]
12.LEGENDAS DVD Durante a reprodução do disco, pressione a tecla SUBTITLE/SPEED para exibir o atual idioma das legendas que será exibida na parte superior da tela da TV. Para mudar o idioma pressione repetidamente essa tecla até o idioma desejado. Uma vez selecionada a opção desejada, a faixa desaparecerá dentro de alguns segundos.
:
[3 PORTUGUÊS]
• O número de idiomas de legendas gravados depende do disco.
19
OPERAÇÕES AVANÇADAS Função DISPLAY Você pode verificar as configurações da reprodução atual. 1. Durante a reprodução, pressione a tecla DISPLAY do controle remoto para exibir as informações abaixo: Título em reprodução
Capítulo em reprodução
TT 1/31 CH 15/20
Formato do disco
Títulos disponíveis
Tempo de reprodução do título
01:39:53
Capítulos disponíveis
2. Pressione 2 vezes essa tecla para exibir as informações de IDIOMA, ÁUDIO, LEGENDA e ÂNGULO. IDIOMA
1/3 ING
ÁUDIO
5.1CH
LEGENDA
DESLIGADO
ÂNGULO
DES
• Quando o disco foi gravado apenas com um ângulo será exibido DES (desligado). • Para o áudio é indicado o tipo de áudio utilizado. No exemplo Dolby Digital 5.1 canais. 3. Para sair pressione a tecla EXIT ou então pressione 1 ou 2 vezes a tecla DISPLAY.
20
OPERAÇÕES AVANÇADAS Função GO-TO Esta função permite que você vá a um Título, Capítulo ou Tempo desejado e inicie a reprodução a partir desse ponto. Localizar um Título específico Se um disco DVD contém números de títulos, você poderá localizar um título específico selecionando diretamente o número do título. 1. Pressione a tecla GO-TO. 2. Pressione com a tecla ou o campo do título e, em seguida, pressione com as teclas numéricas o número do título desejado. Se digitar errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.
Título em reprodução
3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a partir do início do título.
Capítulo em reprodução
TT 1/31 CH 15/20
Tempo de reprodução do título
01:39:53
Localizar um Capítulo/Faixa específico/a Formato do disco
1. Pressione a tecla GO-TO. 2. Pressione com a tecla ou o campo do capítulo/ faixa e em seguida pressione com as teclas numéricas o número do capítulo/faixa desejado/a. Se digitar errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.
Faixa em reprodução
FXA 1/4
3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a partir da posição selecionada.
Formato do disco
Localizar um Tempo específico 1. Pressione a tecla GO-TO. 2. Pressione com a tecla ou o campo do tempo (após o relógio) e, em seguida, pressione com as teclas numéricas os números das horas (os 2 primeiros dígitos); com a tecla ou passe para o campo dos minutos e digite os próximos 2 números. Repita o procedimento para os segundos (os 2 últimos números). Se digitar errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR. 3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a partir da posição selecionada.
NOTAS: • Dependendo do disco, a função GO-TO poderá não funcionar. • A função GO-TO não funciona durante a reprodução programada.
21
Títulos disponíveis
Faixas disponíveis
Capítulos disponíveis
Tempo de reprodução da faixa
01:39:53
OPERAÇÕES AVANÇADAS Programação de Reprodução Você pode programar a reprodução de um DVD, CD e MP3 na seqüência desejada.
MENU DE PROGRAMAÇÃO DE DVD 1. Coloque um disco DVD. Pressione a tecla REPEAT do controle remoto. Será exibido o menu de reprodução do DVD (ao lado). 2. Use as teclas de navegação linha MODO.
ou
para selecionar a
3. Use as teclas de navegação ou para selecionar uma das opções de MODO. Essas opções são: DESLIGADO, PROG e ALEATÓRIO.
MODO REPROD MODO
DESLIGADO
4. Pressione OK para confirmar a seleção. Será então exibida a tela de programação (ao lado).
REPETIR
DESLIGADO
5. Digite o número do título no . Use as teclas ou para mover o cursor para o campo de capítulo e digite o número do capítulo no .
MODO
6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outro campo desejado. 7. Repita o mesmo procedimento para outros títulos e capítulos. 8. Selecione com as teclas de navegação o campo REPRODUZIR na tela da TV e pressione OK do controle remoto para iniciar a reprodução programada.
MODO REPROD PROG
REPETIR
DESLIGADO
Título
Capítulo
PROG 1 2 3 4
T C --:---:---:---:--
T C T C 5 --:-- 9 --:-- 13 6 --:-- 10 --:-- 14 7 --:-- 11 --:-- 15 8 --:-- 12 --:-- 16 REPRODUZIR APAGAR
T C --:---:---:---:--
• Para apagar qualquer entrada, selecione-a e pressione a tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto. • Para apagar todas as entradas digitadas, selecione APAGAR no menu da tela e pressione OK. • Para sair do menu de programação, sem reprodução, pressione a tecla EXIT.
MENU DE PROGRAMAÇÃO DE CD/VCD Faixa
Repita em seqüência os passos de 1 a 4 do MENU DE PROGRAMAÇÃO DE DVD. Os outros passos são: 5. Digite o número da faixa no
PROG
.
6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outro campo desejado. 7. Repita o mesmo procedimento para outras faixas. 8. Repita o passo 8 do MENU DE PROGRAMAÇÃO DE DVD.
22
1 2 3 4
[--] [--] [--] [--]
5 6 7 8
[--] [--] [--] [--]
9 10 11 12
[--] [--] [--] [--]
REPRODUZIR APAGAR
13 14 15 16
[--] [--] [--] [--]
OPERAÇÕES AVANÇADAS Usando a repetição da reprodução Você pode repetir o capítulo atual, título, um trecho escolhido (A–B) ou todo o disco. Pressione a tecla REPEAT para acessar o menu de modo de reprodução quando o disco estiver em reprodução ou estiver parado.
MODOS DE REPETIÇÃO DE TÍTULO, CAPÍTULO, FAIXA OU TODO O DISCO 1. Pressione a tecla REPEAT do controle remoto. 2. Use as teclas de navegação ou para selecionar a linha REPETIR. 3. Use as teclas de navegação ou para selecionar uma das opções de REPETIR. Essas opções são: Para discos DVD: DESLIGADO, CAPÍTULO e TÍTULO. Para discos CD/VCD: DESLIGADO, REPETIR e REP TUDO. 4. Pressione OK para confirmar a seleção. Será então exibida na parte superior esquerda a confirmação da seleção.
MODO REPROD MODO
DESLIGADO
REPETIR
DESLIGADO
MODO REPROD
CD/VCD
MODO
DESLIGADO
REPETIR
REPETIR
MODO REPROD
DVD
MODO
DESLIGADO
REPETIR
CAPÍTULO
MODOS DE REPETIÇÃO DE UM TRECHO A-B 1. Durante a reprodução, pressione a tecla A-B do controle remoto no ponto onde a reprodução repetida será estabelecida como ponto A (início do trecho). Na tela, será exibido REPETIR A-. Pressione novamente es ta te c l a o n d e a re p ro d u ç ã o re p e t i d a se r á estabelecida como ponto B (final do trecho). Na tela, será exibido REPETIR A-B. A reprodução repetida entre esses pontos será realizada, de imediato, como programada. 2.Para cancelar a repetição A-B e voltar à reprodução normal, pressione novamente a tecla A-B. Na tela, será exibido CANCELAR REP A-B.
NOTAS: • O D-681 repete a reprodução de um disco DVD por capítulo ou título; no caso de CD, este será repetido por faixa ou o disco. • Dependendo do disco, a função Repetição poderá não funcionar completamente. • O tempo entre os pontos A e B deve ser, no mínimo, de 3 segundos.
23
OPERAÇÕES AVANÇADAS Usando a repetição da reprodução VCD Durante a reprodução de um VCD pressione repetidamente a tecla PBC para alternar entre PBC LIGADO e PBC DESLIGADO que serão exibidas na parte superior da tela da TV. Essa função de ligar e desligar o PBC organiza todo o conteúdo de um VCD em telas de menu de uso fácil.
NOTA Com PBC LIGADO, pressione MENU para retornar ao menu do disco.
Usando a função Bookmark Para assistir a partir de um determinado ponto (marca), de uma reprodução de discos DVD/CD/VCD/SVCD, pressione a tecla BOOKMARK para acessar o menu das marcas (máximo de 12 bookmarks disponíveis). Será exibido na parte superior da tela da TV o menu seguinte:
MARK
T 1 C 11 01:19:04
• Use as teclas de navegação ou para percorrer as marcas e pressione OK para marcar o ponto desejado. • Durante uma reprodução, para assistir a partir de uma marca já estabelecida, selecione-a e pressione OK. • Para cancelar uma marca, selecione-a e pressionea tecla ZOOM/CLEAR.
24
OPERAÇÕES AVANÇADAS Gradiente Ripping GRADIENTE RIPPING - DE CD PARA MP3 NUM RIP. Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferir diretamente músicas de CDs de áudio para seu dispositivo USB*, transformando-as no formato MP3.
GRAVANDO MÚSICAS COM O GRADIENTE RIPPING
painel frontal do D-681
Tomada USB
1. Certifique-se que trava de proteção contra gravação (HOLD) do dispositivo USB* esteja na posição desativada; então, conecte o plugue USB do aparelho na entrada USB do painel frontal do D-681. 2. Insira o CD de Áudio que contém a música você quer gravar, na gaveta do D-681. 3.. Selecione a primeira faixa que você deseja gravar utilizando as teclas / (SKIP) do painel ou controle remoto; pressione então, a tecla RIPPING do controle remoto. A mensagem USB ATIVADO será exibida na tela da TV e o D-681 iniciará a codificação e transferência, no formato MP3, das músicas do CD para o seu dispositivo USB*. • Durante este processo, as informações abaixo serão exibidas na tela da TV:
FXA 1/4 CD RIPPING
00:00:53 TRACK 1
30%
Número da faixa escolhida Porcentagem da codificação em andamento
• Ao final da gravação de uma música, o arquivo MP3 será finalizado e a gravação da música seguinte se iniciará automaticamente. Este processo será repetido até que a gravação seja interrompida através da tecla STOP ( ) do controle remoto ou do painel frontal do D-681 ou quando a última música do CD for gravada ou então quando a memória do dispositivo USB* estiver cheia. Após gravar a última música de um CD, o D-681 entrará, automaticamente, em modo STOP. • É possível controlar a velocidade de gravação do arquivo MP3. Durante a gravação pressione a tecla SPEED do controle remoto para selecionar entre os modos RIPPING NORMAL, que grava a música na mesma velocidade em que ela é reproduzida permitindo sua audição, e RIPPING 2X, que grava a música com o dobro da velocidade (neste caso o áudio será eliminado).
25
OPERAÇÕES AVANÇADAS NOTAS • Quando um dispositivo USB* formatado (memória vazia) é inserido na entrada USB ou quando o seu D-681 estiver em outro modo de reprodução (DVD ou CD), o menu de arquivos do dispositivo USB* não se abrirá automaticamente. Para acessar o dispositivo USB* será necessário acessar o menu do seu D-681. Para isto, aperte a tecla MENU do controle remoto e a tela do Menu se abrirá. Utilize as teclas do controle remoto para navegar pelo menu até a opção SOURCE. Através dessa opção será possível selecionar a fonte desejada (USB, DVD, etc.) • Quando o modo Ripping estiver em execução, as teclas PAUSE, DISPLAY e CLEAR continuarão ativas bem como outras atividades normais de reprodução. • Não é possível remover os arquivos do dispositivo USB* através do D-681. Para isto, utilize o próprio dispositivo ou então um computador. • As músicas codificadas através do seu D-681 serão gravadas na pasta RIPPING do seu dispositivo USB. Os nomes dos arquivos das músicas transferidas serão salvas em números seqüenciais com a palavra FAIXA antes dos mesmos (ex.: FAIXA005). • A taxa de compressão dos arquivos MP3 gravados pelo Gradiente Ripping é de 128kbps. • O Gradiente Ripping tem prioridade sobre qualquer outro modo de reprodução, que será interrompido quando o modo Ripping for selecionado. • Para que a gravação seja efetuada com sucesso é necessário que haja espaço suficiente no dispositivo USB*. • O Gradiente Ripping é compatível com dispositivos USB* nas formatações FAT e FAT32 (os mais utilizados no mercado). O formato NTFS não é compatível com o Gradiente Ripping e, por isso, não é possível a utilização de dispositivos com esta formatação. • Dependendo do modelo do seu dispositivo USB*, o conector USB não é integrado ao aparelho e necessita de um cabo adaptador que normalmente é fornecido com o produto. Consulte o manual do usuário do seu dispositivo USB* para maiores informações. • O Gradiente Ripping pode não ser compatível com todos os dispositivos USB*. Tal compatibilidade pode variar de acordo com as especificações e com a qualidade do dispositivo. * Entende-se por dispositivo USB produtos de áudio (MP3 Player) e armazenamento portátil (Pen Drive, Flash memory, etc.)
26
OPERAÇÕES AVANÇADAS Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA Para a reprodução dos discos MP3, JPEG, WMA as indicações abaixo valem para todos exceto se especificado diferentemente e serão referidas às teclas do controle remoto. Tecla Abrir/Fechar Para abrir a bandeja do disco. • Coloque o disco com a etiqueta de gravação para cima • Pressione para fechar a bandeja e iniciar automaticamente a reprodução. Play Para iniciar a reprodução. Pause Pára a reprodução. Pressione novamente para reiniciar a reprodução. Tecla SKIP FORWARD ( ) Avança para o próxima faixa ou imagem. ) Tecla SKIP BACKWARD ( Retorna para o próxima faixa ou imagem. Tecla STOP ( ) Pára a reprodução e exibe o menu do disco. Pressione novamente para reiniciar a reprodução. ROTATE (apenas JPEG) Pressione para girar a imagem no sentido horário. ZOOM (apenas JPEG) Seleciona a ampliação da imagem durante a seqüência de imagens. As opções são: ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4, ZOOM 3/4, ZOOM 2/3, ZOOM 1/2 E ZOOM: DESLIGADO. CLEAR Apaga entradas de dados. Teclas de Navegação Permitem selecionar o arquivo desejado para reprodução; pressione a tecla OK para confirmar.
1
6
7 4
5 2 8
3
NOTAS : • Esta função somente poderá ser usada para discos onde haja vários idiomas gravados. • Uma vez selecionado o idioma (o número de idiomas variará de disco para disco), a reprodução continuará, dentro de alguns segundos, com a exibição de legendas no novo idioma. • Se você não selecionar o novo idioma dentro de alguns segundos, a reprodução continuará sem mudança de idioma das legendas.
27
OPERAÇÕES AVANÇADAS Menu de Seleção Ao iniciar a reprodução de MP3 / WMA / JPEG será exibido o menu de seleção. Use as teclas de navegação para acessar os arquivos. Pressione a tecla OK ou PLAY ( ) para confirmar a seleção. Quando você seleciona e confirma uma pasta que contenha arquivos de música, será reproduzido, automaticamente, o primeiro arquivo de música. • arquivos disponíveis • raiz na pasta selecionada. [128]BILLIEPI.MP3
• pastas disponíveis no CD
6 9 . A A L I YA H 2 7 0 . A A L I YA H 3 71.ALANISMO 72.BILLIEPI 73.CRAZYTOW 74 . D E S T I N Y 75.DIDO_HUN 76 . D I D O _ T H A 7 7. F U G E E S _ R 78.GROOVEAR
01.-02.096 03.112
• pasta selecionada
04.128 05.160 06.192 0 7.VA R I Á V E L
• a reprodução atual é de arquivos de áudio.
• arquivos em reprodução - ícone poderá piscar.
• na reprodução de arquivos de vídeo.
MENU DO DISCO Arquivos de músicas: apenas MP3/WMA
• na reprodução de arquivos de imagem.
O D-681 iniciará a reprodução de todos os arquivos na pasta selecionada (contida ou não em uma pasta-mãe) e então reproduzirá todos os arquivos nas outras pastas contidas dentro da mesma pasta-mãe. Depois disso, o D-681 reproduzirá as pastas restantes do disco. Arquivos de imagens: apenas JPEG O D-681 iniciará a reprodução do slide-show dos arquivos JPEG na pasta selecionada (contida ou não em uma pastamãe) e então reproduzirá todos os arquivos nas outras pastas contidas dentro da mesma pasta-mãe. Arquivos de filmes: apenas MPEG O D-681 iniciará a reprodução total do arquivo da pasta selecionada do MPEG selecionado.
NOTAS • A indicação na frente do nome indica tratar-se de um arquivo de áudio. • A taxa de amostragem deve ser de 44,1kHz e o bitrate é recomendável estar no intervalo de 128kbps a 256kbps para o melhor desempenho. • Para os arquivos JPEG ou MP3, a leitura é feita iniciando-se pelos arquivos JPEG ou MP3 que estão no diretório raiz e, em seguida, pela leitura do conteúdo das pastas nesse diretório.
28
CONFIGURAÇÃO DO D-681 Setup (Menu de Ajustes) Para ter acesso completo deste menu, o disco deverá estar parado (Pressione a tecla STOP duas vezes antes de pressionar MENU). Use a tecla MENU do controle remoto para acessar os menus de ajustes do DVD. Os menus de ajustes são: • CONFIGURAÇÃO • IDIOMA • CONFIGURAÇÃO VíDEO • CONFIGURAÇÃO ÁUDIO Utilize as teclas de navegação ou para selecionar o menu de ou para ajuste desejado; utilize as teclas de navegação selecionar os vários sub-menus e pressione OK para confirmar sua seleção ou pressione a tecla para selecionar opções desta seleção e novamente selecione com as teclas ou uma opção ou ajuste desejado e pressione OK para confirmar. Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes ou seleções e sair da tela do menu de ajuste.
CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG SENHA CENSURA SOURCE
Menu Configuração SCREEN SAVER Permite controlar a função de descanso de tela quando o aparelho estiver no modo parado, a bandeja de disco estiver aberta, não houver disco no compartimento de disco ou a imagem ficar imóvel por 3 minutos. Essa função evitará que a tela seja danificada. LIG ADO: Para habilitar a proteção de tela. LIGADO: ADO: Para desabilitar a proteção de tela. DE SLIG SLIGADO: DESLIG
TEMPO JPEG Permite estabelecer um período de tempo durante a reprodução de um arquivo de imagens JPEG. Os períodos de tempo são: 15 SEG, 30 SEG e 45 SEG.
SENHA Neste menu você configura o nível de censura para assistir as reproduções do D861. Para a reprodução acima do nível de censura ajustado, o D-681 exigirá uma senha de 4 dígitos. Após digitá-los, confirme pressionando OK. Se você errou antes de pressionar a tecla OK, pressione a tecla ZOOM/CLEAR para apagar e digite novamente o código correto de 4 dígitos.
NOTA : • Se a Censura estiver ativada, não será possível acessar o menu de ajuste do nível de censura.
29
CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG SENHA CENSURA SOURCE
----
Indica que a Censura não está ativada. Indica que a Censura está ativada.
CONFIGURAÇÃO DO D-681 Menu Configuração CENSURA 1 2 3 4 5 6 7 8
INF ANTIL INFANTIL G: adequado para público em geral. PG: recomenda-se acompanhamento dos pais. PG13: recomenda-se acompanhamento dos pais, inadequado para PG-13: crianças abaixo de 13 anos. PG-R : recomenda-se acompanhamento dos pais. R : violência, diálogo de adultos e inadequado para público jovem. NC NC--17 : conteúdo adulto, inadequado para jovens abaixo de 17 anos. TO : tema e diálogos adultos, cenas de nudismo. ADULT ADUL
CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG SENHA CENSURA SOURCE
1 2 3 4 5 6 7 8
INFANTIL G PG PG 13 PG-R R NC-17 ADULTO
SOURCE Seleciona a fonte de entrada disponível entre Disco e USB. O aparelho pode ler arquivos MP3, JPEG e WMA e também ler e reproduzir arquivos do dispositivo USB disponíveis para reprodução neste aparelho. Quando não houver disco para reprodução na bandeja de disco:
CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG SENHA CENSURA SOURCE
DISCO USB
• Insira o dispositivo USB na tomada USB no painel frontal. O D681 poderá ler e reproduzir, automaticamente, os conteúdos do dispositivo USB. Quando houver disco para reprodução na bandeja de disco: • Durante a reprodução do disco, insira o dispositivo USB na tomada USB no painel frontal. O D681 identificará automaticamente o dispositivo USB, parando a reprodução do disco e reproduzindo diretamente o conteúdo do dispositivo. • Você poderá também parar a reprodução para acessar o menu de CONFIGURAÇÃO; o menu SOURCE será exibido na tela de modo que permita a utilização das teclas de navegação para selecionar o modo desejado (DISCO ou USB).
NOTA • Antes de selecionar o menu SOURCE, certifique-se de que inseriu o dispositivo USB na tomada USB ou inseriu o disco para reprodução na bandeja do disco.
30
CONFIGURAÇÃO DO D-681 Menu Idioma Neste menu, você configura o idioma do OSD, legendas, áudio do disco DVD e o menu de inicialização do disco DVD. 1 . Pressione a tecla MENU e pressione a tecla para ir para o menu IDIOMA. ou um dos menus: 2 . Selecione com as teclas de navegação IDIOMAS OSD, ÁUDIO, LEGENDA e MENU. 3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção. 4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e pressione a tecla OK para confirmar. 5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do menu de ajustes. IDIOMAS OSD Selecione para escolher o idioma do D-681. As opções são: INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.
IDIOMA IDIOMAS OSD ÁUDIO LEGENDA MENU
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS
ÁUDIO Selecione para escolher o idioma do áudio do filme. As opções são: INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS. IDIOMA
LEGENDA Selecione este menu para escolher o idioma da legenda do filme. As opções são: INGLÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS e DESLIGADO.
IDIOMAS OSD ÁUDIO LEGENDA MENU
INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS DESLIGADO
MENU Selecione este menu para escolher o idioma do menu do DVD. As opções são: INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.
NOTAS: • Se o disco DVD não dispõe de idiomas pré-selecionáveis, o D-681 exibirá automaticamente o idioma original do disco. • Para que todas as opções do menu estejam disponíveis, o disco deverá estar parado (pressione STOP duas vezes).
31
CONFIGURAÇÃO DO D-681 Menu Configuração de Vídeo Neste menu, você configura o vídeo do D-681. 1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 2 vezes a tecla para ir para o menu. 2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus: SISTEMA TV, FORMATO TV e VÍDEO. 3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção. 4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e pressione a tecla OK para confirmar. 5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do menu de ajustes.
SISTEMA TV Selecione o sistema da TV de acordo com o televisor utilizado. As opções são: NTSC e PAL-M. NTSC: Configura o sistema NTSC.
CONF VÍDEO SISTEMA TV FORMATO TV VÍDEO
NTSC PAL-M
PAL-M: Configura o sistema PAL-M.
FORMATO TV Permite o ajuste para a conexão de um tipo de televisor (4:3 ou 16:9) ao D-681 e o ajuste do tipo de imagem formato de cinema para um televisor 4:3. As opções são: 4:3 PS, 4:3 LB e 16:9.
4:3 PS (Pan Scan) O sinal preencherá toda a tela e no seu centro. As extremidades esquerda e direita da imagem poderão ser cortadas fora dos limites da tela.
4:3 LB (Letter Box) Selecione esta opção para um televisor de tamanho convencional. Faixas pretas aparecerão nas partes superior e inferior da tela (Padrão Letter Box).
32
CONF VÍDEO SISTEMA TV FORMATO TV VÍDEO
4:3PS 4:3LB 16:9
CONFIGURAÇÃO DO D-681 Menu Configuração de Vídeo 16:9 (Wide Screen) Ao conectar a um televisor Widescreen, este ajuste permitirá que o aspecto original seja exibido na tela inteira.
NOTA: • Dependendo do formato do disco DVD por exemplo 2.35:1, o ajuste 16:9 poderá ainda apresentar faixas pretas nas partes superior e inferior da tela.
VÍDEO Neste menu você configura o formato da saída de vídeo de diferentes tipos de sinais. Os formatos de saída selecionáveis são: COMPONENTE, PROGRESSIVO e S-VÍDEO. COMPONENTE Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as saídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexões do Vídeo).
CONF VÍDEO SISTEMA TV FORMATO TV VÍDEO
COMPONENTE PROGRESSIVO S-VÍDEO
PROGRESSIVO Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as saídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexões do Vídeo). S-VÍDEO Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as saída S-Vídeo, no painel traseiro do D681 (veja Conexões do Vídeo).
NOTAS IMPORTANTES 1. Somente uma das saídas “Y, Cb/Pb, Cr/Pr” ou “S-Video” poderá ser selecionada como saída COMPONENTE. 2. Ao selecionar Varredura Progressiva (Progressive Scan), todas as saídas de entrelaçamento, isto é, vídeo composto e S-Video serão desabilitadas sem nenhum sinal de vídeo na saída da porta respectiva.
33
CONFIGURAÇÃO DO D-681 Menu Configuração de Áudio Neste menu, você configura o vídeo do D-681. 1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 3 vezes a tecla para ir para o menu. ou um dos menus: 2 . Selecione com as teclas de navegação SAÍDA DIGITAL, FUNÇÃO NIGHT, DOWN SAMPLE e MODO VOCAL. 3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção. 4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e pressione a tecla OK para confirmar. 5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do menu de ajustes. SAÍDA DIGITAL Selecione o tipo de saída de áudio digital que se adeqüe à conexão de áudio entre o D-681 e sua TV. As opções são: BITSTREAM e PCM. BITSTREAM Saída Dolby Digital Bitstream (5.1 canais). Selecione-a quando usar um decodificador Dolby Digital. PCM Converte o sinal de áudio digital para PCM (2 canais) de 48kHz/ 16bits. Selecione PCM quando usar as saídas de áudio analógicas.
CONF ÁUDIO SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT DOWN SAMPLE MODO VOCAL
CONF ÁUDIO SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT DOWN SAMPLE MODO VOCAL
BITSTREAM PCM
FUNÇÃO NIGHT Controla a faixa dinâmica para audição noturna reduzindo a intensidade de sons excessivamente altos. LIGADO: Reduz significantemente sons muito altos. DESLIGADO: Reprodução dos sons como originalmente gravados. DOWN SAMPLE Para a mudança do nível de amostragem de decodificação digital. 48K Converte o sinal de áudio digital de 96kHz para 48kHz. 96K Conversor desligado. Mantém o sinal de áudio digital com a amostragem (sampling) original. Isso é importante se o receiver não for apto a processar sinais de 96kHz.
CONF ÁUDIO SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT DOWN SAMPLE MODO VOCAL
48K 96K
NOTA: • Esta função só é aplicável para discos gravados em 96kHz. MODO VOCAL Para adequar a sua audição de diferentes efeitos de sons vocais. As opções são: SEM VOCAL, VOCAL ESQ, VOCAL DIR e VOCAL E+D.
34
CONF ÁUDIO SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT DOWN SAMPLE MODO VOCAL
SEM VOCAL VOCAL ESQ VOCAL DIR VOCAL E+D
CORREÇÃO DE PROBLEMAS Muitas vezes, aquilo que à primeira vista parece ser um defeito pode ser solucionado por você mesmo sem a necessidade de recorrer ao Serviço de Assistência Técnica Gradiente. Problema
Ação corretiva
Sem energia.
•
Verifique se o cabo de força está conectado à uma tomada energizada.
Sem imagem.
•
Verifique se a chave liga-desliga está ligada.
•
Selecione a entrada AV correta na TV.
•
Verifique as conexões de vídeo.
•
Verifique se a seleção de canal na TV está em AV. (Veja o manual de instruções da sua TV).
•
Quando a Varredura Progressiva está ativada, não há saída de vídeo na saída de vídeo composto.
•
Pressione a tecla V-SELECT para a correta seleção do modo de saída de vídeo, caso contrário não haverá imagem ou ela estará distorcida.
Imagem distorcida.
•
Verifique se não há marcas de dedos ou sujeiras e limpe o disco com pano macio do centro para os extremos.
•
As vezes uma pequena distorção na imagem ocorre o que não significa mau funcionamento.
Imagem sem cor.
Imagem trêmula.
•
O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC).
•
Certifique-se de que SOMENTE uma saída de vídeo esteja conectada.
•
O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC).
•
Certifique-se de que o D-681 não esteja conectado por meio de VCR.
•
Afaste o D-681 de possíveis fontes de interferência (ex.: Rádio, Amplificador de potência, aquecedores, etc.).
Ao retirar o disco, não retorna à tela •
Retire o produto da tomada e ligue-o novamente. O D-681 deverá voltar
inicial.
a funcionar normalmente.
Nenhuma operação pode ser realizada • com o controle remoto.
Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal do D-681.
•
Remova qualquer obstáculo entre o controle remoto e o D-681.
•
Verifique se as pilhas do controle remoto precisam ser substituídas.
35
CORREÇÃO DE PROBLEMAS Sem som.
•
Verifique as conexões de áudio.
•
Tente outra fonte de sinal de áudio.
•
Verifique se durante a reprodução do disco foi selecionada a saída digital no menu Configuração de Áudio.
•
Certifique-se de que um decodificador digital conectado ao selecionar Saída Digital.
Saída digital sem áudio.
•
Limpe o disco.
•
Tente outro disco.
•
Verifique as conexões digitais.
•
Verifique se foi selecionada corretamente a saída digital no menu CONF ÁUDIO.
•
Verifique se o formato de áudio do idioma de áudio selecionado pode ser suportado pela sua unidade de áudio.
O disco não reproduz.
•
Certifique-se de que o disco foi corretamente colocado na bandeja.
Você esqueceu a senha.
•
Na condição SEM DISCO, pressione em seqüência as teclas numéricas 7,
Interferência externa.
•
6, 4, 1, 8 do controle remoto. Será exibido na tela “Limpar Senha”. As funções normais do D-681 podem ser afetadas por interferências externas. Reinicialize, desconectando e conectando em seguida o cabo de alimentação do D-681 para reiniciar as operações normais.
36
VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE A Gradiente, sempre na vanguarda com produtos e tecnologia, lidera há muitos anos o mercado de eletroeletrônicos. Essa liderança trouxe uma grande preocupação: Como ser líder de mercado sem prejudicar o meio ambiente? A resposta a essa pergunta está no seu comprometimento em se desfazer dos materiais de embalagem sem prejudicar o meio ambiente. É muito importante termos em mente que todos os materiais de embalagem são recicláveis, e seria um desperdício muito grande simplesmente jogá-los no lixo. Fazendo isso, estaríamos atacando o meio ambiente, uma vez que determinados materiais demoram muitos anos para se decompor. Tomando ações simples, poderemos preservar o meio ambiente e levar o Brasil a fazer parte dos países campeões em reciclagem de lixo.
Embalagem Os calços de isopor que protegem o produto, os sacos plásticos e a própria embalagem de papelão são materiais que se reciclam com grande facilidade. Procure informações junto ao departamento de limpeza de sua cidade, empresas de reciclagem, pontos de coleta de resíduos etc.
Pilhas As pilhas fornecidas com o seu equipamento podem ser jogadas em lixo doméstico, uma vez que seus componentes não são tóxicos. Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue: • a céu aberto, tanto em áreas urbanas como em áreas rurais; • em caixas d´água, manguezais, terrenos baldios, poços ou cacimbas, cavidades subterrâneas, redes de drenagem de águas pluviais, esgotos ou áreas sujeitas a inundações.
Baterias e pilhas recarregáveis As baterias e pilhas recarregáveis NÃO DEVEM SER JOGADAS EM LIXO DOMÉSTICO. Quando for se desfazer das baterias e pilhas gastas, procure o Serviço de Assistência Técnica Gradiente mais próximo de sua residência. Para garantir a funcionalidade e obter o máximo das pilhas recarregáveis, use sempre os carregadores recomendados pela Gradiente.
Seu aparelho Seu aparelho foi fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança para proporcionar muitos anos de funcionamento. Entretanto chegará o dia em que ele deverá ser substituído por um novo. Nessa hora, procure informar-se junto ao departamento de coleta de lixo de sua cidade sobre como você deverá proceder para se desfazer do seu aparelho. É importante salientar que dentro do seu aparelho existem várias peças que podem ser recicladas.
37
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS GERAIS Modelo ........................................................................................ D-681 Alimentação .............................................................................. 90 ~240Vac 50/60Hz Consumo em standby ............................................................. 1,5 W Consumo em máximo ............................................................ 9 W Dimensões (LxPxA em mm) ................................................. 225x362x40 Peso líquido ............................................................................... 1,5 kg MP3 Sistema de arquivos ......................................................... ISO 9660 Formato ................................................................................ MPEG 1 audio layer III MPEG 2 audio layer III MPEG 2.5 extension Taxa de compressão (Bitrate) ........................................ 16 ~ 320 kbps Freqüência de amostragem ............................................ 16 kHz a 48 kHz WMA Sistema de arquivos ......................................................... ISO 9660 Formato ................................................................................ Windows Media Audio, versões 8 e 9 Taxa de compressão (Bitrate) ........................................ 16 ~ 192 kbps Freqüência de amostragem ............................................ 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz SAÍDAS DE VÍDEO Vídeo Composto ................................................................. 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms S-Vídeo ................................................................................. (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms (C) = 0,8 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms Vídeo Componente ........................................................... (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms (Cr/Pr) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms (Cb/Pb) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms
Projeto e especificações técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
38
TERMO DE GARANTIA ADIENTE ELETRÔNIC A GR GRADIENTE ELETRÔNICA S//A concede garantia a esse produto pelo período de 90 dias, A S contados a partir do término do prazo legal de 90 dias da data da emissão da Nota Fiscal de venda ao consumidor, perfazendo-se um total de 180 dias, desde que o mesmo tenha sido instalado e utilizado conforme orientações contidas no Manual de Instruções e exclusivamente ao uso doméstico ou amador. 1. A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contados a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador/consumidor, mesmo que a propriedade do produto tenha sido transferida. 2. Durante o período estipulado, a garantia cobre totalmente a mão de obra e peças no reparo de defeitos devidamente constatados como sendo de fabricação. Somente um técnico da rede de serviços autorizados Gradiente está habilitado a reparar defeitos cobertos pela garantia, mediante apresentação da NOTA FISCAL de venda original ao primeiro comprador/ consumidor. 3. O consumidor tem o prazo de 90 dias para reclamar de irregularidades (vícios) aparentes, de fácil e imediata observação no produto, como os itens que constituam a parte externa e qualquer outra acessível ao usuário. Peças sujeitas a desgaste natural, peças de aparência e acessórios em geral têm garantia restrita ao prazo legal de 90 dias. 4. A GARANTIA PERDE SEU EFEITO SE: a) A instalação ou utilização do produto estiver em desacordo com as recomendações do Manual de Instruções. b) O produto sofrer qualquer dano provocado por acidente, queda, agente da natureza, maus tratos, ou ainda alterações e consertos realizados por pessoas não autorizadas pelo fabricante. Por precaução, é recomendado desconectar o produto da tomada e antenas quando não for usá-lo por longo período. c) A NOTA FISCAL e/ou número de série do produto estiver adulterado, rasurado ou danificado. d) Os defeitos ou desempenho insatisfatório forem provocados pela utilização de acessórios, dispositivos de leitura (disco e fitas em geral) em desacordo com as especificações técnicas da Gradiente ou normas técnicas oficiais ou pela utilização em rede elétrica imprópria ou sujeitas a flutuações excessivas. e) Quando o produto for adquirido provindo de saldo, mostruário/demonstração, ou compra no estado, caracterizado através de identificação na nota fiscal de compra e/ou preço muito inferior ao praticado pelo mercado.
39
TERMO DE GARANTIA 5. A GARANTIA NÃO COBRE: a) Transporte e remoção de produtos para conserto/instalação. Se o consumidor desejar ser atendido no local de instalação do produto, ficará a critério do Serviço Autorizado a cobrança ou não da taxa de visita, devendo consultar quando solicitar o serviço. b) O atendimento ao consumidor, gratuito ou remunerado, em cidades que não possuam Serviços Autorizados, sendo as despesas e riscos de transporte de ida e volta do aparelho ao Serviço Autorizado de total responsabilidade do consumidor. c) Transporte e remoção de produtos que estejam instalados em locais de risco até o Serviço Autorizado. d) Eliminação de interferências externas ao produto, que prejudiquem seu desempenho, bem como dificuldades de recepção inerentes ao local ou devido ao uso de antenas inadequadas. e) Serviços de instalação, regulagens externas e limpeza, pois estas informações constam no Manual de Instruções.
40
Multimedia DVD Player D-681
Manual de Instruções
gradiente e você
www.gradiente.com
(0xx11) 2168 2828 Central de Satisfação do Cliente
06A.0218.001.030
Visite nosso site www.gradiente.com para conhecer a relação de Postos Autorizados Gradiente. Qualquer dúvida ou esclarecimento, sobre produtos e serviços, ligue para a Central de Satisfação do Cliente.
View more...
Comments