D_237_melo_t_250
Short Description
spanish...
Description
9992_LK_Hoerb_sacrificio_BB_Layout 1 27.11.15 10:39 Seite 1
Lernlektüre
Lernlektüre
Die Hochzeit von Maribel wird zum Trauertag, als sie plötzlich leblos am Boden liegt. Was allen unbegreiflich scheint, war geplant! Doch ihr Abschiedsbrief gibt Rätsel auf. Was hat Maribel in der Vergangenheit so schwer belastet? Vor wem oder was hatte sie sich so gefürchtet? Das spannende Lernkrimi Hörbuch trainiert das Hörverstehen unterhaltsam und effektiv. Rund 40 Minuten packender Krimispaß auf Spanisch!
I
K RI
M
I
M
C
C
El sacrificio
RN
PAC
T
K RI
LERNKRIMI HÖRBUCH
OM
LE
LE
RN
PAC
T
OM
Begleitbuch
LERNKRIMI HÖRBUCH
El sacrificio
„Die Compact Lernlektüren machen es unseren Kunden sehr leicht, sich auch in ihrer Freizeit mit Spaß und Motivation der Fremdsprache zu widmen – und das mit messbarem Lernerfolg.“ * vollständiger Text im Begleitbuch * textbezogene Übungen * Vokabelangaben auf jeder Seite * MP3-fähige Tracks Für Anfänger
A1
A1
Spanisch
Empfohlen von
Lernkrimi Hörbuch Spanisch
El sacrificio
Elena Martínez Muñoz
9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 1
03.12.15 08:05
Weitere Informationen zu Compact Lernkrimis finden Sie am Ende des Buches und unter www.lernkrimi.de.
Diese Geschichte ist bereits als Lernkrimi Kurzkrimi im Band „¡Adiós, enemigo!“, ISBN 978-3-8174-9435-4, erschienen.
© Compact Verlag GmbH Baierbrunner Straße 27, 81379 München Ausgabe 2016 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Verlages gestattet. Redaktion: Janine Kaitzl Fachkorrektur: Pablo Pino Produktion: Ute Hausleiter Titelillustration: Karl Knospe Lernkrimi-Logo: Carsten Abelbeck Gestaltung: EKH Werbeagentur GbR Umschlaggestaltung: EKH Werbeagentur GbR, Hartmut Baier ISBN 978-3-8174-9992-2 381749992/1 www.compactverlag.de, www.lernkrimi.de, www.facebook.com/lernkrimi
9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 2
03.12.15 08:05
Vorwort Liebe Leserin, lieber Leser, sicher zum Lernerfolg – mit Spaß und Spannung! Die Compact Lernkrimi Hörbücher mit ihrer Kombination aus vertonter Lektüre und didaktischem Übungsanteil eignen sich hervorragend, um breite Sprachkompetenzen in der Fremdsprache zu erwerben. Durch die authentische, zugleich aber dem Lernniveau angepassten Vertonung wird das Hörverstehen geschult. Die spannende Handlung, das angemessene Sprachniveau und die hörtextbezogenen Übungen fördern und motivieren den Lerner. Entwickelt nach neuesten Erkenntnissen der Fremdsprachendidaktik, sind Compact Lernkrimi Hörbücher das ideale Medium für einen Lernerfolg im Selbststudium. So lernen Sie mit Compact Lernkrimi Hörbüchern: • Mit Begeisterung lernen: Die packende Krimihandlung motiviert Sie – ob beim Hören, Lesen oder Mitlesen der spanischen Originallektüre. • Wissen intensivieren und erweitern: Mit der CD können Sie Ihr Hörverstehen gezielt verbessern. Mit den didaktisch aufbereiteten Hörtexten und den textbezogenen Übungen testen und trainieren Sie Ihre Sprachkenntnisse effektiv. • Systematisch lernen mit der Reihe Compact Lernkrimis: Knüpfen Sie an Ihr individuelles Sprachniveau an und setzen Sie eigene Lernziele – linear im Schwierigkeitsgrad ansteigend oder mit punktuellen Schwerpunkten wie Grundwortschatz oder Hörverstehen. • Unabhängig sein: Lernen Sie individuell – wo und wann immer Sie wollen. Viel Spaß beim spannenden Erlernen der spanischen Sprache wünscht Ihnen Prof. Dr. Christiane Neveling Didaktik der romanischen Sprachen, Universität Leipzig
9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 3
03.12.15 08:05
Inhalt Capítulo 1: El reencuentro ..................................................... Capítulo 2: La vida de Maribel ............................................... Capítulo 3: Secretos de Maribel ............................................. Capítulo 4: No es oro todo lo que reluce .............................. Test final ................................................................................... Soluciones ............................................................................... Glosario ....................................................................................
15 13 21 29 36 39 41
Zu diesem Buch Die Hochzeit ihrer Freundin Maribel führt Irene, Eva und Claudia endlich einmal wieder zusammen. Doch noch während der Feier nimmt sich die Braut plötzlich das Leben. Ihr Abschiedsbrief gibt den Freundinnen Rätsel auf. Was hat Maribel in der Vergangenheit so schwer belastet? Vor wem oder was hatte sie sich so gefürchtet? Die Spurensuche bringt Unerwartetes ans Licht …
Die Ereignisse und die handelnden Personen in diesem Buch sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Ereignissen oder lebenden Personen wären rein zufällig und unbeabsichtigt.
9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 4
03.12.15 08:05
1
El reencuentro
Maribel, Claudia, Eva e Irene son amigas del colegio y del instituto. Han pasado su infancia en un pueblo de Jaén (Andalucía) que se llama Martos. Tienen 27 años. Son buenas amigas, pero ahora no tienen mucho contacto, solo se escriben de vez en cuando por email. Hoy, un soleado 30 de agosto, van a reencontrarse en la boda de Maribel. Maribel ha pasado toda su vida en el pueblo: trabaja en una fábrica de aceite desde los 17 años. Su familia tiene problemas económicos y ella siempre ayuda en casa. Vive con sus padres y tiene dos hermanos pequeños. Trabaja por la mañana y, por la tarde, cuida a sus hermanos. Sus padres son muy conservadores y controladores. Es una chica muy inteligente pero no reencuentro m Wiedersehen ha ido a la universidad infancia f Kindheit porque tiene que trabapueblo m Dorf jar y ayudar a su familia. reencontrarse sich wieder treffen Maribel quiere mucho a boda f Hochzeit sus amigas, pero envidia ayudar helfen un poco a Eva e Irene porcuidar pflegen que han ido a la universienvidiar beneiden dad. 5 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 5
03.12.15 08:05
Eva e Irene han estudiado ir(se) irr weggehen Criminología en la UniverCorreos m pl Post sidad de Madrid. Con 23 desde entonces seitdem años, Irene se fue a vivir a banquete m Festessen de bodas Barcelona con su novio y cortijo m Landhaus ahora trabaja en un colegio. Es profesora de ética y tiene una hija de dos años. Eva es detective privado. Vive en Madrid y trabaja con la policía. No tiene muy buena relación con sus padres y no va mucho al pueblo. Los padres de Eva son también muy conservadores. Tienen la típica mentalidad de pueblo y no les gusta la vida de Eva: no está casada, vive sola en una gran ciudad, trabaja todo el día, viaja mucho, etc. Claudia vive y trabaja en otro pueblo de Jaén, cerca de Martos. Trabaja en Correos desde los 18 años. Ella quería estudiar medicina o fisioterapia pero no tenía nota suficiente y no la aceptaron en ninguna universidad de España. Sus padres tampoco tenían dinero para pagar una universidad privada. Quería ist eine Form der VerDesde entonces Claudia gangenheit, des Imperfecto. Bei der regelmäßigen Bildung está deprimida y solo trades Imperfecto wird die Infinitivbaja y hace deporte, endung durch folgende Endungen nunca sale. ersetzt: hablar: hablaba, hablabas, hablaba, Maribel se casa en una hablábamos, hablabais, hablaban iglesia muy antigua y cecomer: comía, comías, comía, lebra el banquete de comíamos, comíais, comían vivir: vivía, vivías, vivía, vivíamos, bodas en un cortijo con vivíais, vivían. un decorado muy rústico. 6 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 6
03.12.15 08:05
En el cortijo, muchos camareros esperan a los invitados de la boda para la copa de espera. Todos tienen una bandeja en las manos con jamón, queso, pescado, verduras, vino, cerveza, etc. Eva e Irene han estado juncopa f de Sektempfang espera tas en la iglesia. Después de bandeja f hier: Brett la ceremonia, llegan al corceremonia f Trauunszeretijo y ven a Claudia: monie –¡Hola, Claudia! –dice Eva. –Hola Eva, hola Irene –contesta Claudia. –¿Cómo estás? –pregunta Irene. –Como siempre. ¿Y vosotras? –pregunta Claudia. –¡Muy bien! –contesta Irene. –Bien, un poco estresada, pero bien –contesta Eva. –Irene, ¿cómo está tu hija? –pregunta Claudia. –Está muy guapa y muy grande. –Tiene dos años, ¿no? –pregunta Claudia. –¡Sí! –contesta Irene muy contenta. –¿Y dónde están tu hija y tu novio , Irene? –pregunta Claudia. –Están en Barcelona. Luis tiene que trabajar y no ha podido venir a la boda. Mejor así, así puedo estar un poco tranquila… –Entiendo –dice Claudia. Als novia/novio wird im Spanischen die feste Freundin/ –Y tú, Claudia. ¿Qué tal der feste Freund bezeichnet, todo? –pregunta Irene. während für die Beziehung –Como siempre. ¿Qué tal zu einem Kumpel oder einer guten Freundin auf amigo bzw. amiga tu vida de detective, Eva? zurückgegriffen wird. –Bien. Es una vida muy es7 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 7
03.12.15 08:05
tresante pero muy excitante. El único problema es que no tengo mucha vida social. –¿No tienes novio ahora? –pregunta Claudia. –No… Bueno, no tengo un novio pero tengo una amiga especial. –¿Una amiga? –pregunta Claudia. –Sí, una amiga, sí. En femenino. –¡Ah! Muy bien. ¿Y qué opinión tienen tus padres? –Mis padres no saben que tengo una amiga especial. Tú conoces a mis padres… Son muy conservadores, pero un día voy a hablar con ellos. –Sí, tienes que hacerlo –dice Irene. –¿Y tú, Claudia? ¿Novedades? –No. Yo no tengo ni amigos ni amigas especiales. La gente (die Leute, die En ese momento, los noMenschen) benötigen im vios entran por la puerta Spanischen nur den Artikel in der Einzahl, auch wenn del cortijo, saludan a los invitados y todos entran al die Mehrzahl bezeichnet wird. Entsprechend muss auch das Verb im salón de bodas. Singular stehen: La gente hace una fiesta en la calle. Eva e Irene están sentadas Selbst wenn eine Gruppe nur aus juntas en la misma mesa. Männern besteht, bleibt „gente“ Claudia está en la misma feminin. In Verbindung mit einem mesa pero un poco más Adjektiv muss auf die weibliche Endung geachtet werden: lejos. Mientras comen, Eva Hay mucha gente desconocida. e Irene hablan: –¿Crees que la gente nos observa? –pregunta Eva. –Sí… ¡Somos muy modernas tú y yo! –responde Irene. –¿Modernas? ¡Somos muy normales! –dice Eva.
8 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 8
03.12.15 08:05
–Sí, Eva, pero aquí en el pueúnico einzig blo no somos normales. Ya saludar grüßen sabes que aquí la gente sieminvitado/a m/f Gast pre habla de nosotras. Creen creer glauben que estamos locas. aún noch buscar suchen –¿Por qué? ¿Porque hemos vencer bezwingen estudiado Criminología? ¡No me gusta la gente así! –Tranquiiiiiila, Eva. Es normal. Así es la gente en los pueblos, ya lo sabes. –Vale. Prefiero hablar de otro tema –dice Eva. –Muy bien. Podemos hablar de Claudia, por ejemplo. –Claudia está “como siempre”. Nunca quiere hablar de su vida, no lo entiendo. –Sí, es cierto. En los emails tampoco. A mí siempre me pregunta qué tal estamos mi familia y yo, pero no me cuenta casi nada de su vida. –Yo me escribo muy pocos emails con ella, la verdad. ¿Aún trabaja en Correos? –pregunta Eva. –Sí. –¿Y qué hace después del trabajo? –Jugar al ping-pong. –¿Aún? ¡Juega al ping-pong desde los 10 años! –Sí. –No entiendo a esta chica. Tiene que salir del pueblo, conocer a gente nueva, buscar otro trabajo, estudiar algo, etc. –Eva, Claudia está muy deprimida. Lo sabes, ¿no? –Sí, pero un día tiene que vencer la depresión. Necesita un psicólogo. 9 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 9
03.12.15 08:05
–Ya ha estado en un psicólogo, pero no le ha ayudado. –¿Por qué no? –Creo que el psicólogo no era bueno. –Entiendo. Oye, Irene, ¿y tú? ¿Estás contenta con tu trabajo? –Sí, muy contenta. Me gusta trabajar con chicos jóvenes. –¿En serio? ¡Los adolescentes son muy difíciles! –No, no es cierto. A veces es difícil comunicarse con ellos, pero son muy interesantes –dice Irene. –No sé… ¿No quieres trabajar de detective? Sabes que tienes mucho talento. Yo Personalpronomen werden quiero trabajar contigo. oft weggelassen. Man ver–Eva, yo también quiero wendet sie vor allem zur Hervorhebung, Verdeutlichung trabajar contigo, pero preoder Betonung eines Gegensatzes fiero el trabajo de profesound um Missverständnisse zu verra. Me gusta tener mucho meiden. tiempo libre para mi familia. Mi hija y mi novio son muy importantes para mí. –Lo sé. –Además, me gusta ser profesora. –Vale. Pero, ¿vas a trabajar una vez conmigo en un caso? –No sé… –¡Solo una vez! –De acuerdo. Una vez. Pero ahora vamos a comer, ¡que tengo mucha hambre! Eva e Irene disfrutan del primer y del segundo plato. Claudia no habla con nadie, solo come. Después de una hora, los novios cortan la tarta y los ca10 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 10
03.12.15 08:05
mareros la sirven. Maribel se caso m Fall levanta para decir unas palacompromiso m Verlobung bras: «Carlos, dulce es esta bocado m Happen tarta y dulce es nuestro comregalar schenken promiso. Nos queremos, nos caerse irr hinfallen suelo m Boden amamos. Vamos a disfrutar de este dulce bocado que nos regala la vida. Te quiero». En ese momento, Maribel se cae al suelo. Los invitados intentan reanimarla, pero no pueden hacer nada. Eva le toma el pulso a Maribel, se levanta y le dice a Irene: aquí está tu oportunidad para trabajar de detective. Maribel está muerta. Ejercicio 1: Pretérito perfecto. Bringen Sie die Wörter in die richtige Reihenfolge! 1. estudiado
una
carrera
no
Maribel
ha
Maribel no ha estudiado una carrera. 2. ¿ tu
marido
3. ¿ probado
4. colegio
vino
juntas
por
ha
has
el
no
venido
el
blanco ?
hemos
en
qué ?
estado
11 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 11
03.12.15 08:05
Ejercicio 2: Palabra escondida. Übersetzen Sie und enträtseln Sie das Lösungswort! B __ O __ D __ A
1. Hochzeit 2. feiern
__ __ __ __ __ __
3. Tablett
__ __
__ __ __ __
__ __ __ __
4. Käse
__ __
5. Gemüse
__ __ __ __
6. Kirche
__ __ __
__ __ __
7. Landhaus
__ __ __
__ __ __
8. Trauungszeremonie
__
__
__ __ __ __ __ __ __
Lösung:
Ejercicio 3: Verbos. In welcher Person sind diese Verben geschrieben? ellos / ellas / ustedes
1. son 2. tiene
___________________________
3. trabajo
___________________________
4. llegas
___________________________
5. cuidamos
___________________________
6. viajáis
___________________________
12 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 12
03.12.15 08:05
2
La vida de Maribel
Maribel está muerta. Unos policías locales acordonan el salón de bodas y van a su casa para buscar pistas. Los invitados no pueden salir del salón. Eva empieza inmediatamente con los interrogatorios e Irene la ayuda. Están muy tristes, pero quieren saber acordonar absperren por qué ha muerto Maribel. pista f Spur interro- Verhör Primero hablan con Claudia: gatorio m –Claudia, tranquila –dice suicidarse sich umbringen Eva–. Es difícil, lo sé, pero tenemos que hablar. Es muy importante . –Tienes que decir todo lo que sabes sobre la vida de Maribel. Todos los detalles son importantes –dice Irene. –No sabemos si Maribel se ha suicidado o no. ¿Sospechas de alguien? –pregunta Eva. Importante ist ein geläufiges und vielfältig einsetzbares –No –contesta Claudia. Adjektiv. Dabei muss es nicht –¿Maribel tiene enemigos? immer mit wichtig übersetzt –Creo que no –responde werden. Una persona importante kann man durchaus einflussreich Claudia. oder berühmt nennen, während –Eva, ¿por qué hablas en una situación importante als ernst presente sobre Maribel? – zu nehmend und una experiencia importante als wertvoll gelten pregunta Irene. kann. –Porque todavía no puedo 13 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 13
03.12.15 08:05
hablar en pasado sobre ella. Es una amiga. Si hablo en pasado sobre ella, no puedo concentrarme. –Entiendo. De acuerdo –dice Irene. –Bien. ¿Cómo es la relación de Maribel con sus padres? descansar sich ausruhen –pregunta Eva–. Por favor, pelearse sich streiten habla en presente sobre ella. –Vale. No muy buena –contesta Claudia–. Maribel trabaja mucho y, además, tiene que ayudar demasiado en casa. Tiene una situación muy difícil. –¿Cómo ayuda Maribel en casa? –pregunta Eva. –Pues… todos los días a las 5 recoge a sus hermanos del colegio y cuida de ellos en casa. –¿Y sus padres? –Su padre trabaja todo el día y vuelve a casa muy tarde y su madre tiene que cuidar a su abuela, que está enferma y necesita medicinas. –Entiendo. ¿Y qué hace Maribel el fin de semana? –El fin de semana tiene que cuidar a su abuela también. –¿Por qué? –Porque su padre quiere descansar el fin de semana y su madre tiene que estar en casa con los niños… –¿Cómo? ¿Y por qué no cuida su padre a los niños o a la abuela? –pregunta Eva. –Porque no quiere. Dice que él trabaja mucho durante la semana. –Entonces, Maribel se pelea mucho con sus padres, ¿no? –Sí, mucho. Sobre todo con su padre. 14 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 14
03.12.15 08:05
–Claro, normal. permitir erlauben –Ella quería ir a la universidejar solo allein lassen dad –dice Claudia– pero su decir irr sagen padre no lo ha permitido y, quedar sich treffen además, Maribel tampoco últimamente in letzter Zeit quería dejar solos a sus hermanos con sus padres… –Ahora entiendo las circunstancias difíciles de su vida – dice Eva–. ¡Eso nunca me lo ha contado! Maribel siempre ha dicho que no quiere ir a la universidad porque prefiere trabajar en algo práctico. –Sí, siempre ha dicho eso, pero yo sé que no es cierto – dice Claudia. –¿Has quedado mucho últimamente con Maribel? –pregunta Irene. –Sí, a menudo. Maribel ha tenido problemas los últimos meses y nos hemos visto una o dos veces a la semana. –Entonces, sois muy ami- Endet ein Substantiv auf -a, kann man in den meisten gas, ¿no? –pregunta Eva. Fällen darauf schließen, dass –Maribel y yo siempre es feminin ist. Doch es gibt Ausnahmen: el idioma (die Sprahemos tenido una relache), el problema (das Problem), ción un poco difícil, pero el mapa (die Land-/Straßenkarte), últimamente hemos hael cura (der Pfarrer). Trotz männlicher Endung sind hingegen la radio blado mucho. (der Rundfunk) und la mano (die –Sí, es cierto. Siempre haHand) weiblich. béis tenido una relación extraña, pero, ¿por qué? –pregunta Irene. –Porque siempre hemos envidiado vuestra relación. 15 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 15
03.12.15 08:05
–¿Cómo? –pregunta Irene. –Maribel siempre ha querido estar más cerca de vosotras, pero nunca ha sido así. –Entiendo –dice Eva–. Pero Claudia, eso es normal. Irene molestar stören y yo hemos estudiado juntas. hacer irr Gerechtigkeit –Sí, pero antes de la univerjusticia üben mal pagado schlecht sidad la situación ya era así. bezahlt –¿Tú crees? –pregunta Eva. sueldo m Gehalt –Sí, Irene y tú siempre habéis notar bemerken sido las mejores amigas. A cansado müde mí no me molesta pero a Maribel sí. Y lo entiendo, yo estoy deprimida desde los 18 años y ella os echa de menos. –Claudia, Maribel también te quiere mucho a ti –dice Irene. –Sí, lo sé, pero ahora Maribel está muerta… –dice Claudia. Claudia, Irene y Eva están muy tristes. Es muy difícil para ellas aceptar la muerte de Maribel, pero quieren continuar con la investigación para hacer justicia a su amiga. –¿Qué problemas ha tenido Maribel últimamente? –pregunta Irene. –El trabajo. –¿Qué tipo de problemas? –Más trabajo y menos dinero. La fábrica de aceite está en crisis, como casi todas las fábricas en el pueblo. Maribel quería otro trabajo. –¿Y por qué no ha buscado otro trabajo? –pregunta Irene. 16 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 16
03.12.15 08:05
–Lo ha buscado, pero en general hay muy poco trabajo en el pueblo y todo está muy mal pagado. En su casa solo hay dos sueldos: el sueldo de su padre y el de Maribel. –Ya veo –dice Irene. –Claudia, ¿cuándo y dónde os habéis visto Maribel y tú? –pregunta Eva. –Siempre por la tarde en casa de Maribel. Yo salgo de trabajar a las 5 y media. –¿Desde cuándo os veis más a menudo? –Desde hace tres meses. Desde junio. –¿Y has notado algún comportamiento extraño en las últimas semanas? –Pues… la verdad es que sí. Últimamente, Maribel estaba siempre demasiado cansada. –¡Eso es normal! ¡Trabaja las 24 horas del día! –dice Irene. –No, no es normal –dice Claudia–. Creo que Maribel ha tenido actividades extra últimamente, pero no estoy segura. Desde bezieht sich auf einen Zeitpunkt, ab dem sich etwas –¿Actividades extra? –preereignet hat. Ähnlich verhält gunta Eva. es sich mit desde hace, nur –Sí, creo que Maribel ha dass hier das Ereignis noch anbuscado ayuda para su sidauert. Beide Präpositionen werden mit „seit“ übersetzt. tuación pero no sé cómo. No hemos hablado sobre eso. –Interesante –comenta Irene–. ¿Y cómo sabes tú eso? –Porque me ha hablado mucho sobre la importancia de hablar sobre los problemas con otras personas. 17 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 17
03.12.15 08:05
–¿Has notado diferencias en el comportamiento de Maribel en los últimos tres meses? –pregunta Eva. carta f de Abschiedsbrief despedida –Sí. En junio Maribel estatesoro m Schatz ba muy deprimida por su razón f hier: Lebenssituación en casa, en julio de ser inhalt estaba muy contenta y muy luchar kämpfen positiva y en agosto siemsufrir leiden pre ha estado demasiado olvidar vergessen No es oro Es ist nicht cansada y nerviosa. todo lo que alles Gold, was –Interesante –dice Eva. reluce. glänzt. En ese momento, los policías locales entran en el salón de bodas y hablan con Eva: –Eva, tenemos una pista. Hemos encontrado una carta de despedida en casa de tu amiga Maribel. Tu amiga se ha suicidado. Eva, Claudia e Irene no pueden creerlo: «¿Maribel se ha suicidado? ¿Por qué?». Eva abre la carta y la lee: «Queridos padres: »Os quiero, nos habéis dado la vida a mis hermanos y a mí. »Mis hermanos son mi tesoro y mi razón de ser. »He luchado por ellos; he luchado por esta familia. Tengo esa responsabilidad desde los 17 años. »He sufrido mucho y no quiero que mis hermanos sufran. No podéis olvidar eso. »He buscado ayuda, pero no es oro todo lo que reluce. 18 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 18
03.12.15 08:05
»Querido Carlos: »Mis hermanos y tú sois mi razón de ser. Sois toda mi vida. Carlos, he entrado en un laberinto y el final salvación f Rettung está aquí, en nuestra llave f Schlüssel boda: tu salvación. recuerdo m Erinnerung »Te amo. hacer irr machen mensaje m
Botschaft
»Queridas Claudia, Eva e descifrar entschlüsseln Irene: »Gracias por todos los buenos momentos que hemos pasado juntas. Os quiero. »Os doy la llave de mis recuerdos y con ellos haréis justicia». Eva, Irene y Claudia están muy sorprendidas: «¿qué significan estos mensajes?», se preguntan. –Creo que es importante descifrar estos mensajes, ¿verdad? –pregunta Claudia. –Sí, muy importante –contesta Eva–. Creo que los puntos importantes son: «no es oro todo lo que reluce», «tu salvación» y «os doy la llave de mis recuerdos y con ellos haréis justicia». –Entonces, ¡continuamos con la investigación! –dice Irene.
19 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 19
03.12.15 08:05
Ejercicio 4: Imperfecto. Ergänzen Sie die richtige Verbform im Imperfecto! Maribel 1. tener
tenía
un comportamiento muy raro
en las últimas semanas. Siempre 2. estar ____________ cansada. Tampoco 3. dormir _____________ bien. Y siempre 4. Ilegar ________________ tarde a todas partes. 5. Sentirse _________________ muy mal.
Ejercicio 5: Formas del verbo. Unterstreichen Sie die richtige Variante! 1. Me gusta / gustan el chocolate. 2. No me gusta / gustan los niños. 3. Me molestan / molesta la gente de esta fiesta. 4. Me gusta / gustan ir al cine. 5. Me duele / duelen las piernas. 6. Me importa / importan mucho tu opinión. 7. Me molesta / molestan estas preguntas. 8. No me interesan / interesa casarme.
20 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 20
03.12.15 08:05
3
Secretos de Maribel
Eva se siente mal. La muerte de Maribel le afecta mucho. Irene, que la observa, intenta hablar con ella: –Eva, ¿dónde está Claudia? Das Gerundio drückt einen Vorgang in seinem Verlauf –Está hablando con Caraus. los. Estoy bebiendo un café. (Ich –Ah, muy bien. ¿Tú estás trinke gerade einen Kaffee.) Bei regelmäßiger Bildung werden bien? –pregunta Irene. die Infinitivendungen durch fol–No. gende Endungen ersetzt: –¿Qué te pasa? -ando: hablar – hablando –Maribel ha tenido mu-iendo: comer – comiendo -iendo: vivir – viviendo chos problemas en los últimos años y yo no lo he sabido. Soy una mala amiga. –Eva… Eso no es cierto. Tú tienes mucho estrés en tu vida, es normal. Además, a mí tampoco me ha contado todos sus problemas en los emails. –No, no es normal. A veces me olvido de mis amigos. Siempre estoy trabajando, nunca tengo tiempo para hablar con mi familia o con mis amigos, o para relajarme en general. –Entonces necesitas otro secreto m Geheimnis afectar emotional betipo de vida, Eva. ¿No puewegen des trabajar menos horas? relajarse sich entspannen –Sí. 21 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 21
03.12.15 08:05
–¿Y por qué no lo haces? –Porque me gusta demasiado mi trabajo, pero ahora sé que necesito más tiempo para mí misma. –Sí, es cierto. –Pero primero quiero averiguar por qué se ha suicidado Maribel. Eva e Irene se acercan a los padres de Maribel para hablar con ellos: –Buenas tardes, señores López –dice Eva–. Sé que son momentos muy difíciles, pero tengo que hablar con averiguar herausfinden ustedes. llamar hier: nennen –Hola Eva –contesta la ir irr gehen madre de Maribel. antipático unsympathisch El padre de Maribel no puede hablar; no tiene palabras. –Señor López, ¿está bien? –pregunta Irene. –No –contesta la madre de Maribel–. Ahora no puede hablar. Yo hablo con vosotras. –Bien –dice Eva. –Podéis llamarme Rosario. Ya nos conocemos desde hace mucho tiempo –dice la madre de Maribel. –¡Claro, Rosario! –dice Irene. –Rosario, ¿has notado algún cambio en el comportamiento de Maribel en los últimos meses? –Sí. Maribel ha salido mucho por las noches. –¿Por las noches? –pregunta Eva sorprendida. –Sí. Ya sabéis que Maribel siempre ha estado muy ocu22 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 22
03.12.15 08:05
pada. Normalmente nunca ha salido por las noches, porque estaba muy cansada, pero últimamente sí. –¿Y adónde? –No lo sé. Siempre ha dicho que iba a casa de Carlos, pero yo sé que no es cierto. –¿Por qué sabes que no es cierto? –Porque me lo ha dicho Maribel. Pero no me ha dicho adónde iba por las noches. Su padre cree que iba a casa de Carlos. –Entiendo –dice Eva. –Maribel ha tenido depresiones muy fuertes –dice Rosario–. Estaba muy mal sobre todo en junio. –Lo sé, eso nos ha dicho Claudia también. ¿Y en Das Imperfecto beschreibt vergangene Situationen, julio? in denen etwas regelmäßig –En julio estaba muy conoder gewohnheitsmäßig tenta. Quería casarse, vivir stattgefunden hat. Außerdem dient es der Wiedergabe von Becon su novio, cambiar de gleit-umständen. trabajo, etc. Cuando tenía 15 años me gustaba –¿Salía mucho por las el baloncesto. Iba a entrenar todos los miércoles. noches el mes de julio? – (Als ich 15 Jahre alt war, mochte pregunta Eva. ich Handball. Ich ging immer mitt–Sí. Todas las noches. wochs zum Training.) –¡Todas las noches! Eso es muy extraño. ¿Y en agosto? –También. En agosto ha estado muy nerviosa. No ha dormido nada en todo el mes. Ha estado muy antipática con todo el mundo. –¿También con sus hermanos? 23 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 23
03.12.15 08:05
–Sí, también con sus hermanos, y ella siempre es muy buena con ellos. –¿Puedes describir la rutina de Maribel en agosto? Todos los detalles son importantes –dice Eva. –Sí. Maribel se levanta a las 7 de la mañana, desadescribir beschreiben yuna y entra a trabajar a las merienda f Vesper 8 en la fábrica de aceite. ordenador m Computer Come en el trabajo. hasta bis –Bien –continúa. tranquilizarse sich beruhigen amenazar (an)drohen –Sale de trabajar a las 4, va mentir irr lügen a casa, se ducha, recoge a mandar schicken sus hermanos en el colegio a las 5 y vuelven a casa. –Bien, ¿y qué hace en casa exactamente? –Ayuda a sus hermanos con los deberes y les da la merienda. A veces viene Carlos de visita y últimamente Claudia también. –¿Cómo es la relación entre Maribel y Claudia? –Buena. Maribel siempre dice que Claudia es una buena amiga. –¿A qué hora volvéis Fernando y tú a casa? –A las 9 o las 9 y media. –¿Y cenáis todos juntos? –Sí, normalmente sí, pero últimamente Maribel ha cenado sola en su cuarto. –¿Por qué? –No lo sé. Cenaba delante del ordenador y después salía a la calle. 24 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 24
03.12.15 08:05
–¿Hasta qué hora? –Pues, hasta las 12 o las 12 y media. –¡Eso es muy tarde! Interesante. ¿Y cuál ha sido la reacción del padre de Maribel con todo esto? –Al principio estaba siempre enfadado, pero al final se tranquilizó. –¿Por qué? –Maribel ha amenazado varias veces a su padre con dejar su trabajo. Y ya sabes que solo tenemos dos sueldos en nuestra casa. –Entiendo. ¿Alguna información más? –Pues… ¡Ah, sí! Maribel ha recibido muchas cartas últimamente. –¿Cartas? ¿De quién? Offiziell gibt es in spanisch–De una chica que se llama sprachigen Ländern immer Luisa. zwei apellidos (Nachnamen). Der erste Familienname ist in –¿Y de apellido? der Regel der des Vaters, während –Pérez Santos , creo. der zweite Name von der Mutter –¿La conoces? übernommen wird. –No. –¿Maribel te ha dicho quién es esa Luisa? –Sí, siempre ha dicho que es una amiga del colegio. –Eso no es cierto –dice Eva. –¿Segura? –Sí. Eva mira a Irene. Irene está muy sorprendida también. Sabe que Maribel normalmente nunca miente… –Irene, manda a los policías locales a casa de Maribel – 25 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 25
03.12.15 08:05
dice Eva–. Tienen que registrar toda su habitación. –De acuerdo. Eva se acerca al padre de Maribel: –Señor López, ¿puede hablar ahora? –pregunta Eva. registrar durchsuchen –Sí. Fernando, por favor. amante m/f Geliebte(r) –De acuerdo, Fernando. Sé prueba f Beweis que Maribel ha salido mucho últimamente por las noches. ¿Cuál es tu opinión sobre eso? –¿Por qué hablas en presente sobre Maribel? Está muerta. –Sí, Fernando, lo sé. Pero así me concentro mejor. Sabes, esta situación también es muy difícil para mí –dice Eva. –De acuerdo. –¿Cuál es tu opinión entonces? –Nunca me ha gustado. –¿Por qué? –Porque no es normal. Siempre he creído que tiene un amante. –¿Cómo? ¿Tienes alguna prueba? –No. Pero Maribel ha recibido muchas cartas últimamente. –Sí, de una mujer que se llama Luisa Pérez Santos, ¿cierto? –Sí. –¿Y tú crees que Luisa es la amante de Maribel? –Es posible. –¿Por qué crees eso? 26 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 26
03.12.15 08:05
–He leído varias veces el diario de infancia de Maribel. En el diario comenta más de una vez que está enamorada de ti, Eva. –¿Cómo? ¿De mí? ¡A mí Maribel nunca me ha dicho nada! Además, ¡tiene una relación con Carlos desde los 14 años! –No sé, yo creo que Maribel siempre ha estado enamorada de ti, y eso me molesta –dice Fernando. –Claro, por eso has sido tan estricto con ella, ¿no? –Sí. No quería tener una hija homosexual. diario m Tagebuch –Eso es muy triste, Fernanenamorado verliebt do. Y ni siquiera sabes si por eso deshalb es cierto. ni siquiera nicht einmal –Eva, no tengo nada en en contra de dagegen contra de los homosexuaculpa f Schuld les, pero ya sabes cómo es arrepentido reuevoll la gente en el pueblo. –La gente no tiene la culpa de todo, Fernando. Para ser feliz hay que ignorar los comentarios de la gente. Maribel era tu hija, ¿no la querías? –Sí, la quería mucho… Eva, lo siento mucho, estoy muy arrepentido. Pero ya es muy tarde. Fernando y Rosario salen del salón de bodas. Ambos están llorando y no pueden hablar más. Eva está pensando. Tiene mucha información nueva en la cabeza. Una cosa está clara: «Maribel ha sufrido mucho con su familia y ha buscado ayuda. Pero, ¿adónde iba por las noches? ¿Qué tipo de ayuda ha buscado?». 27 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 27
03.12.15 08:05
Ejercicio 6: El gerundio. Übersetzen Sie ins Deutsche! 1. Eva está investigando el caso de Maribel. Eva ermittelt gerade im Fall von Maribel. 2. Irene está hablando con Claudia sobre el pasado de Maribel.
3. Irene está trabajando en un colegio con adolescentes.
4. Las amigas están descifrando el mensaje de la carta.
Ejercicio 7: Contrarios. Ergänzen Sie die Gegenteile! el día
1. la noche 2. descansar
_________________________
3. antipática
_________________________
4. después
_________________________
5. la vida
_________________________
28 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 28
03.12.15 08:05
4
No es oro todo lo que reluce
Eva cuenta a Irene su conversación con Fernando y ahora deciden interrogar a Carlos, el marido de Maribel: –Carlos, ¿podemos hablar contigo? –pregunta Eva. reunión f Versammlung –Sí –contesta Carlos muy trislugar m Ort te. –Sabemos que Maribel ha salido mucho últimamente por las noches. ¿Sabes adónde? –Bueno… –Carlos, necesitamos esa información para averiguar qué ha pasado –dice Irene. –Sí. En los meses de julio y agosto, Maribel ha ido a unas reuniones de un grupo. –¿Qué tipo de grupo? Dónde, cuándo und cómo –Un grupo de ayuda. werden gebraucht, um nach Ort, Zeit sowie Art und Weise –¿Ayuda psicológica? zu fragen. Um den Grund für –Sí. etwas zu ermitteln, gebraucht man –¿Dónde? por qué. Eine Menge erfragt man u. a. mit –No lo sé. Maribel nunca cuánto + Verb. me lo ha dicho. –¿Alguna idea? –Sí, creo que siempre hacen las reuniones en lugares diferentes. 29 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 29
03.12.15 08:05
–Ya veo. dirigir irr betreuen, –¿Eres el único que sabe leiten miembro m Mitglied esto? del grupo –Sí. compañero/a Arbeitskollege/ –¿Qué te ha contado Marim/f de trabajo -kollegin bel sobre esas reuniones? –Muy poco. Es un grupo de personas con problemas familiares, en el trabajo, etc. –¿Y quién dirige el grupo? –Unos psicólogos. Un chico y una chica. No sé quiénes son. –¿Son del pueblo? –No, creo que no. –¿Maribel iba sola a esas reuniones o con algún amigo o amiga? –Sola. –¿Puedes describir el comportamiento de Maribel en los meses de julio y agosto? –Sí. En julio estaba muy contenta y positiva. El grupo la ha ayudado mucho. –¿Sobre qué hablaban exactamente en las reuniones? ¿Lo sabes? –No. Maribel siempre ha dicho que es un secreto. Los miembros del grupo no pueden hablar sobre las reuniones. –Eso es un poco extraño, ¿no crees? –Sí, Eva. Es cierto, pero Maribel estaba muy contenta y para mí eso era muy importante. –Entiendo. ¿Y en agosto? 30 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 30
03.12.15 08:05
–Maribel ha tenido un comportamiento muy raro en agosto. –Describe «raro». –Ha controlado mucho mi vida y normalmente Maribel no es así. –¿Puedes explicarme eso? –Sí. Todos los días me preguntaba adónde iba, qué hacía, con quién quedaba… Este mes he tenido nuevos compañeros de trabajo y Maribel quería saber todo sobre ellos. –¿Le has preguntado a Maribel por qué estaba tan nerviosa? –Sí, siempre ha dicho que por la boda. Pero creo que no es cierto. –Carlos, ¿conoces a Luisa Um etwas zu begründen oder um eine Absicht zu äußern, Pérez Santos? gebraucht man porque + Satz –No. ¿Quién es? Estudio español porque quiero –Maribel ha recibido muvivir en Latinoamérica. chas cartas de esa chica, (Ich lerne Spanisch, weil ich in pero no sabemos quién es. Lateinamerika leben möchte.) por + Substantiv –¿Cartas? Yo no sé nada Estudio español por mi trabajo. de esas cartas… (Ich lerne Spanisch wegen meiner Arbeit.) para + Infinitiv Hago deporte para estar en forma. (Ich mache Sport, um fit zu sein.)
En ese momento, los policías locales entran en el salón de bodas: –Eva, tenemos material importante. Aquí tienes una copia de los emails de Maribel de los últimos 4 meses. –Bien, muchas gracias. 31 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 31
03.12.15 08:05
Eva e Irene se sientan en una mesa para leer los emails. No hay emails de Luisa Pérez Santos. –¿Has encontrado algo? – pregunta Eva. sentarse sich hinsetzen –Creo que sí, ¿y tú? –preintentar versuchen gunta Irene. proteger schützen –No. ¿Qué has encontrado quizás vielleicht tú? escondite m Geheimversteck secreto –Aquí hay un email intereguardar (auf)bewahren sante: una mujer que se hacer irr jdm. wehtun llama Rosa ha escrito mudaño a alg. chas veces a Maribel en enseñar zeigen agosto. Dice cosas como: «Controlamos todo lo que haces», «no intentes proteger a esa persona, no la necesitas en tu vida», o «solo nosotros sabemos lo que necesitas, Maribel», etc. –Muy interesante –dice Eva–. ¿A quién no puede proteger Maribel? –¿A Carlos? –pregunta Irene. –Es muy posible. Irene, creo que este grupo de ayuda psicológica es una secta. –Sí, yo también. –Quizás Maribel ha intentado salir del grupo, pero no ha podido. –Sí, casi seguro, Irene. ¿Dónde está Claudia? –Ha ido a casa de Maribel. –¿Para qué? –He hablado con ella. Claudia conoce un escondite secreto de Maribel en su habitación. Dice que Maribel 32 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 32
03.12.15 08:05
guardó un día una carta en Linares ist eine Handelsstadt, die nordwestlich von ese escondite. Jaén in Andalusien liegt. In –Bien. ¿Claudia sabe algo der Vergangenheit trafen de las cartas? hier die weltbesten Spieler zum –No. Internationalen Schach-Turnier aufeinander – eine Tradition, die –Vale… Mira, ahí está seit 1978 gepflegt, ab 2011 jedoch Claudia. Quizás sabe algo wegen Unstimmigkeiten um den nuevo. Austragungsort mit der Universidad Autónoma de México unter–Claudia, ¿has encontrado brochen wurde. algo? –pregunta Eva. –Sí. En el escondite de Maribel están todas las cartas de Luisa. –¡Muy bien, Claudia! –dice Eva–. ¿Y qué has averiguado? –Luisa es una chica de Linares . Esta chica también ha estado en el grupo de ayuda. Luisa ha tenido malas experiencias con ellos. Es un grupo muy peligroso. Los miembros del grupo han hecho daño al hermano de Luisa y a su padre. Su hermano aún está en el hospital. –¿Luisa todavía está en el grupo? –pregunta Irene. –No. Ese es el problema. Luisa ya no está en el grupo y ellos no están de acuerdo con eso. –Entiendo –dice Eva–. ¿Algo más? –Sí. Maribel le dice a Luisa en una carta que ella también quiere dejar el grupo, pero tiene miedo. El grupo quiere hacerle daño a su familia, sobre todo a Carlos. –Claro, entonces está todo muy claro –dice Eva–. Por eso Maribel escribe en su carta de despedida: «he entrado en un laberinto y el final está aquí, en nuestra boda: tu salvación». –Sí, y yo creo que Maribel me enseñó su escondite de las 33 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 33
03.12.15 08:05
cartas a propósito: «Os doy a propósito absichtlich la llave de mis recuerdos y darse irr etw. bemerken, cuenta de realisieren con ellos haréis justicia» – mala suerte f Pech dice Claudia. héroe/heroína Held(in) –Sí, es cierto –dice Eva. m/f –¿Qué significa entonces: cárcel f Gefängnis «he buscado ayuda, pero salvar retten no es oro todo lo que reluevitar vermeiden sacrificio m Opfer ce»? –pregunta Claudia. –Pues que al principio el grupo la ha ayudado mucho, pero después se ha dado cuenta de que son malas personas –dice Irene. –¡Qué mala suerte ha tenido Maribel! –dice Claudia. –No, es una heroína. Vamos a encontrar a ese grupo. Todos van a ir a la cárcel. Maribel va a salvar muchas vidas –dice Eva. –¿Por qué crees que se ha suicidado el día de su boda? –dice Irene. –Para evitar sospechas –dice Eva–. Era una chica muy inteligente. –Sí. Maribel ha hecho un gran sacrificio –dice Claudia–. Yo ahora voy a salir de la depresión para darle las gracias. –Yo voy a trabajar menos y voy a pasar más tiempo con mis amigos –dice Eva. –Y yo voy a cuidar mucho a mi hija y a mis estudiantes –dice Irene. Una semana más tarde, Eva encuentra al grupo. Todos sus miembros están en la cárcel. 34 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 34
03.12.15 08:05
Ejercicio 8: Preguntas. Wie lauten die Fragen zu diesen Antworten? 1. Tengo 34 años. ¿Cuántos años tienes/tiene? 2. Vivo en Madrid. ¿
?
3. La chaqueta cuesta 30 euros. ¿
?
4. No he ido a clase hoy porque estoy enferma. ¿
?
5. Me llamo Claudia. ¿
?
Ejercicio 9: Comprensión. Beantworten Sie die Fragen zum Text! 1. Warum hat Maribel nicht studiert? __________________________________________________ 2. Warum bringt sich Maribel um? __________________________________________________ 3. Was glauben Sie: Wie bringt sich Maribel um? __________________________________________________ 4. Wer ist Luisa Pérez Santos? __________________________________________________
35 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 35
03.12.15 08:05
Test final Ejercicio 1: Frases. Welche der folgenden Satzteile gehören zusammen? Ordnen Sie zu! 1.
Maribel se levanta a) café y tostadas.
2.
Desayuna
b) de casa por la noche.
3.
Va a trabajar
c) a sus hermanos en el colegio.
4.
Recoge
d) en su casa con su familia.
5.
No cena
e) a las 8 de la mañana.
6.
Sale
f) a la fábrica de aceite.
Ejercicio 2: Participios. Wie lautet das Partizip Perfekt der folgenden Verben? 1. comer
_______________________
2. cantar
_______________________
3. vivir
_______________________
4. ser
_______________________
5. ir
_______________________
6. decir
_______________________
7. perder
_______________________
36 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 36
03.12.15 08:05
Ejercicio 3: Corrección. Lesen Sie weiter und korrigieren Sie die sechs Fehler im folgenden Absatz! Mientras toman un café Claudia e Irene comentan: –No me gustan este café –dice Claudia–. –A mí tampoco –dice Irene–. Oye, Claudia. ¿Sabes cuándo está Eva? –Está trabajado en un caso. –¿Todavía no ha terminando? Voy a llamarla, necesita hablar con ella. –¿Para qué? –Por invitarla este fin de semana a mi casa. –Ah, vale. 1. _______________________ 4. _______________________ 2. _______________________ 5. _______________________ 3. _______________________ 6. _______________________ Ejercicio 4: Vocabulario. Welches Wort ist das „schwarze Schaf“? Unterstreichen Sie! 1. lunes 2. tercero
martes cuarto
3. septiembre 4. siempre
ayer
segundo
octubre mañana
jueves uno
primavera nunca
julio
a veces
37 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 37
03.12.15 08:05
Ejercicio 5: Porque, por o para. Wie enden die Sätze korrekt? Kreuzen Sie an! 1. Estudio español
❒ a) por viajar. ❒ b) porque quiero viajar. 2. Eva está triste
❒ a) por Maribel. ❒ b) para Maribel. 3. Soy detective
❒ a) porque me gusta. ❒ b) por me gusta. 4. Me voy de vacaciones
❒ a) para descansar. ❒ b) por descansar. Ejercicio 6: Vocabulario. Finden Sie in der Wortschlange fünf Begriffe zum Thema „Sekte“! cotípeligrosolimaloburamenazarjencuentroñazirecárcelo _____________________________________________________ _____________________________________________________
38 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 38
03.12.15 08:05
Soluciones Ejercicio 1: 1. Maribel no ha estudiado una carrera. 2. ¿Por qué no ha venido tu marido? 3. ¿Has probado el vino blanco? 4. Hemos estado juntas en el colegio. Ejercicio 2: 1. boda 2. celebrar 3. bandeja 4. queso 5. verdura 6. iglesia 7. cortijo 8. ceremonia Lösung: banquete Ejercicio 3: 1. ellos/ellas/ustedes 2. él/ella/usted 3. yo 4. tú 5. nosotros/nosotras 6. vosotros/ vosotras Ejercicio 4: 1. tenía 2. estaba 3. dormía 4. llegaba 5. Se sentía Ejercicio 5: 1. gusta 2. gustan 3. molesta 4. gusta 5. duelen 6. importa 7. molestan 8. interesa Ejercicio 6: 1. Eva ermittelt gerade im Fall von Maribel. 2. Irene spricht gerade mit Claudia über die Vergangenheit von Maribel. 3. Irene arbeitet in einer Schule mit Jugendlichen. 4. Die Freundinnen sind dabei, die Botschaft des Briefes zu entschlüsseln. Ejercicio 7: 1. el día 2. trabajar 3. simpática 4. antes 5. la muerte Ejercicio 8: 1. ¿Cuántos años tienes/tiene? 2. ¿Dónde 39 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 39
03.12.15 08:05
vives/vive? 3. ¿Cuánto cuesta la chaqueta? 4. ¿Por qué no has/ha ido a clase hoy? 5. ¿Cómo te llamas/se llama? Ejercicio 9: 1. Weil sie ihrer Familie finanziell helfen musste. 2. Um zu verhindern, dass die Hilfsgruppe ihrem Mann und ihrer Familie etwas antut. 3. Mit Gift. 4. Ein ehemaliges Mitglied der Hilfsgruppe. Da sie die Gruppe verlassen hat, wurde ihrer Familie geschadet.
Test final Ejercicio 1: 1. e 2. a 3. f 4. c 5. d 6. b Ejercicio 2: 1. comido 2. cantado 3. vivido 4. sido 5. ido 6. dicho 7. perdido Ejercicio 3: Mientras toman un café Claudia e Irene comentan: –No me gusta este café –dice Claudia–. –A mí tampoco –dice Irene–. Oye, Claudia. ¿Sabes dónde está Eva? –Está trabajando en un caso. –¿Todavía no ha terminado? Voy a llamarla, necesito hablar con ella. –¿Para qué? –Para invitarla este fin de semana a mi casa. –Ah, vale. Ejercicio 4: 1. ayer 2. uno 3. primavera 4. mañana Ejercicio 5: 1. b 2. a 3. a 4. a Ejercioio 6: peligroso, malo, amenazar, encuentro, cárcel 40 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 40
03.12.15 08:05
Glosario
= umgangssprachlich
f = feminin m = maskulin pl = Plural irr = unregelmäßiges Verb
a propósito
absichtlich
acordonar
absperren
afectar
betreffen; emotional bewegen
amante f/m
Geliebte(r)
amenazar
(an)drohen
antipático
unsympathisch
arrepentido
reumütig
aún
noch
averiguar
herausfinden
ayudar
helfen
bandeja f
Tablett; hier: Brett
banquete m de bodas
Festessen
bocado m
Happen
boda f
Hochzeit
buscar
suchen 41
9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 41
03.12.15 08:05
caerse irr
hinfallen
cansado
müde
cárcel f
Gefängnis
carta f de despedida
Abschiedsbrief
caso m
Fall
ceremonia f
Trauungszeremonie
compañero/a m/f de
Arbeitskollege/-kollegin
trabajo compromiso m
Verlobung
copa f de espera
Sektempfang
Correos m pl
Post
cortijo m
Landhaus
creer irr
glauben
cuidar
pflegen
culpa f
Schuld
darse irr cuenta de
etw. bemerken, realisieren
decir irr
sagen
dejar solo
alleine lassen
descansar
sich ausruhen
descifrar
entschlüsseln
describir
beschreiben
desde entonces
seitdem
diario m
Tagebuch
dirigir
betreuen, leiten
en contra de
gegen
enamorado
verliebt
enseñar
zeigen
42 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 42
03.12.15 08:05
envidiar
beneiden
escondite m secreto
Geheimversteck
evitar
vermeiden
guardar
aufbewahren
hacer irr
machen
hacer irr daño a alg.
jdm. wehtun
hacer irr justicia
Gerechtigkeit üben
hasta
bis
héroe/heroína m/f
Held(in)
infancia f
Kindheit
intentar
versuchen
interrogatorio m
Verhör
invitado/a m/f
Gast
ir(se) irr
gehen, weggehen
luchar
kämpfen
lugar m
Ort
llamar
anrufen; hier: nennen
llave f
Schlüssel
mal pagado
schlecht bezahlt
mala suerte f
Pech
mandar
schicken
mensaje m
Botschaft
mentir irr
lügen
merienda f
Vesper
miembro m del grupo
Mitglied
molestar
stören
ni siquiera
nicht einmal 43
9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 43
03.12.15 08:05
No es oro todo lo que reluce.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
notar
bemerken
olvidar
vergessen
ordenador m
Computer
pelearse
sich streiten
permitir
erlauben
pista f
Spur
por eso
deshalb
proteger
schützen
prueba f
Beweis
pueblo m
Dorf
quedar
sich treffen
quizás
vielleicht
razón f de ser hier: Lebensinhalt recuerdo m
Erinnerung
reencontrarse
sich wiedertreffen
reencuentro m
Wiedersehen
regalar
schenken
registrar
durchsuchen
relajarse
sich entspannen
reunión f
Versammlung
sacrificio m
Opfer
saludar
grüßen
salvación f
Rettung
salvar
retten
secreto m
Geheimnis
44 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 44
03.12.15 08:05
sentarse
sich hinsetzen
sueldo m
Gehalt
suelo m
Boden
sufrir
leiden
suicidarse
sich umbringen
tesoro m
Schatz
tranquilizarse
sich beruhigen
últimamente
in letzter Zeit
único
einzig
vencer
bezwingen
45 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 45
03.12.15 08:05
Lernkrimi Lektüren Spanisch A1
¡Adiós, enemigo! Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-9435-4
Una siesta fatal Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-9659-4
Crimen en Sierra Nevada Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-9985-4
A2
B1
B2
C1
El misterio del Camino de Santiago Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-7840-8
Réquiem por un torero Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-7736-4
Negocio mortal Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-9216-9
Querida muerte Classic ISBN 978-3-8174-9795-9
El guitarrista del diablo Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-7947-4
La víctima de la feria Classic ISBN 978-3-8174-9793-5
Hasta nunca, corazón Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-8546-8
Comisario García investiga Sammelband 3 in 1 ISBN 978-3-8174-7842-2
Die Jagd nach dem Phantom Kurzkrimis ISBN 978-3-8174-7415-8
Enterrado vivo Lernthriller ISBN 978-3-8174-9318-0
Escándalo en el Prado Classic ISBN 978-3-8174-7817-0
Marionetas de la muerte Lernthriller ISBN 978-3-8174-8859-9
El monje misterioso Classic ISBN 978-3-8174-7615-2
Morir de miedo Classic ISBN 978-3-8174-9489-7
El Rioja negro Classic ISBN 978-3-8174-7684-8
Tödlicher Flamenco Classic ISBN 978-3-8174-7614-5
El último fandango Classic ISBN 978-3-8174-8380-8
46 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 46
03.12.15 08:05
Lernkrimi Hörbücher Spanisch A1
A2
El sacrificio ISBN 978-3-8174-9992-2
El misterio de la estudiante ISBN 978-3-8174-8267-2 Una muerte trágica ISBN 978-3-8174-9439-2
B1
Música mortal ISBN 978-3-8174-8861-2
Último saludo desde Granada ISBN 978-3-8174-7744-9
Lernkrimi Rätselblöcke Spanisch A1
Hasta la muerte ISBN 978-3-8174-9503-0
A2
El secreto de los amantes ISBN 978-3-8174-9157-5
B1
Sorpresa peligrosa ISBN 978-3-8174-8834-6
Weitere Lektüren Lernkrimi Sprachkurs ISBN 978-3-8174-7843-9 A1/B1
47 9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 47
03.12.15 08:05
Compact Lernkrimi
Spannend Sprachen lernen
Compact Lernkrimi Lektüren
Compact Lernkrimi Sammelband
› Spannende Krimistorys mit zahlreichen Übungen
› Drei Lernkrimis in einem Band mit über 300 Übungen
› Vokabel- und Infokästen direkt auf der Seite
› Für mittleres bis fortgeschrittenes Sprachniveau
› Durchgehende Geschichte oder drei Kurzkrimis
› Auch Sammelband Kurzkrimis erhältlich
ab
7,99 € (D)
Compact Lernkrimi Lernthriller
12,99 € (D)
Compact Lernkrimi Hörbuch
› Hochspannende Thriller mit Gänsehaut-Garantie
› Krimistory auf CD mit MP3-fähigen Tracks
› 70 Übungen mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad
› Gelesen von Muttersprachlern
› Vokabel- und Infokästen
› Begleitbuch zum Mitlesen inklusive Übungen und Vokabelangaben
9,99 € (D)
7,99 € (D)
Compact Lernkrimi Sprachkurs
Compact Lernkrimi Rätselblock
› Sprachen lernen für Anfänger › Krimigeschichte in 10 Lektionen › Vokabelkarten zum kostenlosen Download
14,99 € (D)
› Mini-Krimis mit vielen Rätselübungen › Lösungen und Vokabelangaben auf der Rückseite › Zahlreiche Illustrationen
5,99 € (D)
Englisch | Französisch | Italienisch | Spanisch Deutsch als Fremdsprache | Schwedisch | Niederländisch www.lernkrimi.de www.compactverlag.de www.facebook.com/lernkrimi
9992_El_sacrificio_Hoerbuch_A1.indd 48
03.12.15 08:05
View more...
Comments