!Seguridad es estar fuera de PELIGRO¡ Para estar fuera de peligro cumpla con las normas y
procedimientos establecidos .
SEGURIDAD DECRETO SUPREMO DEL MINISTERIO DE ENERGIA Y MINAS
• Ds 046 – Ds 055 : Régimen minero. Regir a partir de enero 2011
• Procedimientos. • Mom.
ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTES 80%
20%
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
• No perar el equipo hasta que haya leido y comprendido el manual de operación y mantenimiento.
• Usar el cinturon de seguridad debe estar abrochado. • Para evitar lesiones Graves o mortales.
PROTECCIÓN PARA EL OPERADOR • Nivel de ruido 76 dB cumple con la norma: - ISO6396:2008 • Espejos de mayor dimensión. • Cabina: ROPS certificada por la norma: - ISO3471:1994 • Cinturón de seguridad : - SAE J386 Y SAE J2292. • Asiento de suspensión neumática. - Cumple con la norma ISO7096.
• Escalera más accesible. - 600mm.
EN EL OHT 793F
RECOMENDACIONES Antes del arranque: • Asegurese de que no hayan personas alrrededor del equipo. Arranque: • No arranque el motor si hay una etiqueta de advertencia. Antes de la operación: • Abrochese el cinturón de seguridad.
VISIBILIDAD
• Puntos ciegos desde la cábina del operador.
• Las áreas sombreadas representan restricción de visibilidad.
INFORMACIÓN DE VISIBILIDAD La máquina puede estar equipada con: Una televisión de circuito cerrado (CCTV). Los espejos.
SISTEMA DE DETECCIÓN DE OBJETOS
SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN Gama de temperaturas de operación de la maquina :
La máquina estándar está preparada para ser utilizada dentro de una temperatura ambiente de :
- 40°c (- 40°F) a 50°C ( 122°F )
SUBIR Y BAJAR CON SEGURIDAD Hágalo dando frente al equipo. No lleve objetos en la mano. Suba y baje por donde existan peldaños y pasamanos. Mantenga tres puntos de contacto.
¡ NUNCA SALTE !
EL ELEMENTO HUMANO Condiciones que alteran la conducta - distracción
• Ubicaión del OHT en el equipo de carguio. • Sobrecargas. • Taludes inestables. •Velocidad inapropiada.
ACARREO
•Distancia entre equipos. •Vías Mojadas/secas
DESCARGA
•Con el equipo de empuje. •Condiciones de la plataforma de descarga
CONDICIONES EN LA OPERACIÓN • Epocas de verano y/o invierno.
• Condición de las vías/peralte. • Consevar la distancia entre OHT. • Turno: Diurno y Nocturno.
• Taludes inestables.
ESPECIFICACIONES Motor C175-16 Potencia Neta 2478 hp a 1750rpm Transmision
6 f 60 km/h 1r 11.8km/h Advisor vims 3g
Sistema monitor Capacidad de 226.8 t - 250 ton la caja Peso bruto 390.089 kg Combustible
1300 gln
DIMENSIONES 830 cm
761 cm
1.370 cm 1.388 cm
651 cm
591 cm
Cubierta mano derecha • Plataforma de un solo navel • Mayor visibilidad(sin tan.de aire-dirección). • Platina alrrededor de la plataforma.
Acceso • 600 mm de ancho • Rear cab access option
• • • •
Comodidad de la cabina Integrado 4 post ROPS Visibilidad excepcional. Integrado del freno de mano y palanca de cambio. 76 dB(a) Caja • Diseño específico para minería (MSDII) • Balanza de peso / durabilidad.
Megabit Radiator • Robusto para la minería. • Individual serviceable cores
Bloqueo y etiquetado • Desconectar la batería • Bloqueo del motor. • Bloqueo de la transmisión.
Parachoque de servicio • Centro de servicio. • Auto lubricante. • Baterías.
Mirilla en la rueda • Mayor fiabilidad. • Reduciendo el tiempo de parada no programada.
Cubierta de dos piezas • Facilidad de servicio
Neumáticos opcional • 40R57 • 46/90 • 50/80
CAJA X: Cumple con las caracteristicas específicas para las aplicaciones de servicio pesado. CAJA MSD II: Es la mejor caja de material ligero para minería y alcanza excelentes rendimientos de carga útil. CAJA PARA CARBON SIN COMPUERTA: Hecha para transporte de carbón. MSD II :Durabilidad y Fiabilidad.
MOTOR • El motor CAT C175-16 • Cumple con las normativas de emisiones EPA Tier 2 • ACERT- ADEM IV • Sistema de combustible: Common Rail.
• Sistema de enfriamiento ATAAC: con radiador MESABI
LADO IZQUIERDO DEL MOTOR
ECM - motor
Bomba de agua
Bomba de aceite De motor
Enfriadores del aceite motor
COMMON RAIL
BASTIDOR
TREN DE POTENCIA Convertidor de torque Motor Acert C175 Eje cardanico Caja de trasferencia
Transmisión
Diferencial
Nuevos (Link) Eslabón para eje posterior. Mandos Finales
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Acumuladores de dirección.
SISTEMA POS ENFRIADOR ATAAC
El radiador se ha cambiado de NGRM a Megabit
AIRA-AIRE
CABINA 793F
SISTEMA MONITOR VIMS 3G-ADVISOR
Inicio
RUTA DE INSPECCIÓN 793F
INSPECCIÓN DEL EQUIPO SE DEBE REALIZAR DESDE: • Piso. • Plataforma. • Cabina.
RECOMENDACIONES: • Punto de inicio. • Rutina a seguir. • Orden lógico.
¿Qué debo de revisar ahí? • Fugas de fluidos. • Pernos sueltos. • Desgastes/Cortes, etc
MOTOR DEL MOTOR • Basura. • Tierra empastada.
• Cables/fugas. • Niveles y fluidos.
INSPECCIÓN
4 a 5 m de distancia. Aspecto general. Parachoque.
LADO DERECHO
PARTE POSTERIOR
LATERAL IZQUIERDO
NIVEL DEL ACEITE DE MOTOR Motor apagado y aceite frio. Mantenga el nivel del aceite en el rango verde.
Motor funcionando y el nivel del aceite a temperatura de operación.
NIVELES DEL TANQUE HIDRAULICO Nivel del aceite del sistema de freno y levantamiento de caja.
Nivel de aceite del actuador del freno
Nivel de aceite de Dirección y Fan. Con Motor APAGADO Nivel de aceite de la caja levantada. Motor Funcionando Nivel de aceite de Dirección y Fan. Motor ENCENDIDO Compruebe la dirección secundaria
VISTA INTERIOR DEL TANQUE HIDRAUL.
NIVEL DE ACEITE CONVERT-TRANSMIS. Motor funcionando: C/aceite a temperatura de operación.
C/aceite frio.
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE
Mantener en la Gama verde
NIVEL-ACEITE DIFEREN-MAND FINALES El aceite debe estar a temperatura de operación
Mantener el nivel en la parte inferior del mirilla
NIVEL ACEITE DE RUEDA DELANTERA Tapón de llenado
Mantener el nivel en la parte inferior del tubo de llenado.
CONTROL DEL VOLANTE
CONTROL DE LOS PEDALES
INTERRUPTORES DE LA CONSOLA
CONTROLES SUPERIORES
CRONOMETRO DE PARADA DEL MOTOR
El cronómetro de parada del motor puede programarse para parar el motor después de un periodo específico de funcionamiento a baja en vacio.
Para configurar: oprima la mitad superior del interruptor y gire el interruptor de arranque a la posición desconectada.
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN Boton para aumentar el límite seleccionado de marcha alta.
Boton para destrabar y mover el control de la transmisión
Boton para disminuir el límite Selecionado de marcha baja
CONTROL (LEVANTAMIENTO DE CAJA)
CONTROLES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS INT. DEL AS LUCES DELANTERAS PARA NIEBLA INT. DE LAS LUCES DE ACCESO
INT. DE LA LUZ INTERMITENTE DE PELIGRO
INT. DEL ESPEJO CON CALEFACCION INT. LUCES DELANTERAS
INT. DE LAS LUCES DEL TABLERO INTERRUPTOR DE AIRE ACONDICIONADO INT. DE ARRANQUE DEL MOTOR ENCENDEDOR
TOMACORRIENTE DE 12V
INT. DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
CONTROL VARIABLE DE TEMPERATURA
SISTEMA MONITOR
MODULO DE CONTROL ELECTRONICO
SIMBOLOGIA BASICA
CATEGORIA S DE ADVERTENCI A
1
2
2-S
3
INDICACIONES DE ADVERTENCIA INDICADOR DE ALERTA
LUZ DE ACCION DESTELL A
ALARMA DE ACCION SUENA
ACCION NECESARIA DEL OPERADOR
RESULTADO POSIBLE
x
No se requiere que el operador No se producirá este enterado de que El ningun efecto sistema requiere pronta perjudicial o atención efectos dañinos.
x
Se producirán daños al sistema y/o los componentes de la maquina
x
x
x
Cambie el modo de operacion
x
x
Cambie inmediatamente la operación de la maquina
Se producirán daños importantes en la maquina.
x
Efectué inmediatamente una parada segura del equipo y apague el motor.
Se produciran lesiones o daños importantes en los componentes.
x
SUCESOS DE PARADA DEL MOTOR El VIMS tiene la capacidad de parar el motor cuando ocurran los siguientes sucesos:
Nivel bajo de aceite de motor.
Baja presión de aceite de motor.
SUCESOS
Bajo nivel de refrigerante del motor. Alta temperatura del refrigerante del motor.
ANTES DEL ARRANQUE • Control de la transmisión en posición “P”
• Ajustar el asiento. • Cinturón. • La caja debe estar bajada y el control de levantamiento en posición LIBRE. • Asegúrese de que no haya personas alrededor de la máquina. • Haga sonar la bocina.
• Gire interruptor de arranque (conectado) • Gire interruptor de arranque (arrancar)
DESPUES DEL ARRANQUE
• Deje calentar el motor a baja en vacio durante 5 minutos. • Antes de operar la máquina compruebe el sistema monitor. • Compruebe la dirección secundaria. • Compruebe el freno secundario.
• Los medidores deben estar en la gama de operación normal.
PARADA DE LA MAQUINA • Suelte el pedal del acelerador. • Aplique el freno de servicio. • Pare la máquina en un terreno horizontal. • Mueva el control de la transmisión a la posición “P”. • Si la máquina permanecerá estacionada coloque bloques.
PARADA DEL MOTOR •Estacione la máquina en una superficie horizontal. •Haga funcionar a velocidad baja en vacio durante 3 minutos. •Gire la llave del interruptor de arranque a la posicón desconectada. •Si la máquina permanecerá estacionada coloque bloques en las ruedas.
PRUEBA DEL FRENO SECUNDARIO • Abróchese el cinturón de seguridad.
• Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca. • Arranque el motor. • Pise el control del freno secundario. • Ponga el control de la transmisión en la posición “D”. • Aumente la velocidad del motor gradualmente hasta 1300rpm.La máquina no se debe mover.
PRUEBA FRENO DE ESTACIONAMIENTO • Abróchese el cinturón de seguridad. • Examine el área de la máquina.
• Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca. • El control de la transmisión debe estar en “P” luego oprima al mismo tiempo los botones para aumentar y disminuir el limite de marcha alta.
• Mueva la palanca del control de la transmisión a “D” • Ahora pueden soltar los botones y el freno de estacionamiento permanecerá conectado. • Aumente la velocidad del motor gradualmente hasta 1300rpm. !!La máquina no debe de moverse!!
VELOCIDADES DE LA TRANSMISIÓN
Avance 1
12,9 km/h
8millas/h
Avance 2
17,4 km/h
10,8millas/h
Avance 3
23,8 km/h
14,8millas/h
Avance 4
32,1 km/h
19,9millas/h
Avance 5
43,6 km/h
27,1millas/h
Avance 6
60 km/h
37,3millas/h
Retroceso
11,8 km/h
7,3millas/h
PANTALLA ADVISOR
PANTALLA DEL ADVISOR Botones Programables
Botones de desplazamiento
Arriba/izq Abajo/Der Anterior Menú principal Confirmar
MENU PRINCIPAL OPERADOR MONITOR CARGA UTIL SERVICIO AJUSTES
MODO DE SERVICIO
OPERADOR
SELECCIÓN DEL MENÚ DEL OPERADOR
MONITOR
PAYLOAD
SERVICIO
LISTA DE EVENTOS ACTIVOS
LISTA DE EVENTOS
ALCANCE
Cuando el operador desconozca la programación de cambios de velocidad apropiados realizará una prueba de cambios utilizados por la transmisión bajo la siguiente recomendación:
RECOMENDACIÓN Durante el trayecto del primer ciclo de acarreo, seleccionará el cambio mas alto en la palanca selectora de la transmisión
CARG A
ACARR EO
RETOR NO
DESCAR GA
APLICACIÓN DE EQUIPO Observara los cambios reales que utilizan el e.c.m. y la transmisión en la ventanilla de cambio real en el tablero monitor.
Tomará referencias en la ruta de acarreo los puntos donde se realiza los cambios de velocidad.
APLICACIÓN DE EQUIPO SUBIR PENDIENTES POR REGLA GENERAL:
Se debe usar el mismo cambio de velocidad cuesta abajo,que se usó cuesta arriba.
BAJAR PENDIENTES Se debe de programar el cambio de velocidad apropiado antes de ingresar en la pendiente. Para permitir retardar el camión con el arc ó con la palanca de retardo manual.
DIFERENCIAL •Si la temperatura ambiente al momento de arrancar el
motor o durante la operación está por debajo de –10°C.entonces: •Efectúe el procedimiento de Calentamiento y
Asentamiento del diferencial.
ATENCION CALENTAMIENTO: Permita que el aceite se caliente gradualmente.
cambios de marcha de la transmisión estarán limitados. . ASENTAMIENTO: Los componentes de los cojinetes trabajan en posición de operación. Durante 15 a 20 minutos cargue la máquina hasta un 60% de su capacidad. NOTA: Las velocidades elevadas durante un arranque en frío hacen que las temperaturas de los componentes giratorios sean muy diferentes a las temperaturas de los componentes fijos. !se reducirá la duración de los componentes de los cojinetes¡
FRENADO El freno de estaconamiento se aplica: -Frenar la maquina / estaconada. -En la carga. -En la descarga. -Para arrancar el motor. Freno de servicio: -Se aplica a menos de 8kph. Freno secundario: -En caso de emergencia.
CAMBIO DE VELOCIDAD
SENTIDO DE MARCHA
ADMINISTRACIÓN DE CARGA ÚTIL El sistema de administración de carga útil su objetivo es: • Control permanente y preciso de la carga útil. • Minimiza las cargas bajas. • Minimiza las sobrecargas. • Maximiza la producción a largo plazo.
• Polonga la vida útil de la máquina.
DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA
Load correct
Load incorrect
10-10-20
CARGA Ubicación: •Mantenga una distancia segura. •Trate de no golpear contra roca afiladas. •Estacione la maquina en terreno horizontal. Carguio: •Mueva el control de transmisión a:“P” •Mantenga el control de levantamiento en la posición libre (carga-acarreo). •El operador de la máquina debe permanecer en la cabina.
UBICACIÓN EN EL CARGADOR FRONTAL
tome como referencia los siguientes puntos: cargador: punto de pivote de la cuchara camión: el costado de la caja.
ACARREO •Preste atención a sus alrrededores. •Mantenga una distancia segura. •Durante la operación normal utilice el freno de servicio para todo frenado normal. •Reduzca la velocidad (condiciones deficientes)
TOLERANCIA DE CAMBIOS Si tiene seleccionado el cambio de velocidad para bajar una pendiente y desea aumentar un cambio más, la temperatura del aceite del retardador le indicará si está bien la acción tomada. Modelo del camión CAT
Rpm retardo manual
777F
Rpm retardo con ARC
Temp.°C Normal Acet/Retard
Temp.°C Maxima Acet/Retard
1700-1950 1850-1950
80°-110
121°
785C
1700-1950 1850-1950
80°-110
121°
95-120
793D
1700-1950 1850-1950
80°-110
121°
95-120
793F
1700-1950 1850-1950
80°-110
121°
Presión de Aire PSI
DESPLAZAMIENTO CUESTA ABAJO •Nunca se desplace en rueda libre cuesta a bajo en neutral.
•Mantenga el control de la transmisión enganchada. •El interruptor del ARC debe estar conectado. •Programe el cambio de velocidad antes de ingresar a la pendiente.
DESCARGA •Inspeccione el área de descarga antes de ingresar. •Coloque la maquina en terreno horizontal. •Mantenga una distancia segura entre equipos. •Evite los golpes contra las rocas.
Nota: Tiene una caracteristica automática de AMORTIGUACION.
MANTENIMIENTO • alarma de retroceso probar • frenos indicadores y medidores comprobar • nivel de refrigerante comprobar • nivel del aceite diferencial-mandos compro • nivel de aceite del motor comprobar • nivel aceite del sistema dirección comprobar • nivel aceite convertidor comprobar • cinturón de seguridad inspeccionar • agua y sedimentos del tanque drenar
TABLA DE CAPACIDADES Compartimiento o sistema
Litros
Galones EE.UU
Aceite del motor con el filtro
312
82,4
Sistema de la transmisión y del convertidor de par
209
55,2
Sistema de freno y de levantamiento
1315
347,4
Sistema hidráulico de la dirección
290
76,6
Cada rueda delantera
30
7,9
Diferencial y mandos finales
984
260
Sistema de enfriamiento del motor
1074
283,7
Tanque de combustible
2839
1300
9,5
2,5
Lavaparabrisas
PUNTOS A RECORDAR • Seguridad. • Caracteristicas de la máquina.
Thank you for interesting in our services. We are a non-profit group that run this website to share documents. We need your help to maintenance this website.