curso-motoniveladora-16m-caterpillar-seguridad-inspeccion-fluidos-controles-cems-tecnicas-operacion-mantenimiento.pdf

April 30, 2019 | Author: Daniel Marx Chillitupa | Category: Irrigation, Tire, Truck, Density, Transmission (Mechanics)
Share Embed Donate


Short Description

Download curso-motoniveladora-16m-caterpillar-seguridad-inspeccion-fluidos-controles-cems-tecnicas-operacion-mantenimien...

Description

MOTONIVELADORA CATERPILLAR CATERPILLAR

PROGRAMA PRESENTACION

CATEG. CA TEG. DE ADVERTENCIA

SEGURIDAD

PROCEDIMIENTOS ANTE ANTE Y DESPUES DEL ARRANQUE ARRANQUE

INFORMACION GENERAL DEL EQUIPO

TECNICAS DE OPERACION

INSPECCION

CONSTRUC. DE CARRETERAS

NIVELES DE FLUIDOS

MANTO. DE CARRETERAS

MANDOS Y CONTROLES

PROG. MANTENIMIENTO

C.E.M.S.

EVALUACIÓN EV ALUACIÓN FINAL

OBJETIVOS DEL CURSO Después de completar este curso, usted estará en la capacidad de: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Asumir Asumir responsa responsabil bilida idad d en en la operac operación ión del equipo, equipo, aplica aplicando ndo las normas y procedimientos de la Empresa . Propici Propiciar ar su desarroll desarrollo o inte integral gral para trabaj trabajar ar con creativ creatividad idad,, responsabilidad y seguridad en la operación del equipo. Tener ener conoc conocimie imientos ntos genera generales les de los los compo componen nentes tes y sistem sistemas as de de la Motoniveladora. Saber Saber leer leer e interpret interpretar ar la informació información n del table tablero ro monit monitor or y las las funciones de los mandos y controles del equipo. Tener ener conoci conocimie miento nto y destrez destreza a en la operació operación n de construcc construcción ión y mantenimiento de carreteras de acarreo y labores en mina. Participar articipar en forma activ activa a y eficie eficiente nte en la produ producci cción ón diaria diaria de de operaciones, haciendo trabajos coordinados. Reali Realizar zar la inspecc inspección ión de la Motoniv Motonivela eladora dora con propied propiedad. ad. Cump Cumpli lirr ret retos os de progre progreso so en su líne línea a de de carre carrera ra..

SEGURIDAD

Durante este programa, Ud. aprenderá sobre muchos aspectos relativos a la seguridad. Lea y comprenda las precauciones básicas de seguridad antes de operar, lubricar dar mantenimiento ó reparar esta máquina. Esta sección incluye una explicación de: - Seguridad en la máquina - Las condiciones seguras de operación - El elemento humano en la seguridad

SEGURIDAD EN LA MAQUINA Los equipos de seguridad con los que cuenta la máquina son:

Estructura FOPS Etiquetas de advertencia Mandos y controles de la máquina Escaleras y pasamanos Luces Espejo retrovisor Alarma de retroceso Guardas

• •

• •

• •

• •

SEGURIDAD EN LA MAQUINA DURANTE ESTE PROGRAMA, APRENDERÁ MUCHOS ASPECTOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD. CATERPILLAR NO PUEDE ANTICIPAR TODA POSIBLE CIRCUNSTANCIA QUE PUEDA IMPLICAR UN PELIGRO INMINENTE. USTED ES EL RESPONSABLE DE SU PROPIA SEGURIDAD. RECUERDE QUE DEBE... Conocer las características y dispositivos de seguridad de la máquina. Conocer la ubicación y funcionamiento de los sistemas e indicadores de advertencia Leer, entender y seguir las instrucciones del M.O.M. de cada máquinas que Ud. opera

SEGURIDAD EN LA MÁQUINA Información general sobre peligros: - Coloque la etiqueta de advertencia “no operar” cuando sea necesario - Conozca la dimensiones del equipo

- Utilice los equipos de protección personal

SEGURIDAD EN LA MAQUINA Evite

usar ropa suelta o alhajas

Conozca

las señales de mano

Obedezca

las reglas de seguridad de la

empresa No

permita personas no autorizadas en la máquina Realice

servicio.

el mantenimiento en la posición de

SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN En caso de tormenta eléctrica el operador nunca debe intentar lo siguiente: 1. Subir a la máquina 2. Bajar de la máquina

SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN Al

subir y bajar de la máquina hágalo sólo por los escalones y asideros. Hágalo dando el frente hacia la misma máquina Mantenga tres puntos de contacto. Nunca salte de la máquina. No transporte objetos en la mano.

SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN Siga los procedimientos: 1.- Antes de arrancar el motor 2.- Después de arrancar del motor 3.- Antes de la operación 4.- Operación 5.- Levantamiento de objetos 6.- Traslado de la máquina 7.- Estacionamiento

LAS CONDICIONES Operación

Traslado Condiciones Naturales

contacto visual limpieza y nivelación estabilización talud sentido del trafico distancia velocidad visibilidad estaciones climaticas día/noche

EL ELEMENTO HUMANO Los accidentes son originados: 80%

*por el elemento humano *condiciones de la máquina

20% *condiciones naturales

INFORMACION GENERAL DEL EQUIPO

DIMENCIONES 16M VERSIÓN GLOBAL

CARACTERISTICAS DE LA MAQUINA DESCRIPCIÓN Motor Caterpillar

14H

16H

16H V/G

3306 DITA

3406 DITA

C13 ACERT™

VHP Cat Caballos de fuerza al volante

215

275

VHP 297-312

R.P.M.

1850

1850

2000

18,784 kg

24,748 kg

26, 060 kg

30%

30%

50%

Altura incluido ROPS

3.34 m

3.52 m

3.524 mm

Largo con desgarrador

10.11 m

11.65 m

11.623 mm

Ancho

2.83 m

3.08 m

3.077 mm

Ancho de la hoja

4.27 m

4.88 m

4.877mm

Capacidad tanque de combustible

100 gls

130 gls

130 gls

Cambios de velocidad

8F – 8R

8F – 8R

8F – 6R

Velocidad máxima en avance

42.7 kph

44.6 kph

53.9 kph

Velocidad máxima en reversa

47.3 kph

42.3 kph

42.6 kph

Peso en el orden de trabajo Reserva de par máxima

MG 16M VERSION GLOBAL •

Motor controlado electrónicamente por el ECM  Post-enfriador enfriado por aire ATA  Caballos de fuerza variable VHP  Control hidráulico de demanda del ventilador  Control electrónico de aceleración  Monitoreo y diagnostico por el EMS III  Regulación automática del voltaje  Derrateo automático del motor



• •

• •





FUNDAMENTOS DE MOTONIVELADORAS

¿QUE ES UNA MOTONIVELADORA? Es una máquina única en su genero, tanto en su diseño, como en su número de aplicaciones, dado que puede realizar desde excavaciones hasta nivelaciones finales en las obras de construcción. Pertenece a la familia de máquinas de movimiento de tierras.

La moto niveladora está diseñada como una máquina de pro mediación y tiene la capacidad de dividir a la mitad las entradas de material ó irregularidades del nivel

La vertedera está generalmente funcionando en ángulo lo que cambiara los factores de división. De acuerdo a está teoría geométrica, el mejor modo de mantener la vertedera nivelando un plano uniforme, es evitar la entrada de material por las ruedas frontales y traseras.

INSPECCION

INSPECCIÓN ALREDEDOR DEL EQUIPO Tiene como objetivo prolongar la vida útil de la máquina

Siga las siguientes recomendaciones para una inspección rápida/eficaz: 1.- inicio igual todos los días 3.- orden lógico 2.- rutina izq/der 4.- ¿qué debo de revisar?

PRINCIPALES COMPONENTES QUE FORMAN UNA MOTONIVELADORA CONTROLES HID. Y COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR

TREN DE FUERZA

BASTIDOR PRINCIPAL

SISTEMA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE CONTROL DE LA HOJA

BASTIDOR PRINCIPAL SISTEMA DE DOBLE COJINETE EN LA PARTE INFERIOR DE LA ARTICULACIÓN BASTIDOR TRASERO

BASTIDOR DELANTERO ESTRUCTURA DE SECCIÓN EN CAJA, TIPO VIGA “I”

BARRA DE TIRO/CIRCULO

BANDAS DE DESGASTE ZAPATAS DE SOPORTE

PLACAS ANTIDESGASTE DE ALEACIÓN DE BRONCE

COMPONENTE DE LA VERTEDERA VERTEDERA

CUCHILLAS DE TRABAJO CANTONERA

SOBRE CANTONERA

BASTIDOR DE HOJA SECCION EN CAJA FALDON

COMPONENTES DEL SISTEMA HIDRAULICO ENFRIADOR DE ACEITE HIDRAULICO

VALVULA DE CONTROL CILINDRO HIDRAULICO

CILINDROS HID. DE CONTROL RUEDAS DELANTERAS BOMBA HIDRAULICA DE CAUDAL VARIABLE

CONTROL HID. DE LA VERTEDERA

SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION E IMPLEMENTOS

ACUMULADOR DE AMORTIGUACIÓN DE LA HOJA

El control del acumulador de la hoja debe estar en la posición CONECTADO

CILINDROS Y ACCESORIOS DE IMPLEMENTOS

Inspeccione para ver si están dañados o con excesivo desgaste

CILINDRO DEL DESPLAZADOR DEL CIRCULO/LEVANTAMIENTO DE LA HOJA Comprobar: - ajuste - lubricación

Espacio libre: - círculo - zapata

Rotula c. levante.

COMPROBAR

Mando de círculo

Barra de tiro

COMPROBAR

Mando de círculo

Barra de tiro

DIRECCIÓN/COMPROBAR Rotula de barra de tiro

Cilindros de dirección

COMPROBAR/NEUMATICOS Desgaste de la banda de rodamiento, daños

Presión de inflado Aro, pestaña de seguro

Tuercas de sujeción

DIRECCIÓN/COMPROBAR Barra de inclinación de ruedas

Cojinetes del pivote de dirección

COMPROBAR/DIRECCION Cilindro de inclinación de rueda

Cilindro de dirección

COMPROBAR/DESGARRADOR

Bastidor, pernos de sujeción

Cilindro de levantamiento

Vástagos, puntas, seguros

COMPROBAR/COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - Acumulación de basura, tierra, fugas de fluidos

IZQ.

DER.

INTERRUPTOR GENERAL

NIVELES DE FLUIDOS

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

 Aceite de Transmission  Aceite de Motor

COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE DE MOTOR MOTOR PARADO: Mantenga el nivel del aceite entre las marcas AÑADIR y LLENO

COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN Y DIFERENCIAL

MOTOR FUNCIONANDO Mantenga el nivel del aceite entre las marca de BAJO y LLENO en la varilla indicadora.

COMPROBAR/NIVEL DE REFRIGERANTE

Mantenga el nivel de refrigerante en la parte Superior del visor

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

PIN DE TRABA DE LA ARTICULACIÓN

COMPROBAR/NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO

Con el motor apagado: mantenga el nivel de aceite por encima de la marca ADD añadir en la mirilla del tanque hidráulico

MANDOS Y CONTROLES

COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR

COMPARTIMIENTO DEL OPERADOR

INTERRUPTORES

 49. interruptor de traba del desplazador del círculo 48. Interruptor del ventilador descongelador 46 Interruptor de la baliza de advertencia

(61) Interruptor de las luces de peligro intermitentes (59) Interruptor de la modalidad fija del acelerador

(48) Interruptor del ventilador descongelador (55) Interruptor de amortiguación de la hoja (56) Interruptor de traba del implemento (64) Interruptor de las luces de trabajo delanteras y traseras (57) Encendedor (24 voltios (58) Tomacorriente (12 voltios) (60) Interruptor fijar acelerador/acelerar

Controles del ripper

SISTEMA DE CONTROL DE LA VERTEDERA

CONTROL DE IMPLEMENTOS LADO IZQUIERDO Inclinación de ruedas Cambios ascendentes Cambios descendentes

Centrado automático de Articulación

CONTROL DE IMPLEMENTOS LADO DERECHO 1.- levantamiento der. de la hoja 2.- inclinación de ruedas 3.- desplazador del círculo 4.- articulación

Controles

PEDAL MODULADOR DE LA TRANSMISIÓN Presione el pedal del modulador de la transmisión para: - arrancar y parar la máquina - cambiar sentido de marcha - marcha ultra lenta. Pedal de control del freno de servicio

Pedal de control del acelerador de pie

C.E.M.S.

INDICADORES INDIVIDUALES

VENTANA DE PANTALLA DIGITAL

1.- Horómetro 2.- Odómetro acumulativo 3.- Tacómetro digital 4.- Códigos de diagnostico

5.- Uso acumulado de combustible 6.- Viaje (h. Máquina) 7.- Viaje (odómetro) 8.- Viaje uso de combustible 9.- Parámetro de viaje (reajustable)

CATEG. CA TEG. DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA

CATEGORIAS DE ADVERTENCIA DE C.E.M.S. CATEGORIA DE CATEGORIA ADVERTENCIA Categoría 1

Categoria 2

Categoria 3

INDICADORES INDIVIDUALES QUE DESTELLAN

ACCIÓN A TOMAR EL OPERADOR

1.- Temp. del refrigerante. 2.- Freno de estacionamiento 3.- Problema del motor 4.- Temp. Aceite Hidráulico 5.- Problema de la transmisión. 1.- Temp. Temp. Aceite hidráulico 2.- Voltaje del sistema 3.- Trac. en todas las ruedas. 4.- Temp. de refrigerante 1.- Temp. Aceite Hidráulico 2.- Voltaje de sistema 3.- Trac. En todas las ruedas 4.- Temp. del refrigerante

-Se ilumina el indicador de alerta -Alerta al operador de que el sistema de la máquina necesita atención -Se ilumina el indicador de alerta y luz de acción -Cambio de operación para reducir las altas temp. - Se ilumina el indicador de alerta, la luz de acción y suena la alarma. - Parada inmediata de la máquina y motor

TERMINADA LA INSPECCIÓN 1.- Informe Ud. verbal o por escrito a la supervisión de los desperfectos de la maquina

PARA APAGAR EL MOTOR 1.- Espere que enfríe 5 minutos para luego apagar el motor

PROCEDIMIENTOS ANTE Y DESPUES DEL ARRANQUE

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR  Inspección alrededor del equipo  Revisión de los niveles de fluidos  Limpieza de los vidrios de la ventanas  Cinturon de seguridad  Freno de estacionamiento aplicado  Palanca de control de implementos en fijo Auto prueba del CEMS  Prueba de la dirección secundariab



• •

• •

• •



DESPUES DEL ARRANQUE  Calentar el motor frío durante 5 minutos  Cicle todos los controles hidráulicos para calentar el aceite hidráulico  Durante la operación observe el CEMS  Compruebe los niveles de fluidos

• •





TECNICAS DE OPERACION

TÉCNICAS DE OPERACIÓN DE LAS MOTONIVELADORA

CATERPILLAR SERIE H PARA MINERIA

APLICACIONES DE LAS MOTONIVELADORAS •

TRABAJOS PESADOS  –  –  –  –



TRABAJOS DE PRECISIÓN  –  –  –  –



Ripeo Camelloneo Zanjeo Mezcla y Extendido de Materiales

Escarificación Cortes de Cunetas Nivelación de Taludes Niveles Finales y Acabados

MANTENIMIENTO DE CAMINOS  –  –

Caminos Secundarios Caminos de Acarreos

COMPONENTES DE LA MAQUINA

COMPONENTES DE LA MAQUINA

TIPOS DE CUCHILLA Curvas  Mejor penetración  Trabajos de construcción y nivelado de acabado • •

Planas  Resistente al desgaste  Mantenimiento de caminos  Desmonte preliminar • • •

Cerradas  Mejor penetración en materiales apisonado o congelados  Rastrillo para repartir grava en mantenimiento vial •



¿ PARA QUE TRABAJOS SE APLICA LA INCLINACIÓN DE RUEDAS?

INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS

INCLINCIÓN DE LAS LLANTAS DELANTERAS

Cuando las ruedas están inclinadas hacia el lado correcto, el abovedado de la llanta permanece en contacto con el piso aun si el neumático se desliza lateralmente.

Cuando las llantas están inclinadas hacia el lado equivocado, el flanco del neumático puede ser forzado contra el piso si el neumático se desliza lateralmente o experimenta fuerzas laterales altas

La parte superior de las llantas frontales están normalmente inclinadas en la dirección en que el material viene saliendo de la vertedera

El operador debe de inclinar las llantas en la dirección apropiada para cargar la cubierta del neumático y prevenir el daño en los flancos

CONFIGURACIÒN DE LA MOTONIVELADORA PARA LOS TRABAJOS A REALIZAR

ARTICULACIÓN / BASTIDOR

¿ PARA QUE TRABAJOS SE APLICA LA ARTICULACIÓN DEL BASTDOR?

ARTICULACIÓN DEL BASTIDOR Caterpillar diseñó la articulación para hacer de ella un implemento de trabajo Todas las modalidades de articulación reducen el trabajo manual mejorando el rendimiento de la moto niveladora

ARTICULACIÓN DE LA MOTONIVELADORA

Trabajos en general, nivelado, acabado, desgarramiento

Tumbar material descargado

Mover camellones grandes, limpieza de cunetas

90° recto articulado

20° acodillado

articulado

20° acodillado

MODALIDAD DE OPERACIÓN - BASTIDOR RECTO SE USA LA DIRECCIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DELANTEROS ÚNICAMENTE 1.- esta configuración es utilizada por la mayorías de operadores 2.- el ángulo de la dirección delantera es de 50 grados hacia la derecha o izquierda 3.- utilizado normalmente para * pasadas largas y derechas * trabajos de acabados * camellones de ligeros a medianos * corte de zanjas * trabajos de desgarramiento o escarificación

MODALIDAD DE OPERACIÓN BASTIDOR ARTICULADO USA LA DIRECCIÓN DE LOS NEUMATICOS DELANTEROS Y LA DIRECCIÓN DEL BASTIDOR 1.- Esta es la configuración utilizada para: 2.- radios de giro más corto en lugares de poco espacio, esquinas, calles sin salida 3.- mejorar la maniobrabilidad en todas las aplicaciones 4.- utilizado para: * compensar la resistencia lateral por cargas grandes * cambiar el ancho de corte * reducir las cargas grandes sin usar el circulo * reducir el rebote de la maquina en trabajos de nivelación a alta velocidad

MODALIDAD DE OPERACIÓN-DIRECCIÓN ACODILLADA LAS RUEDAS DELANTERAS Y EL BASTIDOR TRACERO SE MUEVEN EN PARALELO EN EL MISMO SENTIDO DE DESPLAZAMIENTO ESTA ES LA CONFIGURACIÓN UTILIZADA PARA:

1.- mayor capacidad en laderas 2.- nivelar el material descargado por un camión sin tener que meter la parte delantera de la máquina en la pila 3.- mantener la máquina sobre una superficie horizontal y uniforme para un acabado mas rápido 4.- mover camellones grandes 5.- sacar una máquina atascada

ALOJAMIENTO PIN DEL DESPLADOR DEL CIRCULO

¿ PARA QUE TRABAJOS CAMBIA LOS ALOJAMIENTOS DEL PIN DEL DESPLADOR DEL CIRCULO?

BARRA DEL DESPLAZADOR DEL CIRCULO

AGUJERO CENTRAL Esta posición se usa para: 1.- hacer pasadas largas y rectas con la hoja 2.- trabajos de acabado 3.- trabajos con camellones de ligero a medianos

SEGUNDO AGUJERO DESDE EL CENTRO Esta posición se usa para: 1.- limpiar zanjas poco profundas 2.- para procesar y mover camellones grandes 3.- utilizado con la articulación para construcción zanjas de fondo plano y angosto y para rellenar los radios de cordones

TERCER AGUJERO DESDE EL CENTRO Esta posición se usa para: 1.- cortar taludes exteriores y taludes altos 2.- limpiar zanjas profundas 3.- nivelar y acabar pendientes de relleno 4.- disposición de pasto y rocas de gran tamaño en taludes exteriores 5.- Utilizar con la articulación para nivelar en pendientes empinadas

POCISIONES DE LA VERTEDERA

¿ PODRIA DEFINIR LAS POSICIONES DE LA VERTEDERA?

MOVIMIENTOS DE LA VERTEDERA

INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA HACIA DELANTE  Y ATRAS

DISTANCIA ENTRE VERTEDERA / CIRCULO

INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA Esta es una característica muy importante que aumentará la productividad y evitara que se dañe la maquina 1.- la parte superior de la vertedera puede inclinarse enfrente o detrás de ella 2.- normalmente comience con la parte superior de la vertedera colocada a 5 cm por delante para luego inclinar la vertedera hacia delante o atrás para mantener la acción de corte rodadura deseada 3.- para realizar trabajos de: * corte de material duro y acabado incline la vertedera más adelante de 10 a 13 cm * incline la vertedera hacia atrás para arcilla pesada, para cortar nieve, separar piedras

INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA Hacia atrás 5°

<

40° hacia adelante

separa la piedra centímetros 3

13 centímetros para acabado refine 10 centímetros corte material duro Arcilla, corte de nieve centímetros 00 5 centímetros inicio normal

INCLINACIÓN DE LA VERTEDERA Para prolongar la duración de la cuchilla y reducir los golpes en la vertedera en trabajos de mantenimiento de las rutas de acarreo mantenga una posición de inclinación constante. 1.- El ángulo de la inclinación debe posicionar la cuchilla a 90 grados con respecto a la superficie del camino para ejercer menos esfuerzo de tensión sobre la cuchilla y los pernos 2.- con esta configuración la cuchilla tiende a pasar sobre objetos evitando daños a la máquina 3.- el ángulo de inclinación fijo presenta un grosor constante de la cuchilla a la superficie de desgaste, lo que prolonga su duración

ROTACIÓN Y MOVIMIENTO LATERAL DEL CIRCULO

ÁNGULO DE CORTE DE LA VERTEDERA

Material pagajoso Camellones grandes, batido Tumbar material descargado Material húmedo, batido, acabado Material liviano flujo libre Empuje de material corta distancia

ANGULOS DE CORTE DE LA VERTEDERA

CONSTRUC. DE CARRETERAS

RECOMENDACIONES PARA CONSTRUCCIÓN DE RUTAS DE ACARREO

CONSTRUCCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS CAMINOS DE ACARREO Los trabajos de: * diseño de los caminos de acarreo * conformación y construcción de la base hasta la rasante * mantenimiento * reparaciones están orientados a: 1.- proporcionar caminos de acarreo seguros y en perfectas condiciones para el máximo rendimiento de los equipos de acarreo 2.- cumplir con la producción planeada sin comprometer la vida útil de los camiones

DISEÑO DEL CAMINO DE ACARREO La sección transversal del camino de acarreo consta de * superficie de desplazamiento * bermas * zanjas y taludes Los mejores caminos de acarreo tienen: * secciones recta abovedados * curvas con peralte * bermas de seguridad * zanjas de drenaje en ambos lados Las razones para usar estos diseños son: * seguridad * mantenimiento * producción

ESTRUCTURA Superficie de desgaste rasante Base tratada sub rasante sub. base Base TERRENO ORIGINAL

Cada una de estas capas tiene que estar construida con el material preciso que pueda impartir el grosor y la cantidad apropiada . Si una capa no tiene la suficiente fortaleza, el camino se deteriorara.

MATERIAL En la conformación de las rutas de acarreo de operaciones mineras se usa más las rocas de voladura con granulometría y dureza apropiada. En la base el relleno de rocas se esparce usualmente en capas de material suelto de 0.45 a 1.30 mt. Los tractores esparcen uniformemente el relleno y las cadenas producen compactación. La capa superior de material se considera como la superficie de desgaste del camino de acarreo. Al usar material seleccionado para estas capas tienen que tener un tamaño no menor de 200 micras con la suficiente dureza. Se conforma en capas de material con grosor de 16 a 30 centímetros luego se procederá a la compactación.

VISTA EN CORTE DEL ABOVEDADO DEL CAMINO Corte de talud alto 9. Berma del camino Talud exterior

Zanja de fondo plano

Superficie de desgaste 3% 3% Abovedado del camino

Ancho del camino

Pendiente de la cuneta

ABOVEDADO 3% 3% 3 % en un metro

3 cm

0% 1 mt

3 % en una vía de 30 metros

3%

0.45 cm

0% 15 mt

Una pendiente transversal excesiva, hace que los camiones sobrecarguen su peso al lado derecho del camión produciendo sobrecarga en los neumáticos, grupo de ejes y suspensión

SECCIONES RECTAS ABOVEDADAS

1.- Permite el drenaje del agua a través de la superficie de desplazamiento o superficie de desgaste 2.- Mantiene los camiones inclinados en lados opuestos 3.- Permite que la roca que cae de los camiones quede al lado de la berma del camino y no en centro

CURVAS CON PERALTE La sección de la curva con un peralte correcto, debe tener una pendiente transversal uniforme en toda el área del radio: * de la berma interior a la línea de centro * de la pendiente transversal uniforme en toda el área de la línea de centro al radio de la berma exterior. Las curvas con peralte nos permite: * a los camiones mantener velocidades adecuadas en la curva * igual distribución de peso a los neumáticos, grupo de ruedas y componentes de la suspensión a medida que toma la curva * evitar el derrame de la carga del camión

VISTA EN CORTE DEL PERALTE - CURVAS

Superficie de desgaste 6%

Zanja en V

Ancho del camino

PENDIENTES

Las pendientes en una sección del camino de acarreo tiene que ser uniforme y constante para evitar vicios de la transmisión y sobre revolución de los motores de las unidades de acarreo

Se debe de evitar la conformación de pendientes con cambios muy bruscos para aprovechar el velocidad del camión y no ocasionar la flexión y torsión de los bastidores de las unidades de acarreo

EXPANDIR MONTONES BATIDO

MATERIAL DESCARGADO Usando la modalidad acodillada se utiliza la potencia de la maquina con más eficiencia y tener mejor control de la maquina para nivelar el material de relleno o material descargado por camiones

1.- articule el bastidor 15 a18 grados hacia el extremo inferior de la vertedera 2.- desplace la * barra de tiro, * el círculo y * la vertedera hacia las pilas 3.- la hoja de la vertedera a un ángulo de 30 a 40 grados 4.- diferencial trabado 5.- Corte un camellón de tamaño apropiado y esparza en el camino trabaje el material en ambas direcciones 6.- para mover material hacia adelante mantenga la hoja a 0 grados desplazado a la pila circulo y barra de tiro cerca de la posición central

CAMELLONES GRANDES - MEZCLA DE MATERIALES Use la modalidad acodillada para esparcir material de camellones o para mezclar/batir material 1.- incline la parte superior de la vertedera de 10 a 13 cm. 2.- el ángulo de la vertedera variara 30 a 45 grados de acuerdo a las condiciones del material 3.- articule el bastidor de 18 a 20 grados hacia la parte inferior de la vertedera 4.- para el batido la velocidad de tercera a cuarta o de 6 a 10 kph por debajo del punto de rebote de la máquina 5.- el ángulo de inclinación apropiado de la hoja topadora nos proporciona un mejor mezclado y requiere menos potencia para mover el material 6.- el ángulo de inclinación correcto combinado con la curvatura de la hoja hace que el material se mueva hacia arriba y hacia delante variando la distancia entre la parte superior de la vertedera y la parte inferior del circulo.

MANTO. DE CARRETERAS

RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE RUTAS DE ACARREO

 Ya que el exceso de agua daña cualquier camino, proveer y mantener un buen sistema de drenaje es el aspecto más importante en el mantenimiento de un camino de acarreo

Cuando se aplana el centro de un camino de acarreo, el agua no podrá drenar ya, que el área del centro del camino y las vías de manejo no están compactadas, el agua se quedará en el camino y lo hará inestable Aun cuando el abovedado esté construido en forma correcta, es muy importante que los operadores de motoniveladora conozca cómo efectuar su mantenimiento La motoniveladora nunca debe estar en medio del abovedado o en el centro del camino. Esto cortará el abovedado aplanando el centro del camino.

El operador de la motoniveladora evitara aumentar en forma inapropiada la pendiente transversal desde la línea de la zanja hasta el cuarto del área abovedada.

Si la pendiente transversal es muy inclinada, el agua se moverá a través del camino muy rápidamente, arrastrando consigo el material de desgaste a las zanjas y hará que se erosione el camino

MANTENGA EL CAMINO DE ACARREO NIVELADO LIBRE DE OLEAJE

NIVELACIÓN CORRECTA

CORRUGACIONES EN LA SUPERFICIE DEL CAMINO

Para eliminar las corrugaciones o encala minado, corte las corrugaciones hasta su profundidad total, luego vuelva a nivelar la zona con material húmedo que se compactará con facilidad. Es mejor eliminar las corrugaciones usando un escarificador o una cuchilla tipo serrada. Se puede evitar el rebote de la máquina articulando el bastidor trasero 2 a 5

BACHES

Corte hasta alcanzar la profundidad de los baches más grandes. No llene los baches con material suelto y seco porque el transito desplazará rápidamente el material suelto y los baches volverán a formarse

¿ PODRIA UD. DEFINIR LOS DISEÑOS  Y DIMENSIONES DE LOS ACCESOS EN EL TAJO Y BOTADERO?

VÍAS EN LA ZONA DE CARGA Mantenga los accesos a los equipos el ancho necesario limpio y nivelado

#################

Áreas a cargo del tractor de rueda Ancho del acceso de 13 a 15 metros Vía principal ancho de 27 a 30 metros

VÍAS EN EL ÁREA DE DESCARGA Mantenga el acceso al área de descarga limpio y nivelado Área a cargo del tractor de cadena o tractor de rueda ancho 20 metros

Berma de seguridad

Ingreso ancho 27 a 30 metros

Vía principal ancho de 27 a 30 metros

Salida ancho 15 metros

REPARACIONES PARA LAS ZONAS ACOLCHONADASDEL CAMINO DE ACARREO Estas áreas se presentan por falta de una buena conformación de la base, presencia de agua, una alta proporción de arcilla o barro. Para la reparación es necesario: 1.- remover todo el material hasta la profundidad necesaria 2.- reemplazar con material apropiado 3.- proporcione el acabado con el material adecuado para la rasante con la motoniveladora Recuerde que estas áreas interfieren el buen desempeño de las unidades de acarreo afectando significativamente al rendimiento de los camiones y la producción diaria planeada

COMPACTACIÓN 1.- Es el proceso de aumentar mecánicamente la densidad de un material determinado, comprimiendo el material desde un volumen dado hasta un volumen menor. 2.- Se aumenta su densidad al reducir los espacios o porosidad entre las partículas de que están compuestos. 3.- Los materiales más densos o más compactados pueden soportar mejor cargas más pesadas sin deformarse. 4.- Hay cuatro fuerzas que se usan en compactación: 1.- presión estática, 2.- manipulación, 3.- impacto, 4.- vibración. 5.- En los caminos de acarreo de operaciones mineras se usa el peso de los camiones para la compactación o sea por manipulación. 6.- E n casos muy especiales se usa compactadores vibratorios para la capas de la superficie de desgaste o rasante.

RIEGO DE AGUA CON CAMIONES CISTERNA El regado del camino por la cisterna: * tiene que ser uniforme en zonas rectas y planas, * en las pendientes regar con intervalos entre una parte seca y otra mojada para evitar el patinaje de los camiones * en las curvas regar en forma alternada * en el caso de regar cuando se esta conformando la carretera regar para humedecer el material solo lo necesario y poder alcanzar la compactación necesaria.

OPERACIÓN DE LA MOTONIVELADORA MOTONIVELADORA RENDIMIENTO 1.- Como operador de motoniveladora usted tiene responsabilidad más allá del trabajo asignado Ud. deberá: * ser observador * auto motivarse motivarse 2.- Su supervisor querrá que Ud. se concentre en los trabajos designados en un área determinada, en otras oportunidades Ud. deberá: * rondar su zona de trabajo * observar en los caminos el material derramado, hoyos y desniveles 3.- Realice trabajos trabajos en áreas áreas pequeñas, no realice trabajos en áreas grandes en un solo momento, esto impide una buena maniobra de los camiones y ocupa mucho tiempo en esa área impidiendo el trabajo a otras áreas con necesidad de trabajo. 4.- Mientras se va adquiriendo mayor experiencia Ud. podrá estimar el tiempo que demora cada proyecto.

5.- Siempre limpie los derrames que encuentre en su viaje 6.- Es importante mantener comunicación por radio si es que algún operador necesita la limpieza de una zona, responda las llamadas. 7.- Mantenga las cunetas a lo largo de los tramos, guarde los drenajes abiertos para que el agua corra. 8.- Nivele la zona de carga, los botaderos y limpie la roca derrama 9.- Mantenga los caminos nivelados y rellénelos para compactarlos 10.- No trabaje trabaje con materiales ásperos permita un camino suave 11.- Verifique los peraltes para evitar desgastes de las llanta 12.- Mantenga el abovedado a lo largo del camino para un drenaje del agua 13.- Limpie los montículos y rellenos los agujeros a lo largo del camino 14.- deje suave el camino y libre de agujeros

15.- Limpie los extremos del camino 16.- En estación húmeda limpie los caminos del lodo reemplace con material apropiado 17.- Evite remover material en una sola dirección o ejercer demasiada presión a un lado de la hoja 18.- No accione la traba de diferencial cuando este girando una de las ruedas 19.- Use la articulación cuando gire 20.- Mantenga las ruedas delanteras en tierra cuando este removiendo 21.- Use un apropiado cambio de velocidad para las condiciones que se está trabajando 22.- Evite bombear los frenos hasta reducir la presión de aire 23.- Abastézcase Abastézcase de combustible en cada cambio de guardia 24.- Evite que patinen las llantas

25.- Al girar la vertedera hacia la llanta tenga cuidado de la llanta y escalera 26.- No arrastre hacia atrás la hoja 27.- no gire con el desgarrador en tierra 28.- No empuje en reversa o limpie al frente dentro de radio de giro de la pala 29.- Tenga precaución cuando acarrea material en curvas ciegas o lomas -------------- 0 ---------------

PROG. MANTENIMIENTO

PRACTICAS DE MANTENIMIENTO Desgaste de cuchilla por: Abovedado  forma del terreno  tipo de cuchilla • •

arrollamiento  en cuchillas curvas  ángulo entre la cuchilla y el terreno, presión hidráulica y velocidad  ángulo cerrado entre la cuchilla y la superficie de trabajo por no poder disipar el calor desprendiéndose astillas metálicas. • •



PRACTICAS DE MANTENIMIENTO

Banda de desgaste de la vertedera  por acumulación de material



 limpieza



• •

Cuando sea necesario  Cada 10 horas de servicio o cada día 01.- Humedad y sedimentos del tanque de aire 02.- Alarma de retroceso 03.- Frenos indicadores y medidores probar 04.- Dientes del piñon del mando de circulo 05.- Parte superior del circulo 06.- Nivel del refrigerante 07.- Indicador del filtro de aire 08.- Ante filtro del aire del motor 09.- Nivel de aceite del motor 10.- Separador de agua del combustible 11.- Cinturon de seguridad 12.- Nivel de aceite de la transmisión

 Las primeras 100 horas  Cada 100 horas o cada 2 semanas  Las primeras 500 horas  Cada 500 horas o cada 3 meses  Cada 1000 horas o cada 6 meses  Cada 2000 horas o cada 2 años  Cada 3000 horas o cada 3 años  Cada 4000 horas  Cada 6000 horas o cada 3 años  Cada 12000 horas o cada 6 años

• • • • • • • • • •

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF