Descripción: Manual para la inspección de isotanques (Tankcontainers)....
MANUAL PARA LA INSPECCIÓN DE ISOTANQUES Capt. Alt. Gaspar Villaseñor MÉXICO, 2017. Aviso / Notice: Este manual puede ser descargado ‐sin costo alguno‐ en la modalidad de “Pay with a Tweet” desde http://www.survemex.com/downloads/ . Requiere de una cuenta activa de Twitter. This manual can be downloaded ‐free of charge‐ under the “Pay with a Tweet” mode from http://www.survemex.com/downloads/ . An active Twitter account is required.
Manual para la inspección -1-
de Isotanques Índice: Tema
Página
1. Índice 2. Descripción de los anexos 3. Prólogo 4. Desarrollo de los contenedores 5. Estructura y partes del contenedor 6. Tipos de contenedores 7. Marcas 8. Sistemas de identificación de los contenedores 9. Contenedores especiales: isotanques 10. Tipos de isotanques. Clasificación de las mercancías peligrosas de acuerdo al IMDGC 11. Configuración de los isotanques 12. Convenio de contenedores seguros (CSC) 13. Inspección de contenedores 14. Organizaciones, regulaciones y códigos internacionales aplicables a los contenedores e isotanques 15. Seguridad 16. Acero inoxidable 17. Limpieza de isotanques 18. Pruebas periódicas a los isotanques 19. Descripción del procedimiento de inspección para entrada en contrato de isotanques tipo IMO 1 y 2 (T1 – T22). On-Hire survey. 20. Descripción del procedimiento de inspección para entrada en contrato de isotanques tipo IMO 5 (T50) y 7 (T75) para el transporte de gas. On-Hire survey. 21. Descripción de la inspección para salida de contrato. Off-Hire survey. 22. El lugar en el que se efectúan todos estos trabajos: el depósito de contenedores 23. Código de conducta 24. Bibliografía 25. Notas del compilador 26. Anexos
www.survemex.com :
[email protected]
1 2 3 4 5 8 10 11 15 17 22 35 38 40 43 46 48 51 62 69 71 74 75 77 78 XX
Manual para la inspección -2-
de Isotanques Descripción de los anexos: 1. Acceptable Container Condition – International Tank Container Organisation. www.international-tank-container.org (ITCO ACC – Dic. 2010). Manual de inspección para isotanques editado por la Organización Internacional de Contenedores Tanque, actualmente en vigor, que determina criterios generalizados para la inspección de isotanques en la industria. Contiene 31 páginas. 2. Tank Container Repair Guidelines and Definitions – Tank Container Association. (TCA – 2000). Manual de inspección para isotanques editado por la Asociación de Contenedores Tanque (actualmente desaparecida, después de fusionarse los capítulos norteamericano y europeo para la inspección de isotanques en 1998, de la que surge ITCO). Evidentemente, no está en vigor y se incluye solo para referencia del inspector pues describe regulaciones aplicables a isotanques construidos previamente al año 2000 (existentes y en uso en todo el mundo). Contiene 83 páginas. 3. Tabla de los “Códigos T” (“T Codes” Table). Las instrucciones para los tanques portátiles especifican las disposiciones aplicables a un isotanque cuando se utiliza para el transporte de substancias peligrosas específicas. Los Códigos T1 hasta T22 especifican la mínima presión de prueba y el mínimo espesor del casco (el cuál es referido en milímetros en acero de referencia -EMS), y las disposiciones correspondientes a la válvula de alivio de presión y la apertura de fondo. Deberá consultarse ADR o el Código IMDG capítulo 4.2, para obtener los detalles completos de los “Códigos T”, así como para las disposiciones detalladas para substancias individuales. Los Códigos T50 (para el transporte de gases a presión, no refrigerados) y T75 (para el transporte de gases refrigerados) se determinan en función de las características físicas del producto a ser transportado.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección -3-
de Isotanques Prólogo: El presente manual pretende contribuir, mediante el reconocimiento y la difusión de las buenas prácticas en idioma español para la inspección de isotanques, en la formación básica del profesional dedicado a esta actividad, haciendo énfasis en la importancia del conocimiento técnico y la atención al detalle, sin perder de vista la importancia de observar puntualmente los procedimientos de seguridad que imponen -en el quehacer diario de esta actividad- los cargamentos peligrosos que transportan estas piezas notables del transporte multimodal. Después de todo no podemos ignorar la elevada cuota de muertes que la versátil industria química en todo el mundo aporta anualmente y de manera metódica, aún después de que se invierten cantidades considerables de horas – hombre en capacitación. Tendremos, entonces, que capacitarnos adecuadamente y hacer un esfuerzo para desplazar la complacencia, producto de la rutina, identificar oportunamente los espacios y escenarios potencialmente peligrosos e imponer nuestra reacción conciente a la reacción refleja y emocional ante una situación de emergencia; dejemos de aprender por la vía trágica. El presente manual integra información técnica y normativa contenida en una serie de publicaciones que la industria del contenedor -en general- y la del isotanque en particular- han generado con el paso del tiempo, las experiencias -de individuos profesionales, observadores y corporaciones- que su aplicación en el transporte multimodal han aportado, así como con la integración de organismos reguladores internacionales que le dan seguimiento y orden a su diseño, construcción, operación, reparación, inspección, etc. y utiliza el modesto ingrediente de la experiencia personal -desde 1997 en el campo- como un pretencioso catalizador para integrarlo, estructurarlo y ponerlo al alcance del interesado. Si bien es cierto que el Código IMDG (OMI) es revisado y actualizado cada 2 años, la información referente a las presiones aplicables en las pruebas de los isotanques y la forma en que estas se realizan difícilmente cambian, por lo que es muy probable que la información aquí contenida prevalezca por un buen tiempo después de que entre en vigor la revisión correspondiente a 2016. En el caso de que al respecto persistan las dudas, deberá consultarse el Código IMDG (OMI) en su correspondiente enmienda (la correspondiente a 2012 es la Enm. 36 -12), y el capítulo correspondiente al proyecto, construcción, inspección y pruebas para isotanques y contenedores de gas de elementos múltiples, es el Capítulo 6.7.
Gaspar Villaseñor Tampico, México. febrero de 2017
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección -4-
de Isotanques DESARROLLO DE LOS CONTENEDORES El termino “containerización” es estático y denota el uso de un contenedor dentro del que se carga o “consolida” algo. Este concepto de empaque no es nuevo. Los materiales han sido puestos en cajas, barriles y botellas por siglos. La carga, ya sea agrupada o suelta, fue primero manejada por personas que literalmente pasaban un articulo de una a otra. Después, los materiales eran movidos por pequeños transportes. Más recientemente, se emplearon winches y plumas montados a bordo o grúas portuarias de pequeña capacidad. En los años que siguieron a la Segunda Guerra Mundial se observó que el manejo expedito de la carga general desde, hacia y en el buque era una necesidad económica. Consecuentemente, durante la década de los 50, una gran cantidad de dinero y esfuerzo se invirtieron en la investigación del problema. Esta investigación hizo evidentes los elevados costos y la ineficiencia de los métodos entonces existentes e indicó hacia varias vías mediante las que podrían obtenerse mejoras. La containerización moderna y la ruptura con los sistemas convencionales para el manejo de carga datan de 1957, cuando la Pan Atlantic Steamship Company, precursora de Sea-Land Service, Inc. (hoy, ambas extintas) instaló celdas para contenedores en las bodegas del primero de 6 buques convencionales de carga e instaló grúas de propósito especial a bordo de los buques, para cargar y descargar contenedores de 8’ de alto y ancho, 35’ de largo y 25 toneladas largas de capacidad. El gran paso en la estandarización de tamaños y adopción de los elementos esquineros –lo que permitió que el manejo y trinca de los contenedores en los diferentes medios de transporte multimodal (chasis, ferrocarril y buque) ya no fuera un problema- fue dado en junio de 1967 cuando el Comité Técnico de ISO aprobó las regulaciones conducentes. EL CONTENEDOR (CSC, IMDGC) Recipiente diseñado para el transporte seguro de mercancías, construido de acero, aluminio, fibra de vidrio, plástico, acero inoxidable –principalmente, y también en combinación con otros materiales- y que reúne las siguientes características:
Diseñado para ser asegurado y / o fácilmente manejado, con elementos esquineros para el efecto Permite la transportación de la carga en diferentes medios de transporte (transportación multimodal), sin manipulación intermedia de la misma Pueden ser fácilmente cargados y descargados Pueden ser fácilmente transbordados Poseen resistencia para ser usados en repetidas ocasiones
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección -5-
de Isotanques
Sus dimensiones externas más frecuentes son de 20’ o 40’ de largo por 8’ de ancho y 8’, 8 ½’ o 9 ½’ (High Cube) de altura Los contenedores de 20’ en general, se identifican con las siglas TEU (Twenty-Foot Equivalent Unit). Un contenedor de 40’ es igual a 2 TEUs, y se identifica con las siglas FEU (Forty-Foot Equivalent Unit)
En la actualidad, las construcciones de calidad que emplean acero utilizan el acero denominado COR-TEN A. Este acero es un producto de marca registrada por la empresa US Steel y consiste en una placa de acero cuya calidad lo coloca en la primera posición en el mercado mundial para este uso pues, entre sus características más notables, combina gran fuerza, excelente resistencia a la corrosión atmosférica y una buena disposición para la soldadura. La resistencia a la corrosión atmosférica, en la mayoría de los ambientes, es sustancialmente mejor que la de los aceros estructurales al carbón con, o sin, adición de cobre. Como una generalidad, este tipo de acero esta destinado a las aplicaciones que requieren de un peso reducido, economía, durabilidad, resistencia a la corrosión atmosférica y un mantenimiento reducido. Frecuentemente, se utiliza en aplicaciones que requieren del acero sin recubrimiento. ESTRUCTURA Y PARTES DEL CONTENEDOR Los contenedores poseen una estructura bien diseñada, misma que les da resistencia y seguridad para ellos y las mercancías que contienen y los habilitan para ser transportados por diferentes medios de transporte y para ser manipulados con facilidad. Comúnmente, los contenedores cuentan con 6 caras o partes principales, que son 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Frente Fondo (Atrás) Lado izquierdo Lado derecho Techo Piso
Frente.- Es el extremo cerrado del contenedor Fondo (Atrás).- Es el extremo del contenedor donde se ubican las puertas Lado izquierdo.- Cuando el observador encara la parte posterior del contenedor, el lado izquierdo del contenedor se encuentra a la izquierda del observador Lado derecho.- En la misma circunstancia arriba descrita, el lado derecho del contenedor se encuentra a la derecha del observador
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección -6-
de Isotanques Nota: Evidentemente, esta lógica no será aplicable cuando el observador encare el frente del contenedor. Por absurdo que pueda parecer, es pertinente aclarar.
Techo.- Es la parte superior corrida del contenedor, que cubre su interior Piso.- Parte inferior del contenedor, sobre la que se estiba la carga
Lado derecho Fondo (puertas)
En general, 5 de sus 6 caras (frente, fondo, lado izquierdo, lado derecho y techo) están compuestas por una serie de paneles metálicos. El piso (generalmente elaborado de tablones de madera) es soportado por una serie de vigas transversales llamadas crossmember. La cantidad de paneles laterales y crossmembers depende de la longitud del contenedor. En el caso de los contenedores de 20’ de longitud, la cantidad de paneles laterales y del techo será de 5, mientras que los crossmembers serán, alrededor, de 18 (dependiendo del diseño). En el caso de los contenedores de 40’ de longitud, la cantidad de paneles laterales y del techo será de 10, mientras que los crossmembers serán alrededor de 36 (dependiendo del diseño). Indistintamente, el frente y el fondo (donde se ubican las puertas) estarán compuestos por dos paneles.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección -7-
de Isotanques
PISO Y CROSSMEMBERS
Para efectos de identificación, los paneles laterales y del techo, así como los crossmembers se contabilizan a partir del extremo posterior (donde se ubican las puertas). Los paneles correspondientes al frente y fondo se identificarán de acuerdo al costado más próximo en que se encuentren.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección -8-
de Isotanques TIPOS DE CONTENEDORES (IICL) Existe una amplia gama de tipos de contenedores. Sin embargo, los más notables -de acuerdo a su uso- son los siguientes: 1. 2. 3. 4. 5.
Contenedores para carga seca (Dry cargo, o dry van) Contenedores de techo abierto (Open top) Contenedor plataforma o plana (Flat rack) Contenedores refrigerados (Reefer container) Contenedores tanque o isotanques (Tank container o Isotank) CONTENEDORES PARA CARGA SECA (DRY CARGO O DRY VAN)
Es el típico contenedor empleado para el transporte de mercancías delicadas, principalmente- elaboradas, y que deben protegerse de la intemperie. CONTENEDORES DE TECHO ABIERTO (OPEN TOP) Son los contenedores que carecen de techo, y que utilizan un encerado (lona impermeable) para cubrir su contenido. Se emplean para transportar cargas que no requieren de cuidados especiales.
CONTENEDOR DE TECHO ABIERTO (OPEN TOP)
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección -9-
de Isotanques CONTENEDOR DE PLATAFORMA (FLAT RACK) Son los contenedores que carecen del techo y sus lados (izquierdo y derecho). Su frente y fondo pueden ser fijos o abatibles. Principalmente, se utilizan para transportar maquinaria y otros productos elaborados con dimensiones excesivas.
CONTENEDOR DE PLATAFORMA O PLANA (FLAT RACK) CONTENEDORES REFRIGERADOS (REEFER) Son los contenedores que cuentan con un sistema de refrigeración para transportar la carga (comúnmente productos perecederos) a la temperatura óptima que le permita conservar su estado en el momento de consolidación.
CONTENEDOR REFRIGERADO
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 10 -
de Isotanques CONTENEDORES TANQUE (TANK CONTAINER O ISOTANK) Son aquellos contenedores que pueden transportar líquidos o gases a granel.
CONTENEDOR TANQUE (ISOTANQUE) MARCAS (CSC, ISO, IMDGC) Se adhieren determinadas marcas que tienen como objeto proporcionar información y advertencia visual. Algunas son obligatorias y otras opcionales, dependiendo de las regulaciones de acuerdo con la clasificación de productos peligrosos, construcción, requerimientos del propietario / operador y la jurisdicción local. Marcas obligatorias
Placa consolidada de datos.- Una placa de metal para identificación total, resistente a la corrosión y al fuego, que este permanentemente adherida al contenedor y de fácil acceso para su revisión. Se ubica en el área posterior y contendrá información técnica pertinente al contenedor, su propietario y su diseño indicando su tipo, numero de aprobación CSC (International Convention for Safe Containers) y CCC (Customs Conventions on Containers), datos estructurales básicos, valores permisibles de estiba y fecha de futuras inspecciones (CSC).
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 11 -
de Isotanques
Marcas de altura (opcional en unidades de hasta 8 ½’).- La marca detalla la altura del contenedor en metros y décimas de metro, así como en pies y décimas de pie. Debe ubicarse en el poste que se encuentra a mano derecha, en cada vista lateral. En su defecto, la marca de altura irá adherida en el extremo lateral derecho del cuerpo del contenedor, en cada lado.
Marca preventiva de peligro eléctrico.- Marca designada por la figura de un rayo en color negro, inscrito en un triangulo de fondo amarillo delineado por un borde en color negro. Aplica solo a isotanques. La marca ira ubicada en la parte posterior del contenedor. Su objeto es prevenir contra el riesgo de descargas eléctricas que pueda presentarse al manipular u operar el contenedor.
Tubo de documentos.- Tubo montado permanentemente en la estructura posterior de los isotanques para llevar los documentos de la carga (MSDS), u otra información relacionada con el contenedor. SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN DE LOS CONTENEDORES (ISO 6346)
Es una norma internacional administrada por el Buró Internacional de Contenedores (BIC por sus siglas en francés) para la codificación, identificación y marcado de contenedores multimodales (contenedores para embarque) empleado en el transporte multimodal de carga como parte de la containerización. Es parte de las marcas obligatorias y comprende los siguientes elementos: 1. Código del propietario; 3 letras; comúnmente conocido como Código BIC. Formado por 3 letras mayúsculas del alfabeto Latino. Identifica al propietario del contenedor o a su principal operador. Dicho código debe ser registrado en el Bureau International des Containers (BIC) en París, Francia para asegurar que será único en el mundo. 2. Identificador de categoría del equipo; El identificador de categoría del equipo consiste en una de las siguientes 3 letras mayúsculas del alfabeto Latino:
U.- para todos los contenedores de carga J.- para contenedores de carga desmontables y equipo relacionado Z.- para tráileres y chasises
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 12 -
de Isotanques 3. Número de serie; 6 dígitos; está compuesto por 6 números Arábigos asignados por el propietario u operador, identificando individualmente al contenedor dentro de la flota de ese propietario / operador. Si no totalizan 6, serán precedidos de tantos ceros como sea preciso, para el efecto. Se sitúan a continuación de las 4 letras del código de propietario y la identificación de categoría del equipo. Por ejemplo, ABCU 001234. 4. Digito verificador; 1 cifra. Es el número colocado en recuadro a continuación del número de serie. Proporciona el medio para verificar y validar la exactitud de la transmisión del código del propietario y del número de serie. Se determina mediante un cálculo algorítmico establecido en el anexo A de las normas del manual ISO. Por ejemplo, ABCU 001234 2. Marcas opcionales
Emblema de la línea transportadora y / o de la compañía propietaria del contenedor
Panel de pesos. Define el peso bruto máximo y tara (MGW / Tare), así como la capacidad máxima de carga (payload) en Kilogramos y Libras y su volumen interior en Metros y Pies cúbicos. Generalmente se ubica en el área de las puertas. Esta información también está contenida en la placa de datos del contenedor.
Código del país de registro del contenedor.- Será indicado por medio de 2 letras del alfabeto Latino. A partir de diciembre de 1995, el código de país no se ha incluido en los contenedores de nueva manufactura.
Código de dimensiones y de tipo. El código de dimensiones y de tipo consiste de 4 números Arábigos, o 3 números Arábigos y una letra del alfabeto Latino, los cuales tendrán -al menos- una altura de 10 cms.
a).- Código de dimensiones. Las dimensiones se marcan mediante un código, que las identifica y que consta de 2 caracteres alfanuméricos.
Primer carácter; representa la longitud
Segundo carácter; representa el ancho y la altura
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 13 -
de Isotanques El modo de codificar dichas dimensiones con solo 2 caracteres se describe en la norma ISO 6346-1984 (E) y su anexo F. b).- Código de tipo. También consta de 2 caracteres.
Primer carácter; representa el tipo de contenedor Segundo carácter; representa las características principales relativas al contenedor
Dicho código se aplica según lo establece la norma ISO 6346-1984 (E) y su anexo G. Efectivo a partir de 2014 y sólo aplicable a los isotanques; la norma ISO 63461995 enmienda 3. 2012 anexo E fue expedida cambiando el primer digito del código de referencia a una letra “K”. Ejemplo: una marca codificada como 22G1 responde a,
Primer carácter (2) indica que el contenedor tiene 20’ de largo. Segundo carácter (2) indica que el contenedor tiene 8 ½’ de alto y 8’ de ancho. Tercer carácter (G) indica que es un contenedor para propósito general (carga general). Cuarto carácter (1) indica que presenta abertura de ventilación pasiva (normal, no forzada) en la parte superior del espacio de carga.
Durante las actividades de campo, tarde o temprano el inspector se verá en la necesidad / curiosidad de confirmar el dígito verificador de un contenedor. Cuando llegue ese momento podremos recurrir a las diversas alternativas que para el efecto nos ofrece la internet. Es importante considerar que la diversa normatividad aplicable -aquí descrita- es dinámica y constantemente se actualiza cómo consecuencia de las exigencias de la industria, por lo que es primordial estar al pendiente de los cambios que se efectúen.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 14 -
de Isotanques De manera análoga a los contenedores para carga seca, la parte posterior de los isotanques será el extremo que contenga la placa de datos. Cuando la placa de datos se encuentre instalada en un costado, la parte posterior será aquél extremo más próximo a la válvula de descarga.
Sistema identificador
Marca de peligro eléctrico
Placa consolidada de datos
Panel de pesos EXTREMO POSTERIOR DEL ISOTANQUE Emblema del propietario
Marca de altura
Código de dimensiones y tipo Tubo de documentos COSTADO IZQUIERDO DEL ISOTANQUE
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 15 -
de Isotanques CONTENEDORES ESPECIALES: ISOTANQUES De acuerdo a la definición original arriba anotada, son aquellos que pueden transportar líquidos y gases a granel. Sin embargo, estos contenedores merecen mención aparte en virtud a la variada naturaleza de los líquidos y gases que pueden transportar. Desde su génesis, el isotanque intermodal ha disfrutado de una creciente popularidad e importancia como el principal medio de transporte para una amplia variedad de líquidos, gases y otras mercancías a granel, muchos de los cuales son considerados peligrosos. Sin duda, los isotanques han demostrado ser seguros, confiables y versátiles. A medida que el papel del isotanque en el transporte doméstico e internacional continúa su expansión para cumplir con las crecientes demandas de embarcadores, operadores, armadores y productores, también la infraestructura de servicio debe alcanzar –adquiriendo las habilidades necesarias- un alto nivel de conocimiento en el transporte, reparación, limpieza e inspección de este altamente especializado equipo. Básicamente, un isotanque es un recipiente capaz de contener presión, construido con acero de calidad especial, inscrito y sustentado en un armazón metálico cuyas dimensiones cumplen con las recomendaciones de la Organización Internacional de Estandarización (ISO). Normalmente consiste en un recipiente sencillo, no compartimentado e inscrito en un marco estructural que le permite al tanque ser izado y asegurado en buques porta contenedores y otros medios de transporte, como un contenedor dry de 20’ o 40’; de aquí deriva el concepto multimodal para el transporte de contenedores. Su capacidad es variable; generalmente no es inferior a los 430 litros, y va hasta los 27,500 o 46,000 litros, dependiendo de su longitud. La unidad es diseñada y construida de acuerdo con estrictos códigos internacionales para el transporte y almacenamiento mundial de líquidos a granel en tierra o en mar. La función del armazón es sustentar y proteger el casco del tanque y facilitar la estiba, aseguramiento y trasporte por medio de equipo para manejo de contenedores de características estándar ISO. Las dimensiones extremas y los elementos esquineros conforman las especificaciones ISO para contenedores. El armazón es diseñado para soportar los esfuerzos producidos por un tanque completamente cargado, cuando este sea manipulado de acuerdo con las normas relevantes de ISO. Aunque los isotanques son de una apariencia externa bastante uniforme, los materiales de construcción del casco y el equipamiento varían. Los tanques son clasificados de acuerdo a la especificación de su casco y equipamiento, los cuales determinan la categoría de los productos que pueden ser transportados. El espesor del acero varía de acuerdo al tipo de isotanque. Regularmente, se utiliza la expresión Equivalent Mild Steel (EMS) para definir el Espesor Equivalente en Acero al Carbón, en vez de emplear el espesor que físicamente ostenta la placa de acero de calidad especial del tanque.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 16 -
de Isotanques Los cascos de la mayoría de los tanques son fabricados con acero inoxidable austenítico (que contiene Cromo, Níquel y menos del 0.03% de Carbono, nombrado así en honor del metalúrgico inglés William Chandler Roberts - Austen) de graduación variable, aunque generalmente utilizan acero inoxidable AISI 316 o 316ti, de conformidad con el código para el diseño de recipientes a presión ASME VIII. Para aquellos tanques certificados por IMDGC, RID o ADR, otros códigos para recipientes a presión son también reconocidos. Los cascos de los tanques pueden también ser construidos de aceros especiales y pueden tener revestimientos especiales para mercancías específicas, tales como sustancias altamente corrosivas como el ácido hidroclórico. Los primeros isotanques fueron construidos para el comercio internacional hacia finales de la década de los 60’s. Utilizados principalmente por las compañías químicas y embarcadores de vinos y líquidos espirituosos, el isotanque ofreció una alternativa para transbordar líquidos a granel entre diversos medios de transporte. Reduciendo el numero de veces que las mercancías líquidas eran manejadas, los embarcadores pudieron reducir los riesgos de contaminación y / o perdida del producto, así como los costos de su transporte. Actualmente, los isotanques ofrecen beneficios significativos para la distribución y almacenamiento de cargas líquidas a granel, en una base global. Requieren un manejo mínimo y son más efectivos que otros medios de transporte para líquidos, tales como tamborada y buques tanque en parcelas. En suma y sin menoscabo de lo arriba escrito, el uso de isotanques va de acuerdo con las practicas ambientalistas responsables pues minimizan el riesgo de perdida o derrame de carga durante su transporte, reducen los problemas del desecho de productos residuales y eliminan la necesidad del empaque en transito, evitando así los gastos en su elaboración, así como los inconvenientes y costos generados para desecharlo, después de su uso. El proceso de orientación en los isotanques permanece igual, asumiendo que su parte posterior es el extremo donde se encuentra ubicada la descarga de fondo. Si el isotanque solo cuenta con descarga superior, el extremo más cercano a la descarga superior es su parte posterior.
Código de país Máxima presión permisible de trabajo (MAWP)
Normatividad aplicable
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 17 -
de Isotanques
ISOTANQUE IZADO, MOSTRANDO LOS ELEMENTOS ESQUINEROS INFERIORES Y CONFIGURACIÓN DE ARMAZÓN PARA 20’ (TEU) TIPOS DE ISOTANQUES (IMDGC) Para el transporte internacional, los tanques son clasificados por el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDGC) de la Organización Marítima Internacional (OMI – IMO) Un tanque tipo 1 es para el transporte de mercancías peligrosas, un tanque tipo 2 para líquidos con bajo peligro, un tipo 5 para gases licuados y un tipo 7 para gases licuados por “criogenia”. En los Estados Unidos, los isotanques son regidos por el Code of Federal Regulations, Title 49 (49 CFR – Código de Reglamentos Federales) administrado por el Departamento de Transporte (US DOT). Las clasificaciones IM 101, IM 102 y Especificación 51 corresponden a los tanques tipo IMO 1, 2 y 5 respectivamente, con algunas leves variantes. IMO 1 / Tipo 1.- Tanque de propósito general o tanque para el transporte de mercancías líquidas peligrosas de las clases 3 a 9. Se define como el tanque portátil equipado con medios para aliviar la presión (válvulas de alivio), teniendo una Presión Máxima Permisible de Trabajo (Maximum Allowable Working Pressure / MAWP) de –al menos- 1.75 Bar y menor de 6.8 Bar, diseñado para el transporte de mercancías peligrosas. Típicamente, es construido de acero inoxidable con un contenido de carbono menor al 0.03 %, MAWP de 4.00 Bar y un ajuste en sus válvulas de alivio para relevar a 4.40 Bar. Puede transportar la mayor parte de las mercancías peligrosas y / o líquidos con temperatura de ignición menor de 00 C. El EMS varia de 6.35 mm a 8.00 mm. (IMDGC).
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 18 -
de Isotanques IMO 2 / Tipo 2.- Tanque para el transporte de mercancías liquidas con un grado reducido de peligrosidad, clase 2, 6 y 8 y ciertos sólidos. Se define como el tanque portátil equipado con medios para aliviar la presión (válvulas de alivio), teniendo una Presión Máxima Permisible de Trabajo (Maximum Allowable Working Pressure / MAWP) de –al menos- 1.0 Bar, pero menor de 1.75 Bar. Típicamente, es construido de acero inoxidable con un contenido de carbono menor al 0.03 %, MAWP de 1.70 Bar y un ajuste en sus válvulas de alivio para relevar a 2.20 Bar. Puede transportar líquidos inflamables (Clase 3) con punto de ignición desde 00 C hasta 610 C, así como tóxicos de bajo riesgo y corrosivos. El EMS varia de 3.00 mm. a 3.20 mm. (IMDGC). Una norma establecida en la industria observa que todos los tanques nuevos tipos 1 y 2 son inicialmente dedicados al transporte de mercancías con grado alimenticio. Esto significa que transportan productos para el consumo humano. Una vez que estos son usados para el transporte de productos químicos, los tanques ya no podrán ser usados nuevamente para transportar productos de grado alimenticio.
CONFIGURACIÓN TÍPICA PARA ISOTANQUES TIPO 1 Y 2 IMO 5 / Tipo 5.- Tanques para el transporte de gases licuados a presión, no refrigerados, de clase 2, como el propano que ebulle a –48º C. Tanques de alta presión. Se define como el tanque portátil equipado con medios para aliviar la presión (válvulas de alivio), cuya calibración depende –principalmente- de las características del producto transportado. El rango de la Presión Máxima Permisible de Trabajo (Maximum Allowable Working Pressure / MAWP) oscila entre los 7 y 38 Bar. Asimismo, esta dotado con el equipo estructural necesario para el transporte de gases a presión. Típicamente, son construidos con acero especial revestido, con paredes más gruesas y valores de MAWP superiores que los encontrados en los tanques IMO 1 / Tipo 1. Por razones evidentes, su EMS varia de 6.00 mm a 20.40 mm. (IMDGC)
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 19 -
de Isotanques
ISOTANQUE TIPO 5 IMO 7 / Tipo 7.- Tanques para el transporte de gases licuados refrigerados (Argón, Nitrógeno, etc.), también llamados -erróneamente, al menos en mi opinióntanques criogénicos, pues no “generan frío”. Se define como el tanque portátil termo aislado dotado de los elementos de equipo de servicio y de equipo estructural necesarios para el transporte de gases licuados refrigerados. Puede ser transportado, cargado y descargado sin necesidad de desmontar su equipo estructural. La determinación de su EMS esta en función de IMDGC.
ISOTANQUE TIPO 7 En nuestro país (México) el uso de isotanques se remite comúnmente a los tipos 1, 2 y 5. Solo de manera ocasional, podrán encontrarse otros tipos.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 20 -
de Isotanques Los materiales peligrosos están clasificados de acuerdo a la naturaleza del riesgo involucrado. El código más ampliamente aceptado es el que recomienda la Organización de Naciones Unidas, el cual se encuentra incorporado en el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG Code). Las mercancías peligrosas son materias u objetos que presentan riesgo para la salud, para la seguridad, o el medio ambiente. Todas las mercancías peligrosas están clasificadas de acuerdo a sus características químicas y a su grado de peligrosidad. Existen nueve clases diferentes, y son, 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Materias y objetos explosivos Gases Líquidos inflamables Materias sólidas inflamables Materias comburentes Materias tóxicas Materias radioactivas Materias corrosivas Materias que presentan peligros diversos
Como una actualización al Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (IMDG Code), en vigor desde el 1 de enero de 2003, la designación de tipo para los isotanques cambia a “tanque portátil, Naciones Unidas” (UN portable tank). La designación para las unidades existentes permanecerá en vigor por el periodo de vida de estas. El objetivo es, deliberadamente, enfocarse en las necesidades de los usuarios que exportan productos químicos, en lugar de las necesidades de los operadores de isotanques. La razón de esto es que el origen del riesgo es la sustancia química y no el isotanque. La diferencia estará establecida en las “instrucciones para los tanques portátiles” (portable tank instructions), que aplican a las mercancías peligrosas de clase 1 a la 9. Consecuentemente, las instrucciones para tanques portátiles no pueden ser características de un tipo específico de isotanque, sino solamente una relación de los productos que puede transportar. Las instrucciones para tanques portátiles proporcionan información específica relevante a las disposiciones aplicables a sustancias específicas, que constituyen los potenciales cargamentos. Para sustancias de clase 3 a la 9, las instrucciones para tanques portátiles indican la mínima presión de prueba aplicable, el espesor mínimo del casco (expresado en EMS), las disposiciones para las aperturas de fondo y las disposiciones para el alivio de la presión.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 21 -
de Isotanques No obstante -y para evitar confusiones- debe quedar claro que la información pertinente a la inspección estará incluida en la placa consolidada de datos, independientemente de la clasificación / designación original del isotanque. Consecuentemente, todos los tanques dentro de esta categoría deben exhibir el símbolo de empaque de Naciones Unidas,
Una referencia de los “Códigos T” puede encontrarse en la sección de anexos.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 22 -
de Isotanques CONFIGURACION DE LOS ISOTANQUES (IMDGC) Existen 3 configuraciones básicas bajo las cuales pueden encontrarse los armazones de los isotanques: 1. Full frame (configuración de marco).- En este tipo de configuración el cascarón que constituye el tanque esta circunscrito y soportado por la estructura de un contenedor tipo DC (armazón de rieles laterales continuos). 2. Beam (configuración de barra).- En este tipo de configuración el cascarón que constituye el tanque esta unido a dos armazones extremos de la estructura de un contenedor tipo DC (un armazón en cada extremo del tanque), procurando así su sustento. Esta configuración utiliza la solidez inherente al cascarón, reduciendo así el peso de la tara. No obstante, la ausencia de rieles laterales expone el tanque tipo barra a inevitable daño lateral. 3. Hybrid (híbrido).- Este tipo de configuración es una combinación de los arriba anotados, donde el cascarón aún actúa como un elemento estructural, pero los armazones extremos están conectados por rieles (largueros) longitudinales en su parte inferior. Para su manipulación, independientemente de su configuración, los isotanques jamás deberán ser levantados utilizando montacargas convencionales tipo tenedor (fork), pues esto podría resultar en daño al tanque, su casco o aislamiento y podría ocasionar fuga de la carga.
FULL FRAME
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 23 -
de Isotanques
BEAM
HYBRID ELEMENTOS QUE CONSTITUYEN UNA CONFIGURACION 1. Corner fitting (Elemento esquinero)* 2. Left bottom side rail (Riel inferior izquierdo) 3. Right bottom side rail (Riel inferior derecho) 4. Left top side rail (Riel superior izquierdo) 5. Right top side rail (Riel superior derecho) 6. Front bottom rail (Riel frontal inferior)* 7. Front top rail (Riel frontal superior)* 8. Rear bottom rail (Riel trasero inferior)* 9. Rear top rail (Riel trasero superior)* 10. Top cross member (Travesaño superior) 11. Bottom cross member (Travesaño inferior) 12. Diagonal brace (ensamblador diagonal) 13. Corner post (poste esquinero)* 14. Gusset (placa angular)*
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 24 -
de Isotanques 15. Corner protection plate (placa esquinera de protección)* 16. Bearer (soporte)** 17. Ladder (escalera)* 18. Walkway (pasillo)* -El asterisco (*) denota los elementos que -también- se encuentran en una configuración de barra. -El doble asterisco (**) denota los elementos que solo se encuentran en una configuración de barra. 8
1
12 3 2
6 7 5 4
15 10
18
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 25 -
de Isotanques 9
13
17
Cladding and insulation (exposed) Tank shell (exposed)
16
Típicamente, los isotanques son construidos en dimensiones de 20’ de largo, 8’ de ancho y 8’ u 8 ½’ de alto. Su rango de capacidades, para estas dimensiones, va desde 14,000 hasta 27,500 litros. El contenedor de 10’ de largo, 8’ de ancho y 8 ½’ de alto, IMO 1, sin aislamiento y con sistema de calentamiento a vapor es construido para su uso en áreas donde el acceso es difícil y el equipo para su manejo tiene limitaciones por peso máximo. Su capacidad oscila alrededor de los 7,500 litros. Este es el tipo de isotanque que es empleado -principalmente- en instalaciones costa afuera (off shore). IMDGC. Isotanques IMO 1, con diversas dimensiones estructurales inferiores a las antes listadas y que conforman -también- las estrictas regulaciones costa afuera (off shore) y los requerimientos de las industrias petroleras y de gas, son construidos con capacidades que van desde 3,000 a 4,500 litros. Son conocidos como MiniTanques verticales. IMDGC.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 26 -
de Isotanques
Tank barrel (Barril del tanque).- El barril del tanque se define como el verdadero “tanque” del isotanque. Consiste de 2 divisiones mayores; las 2 cabezas (heads) y el casco (shell).
Cabezas.- Tapas en forma de plato que integran los extremos frontal y posterior del barril. Casco.- Sección cilíndrica del barril fabricado de placas roladas. El casco puede contar con un sistema de calentamiento (a base de vapor o energía eléctrica) el cual ocupa –a través de serpentines que recorren simétricamente su parte inferior- un área que varia entre 2.5 y 8 m2.
Rear head
Shell
Accesorios del barril (IMDGC) 1. Spill box (Caja de derrames).- Es una barrera alrededor del equipamiento de acceso al tanque que retiene y direcciona los derrames. Una caja de derrames cubierta sirve también como un cierre de seguridad para propósitos aduanales. Aduanas permite solo 3 áreas de entrada, y estas deben ser selladas por aduana. a). Drain hole (Perforación para dren).- Apertura en la caja de derrames donde conecta la manguera de drenado. b). Drain pipe (Tubería de drenado).- Tubo que conecta a la caja de derrames para su dren. c). Vent (ventilación).- Apertura protegida por una pantalla arrestaflamas ubicada en la caja de derrames y/o en el área de las válvulas de alivio.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 27 -
de Isotanques d). Spill box cover (Cubierta de la caja de derrames).- Tapa de la caja de derrames (Opcional). 2. Manhole (Manway). Registro.- Abertura reforzada circular que permite el acceso al interior del tanque. a).- Bolted / flanged manhole (Registro de brida).- Apertura, usualmente hecha del mismo material que el tanque, que cubre el registro usando espárragos y tuercas como afianzadores. b).- Manlid -Dome lid- (Tapa).- Tapa con bisagra que cubre el registro y permite un fácil acceso. c).- Swingbolt assembly. Ensamblaje de opresores.- Juego completo de los componentes empleados en el sellado de la tapa (incluyendo opresores y sus bisagras, consistiendo de 6, 8 o 10 opresores de acuerdo a lo requerido por diseño). d).- Manlid gasket. Junta del registro.- Junta de sellado. Forma un sello en el registro. Se ubica en la tapa del mismo. De manera opcional, el registro puede estar equipado con una bayoneta calibrada (calibrated measuring dipstick) asegurada en su cuello. Si es el caso, deberá estar calibrada -al menos- en centímetros y una tabla legible de capacidad deberá encontrarse asegurada en la adyacencia del registro. Drain pipe Drain hole
Spill box
Manlid Manhole
SRV Swingbolt (8) assembly
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 28 -
de Isotanques Manometer
SRV flange Rupture disk
3. SRV – Safety Relief Valve (Pressure, vacuum or combination relief valve). Válvula de alivio (Presión, vacío o combinación).- Estas válvulas deben ser del tipo accionado por medio de resortes, con una (1) o más válvulas de alivio situadas en la parte superior del espacio de vapores del tanque (domo), a fin de suministrar protección en contra de presiones excesivas e / o implosión por vacío. Las válvulas están diseñadas para accionar su cierre y prevenir el flujo posterior de producto una vez que las condiciones normales de presión han sido reestablecidas. La cantidad de válvulas requeridas depende de la superficie del tanque y su correspondiente requerimiento de promedio de flujo (m3/hr.). La determinación de su capacidad y calibración se basa en 49CFR, e IMDG. Los tanques tipo IMO 1y los tanques para cargas peligrosas pueden llevar una o dos válvulas alineadas en paralelo las cuales pueden estar equipadas con una malla metálica o arresta flamas para evitar el ingreso de flamas, mientras permiten a los gases salir, en el caso de un incendio. Las válvulas de presión / vacío protegen al tanque contra sobrepresiones accidentales o vacíos excesivos y no deben, bajo ninguna circunstancia, operar bajo condiciones normales de operación. 4. Rupture disk device. Disco de ruptura.- Es un instrumento para aliviar la presión interior del tanque, que no es capaz de volver a cerrarse. Esta diseñado para actuar a través del rompimiento de un disco. Su uso es opcional, y depende de la clasificación de riesgo del producto. Su rango de funcionamiento va desde el 100% hasta el 110% del MAWP del tanque en que esta instalado. (IMDGC). Se emplean para transportar ciertas cargas peligrosas tales como corrosivos y pueden montarse entre la válvula de alivio y el espacio de carga para
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 29 -
de Isotanques proporcionar un sellado estanco al aire. Normalmente, los discos de ruptura están hechos de acero inoxidable con forma de domo, o níquel en un plástico altamente resistente, para operar en un amplio rango de temperaturas y químicos. La sobrepresión o ventilación inadecuada durante la descarga causará que estos discos se rompan, resultando en contaminación con carga de los componentes internos de las válvulas de alivio. Las válvulas deberán ser removidas y, dependiendo de la carga, desarmadas para su limpieza. Si los discos de ruptura dañados permanecen en el tanque puede producirse contaminación del espacio de carga, particularmente durante una descarga inducida que provoque un vacío superior a 6” Hg. Las válvulas de alivio que no hayan sido limpiadas pueden tener residuos y otros contaminantes alojados y escondidos atrás del asiento del plato de presión, que pueden ser llevados dentro del tanque, contaminando el producto contenido durante su descarga. Normalmente, los discos de ruptura no estarán ensamblados en tanques que transporten productos alimenticios; a excepción del vino rojo, que es susceptible a las bacterias. Si los tanques de grado alimenticio van equipados con discos de ruptura, estos deberán ser nuevos. 5. Air line valve. Válvula aérea.- Es una válvula montada en la parte superior del tanque (domo), empleada para introducir o ventear gas del tanque. De manera opcional, las válvulas del domo pueden estar equipadas con un manómetro en la válvula aérea, y/o un manómetro chismoso (telltale) en la válvula de alivio. Estos manómetros están montados inmediatamente debajo de las válvulas para monitorear la presión del tanque. 6. Top discharge. Descarga superior.- Usada para cargar o descargar el tanque desde su parte superior por desplazamiento (presurizando el tanque o succionando la carga) o bombeo. Es opcional y depende de la clasificación de riesgo del producto. Consta de un tubo sifón (diptube) desde la descarga superior hasta el poceto del tanque, una válvula (valve) y un cierre (de brida, flange). (IMDGC).
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 30 -
de Isotanques Top discharge valve
Air valve
Additional top discharge (flanged) 7. Bottom discharge. Descarga de fondo.- Su configuración típica consiste de; válvula interna, válvula externa y un instrumento de cierre. Es empleada para descargar desde el fondo del tanque (IMDG). Cuenta con un disparo remoto que le permite el cierre de la válvula interna (válvula de píe), usualmente a un costado del tanque. Este disparo remoto no es requerido en los tanques Tipo 2 o IM 102. 8. Temperature indicator. Indicador de temperatura.- Instrumento para medir la temperatura de la carga. Termómetro.
Butterfly valve lever and body Foot valve (internal) lever
Outer cap Bottom discharge assembly
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 31 -
de Isotanques 9. Ground lug. Poste de tierra.- Consiste en un poste terminal firmemente soldado a la estructura que soporta al isotanque, construido del mismo material que esta. Comúnmente, se encuentra instalado en el riel trasero inferior y tiene el propósito de servir como vía ad hoc para descargar la electricidad estática que el isotanque haya generado durante su traslado o exposición a la intemperie. Forma parte del equipo de seguridad y debe conectarse -mediante un caimán o dispositivo similar y un cable- a una tierra física dedicada antes de operar el isotanque, a fin de igualar las cargas eléctricas y evitar el riesgo de descargas eléctricas por arco (chispas) que pongan en riesgo la seguridad de la operación; por esta razón también se le conoce como poste equipotencial. En función de su objetivo, el metal que lo constituye debe mantenerse integro, desnudo y libre de oxidación excesiva, sin aplicar recubrimiento alguno, a fin de garantizar la continuidad eléctrica. Se trata de un accesorio modesto, nada versátil y casi trivial; sin embargo, su función es fundamental en la seguridad de operación. Su ubicación está indicada por una etiqueta con su símbolo eléctrico:
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 32 -
de Isotanques
Cladding and insulation (contained)
Termometer
Cladding and Insulation. Revestimiento y Aislamiento (IMDGC)
1. Cladding. Revestimiento.- Material de la superficie externa de construcción rígida, el cual cubre y mantiene al aislante en su lugar y lo protege de daños, humedad y contaminación de producto. Los materiales empleados son; aluminio, acero inoxidable (espesores mínimos de 1 mm.) y fibra de vidrio (espesor mínimo de 2 mm.), aunque también pueden combinarse.
Ejemplos de cladding combinado; Aluminio / acero inoxidable en el casco, y fibra de vidrio en las cabezas. 2. Insulation. Aislamiento.- Cualquier sustancia que tenga una constante dieléctrica extremadamente baja, baja conductividad térmica, o ambas. Los aislantes térmicos comprenden un amplio rango de materiales. El aislamiento sirve para reducir la pérdida de calor de las cargas y pueden ser de: a).- Injected foam. Espuma inyectada.- Espuma de poliuretano / uretano expandida inyectada o atomizada sobre el barril para proporcionar aislamiento.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 33 -
de Isotanques b).- Rigid polyurethane panel. Panel de poliuretano rígido.- Láminas de polímero adheridas o aplicadas al exterior del tanque para proporcionar aislamiento. c).- Fiberglass. Fibra de vidrio.- Vidrio en forma fibrosa usado como aislante aglomerado.
Aislamiento con poliuretano rígido Otros accesorios internos En ocasiones el interior estará equipado con uno o varios deflectores. El objetivo de estos deflectores es evitar -durante el transporte- el corrimiento súbito de la carga y el consecuente corrimiento de su centro de gravedad, con las complicaciones a la estabilidad como consecuencia. Evidentemente, el tipo de carga determinará la necesidad de utilizar este accesorio.
Deflectores internos
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 34 -
de Isotanques Cuando se utilice un isotanque con este accesorio, la placa de datos en su sección de CAPACIDADES / PESOS deberá exhibir la letra “S” inmediatamente después de la cantidad de litros / galones de capacidad.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 35 -
de Isotanques CONVENIO DE CONTENEDORES SEGUROS (CSC) Convenio internacional promovido para su firma y aceptación por la Organización Marítima Internacional (OMI) de la Organización de Naciones Unidas (ONU). Entró en vigor el 1º de enero de 1984. Tiene por objeto establecer un conjunto de requerimientos de diseño mínimo, bajo los cuales los contenedores deben ser construidos. Estos requerimientos determinan que en todas las fases de operación de los contenedores las fuerzas que resulten del movimiento, posicionamiento, estiba y peso del contenedor cargado, así como las fuerzas externas incidentes, no excederán los límites establecidos en su diseño. En particular, se han asumido las siguientes condiciones: (a).- Se observará que el contenedor no sea sometido a fuerzas que excedan aquellas para las que fue diseñado. (b).- El contenedor llevara su carga estibada de acuerdo con las practicas recomendadas por las normas del comercio internacional, de modo que esta no imponga al contenedor fuerzas que excedan los limites establecidos en su diseño. PROCEDIMIENTO PARA LA APROBACION DE UN DISEÑO (CSC, IMDGC) En el caso de contenedores para los que se ha elaborado una solicitud de aprobación, el gobierno firmante de la presente Convención o la entidad por esté autorizada examinará sus respectivos diseños y atestiguará las pruebas reglamentarias (destructivas) que se efectúen a un contenedor prototipo de cada diseño para asegurar que los contenedores cumplen satisfactoriamente con las características ahí establecidas. Una vez que estas pruebas sean satisfactoriamente superadas, el gobierno firmante notificara al solicitante, por escrito a través de un certificado de aprobación del proyecto, que el contenedor prototipo cumple con los requerimientos de la presente Convención, y esta notificación otorgará al fabricante la facultad de incluir esta referencia de aprobación en todo contenedor que sea producido bajo el diseño aprobado. MANTENIMIENTO E INSPECCION PERIÓDICA (CSC) El propietario del contenedor será responsable de mantenerlo en condiciones seguras. Para el efecto, la subsiguiente inspección de contenedores nuevos y la re-inspección de contenedores existentes deberán ser efectuadas en intervalos que no excedan de 30 meses.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 36 -
de Isotanques Toda inspección deberá determinar si el contenedor tiene defectos que puedan poner alguna persona en peligro. Adicionalmente, cualquier gobierno firmante puede imponer requerimientos más estrictos para aquellos propietarios conacionales. Como una alternativa para lo anterior, puede aprobarse un programa de inspección continua, si este demuestra satisfacer -en evidencia entregada por el propietario- que tal programa proporciona una norma de seguridad no inferior a la establecida en el párrafo anterior. Para indicar que el contenedor es operado bajo un programa de inspección continua aprobado, este debe mostrar una marca que incluya las letras ACEP (Accepted Continuous Examination Program) así como la identificación del país firmante, el acuerdo bajo el que se otorgo la aprobación del programa en mención, y su año de ratificación. Toda inspección desarrollada bajo tal programa deberá determinar si un contenedor tiene algún defecto que pueda poner a alguna persona en peligro. Las inspecciones serán efectuadas en relación con una prueba periódica, reparación mayor, re-acondicionamiento o intercambio para entrada / salida de contrato, y en ningún caso se efectuará menos de una vez cada 30 meses. Actualmente, la mayor parte de la flota existente de contenedores se rige por un ACEP. Aproximadamente, el 95% de todos los contenedores nuevos y la mayor parte de los que ya están en uso cuentan con este programa. PLACA CONSOLIDADA CSC (CSC, IMDGC) La placa CSC será una placa rectangular permanentemente asegurada al tanque en una parte sobresaliente y de fácil acceso para su inspección, de material no corrosivo y resistente al fuego, de dimensiones no inferiores a 200 mm. por 100 mm. Las palabras “CSC SAFETY APPROVAL” con una altura mínima de 8 mm y todas las demás letras contenidas de una altura mínima de 5 mm serán estampadas en, grabadas sobre, o indicadas sobre la superficie de la placa de cualquier forma que resulte permanente y legible. Dicha placa contendrá la siguiente información: 1. 2. 3. 4. 5.
País y referencia de aprobación. Fecha (Mes y año) de construcción. Número de identificación del contenedor, asignado por el fabricante. Peso bruto máximo operativo (MGW, en kilogramos y libras). Peso máximo permisible de apilamiento (en kilogramos y libras) para 1.8 g (1.8 veces el MGW).
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 37 -
de Isotanques En el caso de los isotanques, la placa deberá contener -al menos- la siguiente información (IMDGC): 1. País de fabricación 2. País de aprobación 3. Número de aprobación 4. Nombre o marca del fabricante 5. Número de serie del fabricante 6. Entidad autorizada para la aprobación del proyecto (IACS) 7. Número de matricula (registro) del propietario 8. Año de fabricación 9. Código para recipientes a presión al que se ajusta el proyecto del deposito 10. Presión de prueba, en bar 11. Presión de servicio máxima autorizada (MAWP), en bar 12. Presión de proyecto externa, en bar 13. Gama de temperaturas de diseño, en grados Centígrados 14. Capacidad de agua a 200 C, en litros 15. Capacidad de agua para cada compartimiento a 20 0 C, en litros 16. Fecha de la prueba de presión inicial e identidad del testigo (IACS) 17. Presión de servicio máxima autorizada (MAWP) para el sistema de calentamiento, en bar 18. Materiales del deposito y referencias estándar 19. Espesor equivalente en acero de referencia 20. Material de revestimiento (si lo hubiese) 21. Fecha y tipo de las pruebas periódicas mas recientes 22. Sello del técnico que realizó o presenció la prueba (IACS) 23. Nombre de la empresa operadora 24. Masa bruta máxima autorizada 25. Tara En el caso de un isotanque proyectado y aprobado para su manipulación costa afuera (off shore), en la placa deberán incluirse las palabras “Isotanque para instalaciones costa afuera”.
Consolidated dataplate
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 38 -
de Isotanques INSPECCIÓN DE CONTENEDORES INSPECCIÓN DE CONTENEDORES PARA CARGA GENERAL Existen diversos tipos de inspección de contenedores. Sus procedimientos dependen de la naturaleza de la misma. Sin embargo, la principal razón por la que se inspecciona un contenedor es asegurar que este se encuentra en óptimas condiciones para su uso, y que no representa un riesgo. Así, podemos dividir las inspecciones -principalmente- en dos tipos: 1. Inspección reglamentaria (CSC), que asegura su integridad de acuerdo a un procedimiento universalmente adoptado. 2. Inspección convencional (no reglamentaria), que se efectúa de acuerdo al uso para el que será destinado. Este tipo de inspección define su criterio de acuerdo a los intereses individuales del quien realizara la inspección. a).- Inspección del propietario u operador.- Tiene como objeto efectuar una clasificación entre su flota de contenedores, a fin de destinarlos para un uso en particular categorizado, de acuerdo a sus condiciones y edad. b).- Inspección del deposito de contenedores o taller.- Tiene como objeto describir la extensión de las reparaciones o trabajos necesarios para que el contenedor cumpla con los criterios operativos del propietario u operador. c).- Inspección del consignatario.- Tiene como objeto asegurar que un contenedor o serie de contenedores reúnen los requisitos indispensables para la carga y transporte de un producto, en particular. INSPECCIÓN Y PRUEBAS DE ISOTANQUES (IMDGC) Se requiere de la aprobación inicial de una Autoridad Competente para el transporte marítimo de mercancías peligrosas en isotanques, seguida de inspecciones en servicio a intervalos de 2 ½ años (de acuerdo a la reglamentación de OMI, US DOT, UK DfT, CSC y RID/ADR). Para ilustrar, en el caso del Reino Unido, la autoridad competente es la Agencia de Seguridad del Departamento para el Transporte Marítimo, y la agencia Clasificadora Lloyd’s Register está autorizada para actuar en su representación. Cuando el isotanque es fabricado se somete a una prueba hidráulica cuya presión será definida por la presión de trabajo / prueba para la que fue diseñado (IMDGC: 150% el MAWP), a fin de verificar la integridad del casco.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 39 -
de Isotanques PRUEBA NEUMÁTICA La siguiente prueba (2 ½ años después) será neumática y la presión será la equivalente al 25% de la máxima presión permisible de trabajo (MAWP). El objetivo de esta prueba es verificar la integridad de sus empaques y juntas, así como la de los elementos que constituyen su equipamiento. PRUEBA HIDRÁULICA La siguiente prueba (2 ½ años después de la prueba neumática, 5 años después de la prueba hidráulica en la fabrica) se efectúa nuevamente una prueba hidráulica, y así sucesivamente. Cuando se trate de pruebas a isotanques para el transporte de gases licuados a presión o gases licuados refrigerados (criogénicos), los porcentajes del MAWP arriba anotados no aplican ya que dependen del gas a ser transportado. El objetivo de esta prueba es verificar la integridad del casco, empaques y juntas, así como la de los elementos que constituyen su equipamiento. Sin embargo, estas pruebas se efectúan sin menoscabo de la inspección estatutaria (CSC), la cual en el caso de los isotanques tiene injerencia solamente en la estructura de acero que sustenta al tanque. En el caso de que alguna circunstancia obligue a realizar una reparación al casco del isotanque (generalmente trabajos que incluyen soldadura / calentamiento del casco), una prueba hidráulica será efectuada al término de la reparación, muy probablemente afectando su calendarización de pruebas. Cuando por alguna razón se efectúa una prueba fuera del calendario normal, se calculará la fecha de la sucesiva prueba de la siguiente manera,
Cuando la prueba que se efectúa es hidráulica (5 años).- A la fecha de prueba se le suman 30 meses (2.5 años).
Cuando la prueba que se efectúa es neumática (2.5 años).- A la fecha de prueba se le suman 30 meses (2.5 años) y la fecha resultante se compara con la fecha de la última prueba hidráulica, después de añadirle a esta última 5 años. La fecha que resulte ser inmediata será entonces la fecha de la siguiente prueba.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 40 -
de Isotanques ORGANIZACIONES, REGULACIONES Y CÓDIGOS INTERNACIONALES APLICABLES A LOS CONTENEDORES E ISOTANQUES Existen muchas organizaciones, también referidas como Autoridades Competentes, que clasifican y reglamentan la vasta cantidad de productos transportados en isotanques. En algunos casos, productos similares caen bajo una clasificación diferente en otro conjunto de reglamentos, así como diferencias en la aceptabilidad de las especificaciones para el isotanque mismo. Las marcas permanentes de conformidad / cumplimiento son obligatorias en todos los isotanques y generalmente incluyen US DOT, RID/ADR, requerimientos que específicamente rigen el transporte seguro de mercancías peligrosas en los Estados Unidos y Europa por vías de agua interiores, carreteras y ferrocarril. Otras etiquetas o pancartas temporales también pueden ser requeridas cuando se transporten cargas peligrosas, a fin de cumplir con reglamentos y códigos interestatales y nacionales.
IMDGC (International Maritime Dangerous Goods Code) Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas.- Es aceptado como una guía internacional para el transporte de mercancías peligrosas por mar, y su adopción o uso son recomendados a los gobiernos como la base de regulaciones nacionales. Es el código internacional que regula el diseño y construcción del recipiente (casco) y sus soportes. La autoridad competente realizará la inspección visual del recipiente para verificar su cumplimiento, así como la revisión del diseño antes de la construcción.
ADR Acuerdo Europeo concerniente al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera.
RID Acuerdo Europeo concerniente al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril.
49 CFR US DOT (Code of Federal Regulations United States Department of Transport) Código de Reglamentos Federales 49.- El Departamento de Transporte de los Estados Unidos (US DOT) regula el transporte de Materiales Peligrosos hacia, desde y a través de los Estados Unidos. El titulo 49 del Código de Normas Federales en el Sub-Titulo B “Otras normas relativas al Transporte” Partes 100 – 199 establece la reglamentación para el transporte de Material Peligroso (Hazardous Materials o HazMat).
AAR 600 (Association of American Railroads) Asociación de Ferrocarriles Americanos (600 es la sección de isotanques del manual de AAR).- Es una asociación norteamericana de comercio ferroviario, la cual representa a las más grandes empresas ferrocarrileras de Norte América. Conduce y coordina la investigación, el desarrollo y otros programas de apoyo.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 41 -
de Isotanques
FRA (Federal Railroad Administration) Administración Federal de Ferrocarriles.- Es una de las 10 agencias hacia el interior del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (US DOT) y, específicamente, se involucra con el transporte multimodal regulando el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril.
UIC (Union International de Chemins de Fer) Unión Internacional de Ferrocarriles.- Con base en Europa, trata con asuntos tales como la evaluación del impacto ambiental, administración de tráfico, derecho y legislación (general e internacional) y promueve la harmonización de los estándares ferroviarios.
ASME (American Society of Mechanical Engineers) Sociedad Norteamericana de Ingenieros Mecánicos.- Fundada en 1880 como una sociedad educativa y técnica sin fines de lucro. Su principal cometido consiste en la cobertura a profundidad de la tecnología de la ingeniería mecánica y su interpretación al público en general. ASME establece normas para el diseño, construcción, inspección y examen de recipientes a presión.
TC (Transport Canada, originalmente CTC) Transporte Canadá.- Regula el transporte de mercancías peligrosas en Canadá.
TIR (Transports Internationaux Routiers; Convención Aduanal para el Transporte Internacional de Mercancías).- Es requerida para permitir el transporte carretero de mercancías bajo el sello de aduanas.
ISO (International Organization for Standardization) Organización Internacional para la Estandarización.- Federación mundial de entidades nacionales para la estandarización. ISO es una organización nogubernamental; Su misión es promover el desarrollo de la estandarización y sus actividades relativas. Los estándares de ISO son acuerdos documentados que contienen especificaciones técnicas u otro criterio preciso para ser usado consistentemente como reglas, guías o definiciones de características, para asegurar que los materiales, productos, procesos y servicios son apropiados para su propósito.
CSC (International Convention for Safe Containers) Convención Internacional para Contenedores Seguros.- Proporciona procedimientos generales de prueba aceptables y requerimientos de fuerza para efectuar las pruebas, inspecciones, aprobación mantenimiento y control de los contenedores y los marcos de los isotanques.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 42 -
de Isotanques
BAM (Bundesanstalt fuer Materialforschung und-pruefung).- Autoridad reguladora Alemana concerniente al transporte de mercancías peligrosas.
IMO (International Maritime Organization) Organización Marítima Internacional.- Entidad reguladora para el transporte marítimo internacional. Es una agencia especializada de la Organización de Naciones Unidas la cual es responsable de medidas para mejorar la seguridad del comercio marítimo internacional y prevenir la contaminación marítima por los buques, entre otras cosas. La IMO supervisa y recomienda las regulaciones publicadas en el IMDGC.
RTMD (Reglement de Transport des Matieres Dangereuses).- Regula el transporte de mercancías peligrosas en Francia.
SNCF (Societe Nationale de Chemin de Fer).- La administración Francesa de ferrocarriles.
UK DfT (United Kingdom Department for Transport) Departamento para el Transporte del Reino Unido.- Consiste de; (1) la rama de Mercancías Peligrosas, en Londres la cual administra las regulaciones de RID/ADR en el Reino Unido, y (2) la Agencia de Seguridad Marina en Southampton, la cual administra el IMDGC en aguas del Reino Unido.
IICL (Institute of International Container Lessors) Instituto de Arrendadores Internacionales de Contenedores.- Organización internacional establecida en los Estados Unidos, integrada por las compañías mas grandes dedicadas al arrendamiento de contenedores, y que actualmente son propietarias -aproximadamente- del 97% de la flota de contenedores arrendados, misma que en números redondos representa la mitad de la flota mundial de contenedores. Su objeto es el desarrollo de técnicas que permitan optimizar la construcción y reparación de contenedores seguros, mejorando sus materiales y procedimientos, así como la promoción para el tráfico libre de estos, alrededor del mundo, como un instrumento del comercio internacional.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 43 -
de Isotanques SEGURIDAD Algunos de los principales factores que intervienen son los siguientes; Obligación moral.- Para proteger la vida humana y la salud. Para proteger el medio ambiente. Obligación legal.- Implementación de normas y leyes de seguridad en el centro de trabajo. Compromiso con la seguridad.- Responsabilidad personal. Conciencia general.- Identificar los materiales peligrosos. Reconocer marcas y etiquetas. Condición externa.- Derrames desconocidos. Seguridad para acceder. Liberación súbita de presión de vapores. Procedimiento de entrada al tanque.Documentación involucrada; 1. 2. 3. 4.
Certificado de limpieza (Cleanliness certificate). Hoja de seguridad del material (Material Safety Data Sheet -MSDS). Permiso de entrada. Análisis de la atmósfera.
El permiso de entrada es una autorización y aprobación por escrito que especifica la ubicación y el tipo de trabajo a ejecutar, y certifica que todos los peligros existentes han sido evaluados por una persona calificada, y las medidas de protección necesarias han sido implantadas para asegurar la integridad de todo trabajador. Espacio confinado.- Significa,
Un isotanque o trailer cerrado Tubería, espacio inerte, drenaje, ducto Caldera, tanque de almacenamiento o silo Lo suficientemente amplio para que el cuerpo de un trabajador lo penetre Con aperturas limitadas No diseñado para ocupación continua
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 44 -
de Isotanques Diez Reglas Básicas Para el Ingreso a Espacios Confinados 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Capacitación a todas las personas involucradas. Evitar el ingreso no autorizado. Permitir el ingreso autorizado, solamente. Identificar todos los peligros antes de ingresar. Disponer de todo el equipo necesario para el ingreso seguro. Designar a un vigía, en la vecindad del área de ingreso. Aislar el espacio confinado. Ventilar continuamente, permitiendo el reemplazo de atmósferas. Analizar la atmósfera antes de ingresar y durante la permanencia en el espacio confinado. 10. Implementar planes y procedimientos de rescate. Materiales peligrosos.- Significa,
Cualquier sustancia o material capaz de representar un riesgo no razonable para la salud, seguridad y a la propiedad cuando sea transportado y que así ha sido designado. Si la carga embarcada es peligrosa, sus residuos son probablemente desechos peligrosos cuando sean lavados.
Tipos de peligros,
Ventilación natural insuficiente Atmósferas inflamables Atmósferas tóxicas Peligros eléctricos Peligros físicos (Ej; superficies húmedas, o sucias) Temperaturas extremas Ruido
En el caso de detectarse riesgos para el ingreso, estos deberán ser monitoreados permanentemente para verificar que no alcancen el grado de peligro (riesgo no controlado), procurando una ventilación continua y el uso del equipo de protección personal. Cuando se efectúan pruebas a presión, deberán tomarse consideraciones especiales de seguridad. Será necesario exceder las condiciones de operación diseñadas. La inspección de isotanques debe considerar los peligros conocidos y desconocidos (potenciales), y las medidas de seguridad adecuadas para proteger al inspector, así como al medio ambiente.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 45 -
de Isotanques Las siguientes reglas deberán seguirse cuando usted inspeccione un isotanque: Extreme precauciones cuando abra cualquier válvula y, en particular, cuando abra la válvula de fondo externa con la válvula de fondo interna (de píe) cerrada, ya que residuos de carga pueden encontrarse atrapados empacando el ducto de descarga entre las válvulas de fondo interna y externa, descargándose al abril la válvula externa. Jamás entre físicamente en contacto con residuos de carga, o carga derramada en el exterior de un isotanque ya que esto puede constituir un peligro a la salud por asimilación a través de la piel. Jamás se pare sobre la tapa de entrada al domo mientras intenta abrirla. No afloje los opresores, si están asegurados, antes de ventilar el isotanque abriendo lentamente la línea aérea a fin de aliviar cualquier presión interna contenida. No inspeccione el interior de un isotanque si el último producto transportado es peligroso, a menos que usted tenga en su poder un Certificado de Limpieza válido. Este, es un documento impreso que establece que el ingreso es seguro (libre de gases) y considera seguro inspeccionar el interior para incluir oxigeno atmosférico, así como el monitoreo de gas tóxico y combustible. Visualmente, verifique la integridad de la estructura para asegurarse de que es seguro izar la unidad y, por supuesto, no transite bajo el isotanque mientras se mantiene alzado por el montacargas. Los isotanques sin documentación adecuada serán considerados inseguros; un certificado de limpieza aparentemente válido no siempre podrá garantizar que un tanque esté suficientemente limpio. Un isotanque es un espacio confinado con una muy limitada vía de escape. Por lo tanto, debe haber personal -debidamente equipado- pendiente en el registro de entrada para auxiliar adecuadamente en el caso de que se precise un rescate.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 46 -
de Isotanques ACERO INOXÍDABLE Aleación de aceros con un alto contenido de Cromo el cuál le da buenas propiedades de resistencia a la corrosión. La adición de níquel mejora la durabilidad y cambia la estructura del acero, convirtiéndolo en acero inoxidable austenitico. Un pequeño porcentaje de silicón mejora aún más la resistencia a la corrosión; otros elementos tales como el molibdeno mejoran notablemente su durabilidad. Características: -
Fuerza Dureza Conductividad Resistencia al trabaja Limpieza
El acabado de la superficie se constituye como un importante elemento de diseño: Cosmético; visual. Funcional; higiénico y resistente a la corrosión. Factores que afectan la resistencia a la corrosión del acero inoxidable: 1. Cloro 2. Ácidos 3. Contaminación con hierro 4. Polvo y contaminación orgánica 5. Aspereza de la superficie Corrosión -
Por picadura (Pitting).
-
Por desgaste eléctrico (Crevice corrosion) Corrosión de grieta (electroquímica).- Es la corrosión resultante de la reacción entre una superficie metálica y un medio ambiente conductor de iones (partícula molecular que intercambia electrones). El metal virtualmente se deshace.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 47 -
de Isotanques -
Corrosión por esfuerzo (Stress corrosion).
Para combatirla, deberán tratarse las superficies internas; Envinagrado (Pickling).- Proceso químico para retirar tecata, oxidación, manchas de calor y oxido de soldadura por inmersión en un ácido inorgánico, usualmente sulfúrico, hidroclórico o fosfórico. La limpieza después de los trabajos de soldadura es crucial para optimizar el rendimiento en servicio. Pasivado (Passivation).- Se refiere a un proceso para el tratamiento de la superficie del acero inoxidable. El material se sujeta a la acción de una solución oxidante o al aire (agua o aire oxigenados), lo que incrementa y fortalece la película protectora de óxido normal, permitiendo al material resistir el ataque de la corrosión. Una superficie de acero inoxidable con corrosión ve disminuida su agresividad. Su extensión y concentración dependen de la limpieza y las condiciones del acero mismo.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 48 -
de Isotanques LIMPIEZA DE ISOTANQUES
Proceso de limpieza.- Con agua fría, tibia o caliente, detergente, cáustico, vapor, solvente.
Sistemas modernos.- Baja ó alta presión vs. Bajo ó alto rango de flujo.
Tratamientos mecánicos: Granulado abrasivo (Grinding).- Remueve material. Pulido (Polishing).- Le da lustre y suavidad a la superficie. Abrillantado (Buffing).- Suaviza y mejora la apariencia. Precauciones: -
Evitar la contaminación (Ej; hierro).
-
Solamente acero inoxidable.
-
Evitar presión excesiva.
-
Velocidad adecuada.
-
Evitar el calor excesivo.
-
Retirar partículas metálicas.
La limpieza del isotanque es un requerimiento estándar, a menos que la misma carga, u otra compatible vaya a ser cargada después de la última descarga. El proceso de limpieza es especialmente importante cuando el último producto transportado es tóxico o probablemente reaccione con otra carga. La limpieza del isotanque debe considerar las cada vez más estrictas medidas de protección al medio ambiente y control de contaminantes, así como el costoso manejo de residuos y control de consumo de agua. Consiguientemente, la limpieza de isotanques puede ser un requerimiento excesivamente especializado, complejo y caro que debe ser efectuado por instalaciones de limpieza que cuenten con personal capacitado, equipo adecuado y una planta de tratamiento de aguas residuales.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 49 -
de Isotanques Existen varios criterios generales para la limpieza:
Visual.- Para el embarque de la misma carga, u otra que sea compatible.
Química.- Para el propósito de expedir un certificado de limpieza.
Biológica.- Cuando se considere la carga de productos disímiles (Ej; pasando de grado químico a grado alimenticio, en casos especiales).
Los factores que determinan el procedimiento adecuado de limpieza incluyen solubilidad, reactividad, punto de ignición, punto de ebullición y el punto de fusión de una sustancia, y el tratamiento adecuado de los residuos generados como resultado del proceso de limpieza. El proceso de limpieza puede incluir cualquiera de las siguientes etapas, a menudo en combinación, dependiendo del producto a limpiar: Pre-limpieza.- Usualmente solo con agua fría, tibia o caliente, para retirar aceites y residuos para asegurar que la limpieza es efectiva. Pre-solvente.- Con un solvente apropiado, en el que el residuo de carga sea soluble para auxiliar en su remoción antes de que inicie la limpieza. Limpieza.- Con agua y un detergente, emulsificante, solución especial o cáustico, siendo este último particularmente efectivo para sustancias muy viscosas. Vaporizado.- Para la remoción de olor residual de la carga anterior, pero puede usarse para pre-calentar el interior o aflojar los residuos endurecidos antes de que la limpieza real tenga lugar. Enjuagado.- Con agua. En esta etapa se pueden agregar agentes humectantes para contribuir al enjuagado exhaustivo y la remoción de la solución limpiadora. Drenado.- Con agua, mediante una manguera flexible. Para residuos particularmente resistentes, tales como látex o residuos endurecidos, el vaporizado con solventes tales como el tolueno o metil-ethil-ketona (MEK) pueden ser también llevados a cabo, pero estos son peligrosos y deben ser efectuados por expertos de las instalaciones de limpieza. Limpieza mecánica o abrasiva.- Es la limpieza con discos pulidores de acero inoxidable o almohadillas “scotch brite” para retirar residuos y abrillantar el interior del casco.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 50 -
de Isotanques El envinagrado y pasivado es la aplicación de una pasta especial o mezcla de líquidos (de ácido nítrico e hidrofluórico) al casco interno para eliminar la corrosión y decoloración del casco causados por sustancias químicas (o procedimientos inadecuados de limpieza), y aceleran la formación de una delgada capa de óxido que protege al material del casco del ataque de la corrosión. Otra técnica empleada para eliminar las “manchas de calor” (donde la superficie del metal se constituye como un ánodo) se llama electro pulido. La ventaja de este método es que solo requiere un breve tiempo para la eliminación y evita el peligro de sobre envinagrar y la consecuente corrosión en sustrato (la capa inferior a la superficie). Equipo especial para la limpieza de isotanques, tal como cabezas rotantes, a chorro, se utilizan para efectuar el trabajo de limpieza bajo diversas presiones y rangos de flujo así como recirculación, dependiendo del sistema de limpieza y el producto a limpiar. Las instalaciones modernas para limpieza de isotanques dependen cada vez más de las últimas tecnologías de limpieza cuya principal ventaja es la capacidad de eliminar residuos persistentes que anteriormente requerían de procedimientos de limpieza consumidores de tiempo y -frecuentemente- limpieza física (manual) peligrosa, o “caldos” químicos. Los nuevos sistemas son capaces de alcanzar presiones medias a altas en el rango de 50 – 900 bar con rangos de flujo relativamente bajos y una baja generación de desechos.
Máquina de cabezas rotantes para el lavado automático, a presión
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 51 -
de Isotanques PRUEBAS PERIÓDICAS A LOS ISOTANQUES ¿Por qué?: 1. Para comprobar su integridad (casco y equipo auxiliar). 2. Para comprobar la efectividad de las reparaciones o modificaciones al casco del tanque (IMDG; Cualquier calentamiento, corte o soldadura en el casco del tanque. ADR; Requiere una revisión excepcional cuando la seguridad del casco o su equipo puedan verse comprometidas como resultado de una reparación, modificación o accidente). 3. Para cumplir periódicas).
con
requerimientos
estatutarios
(Ej;
inspecciones
De acuerdo a lo previamente establecido, existe una serie de organizaciones cuyas regulaciones, normas y códigos inciden y coinciden en la necesidad de efectuar pruebas periódicas en los isotanques. De estas podemos destacar algunas que son de aplicación nacional (49 CFR US DOT, en los Estados Unidos y UK DfT, en el Reino Unido), otras de aplicación regional (RID/ADR y UIC, en Europa) y otras de aplicación internacional (IMDGC). En el caso de que los isotanques sean sujetos al tráfico del comercio internacional entonces el criterio aplicable que prevalece será el correspondiente al IMDGC International Maritime Dangerous Goods Code (Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas). El IMDGC es una publicación de la Organización Marítima Internacional (OMI / IMO, por sus siglas en inglés), organismo interno de la Organización de las Naciones Unidas cuyos principales objetivos son promover y mejorar la seguridad marítima, así como prevenir la contaminación del mar. La Organización Marítima Internacional (OMI / IMO) revisa y actualiza de manera periódica el Código IMDG. El Volumen I en su capítulo 6.7 contiene las disposiciones relativas al proyecto, la construcción la inspección y pruebas de los isotanques. Requerimientos de la Organización Marítima Internacional: Código Marítimo Internacional Para Las Mercancías Peligrosas (IMDGC),
Prueba con intervalo máximo de 5 años; demanda de una prueba de presión hidráulica al tanque, así como una inspección interna y externa.
Prueba de 2.5 años (intermedia); demanda de una prueba de presión neumática al tanque, así como una inspección interna y externa.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 52 -
de Isotanques
Periodo de gracia de 3 meses (antes o después de la fecha de prueba).
Considera excepciones.
Requerimientos de la ADR (Acuerdo Europeo concerniente al transporte internacional de mercancías peligrosas por carretera):
Prueba con intervalo máximo de 5 años; Demanda de una prueba de presión hidráulica al tanque, así como una inspección interna y externa. Permite sustituir la prueba en casos especiales, con acuerdo de la autoridad de inspección.
Prueba de 2.5 años (intermedia); Demanda de una prueba de presión neumática al tanque, así como una inspección interna y externa.
Periodo de gracia de 3 meses (antes o después de la fecha de prueba). Permite el traslado de tanques vacíos, sin limpiar, después de que haya expirado el periodo de prueba, a fin de efectuar la misma. Independientemente del tipo de prueba, el inspector deberá verificar todos los aspectos de seguridad (Ej; limpieza, análisis de la atmósfera, etc.) Alcance de la prueba de 2.5 años:
Estructural (CSC).
Externa (Aislamiento, marcas, etc.).
Interna (limpio, seco, sin olor).
Prueba neumática del casco a 0.25 veces la presión máxima de trabajo permisible del tanque (MAWP).
Probar las válvulas de alivio (SRV) a la presión de calibración (presión / vacío).
Prueba neumática del casco a 0.25 veces la presión máxima de trabajo permisible del tanque, con las válvulas de alivio instaladas, para probar la estanqueidad de su instalación.
Estampado de la(s) placa(s) de datos. Solamente cuando los resultados observados son satisfactorios.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 53 -
de Isotanques De ser necesario, efectuar pruebas no destructivas para localizar y dimensionar fugas. Una fuga es un hoyo físico; su dimensionado implica determinar su extensión. Nada es a prueba de fugas, excepto por comparación a una referencia o especificación. Las presiones o temperaturas altas pueden provocar fugas, si son aplicadas persistentemente. Durante el proceso de inspección, deberá aplicarse el Sistema Internacional de Unidades (IS Units): Presión. Volumen. Temperatura. Tiempo. Alcance de la prueba de 5 años:
Estructural (CSC).
Externa (Aislamiento, marcas, etc.).
Interna (limpio, seco, sin olor y sin daños).
Prueba hidrostática del casco a 1.50 veces la presión máxima de trabajo permisible del tanque (MAWP).
Probar las válvulas de alivio (SRV) a la presión de calibración (presión / vacío).
Prueba neumática del casco a 0.25 veces la presión máxima de trabajo permisible del tanque, con las válvulas de alivio instaladas, para probar la estanqueidad de su instalación.
Estampado de la(s) placa(s) de datos. Solamente cuando los resultados observados son satisfactorios.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 54 -
de Isotanques De ser necesario, efectuar pruebas no destructivas para localizar y dimensionar fugas. Una fuga es un hoyo físico; su dimensionado implica determinar su extensión. La calibración de los instrumentos que intervienen en las pruebas requiere eficacia y exactitud, y deberá efectuarse a intervalos periódicos de acuerdo al fabricante. Obviamente, deberán conservarse los registros correspondientes a las calibraciones. Pruebas No Destructivas.- Se definen como alguno o todos los procesos que emplean varios principios físicos para determinar las condiciones de un objeto sin afectar su propósito, y pueden ser: Visual Líquido penetrante Partículas magnéticas Radiografía Ultrasonido Las pruebas no destructivas requieren capacitación y certificación por parte de la persona a cargo, no es posible determinar un registro permanente de las pruebas, dependen del proceso y no son fácilmente verificables. Podrían requerir de otras pruebas.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 55 -
de Isotanques BOSQUEJO DE LAS PRUEBAS PERIÓDICAS (IMDGC) Requerimientos comunes (2.5 y 5 años) 1. Verificar la fecha de vencimiento de la prueba, tipo de prueba a efectuar, máxima presión permisible de trabajo (MAWP) y presión de prueba directamente en la placa de datos del fabricante. La prueba hidráulica (5 años) vence cada 5 años (desde la fecha de construcción o la prueba hidráulica más reciente), o coincidente con corte, soldadura o calentamiento del recipiente a presión. La prueba neumática -también conocida como leak test- (2.5 años) vence 2.5 años después de la última hidráulica. Si la prueba neumática supera los 3 meses de vencimiento, el propietario puede elegir efectuar una prueba hidráulica en lugar de la neumática. Esta consideración depende directamente del propietario del isotanque y la política de inspección que decida adoptar. 2. Inspección externa de conformidad con las directrices aceptables de ITCO. 3. Inspección interna de conformidad con las directrices normativas aceptables. En el caso de ser manifiestas, la profundidad de las picaduras o de la corrosión no deberá exceder el mínimo admisible en función del espesor de la placa. La mayoría de los tanques no consideran tolerancia a la corrosión. No obstante, aceptaremos la diferencia entre el mínimo espesor requerido y el espesor físico como la profundidad aceptable para la picadura / corrosión (ej; si por diseño del tanque el mínimo espesor requerido es 4.80 mm. y el espesor físico del material es de 5.30 mm, entonces la tolerancia para profundidad de picaduras / corrosión es 0.50 mm. El tipo de picadura también debe ser considerado cuando se haga la determinación de “aceptable”. Generalmente hablando, las picaduras “Tipo A” de acuerdo a la descripción de ITCO ACC Rev. 3 se interpretan como picadura o corrosión que no viole el espesor mínimo de la placa, cuente con filos suaves (ni agudos ni bruscos), esté limpia y tenga un piso (fondo) duro, y no sea una trampa para la contaminación acumulativa del material. Al momento de la inspección interna, el interior deberá encontrarse completamente seco (la humedad en las paredes del tanque puede enmascarar deficiencias), limpio y sin olor. Deberán observarse los procedimientos aplicables para el ingreso a espacios confinados, confirmando niveles seguros de oxigeno y la ausencia de gases explosivos antes de entrar. 4. Se probarán las válvulas de alivio en el banco de pruebas para confirmar ajustes, de la siguiente manera,
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 56 -
de Isotanques Tanques portátiles IM (IM 101/102, IMO 1/2) Para tanques portátiles IM con una presión de prueba inferior a 4.55 bar, las válvulas de alivio de presión deben calibrarse para operar (empezar a descargar) dentro del rango de 100% hasta el 125% del MAWP. La válvula de alivio de presión debe cerrar después de descargar a una presión no inferior del 80% de la presión inicial de descarga y debe permanecer cerrada en toda presión inferior. Para tanques portátiles IM con una presión de prueba de 4.55 bar o superior, las válvulas de alivio de presión deben calibrarse para operar (empezar a descargar) dentro del rengo de 100% hasta el 110% del MAWP. La válvula de alivio de presión debe cerrar después de descargar a una presión no inferior del 90% de la presión inicial de descarga y debe permanecer cerrada en toda presión inferior. Tanques portátiles UN (para materiales peligrosos líquidos y sólidos) Para tanques portátiles UN con una presión de prueba de 4.5 bar o inferior, las válvulas de alivio de presión deben calibrarse para descargar al 125% del MAWP. Las válvulas de alivio de presión deben cerrar a una presión no inferior del 90% de la presión inicial de descarga y debe permanecer cerrada en toda presión inferior. Para tanques portátiles UN con una presión de prueba superior a 4.5 bar, las válvulas de alivio de presión deben calibrarse para descargar al 110% del MAWP. Las válvulas de alivio de presión deben cerrar a una presión no inferior del 90% de la presión inicial de descarga y deben permanecer cerradas en toda presión inferior. No existe un “rango de operación” para los tanques portátiles UN. Si las válvulas de alivio estás provistas con opción de vacío, verifique los ajustes de conformidad con las marcas que las válvulas ostentan en sus tapas, normalmente hasta 6 pulgadas de mercurio (6” Hg) (menos de 6” de mercurio es aceptable). Algunas válvulas están equipadas con ajuste para 12” Hg. Por lo tanto, verifique la tolerancia debajo de 12” Hg que sea considerada aceptable. El banco de pruebas para las válvulas de alivio deberá encontrarse instalado en un local amplio, despejado y libre de contaminantes atmosféricos (polvo). 5. Si se cuenta con discos de ruptura instalados, confirmar que los ajustes no excedan 110 % del MAWP del tanque, en la mayoría de los casos. Los productos especiales (Ej; peróxido de hidrógeno) pueden contar con ajustes por encima de este. En el caso de duda, busque los requerimientos específicos del producto en el Código IMDG, o contacte su oficina regional.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 57 -
de Isotanques 6. Reinstale las válvulas de alivio y presurice el tanque a 25 - 50 % del MAWP para confirmar la adecuada instalación de las válvulas. Evidentemente, esta es una prueba neumática informal. 7. Los instrumentos de medición utilizados en las pruebas deben ser calibrados periódicamente para confirmar su exactitud. Requerimientos adicionales (2.5 años) 1. La prueba de presión neumática del recipiente se efectuará a 25 – 50 % del MAWP. El período mínimo que el tanque deberá mantener la presión es de 10 minutos. Todo el equipamiento, cuerdas, asientos de las válvulas, cuellos de las válvulas y empaques o juntas deberán probarse con agua jabonosa para verificar que se encuentren libres de fuga. 2. La prueba de presión neumática del serpentín de vapor se efectuará a la presión de prueba que determine la placa de datos del fabricante. El serpentín de vapor deberá mantener la presión durante un tiempo razonable. Utilizar agua jabonosa para verificar la ausencia de fugas. Las presiones de trabajo y prueba del tanque no están necesariamente relacionadas con aquellas aplicables al serpentín de vapor. 3. Si la placa de datos solo exhibe la presión de trabajo del serpentín, es seguro asumir que la presión de prueba equivale al 150 %. Si la placa de datos no contiene ninguna referencia, deberá contactar su oficina regional. Requerimientos adicionales (5 años) 1. La prueba de presión hidráulica del recipiente se efectuará a 150 % del MAWP. El período mínimo que el tanque deberá mantener la presión es de 10 minutos. Confirmar que se encuentre libre de fugas. Se suele aplicar agua jabonosa al equipamiento del domo después de verificar que este no presenta fuga de agua, pues las bolsas de aire pueden enmascarar fugas potenciales. No aplique agua jabonosa en las válvulas de fondo. Como secuencia de la prueba, se acostumbra dejar abierta la válvula interna de fondo (de pie) y la válvula externa de fondo cerrada mientras se aplica la presión. Después de confirmar que la válvula externa de fondo es estanca, cierre la válvula interna y abra la válvula externa (con precaución pues retiene presión). Si esta secuencia no se observa, se dificultará en extremo abrir la válvula interna sin reducir la presión de prueba, retrasando así la prueba. 2. La prueba de presión neumática del serpentín de vapor se efectuará a la presión de prueba que determine la placa de datos del fabricante. El
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 58 -
de Isotanques serpentín de vapor deberá mantener la presión durante un tiempo razonable. Utilizar agua jabonosa para verificar la ausencia de fugas. Pruebe el serpentín de vapor antes o después de probar el tanque, para evitar la potencial ecualización de presiones. En el caso de la prueba intermedia (2.5 años) para isotanques deberá incluirse un examen interno y externo del tanque y sus accesorios considerando los materiales peligrosos que pueden transportar. En aquellos isotanques destinados para el transporte de un solo material peligroso (dedicados) el examen interno podrá ser dispensado durante la prueba intermedia. CASOS ESPECIALES: ISOTANQUES PARA EL TRANSPORTE DE GASES ¿Que son los gases? Con relación a las relativamente estables condiciones de temperatura y presión observadas en la superficie del planeta (15º C y 1 atmosfera), se designa como gas a todo aquél elemento o compuesto que se manifieste en estado gaseoso y distinto a los estados sólido y líquido. El concepto de “vapor” aplica para la fase gaseosa de cualquier elemento o compuesto que en esas mismas condiciones es normalmente sólido o líquido. La baja densidad característica de los gases permite que una pequeña cantidad ocupe un gran volumen, por lo que es indispensable someterlos a altas presiones y/o bajas temperaturas a fin de reducir su volumen para efectos de su transporte y almacenamiento. Dentro de los gases almacenables en recipientes a presión, podemos hacer la siguiente relación: Gases comprimidos: Son aquellos gases que tienen un punto de ebullición muy bajo (inferior a -100º C) por lo que permanecen en estado gaseoso y sin licuarse aún a altas presiones (a menos que sean sometidos a muy bajas temperaturas). Gases comprimidos – licuados: Son aquellos gases cuyo punto de ebullición se encuentra relativamente cerca de la temperatura ambiente y que al ser sometidos a presión en un recipiente cerrado se licúan. Gases criogénicos: Son aquellos gases que no pueden licuarse aplicando altas presiones y que, en cambio, pueden ser licuados utilizando temperaturas criogénicas. Esta es la
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 59 -
de Isotanques alternativa para reducir el volumen de un gas presionado y facilitar su traslado y almacenamiento. La tabla de Códigos T (T-Code Table) determina -para los isotanques cuyos “Códigos T” comprenden desde T1 y hasta T22- la presión mínima de prueba (hidráulica), el espesor mínimo del casco (EMS), si la válvula de alivio requiere o no un disco de ruptura y las provisiones pertinentes para descarga inferior. No determina los valores correspondientes y aplicables para los isotanques cuyos Códigos T son T50 (para el transporte de gases a presión) y T75 (para el transporte de gases refrigerados) en virtud de que tales características son variables y dependen del gas que se transporte, por lo que necesariamente el MAWP, la presión de prueba, el espesor de la placa del casco, las características de las válvulas de alivio y la configuración de su descarga serán resultado de las propiedades que presente el gas a ser transportado. En otras palabras, podemos contar con que la construcción y el uso de estas unidades son dedicados para un servicio en particular. Prueba de 2.5 años (neumática) La prueba neumática aplicable a los isotanques utilizados para transportar gases licuados refrigerados (criogénicos) debe efectuarse al 90% del MAWP. La prueba neumática para todos los demás tipos de tanque debe ser a una presión de al menos el 25% del MAWP. Prueba de 5 años (hidráulica) Los isotanques utilizados para el transporte de gases licuados no refrigerados deben ser hidrostáticamente probados con agua a una presión no inferior de 130% del MAWP. Los isotanques utilizados para el transporte de gases licuados refrigerados (criogénicos) pueden ser probados hidrostáticamente (con agua) o neumáticamente empleando un gas inerte a una presión no inferior a; (MAWP + 1 Bar x 1.3). Cuando la prueba sea efectuada neumáticamente deberá observarse el cuidado pertinente debido al riesgo potencial que involucra tal prueba. En virtud de las presiones requeridas, la presión de prueba deberá alcanzarse incrementando gradualmente la presión hasta la mitad; posteriormente, la presión deberá incrementarse en etapas de aproximadamente un décimo de la presión de prueba hasta que la presión de prueba requerida sea finalmente alcanzada.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 60 -
de Isotanques La presión mínima de prueba para un isotanque se determina en función de los materiales peligrosos a ser transportados. Para líquidos y sólidos, la presión mínima de prueba para materiales peligrosos específicos se especifica en la Tabla de Códigos T (T-Code table) correspondiente a cada material peligroso (ver anexos). Conclusiones: Confirme la precisión del reporte de prueba y los resultados satisfactorios de la misma. Estampe sobre el área adecuada (2.5 o 5 años) en la placa de datos con la insignia de la autoridad correspondiente, así como el mes y año de la prueba actual. Confirme que la placa CSC sea adecuadamente marcada; las marcas adecuadas incluyen una marca o calcomanía permanentes ACEP (en cuyo caso no se requiere de marcas adicionales), si no tiene ACEP entonces calcule 30 meses desde la fecha de prueba actual y estampe la resultante en la placa CSC. En el caso de tanques menores de 5 años, la fecha CSC posiblemente ya esté estampada. Si los 30 meses son posteriores a la marca existente, estampe una nueva marca de 30 meses. Si la fecha estampada está a más de 30 meses de la fecha actual, no estampe la placa pues la marca existente estaría correcta de acuerdo con los reglamentos de CSC solamente. Cuando se efectúa el marcado de placas, deberá hacerse un esfuerzo a fin de que la placa quede marcada adecuadamente, con fechas (de la prueba concluida y de la siguiente prueba, si aplica) y marca de la autoridad absolutamente legibles, y sin dañar la placa. Algunos fabricantes colocan las placas en ubicaciones que resultan incómodas para su estampado. Si se considera preciso, deberán desmontarse las placas de datos y CSC para ser marcadas adecuadamente en una mesa. En el caso de que la información de referencia -para la prueba de la unidad e identificación de su equipamiento auxiliar- contenida en la placa de datos o en el cuerpo del dispositivo no sea legible, deberá procurar obtener (mediante el depot o contactando a su oficina regional) la información correspondiente, asegurándose de que el depot estampe la información correcta. Independientemente del tipo de prueba, esta deberá efectuarse sobre un área sólida y elevada que permita la revisión visual de la parte inferior del isotanque y sus accesorios inferiores. Esa misma área deberá encontrarse despejada, limpia y seca, de manera que permita el acceso franco y seguro a todos los componentes que integran el isotanque.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 61 -
de Isotanques
Desmontando la placa de datos de su base en el isotanque para estamparla de forma adecuada.
Estampando la placa
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 62 -
de Isotanques Descripción del procedimiento de inspección para Entrada en Contrato de isotanques tipos 1 y 2 -líquidos peligrosos / líquidos- (On - Hire Survey) Cuando se reciban instrucciones para efectuar una inspección para entrada en contrato, antes de la inspección los siguientes conceptos deberán confirmarse: 1. El tanque está disponible para inspección. 2. Se encuentra limpio y una copia del certificado de limpieza vigente se encuentra disponible en el depósito. El certificado debe mencionar la última carga transportada. 3. La siguiente información deberá ser proporcionada por el cliente: Cuantos tanques serán inspeccionados. Donde se efectuará la inspección. Tipo de tanques. Números de identificación. Cualquier requerimiento especial que, adicionalmente, se considere (Ej; discos de ruptura, sifón, capacidad, etc.). La naturaleza peligrosa de las cargas transportadas en isotanques hace imperativo que se realice una inspección cuidadosa de todos sus componentes y se dé una seria consideración a los riesgos potenciales de salud, seguridad y ambientales de un accidente que involucre un isotanque debido a un proceso de limpieza inadecuado, así como un defecto o daño en el isotanque o sus componentes. Deberá estar conciente de esto cuando efectúe la inspección. Durante la inspección, usted debe verificar y anotar en el formato correspondiente: Las marcas / fechas permanentes de conformidad deben estar aseguradas y legibles. Las fechas de pruebas estatutarias y las fechas de expiración CSC deben ser válidas y vigentes. El inspector debe confirmar que las fechas de inspección no han expirado, y anotar las últimas aparentes fechas de inspección y la autoridad de inspección. Verifique la información contenida en las placas TIR y CSC, así como la fecha de reinspección o ACEP. Al momento de la inspección, la vigencia de las pruebas debe comprender, al menos, 6 meses; de lo contrario, el tanque debe rechazarse.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 63 -
de Isotanques Las escaleras y pasarelas deben encontrarse afianzadas y ser seguras para abordar. Ningún componente del tanque debe rebasar la envoltura ISO, y ninguna parte rota, perforada, suelta o faltante debe impedir -o poner en riesgo- el abordaje. El marco estructural y la pasarela deben encontrarse libres de todo residuo, derrame o daño que pueda afectar su posterior uso o la seguridad. Ninguna parte de la estructura puede estar fuera de ISO; los esquineros superiores deben verificarse cuidadosamente para detectar fracturas, deformaciones o soldaduras deficientes. El revestimiento externo (cladding) deberá encontrarse firmemente asegurado y sin daños que puedan permitir el ingreso de humedad, o se suelten durante el transporte. Anote todas las reparaciones previas en el revestimiento de aislamiento (vea que se encuentren en buen estado), y verifique el posible ingreso de agua a través de este. El exterior del tanque o aislamiento – revestimiento debe estar limpio y libre de cualquier residuo o derrame de carga y no debe tener rótulos de peligro -ni de ninguna otra clase que no esté relacionada con el tipo de tanque y su propietarioasegurados. Si no se encuentra limpio, el tanque deberá rechazarse. En los revestimientos de fibra de vidrio (GRP cladding) indique cualquier deterioro de el recubrimiento. Cualquier daño, tales como abrasiones o raspones que puedan permitir el ingreso de humedad deben repararse antes de la entrada en contrato. Antes de abrir la tapa del registro, lentamente abra la válvula aérea para aliviar cualquier presión interna. Antes de inspeccionar el interior del tanque, usted debe tener una copia del certificado de limpieza válido y vigente para el tanque de referencia (debe mostrar la última carga), y verificar el oxígeno atmosférico, así como la presencia de cualquier gas tóxico o combustible. No inspeccione el interior de un tanque si la última carga es peligrosa, a menos de que cuente con un certificado de limpieza expedido dentro de los 7 días anteriores a la inspección. No obstante, si el inspector lo considera oportuno, debe requerir una prueba atmosférica de oxigeno, combustible y gases tóxicos para efectuarse en su presencia por el personal del deposito. Conocer la última carga es obligatorio. Una vez en el interior, busque cuidadosamente cualquier corrosión notable, picadura, rayón, decoloración, manchas y residuos que puedan afectar las siguientes cargas, así como deformaciones del casco. Una superficie brillante
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 64 -
de Isotanques oculta imperfecciones, utilice una lupa y equípese con una lámpara. La limpieza excesiva mediante pulido u otros medios abrasivos puede reducir el espesor del casco más allá de los mínimos requeridos por ASME. Las costuras de soldadura deben ser continuas y suaves, ni truncadas, ni ásperas ni perforadas o porosas, pues pueden ocultar bacterias o atrapar residuos de carga o de lavado. Preste particular atención a la parte inferior del arco en el fondo del tanque. Confirme la política del propietario en cuanto a picaduras. Generalmente, no se admiten picaduras para la entrada en contrato, pero algunos propietarios permiten picaduras superficiales. No debe haber picaduras en unidades menores a un año de edad. Verifique el tanque y sus cabezas en busca de deformidades, abolladuras o pulidos que excedan la tolerancia establecida en ITCO ACC. Registre todas las deformidades independientemente de las dimensiones manifiestas. Verifique la bayoneta para medir aforo y su tabla de conversión (si se encuentran instaladas). Observe todos los parches de reparaciones previas al revestimiento externo (cladding) para buscar daños en el casco. Asegúrese de que el casco interno es adecuado para la carga destinada. Todas las observaciones / hallazgos que no puedan justificar el rechazo del tanque deben describirse a detalle por ubicación, tamaño, profundidad, etc. en el formato de entrada en contrato.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 65 -
de Isotanques
Ejemplos de observaciones a la superficie interna del tanque. Los daños severos son argumento suficiente para evitar que el tanque entre en contrato.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 66 -
de Isotanques Un muy alto nivel de limpieza se requiere para alimentos y otras cargas sensibles. La válvula interna deberá revisarse en busca de posibles daños y para verificar la limpieza del resorte, plato y o’ring. Deberá desmontarse para su revisión. La junta de la tapa del registro (manlid gasket) debe procurar un buen sellado, estar limpia y ser compatible con la carga destinada. Usted debe considerar que algunos operadores de isotanques aprueban el reciclaje de juntas usadas, que consiste en voltear la junta en el asiento de la tapa de modo que el lado “virgen” de la junta encara el tanque; esto solamente es aceptable si el lado virgen de la junta está completamente libre de carga residual o su olor, o es compatible con la siguiente carga. Los residuos pueden contaminar los nuevos cargamentos que pueden causar que el producto sea rechazado, un costoso reclamo por perdida, o un potencial peligro para la salud. La condición del interior es el factor más crítico. Se requiere de un nivel de limpieza superior para los embarques de alimentos, alcoholes y solventes industriales, así como otros cargamentos. Verifique que los opresores en la tapa del registro operen sin problema, daño o partes faltantes. Verifique que la bisagra de la tapa esté libre de fracturas. Si el empaque de la tapa se encuentra en buen estado, los opresores solo requerirán de cierre manual. En general, las juntas deberán ser compatibles con los cargamentos destinados; Las juntas de PTFE / Teflón trenzado para productos químicos y corrosivos, el hule para productos alimenticios, no corrosivos y no peligrosos. El hule dulce blanco (Sweet White Rubber – SWR) es un empaque para grado alimenticio. El hule puede limpiarse y ser nuevamente utilizado en la medida en que la junta no presente daño y selle adecuadamente. Verifique que los empaques estén libres de cortes, roturas, encogimiento o protuberancias. La compatibilidad de las juntas es responsabilidad del usuario. No obstante, el inspector debe estar conciente de los lineamientos básicos del material y la compatibilidad de productos. Cuando se encuentren cubiertas para los compartimentos superiores o inferiores, asegúrese de que no estén dañadas o distorsionadas y que los dispositivos para sellar y asegurar estén intactos y en servicio. El área de derrames, el poceto de derrames y las líneas de drenado deben encontrarse libres de residuos de carga, polvo u objetos sueltos que puedan bloquearlos. Verifique que las válvulas para alivio de presión / vacío sean las correctas para el tipo de tanque; el MAWP para tanques tipo 1 va de 2.97 – 5.79 Bar; el MAWP para tanques tipo 2 es de 1.73 Bar. Normalmente, las válvulas no se desmontan para la inspección de entrada en contrato. Verifique que las válvulas estén libres de residuos, derrames o corrosión.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 67 -
de Isotanques Los discos de ruptura pueden encontrarse instalados en tanques tipo 1. Normalmente, están montados entre las válvulas de alivio y la cuerda para montar la válvula en el cuerpo del tanque. Estos discos protegen las válvulas de alivio, y también proveen un sellado estanco al aire, para proteger la carga. Anote si los discos de ruptura se encuentran / no se encuentran instalados en el tanque. No acepte un tanque con discos de ruptura dañados. Los tanques tipo 1 se construyen con previsiones para un tubo sifón y una válvula para permitir la descarga superior del producto cargado. Normalmente, solo se instalan a solicitud del cliente. Anote si están instalados o no. En el caso de que se encuentren instalados, verifique su limpieza con una lámpara de mano y papel toalla. Normalmente, los tanques IMO 1 (para cargas peligrosas) cuentan con un dispositivo para el cierre remoto de la válvula de fondo (píe), operado mediante un cable. Observe su posición correcta para abrir y cerrar. Opérelo y verifique las condiciones del mecanismo en busca de daños obvios al cable y sus sujetadores, tales como partes sueltas, corroídas o en mal estado. Para ciertas sustancias peligrosas, el IMDGC dispone que las descargas de fondo de los isotanques deben estar equipadas con 3 dispositivos de cierre montados en serie y capaces de ser operados de manera independiente, uno de los cuales es una válvula interna (de píe) que puede ser cerrada remotamente. Las válvulas internas cuentan con sellos tipo o’ring y deben ser inspeccionados junto con el plato de la válvula para evitar contaminación, daño o deterioro. Si el o’ring está distorsionado o deteriorado, debe ser reemplazado (teflón encapsulado para productos químicos y corrosivos, o un hule compatible para productos alimenticios y no corrosivos). Las válvulas externas deben abrir y cerrar libremente y contar con los empaques correctos, tapas, cadena, cable, o brida ciega equipada con el empaque correcto. Si está instalada, verifique que la válvula externa de fondo (mariposa o globo) funciona adecuadamente girando su asa para una fácil operación y, de paso, confirmar su limpieza. Anote el número de serie, normalmente estampado en el fondo. Asegúrese de que todas las tuercas estén apretadas y aseguradas. Abra la válvula cuidadosamente; puede encontrar residuos de carga / lavado atrapados entre la válvula interna de píe y la válvula de salida, que pueden salir expulsados repentinamente cuando la válvula se abre. No toque ningún residuo.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 68 -
de Isotanques El serpentín para calentamiento con vapor debe contar -en sus extremos de entrada y salida- con tapones roscados asegurados con cadena o cable. Deberá verificarse que se encuentren libres de daños visibles que puedan afectar su operación. Los isotanques calentados eléctricamente deben someterse a una revisión de su sistema eléctrico para evitar / eliminar daños. Deberá verificarse que el enchufe y su cable se encuentren libres de daños, sean estancos al agua (impermeables), no estén deteriorados ni les falten piezas, y asegurarse de que la caja de control es estanca al agua. En el caso de que el uso del sistema de calentamiento se requiera para la carga destinada, se efectuará una prueba funcional y de aislamiento para asegurarse de que el sistema está operando correctamente y de que cualquier falla en el sistema eléctrico de calentamiento sea corregida antes de aceptar la unidad en contrato. Los termómetros -cuando se encuentren instalados- deberán ser revisados visualmente para asegurarse de que no tienen daño (descalibrados, con la carátula rota o con fugas) y de que la lectura que muestran es razonable. Un tubo para contener documentos deberá encontrarse firmemente asegurado a la estructura del isotanque. Deberá ser estanco al agua, contar con una tapa roscada, sello y cadena o cable. Después de descender de la parte superior del tanque, cuidadosamente verifique su exterior, incluyendo su parte inferior, en busca de fracturas en soldaduras o metal adyacente, hoyos, o deformidades en el marco, revestimiento, etc. Dimensione y anote todos los hallazgos. Finalmente, asegúrese de que todas las calcomanías, marcas y placas de datos aplicables (inherentes al tanque) sean legibles y estén firmemente aseguradas. Cuando el formato para entrada en contrato se complete, sea tan detallado y meticuloso en sus anotaciones como sea posible. Las reparaciones de los tanques son extremadamente caras y los tanques frecuentemente transportan mercancías muy peligrosas.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 69 -
de Isotanques Descripción de la inspección para Entrada en Contrato (On - Hire Survey) de isotanques tipo IMO 5 o T50 y tipo IMO 7 o T75 para el transporte de gas Los tanques para gas están diseñados para transportar gases licuados a presión, de acuerdo a la clasificación del Código IMDG, IMO tipo 5 o T50 / gases licuados por refrigeración (criogenia) IMO tipo 7 o T75. Los tanques DOT 51 son tanques especiales diseñados para transportar gases a alta presión y cargas que son venenosas por inhalación. Los tanques para gas típicamente son construidos con acero al carbón, con paredes más gruesas revestidas con zinc para su protección y presiones de trabajo más elevadas que un tanque tipo IMO 1. En el caso de transportar cargas a presión, con temperatura negativa deberán constituir su casco con acero de calidad especial (ártico). La ausencia de aire en la atmósfera del tanque es crítica para prevenir oxidación y reacción con la humedad implícita o el producto. Los tanques para gas típicamente barren su interior y se inertizan con Nitrógeno a presión para evitar que el aire o la humedad penetren. De aquí que no hay inspección interna de los tanques para gas. Hay tanques tipo 5 o T50 y 7 o T75, de alta presión para productos tales como amoniaco y propano (que -respectivamente- ebullen a –33º C y –48º C), y de baja presión para productos como el butano y el cloruro de vinilo (que respectivamente- ebullen a 0º C y –13º C) y, teóricamente, el óxido de etileno no obstante que este último es generalmente transportado en tanques de acero inoxidable. Existen válvulas especiales, accesorios y equipamiento en los tanques para gas, tales como las válvulas para las líneas de liquido y vapor, válvulas para exceso de flujo, cortina parasol y discos de ruptura. Puede encontrarse un cable de disparo de emergencia equipado en ambas válvulas de las líneas de líquido y vapor, puede haber solo un cable instalado que opere ambas. Puede haber manómetros instalados en las válvulas de alivio o en las líneas de líquido y vapor. Puede haber compartimentos, en los costados o en los extremos, que alojen las válvulas de las líneas de líquido y vapor, así como el cable de cierre de emergencia. Usualmente, los empaques están hechos de un material inerte como el grafito o PTFE. Ocasionalmente, se usa teflón líquido alrededor de las bridas para su sellado. También puede emplearse silicón o calafate.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 70 -
de Isotanques Deberán observarse todas las precauciones de seguridad sin importar que se requiera, o no, la entrada al tanque. Verificar la documentación del tanque en busca del último producto transportado. Existen directrices para tanques de gas, que deberán observarse previamente a su carga con ciertos productos, particularmente con óxido de propileno. El óxido de propileno no puede ser cargado en tanques que, en las tres cargas previas, transportaron amoniaco, aminas, sosa cáustica u otros componentes que reaccionen con el óxido de propileno. Hay también requerimientos de “libre de líquidos” que especifican el contenido permisible de oxígeno y punto de rocío (dew point) para ciertas cargas. Compruebe el certificado de libre de gases (Ej; última atmósfera de nitrógeno inducida y la presión). Verifique fecha válida de prueba y CSC. Compruebe el estado del armazón y las condiciones externas del tanque como lo haría normalmente, vaciando la información contenida en la placa de datos. Visualmente, verifique el apriete e integridad de todas las bridas y tuercas. No intente ajustarlas. Compruebe el estado de la protección solar. Asegúrese de que se encuentra adecuadamente afianzada al tanque, anote el tipo (metal o plástico). Verifique los compartimientos; asegúrese de que las puertas del alojamiento para las válvulas y sus cubiertas estén intactas. Compruebe el estado de las válvulas de alivio y sus tapones y verifique los manómetros. Anote los números de serie de las válvulas. Verifique y anote la presión de ajuste en los discos de ruptura. Compruebe el estado y la integridad en indicadores de medición, perillas, resortes, etc. para evitar faltantes y elementos deficientes.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 71 -
de Isotanques Descripción de la inspección para Salida de Contrato (Off - Hire Survey) Cuando se reciben instrucciones para efectuar inspección de salida de contrato de isotanques, las preguntas obvias son: ¿Dónde y cuando entraron en contrato? ¿Existe alguna documentación? ¿Cuál fue el último producto que transportaron? ¿Cuentan con un certificado de limpieza, así como algún otro documento como libre de gases y descripción del procedimiento de lavado, válidos? En algunas ocasiones, los solventes empleados para limpiar los tanques son más volátiles que la última carga. Una vez que estas preguntas han sido contestadas, y la inspección del tanque se considera segura para incluir el monitoreo de oxigeno atmosférico y de gas tóxico / combustible, la inspección puede iniciar. Para determinar responsabilidad por daño comparado con desgaste, habrán de considerarse diversos factores; el daño por impacto como resultado del manejo, daño mecánico causado por transportar cargas bajo condiciones inadecuadas de aforo, procedimientos inadecuados para la operación (carga o descarga) que resulten en derrames, daño a partes mecánicas o al tanque mismo. Verifique la operación del tanque más allá de los periodos de sus pruebas periódicas, falta de mantenimiento, reparaciones inadecuadas y procedimientos de limpieza incorrectos. Un tanque o sus equipamientos inadecuadamente lavados, o un procedimiento de lavado incorrecto puede(n) resultar en la contaminación de la siguiente carga, endurecimiento de residuos en el tanque y su equipamiento, así como daños serios y posiblemente irreparables en el barril, o reacciones químicas violentas. Cuando se ejecute la inspección para salida de contrato, deberá tomarse en cuenta lo siguiente: Las juntas de teflón trenzado en la tapa del registro (manlid) deberán reemplazarse después de cada viaje. Las juntas de hule pueden limpiarse y ser nuevamente usadas, siempre y cuando se encuentren libres de daños. Las juntas para brida ciega deben ser de teflón sólido.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 72 -
de Isotanques Las juntas de filamento de asbesto comprimido (CAF – compressed asbestos filament) deben usarse en componentes que no son frecuentemente desmontados (tales como una válvula de descarga de fondo, o válvula de píe). Cuando el o’ring, o las juntas de teflón sólido de la válvula aérea, válvula de píe, válvula de alivio, válvula de globo o válvula de mariposa estén incluidas en un estimado para su reemplazo, y el daño físico no es evidente, la única forma de confirmar que el cambio es necesario es a través de una prueba neumática de baja presión (function test). Esta es -virtualmente- una prueba neumática y los depósitos suelen ejecutarla cuando ingresan tanques a sus instalaciones. Todos los daños estructurales deberán sujetarse al criterio del propietario (Comúnmente, IICL). La deformación del casco en los 2/3 inferiores del tanque se limita a 2x el espesor mínimo del casco, a menos que la misma deformación exceda 3 anillos rígidos, entonces la deformación permisible es 1x el espesor mínimo del casco (la misma que para el 1/3 del casco). Un ejemplo de áreas donde la necesidad de reparación puede ser ambigua son la limpieza abrasiva, raspaduras o picaduras del interior del tanque. La mayoría de los cascos de tanques están diseñados con un espesor de conformidad con la sección 13 del IMDGC. En el caso de que el depósito estime trabajos de relleno con soldadura, pulido y pasivado en áreas picadas, el espesor mínimo debe ser medido con ultrasonido y, de ser necesario, pulir o desbastar las partes interesadas. Las reparaciones al casco que impliquen soldadura requieren que el tanque efectúe una prueba hidráulica estatutaria (5 años) con la participación de una autoridad competente aprobada, para supervisarla. Los isotanques dañados, particularmente aquellos que requieren soldadura en el casco, están sujetos a la aprobación de la autoridad de inspección en lo que respecta a la viabilidad de que el procedimiento de reparación incluya material y soldadura de relleno. Las reparaciones con soldadura al casco del tanque deben considerar la disipación del calor y evitar el sobre calentamiento del casco para prevenir daño a la zona afectada por calor (HAZ – heat affected zone) que puede resultar en deterioro molecular del material del casco.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 73 -
de Isotanques La soldadura deberá efectuarse en un mínimo de “pasadas” -una “pasada” es ideal- y debe ser homogénea. Todo el material de relleno que se utilice debe ser del mismo grado, o de uno mejor al ya instalado. Cuando la parte dañada deba ser cortada y removida para efectuar la reparación, es mejor utilizar una sierra eléctrica alternativa en el casco, en vez de usar corte con soldadura, evitando así el daño o deterioro por calentamiento. Todas las áreas a soldar deben limpiarse a fondo, las soldaduras deben limpiarse y “retocarse” puliendo y pasivando. Dependiendo de la extensión y severidad del daño, cuando el casco del tanque pueda enderezarse empleando un brazo hidráulico, moldes, madera y / o los mazos adecuados, es esencial que el tanque sea correctamente dimensionado para asegurarse que la simetría se restablece dentro de una tolerancia aceptable. MUY IMPORTANTE: Considerando todo lo arriba anotado, en síntesis, e independientemente del tipo de prueba / inspección, para que las cosas salgan bien es primordial que el depot avise al inspector solamente cuando tenga el tanque listo para pasar la prueba / inspección. Esto implica que el personal a cargo de los trabajos haya verificado que el tanque está disponible, accesible, limpio, presionado, sin fugas, etc. antes de la llegada del inspector. Normalmente, el depot no paga los servicios del inspector como tercería. Por esta razón debe ser consciente de que, en el caso de generarlos, pagará por los tiempos muertos del inspector. Los traslados ociosos consumen tiempo y combustible y distraen la atención del inspector que bien puede dedicarse a otra cosa que sea, esa sí, productiva.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 74 -
de Isotanques EL LUGAR EN EL QUE SE EFECTÚAN TODOS ESTOS TRABAJOS: EL DEPÓSITO DE CONTENEDORES Parecería normal y seguro asumir que las empresas o DEPOTS que asumen estas actividades automáticamente cuentan con la información, instalaciones, autorizaciones, capacitación y equipo necesarios para efectuarlas con seguridad y de acuerdo con la normatividad aplicable. Lamentablemente, no siempre es el caso. Mientras hay depósitos cabalmente establecidos que le ofrecen a su personal y clientes condiciones seguras para desempeñar estas funciones, así como certeza y seguridad a los inspectores para efectuar su trabajo como tercería, existen también depósitos de contenedores que anuncian una supuesta capacidad para efectuar pruebas periódicas y reparaciones en isotanques, cuando en realidad no cuentan con la más elemental idea de las implicaciones que estos trabajos tienen. No faltará quién le diga a usted que su “depot” cuenta con “oficinas corporativas” en la ciudad de Houston, TX. (aunque no hable pizca del idioma inglés y “sus oficinas” no tengan que ver con los isotanques). O aquél propietario del “depot” que tiene la osada ocurrencia de poner a cargo a una persona cuya experiencia en isotanques se fundamenta en transportarlos por carretera y consecuentemente su “especialidad” consista en estorbar. O aquél otro que se autodenominó como “depot” sin más respaldo de que se enteró de que se gana mucho dinero. Así cómo una amplia diversidad de ejemplos. Puede ser que los dueños y su personal no cuentan con la capacitación adecuada para efectuar los trabajos de manera segura, que el “depósito” no se encuentre adecuadamente equipado, que no maneja adecuadamente sus desechos tóxicos, que no efectúa concienzudamente el lavado interior, y un larguísimo etcétera. Si bien es cierto que esta actividad representa para los depots la posibilidad de muy buenas ganancias, también es cierto que esta actividad es celosa y requiere atención constante por parte de los propietarios por lo que estos deberán dar seguimiento con la frecuencia pertinente a las condiciones bajo las que prestan sus servicios, evitando que la avaricia y -peor aún- la ignorancia tomen el control. La normatividad que regula los trabajos concernientes a los isotanques no admite interpretaciones discrecionales ni excepciones. Son vidas humanas y el medio ambiente los que se encuentran en juego por lo que deberá extremarse la diligencia en su ejecución. Finalmente, en lo que respecta a este tema, será cuestión del depot tomar el asunto con la seriedad – responsabilidad que demanda. Será, también, responsabilidad del inspector abrir bien sus ojos y proteger su integridad.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 75 -
de Isotanques CÓDIGO DE CONDUCTA Preámbulo Las compañías de inspección viven de su reputación. La aceptación de su trabajo técnico solo podrá conservarse mediante la continua evidencia de integridad y capacidad que estas empresas y su personal técnico manifiesten. Una buena parte de las fuentes de las Compañías de Inspección son funciones estatutarias delegadas. El alcance y la extensión de tales funciones delegadas dependen de cómo las Administraciones Nacionales (El Gobierno de cada país) juzgan las habilidades y la ética de las compañías. Por lo tanto, cualquier cosa que vaya en detrimento de la reputación de la compañía -en integridad y capacidad técnica- deberá evitarse. La observancia del Código de Conducta es una medida esencial para salvaguardar la reputación de la compañía. Un inspector deberá asegurarse siempre de guiar sus actividades de acuerdo a las indicaciones de su compañía. Generalidades: 1. Principios guía 2. Credibilidad Cada inspector deberá evitar el uso de métodos inadecuados o cuestionables incluidos el uso de información falsa, incorrecta, incompleta o tendenciosa- cuando se le requiera un trabajo y declinará pagar o aceptar comisiones para asegurar tal trabajo. Los inspectores no emplearán métodos no éticos para obtener ventajas en el campo intermodal o para lesionar los intereses de otros en la comunidad intermodal. 3. Confidencialidad de la información Las compañías deben considerar toda la información obtenida y los reportes de inspección como de su propiedad, y los contenidos o copias no deberán facilitarse a ningún tercero a excepción de cuando sea requerida por leyes aplicables, orden de una corte, procedimientos legales, solicitud de la Administración, o mediante autorización del dueño. 4. Expedición de documentos sin acción adecuada
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 76 -
de Isotanques Ningún inspector expedirá, estampará, sellará o endosará certificados / documentos sin la ejecución de la inspección respectiva y / o las acciones requeridas apropiadas. Conducta: 5. General La competencia entre Compañías de Inspección no deberá evitarse, restringirse o distorsionarse. La competencia ayuda a mantener las compañías flexibles, alertas y conscientes de los costos para beneficio de toda la comunidad intermodal. La competencia entre compañías debe ser en la base de los servicios (técnicos y de campo) que ofrecen a la industria intermodal pero no deben llevar a comprometer la seguridad o a reducir las normas técnicas. 6. Mercadotecnia La compañía es libre de promover sus actividades técnicas y las relacionadas, de la forma necesaria para alcanzar sus objetivos. No obstante, los métodos de promoción no deberán involucrar información errónea ni engañosa para hacer negocios en detrimento de otros miembros. Un inspector no deberá -a sabiendas- socavar la reputación de otro inspector o compañía de inspección difundiendo información falsa, incorrecta o tendenciosa. Un inspector no deberá -a sabiendas- facilitar a un tercero ninguna información de un cliente, que sea considerada como confidencial de modo que un miembro de la competencia se coloque en una posición de ventaja. 7. Inspecciones no autorizadas Ningún inspector deberá efectuar inspecciones y / o expedir certificados en representación de otra compañía a menos que esté autorizado a hacerlo así, por escrito, por el presidente de la compañía para la que trabaja.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 77 -
de Isotanques Bibliografía:
Código IMDG, Edición 2012. Organización Marítima Internacional (OMI).
International Convention for Safe Containers (CSC), Edición 2012. Organización Marítima Internacional.
Acceptable Container Condition, Edición 2010. International Tank Container Organization (ACC – ITCO).
Tank Container Repair Guidelines and Definitions, Edición 2000. Tank Container Association (TCA).
Tank Container Guide, Edición 1995. Transamerica Leasing.
Cargo Containers. Herman D. Tabak. Cornell Maritime Press, Inc.
Certified Tank Inspector Training Notes. Paul Sireci. 2000.
Surveyor Documents. SILVER – CIMS Inspection Services LLC (DNV).
Notas de inspección. Gaspar Villaseñor, 1997- 2017.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 78 -
de Isotanques Notas del compilador.- Mientras el presente manual no constituye una publicación formal (llamarlo manual ya me parece exagerado), su elaboración ha sido de buena fe, con el ánimo de contribuir (considerando que no existe material en idioma Español) en la difusión de las buenas prácticas y las operaciones seguras, cuidadosa y puntual (dentro de lo que mi entendimiento y conteo neuronal permiten). No obstante, entiendo que algunos (no muchos, espero) errores contenidos persistan. Justamente por esta razón carece, entre otras cosas, de prólogo, revisión de tipo y estilo, etc. consideraciones todas que distinguen a un libro o manual formales. Esta compilación surge en atención al proyecto que uno de nuestros instructores nos encomendó -como ejercicio de la asignatura orientada a concientizarnos sobre la existencia y el uso de las distintas opciones que la tecnología informática nos ofrece para acceder y difundir información- durante el curso de capacitación al que acudí para renovar mi licencia como Capitán de Altura de la Marina Mercante (Master Mariner) en México durante mayo de 2011. Con el objeto de aclarar el contenido del párrafo anterior, hago de su conocimiento que -como ahí cito- soy Oficial de la Marina Mercante Mexicana (Capitán de Altura / Master Mariner). Parte de mi formación a bordo se dio en buques especializados para el transporte de gas (criogénico, así como presionado). En 1997 dejé de navegar y me establecí como inspector naval independiente. Justamente, esta parte de mi formación me permitió acceder a la inspección de isotanques. Gracias a la invitación, paciencia y tolerancia de la empresa SILVER–CIMS Inspection Services LLC (Houston, TX.) www.tankcontainer.com empresa líder a nivel mundial en la re-inspección de isotanques, constituida por personas que describo como excepcionales, este año (2017) serán ya 20 en esta actividad y me ha tocado el honor de ser el primero en mi país. Sigo formando parte de la Marina Mercante Mexicana, desarrollando actividades en puertos y terminales marítimas. Posiblemente algunos de ustedes podrán percibir que esta es la cuarta edición del manual. Podrán entonces ver que -en comparación- esta versión contiene partes que no son, por así llamarlas, políticamente correctas. Le he dado vueltas al asunto y concluyo que no serviría de gran cosa difundir este material sin alertar a los interesados acerca de lo que existe “allá afuera” esperándonos. Una vez declarado lo anterior invito a ustedes, amables lectores, para que manifiesten los comentarios que puedan tener a fin de efectuar aclaraciones, correcciones, inserciones, así como cualquier colaboración / crítica (cualquiera) que pueda mejorar esta pretenciosa contribución poniéndose en contacto con el suscrito a través del correo electrónico mostrado en los pies de página.
www.survemex.com :
[email protected]
Manual para la inspección - 79 -
de Isotanques Finalmente, quiero agradecer a todos aquellos (individuos y personas morales) que me han distinguido con su tiempo, confianza, consejo, con sus críticas (de las 2 maneras) y comentarios, y que han disfrutado -conmigo- del sol durante mis actividades; sin estas valiosas aportaciones no hubiese sido posible la integración de este intento de manual. Atentamente,
Gaspar Villaseñor Tampico, México. febrero de 2017. P. D.- Por favor, visite www.survemex.com
www.survemex.com :
[email protected]
Acceptable Container Condition
ITCO ACC Manual, Issue 4 Dated 14 December 2010 1 WWW.itco.be
Whilst every effort is made to ensure that the content of this ACC is accurate, ITCO makes no warranties in relation to the accuracy or completeness of the information found in it. While the content of this ACC is provided in good faith, we do not warrant that the information will be kept up to date. Local health and Safety requirements will always take precedence in the event of any conflict with the ACC.
2 WWW.itco.be
Contents
Page
Introduction
3
Definitions
4
1. Cleanliness 2. Frame 3. Walkway and Ladder 4. Paintwork 5. Insulation and Cladding 6. Manway Assembly 7. Safety Relief Valves 8. Top Valves 9. Pressure Vessel (Tank Shell or Barrel) 10. Bottom Valves 11. Heating 12. Miscellaneous 13. Test
5 6 10 10 11 13 15 16 17 19 23 24 25
Appendix A Cleanliness Certificate
27
Appendix B Internal Inspection Report
28
Appendix C Standard Seals and Gaskets
29
International Tank Container Organisation Suite 34, Isabel House 46 Victoria Road Surbiton KT6 4JL United Kingdom ITCO Secretary Patrick Hicks Email: hicks@itco,be www.itco.be
3 WWW.itco.be
Introduction
This Tank Container Inspection Manual has been prepared by the International Tank Container Organisation Its purpose is to establish a basic minimum tank condition throughout the industry and to assist in maintaining the excellent safety record of the tank container in operation worldwide. It is designed for use where tank containers are transferred from the care and custody of one party to another, such as between owner, operator, lessee, shipper, depot and carrier, and to give clear guidelines to the contractor responsible for repairs. For example, these standards will apply at the 'on-hire' of a leased container and will equally apply at the 'off-hire'. This manual is not intended to supersede or take preference over special requirements, or specific agreements entered into between contracting parties. It is the absolute responsibility of the user to ensure that the tank container complies with regulations or material requirements specific to the cargo, to the method of carriage or to the route over which the container is transported. It is also the user's responsibility to ensure that the container complies with the International Convention for Safe Containers (CSC), the customs conventions on containers and all other applicable conventions, laws, regulations and government requirements.
Confined Space Warning Entry into tank vessels should be undertaken only after compliance with all of the prerequisites required or recommended by the health and safety authorities having jurisdiction over both the location of the tank and the container itself.
4 WWW.itco.be
Definitions Acceptable and Not acceptable Conditions The condition guide which follows lists the component parts of a tank container and describes what is acceptable and what is not acceptable according to the standards agreed by the ITCO. NOT Acceptable Condition Is damage which affects the safety, structural integrity, cargo-carrying capability, the ISO dimensions of the tank container or where repairs are improper or not in compliance with the applicable regulations: THIS TYPE OF DAMAGE MUST BE REPAIRED Acceptable Condition Is minor damage or fair wear and tear which does not affect any of the above conditions: NO REPAIR IS REQUIRED
Fair Wear and Tear 'Fair Wear and Tear' is the age-related deterioration of the container or any of its component parts while being properly maintained and used for its intended purpose. Any deterioration resulting from improper use, improper maintenance or lack of maintenance is not 'Fair Wear and Tear.' Replacement of leaking or contaminated seals and gaskets is a normal operating requirement and is not 'Fair Wear and Tear.'
NOTES: I
Some tank containers may be fitted with equipment which does not conform to the make and specification stated in the text. Where there is doubt as to the suitability of this equipment please refer to the owner.
II
Where it is necessary to replace a component, the replacement should be the same or, if not available, of a better quality than it replaces.
III
The drawings included in this manual are not applicable to all types of tank containers. 5 WWW.itco.be
Cleanliness 1.1 Interior NOT Acceptable Condition Previous cargo, contamination or odour. Discolouration or transferable stain which can be removed by the manual application of a plastic abrasive pad and/or solvent. Corrosion, pitting, grinding or gouges. (See Section 9). Missing or improper Cleanliness Certificate. _______________________________________________________________ Acceptable Condition Abrasion or scratches to finer than 120 grit polish equivalent. NOTE: When the tank is received into depot for ‘off-hire’ the depot must be in possession of a valid certificate of cleanliness stating the proper shipping name and U.N. number of the last cargo carried in the tank. The Cleanliness Certificate must have the date of inspection later than the last cargo or any internal work or internal cleaning. For man entry it is the responsibility of the depot supervisor to ensure that the tank container is safe to enter. This may require an inspection for gas contamination or low oxygen. (Gas Free Certificate). Tank containers are accepted for delivery into depot for off-hire only when accompanied by a Cleanliness Certificate. Tanks containers without valid documentation must be considered unsafe and should not be inspected. A Cleanliness Certificate issued by an independent surveyor is required for all tanks redelivered for off-hire. (See Appendix A).
1.2 Exterior NOT Acceptable Condition Previous cargo, contamination or odour. Oil, grease deposits. Road dirt reducing legibility of tank markings. _____________________________________________________________________
6 WWW.itco.be
Acceptable Condition Road dirt. (Except as stated above). NOTE : The valve and manlid spillage trays must be clean and free of cargo spillage. Check areas of overspill for damage to paint and cladding and inspect drain tubes for blockage.
1. 3 Foreign Markings NOT Acceptable Condition Hazard warning labels or cargo labels. Non-standard labels or misleading marks.
Remnants of labels.
Insecure label holders.
__________________________________________________________________________
Acceptable Condition
Serviceable non-standard label holders.
Glue residue
2 Frame 2. 1 Corner Posts NOT Acceptable Condition Cuts or holes or gouges. Cracks or splits in welds or parent metal. Improper repairs.. Dents or distortions of a formed or folded edge or face greater than 15 mm (0.6 inch) in depth irrespective of length of deformation. Dents greater than 10 mm (0.4 inch) and less than 15 mm (0.6 inch) in depth in excess of two per post. Dents greater than 10 mm (0.4 inch) extending over a length greater than 300 mm (12 inch). Twisted or bent or over-plated beyond the requirements of ISO. Corrosion affecting the structural strength of the member. 7 WWW.itco.be
NOT Acceptable Condition
_________________________________________________________________________
Acceptable Condition Dents or distortions not exceeding 15 mm (0.6 inch) in depth except as qualified above
8 WWW.itco.be
2.2 Top and Bottom Side and End Rails
NOT Acceptable Condition Cuts, holes, gouges or splits. Cracks in welds or parent metal. Improper repairs. Dents greater than 25 mm (1 inch). Out of straight greater than 25 mm (1 inch) per 2 m (79 inch) length. Distortion reducing clearance preventing operation of discharge valve. Twisted or bent outwards beyond the limits of the ISO corner fittings. Severe corrosion. Loose or missing fasteners. ________________________________________________________________________
Acceptable Condition Dents not exceeding 25 mm (1 inch). Dents in bottom face of bottom rails which do not affect any formed edge.
NOT Acceptable Condition Cuts, holes, gouges or splits. Cracks in welds or parent metal. Improper repairs. Dents and distortions greater than 25 mm (1 inch). Distortion reducing clearance preventing operation of discharge valve Twisted or bent outwards beyond the limits of the ISO corner dimensions. Severe corrosion.
2. 3 Ancillary Bracing NOT Acceptable Condition Cuts, holes, gouges or splits. Cracks in welds or parent metal. 9 WWW.itco.be
Improper repairs. Dents and distortions greater than 25 mm (1 inch). Twisted or bent outwards beyond the limits of the ISO corner dimensions. Severe corrosion. _____________________________________________________________________________
Acceptable Condition Dents and distortions less than 25 mm (1 inch).
2. 4 Tank Bearer Supports and Load Transfer Areas NOT Acceptable Condition Cuts, holes, gouges or splits. Cracks in welds or parent metal. Improper repairs. Dents or distortion of a formed edge greater than 13 mm (0.5 inch). Dents and distortions of the face greater than 20 mm (0.75 inch). Severe corrosion. Twisted or bent outwards beyond the limits of the ISO corner fittings. NOTE: In all cases of damage to a tank bearer support the tank shell must also be inspected for damage. In all cases of corrosion to the tank bearer supports the section of the bearer attached to the shell below the insulation must be checked for structural integrity. This will require local removal of insulation
2.5 Stacking Supports / Miss Stacking Plates NOT Acceptable Condition Cuts, holes, gouges or splits. Cracks in welds or parent metal. Improper repairs. Dents and distortions greater than 25 mm (1 inch). Twisted or bent outwards beyond the limits of the ISO corner dimensions. Severe corrosion. _____________________________________________________________________________
Acceptable Condition Dents and distortions less than 25 mm (1 inch).
10 WWW.itco.be
3 Walkway and Ladder Assembly
NOT Acceptable Condition Insecure. Cuts, holes, splits, sharp edges or dents affecting safety. Distortions greater than 50 mm (2 inch). Dents greater than 25 mm (1 inch). Twisted or bent outwards beyond the limits of the ISO corner dimensions. Missing fasteners or electrolytic barriers. _____________________________________________________________________________
Acceptable Condition Distortions smaller than 50 mm (2 inch) measured over not less than l m
length and not affecting safety. Dents up to 25 mm (1 inch) and not affecting safety. Cuts not affecting safety.
4 Paintwork NOT Acceptable Condition Paint removed by spillage of cargo. Paint removed by improper handling. Corrosion or paint abrasion equal to, or more severe than, Euro Standard Re4. ____________________________________________________________________________
Acceptable Condition Superficial corrosion. Light discoloration. Light scuffs and scratches.
Note : Paint damage and resulting corrosion must be repaired as part of routine maintenance. 11 WWW.itco.be
5 Insulation and Cladding
INSULATIO CLADDING 5.1 Insulation NOT Acceptable Condition Missing insulation material. Saturation by water or cargo. Improper repairs. Deterioration by heat (burnt or baked).
5. 2 Cladding NOT Acceptable Condition Cuts, holes, cracks or splits penetrating the cladding thickness and allowing
moisture ingress. Gaps in cladding and patch joints allowing moisture ingress. Deterioration by heat (burnt or baked). Insecure cladding or retaining straps. Surface damage or staining of cladding due to cargo contamination. Corrosion or pitting allowing moisture ingress Improper repairs. Distorted outwards beyond the limits of the ISO corner fittings. Dents greater than 25 mm (1 inch). _____________________________________________________________________________
Acceptable Condition Distortion not affecting security nor allowing moisture ingress except as stated above. Abrasion. Full belly GRP patch on existing aluminium cladding
12 WWW.itco.be
NOTE: I. In all cases of damage to the cladding the tank shell, heating tubes and electrical components must also be checked. II. The following criteria will apply when assessing the type and extent of repair required. Use self colour polyester in-fill or overlay riveted patches (minimum 2 mm (0.08 inch) thick G.R.P. for G.R.P. cladding-minimum and 0.9 mm (18 s.w.g.) Alum Alloy for Alum Alloy cladding in the same colour). Minimum patch size 150 x 150 mm (6 inch x 6 inch).
IMPORTANT: When drilling holes for cladding repair, it is vital to ensure that no damage is caused to the shell, steam tubes, circumferential vacuum rings or electrical components beneath the cladding. 13 WWW.itco.be
6 Manway Assembly 6.1 Manlid and Swingbolt Assemblies NOT Acceptable Condition Leaks. Missing, insecure, seized or non-operational parts. Dents or distortion greater than 6mm (0.25 inch) or affecting proper sealing of the manlid. Cracks. Missing Customs sealing ring. Pitting, corrosion or contamination. Improper repairs. ...............................................................................................................................................................
Acceptable Condition Non-standard hand nuts which are similar design and similar material.
6. 2 Manlid Seal NOT Acceptable Condition Cuts, cracks or distortion affecting sealing. Contamination. Square butt joint. Missing. ...............................................................................................................................................................
Acceptable Condition Minor surface degradation (ozone or chemical) which does not contain contamination and does not affect sealing. Note : The following criteria will apply when assessing the type and extent of repair required : Seals fitted must be to owner’s specification. Solid seals may be cleaned.
14 WWW.itco.be
6. 3 Dipstick and Calibration Chart NOT Acceptable Condition Distortion or damage to the dipstick assembly preventing operation. Non-stainless steel. Contamination or corrosion. Illegible or insecure.
Note : Dipsticks may or may not be standard. When in doubt refer to the owner.
15 WWW.itco.be
7 Safety Relief Valves
7.1 Pressure Only or Pressure Vacuum Valves NOT Acceptable Condition Contamination or corrosion. Missing parts. Distortion, damaged or worn threads affecting correct operation or security. Leaks or incorrect pressure setting. Missing or defective Customs sealing ring. Improper repairs, seals or gaskets. ...............................................................................................................................................................
Acceptable Condition Missing dust plug. PTFE or CF gaskets.
Typical Safety Relief Valve with pressure gauge fitted
7.2 Flame Arrestor Gauze (Where Fitted) NOT Acceptable Condition Missing, if originally fitted. Damage affecting operation. Contamination. Note : 16 WWW.itco.be
Flame arrestors are not necessary on non-hazardous tanks or on Pressure Only Valves.
7.3 Bursting Disc (Where Fitted) NOT Acceptable Condition Leaks or incorrect pressure rating. Contamination or corrosion. Broken disc. Improper parts. Damaged pressure gauge affecting correct operation. Missing tell tale / pressure gauge. Note : Bursting discs may or may not be fitted as standard. Refer to owner if in doubt. Many tanks have bursting-disc flange assemblies fitted in series with the relief valve for the fitting of bursting discs if required.
8 Top Valves
8.1 Airline (Vapour) Valves NOT Acceptable Condition Leaks. Contamination or corrosion. Damage or distortion of valve or screwed fittings affecting correct operation. Incompatible Material* Missing Customs sealing ring. Defective pressure gauge where fitted. Missing outlet cap or seal or retaining wire. Improper repairs, seals or gaskets.
Acceptable Condition SWR or PTFE airline cap seals. Caps of non-corrodible material.
Note : If no valve is fitted, airline screw cap seals must be of the full face type. * Refer to notes under “Fair wear and tear “ 17 WWW.itco.be
8.2 Top Outlet NOT Acceptable Condition Leaks. Contamination or corrosion. Damage or distortion affecting correct operation or sealing. Missing or defective parts. Improper repairs, seals or gaskets. Incompatible Material *. Non-standard parts. (Refer to owner). Missing Customs sealing ring * Refer to notes under “Fair Wear and Tear “
8.3 Syphon Tube (where fitted) NOT Acceptable Condition Contamination or corrosion. Incompatible Material *. Damage or distortion affecting correct operation or sealing. * Refer to notes under “Fair Wear and Tear “ 9 Pressure Vessel
NOT Acceptable Condition Leaks. Cuts, cracks. Defects to welds or parent materials. Gouges, scratches and badly executed grinding, deeper than 0.1 mm (0.004 inch). Excessive grinding or other metal depletion which reduces the shell thickness to less than the minimum. Grinding coarser than 120 grit. Corrosion or pitting which reduces the shell thickness below the required minimum or creates contamination traps. Stress corrosion. Improper repairs or non-standard fittings. Sharp indentations, creases or dents causing the elastic limit of the material to be exceeded resulting in permanent deformation. 18 WWW.itco.be
Dents greater than 6 mm (0.25 inch) to the top third of the tank shell. Dents greater than 10 mm (0.4 inch) to the bottom two thirds of the tank shell. Vacuum ring distortions greater than 15 mm or 50% of the thickness , whichever is smaller
Acceptable Condition Gradual distortions measured over the length between exterior stiffeners of less than 10 mm (0.4 inch) in bottom two thirds or less than 6 mm (0.25 inch) in top third of tank shell. Light abrasions or scratches to 120 grit polish equivalent or finer. Superficial pitting with no resulting contamination traps see type A hereafter
Pitting and Porosity All pitting must be reported by type, area and position on the chart shown in Appendix B. An investigation must be carried out to ensure that cavity pitting is not present and that the pitting is not masking stress corrosion. The investigation will involve localised polishing of the surface followed by visual examination with the aid of a magnifying glass and dye penetrant.
Fig 5 Type A – Shallow Clean Pit
Type B – Crater or Pinhole
Type C – Pore or Cavity
Note Mandatory hydrostatic retesting is required after all welded repairs to the tank shell
19 WWW.itco.be
10 Bottom Valves 10.1 Foot Valve NOT Acceptable Condition Leaks. Contamination or corrosion. Damage or distortion affecting correct operation or sealing. Improper repairs, seals or gaskets. Customs sealing ring missing. Incompatible Material*. * Refer to notes under “Fair Wear and Tear “
Note Foot valve to tank flange gaskets must be PTFE envelope CF
10.2 Bottom Outlet Valve NOT Acceptable Condition Leaks. Contamination or corrosion. Damage or distortion affecting correct operation or sealing. Improper repairs, seals or gaskets. Customs sealing ring missing. Incompatible Material*.
10.3 Outlet Blank NOT Acceptable Condition Leaks. Contamination, or corrosion Customs sealing ring, missing Damage or corrosion affecting operation. Incompatible material*. * Refer to notes under “Fair Wear and Tear “
20 WWW.itco.be
Note : Where renewal is necessary bolts should be stainless steel. Replacement gaskets should be PTFE envelope CF or solid PTFE.
21 WWW.itco.be
Bottom Outlet Valve Typical Bottom Outlet Assembly
10.4 Screwed Outlet Cap NOT Acceptable Condition Leaks. Contamination or corrosion. Missing parts. Non-metallic, or a material which is not corrosion resistant. Damaged or improper screw threads. Broken or missing retaining wire or chain. 22 WWW.itco.be
Damage affecting operation. _____________________________________________________________________
Acceptable Condition SWR seals.
Note Replacement caps must be secured by a chain.
10.5 Remote Emergency Closure 10. 5 Remote Emergency Closure
NOT Acceptable Condition Damage rendering remote closure inoperable. Seized. Broken thermal closure (when fitted) Insecure.
Butterfly Valve Top Outlet and Vapour Return Valve
10.6 Ancillary Valves NOT Acceptable Condition
Leaks
Contamination or corrosion
Damage or distortion affecting correct operation or sealing
Improper repairs, seals or gaskets
Customs sealing ring missing
Incompatible Material*
* Refer to notes under Fair Wear and Tear
23 WWW.itco.be
Typical Top Outlet Butterfly Valve with Flange Fitted
Typical Air Line/Vapour Return Line Valves
Butterfly Valve
Ball Valve
24 WWW.itco.be
11 Heating 11.1 Steam Tube and Cap NOT Acceptable Condition Leaks. Damaged screwed fittings. Missing dust caps. Missing chain or cable. Distortions greater than 50% of the steam tube depth
Note : In all cases of damage the steam tubes must be pressure tested. Defective steam traps should be removed, replacement is not required.
11.2 Thermometer NOT Acceptable Condition Not operating correctly. Broken facia or dial. Missing or insecure. Improperly fitted. ................................................................................................................................................
Acceptable Condition Condensation which does not prevent legibility.
11.3 Electric Heating NOT Acceptable Condition Non-operational. Missing parts. Damage or deterioration that may allow moisture entry to control boxes or elements. Insecure components, cables or terminals. Corroded terminals or components. Improper repairs. Earth leakage less than 1 megohm.
25 WWW.itco.be
Note All parts must be well-maintained and fully-operational. An electric function test is required at off-hire and on-hire for every electric heated tank.
12 Miscellaneous 12.1 Decals and Data Plates NOT Acceptable Condition Insecure. Missing or illegible plates. Missing, illegible, obscured or partly missing decals and logos. Twisted or bent beyond limits of ISO. _____________________________________________________________________
Acceptable Condition Scuffs. Dents except as stated above.
Note : All plates and decals required by applicable regulations must be in place. Refer to owner for details of the data plates and decals to be fitted.
12.2 Document Holder NOT Acceptable Condition Missing or defective. Insecure. No drain hole. Water filled. _____________________________________________________________________
Acceptable Condition Non-standard type.
12.3 Compartments and Compartment Lids NOT Acceptable Condition Non-operational. Damaged. Twisted or bent beyond the limits of the ISO corner fittings. 26 WWW.itco.be
Splits or tears. Cargo residues, dirt, sundry waste. Blocked, damaged, missing drain tubes.
12.4 Earthing (Ground) Lug NOT Acceptable Condition Damaged. Missing. Painted.
13 Test 13. 1 Air Leakage Test The tank must be pressurized with air to 1 bar (15 p.s.i.g.) and all fittings and flanges checked with liquid soap at off-hire. Leak checks to 1.0 bar (15 p.s.i.g.) are required to all tanks as part of the completed repair inspection. Where tanks are stored in depot for periods greater than six months from the time of the completed repair inspection, a repeat leak test is required prior to delivery.
13.2 Hydraulic Test (after repair) Mandatory retesting is required after all welded repairs to the shell of hazardous tanks (see applicable regulations.).
Equipment Necessary for Mandatory Hydraulic Test
27 WWW.itco.be
13.3 Mandatory Tests 5 Year or 2 ½ Year Hazardous cargoes may only be transported in tank containers which have a valid 5 year or 2 1/2 year mandatory test certificate. Ensure by inspecting the Data Plate that a test is not required.
28 WWW.itco.be
APPENDIX A
ITCO FORMAT
CLEANLINESS CERTIFICATE TANK CONTAINER CLEANLINESS SURVEY REPORT (Certificate invalid if not fully completed) Survey Company Name and Address
...............................................................................................
................................................................................................................................................................. Tank Container Serial No ...................................................................................................................... Inspection Date .............................................................. Inspection Time .......................................... Inspection Location ................................................................................................................................. Cleaning Co .................................................. Cleaning Procedure ........................................................... Last Cargo Carried ................................................................................... UN No .................................. (Statement of last Cargo was provided by ............................................................................................... ) EXTERIOR Frame, tank and walkways free of contamination and cargo Manlid and valve compartments free of contamination and cargo Serial numbers and statutory markings legible Cargo labels removed
Yes
No
Yes Yes Yes
No No No
INTERIOR Entry made into tank by surveyor Free from odour Clean and free from all cargo and contamination Free from corrosion or pitting (if no, report details below) Dry
Yes Yes Yes Yes Yes
No No No No No
VALVES/FITTINGS free from all cargo and contamination Valves Manlid seal Syphon Tube Spillage Drain Tubes clear Gas free Entry Permit issued
Yes Yes Yes Yes Yes
No No No No No
REMARKS: .......................................................................................................................................... ................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................. A thorough visual examination has been carried out and the interior of the tank, valves and fittings are free of contamination, previous cargo and odour. The tank is clean and dry.
Name (Print) ........................................... Signed ........................................... Date ............................... 29 WWW.itco.be
APPENDIX B
ITCO FORMAT INTERNAL INSPECTION REPORT
TANK SERIAL NO. Location: Inspected By:
LAST PRODUCT: Ref. No. : Date:
Order No.:
Front
Rear
Name (Print)
Signed
Date 30 WWW.itco.be
Appendix C Standard Seals and Gaskets
The seals and gaskets below are listed for guidance only. Many other materials exist which may be used as seals for standard cargoes or specified to obtain compatibility with special cargoes.
31 WWW.itco.be
Tank Container Repair Guidelines and Definitions
DISCLAIMER It is understood that the Tank Container Association accepts no liability of any nature whatsoever for claims resulting from information or advice given to any party, provided always that such information or advice displays a reasonable degree of care, diligence, skill and judgment.
Comments and suggestions for additional material inclusion in future editions are solicited. They may be forwarded to the TCA - Guidelines Committee Chairman at the following addresses:
TCA - Tank Container Association 3733-1 Westheimer. PMB 1023 Houston, Texas 77027 Tel: (713) 520-0366 Fax: (713) 520-0663
Internet Address (URL): www.tankcontainer.org
Copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 by the TCA. All rights reserved. No portion of this document may be copied, reproduced, stored in a computer or other retrieval system or transmitted in any form without prior written consent of the TCA Officers or Board of Directors. TCA members are encouraged to distribute original copies to interested parties.
i
MISSION STATEMENT To bring together a cross-section of our worldwide colleagues to produce a set of useful and acceptable guidelines addressing safety and quality issues for the advancement of the Tank Container Industry.
ii
FOREWARD At the Tank Container Association Conference held in October 1994, our Board of Directors and Officers charged the Guidelines Committee with the task of establishing minimum repair guidelines to address safety and quality issues facing the worldwide tank container industry. Recognizing the importance, as well as the difficulty, of this task, Committee Members willingly shared their knowledge and expertise based on many years of work in this industry. As the project took shape, subcommittees were formed to consider the various parts of a tank container. It soon became apparent that before any other issues could be addressed, the first task of the Committee had to be the establishment of a common terminology for the parts of a tank container as well as common operational terms. Once everyone was speaking the same language, the Committee could then proceed to develop the repair guidelines. the first edition of the “Tank Container Repair Guidelines and Definitions” was the first document of its kind for the tank container industry. Gleaning terminology from such sources as ISO Standards - ISO 1496-3:1991, the IMDG Code, CEDEX, 49 CFR 100-400 and numerous materials supplied by member companies, the Committee had to make some very difficult decisions on the most proper terms and definitions for our industry. Even as fundamental a term as tank container has other descriptions such as tank and portable tank which are used interchangeably. A priority was placed on utilizing the simplest, most universally understood terminology. This is a living document. As the use of tank containers gains popularity, it will become more and more important to have a set of universally accepted terms which can be used between regulatory agencies, manufacturers, owners, depots, shippers, carriers and anyone else involved with tank containers in any part of the world. A globally accepted terminology will help advance safety, quality and communications and also serve as a training tool for newcomers. The TCA encourages all segments of our industry to get involved in the development of these Guidelines and gladly accepts any input from both member and non-member companies.
iii
ACKNOWLEDGMENTS The TCA and the Guidelines Committee are grateful for the input received from all segments of our industry. We especially thank those organizations who contributed in-house materials that could be incorporated in whole or in part into these Definitions. In the compilation and editing process, over 12 organizations from Europe and 11 from the United States worked together to complete the first draft. This project represents a prime example of the type of issue which needs to be addressed by our industry as a whole and for which the TCA provides the forum to do so. It is for precisely such purposes that the TCA was created. October 3, 1995
Since the inception of the TCA Guidelines Committee, 6 drafts have been published for review. This first edition is the result of a collaboration of our worldwide colleagues, to whom we extend our sincere appreciation for their contributions. October 10, 1996
The TCA Guidelines Committee would like to thank all those who have contributed to the Tank Container Repair Guidelines and Definitions. Each market segment has contributed to the release of the 2nd Edition with participation totaling 58 individual colleagues. The committee has incorporated into the 2nd Edition: Inspection Hazards and Procedures, Safe Inspection Practices, Gas - Tank Barrel Accessories Repairs and Definitions, Corrosion, and general editorial revisions. December 2, 1997
iv
IMPORTANT DEFINITIONS TANK CONTAINER - or “TC” - The TCA will use this term to refer to the entire container, which includes the frame, tank barrel, and all the accessories. TANK BARREL - or “TANK” - will be used to specifically call attention to the barrel of the tank, which includes the two heads and shell (see section IV, Tank Barrel). TANK BARREL ACCESSORIES - or “ACCESSORIES” are the actual accessories attached to the barrel, which include valves, flanges, gaskets, etc. (see section V, Tank Barrel Accessories).
v
Table of Contents Repair Guidelines REPAIR CRITERIA............................................................................................................................................. 1 A. INSPECTION HAZARDS AND PROCEDURES........................................................................................ 2 B. SAFE INSPECTION PRACTICES ............................................................................................................... 3 1.0 FRAME .......................................................................................................................................................... 5 2.0 TANK BARREL.......................................................................................................................................... 12 3.0 LIQUID – TANK BARREL ACCESSORIES ........................................................................................... 15 4.0 GAS – TANK BARREL ACCESSORIES.................................................................................................. 18 5.0 CORROSION .............................................................................................................................................. 20 6.0 CLADDING AND INSULATION ............................................................................................................. 26 7.0 MARKINGS ................................................................................................................................................. 28
Definitions DEFINITIONS .................................................................................................................................................... 29 I.
ORIENTATION .......................................................................................................................................... 30
II. TYPES .......................................................................................................................................................... 32 III. FRAME ........................................................................................................................................................ 33 IV. TANK BARREL.......................................................................................................................................... 35 V.
LIQUID - TANK BARREL ACCESSORIES........................................................................................... 38
VI. GAS – TANK BARREL ACCESSORIES................................................................................................. 44 VII. CLADDING AND INSULATION ............................................................................................................. 49 VIII. MARKINGS............................................................................................................................................. 51 IX. COMMON OPERATIONAL TERMS...................................................................................................... 59 X.
REGULATORY BODIES AND INFORMATION SOURCES .............................................................. 64
XI. APPENDIX .................................................................................................................................................. 68 XII. INDEX .......................................................................................................................................................... 73
vi
REPAIR CRITERIA Tank containers must always be in a safe and sound condition to fulfill their designed function. The criteria formulated by the TCA are only suggested maintenance and repair guidelines for the tank container to be maintained in a condition fit to proceed in its intended service. The aforementioned criteria may or may not exceed the criteria specified in the rules and regulations as they apply to tank containers, including but not limited to the International Convention for Safe Containers (CSC), Code of Federal Regulations (CFR), Department of Transportation (DOT), RID, ADR, International Organization for Standardization (ISO), Association of American Railroads (AAR), Transport Canada (TC), etc. These regulations must be enforced at all times when shipping hazardous cargo within their respective jurisdictions. Irrespective of any published criteria, common sense should be applied when the tank container cargo could impact the safety of mankind or the environment. THE TOLERANCES INDICATED IN THE REPAIR CRITERIA REFLECT GENERALLY ACCEPTED INDUSTRY PRACTICE AND ARE IN NO WAY TO BE CONSTRUED AS THE ABSOLUTE VALUES TO BE FOLLOWED.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 1 of 83
A. INSPECTION HAZARDS AND PROCEDURES Caution: DO NOT ENTER ANY TANK BARREL WHICH DOES NOT POSSESS A VALID CERTIFICATE OF CLEANLINESS AND VALID ENTRY PERMIT. Inspectors must be mindful of hazards which could potentially arise when inspections or testing of tank containers are performed. These include but are not limited to: Asphyxiation or poisoning upon entry into an unclean tank barrel or a tank barrel possessing insufficient oxygen. Sudden release of pressure from discharge valves or manlid if fittings or manlid are improperly secured or opened while tank is under pressure, as during air pressure testing (pneumatic testing) procedures. Avoid standing in front of fitting openings or atop manway. Test personnel should depressurize the tank barrel following air pressure testing by slowly opening the air line valve after the cap or blanking flange has been carefully removed. Do not depressurize the tank barrel by attempting to open the manlid. Falling from damaged ladder or walkway. Seek repairs to damaged sections of ladder or walkway prior to treading on them if conditions appear unsafe to proceed. Ensure that there is no product residue on the ladder or walkway which may cause slipping or other safety hazards. When opening the manlid after correct depressurization, extra safety is achieved by loosening all bolts equally and sufficiently to enable the seal to be broken. In the case of a manlid secured by swingbolts, prior to loosening any swingbolts, confirm the integrity of the hinge. Next, loosen the two swingbolts on either side of the hinge, then loosen the remaining swingbolts, uniformly, leaving the two swingbolts opposite the manlid hinge loosened but in the closed position until the seal is broken. Always face away from the manway opening when finally cracking and lifting the manlid to avoid inhalation of any potentially hazardous escaping fumes or unanticipated pressure release. Sudden release of pressure from steam tubes. Avoid standing in front of steam tube openings, closures, or quick release valves if the possibility of sudden pressure discharge exists, or when depressurizing the steam heating system. Product Residue. contamination. TANK CONTAINER ASSOCIATION
Avoid
unprotected
contact
with
product
residue
or
Page 2 of 83
B. SAFE INSPECTION PRACTICES Inspections should be carried out in compliance with all international and local laws regarding safety, the workplace, inspection and working conditions. The following is for guidance only.
Caution: DO NOT ENTER ANY TANK BARREL WHICH DOES NOT POSSESS A VALID CERTIFICATE OF CLEANLINESS AND VALID ENTRY PERMIT. Tank containers are designed to transport chemicals which may be hazardous. Characteristics and safety hazards associated with specific chemical cargoes are available from chemical manufacturers on Material Safety Data Sheets (MSDS). Products may be transported under a blanket of inert gas such as nitrogen. Nitrogen or any other inert gas cannot support human life; breathing any gas mixture possessing less than 19.5% oxygen is likely to cause suffocation (asphyxiation). After unloading (discharge) of cargo prior to a thorough internal and external cleaning and airing, tank barrel may not possess adequate oxygen to sustain life or may contain harmful or explosive vapors hazardous to one’s health. Oxygen content greater than 23.5% is also hazardous. Personnel must not enter any tank barrel for which proper safe entry conditions have not been verified. Tank container barrels are confined spaces having limited or restricted means for entry or exit and are not designed for continuous occupancy. In addition, the space may have one or more hazards, such as a toxic or explosive atmosphere and engulfment or trapping hazard, or other recognized safety or health hazard. A tank containers barrel capacity for fresh air venting and air exchange is limited by the size of the manhole, the size and number of discharge valves, and whether those discharge valves are open to the outside atmosphere. Consequently, persons wishing to enter a tank barrel must take adequate precautions prior to entry to ensure their personal safety. Personnel must not enter any tank barrel until safe entry conditions have been checked and confirmed prior to entry and a tank entry permit has been completed. Entry permits are designed to help ensure compliance with confined space entry laws and regulations of all governments having jurisdiction. (29 CFR 1910.146, statutory instrument 1997 No. 1713 Health and Safety and other national, state/provincial, local, etc.) •
Confirm that the entry site, inspector entering the tank and attendant are outfitted and equipped with all safety and rescue equipment required by the laws and regulations of all governments having jurisdiction.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 3 of 83
•
Re-establish that safe entry conditions exist where operations may have altered the original safe environment of the interior. For example, welding, burning, or buffing operations may release harmful vapors and/or reduce oxygen.
•
Confirm that an attendant who has full knowledge of the time of entry is stationed outside the tank manhole entrance.
•
Confirm that the internal tank barrel has been cleaned. Never stick your head into a confined space to get a quick look or sniff the air - one sniff could be fatal!
•
Confirm that the internal tank atmosphere has been sampled with an oxygen/explosive level meter to determine the presence or absence of explosive or flammable vapor or gas and that the oxygen content of the atmosphere within the tank is at least 19.5%, but not more than 23.5%. Do not enter a tank barrel for which the atmosphere has not been analyzed in this fashion. Never trust your senses to determine if the air in a confined space is safe: Many toxic contaminants are odorless and invisible. Nor can you sense whether sufficient oxygen is present.
Caution: DO NOT ENTER ANY TANK BARREL WHICH DOES NOT POSSESS A VALID CERTIFICATE OF CLEANLINESS AND VALID ENTRY PERMIT.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 4 of 83
1.0
FRAME COMPONENT
1.1 CORNER POST
1.2 CROSSMEMBERS
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN. (20MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (13MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH, IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FORMED EDGE
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (13MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE WITHIN 10 IN. (250 MM) OF A CORNER FITTING
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (6MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FORMED EDGE
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (13MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
Page 5 of 83
1.0 FRAME CONTINUED &855(17 &21',7,21
COMPONENT
1.3 BOTTOM SIDE RAILS
1.4 TOP SIDE RAILS
TANK CONTAINER ASSOCIATION
5(&200(1'(' $ &7,21
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION EFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FORMED EDGE
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (13MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
"I" BEAM SIDE RAILS THAT HAVE DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON THE FLANGE OR WEB
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (13MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION EFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
Page 6 of 83
1.0 FRAME CONTINUED COMPONENT
1.5 REAR BOTTOM RAIL
1.6 FRONT BOTTOM RAIL
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED (RESTRICTION TO BOTTOM DISCHARGE IN ANY WAY MUST BE REPAIRED)
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FORMED EDGE
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (13MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
Page 7 of 83
1.0 FRAME CONTINUED &855(17 &21',7,21
COMPONENT
1.7 FRONT & REAR TOP RAIL
1.8 DIAGONAL BRACE
TANK CONTAINER ASSOCIATION
5(&200(1'(' $ &7,21
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION EFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FORMED EDGE
REPAIR IF MORE THAN 1/2 IN. (13MM) DEEP, REGARDLESS OF LENGTH
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE ON A FLAT SURFACE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION EFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
Page 8 of 83
1.0 FRAME CONTINUED COMPONENT
1.9 GUSSET
1.10 CORNER PROTECTION PLATE
1.11 STIFFENER
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN.(20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
Page 9 of 83
1.0 FRAME CONTINUED COMPONENT
1.11 STIFFENER CONT.
1.12 LADDER
1.13 WALKWAY
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE
REPAIR IF MORE THAN 3/4 IN. (20MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE
REPAIR IF MORE THAN 1 IN. (25MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH OR IF DISTORTION REDUCES THE TOE-DEPTH OF THE LADDER RUNGS TO LESS THAN 1/2 IN. (13MM) OR WOULD AFFECT THE SAFETY OF PERSONNEL
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION AFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
Page 10 of 83
1.0 FRAME CONTINUED &855(17 &21',7,21
COMPONENT
1.13 WALKWAY CONT.
1.14 TANK MOUNTINGS
1.15 CORROSION
TANK CONTAINER ASSOCIATION
5(&200(1'(' $&7,21
DISTORTION SUCH AS DENT OR CREASE
REPAIR IF MORE THAN 1 IN. (25MM) DEEP REGARDLESS OF LENGTH. A DISTORTION THAT WOULD BE DEEMED OBSTRUCTIVE TO SAFE ACCESS TO TC TOP FUNCTIONS SHOULD BE REPAIRED REGARDLESS OF SIZE
DISTORTION SUCH AS BEND OR BOW
REPAIR IF OUTSIDE ISO EXTERNAL OR INTERNAL DIMENSIONAL TOLERANCES OR IF THE DISTORTION EFFECTS THE INTENDED SERVICE FOR WHICH THE TC WAS DESIGNED
NON -STANDARD WALKWAY MATERIAL
REPLACE
MISSING ELECTROLYTIC BARRIERS ( IF PROVIDED AS ORIGINAL EQUIPMENT)
REPLACE
HOLED
REPAIR
CRACKED , CUT, OR TORN
REPAIR
BROKEN WELD
REPAIR
MISSING OR LOOSE BOLTS, ATTACHMENT ANGLES OR COMPONENTS
REPAIR/REPLACE
DISTORTION SUCH AS BEND, BOW OR DENT
DISTORTION GREATER THAN 3/4 IN (20MM). CONFIRM SATISFACTORY CONDITION OF WING PLATE CONNECTION TO VESSEL REINFORCEMENT PAD. REPAIR SAME IF CRACKED, CUT OR TORN OR IF DISTORTION EFFECTS THE INTENDED STRUCTURAL INTEGRITY
CREASE
REPAIR
DAMAGE CAUSED BY OXIDATION AS A RESULT OF AGE RELATED DETERIORATION, WHERE THE DAMAGE IS SUFFICIENT TO IMPAIR STRUCTURAL INTEGRITY
REPAIR (TO DETERMINE THE LIMITS OF ALLOWABLE CORROSION PLEASE REFER TO NACE STANDARDS)
Page 11 of 83
1.0 FRAME CONTINUED COMPONENT
1.16 PAINTED SURFACES
2.0
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
ANY DETACHMENT OF THE PROTECTIVE COATING AS A RESULT OF A LACK OF INTERCOAT ADHESION, POOR SURFACE PREPARATION OR BRITTLE PAINT
REPAIR
PRODUCT STAINS THAT ARE TRANSFERABLE WHEN RUBBED
DECONTAMINATE AND REPLACE COATING IF NECESSARY
MINOR SCRAPES AND ABRASIONS
SEEK OWNERS SPECIFICATION FOR REPAIR CRITERIA
EXCESSIVE SCRAPES AND ABRASIONS
REPAIR
TANK BARREL Discussion of national or international standards for repairs made to the tank barrel - TBA Types of testing that can be performed to determine tank barrel problems: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Air pressure test Hydrostatic pressure test. Dye penetrant test Ultrasonic test (UT) Passivation test Weld X-ray Acoustic Emission Test Magnetic Particle Test
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 12 of 83
2.0 TANK BARREL CONTINUED COMPONENT
2.1 TANK BARREL
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
PITTING NOT VIOLATING REQUIRED MINIMUM WALL THICKNESS
REPAIR (BUFF, SPOON OR BLEND)
PITTING VIOLATING REQUIRED MINIMUM WALL THICKNESS
REPAIR - WELD OR INSERT
CORROSION - SURFACE ETCHING (SUPERFICIAL CORROSION ON SURFACE WITH SMOOTH TRANSITIONAL EDGES)
NOTE LOCATION. DOCUMENT AND MONITOR. CLEAN AND NEUTRALIZE AND VERIFY PROPER PASSIVATION
CORROSION - DEEP CORROSION, LINE CORROSION, GROOVING (SURFACE ROUGH WITH SHARP EDGES AND CAN HOLD PRODUCT)
NOTE LOCATION. REPAIR BY SMOOTHING OUT ROUGH EDGES WITH LIGHT BUFFING AND PASSIVATION
STRESS CRACKS
REPAIR - WELD OR INSERT AS NEEDED
CRACKS IN WELDS
REPAIR
CRACKS IN BARREL
REPAIR
WELD DEFECTS NON-DETRIMENTAL TO THE FITNESS OF THE TANK (COSMETIC)
NOTE LOCATION, DOCUMENT AND MONITOR
WELD DEFECTS -DETRIMENTAL TO THE FITNESS OF THE TANK
REPAIR
GOUGES/SCRATCHES - IF NO VIOLATION OF MINIMUM WALL THICKNESS OR LESS THAN .5MM DEEP
NOTE LOCATION, DOCUMENT AND CLEAN, NEUTRALIZE AND VERIFY PROPER PASSIVATION
GOUGES/SCRATCHES - IF IN VIOLATION OF MINIMUM WALL THICKNESS OR GREATER THAN .5MM DEEP
REPAIR
STAINS - DISCOLORATION CAUSED BY CARGO ATTACK OR OVERHEATING OF THE STEEL
REMOVE
Page 13 of 83
2.0 TANK BARREL CONTINUED COMPONENT
2.1 TANK BARREL
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
IMPROPER REPAIRS,FOREIGN FITTINGS AND GRAFFITI
REPAIR
UNPASSIVATED AREAS
RE-PASSIVATE AND VERIFY PROPER PASSIVATION
DENTS OR DISTORTIONS - IN AND OUTWARD DENTS OR DISTORTIONS EXCEEDING 3/8 IN. (10MM) IN THE TOP THIRD OF THE TANK BARREL OR EXCEEDING 9/16 IN. (15MM) IN THE BOTTOM TWO THIRDS OF THE TANK BARREL
REPAIR-WELD OR INSERT AS NEEDED
OUT OF ROUNDNESS - WHEN THE DIFFERENCE BETWEEN THE MAXIMUM AND MINIMUM INSIDE DIAMETERS AT ANY CROSS SECTION DOES NOT EXCEED 1% OF THE NOMINAL DIAMETER AT THE CROSS SECTION UNDER CONSIDERATION OR WHEN THE CROSS SECTION PASSES THROUGH AN OPENING OR WITHIN I. D. OF THE OPENING MEASURED FROM THE CENTER OF THE OPENING, THE DIFFERENCE IS LESS THAN 2% OF THE INSIDE DIAMETER OF THE OPENING
NOTE LOCATION , DOCUMENT AND MONITOR
OUT OF ROUNDNESS - WHEN THE DIFFERENCE BETWEEN THE MAXIMUM AND MINIMUM INSIDE DIAMETERS AT ANY CROSS SECTION DOES EXCEED 1% OF THE NOMINAL DIAMETER AT THE CROSS SECTION UNDER CONSIDERATION OR WHEN THE CROSS SECTION PASSES THROUGH AN OPENING OR WITHIN I. D. OF THE OPENING MEASURED FROM THE CENTER OF THE OPENING, THE DIFFERENCE IS GREATER THAN 2% OF THE INSIDE DIAMETER OF THE OPENING
REPAIR
Page 14 of 83
3.0 LIQUID – TANK BARREL ACCESSORIES COMPONENT
3.1 AIRLINE VALVES
3.2 T OP DISCHARGE ASSEMBLY VALVE
DIPT UBE
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
THREADS DAMAGED
REPAIR/REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
HANDLE DAMAGED (PROHIBITS PROPER FUNCTIONING)
REPAIR/REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
HANDLE DAMAGED (PROHIBITS PROPER FUNCTIONING)
REPAIR/REPLACE
PITTED
REPAIR/REPLACE
CRACKED
REPAIR
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
HANDLE DAMAGED (PROHIBITS PROPER FUNCTIONING)
REPAIR/REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
HANDLE DAMAGED (PROHIBITS PROPER FUNCTIONING)
REPAIR/REPLACE
CRACKED/BROKEN
REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
SEIZED
REPAIR
LOOSE CABLE
REPAIR
BROKEN/INOPERABLE
REPAIR/REPLACE
DISTORTED (OUT OF ROUND)
REPLACE
BOLTS STRIPPED
REPLACE
LEAK
REPLACE GASKET OR RESURFACE
PITTED
REPAIR/REPLACE
3.3 BOTTOM DISCHARGE ASSEMBLY:
INT ERNAL VALVE
EXT ERNAL VALVE
POSIT IVE SEAL CAP
REMOTE T RIP CABLE 3.4 BOLT ED MANWAY
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 15 of 83
3.0 LIQUID-TANK BARREL ACCESSORIES CONTINUED &855(17 &21',7,21
COMPONENT
3.5 SWINGBOLT MANWAY
SWINGBOLTS
SWINGBOLT HINGE BRACKET 3.6 PRESSURE INDICATOR
3.7 RUPTURE DISC
3.8 SAFETY RELIEF VALVE IDENTIFY OPERATION AND NOTE FUNCTIONS OF VALVE
TANK CONTAINER ASSOCIATION
5(&200(1'(' $&7,21
DISTORTED (OUT OF ROUNDNESS)
REPLACE
LEAK
REPLACE GASKET OR RESURFACE
PITTED
REPAIR /REPLACE
CEASED
REPAIR/REPLACE
PITTED
REPAIR /REPLACE
CRACKED
REPAIR /REPLACE
MISSING
REPLACE
CRACKED
REPAIR
DISTORTED (RESTRICTS PROPER SEATING OF MANLID)
REPAIR
BROKEN
REPLACE
MISSING FLUID
REPLACE
ILLEGIBLE
CLEAN/REPLACE
MISSING
REPLACE - IF REQUIRED
HOLED
REPLACE
BLOWN
REPLACE
MISSING
REPLACE - IF REQUIRED
CONTAMINATED
CLEAN/REPLACE
DENTED
REPLACE
PRESSURE RATING OUT OF TOLERANCE
REPLACE
TAG MISSING
REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
SPRINGS PITTED
REPLACE
FLAME SCREEN MISSING
REPLACE
PRESSURE RATING OUT OF TOLERANCE
RECALIBRATE/REPLACE
RAIN PLUG MISSING
REPLACE
SET SCREW MISSING
REPLACE Page 16 of 83
3.0 LIQUID-TANK BARREL ACCESSORIES COMPONENT
3.9 SPILL BOX
3.10 TEMPERATURE INDICATOR 3.11 PLACARD HOLDERS
TANK CONTAINER ASSOCIATION
&855(17 &21',7,21
5(&200(1'(' $&7,21
HINGES BENT ( RESTRICT PROPER FUNCTIONING)
REPAIR
OUT OF ISO
REPAIR
DRAIN TUBES CLOGGED
REMOVE BLOCKAGE
CORRODED
REPAIR /REPLACE
CRACKED
REPLACE
INOPERATIVE
REPAIR/REPLACE
INOPERATIVE
REPAIR/REPLACE
Page 17 of 83
4.0 GAS – TANK BARREL ACCESSORIES &855(17 &21',7,21
COMPONENT
4.1 INTERNAL SAFETY VALVE
4.2 EXTERNAL STOP VALVE
4.3 INTERNAL PIPING 4.4 VALVE BOX
4.5 BOLTED MANHOLE
4.6 PRESSURE RELIEF VALVE
4.7 RUPTURE DISC
TANK CONTAINER ASSOCIATION
5(&200(1'(' $ &7,21
THREADS DAMAGED
REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
HANDLE DAMAGED (PROHIBITS PROPER FUNCTIONING)
REPAIR/REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
HANDLE DAMAGED (PROHIBITS PROPER FUNCTIONING)
REPAIR/REPLACE
CORRODED/HOLED
REPAIR/REPLACE
CRACKED
REPAIR
DOOR INOPERABLE
REPAIR
DAMAGED BOX THAT RESTRICTS VALVE OPERATION FOR ITS INTENDED FUNCTION
REPAIR/REPLACE
LEAK
REPAIR
BOLT - CORRODED, SEIZED, DETERIORATION OF THREADS OR NON-FUNCTIONAL
REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
SPRINGS PITTED
REPLACE
PRESSURE RATING OUT OF TOLERANCE
REPAIR
RAIN PLUG MISSING
REPLACE
SET SCREW MISSING
REPLACE
HOLED
REPLACE
BLOWN
REPLACE
MISSING
REPLACE - IF REQUIRED
CONTAMINATED
REPLACE
DENTED
REPLACE
TAG MISSING
REPLACE Page 18 of 83
4.0 GAS-TANK BARREL ACCESSORIES CONTINUED &855(17 &21',7,21
COMPONENT
4.7 RUPTURE DISC CONTINUED 4.8 EMERGENCY PULL CABLE
4.9 TEMPERATURE INDICATOR
4.10 PRESSURE INDICATOR
4.11 ROTARY GAUGE
4.12 SUN SHIELD
4.13 NEEDLE VALVE, SAMPLE VALVE OR BLEED VALVE
TANK CONTAINER ASSOCIATION
5(&200(1'(' $&7,21
PRESSURE RATING OUT OF TOLERANCE
REPLACE
SEIZED
REPAIR
LOOSE CABLE
REPAIR
BROKEN/INOPERABLE
REPAIR/REPLACE
CORRODED
REPAIR/REPLACE
CRACKED
REPLACE
INOPERATIVE
REPAIR/REPLACE
ILLEGIBLE
REPAIR/REPLACE
CORRODED
REPAIR/REPLACE
CRACKED
REPLACE
INOPERATIVE
REPAIR/REPLACE
ILLEGIBLE
REPAIR/REPLACE
CORRODED/SEIZED
REPAIR/REPLACE
INOPERATIVE
REPAIR/REPLACE
MISSING
REPLACE - IF REQUIRED
MISSING RIVETS
REPLACE
DISTANCE FROM BARREL- OUT OF TOLERANCE
REPAIR
HEAVILY CORRODED/HOLED
REPAIR
THREADS DAMAGED
REPAIR/REPLACE
LEAK
REPAIR
PITTED
REPAIR/REPLACE
HANDLE/KNOB DAMAGED (PROHIBITS PROPER FUNCTIONING)
REPAIR/REPLACE
Page 19 of 83
5.0
CORROSION
1.
2.
3.
Materials and Properties of Construction a. mild steel (carbon steel) - not corrosion-resistant except under special conditions; for example, absence of water. b. stainless steel - generally described as steels which have at least 12% chromium. c. austenitic stainless steels - range of steels with low carbon content which contain chromium and other elements like nickel, molybdenum, titanium, nitrogen typically non-magnetic. d. duplex steels - steels with increased levels of alloying elements such as chromium and nickel. Corrosion Resistance of Steels - corrosion resistance can be expressed as PRE-pitting resistance equivalent - a factor which takes into account the levels of chromium, and/or molybdenum, and/or nitrogen. Rising PRE-values increase the corrosion resistance. This resistance is provided by the formation of a thin oxide layer, by reaction of the steel with surrounding oxygen, or with strong oxidizing products. Alloying elements such as chromium and molybdenum help influence the creation of this thin oxide layer. Corrosion Prevention a. detailed knowledge of the cargo to be transported products not regulated by UN Recommendations can be highly corrosive. Products not containing any corrosive element in their chemical formulae can adversely affect a tank in a short period of time due to corrosive impurities or reactive products left over during the manufacturing process of the cargo. Classification of dangerous goods shall not only be taken into account to determine corrosion resistance of steel. b. detailed knowledge of conditions under which product has to be transported • some products, especially chlorine derivatives, could possibly be transported under anhydrous conditions or under a dry nitrogen atmosphere. • corrosion is often temperature related and usually increases with rise in temperature. c. Cleaning - ideally, removal of heel and cleaning should be scheduled immediately upon arrival at cleaning facility. Product residue can cause corrosion on the way to the cleaning station, due to the increased aggressiveness of the product in the absence of shielding gas or due to increased temperature. Cleaning should be performed with adequate cleaning agents. Furthermore, any attempt to remove product
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 20 of 83
d.
e.
f.
residue by mechanical methods represents a potential cause of corrosion in the event of mistreatment of the shell by an operator using unsuitable equipment. Mechanical or manual cleaning inside of stainless steel tanks should be kept to a minimum. Clean protective clothing, breathing apparatus and shoes should be worn when entering the tank (see Safe Inspection Practices). Efficiency of cleaning is important in order to avoid or reduce the risk of pitting since, when exposed to air, a uniform passive film will form on the stainless steel surface which contains no deposits, free irons, scales, dirt or other contaminants. In the case of contamination from grease or lubricant, apply whiting (precipitated calcium carbonate), powdered chalk, or dehydrated calcium carbonate lime with a soft flannel cloth or green pad and this will clean the surface so that passivation can occur. cleaning methods 1. immersion, swabbing or spraying with • alkaline or acid emulsion solvent • detergent cleaners • vapor degreasing • steam (with or without cleaners) • hi-pressure water jetting Important: Cleaning that includes aggressive products and aggressive procedures (polishing/grinding) should be avoided or monitored by well-trained operators. Flushing after cleaning should be such that wash-waters are neutral and chloride-free (Demineralized water). cleaning inspection 1. visual inspection under 100-200 foot-candle light. 2. wipe-test using clean, lint free, white cotton cloth. 3. water break test by dipping in hi-purity water. 4. test for free-iron • water wetting • hi-humidity • copper sulfate test surface of the steel - The surface should have an intact passive layer. Areas in which the passive layer has been destroyed should be restored by localized passivation. 1. avoid • tool marks, scratches and surface irregularities. • product residues and discolorations.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 21 of 83
4.
Types of Corrosion a. uniform corrosion (surface etching) - superficial surface corrosion that is not deeply concentrated and is characterized by having a smooth transitional edge. This type of corrosion is generally brought about by strong acid or alkaline conditions. It is defined by a corrosion rate (loss of material/unit/ surface/time). Design specification (material thickness) can accommodate the process. Smooth Transitional Edges Sharp Transitional Edges
Uniform Corrosion
b.
Pitting Corrosion
pitting corrosion - vigorous and localized attack on the tank surface resulting in any number of pits of variable depths in the tank wall having sharp transitional edges. Pitting is initiated by a local breakdown of the passive layer by chlorides or other corrosive elements and enhanced by imperfections or occlusions in the metal surface. This unprotected area acts as a galvanic cell, where the bare metal is the anode and the surrounding area is the cathode. The extremely unfavorable anode to cathode ratio causes rapid corrosion of the anode, resulting in an exponential formation of a pit, which forms a cavity inside the metal. Reactive products may conceal the initial area of attack. If this is the case, cavity pitting may be discovered only when penetration and leakage occurs. Any pinhole discovered on the surface of the tank barrel should be closely examined. In some cases, light pressure can be applied to the affected area to open the cavity.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 22 of 83
c.
crevice corrosion (grooving) - similar in nature to pitting corrosion, crevice corrosion takes place in narrow crevices or shielded areas such as threaded connections, underneath residual products or deposits - flanges, joints, etc. This type of corrosion occurs because of an insufficient supply of oxygen and other oxidants to the crevice, resulting in an unprotected concentration cell where the same mechanism as in pitting corrosion occurs.
Pinhole Cavity
Crevice Corrosion
d.
e.
stress corrosion cracking (stress crack) - brittle failure resulting in hairline cracks in the metal caused by the combined effect of tensile stress and a corrosive environment such as chemicals containing free chlorides. High temperature of the product carried may increase the risk of stress corrosion. Products with low chloride concentration will not cause pit corrosion but may result in stress corrosion at higher temperature. A common cause of stress corrosion is the concentration of chlorides from evaporation on hot steel surfaces. The evaporating liquid considered as harmless because of low chlorides content becomes so concentrated in chloride after evaporation, that stress corrosion occurs. corrosion fatigue - corrosion similar to stress corrosion, but caused by cyclic loads under corrosive conditions. Residual stress from manufacturing may be a contributing factor.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 23 of 83
f.
5.
intergranular corrosion - occurs preferentially at the grain boundaries of the material. Exposure of austenitic steels to high temperatures (range 550-850°C) results in chromium carbide precipitation in the grain boundaries. As the chromium content of the carbide is high and the diffusion rate of chromium in the austenitic steel is low, the zone next to the boundary chromium is depleted and therefore less passivated and less corrosion resistant. In a corrosive environment, the depleted area may be depassivated, and corrosion will take place on very narrow areas along the grain boundaries. Corrosion Evaluation and Repairs - evaluation of the type and extent of corrosion will determine the repair method to be used. a. evaluation - Objective evaluation requires good access to the area to be inspected: proper lighting, magnifying glass, tank turning device (allowing close inspection of the top half of the tank). No type of corrosion pitting even when considered minor should ever be neglected. “Light pitting - no action required” is a poor method of evaluation and a questionable repair practice. Reporting of the pitting damage should include description, number or estimated number of pits, precise location (mapping), measurement of depth, type of pitting, etc. Measurement of the thickness of the tank barrel is required in case of repairs by buffing or grinding. Important: Stainless steel and carbon steel are incompatible. Tools used in contact with the tank barrel should be made of compatible materials such as chromium-vanadium or ferritic chromium nickel steel. If not available, materials such as wood, plastic, leather or rubber can be used, provided they have not been used in carbon steel service. b. repair -
NOTE: The following repair criteria are to be used only as a guideline. Any repair such as grinding, buffing or welding that will affect the original thickness, integrity or condition of the shell should be submitted to the owner of the tank container for notification and written approval. 1.
2.
Pitting less than 0.5 mm (0.020 in) deep may be buffed as long as the minimum wall thickness is maintained. Pitting deeper than 0.5 mm (0.020 in) may be excavated to sound clean metal by drilling, grinding, etc. The excavated area shall be restored by welding when minimum wall thickness has been violated.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 24 of 83
3.
c.
d.
When welding use weld filler metals chemically and physically compatible to the base material. 4. Monitoring of tank barrel is recommended when drilling/grinding/buffing in order to preserve minimal wall thickness. 5. Appropriate non-destructive test methods such as dye penetrant test and X-ray are recommended to verify integrity of welded repairs. 6. When repairing a crack, dye penetrant or magnetic particle tests are usually required in order to make sure the end of the crack has been reached. 7. Welded repairs on tank barrels require hydrostatic testing and inspection by appropiate competent authority. 8. Exercise special care in grinding/buffing. Surface finish is critical, since the smoother the surface, the higher the resistance to pitting and crevice corrosion. Final buffing must be regular and smooth. pickling and passivation - the pickling solution is often a mixture of nitric and hydrofluoric acids. A rapid protection from corrosion can be obtained by pickling the metal to optimize the surface condition. The purpose of pickling is to remove any oxides and dirt from the surface of the metal. Before pickling the surface needs to be clean and free of oil and grease. The pickling solution should be checked on a regular basis to determine its efficacy. Once the stainless steel surface is cleaned and exposed to air, a passive film will form. For passivation to occur naturally, the barrel’s surface needs a clean environment free from airborne ferritic dust. Passivation can be accelerated by application of an oxidizing acid medium. Pickling should be done after welding (internal or external), grinding, buffing, or any mechanical treatment that may have altered the protective chromium layer. After pickling, surface should be gray and uniform. Several test procedures are available to check the uniformity and the degree of protection of the chromium layer. A pickling log should be completed conforming to the written and authorized procedures. rinsing - flushing after cleaning should be such that rinsewaters are neutral and chloride-free (de-mineralized water).
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 25 of 83
6.0 CLADDING AND INSULATION COMPONENT
CURRENT CONDITION
6.1 CLADDING
RECOMMENDED ACTION
HOLED OR TORN
REPAIR
SEPARATION OF JOINT OR FORMED EDGE
REPAIR
HEAVY CORROSION
REPAIR
OUT OF ISO
REPAIR
MISSING OR LOOSE RIVETS
REPAIR/REPLACE
DENTS THAT DISTORT CLADDING OUTSIDE OF ISO
REPAIR
CLADDING SEPARATION AROUND THE SPILL BOX THAT W OULD ALLOW MOISTURE OR PRODUCT SPILLAGE TO ENTER THE INSULATED AREA
REFASTEN AND RESEAL
CAUTION: Before performing any repairs to the cladding, be sure to note what is beneath the cladding. The following is a list of a few items that are typically located beneath the cladding. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Steam Heating System Steam Rings Shell Electrical Heating System Drain Pipes Stiffening Rings
NOTE: When performing repairs to the cladding, keep in mind the following: 1. 2. 3.
Avoid, when practical, patches smaller than 6” X 6”. Patch should be cut in a way so that there is a minimum overlap of 1” from any point of the damaged area. Avoid grouping of patches whenever possible - for patches in the same vicinity to each other - use one large patch rather than many grouped patches.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 26 of 83
4. 5 6. 7. 8.
9.
10.
Use proper sealant on all edges, holes, and exposed rivets to avoid moisture penetration. Rivets used in cladding attachment must be self sealing rivets. All cladding must be protected from unlike material to avoid electrolysis. The choice of fastener material must be appropriate to cladding material. All efforts should be made for the installation of cladding to follow acceptable standards, original design procedure and to avoid penetration of moisture. Cladding material should be equivalent to or better than original material - to match thickness, type and finish. Contact owner for material specifications. When performing repairs to cladding, all carbon steel attachment points must be free of corrosion, primed and painted before attaching cladding.
6.0 CLADDING AND INSULAT ION CONT INUED COMPONENT
6.2 INSULAT ION
6.3 PAINT ED SURFACES COVERED BY INSULAT ION
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
SATURATED BY W ATER OR PRODUCT
REPLACE
MISSING OR INCOMPLETE
REPAIR
MOVED OUT OF PLACE
REPAIR
DETERIORATED - INSULATION PROPERTIES DO NOT CORRESPOND TO ORIGINAL INTENT
REPLACE
ANY DETACHMENT OF THE PROTECTIVE COATING AS A RESULT OF A LACK OF INTERCOAT ADHESION, POOR SURFACE PREPARATION OR BRITTLE PAINT
REPAIR
PRODUCT STAINS THAT ARE TRANSFERABLE W HEN RUBBED
DECONTAMINATE AND REPLACE COATING IF NECESSARY
MINOR SCRAPES AND ABRASIONS
SEEK OW NERS SPECIFICATION FOR REPAIR CRITERIA
EXCESSIVE SCRAPES AND ABRASIONS
REPAIR
Page 27 of 83
NOTE:
When replacing or adding insulation use the same type of insulation or better than that used in manufacturing the original equipment unless otherwise specified by owner.
Before applying new insulation, be sure to check the condition of the barrel. Clean exterior surface from product or spills. 1.
Stainless Steel Barrels - typically need to be protected from salt water by applying the same protective coating used in the manufacturing of the original equipment.
2.
Carbon Steel Barrels - if the painted surface has deteriorated to the point where it can no longer serve its intended purpose, it must be primed and painted before the addition of new insulation. Make sure carbon steel barrels contain no rust.
7.0 MARKINGS COMPONENT
7.1 STATUATORY MARKINGS
TANK CONTAINER ASSOCIATION
CURRENT CONDITION
RECOMMENDED ACTION
MISSING
REPLACE
ILLEGIBLE
REPLACE
MISAPPLIED
REPLACE
LOOSE/PEALING
REPLACE
UNNECESSARY MARKINGS
REMOVE
COMMERCIAL MARKINGS
PER CUSTOMER SPECIFICATIONS
Page 28 of 83
Definitions
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 29 of 83
I.
ORIENTATION Different parts of the Tank Container are first identified from the overall general perspective usually indicating the location as may apply to a rectangular box (left, front, etc...). Once a plane is identified, then the next focus indicates a more precise location (top, bottom, etc...). Finally the exact defined item is called out. Example: Bottom Front Right Diagonal.
FRONT - the end opposite the bottom discharge. If the tank container is top discharge only, the opposite end from the top discharge is the front. REAR -
the end where the bottom discharge is located. If the tank container is top discharge only, the end closest to the top discharge is the rear.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 30 of 83
LEFT AND RIGHT SIDE - as the observer faces the rear of the tank container, the left side is on the observer’s left, and the right side is on the observer’s right. Note: When the observer is facing the front of the tank container, this logic does not apply.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 31 of 83
II.
TYPES Type 1 (designated IMO-1) “means a portable tank fitted with pressurerelief devices, having a maximum allowable working pressure of 1.75 bar,” (25.4 psig), “or above” intended for the transport of hazardous materials. (IMDG 13.1.2.13) Type IM 101 “maximum allowable working pressure of each tank shall be equal to or greater than 1.75 bar (25.4 psig) and less than 6.8 bar (100 psig).” ... “shall be designed and constructed in accordance with the requirements of Section VIII, Division 1, of the ASME Code except as limited or modified in this section .... . ASME certification or stamp is not required.” (49CFR 178.2711(b)&(c)) Type 2 (designated IMO-2) “means a portable tank fitted with pressurerelief devices, having a maximum allowable working pressure equal to or above 1.0 bar,” (14.5 psig), “but below 1.75 bar,” (25.4 psig), “intended for the transport of certain dangerous liquids of low hazard.” (IMDG 13.1.2.14) Type IM 102 “maximum allowable working pressure of each tank shall be less than 1.75 bar (25.4 psig) but at least 1.0 bar (14.5 psig).” ... “shall be designed and constructed in accordance with the requirements of Section VIII, Division 1, of the ASME Code except as limited or modified in this section .... . ASME certification or stamp is not required.” (49CFR 178.272-1(b)&(c)) Type 5 “means a portable tank” .. “fitted with pressure relief devices” ... fitted with items of service equipment and structural equipment necessary for the transport of gases” ... (IMDG 13.102.14 & 13.102.2). DOT 51 “steel portable tanks” ... “The design pressure of a tank authorized under this specification shall be not less than the vapor pressure of the commodity contained therein at 115° F. (46.11°C),” ... “that in no case shall the design pressure of any container be less than 100 psig (6.9 bar) or more than 500 psig (34.48 bar)” ... (49 CFR 178.245). [where applicable, definitions will be added in future editions] These tanks are ASME “U” stamped.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 32 of 83
General Configurations - Beam, Full Frame, and Swap Body
III.
FRAME 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Corner Fitting Left Bottom Side Rail Right Bottom Side Rail Left Top Side Rail Right Top Side Rail Front Bottom Rail (front sill) Front Top Rail (front header) Rear Bottom Rail (rear sill) Rear Top Rail (rear header) Top Cross Member Bottom Cross Member Diagonal Brace Corner Post
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 33 of 83
14. Gusset - a plate or bracket for strengthening an angle between structural members. 15. Corner Protection Plate (strikeplate or doubler plate) reinforced plate designed and installed on the corner area subject to impact. 16. Stiffener - additional support designed to add strength to a particular area. 17. Tank Mounting - any number of designs used to secure or attach tank barrel to frame. Examples: saddle plate; wing plate; shock mount; skirt, broken skirt, bolster support; intermediate load transfer areas; cradle support; A bracing; etc. a. saddle plate b. wing plate c. shock mount d. skirt - the circular section, extended from the circumference of the heads attaching the tank to the end frame. 1. broken (intermittent) 2. flared 3. full skirt f. bearer - a conical or triangular support used exclusively on beam style tank containers for attaching the shell to the end frame (Illustration 4).
18. Ladder - allows safe access to the top of container; usually found on one or both ends of tank container. 19. Walkway - grating on top of tank for personnel to stand on and to provide a working access.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 34 of 83
IV.
TANK BARREL
The tank barrel is defined as the actual “tank” of the tank container. It consists of two major divisions: the two heads and the shell. Facing the front head, the interior is defined in “clock positions” with the 12 o’clock position being the top center of the cylinder.
1.
Head - dished pressure-retaining closure forming the front and rear ends of tank barrel (Illustration 5). a. horizontal weld - a weld that runs lengthwise in the tank barrel. b. circumferential weld - any weld at 90 degrees to the horizontal weld of the tank barrel. c. head radius - overall curvature of the head from its center to the beginning of the knuckle radius.
d.
knuckle radius - curved portion of head providing smooth transition from head radius to shell plate.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 35 of 83
e.
2.
center hole in head - for handling in manufacturing process, hole cut in center used to hold head for making dish shape of the head, later used in the process welding head to shell, then plugged. Shell - cylindrical section of tank barrel fabricated from rolled plate or plates. a. sump - a reservoir serving as the draining area for liquids; the lowest point in the draining or discharge area of a tank barrel. b. bottom discharge flange - the fitting, welded to the bottom head or shell of the tank barrel which provides for the mounting of the bottom discharge assembly. c. diptube support - a support structure welded in the area of the sump which prevents vibration or movement of the diptube. d. stiffening ring (circumferential stiffening ring) - metal bands or channels welded to the exterior of the tank shell for structural support and resistance against external pressure or internal vacuum.
e.
f.
g.
steam heating system (steam pan) - numerous designs for the process of heating or cooling internal contents of a tank by circulating thermal transfer media. steam inlet - fitting provided for attachment of an external source of thermal transfer media to be introduced to the steam heating system of the tank. steam outlet - fitting provided for the discharge of thermal transfer media from steam heating system.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 36 of 83
h. i. j. k.
l. m.
steam relief valve - safety relief device used to prevent over pressurizing of the tank steam system. welded insert (blanking plate) - a plate welded inside the orifice of a flange to render it closed. reinforcing pad - an additional piece of material used to strengthen or distribute concentrated forces. bleeder hole - hole in tank barrel reinforcing pads, and ring frames to alleviate welding gas build-up during manufacturing or weld repairing processes. weld-in flange - welded into the shell of the tank providing a base for mechanically mounting valves and fittings. centerline of tank - imaginary line drawn from the 6 o’clock to 12 o’clock position at the midpoint of the tank barrel.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 37 of 83
V.
LIQUID - TANK BARREL ACCESSORIES 1.
Spill Box - an enclosure around tank access fitting that contains and directs spillage. A covered spill box also serves as a security closure for customs purposes. Customs allows only three areas of entry, and these must be customs sealed. a. drain hole - opening in spill box where drain pipe connects. b. drain pipe - tubing connected to spill box for drainage. c. vent - screen protected opening located on the spill box cover, and/or over the relief valves for ventilation of a closed spill box. d. hinge - the device connecting spill box and cover. 1. hinge pin - pin on hinge connecting spill box and its cover. e. spill box cover - lid of spill box (optional).
f. g.
2.
locking pin - pin allowing locking of spill box cover. TIR clasp - spill box lock assembly; fitting to allow sealing of spill box. Manhole (manway) - reinforced circular opening that allows access to interior of tank barrel. a. bolted manhole (flanged manhole) - lid, usually made of the same material as the tank, that covers the manhole using bolts/studs and nuts as fasteners. b. manlid (dome lid) - hinged lid that covers the manhole and allows for easy access. 1. hinge - device attaching the lid to neck ring.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 38 of 83
hinge pin - axle on which manlid rotates for opening and closing. This pin can be removed for servicing. 3. swingbolt assembly - complete set of components used in sealing of manlid. (including handnut, swingbolt, and swingbolt pin generally consisting of 6, 8, or 10 swingbolts as required by design). 4. handnut - large winged nut for securing manlid to neck ring. 5. swingbolt - bolt on which hand nut is threaded to secure manlid. 6. swingbolt pin - a pin that attaches swingbolt eyelet to the neck ring swingbolt bracket. 7. swingbolt hinge bracket - assembly welded on dome neck ring to receive the swingbolt pin (Illustration 8). c. manlid gasket - sealing gasket, forms seal between manlid and neck ring. d. neck ring - collar welded into shell upon which the manway lid closes. SRV - Safety Relief Valve (pressure, vacuum or combination relief valve) - these valves should be of the direct spring-loaded design with one (1) or more relief valves situated at the top of the tank vapor space in order to provide overpressure and/or vacuum implosion protection. Valves are designed to re-close and prevent the further flow of product/fluid/gas after normal pressure conditions have been restored. 2.
3.
Number of valves required is dependent upon tank surface area and corresponding flow rate requirement (49CFR 178.270-11, IMDG 13.1.1.3). SRV set pressure based on the following: 49CFR 178.270-11 RID APP. X 1.3.6., 1.3.7 ADR APP. B1b 212.134, 212.135 IMDG 13.1.10.2
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 39 of 83
4.
5.
Rupture Disc Device (frangible disc) - a non-reclosing pressure relief device actuated by inlet static pressure and designed to fail at a set pressure by the bursting of a disc (IMDG 13.108.3 and 49CFR 173.315). a. rupture disc - the pressure containing and pressure sensitive element of a rupture disc device (optional, dependent upon product hazard classification). b. rupture disc tag - specifies temperature, pressure, and disc material c. rupture disc holder - the structure which encloses and clamps the rupture disc in position. d. tell-tale indicator - device that indicates whether rupture disc has been compromised (Illustration 8). Air Line Valve - mounted on top of tank used to introduce or vent gas from the tank (Illustration 8).
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 40 of 83
6.
7.
Top Discharge Assembly - (optional, dependent upon product hazard classification) used for loading or unloading tank from the top by displacement (pressurizing the tank) or pumping. a. top discharge assembly components 1. diptube - tube from top discharge flange to bottom of tank interior to load/discharge liquid. 2. valve - a device designed for repeated easy opening and closing to allow access to the tank interior to load or unload (discharge) cargo. 3. closure - a device designed to close a loading/discharge operation in a tank. Unlike a valve, it may require tools to operate it. (Blank plate, screw cap, etc.) Bottom Discharge Assembly - (optional, dependent upon product hazard classification) typical configuration consists of internal valve, external valve, and closure device used for discharging from the bottom of the tank (Illustration 9). (IMDG 13.1.7 Bottom Openings and 49 CFR 173.32c(g)) a. internal valve - internal bottom outlet valve which is fastened to a weld-in sump flange at the bottom of the tank and is spring loaded with a built-in emergency trip closure mechanism. b. external valve - a secondary valve of numerous mechanical devices by which the flow of liquid or gas may be started, stopped or regulated by a movable part that opens, shuts, or partially obstructs one or more ports. c. positive seal cap (dust cap) - liquid tight closure device at the outer end of the bottom discharge assembly, if a cap is utilized. d. spigot fitting - outer fitting on bottom discharge assembly that provides hook-up for loading/unloading; also provides means of additional closure. e. cap - retaining lanyard - chain or cable connecting cap to bottom foot valve assembly to prevent loss of cap. f. remote trip cable - remote trip device to allow closing of internal valve, usually located on side of tank. (This device is not required on Type 2 or IM-102.)
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 41 of 83
8.
Temperature Indicator Assembly - device to measure temperature of cargo (Illustration 9). a. temperature indicator - temperature readout device. 1. dial temperature gauge - uses a printed scale and moving needle to indicate temperature. 2. digital thermometer - electronic type temperature gauge that displays the temperature as a number. b. thermo well - enclosed fabricated fitting inserted into the tank interior to protect temperature sensor from direct contact with cargo. c. thermocouple -temperature measuring device.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 42 of 83
d.
9.
temperature recorder - recording device that provides temperature history over a period of time. Pressure Indicator (manometer) - optional device that indicates tank internal pressure. a. gauge protector - screen or cage to protect lens and/or keep gauge from being broken.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 43 of 83
VI.
GAS – TANK BARREL ACCESSORIES 1.
2.
Valve Box - an enclosure that houses the liquid and vapor phase piping a. hinge - the hinge connecting the valve box and cover. b. hinge pin - pin on hinge connecting valve box and its cover. c. locking pin - pin allowing locking of valve box cover. d. TIR clasp - valve box lock assembly allowing sealing of valve box. Bolted Manway (flanged manway) - lid, usually made of the same material as the tank, that seals the manhole using bolts/studs and nuts as fasteners. a. manway gasket - sealing gasket which forms a seal between manlid and neck ring. TYPICAL GAS TANK CONTAINER CONFIGURATION PRESSURE RELIEF VALVE SUN SHIELD
MANW AY
VALVE BOX
3.
Pressure Relief Valve - (IMDG 13.108.3). The arrangement of the pressure relief device, approved by the competent authority, should comprise a spring-loaded pressure-relief valve preceded by a frangible disc, except that a tank in dedicated service may be fitted with an approved relief system offering an equivalent hermetic seal. The space between the frangible disc and the valve should be provided with a pressure gauge or a suitable tell-tale indicator. This arrangement permits the detection of disc rupture, pinholing or
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 44 of 83
leakage which could cause a malfunction of the device. The frangible disc, in this instance, should rupture at the start-todischarge pressure of the relief valve. INTERNALLY MOUNTED PRESSURE RELIEF VALVE TELL-TALE INDICATOR
RAIN CAP LOCK PIN/SET-SCREW
MOUNTING FLANGE
PRESSURE PLATE PRESSURE PLATE SEAT
RUPTURE DISC HOLDER RUPTURE DISC BAFFLE RUPTURE DISC
4.
Rupture Disc Device (frangible disc) - a non-recessing pressure relief device actuated by inlet static pressure and designed to fail at a set pressure by the bursting of a disc (IMDG 13.12.1, 49 CFR 178.270.11). a. rupture disc - the pressure-containing and pressure-sensitive element of a rupture disc device (optional, dependent upon product hazard classification). b. rupture disc tag - specifies temperature, pressure, and disc material. c. rupture disc holder - the structure which encloses and clamps the rupture disc in position. d. tell-tale indicator - device (usually a pressure gauge) that indicates whether rupture disc has been compromised.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 45 of 83
5.
Liquid and Gas Line Assembly - (see drawings) typical configuration consisting of internal safety valve, external stop valve, and final closure. a. internal safety valve - internal valve which is fastened (screwed or bolted) to a weld-in flange.
EXTERNAL STOP FINAL CLOSER
INTERNAL SAFETY VALVE
BLEED VALVE
GAS
INTERNAL SAFETY VALVE
LIQUID
EXTERNAL STOP BLEED VALVE FINAL CLOSER
b.
c.
d.
e. f.
fusible link - a small, heat-sensitive device installed as part of the cable-operated opening/closing action of the spring-loaded internal safety valve. When exposed to fire the fusible link will melt allowing automatic closure of the valve. external stop valve - a secondary valve consisting of numerous mechanical devices by which the flow of liquid or gas may be started, stopped or regulated by a movable part that opens, shuts, or partially obstructs one or more ports. bleed valve - a device which is used to determine the liquid level of the container (see rotary gauge) or to relieve pressure between two closures. sample valve - a liquid level vent valve with provision for the installation of a manometer. final closure - liquid/gas tight closure at the end of the liquid/gas line assembly (i.e. blind flange or threaded coupling w/cap).
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 46 of 83
g. h. i.
cap-retaining lanyard - chain or cable securing final closure to prevent loss. emergency pull cable - cable connected to internal safety valve that allows the remote closure of this valve. internal piping - (see drawing) 1. internal liquid piping - pipe that extends from the liquid inlet to just off the tank floor and allows loading or unloading of the liquid. 2. internal gas piping - pipe that extends from the gas inlet to the vapor space for loading or unloading of the gas. PRESSURE RELIEF VALVE
GAS PIPING
LIQUID PIPING
6. 7.
8.
Temperature Indicator Assembly - device to measure temperature of cargo. Pressure Indicator (manometer) - (see drawing) device that indicates internal tank pressure. a. needle valve – small orifice valve placed in front of pressure indicator which may be closed in order to avoid pressure on the indicator when not in use (safety reasons). Rotary Gauge - (see drawing) a device which will provide visual indication of the amount of gas in a tank container. Also used in filling the tank to the proper liquid level. The gauge is operated by opening the small bleed orifice with the tube in the vapor space of the tank. Moving the pointer on the dial causes the end of the tube to move until it contacts the liquid in the container. At that point, discharge from the bleed orifice turns from vapor to liquid. By reading where the pointer is located on the rotary gauge dial, the volume percentage of liquid in the tank can be determined.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 47 of 83
TYPICALLY A REMOVABLE DOME ASSEMBLY
NEEDLE VALVE
PRESSURE INDICATOR
ROTARY GAUGE TEMPERATURE GAUGE
9.
Sun Shield - shield covering not less than the upper third, but not more than the upper half of the tank’s surface and separated from the shell by an air space of about 4 cm (IMDG 13.103.13.1.1). 10. Baffles - internal barriers designed to prevent surging. Surging may cause an increase in the internal pressure which could result in an unnecessary release of product or damage to the tank container.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 48 of 83
VII.
CLADDING AND INSULATION (Illustration 12) 1. Cladding - an exterior surface material of rigid construction which covers and holds insulation in place and protects it from damage, moisture, and product contamination. a. cladding panels - numbered from rear of container, left or right, top or bottom. b. rivets - fasteners, capable of being closed from one side using a snap mandrill, used to secure cladding panels. 1. sealed rivet - the mandrill head breaks off to seal the hollow shank of the rivet (fig 11a). 2. blind rivet - the hollow shank of the rivet is closed (blind) at its tail end, further reducing risk of leakage (fig 11b). Illustration 11 a) SEALED RIVET
c. d. e. f.
g.
b) BLIND RIVET
edge finish - the method of making seams and joints in the cladding material. end pan (head piece) - cladding material used to cover heads. sealant - flexible filler used to maintain water tight integrity in a joint or seam. patch - a piece of the same material of original cladding, usually riveted and sealed on the cladding to cover damaged cladding. cladding attachment strip (former or rivet plate) - backup strip fixed on the frame or tank barrel to accept the rivets securing the cladding.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 49 of 83
h.
2.
weep holes - small holes in the cladding under the tank barrel that allow evacuation of condensation or liquid. i. cladding strap - exterior circumferential or longitudinal belts, usually made of stainless steel, galvanized steel, or aluminum, used to secure and seal cladding panel edges. j. cladding materials 1. Aluminum - brushed, polished, or painted 2. Stainless Steel 3. Fiberglass Insulation - Any substance that has an extremely low dielectric constant, low thermal conductivity, or both. Thermal insulators comprise a broad range of materials. a. rock wool - mineral wool made by blowing a jet of steam through rock (as limestone or siliceous rock) or through slag. b. injected foam - expanded polyurethane/urethane foam injected or sprayed on the barrel to provide insulation. c. rigid polyurethane panel - sheets of expanded polymer bonded or applied to exterior of tank barrel to provide insulation. d. fiberglass - glass in fibrous form used as batting insulation. e. insulation strap (banding) - aluminum or plastic strap used around the shell to keep insulation in place.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 50 of 83
VIII. MARKINGS (Illustration 13) Note: Not all decals referenced are required, use is dependent upon regulations in accordance with product hazard classification, construction, owner/operator requirements, and local jurisdictions. 1.
2
3. 4.
5. 6.
Data Plate - a corrosion resistant metal identification plate that is permanently attached to the tank container and readily accessible for inspection. CSC Plate - corrosion resistant metal plate (not less than 200 mm x 100 mm) permanently attached to frame, indicating type, approval number, basic structural data, allowable stacking and racking values, the owner’s structural examination scheme-number and future inspection date (CSC Convention). Document Holder - pocket or tube permanently mounted to frame to carry documents of cargo or other information. Placard - decal or other sign attached by adhesive or in a placard holder on a tank container to indicate hazard class of cargo or type of cargo being carried. Placard Holder - device used to secure or attach a placard. Height Marking - (optional on units up to and including 8’6’’) a mark that details the height of a container. The mark shall consist of sets of black figures on a yellow background, surrounded by a black border. The upper set of figures gives the height in meters to one decimal place (0.1m), which shall not be less than the actual height. The lower set of figures gives the height in feet to the nearest 1/4 ft, which shall not be less than the actual height. The mark shall be displayed in two places on each container: at the bottom right-hand corner of each side within a distance of approximately 0.6m (2 ft) from the bottom of the container and either within similar distance from the right-hand end or vertically below the identification number of the container.
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 51 of 83
EXAMPLE OF HEIGHT MARKINGS PRIOR TO DECEMBER, 1995
AFTER DECEMBER, 1995
HEIGHT IN METERS
YELLOW BACKGROUND
HEIGHT IN FEET
7.
Warning Sign of Overhead Electrical Danger - a mark designated by a lightning flash, that indicates a warning sign of the possibility of overhead electrical danger. The sign shall consist of a black symbol on a yellow background surrounded by a black border. The mark shall be located in an area adjacent to the ladder (ISD 6346-1995 (E) Annex A). EX A M PLE OF W A RN IN G S IGN O F O V ERH EA D ELECTRICA L D A N GER
Y ELLOW BA CK G ROU N D
8.
Owners Code - consists of 4 capital letters of the Latin alphabet of which the fourth letter shall be a U. In order that the codes are unique, it is necessary for all codes to be registered with the Bureau International des Containers (BIC). (; $ 0 3/( 2) +25,=217$ / /$ < 287 2) 23(5$ 7,21$ / 0 $ 5. 6
$ % = 8
2:1(56 &2'(
6(5,$ / 180 %(5
& +(& . ',*,7
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 52 of 83
9.
Serial Number - shall consist of 6 Arabic numerals. If the series of significant numerals does not total 6, they shall be preceded by sufficient zeroes to make up 6 numerals. These numerals are assigned by the tank owner. (; $ 0 3/( 2) +25,=217$ / /$ < 287 2) 23(5$ 7,21$ / 0 $ 5. 6
$ % = 8
2:1(56 &2'(
6(5,$ / 180 %(5
& +(& . ',*,7
10. Check Digit - provides a means of validating the transmission accuracy of the owner code and serial number and shall be determined by the formula in ISO 6346-1984 (E) Annex A. The check digit shall cover the owner code and serial number only. (; $ 0 3/( 2) +25,=217$ / /$ < 287 2) 23(5$ 7,21$ / 0 $ 5. 6
$ % = 8
2:1(56 &2'(
6(5,$ / 180 %(5
& +(& . ',*,7
11. Country Code of Container Registration - (optional) shall be indicated by means of the alpha-2 code laid down by ISO 3166Annex D. However, existing containers will have been marked according to the codes given in Annex E; these codes may, therefore, continue to appear for some time. Effective December 1995, the country code has been dropped from all new manufactured tanks. EXAMPLE OF HORIZONTAL LAYOUT OF OPERATIONAL MARKS
F R
2 2
7 3
COUNTRY CODE
SIZE CODE
TYPE CODE
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 53 of 83
(;$ 0 3/( 2) &20 0 21 &217$ ,1(5 &28175< &2'(6 BM (BER) CH (CHS) DKX FR (FXX) GB HK ILX IIXX JP (JXX) KR LIB
BERMUDA SWITZERLAND DENMARK FRANCE GREAT BRITAIN HONG KONG ISRAEL ITALY JAPAN KOREA LIBERIA
NLX NZX PA (PNM) PIX PRC SGP SXX US
NETHERLANDS NEW ZEALAND PANAMA PHILIPPINES PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA STATES SINGAPORE SWEDEN UNITED STATES
12. Size and Type Code - (optional) shall comprise of 4 Arabic numerals. The first 2 numerals, relating to dimensional characteristics, shall be selected from ISO 6346-1984 (E) Annex F. The second 2 numerals, relating to type characteristics of the tank container, shall be selected from ISO 6346-1984 (E) Annex G. Effective December 1995 ISO 6346:1995 (E) Annex E was issued, changing the first digit of the detailed type code to an alpha “T”. It is recommended that the size and type code be used as a whole, i.e. it should not be broken into its component parts. EX A M PLE OF HORIZONTA L LA YOUT OF OPERA TIONA L MA RKS
F R
2 2
7 3
COUNTRY CODE
SIZE CODE
TYPE CODE
TANK CONTAINER ASSOCIATION
Page 54 of 83
(;$ 0 3/( 2) &20 0 21 7$ 1. &217$ ,1(5 7