Curso de Japones - 11 a 20

September 15, 2017 | Author: bummercindor | Category: Kanji, Linguistics, Languages
Share Embed Donate


Short Description

Download Curso de Japones - 11 a 20...

Description

第 11 第 第第第第!!!!!!!! Bien, a partir de ahora las cosas se van a comenzar a complicar, pues lo que hemos visto hasta el momento es la parte sencilla del japonés. Es por eso que para seguir adelante deben de dominar ya a la perfección todo el silabario 第第第第 y 第第第第 , tanto los símbolos básicos, como los compuestos y derivados de ambos.

はじめましょう Un mismo kanji puede llegar a tener dos o más lecturas, es lo que en Japonés se conoce como On’yomi (lectura derivada del chino) y Kun’yomi (lectura original japonesa). De donde surge todo esto? Bueno, tiene su explicación histórica. Para ponerlo de una forma realmente clara voy a citar unos cuantos párrafos del libro: japonés en Viñetas por Marc Bernabé. 5ta Edición. Mayo 2005.

“Relación con el Japonés Hasta el siglo IV de nuestra era, los habitantes del archipiélago nipón no conocían la escritura: fue entonces cuando entró la escritura china en Japón a través de la península de Corea. En un principio, sólo alguna gente culta sabía leer el chino: lo habían aprendido casi exclusivamente para leer tratados de budismo y filosofía. Sin embargo, poco a poco los ideogramas chinos empezaron a ser usados para escribir también el japonés. No obstante, aquí surgió un problema: el idioma japonés ya existía previamente (sólo que sin escritura), y al importar los caracteres chinos se importó también la pronunciación china de los mismos (con cambios sustanciales por la pobre fonética japonesa). Así pues, ahora, un mismo carácter puede leerse de dos o más formas distintas. Por ejemplo el carácter que representa la idea de montaña 第 , se puede pronunciar “a la japonesa”, es decir, yama, o bien “al estilo chino”, san. Aquí encontramos por cierto uno de los errores de interpretación más típicos de japonés, puesto que esta palabra, 第第第 , que siginifica “monte Fuji”, ¡se pronuncia Fuji-san y no Fuji-yama como reza el tan manido tópico!

On’yomi y kun’yomi Estas diferentes maneras de pronunciar un mismo carácter se llaman on’yomi (lectura derivada del chino) y kun’yomi (lectura original japonesa). Pero, ¿cómo podemos saber que la palabra 第第第 se pronuncia Fujisan y no, por ejemplo, Fuji-yama o Tomishi-san o Fuushi-yama o cualquier otra de las combinaciones perfectamente posibles de estos tres kanji? La respuesta es: no lo sabemos. Aunque tenemos pistas: normalmente, si un carácter va solo en la frase, se suele leer en kun’yomi; y si va acompañado de otros kanji, se acostumbra leer en on’yomi. Los nombres propios de personas y lugares, por su parte, suelen leerse siempre en kun’yomi. Estas son normas que funcionan quizás el 90% de las veces (¡pero ojo con el 10% restante!).

Ejemplo: el carácter

第 (nuevo)

Observa este ejemplo porque va a serte muy útil para entender el funcionamiento de los kanji y sus lecturas on’yomi y kun’yomi:

第第第第第第第 第 第 第 第 第 第 第 第 Sono atarashii shinbun wa omoshiroi desu. Ese periódico nuevo es interesante. Sono = “ese” / atarashii = “nuevo” / shinbun = “periódico” / wa = partícula de sujeto / omoshiroi = “interesante” / desu = verbo “ser”.



Fíjate en que el mismo carácter, , aparece dos veces en la frase pero que se pronuncia diferente cada vez. La primera vez se pronuncia en kun’yomi, atara (shii): la palabra atarashii es un adjetivo que significa “nuevo”. Observa que este carácter está “solo” en la frase, por lo que es lógico que se pronuncie en kun’yomi, de manera perfectamente acorde a las pistas que acabamos de proporcionar. La segunda vez se lee shin, es decir, en on’yomi, y va acompañado de otro kanji, que significa “oir” (



第). 第

第第

shin (“nuevo”) y bun (“oir”) forman juntos la palabra shinbun (“periódico”), que es algo que “recoge sucesos (cosas que se Han oído) nuevos”. En este caso, los dos caracteres están unidos formando una palabra. Por eso, los pronunciaremos en on’yomi.” ¿Qué les pareció? Muy interesante no? Vamos a retomar el estudio de los kanjis pero ya desde otra perspectiva, viendo ambas lecturas, tanto en on’yomi como en kun’yomi y vocabulario relacionado con cada uno de ellos. Como el correcto trazado de los Kanjis es sumamente importante, voy a agregar siempre que sea posible un link para cada kanji, este los conducirá a una página donde se muestra como debe ejecutarse cada trazo hasta obtener el kanji completo. (Deben tener instalado Quicktime para ver los trazos)

KANJIS 第

: uno

on’yomi = ichi kun’yomi = hito

第 : ichi : uno 一月 : ichigatsu : enero 一つ: hitotsu : uno 一人 : hitori : una persona 一日 : tsuitachi : día 1



: dos

on’yomi = ni kun’yomi = futa

第 : ni : dos 二月 : nigatsu : febrero 二つ: futatsu : dos 二 人 : futari : dos personas 二日 : futsuka : día 2



: tres

on’yomi = san kun’yomi = mi

第 : san : tres 三月 : sangatsu : marzo 三脚 : sankyaku : trípode 三つ: mittsu : tres 三日 : mikka : día 3



: cuatro on’yomi = shi kun’yomi = yon / yo

第 : yon / shi : cuatro 四月 : shigatsu : abril 四季 : shiki : las cuatro estaciones 四人 : yonin : cuatro personas 四日 : yokka : día 4



: cinco

on’yomi = go kun’yomi = itsu

第 : go : cinco 五感 : gokan : los cinco sentidos 五月 : gogatsu : mayo 五百 : gohyaku : 500 五日 : itsuka : día 5

辞典: じてん 第第第第 = apartamento 第第 = hormiga 第第第第第 = violín 第 第 第= fantasma, 第 monstruo (no confundir con la siguiente palabra) ばかもの = tonto, necio, bobo 第第第 = cerveza 第第第 = ajedrez 第 第 第 第 = cerebro 第 第 =第película 第第第第第第第第 = evangelio (como el ánime Evangelion)

Vida Diaria y Cultura Esto es información que el Sensei nos dio durante Japonés 1.

第第第第第第第第第 La etiqueta de los palillos en Japón. Los palillos para comer (第第第 ) son los instrumentos más usados en Japón. Usted podrá apreciar que muchos restaurantes incluso proveen palillos desechables de madera. Esta es una guía paso a paso para usarlos. 1. Sostenga el palillo superior entre el pulgar y los dedos medio e índice de la misma forma en que sostendría un lapicero. 2. Sostenga el palillo inferior entre el pulgar y el anular. 3. Mueva solamente el palillo superior para tomar los alimentos. Etiqueta - No pase la comida directamente con sus palillos a los de otra persona - No clave los palillos en forma vertical en la comida, especialmente en un tazón de arroz, ya que es como un augurio de muerte. - Coloque los palillos en el descansador antes de tomar un plato. No tome el plato con la misma mano que sostiene los palillos. - No agite sus palillos sobre los platos de comida. - No le apunte a nadie con los palillos. Traducido por Juan C. Saravia de http://gojapan.about.com/library/specia ... sticks.htm Hasta la próxima

第第 第第第第第第第!!!!!!!!!

第 12 第 第第第第!!!!!!!! はじ めましょう Es necesario ver lo referente a los sonidos dobles en el japonés antes de continuar, para ello y como se está haciendo usual voy a citar la explicación de uno de mis libros favoritos, que por cierto se los

recomiendo ampliamente: japonés en Viñetas por Marc Bernabé. 5ta Edición. Mayo 2005.

Sonidos Dobles Los sonidos “dobles” son consonantes que suenan durante un poco más de tiempo que las normales y con más brusquedad. Este efecto se indica con un carácter tsu escrito más pequeño justo ante la consonante cuyo sonido se “dobla”, tanto en hiragana ( 第 ) como en katakana (第 ). Sólo se doblan los hiragana que empiezan por las consonantes k, s, t, ch, g, z, d, b y p. Ejemplos: 第第第第第 shuppatsu (“salida”, “partida”), 第 第 第第第 kissaten (“cafetería”), 第第第第 matcha (“te verde”), 第第第第 raketto (“del inglés racket, “raqueta”), 第第第 第第 massaalli (del inglés massage, “masaje”).

KANJIS 第 : seis on’yomi = ろく kun’yomi = 第

第 : ろく : seis 六月 : ろくがつ : junio 第六感 : だいろっかん : sexto sentido 六つ: むっつ : seis 六日 : むいか : día 6

第 : siete on’yomi = しち kun’yomi = 第第

第 : しち / 第第 : siete 七人 : しちにん / ななにん: siete personas 七 月 : しちがつ : julio 七つ: ななつ: siete 七日 : なのか : día 7

第 : ocho on’yomi = はち kun’yomi = 第

第: はち : ocho 八月 : はちがつ : agosto 八つ: やっつ : ocho 八日 : ようか : día 8 八 百屋 : 第第第 : verdulería

第 : nueve on’yomi = 第第第 / く kun’yomi = 第 第 第

第: 第第第 / く : nueve 九月 : くがつ: septiembre 九州 : きううしゅう : Isla de Kyuushuu 九つ: ここのつ : nueve 九日 : ここのか : día 9

第 : diez on’yomi = じゅう kun’yomi = 第第

第: じゅう: diez 十月 : じゅうがつ : octubre 十分 : じゅうぶん : suficiente 十字架 : じゅうじか : crucifijo, cruz 十日 : とうか : día 10

辞典: じてん 第第第 = fan, aficionado 第第 = pincel がっこう= escuela がくせい= estudiante 第第第第 第 = guapo 第第第第 = calefacción いちご = fresa いのち = vida 第第第第 = reactor じいちゃん = abuelo (cariñoso) Vida Diaria y Cultura Esto es muy importante aprenderlo, pero deben tomarse su tiempo porque puede complicarse un poco. (Hay un patrón del 11 al 19 y del 21 al 29, eso facilita el aprendizaje)

Los Días del Mes

(Día, Hiragana y Kanji)

1 = ついたち = 一日 2 = ふつか = 二日 3 = みっか = 三日 4 = よっか = 四日 5 = いつか = 五日 6 = むいか = 六日 7 = なのか = 七日 8 = ようか = 八日 9 = ここのか = 九日 10 = とうか = 十日 11 = じゅういちにち = 十一日 12 = じゅうににち = 十二日 13 = じゅうさんにち = 十三日 14 = じゅうよっか = 十四日 15 = じゅうごにち = 十五日 16 = じゅうろくにち = 十六日 17 = じゅうしちにち = 十七日 18 = じゅうはちにち = 十八日 19 = じゅうくにち = 十九日 20 = はつか = 二十日 21 = にじゅういちにち = 二十一日 22 = にじゅうににち = 二十二日 23 = にじゅさんにち = 二十三日 24 = にじゅうよっか = 二十四日 25 = にじゅうごにち = 二十五日 26 = にじゅうろくにち = 二十六日 27 = にじゅうしちにち = 二十七日 28 = にじゅうはちにち = 二十八日 29 = にじゅうくにち = 二十九日 30 = さんじゅうにち = 三十日 31 = さんじゅういちにち = 三十一日 Hasta la próxima

第第第第 第第第第第 !!!!!!!!!

第 13 第 第第第第!!!!!!!! 第第第第第第第 Vamos a avanzar un poco más en el estudio de los kanjis y sus posibles lecturas

KANJIS 第 : cien on'yomi = ひあく kun'yomi = -----

く : ひあく : cien 第第 : ひあくえん : cien yenes 第第 : ひあくしょう : campesino 第 第 :第ひあっかじってん 第 : enciclopedia

八百屋

:

第第第

: verdulería

第 : mil on'yomi = く く kun'yomi = く

第 : く く : mil 第第 : く く く : 5.000 第第 : せんえん: 1.000 yenes 千葉 : 第第 : Ciudad de Chiba

第 : diez mil on'yomi = ま ん, ばん kun'yomi = -----

一万 : いちまん : diez mil 第第 : まんねん : 10.000 años 第第 : まんいち : por si acaso 第第第 : まんびき: robo en una tienda 第第 : ばんざい : ¡Hurra!



: yen, círculo

on'yomi = えん kun'yomi = まる

第 : えん: yen, círculo 円高 : えんだか : subida del yen 円周 : えんしゅう : circunferencia 円満 : えんまん: perfecto, armónico 第第 : まるい: redondo

第 : persona on'yomi =じん/ く く kun'yomi =第第

く : 第第 : persona 第第 : に んげん : persona 第第 : 第第第 : popular 第第 : じんこう: artificial

日本人 : に ほんじん

: japonés (de nacionalidad)

辞典: じてん 第第第第第 = alfombra かばん= maleta 第第 = mamá (cariñoso) まご= nieto 第第第 = cuchillo 第第第 = lágrima オレンジ = naranja 第第 = rey パーティー = fiesta りゅう= dragón

Vida Diaria y Cultura Los Meses de Año Los meses del año son muy sencillos pues simplemente hay que agregar la terminación 第第 al número del mes respectivo. Ej: enero es el primer mes de año, por tanto quedaría así 第第 y se leería 第第第第 (Mes, Kanji y Hiragana)

Enero = 一月 = いちがつ Febrero = 二月 = にがつ Marzo = 三月 = さんがつ Abril = 四月 = よんがつ Mayo = 五月 = ごがつ Junio = 六月 = ろくがつ Julio = 七月 = しちがつ Agosto = 八月 = はちがつ Septiembre = 九月 = くがつ Octubre = 十月 = じゅうがつ Noviembre = 十一月 = じゅういちがつ Diciembre = 十二月 = じゅうにがつ Hasta la próxima.

第第第第第第第 第第!!!!!!!!! Un amigo me envió esta web Es muy buena para aprender el correcto trazado de los Kanjis, de los Hiraganas y Katakanas. Se las recomiendo! http://www.csus.edu/indiv/s/sheaa/proje ... index.html Mi amigo me envió otro link donde se puede escuchar la pronunciación de los caracteres Hiragana y Katakana, me pareció muy interesante. Esta es: http://genki.japantimes.co.jp/self/self.en.html

第 14 第 第第第第!!!!!!!! Es momento de comenzar con los verbos, elaborar oraciones ahora va a resultar más sencillo una vez que los dominemos. La mayoría de los verbos van asociados a una partícula y se ubican casi siempre al final de la oración. En japonés hay un verbo para ser y dos verbos para tener o estar,

Ser - 第第 Partícula: No utiliza Presente:

第第

Presente Negativo:

じゃありません

でした Pasado Negativo: じゃありませんでした Pasado:

Tener/Estar - 第 第第第 Partícula: Presente:

(para cosas inanimadas)

第 第第第第

ありません Pasado: ありました Pasado Negativo: ありませんでした Presente Negativo:

Tener/Estar - 第第第 Partícula: Presente:

(para cosas vivas ej: personas, animales, etc)

第 第第第

いません Pasado: いました Pasado Negativo: いませんでした Presente Negativo:

Levantarse - 第 第第第 Partícula: No utiliza Presente:

第第第第

おきません Pasado: おきました Pasado Negativo: おきませんでした Presente Negativo:

Dormirse - 第第第 Partícula: No utiliza Presente:

第第第

ねません Pasado: ねました Pasado Negativo: ねませんでした Presente Negativo:

Descansar - 第第第第(第第第第第) Partícula: No utiliza

第第第第(第第第第第) Presente Negativo: 第みません (やすみませ)ん Pasado: 第みました (やすみました) Pasado Negativo: 第みませんでした (やすみませんでした) Presente:

Trabajar - 第 第第第第第 Partícula: No utiliza

はたらきます Presente Negativo: はたらきません Pasado: はたらきました Pasado Negativo: はたらきませんでした Presente:

Ir - 第第第第 (第第第第) Partícula: Presente:

第 第第第第 (第第第第)

第きません(いきません ) Pasado: 第きました (いきました) Pasado Negativo: 第きませんでた (いきませんでした) Presente Negativo:

Venir - 第第第 (第第第) 第 Presente: 第第第 (第第第) Presente Negativo: 第ません (きません ) Pasado: 第ました (きました) Pasado Negativo: 第ませんでした (きませんでした) Partícula:

Regresar - 第第第第 (第第第第第) 第 Presente: 第第第第 (第第第第第) Presente Negativo: 第りません (かえりませ)ん Pasado: 第りました (かえりました) Pasado Negativo: 第りませんでした (かえりませんでした) Partícula:

Voy a poner ejemplos de oraciones utilizando estos verbos en la siguiente lección.

KANJIS 第第 第

: Sol, día

on'yomi = ニ ち/ じつ kun'yomi = 第 / く

く : 第 : sol 第 第 : にほん, にっぽん : Japón 日曜日 : にちようび : domingo 休日: きゅうじつ : día festivo 二日: ふつか : día 2



: luna, mes

on'yomi = げつ / がつ kun'yomi = 第第

く : 第第 : luna く く : まんげつ : luna llena 月曜日 : げつようび : lunes

第 第 : げっきゅう : paga mensual 十二月: じゅうにがつ : diciembre



: fuego

on'yomi = く kun'yomi = 第

第 : 第 : fuego 第第 : はなび : fuegos artificiales 火星 : 第第第 : Marte 第 第 : 第第 : incendio 火曜日 : かようび : martes



: agua

on'yomi = 第第 kun'yomi = みず

第 : みず : agua 水着 : みずぎ : bañador 水道 : すいどう : conducto de agua 水曜日 : すいようび : miércoles 第第 : 第第第第 : agua marina



: árbol, madera

on'yomi = もく kun'yomi = 第

第 : 第 : árbol 第第 : 第第第 : planta en maceta, arbustos de un parque 木材 : もくざい : madera 木造 : もくぞう : de madera 木曜日 : もくようび : jueves Hasta la próxima

第第第第第第第第第 !!!!!!!!!

第 15 第 第第第第!!!!!!!! A continuar con mas verbos que nos van a ser de suma utilidad para construir oraciones y hablar.

第第第第第第第

VERBOS VER - 第第第 (第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第 (第第第) Presente Negativo: 第ません (みません ) Pasado: 第ました (みました) Pasado Negativo: 第ませんでした (みませんでした) ESTUDIAR - 第第第第第 (第第第第第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第第 (ベんきょうします ) Presente Negativo: 第第しません (べんきょうしません ) Pasado: 第第しました (べんきょうしました) Pasado Negativo: 第第しませんでした (べんきょうしませんでした) LEER - 第 第第第 (第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第 (第第第第) Presente Negativo: 第みません (よみません ) Pasado: 第みました (よみました) Pasado Negativo: 第みませんでした (よみませんでした)

ESCUCHAR - 第 第第第 (第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第 (第第第第) Presente Negativo: 第きません (ききません ) Pasado: 第きました (ききました) Pasado Negativo: 第きませんでした (ききませんでした) COMER - 第 第第第 (第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第 (第第第第) Presente Negativo: 第べません (たべません ) Pasado: 第べました (たべました) Pasado Negativo: 第べませんでした (たべませんでした) BEBER - 第 第第第 (第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第 (第第第第) Presente Negativo: 第みません (のみません ) Pasado: 第みました (のみました) Pasado Negativo: 第みませんでした (のみませんでした) COMPRAR - 第 第第第 (第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第 (第第第第) Presente Negativo: 第いません (かいません ) Pasado: 第いました (かいました) Pasado Negativo: 第いませんでした (かいませんでした) ESCOGER - 第 第第第 (第第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第 (第 第 第 第 第 ) Presente Negativo: 第びません (えらびません) Pasado: 第びました (えらびました) Pasado Negativo: 第びませんでした (えらびませんでした) ESCRIBIR - 第 第第第 (第第第第)

第 Presente: 第第第第 (かきます ) Presente Negativo: 第きません (かきません ) Pasado: 第きました (かきました) Pasado Negativo: 第きませんでした (かきませんでした) Partícula:

HACER - 第第第 Partícula: 第 Presente: 第第第 しません Pasado: しました Pasado Negativo: しませんでした Presente Negativo:

CONDUCIR - 第第 第第第 (第第第第第第第) Partícula: 第 Presente: 第第第第第 (うんてんします ) Presente Negativo: 第第しません (うんてんしません) Pasado: 第第しました (うんてんしました) Pasado Negativo: 第第しませんでした (うんてんしませんでした)

KANJIS 第第 第

: Metal, oro, dinero

on'yomi = く く kun'yomi = かね

第 第 : おかね: dinero 金持 第 : かねもち: rico 金属: 第 第 第 第 : metal 第 第: じゅんきん : oro puro 金曜日: きんようび : viernes



: tierra

on'yomi = 第 kun'yomi = 第第



:

第第

: tierra

第第 : 第 第 :第territorio nacional 土 砂 : どしゃ: tierra y arena 土器 : どき: cerámica 土曜日 : どようび : sábado



: boca, entrada

on'yomi = こう kun'yomi = 第第

第 : 第第 : boca 第第 : いりぐち : entrada 第第 : かこう : cráter 第第 : じんこう : población 口座 : こうざ : cuenta bancaria



: ojo

on'yomi = 第第 kun'yomi = 第

第 : 第 : ojo 目指第 : めざす : aspirar a 第第第 : いちばんめ : el primero 第第 : ちゅうもく : atención 目的 : もくてき : objetivo



: mano

on'yomi = 第第 kun'yomi = 第

第 : 第 : mano 手首 : 第 第 第 第第 : 第 第 第 : 第第 : はくしゅ 第第 : かしゅ :

: muñeca (del brazo) oponente : aplauso cantante

Hasta la próxima.

第第第第第第第第第!!!!!!!!!

第 16 第 第第第第!!!!!!!! Es hora de comenzar con los adjetivos, sumamente importantes para lo que viene.

第第第第 第第第

ADJETIVOS

第 第 第 = caluroso 第第第 = frío 第第 = bueno / a 第第第 = malo / a おおきい= grande, gigante 第 第第第 = pequeño / a 第第第 = alto / a 第第第 = bajo / a 第第第 = largo 第第第第 = corto 第第第 = mucho すこし = poco 第 第 第 第 = nada 第 第 第 = caliente (temp. de la casa) つめたい = frío (temp. de la casa) 第第第 = dulce 第 第 第 = picante 第 第 第 第 第 = salado 第 第 第 第 = ácido 第第第 = amargo 第第第 = blanco 第第第 = negro 第第第 = rojo 第第第 = azul 第第第第 = amarillo みどり = verde むらさき = morado ちゃいろい = café 第第第 = caro 第第第 = barato あぶない = peligroso あんぜん な = seguro 第第第 = cerca 第第第 = lejos 第第 第第 = ruidoso (molesto) にぎやか な = ruidoso (agradable) 第 第 第 第 = tranquilo 第 第 第 第 第 = amable

やさしい = fácil 第 第 第 第 = guapo 第第第第 = bonito 第 第 第 第 第 = guapo 第 第 第 第 第 第 = feo げんき な = animado / a 第第第 = joven としおいた = viejo, anciano ごねんぱい = lleno de años Esta es la mitad de la lista que tengo, el resto lo pondré en la próxima lección.

KANJIS 第第 第

: pie, pierna, ser suficiente

on'yomi = 第第 kun'yomi = あし , く

第 : あし : pie, pierna 第第 : てあし : manos y pies 足跡 : あしあと : huella 足り 第 : 第第第 : ser suficiente 第第 : えんそく: excursión



: corazón, alma

on'yomi = く く kun'yomi = 第第第

第 : 第第第 : corazón, alma, espíritu 心理 : く く く : psicología 第第 : かんしん : interés 第第 : しゅうしん : centro 心電図 : 第 第 第 第 第 : electrocardiograma



: oreja, oído

on'yomi = 第 kun'yomi = 第第

第 : 第第 : oreja, oído 第第 : ひだりみみ

: oído izquierdo

第 第 : 第第第第 : oído rápido 第第 : 第第第 : oído interno 第第 : じもく: orejas y ojos



: este

on'yomi = とう kun'yomi = ひがし

第 : ひがし : este 第 第 : ひがしぐち : salida este 東洋 : とうよう : el Oriente 東南 : とうなん : sudeste 東京 : とうきょう : Tokio



: oeste

on'yomi = 第第 , 第第 kun'yomi = にし

第 : にし : oeste 第第 : にしぐち : salida oeste 西欧 : せいおう : Europa Occidental 第第 : ほくせい: noroeste 第第 : かんさい: Kansai (región de) Kansai PRACTICA れんしゅう A) Escriba el símbolo o el sonido del hiragana según corresponda

__________ = ka 第 = __________ 第 = __________ __________ = shi __________ = se 第 = __________ __________ = ta 第 = __________ __________ = to 第 = __________ 第 = __________ __________ = ne __________ = hi

第 = __________ __________ = he 第 = __________ 第 = __________ __________ = ra __________ = ri 第 = __________ __________ = wa 第 = __________ 第 = __________ __________ = mu __________ = mo 第 = __________ __________ = ga 第 = __________ 第 = __________ __________ = za __________ = ji __________ = zo 第 = __________ 第 = __________ __________ = do 第 = __________ __________ = bu __________ = bo 第 = __________ 第 = __________ __________ = pe 第第 = __________ __________ = gyu 第第 = __________ __________ = jo 第第 = __________ __________ = cho __________ = nya 第第 = __________ 第第 = __________ __________ = byo 第第 = __________ __________ = myo 第第 = __________ __________ = ryu __________ = pya ぴょ = __________

B) Escriba el Kanji o el número según sea el caso

第 : __________ 第 : __________ 3 : __________ 5 : __________ 1 : __________ 第 : __________ 8 : __________ 第 : __________ 2 : __________ 第 : __________ C) Relacione el día de la semana con su correspondiente lectura

第第第第 _____ 第第第第 _____ 第第第第 _____ 第第第第 _____ 第第第第 _____ 第第第第 _____ 第第第第 _____

A) Doyoobi B) Nichiyoobi C) Getsuyoobi D) Kinyoobi E) Suiyoobi F) Mokuyoobi G) Kayoobi

D) ¿A cuáles estaciones pertenecen estos kanjis?

第 第 第 第

= = = =

__________ __________ __________ __________

Hasta la próxima

第第第第第第第第第!!!!!!!!!

第 17 第 第第第第!!!!!!!! Continuemos con los adjetivos.

第第第第第第第

ADJETIVOS 第第第第第 いそがしい = ocupado 第 第 第 = con tiempo むずか しい = difícil かんたん な = fácil じょうず な = hábil へた な = torpe たのしい = divertido さびしい = solitario 第第第 = con miedo あ たたかい = tibio すずしい = fresco / a 第 第 第 第 = hermoso / a 第 第 第 第 = sucio 第第第 = ancho 第第第 = estrecho 第第第 = gordo 第第第 = delgado おもい= pesado 第第第 = liviano 第第第 = fuerte 第第 第 = débil

あいしい = rico / a (comida) 第 第 第 = sabe mal (comida) おかねもち= rico (persona adinerada) びんぼう = pobre (persona pobre) あ たらしい = nuevo / a 第第第 = viejo / a 第第第第 = claro 第 第 第 = oscuro 第第第 = rápido 第第第 = tarde ゆうめい = famoso な /a お もしろい = interesante 第 第 第 第 第 = aburrido すき な = gustar 第 第 第 第 = no gustar 第 第 第 第 = hábil 第 第 第 第 = torpe うれしい = feliz かなしい = triste Con esto se completa la lista de adjetivos que estaremos utilizando en la formación de oraciones.

KANJIS 第第 第

: sur

on'yomi = なん kun'yomi = 第 第 第

く : 第 第 第 : sur 第第 : みなみぐち : salida sur 第第 : みなみかぜ : viento del sur 第第 : なんべい: Sudamérica 東南 : とうなん : sudeste



: norte

on'yomi = 第第 kun'yomi = く く

第 : く く : norte 第第 : 第 第 第 第

: salida norte

第第 : ほくとう : noreste 北極 : ほっきょく : Polo Norte 北海道 : ほっかいどう : isla de Hokkaido



: hombre

on'yomi = く く , なん kun'yomi = 第第第

第 : 第第第 : hombre 男前 : 第第第第第 : hombre guapo 男性 : 第第第第 : hombre, masculino 男女 : だんじょ: hombre y mujer 第第 : ちょうなん : hijo mayor



: mujer

on'yomi = じょ kun'yomi = おんな

く : おんな : mujer くらしい: おんならしい : afeminado く く : じょせい: mujer, femenino 少女 : しょうじょ : chica 第第 : じょゆう : actriz



: niño/a

on'yomi = く kun'yomi = 第

第 : 第 : niño/a 第ども: こども : niño/a 第第 : 第第第 : hijo 第第 : く く : discípulo 第第 : じょし : niña PRACTICA れんしゅう A) Escriba el símbolo ó el sonido del katakana según corresponda

第 = __________ __________ = e 第第 = __________

第 = __________ __________ = ve 第 = __________ __________ = ko 第 = __________ 第 = __________ __________ = se __________ = so 第 =__________ 第 = __________ __________ = tsu 第 = __________ 第 = __________ __________ = pa __________ = po 第 = __________ 第 = __________ __________ = ho 第 = __________ __________ = me 第 = __________ __________ = yu __________ = yo 第 = __________ 第 = __________ __________ = ro 第 = __________ __________ = n 第第 = __________ __________ = ryo 第 = __________ 第 = __________ __________ = ji __________ = ji 第 = __________ 第 = __________ __________ = bu 第第 = __________ __________ = kyu キョ = __________ 第第 = __________ __________ = shu __________ = ja 第 = __________

__________ = cho 第第 = __________ __________ = hyu ビョ = __________ 第第 = __________ __________ = du 第第 = __________ フォ = __________ __________ = she チェ = __________ B) Escriba los siguientes nombres en katakana

Laura : ___________________________ Patricia: ___________________________ Adrian : ___________________________ Viviana : ___________________________ Oscar : ___________________________ Olga : ___________________________ Fernando : ___________________________ Rebeca : ___________________________ C) ¿Cuáles sonidos (tanto en hiragana como en katakana) se escriben diferente, pero se pronuncian igual? Escriba los símbolos.

Hiragana 1. ____________________ 2. ____________________ 3. ____________________ 4. ____________________

Katakana 1. ____________________ 2. ____________________ 3. ____________________ 4. ____________________ D) ¿Qué significan estas palabras?

第第第第 = ___________________________ タクシ一 = ___________________________ 第第第 = ___________________________ テスト = ___________________________ ノ 一=ト___________________________ スカ一ト = ___________________________ 第 第第 = ___________________________ ウイスキ一 = ___________________________

ネクタイ = ___________________________ ス一 ツケ一ス = ___________________________ E) Escriba las siguientes palabras en katakana

tomate = ___________________________ melón = ___________________________ vino = ___________________________ leche = ___________________________ café = ___________________________ restauran = ___________________________ cámara = ___________________________ clase = ___________________________ Navidad = ___________________________ concierto = ___________________________ F) ¿Qué símbolos utilizamos (tanto en hiragana como en katakana) para alargar un sonido y para doblar un sonido? Escriba los símbolos para cada caso

Alargar sonidos Hiragana: ____________________ Katakana: ____________________

Doblar sonidos Hiragana: ____________________ Katakana: ____________________ Hasta la próxima 第第第第第第第第第!!!!!!!!!

第 18 第 第第第第!!!!!!!! Por fin, ha llegado el momento de comenzar a escribir en japonés. Como han de suponerlo y como sucede en cualquier idioma, hay muchas formas de escribir una misma idea, por ahora, nos concentraremos en la manera formal y sencilla de escritura, luego se irá incrementando el grado de dificultad. El idioma japonés tiene varias peculiaridades en su escritura, tres de ellas son: 1- las partículas (ej: wa 第 , ga 第 , no 第 , ni 第 , de 第 , e 第 , o 第 , to 第 ) que ayudan a unir la oración y a darle sentido a lo que estamos diciendo o escribiendo. ¿Cómo y cuando se usan? Bueno, no es tan fácil como

quisiéramos muchos, pero tampoco es imposible su dominio. Esto lo iremos viendo progresivamente. Habrán notado ya tres “errores” arriba, no lo son en realidad, el hiragana 第 = ha se lee “wa” cuando se utiliza como partícula, el hiragana 第 = he que se lee “e” al usarlo como partícula y el hiragana 第 = wo que se lee “o” al utilizarlo también como partícula. Nota: las partículas no tienen traducción, solo sirven para dar sentido a la oración. 2- Los verbos: se colocan siempre al final de la oración, por lo que necesitas leer toda ella para encontrar sentido a lo que se está diciendo. 3- La coma se escribe invertida 第y el punto se representa como un pequeño círculo 第 Ej: en Español decimos: Yo me tomé un café ayer En Japonés decimos:

第第第 第第第第第第第第第第第第第 [Kino, watashi wa coohii* o nomimashita] Ayer, yo café tomé *recuerden que 第第第第 viene del inglés coffee y el símbolo 第 indica que el sonido se alarga y se escribe en katakana porque la palabra proviene de otro idioma. (Tomar = beber) Vamos a poner en práctica todo lo que hemos ido aprendiendo hasta el momento es decir: el hiragana, el katakana, los kanjis, los verbos, los adjetivos y el vocabulario general. Emocionante no?

ORACIONES 1)

第 第 第 第第第第第第第第第第第第第第第第第第第

Alejandro san /wa/ linda / novia /ga/ tiene. Alejandro tiene una novia linda. Alejandro: se escribe en katakana porque no es nombre japonés San: palabra para indicar respeto hacia alguien, se usa tanto para hombres o mujeres

第: partícula que enfatiza de quien o que hablamos, se lee “wa”. En este caso hablamos de Alejandro. 第第第第 : adjetivo lindo/bonito 第 第 第 第: novia / novio 第: particula utilizada con el verbo 第第第, recuerden la lista de verbos. 第第第 : verbo en presente, significa estar o tener (a una persona o animal) 2)

まいにち、私はオフィスへ行きます。

Todos los días / yo /wa/ oficina /e/ voy. Todos los días, voy a la oficina.

まいにち : todos los días く: kanji de 第第第 que significa yo 第: partícula que enfatiza de quien o que hablamos, se lee “wa”. En este caso hablamos de yo. 第第第第 : oficina, viene del inglés office y por eso se escribe en katakana 第: partícula para verbos de movimiento, como ir, venir o regresar, se lee “e” 第第第第: verbo 第第第第, en presente, significa ir.

3)

あした、 私はあかい車をうんてんします。

Mañana / yo /wa/ rojo / automóvil /o/ conduciré. Mañana, conduciré el automóvil rojo.

第第第: mañana く: kanji de 第第第 que significa yo 第: partícula que enfatiza de quien o que hablamos, se lee “wa”. En este caso hablamos de yo. 第第第: adjetivo rojo 第: kanji de 第第第 que significa automóvil (coche, carro) 第: particula utilizada por el verbo 第第第第第第第, recuerden la lista de verbos. 第第第第第第第: verbo conducir, se puede utilizar para casi cualquier tipo de vehículo terrestre. Nota: en japonés los verbos no tienen conjugación en futuro, el sentido de “conduciré” se lo da una palabra que indica futuro, en este caso 第第第: mañana.

PRACTICA 第第第第第 Escriba el significado de las siguientes oraciones

1-私はテレビを見ます。 _________________________________________________________ 2-第第第第第第第第第第第第第第第第 _________________________________________________________ 3-きのう、しろい猫はねませんでした。 _________________________________________________________ 4-ミ ゲルさんはおかねもし人です。 _________________________________________________________ 5-あした、レベカさんはたかいかばんを買います。 _________________________________________________________ No se preocupen, en las próximas lecciones continuaremos el estudio de las oraciones pues es un tema que se las trae, también pondré las respuestas de esta práctica.

KANJIS 第第 第

: padre

on’yomi = 第 kun’yomi = 第第 , 第第

第 : 第第 : padre 父親 : ちちおや

: padre

く第第第 : 第第第第第 : padre 父母 : ふぼ : padre y madre 第第 : 第第 : abuelo



: madre

on’yomi = く kun’yomi = 第第 , 第第

く : 第第 : madre くく : ははおや : madre くく第第 : 第第第第第 : madre 祖母 : そぼ : abuela 第第 : 第第第 : país nativo



: hermano menor

on’yomi = 第第 , 第第 kun’yomi = 第第第第

第 : 第第第第 : hermano menor 第第 : 第第第第第 : hermanos 第第 : 第第第 : hijo 第第 : 第第第 : hermanastro menor 第 第 : 第第第 : maestro y discípulo



: hermano mayor

on’yomi = 第第 , 第第第 kun’yomi = あに , 第第

第 : あに : hermano mayor, chico joven 兄貴 : あにき : hermano mayor く第第第 : 第第第第第 : hermano mayor 第第 : 第第第第第 : hermanos 第第 : 第第第第第 : hermano de más edad



: hermana mayor

on’yomi = 第 kun’yomi = あね , 第第



:

あね

: hermana mayor, chica joven

く第第第 : 第第第第第 : hermana mayor 姉妹 : しまい : hermanas 姉妹都市 : しまいとし : ciudades hermanas 第第 : 第第 : hermanastra mayor

第 19 第 おはよう!!!!!!!! Bien, sigamos la práctica de las oraciones.

はじめましょう 1-

月ようび、 私はあまいすいかを食べました。 _________________________________________________________

2-

秋、 私達 は日本へ帰ります。 _________________________________________________________

第 3-

=

第第

きのう、私はコンサ―トへ行ました。 _________________________________________________________

4-

金ようび、 マリオさんはワインを飲みます。

_________________________________________________________ 5-

クリスマス、 カロリナさんはプレゼントを買いました。 _________________________________________________________

Ahora corresponde escribir las oraciones siguientes en Japonés: 6- Ayer, yo leí un libro interesante第

_________________________________________________________ 7- Mañana, iré al baile del colegio第

_________________________________________________________ Colegio = liceo = せんもんがっこう = [senmongakkoo] 8- Hoy, tuvimos una clase divertida第

_________________________________________________________ 9- El miércoles, Teresa no escuchó la radio第

_________________________________________________________ 10- Ella escribió en mi cuaderno de Japonés第

_________________________________________________________

KANJIS 第第 第

: hermana menor

on'yomi = 第第 kun'yomi = いもうと

く : いもと : hermana menor 第第 : いもうとむすめ : hija menor 姉妹 : しまい : hermanas 義妹 : ぎまい : hermanastra menor 弟妹 : ていまい : hermanos y hermanas menores



: montaña

on'yomi = 第第 kun'yomi = くく

第 : くく : montaña 山脈 : さんみゃく : cordillera 第第第 : ふじさん : Monte Fuji

第 第 : かざん : volcán 第第 : とざん : alpinismo



: río

on'yomi = 第第 kun'yomi = かわ

第 : かわ : río 川上 : かわかみ : río arriba 第第 : おがわ : riachuelo 第第 : 第第第 : ríos 第第 : 第第第第 : ríos y montañas



: campo de arroz

on'yomi = 第第 kun'yomi = 第

第 : 第 : campo de arroz 第んぼ : たんぼ : campo de arroz 第第 : 第第第第 : campo de arroz seco 第第 : 第第第 : yacimiento petrolífero 第第 : 第第第第 : yacimiento de carbón



: piedra, roca

on'yomi = 第第 kun'yomi = 第第

第 : 第第 : piedra, roca 第第 : 第第第 : petróleo 第第 : 第第第第 : piedra preciosa 第第 : 第第第第 : carbon mineral 石像 : せきぞう : estatua de piedra Estas son las respuestas a los ejercicios de la lección anterior.

1- 私はテレビを見ます。 Yo veo la televisión. 2- 第第第第第第第第第第第第第第第第 María san se comió una manzana.

3- き のう、しろい猫はねませんでした。 Ayer, el gato blanco no durmió. 4- ミゲルさんはおかねもし 人です。 Miguel san es una persona adinerada. 5- あした、レベカさんはたかいかばんを買います。 Mañana, Rebeca san se comprará una cartera costosa.

第 20 第 第第第第第第 第 (おげんきですか) 第 第第第第第第 Los adjetivos en Japonés se dividen en dos grupos: los tipo 第 y los tipo 第 . ¿Cómo diferenciarlos?, bueno, es bastante simple, ya que sin excepción y como lo indica su nombre los tipo 第 terminan siempre en 第 y los tipo 第 terminan a su vez siempre en 第 . Otra pista bastante útil, es que al buscar un adjetivo tipo 第 en el diccionario, te darás cuenta de que casi nunca le ponen la terminación 第 aunque pertenezca a este grupo, en cambio, los de tipo 第 siempre traen la terminación 第 . ¿Porqué es relevante esto? Por que los adjetivos en Japonés se conjugan, así es, aunque suene extraño es sumamente importante dominar su correcta conjugación. Esta la veremos en la próxima lección. Recuerdan la lista de adjetivos vista en las lecciones 16 y 17, esa misma lista vamos a dividirla por tipo de adjetivo a continuación:

Adjetivos tipo 第 第 第第第 第 = guapo 第第第 第 = serio / a たいせつ な = importante 第第第 第 = poco 第第第 第 = verde 第第第第第 = morado としおいた な = viejo, anciano お かねもち な = rico (persona adinerada) びんぼうな = pobre (persona pobre)

に ぎやか な = ruidoso (agradable) しずか な = tranquilo しんせつ な = amable きろい な = guapo あんぜん な = seguro 第第第 第 = animado / a 第第第第 第 = fácil じょうず な = hábil 第第 第 = torpe ひま な = con tiempo 第第第 第 = hermoso / a ゆうめい な = famoso / a 第第 第 = gustar 第第第 第 = no gustar 第第第 第 = hábil 第第第 第 = torpe

Adjetivos tipo 第 あつい = caluroso さむい = frío 第第 = bueno / a 第第第 = malo / a 第第第第 = grande, gigante 第第第第 = pequeño / a 第 第第 = alto / a 第第第 = bajo / a 第第第 = largo 第第第第 = corto 第 第第 = mucho 第第第第 = nada あつい = caliente (temp. de la casa) 第 第第第 = frío (temp. de la casa) あまい = dulce 第第第 = picante しょっ ぱい = salado 第第第第 = ácido 第第第 = amargo しろい = blanco

く ろい = negro 第第第 = rojo あおい = azul きいろい = amarillo ちゃい ろい = café 第第第 = caro 第第第 = barato あぶない = peligroso 第 第第 = cerca とおい = lejos 第第第第 = fácil かわいい = bonito かっ こいい = guapo かっこくない = feo 第第第 = joven ごねんぱい = lleno de años 第第第第第 = ocupado 第第第第第 = difícil たのしい = divertido 第 第第第 = solitario こわい = con miedo 第第第第第 = tibio 第第第第 = fresco / a 第第第第 = sucio ひろい = ancho せまい = estrecho 第第第 = gordo 第第第 = delgado 第第第 = pesado 第第第 = liviano 第第 第 = fuerte よわい = débil 第第第第 = rico / a (comida) 第第第 = sabe mal (comida) 第第第第第 = nuevo / a 第第第 = viejo / a 第第第第 = claro 第第第 = oscuro はやい = rápido

第第第 = tarde おもしろい = interesante 第第第第第 = aburrido 第第第第 = triste 第第第第 = ruidoso (molesto) 第第第第 = feliz

KANJIS 第第 第

: mañana

on’yomi = 第第第 kun’yomi = 第第

第 : 第第 : mañana 朝日 : 第第第 : sol naciente 朝食 : 第第第第第第 : desayuno 朝 刊 : 第第第第第 : edición de la mañana (de un periódico) 第第 : 第第第第第 : temprano



: mediodía

on’yomi = 第第第 kun’yomi = 第第

第 : 第第 : mediodía 昼寝 : ひるね : siesta 昼間 : ひるま : durante el día 昼食 : 第第第第第第 : almuerzo 昼夜 : ちゅうや : día y noche



: noche

on’yomi = く kun’yomi = よる 、 よ

く : 第第 : noche 第第 : 第第第 : medianoche 第第 : よぞら : cielo nocturno くく : 第第第 : durante la noche 徹夜 : てつや : (pasar) una noche sin dormir



: grande, universidad

on’yomi = だい 、 たい kun’yomi = くく (第第)

第第第 : 第第第第 : grande 大型 : 第第第第 : de gran tamaño 大事 : だいじ : importante 大会 : 第第第第 : reunión 大学 : 第第第第 : universidad



: pequeño

on’yomi = 第第第 kun’yomi = ちい さい 、 こ

第 第第 : 第第第第 : pequeño 小鳥 : 第第第 : pajarito 小学校 : しょうがっこ : escuela primaria 第第 : 第第第第第 : mínimo 小説 : しょうせつ : novela Estas son las respuestas a los ejercicios de la lección anterior.

1-

月ようび、 第第第第第第第第第第第第第第第 El lunes, yo me comí una sandía dulce.

2-

秋、 私達 は日本へ帰ります。 En otoño, nosotros regresaremos a Japón.

3-

きのう、私はコンサ―トへ行ました。 Ayer, yo fuí a un concierto.

4-

金ようび、 マリオさんはワインを飲みます。 El viernes, Mario san bebe vino.

5-

クリスマス、 カロリナさんはプレゼントを買いました。 En navidad, Carolina san compró un presente.

6- Ayer, yo leí un libro interesante第

き のう、 私はおもしろい本を読みました。

7- Mañana, iré al baile del colegio第

あした、 私はダンズのせんもんがっこうへ行きます。 8- Hoy, tuvimos una clase divertida第

今 日、私達はたのしいクラスがありました。 9- El miércoles, Teresa no escuchó la radio第

水曜日、テレサさんはラジオを聞きませんでした。 10- Ella escribió en mi cuaderno de Japonés第

彼女は私の日本語本を書きました。

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF