CUMMINS ISF ISF3.8 CM2220 AN.docx
Short Description
Download CUMMINS ISF ISF3.8 CM2220 AN.docx...
Description
001--006 Cojinetes de Bancada 001 Tabla de Contenido Pasos Preparatorios Revisión Inicial Desmontar Limpiar e Inspeccionar para Reutilizar Medir Instalar Pasos de Terminación
Pasos Preparatorios
TO C
ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para reducir la posibilidad de lesión personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último.
ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el
SMALL | MEDIUM | LARGE
contacto prolongado con aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales.
ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de lesión personal, evite el contacto directo del aceite caliente con su piel.
Desconecte las baterías. Consultar Procedimiento 013-009 en la Sección 13. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-037 en la Sección 7. Desmonte el cárter del aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025 en la Sección 7. Desmonte la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedimiento 001-031 en la Sección 1. Quite la placa de refuerzo del block. Consultar Procedimiento 001-089 en la Sección 1.
Revisión Inicial
TOC
contacto prolongado con aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales.
ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de lesión personal, evite el contacto directo del aceite caliente con su piel.
Desconecte las baterías. Consultar Procedimiento 013-009 en la Sección 13. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-037 en la Sección 7. Desmonte el cárter del aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025 en la Sección 7. Desmonte la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedimiento 001-031 en la Sección 1. Quite la placa de refuerzo del block. Consultar Procedimiento 001-089 en la Sección 1.
Revisión Inicial
TOC
NOTA: Las dimensiones del cojinete de empuje y del muñón del cigüeñal determinan el juego axial. Mida el juego axial del cigüeñal. Use el indicador de carátula, Número de Parte 3824564 y la base magnética, Número de Parte 3377399.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Juego Axial del Cigüeñal mm 0.11 0.39
MÍN. MÁX.
in 0.004 0.017
Si el juego axial del cigüeñal no está dentro de especificación, asegúrese de inspeccionar las superficies del cigüeñal y del cojinete de empuje por daño.
Desmontar
TOC
Antes de quitar las tapas de bancada, asegúrese de que las tapas están marcadas claramente para su localización en el lado de enfriador de aceite lubricante de la tapa de bancada y del bloque de cilindros. La tapa número uno está en el frente del motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Cuando reemplace cojinetes en el chasis: Para motores de cuatro cilindros, reemplace del número 2 al 4, mientras las tapas número 1 y número 5 soportan el cigüeñal. Después de reemplazar del número 2 al número 4, reemplace el número 1 y el número 5. SMALL | MEDIUM | LARGE
PRECAUCIÓN No haga palanca sobre las tapas de bancada para liberarlas del block de cilindros. Puede resultar daño a las tapas de bancada y al block de cilindros. SMALL | MEDIUM | LARGE Afloje completamente los tornillos de la bancada, pero no los quite. Use dos de los tornillos de tapa de bancada para aflojar"meneando" aflojar"meneando " la tapa de bancada, siendo cuidadoso de no dañar la rosca del tornillo. Quite la tapa de bancada. Marque los cojinetes de bancada para posición y número conforme los quite. Use una lezna para marcar la posición del cojinete en el área de la lengüeta.
NOTA: El marcar la posición del cojinete es para futura identificación o posible
SMALL | MEDIUM | LARGE
análisis de falla.
Siga este paso para quitar los cojinetes de bancada superiores, excepto exce pto para el cojinete de bancada frontal número 1. Para quitar el cojinete de bancada superior, instale el reemplazador de cojinetes de bancada, Número de Parte 3823818, en el orificio del aceite del muñón de bancada del cigüeñal.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use una herramienta de giro, Número de Parte 3824591, para girar el cigüeñal de modo que el reemplazador contacte al cojinete de bancada superior en el lado opuesto a la lengüeta. Continúe girando el cigüeñal en la dirección que removerá primero el lado de lengüeta (1) del cojinete de bancada superior. Saque el cojinete.
PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal o el block de cilindros con el desarmador.
NOTA: El cojinete de bancada frontal número 1, no tiene un orificio en el muñón, así que la herramienta no puede usarse para reemplazar el cojinete. Use un desarmador de hoja plana para golpear suavemente el extremo del cojinete, para aflojarlo del block de
SMALL | MEDIUM | LARGE
cilindros. Luego, haga presión con sus dedos contra el cojinete y gire el cigüeñal para sacar el cojinete de bancada.
Limpiar e Inspeccionar para Reutilizar
TO C
ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar graves lesiones personales.
ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta protectora, cuando use aire a presión. Los desechos y suciedad volando pueden causar lesión personal. Limpie con vapor o use agua jabonosa caliente para limpiar las tapas de bancada. Seque con aire a presión.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Inspeccione todas las tapas de bancada, tornillos y cojinetes de empuje por incisión profunda, sobrecalentamiento, etc. Reemplace cualquier componente dañado. Si la tapa de bancada está dañada, el block debe reemplazarse.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Revise las tapas de bancada para asegurarse de que los anillos de posicionamiento están instalados.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Revise los muñones principales del cigüeñal por daño o desgaste excesivo. Rayas menores son aceptables. Si se encontró que el juego axial del cigüeñal, medido durante la revisión inicial estaba fuera de especificación, asegúrese de revisar la superficie de empuje del cigüeñal por desgaste o daño excesivos. Rayas menores son aceptables. Si encuentra daño, el cigüeñal necesitará desmontarse. Consultar Procedimiento 001-016 en la Sección 1.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Revise también las superficies de cojinete de empuje por desgaste excesivo. Reemplace el cojinete(s) de empuje si encuentra desgaste excesivo. Inspeccione los cojinetes por daño. Reemplace cualquier cojinete con el siguiente daño:
Picadura Descascarillamiento Corrosión Daño a la lengüeta de cierre Rayas.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Inspeccione las superficies de asentamiento del cojinete por melladuras o rebabas. Si las melladuras o rebabas no pueden eliminarse con un cojincillo abrasivo, Número de Parte 3823258 ó equivalente, los cojinetes deben reemplazarse.
NOTA: Si los cojinetes están dañados, ellos deben reemplazarse como un juego.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Para información más detallada sobre daño del cojinete, consulte a Análisis y Prevención de Fallas de Cojinete, Boletín 3810387.
Medir
TOC
Mida el espesor del cojinete de bancada con un micrómetro para exteriores que tenga una punta esférica. Dimensiones del Cojinete de Bancada mm in Estándar 2.456 MÍN. 0.0967 2.464 MÁX. 0.097 A sobremedida 2.706 MÍN. 0.1067 con 0.25 mm [0.010 pulg.] 2.714 MÁX. 0.117 A sobremedida 2.956 MÍN. 0.1167 con 0.50 mm [0.020 pulg.] 2.964 MÁX. 0.117
SMALL | MEDIUM | LARGE
Deseche un cojinete si su espesor está por debajo de las especificaciones mínimas.
NOTA: Los cojinetes de bancada están identificados con un número de parte y medida estampados en el lado posterior. Si reemplaza los cojinetes, determine la medida de los cojinetes de bancada removidos y obtenga un juego de la misma medida. Están disponibles cojinetes de bancada a sobremedida para servicio, para usarse con cigüeñales que hayan sido maquinados debajo de medida. Vea el catálogo de partes apropiado.
SMALL | MEDIUM | LARGE
PRECAUCIÓN Este paso debe terminarse. El no revisar el tornillo de la bancada contra las normas de reutilización puede resultar en severo daño al motor. SMALL | MEDIUM | LARGE Medición para Reutilización del Tornillo de la Bancada Para comprobar si un tornillo de la bancada puede reutilizarse, la longitud debe medirse efectuando lo siguiente: Para cada tornillo de la bancada que haya sido quitado, mida la longitud desde debajo de la cabeza del tornillo hasta la punta del tornillo, como se ilustra, usando uno de dos métodos. 1. Un micrómetro para profundidades (método preferido por precisión) 2. Una regla de mecánico aparatista. Si la medición está por arriba de la especificación máxima, el tornillo de la bancada debe reemplazarse. Longitud del Tornillo de la Bancada Bajo la Cabeza mm 120.00
Instalar
MÁX.
in 4.724
TOC
PRECAUCIÓN No lubrique el lado que está contra el block de cilindros. Cojinete de Bancada Superior
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Asegúrese de que el cojinete de bancada que se instala es del mismo tamaño que el del cojinete de bancada que se quitó, si el cigüeñal no ha sido maquinado. La medida está grabada en la parte posterior del cojinete de bancada. NOTA: Instale la tapa de bancada superior después de instalar cada cojinete de bancada superior, para mantener el cojinete de bancada en su lugar mientras se instalan los otros cojinetes de bancada superiores. Aplique lubricante para ensamble, Número de Parte 3163086, a los cojinetes de bancada superiores.
NOTA: El cojinete de empuje del cigüeñal debe instalarse en el (la): La posición del cojinete de bancada número 4. NOTA: Los cojinetes de bancada superiores e inferiores no son intercambiables. Las partes posteriores de los cojinetes de bancada están marcadas con la orientación apropiada. Instale los cojinetes de bancada superiores. Inserte primero el lado del cojinete de
SMALL | MEDIUM | LARGE
bancada opuesto a la lengüeta, entre el muñón del cigüeñal y el block. Instale el cojinete a mano hasta donde sea posible. Cuando instale el cojinete de empuje, puede ser necesario empujar el cigüeñal hacia el frente o parte trasera del block de cilindros.
PRECAUCIÓN Asegúrese de que el perno no deslice bajo el cojinete. Siga este paso para terminar de instalar los cojinetes de bancada superiores, excepto para el cojinete de bancada frontal número 1.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Usando el reemplazador de cojinetes de bancada, Número de Parte 3823818, termine de instalar el cojinete de bancada. Gire el cigüeñal, usando la herramienta de giro, Número de Parte 3824591. Asegúrese de que la lengüeta (1) en el cojinete de bancada esté colocada dentro de la muesca (2) del block de cilindros. Termine de empujar el cojinete de bancada hacia su posición.
PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal o el block de cilindros con el desarmador.
NOTA: El cojinete de bancada frontal
SMALL | MEDIUM | LARGE
número 1, no tiene un orificio en el muñón, así que el perno no puede usarse para reemplazar el cojinete. Instale el cojinete de bancada número 1. Inserte primero el lado del cojinete de bancada opuesto a la lengüeta, e instale a mano hasta donde sea posible. Use un desarmador plano para empujar el cojinete de bancada hacia su posición, mientras gira el cigüeñal. Asegúrese de que la lengüeta en el cojinete de bancada esté colocada dentro de la muesca del block de cilindros.
PRECAUCIÓN No lubrique el lado posterior del cojinete que hace contacto con la tapa de bancada. Cojinetes de Bancada Inferiores Asegurándose de que el lado posterior de los cojinetes está limpio y libre de desechos, instale los cojinetes de bancada inferiores en las tapas de bancada. Asegúrese de alinear las lengüetas de los cojinetes con las lengüetas en las tapas de bancada. Aplique una capa de lubricante para ensamble, Número de Parte 3163087, en el lado de cigüeñal de las superficies de los cojinetes de bancada y del cojinete de empuje.
SMALL | MEDIUM | LARGE
PRECAUCIÓN Asegúrese de que las tapas están correctamente instaladas en la misma posición de la que se quitaron, con el número hacia el lado de enfriador de aceite del motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Asegúrese que las superficies de tapa de bancada entre la tapa de bancada y el bloque estén limpias y sin desechos. Instale la tapa de bancada en su posición, alineando los anillos de posicionamiento de la tapa de bancada con el block de cilindros. Las tapas de bancada están/fueron numeradas durante el proceso de desmontaje para su ubicación. La número 1 empieza con el frente del block.
NOTA: Las tapas deben instalarse de modo que los números en las tapas coincidan con el asiento de la bancada en el block. Las lengüetas de cierre en el asiento de la bancada y en la tapa de bancada deben estar en el mismo lado. Instale las tapas de bancada. Asegúrese de alinear los anillos de posicionamiento en la tapa de bancada con los barrenos correspondientes en el block de cilindros.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Lubrique la rosca y lado inferior de la cabeza del tornillo para tapa de bancada, con aceite limpio para motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Golpee ligeramente la tapa de bancada en su posición, con un mazo de plástico o de hule. Cuando esté asentada, instale los tornillos de bancada y apriete.
Valor de Torque: 50 n.m [37 ft-lb]
SMALL | MEDIUM | LARGE
No apriete al valor de torque final en este momento. El torque final deberá aplicarse después de instalar todas las tapas de bancada. Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591. El cigüeñal debe girar libremente después de instalar las tapas de bancada. Mientras aplica el torque final a los tornillos de la bancada, revise frecuentemente que el cigüeñal gire libremente. Si el cigüeñal no gira libremente: 1. Revise si el cigüeñal está contactando a una de las bielas 2. Revise si las tapas de bancada
SMALL | MEDIUM | LARGE
correctas se instalaron correctamente 3. Revise si los anillos de posicionamiento o las superficies de montaje de la tapa de bancada se dañaron durante la instalación 4. Revise si se instalaron los cojinetes de bancada correctos.
PRECAUCIÓN Hay un procedimiento de torque diferente para tornillos de bancada nuevos e instalados previamente. El no usar el proceso de torque correcto puede resultar en daño al motor. Apriete los tornillos de bancada uniformemente y en secuencia.
Torque Value: Tornillos de Bancada Instalados Previamente 1. 60 n.m [44 ft-lb] 2. 80 n.m [59 ft-lb] 3. Gire 90 grados.
Torque Value: Tornillos de Bancada Nuevos 1. 2. 3. 4. 5.
120 n.m [89 ft-lb] Afloje completamente 60 n.m [44 ft-lb] 85 n.m [63 ft-lb] Gire 120 grados.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Las dimensiones del cojinete de empuje y del muñón del cigüeñal determinan el juego axial. Mida el juego axial del cigüeñal. Use el indicador de carátula, Número de Parte 3824564 y la base magnética, Número de Parte 3377399.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Juego Axial del Cigüeñal mm 0.11 0.39
MÍN. MÁX.
in 0.004 0.017
Si el juego axial del cigüeñal no está dentro de especificación: 1. Si el juego axial del cigüeñal está por debajo de especificación, revise si hay alguna obstrucción que limite el desplazamiento del cigüeñal (bomba de aceite lubricante, biela, etc.) 2. Si el juego axial del cigüeñal está por arriba de especificación, inspeccione la superficie de cojinete de empuje del cigüeñal. Revise también si se instaló el cojinete(s) de empuje correcto.
NOTA: Están disponibles cojinetes de empuje a sobremedida, si el juego axial no está dentro de especificaciones. Están disponibles cojinetes de empuje con sobremedida de 0.25 a 0.51 mm [0.010 a 0.020 pulg.].
Pasos de Terminación
TO C
ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para reducir la posibilidad de lesión personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale la placa de refuerzo del bloque. Consultar Procedimiento 001-089 en la Sección 1. Instale la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedimiento 001-031 en la Sección 1. Instale el cárter del aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025 en la Sección 7. Llene el cárter del aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-037 en la Sección 7. Conecte las baterías. Consultar Procedimiento 013-009 en la Sección 13. Opere el motor en ralentí por 5 a 10 minutos. Revise si hay fugas y la presión de aceite correcta.
Ultima Modificación: 31-MARZO-2011 Feedback / Help
001-054 Ensamble de Pistón y Biela Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
El block de cilindros y todas las partes deben limpiarse antes del ensamble. Consultar Procedimiento 001-026 en la Sección 1 para inspeccionar las paredes de cilindro del block de cilindros. Use un trapo limpio sin pelusa para limpiar las bielas y los cojinetes.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Si no se utilizan cojinetes nuevos, los cojinetes usados deben instalarse en la misma biela y posición de la que se quitaron. Asegúrese de que la biela y el lado posterior de las superficies del cojinete de biela estén limpias y libres de desechos. No lubrique el lado posterior de los cojinetes de biela. Instale el cojinete superior en la biela. La lengüeta del cojinete debe estar dentro de la ranura de la biela. El extremo del cojinete debe estar al parejo con la superficie de montaje de la tapa. Los cojinetes de biela superior e inferior no son intercambiables en bielas separadas por fractura.
NOTA: Si el buje de la biela es
SMALL | MEDIUM | LARGE
desmontado por alguna razón, debe usarse un nuevo buje.
Use lubricante para ensamble, Número de Parte 3163087, ó equivalente, para cubrir la circunferencia interior del cojinete. Aplique una película de aceite limpio 15W-40 a la pared del block de cilindros. SMALL | MEDIUM | LARGE
Lubrique los anillos y faldas del pistón con aceite lubricante limpio para motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Gire los anillos para posicionar las separaciones de anillo como se muestra. La separación de anillo de cada anillo no debe estar alineada con el perno del pistón, ni con ningún otro anillo. Si las separaciones de anillo no están alineadas correctamente, los anillos no sellarán apropiadamente.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use el compresor de anillos de pistón, Número de Parte 3164330, para comprimir los anillos.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Gire el cigüeñal, de modo que el muñón para biela de la biela que se está instalando esté en punto muerto inferior.
SMALL | MEDIUM | LARGE
PRECAUCIÓN El no seguir este paso resultará en daño extenso del motor.
NOTA: El ensamble de pistón y biela debe
SMALL | MEDIUM | LARGE
instalarse con la orientación correcta. Alinee la marca "Front" y/o la flecha en la parte superior del pistón para que apunte hacia el frente del motor. Inserte la biela a través del barreno del cilindro hasta que el compresor de anillos contacte la parte superior del block de cilindros. El extremo largo de la biela (1) y la muesca en la falda del pistón (2) estarán en el lado de escape del motor. Si no, verifique que el pistón esté correctamente instalado sobre la biela. Sostenga el compresor de anillos contra el block de cilindros. Empuje el pistón a través del compresor de anillos y dentro del barreno del cilindro. Empuje el pistón hasta que el anillo superior esté completamente dentro del barreno del cilindro.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Si el pistón no se mueve libremente, saque el pistón e inspeccione por anillos rotos o dañados. Empuje cuidadosamente el pistón dentro del barreno, mientras guía la biela hacia el muñón del cigüeñal.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Si no se utilizan cojinetes nuevos, los cojinetes usados deben instalarse en la misma tapa de biela de la que se quitaron. Instale el cojinete en la tapa de biela. La lengüeta del cojinete (2) debe estar en la ranura de la tapa (1).
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use lubricante para ensamble, Número de Parte 3163087, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete. Use aceite limpio 15W-40 para lubricar la rosca del tornillo de biela y el lado inferior de la rosca del tornillo de biela.
PRECAUCIÓN No dañe la superficie de separación por fractura en la biela o en la tapa de biela mientras quita la tapa de biela. Si la superficie de separación por fractura es dañada, la biela y la tapa de biela deben reemplazarse para ayudar a reducir la posibilidad de daño al motor. La biela y la tapa deben tener el mismo número y deben instalarse en el cilindro apropiado. El número de la tapa de biela y el número de la biela deben estar en el mismo lado de la biela para evitar daño al motor durante la operación del motor. Instale la tapa y tornillos de biela.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use un dado marcado y torquímetro para apretar los tornillos de biela. Usando el método de apriete más ángulo, para apretar los tornillos de biela en secuencia alternada.
Torque Value:
SMALL | MEDIUM | LARGE
1. 30 n.m [22 ft-lb] 2. 60 n.m [44 ft-lb] 3. Gire 60 grados en sentido de las manecillas del reloj
No mida la separación entre la tapa de biela y el cigüeñal. Mida la separación lateral entre la biela y el cigüeñal. Separación Lateral entre Biela y Cigüeñal mm 0.125 0.275
MÍN. MÁX.
in 0.005 0.011
SMALL | MEDIUM | LARGE
Mida la protuberancia del pistón por arriba de la cara de combustión del block de cilindros.
NOTA: Este procedimiento se requiere sólo después de una modificación/reemplazo del pistón, cigüeñal, biela, o block. Mida la protuberancia del pistón. Use el ensamble de calibrador para profundidades Número de Parte 3823495. No se requiere clasificación del pistón o
SMALL | MEDIUM | LARGE
de la junta de la cabeza. Instale el indicador de dial sobre la cabeza de cilindros y ponga a cero. Mueva el indicador de dial directamente sobre el perno del pistón para eliminar cualquier movimiento de flexión lateral. No coloque la punta del indicador sobre el área anodizada.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Gire el cigüeñal a punto muerto superior. Gire el cigüeñal en sentido de las manecillas del reloj y en sentido contrario de las manecillas del reloj para encontrar la máxima lectura del indicador de dial. Registre la lectura. Protuberancia del Pistón mm 0.151 0.485
M N. MÁX.
SMALL | MEDIUM | LARGE in 0.006 0.019
Si la protuberancia del pistón no está dentro de especificación, verifique que estén instaladas las partes correctas y/o la cara de combustión del block de cilindros ha sido maquinada inapropiadamente. Consultar Procedimiento 001-026 en la Sección 1.
Revise por libertad de rotación conforme instala las tapas de biela. Si el cigüeñal no gira libremente, revise la instalación de los cojinetes de biela y la medida del cojinete.
SMALL | MEDIUM | LARGE
001-034 Carcasa de Engranes, Trasera Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
PRECAUCIÓN Asegúrese de aplicar sellador únicamente a las áreas especificadas. El no hacerlo así puede bloquear los pasajes del aceite hacia el mando de accesorios y/o causar una pérdida de presión de aceite. Esto resultará en daño severo al motor. Aplique un cordón de sellador de 1.5 a 2.0 mm [0.06 a 0.08 de pulg.] de ancho, Número de Parte 3164070, al lado de block de la carcasa de engranes en la
SMALL | MEDIUM | LARGE
trayectoria ilustrada, e instale los tornillos de la carcasa de engranes trasera y la carcasa. Asegúrese de que haya un cordón de sellador en la unión de intersección del block de cilindros, cárter del aceite, y carcasa de engranes.
NOTA: Instale la carcasa de engranes a 10 minutos de aplicar el sellador sino el sellador no sellará correctamente. Una vez instalada, permita que el sellador seque por 30 minutos antes de operar el motor. Apriete los tornillos como se muestra.
Torque Value: M12 1. 77 n.m [57 ft-lb]
Torque Value: M10
SMALL | MEDIUM | LARGE
1. 47 n.m [35 ft-lb]
Torque Value: M8 1. 24 n.m [212 in-lb]
002-004 Cabeza de Cilindros Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TO C
PRECAUCIÓN Asegúrese de que la junta está correctamente alineada con los barrenos en el block de cilindros. Puede ocurrir daño al block de cilindros si la junta no está correctamente alineada.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale la junta de la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-021 en la Sección 2.
ADVERTENCIA Este componente o ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para reducir la posibilidad de graves lesiones personales, asegúrese de tener ayuda o use el equipo de elevación apropiado para levantar este componente o ensamble. Coloque cuidadosamente la cabeza de cilindros sobre el block de cilindros, y asiéntela sobre los pasadores. Lubrique la rosca y debajo de las cabezas en los tornillos de montaje de la cabeza de cilindros con aceite limpio para motor. Instale los tornillos y apriete con sus dedos.
SMALL | MEDIUM | LARGE
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use la secuencia ilustrada para apretar los tornillos de la cabeza de cilindros. Apriete los tornillos.
Torque Value: 1. 2. 3. 4.
70 n.m [52 ft-lb] Aflójelos 180 grados 60 n.m [44 ft-lb]
SMALL | MEDIUM | LARGE
Repita el torque de 60 N•m [44
ft-lb], gire los tornillos 90 grados en sentido de las manecillas del reloj y luego gire los tornillos unos 90 grados adicionales en sentido de las manecillas del reloj.
001-031 Cubierta de Engranes Frontal Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
Lubrique la superficie interior del barreno del sello del árbol de levas con una cantidad pequeña de aceite limpio para motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale un nuevo sello del árbol de levas en la cubierta de engranes frontal. Apunte a mano el sello dentro del barreno. Asegúrese de insertar por igual el sello del árbol de levas en todos los lados. Aplique presión ligera para empujarlo más profundo dentro del barreno, hasta que el frente del sello del árbol de levas esté al mismo nivel que la cubierta de engranes frontal.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: No instale la tapa del árbol de levas en este momento. Use la tapa del árbol de levas para empujar el sello dentro del barreno a la profundidad correcta. El sello deberá instalarse aproximadamente a 12 mm [0.48 in] dentro del barreno.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Lubrique la superficie exterior de la nariz del árbol de levas con aceite limpio para motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Cuando instale la junta de la cubierta de engranes frontal, tenga cuidado de no dañar el sello de hule en los bordes inferiores de la junta.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Si es necesario, aplique una cantidad pequeña de sellador, Número de Parte 3164070, a la junta de la cubierta de engranes frontal para ayudar a que la junta se mantenga en su lugar. Instale la junta de la cubierta de engranes frontal. Use los anillos de posicionamiento en el block de cilindros para colocar y mantener a la junta de la cubierta de engranes frontal temporalmente en su lugar.
NOTA: Si es necesario, gire la bomba del aceite lubricante en la cubierta de engranes frontal para alinear con el engrane impulsor de la bomba del aceite lubricante en el cigüeñal. Instale la cubierta de engranes frontal. Tenga cuidado de alinear el sello del árbol de levas con la nariz del árbol de levas en la instalación. Use los anillos de posicionamiento en el block de cilindros para colocar la cubierta de engranes frontal.
NOTA: Como se documentó durante el desmontaje, asegúrese de instalar los tres tornillos de montaje más largos en las posiciones correctas. Si no se documentó durante el desmontaje, los tres tornillos de montaje más largos van en las posiciones 1, 14 y 12, como se muestra en la gráfica en el siguiente paso. Instale los tornillos de montaje de la cubierta de engranes frontal.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Apriete los tornillos de montaje de la cubierta de engranes frontal al block de cilindros en el orden indicado. Valor de Torque: 24 n.m [212 in-lb]
SMALL | MEDIUM | LARGE
003-008 Balancín Tabla de Contenido Instalar
TOC
Instalar Instale las crucetas en su ubicación y posición originales.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale las varillas de empuje como las marcó durante la remoción. Instale las varillas de empuje en los casquillos de los levantaválvulas. Lubrique los casquillos de las varillas de empuje con aceite lubricante limpio para motor 15W-40.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale los ensambles de balancín y pedestales en su posición original. Instale los tornillos de montaje del pedestal.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Apriete los tornillos de montaje del pedestal. Valor de Torque: 36 n.m [27 ft-lb]
SMALL | MEDIUM | LARGE
PRECAUCIÓN Gire los tornillos de ajuste, hasta que el tornillo de ajuste contacte el casquillo de la varilla de empuje. Esto asegurará que la varilla de empuje permanezca en contacto con el levantaválvula y el tornillo de ajuste, cuando se gire el motor para ajustar el juego de la válvula. Si no se realiza, las varillas de empuje pueden doblarse o dañarse.
016-005 Volante Tabla de Contenido Instalar
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instalar
TO C
Instale dos pernos guía M12 x 1.25 x 90 mm separados a 180 grados, en la brida del cigüeñal.
NOTA: Si se usa un embrague en el equipo, las roscas en los barrenos para tornillo de montaje del plato de presión del embrague pueden ser métricas o estándar. Asegúrese de usar los tornillos correctos.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Determine el diseño y tamaño de la rosca del tornillo, e instale dos manijas T en el volante (en los puntos 1 y 2).
ADVERTENCIA Este componente o ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitar graves lesiones personales, asegúrese de tener ayuda o use el equipo de elevación apropiado para levantar este componente o ensamble. Inspeccione la cara trasera del cigüeñal y la brida de montaje del volante por limpieza y melladuras o rebabas elevadas. Instale el volante sobre los pernos guía.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Lubrique la rosca de los tornillos y la superficie de las arandelas con aceite lubricante limpio para motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale los seis tornillos. Quite las manijas T y los pernos guía. Instale los tornillos restantes en los barrenos de los cuales se quitaron los pernos guía. SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591, para sostener el volante para impedir rotación. Apriete los tornillos en un patrón de estrella.
Torque Value: 1. 30 n.m [22 ft-lb] 2. Más giro de 90 grados
SMALL | MEDIUM | LARGE
001-011 Tapa del Árbol de Levas Tabla de Contenido Instalar
TOC
Instalar Instale un nuevo arosello(s) sobre la tapa del árbol de levas.
NOTA: Si es necesario, aplique una cantidad pequeña de sellador, Número de Parte 3164070, al arosello del drenado de aceite para ayudar a que el arosello se mantenga en su lugar, si está equipado con un sistema de ventilación cerrada del cárter del motor.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale la tapa del árbol de levas. Instale los dos tornillos de montaje. Apriete los dos tornillos. Valor de Torque: 7.5 n.m [66 in-lb]
018-009 Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Tabla de Contenido
Información General Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A.
Información General
TO C
PRECAUCIÓN Cuando reemplace tornillos, use siempre un tornillo de la misma dimensión y resistencia que la del tornillo que se está reemplazando. El usar tornillos inadecuados puede resultar en daño al motor. Los tornillos y tuercas métricos están identificados por el número de grado estampado en la cabeza del tornillo o en la superficie de las tuercas. Los tornillos de uso en E.U.A. están identificados por líneas radiales estampadas en la cabeza del tornillo. Los siguientes ejemplos indican como se identifican los tornillos:
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use siempre los valores de torque listados en las tablas siguientes cuando no estén
disponibles los valores de torque específicos. No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual. Los valores de torque en la tabla están basados en el uso de roscas lubricadas. Cuando el valor en lb-pie sea menor de 10, convierta el valor de lb-pie a lb-pulg. para obtener un mejor torque con un torquímetro de lb-pulg. Ejemplo: 6 lb-pie es igual a 72 lb-pulg.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use siempre los valores de torque listados en las tablas siguientes cuando no estén disponibles los valores de torque específicos. No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual. Los valores de torque en la tabla están basados en el uso de roscas lubricadas. Cuando el valor en lb-pie sea menor de 10, convierta el valor de lb-pie a lb-pulg. para obtener un mejor torque con un torquímetro de lb-pulg. Ejemplo: 6 lb-pie es igual a 72 lb-pulg.
Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Métrico
TO C
SMALL | MEDIUM | LARGE Tamaño del Cuerpo Diámetro mm
Torque Hierro Fundido N•m
Torque
Aluminio
Hierro Fundido
Torque
Aluminio
Hierro Fundido
Aluminio
lblblblblblb N•m N•m N•m N•m N•m pie pie pie pie pie pie
6
9
5
7
4
13
10
7
4
14
9
7
4
7
14
9
11
7
18
14
11
7
23
18
11
7
8
23
17
18
14
33
25
18
14
40
29
18
14
10
45
33
30
25
65
50
30
25
70
50
30
25
12
80
60
55
40
115
85
55
40
125
95
55
40
14
125
90
90
65
180
133
90
65
195
145
90
65
16
195
140
140 100 280
200
140 100 290
210
140 100
18
280
200
180 135 390
285
180 135 400
290
180 135
20
400
290
— — 550
400
— — —
—
— —
Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A.
SMALL | MEDIUM | LARGE
TO C
Tamaño del Cuerpo del Tornillo
Hierro Fundido
Hierro Fundido
Aluminio
N•m
lb-pie N•m
lb pie
1/4 - 20
9
7
6
1/4 - 28
12
9
9
5/16 - 18
20
15
5/16 - 24
23
3/8 - 16
Aluminio
lb-pie N•m
lb pie
15
11
6
7
18
13
9
7
16
12
30
22
16
12
17
19
14
33
24
19
14
40
30
25
20
55
40
25
20
3/8 - 24
40
30
35
25
60
45
35
25
7/16 - 14
60
45
45
35
90
65
45
35
7/16 - 20
65
50
55
40
95
70
55
40
1/2 - 13
95
70
75
55
130
95
75
55
1/2 - 20
100
75
80
60
150
110
80
60
9/16 - 12
135
100
110
80
190
140
110
80
9/16 - 18
150
110
115
85
210
155
115
85
5/8 - 11
180
135
150 110
255
190
150 110
5/8 - 18
210
155
160 120
290
215
160 120
3/4 - 10
325
240
255 190
460
340
255 190
3/4 - 16
365
270
285 210
515
380
285 210
7/8 - 9
490
360
380 280
745
550
380 280
7/8 - 14
530
390
420 310
825
610
420 310
1-8
720
530
570 420
1100
820
570 420
1 - 14
800
590
650 480
1200
890
650 480
8
Ultima Modificación: 25-ENERO-2010 Feedback / Help
003-004 Ajuste de Punterías Tabla de Contenido
N•m
8
Ajustar
TOC
Ajustar NOTA: La temperatura del refrigerante del motor debe ser menor de 60°C [140°F]. Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591 para girar el cigüeñal hasta que el cilindro número 1 esté en TDC.
SMALL | MEDIUM | LARGE
El indicador de TDC está en el anillo indicador de velocidad del cigüeñal.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Si ninguna marca de TDC está presente en el anillo indicador de velocidad del cigüeñal, alinee la separación grande en el anillo indicador de velocidad del cigüeñal con la posición de 5 en punto (2). El perno de posicionamiento podría también ser visible en la posición de 9 en punto (1). Revise que ambos balancines del cilindro número 1 estén flojos. Si no están flojos, gire el cigüeñal 360 grados y revise los balancines apropiados otra vez.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Con el motor en esta posición, se puede medir el juego en los siguientes balancines: (E = Escape, I = Admisión). 1I, 1E, 2l y 3E: SMALL | MEDIUM | LARGE
Límites de Revisión del Juego mm Admisión
in
0.28
MÍN.
0.011
0.381
MÁX.
0.015 SMALL | MEDIUM | LARGE
Escape
0.53
MÍN.
0.021
0.63
MÁX.
0.025
NOTA: La revisión del ajuste del tren de válvulas e inyectores se realiza usualmente como parte de un procedimiento de diagnóstico, y no se requiere reajuste durante las revisiones mientras las mediciones del juego estén dentro de los rangos anteriores.
NOTA: La tolerancia es correcta cuando se "siente" alguna resistencia cuando la laina de calibrar se desliza entre la cruceta y el casquillo del balancín. Mida el juego insertando una laina de calibrar entre la cruceta y el casquillo del balancín. Si la medición del juego está fuera de especificación, afloje la contratuerca y ajuste el juego a especificaciones nominales. Especificaciones del Juego de Válvula (Nominal) mm
pulg.
Admisión
0.33
0.013
Escape
0.58
0.023
Apriete la contratuerca y mida el juego otra vez. Valor de Torque: 24 n.m [212 in-lb]
SMALL | MEDIUM | LARGE
Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591, para girar el cigüeñal 360 grados. Siguiendo los mismos pasos y especificaciones declaradas previamente, mida el juego para los siguientes balancines: (E = escape, A = Admisión)
SMALL | MEDIUM | LARGE
2E, 3I, 4E y 4I Reajuste el juego si está fuera de especificación. Ultima Modificación: 31-MARZO-2011 Feedback / Help Derechos de propiedad intelectual © 2000-2010 Cummins Inc. Todos los derechos reservados.
006-026 Inyector Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
PRECAUCIÓN La arandela de sello incorrecta puede causar fugas de combustible de alta presión, y/o problemas de desempeño debidos a protuberancia incorrecta del inyector.
PRECAUCIÓN Cuando se instala el inyector, debe tenerse cuidado de no dañar la punta del inyector.
NOTA: Si no se usa el tapón de embarque del solenoide del inyector para instalar el inyector, sea cuidadoso de no ejercer presión sobre las terminales de cable. Las terminales de cable pueden romperse si ellas se usan para empujar el inyector. Debe usarse una arandela de sellado de cobre de reemplazo cuando se instalen los inyectores.
Verifique el espesor correcto de la nueva arandela de sellado del inyector.
Measurements
SMALL | MEDIUM | LARGE
Espesor de la Arandela de Sello del Inyector
mm
in
2.5
0.098
SMALL | MEDIUM | LARGE
SOLO debe instalarse una arandela de sellado de cobre en los inyectores. Remueva el tapón ciego instalado para evitar que polvo o desechos entren al motor. Asegúrese de que el barreno del inyector está limpio. Lubrique el arosello del inyector con aceite limpio para motor. Instale la abrazadera de fijación en el inyector antes de instalarlo en el barreno. Alinee el inyector en la cabeza de cilindros en la orientación apropiada (entrada de combustible hacia el conector de combustible de alta presión).
Use el tapón de embarque del solenoide del inyector para asegurarse que el inyector esté asentado en el barreno del inyector. Instale el tornillo de sujeción del inyector. No apriete más allá que a mano en este momento. Repita el proceso para instalar flojos los otros tres inyectores.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale la cubierta de balancines sin el sello. Apriete un tornillo de montaje a cada lado de la cubierta.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Conecte el extremo de una de las línea de combustible de alta presión al inyector. Use la tuerca del inyector como guía y centre el inyector en el ojillo. Quite la línea de combustible de alta presión del inyector y repita el proceso para los cuatro inyectores. Desmonte la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011 en la Sección 3.
SMALL | MEDIUM | LARGE
NOTA: Alterne entre los tornillos girando cada uno 90 grados a la vez hasta alcanzar el apriete final. Apriete los tornillos de la mordaza de sujeción del inyector. Valor de Torque: Tornillos de la Mordaza de Fijación del
SMALL | MEDIUM | LARGE
Inyector 33 n.m [24 ft-lb]
Instale los cables del actuador del inyector y las tuercas en el inyector.
NOTA: Alinee los cables del inyector de modo que no interfieran unos otros o con los balancines. Si un balancín es capaz de entrar en contacto con el arnés del inyector, rozará a través del aislamiento del cable y causará códigos de falla del circuito del inyector. Apriete las tuercas. Valor de Torque: Tuercas del Cable del Actuador del Inyector 1.5 n.m [13 in-lb]
001-012 Engrane del Árbol de Levas (Árbol de Levas Instalado) Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
PRECAUCIÓN Para reducir la posibilidad de daño al motor, asegúrese de que el árbol de levas gira libremente.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Alinee el engrane del árbol de levas con el perno en el árbol de levas y la marca en el engrane del cigüeñal. Instale el engrane del árbol de levas en el árbol de levas.
Revise para asegurarse de que las marcas de sincronización en el engrane del árbol de levas se alinean con las marcas de sincronización en el engrane del cigüeñal. Si está equipado con un compresor de aire, asegúrese de alinear la línea que se trazó en el engrane del árbol de levas y en el engrane del compresor de aire durante el paso de remoción del engrane del árbol de levas. Si ésto no fue realizado, para los procedimientos de sincronización del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014 en la Sección 12.
NOTA: El motor puede tener una marca en el engrane del cigüeñal o un diente achaflanado.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale los tornillos del engrane del árbol de levas y apriételos. Valor de Torque: 36 n.m [27 ft-lb]
SMALL | MEDIUM | LARGE
Instale el disco del respiradero del cárter. Consulte el Procedimiento 003-002 en la Sección 3.
SMALL | MEDIUM | LARGE
001-071 Anillo Indicador de Velocidad del Cigüeñal Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
NOTA: Asegúrese que el perno guía en el cigüeñal esté alineado con el disco de sincronización correctamente. Instale los seis tornillos que sostienen el anillo/polea indicador de velocidad del cigüeñal a la nariz de éste. Apriete los tornillos del anillo/polea indicador de velocidad del cigüeñal en forma de cruz.
SMALL | MEDIUM | LARGE
Torque Value: 1. 2. 3. 4.
55 n.m [41 ft-lb] Afloje los tornillos 180 grados. 55 n.m [41 ft-lb] Gire 90 grados
Ultima Modificación: 31-MARZO-2011 Feedback / Help Derechos de propiedad intelectual © 2000-2010 Cummins Inc. Todos los derechos reservados.
008-111 Polea Loca del Ventilador Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
Instale la polea loca y tornillo de montaje de la polea loca. Apriete el tornillo de montaje de la polea loca (2). Valor de Torque: 43 n.m [32 in-lb] SMALL | MEDIUM | LARGE
008-039 Espaciador y Polea del Ventilador Tabla de Contenido Instalar
Instalar
TOC
Instale la polea del ventilador. Instale el ventilador de enfriamiento y la banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-002 en la Sección 8. Instale el espaciador, ventilador, y SMALL | MEDIUM | LARGE
View more...
Comments