CUMMINS ISF ISF3.8 CM2220 AN.docx

July 12, 2018 | Author: Ferran Alfonso | Category: Screw, Piston, Gear, Machines, Manufactured Goods
Share Embed Donate


Short Description

Download CUMMINS ISF ISF3.8 CM2220 AN.docx...

Description

001--006 Cojinetes de Bancada 001 Tabla de Contenido Pasos Preparatorios Revisión Inicial Desmontar  Limpiar e Inspeccionar para Reutilizar  Medir  Instalar  Pasos de Terminación

Pasos Preparatorios

TO C

ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para reducir la posibilidad de lesión personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último.

ADVERTENCIA Algunas agencias estatales y federales han determinado que el aceite usado de motor puede ser cancerígeno y puede causar toxicidad reproductiva. Evite la inhalación de vapores, la ingestión, y el

SMALL | MEDIUM | LARGE

contacto prolongado con aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales.

ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de lesión  personal, evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. 









Desconecte las baterías. Consultar Procedimiento 013-009 en la Sección 13. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-037 en la Sección 7. Desmonte el cárter del aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025 en la Sección 7. Desmonte la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedimiento 001-031 en la Sección 1. Quite la placa de refuerzo del  block. Consultar Procedimiento 001-089 en la Sección 1.

Revisión Inicial

TOC

contacto prolongado con aceite usado de motor. Si no se va a reutilizar, deséchelo de conformidad con las regulaciones ambientales locales.

ADVERTENCIA Para reducir la posibilidad de lesión  personal, evite el contacto directo del aceite caliente con su piel. 









Desconecte las baterías. Consultar Procedimiento 013-009 en la Sección 13. Drene el aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-037 en la Sección 7. Desmonte el cárter del aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025 en la Sección 7. Desmonte la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedimiento 001-031 en la Sección 1. Quite la placa de refuerzo del  block. Consultar Procedimiento 001-089 en la Sección 1.

Revisión Inicial

TOC

NOTA: Las dimensiones del cojinete de empuje y del muñón del cigüeñal determinan el juego axial. Mida el juego axial del cigüeñal. Use el indicador de carátula, Número de Parte 3824564 y la base magnética, Número de Parte 3377399.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Juego Axial del Cigüeñal mm 0.11 0.39

MÍN. MÁX.

in 0.004 0.017

Si el juego axial del cigüeñal no está dentro de especificación, asegúrese de inspeccionar las superficies del cigüeñal y del cojinete de empuje por daño.

Desmontar

TOC

Antes de quitar las tapas de bancada, asegúrese de que las tapas están marcadas claramente para su localización en el lado de enfriador de aceite lubricante de la tapa de bancada y del bloque de cilindros. La tapa número uno está en el frente del motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Cuando reemplace cojinetes en el chasis: Para motores de cuatro cilindros, reemplace del número 2 al 4, mientras las tapas número 1 y número 5 soportan el cigüeñal. Después de reemplazar del número 2 al número 4, reemplace el número 1 y el número 5. SMALL | MEDIUM | LARGE

PRECAUCIÓN  No haga palanca sobre las tapas de  bancada para liberarlas del block de cilindros. Puede resultar daño a las tapas de bancada y al block de cilindros. SMALL | MEDIUM | LARGE Afloje completamente los tornillos de la  bancada, pero no los quite. Use dos de los tornillos de tapa de  bancada para aflojar"meneando" aflojar"meneando " la tapa de bancada, siendo cuidadoso de no dañar la rosca del tornillo. Quite la tapa de bancada. Marque los cojinetes de bancada para  posición y número conforme los quite. Use una lezna para marcar la posición del cojinete en el área de la lengüeta.

NOTA: El marcar la posición del cojinete es para futura identificación o posible

SMALL | MEDIUM | LARGE

análisis de falla.

Siga este paso para quitar los cojinetes de  bancada superiores, excepto exce pto para el cojinete de bancada frontal número 1. Para quitar el cojinete de bancada superior, instale el reemplazador de cojinetes de bancada, Número de Parte 3823818, en el orificio del aceite del muñón de bancada del cigüeñal.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Use una herramienta de giro, Número de Parte 3824591, para girar el cigüeñal de modo que el reemplazador contacte al cojinete de bancada superior en el lado opuesto a la lengüeta. Continúe girando el cigüeñal en la dirección que removerá primero el lado de lengüeta (1) del cojinete de bancada superior. Saque el cojinete.

PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal o el block de cilindros con el desarmador.

NOTA: El cojinete de bancada frontal número 1, no tiene un orificio en el muñón, así que la herramienta no puede usarse para reemplazar el cojinete. Use un desarmador de hoja plana para golpear suavemente el extremo del cojinete, para aflojarlo del block de

SMALL | MEDIUM | LARGE

cilindros. Luego, haga presión con sus dedos contra el cojinete y gire el cigüeñal  para sacar el cojinete de bancada.

Limpiar e Inspeccionar para Reutilizar

TO C

ADVERTENCIA Cuando use un limpiador de vapor, use gafas de seguridad o una careta, así como también ropa protectora. El vapor caliente puede causar graves lesiones  personales.

ADVERTENCIA Use gafas protectoras y una careta  protectora, cuando use aire a presión. Los desechos y suciedad volando pueden causar lesión personal. Limpie con vapor o use agua jabonosa caliente para limpiar las tapas de bancada. Seque con aire a presión.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Inspeccione todas las tapas de bancada, tornillos y cojinetes de empuje por incisión profunda, sobrecalentamiento, etc. Reemplace cualquier componente dañado. Si la tapa de bancada está dañada, el  block debe reemplazarse.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Revise las tapas de bancada para asegurarse de que los anillos de  posicionamiento están instalados.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Revise los muñones principales del cigüeñal por daño o desgaste excesivo. Rayas menores son aceptables. Si se encontró que el juego axial del cigüeñal, medido durante la revisión inicial estaba fuera de especificación, asegúrese de revisar la superficie de empuje del cigüeñal por desgaste o daño excesivos. Rayas menores son aceptables. Si encuentra daño, el cigüeñal necesitará desmontarse. Consultar Procedimiento 001-016 en la Sección 1.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Revise también las superficies de cojinete de empuje por desgaste excesivo. Reemplace el cojinete(s) de empuje si encuentra desgaste excesivo. Inspeccione los cojinetes por daño. Reemplace cualquier cojinete con el siguiente daño:     

Picadura Descascarillamiento Corrosión Daño a la lengüeta de cierre Rayas.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Inspeccione las superficies de asentamiento del cojinete por melladuras o rebabas. Si las melladuras o rebabas no  pueden eliminarse con un cojincillo abrasivo, Número de Parte 3823258 ó equivalente, los cojinetes deben reemplazarse.

NOTA: Si los cojinetes están dañados, ellos deben reemplazarse como un  juego.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Para información más detallada sobre daño del cojinete, consulte a Análisis y Prevención de Fallas de Cojinete, Boletín 3810387.

Medir

TOC

Mida el espesor del cojinete de bancada con un micrómetro para exteriores que tenga una punta esférica. Dimensiones del Cojinete de Bancada mm in Estándar 2.456 MÍN. 0.0967 2.464 MÁX. 0.097 A sobremedida 2.706 MÍN. 0.1067 con 0.25 mm [0.010 pulg.] 2.714 MÁX. 0.117 A sobremedida 2.956 MÍN. 0.1167 con 0.50 mm [0.020 pulg.] 2.964 MÁX. 0.117

SMALL | MEDIUM | LARGE

Deseche un cojinete si su espesor está por debajo de las especificaciones mínimas.

NOTA: Los cojinetes de bancada están identificados con un número de parte y medida estampados en el lado posterior. Si reemplaza los cojinetes, determine la medida de los cojinetes de bancada removidos y obtenga un juego de la misma medida. Están disponibles cojinetes de bancada a sobremedida para servicio, para usarse con cigüeñales que hayan sido maquinados debajo de medida. Vea el catálogo de partes apropiado.

SMALL | MEDIUM | LARGE

 PRECAUCIÓN Este paso debe terminarse. El no revisar el tornillo de la bancada contra las normas de reutilización puede resultar en severo daño al motor. SMALL | MEDIUM | LARGE Medición para Reutilización del Tornillo de la Bancada Para comprobar si un tornillo de la  bancada puede reutilizarse, la longitud debe medirse efectuando lo siguiente: Para cada tornillo de la bancada que haya sido quitado, mida la longitud desde debajo de la cabeza del tornillo hasta la  punta del tornillo, como se ilustra, usando uno de dos métodos. 1. Un micrómetro para  profundidades (método preferido  por precisión) 2. Una regla de mecánico aparatista. Si la medición está por arriba de la especificación máxima, el tornillo de la  bancada debe reemplazarse. Longitud del Tornillo de la Bancada Bajo la Cabeza mm 120.00

Instalar

MÁX.

in 4.724

TOC

 PRECAUCIÓN  No lubrique el lado que está contra el  block de cilindros. Cojinete de Bancada Superior

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Asegúrese de que el cojinete de bancada que se instala es del mismo tamaño que el del cojinete de bancada que se quitó, si el cigüeñal no ha sido maquinado. La medida está grabada en la parte posterior del cojinete de bancada. NOTA: Instale la tapa de bancada superior después de instalar cada cojinete de bancada superior, para mantener el cojinete de bancada en su lugar mientras se instalan los otros cojinetes de bancada superiores. Aplique lubricante para ensamble,  Número de Parte 3163086, a los cojinetes de bancada superiores.

NOTA: El cojinete de empuje del cigüeñal debe instalarse en el (la): La posición del cojinete de bancada número 4. NOTA: Los cojinetes de bancada superiores e inferiores no son intercambiables. Las partes posteriores de los cojinetes de bancada están marcadas con la orientación apropiada. Instale los cojinetes de bancada superiores. Inserte primero el lado del cojinete de

SMALL | MEDIUM | LARGE

 bancada opuesto a la lengüeta, entre el muñón del cigüeñal y el block. Instale el cojinete a mano hasta donde sea posible. Cuando instale el cojinete de empuje,  puede ser necesario empujar el cigüeñal hacia el frente o parte trasera del block de cilindros.

PRECAUCIÓN Asegúrese de que el perno no deslice  bajo el cojinete. Siga este paso para terminar de instalar los cojinetes de bancada superiores, excepto para el cojinete de bancada frontal número 1.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Usando el reemplazador de cojinetes de  bancada, Número de Parte 3823818, termine de instalar el cojinete de bancada. Gire el cigüeñal, usando la herramienta de giro, Número de Parte 3824591. Asegúrese de que la lengüeta (1) en el cojinete de bancada esté colocada dentro de la muesca (2) del block de cilindros. Termine de empujar el cojinete de  bancada hacia su posición.

PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no dañar el cigüeñal o el block de cilindros con el desarmador.

NOTA: El cojinete de bancada frontal

SMALL | MEDIUM | LARGE

número 1, no tiene un orificio en el muñón, así que el perno no puede usarse para reemplazar el cojinete. Instale el cojinete de bancada número 1. Inserte primero el lado del cojinete de  bancada opuesto a la lengüeta, e instale a mano hasta donde sea posible. Use un desarmador plano para empujar el cojinete de bancada hacia su posición, mientras gira el cigüeñal. Asegúrese de que la lengüeta en el cojinete de bancada esté colocada dentro de la muesca del block de cilindros.

PRECAUCIÓN  No lubrique el lado posterior del cojinete que hace contacto con la tapa de bancada. Cojinetes de Bancada Inferiores Asegurándose de que el lado posterior de los cojinetes está limpio y libre de desechos, instale los cojinetes de bancada inferiores en las tapas de bancada. Asegúrese de alinear las lengüetas de los cojinetes con las lengüetas en las tapas de  bancada. Aplique una capa de lubricante para ensamble, Número de Parte 3163087, en el lado de cigüeñal de las superficies de los cojinetes de bancada y del cojinete de empuje.

SMALL | MEDIUM | LARGE

 PRECAUCIÓN Asegúrese de que las tapas están correctamente instaladas en la misma  posición de la que se quitaron, con el número hacia el lado de enfriador de aceite del motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Asegúrese que las superficies de tapa de  bancada entre la tapa de bancada y el  bloque estén limpias y sin desechos. Instale la tapa de bancada en su posición, alineando los anillos de posicionamiento de la tapa de bancada con el block de cilindros. Las tapas de bancada están/fueron numeradas durante el proceso de desmontaje para su ubicación. La número 1 empieza con el frente del block.

NOTA: Las tapas deben instalarse de modo que los números en las tapas coincidan con el asiento de la bancada en el block. Las lengüetas de cierre en el asiento de la bancada y en la tapa de bancada deben estar en el mismo lado. Instale las tapas de bancada. Asegúrese de alinear los anillos de posicionamiento en la tapa de bancada con los barrenos correspondientes en el block de cilindros.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Lubrique la rosca y lado inferior de la cabeza del tornillo para tapa de bancada, con aceite limpio para motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Golpee ligeramente la tapa de bancada en su posición, con un mazo de plástico o de hule. Cuando esté asentada, instale los tornillos de bancada y apriete.

Valor de Torque:  50 n.m [37 ft-lb]

SMALL | MEDIUM | LARGE

No apriete al valor de torque final en este momento. El torque final deberá aplicarse después de instalar todas las tapas de  bancada. Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591. El cigüeñal debe girar libremente después de instalar las tapas de  bancada. Mientras aplica el torque final a los tornillos de la bancada, revise frecuentemente que el cigüeñal gire libremente. Si el cigüeñal no gira libremente: 1. Revise si el cigüeñal está contactando a una de las bielas 2. Revise si las tapas de bancada

SMALL | MEDIUM | LARGE

correctas se instalaron correctamente 3. Revise si los anillos de  posicionamiento o las superficies de montaje de la tapa de bancada se dañaron durante la instalación 4. Revise si se instalaron los cojinetes de bancada correctos.

PRECAUCIÓN Hay un procedimiento de torque diferente para tornillos de bancada nuevos e instalados previamente. El no usar el proceso de torque correcto puede resultar en daño al motor. Apriete los tornillos de bancada uniformemente y en secuencia.

Torque Value: Tornillos de Bancada Instalados Previamente 1. 60 n.m [44 ft-lb] 2. 80 n.m [59 ft-lb] 3. Gire 90 grados.

Torque Value: Tornillos de Bancada Nuevos 1. 2. 3. 4. 5.

120 n.m [89 ft-lb] Afloje completamente 60 n.m [44 ft-lb] 85 n.m [63 ft-lb] Gire 120 grados.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Las dimensiones del cojinete de empuje y del muñón del cigüeñal determinan el juego axial. Mida el juego axial del cigüeñal. Use el indicador de carátula, Número de Parte 3824564 y la base magnética, Número de Parte 3377399.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Juego Axial del Cigüeñal mm 0.11 0.39

MÍN. MÁX.

in 0.004 0.017

Si el juego axial del cigüeñal no está dentro de especificación: 1. Si el juego axial del cigüeñal está  por debajo de especificación, revise si hay alguna obstrucción que limite el desplazamiento del cigüeñal (bomba de aceite lubricante, biela, etc.) 2. Si el juego axial del cigüeñal está  por arriba de especificación, inspeccione la superficie de cojinete de empuje del cigüeñal. Revise también si se instaló el cojinete(s) de empuje correcto.

NOTA: Están disponibles cojinetes de empuje a sobremedida, si el juego axial no está dentro de especificaciones. Están disponibles cojinetes de empuje con sobremedida de 0.25 a 0.51 mm [0.010 a 0.020 pulg.].

Pasos de Terminación

TO C

 ADVERTENCIA Las baterías pueden emitir gases explosivos. Para reducir la posibilidad de lesión personal, ventile siempre el compartimiento antes de dar servicio a las baterías. Para reducir la posibilidad de arco eléctrico, quite primero el cable negativo (-) de la batería y conecte el cable negativo (-) de la batería al último. 











SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale la placa de refuerzo del  bloque. Consultar Procedimiento 001-089 en la Sección 1. Instale la cubierta de engranes frontal. Consultar Procedimiento 001-031 en la Sección 1. Instale el cárter del aceite lubricante y la junta. Consultar Procedimiento 007-025 en la Sección 7. Llene el cárter del aceite lubricante. Consultar Procedimiento 007-037 en la Sección 7. Conecte las baterías. Consultar Procedimiento 013-009 en la Sección 13. Opere el motor en ralentí por 5 a 10 minutos. Revise si hay fugas y la  presión de aceite correcta.

Ultima Modificación: 31-MARZO-2011 Feedback / Help

001-054 Ensamble de Pistón y Biela Tabla de Contenido Instalar 

Instalar

TOC

El block de cilindros y todas las partes deben limpiarse antes del ensamble. Consultar Procedimiento 001-026 en la Sección 1 para inspeccionar las paredes de cilindro del block de cilindros. Use un trapo limpio sin pelusa para limpiar las bielas y los cojinetes.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Si no se utilizan cojinetes nuevos, los cojinetes usados deben instalarse en la misma biela y posición de la que se quitaron. Asegúrese de que la biela y el lado  posterior de las superficies del cojinete de  biela estén limpias y libres de desechos. No lubrique el lado posterior de los cojinetes de biela. Instale el cojinete superior en la biela. La lengüeta del cojinete debe estar dentro de la ranura de la biela. El extremo del cojinete debe estar al parejo con la superficie de montaje de la tapa. Los cojinetes de biela superior e inferior no son intercambiables en bielas separadas por fractura.

NOTA: Si el buje de la biela es

SMALL | MEDIUM | LARGE

desmontado por alguna razón, debe usarse un nuevo buje.

Use lubricante para ensamble, Número de Parte 3163087, ó equivalente, para cubrir la circunferencia interior del cojinete. Aplique una película de aceite limpio 15W-40 a la pared del block de cilindros. SMALL | MEDIUM | LARGE

Lubrique los anillos y faldas del pistón con aceite lubricante limpio para motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Gire los anillos para posicionar las separaciones de anillo como se muestra. La separación de anillo de cada anillo no debe estar alineada con el perno del pistón, ni con ningún otro anillo. Si las separaciones de anillo no están alineadas correctamente, los anillos no sellarán apropiadamente.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Use el compresor de anillos de pistón,  Número de Parte 3164330, para comprimir los anillos.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Gire el cigüeñal, de modo que el muñón para  biela de la biela que se está instalando esté en  punto muerto inferior.

SMALL | MEDIUM | LARGE

PRECAUCIÓN El no seguir este paso resultará en daño extenso del motor.

NOTA: El ensamble de pistón y biela debe

SMALL | MEDIUM | LARGE

instalarse con la orientación correcta. Alinee la marca "Front" y/o la flecha en la  parte superior del pistón para que apunte hacia el frente del motor. Inserte la biela a través del barreno del cilindro hasta que el compresor de anillos contacte la parte superior del block de cilindros. El extremo largo de la biela (1) y la muesca en la falda del pistón (2) estarán en el lado de escape del motor. Si no, verifique que el  pistón esté correctamente instalado sobre la  biela. Sostenga el compresor de anillos contra el  block de cilindros. Empuje el pistón a través del compresor de anillos y dentro del barreno del cilindro. Empuje el pistón hasta que el anillo superior esté completamente dentro del  barreno del cilindro.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Si el pistón no se mueve libremente, saque el pistón e inspeccione por anillos rotos o dañados. Empuje cuidadosamente el pistón dentro del barreno, mientras guía la biela hacia el muñón del cigüeñal.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Si no se utilizan cojinetes nuevos, los cojinetes usados deben instalarse en la misma tapa de biela de la que se quitaron. Instale el cojinete en la tapa de biela. La lengüeta del cojinete (2) debe estar en la ranura de la tapa (1).

SMALL | MEDIUM | LARGE

Use lubricante para ensamble, Número de Parte 3163087, ó equivalente, para cubrir el diámetro interior del cojinete. Use aceite limpio 15W-40 para lubricar la rosca del tornillo de biela y el lado inferior de la rosca del tornillo de biela.

PRECAUCIÓN  No dañe la superficie de separación por fractura en la biela o en la tapa de biela mientras quita la tapa de biela. Si la superficie de separación por fractura es dañada, la biela y la tapa de biela deben reemplazarse para ayudar a reducir la  posibilidad de daño al motor. La biela y la tapa deben tener el mismo número y deben instalarse en el cilindro apropiado. El número de la tapa de biela y el número de la biela deben estar en el mismo lado de la biela para evitar daño al motor durante la operación del motor. Instale la tapa y tornillos de biela.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Use un dado marcado y torquímetro para apretar los tornillos de biela. Usando el método de apriete más ángulo,  para apretar los tornillos de biela en secuencia alternada.

Torque Value:

SMALL | MEDIUM | LARGE

1. 30 n.m [22 ft-lb] 2. 60 n.m [44 ft-lb] 3. Gire 60 grados en sentido de las manecillas del reloj

No mida la separación entre la tapa de  biela y el cigüeñal. Mida la separación lateral entre la biela y el cigüeñal. Separación Lateral entre Biela y Cigüeñal mm 0.125 0.275

MÍN. MÁX.

in 0.005 0.011

SMALL | MEDIUM | LARGE

Mida la protuberancia del pistón por arriba de la cara de combustión del block de cilindros.

NOTA: Este procedimiento se requiere sólo después de una modificación/reemplazo del pistón, cigüeñal, biela, o block. Mida la protuberancia del pistón. Use el ensamble de calibrador para  profundidades Número de Parte 3823495.  No se requiere clasificación del pistón o

SMALL | MEDIUM | LARGE

de la junta de la cabeza. Instale el indicador de dial sobre la cabeza de cilindros y ponga a cero. Mueva el indicador de dial directamente sobre el perno del pistón para eliminar cualquier movimiento de flexión lateral. No coloque la punta del indicador sobre el área anodizada.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Gire el cigüeñal a punto muerto superior. Gire el cigüeñal en sentido de las manecillas del reloj y en sentido contrario de las manecillas del reloj para encontrar la máxima lectura del indicador de dial. Registre la lectura. Protuberancia del Pistón mm 0.151 0.485

M N. MÁX.

SMALL | MEDIUM | LARGE in 0.006 0.019

Si la protuberancia del pistón no está dentro de especificación, verifique que estén instaladas las partes correctas y/o la cara de combustión del block de cilindros ha sido maquinada inapropiadamente. Consultar Procedimiento 001-026 en la Sección 1.

Revise por libertad de rotación conforme instala las tapas de biela. Si el cigüeñal no gira libremente, revise la instalación de los cojinetes de biela y la medida del cojinete.

SMALL | MEDIUM | LARGE

001-034 Carcasa de Engranes, Trasera Tabla de Contenido Instalar 

Instalar

TOC

PRECAUCIÓN Asegúrese de aplicar sellador únicamente a las áreas especificadas. El no hacerlo así puede bloquear los  pasajes del aceite hacia el mando de accesorios y/o causar una pérdida de  presión de aceite. Esto resultará en daño severo al motor. Aplique un cordón de sellador de 1.5 a 2.0 mm [0.06 a 0.08 de pulg.] de ancho,  Número de Parte 3164070, al lado de  block de la carcasa de engranes en la

SMALL | MEDIUM | LARGE

trayectoria ilustrada, e instale los tornillos de la carcasa de engranes trasera y la carcasa. Asegúrese de que haya un cordón de sellador en la unión de intersección del  block de cilindros, cárter del aceite, y carcasa de engranes.

NOTA: Instale la carcasa de engranes a 10 minutos de aplicar el sellador sino el sellador no sellará correctamente. Una vez instalada, permita que el sellador seque por 30 minutos antes de operar el motor. Apriete los tornillos como se muestra.

Torque Value: M12 1. 77 n.m [57 ft-lb]

Torque Value: M10

SMALL | MEDIUM | LARGE

1. 47 n.m [35 ft-lb]

Torque Value: M8 1. 24 n.m [212 in-lb]

002-004 Cabeza de Cilindros Tabla de Contenido Instalar 

Instalar

TO C

PRECAUCIÓN Asegúrese de que la junta está correctamente alineada con los barrenos en el block de cilindros. Puede ocurrir daño al block de cilindros si la junta no está correctamente alineada.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale la junta de la cabeza de cilindros. Consultar Procedimiento 002-021 en la Sección 2.

ADVERTENCIA Este componente o ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para reducir la posibilidad de graves lesiones personales, asegúrese de tener ayuda o use el equipo de elevación apropiado para levantar este componente o ensamble. Coloque cuidadosamente la cabeza de cilindros sobre el block de cilindros, y asiéntela sobre los pasadores. Lubrique la rosca y debajo de las cabezas en los tornillos de montaje de la cabeza de cilindros con aceite limpio para motor. Instale los tornillos y apriete con sus dedos.

SMALL | MEDIUM | LARGE

SMALL | MEDIUM | LARGE

Use la secuencia ilustrada para apretar los tornillos de la cabeza de cilindros. Apriete los tornillos.

Torque Value: 1. 2. 3. 4.

70 n.m [52 ft-lb] Aflójelos 180 grados 60 n.m [44 ft-lb]

SMALL | MEDIUM | LARGE

Repita el torque de 60 N•m  [44

ft-lb], gire los tornillos 90 grados en sentido de las manecillas del reloj y luego gire los tornillos unos 90 grados adicionales en sentido de las manecillas del reloj.

001-031 Cubierta de Engranes Frontal Tabla de Contenido Instalar

Instalar

TOC

Lubrique la superficie interior del barreno del sello del árbol de levas con una cantidad pequeña de aceite limpio para motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale un nuevo sello del árbol de levas en la cubierta de engranes frontal. Apunte a mano el sello dentro del  barreno. Asegúrese de insertar por igual el sello del árbol de levas en todos los lados. Aplique presión ligera para empujarlo más profundo dentro del barreno, hasta que el frente del sello del árbol de levas esté al mismo nivel que la cubierta de engranes frontal.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: No instale la tapa del árbol de levas en este momento. Use la tapa del árbol de levas para empujar el sello dentro del barreno a la  profundidad correcta. El sello deberá instalarse aproximadamente a 12 mm [0.48 in] dentro del barreno.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Lubrique la superficie exterior de la nariz del árbol de levas con aceite limpio para motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Cuando instale la junta de la cubierta de engranes frontal, tenga cuidado de no dañar el sello de hule en los bordes inferiores de la junta.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Si es necesario, aplique una cantidad pequeña de sellador, Número de Parte 3164070, a la junta de la cubierta de engranes frontal para ayudar a que la junta se mantenga en su lugar. Instale la junta de la cubierta de engranes frontal. Use los anillos de  posicionamiento en el block de cilindros  para colocar y mantener a la junta de la cubierta de engranes frontal temporalmente en su lugar.

NOTA: Si es necesario, gire la bomba del aceite lubricante en la cubierta de engranes frontal para alinear con el engrane impulsor de la bomba del aceite lubricante en el cigüeñal. Instale la cubierta de engranes frontal. Tenga cuidado de alinear el sello del árbol de levas con la nariz del árbol de levas en la instalación. Use los anillos de  posicionamiento en el block de cilindros  para colocar la cubierta de engranes frontal.

NOTA: Como se documentó durante el desmontaje, asegúrese de instalar los tres tornillos de montaje más largos en las posiciones correctas. Si no se documentó durante el desmontaje, los tres tornillos de montaje más largos van en las posiciones 1, 14 y 12, como se muestra en la gráfica en el siguiente paso. Instale los tornillos de montaje de la cubierta de engranes frontal.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Apriete los tornillos de montaje de la cubierta de engranes frontal al block de cilindros en el orden indicado. Valor de Torque:  24 n.m [212 in-lb]

SMALL | MEDIUM | LARGE

003-008 Balancín Tabla de Contenido Instalar

TOC

Instalar Instale las crucetas en su ubicación y  posición originales.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale las varillas de empuje como las marcó durante la remoción. Instale las varillas de empuje en los casquillos de los levantaválvulas. Lubrique los casquillos de las varillas de empuje con aceite lubricante limpio para motor 15W-40.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale los ensambles de balancín y  pedestales en su posición original. Instale los tornillos de montaje del  pedestal.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Apriete los tornillos de montaje del  pedestal. Valor de Torque:  36 n.m [27 ft-lb]

SMALL | MEDIUM | LARGE

PRECAUCIÓN Gire los tornillos de ajuste, hasta que el tornillo de ajuste contacte el casquillo de la varilla de empuje. Esto asegurará que la varilla de empuje permanezca en contacto con el levantaválvula y el tornillo de ajuste, cuando se gire el motor para ajustar el juego de la válvula. Si no se realiza, las varillas de empuje pueden doblarse o dañarse.

016-005 Volante Tabla de Contenido Instalar 

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instalar

TO C

Instale dos pernos guía M12 x 1.25 x 90 mm separados a 180 grados, en la brida del cigüeñal.

NOTA: Si se usa un embrague en el equipo, las roscas en los barrenos para tornillo de montaje del plato de presión del embrague pueden ser métricas o estándar. Asegúrese de usar los tornillos correctos.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Determine el diseño y tamaño de la rosca del tornillo, e instale dos manijas T en el volante (en los puntos 1 y 2).

ADVERTENCIA Este componente o ensamble pesa más de 23 kg [50 lb]. Para evitar graves lesiones  personales, asegúrese de tener ayuda o use el equipo de elevación apropiado  para levantar este componente o ensamble. Inspeccione la cara trasera del cigüeñal y la  brida de montaje del volante por limpieza y melladuras o rebabas elevadas. Instale el volante sobre los pernos guía.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Lubrique la rosca de los tornillos y la superficie de las arandelas con aceite lubricante limpio para motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale los seis tornillos. Quite las manijas T y los pernos guía. Instale los tornillos restantes en los  barrenos de los cuales se quitaron los  pernos guía. SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591, para sostener el volante para impedir rotación. Apriete los tornillos en un patrón de estrella.

Torque Value: 1. 30 n.m [22 ft-lb] 2. Más giro de 90 grados

SMALL | MEDIUM | LARGE

001-011 Tapa del Árbol de Levas Tabla de Contenido Instalar

TOC

Instalar Instale un nuevo arosello(s) sobre la tapa del árbol de levas.

NOTA: Si es necesario, aplique una cantidad pequeña de sellador, Número de Parte 3164070, al arosello del drenado de aceite para ayudar a que el arosello se mantenga en su lugar, si está equipado con un sistema de ventilación cerrada del cárter del motor.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale la tapa del árbol de levas. Instale los dos tornillos de montaje. Apriete los dos tornillos. Valor de Torque:  7.5 n.m [66 in-lb]

018-009 Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Tabla de Contenido

Información General Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - Métrico Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A.

Información General

TO C

PRECAUCIÓN Cuando reemplace tornillos, use siempre un tornillo de la misma dimensión y resistencia que la del tornillo que se está reemplazando. El usar tornillos inadecuados puede resultar en daño al motor. Los tornillos y tuercas métricos están identificados por el número de grado estampado en la cabeza del tornillo o en la superficie de las tuercas. Los tornillos de uso en E.U.A. están identificados por líneas radiales estampadas en la cabeza del tornillo. Los siguientes ejemplos indican como se identifican los tornillos:

SMALL | MEDIUM | LARGE



Use siempre los valores de torque listados en las tablas siguientes cuando no estén



 

disponibles los valores de torque específicos. No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual. Los valores de torque en la tabla están basados en el uso de roscas lubricadas. Cuando el valor en lb-pie sea menor de 10, convierta el valor de lb-pie a lb-pulg.  para obtener un mejor torque con un torquímetro de lb-pulg. Ejemplo: 6 lb-pie es igual a 72 lb-pulg.

SMALL | MEDIUM | LARGE





 

Use siempre los valores de torque listados en las tablas siguientes cuando no estén disponibles los valores de torque específicos. No use los valores de torque en lugar de los especificados en otras secciones de este manual. Los valores de torque en la tabla están basados en el uso de roscas lubricadas. Cuando el valor en lb-pie sea menor de 10, convierta el valor de lb-pie a lb-pulg.  para obtener un mejor torque con un torquímetro de lb-pulg. Ejemplo: 6 lb-pie es igual a 72 lb-pulg.

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque Métrico

TO C

SMALL | MEDIUM | LARGE Tamaño del Cuerpo Diámetro mm

Torque Hierro Fundido  N•m

Torque

Aluminio

Hierro Fundido

Torque

Aluminio

Hierro Fundido

Aluminio

lblblblblblb N•m  N•m  N•m  N•m  N•m  pie  pie  pie  pie  pie  pie

6

9

5

7

4

13

10

7

4

14

9

7

4

7

14

9

11

7

18

14

11

7

23

18

11

7

8

23

17

18

14

33

25

18

14

40

29

18

14

10

45

33

30

25

65

50

30

25

70

50

30

25

12

80

60

55

40

115

85

55

40

125

95

55

40

14

125

90

90

65

180

133

90

65

195

145

90

65

16

195

140

140 100 280

200

140 100 290

210

140 100

18

280

200

180 135 390

285

180 135 400

290

180 135

20

400

290

 —   —   550

400

 —   —   — 

 — 

 —   — 

Marcas en los Tornillos y Valores de Torque - De Uso en E.U.A.

SMALL | MEDIUM | LARGE

TO C

Tamaño del Cuerpo del Tornillo

Hierro Fundido

Hierro Fundido

Aluminio

 N•m 

lb-pie  N•m

lb pie

1/4 - 20

9

7

6

1/4 - 28

12

9

9

5/16 - 18

20

15

5/16 - 24

23

3/8 - 16

Aluminio

lb-pie  N•m

lb pie

15

11

6

7

18

13

9

7

16

12

30

22

16

12

17

19

14

33

24

19

14

40

30

25

20

55

40

25

20

3/8 - 24

40

30

35

25

60

45

35

25

7/16 - 14

60

45

45

35

90

65

45

35

7/16 - 20

65

50

55

40

95

70

55

40

1/2 - 13

95

70

75

55

130

95

75

55

1/2 - 20

100

75

80

60

150

110

80

60

9/16 - 12

135

100

110

80

190

140

110

80

9/16 - 18

150

110

115

85

210

155

115

85

5/8 - 11

180

135

150 110

255

190

150 110

5/8 - 18

210

155

160 120

290

215

160 120

3/4 - 10

325

240

255 190

460

340

255 190

3/4 - 16

365

270

285 210

515

380

285 210

7/8 - 9

490

360

380 280

745

550

380 280

7/8 - 14

530

390

420 310

825

610

420 310

1-8

720

530

570 420

1100

820

570 420

1 - 14

800

590

650 480

1200

890

650 480

8

Ultima Modificación: 25-ENERO-2010 Feedback / Help

003-004 Ajuste de Punterías Tabla de Contenido

 N•m 

8

Ajustar

TOC

Ajustar NOTA: La temperatura del refrigerante del motor debe ser menor de 60°C [140°F]. Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591 para girar el cigüeñal hasta que el cilindro número 1 esté en TDC.

SMALL | MEDIUM | LARGE

El indicador de TDC está en el anillo indicador de velocidad del cigüeñal.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Si ninguna marca de TDC está presente en el anillo indicador de velocidad del cigüeñal, alinee la separación grande en el anillo indicador de velocidad del cigüeñal con la posición de 5 en punto (2). El perno de posicionamiento podría también ser visible en la posición de 9 en punto (1). Revise que ambos balancines del cilindro número 1 estén flojos. Si no están flojos, gire el cigüeñal 360 grados y revise los balancines apropiados otra vez.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Con el motor en esta posición, se puede medir el juego en los siguientes  balancines: (E = Escape, I = Admisión). 1I, 1E, 2l y 3E: SMALL | MEDIUM | LARGE

Límites de Revisión del Juego mm Admisión

in

0.28

MÍN.

0.011

0.381

MÁX.

0.015 SMALL | MEDIUM | LARGE

Escape

0.53

MÍN.

0.021

0.63

MÁX.

0.025

NOTA: La revisión del ajuste del tren de válvulas e inyectores se realiza usualmente como parte de un procedimiento de diagnóstico, y no se requiere reajuste durante las revisiones mientras las mediciones del juego estén dentro de los rangos anteriores.

NOTA: La tolerancia es correcta cuando se "siente" alguna resistencia cuando la laina de calibrar se desliza entre la cruceta y el casquillo del balancín. Mida el juego insertando una laina de calibrar entre la cruceta y el casquillo del  balancín. Si la medición del juego está fuera de especificación, afloje la contratuerca y ajuste el juego a especificaciones nominales. Especificaciones del Juego de Válvula (Nominal) mm

pulg.

Admisión

0.33

0.013

Escape

0.58

0.023

Apriete la contratuerca y mida el juego otra vez. Valor de Torque:  24 n.m [212 in-lb]

SMALL | MEDIUM | LARGE

Use la herramienta de giro, Número de Parte 3824591, para girar el cigüeñal 360 grados. Siguiendo los mismos pasos y especificaciones declaradas previamente, mida el juego para los siguientes  balancines: (E = escape, A = Admisión)

SMALL | MEDIUM | LARGE

2E, 3I, 4E y 4I Reajuste el juego si está fuera de especificación. Ultima Modificación: 31-MARZO-2011 Feedback / Help Derechos de propiedad intelectual © 2000-2010 Cummins Inc. Todos los derechos reservados.

006-026 Inyector Tabla de Contenido Instalar

Instalar

TOC

 PRECAUCIÓN La arandela de sello incorrecta puede causar fugas de combustible de alta presión, y/o problemas de desempeño debidos a protuberancia incorrecta del inyector.

PRECAUCIÓN Cuando se instala el inyector, debe tenerse cuidado de no dañar la punta del inyector.

NOTA: Si no se usa el tapón de embarque del solenoide del inyector para instalar el inyector, sea cuidadoso de no ejercer presión sobre las terminales de cable. Las terminales de cable pueden romperse si ellas se usan para empujar el inyector. Debe usarse una arandela de sellado de cobre de reemplazo cuando se instalen los inyectores.

Verifique el espesor correcto de la nueva arandela de sellado del inyector.

Measurements

SMALL | MEDIUM | LARGE

Espesor de la Arandela de Sello del Inyector

mm

in

2.5

0.098

SMALL | MEDIUM | LARGE

SOLO debe instalarse una arandela de sellado de cobre en los inyectores. Remueva el tapón ciego instalado para evitar que polvo o desechos entren al motor. Asegúrese de que el barreno del inyector está limpio. Lubrique el arosello del inyector con aceite limpio para motor. Instale la abrazadera de fijación en el inyector antes de instalarlo en el barreno. Alinee el inyector en la cabeza de cilindros en la orientación apropiada (entrada de combustible hacia el conector de combustible de alta presión).

Use el tapón de embarque del solenoide del inyector para asegurarse que el inyector esté asentado en el barreno del inyector. Instale el tornillo de sujeción del inyector. No apriete más allá que a mano en este momento. Repita el proceso para instalar flojos los otros tres inyectores.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale la cubierta de balancines sin el sello. Apriete un tornillo de montaje a cada lado de la cubierta.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Conecte el extremo de una de las línea de combustible de alta presión al inyector. Use la tuerca del inyector como guía y centre el inyector en el ojillo. Quite la línea de combustible de alta  presión del inyector y repita el proceso  para los cuatro inyectores. Desmonte la cubierta de balancines. Consultar Procedimiento 003-011 en la Sección 3.

SMALL | MEDIUM | LARGE

NOTA: Alterne entre los tornillos girando cada uno 90 grados a la vez hasta alcanzar el apriete final. Apriete los tornillos de la mordaza de sujeción del inyector. Valor de Torque: Tornillos de la Mordaza de Fijación del

SMALL | MEDIUM | LARGE

Inyector 33 n.m [24 ft-lb]

Instale los cables del actuador del inyector y las tuercas en el inyector.

NOTA: Alinee los cables del inyector de modo que no interfieran unos otros o con los balancines. Si un balancín es capaz de entrar en contacto con el arnés del inyector, rozará a través del aislamiento del cable y causará códigos de falla del circuito del inyector. Apriete las tuercas. Valor de Torque: Tuercas del Cable del Actuador del Inyector 1.5 n.m [13 in-lb]

001-012 Engrane del Árbol de Levas (Árbol de Levas Instalado) Tabla de Contenido Instalar

Instalar

TOC

 PRECAUCIÓN Para reducir la posibilidad de daño al motor, asegúrese de que el árbol de levas gira libremente.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Alinee el engrane del árbol de levas con el perno en el árbol de levas y la marca en el engrane del cigüeñal. Instale el engrane del árbol de levas en el árbol de levas.

Revise para asegurarse de que las marcas de sincronización en el engrane del árbol de levas se alinean con las marcas de sincronización en el engrane del cigüeñal. Si está equipado con un compresor de aire, asegúrese de alinear la línea que se trazó en el engrane del árbol de levas y en el engrane del compresor de aire durante el paso de remoción del engrane del árbol de levas. Si ésto no fue realizado, para los  procedimientos de sincronización del compresor de aire. Consultar Procedimiento 012-014 en la Sección 12.

NOTA: El motor puede tener una marca en el engrane del cigüeñal o un diente achaflanado.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale los tornillos del engrane del árbol de levas y apriételos. Valor de Torque:  36 n.m [27 ft-lb]

SMALL | MEDIUM | LARGE

Instale el disco del respiradero del cárter. Consulte el Procedimiento 003-002 en la Sección 3.

SMALL | MEDIUM | LARGE

001-071 Anillo Indicador de Velocidad del Cigüeñal Tabla de Contenido Instalar 

Instalar

TOC

NOTA: Asegúrese que el perno guía en el cigüeñal esté alineado con el disco de sincronización correctamente. Instale los seis tornillos que sostienen el anillo/polea indicador de velocidad del cigüeñal a la nariz de éste. Apriete los tornillos del anillo/polea indicador de velocidad del cigüeñal en forma de cruz.

SMALL | MEDIUM | LARGE

Torque Value: 1. 2. 3. 4.

55 n.m [41 ft-lb] Afloje los tornillos 180 grados. 55 n.m [41 ft-lb] Gire 90 grados

Ultima Modificación: 31-MARZO-2011 Feedback / Help Derechos de propiedad intelectual © 2000-2010 Cummins Inc. Todos los derechos reservados.

008-111 Polea Loca del Ventilador Tabla de Contenido Instalar

Instalar

TOC

Instale la polea loca y tornillo de montaje de la polea loca. Apriete el tornillo de montaje de la polea loca (2). Valor de Torque:  43 n.m [32 in-lb] SMALL | MEDIUM | LARGE

008-039 Espaciador y Polea del Ventilador Tabla de Contenido Instalar 

Instalar

TOC

Instale la polea del ventilador. Instale el ventilador de enfriamiento y la  banda impulsora. Consultar Procedimiento 008-002 en la Sección 8. Instale el espaciador, ventilador, y SMALL | MEDIUM | LARGE

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF