Cuentan Los Abuelos

August 10, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Cuentan Los Abuelos...

Description

 

CUENTAN LOS ABUELOS

YANA CHANKA PICHIUCHAY

(Cuento corto en dialecto

Wanka Xauxa)

Chagual Chagu al kashapi kashapi puntallamp puntallampi, i, icha pacte waytachal waytachallancha lanchaoo tucuchayc tucuchaycun, un, chajalapla chajalaplallanta llanta tapsipacu tapsipacul, l, humallanta humal lantapis pis aywilcul aywilcul icha kupalkul kupalkul uchuk tupshallantapis tupshallantapis jatunta jatunta ashapakul, ashapakul, kunkallanta kunkallantajá já achis likujtapis nukipalkul, liljapalkul, chaypita taita intita yaljamunanta shuyalaycan, mamapachapis chaylaj walapacuycaptin. -¡Pichiuuuu! -¡Pich iuuuu! Pichuuiuuu Pichuuiuuu... ... Pichuicha Pichuichancarrr ncarrrrr ¡-Japachak ¡-Japachakun un may sumaj sumaj sumajta, sumajta, kunkallamp kunkallampis is jauruy  jauruy. Chaipita, suk walash likalilamun kalkata, yantata pallaj tumpalla, pichuichancallayta, liljucul liljulkul, warancanta suljulcul achka uilo lumillancunata wiñapacusha, wañuchita munal, liljuycun suk ñawillampa ñawil lampa,, wañuchima wañuchimanchu nchu icha manachu nij yupaypis, yupaypis, chimpay chimpay tumplla, tumplla, shalcuntaj shalcuntaj chimpaycunta chimpaycuntaj. j. Chaymi uchuk pishucajlla uchuk ñawillampa likalun; kainashpa limayculun, llakitumpa shimillawan, tupshallanwan niculun. -¡Ayj Josecha! imapitan wañuchita munamanki, manachu tukillata wayaripak kunkallapis, jallullapis  jaurunakama, wijillapis ñawillapita umiaycaptin. Ñujallaymi Taitallanchikta mikuy kanampaj mañakú, chaymi llaki llakita japarí, chaipita kay tuki pampacajta kushichí, chaychun jan pukpamaita munanki uru walash -Chaynuypa limapalun fiyu walashcajta, paipis tukitam uyayculun yapan nishanta, waracallanta churalcul parlapaita jallayculu kaynuypa: -Kaspichan -Kasp ichanca ca pichiuchay, pichiuchay, ñojapis ñojapis jamnashm jamnashmii sapachalla sapachalla,, wakchacha wakchachalla lla kany, mana taitayuj mana mamayuj; mama yuj; chaipitami chaipitami achik achik, achik, yantallata, yantallata, calkallata calkallata jutuiká, jutuiká, mikuy mikuyllata llata yanunaipaj, yanunaipaj, chinalkul chinalkul chrajlakajta ulianapaj -Chaita nilkul, witicushaj nicaptin, yapay uchuk pishucajlla parlapaicun kainashpa: -Josec -Josecha ha uy uyayc aycama amay, y, ama ama pitapi pitapiss mana mana all alllit litaa lulank lulankich ichu, u, jamtap jamtapis is manam manam suckun suckunaa mana mana all allita ita lulaykushun lulayk ushunkiman kimanchu, chu, mana allim kanman, kanman, icha manachu manachu -Chayjina -Chayjina allintam allintam limaycul limayculun un chay tuki  pichuichankacajlla. -Allintam, uyaykuluk mishki yanasa, manami yachaykulachu, kananja ñojapis chayllatam uyaricushaj, manami junjasajchu yana chanca pichiusa, ñojapis chaynuipim anyapalkusaj kay yapan malkakajchao  Nilkulmi wasillanta apurayllapa apurayllapa licun. Kananja uyaripakucushun amami pitapis mana allita lulankichu, chaskikuy pillapis limapaycushuptik, mana uyarikunkichu supaypa wawan mi apashunki judasta nilajta yupaypis.

 

GORRIONCITO DE PATITAS NEGRAS

Cuento en Wanka Xauxa, interpretado y traducido al castellano. En la punta de las espinas de un maguey o en la flor del mutuy, esta posado sacudiendo sus alitas encrespadas, moviendo o quizá frotando su cabecita, abriendo el pequeño pico grandemente, levantando el cuello con la mirada a las estrellas que ya se van, esperando ansioso la salida del padre sol, cuando la madre tierra aún está anunciando la aurora. -¡Pichuiuu! ¡Pichiuuuu! ¿Pichiuuuuuchancarrrrrr!, pía con gritos melodiosos y lastimeros, aún cuando la garganta estuviera ronca de tanto piar. De pronto aparece un muchacho, como cogiendo leña y bosta, con mirada curiosa a la avecilla, sacando la honda del bolsillo con bastantes piedrecitas redondas, mirando de rato en rato, con un solo ojo para apuntar y matar al pobre gorrioncito, pareciera que se desanima, puedo matar o no s diría internamente,  pues se arrodilla y se levanta, pero el pequeño animalillo con sus vivaces ojos logró mirar al ocasional enemigo, con su voz lastimera dijo: -¡Ay! Josecito, por que quieres matarme. ¿Acaso no canto bonito hasta que mi garganta ya no puede y están roncas? Mis lágrimas también caen de mis ojos. Pues yo pido a nuestro señor hacedor del Universo, con mis cantos suplicatorios, que haya comida para todos, por eso canto muy triste, allí mismo tiempo alegro este hermoso campo, acaso por eso quieres matarme. ¡Oh pequeño muchacho! -De esa manera le habló al muchacho, éste también escuchaba atentamente, todo lo dicho y de inmediato guardó la honda que portaba, para responderle diciendo: -Gorrioncito de patitas como si fuera palitos negros, yo también soy solitario como tú, sin padre ni madre,  por eso muy de madrugada voy cogiendo un poco de leña y bosta, para luego preparar mis alimentos y luego iré a la chacra a trabajar -Conversándole a sí se disponía a retirarse, cuando el pajarillo reiteró su conversación de esta manera: -Escúchame Josecito, no hagas mal a nadie, a ti tampoco te gustaría que te hagan daño alguna vez, es decir no hagas a otro lo que no quieres que te hagan a ti. ¿ Acaso no es así? Fue el consejo de este hermoso pajarillo, a lo que José responde: -Te escuché escuché bien bien amigo amigo,, lo sabía sabía todo todo eso, eso, ahora ahora ten tendré dré presen presente, te, no olvida olvidaré ré tus consejos consejos lindo "Kaspichanca", a todos de este pueblo, haré llegar tu mensaje, diciendo se fue a su casa este bravo muchacho y en el pueblo decía a los cuatro vientos. -Ahora oigan todos, nunca hagas mal a nadie y cuando alguien te da un consejo, recíbalo con cariño y si no lo oyes, sólo te harás llevar por el hijo del diablo, como si fuera el Judas en vida.  

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF