Conditionals
Short Description
Download Conditionals...
Description
conditional type 0 >> ZERO CONDITIONAL IF + SIMPLE PRESENT + SIMPLE PRESENT Used for scientific facts or general truths (usado para expresar verdades científicas, hechos que nunca cambian o situaciones que siempre ocurren). Algunos gramáticos incluyen este tipo de condicional dentro de FIRST CONDITIONAL o Conditional Type I. If you heat butter, it melts. Si calientas manteca, ésta se derrite. If you put water in a cooler, it freezes. Si colocas agua en el congelador, ésta se congela. If you heat water to 100 degrees, it boils. Si calientas agua a 100 grados, ésta hierve. If you cross an international date line, the time changes. Si cruzas una línea de tiempo internacional, la hora cambia. If you drop ice in water, it floats. Si tiras hielo al agua, éste flota. If iron gets wet, it rusts. Si el hierro se moja, se oxida.
conditional type I >> FIRST CONDITIONAL Used to talk about things which are possible in the present or the future. It is generally used for things which may happen (utilizado para cosas que pueden ocurrir en presente o futuro). a) IF + SIMPLE PRESENT + SIMPLE FUTURE If you study hard, you will pass your exams. Si estudias intensamente aprobarás tus exámenes. If we do not protect the panda bears, they will soon become extinct. Si no protegemos a los osos panda, pronto se extinguirán. b) IMPERATIVE + OR / AND + SIMPLE FUTURE Used for threats and promises (usado para expresar amenazas y promesas)
Don't say a word about this, or I will kill you. No cuentes una palabra de esto o te mato. Finish your job, and you will have a bonus. Termina tu tarea y tendrás una gratificación. c) IMPERATIVO + IF / IN CASE + SIMPLE PRESENT
Contact me if you need any help. Ponte en contacto conmigo si necesitas ayuda. Call them in case you need help. Llámalos en caso de necesitar ayuda. NOTE: In cases b and d above, you can replace IF (si) by UNLESS (a menos que)
Object 1
conditional type CONDITIONAL
II
>>
SECOND
(utilizado en presente o futuro para expresar situaciones hipotéticas, que normalmente son irreales o imposibles).Used to talk about things which are unreal (not true or not possible) in the present or the future. It is generally used for things which don't or won't happen. It is generally used for things which may happen IF + SIMPLE PAST + SIMPLE CONDITIONAL If FIRST verb in the sentence is TO BE, WERE is used for all persons. (Si el PRIMER verbo de la oración es TO BE, se usa WERE para todas las personas)
If I were rich, I would buy a castle. Si fuera rico, compraría un castillo. If I were him, I would go and see a doctor. Si fuera él -en su lugar- consultaría con un médico. If elephants had wings, they would be able to fly. Si los elefantes tuvieran alas, podrían volar. NOTE: You can replace IF (si) by UNLESS (a menos que) in the examples above.
Object 2
conditional type CONDITIONAL
III
>>
THIRD
Used to talk about unreal situations in the past, that is, things which did not happen in the past. (utilizado para expresar situaciones irreales – que nunca sucedieron – en el pasado y, en general, dentro de un contexto de crítica, queja o
remordimiento). En español tienes una construcción similar por lo cual este condicional no debería resultar complicado. IF + PAST PERFECT + CONDITIONAL PERFECT If FIRST verb in the sentence is TO BE, WERE is used for all persons. (Si el PRIMER verbo de la oración es TO BE, se usa WERE para todas las personas)
If I had known that you were sick, I would have gone to see you. Si hubiese sabido que estabas enfermo, te habría ido a ver. The real situation was that I didn't know you were sick. So I say If I had known... When you are talking about the past, you use the Past Perfect (I had known) after IF.
If you had saved your money, you could have bought a laptop. Si hubieses ahorrado tu dinero, podrías haberte comprado una computadora. The real situation was that you didn't save your money. So they say If you had saved... When you are talking about the past, you use the Past Perfect (I had known) after IF.
If you hadn't been late for work so often, they wouldn't have fired you. Si no hubieses llegado tarde al trabajo tan seguido, no te habrían despedido. The real situation was that you wasn't early for work. So they say If you hadn't been late... When you are talking about the past, you use the Past Perfect (I had known) after IF. NOTE: You can replace IF (si) by UNLESS (a menos que) in the examples above.
Escribe correctamente el tiempo verbal y comprueba las respuestas. a) If you (watch) the documentary carefully, you wouldn't have asked that question. b) If you (wear) this wig, nobody would have recognized you. c) If you go to Spain, where (you stay) ? d) I wouldn't have brought jumper if I (know) that it was not cold. e) I'll get lost if you (not go) with me. f) We'll have to go to the shop if we (run out) of sugar here. g) What (you do) if you heard the alarm?
• • • • • • •
Las condicionales Tipo I a) if + simple present + simple present ( Se usa para expresar verdades científicas. ) b) if + simple present + simple future .
Ej.: If you dont study, you won´t pass your exams. . ( Si no estudias, no aprobarás tus exámenes ) c) imperative + or / and + simple future ( Se usa para expresar amenazas y promesas). Ej,: Finish your food and we will go to the park ( Termina tu comida e iremos al parque ) d) imperative + if / in case + simple present. Ej.: Call me in case you need help (Llámame en caso de que necesites ayuda ) Tipo II if + simple past + simple conditional. Ej.: If i were rich, I would go to Australia (Si fuera rico, iría a Australia ) Tipo III if + past perfect + conditional perfect Ej.: If i had known that you were not at home, I would not have gone to your house.( Si hubiese sabido que no estabas en casa, no habría ido a tu casa.) En algunos casos se pueden construir condicionales sin el if: • unless: Se puede emplear unless con el significado de "if not" ( si no) .Ej.:Unless you work harder, you will fail your exams. ( a menos que trabajes duro, suspenderás tus exámenes ) • Providing that: Se puede emplear con el significado de "siempre que". Ej.:Providing that you come back home with your friends, I will let you go to the party . ( Siempre que vuelvas a casa con tus amigos, te dejaré ir a la fiesta ) • In case: significa "en caso que", "por si acaso".Ej.: I´d better buy more sugar in case we decide to make the cake ( Compraré más azucar en caso de que decidamos hacer el pastel )
Las cláusulas condicionales Las cláusulas condicionales se comportan prácticamente del mismo modo en español y en inglés. La cláusula condicional propone una acción que provocará que otra ocurra. El sentido de cada oración varía dependiendo de los tiempos verbales que se utilicen.
I. Los verbos de ambas cláusulas en el presente de indicativo Se expresa rutina Esta combinación implica una rutina en un presente continuo. La idea es que siempre que ocurre una acción, otra acción es realizada como resultado de la primera.
Si voy a Puerto Rico, If I go to Puerto Rico,
visito el Viejo San Juan. I go to Old San Juan.
Este ejemplo indica que estas acciones son una rutina para el sujeto. Se puede enfatizar en el aspecto de rutina con el uso de adverbios como "siempre."
siempre visito el Viejo San Juan. I always go to Old San Juan.
Si voy a Puerto Rico, If I go to Puerto Rico,
II. Los verbos de ambas cláusulas en el imperfecto de indicativo Se expresa rutina Como en la explicación anterior, esta oración implica una rutina, pero esta vez en el pasado. La idea es que siempre que ocurría una acción, otra acción era realizada.
Si (yo) iba a Puerto Rico, If I went to Puerto Rico,
(yo) visitaba el Viejo San Juan. I visited the Old San Juan.
Sin embargo, en inglés comúnmente se expresa esta idea de otro modo: Whenever I went to Puerto Rico, I visited the Old San Juan. Nuevamente se puede insistir en el aspecto de acciones habituales con adverbios como "siempre."
Si (yo) iba a Puerto Rico, If I went to Puerto Rico,
(yo) siempre visitaba el Viejo San Juan. I always visited the Old San Juan.
III. La combinación del presente de indicativo y del futuro Se expresa posibilidad y certeza / certeza y posibilidad
Aquí una acción será completada si la otra acción se lleva a cabo.
Si voy a Puerto Rico, If I go to Puerto Rico,
visitaré el Viejo San Juan. I will go to Old San Juan.
IV. La combinación del imperfecto del subjuntivo y del condicional
Se expresan dos posibilidades En inglés se conserva aún el uso del subjuntivo en las cláusulas condicionales que ha sobrevivido desde la Edad Media. Es correcto decir:
If I were... If (s)he were... If it were ... Pero es gramaticalmente incorrecto decir: If I was If (s)he was If it was A la cláusula condicional le añadimos otra cláusula con un verbo que utiliza el auxiliar condicional (would). If I were rich, I would buy a Ferrari. (Keep dreaming!) En español se utiliza el imperfecto del subjuntivo con la cláusula condicional y el modo condicional en la cláusula dependiente. Si yo fuera rico, (yo) compraría un Ferrari. En ambos idiomas podemos cambiar el orden de las cláusulas sin afectar el sentido. Sólo se enfatiza en la otra acción. Yo compraría un Ferrari si (yo) fuera rico. I would buy a Ferrary if I were rich.
Tipo 1 2 3
TIPOS DE CONDICIONALES if frase principal Simple Present will (future) would + Infinitivo Simple Past (Conditional) would + have + past participle Past Perfect (Conditional Perfect)
1. Primer condicional / First Conditional Este condicional indica que la condicin es muy probable que se cumpla. IF + simple present,... + future (will) If I learn, I'll pass the exam. If we don't hurry up, we will be late.
(Si no nos damos prisa, llegaremos tarde.) What will you do if you don't go to London? (¿Qué harás si no vas a Londres?) 2. Segundo condicional / Second Conditional Lo usamos en casos hipotéticos, situaciones imaginarias o poco probables. IF + past simple,..+ conditional simple (would/could) If I learnt, I would pass the exam. If I won the lottery, I would be rich. (Si yo ganara la lotería, sería rico) If the football tickets were available, I would pay any price for them. (Si hubieran entradas para el fútbol, pagaría cualquier precio por ellas.)
3. Tercer condicional / Third Conditional Indica una condición en el pasado, que ya no se puede cumplir. IF + past perfect ... + conditional perfect (would have). If I had learnt, I would have passed the exam. If he had worked hard in all his subjects, he would not have failed this semester. (Si él hubiera trabajado en todas sus asignaturas, él no hubiera suspendido este semestre) If we had been more careful, we wouldn't have had the accident. (Si hubiésemos sido más cuidadosos, no habríamos tenido el accidente.) Otros casos Existen otras formas de construir frases condicionales: IF + simple present, ... present simple If you ring this number, nobody answers. IF + simple present, ... imperativo. If you drink, don't drive. Éste es un tema que mucha gente me ha pedido que explique por correo; así que finalmente aquí lo tenéis. Presentamos: The conditionals! ¿Qué son las oraciones condicionales? Las oraciones condicionales son oraciones en las que la persona que habla expresa una acción que sólo puede cumplirse si se dan uno, o más, requisitos.
Por ejemplo: -Yo iré a Madrid, si él me compra el billete. - I'll go to Madrid if he buys me a ticket. [ail goutumadrid Ifhibaismiaticket]. En esta oración expreso que "para que yo vaya a Madrid es necesario que él compre un billete para mi. Si no lo hace, no iré a Madrid." Por tanto, "condiciono" mi viaje a la compra previa de un billete. En conclusión: La oración condicional expresa una acción sometida a "condición" (de ahí el nombre de "condicional"). ¿Cuántos tipos de oraciones condicionales existen? Dependiendo del libro de gramática, se distinguen 3 o 4 tipos de oraciones condicionales. Veamos cuales son: 1) Probable/Real condition. El condicional posible o real. Con en este tipo de oración condicional la persona que habla indica que si realizas una acción determinada "es muy posible" que se dé un resultado determinado. Este tipo de oración condicional es relativamente fácil de aprender pues su estructura es semejante a la del español. Por ejemplo: -Si trabajas, ganarás algo de dinero.. - If you work you will earn some money.[Ifiuguork iul ernsamani]. Observación: Si os fijáis en este ejemplo presento el resultado como algo que seguro ocurrirá: "Si haces esto, ocurre lo otro." Es importante hacer esta distinción para comprender los otros tipos de condicionales que vienen a continuación. 2) Improbable/unreal conditional. El condicional improbable/imaginario. Este tipo de condicional es uno de los más usados y difíciles de aprender, así que presta mucha atención. Nota: Algunos autores, diferencian en el "condicional improbable" dos tipos de condicionales. Por una lado, el improbable y por otro el irreal. (De ahí, lo de 3 o 4 tipos de condicionales). Ejemplo de condición improbable: - Si estudiases, yo te ayudaría. - If you studied, I would help you. [If iustadid aigudhelpiu]. Ejemplo de condición imaginaria (irreal): - Si fuese rico, no trabajaría. - If I were rich, I wouldn't work. [If aigüerrich aigudn´t guork].
No obstante, dado que ambos tipos de condicionales se forman con la misma estructura gramatical, a mi juicio es mejor presentarlos como un sólo tipo de condicional, así evitamos confusiones.
En cualquier caso, en la condición "improbable", "irreal" o "imaginaria", nos referimos a la existencia de una situación hipótetica, es decir, sólo si realizas una acción determinada "es probable" (no seguro) que se dé un resultado determinado. - Por ejemplo: - Si trabajases (o trabajaras), ganarías algo de dinero.. - If you worked, you would earn some money.[Ifiuguorkt iu gud ernsammani]. Es decir, nos ponemos en una hipótesis, en un plano imaginario, en el cual "sólo si trabajases, es probable (no seguro) que ganases algo de dinero." Si os fijáis cuando añado el adverbio "sólo" queda más clara la hipótesis. 3) Impossible condition. Condicional imposible. Este es, sin duda, el tipo de oración condicional más difícil de aprender en inglés porque se utilizan tiempos verbales no muy frecuentes. Presta mucha atención. El condicional imposible, como su nombre indica, se refiere a aquella acción que ya no puede tener lugar por el paso del tiempo. Antes era posible realizar esa acción, ahora ya no se puede. Por ejemplo: - Si hubieras trabajado, habrías ganado algo de dinero.. -If you had worked, you would have earned some money.[Ifiuhadguorkt iu gud havernsammani]. De momento, nos quedamos hasta aquí con la teoría. En la siguiente clase estudiaremos el primer tipo de condicional, es decir, el condicional posible o "Probable Condition". Vamos con el segundo tipo de condicional. Repetiré lo dicho en la teoría general, para que se os quede grabada la información. Improbable/unreal conditional. El condicional improbable/imaginario/irreal. Este tipo de condicional es uno de los más usados y difíciles de aprender, así que presta mucha atención. Nota: Algunos autores, diferencian en el "condicional improbable" dos tipos de condicionales. Por una lado, el improbable y por otro el irreal. (De ahí, lo de 3 o 4 tipos de condicionales). Ejemplo de condición improbable: - Si estudiases, yo te ayudaría. - If you studied I would help you. [If iustadid aigudhelpiu]. Ejemplo de condición imaginaria (irreal):
- Si fuese rico, no trabajaría. - If I were rich I wouldn't work. [If aigüerrich aigudn´t guork]. No obstante, dado que ambos tipos de condicionales se forman con la misma estructura gramatical, a mi juicio es mejor presentarlos como un sólo tipo de condicional, así evitamos confusiones.
En cualquier caso, en la condición "improbable", "irreal" o "imaginaria", nos referimos a la existencia de una situación hipótetica, es decir, sólo si realizas una acción determinada "es probable" (no seguro) que se dé un resultado determinado. - Por ejemplo: - Si trabajases (o trabajaras), ganarías algo de dinero.. - If you worked you would earn some money.[Ifiuguorkt iu gud ernsammani]. Es decir, nos ponemos en una hipótesis, en un plano imaginario, en el cual "sólo si trabajases, es probable (no seguro) que ganases algo de dinero." Si os fijáis cuando añado el adverbio "sólo" queda más clara la hipótesis. Ahora veremos ejemplos: Ejemplo nº 1: - If they arrived late they would miss the train.[Ifdeiaraivdleit deigudmIsdetrein]. -Si llegaran/llegasen tarde, perderían el tren. Antes de analizar esta estructura una pregunta: ¿qué tiempo verbal he utilizado en la primera oración en español? Uy, qué pocos saben la respuesta. Como no necesitas esta información para hablar, normal, no lo sabes. Respuesta: Se trata del "Pretérito Imperfecto del Modo Subjuntivo" (un tiempo tremendamente difícil de aprender para los angloparlantes). Veamos más ejemplos en español: Si comieran/comiesen; si yo ganara/ganase; si tú vinieras/vinieses. ¿lo cogéis? Señores: Muy importante. Esta es la clave para aprender el condicional improbable, imaginario o, irreal. El tiempo verbal que sigue a "if" (Si condicional, sin acento en español) en inglés es el "Past Tense" y en español "El pretérito imperfecto del subjuntivo". Por tanto, para recordar cómo hacer este tipo de condicional en inglés, toma nota: siempre que en español en una oración condicional puedas decir el verbo de dos formas, por ejemplo, leyera/leyese, durmiera/durmiese, viviera/viviese; en inglés deberás traducirlo al "Past Tense."
Veamos ahora la estructura del ejemplo nº 1: Estructura nº 1: If + sujeto + v. en Past Tense + sujeto + would + v. en infinitivo (siempre). También es posible: Sujeto + would + v. en infinitivo siempre + if + sujeto+ v. en Past Tense.
Recuerda: El orden de las oraciones no altera el resultado.
Ejemplo nº 2: - If I were you I wouldn't do it. [Ifaigüeriu, aigudn'tduIt] -Yo que tú (o yo de tí/si yo fuera tú), no lo haría. Veamos la estructura del ejemplo 2: Estructura nº 2: If + sujeto + were (para todas las personas) + sujeto + would + v. en infinitivo Algunos autores admiten "was" e incluso en el inglés hablado es posible escuchar "was". No obstante, nosotros nos quedamos con el "were" para todas las personas, que significa "si fuera/fuese, fueras/fueses, etc."
Ejemplo nº 3: - If they came we should escape. [Ifdeikeim, güishudeskeip]. - Si vinieran/viniesen, deberíamos escaparnos. Veamos la estructura del ejemplo 3: Estructura nº 3: If + sujeto + v. en Past Tense, + sujeto + should + v. en infinitivo. Nota: Si os fijáis hemos sustituido "would" por "should", también es posible sustituir "would" por "could" o "might"
Para resumir diremos que el condicional improbable, imaginario o irreal puede tener las siguientes estructuras: Estructura del "condicional improbable": If + sujeto + v. en "Past Tense" + sujeto + would/should/could/might + verbo en infinitivo (sin "to") . Regla nemotécnica: Para memorizar cómo se forma el condicional improbable recuerda que el tiempo verbal que sigue a "if" es el "Past Tense". Ejemplo: If she went (Past Tense de "go"), If they left (Past Tense de "leave"). La segunda oración lleva normalmente "would" justo antes del verbo principal que va siempre en infinito. Por ejemplo: "I would come" ("come" es el verbo principal en infinitivo), "They would do it" ("do" es el verbo principal en infinitivo).
Pincha aquí para hacer ejercicios de este tipo de condicional. Nota: En esta página le llaman: "Present Unreal Conditional." ¡Ojo! Son bastante difíciles de hacer. Clase anterior(26) En esta clase estudiaremos el primer tipo de condicional, "el condicional posible o real" (Probable/Real Condition) que es, a mi juicio, el más fácil de aprender porque su estructura es semejante a la del español.
OBSERVACIONES: (1) Las estructuras condicionales están compuestas por dos oraciones divididas por una coma; así una acción "condiciona" a la otra. (2) El orden de las oraciones no altera el significado, por ello, es posible poner en primer lugar la oración que aparece en segundo lugar. Por ejemplo decir: "If she listens to me she will understand." [Ifshilisens tumi shi guilanderstand] es igual que decir: "She will understand if she listens to me." Si ella me escucha, me entenderá. Me entenderá, si me escucha.
Ahora, analizaremos el primer tipo de oración condicional. Probable condition. El condicional posible. En este tipo de oración condicional la persona que habla indica que si se realiza una acción determinada "es muy posible" que se dé un resultado determinado. Ejemplo nº 1: - If they arrive late they will miss the train.[Ifdeiaraivleit deiguilmIsdetrein]. -Si llegan tarde, perderán el tren. Veamos la estructura del ejemplo nº 1: Estructura nº 1: If + sujeto + v. en Presente, + sujeto + v. en Futuro. También es posible: Sujeto + v. en Futuro, + if + sujeto+ v. en Presente. Recuerda: El orden de las oraciones no altera el significado.
Ejemplo nº 2: - If you don't like it, please leave. [Ifiu dontlaikIt, plis liiv] -Si no te gusta, por favor vete. Veamos la estructura del ejemplo 2: Estructura nº 2: If + sujeto + v. en Presente + v. en Imperativo.(*) También es posible: V.en Imperativo + if + sujeto + v. en Presente.
Ejemplo nº 3: - If he drinks too much he gets drunk. [Ifhi drinks tumach, hegetsdrank]. - Si bebe demasiado, se emborracha. Veamos la estructura del ejemplo 3:
Estructura nº 3: If + sujeto + v. en Presente + sujeto + v. en Presente. También es posible: Sujeto + v. en Presente, + if + sujeto + v. en Presente.
Para resumir diremos que el condicional posible puede tener las siguientes estructuras: Estructura del "condicional posible": If + sujeto + v. en Presente, + sujeto + v. en Futuro/Imperativo/Presente. También es posible: Sujeto + v. en Futuro/Presente/Imperativo, + if + sujeto + v. en Presente. Regla nemotécnica: Para memorizar cómo se forma el condicional posible recuerda que el tiempo verbal que sigue a "if" (el "si" condicional en inglés) es siempre el Present Tense.
(*) El imperativo. Aún no hemos visto cómo se hace el tiempo imperativo en inglés (es decir, el tiempo verbal que utilizamos para dar órdenes). Es un tiempo muy fácil de aprender pues se forma con el verbo en infinitivo (la raíz del verbo) sin sujeto. Por ejemplo: Come. [kam] Ven . Do it.[duIt] Hazlo. Tell me. [telmi]. Dime, cuéntame. Ahora pincha aquí para hacer unos ejercicios con este tipo de condicional. En esta página le llaman "Real Conditional", es decir, "El Condicional Real", porque es posible cumplir con la condición. 1) El primer condicional es: If + presente will + infinitivo Por ejemplo: -If we go I will buy you a beer. Si vamos, te invitaré a una cerveza. -If you study you'll pass the exam. Si estudias pasarás el examen. 2) El segundo condicional es: If+pasado would + infinitivo Por ejemplo: -If you worked you would earn some money. Si trabajaras ganarías algo de dinero. -If he studied he'd be a good student.
Si él estudiase sería buen estudiante.
Vamos con nuestra clase de hoy. Hablaremos del último tipo de condicional, el "Impossible Conditional" o "Condicional Imposible". El más difícil de todos los condicionales. Sugerencia: Lee muchas veces esta teoría antes de ponerte a hacer los ejercicios. ¿Por qué se llama "Imposible"? No, no se llama imposible porque sea difícil de hacer sino porque se refiere a una acción que ya no se puede realizar. ¿Y por qué no es posible realizar esa acción? No es posible llevarla a cabo porque ya ha pasado el momento en que sí era posible realizarla. Con un ejemplo en español lo veremos más claro. Ejemplo de condicional imposible: "Si lo hubiera/hubiese sabido, te habría llamado." En la anterior oración vemos que quien habla no puede ya llamar a su interlocutor porque no obtuvo cierta información a tiempo. De haberla tenido, hubiera llamado. Como ves, ya no es posible realizar la acción por el transcurso del tiempo. Y ahora algunas preguntas y respuestas sobre gramática española e inglesa. Pregunta: ¿Qué tiempo verbal es "hubiera/hubiese sabido" en español? Respuesta: Es el Pretérito Pluscuamperfecto del modo subjuntivo. Suena terrible, pero no lo es tanto porque en tu propio idioma lo sabes usar. Nota: Sí, ya sé que en algunas zonas de España se usa de forma diferente (habría por ¿¿hubiere??). Lo siento, pero tengo que buscar una referencia y esta me parece la más adecuada. Pregunta: ¿Cómo se dice "si lo hubiera/hubiese sabido" en inglés? No mires aún la respuesta. Intenta contestar tú solo. Respuesta: Se dice: "If I had known it."[If aihadnounIt] "had known" es el Past Perfect del verbo "to know" (saber) Esto significa que para poder hacer el condicional imposible, debes primero saber conjugar bien el "Past Perfect". Esto no es muy difícil ya que para todas las personas es la misma estructura "had" + "el participio pasado del verbo". Recuerda: En este caso "had" no es el pasado de "tener", es decir, (tuvo); sino de "haber". No obstante no lo traducimos como "había" (modo indicativo) sino como "hubiera/hubiese" (pretérito pluscuamperfecto del modo subjuntivo).
Pregunta: ¿Qué tiempo verbal es "habría llamado" en español? Respuesta: Mmmm...¿Difícil eh? Es el "Condicional compuesto del modo indicativo". Con otros ejemplos de este tiempo en español lo verás más claro: habría visto, habría dormido, habría dicho, etc.
Pregunta: ¿Cómo se dice "te habría llamado" en inglés? No mires aún la respuesta. Intenta contestar tú solo. Respuesta: Se dice: "I would have called you."[Igudhavcoliu] "would have called you" es una estructura que no hemos visto antes. Se usa para el condicional imposible y tiene la siguiente forma: Sujeto + would + have + participio del verbo. Nota: Según el sentido de la frase es posible sustituir "would" por "should", "could" o "might". Por ejemplo: "I should/might/could have called you" [aishudhavcoldiu] sería: "Te debería/podría haber llamado."
Veamos ahora las correspondencias entre los tiempos español e inglés en el condicional imposible: Español
Inglés
Pretérito Pluscuamperfecto (Subjuntivo) Past Perfect ("If" clause) Si lo hubiese sabido,
If I had known it,
Condicional compuesto (Indicativo)
Would/Should + have + participio verbo.
te habría llamado.
I would have called you.
Veamos algunos ejemplos más para coger practica. Lo haremos desde el español al inglés porque eso es exactamente lo que hace tu cabecita cuando intentas hablar inglés. Piensa primero en español y luego ¡zas! lo que me salga (que casi siempre sale mal ¡puf!). Sugerencia. Intenta ir traduciendo mentalmente antes de ver la respuesta. Ejemplo 1: Si hubieras/hubieses estudiado, habrías aprobado el examen. If you had studied, you would have passed the exam. [Ifiuhadsstadid, iugudhavpasd dexam] Ejemplo 2: Si hubieran/hubiesen venido, no les habríamos dejado entrar. If they had come, we wouldn't have let them in. [Ifdei hadkam, güigudn'thavletdemIn] Ejemplo 3: Él podría haberse roto una pierna, si no le hubieses advertido. (¡Uy! Qué difícil) He might have broken a leg, if you hadn't warned him. [hi maithavbrouknaleg, If iuhadn'tguarnd him] Ejemplo 4: Si ella me hubiera/hubiese escuchado, no habría tenido tantos problemas. If she had listened to me, she wouldn't have had so many problems.[Ifshihadlisnd tumishigudn'thav hadsomeniproblems]. Ejemplo 5: Debería haberlo dicho, si (él)lo hubiese/hubiera leído. He should have said it, if he had read it.[HishudhavsedIt, Ifhehad redIt].
Repaso de la estructura del condicional imposible/irreal pasado If + sujeto + Past Perfect, sujeto + would + have + participio del verbo principal. Ejemplo: "If you had told her, she would have come." "Si se lo hubieses dicho, ella habría venido."
Para recordar esta estructura voy a repetirla varias veces: - El tiempo verbal que va después de If es el "Past Perfect" (Had + participio el verbo)y el tiempo verbal que va con la otra oración es would + have + participio del verbo principal. Otra vez: - El tiempo verbal que va después de If es el "Past Perfect" (Had + participio el verbo) y el tiempo verbal que va con la otra oración es would + have + participio del verbo principal.
View more...
Comments