Comunicación Oral y Escrita

September 1, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Comunicación Oral y Escrita...

Description

FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES Escuela Profesional de Educación

Asignatura: COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA I CICLO

Ruth María Santiváñez Vivanco

Contenido UNIDAD I ......................................................................................................................................... 3 1. EL LENGUAJE COMO FACULTAD HUMANA ............................................................................. 3 1.1. Son características del lenguaje: ...................................................................................... 3 1.2 Funciones del Lenguaje ..................................................................................................... 4 2. LA LENGUA .............................................................................................................................. 6 2.1 Características de la Lengua .............................................................................................. 7 2.2 Niveles de estudio o de análisis de la Lengua ................................................................... 7 2.3 Niveles de uso de la Lengua .............................................................................................. 8 3. EL HABLA O IDIOLECTO ........................................................................................................... 9 4. LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS ............................................................................................ 10 4.1 CLASIFICACIÓN DE LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS ........................................................ 11 4.1.4- VARIANTES INDIVIDUALES .......................................................................................... 16 5. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA ......................................................................................... 17 5.1. Concepto de comunicación1 .......................................................................................... 17 5.2 Elementos de la comunicación ........................................................................................ 18 5.3 La comunicación lingüística y la comunicación no lingüística ........................................ 19 5.4 Tipos de comunicación .................................................................................................... 19 UNIDAD II ...................................................................................................................................... 25 6. Leer........................................................................................................................................ 25 6.1 ¿En qué consiste el proceso lector? ................................................................................ 25 6.2 NIVELES DE LECTURA2..................................................................................................... 26 7. IDEAS PRINCIPALES EN EL PÁRRAFO ..................................................................................... 30 8. LOS ESQUEMAS ..................................................................................................................... 31 9. EL MAPA CONCEPTUAL.......................................................................................................... 31 9.1. LA CONSTRUCCIÓN DE LOS MAPAS CONCEPTUALES ..................................................... 32 9.2.- CARACTERÍSTICAS DE UN MAPA CONCEPTUAL............................................................. 33 9.3.- OTROS DATOS TÉCNICOS .............................................................................................. 34 9.4.- ¿QUÉ IMPORTANCIA TIENE UN MAPA CONCEPTUAL EN EL APRENDIZAJE?................. 34 9.5.- ¿CÓMO ELABORAR UN MAPA CONCEPTUAL?3 ............................................................ 34 10. EL TEXTO.............................................................................................................................. 36 10.1 Las Propiedades del Texto ............................................................................................. 36 10.2 CONECTORES LÓGICOS (O CONECTORES TEXTUALES ................................................... 37

10.3 MECANISMOS DE RECURRENCIA................................................................................... 38 10.4 La sustitución léxica....................................................................................................... 39 10.5 En la construcción del texto, los casos en los que se utiliza la coma (,)........................ 39 11. el texto expositivo y el texto argumentativo ...................................................................... 40 11.1 El texto expositivo ......................................................................................................... 40 11.2 Texto Argumentativo..................................................................................................... 42 12. LA ESCRITURA ...................................................................................................................... 44 12.1 Etapas de la producción texual ..................................................................................... 44 13.COMUNICACIÓN ORAL ......................................................................................................... 55 13.1- Definición ..................................................................................................................... 55 13.2.- Características de la comunicación oral...................................................................... 56 13.3.- Ventajas de la comunicación oral ............................................................................... 57 13.4.- Diferencias entre el código lingüístico oral y el código lingüístico escrito. ............. 11

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

UNIDAD I

1. EL LENGUAJE COMO FACULTAD HUMANA1 El hombre es el único ser vivo que posee la facultad de hablar. El lenguaje es una actividad humana que pertenece sólo al hombre y que le permite comunicarse y relacionarse al poder comprender y expresar mensajes. En este sentido, el lenguaje es considerado como medio de interrelación social, porque permite al hombre relacionarse con otros hombres, pudiendo intercambiar información de distinta naturaleza: información afectiva (sentimientos, emociones), social (hechos sociales), cultural (costumbres, folclore, etc.), científica (conceptos, principios, leyes). Esta facultad en palabras de Eugenio Coseriu (1975) tiene una base neurológica y es un hecho cultural. Con respecto al reflejo de esta complejidad cerebral explicaría – de acuerdo con Noam Chomsky_ por qué el más idiota de los seres humanos habla y no así el más volucionado de los animales. El lenguaje tiene una base neurológica porque es producto de la actividad cerebral. Las funciones lingüísticas son desarrolladas gracias a la actividad del Sistema Nervioso Central. 1.1. Son características del lenguaje: · Es un hecho social y cultural Porque es transmitido de generación en generación. Implica una enseñanza generacional y es producto de la creación humana. El lenguaje es un hecho social, que a semejanza de toda creación humana, es producto de todo un proceso histórico, es una herencia cultural, ya que se aprende en sociedad. · Es doblemente articulado. Porque se descompone en unidades menores: los monemas y los fonemas. Este principio de la doble articulación fue propuesto por el lingüista francés André Martinet. Los monemas son unidades lingüísticas de la primera articulación portadoras de significado. Así en la palabra: perrito, sus monemas son perr, que indica el significado de la palabra que figura en el diccionario; -it que aporta significado de pequeñez o de afecto y –o que indica significado de carácter gramatical (el sexo del animal). Los fonemas son unidades de la segunda articulación cuya función es distintiva. Son unidades abstractas que representan a los sonidos de la lengua y que por sí mismas no tiene significado. Así la palabra perrito se compone por los fonemas /p/, /e/, /r/, /í/, /t/, /o/. Esta doble articulación del lenguaje explica o justifica el principio de la economía del lenguaje, pues a partir de unidades lingüísticas finitas se puede formar un conjunto de palabras y de oraciones. · Es una realidad compleja. El lenguaje es una realidad compleja y multiforme. Abarca diferentes componentes:

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA 1

Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006) Curso de Lengua I para Educación. Universidad Los Ángeles de Chimbote.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

 

 

Físicos: En el lenguaje humano las palabras se presentan bajo la forma de sonidos articulados. Fisiológicos: E lenguaje es producto de la actividad vocal. Los sonidos se producen por el mecanismo o proceso fisiológico de la articulación que consiste en la emisión de sonidos gracias al funcionamiento de los órganos del aparato fonador. Psicológicos o mentales: Para los psicólogos y psicolingüistas, el uso del lenguaje por parte del hombre se asocia con las características de su personalidad. Sociales y culturales: El lenguaje es un hecho social por excelencia que permite la interrelación entre los hombres. El hombre precisamente gracias al lenguaje, conoce su pasado, puede comprender su presente y puede organizar su futuro.

· El lenguaje es simbólico Porque es siempre la representación de algo, generalmente está orientado a algo externo de sí mismo (esto es la referencia). · El lenguaje es una facultad esencialmente creativa El lenguaje es una facultad humana esencialmente creativa. El hombre es capaz de crear un sinnúmero de oraciones a partir de unidades lingüísticas finitas. (Noam Chomsky, 1957). El hombre crea constantemente palabras, expresiones sustitutas a los tabús lingüísticos, crea poemas, chistes, palabras en función a las circunstancias sociales, afectivas, políticas y culturales del momento. Charles Hockett hablaba de la propiedad privativa de productividad, que consiste en que el ser humano puede crear y comprender sin dificultad mensajes nuevos. Veamos un poema que muestra esta creatividad: A MI GRAN AMIGO A MI GRAN AMIGO UNA CARTA A MI GRAN AMIGO UN RECUERDO POR EL JARDÌN QUE CULTIVAMOS Y DEL QUE GOZAMOS DE SUS BUENOS FRUTOS EN UN INTENSO Y A LA VEZ EFÌMERO LABERINTO SIN FIN... (anónimo) 1.2 Funciones del Lenguaje2 La finalidad del lenguaje es la comunicación. Se utiliza el lenguaje con diversas finalidades comunicativas tales como: diversión, comunicación interpersonal, etc. Así, el lenguaje, adquiere diversas funciones, siendo la función comunicativa la función primordial o general.

2

Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006)Ob. citada

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Lingüistas como Jacobson, Bhuler y Martinet sostienen la teoría lingüística de “las funciones del lenguaje”, cada una de estas funciones está relacionada con un elemento básico de la comunicación lingüística; así tenemos: 

Función expresiva (Sintomática o emotiva)

El emisor intenta transmitir sus impresiones, deseos, sus estados de ánimo o su actitud ante lo que habla. Esta función se centra en el emisor. Ejemplos: Tengo frío ¡Ay! 

Función apelativa (Conativa) El hablante pretende con su mensaje llamar la atención del receptor e influir sobre su comportamiento. Ejemplos: ¡Guarden silencio! Dejen todo en su sitio



Función referencial (Representativa o Informativa) El emisor utiliza el lenguaje para informar acerca de las realidades objetivas de su mundo exterior. Esta función se centra en el referente de la comunicación. Ejemplos: El Perú está ubicado en la parte noroccidental de América del Sur. Piura es una ciudad muy calurosa.



Función fática o de contacto. El hablante utiliza las palabras para abrir, cerrar la comunicación o para verificar el correcto funcionamiento del canal. Ejemplos: ¿Me oyen? _ Mucho gusto ¡Adiós!



Función metalingüística. El hablante utiliza el código lingüístico (lengua) para hacer una reflexión sobre el mismo código. Utiliza el lenguaje para expresar definiciones, conceptos de las palabras. Ejemplos: ¿Qué significa la palabra Utopía?

El verbo constituye el núcleo del sintagma verbal. 

Función poética o estética. El emisor pretende con su mensaje llamar la atención sobre el propio mensaje. Ejemplo: Hay golpes en la vida, tan fuertes… Yo no sé. Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos, La resaca de todo lo sufrido Se empozara en el alma… ¡Yo no sé! (César Vallejo. Los Heraldos negros)

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Debemos saber que:

2. LA LENGUA3 Definición: Todos somos conscientes de que las lenguas son formas de aprehender y reflejar la realidad; además que cada una de ellas constituye sistemas diferenciados, pues se sustentan en arbitrariedades incuestionables. La facultad del lenguaje se ejercita mediante el empleo de las lenguas. Entonces si bien todos los humanos nos identificamos como tales por el lenguaje, nos diferenciamos entre sí por el empleo de las lenguas. Las lenguas no son un mero conglomerado de signos, sino que por el contrario, estos signos están ordenados y relacionados entre sí constituyendo un sistema. Cada lengua posee su propio sistema con sus niveles (fonológico, morfosintáctico y semántico). La lengua es un modelo general y constante que existe en la cultura de todos los miembros de una comunidad idiomática determinada. Para Coseriu el hablar es siempre hablar una lengua, por lo cual el hablante se presenta en cada caso como perteneciente a una comunidad históricamente determinada o, al menos como alguien que asume temporalmente la tradición idiomática de tal o cual comunidad. Otras definiciones sobre la lengua son: · LA LENGUA ES UN SISTEMA AUTÓNOMO DE SIGNOS FONÉTICO- ALFABÉTICOS CREADOS Y PERFECCIONADOS CONVENCIONALMENTE POR UNA COMUNIDAD EN ACTOS COMUNICATIVOS. ES EL CONJUNTO DE TRADICIONES Y DE HÁBITOS LINGUÍSTICOS HISTÓRICAMENETE DETERMINADOS TRANSMITIDOS DE GENERACIÓN EN GENERACIÓN. · “LA LENGUA REFLEJA LA VISIÓN DEL MUNDO DE LA COMUNIDAD QUE LA PRACTICA. ES UN PRISMA A TRAVÉS DEL CUAL SUS USUARIOS ESTÁN CONDENADOS A VER EL MUNDO; Y QUE NUESTRA VISIÓN DEL MUNDO ESTÁ POR TANTO DETERMINADA, PREDETERMINADA INCLUSO, POR LA LENGUA QUE HABLAMOS” (Georges Mouninn). LA LENGUA ES UN SISTEMA DE SIGNOS LINGUÍSTICOS QUE LOS HABLANTES DE UNA COMUNIDAD IDIOMÁTICA APRENDEN Y RETIENEN EN SU MEMORIA. SE TRATA DE UN CÓDIGO ESPECÍFICO QUE CONOCE CADA HABLANTE- OYENTE PARA USARLO CUANDO NECESITA PRODUCIR MENSAJES. POR EJEMPLO, EL ESPAÑOL, EL FRANCÉS, INGLÉS, QUECHUA, AYMARA, ETC. Es fácil comprobar el por qué las lenguas son sistemas autónomos de signos fonéticoalfabéticos, pues si comparamos dos mensajes uno en español y otro en inglés cuyo significado es el mismo como en: ¡Hola, mi amor! Te extraño. Un beso para ti, que puede aparecer en un mensaje de texto cuyo destinatario es una persona amada con el de Hy, mi love. I miss you. One kiss for you. El español tiene sus signos orales con una pronunciación específica que difiere de los signos de la lengua inglesa, de la misma manera diríamos en cuanto a la 3

Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006)Ob. citada

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

escritura; el español tiene su propia gramática que es distinta de la inglesa. Obsérvese cómo el español no utiliza el pronombre yo porque ya está sobreentendido en el mensaje y utiliza un clítico catafórico que se relaciona con la segunda persona (tú). En cambio el inglés tiene una gramática diferente; el pronombre no antecede al verbo sino aparece pospuesto. 2.1 Características de la Lengua Es instrumento porque a través del lenguaje ejercitamos la facultad del lenguaje. Si por el lenguaje entendemos a la capacidad universal de comunicación, la lengua va a ser el instrumento que nos permite diferenciarnos como seres humanos. Así los distintos grupos humanos que pueblan la tierra poseen como característica esencial la adquisición y desarrollo del lenguaje, capacidad universal de comunicación que se ejercita a través de las lenguas entendidas como sistemas autónomos de signos orales y escritos regidos por convenciones en cada comunidad. Así surge el español, el italiano, el inglés, el quechua, el aymara, etc. 



 

Es virtual porque existe potencialmente en nuestro cerebro y se exterioriza a través del habla. “Es una capacidad psíquica que está depositada en la mente de los individuos, que pertenecen a un grupo social” (Saussure). Es duradera porque tiene una duración, una historia. Se puede estudiar en una dimensión diacrónica (en el tiempo) desde su origen, evolución hasta su extinción o transformación en otras lenguas o en una dimensión sincrónica en un momento dado de su evolución. Es social, porque refleja las características del grupo social o humano que la practica. Es aprendida, porque su adquisición depende de procesos de enseñanza desarrollados en el seno familiar, escolar y social. La lengua se aprende durante toda la vida, su aprendizaje es permanente.

2.2 Niveles de estudio o de análisis de la Lengua Las lenguas se estructuran en niveles de análisis. Estos niveles son:    

El fónico: Que comprende el estudio de los sonidos. Este nivel es abordado por la Fonética y la Fonología que estudian el aspecto fónico de la lengua. El gramatical que comprende el estudio de los aspectos formal y funcional de la lengua. El primero de ellos es objeto de la Morfología y el segundo de la Sintaxis. El semántico que comprende el estudio del significado de las palabras, abordado por la semántica. El textual que comprende los procesos de comprensión y producción de textos o discursos. Su estudio es abordado por la lingüística del texto y la pragmática.

NIVELES

SUBNIVELES

FONÉTICO

FÓNICO

OBJETO DE ESTUDIO

Las cualidades físicas de los sonidos (FONÉTICA ACÚSTICA) La producción o articulación de los sonidos. (FONÉTICA

UNIDAD DE ANÁLISIS

ALÓFONOS

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

ARTICULATORIA) La representación mental de los sonidos, esto es los FONEMAS fonemas. Estudia los fonemas y los rasgos suprasegementales de acento y entonación. MORFOLÓGICO El aspecto formal de la lengua, esto es la estructura u organización interna de la palabra y el MONEMAS estudio de las partes de la oración, partes del discurso o categorías gramaticales (Sustantivo, adjetivo, verbo, adverbio, preposición, conjunción). SINTÁCTICO El aspecto funcional de la lengua, esto es su estructura u organización externa de las palabras SINTAGMAS dadas en las relaciones y combinaciones que guardan las palabras entre sí en el seno del discurso o cadena hablada El aspecto semántico de SEMÁNTICO las palabras, esto SEMAS comprende el estudio de su significado y de las relaciones semánticas y sémicas que guardan las palabras entre sí en el seno del discurso. El aspecto discursivo de la lengua; esto abarca los procesos de comprensión TEXTUAL y TEXTOS producción de diferentes O tipos de textos según los DISCURSOS diferentes contextos de comunicación y necesidades pragmáticas de los hablantes y oyentes de una lengua. FONOLÓGICO

GRAMATICAL O MORFOSINTÁCTICO

2.3 Niveles de uso de la Lengua4 De la misma forma que hay diferencias progresivas entre el vocabulario utilizado por un niño, un joven o un adulto, al igual hay diferencias entre las personas pertenecientes a 4

Adaptado de MAGALLANES, Eugenio (2005) Lengua Española. Lima, Editorial San Marcos

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

grupos sociales distintos. Ya sabemos que el habla de las personas tiene diferencias según el número de vocablos que uno utiliza. La utilización de varios niveles de habla manifiesta las diferencias sociales de los individuos y el medio social al que pertenecen. Los seres humanos dejan entrever a través del habla no sólo el país o la región de origen, sino también su estrato social, profesional o cultural en el que se desenvuelven. Habitualmente, el hombre, por el habla manifiesta que pertenece a un grupo social determinado. Entre los niveles de uso de la lengua podemos citar: 



 



Nivel popular, amplía el número de vocablos a unos cinco mil que permiten expresarse y comprender elementalmente las informaciones que oye en los medios de comunicación. Nivel usual culto, comprende unos trece mil vocablos que permiten a una persona de nivel cultural medio comprender comunicaciones de todo tipo, mientras no sean muy específicas o científicas. Los medio de comunicación han ayudado a generalizar esta extensión léxica. Nivel coloquial, comprende expresiones de nivel conversacional pero de menor uso en la expresión escrita como: la vaina, gafo, chévere. Nivel científico o técnico, comprende la terminología o tecnolectos de utensilios, objetivos y operaciones de uso muy concreto para una profesión, una ciencia o una tecnología. Nivel poético, vocabulario muy culto, que se caracteriza por el uso flexible del idioma para poder expresar emociones y sentimientos líricos.

3. EL HABLA O IDIOLECTO 5 Es la realización de la lengua en un tiempo y en un espacio determinado y depende de la voluntad y del pensamiento del sujeto hablante, es volitivo. Por eso decimos que el habla es el uso individual de la lengua, la manera singular que adopta cada persona al utilizar su lengua. Constituye un fenómeno individual. El acto de habla es un acto psicofísico de voluntad e inteligencia, en el cual conviene distinguir: las combinaciones por las que el sujeto hablante utiliza el código de la lengua con miras a expresar su pensamiento personal y el mecanismo psicofísico que permite exteriorizar esas combinaciones. Además el habla es una actividad humana universal que es realizada individualmente en situaciones determinadas por hablantes individuales como representantes de comunidades lingüísticas con tradiciones comunitarias del saber hablar; A partir de esta definición, en el habla se pueden diferenciar tres planos: 1. Presenta aspectos universales, comunes a todos los hablantes. 2. Todo acto de habla se basa en una lengua determinada; se habla siempre en una tradición histórica específica.

5

Adaptado de CARDOZA, Manuel (2006)Ob. citada

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

3.

Es siempre individual bajo dos aspectos, a saber; por una parte, siempre es un individuo el que la ejecuta; no es un actividad coral. Por otro lado, el habla es individual en el sentido de que siempre tiene lugar en una situación determinada. Se caracteriza por ser: a) Proceso de decodificación de un mensaje actual y concreto. b) Acto: pautas normativas y circunstancias del entorno. c) Efímera: en el tiempo y espacio. d) Psicofísica e individual: sentimientos, pensamientos, deseos, voz, órganos articulatorios (fisiológica) La diferencia esencial entre lengua y habla es que la primera es un sistema, mientras que el habla es el uso de ese sistema.

4. LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS6 Una lengua tiene una base común a todos los hablantes que les permite comunicarse. Sin embargo, este sistema no es uniforme sino que presenta muchas variedades en su realización según diversos parámetros: quién, dónde y cuándo se utilice. De hecho cada hablante concreto presenta una serie de rasgos lingüísticos peculiares dependiendo del lugar donde viva, de su edad o de su nivel de estudios: todos estos rasgos lingüísticos personales constituyen su idiolecto.

“No todos los hablantes de una lengua presentan la misma realización práctica del código lingüístico que comparten, es decir no usan la lengua de la misma manera. Los textos – orales y escritos- que producen, presentan rasgos que los diferencian por varias causas. La diversidad lingüística depende de varios factores: el origen de los usuarios y la situación de la comunicación”. (Cassany, Daniel) Al hablar de una lengua, no podemos afirmar que ésta sea un sistema homogéneo que se habla igual en todas las circunstancias y contextos, pues está demás comprobado que una de las características de todo código lingüístico es su tendencia al cambio, la renovación constante y su actualización de acuerdo a las necesidades comunicativas del hablante. Es a partir del hecho de que las personas se comunican mediante enunciados lingüísticos que suponemos que existen entidades como el español, el quechua o el inglés; sin embargo, más exacto sería pensar que existen castellanos diferentes, diferentes quechuas o diferentes ingleses, tantos como las formas de hablar que 7 encontramos . A partir de ello, nos plantearíamos la siguiente interrogante ¿qué entendemos por variabilidad lingüística o variedades lingüísticas? Para contestar ello, utilizaremos los postulados expuestos hasta aquí. Llamamos variabilidad lingüística al fenómeno 6

Elaborado por CARDOZA SERNAQUÉ, Manuel (2006) Nota técnica Curso Lengua I. Perú PÉREZ SILVA, Iván (2004) Los castellanos del Perú. Lima, Programa de Educación Básica de la Cooperación Alemana al Desarrollo, PROEDUCA, GTZ, p.11, 12. 7

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

característico de cualquier sistema lingüístico manifestado en la presencia de diferentes formas de usar la lengua en función al lugar, tiempo, situación comunicativa, idiosincrasia de los hablantes, etc. Ahora para entender de una manera más sencilla a qué nos referimos cuando utilizamos la expresión variedades lingüísticas, coincidimos con el planteamiento de denominar así a “las distintas formas de hablar una lengua que pueden agruparse de 8 acuerdo a sus semejanzas.” ; o dicho de otra manera, se llama así a las diferentes manifestaciones o usos que adopta una misma lengua según las circunstancias geográficas, socioculturales, e individuales que puedan hacer de ella los hablantes de una misma comunidad idiomática.

4.1 CLASIFICACIÓN DE LAS VARIEDADES LINGUÍSTICAS Por lo general puede hablarse de cuatro variedades lingüísticas:

4.1.1- VARIEDADES DIATÓPICAS O DIALECTALES La existencia de variedades lingüísticas depende de diversos factores. El más obvio de todos, es el geográfico, ya que las personas o usuarios de una misma lengua hablan de 9 manera diferente según la región o lugar en donde viven . Las variedades que dependen de la procedencia de los usuarios se conocen con el 10 nombre de dialectos o variedades dialectales . En este sentido, los dialectos son “las diferentes variaciones o las formas concretas de cómo se habla o usa una misma lengua de acuerdo a las zonas geográficas determinadas por rasgos comunes de pronunciación, de uso del léxico, de estructuras morfosintácticas, que difieren o bien 11 de continente a continente, de país a país, de región a región Podemos mencionar variantes circunscritas a los diferentes países de habla hispana, inglesa, portuguesa, etc. En el caso del español podemos citar a las variedades habladas en Argentina, en México, en Perú, etc. Además podríamos indicar que dentro de cada uno de estos países, encontramos variedades regionales particulares; en efecto en Argentina, el castellano de Buenos Aires no es igual al de Mendoza, ni en España es igual el castellano de Madrid, al de Asturias o al de Andalucía. En el Perú, el castellano que se habla en Piura tiene unas características particulares que lo 12 distinguen del castellano de Puno, de Chimbote y del de Iquitos . Nótese cómo varía el uso dialectal del español en: Español Peruano: “Muchacho, agarra esa gallina”. Español Argentino: “Pibe, agarrá esa gashina”. Español Peninsular: “Chaval, agarra esa gallina”. Con estos ejemplos se puede evidenciar las diferencias léxicas entre el español hablado en estos tres países; diferencias léxicas en cuanto al empleo de la palabras muchacho, pibe y chaval y diferencias fonológicas entre el uso de agarra que 8 9

Ibídem, p. 15.

Cfr. PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 16. 10 CASSANY, Daniel y otros (1998) Enseñar lengua. Barcelona, Grao, p.438. 11 Esta definición ha sido ampliada a la propuesta por CARDOZA SERNAQUÉ, Manuel y otros (1998) Conocimientos Lingüísticos Fundamentales. Curso de Lengua I, Piura, Universidad Nacional de Piura, p.14.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA 12

Cfr. PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 16.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

correspondería al uso común del tiempo presente del modo indicativo en la conjugación de este verbo con la de agarrá propia de la conjugación verbal que realizan los hablantes argentinos. Las distintas formas de hablar de las personas presentan características diferentes, pero también comunes, lo que permite identificar variedades y lenguas. En el caso de los dialectos y de las demás variedades lingüísticas las características que encontramos en la manera de hablar de las personas se conocen como rasgos lingüísticos y pueden 13 ser de diferente tipo según el nivel lingüístico . RASGOS LINGUÍSTICOS

Tipos de rasgos Léxicos o de vocabulario Prosódicos o de pronunciación Sintácticos o de construcción

Niveles lingüísticos Léxico Fonológico Gramatical

Español hablado en Perú: Quiero un poco de palta. Español hablado en Nicaragua: Quiero un poco de aguacate. En este ejemplo podemos notar que existe entre estas variedades rasgos lingüísticos comunes y compartidos (quiero, un poco, de) y sólo un rasgo diferenciador que los distingue, el empleo de los términos palta y aguacate. Otros ejemplos del uso de los dialectos y de sus diferencias fonológicas, léxicas y morfosintácticas se expresan en el siguiente cuadro: Diferencias Fonológicas - ¿Qué diciendo, pues, no mas te has venido? ¿Qué haciendo estás? - “Kanú bien rico jugo es”.

Diferencias léxicas

Chibolo (Lima)

Diferencias morfosintácticas – De la Juana su hija caprichosa. (Selva)

Churre (Piura) - “Qué rico jugo está mamita, una yapita más” (Sierra) Huambrillo (Pucallpa)

4.1.2.- LAS VARIANTES DIASTRÁTICAS O VARIANTES SOCIALES Se localizan en las hablas típicas de diferentes ámbitos sociales de una misma comunidad lingüística. Reproduce los hábitos lingüísticos de individuos pertenecientes a diferentes grupos sociales. Son variaciones que sufre una lengua de manera vertical, de 14 acuerdo a los niveles socioculturales de los hablantes. . Dentro de las variantes sociales encontramos por un lado, las jergas los sociolectos.

y por otro,

Las jergas reproducen hablas caracterizadas por ser de uso cerrado, compartidas por un mismo grupo social. Están cargadas de léxico verdaderamente creativo y considerado por las hablas cultas como obscenas, chabacanas o vulgares. Dentro de las jergas encontramos la lengua o habla marginal practicada por los estratos socioeconómicos más bajos particularmente en ámbitos propios del mundo 13

PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 19 Los lingüistas sostienen que hoy en día hay que entender a las variedades sociales con un criterio más amplio que no sólo tome en cuenta los grupos sociales, sino también la edad, el sexo, los grupos étnicos. 14

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

delincuencial y marginal. Su uso radica en ocultar información referida a sus actividades ilícitas. También se considera jerga al habla o lengua juvenil, caracterizada por ser muy creativa y reproducir los gustos y preferencias de los jóvenes en función a su época, a sus costumbres, a sus oposiciones contra los adultos, contra la política o contra el sistema educativo. Con respecto a la jerga podríamos indicar que ciertos tipos de medios informativos como los diarios suelen reproducir estas variantes sociales practicadas en determinados grupos sociales, incluso reproducen términos propios del mundo delincuencial. En nuestro país sólo para citar podríamos mencionar diarios como El Chino, El 15 Popular, Ajá. Por ejemplo : a) Lo chancan por tono en avión. b) Lista de chamba para misios. c) Pepean y enfrían a mamacita. d) Lo clavan por celos. e) Chamba para lorchos misios. En el siguiente texto se evidencia el empleo de la jerga 16 juvenil : ¡Manya! Un choro acaba de salir del Banco y el muy menso ha pisado¡Qué fuerte!- una cáscara y ¡zas!, se ha dado un resbalón impresionante contra el borde de la pista. ¡Ojalá se haya partido el cabezón! La poli se lo acaba de llevar a la comisaría atadito de pies y manos.¡Qué se pudra por choro! Los sociolectos son variantes que se circunscriben en ámbitos propios de un oficio o de una ocupación. Son sociolectos, por ejemplo: el habla de los soldados, el habla de los agricultores, el habla de los artesanos, el habla de los pescadores. Es preciso señalar que en este sentido se asocian a variantes geográficas por ejemplo en determinadas zonas de Chimbote el uso del español está marcado por el uso de la lengua practicada por los pescadores. Pero los sociolectos sólo se circunscriben a las variantes empleadas por el grupo de personas que son pescadores que tienen características sociales y económicas particulares que difieren a los de otros grupos sociales o personas que se dedican a otros oficios.

4.1.3.- LAS VARIANTES DIAFÁSICAS Las distintas maneras de hablar que empleamos de acuerdo con la 17 situación comunicativa reciben el nombre de variedades situacionales o registros . El registro es una variedad funcional de la lengua utilizada por quien habla o escribe con el fin de adecuarse a los temas, a los destinatarios y a las finalidades del intercambio 18 comunicativo en un contexto determinado .13

15

Estos ejemplos han sido extraídos del diario El Chino, publicado el día miércoles 17 de mayo del año 2006. 16 Este ejemplo ha sido extraído de GONZALES CRUZ, Eliana (2003) Lengua Castellana I, Piura, Universidad de Piura, p.66 17 Cfr. PÉREZ SILVA, Iván (2004) Ob. cit., p. 17. 18 LOMAS, Carlos (1999) Cómo enseñar a hacer cosas con las palabras. Vol. II. Barcelona, Paidós, p. 202

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Los factores que determinan las diferencias lingüísticas entre los registros son 19 básicamente cuatro: el tema, el canal, el propósito y el nivel de formalidad .14 El tema del que se habla caracteriza básicamente el vocabulario y las estructuras sintácticas de un texto. De ahí que para hablar sobre temas generales se utilicen estructuras sintácticas más sencillas y un vocabulario más general con palabras sencillas o de uso corriente; mientras que para tratar temas especializados se hace uso de un vocabulario más preciso, con palabras especializadas o técnicas y cultismos, y se utilizan oraciones más complejas. En el extremo de los niveles de especialización encontramos los textos técnicos y 20 científicos . Debe tenerse en cuenta que un mismo tema puede ser tratado de manera general o especializada, ello dependerá de la situación comunicativa, de los intereses de los interlocutores. El canal de comunicación es el medio a través del cual nos comunicamos. Se suelen distinguir dos canales básicos: el canal oral y el canal escrito. El primero de ellos suele ser más espontáneo y menos controlado que el segundo. De la misma manera podemos distinguir varios grados de espontaneidad dentro de cada uno de los canales.

. nversación .Una co entre amigos. . Una conversación entre hermanos.

Canal oral no espontáneo a) Un discurso. b) Una conferencia. c) Un noticiario, etc.

Contacto entre canales Una obra de teatro que es un texto escrito para ser representado.

b) Los medios tecnológicos actuales han ampliado por un lado, las posibilidades de usar canales diferentes (télex, teléfono, módem, radio, fax) y, por otro, llevan a replantear las diferencias que caracterizan a ambos canales. Por ejemplo, la lengua oral es generalmente simultánea y la lengua escrita es diferida. Actualmente podemos escuchar un texto oral en diferido o podemos recibir un texto escrito por fax de manera 21 instantánea . El propósito es la intención o finalidad que persigue el autor con el texto que ha producido. La intención o fuerza elocutiva de los textos pude ser: informar, convencer, divertir, criticar, etc. Desde este punto de vista existen dos grandes tipos de textos o de registros: los objetivos y los subjetivos, según la carga subjetiva que aporta el emisor. Es muy diferente la intención de un texto académico o expositivo con la de un texto humorístico, o el de los textos publicitarios. El nivel de formalidad o tenor interpersonal marca el grado de relación existente entre el emisor y el receptor de un mensaje. No nos dirigimos igual a un amigo de toda la vida que a una autoridad municipal, no nos dirigimos igual a un compañero de estudios que ante una autoridad académica de la universidad. Es muy común que por lo general el nivel de formalidad exige entre otros componentes actitudinales y culturales, el tratamiento de usted y el empleo de un léxico culto. Es muy común por lo general que ante personas mayores o desconocidas se opte por el tratamiento de usted. No utilizan el mismo lenguaje los textos que se dirigen a un grupo pequeño y homogéneo (el boletín de 19 20

CASSANY, Daniel y otros (1998) Ob. Cit., p. 451. Ibídem. 21 Ibídem.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

un club social) que los que se dirigen a un gran público heterogéneo (un noticiario de televisión). Unos registros suelen asociarse con una determinada variedad. En general, los registros más coloquiales hacen uso de una variedad dialectal propia del hablante, que optará por el uso del estándar en los registros más formales.

4.1.3.1.ESTÁNDAR Y REGISTROS Factores característicos del registro TEMA CANAL FORMALIDAD PROPÓSITO

VARIEDAD ESTÁNDAR especializado escrito u oral noespontáneo alta o neutra Impersonal, objetivo

VARIEDAD NO ESTÁNDAR general, cotidiano (oral) espontáneo baja (familiaridad) personalizado, subjetivo

LA VARIEDAD ESTÁNDAR es considerada como la variedad modelo por toda comunidad lingüística. Es la variedad de la comunicación interdialectal. Tiene la función de facilitar la comunicación entre los diversos hablantes de una lengua y es el modelo lingüístico de 22 referencia para las demás variedades . La variedad estándar es la que permite mantener la unidad de la lengua y la que permite la aproximación con respecto a las otras variedades de la 23 lengua . Esta variedad es transmitida por los medios de comunicación, por la escuela, los centros de formación profesional: institutos y universidades y su uso está respaldado por la administración pública y los grupos de poder o élite de las naciones que practican determinada lengua. En este sentido, quienes practican este tipo de variedad utilizan un gran repertorio léxico y gramatical como producto de su formación académica y cultural adquirido a través de la enseñanza o instrucción o del autodidactismo. Los literatos, los políticos, los profesionales, la clase dominante, los maestros universitarios, los religiosos, son ejemplos de hablantes que practican esta variedad considerada socialmente como de prestigio. Otras funciones que realiza la estándar son: prestigiadora, participativa, y marco de referencia para la corrección. Estas funciones se corresponden con actitudes 24 sociolingüísticas del hablante . unificadora internas).

22

FUNCIONES (respecto a las

diferencias

ACTITUDES lealtad lingüística (preservación de la

CASSANY, Daniel y otros (1998) Ob. Cit., p. 455. El empleo de la variedad estándar frente a las otras variedades debido a cuestiones sociales, más no lingüísticas ha generado prejuicios y discriminación lingüística hacia aquellas personas o grupos de hablantes que no la practican. 24 CASSANY, Daniel y otros (1998) Ob. Cit., p. 455. 23

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA separadora (respecto a las demás variedades lingüísticas) prestigiadora (para la comunidad y para los individuos). participativa (intervención en el desarrollo de la cultura). marco de referencia (modelos de corrección lingüística).

forma y las funciones de la lengua. orgullo lingüístico. deseo de participar. conciencia de la norma lingüística.

La lengua estándar se configura paulatinamente a medida que existen comunicaciones de tipo general entre toda la comunidad lingüística. Es, por tanto, una variedad supradialectal y la variedad menos marcada por rasgos sociales geográficos o históricos.

4.1.4- VARIANTES INDIVIDUALES Conocidas también con el nombre de habla o de idiolecto. Estas variantes son las hablas de determinados individuos con todas sus peculiaridades idiosincrásicas. Por ejemplo: el habla de Manuel, el habla de Luis, el habla de Teresa, el habla de Micaela. También suelen considerarse otras variantes como las variantes históricas, las variantes generacionales y las variantes adquisicionales o de contacto.

Como hemos venido estudiando, la lengua puede presentar en sus manifestaciones concretos (el habla) diferentes variedades producidas por distintas causas que se producen en el proceso de comunicación. En síntesis, las causas principales de estas variaciones lingüísticas son las siguientes: a) Variedades diacrónicas.- Las lenguas son como seres vivos (“la lengua es como un toro”,(Jesulín dixit), y como tales nacen, crecen, se reproducen y, en algunos casos, acaban desapareciendo. Este proceso vital explica las diferentes variedades que una lengua puede presentar en el discurrir de los años. b) Variedades diatópicas.- Las lenguas también aparecen condicionadas por el lugar geográfico en el que se hablen. Este hecho explica la diversidad de dialectos y hablas locales. c) Variedades diafásicas.- La situación de cada acto comunicativo hace que el hablante seleccione un determinado nivel de lengua con el objetivo de adecuarse a sus interlocutores. Este hecho explica la existencia de un nivel formal y de un nivel informal o coloquial, así como la existencia de niveles de lengua especiales, como las jergas y el argot. d) Variedades diastráticas.- Por último, el nivel cultural del hablante justifica

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

también el nivel de lengua empleado, distinguiéndose, por ejemplo, un nivel culto de un nivel vulgar de una lengua. Todos los condicionamientos antes citados suelen concurrir simultáneamente, y no de forma independiente, en la producción de cada tipo de texto. Por ejemplo, un texto perteneciente al habla en nuestro país, Perú, puede ser a la vez, según los casos, culto y formal, culto y coloquial, etc... Independientemente de tales condicionamientos, y como ya sabemos, la comunicación verbal puede ser oral y escrita. Pero entre ambas existen algunas diferencias importantes. La figura siguiente muestra los tipos de variedades de la lengua25

Español de América

5. LA COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA

5.1. Concepto de comunicación1 En la vida diaria los seres humanos utilizamos el lenguaje para transmitir e intercambiar con nuestros semejantes diferente tipo de información, así por ejemplo, para expresar un saludo podemos acudir a: una mano tendida, un ceño, un guiño, un grito, un silbido, una palabra o un conjunto de palabras. 25

Adaptado de www.auladeletras.net/material/variedad.PDF

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

En este sentido, el lenguaje como medio de interrelación entre los hombres, tiene como principal función la comunicación; de ahí que los hombres se comunican en sus respectivas comunidades lingüísticas, se relacionan entre sí, intercambiando información de índole cultural, intelectual, social o afectiva, utilizando para ello como instrumento de comunicación el lenguaje. La comunicación es un proceso informativo mediante el cual las personas ponen en común sus significados, sus conocimientos compatibles, a través de la codificación y decodificación de signos. Es un proceso que mantiene las relaciones sociales, controla los comportamientos de individuos y además, gracias a ella, el hombre transfiere la cultura. La comunicación es el proceso fundamental por medio del cual todos los seres humanos se relacionan entre sí, con el propósito de transmitir sentimientos, pensamientos, acciones, sueños, anhelos.2

5.2 Elementos de la comunicación La definición de estos elementos la encontrarás en las diapositivas que acompañan esta sesión. Veamos ahora un ejemplo desarrollado con todos los elementos de la comunicación. En la biblioteca del colegio, Lorena está leyendo la obra “Los ríos profundos” escrita por José María Arguedas y queda impactada por el tema.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 1

Hablando de los elementos tenemos: Emisor: el autor del libro. Receptor: Lorena. Código: lengua castellana. Canal: hojas impresas. Mensaje: el contenido de la obra. Referente: el mundo indígena.

Elaborado por CARDOZA SERNAQUÉ, Manuel (2006) Nota técnica Curso Lengua I. Perú 2 Cfr. GONZÁLES CRUZ, Eliana (2003) Lengua Castellana I. Piura. Universidad de Piura. P.14.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

5.3 La comunicación lingüística y la comunicación no lingüística El ser humano puede interactuar con sus semejantes utilizando diferentes formas o tipos de comunicación: la lingüística y no lingüística. La relación social o comunicación que los hombres entablan usando signos lingüísticos como las palabras, las frases, las oraciones, los textos y que pueden expresarse mediante las formas oral o escrita, se denominan comunicación lingüística. La comunicación no lingüística, en cambio, hace uso de signos no lingüísticos o no verbales como los gestos, las señales, los movimientos, íconos, etc., de ahí que puedan derivarse de esta comunicación los tipos comunicación audiovisual, mímica, gráfica o icónica, mecánica y audiovisual, entre otras. Es necesario, tener en cuenta que cuando tratamos sobre la comunicación nos referimos a la relación social que los hombres establecen utilizando como instrumento o soporte al lenguaje como facultad general del hablar manifestado a través de técnicas históricas o lenguas y expresados individualmente a través del habla. Esta actividad comunicativa humana es natural y espontánea, porque no podemos concebir el ser hombre como una isla, los hombres se relacionan o comunican- por medio de signos lingüísticos o no lingüísticospermanentemente con la finalidad de transmitir e intercambiar mensajes que le permitan, expresar sus ideas, juicios, sus pensamientos en general, así como entender y comprenderse con los demás y de esta forma poder organizar sus actividades (productivas, económicas, educativas, políticas, etc.).

5.4 Tipos de comunicación No todas las formas de comunicación que emplea el ser humano tiene la misma complejidad y posibilidades: algunas son muy sencillas, otras en cambio suponen en cambio un grado medio o alto de codificación o elaboración. En general podemos hablar de distintos tipos de comunicación como:

5.4.1 Comunicación oral Es una forma de comunicación lingüística que se caracteriza por transmitirse por medio de la palabra hablada o articulada gracias al funcionamiento de los órganos del aparato fonador y recibida por medio del oído y decodificada o interpretada a través de los procesos de comprensión de la información. La comunicación oral puede darse a través del uso de signos

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

lingüísticos, pero también puede darse a través de signos no

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

lingüísticos como los gritos, los silbidos, llantos, risas, etc., que pueden expresarse en diferentes situaciones de comunicación.

5.4.2 Comunicación escrita Es otra forma de comunicación lingüística que transmite un mensaje codificado a través de un conjunto de signos gráficos de carácter alfabético que habrán de ser percibidos a través de la vista. A diferencia de la comunicación oral que suele ser por lo general más rápida y más espontánea, la comunicación escrita supone una preparación y aprendizaje formal.

5.4.3 Comunicación audiovisual La televisión, el cine, el vídeo, constituyen medios de comunicación social con características específicas que favorecen la transmisión de información y entretenimiento a públicos diversos ubicados en distintos espacios y a cualquier hora del día. La comunicación audiovisual es aquella que emplea simultáneamente el audio y el video como por ejemplo en el cine y en la televisión, así como en los sistemas didácticos o de enseñanza como las grabaciones acústicas o material interactivo, acompañados de imágenes.

5.4.4 Comunicación literaria Este tipo de comunicación que tiene por finalidad la construcción estética del mensaje. Es uno de los usos específicos de la lengua porque contiene muchos recursos estilísticos que lo caracterizan como la metáfora, las comparaciones, las repeticiones, la rima, etc. Cuando hablamos de comunicación literaria, nos referimos básicamente a la literatura, entendida ésta como la forma que tiene el poeta o literato de comunicar su visión del mundo por medio de la palabra para hacer arte de ella 3

Hay que tener presente que la comunicación literaria comprende no sólo los textos escritos en prosa o verso, sino también los textos orales, pues existe una gran variedad de textos como los mitos y leyendas que se conservan la tradición cultural de los pueblos y que son trasmitidos de generación a generación a través de la oralidad.

5.4.5 Comunicación no verbal Llamada también comunicación no lingüística, es la comunicación realizada por distintos medios o sistemas de signos distintos a las palabras. Podemos mencionar, por ejemplo, a aquellos que incluyen nuestra apariencia (rasgos físicos o la ropa), los gestos, miradas, expresiones faciales, contactos corporales, proximidad, ruidos, colores, olores, etc., son utilizados frecuentemente en nuestras actividades diarias en el hogar, en el centro laboral, en la universidad, en la calle, etc.4 En la comunicación humana, la comunicación no verbal actúa como complemento o refuerza el contenido de los mensajes transmitidos a través de la comunicación verbal. En muchas circunstancias actúa como reguladora del proceso de comunicación puesto que contribuye a ampliar o reducir el significado del mensaje.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

3 FERNÁNDEZ CARMONA, Julio (2005) Guía Práctica para leer mejor. 4 Cfr. GONZÁLES CRUZ, Eliana (2003) Ob. cit. P.21.

5.5 Otros tipos de comunicación 



Según el grado de participación del emisor y receptor o

Recíproca.- Cambio continuo de papeles de emisor y receptor

o

Unilateral.- No hay cambio de papeles; sólo se da un ciclo comunicativo

Según el tipo de emisor y receptor: o Interpersonal.- Interrelación de persona a persona; el medio por excelencia es le lenguaje oral. Ejm: conversación, entrevista cara a cara

o Colectiva.- El emisor puede ser una persona o institución y el receptor una colectividad. Ejemplo: Las transmisiones de radio o Tv.



Según el tipo de código: o Lingüística.- El medio es el lenguaje natural, apoyado por los códigos paralingüísticos. Ejm: comunicación oral y escrita.

o Extralingüística.- Empleo de códigos distintos al lenguaje. Ejm comunicación con señales, banderines, humo, semáforo.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA



Según el tipo de mensaje: o Privada.- No trasciende el ámbito personal, es cerrada. Ejm: conversación, carta personal.

o Pública.- Trasciende lo personal, es abierta, se dirige a un público. Ejm: pieza musical, comunicado de prensa, aviso publicitario.



Según el estilo: o Informal.- Espontáneo y libre, sin planeación, ni sujeción a patrones. Ejm: expresiones corporales, carta familiar, conversación.

o Formal.- Se sujeta a patrones o exigencias establecidas, además de las del código. Ejm: Texto expositivo, conferencia, etiquetas, cartas comerciales.



Según el radio de acción o Interna.- No trasciende a la comunidad o institución; relativamente cerrada. Ejm: órdenes, memorando

o

Externa.- Trasciende a la comunidad o institución, es abierta. Ejm.: Cuadros en exposición, avisos generales

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

 Según la naturaleza del canal: o Oral.- De naturaleza vocal, auditiva. Ejm: Grabación ,conversación, mensaje radial

o

o



Audio-visual.- Impresiona el oido y la vista. Ejm: Cine, TV, video

Visual.- Sólo impresiona la vista. Ejm: Libros, signos de los sordomudos, escritos

Según la dirección: o Horizontal.- Se da entre miembros de un mismo rango. Ejm: Reunión de un sindicato

o

Vertical (ascendente, descendente).- flujo comunicativo entre personas de mayor a menor rango o viceversa. Ejm: leyes, decretos, solicitudes.



Según la extensión del canal: oDirecta.- Se da a través de canales simples: implica presencialidad. Ejm: Proyección en una sala, coloquio.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

o

Indirecta.- Se da a través de canales complejos que implican cadenas de medios. Ejm: periódicos, avisos.

Para concluir, se presenta de manera esquemática los elementos de la comunicación:

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

PREGUNTAS DE UNIDAD I La lengua, el lenguaje y el habla se relacionan a través de: (a)

Los gestos

(b)

Lo oral y escrito

(c)

Signos lingüísticos

(d)

La comunicación

(e)

Los idiomas

2.

El lenguaje tiene carácter:

(a)

social

(b)

personal

(c)

universal

(d)

individual

(e)

local

3.

Es un sistema de signos convencionalmente establecidos en una determinada sociedad:

(a)

Lengua

(b)

Lenguaje

(c)

Variedad lingüística

(d)

Habla

(e)

Comunicación

4.

Presenta diversidad debido al estatus social, situación geográfica o situación comunicativa.

(a)

Lengua

(b)

Lenguaje

(c)

Variedad lingüística

(d)

Habla

(e)

Comunicación

5.

Cuando se realiza una corrección en el uso de idioma se cumple la función:

(a)

Lingüística

(b)

Metalingüística

(c) Referencial (d) Fática (e) Apelativa

6.

Al manifestar un estado de ánimo, predomina la función del lenguaje en su forma:

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

(a)

Poética

(b)

Metalingüística

(c)

Referencial

(d)

Emotiva

(e)

Apelativa

7.

Al dar una orden, un pedido o una súplica, predomina la función...

(a)

Poética

(b)

Metalingüística

(c)

Referencial

(d)

Emotiva

(e)

Apelativa

8.

Es una función del lenguaje que usamos para decir frases bonitas...

(a)

Poética

(b)

Metalingüística

(c)

Referencial

(d)

Emotiva

(e)

Apelativa

9.

Lo utilizamos para establecer comunicación o verificarla...

(a)

Fática

(b)

Metalingüística

(c)

Referencial

(d)

Emotiva

(e)

Apelativa

10.

Cuando damos un concepto, una noticia, empleamos la función...

(a)

Fática

(b)

Metalingüística

(c)

Referencial

(d)

Emotiva

(e)

Apelativa

En las siguientes situaciones comunicativas el emisor es: 11. “José Luis conecta su laptop y se entera que tiene examen de Matemática” A. La laptop B. José Luis

C. El docente del curso D. El examen

E. A y B

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

12. Juan lee la nota editorial del Diario de Chimbote y está de acuerdo. A. La nota editorial

B. El editor

C. El Diario de Chimbote

D. Juan

E. A y C

13. Melissa se entera a través del SIGA WEB que está desaprobada en Biología. A. El profesor de Biología B. El SIGA WEB C. Internet

D. La PC

E. ULADECH

En las siguientes situaciones comunicativas el canal es: 14. Ruth visita la página web de ULDECH CATÓLICA A. la computadora B. internet C. la visita

D. ULADECH

E. Ruth

15. Tienes una conferencia sobre calentamiento global, a través de diapositivas de power point.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

UNIDAD II 6. Leer

Leer, más que un simple acto mecánico de descifrado de signos gráficos, es por encima de todo un acto de razonamiento, ya que de lo que se trata es de saber guiar una serie de razonamientos hacia la construcción de una interpretación del mensaje escrito a partir de la información que proporcionen el texto y los conocimientos del lector, y, a la vez, iniciar otra serie de razonamientos para controlar el progreso de esa interpretación de tal forma que se puedan detectar las posibles incomprensiones producidas durante la lectura.

6.1 ¿En qué consiste el proceso lector? Cuando se lee confluyen dos tipos de información que ayudan al LECTOR a encontrar el significado del TEXTO que el escritor ha querido transmitir. Así tenemos que para leer necesitamos de: La INFORMACIÓN VISUAL (estructura superficial), que es la que nos proporciona el texto impreso y va de los ojos al cerebro. Así, en el texto siguiente la información visual comprende: cada una de las letras y símbolos impresos que posee el texto y que llegan a nuestro cerebro a través de nuestros ojos. La INFORMACIÓN NO VISUAL (estructura profunda), es la que va desde el conocimiento del lenguaje hasta el conocimiento de la manera en que se debe leer, el estar familiarizado con el tema y con el léxico empleado. Es decir, es la información y los conocimientos que el lector trae consigo. Así pues, para comprender el texto anterior necesitas tener la información no visual necesaria: familiaridad con el tema y conocimiento del léxico empleado. Según Fran Smith, la relación que existe entre estos dos tipos de información – visual y no visual – es de reciprocidad. Así a partir de la información que le brinda el texto (INFORMACIÓN VISUAL) y de sus propios conocimientos (INFORMACIÓN NO VISUAL) el lector construirá el significado del texto en un proceso que podemos dividir en: 1. Formulación de hipótesis. 2. Verificación de las hipótesis realizadas. 3. Integración de la información y control de la comprensión.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Proceso lector 1 FORMULACIÓN DE HIPÓTESIS Cuando leemos un texto

activamos algunos de nuestros esquemas de conocimiento que nos llevan a anticipar aspectos del contenido. La predicción consiste básicamente en formular preguntas a cerca de lo que leemos.

2 VERIFICACIÓN DE LAS HIPÓTESIS REALIZADAS Lo que anticipamos debe ser confirmado en el texto a través de los indicios gráficos. Para hacerlo tendremos que fijarnos en las letras, marcas morfológicas o sintácticas e incluso en elementos tipográficos y de distribución de textos.

3 INTEGRACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y CONTROL DE LA COMPRENSIÓN Si nos damos cuenta que la información del texto es coherente con las hipótesis que habíamos anticipado, las integraremos a nuestro sistema de conocimiento para seguir construyendo el significado global del texto.

6.2 NIVELES DE LECTURA2 Nivel de lectura descriptiva o literal: Podemos subdividirlo en dos subniveles, pero en ambos de lo que se trata fundamentalmente es de dar cuenta de qué dice el texto. a. Subnivel literal básico o primario: Nos permite captar lo que el texto dice en sus estructuras de manifestación. En otras palabras, se trata simplemente de reproducir la información que el texto nos suministra de manera explícita y directa: de identificar frases y palabras que operan como claves temáticas. En este nivel, todavía no nos preguntamos por qué el texto dice lo que dice ni cuáles son, por ejemplo, sus intenciones ideológicas y pragmáticas. Sin embargo, no es conveniente subestimar este nivel literal básico como un nivel de extrema superficialidad y mínimos alcances. b. Subnivel literal avanzado o secundario: Constituye un nivel de mayor cualificación que el anterior. Se trata de reconstruir o de explicar con otras palabras lo que el texto enuncia en su estructura semántica de base. Este nivel supone la realización de las siguientes operaciones: Distinguir entre información relevante e información secundaria. o Saber encontrar la idea principal. o Identificar relaciones causa-efecto. Seguir unas instrucciones. o Reconocer las secuencias de una acción. Identificar los elementos de una comparación. Identificar analogías. o Encontrar el sentido de palabras de múltiple significado. o Reconocer y dar significado a los sufijos y prefijos de uso habitual. o Identificar sinónimos, antónimos y homófonos. Dominar el vocabulario básico.

Nivel de lectura interpretativa e inferencial: Este es un nivel que exige mucha mayor cooperación y participación del lector, quien deberá, entonces, inferir o concluir lo no explicitado por el texto. Conduce a encontrar qué quiere decir lo que dice el texto y qué es lo que el texto calla. Esto equivale,

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

en otras palabras, a reconocer que un texto comprende tanto lo dicho —lo explícito— como lo no dicho —lo implícito. Es el momento de preguntarse por qué el texto dice lo que dice, qué es lo que no dice y cuáles son sus presupuestos e intenciones ideológicas y pragmáticas. Las inferencias que nos permite producir un texto escrito no son todas de la misma naturaleza. Comparemos algunas inferencias de una frase como (1) “Juan era pobre, pero honrado”. (a). Los pobres generalmente no son honrados. (b). La pobreza es consecuencia de la honradez. (c). La pobreza está asociada con la deshonestidad. (d). Riqueza y honradez están emparentadas. (e). Pobreza y honradez tienden a excluirse. (f ). La pobreza obedece a un comportamiento virtuoso. Las inferencias (a), (b) y (e) se establecen sobre la base de lo que se dice. Mientras que las inferencias (c), (d) y (f) se establecen sobre la base de un contenido implícito en los elementos léxicos, en la estructura sintáctica del enunciado o en la información contextual. Ahora bien, si comparamos las frases (1) “Juan era pobre, pero honrado” (2) "Juan era pobre y honrado”, podemos concluir que son equivalentes desde un punto de vista lógico- semántico, pero no desde un punto de vista ideológico y pragmático. Las inferencias de (1) no pueden ser, en consecuencia, iguales a las de (2). La lectura interpretativa puede tener tantos subniveles como competencia textual, propósitos e intereses tenga cada lector. Además de las tareas descritas en el nivel anterior, el lector establece relaciones y asociaciones de significado y de contenido, que le permiten identificar las distintas formas de implicación, de inclusión o exclusión, presuposición, causa- efecto, espacialidad, temporalidad, etc., inherentes a determinados textos. En este nivel, asumimos la lectura como una auténtica práctica semiótica, como un proceso dinámico y flexible de interpretación, que requiere de un lector dialógico, capaz de leer, además del texto, el pretexto, el subtexto, el intertexto y el contexto. Leer de esta manera nos prepara, desde luego, para leer la vida. Son varias las acciones que se pueden adelantar para inducir a una lectura interpretativa. La primera: darle mundo al texto, crear los presupuestos de lectura y activar los esquemas de los lectores. La segunda: impulsarlos a aseverar el sentido explícito y a develar los implícitos a través de un recorrido por los componentes de la textualidad. La tercera: orientarlos para que realicen la lectura de cualquier componente textual en relación con los demás componentes y de todos ellos con el intertexto y el contexto. Observemos cómo, con estas acciones, hemos aludido a una lectura triple: 1. presupositiva 2. aseverativa 3. implicativa o inferencial. Este nivel supone la realización de las siguientes operaciones: o Predecir resultados. o Inferir el significado de palabras desconocidas. Inferir efectos previsibles a determinadas causas. Entrever la causa de determinados efectos. o Inferir secuencias lógicas o Inferir el significado de frases hechas, según el contexto. Interpretar con corrección el

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

o o

lenguaje figurativo. Recomponer un texto variando algún hecho, personaje, situación, etc. Prever un final diferente

Nivel de lectura crítica o valorativa: Está considerado como un nivel de alta complejidad y de enorme productividad para el lector. Comprende en su totalidad los dos niveles anteriores. Según el tipo de texto, la valoración es posible desde variadas perspectivas. Son múltiples las ópticas desde las cuales el texto puede ser interrogado. Pero, en todos los casos, el sujeto lector lo somete a una minuciosa evaluación crítica. Esta lectura referencia valoraciones y juicios, elaborados tanto a partir del texto leído como de sus relaciones con otros textos; lo que necesariamente deberá conducirnos a la escritura de uno nuevo. Sin duda, lo anterior equivale a poner en plena actividad la enciclopedia cultural o competencia intelectual del lector. Lo que más nos interesa destacar de la lectura valorativa es su vínculo imprescindible con la escritura; sólo la escritura nos permitirá dotar de una estructura cohesiva y coherente esa valoración crítica del texto leído. Por lo tanto, si pretendemos evaluar, de manera efectiva, la calidad de nuestra interpretación de un texto complejo, el mejor reto será escribir sobre él. Este nivel supone la realización de las siguientes operaciones: o Juzgar el contenido de un texto bajo un punto de vista personal. o Distinguir un hecho de una opinión. o Emitir un juicio frente a un comportamiento. o Manifestar las reacciones que provoca un determinado texto. Relacionar aquello que se ha leído con las experiencias

A manera de ejemplo, proponemos una lectura con su respectiva ficha de Comprensión, estructurada en base a los tres niveles descritos en líneas anteriores: La puerta sin cerrojo3 Cuando eras pequeño Y estabas muy cerca de mí Te cubría contra el frío de la noche. Pero ahora que eres grande Y estás fuera de mi alcance Junto las manos Y te cubro con una oración.

DONA MADDUX COOPER En Glasgow, Escocia, una joven, como muchos de los adolescentes de hoy, se cansó de su hogar y de las restricciones que le imponían sus padres. Así mismo, rechazaba el estilo de vida religiosa de su familia, y dijo: “No quiero a Dios. Renuncio. ¡Me marcho!”. Dejó su hogar, decidida a convertirse en una mujer de mundo. Poco después, sin embargo, estaba en la miseria y no conseguía un empleo. Se dedicó entonces a recorrer las calles para vender su cuerpo como prostituta. Transcurrieron los años, su padre murió, su madre envejeció y ella se aferraba cada vez más a su modo de vida.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

No se había dado ningún contacto entre madre e hija durante aquellos años. La madre, al enterarse de dónde vivía su hija, se dirigió a aquella sección abandonada de la ciudad en busca de ella. Se detenía en cada una de las misiones de rescate con una sencilla petición. “¿Me permite fijar esta fotografía en la cartelera?” Era una fotografía de la madre, sonriendo y con los cabellos grises, con un mensaje escrito a mano en la parte inferior: “No he dejado de amarte… ¡regresa a casa!”. Trascurrieron algunos meses y no sucedió nada. Un día, la hija entró en una de las misiones de rescate para recibir una comida que necesitaba con urgencia. Se sentó distraídamente a escuchar el servicio, mientras dejaba que su mirada errara por la cartelera de anuncios. Allí vio la fotografía y pensó: ¿Podría ser mi madre? Ya era de noche, pero se sintió tan conmovida por el mensaje que co menzó a caminar hacia su hogar. Llegó a la madrugada. Sentía temor y avanzaba tímidamente, sin saber realmente qué hacer. Cuando llamó a la puerta, ésta se abrió de par en par. Pensó que algún ladrón habría entrado antes. Preocupada por la seguridad de su madre, corrió hacia su habitación y la encontró dormida. La sacudió para despertarla y le dijo: “¡Soy yo, soy yo, estoy en casa!”. La madre no podía creer lo que veía. Se secó las lágrimas y se estrecharon en un fuerte abrazo. La hija le dijo “¡Estaba tan preocupada! La puerta estaba abierta y pensé que había entrado un ladrón”. La madre respondió dulcemente: “¡No, cariño. Desde el día que te marchaste, la puerta nunca ha tenido cerrojo!” Robert Strand

FICHA DE COMPRENSIÓN LECTORA TÍTULO DEL TEXTO: “LA PUERTA SIN CERROJO” (PREGUNTAS CORRESPONDIENTES AL NIVEL LITERAL) 1.¿Quiénes son los personajes que interviene en esta historia? 2. ¿Dónde ocurren los hechos? 3. ¿Qué motivos tuvo la joven para dejar su hogar? 4. ¿Cómo se sintió la madre? 5. ¿Qué motivó a la joven a regresar a casa? 6. ¿Qué pensó al encontrar la puerta entreabierta? 7. ¿Qué actitud adoptó la madre al tener de regreso a su hija? (PREGUNTAS CORRESPONDIENTES AL NIVEL INTERPRETATIVO) 1. ¿Cuál es el significado de la frase introductoria de Dona Maddux Cooper? 2. ¿Cuál es el tema del texto? (Preséntalo en una línea) 3. ¿Qué significado tiene la frase enunciada por la madre: “No, cariño. Desde el día que te marchaste, la puerta nunca ha tenido cerrojo”? 4. ¿Qué mensaje nos deja la lectura? 5. ¿Cuáles son los valores que se manifiestan en el texto? (PREGUNTAS CORRESPONDIENTES AL NIVEL CRÍTICO – VALORATIVO) 1. ¿Por qué crees que los adolescentes no aceptan el modo de vida que le brindan sus padres? 2. ¿Consideras que la sociedad induce a las personas a optar por labores deshonestas como lo hizo la joven? (Justifica) 3. ¿De qué otro modo pudo solucionar la joven la problemática que vivía en su hogar? 4. ¿Cuán importante es la comprensión entre padres e hijos? 5. ¿Qué opinión te merece el hecho de que los seres humanos siempre tenemos una nueva oportunidad en a vida? ¿Te gustaría tener una nueva oportunidadi? ¿Por qué?

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

7. IDEAS PRINCIPALES EN EL PÁRRAFO

Qué es un párrafo Los párrafos son porciones de textos que comienzan con una palabra en mayúscula y terminan con un punto y aparte. Dentro del párrafo podemos encontrar dos tipos de ideas en un contenido que contribuyen a una idea general (o tema) de todo el texto. Cada párrafo tiene su idea principal, es decir, el sentido de la existencia del párrafo o la información más importante que nos quiere decir. También cada párrafo puede tener ideas secundarias que contribuyen al entendimiento de la idea principal, explicando la información desde otro ángulo o perspectiva para complementar los detalles relacionados con la idea principal. Un buen lector y estudiante sabe identificar estas ideas principales y secundarias para un verdadero entendimiento del tema en cuestión. Pasos en la detección de ideas principales en un párrafo Para encarar cada párrafo, debe enfocarse en cumplir con las siguientes etapas para una mayor asimilación de los conocimientos: 1. Evaluación de cada párrafo. Es decir interpretar las ideas principales de cada párrafo de un texto para después relacionarlas entre sí, de manera tal que le facilite llegar a la idea general de todo el texto. 2. Síntesis. Debe poder llegar a explicar lo leído en un párrafo con sus propias palabras. Solo de esta forma podrá fijar su nuevo aprendizaje. 3. Generación de la idea principal en general. Significa haber llegado a una conclusión sobre la información leída en todo el texto, y comprender la idea en general o tema. 4. Formular un nuevo título. Esto significa que según su apreciación sobre la información recibida, puede cambiarle el título al texto y ponerle otro que a su apreciación sea más acorde con el texto en cuestión. Esta etapa fijara aun más los conocimientos. Si se enfocas en la evaluación de cada párrafo, podrá notar con facilidad cuáles son las ideas principales de cada uno, la cual generalmente está al comienzo del párrafo y luego encontraremos las ideas secundarias que complementan a la principal. ¿Cómo identificar las ideas principales de un párrafo? Existen dos maneras aceptadas por los expertos: la sintáctica y la semántica. La primera forma consiste en la verificación de la repetición de palabras o frases claves iguales o sinónimos. Esta repetición de palabras nos orientará para la elección final de la idea principal del párrafo. La forma semántica complementa a la anterior y resuelve la incógnita de la idea principal, se trata de extraer la frase clave (o frase temática) necesaria para la supervivencia del texto, es decir, la frase sin la cual el texto no tendría sentido y la que nos entrega toda la información relevante del párrafo en cuestión. Las ideas principales en la comunicación y el estudio Pera fijar los nuevos conocimientos adquiridos en un texto, es necesario verlo desde ciertos ángulos, enfoques y diferentes ejemplos que estructuran y afirman los conocimientos en su mente. Esta parte tan importante la proporcionan las ideas secundarias en cada párrafo, los cuales deben ser leídos más detenidamente para identificarlas. Es recomendable que considere todos estos conceptos cada vez que vaya a leer y estudiar. Son una base importante y comprobada que le dará mayor capacidad de comprensión de lectura para que pueda desarrollar habilidades que le permitan llegar al éxito con tus estudios.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

8. LOS ESQUEMAS Los esquemas permiten sintetizar el material de lectura. Estos constituyen una técnica clave 26 para el estudio dirigida a conseguir los siguientes objetivos : • Aclarar la estructura del tema entresacando lo esencial y lo importante. • Ordenar jerárquicamente las ideas. • Acotar la extensión del texto que se debe estudiar. • Facilitar el repaso. • Determinar con antelación qué es lo que se habrá que poner en el examen y qué es lo que se puede omitir. • Facilitar el estudio activo. 27

Un esquema supone la representación jerárquica de un texto, de la forma más concisa posible, destacando las ideas principales y secundarias, así como su estructura lógica (subordinación entre lo principal y lo secundario). Las características de un buen esquema son: • Brevedad: presentar lo importante. • Estructura: conseguir que se refleje a primera vista la estructura interna de todo el tema, así como las relaciones que hay entre sus partes. • Simbolismo: emplear, flechas, puntos, recuadros, llaves, dibujos alegóricos, palabras claves, etc., que permitan expresar de forma gráfica el contenido. Descripción

28

 Muestra una estructura gráfica  Expresa ideas principales  Ordena jerárquicamente las ideas Ventajas  ención  Rápida visualización  Contenidos se muestran: Precisos, breves y claros.  Memoria lógica  Economía de tiempo y esfuerzo Aplicación de la técnica El subrayado como base Elegir tipo de esquema Ideas prácticas:  Material archivable  Pocas palabras  Todas las ideas principales

9. EL MAPA CONCEPTUAL

26

SEBASTIAN, A. BALLESTEROS, B. SÁNCHEZ GARCÍA, M.F Técnicas de estudio UNED en

http://portal.uned.es/pls/portal/docs/PAGE/UNED_MAIN/OFERTA/NUEVOS%20ESTUDIANT ES/PLAN_ACOGIDA_ESTUDIANTES/GUIAS%20PARA%20EL%20ENTRENAMIENTO%20DE%20 COMPETEN/PLAN_ACOGIDA_GUIAS_APOYO_TECNICAS_ESTUDIO_COIE.PDF 27

28

Ibidem

Adaptado de http://www.psicopedagogia.com, mayo 2007 http://www.oposiciones maestros.com,mayo2007

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Los mapas conceptuales se definen principalmente come estrategias de aprendizaje por su referencia a la construcción de conocimientos y desarrollo del pensamiento29. Un mapa conceptual es un recurso esquemático para presentar un conjunto de significados conceptuales incluidos en una estructura de proposiciones. Los mapas conceptuales proporcionan un resumen esquemático de lo aprendido, ordenado de una manera jerárquica. El conocimiento está organizado y representado en todos los niveles de abstracción, situando los más generales e inclusivos en la parte superior y los más específicos y menos inclusivos en la parte inferior30.2 En tal sentido, el mapa conceptual- sea instrumento, técnica o método- es un esquema de representación gráfica que ayuda a la organización y comprensión de los conocimientos y/o a la clarificación de los conceptos claves y relevantes que el alumno tiene que aprender para establecer las relaciones entre los conocimientos nuevos y los que ya posee en su estructura cognoscitiva. Su elaboración facilita la comprensión y asimilación, porque responde a los principios de generalización y relación.

9.1. LA CONSTRUCCIÓN DE LOS MAPAS CONCEPTUALES 1° Los elementos que componen el mapa conceptual CONCEPTOS

PALABRAS ENLACE

PROPOSICIONES O FRASES

Es una palabra o término que manifiesta una regularidad en los hechos, acontecimientos, objetos, ideas, cualidades. Como criterio clarificador se dice que un “concepto” es lo que en gramática se consideran nombres, adjetivos y pronombres. Se incluyen también “expresiones conceptuales” que están formadas por varias palabras (Por ejemplo: animal tropical, ciencias sociales, etc.). Es aquella palabra que sirve para unir dos conceptos y nos dice el tipo de relación que existe entre ellos. Son palabras enlace: el verbo, la conjunción, el adverbio. Es decir, todas las palabras que no son conceptos. Es una frase o unidad semántica con significado determinado. Consta de dos o más conceptos unidos por un enlace.

2° La representación de los mapas conceptuales. El mapa conceptual como esquema gráfico, en su representación utiliza dos elementos o signos gráficos: El elipse u ovalo para destacar los conceptos. Las líneas para unir los conceptos a través de la palabra enlace

29

ONTORIA, Antonio y otros (2005) Potenciar ala capacidad de aprender a aprender. México, Alfaomega, p. 100 30 Ibídem, p.103.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

En su estructura, el mapa contiene: Un concepto inclusor o general Uno o varios conceptos “incluidos” o estructurales Conceptos únicamente incluidos o subordinados

Nivel Superior Niveles Intermedios Nivel Inferior

Podemos apreciar esta estructura en el siguiente gráfico:

Concepto Central Palabras de enlace concept

Concept

Concept

concept

concept

Palabras de enlace

Concept

Palabras de enlace

Concept

Palabras de

Concept

Primer nivel

Concept

Palabras de enlace

Concept

Palabras de

Concept

Concept

Segundo nivel

Palabras de

Tercer nivel Concept

Ejemplo

Concept

Concept

Ejemplo

Ejemplo

9.2.- CARACTERÍSTICAS DE UN MAPA CONCEPTUAL Jerarquización: Los conceptos más importantes ocupan lugares superiores en la estructura gráfica. Los ejemplos se sitúan en último lugar y no se enmarcan. Selección: Por las limitaciones del espacio y por la utilidad que se le dé al mapa conceptual se debe seleccionar cuidadosamente con los contenidos a representar. Impacto visual: Se muestran las ideas de un modo simple y llamativo. Los términos conceptuales los escribimos con letra mayúsculas y los enmarcamos con elipses o rectángulos.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

9.3.- OTROS DATOS TÉCNICOS En cada elipse se escribe un solo concepto o expresión conceptual (Por ejemplo: Estado Peruano. Las palabras enlace pueden ser varias e, incluso, las mismas, depende la frase. Los conceptos no pueden utilizarse como palabras enlace, ni las palabras enlace como conceptos. Los conceptos se escriben con letras mayúsculas y las palabras enlace con letras minúsculas. Con ello se quiere destacar las diferentes funciones o significados de estos dos elementos del mapa conceptual. Se pueden utilizar detalles complementarios como colores e incluso dibujos, si facilitan el impacto visual.

9.4.- ¿QUÉ IMPORTANCIA TIENE UN MAPA CONCEPTUAL EN EL APRENDIZAJE? I. II. III. IV. V.

Facilitan una rápida visualización de los contenidos de aprendizaje. Favorecen el recuerdo y el aprendizaje de manera organizada y jerarquizada. Permiten una rápida detección de los conceptos clave de un tema, así como de las relaciones entre los mismos. Sirven como un modelo para que los alumnos aprendan a elaborar mapas conceptuales de otros temas o contenidos de aprendizaje. Permiten que el alumno pueda explorar sus conocimientos previos acerca de un nuevo tema, así como para la integración de la nueva información que ha aprendido.

9.5.- ¿CÓMO ELABORAR UN MAPA CONCEPTUAL?3 Identifica y selecciona los conceptos o ideas pricipales. Escoge el concepto más importante, general o inclusivo y defínelo Ordena, a partir de es concepto, los demás por su grado de generalidad o por su naturaleza. Es decir, encuentra los conceptos que son subordinados del anterior pero supraordinados de otros, porque los contienen. Si es necesario incluye un término nuevo que englobe a cada subconjunto de elementos. Relaciona entre sí los conceptos y elige las palabras que demuestren mejor el tipo de relación que se da entre cada uno. Busca todas las relaciones posibles aún entre conceptos lejanos. Los mapas pueden tener diferentes presentaciones, pero si elaboras uno jerárquico, en forma de pirámide, los conceptos se ordenan de ariiba (el más general) abajo y de izquierda (concpetos particulares) a derecha. Elabora mapas conceptuales diferentes para los distintos temas o subtemas. Consulte http://es.wikipedia.org/wiki/Mapa_conceptual para ampliar la información. Recuerda que: Cada mapa es como un cuadro irrepetible, distinto de cualquier otro. Son flexibles y se adaptan al estilo de cada uno. Se debe propiciar la socialización de lo trabajado por cada alumno. Es importante intercambiar ideas con otras personas y, en forma reflexiva reelaborar otro mapa sobre el mismo tema. En la confrontación de mapas se contrastan significados y se reelaboran las

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA con stru ccio nes hec has .

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

3

SEGOVIA VÉLIZ, Luis en http://www.eduteka.org/pdfdir/mapas conceptuales.pdf, consultado junio 2007

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

10. EL TEXTO Unidad de carácter lingüístico intencionadamente emitida por un hablante en una situación comunicativa concreta y con una finalidad determinada, es la unidad comunicativa máxima. Un conjunto estructurado de enunciados de muy variable extensión. Están constituidos a partir de varios niveles de organización. Posee una estructura semántica, sintáctica y pragmática.

10.1 Las Propiedades del Texto

Adecuación: Característica de los textos que están bien construidos desde el punto de vista comunicativo. Es el resultado de una serie de elecciones que el hablante o autor ha de llevar a cabo teniendo en cuenta: quién es el emisor, cual es su intención, relación entre emisor y receptor, canal y aspectos de la situación condicionan la comunicación, etc.

Propiedades del texto

Coherencia: Es la propiedad que hace que un texto pueda ser percibido como una unidad comunicativa y no como una sucesión de enunciados inconexos. Se distinguen tres tipos: Global (asunto del que trata); Lineal (Secuencias de significados o Progresión temática), Local (relaciones de significado entre los elementos lingüísticos.

Cohesión: Es la red de relaciones entre los elementos y mecanismos formales que manifiestan lingüísticamente la coherencia lineal y global de las ideas de un texto. Analiza los mecanismos lingüísticos que dotan al texto de cohesión, permite percibir las relaciones entre las ideas, la estructura y la unidad del mismo.

Es importante recordar que la Cohesión en un texto se logra gracias a mecanismos como los conectores textuales (ver cuadro que sigue) y a mecanismos de recurrencia.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

10.2 CONECTORES LÓGICOS (O CONECTORES TEXTUALES PARA EMPEZAR Ante todo... El propósito que nos mueve Hay distintas opiniones Hablaremos de...

En primer lugar... Para empezar diré... El tema que voy a tratar... Todo empezó cuando...

Aquel día... Érase una vez... En... vivían... Había una vez...

PARA AÑADIR (marcar orden, insistir) Primero, (-mente) Lo siguiente Y, De nuevo Finalmente,

En primer lugar, Además, También Otra vez, Al fin, Más aún, Igualmente...

En segundo lugar, Del mismo modo, Más aún, Y lo que es más, Por último A su vez De modo semejante

En la misma línea... Por una parte... por otra Como se ha señalado, En otras palabras,

Lo mismo dicen... Junto a esto... Repitiendo, Como he dicho arriba,

De hecho Igualmente Insistiendo, Una vez más

MARCADORES DE TIEMPO

Al principio, Pronto, Entonces, Posteriormente, En esa época

Anteriormente, Ahora, Después, Finalmente En poco tiempo

En el pasado, ...

Hasta ahora. ...

MARCADORES DE LUGAR Aquí, allí, Más allá En otros lugares A la derecha

Arriba/Abajo Más lejos En la cercanía, Junto a

Detrás Enfrente En la parte posterior, ...

PARA EJEMPLIFICAR Por ejemplo Para ilustrar

De hecho Entre otros En concreto...

En efecto, En particular ...

PARA COMPARAR Así,

Asimismo De igual forma

Igualmente Del mismo modo

De forma semejante, Así como...así...

...

...

CONTRASTE (Para contraponer, matizar o argumentar en contra) Pero, Por contraste,

Sin embargo, En contraposición,

A pesar de lo

No obstante, Más bien, Por otra parte, Al mismo tiempo Aun con todo ...

CONCESIÓN (Para admitir algo) Sin duda, Naturalmente, Admito que, Aunque esto puede ser

Seguramente, Por supuesto que... Reconozco que...

Con seguridad, Cierto que Admitiendo... ...

Antes, Actualmente, Simultáneamente Más tarde, Mientras tanto, Tiempo después, Pasando un tiempo...

En contra de lo anterior, Aún así, En oposición,

...

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA RESULTADO (Deducción, consecuencia.) Entonces, Por lo tanto, Por consiguiente,

Así Consecuentement e, De aquí que, Por todo lo dicho

Así que

Entonces, Por consiguiente, En síntesis,

Así, En conclusión, Para concluir, Abreviando,

Como resultado, En consecuencia, ...

Por ello es claro que CONCLUSIÓN Finalmente, Por tanto, Para resumir, Brevemente

Para acabar,

PARA TERMINAR Para terminar... En resumen... Como conclusión...

Todo acabó... En pocas palabras: Esto nos viene a decir que...

Al final Finalmente... Sería conveniente

10.3 MECANISMOS DE RECURRENCIA LA REFERENCIA: utilización de palabras que se refieren o aluden a otras, permitiendo de esta manera continuidad en la información. Existen varios tipos de referencia. Entre ellos veremos la anáfora, la catáfora y la elipsis.



La anáfora: Es un procedimiento por el que una palabra se refiere a otra u otras que ya han sido mencionadas antes. Ejemplo: Anáfora La golondrina es prudente y previsora. Ésta no se limita a cuidar de sí misma, sino que intenta proteger a las demás aves y por eso se dirige a ellas.

Anáfora



La catáfora: Se produce cuando unas palabras del texto se refieren a otras que serán mencionadas después. Ejemplo: Catáfora Las aves poseen las siguientes características corporales que les permiten volar: los huesos llenos de aire, unas plumas muy ligeras, un pico de muy poco peso y unas patas perfectas para el aterrizaje



La

elipsis: Se produce cuando se eliminan palabras que quedan sobreentendidas. Ejemplo: Elipsis Un ventilador es un aparato electrodoméstico usado para remover el aire y refrescar el ambiente. Está hecho de plástico y metal y contiene unas aspas que giran a gran velocidad.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

10.4 La sustitución léxica Los mecanismos de sustitución léxica son muy variados. Tenemos los siguientes: Mecanismos Sustitución mediante un sinónimo

Ejemplos Un perro me mordió.

Sustitución mediante un hiperónimo

Compramos esa mesa.

Sustitución mediante un hipónimo

Fue mordido por ese animal.

Un can me mordió. Compramos ese mueble. Fue mordido por aquel lobo.

Sustitución mediante un término de carácter generalizador

Los niños rompieron el florero. Los niños rompieron ese objeto.

Sustitución mediante una definición

Visitamos la biblioteca. Visitamos un local donde se tienen libros ordenados para la lectura.

Sustitución mediante una perífrasis

Rendimos homenaje a Miguel Grau. Rendimos homenaje al Caballero de los Mares.

10.5 En la construcción del texto, los casos en los que se utiliza la coma (,) I. Enumeración simple La coma se usa entre elementos similares que forman en la oración una serie o enumeración. Estos elementos pueden ser palabras o frases. Ejemplos:   

El éxito de esta peligrosa operación depende de ti, de mí, de ella y de la suerte La policía lo atrapó vendiendo “chelas”, “quetes”, “pacos” y otros similares a depravados delincuentes del barrio marginal “el manzanito”. El apuesto galán le ofreció angostas calles, desesperados crepúsculos, la luna de andrajosos suburbios y un BMW del año

Notas de excepción: 1. La coma delante del conector “y” se utiliza solo cuando existe la posibilidad de confundir la jerarquía de la enumeración Ejemplo: 

Enrique memorizó los ríos de América, los títulos de las principales novelas europeas del siglo XX y sus autores, y los nombres de todos los virreyes del Perú.

2. La enumeración no termina con coma. Ejemplo: 

Tu hermana, tus primos, tus abuelos y tu tío están esperando el resultado.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

II. Elementos explicativos La coma se puede utilizar para introducir un elemento explicativo. Cada elemento explicativo introduce una idea dentro de la oración. Ejemplo:     III.

La bella plebeya, mujer hermosa a la que todos admiran, enfrenta hoy las consecuencias de una mal llevada fama. Yo, que mis sueños te entregué y mi pasión te regalé, no merezco que pretendas olvidarme. Usted, caballero acostumbrado a que los hombres lo envidien y las mujeres lo admiren, nos puede decir cuál es el secreto de su éxito. El chofer de mi secretaria se compró un porshe en Londres, ciudad de cielo gris como Lima. Movimiento del circunstancial

Se usa coma cuando el complemento circunstancial se mueve de su lugar habitual: Ejemplos: 

La vida es más sabrosa en el mar. En el mar, la vida es más sabrosa.



El inocente doctor buscó al verdadero culpable del crimen durante los últimos veinte años de su vida. Durante los últimos veinte años de su vida, el inocente doctor buscó al verdadero culpable del crimen. El inocente doctor buscó, durante los últimos veinte años de su vida, al verdadero culpable del crimen.



El amor se mete por la ventana cuando uno menos lo espera. Cuando uno menos lo espera, el amor se mete por la ventana. El amor, cuando uno menos lo espera, se mete por la ventana.

11. el texto expositivo y el texto argumentativo 11.1 El texto expositivo Un emisor presenta un tema a un receptor de forma clara y ordenada, para darlo a conocer y hacer que lo comprenda. Es el discurso principal de los textos científicos, técnicos, humanísticos, etc.

Aspectos pragmáticos La función predominante es la representativa (o referencial). La actitud del emisor es objetiva. Su finalidad es esencialmente didáctica, lo cual justifica la claridad en la organización de ideas y en el léxico. Las ideas aducidas serán verdaderas y fiables: el fundamentarlas con rigor, haciendo referencia a sus información. Además debe precisar los conceptos.

autor debe fuentes de

El receptor determina el carácter del texto expositivo: Los TEXTOS DIVULGATIVOS desarrollan un tema de interés general para un receptor no especializado en ese tema,

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

evitando, dentro de lo posible los tecnicismos, apoyándose ejemplos y explicaciones claras. Los TEXTOS ESPECIALIZADOS desarrollan un tema que exige, del receptor, unos conocimientos previos. Comportan una mayor PRECISIÓN, con un léxico especializado (tecnicismos) y puede incluir códigos formales (matemáticas, físicos, biológicos, fonológicos. etc )

Aspectos estructurales La estructura será variada, pero tenderán a una ordenación clara y coherente de los contenidos. La progresión temática es muy importante: el lector ha de ir comprendiendo paulatinamente las ideas y conceptos. La estructura suele ajustarse al esquema básico de introducción (o presentación), desarrollo y conclusión: 1. INTRODUCCIÓN: Presentación del tema 2. DESARROLLO: Exposición ordenada de las ideas. Es la parte más extensa. Hay dos modos generales básicos, de ordenación lógica: 

DEDUCTIVO: Se comienza con una idea general y se desarrolla luego esa idea presentando casos particulares, detalles concretos, ejemplos, etc. Permite analizar la idea inicial en sus diferentes aspectos; por ello, también se habla de estructura analizante. Se suele utilizar, también: o o o o



ENUMERACIÓN EJEMPLIFICACIÓN COMPARACIÓN DEFINICIONES: Aclaran conceptos complicados (textos científicos), o matizan el significado de conceptos (textos humanísticos)

INDUCTIVO: Se presenta en primer lugar, la información de aspectos concretos, para llegar a la idea general que explica toda la información anterior y que funciona como conclusión. Se llama también estructura sintetizante.

Se asocian otros procediemientos de estructuración: RELACIONES LÓGICAS: La ordenación viene determinada por una relación lógica entre las diferentes partes del discurso. La más frecuente es la relación causa- efecto. Otras habituales son la relación entre el planteamiento de un problema y su solución, afirmación- demostración, etc. En estos casos, habrá que prestar especial atención a los conectores utilizados. 3. CONCLUSIÓN: Resumen de las ideas más importantes

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Ejemplo de texto expositivo

EL DON DE LA FELICIDAD En todos los tiempos, en todas las culturas ha sido constante el anhelo del ser humano por alcanzar la felicidad. Todos aspiramos a la felicidad y la buscamos de mil maneras. ¿Lograremos encontrarla?

Introducción

Buscamos la felicidad en los bienes externos, en las riquezas, y el consumismo es la forma actual del bien máximo. Pero la figura del "consumidor satisfecho" es ilusoria: el consumidor nunca está satisfecho, es insaciable y, por tanto, no feliz. Podemos buscar la felicidad en el triunfo, en la fama, en los honores. Pero ¿no es todo eso sino pura vanidad, en definitiva nada o casi nada? Otro modo de búsqueda de la felicidad es la autocomplacencia: así, el goce del propio placer, el deseo de perfección o la práctica de la virtud. Aspiramos a la felicidad, pero aspirar no es lo mismo que "buscar" y, todavía menos, que "conquistar", ni fuera ni dentro de nosotros mismos. La felicidad es un don, el don de la paz interior, espiritual, de la conciliación o reconciliación con todo y con todos y, para empezar y terminar, con nosotros mismos.

Desarrollo

Para recibir el don de la felicidad el talante más adecuado es, pues, el desprendimiento: no estar prendido a nada, desprenderse de todo. La felicidad, como el pájaro libre, no está nunca en mano, sino siempre volando. Pero tal vez, con suerte y quietud por nuestra parte, se pose, por unos instantes, sobre nuestra cabeza.

Conclusión

11.2 Texto Argumentativo La argumentación es una variedad discursiva con la cual se pretende defender una opinión y persuadir de ella a un receptor mediante pruebas y razonamientos, que están en relación con diferentes: la lógica (leyes del razonamiento humano), la dialéctica (procedimientos que se ponen en juego para probar o refutar algo) y la retórica (uso de recursos lingüísticos con el fin de persuadir movilizando resortes no racionales, como son los afectos, las emociones, las sugestiones ... ).

Aspectos pragmáticos Como acto comunicativo un texto argumentativo no es, en su forma básica, más que un enunciado en él que un emisor dirige a un receptor un argumento o razón para hacerle admitir una conclusión. El emisor es el constructor del discurso con el que pretende persuadir al receptor, influir en él para que modifique su pensamiento o para que actúe de un modo determinado. Su actitud es subjetiva, pero intenta que su actitud tenga una aparente objetividad. Por otro lado, si la argumentación quiere ser efectiva, habrá de tener en cuenta el receptor a quien va dirigida.

Aspectos estructurales En un texto argumentativo aparecerán dos elementos fundamentales: la tesis y el cuerpo argumentativo.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Tesis: la idea fundamental sobre la cual se reflexiona y se argumenta. Cuerpo argumentativo: la aportación de todo tipo de «razones» que permiten al autor convencer al destinatario. Se denominan argumentos. Estructuras básicas Las dos formas básicas en que se estructuran estos elementos coinciden con la exposición: 1. Estructura inductiva. Se parte de los hechos concretos para establecer una idea general que los ratifique. La tesis suele aparecer al final y sirve como conclusión de todo el proceso argumentativo. 2. Estructura deductiva: Se parte de una idea general ( tesis inicial ) para llegar a una conclusión concreta. Pero se pueden presentar de otras formas 3. Estructura encuadrada: Se parte de una idea general, con argumentos que generan, como conclusión, otra tesis final. 4. Estructura repetitiva: Se repite la misma tesis a lo largo del texto 5. Estructura en paralelo: Se presentan diferentes tesis y se van argumentando al mismo tiempo. Ejemplo de texto argumentativo

Tesis

Argumentación

Conclusiones

Un individuo sólo es libre si puede desarrollar sus propias potencialidades en el seno de la sociedad Ser libres no significa solamente no tener miedo, poder expresar la propia opinión sin temor a represalias; también significa conseguir que la propia opinión pese realmente en los asuntos de interés común y sea requerida por la sociedad como contribución necesaria. Libertad es plenitud de vida. No soy libre si, disponiendo de un cerebro que puede producir cien, se me deja vegetar en una ocupación donde rindo diez. En el mundo actual es más libre el profesional que trabaja de la mañana a la noche, dando todo de sí a sus enfermos, a sus discípulos, a sus clientes, que acuden a él confiando en su juicio y en su ciencia; es más libre el político, el sindicalista, el escritor que se enrola en una causa que trasciende su propia persona, que los millones de súbditos de la moderna sociedad industrial, con su "semana corta" y las escuálidas perspectivas de disipar su "tiempo libre". El mayor riesgo que corre hoy la libertad es que la mayoría de los hombres son inducidos a identificarla con un estado de subordinación, de tranquila sujeción, de evasiones periódicas controladas y estandarizadas, al cual su vida parece reducirse inexorablemente. Sólo dando significado a la vida de todos en una sociedad plural defenderemos de modo no ilusorio la libertad de cada uno. Michele Abbate

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

12. LA ESCRITURA31 Escribir es trasmitir ideas y pensamientos, en forma coherente y correcta, por intermedio de palabras. Lo que bulle en nuestros cerebros es, generalmente, mucho más de lo que podemos expresar por escrito. Tenemos, por lo tanto,

12.1 Etapas de la producción texual "La escritura es una necesidad humana individual y colectiva. Es vehículo de la comunicación y la socialización, de tal importancia que se nos haría inconcebible un mundo sin ella.” Miguel Carneiro Figueroa

PLANIFICACIÓN

ETAPAS DE LA PRODUCCIÓN TEXTUAL

REDACCIÓN

REVISIÓN

1.- Elegir el tema 2.- Definir: Fuentes de información Destinatario Propósito de la comunicación 3.- Generación de ideas 4.- Organización de las ideas

Es el acto mismo de poner por escrito lo que se ha previsto en el plan. Se debe tomar en cuenta: Tipo de texto: estructura. Lingüística textual Lingüística oracional

Significa evaluar el escrito para realizar las correcciones necesarias. Se deben tomar en cuenta ciertos criterios: Comunicabilidad Calidad verbal Corrección gramatical Interés personal, etc

La producción de un texto comprende actividades que van más allá de la escritura misma. Hay tareas previas y posteriores a ella que no debemos descuidar. De modo general, podemos decir que la producción de textos comprende tres etapas:

31

Adaptado del fascículo 1 de PLANCAD.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

 La planificación o preescritura.  La textualización o redacción propiamente dicha.  La revisión.

1.- La planificación o preescritura Es la etapa que corresponde a la generación y selección de ideas, la elaboración de esquemas previos, la toma de decisiones sobre la organización del discurso, el análisis de las características de los posibles lectores y del contexto comunicativo, así como de la selección de estrategias para la planificación del texto. “En la planificación del escrito se genera una representación abstracta en la mente

del escritor) de aquello que se desea escribir como producto de una búsqueda exhaustiva de ideas e información en la memoria del escritor… En dicha representación se incluye una especificación más o menos detallada sobre el texto que queremos escribir, lo que se denomina “el plan de escritura”, que en esencia es un plan jerarquizado de metas y submetas sobre cómo operará el proceso compositivo en forma global y sobre la naturaleza del producto escrito que se intentará lograr” 32

Para ello, durante esta etapa habrá que dar respuestas a las siguientes interrogantes: Sobre las características de la situación comunicativa: o ¿A quién estará dirigido el texto? o ¿Cuál es la relación del autor con el destinatario? o ¿En calidad de qué escribe el autor?: ¿a título personal?, ¿en representación de alguien? ¿representando a un grupo? o ¿Con qué propósito escribe?

Sobre las decisiones previas a la producción del exto: o ¿Qué tipo de texto se escogerá de todos los posibles? O ¿Cuál será su aspecto general, la silueta del texto? o ¿Qué material se empleará? (textura, tamaño de la hoja) o ¿Qué instrumento se usará para escribir? (lapicero, plumón, máquina de escribir, computadora) o ¿El instrumento escogido es conveniente para el papel y el formato seleccionados? El proceso de escritura es estratégico, por tal motivo, debe tomarse en cuenta un sinnúmero de acciones que se desarrollarán en cada proceso. El primer paso es elegir el tema sobre el cual se desea escribir. Si se tiene pensado redactar un texto de extensión corta, lo más importante será delimitar el tema, de manera que resulte lo más específico posible. 32

BARRIGA ARCEO, Frida y HERNANDEZ ROJAS, aprendizaje significativo. México. Mc Graw Hill. 2da ed. 312

Gerardo (2002) Estrategias docentes para un

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

La finalidad de especificar bien el tema es evitar el anexo de información no conveniente, redundante o muy abundante. Es preciso aclarar aquí que, tema no tiene la misma connotación de título, sin embargo, en múltiples ocasiones suelen coincidir sobre todo en los textos expositivos. Para entender aquello, nos referiremos a uno de los cuentos más populares de la Literatura Peruana que, sin temor a equivocarnos ha leído alguna vez: “Paco Yunque” del escritor trujillano César Vallejo; recuerde que trata sobre las experiencias en la escuela de un niño proveniente de la sierra que sufre maltrato físico de parte de Humberto Grieve, el niño rico del cuento. El título está ya dado: “Paco Yunque”, no obstante, éste no coincide con el tema, el cual gira en torno a la discriminación social. Esto por tratarse de un texto narrativo. Pero si usted toma una revista o un libro cualquiera y ante sus ojos aparece un texto titulado “Las bondades de la medicina natural”, con total seguridad coincidirá con el tema del texto. El segundo paso es plantearse algunas interrogantes que delinearán la constitución previa del texto:  ¿Qué fuentes de información puedo consultar para obtener información sobre mi tema? Las respuestas son variadas: de material bibliográfico o hemerográfico, de investigaciones realizadas con anterioridad, de la consulta a expertos en el tema, de la misma experiencia personal…  ¿Quiénes serán los lectores de mi texto? Se debe tener presente a los destinatarios para, en función a ellos, adaptar el género textual (narrativo, descriptivo, informativo, argumentativo, expositivo, etc.), el tipo de registro lingüístico a utilizar, la extensión del texto.  ¿Cuál es el propósito comunicativo que deseo alcanzar? Corresponde aquí pensar en la intención que se tiene al redactar el texto, no olvidemos que muchos textos que hemos leído nos han hecho reír, pensar, cambiar de opinión o simplemente informar de algún acontecimiento, pues es precisamente lo que debemos pensar al redactar: ¿Qué efectos deseo generar en el lector con mi escrito? Veamos el ejemplo “Las bondades de la medicina natural” y en base a esta propuesta de tema se desarrollarán los demás puntos de la producción textual):

    

TEMA GENERAL: La medicina natural. TEMA DELIMITADO: Las bondades de la medicina natural. GÉNERO TEXTUAL: texto expositivo. AUDIENCIA: público en general. PROPÓSITO COMUNICATIVO: informar.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Seleccionado el tema (tema delimitado), un tercer paso dentro del proceso de planificación o preescritura, es la generación de ideas y para ello podemos emplear las siguientes actividades: a. Torbellino de ideas: es una técnica adaptada del trabajo grupal. En lo referido a la producción de textos – cuando se trata de la escritura individual – las ideas surgirán del autor. Consiste en la anotación de manera rápida de todas aquellas ideas que tengamos como referencia del tema seleccionado. No se debe escatimar en las ideas, todas serán válidas hasta que se realice el proceso de depuración y organización. Ej.: TEMA: Las bondades de la medicina natural. Existen varios tipos de plantas medicinales.  Ayudan a curar enfermedades.  Se ha empezado a valorar.  La publicidad está muy fuerte.  Único tratamiento disponible en algunos trastornos ya que la Medicina convencional sólo ofrece en esos casos un tratamiento para los síntomas.  La medicina científica ya la acepta.  Mejores y más rápidos resultados en ciertos tipos de enfermedades y padecimientos  Algunos doctores la recomiendan como complemento de la medicina química.  Produce menos complicaciones y menos efectos secundarios  Estimulan de manera natural al organismo.  Por lo general son de más bajo costo.  Permite eliminar toxinas

Las ideas consignadas pueden ser retomadas de manera total en la posterior organización o, en su defecto, algunas de ellas pueden no tenerse en cuenta por no aportar mayor información al tema. Puede darse el caso de que en el proceso de organización de las ideas, se generen otras que no habían sido previstas. No olvidemos que el proceso de escritura es recursivo y que ninguna de las etapas se da por concluida totalmente, sólo hasta que el texto haya alcanzado su final.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

b. La escritura continua: consiste en escribir y no parar de hacerlo. Seleccionado ya el tema, se toma la hoja y el lápiz y se empieza a escribir todo aquello que recordemos sobre el tema. No importa en este momento que tan bien o mal escribamos, si la ortografía es correcta o no, si las ideas están siendo relacionadas adecuadamente o no; lo que importa es escribir “todo”, lo que sepamos del tema. Ej.: Las bondades de la medicina natural La medicina natural, en estos tiempos, ha cobrado mucha importancia. Es común ver programas de televisión que le dedican espacios regulares de tiempo para tratar el tema y exponer cuáles son las bondades de la medicina natural que es tan variada, también es importante utilizar la medicina natural para evitar las enfermedades desde las más comunes como resfriados hasta aquellas que resultan incurables como el cáncer o el sida, como lo demuestran muchas investigaciones y aplicaciones de la medicina natural. Utilizar la medicina natural se ha convertido para muchas personas en un remedio magnífico, y en todos los países del mundo ya se da más importancia a esta medicina que a la medicina química, incluso hasta los mismos médicos la recomiendan en sus consultorios, cosa que no sucedía hasta hace unos años, pues eran muy reacios a esa competencia, decían que demoraban los tratamientos y que eso de la medicina natural no era nada comprobado como si lo es la medicina de laboratorio químico… Se ha escrito “sin parar”, no se ha reparado en la disposición de las ideas esa tarea se realizará más adelante. c. La telaraña o racimo asociativo: consiste en escribir la palabra o frase que constituye el tema elegido y escribir en torno a él un sinnúmero de ideas sobre el tema en cuestión. Es una técnica similar a la lluvia de ideas, la diferencia radica en la estructuración; aquí las ideas irán encerradas en círculos y unidos por líneas que expresan relación entre una idea y otra

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

El cuarto paso, ahora, es organizar las ideas, es decir, jerarquizarlas, depurarlas, verificar cuáles resultan válidas y funcionales para la redacción del texto, ideas realmente informativas y convenientes para el desarrollo del tema. Entre las actividades o estrategias que se puede utilizar la más recomendable es la esquematización. o

El esquema.

“El esquema puede ser definido de varias maneras. En primer, lugar es una de las formas más eficaces de organizar la redacción. También podría ser considerado como un plano para la construcción del texto, porque prefigura lo que va a ser su estructura” 33 Los tipos de esquemas son variados: numéricos, de letras, de llaves, de flechas, lo importante es que todos ayudan a recordar mejor las cosas. Siguiendo con el ejemplo del tema “Las bondades de la medicina natural” agruparemos las ideas en un esquema numérico: LAS BONDADES DE LA MEDICINA NATURAL 1. Incidencia de su uso en la actualidad 1.1 Se le ha otorgado mayor valor 1.1.a La gente la adquiere 1.1.b Las personas dan fe de sus bondades 1.2 Muchos laboratorios se han interesado 1.2.a Han estudiado las propiedades curativas 1.2.b Proponen sus propias elaboraciones 1.3 Los médicos ya la recomiendan 1.3.a Como complemento de la medicina química 1.3.b Como forma más efectiva para curarse 2. Beneficios 2.1 Previene enfermedades 2.1.a Mantiene las defensas 2.1.b Aumenta las capacidades físicas y mentales 2.2 Cura enfermedades 2.2.a se ha descubierto curaciones de cáncer 2.2.b Se especula sobre curaciones de sida 2.3 Estimula naturalmente al organismo 2.3.a Da vitalidad 2.3.b Permite eliminar toxinas 3. La publicidad destaca sus bondades 3.1 Programas televisivos dedicados al tema 3.1.a Programas completos 3.1.b Espacios cortos dentro de programas 3.2 Constantes reportajes 3.2.a Se da a conocer al mundo 3.2.b Se aumenta el valor Conclusión

33

CARNEIRO FIGUEROA, Miguel. Ob cit. 98

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

La textualización o redacción propiamente dicha Es el acto mismo de poner por escrito lo que se ha previsto en el plan. Lo que se ha pensado se traduce en información lingüística, y esto implica tomar una serie de decisiones sobre la ortografía, la sintaxis y la estructura del discurso. Es el escritor quien traduce, expresa y transforma las ideas y los datos recogidos en una sola secuencia lineal del lenguaje escrito. “Es esencial que en la textualización se logre establecer una correspondencia adecuada entre el esquema de planificación… y el arreglo secuencial lingüístico, cuidando los aspectos de cohesividad, coherencia, adecuación e inteligibilidad”34 Teniendo en cuenta la cita anterior, se especifican algunos aspectos a considerarse durante la textualización: o Tipo de texto: estructura. o Lingüística Textual: funciones dominantes del lenguaje; enunciación (signos de personas, espacio, tiempo); coherencia textual (coherencia semántica, progresión temática, sustituciones, etc.) o Lingüística oracional (orden de las palabras o grupos de palabras, relaciones sintácticas, manejo de oraciones complejas, etc.)

2.1 La estructura del texto No se debe perder de vista que el texto tiene una estructura, la misma que varía según el género que se desee elaborar. En general, y sólo con algunas variaciones en la denominación, el texto suele dividirse en tres partes: Introducción, desarrollo y cierre (género expositivo), exposición, nudo desenlace (género narrativo), tesis, argumentos, conclusión (género argumentativo), etc. Un esquema o silueta de texto nos ayudará a reconocer la estructura de un texto: OXOXOXOXOXOXOXO Oxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxox xoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo xoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxox oxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxo.

TÍTULO INTRODUCCIÓN

Oxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo xooxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxo xoxooxoxoxoxooxoxoxooxoxooxoxooxoxoxooxoxoxoxoo xoxoxoxoxoxoxoxx. Oxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxox oxoxooxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxoxo xoxoxoxoxoxoxoxoxoxooxoxooxoxoxooxoxoxooxoxooxo xooxoxooxoxooxoxooxoxxooxoxoxoxooxoxoxooxoxooxo xooxoxoxooxoxooxoxoxoxooxoxooxoxoxoxooxoxooxoox oxooxoxox. Oxoxoxoxooxoxoxoxoxooxoxoxoxoxooxoxoxoxo 34

BARRIGA ARCEO, Frida y HERNANDEZ ROJAS, Gerardo. loc. cit.

DESARROLLO

CONCLUSIÓN O CIERRE

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA xooxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxoxoxooxoxoxoxoxoxxoxoo xoxoxoxox.

o

o

o

La introducción es la información que da inicio al texto. Su finalidad es llamar la atención del lector, para centrarlo en el tema que se desarrollará, captar su interés. El desarrollo o cuerpo consiste en la ampliación de las ideas del esquema. Aquí se consigna toda la información posible, de manera que el lector quede satisfecho y sus expectativas sean colmadas. El cierre, llamado también conclusión, constituye la parte final del escrito. Es el espacio en el que las ideas se resumen, se refuerzan o se motiva al lector para tomar en cuenta algunas recomendaciones.

Cada estructura del texto está conformada por uno o más párrafos, elementos textuales que organizan la información y que posee valor gráfico y significativo dentro del escrito. El párrafo: es la parte de un escrito que se considera con unidad suficiente para poder separarlo mediante una pausa que se indica con el punto aparte. Es una unidad del texto escrito en la cual se desarrolla determinada idea que presenta una información de manera organizada y coherente. El párrafo debe atender a una secuencia lógica en las oraciones que lo componen, para ello recordemos que es conveniente emplear los recursos de cohesión y coherencia textual (marcadores textuales) y recursos de referencia (anáforas, catáforas, elipsis, sinonimia, hiperonimia, etc.). Estructurar el texto en párrafos significa darle orden y organización a las ideas. Para el lector resultará beneficioso, toda vez que le facilitará la asimilación de las ideas, de los contenidos. Para quien redacta le resultará fácil disponer las ideas de forma lógica, tomando como referencia que cada párrafo desarrolla una idea principal, con sus respectivas ideas secundarias y detalles.

Los párrafos responden a una variada tipología:

Por su funcionalidad  Párrafos de introducción: Sirven para iniciar un texto o introducir al lector al tema que se tratará a continuación. Éstos se encuentran siempre al inicio de un texto. Los párrafos introductorios constituyen una especie de resumen, que se presenta antes de desarrollar el tema con mayor detalle y tienen doble utilidad: Por un lado, le presentan al lector una especie de mapa conceptual, al indicarle los puntos que se tratarán a continuación y por el otro le da una idea de lo que se va a tratar en ese libro o artículo y decida si le es útil para la investigación que está realizando. 

Párrafo de desarrollo: En este tipo de párrafos hay una frase que contiene la idea principal. Ésta se reafirma o niega por medio de ejemplos, explicaciones o argumentos. La estructura del párrafo contiene una idea principal que puede ir al inicio o al final del párrafo y las frases de desarrollo de la idea principal. Éstas se relacionan entre sí por medio de conectores y un orden determinado.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA



Párrafos de conclusión: Se trata de aquellos párrafos mediante los cuales el autor pretende cerrar un tema o un apartado. Estos párrafos se encontrarán al final de un texto. Es fácil detectarlos porque empiezan con expresiones como las siguientes: en conclusión, en síntesis, de todo lo anterior podemos concluir que, por consiguiente y otras semejantes. Veamos un ejemplo de texto en el que se clasifican los tipos de párrafo vistos en líneas anteriores. Se han enumerado los párrafos adrede con la finalidad de clasificarlos adecuadamente: (1)Párrafo de introducción. (2) Párrafo de desarrollo. (3) Párrafo de conclusión. LOS VIDEOJUEGOS Y LOS NIÑOS6 (1) Los videojuegos han venido a agravar la polémica que antes había en torno a la televisión, sobre los efectos que estos tienen en los niños. (2) El niño que ve televisión tiende a ser obeso y su metabolismo es notablemente bajo. A diferencia, el niño que pasa sus días entretenido con videojuegos presenta un metabolismo muy acelerado generado por la excesiva tensión que le provoca tener que ganar el juego. (2) De esta manera, se pudo establecer que un niño quema un 54% más de calorías jugando videojuegos que viendo televisión e incluso en los momentos más tensos del juego el gasto de energía puede alcanzar un 85%. (2) Asimismo, los niveles de glucosa aumentan sorprendentemente, así como los niveles de adrenalina y de corticosteroides. Como se puede ver es innegable que estos menores sufren un gran desgaste físico, especialmente en sus manos y en sus ojos, que son las partes del cuerpo que se mueven mientras se juega. (2) Al estar tan cerca del televisor o del monitor para jugar y al estar siguiendo la acción del juego, su reacción ocular se agiliza, pero esto provoca un gran cansancio visual. En las manos, por ejemplo, puede desarrollarse tenditis y enfermedades de tipo muscular. (2) Ahora bien, si bien es innegable que hay alteraciones en el desarrollo fisiológico de los niños, como todo tiene sus pros y sus contras. Los expertos parecen concordar que los videojuegos no son tan dañinos como la televisión, esto porque no genera obesidad ni problemas irreversibles. (3) Entonces, en realidad los videojuegos pueden no sólo evitar que el niño se engorde sino que también aumenta ciertas habilidades motoras del niño, e incluso pone a trabajar su mente para encontrar la solución del juego, lo cual es muy positivo. (3) Por eso, esta actividad audiovisual que atrapa a los niños del siglo XXI, está catalogada hoy en día como una de las actividades sedentarias menos dañinas, y es preferible que el niño pase sus

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

tardes compitiendo en estos juegos de la tecnología que viendo televisión.

b. Por la ubicación de la oración temática o idea principal. Párrafos analizantes: en estos párrafos la oración temática se ubica en las primeras líneas. Son los más empleados debido a que permiten centrar al lector en el punto que se desarrollará a lo largo del párrafo. “La mayoría de los adolescentes ha probado alguna vez bebidas alcohólicas, aunque la frecuencia de su consumo varía con la edad, el sexo, la religión, la clase social, el lugar de residencia y el país de origen. En los países no musulmanes, el alcohol es el narcótico psicoactivo más ampliamente ingerido, por encima de la marihuana. Un fenómeno de los años setenta ha sido el de la nivelación en el índice de consumo de alcohol entre los adolescentes de uno y otro sexo; así, mientras que unos y otros muestran un aumento continuo, en los últimos veinte años el crecimiento correspondiente a las chicas es mucho más acelerado”. Párrafos sintetizantes: la idea principal se ubica la final, a manera de conclusión o resumen. Las ideas secundarias o detalles le preceden. “Comenzar por los hechos, luego describirlos y más tarde formular hipótesis y construir teorías para explicarlos; después deducir de ellas conclusiones particulares verificables; recurrir eventualmente a nuevas observaciones o a nuevos cálculos y contrastar sus conclusiones con estos resultados y finalmente, si se halla necesario, corregir sus conjeturas sin compasión: he aquí el severo carácter auto correctivo de la investigación científica”. Párrafos encuadrados: la idea principal se ubica al principio del párrafo y se refuerza al final. Es una combinación de los párrafos analizante y sintetizante. “Es necesario regular el proceso de elaboración de una investigación. Comenzar por los hechos, luego describirlos y más tarde formular hipótesis y construir teorías para explicarlos; después deducir de ellas conclusiones particulares verificables; recurrir eventualmente a nuevas observaciones o a nuevos cálculos y contrastar sus conclusiones con estos resultados y finalmente, si se halla necesario, corregir sus conjeturas sin compasión: he aquí el severo carácter auto correctivo de la investigación científica”. Párrafos paralelos: la idea principal se desarrolla a lo largo de todo el párrafo, de modo que todas las oraciones que lo constituyen se encuentran al mismo nivel. “La calculadora se ha convertido en una herramienta muy importante para los estudiantes, quienes necesitan sumar, restar, multiplicar y dividir cantidades, sobre todo en los

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

cursos de Matemática y Física. Para las amas de casa resulta un elemento vital, ellas sacan cuentas respecto a cuánto gastarán en el día y cuánto ahorrarán – aunque no la necesitan tanto, pues calculan mentalmente – para los docentes es igual de importante, con ella están en condiciones de sumar notas y dividirlas para obtener los promedios de los estudiantes.”

3.- LA REVISIÓN La revisión de un texto implica la realización de un proceso de corrección. El texto que se generó en la etapa de la escritura, no es un todo terminado, éste debe ser revisado y corregido a fin de que se presente un producto adecuado al lector, eso significa evaluar el escrito. En efecto, “Evaluar un escrito significa emitir un juicio sobre sus características, desde un determinado punto de vista. Según los criterios que se consideren, se juzgará: su comunicabilidad, calidad verbal, corrección gramatical o, simplemente, su interés personal”35

PREGUNTAS DE UNIDAD II

STRUCCIÓN: Responda las interrogantes que a continuación se plantean teniendo en cuenta los distintos niveles de comprensión de textos.

TEXTO Nº 01 (nivel literal) Una preocupación reiterada de los padres de familia, profesores y en gran parte de la población, es inculcar valores en los estudiantes. Es común escuchar frases como: “se ha perdido los valores” o “ya a nadie le interesa los valores”. Por otra parte, se reclama a la educación, vigilancia y atención a hechos que son preocupantes en el orden social como la violencia, depresión juvenil –con su secuela de intentos de suicidio-, embarazos no deseados, drogadicción, corrupción, etc. Desde la educación ciertamente deben gestarse cambios, los cuales necesitan fijar su atención en la transformación de las intencionalidades educativas, donde el centro de atención recaiga en el desarrollo de la persona: en sus capacidades, actitudes y emociones. Para ello lo esencial es promover la participación activa y comprometida del adolescente en las actividades educativas.

1.

Según el texto, gran parte de la población tiene preocupación reiterada por:

(a) Transformar el objetivo educativo (b) Desarrollar a la persona (c) Formar a los estudiantes (d) Inculcar el desarrollo de los valores (e) Promover la participación activa

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

2.

El ámbito de la población llamado a gestar cambios en el desarrollo de los valores es el:

(a) Económico 3.

(b) Educativo (c) Social

(d) Jurídico

(e) Religioso

Para promover cambios, en las intencionalidades educativas se debe priorizar:

(a) Los hechos de orden social (b) A los padres de familia, los profesores y la población (c) El desarrollo de la persona (d) Al estudiante como sujeto pasivo (e) La violencia, la depresión juvenil, etc. 4.

No es un hecho preocupante de orden social:

(a)Violencia

(d) Depresión juvenil

(b)Ludomanía

(e) Drogadicción

(c) Embarazos no deseados 5.

El desarrollo de la persona en valores debe considerar:

(a) La participación activa de padres de familia y docentes (b) Los hechos preocupantes de orden social (c) La vigilancia y atención de los docentes (d) Las capacidades, actitudes y emociones de los estudiantes (e) La autoreflexión y autoestima

TEXTO Nº 02 (nivel inferencial) Cuando fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido aceptó que ya nada podría salvarlo. La selva poderosa de Guatemala lo había apresado, implacable y definitiva. Ante su ignorancia topográfica se sentó con tranquilidad a esperar la muerte. Quiso morir allí, sin ninguna esperanza, aislado, con el pensamiento fijo en la Europa distante, particularmente en el convento de los Abrojos, donde Carlos Quinto condescendiera una vez a bajar de su eminencia para decirle que confiaba en el celo religioso de su labor redentora. Al despertar se encontró rodeado por un grupo de indígenas de rostro impasible que se disponían a sacrificarlo ante un altar, un altar que a Bartolomé le pareció como el lecho en que descansaría, al fin, de sus temores, de su destino, de sí mismo. Tres años en el país le habían conferido un mediano dominio de las lenguas nativas. Intentó algo. Dijo algunas palabras que fueron comprendidas. Entonces floreció en él una idea que tuvo por digna de su talento y de su cultura universal y de su arduo conocimiento de Aristóteles. Recordó que para ese día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar a sus opresores y salvar la vida. -Si me matáis -les dijo- puedo hacer que el sol se oscurezca en su altura. Los indígenas lo miraron fijamente y Bartolomé sorprendió la incredulidad en sus ojos. Vio que se produjo un pequeño consejo, y esperó confiado, no sin cierto desdén. Dos horas después el corazón de fray Bartolomé Arrazola chorreaba su sangre vehemente sobre la piedra de los sacrificios (brillante bajo la opaca luz de un sol eclipsado), mientras uno de los indígenas recitaba sin ninguna inflexión de voz, sin prisa, una por una, las infinitas fechas en que se producirían eclipses solares y lunares, que los astrónomos de la comunidad Maya habían previsto y anotado en sus códices sin la valiosa ayuda de Aristóteles.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

6.

El país de origen de fray Bartolomé Arrazola es: (a) Perú

7.

(b) México

(c) Guatemala

(d) Europa

(e) España

El aspecto cultural plantea un problema de carácter: (a) Lingüístico (b) Filosófico (c) Religioso (d) Astronómico (e) Topográfico

8.

El autor hace una crítica a: (a) La deshumanización de los Mayas (b) La deficiencia de la labor redentora de fray Bartolomé Arrazola (c) Al talento de fray Bartolomé Arrazola (d) A la variedad lingüística (e) La supuesta supremacía de la cultura occidental

9.

De los siguientes enunciados, ¿cuál no es verdadero? (a) Los indígenas conocían todas las fechas de los eclipses solares y lunares (b) El jefe de los Mayas decidió la muerte de fray Bartolomé (c) Fray Bartolomé era versado en filosofía (d) La comunidad Maya vivía en la selva de Guatemala (e) Fray Bartolomé confiaba salvarse gracias a su cultura y conocimiento sobre Aristóteles

10. Del texto se puede inferir: (a) La cultura Maya se oponía a la corona española (b) La importancia de la cultura occidental (c) El enfrentamiento de la cultura occidental y americana (d) La sapiencia de la cultura Maya (e) La religión monoteísta es inferior TEXTO Nº 03 (nivel crítico - valorativo) Antiguas son las controversias que se han producido en los últimos tiempos entre las autoridades médicas y determinados grupos religiosos, cuyas creencias prohíben la aplicación de ciertos tratamientos modernos o de uso habitual. Pero, hasta donde se había difundido, estos frecuentes conflictos aparentemente no solían merecer la intervención de la justicia, como ha sucedido con el niño Marco Paz Contreras, cuya vida peligra por una septicemia. Sus padres, Testigos de Jehová, se niegan a autorizar una transfusión de sangre que podría salvar la vida del menor, porque su fe se lo impide, lo que ha generado la intervención de las fiscalías Penal y de Familia de Chiclayo. Más allá de las decisiones que adopte el Ministerio Público, es claro que este episodio pone sobre el tapete varios problemas que pueden ser enfrentados. En primer lugar, existe un problema en el ámbito jurídico legal, por cuanto existen normas claras en defensa de la vida, como primer valor de la sociedad, y sobre los derechos que amparan a los niños, incluso respecto de sus propios padres. En segundo lugar, otro problema se refiere a la proliferación de confesiones rigurosas en el cumplimiento de determinadas conductas que, por ceñirlas a la letra, llegan a poner en riesgo la integridad de sus seguidores. Y, finalmente, existe también un problema de ética profesional, dado que los médicos deben cumplir su juramento hipocrático de devolver la salud a toda persona sin distingo de ningún tipo, más aún a criaturas desprotegidas.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Es evidente que la legislación salvaguarda los derechos de los menores. Son esas disposiciones las que deben cumplirse escrupulosamente para que los médicos salven la vida del pequeño Marco Paz Contreras, utilizando los métodos más adecuados, incluyendo transfusiones, como lo están exigiendo las autoridades judiciales de Chiclayo.

11. El hecho plantea: (a) Los avances de los aspectos legales (b) La debilidad del juramento hipocrático (c) La religión impone condiciones de vida (d) El descuido legal sobre la niñez (e) La familia como centro de unidad social 12. El texto es controversial porque: (a) Enfrenta situaciones sociales y religiosas (b) Plantea la lucha entre lo moral y lo religioso (c) Enfrenta la ciencia y la religión (d) Los padres no tienen que decidir sobre la vida de sus hijos (e) Plantea la restricción de la libertad del individuo 13. El texto es valioso porque: (a) Aborda un problema actual en el que todos debemos pensar (b) Trata un asunto controversial vinculado a factores religiosos, morales y éticos (c) Nos induce a optar por las transfusiones sanguíneas para conservar la vida (d) El autor está en contra de las confesiones religiosas (e) Presenta información científica en materia de salud 14. El texto expone juicios: 1. Que riñen con la moral 2. De ética profesional 3. De la protección de la vida 4. De controversia entre la iglesia y los derechos humanos 5. De falta de vocación de los médicos Son ciertas:

(a) 3 y 4

(b) 1 y 5

(c) 2 y 3

15. El contenido del texto podría calificarse como: (a) La deshumanización de los grupos religiosos (b) Constantes conflictos por la transfusión de sangre (c) Un cuestionamiento por la defensa de la vida (d) Un sustento legal en materia religiosa (e) Imparcial en la forma de abordar el tema

(d) 2 y 4

(e) Todas

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

UNIDAD III 13.COMUNICACIÓN ORAL 13.1- Definición La comunicación oral es el medio de comunicación más antiguo, dándose la situación de que muchos cuentos fueron narraciones orales antes de su versión escrita. Siempre tenemos ideas en la mente que podemos expresar con la palabra. Cuanto mayor sea la perfección que consigamos en el uso de las palabras, mayor será el grado de comunicación que logremos. Necesitamos comunicarnos con nuestros semejantes para expresar nuestras experiencias vividas, para manifestar nuestras opiniones o para transmitir nuestros conocimientos sobre hechos, sucesos, situaciones y aprendizajes. La expresión oral es útil para comunicarse mejor. Es importante que aprendamos a transmitir las ideas y saber hacernos comprender por los demás. Es una forma de comunicación lingüística que se caracteriza por transmitirse por medio de la palabra hablada o articulada gracias al funcionamiento de los órganos del aparato fonador, recibida por medio del oído y decodificada o interpretada a través de los procesos de comprensión de la información.

La comunicación oral puede darse a través del uso de signos lingüísticos, pero también puede darse a través de signos no lingüísticos como los gritos, los silbidos, llantos, risas, etc., que pueden expresarse en diferentes situaciones de comunicación. Veamos el proceso de la comunicación en un gráfico1:

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

13.2.- Características de la comunicación oral36 Presenta una tendencia a marcar la procedencia dialectal (geográfica, social y generacional del emisor). Uso frecuente de variedades dialectales. Por ejemplo: ¡Este churre quiere leche todo el día! (piuranismo). Está asociada a temas generales, bajo grado de formalidad y propósitos subjetivos (usos privados):Necesito ripio para comprar cigarrillos. Presenta una selección menos rigurosa de la información: presencia de disgregaciones, cambios de tema, repeticiones, datos irrelevantes, etc. Es más redundante: ¡Te lo juro! Lo vi con mis propios ojos... Presenta una estructura abierta: hay interacción, el hablante puede modificarla durante la emisión: No, si ya sabemos que tú... A ver si descansas un poco de tanto lío... Presenta estructuras poco estereotipadas: el emisor tiene más libertad para elaborarlas como desee. Es menos gramatical: utilza sobre todo pausas y entonaciones y algunos elementos gramaticales (pronombres, conjunciones, etc.) Prefiere soluciones poco formales: relativos simples: que; participios analógicos. elegido, imprimido; perífrasis de futuro: voy a ir, etc. Presenta una tendencia a usar estructuras sintácticas simples: oraciones simples y breves (coordinadas y yuxtapuestas). Presenta una alta frecuencia de anacolutos y frases inacabadas: Yo, a pesar de todos los inconvenientes... me gustaría ir contigo... Presenta un orden variado de los elementos de la ración. Presenta elipsis frecuentes. Prefiere el léxico no marcado formalmente: deprisa, cosas, etc. Presenta una baja frecuencia de palabras con significados specíficos. Acepta la repetición léxica: Tengo muy mala suerte en la vida... todo me sale mal en la vida... Ya no aguanto más esta vida que me ha tocado vivir...

36

Cfr. GONZÁLES CRUZ, Eliana (2003) Lengua Castellana I. Piura. Universidad de Piura. P.14.

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

Presenta un uso de tics lingüísticos o palabras parásito: interjecciones o expresiones que se utilizan reiteradamente con valor semántico: ¡tú!, ¿sí?, ¿eh ?, mm m, etc. Uso de muletillas: Estee... ¿Qué quieres que te diga?... estee... a mí no me parece... estee... Uso frecuente de onomatopeyas, frases hechas, refranes, etc.: Caminaba despacito, cuando ¡zas! Rodó por las escaleras.

13.3.- Ventajas de la comunicación oral La expresión oral tiene algunas ventajas prácticas sobre la escrita: Por la facilidad. Antiguamente el hombre se comunicaba por sonidos, y pasaron muchos miles de años antes que se inventaran los signos gráficos. Por el aprendizaje. El hombre desde pequeño aprende a emitir sonidos, pero tarda mucho en aprender los signos gráficos. Por la sencillez. Encontramos países enteros en los que la gente, aunque no sabe leer ni escribir, sabe hablar su propia lengua. Hay pueblos primitivos que no conocen la escritura y poseen literatura de transmisión oral. Por la entonación. Tenemos la ayuda de la entonación, con la que expresamos un sentido efectivo, irónico, burlesco, enérgico, de incredulidad, de enfado, etc. Por la mímica. Frecuentemente la mímica nos ayuda a expresarnos con más exactitud y así, a veces usamos movimientos de brazos, manos o cabeza para reforzar nuestras palabras, o con gestos y miradas expresamos todo lo que queremos transmitir a otra persona.

13.4.- Diferencias entre el código lingüístico oral y el código lingüístico escrito. 4.1.- Diferencias Textuales Están relacionadas con el texto o mensaje en sí: Diferencias Expresividad

Código Oral Expresividad Es más efusivo o expresivo (suele estar acompañado de elementos no lingüísticos que complementan el mensaje: mímica, entonación, gestos y movimientos corporales).

Código Escrito Es menos expresivo (puede lograr cierta expresividad jugando con el tipo de letra, tamaño y otros signos gráficos: los de interrogación, exclamación, puntos suspensivos, etc.)

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA Corrección

No es tan rígido en cuanto al respeto de las reglas normativas

Exige respeto a las reglas normativas

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA Selección de la información

No es seleccionada con rigurosidad (se repite información, se regresa a un punto).

Exige rigurosidad dado que el texto escrito pueda revisarse. Además, debe redactarse de la manera más adecuada

4.2. Diferencias Contextuales Están vinculadas al contexto que se da en la comunicación.

Diferencias

Código Oral Código

escrito Canal

Se transmite a Se transmite a través de un soporte través de las físico que suele ser el papel ondas sonoras (lo impreso (libros, diarios, revistas) y encontramos en el otro tipo de soportes como las habla, en los paredes, etc. mensajes de la TV, la radio, el teléfono, etc.)

Elaboración

No hay mayor Exige una elaboración más elaboración previa, cuidadosa para lograr un mensaje salvo que se trate coherente. de una exposición oral preparada con anterioridad. Se Permite extender la comunicación puede impro- visar. en el tiempo: lo que se escribe

Permanencia

Es de naturaleza permanece. fugaz: lo que se dice desaparece una vez dicho. Sólo puede registrarse en la memoria o a través de grabaciones. InPterrm acitceióqnue emisor y receptor inNteorah ctaúyenp. osibilidad de interacción inmediata entre emisor y receptor. Emisor-Receptor Contexto extralilingüístico

Podemos señalar objetos o usar palabras: «allí», «ellos», «eso» y el receptor las entenderá perfectamente. Complementa la comunicación. No se puede intervenir en la comunicación ya que emisor y re- ceptor pueden estar distantes tanto en el tiempo como en el espac

COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA PREGUNTAS UNIDAD III 1.

Para realizar una adecuada exposición oral es vital:

(a) (b) (c) (d) (e)

el contenido las diapositivas la expresión corporal las técnicas orales micrófono

2.

Capacidad que abarca tanto el conocimiento de la lengua como la habilidad para utilizarla.

(a) (b) (c) (d) (e)

competencia social competencia personal competencia comunicativa competencia psicológica NA

3.

Es una técnica oral muy usada para internalizar aprendizajes.

(a) el debate (b) el juego de roles (c) el foro (d) la controversia (e) la charla 4. Se presenta un tema que genere opiniones divergentes (la clonación, las barras bravas, el pandillaje, la eutanasia, etc.). (a) (b) (c) (d) (e)

el debate el juego de roles el foro la controversia la charla

5.

Es una técnica de participación oral individual

(a) (b) (c) (d) (e)

charla entrevista diálogo mesa redonda panel

6.

Reunión de personas que escuchan frente a frente la información que otra proporciona.

(a) (b)

conferencia debate

(c) discurso (d) mesa redonda (e) foro 7. Razonamiento oral persuasivo de alguna extensión, dirigido a un público por una sola persona. (a) conferencia (b) debate (c) discurso (d) mesa redonda (e) foro 8. Intercambio "cara a cara" entre personas que poseen un interés común para discutir un tema, resolver un problema o tomar una decisión. (a) (b) (c) (d) (e)

discusión debate discurso mesa redonda foro

9. Es una controversia oral entre varias personas para demostrar la superioridad de unos puntos de vista sobre otros. (a) (b) (c) (d) (e)

conferencia debate discurso mesa redonda foro

10. Exposición de diversos puntos de vista sobre un tema determinado, por parte de varios especialistas. (a) (b) (c) (d) (e)

conferencia debate discurso mesa redonda foro

11. Desarrollo de diferentes aspectos de un mismo tema o problema en forma sucesiva ante un grupo, por parte de un equipo de expertos. (a) (b) (c) (d) (e)

conferencia mesa redonda discurso mesa redonda simposio

12. Grupo de individuos competente y representativo de tendencias, opiniones o partidos diversos.

(a) (b) (c) (d) (e)

conferencia panel discurso mesa redonda simposio

13. Grupo que discute un tema, hecho o problema, conducido por un moderador o coordinador. (a) (b) (c) (d) (e)

conferencia panel discurso mesa redonda foro

14. Forma de discusión oral en la cual se trata de inculpar o liberar la pena a un individuo o entidad que se acusa ante la ley. (a) (b) (c) (d) (e)

juicio educativo panel seminario mesa redonda simposio

15. Grupo que investiga o estudia intensivamente un tema en sesiones planificadas recurriendo a fuentes originales de información. (a) (b) (c) (d) (e)

juicio educativo panel seminario mesa redonda simposio

Referencias Bibliograficas  Álvarez, V Lenguaje y metodología del trabajo universitario. Ediciones Jurídicas. Lima. 2007  Carneiro, M.

Manual de Redacción Superior. San Marcos. Lima. 2005. a

 Cassany, Daniel y otros. Enseñar lengua. 12 ed. Grao. Barcelona. 2007  Gatti, C., Wiese, J. Técnicas de lectura y redacción. Universidad del Pacífico. 2° edic. Lima. 2002.  Pérez, J. Los Castellanos del Perú. PROEDUCA GTZ. Lima. 2004.  Universidad de Piura.

Nos comunicamos por medio de textos. Fascículo autoinstructivo. Comunicación. PLANCAD Secundaria. Lima. 2001.  La página del idioma castellano. http://www.el-castellano.com  La página de la Real Academia Española. http://www.rae.es  Temas lingüísticos para profesores de lengua http://www.oposinet.com/oposipedia/index.php?title=Lengua_Castellana_y_Literatura

BIBLIOTECA DIGITAL ULADECH  Manual de Redacción y Lectura

http://site.ebrary.com/lib/bibliocauladechsp/docDetail.action?docID=10293313&p00=lectura  Taller de Lectura y Redacción: Libro de consulta http://site.ebrary.com/lib/bibliocauladechsp/docDetail.action?docID=10365693&p00=lectura  Metacognición y comprensión de lectura: evaluación de los componentes estratégicos. http://site.ebrary.com/lib/bibliocauladechsp/docDetail.action?docID=10115429&p00=lectura

Universidad Católica Loa Ángeles de Chimbote V.

Docente Titular: Mg. Ruth Santiváñez Página 59

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF