Descripción: Libro de recopilación e información que le ayudara a diferenciar las palabras Cielo y saber como se escribe...
La Realidad del Cielo
ttg EEl Cieo
Indice 1) Término Cielo en griego 1.1) Término Cielo indicando el Gobierno de Dios 1.2) Diferencia entre Cielo (Normal) y Cielo (Goberino)
2) Término Cielo en Plural 2.1) Términos Cielos en el Nuevo Testamento
3) El Término Celestial 3.1) El Término Celestiales
4) Explicación de algunos pasajes 4.1) La Verdadera Traducción de Mat 6:9 4.2) La Palabra Celestial o en el Cielo
5) Variantes Griegas de los Términos 5.1) Explicación sobre los Términos 5.2) Escudriñar las Fuentes de las escrituras
6) La Realidad del Cielo y Cielos según la Biblia 6.1) Origen de la Palabra Cielo 6.2) El verdadro Cielo según el idioma Hebreo 6.3) El Verdadero Cielo según el Idioma Griego
6) Estudios Biblicos
Introducción Este estudio busca resolver las dudas del porque vemos tantas variantes y cambias del Termino Cielo y Cielos este problema se resolverá viendo las fuentes Griegas del “Nuevo Testamento” como son el Texto Bizantino, Texto Wescott, Textus Receptus donde todas tienen la misma palabra parar indicar Cielo y Cielos dependiendo del caso todas estas variantes han sido alteradas por las traducciones y los traductores y las casas editoriales no se a percatado del error que han hecho al traducir esas palabras en los pasajes del Nuevo testamento pues ninguna versión de la escritura se a puesto de acuerdo cuando va en realidad “Cielos” y “Cielo” como tampoco cuando va correctamente el termino Celestial y en un mismo pasajes algunas traducen Cielo y otras Cielos en el mismo Versículo
Los Terminos Cielo, Cielos, Celestial y Celestiales Nuevo Testamento
1) Término Cielo
La palabra cielo que es singular, en griego se escribe οὐρανός
οὐρανός
Pronuciación: ouranos Significado: probablemente relacionado con ornumi, levantar, alzar, por implicación Cielo, espacio
En el Nuevo Testmanto
La Palabra οὐρανός sale muy poco en las escrituras griegas neotestamentarias ya que al parecer los misionros no usaron οὐρανός para el cielo de Dios pues la palabra οὐρανός Es palabra normal y nominativa en griega y puede señalar cualquier cielo ya sea la atmosfera de nosotros, o alguna parte del universo pero cuando va relacionado con el Cielo (gobierno), es decir el Reino de los Cielos que es el Reino de Dios siempre sale escrito de esta forma ουρανων, esta palabra siempre sale el 95% de las veces cuando se dice Reino de los Cielos, es decir cuando se habla del Cielo (gobierno) superior
1.1) Término Cielo para el Gobierno de Dios La palabras en griego ουρανου y ουρανων significa Cielo pero no en el sentido plural “Cielos” ya que cielos en griego se escribe ουρανοι por lo que las 2 palabra griega que salen en la fuente que es ουρανου y ουρανων es semejante a singular sin embargo siempre sale cuando es relacionado con los Cielos mayores es decir los Gobiernos celestiales llamado Reino de los cielos y también se relaciona con el Gobier Superiro que es el Reino de Dios estas palabra esta en el sentido de Superioridad a otros Cielos termina en V para indicar Neutralidad y Superioridad de hacia otros Cielos como diciendo “Ouranoun” ( Cielo mayor) Explicacion de los Términos
Ουρανου: Es Para indicar el Cielo unico y principal que es el Gobierno de Dios, es decir el cielo (gobierno), mayor de todos los que existen en el universo
Ουρανων: Es Para indicar el Reino de los cielos es decir todos los Cielos (Gobiernos) que pertenecen al Cielo mayor que es Reino de Dios ουρανου, se le llaman Reino de los Cielos debido a que es un organigrama del cual vienen de varias parte del Universo y dicho Organigrama que forman un Reino en el cual como sabemos en un Reino no hay una sola persona, si no que un Reino esta conformado por monarcas es decir Reyes dioses,
Principes, Emperadores, duques , señores , condes etc
Ejemplos
El Gobierno de Dios
Mat 26:64: Jesús le dice: Tú lo has dicho. ° Y además, os digo: Desde ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del Poder, y viniendo en las nubes del cielo (Gobierno, Reino de Dios).
Mat 6:26 Mirad las aves del cielo, que no siembran ni siegan, ni recogen en graneros, y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No valéis vosotros mucho más que ellas?
Mat 11:25 En aquel tiempo, tomando Jesús la palabra, dijo: Te alabo, Padre, Señor (Amo, Patron) del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de sabios y entendidos, y las revelaste a los niños.
Mat 24:30 Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre, y todas las tribus de la tierra se lamentarán entonces, y verán al Hijo del Hombre venir sobre las nubes del cielo° con poder y gran gloria.
Mat 21:25 El bautismo de Juan, ¿de dónde° era? ¿Del cielo, o de hombres? (Ellos entonces razonaban entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
1Co 15:47 El primer hombre es el terreno, y se forma en la tierra; y el segundo hombre es el celestial, que viene del cielo. (Gobierno de Dios)
Los Gobiernos ( Reino de los Cielos)
Mateo 3:2 diciendo: Arrepentíos de sus pecados, porque el reino de los cielos (Cielo) (ουρανων) se ha acercado.
Mateo 3:17: Y he aquí una voz de los cielos (Cielo) (ουρανων) que decía: Este es mi Hijo, el amado, en quien me complací.
Mateo 4: 17:
Desde entonces comenzó Jesús a predicar y decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos (ουρανων) se ha acercado
Mateo 5:3: Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos (ουρανων)
Mat 5:10 Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia,° porque de ellos es el reino de los cielos. (ουρανων)
Mat 5:19 Por tanto, cualquiera que suprima uno solo de estos mandamientos más pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos, pero cualquiera que los practique° y enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.
Mat 8:11 Y os digo que muchos vendrán del oriente y del occidente y se reclinarán a la mesa con Abraham, Isaac y Jacob en el reino de los cielos,°
Mat 10:7 Id pues, y proclamad diciendo: El reino de los cielos se ha acercado.
Mat 19:12 porque hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre, y hay eunucos que fueron hechos eunucos por los hombres, y hay eunucos que a sí mismos se hicieron° eunucos por causa del reino de los cielos. El que sea capaz de eso, que lo sea.
Mat 24:36 Pero acerca de aquél día y hora, nadie sabe, ni los ángeles de los cielos, ni el Hijo,° sino sólo el Padre.
Heb 7:26 Porque tal Sumo Sacerdote nos convenía: Santo, inocente, incontaminado, separado de los pecadores, y exaltado por encima de los cielos;
Heb 12:25 Mirad que no desechéis al que habla. Porque si no escaparon aquellos que desecharon al que los amonestaba en la tierra,° mucho menos nosotros, si volvemos la espalda al que nos habla desde los cielos;
1.2) Diferencia entre Cielo (Normal) y Cielo (Gobierno)
La palabra normal en griego como “cielo” es οὐρανός y se diferencia del cielo de Dios que se escribe ουρανων (Ouranon) el cual quiere decir Cielo mayor, Cielo Alto, Cielo Superior Explicación
Cualquier Cielo (Gobierno) La palabra griega Ouranos (οὐρανός) sale en la escritura neotestamentaria cada ez que se va a señalar cualquier “Cielo” Gobierno un ejemplo claro es este pasaje:
Mat 5:18 Porque de cierto os digo: Hasta que pase el cielo (gobierno actual que el de Satan) y la tierra (este sistema), de ningún modo pasará una gota ni un trazo° de letra de la ley, hasta que todo se haya cumplido.°
Apo 6:14 Y el cielo (gobierno de satan) se desvaneció como un pergamino que se enrolla;(G) y todo monte y toda isla se removió de su lugar
Cielo indicando (Atmósfera)
Mat 16:2-3 Jesús respondió: "Al atardecer ustedes dicen: Hará buen tiempo, pues el cielo está rojo y encendido. 3 Y por la mañana: Con este cielo rojo obscuro, hoy habrá tormenta. Ustedes, pues, conocen e interpretan los aspectos del cielo, ¿y no tienen capacidad para las señales de los tiempos?
Stg 5:18 Y otra vez oró, y el cielo dio lluvia y la tierra produjo su fruto
Recordemos: La palabra “cielo” que se dice en griego ouranos y se escribe οὐρανός en gramatica griega como palabra normal sin ninguna distinción , diferenciación y puede indicar cualquier “Cielo”
Cielo Superior ( Reino de Dios)
Mat 11:25 En aquel tiempo, tomando Jesús la palabra, dijo: Te alabo, Padre, Señor (Amo, Patron) del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de sabios y entendidos, y las revelaste a los niños.
Reino de los Cielos (Gobiernos aliados de Dios)
Mat 10:7 Id pues, y proclamad diciendo: El reino de los cielos se ha acercado.
2) El Término Cielo en Plural
La Palabra Cielo en Plural (Cielos) en griego se dice ouránia y se escribe ουρανοι porque termina en ι cuando una palabra en griego termina en ι indica plural ejemplo θεοι (dioses) Ejemplo: Mateo 3:16 Y Jesús, después que fue bautizado, subió enseguida del agua, y he aquí se “abrieron” los cielos (ουρανοι), y vio al Espíritu de Dios descendiendo como una paloma que venía sobre Él.
Explicación: Cuando se dice se abrieron es en el sentido de “honor”, es decir respeto abrir paso Porque venía el Espíritu Santo de Dios
Nota: El 99% de las Biblias tradujerón correctamente la palabra como “Cielos” pues en griego dice ouránia
3) El Término Celestial La palabra que encontramos en las escrituras neotestamentari como “celestial” en griego es Επουρανιος y se pronucia epouranios y quiere decir perteneciente al espacio celeste o que se encuentra en el espacio de la misma manera hay algunos pasajes en la esritura que traducen celestial cuando no esta en la fuente Griega esto debido por interpretación del traductor Ejemplos con el Término Celestial
Mat 18:35 Así también os hará mi Padre celestial si no perdonáis cada uno de corazón a su hermano.
2Ti 4:18 Asimismo el Señor me librará de toda obra mala y me preservará para su reino celestial. A Él sea la gloria por los siglos de los siglos, amén.
1Co 15:49 Y así como exhibimos la imagen del terrenal, exhibiremos también la imagen del celestial.
3.1) El Término Celestial en Plural
La palabra celestial en griego se escribe de 2 formas dependiendo de la gramatica griega en el pasaje επουρανιοι y επουρανια y significa “auquello que esta o pertenece al espacio, a los “cielos”
Ejemplos:
1Co 15:48 Como el terrenal, así también los terrenales, y como el celestial, así también los celestiales.
Jua 3:12 Si os he dicho cosas terrenales y no creéis, ¿cómo creeréis si os digo las celestiales?
1Co 15:40 Y hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; pero una, en verdad, es la gloria° de los celestiales, y otra, la de los terrenales;
Heb 9:23 Era pues necesario que las representaciones de las cosas celestiales fueran purificadas con estos ritos, pero las cosas celestiales mismas, con mejores sacrificios
que éstos
Heb 8:5 los cuales son figura y sombra de las cosas celestiales, como le fue advertido° a Moisés cuando estaba por terminar el tabernáculo; pues: Mira, le dice, haz todas las cosas según el modelo que te fue mostrado en el monte.
Nota: La palabra επουρανιων de Heb 8:5 también signfica celestiales a pesar de que tiene algunas variantes esto debido a que lo que quiere decir cualquier cosas celestiales pero perteneciente a las superiores que son las del Reino de los cielos El Autor que escribio uso επουρανιων la letra ι indica plural, la letra ω en idioma griego signfica Lexema es decir como palabra corta que no tiene signficado propio y puede denotar cualquier cosa y la ν indica neutralidad y Superioridad El lexema es una parte de una palabra que constituye la unidad mínima (monema) con significado léxico, en el cual se puede desprender varios significados sinonimos Las palabras griegas pueden estar compuestas por lexemas y morfemas:
Lexema o raíz: es la parte de la palabra que no varia. Los lexemas son aquellas partes de las palabras que forman las unidades mínimas que contienen el significado de las palabras. Ejemplos: deport-e, deport-ivo, deport-istas
4) Explicación de algunos pasajes
En esta 4ta parte del Libro nos centraremos en el analisis y conclusión de algunos pasajes que tienen variaciones en las Biblias pues siendo la misma palabra que sale en la fuente griega las casas editoriales de las sagradas escrituras no se ponen de acuerdo como traducir y en lo cual se ve variaciones de términos al compararlo con otra versión Biblicas siendo el mismo pasaje
4.1) La Verdadera Traducción de Mateo 6:9 Mencionamos anteriormente que muy pocas versiones se pone de Acuerdo con las
variantes Cielo y Cielos y Celestial si va Padre nuestro que esta en los Cielos o Padre Nuestro que estas en el Cielo (Singular)
¿Cual tiene la razón? Como dijimos La Palabra Cielo (Singular) en griego se escribe así:
οὐρανός Se pronuncia ouranós; cielo; por extensión cielo, el celeste); por implicación felicidad, poder, eternidad; específicamente el evangelio (cristianismo) : Cielo
¿Como Sale en la Fuente Griega? Mateo 6: 9 sale así: Textus Receptus
Texto Wescott
Ya vemos que en la fuente griega sale ουρανοις es decir bien claro hay dice cielo pues así se entiende leyendolo en griego e incluso si coloca esta palabra en cualquier traductor le tradue cielo lo puedo probar hasta en el Traductor de Google ; en sí la palabra al terminar en ς indica singularidad hay no dice Cielos por ningún lado solo podemos notar una pequeña diferencia en: ουρανοις
La Variante de la Palabra La Palabra Cielo (Singular) en griego se escribe así: οὐρανός mientras en Mateo 6:9 sale escrita ουρανοις En Este pasaje como en algunos otros sale ουρανοις hay una pequeña variante que la podemos ver con ι en rojo quizás de hay algunos (No todos traducen igual) algunos traductores pensaron que era “Cielos” y otro traducción Bien como Cielo pero resulta que mal traducido es lo que colocaron Cielos debido a que la palabra termina en ς indicando
singularidad y sale ι antes de ς para indicar Superioridad
esa ι es para diferenciar el “Cielo” de todos los Cielos que existan es decir la palabra quiere decir Cieloss de los Cielos indicando que el Padre se encuentra por encima de todos los cielos Verdadero de cualquier otro “Cielo” οὐρανός de hay le colocan ι para indicar diferencia pues el Padre se encuentra en el Maximo cielo y de cualquier otro cielo οὐρανός ;también la variante es para indicar que el Padre esta por encima de cualquier otros Cielo (οὐρανός) o de otros Cielos (ουρανοι )
Como dijimos vemos una pequeña variante que es ι el cual hace Diferenciación de Cielo con otro Cielos (ουρανοι) debido a eso le colocaron a ουρανοις la variante ι para denotar diferencia y Neutralidad La Palabra Indica Que Nuestro Señor Padre esta en el Cielo ι (ουρανοις) Superior ι pero eso no esta en Plural ya que si fuera plural solo tendría que salir ουρανοι como en Mateo 3:16 y como en muy pocos pasajes
Aquí una imagen del Textus Receptus donde sale Cielos (Plural) en Mateo 3:16 en el Wescott se encuentra igual me ahorro tiempo de colocarlo
Cielos en Griego (Plural)
La Variante ουρανοις también se refiere a que obviamente el Padre Celestial por ser Todopoderoso y Rey de los Ejércitos tiene poder sobre los demás Cielos y obviamente el puede estar también y mandar sobre otros “Cielos”, pero esa palabra ουρανοις no significa Cielos por ningún lado porque como dije Cielos en plural es solo ουρανοι y como pudimos ver la palabra usada ουρανοις el 65% la traducen como Cielo en Mat 6:9 sin embargo algunas erróneamente Cielos las Versiones actuales de las Biblias las mas actualizadas casualmente traducen correctamente Cielo Aquí una de las versiones: Dios Habla Hoy, Nueva Traducción Viviente, Nueva Versión Internacional, Nueva Versión Internacional (Castilian), Traducción en lenguaje actual, Biblia Kadosh Israelita, Biblia Israelita Nazarena, Reina Valera Gomez, La Importancia de porque va Padre nuestro que estas en el Cielo, pues es muy importante como el Padre va estar en todo los “Cielos” (Fronteras de Cielo, Gobiernos), si dice Padre nuestro que estas en los Cielos acaso esta también en los Contaminados y en los de Satan? Es ilogico acaso el Padre esta en todo lados? Su Poder su Fuerza que es el Espíritu Santo si puede llegar a cualquier Lugar pero en la
Escritura dice Padre Nuestro QUE ESTAS; DIOS PADRE tiene su Trono como lo enseño nuestro Señor Jesucristo Apoc 3:21
Apo 3:21 Al que venciere, le daré que Pasaje que Confirma que el Padre esta en el Cielo
Mat 5:48: Por tanto, sed vosotros perfectos como vuestro Padre celestial es perfecto (Biblia Latinoamerica)
4.2) La Palabra Celestial o en el Cielo También se a observador en muchas pasajes la palabra Mi Padre “Celestial” o Mi
Padre en el “Cielo” ¿Cómo Sera en Verdad? Veamos solo apenas algunos pasajes de ejemplo Mat_5:48 Vosotros pues sed perfectos, como vuestro Padre Celestial es perfecto.( Biblia Textual) Mat 5:48 Por su parte, sean ustedes perfectos como es perfecto el Padre de ustedes que está en el Cielo. (Latinoamérica) Mat 5:48 Sed, pues, vosotros, perfectos, así como vuestro Padre celestial es perfecto, imitándole en cuanto podáis. (Biblia del Oro Reina Valera) Mat 5:48 Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto. (Reina Valera 1960) Mat 5:48 Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en el cielo es perfecto (Reina Valera Gomes) Mat 5:48 Así que, sean perfectos, como su Padre en el cielo es perfecto. (Biblia Kadosh Israelita) Mat 5:48 Por tanto, sed vosotros perfectos como vuestro Padre celestial es perfecto. (Biblia de las Américas) La palabra que dice en la fuente griega de Mateo 5: 48 es ουρανοις (Cielo Único) dicha palabra no significa celestial como han traducido algunas versiones aunque eso no alteraría mucho el mensaje pues Celestial en Griego se dice επουρανιου indicando Celestial, Celeste, sobre el cielo en cambio la que sale en el Textus Receptus es ουρανοις y el Texto Wescott ουρανιος como dijismos significa Cielo Superior, Cielos de los Cielos y la palabra ουρανοις sale escrita casi siempre cuando esta en el contexto del pasaje la palabra del Padre
Textus Receptus
Texto Wescott
Entonces las correctas traducciones son estas: Las Siguientes editoriales Biblicas más actualizadas y descatadas traducen correctamante como:
Mat 5:48 Por su parte, sean ustedes perfectos como es perfecto el Padre de ustedes que está en el Cielo. (Latinoamérica) Mat 5:48 Así que, sean perfectos, como su Padre en el cielo es perfecto. (Biblia Kadosh Israelita) Mat 5:48 Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en el cielo es perfecto (Reina Valera Gómez)
Otro Pasajes con la misma palabra ουρανιος
Mat_6:32 Porque los gentiles buscan con afán todas esas cosas, pero vuestro Padre Celestial sabe que tenéis necesidad de todas ellas. ( Biblia Textual 3era edición Mat 6:32 Porque los paganos son los que ponen en su corazón estas cosas. Tu Padre celestial sabe que necesitas todas estas cosas.) (Biblia kadosh Israelita ) Mat 6:32 Los que no conocen a Dios se afanan por esas cosas, pero el , Padre de ustedes, sabe que necesitan todo eso. ( Biblia Latinaamerica ) Mat 6:32 "Porque los Gentiles (los paganos) buscan ansiosamente todas estas cosas; que el Padre celestial sabe que ustedes necesitan todas estas cosas. ( Biblia Latinoamérica Hoy) Mat 6:32 Porque los gentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas. ( Reinva Valera 1960) Mat 6:32 Porque los gentiles buscan todas esas cosas, pero su Padre que está en el cielo sabe que ustedes tienen necesidad de todas estas cosas. (Biblia Versión Israelita Nazarena) Mat 6:32 porque los gentiles se angustian por todas estas cosas, pero vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas ellas. ( Reina Valera 1965) Mat 6:32 Porque los paganos andan tras todas estas cosas, y el Padre celestial sabe que ustedes las necesitan. ( Nueva Versión Internacional ) La Palabra Utilizada en Mat 6:32 es ουρανιος y sale por igual en todas las
fuentes griega y es la misma variante que sale en Mat 5:48 en el Texto Wescott, y semejante en Mat 6:9 (ουρανοις) y otros pasajes esta palabra ουρανιος se usa indicando Cielo Único donde habita el Padre indica e 3er cielo gobierno 8ουρανου) que es el gobierno Supremo Único y Verdadero;
Imágenes de Mateo 6:32
Textus Receptus
Texto Wescott
Entonces ουρανιος Cielo donde habita el Padre Cielo Único diferenciado de cualquier Cielo (οὐρανός) por lo tanto ουρανιος se usa cuando se dice Mi Padre que esta en el Cielo, o “Mi Padre en el Cielo” o por Implicación que traducen erroneamente Padre Celestial que no es lo mas correcto ya que esa palabra no significa Celestial etc.; ουρανιος indica la diferenciación de cualquier Cielo e indica que es el cielo Supremo mas alto , recordemos que la palabr ουρανου es para indicar Gobierno Superior de Dios ουρανιος donde esta el Señor Padre en el 3er Cielo único no contaminado
5) Variantes Griegas de los Términos
Cielo (Singular):
οὐρανός: Ouranos Significado: Indica Cualquier cielo, más que todo usado para el contaminado es decir gobiernos no pertenecientes a Dios Padre
Cielo Como Gobierno Superior
Ουρανου: Ouranon Significado: Indica Cielo (Gobierno) supremo, el Gobierno del Dios Padre es decir el Reino de Dios Padre
Cielos Supereriores ( Reino de los Cielos)
Significado: Indica todos los cielos (gobiernos) superiores del universo que
pertenecen al Reino de Dios, es el sentido de Superioridad a otros en pocas palabras Cielo s (Superiores) al de los Cielos (contaminados)
Cielos que esta por encima de todos los cielos de los cielos
Significado: Es para Indicar que el Padre esta por encima de todos los cielos y mucho
mas arriba de los cielos todos los cielos (gobiernos) superiores del universo que pertenecen al Reino de Dios, es el sentido de Superioridad a otros pocas palabras Cielo de todos los Cielos sean de su gobierno o no lo sean
Cielo unico del Padre
Significado: Indica diferenciación delante de otros Cielos en pocas palabras Cielo
verdadero Único delante de otros cielos y es el que esta por encima de otros cielos donde se encuentra el Padre ejemplo Mat 5:48
Cielo en Plural
Pronunciación: Ourania Significado: Indica cualquier cielo es decir todos los cielos puede implicar mmas que todos los contaminados
Celestial
Pronunciación: epouranios
Signifiado: denota cualquier espacio del “celeste”
Celestial Mayor
Pronunciación: epouranion Significado: Quisas Indica el espacio “celeste” mayor, superior es decir donde se encuentra los Cielos (Gobiernos) superiores
5.1) Explicación sobre los Terminos
Para explicar un poco más esto para los que no entendieron pondremos este ejemplo de las 2 palabras que significa literalmente “Dios” Una es θεος y la otra es θεον Primero veremos como se pronuncia Θεος Pronunciación: (Theos): Pronunciación suave θεον Pronunciación: (Theon): Prunucacion Fuerte
Ambas significan Dios solo que θεον (Theon) Superioridad , Supremacía, Superior , Máximo de cualquier otro Θεος (dios) y se usa en los pasajes donde se quiere diferenciar un Dios de otro dios
Ejemplo es Juan 1:1 que sale igual en todas las fuentes Griegas sale θεον y Θεος para indicar diferencia de un Dios con otro dios εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος En el principio era la palabra y la palabra estaba hacia el θεον y θεος la palabra aquí juan hace notar una clara diferencia del Dios Padre Todopoderoso y de su Hijo, Lo Misma pasa entre ουρανων (Se podría decir Cielon o CIELÓ indicando fuerza) a diferencia de οὐρανός (Cielo)
5.2) Escudriñar las Fuentes de las escrituras
Usa el Programa E-sword Quieres tener bastantes Biblias para comparar las cosas quieres ver las verdaderas Fuentes Hebreas y Aramea del (Tanak) y del Nuevo testamento (Griego Koine ) lo mejor es que te viene con diccionario Strong para ver los significados de la palabra Hebrea o Griega que no entiendes Puedes descargar este programa mas usado en Internet ¿Que es E-sword? http://esword-espanol.blogspot.com/2007/12/qu-es-e-sword.htmlhttp:/eswordespanol.blogspot.com/2007/12/qu-es-e-sword.html
Fuente de Antiguo Testamento en Hebreo (Tanaj) con y sin números strong http://esword-espanol.blogspot.com/search?q=Tanaj Aquí una Fuente de Nuevo Testamento Griego
http://esword-espanol.blogspot.com/2009/02/nuevo-testamento-griego-textobizantino.html
6) La Realidad del Cielo y Cielos según la Biblia
6.1) Origen de la Palabra Cielo
La Palabra "Cielo" no es griega ni hebrea y no tiene nada de relación con la mentalidad en palabras hebreas y griegas que le daban aquellas personas protagonistas de esos escritos,
Propiamente la Palabra Cielo es LATINA, propiamente viene del Latín Caelum, llego al idioma español como "Cielo" en el cual según la etimologia esta palabra Caelum al parecer equivale del griego Koiaov (Kilon) "concavo", "Hueco", "vacio", por lo que se aparece a la vista como una concavidad inmensa, del cual se derivo la voz latina caelum . Cielo se uso por primera vez en castellano en el Cantar Mio Cid
Otra Etimologia es que provigan de Cavilum, de raíz cavum "espacio hueco" y taves esta comparta raíz con el verbo Kueo Griego, el cual a Kenós "vacio" (Curiosamente se prodia relacion con la pregunta si el universo es un "Vacio" y eso es lo que causa la aceleracion de expansion del Universo conocido como energia "oscura")
Aunque se tradujo y se cree Erróneamente que proviene del Griego Ouranos (Griego) y Shamayim (Hebreo) no tiene nada que ver, y no se relaciona con el significado de esos IDIOMAS, en si es un enigma de donde y porque se tradujo esa palabra Cielo de la escrituras Judeo-Cristianas cuando eso no tiene nada que ver y mucho menos desde la perspectiva religiosa
6.2) El verdadro Cielo según el idioma Hebreo
En el Hebreo se tradujo “Cielo” erroeamente de la palabra hebrea "Shamayim", cuando en realidad no tiene nada que ver ya que la palabra Cielo como se informo es de idioma Latin y no signfica lo mismo de la palabra que se tradujo (si se podria decir) del hebreo no es ni una traducción si no mas bien ncomo un agregado “adulteración etimologica” el Hebreo se caracteriza por ser un idioma muy complejo en dicho idioma una letra tiene un "peso" numérico y un significado , la palabra Shamayim es palabra enlazada en el idioma hebreo, pues tiene 2 palabras conjugables enlazadas entre si que son Sha y Mayim, la palabra Sha en Hebreo significa "Halla", "Elevado"=arriba, y Mayim en Hebreo significa aguas, por lo que la palabra Shamayim quiere decir Halla Arriba donde hay aguas, la palabra aguas en la simbologia Biblica denota Naciones, Civilizaciones, Reinos y Pueblos Apoc 17:15
6.3) El Verdadero Cielo según el Idioma Griego
La palabra “Cielo” que se llego a traducir adulteradamente del Ouranos (Griego) y Shamayim (Hebreo) no tiene nada que ver, y no se relaciona con el significado de esos IDIOMAS, en si es un enigma de donde y porque se tradujo esa palabra Cielo de la escrituras Judeo-Cristianas cuando eso no tiene nada que ver y mucho menos desde la perspectiva religiosa no tiene nada que ver pus esa palabra "Cielo" la tradujeron del griego Ouranos , la cual significaba en mentalidad griega Espacio elevado, Espacio de arriba, para los antiguos griegos la usaban para señalar el espacio cósmico donde estan las estrellas y planetas, , para mas información vease http://conocerysabermundial.blogspot.com/2013/07/estamos-solo-en-eluniverso.htmll
Estudios Bíblicos
Para muchos mas Estudios Biblícos
Si desea ver algun estudio Biblicos como son:
El DiosPadre ¿Es Dios Padre Invisible? Los Misterios de Jesucristo Los Manuscritos Fieles Yehovah es su Nombre Elohim
Los Estudios los encontraras en la siguiente página web http://es.scribd.com/LosEstudiosBiblicos
Contacto: https://www.facebook.com/ConocerySaber.Luz
E-mail:
[email protected]