VIKTOR VAMOS
CHESS TACTICS FOR BEGINNERS 3. SCHACHTAKTIK FOR ANFANGER 3. LA TACTIQUE AUX ECHECS POUR LE DEBUTANT 3. SAKKTAKTIKA KEZDOKNEK 3.
CAISSA CHESS BOOKS
VIKTOR VAMOS
CHESS TACTICS FOR BEGINNERS 3. SCHACHTAKTIK FUR ANFA.NGER 3. LA TACTIQUE AUX ECHECS POUR LE DEBUTANT 3. SAKKTAKTIKA KEZDOKNEK 3.
CAISSA CHESS BOOKS
Author VIKTOR VAMOS H -6000 Kecskemet Dob6 krt. 3. 7121. Tel.: + 36 76 320 612 E-mail:
[email protected] Cover design by ZOLTAN vAMos Computer typesetting by JOZSEF KVASZTA, HATTER STUDIO Translated from the Hungarian by ZOLTAN MOLNAR (English) KARLHEINZ EISENBEISER (German) NICOLAS ARSENAULT (French) © Copyright by CAISSA Kft.
H -6000 Kecskemet Gyenes ter 18. Tel.lfax: + 36 76 481 685 E-mail:
[email protected] www.caissa.hu All rights reserved. No part of this book may be reproduced without prior written permission of the publisher. Kecskemet 2010 Hektognif Nyomda, Piispokladany
CONTENTS. INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE • TARTALOMJEGYZEK
I. 11. Ill. IV. V.
VI.
Foreword Vorwort Preface Elosz6 Mate in one move. Mate in einem Zug Mat en un coup. Matt egy lepesben
11
Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket lepesben
21
Mate in three moves. Mate in drei Ziigen Mat en trois coups • Matt harom lepesben
31
Distraction. Ablenkung Attractions • Eltereles
41
Discovered Attack. Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
51
The Weak King Position. Schwache Konigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kiralyallas
61
7 8 9
lO
VII. The King Stuck in the Middle. Konig in der Mitte Roi au centre. A kozepen rekedt kiraly
71
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Konigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kiralyszarnyon
81
IX. X.
Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
91
Mixed combinations • Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombinaci6k
lOl
Solutions. Losungen • Solutions. Megoldasok
110
5
FOREWORD This volume is the continuation of the books Chess Tactics for Beginners 1-2. Its author demonstrates in the same manner, in diagrams, the various basic types of mates, motifs and tactical possibilities. The 10 topics dealt with are the following: I. Mate in one move 11. Mate in two moves Ill. Mate in three moves IV. Distraction V. Discovered Attack VI. The Weak King Position VII. The King Stuck in the Middle VIII. Attack on the Kingside IX. Attack on the Queenside X. Mixed combinations Its young author can be proud of his significant successes: he was three-time National Age Group Champion, finished 5th in the Junior European Championship, and came in 10th in the Junior World Championship. When he started playing chess as a beginner, a large part of his rapid development was owed to a thorough study of types of positions similar to those shown in this book. He is convinced that his work will allow beginners inexperienced in chess tactics to make enormous progress. THE PUBLISHERS
7
VORWORT Der vorliegende Band ist die Fortsetzung des Buches Schach-Taktik fur Anfanger 1-2. Der Autor arbeitet in der gewohnt bekannten Art und Weise: mit Diagrammen, die die verschiedenen Typen des Matts, Grundmotive und taktische Moglichkeiten darstellen. Die zehn wichtigsten Themen haben wir folgendermaBen eingeteilt: I. Mate in einem Zug 11. Mate in zwei Ziigen Ill. Mate in drei Ziigen IV. Ablenkung V. Abzugsangriff VI. Schwache Konigsstellung VII. Konig in der Mitte VIII. Angriff am Konigsfliigel IX. Angriff aql Damenfliigen X. Gemischte Kombinationen Der noch junge Autor kann auffallige Erfolge vorweisen: er war dreimal nationaler Meister in verschiedenen Altersgruppen, bei der JuniorenEuropameisterschaft belegte er den 5. Platz und bei der JuniorenWeltmeisterschaft kam er in die Top-Ten. Seit den Anfangen seiner Schach-Karriere machte er mit den im Buch dargestellten Methoden schnelle und offensichtliche Entwicklungsspriinge. Er ist fest davon iiberzeugt, das die gezeigte Art des Trainings, auch unerfahrenen Neulingen raschen Fortschritt im Bereich der Schachtaktik bringen wird. DER HERAUSGEBER
8
PREFACE Ce volume est la suite du livre La tactique aux echecs pour le debutant 1-2. A l'aide de diagrammes, l'auteur illustre les differents types de mats elementaires et une grande variete de possibilites tactiques. Les 10 sujets suivants sont traites: I. Mat en un coup 11. Mat en deux coups Ill. Mat en trois coups IV. Attractions V. Attaques cl la decouverte VI. Faiblesses de la position du roi VII. Roi au centre VIII. Attaques sur l'aile roi IX. Attaques sur l'aile dame X. Diverses combinaisons Le jeune auteur peut etre fier de ses succes: il fut trois fois le Champion National de son groupe d'age, il termina 5ieme au Championnat Europeen Junior, et il se classa lOieme au Championnat Mondial Junior. A ses debuts comme joueur dechecs, une large part de son developpement rapide fut due a letude approfondie des differents types de positions exposes dans ce livre. 11 est convaincu que son travail permettra aux debutants inexperimentes a la tactique aux echecs de faire d'enormes progres.
LES EDITEURS
9
ELOSZO Ez a kotet a Sakktaktika kezd6knek 1-2. dmu konyvek folytatasa. Szerz6je az azokban megismert m6don, abrakon szemlelteti a kiilonfele alapvet6 matt-tipusokat, motivumokat es taktikai lehet6segeket. A targyalt 10 temakor a kovetkez6: I. Matt egy lepesben 11. Matt ket lepesben Ill. Matt harom lepesben IV. Eltereles V. Felfedett tamadas VI. A gyenge kiralyallas VII. A kozepen rekedt kiraly VIII. Tamadas a kiralyszarnyon IX. Tamadas a vezerszarnyon X. Vegyes kombinaci6k A kotet ifju szerz6je jelent6s sakksikereket mondhat magaenak: haromszoros orszagos korcsoportbtljnok volt, az Ifjusagi Eur6pabajnoksagon az 5., az Ifjusagi Vilagbajnoksagon pedig a 10. helyen vegzett. Minthogy kezd6 koraban 6 maga is nagyreszt a konyveben szemleltetettekhez hasonl6 aHastipusok tiizetes tanulmanyozasanak koszonhette gyors, ugrasszeru fejl6deset, meggy6z6dese, hogy e munkaja kitun6en szolgalja majd a sakktaktikaban jaratlan kezd6k el6menetelet. A KIADO
10
I. MATE IN ONE MOVE MATE IN EINEM ZUG MAT EN UN COUP MATT EGY LEPESBEN
12
(1) 1.? +-
(4)1.?+-
(2) 1.? +-
(5) 1.? +-
(3) 1.? +-
(6) 1.? +-
I. Mate in one move. Mate in einem Zug
Mat en un coup. Matt egy Jepesben
(7)1.?+-
(10) 1.? +-
(8) 1.? +-
(11) 1.? +-
(9) 1.? +-
(12) 1.? +-
I. Mate in one move. Mate in einem Zug Mat en un coup. Matt egy lepesben
13
14
(13) 1.7 +-
(16) 1.7 +-
(14) 1.7 +-
(17) 1.7 +-
(15) 1.7 +-
(18) 1.7 +-
I. Mate in one move. Mate in einem Zug Mat en un coup. Matt egy lepesben
(19) 1.? +-
(22) 1.? +-
(20) 1.? +-
(23) 1.? +-
(21) 1.? +-
(24) 1.? +-
I. Mate in one move. Mate in einem Zug
Mat en un coup. Matt egy lepesben
15
(25) 1.? +-
(28) 1.? +-
(26) 1.? +-
(29) 1.? +-
(30) 1.? +-
16
I. Mate in one move. Mate in einem Zug
Mat en un coup. Matt egy lepesben
(31) 1.? +-
(34) 1.? +-
(32) 1.? +-
(35) 1.? +-
(36) 1.? +-
I. Mate in one move. Mate in einem Zug Mat en un coup. Matt egy Jepesben
17
(37) 1.1 + -
(40) 1.1 +-
(38) 1.1 +-
(39) 1.1 +-
18
1. Mate in one move. Mate in einem Zug Mat en un coup. Matt egy lepesben
(43) 1.? +-
(4(\ 1.? +-
(44) 1.? +-
(47) 1.? +-
(45) 1.? +-
(48) 1.? +-
I. Mate in one move. Mate in einem Zug Mat en· un coup. Matt egy lepesben
19
11. MATE IN TWO MOVES MATE IN ZWEI ZUGEN MAT EN DEUX COUPS MATT KET LEPESBEN
(49) 1.? +-
(S2) 1.? +-
(SO) 1.? +-
(S1) 1.? +-
22
(S4) 1.? +-
11. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket lepesben
(55) 1.? +-
(56) 1.? +-
(59) 1.? +-
(60) 1.? +-
H. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket Jepesben
23
(64) 1.? +-
(61) 1.? +-
(65) 1.? +-
•
(63) 1.? +-
24
11. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket lepesben
(67)1.?+-
(70) 1.? +-
(71) 1.? +-
(69) 1.? +-
11. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket \epesben
(72) 1.? +-
25
26
(73) 1.? +-
(76) 1.? +-
(74) 1.? +-
(77) 1.? +-
n. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket lepesben
(79) 1.? +-
(SO) 1.? +-
(S3) 1.? +-
(S1) 1.? +-
(S4) 1.? +-
H. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket lepesben
27
(89) 1.? +-
(87) 1.? +-
28
(90) 1.? +-
11. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket lepesben
(91) 1.? +-
(94) 1.? +-
(92) 1.? +-
(95) 1.? +-
n. Mate in two moves. Mate in zwei Ziigen Mat en deux coups. Matt ket lepesben
29
Ill. MATE IN THREE MOVES MATE IN DREI ZUGEN MAT EN TROIS COUPS MATT HAROM LEPESBEN
(97) 1.? +-
(100) 1.? +-
(101)1.?+-
32
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen Mat en trois coups. Matt harom lepesben
(107) 1.? +-
(105) 1.? +-
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen Mat en trois coups. Matt harom lepesben
33
(109) 1.? +-
(110) 1.? +-
(113) 1.? +-
(111) 1.? +-
34
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen
Mat en trois coups. Matt harom lepesben
(115) 1.? +-
(118) 1.? +-
(116) 1.? + -
(119) 1.? + -
(117) 1.? +-
(120) 1.? +-
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen Mat en trois coups. Matt harom lepesben
35
(121)1.?+-
(122) 1.? +-
(125) 1.? +-
(123) 1.? +-
36
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen
Mat en trois coups. Matt harom Jepesben
(130) 1.? +-
(128) 1.? +-
(129) 1.? +-
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen Mat en trois coups. Matt harom lepesben
37
(134) 1.? +-
(137) 1.? +-
(135) 1.? +-
38
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen
Mat en trois coups. Matt harom lepesben
(139) 1.? +-
(142) 1.? +-
(140) 1.? +-
Ill. Mate in three moves. Mate in drei Ziigen Mat en trois coups. Matt harom lepesben
39
IV. DISTRACTION ABLENKUNG ATTRACTIONS ELTERELES
(145) 1.? +-
42
(146) 1.? +-
(149) 1.? +-
(147) 1.? +-
(150) 1.? +-
IV. Distraction. Ablenkung Attractions. Eltereles
(151) 1.? +-
(154) 1.? +-
(155) 1.? +-
(153) 1.? +-
IV. Distraction. Ablenkung Attractions • Eltereles
(156) 1.? +-
43
44
(157) 1.? +-
(160) 1.? +-
(158) 1.? +-
(161) 1.? +-
(159) 1.? +-
(162) 1.? +-
IV. Distraction • Ablenkung Attractions. Eltereles
(163) 1.? +-
(166) 1.? +-
(167) 1.? +-
(165) 1.? +-
IV. Distraction. Ablenkung Attractions • Eltereles
(168) 1.? +-
45
46
(169) 1.? +-
(172) 1.? +-
(170) 1.? +-
(173) 1.? +-
(171) 1.? + -
(174) 1.? +-
IV. Distraction. Ablenkung Attractions • Eltereles
(178) 1.? +-
(176) 1.? +-
(179) 1.? +-
(177) 1.? +-
(180) 1.? +-
IV. Distraction. Ablenkung Attractions • Eltereles
47
(184) 1.? +-
(182) 1.? +-
(185) 1.? +-
(183) 1.? +-
48
IV. Distraction. Ablenkung Attractions. Eltereles
(187) 1.? +-
(191) 1.? +-
(189) 1.? +-
IV, Distraction. Ablenkung Attractions. Eltereles
49
v. DISCOVERED ATTACK ABZUGSANGRIFF ATTAQUES A LA DECOUVERTE FELFEDETT TAMADAs
52
(193) 1.? +-
(196) 1.? +-
(194) 1.? +-
(197) 1.? +-
(195) 1.? +-
(198) 1.? +-
V. Discovered Attack • Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
(199) 1.? +-
(200) 1.?
+-
(201) 1.? +-
V. Discovered Attack. Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
(202) 1.? +-
(203) 1.?
+-
(204) 1.? +-
53
54
(205) 1.? +-
(208) 1.? +-
(206) 1.? +-
(209) 1.? +-
(207) 1.? +-
(210) 1.? +-
V. Discovered Attack. Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
(211) 1.? +-
(212) 1.? +-
(215) 1.? +-
(213) 1.? +-
(216) 1.? +-
V. Discovered Attack. Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tarnadas
55
56
(217) 1.? +-
(220) 1.? +-
(218) 1.? +-
(221) 1.? +-
(219) 1.? +-
(222) 1.? +-
V. Discovered Attack • Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
(223) 1.7 +-
(226) 1.7 +-
(224) 1.7 +-
(227) 1.7 +-
(228) 1.7 +-
V. Discovered Attack. Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
57
(229) 1.? +-
58
(230) 1.? +-
(233) 1.? +-
(231) 1.? +-
(234) 1.? +-
V. Discovered Attack. Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
(235) 1.? +-
(238) 1.? +-
(236) 1.? +-
(239) 1.? +-
(237) 1.? +-
(240) 1.? +-
V. Discovered Attack • Abzugsangriff Attaques a la decouverte • Felfedett tamadas
59
VI. THE WEAK KING POSITION SCHWACHE KONIGSSTELLUNG FAIBLESSES DE LA POSITION DU ROI
A
GYENGE KIRALyALLAs
62
(241) 1.? +-
(244) 1.? +-
(242) 1.? +-
(245) 1.? +-
(243) 1.? +-
(246) 1.? +-
VI. The Weak King Position. Schwache Kiinigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyalhis
(247) 1.? +-
+-
(251) 1.? +-
(249) 1.? +-
(252) 1.? +-
(248) 1.?
VI. The Weak King Position. Schwache Kiinigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyalhis
63
(253) 1.? +-
64
(254) 1.? +-
(257) 1.? +-
(255) 1.? +-
(258) 1.? +-
VI. The Weak King Position. Schwache Kiinigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyallas
(260) 1.? +-
(263) 1.? +-
(264) 1.? +-
VI. The Weak King Position. Schwache Konigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyalhis
65
(265) 1.? +-
(267) 1.? + -
66
VI. The Weak King Position. Schwache Kiinigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyalhis
(271) 1.? + -
(274) 1.? +-
(275) 1.? + -
(276) 1.? +-
VI. The Weak King Position. Schwache Konigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyallas
67
(277) 1.? +-
(280) 1.? +-
(278) 1.? +-
(281) 1.? +-
(279) 1.? +-
68
VI. The Weak King Position. Schwache Konigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyallas
(286) 1.? +-
(284) 1.? +-
(287) 1.? +-
(288) 1.? +-
VI. The Weak King Position. Schwache Konigsstellung Faiblesses de la position du roi • A gyenge kinilyallas
69
VII. THE KING STUCK IN THE MIDDLE KONIG IN DER MITTE ROI AU CENTRE
A KOZEPEN REKEDT
KIRALY
72
(289) 1.? +-
(292) 1.? +-
(290) 1.? +-
(293) 1.? +-
(291) 1.? +-
(294) 1.? +-
VII. The King Stuck in the Middle. Kiinig in der Mitte Roi au centre. A kiizepen rekedt kinily
(295) 1.? +-
(298) 1.? +-
(296) 1.? +-
(297) 1.? +-
VII. The King Stuck in the Middle. Kiinig in der Mitte Roi au centre • A kiizepen rekedt kinily
(300) 1.? +-
73
74
(301) 1.? +-
(304) 1.? +-
(303) 1.? +-
(306) 1.? +-
VII. The King Stuck in the Middle. Kiinig in der Mitte Roi au centre. A kiizepen rekedt kinily
(307) 1.? +-
(310) 1.? +-
(311) 1.? +-
(309) 1.? +-
VII. The King Stuck in the Middle. Kiinig in der Mitte
Roi au centre. A kiizepen rekedt kinily
(312) 1.? +-
75
(313) 1.? +-
76
(314)1.?+-
(317) 1.? +-
(315) 1.? +-
(318) 1.? +-
VII. The King Stuck in the Middle. Kiinig in der Mitte Roi au centre. A kiizepen rekedt kinily
(319) 1.? +-
(322) 1.? +-
(324) 1.? +-
VII. The King Stuck in the Middle. Konig in der Mitte Roi au centre • A kozepen rekedt kinily
77
(325) 1.? +-
(328) 1.? +-
(329) 1.? +-
78
VII. The King Stuck in the Middle. Konig in der Mitte Roi au centre. A kozepen rekedt kinily
(331) 1.? +-
(334) 1.? +-
(333) 1.? +-
(336) 1.? +-
VII. The King Stuck in the Middle. Kiinig in der Mitte Roi au centre. A kiizepen rekedt kinily
79
VIII. ATTACK ON THE KINGSIDE ANGRIFF AM KONIGSFLUGEL ATTAQUES SUR L' AI LE ROI TAMADAs A KIRALYSZARNYON
82
(337) 1.7 +-
(340) 1.7 +-
(339) 1.7 +-
(342) 1.7 +-
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Konigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kirruyszarnyon
(343) 1.7 +-
(346) 1.7 +-
(344) 1.7 +-
(347) 1.7 +-
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Kiinigsfliigel Attaques sur l'aile roi • nmadas a kini1yszarnyon
83
(349) 1.? +-
(352) 1.? +-
(350) 1.? +-
(353) 1.? +-
(354) 1.? +-
84
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Konigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kiralyszarnyon
(355) 1.? +-
(358) 1.? +-
(356) 1.? +-
(359) 1.? +-
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Konigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kiralyszarnyon
85
(361) 1.? +-
(364) 1.? +-
(362) 1.? +-
(365) 1.? +-
(363) 1.? +-
86
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Kiinigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kiralyszarnyon
(367) 1.? +-
(370) 1.? + -
(371) 1.? +-
(369) 1.? +-
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Kiinigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kiralyszarnyon
(372) 1.? +-
87
(373) 1.? +-
(376) 1.? +-
(377) 1.? +-
(378) 1.? +-
88
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Konigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kiralyszarnyon
(379) 1.? +-
(382) 1.? +-
(380) 1.? +-
(383) 1.? +-
(381) 1.? +-
(384) 1.? +-
VIII. Attack on the Kingside • Angriff am Konigsfliigel Attaques sur l'aile roi • Tamadas a kiralyszarnyon
89
IX. ATTACK ON THE QUEENSIDE ANGRIFF AM DAMENFLUGEN ATTAQUES SUR L' AI LE DAME TAMADAS A VEZERSZARNYON
92
(386) 1.? +-
(389) 1.? +-
(387) 1.? +-
(390) 1.? +-
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
(391) 1.? +-
(394) 1.? +-
(392) 1.? +-
(395) 1.? +-
(393) 1.? +-
(396) 1.? +-
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
93
(400) 1.? +-
(401) 1.? +-
(399) 1.? +-
94
(402) 1.? + -
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
(406) 1.? +-
(404) 1.? +-
(407) 1.? +-
(405) 1.? +-
(408) 1.? +-
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
95
(409) 1.? +-
(412) 1.? +-
(410) 1.? +-
(413) 1.? +-
(411) 1.? +-
96
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
(418) 1.? +-
(416) 1.? +-
(419) 1.? +-
(417) 1.? +-
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
97
98
(421) 1.? + -
(424) 1.? +-
(422) 1.? +-
(425) 1.? +-
(423) 1.? +-
(426) 1.? +-
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
(427) 1.? +-
(432) 1.? +-
IX. Attack on the Queenside • Angriff am Damenfliigen Attaques sur l'aile dame. Tamadas a vezerszarnyon
99
x. MIXED COMBINATIONS GEMISCHTE KOMBINATIONEN DIVERSES COMBINAISONS VEGYES KOMBINACIOK
102
(433) 1.? + -
(436) 1.? +-
(434) 1.? +-
(437) 1.? +-
X. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombimici6k
(439) 1.? +-
(442) 1.? +-
(440) 1.? +-
(443) 1.? +-
(441) 1.? +-
(444) 1.? +-
x. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombimici6k
103
104
(445) 1.7 +-
(448) 1.7 +-
(446) 1.7 +-
(449) 1.7 +-
(447) 1.7 +-
(450) 1.7 +-
X. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombimici6k
(451)1.?+-
(454) 1.? +-
(452) 1.? +-
(455) 1.? +-
(453) 1.? +-
(456) 1.? +-
x. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombimici6k
105
106
(457) 1.? +-
(460)1.?+-
(458) 1.? +-
(461) 1.? +-
(459) 1.? +-
(462) 1.? +-
x. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombinaci6k
(463) 1.? +-
(466) 1.? +-
(464) 1.? +-
(467) 1.? +-
(468) 1.? +-
x. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombinaci6k
107
(469) 1.? +-
(472) 1.? +-
(470) 1.? +-
(471) 1.? + -
108
(474)1.?+-
x. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombinaci6k
(475) 1.? +-
(478) 1.? +-
(476) 1.? +-
(477)1.?+-
x. Mixed combinations. Gemischte Kombinationen Diverses combinaisons • Vegyes kombimici6k
(480) 1.? +-
109
SOLUTIONS. LOSUNGEN SOLUTIONS. MEGOLDASOK I. MATE IN ONE MOVE. MATE IN EINEM ZUG MAT EN UN COUP. MATT EGY LEPESBEN
(1) l.? + -
(16) l.? +-
1.ltJb6#
1.e7#
(2) l.? + -
(17) l.? +-
1.ltJxe4#
1.lIe7#
(3) l.? + -
(18) l.? + -
1.l:Ixg6# (4) l.? + 1.iVeS# (5) l.? +1..te5# (6) l.? + 1.f7# (7) l.? + 1.'iVb7# (8) l.? + 1.l:tdS# (9) l.? + 1.ltJb6# (10) l.? + 1.eSltJ# (11) l.? + 1..te5# (12) l.? + 1.l:taS# (13) l.? + 1..txd6# (14) l.? + 1.e6# (15) l.? + 1.l1g6#
1.a3#
110
(19) l.? + -
1.ltJf5# (20) l.? + -
1.ltJe7# (21) l.? + -
1.'iVbs# (22) l.? + 1.iVxgS# (23) l.? + 1.i.e7# (24) l.? +1.i.f7# (25) l.? + 1.exd6# (26) l.? + 1.e6# (27) l.? + 1.fxg5# (28) l.? + 1.'iVg7# (29) l.? + 1..tbS# (30) l.? + 1.ltJf6# Solutions. Losungen Solutions. Megoldasok
1.i.a4#
(40) 1.? +IJ~h8#
(32) 1.? + -
(41) 1.? + -
1.g5#
1.lLle6#
(33) 1.? +-
(42) 1.? +-
1.l:xh5#
1.i.a6#
(34) 1.? +-
(43) 1.? + -
(31) 1.? + -
1.lLlf5#
1.'iVh8#
(35) 1.? + -
(44) 1.? +-
1.c7#
1.lLlb6#
(36) 1.? + -
(45) 1.? +-
IJ:th8#
1.Vi'xh7#
(37) 1.? + -
(46) 1.? +-
l.l:tg8#
U:1d8#
(38) 1.? + -
(47) 1.? +-
1.i.xa5#
1.'ii'xa7#
(39) 1.? + -
(48) 1.? +-
1.'iVxg6#
1.'iVg6# 11. MATE IN TWO
MOVES. MATE IN ZWEI ZUGEN
MAT EN DEUX COUPS. MATT KET LEPESBEN
(49) 1.? + -
(56) 1.? + -
1.1hb7+ lLlxb7 2.lLla6#
1.'ii'xg7+ xg7 2.i.e5#
(50) 1.? + -
(57) 1.? + 1J~e8+ ':xe8 2.2:xe8# (58) 1.? + -
1.l1e8+ i.xe8 2.~d8# (51) 1.? + -
1.'ii'g8+ ':xg8 2.':xg8#
Ulh8+ xh8 2.'iVh7#
(52) 1.? + -
(59) 1.? +-
1.'iVg6+ hxg6 2.i.xg6#
1.'iVxt7+ lLlxf7 2.lLlg6#
(53) 1.? +-
(60) 1.? +-
1.'ii'xh7+ xh7 2.:th6# (54) 1.? + 1.:xh6+ gxh6 2.i.f6# (55) 1.? + 1.lLlh6+ 'iVxh6 2.'iVd8#
1.'ii't7+ :xf7 2.ext7# (61) 1.? + 1.'ii'd8+ l:txd8 2.':xd8# (62) 1.? + 1Jbc6+ bxc6 2.i.xa6#
Solutions. Losungen Solutions. Megoldasok
111
(63) 1.? +-
1.'iVf8+ l:txf8 2.f1# (64) 1.? +1.'iVxg8+ Wxg8 2.':d8# (65) 1.? +1.'ii'xf8+ ~xf8 2.l:tc8# (66) 1.? +1.'iVf8+ ':xf8 2.:txf8# (67) 1.? +1.'iVg8+ lhg8 2.~f1# (68) 1.? +1.11xh6+ gxh6 2.1i'xh6# (69) 1.? +1.~xf6+ exf62 ..:te8# (70) 1.? +1.'iVxa6+ bxa6 2.:a7# (71) 1.? + 1.'iVd8+ ~xd8 2.':xd8# (72) 1.? +1..i.xc6+ .i.xc6 2.'ii'xc6# (73) 1.? + 1.'ilic8+ .i.xc8 2.11f8# (74) 1.? +l.bs+ cxbS+ 2.cxbS# (75) 1.? + 1.~g6+ hxg6 2J:th3# (76) 1.? +1.l:txg7+ 'iVxg7+ 2.~f6# (77) 1.? +1.~g6+ hxg6 2.hxg6# (78) 1.? + l.l:thS+ gxhS 2.l1xhS# (79) 1.? +1.:a3+ ~xa3 2.~c3#
112
(80) 1.? +1.%:th8+ ~xh8 2..i.h7#
(81) 1.? + l.~xf1+ ~xf12.~g6# (82) 1.? +-
1.'iYxa7+ Wxa7 2.l:a3# (83) 1.? +1.~b6+ axb6 2.l'1al# (84) 1.? +1.1i'c8+ ':xc8 2.l:td7# (85) 1.? + 1.'iVxh7+ Wxh7 2.~fS# (86) 1.? +1.l::ta7+ .i.xa7 2.~c7# (87) 1.? + 1.11d8+ Wxd8 2.l:.b8# (88) 1.? + 1..i.f6+ Wg8 2..i.xdS# (89) 1.? +1.l:ta8+ Wxa8 2.'illa7# (90) 1.? +1.'iVxc7+ .i.xc7 2.~e7# (91) 1.? + 1..i.h6+ Wg8 2. ~f6# (92) 1.? + 1.:f.d8+ %:txd8 2.J:xd8# (93) 1.? + 1.':g4+ Wh8 2..i.xf6# (94) 1.? +1.~xf6+ Wf8 2 ..i.h6# (95) 1.? +1J~a8+ ~xa8 2.':xa8# (96) 1.? +1..i.f6+ Wg8 2.l:th8#
Solutions. Losungen Solutions. Megoldasok
Ill.
MATE IN THREE MOVES. MATE IN DREI ZUGEN
MAT EN TROIS COUPS. MATT HAROM LEPESBEN
(97) l.? + -
(108) l.? + -
l.lLlxg6+ hxg6 2.'iVh3+ .ih6 3.'iVxh6#
1.'iVxg7+ lLlxg7 2.lLlf6+ ~h8 3.Itxh7#
(98) l.? + -
(109) l.? + -
l.lLld7+ ':xd7 2.':xe8+ xe8 3.lIg8#
1.:e8+ lLlxe8 2.'iVxh7+ ~f8 3.'iVxf7#
(99) l.? + -
(110) l.? + -
1.1hg7+ xg7 2.'iVf6+ g8 3.'iVg5#
1.'iVh7+ f8 2.'iVh8+ lLlxh8 3.:txh8# (111) l.? +1.l:Ixe6+ fxe6 2. 'iVg6+ hxg6 3.i.xg6#
(100) l.? +-
1.'iVxf7+ xf7 2.i.e6+ f8 3.lLlxg6# (101) l.? +1.'iVe8+ %he8 2.l1xe8+ ':xe8 3.':xe8#
(112) l.? + -
1.'iVxa7+ xa7 2.l:1al+ 'iVa4 3Jha4#
(102) l.? +-
(113) l.? + -
1.'iVxg8+ xg8 2.i.d5+ ~h8 3.:g8#
3.l:a7#
1.'i'xg7+ i.xg7 2.:Le8+ il.f8 3.l:xf8# (114) l.? +1.i.xb7+ xb7 2.'iVxb5+ ~a8 3.'i'c6#
(104) l.? + -
(115) l.? + -
1.':xc8+ xc8 2.~a8+ ~d7 3.i.b5#
1.l:.a6+ bxa6 2.:b8+