Cert on Board 2

December 10, 2016 | Author: ramy abaza | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Cert on Board 2...

Description

ARAB ACADEMY FOR SCIENCE, TECHNOLOGY AND MARITIME TRANSPORT IMO COMPOUND

‫اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮاﺟﺪهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ‬ THE FOLLOW UP UNIT OF IMO CONVENTIONS

CERTIFICATES AND DOCUMENTS REQUIRED TO BE CARRIED ON-BOARD SHIPS IMO/AASTMT MOU International Maritime Organization Arab Academy for Science, Technology and Maritime Transport MEMORANDUM OF UNDERSTANDING Prepared by Eng. Fouad M. Assal

January 2012

‫ﺍﳌﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﻛﺎﺩﳝﻴﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮﻡ ﻭﺍﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ ﻭﺍﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﺒﺤﺮﻱ‬ ‫ﻣﺬآﺮة ﺗﻔﺎهﻢ‬

‫اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﺟﺪهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ‬

‫يناير ‪2012‬‬

IMO/AASTMT MOU International Maritime Organization Arab Academy for Science, Technology and Maritime Transport

CERTIFICATES AND DOCUMENTS REQUIRED TO BE CARRIED ON-BOARD SHIPS

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

January 2012

‫ﺇﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺱ ‪ /‬ﻓﺆﺍﺩ ﳏﻤﺪ ﻋﺴﻞ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﺎﺭ ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻷﻛﺎﺩﳝﻴﺔ ﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎﺕ ﺍﳌﻨﻈﻤﺔ ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺘﻰ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﺟﺪهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ‬ ‫‪REVISED LIST OF CERTIFICATES AND DOCUMENTS‬‬ ‫‪REQUIRED TO BE CARRIED ON BOARD SHIPS‬‬ ‫وﺿﻌﺖ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺣﺮآﺔ اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻓﻰ ﺟﻠﺴﺘﻬﺎ رﻗﻢ ‪ 36‬ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬ ‫‪1‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻰ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﺟﺪهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮهﺎ ﻓﻰ اﻷﺻﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻟﻠﺠﻨﺔ ﻓﻰ اﺟﺘﻤﺎﻋﻬﺎ رﻗﻢ ﺗﺴﻌﺔ ﻋﺸﺮ ﻣﻊ وﺻﻒ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﻟﻬﺪف اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻷﺧﺮى ذات‬ ‫اﻟﺼﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻘﺪ ﺗﻢ وﺿﻊ هﺬﻩ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس أﺣﻜﺎم اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 2‬ﻣﻦ ﻣﻠﺤﻖ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺣﺮآﺔ‬ ‫اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ FAL Convention‬اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺮﺳﻤﻴﺎت اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻄﻠﺒﻬﺎ اﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﻼك اﻟﺴﻔﻦ ﻋﻨﺪ وﺻﻮل وﻣﻐﺎدرة اﻟﺴﻔﻦ وأﺛﻨﺎء ﺗﻮاﺟﺪهﺎ ﻓﻰ اﻟﻤﻮاﻧﻰ‪ ،‬هﺬا وﻟﻘﺪ ﻗﺮرت ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻴﺴﻴﺮ‬ ‫ﺣﺮآﺔ اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺴﻴﺮ هﺬﻩ اﻷﺣﻜﺎم ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺘﺒﻌﺪ اﻟﻤﺘﻄﻠﺐ اﻟﻤﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻰ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ اﻟﺴﻔﻦ واﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻔﻦ وﻣﻘﺎﻳﻴﺴﻬﺎ‬ ‫وﺳﻼﻣﺘﻬﺎ وﺗﻄﻘﻴﻤﻬﺎ وﺗﺼﻨﻴﻔﻬﺎ وأﻣﻮر أﺧﺮى ذات ﺻﻠﺔ ﻟﻔﺤﺼﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ اﻟﺘﻰ اﻋﺘﻤﺪﺗﻬﺎ ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪ MSC‬وﻟﺠﻨﺔ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺣﺮآﺔ‬ ‫‪2‬‬ ‫اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪ Facilitation Committee‬وﻟﺠﻨﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪ MEPC‬ﻓﻰ ﺟﻠﺴﺎﺗﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﻤﻮﺿﻮع ﺑﺎﺳﻢ ‪ . FAL.2/Circ.35-MEPC/Circ.207-MSC/Circ.593‬ﺗﻤﺖ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ وﺗﻮزﻳﻊ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ ‪FAL.2/Circ.42-MEPC/Circ.303-MSC/Circ.704‬‬ ‫ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪ 21‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ‪ 1995 ،‬وﺑﺎﺳﻢ ‪FAL./Circ.90-MEPC/Circ.368-MSC/Circ.946‬‬ ‫ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪ 3‬ﻳﻮﻟﻴﻮ‪ ،2000 ،‬أﻳﻀًﺎ‬ ‫‪ MSC/Circ.1151- MEPC/Circ. 426 – FAL.2/Circ.87‬اﻟﻤﺆرﺧﺔ ‪ 17‬دﻳﻤﺴﺒﺮ ‪2004‬‬ ‫ﺗﻤﺖ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺪﻳﻼت اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‬ ‫‪3‬‬ ‫ﻟﻌﺎم ‪ 1974‬ﻓﻰ ﺻﻴﻐﺘﻬﺎ اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ‪ MARPOL 73/78‬ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺘﻰ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﺟﺪهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ اﻋﺘﻤﺪﺗﻬﺎ ﻟﺠﻨﺔ ﺗﻴﺴﻴﺮ ﺣﺮآﺔ اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪10-06) FAL 36‬‬ ‫ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ ‪ (2010‬وﻟﺠﻨﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪ 27 ) MEPC 61‬ﺳﺒﺘﻤﺒﺮ اﻟﻰ ‪ 01‬أآﺘﻮﺑﺮ ‪(2010‬‬ ‫وﻟﺠﻨﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ ‪ 24) MSC 88‬ﻧﻮﻓﻤﺒﺮ اﻟﻰ ‪ 3‬دﻳﺴﻤﺒﺮ ‪ (2010‬ﻣﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻟﻤﻠﺤﻖ‪.‬‬ ‫اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ هﺬا اﻟﻤﻨﺸﻮر هﻰ ﻓﻘﻂ ﺗﻠﻚ اﻟﺸﻬﺎدات‬ ‫‪4‬‬ ‫واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻄﻠﺒﻬﺎ اﻷدوات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ وﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ‬ ‫اﻟﻤﻨﺸﻮر اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻄﻠﺒﻬﺎ ﻣﻨﻈﻤﺎت دوﻟﻴﺔ أو هﻴﺌﺎت ﺣﻜﻮﻣﻴﺔ أﺧﺮى‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻜﻮﻣﺎت اﻷﻋﻀﺎء أن ﺗﻠﺤﻆ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻟﻤﻠﺤﻖ وﺗﺘﺨﺬ‬ ‫‪5‬‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﻓﺎت اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻠﻐﻰ هﺬا اﻟﻤﻨﺸﻮر اﻟﻤﻨﺸﻮرات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪- :‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪FAL.2/Circ. 87 – MEPC/Circ. 426 – MSC/Circ. 1151‬‬

‫‪1‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪2‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫اﻟﺸﻬﺎدات واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺘﻰ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﺟﺪهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ‬ ‫)ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن آﻞ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ أﺻﻠﻴﺔ(‬ ‫‪CERTIFICATES AND DOCUMENTS‬‬ ‫‪REQUIRED TO BE CARRIED ON BOARD SHIPS‬‬ ‫‪1‬‬

‫آﻞ اﻟﺴﻔﻦ‬ ‫‪All Ships‬‬ ‫‪ -1‬ﺷﻬﺎدة اﻟﻄﻨﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ )‪(1969‬‬ ‫‪International Tonnage Certificate‬‬ ‫)‪(1969‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة اﻟﻄﻨﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ وﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ -2‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺨﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫‪International Load Line Certificate‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺨﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ ﺑﻤﻮﺟﺐ‬ ‫أﺣﻜﺎم اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺨﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻌﺎم ‪ 1966‬ﻟﻜﻞ‬ ‫ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻤﺖ ﻣﻌﺎﻳﻨﺘﻬﺎ ووﺿﻊ ﻋﻼﻣﺎت ﺧﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ ،‬أو اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻓﻰ ﺻﻴﻐﺘﻬﺎ اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ‬ ‫ﺑﺒﺮوﺗﻮآﻮل اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺧﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻌﺎم ‪ 1988‬وﻓﻖ ﻣﺎ‬ ‫هﻮ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺮﺟﻌﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺎدة رﻗﻢ ‪ 7‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻗﻴﺎس‬ ‫ﻃﻨﻴﺔ اﻟﺴﻔﻦ‪.‬‬

‫اﻟﻤﺎدة رﻗﻢ ‪ 16‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ أو اﻟﻤﺎدة رﻗﻢ‬ ‫‪ 16‬ﻣﻦ ﺑﺮوﺗﻮآﻮل اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻌﺎم ‪.1988‬‬

‫‪- 3‬اﻻﻋﻔﺎء ﻣﻦ اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺨﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫اﻟﻤﺎدة رﻗﻢ ‪ 6‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺧﻄﻮط‬ ‫‪International Load Line Exemption‬‬ ‫‪ Certificate‬اﻟﺸﺤﻦ؛ أو اﻟﻤﺎدة رﻗﻢ ‪ 16‬ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة اﻹﻋﻔﺎء ﻣﻦ ﺧﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﺑﺮوﺗﻮآﻮل اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺧﻄﻮط‬ ‫ﻷى ﺳﻔﻴﻨﺔ ُﻣﻨﺤﺖ إﻋﻔﺎءا ﺑﻤﻮﺟﺐ وﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻤﺎدة رﻗﻢ ‪6‬‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻌﺎم ‪.1988‬‬ ‫ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺧﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬أو ﺑﺮوﺗﻮآﻮل اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺧﻄﻮط‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻌﺎم ‪ 1988‬وﻓﻖ ﻣﺎ هﻮ ﻣﻼﺋﻢ‪.‬‬ ‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪ 3(1‬اﻟﻤﻠﻒ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻟﻠﺪهﺎﻧﺎت‬

‫اﻷداء‬

‫‪ II-1/3-7 Coating Technical File‬ﻣﺴﺘﻮي‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي اﻟﻤﻠﻒ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻟﻠﺪهﺎﻧﺎت ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻧﻈﺎم اﻟﺪهﺎن ﻟﺪهﺎﻧﺎت اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﺼﻬﺎرﻳﺞ ﻣﻴﺎﻩ‬ ‫ﻣﻠﺤﺔ‬ ‫ﻣﻴﺎﻩ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺻﻬﺎرﻳﺞ ﻣﻴﺎﻩ اﻟﺼﺎﺑﻮرة ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ اﻟﻤﻠﺤﺔ اﻟﺼﺎﺑﻮرة‬ ‫واﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻓﻲ آﻞ اﻟﺴﻔﻦ‬

‫‪3‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪ 3(2‬رﺳﻮﻣﺎت اﻹﻧﺸﺎء‬ ‫‪Construction Drawings‬‬

‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‪3-‬‬ ‫‪7 MSC/Circ.1135,‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ رﺳﻮﻣﺎت اﻟﺒﻨﺎء واﻟﻠﻮﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ آﺮﺳﻮﻣﺎت اﻟﺒﻨﺎء اﻹﻧﺸﺎﺋﻲ‬ ‫اﻹﻧﺸﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﻓﻲ اﻟﺒﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﻢ إﻧﺸﺎؤهﺎ ﻓﻲ أو ﺑﻌﺪ ‪ 1‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪2007‬‬ ‫)‪ ( ) 3(3‬ﻣﻠﻒ إﻧﺸﺎء اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫)‪Ship Construction File (SCF‬‬

‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪MSC/Circ.1343, 3.10‬‬

‫ﻋﻦ اﻹرﺷﺎدات ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﻠﻒ إﻧﺸﺎء اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻣﻊ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺗﺸﻤﻞ‪:‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺸﻤﻠﻬﺎ ﻣﻠﻒ‬ ‫‪– 1‬اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ ﻋﻨﺎﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻃﻮال ﻋﻤﺮ‬ ‫اﻹﻧﺸﺎء ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬ ‫‪ -2‬آﻞ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪد ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬ ‫‪ -3‬أي ﺑﺪاﺋﻞ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ ﺗﺸﻤﻞ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻹﻧﺸﺎﺋﻴﺔ‬ ‫واﻟﺤﺴﺎﺑﺎت اﻟﻤﻜﺎﻓﺌﺔ‪.‬‬ ‫‪ -4‬رﺳﻮﻣﺎت اﻹﻧﺸﺎء واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ‬ ‫اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻬﻴﺌﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ‪ RO‬أو‬ ‫دوﻟﺔ اﻟﻌﻠﻢ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﻧﺸﺎء‪.‬‬

‫) (‬

‫اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات ﺑﻴﻦ ﻗﻮﺳﻴﻦ هﻲ إﺿﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﺻﺪار اﻷول‪.‬‬

‫‪4‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪ -5‬أﺳﺎﻟﻴﺐ ﺗﺤﺪﻳﺚ ‪ SCF‬ﻃﻮال ﻋﻤﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺧﻼﺻﺔ )ﺗﺤﺪﻳﺚ( ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ آﻞ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻜﻮﻧﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﻨﺸﺄ‪.‬‬ ‫‪ -7‬أدﻧﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻤﻌﺎﻣﻞ اﻟﻤﻘﻄﻊ ﻟﻌﺎرﺿﺔ اﻟﺒﺪن ﻣﻊ ﻃﻮل‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺬي ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﺑﻪ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻃﻮال‬ ‫ﻋﻤﺮهﺎ‪.‬‬ ‫‪ -4‬آﺘﻴﺐ اﻻﺗﺰان اﻟﺴﻠﻴﻢ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 5‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ ‪II-1‬‬ ‫‪Intact Stability Booklet‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺟﺮاء ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﻤﻴﻞ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ رآﺎب ﺑﻐﺾ واﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 5-1‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ ‪II-1‬‬ ‫ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ ﺣﺠﻤﻬﺎ وآﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﻳﺒﻠﻎ ﻃﻮﻟﻬﺎ ‪24‬‬ ‫ﻣﺘﺮا ﻓﺄآﺜﺮ ﻓﻮر اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺑﻨﺎﺋﻬﺎ وﺗﺤﺪﻳﺪ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ 1974‬واﻟﻤﺎدة رﻗﻢ‬ ‫اﺗﺰان اﻟﺴﻔﻦ ﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﺬآﺮ‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺰوﻳﺪ رﺑﺎن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫‪ 10‬ﻣﻦ ﺑﺮوﺗﻮآﻮل اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﺑﻜﺘﻴﺐ اﻻﺗﺰان اﻟﺬى ﻳﺤﺘﻮى ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻀﺮورﻳﺔ‬ ‫ﺧﻄﻮط اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻌﺎم ‪.1988‬‬ ‫اﻟﺘﻰ ﺗﻤﻜﻨﻪ – ﺑﺈﺟﺮاءات ﺑﺴﻴﻄﺔ وﺳﺮﻳﻌﺔ – ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ إرﺷﺎدات دﻗﻴﻘﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻇﺮوف اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ ﻳﻤﻜﻦ اﺿﺎﻓﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻓﻰ آﺘﻴﺐ ﻧﺎﻗﻼت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ اﻟﻰ آﺘﻴﺐ‬ ‫اﻻﺗﺰان‪.‬‬

‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ ‪ 19‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ‬ ‫‪ -5‬ﺧﻄﻂ وآﺘﻴﺒﺎت ﺣﺼﺮ اﻟﻌﻄﺐ‬ ‫‪ II-1 Damage Control Plans and Booklets‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺑﺼﻔﺔ داﺋﻤﺔ ﻋﺮض اﻟﺨﻄﻂ اﻟﺘﻰ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻮﺿﻮح اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﻞ ﺳﻄﺢ وآﻞ ﻋﻨﺒﺮ ﺣﺪود اﻟﻘﻮاﻃﻴﻊ اﻟﻤﺎﻧﻌﺔ‬ ‫‪MSC.1/Circ. 1245‬‬ ‫ﻟﻨﻔﺎذ اﻟﻤﺎء واﻟﻔﺘﺤﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﻬﺎ ووﺳﺎﺋﻞ إﻏﻼﻗﻬﺎ‬ ‫وﻣﻜﺎن أى أدوات ﺗﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ وﺗﺮﺗﻴﺒﺎت ﺗﺼﺤﻴﺢ أى ﻣﻴﻞ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺪوث ﻏﻤﺮ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب‬ ‫وﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻜﺘﻴﺒﺎت اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻀﻤﻦ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺬآﻮرة ﺁﻧﻔًﺎ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻀﺒﺎط اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫‪5‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪ -6‬وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﺘﻄﻘﻴﻢ اﻵﻣﻦ‬ ‫‪Minimum Safe Manning Document‬‬ ‫اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﺘﻄﻘﻴﻢ اﻵﻣﻦ – أو ﻣﺎ‬ ‫‪.1974‬‬ ‫ﻳﻌﺎدﻟﻬﺎ – اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ آﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺎﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﺘﻄﻘﻴﻢ اﻵﻣﻦ‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 14.2‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -7‬آﺘﻴﺐ اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‬ ‫‪ Fire Safety training Manual‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﻋﺪاد آﺘﻴﺐ ﺗﺪرﻳﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫وﺗﻮﻓﻴﺮﻩ ﻓﻰ آﻞ ﺣﺠﺮة ﻳﺘﻨﺎول ﺑﻬﺎ أﻓﺮاد اﻟﻄﺎﻗﻢ وﺟﺒﺎﺗﻬﻢ ‪.II-2/15.2.3‬‬ ‫وآﻞ ﺣﺠﺮة اﺳﺘﺠﻤﺎم أو ﻓﻰ آﻞ ﻗﻤﺮة ﻣﻦ ﻗﻤﺮات أﻓﺮاد‬ ‫اﻟﻄﺎﻗﻢ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻄﻠﺒﻬﺎ اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪.II-2/15.2.3.4‬‬ ‫ﻳﺠﻮز ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺟﺰء ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻰ ﺻﻮرة‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪات ﺳﻤﻌﻴﺔ ﺑﺼﺮﻳﺔ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﻴﺐ‪.‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -8‬ﺧﻄﺔ‪/‬آﺘﻴﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‬ ‫‪ Fire Control plan/booklet‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺑﺼﻔﺔ داﺋﻤﺔ ﻋﺮض ﺧﻄﻂ اﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺘﻰ ‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪.II-2/15.3.2 ،II-2/15.2.4‬‬ ‫ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻮﺿﻮح ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﻞ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﻄﺎت ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫اﻟﺤﺮاﺋﻖ وأﻗﺴﺎم اﻟﺤﺮﻳﻖ اﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻊ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻣﻔﺼﻠﺔ‬ ‫ﻋﻦ ﻧﻈﻢ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ واﻹﻧﺬار ﺑﺎﻧﺪﻻع ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫وأﺟﻬﺰة إﺧﻤﺎد اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪ ،‬اﻟﺦ‪ ،.‬وذﻟﻚ ﻹرﺷﺎد ﺿﺒﺎط‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬ﻳﺠﻮز آﺒﺪﻳﻞ ﺗﺮﺗﻀﻴﻪ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ إدراج‬ ‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻤﺬآﻮرة ﺁﻧﻔًﺎ ﻓﻰ آﺘﻴﺐ ﻳﺘﻢ إﻋﻄﺎء ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻨﻪ‬ ‫ﻟﻜﻞ ﺿﺎﺑﻂ وﺗﻮﻓﻴﺮ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻋﻠﻰ أن‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻓﻰ آﻞ اﻷوﻗﺎت ﻓﻰ ﻣﻜﺎن ﻳﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل‬

‫‪6‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -9‬ﺳﺠﻞ اﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫‪ On board training and drills record‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺟﺮاء وﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺪرﻳﺒﺎت ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ اﻟﺤﺮاﺋﻖ ﻃﺒﻘًﺎ‬ ‫ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻋﺪﺗﻴﻦ ‪.III/19.3 & III/19.5‬‬ ‫‪II-2/15.2.2.5‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -10‬آﺘﻴﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‬ ‫‪ Fire safety operational booklet‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﺘﻀﻤﻦ آﺘﻴﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻦ‬ ‫‪.II-2/16.2‬‬ ‫اﻟﺤﺮاﺋﻖ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻀﺮورﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ وﻋﻤﻠﻴﺎت ﻣﻨﺎوﺑﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻣﻜﺘﻮﺑﺎً‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وأن ﻳﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣًﺎ ﻓﻰ آﻞ‬ ‫ﺣﺠﺮة ﻳﺘﻨﺎول ﺑﻬﺎ أﻓﺮاد اﻟﻄﺎﻗﻢ وﺟﺒﺎﺗﻬﻢ وآﻞ ﺣﺠﺮة‬ ‫اﺳﺘﺠﻤﺎم أو ﻓﻰ آﻞ ﻗﻤﺮة ﻣﻦ ﻗﻤﺮات أﻓﺮاد اﻟﻄﺎﻗﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﻮز ﺿﻢ اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻣﻊ آﺘﻴﺒﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮاﺋﻖ اﻟﺘﻰ ﺗﺘﻄﻠﺒﻬﺎ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪.II-2/15.2.3‬‬ ‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﻮاﻋﺪ‬

‫)‪ 10(1‬ﺧﻄﻂ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬

‫‪II-2/14.2.2, 14.4 Maintenance Plans‬‬

‫‪7‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺸﻤﻞ ﺧﻄﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻧﻈﻢ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺤﺮﻳﻖ وﻧﻈﻢ إﻃﻔﺎء اﻟﺤﺮﻳﻖ واﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫‪ II-2/14.2.2‬ﻟﻠﻨﺎﻗﻼت‪ ،‬ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ آﻤﺎ هﻮ‬ ‫ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪II-2/14.4‬‬ ‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪ 10(2‬آﺘﻴﺐ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‬ ‫‪Training Manual‬‬

‫‪III/36‬‬

‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﺪرﻳﺐ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻋﺪة أﺟﺰاء‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﺘﻮي ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻲ ﺻﻮرة ﻣﺒﺴﻄﺔ‬ ‫وﻣﻔﻬﻮﻣﺔ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻋﻦ وﺳﺎﺋﻞ إﻧﻘﺎذ اﻷرواح‬ ‫اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ وﻋﻦ أﻓﻀﻞ اﻟﻄﺮق ﻟﻺﻧﻘﺎذ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫أن ﻳﻘﺪم أي ﺟﺰء ﻣﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻲ ﺻﻮرة‬ ‫ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ وﻣﺮﺋﻴﺔ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ‪.‬‬

‫)‪ 10(3‬اﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﻤﻼﺣﻴﺔ واﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎت اﻟﻤﻼﺣﻴﺔ‬ ‫‪Nautical Charts and Nautical‬‬ ‫‪Publications‬‬ ‫اﻟﺨﺮاﺋﻂ اﻟﻤﻼﺣﻴﺔ واﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺎت اﻟﻤﻼﺣﻴﺔ ﻟﻠﺘﺨﻄﻴﻂ‬ ‫وﺗﻮﺿﻴﺢ ﺧﻂ ﺳﻴﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻠﺮﺣﻼت اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ وﻟﺮﺳﻢ‬ ‫وﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﻮاﻗﻊ ﺧﻼل اﻟﺮﺣﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﻢ ﺧﺮاﺋﻂ اﻟﻤﻼﺣﺔ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ واﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫)‪ (ECDIS‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﺒﻞ ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺮاﺋﻂ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﻮاﻋﺪ‬ ‫‪V/19, 27‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪ 10(4‬اﻟﻤﺪوﻧﺔ‬ ‫اﻟﺠﺰء‬ ‫ﻣﻦ آﺘﻴﺐ ‪IAMSAR‬‬

‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫وﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ‬ ‫‪V/21 III‬‬

‫ﻟﻺﺷﺎرات‬

‫‪International Code of Signals and‬‬ ‫‪a Copy of Volume III of IAMSAR‬‬ ‫‪Manual‬‬ ‫ﻳﻄﻠﺐ ﻣﻦ آﻞ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﺑﺤﻤﻞ ﺗﺠﻬﻴﺰات إذاﻋﻴﺔ أن‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻺﺷﺎرة‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ آﻞ اﻟﺴﻔﻦ أن‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﺰء ‪ III‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﺒﺤﺚ واﻹﻧﻘﺎذ اﻟﺒﺤﺮي واﻟﺠﻮي آﺘﻴﺐ )‪(IAMSAR‬‬ ‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪ 10(5‬ﺳﺠﻼت اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﻼﺣﻴﺔ‬ ‫‪Records of Navigational Activities‬‬

‫‪V/28‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺤﺘﻔﻆ آﻞ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺮ ﻓﻲ رﺣﻼت دوﻟﻴﺔ‬ ‫ﺑﺴﺠﻞ ﻟﻸﻧﺸﻄﺔ اﻟﻤﻼﺣﻴﺔ واﻷﺣﺪاث اﻟﻌﺎرﺿﺔ ذات‬ ‫اﻷهﻤﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻤﻼﺣﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ أن ﺗﺸﻤﻞ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬ ‫آﺎﻓﻴﺔ ﻻﺳﺘﺮﺟﺎع ﺳﺠﻞ آﺎﻣﻞ ﻟﻠﺮﺣﻠﺔ ﻣﻊ اﻷﺧﺬ ﻓﻲ‬ ‫اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻋﺪم‬ ‫اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ هﺬﻩ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻲ آﺘﻴﺐ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﺁﺧﺮ ﻣﻌﺘﺮف ﺑﻪ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ‪.‬‬ ‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪ 10(6‬ﻣﺪﺧﻼت دﻓﺘﺮ اﻷﺣﻮال‬ ‫‪Log Book Entries‬‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻟﻜﺸﻒ واﺧﺘﺒﺎر ﺟﻬﺎز ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﺪﻓﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻄﺎﻗﻢ‬

‫‪9‬‬

‫‪V/26‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﻳﺠﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺎرﻳﺦ إﺟﺮاء اﻟﻜﺸﻒ واﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺬي ﺗﻢ‪،‬‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺎرﻳﺦ وﺗﻔﺎﺻﻴﻞ إﺟﺮاء ﻣﻨﺎورات‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻓﻲ اﻟﻄﻮارئ‪.‬‬

‫‪10‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪ SOLAS 1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪ 10(7‬آﺘﻴﺐ اﻟﻤﻨﺎورات‬ ‫‪Maneuvering Booklet‬‬

‫‪II-1/28‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن أوﻗﺎت اﻟﻮﻗﻮف وﺗﻮﺟﻴﻪ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫واﻟﻤﺴﺎﻓﺎت اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺘﺠﺎرب ﻣﻊ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﺠﺎرب‬ ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻗﺪرة اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ذات اﻟﺮﻓﺎﺻﺎت اﻟﻤﺘﻌﺪدة ﻟﻠﻤﻼﺣﺔ‬ ‫واﻟﻤﻨﺎورة ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﻋﻄﻞ ﺑﺮﻓﺎص أو أآﺜﺮ ﻣﻮﺟﻮدة‬ ‫ﻓﻲ آﺘﻴﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺮﺑﺎن أو اﻟﺸﺨﺺ‬ ‫اﻟﻤﻜﻠﻒ‪.‬‬ ‫‪ - 11‬ﺷﻬﺎدات اﻟﺮﺑﺎﺑﻨﺔ واﻟﻀﺒﺎط واﻟﺒﺤﺮﻳﻴﻦ‬ ‫اﻟﻤﺎدة رﻗﻢ ‪ 6‬واﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪2‬‬ ‫‪Certificates for masters, officers or‬‬ ‫‪ ratings‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ وإﺻﺪار‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدات اﻟﺮﺑﺎﺑﻨﺔ واﻟﻀﺒﺎط واﻟﺒﺤﺎرة‬ ‫ﻟﻸﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﺘﻮﻓﻮن – ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻔﻖ وﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻹدارة‬ ‫اﻟﺸﻬﺎدات وأﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎوﺑﺔ ﻟﻌﺎم‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ – ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺪﻣﺔ واﻟﺴﻦ واﻟﻠﻴﺎﻗﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ‬ ‫‪article VI reg. ،1978‬‬ ‫واﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﻤﺆهﻼت واﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎت ﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﻣﺪوﻧﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ وإﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدات وأﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎوﺑﺔ ‪ I/2‬واﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 2‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ وإﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدات‬ ‫اﻷول ﻣﻦ اﻟﺠﺰء أ ﻣﻦ ﻣﺪوﻧﺔ‬ ‫ﻣﺪرﺟﺔ‬ ‫وأﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎوﺑﺔ ﻟﻌﺎم ‪ .1978‬ﻧﻤﺎذج اﻟﺸﻬﺎدات‬ ‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ وإﺻﺪار‬ ‫ﻓﻰ اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 2‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﻣﻦ اﻟﺠﺰء أ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺸﻬﺎدات وأﻋﻤﺎل اﻟﻤﻨﺎوﺑﺔ‬ ‫ﻣﺪوﻧﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺐ وإﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدات وأﻋﻤﺎل‬ ‫اﻟﻤﻨﺎوﺑﺔ )‪ .(A-I/2‬ﻳﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺄﺻﻮل اﻟﺸﻬﺎدات‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ ﻳﺨﺪم ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺣﺎﻣﻠﻮ هﺬﻩ اﻟﺸﻬﺎدات‪.‬‬

‫‪STCW Code Sec. A-I/2‬‬ ‫ﻣﺪوﻧﺔ ‪ STCW‬اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫‪ A-VIII/1‬ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬

‫)‪ 11(1‬ﺳﺠﻼت ﺳﺎﻋﺎت اﻟﺮاﺣﺔ‬

‫‪Records of Hours of Rest‬‬ ‫ﻟﻠﺒﺤﺎرة واﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻄﻠﺐ اﻟﺴﻠﻄﺎت اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳﺠﻼت ﺳﺎﻋﺎت اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ‪1996‬‬ ‫اﻟﺮاﺣﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻓﻲ ﻧﻤﺎذج ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﻹﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ‬ ‫)‪ .(No. 180‬إرﺷﺎدات‬ ‫واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﺳﺘﻴﻔﺎء ﺗﺪاﺑﻴﺮ هﺬﻩ اﻟﺠﺰء‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﺼﻞ‬ ‫‪ IMO/ILO‬ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺟﺪاول‬ ‫اﻟﺒﺤﺎرة ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﺠﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺼﻬﻢ ﻣﻌﺘﻤﺪة‬

‫‪11‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪ -12‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 7‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫‪International Oil Pollution Prevention‬‬ ‫‪ Annex I Certificate‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﻨﻊ‬ ‫اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻓﺄآﺜﺮ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ أى ﻧﺎﻗﻠﺔ ﻧﻔﻂ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 150‬ﻃﻦ‬ ‫ﻟﻌﺎم ‪.78/73‬‬ ‫وأى ﺳﻔﻴﻨﺔ أﺧﺮى ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 400‬ﻃﻦ ﻓﺄآﺜﺮ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻰ رﺣﻼت ﻟﻤﻮاﻧﻰ أو ﻣﺤﻄﺎت ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ ﺗﻘﻊ‬ ‫ﻓﻰ ﻧﻄﺎق اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻟﻸﻃﺮاف اﻷﺧﺮى ﻓﻰ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻟﻌﺎم ‪ 78/73‬وذﻟﻚ ﻃﺒﻘﺎ‬ ‫‪ I‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ‬ ‫ﻣﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻟﻌﺎم ‪ُ .78/73‬ﻳﻠﺤﻖ ﺑﺎﻟﺸﻬﺎدة ﺳﺠﻞ‬ ‫اﻟﺒﻨﺎء واﻟﻤﻌﺪات ﻟﻠﺴﻔﻦ ﻏﻴﺮ اﻟﻨﺎﻗﻼت )‪ (Form A‬أو‬ ‫ﺳﺠﻞ اﻟﺒﻨﺎء واﻟﻤﻌﺪات ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﻨﻔﻂ )‪ (Form B‬ﺣﺴﺐ‬ ‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬ ‫‪ -13‬ﺳﺠﻞ اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫‪Oil Record Book‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ آﻞ ﻧﺎﻗﻠﺔ ﻧﻔﻂ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪150‬‬ ‫ﻃﻦ ﻓﺄآﺜﺮ وآﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 400‬ﻃﻦ‬ ‫ﻓﺄآﺜﺮ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﻧﺎﻗﻼت اﻟﻨﻔﻂ اﻟﺠﺰء ‪) Part 1‬ﻋﻤﻠﻴﺎت‬ ‫أﻣﺎآﻦ اﻵﻻت( ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﺰﻳﺖ‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ أﻳﻀﺎ ان ﺗﺤﻤﻞ‬ ‫آﻞ ﻧﺎﻗﻠﺔ ﻧﻔﻂ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 150‬ﻃﻦ ﻓﺄآﺜﺮ‬ ‫اﻟﺠﺰء ‪) Part 2‬ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺻﺎﺑﻮرة‪/‬ﺑﻀﺎﺋﻊ( ﻣﻦ ﺳﺠﻞ‬ ‫اﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻠﻮث‬ ‫ﻃﻮارئ‬ ‫ﻣﺠﺎﺑﻬﺔ‬ ‫ﺧﻄﻂ‬ ‫ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬ ‫‪-14‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 37‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫‪Shipboard Oil Pollution Emergency‬‬ ‫‪ Annex I Plan‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﻨﻊ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ آﻞ ﻧﺎﻗﻠﺔ ﻧﻔﻂ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 150‬اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻟﻌﺎم ‪.78/73‬‬ ‫ﻃﻦ ﻓﺄآﺜﺮ وآﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 400‬ﻃﻦ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ )‪MEPC 54 (32‬‬ ‫ﻓﺄآﺜﺮ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﻧﺎﻗﻼت اﻟﻨﻔﻂ ﺧﻄﺔ ﻟﻤﺠﺎﺑﻬﺔ ﻃﻮارئ‬ ‫اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬

‫‪12‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪ ،78/73‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪5‬؛‬

‫‪ -15‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ ﻣﻴﺎﻩ اﻟﺼﺮف‬ ‫اﻟﺼﺤﻰ‬ ‫‪ International Sewage Pollution‬ﻣﻨﺸﻮر ﻟﺠﻨﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫‪ Prevention Certificate‬اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ ‪.408‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ ﻣﻴﺎﻩ‬ ‫اﻟﺼﺮف اﻟﺼﺤﻰ ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﻣﺒﺪﺋﻴﺔ أو ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻃﺒﻘًﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 4‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ IV‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪ 78/73‬ﻷى‬ ‫ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺄﺣﻜﺎم ذﻟﻚ اﻟﻤﻠﺤﻖ وﺗﻌﻤﻞ ﻓﻰ‬ ‫رﺣﻼت ﻟﻤﻮاﻧﻰ أو ﻣﺤﻄﺎت ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ ﺧﺎﺿﻌﺔ‬ ‫ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺪول اﻷﺧﺮى اﻷﻃﺮاف ﻓﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪.‬‬

‫‪ -16‬ﺧﻄﺔ إدارة اﻟﻨﻔﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 9‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ‬ ‫‪Garbage Management Plan‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 400‬ﻃﻦ ‪ Annex V‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﻨﻊ‬ ‫ﻓﺄآﺜﺮ وآﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﻟﻨﻘﻞ ‪ 15‬ﺷﺨﺼﺎ ﻓﺄآﺜﺮ ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻠﻮث ﻟﻌﺎم ‪.78/73‬‬ ‫ﻹدارة اﻟﻨﻔﺎﻳﺔ وﻋﻠﻰ أﻓﺮاد اﻟﻄﺎﻗﻢ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫‪ -17‬ﺳﺠﻞ اﻟﻨﻔﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 9‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ‬ ‫‪Garbage Record Book‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 400‬ﻃﻦ ‪ Annex V‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﻨﻊ‬ ‫ﻓﺄآﺜﺮ وآﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻣﺮﺧﺼﺔ ﻟﻨﻘﻞ ‪ 15‬ﺷﺨﺼﺎ ﻓﺄآﺜﺮ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﺘﻠﻮث ﻟﻌﺎم ‪.78/73‬‬ ‫ﻓﻰ رﺣﻼت ﻟﻤﻮاﻧﻰ أو ﻣﺤﻄﺎت ﺑﺪاﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ ﺗﻘﻊ ﻓﻰ‬ ‫ﻧﻄﺎق اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻟﻸﻃﺮاف اﻷﺧﺮى ﻓﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﺳﺠﻞ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳﺔ‪ ،‬وآﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻨﺼﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ أو ﻋﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻰ اﺳﺘﻜﺸﺎف واﺳﺘﻐﻼل ﻗﺎع اﻟﺒﺤﺮ‪.‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -18‬ﺷﻬﺎدة اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻨﻈﺎم ﻣﺴﺠﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺮﺣﻠﺔ‬ ‫‪ Voyage data recorder system-certificate‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬

‫‪13‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪of compliance‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺟﺮاء اﺧﺘﺒﺎر اﻷداء ﺳﻨﻮﻳًﺎ ﻟﻨﻈﺎم ﻣﺴﺠﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎت‬ ‫اﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻰ ذﻟﻚ آﻞ أﺟﻬﺰة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ‪.Sensors‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أﺟﺮاء اﻻﺧﺘﺒﺎر ﺑﻮاﺳﻄﺔ هﻴﺌﺔ اﺧﺘﺒﺎر أو إﺟﺮاء‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ دﻗﺔ وﻣﺪة اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ‬ ‫وإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﺳﺘﻌﺎدﺗﻬﺎ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ إﺟﺮاء‬ ‫اﺧﺘﺒﺎرات وﻓﺤﻮﺻﺎت ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ آﻞ اﻷﻣﺎآﻦ‬ ‫اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﺮآﺒﺔ اﻟﻮاﻗﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻰ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬ ‫اﻟﻤﻮﻗﻊ‪ ،‬هﺬا وﻳﺘﻌﻴﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﻨﺴﺨﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺷﻬﺎدة اﻻﻟﺘﺰام اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ هﻴﺌﺔ اﻻﺧﺘﺒﺎر واﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﺤﺪد ﺗﺎرﻳﺦ اﻻﻟﺘﺰام وﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻷداء اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ‪.‬‬ ‫‪ -19‬آﺘﻴﺐ ﺗﺮﺑﻴﻂ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 5.6‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫‪Cargo Securing Manual‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺷﺤﻦ وﺗﺴﺘﻴﻒ وﺗﺮﺑﻴﻂ وﺣﺪات اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺴﺎدس واﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺤﺎوﻳﺎت ﻃﻴﻠﺔ اﻟﺮﺣﻠﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻜﺘﻴﺐ ﺗﺮﺑﻴﻂ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫أن ﻳﻜﻮن ﻣﻌﺘﻤﺪا ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮاﺟﺪ ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‬ ‫آﺘﻴﺐ ﺗﺮﺑﻴﻂ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻋﻠﻰ آﻞ أﻧﻮاع اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻰ‬ ‫)ﺗﻌﺪﻳﻼت‪ (2002‬وﻣﻨﺸﻮر‬ ‫ﻧﻘﻞ آﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻏﻴﺮ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ اﻟﺼﻠﺒﺔ واﻟﺴﺎﺋﻠﺔ‪،‬‬ ‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ‬ ‫وﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى آﺘﻴﺐ ﺗﺮﺑﻴﻂ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻣﻜﺎﻓﺌﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ أﻗﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﻟﻼرﺷﺎدات اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ‬ ‫‪.745‬‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ -20‬ﺷﻬﺎدة اﻻﻟﺘﺰام‬ ‫‪Document of Compliance‬‬ ‫اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة اﻻﻟﺘﺰام ﻟﻜﻞ ﺷﺮآﺔ ﺗﻠﺘﺰم ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‪،‬‬ ‫ﻣﺪوﻧﺔ إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ ،ISM Code‬وﻳﺘﻌﻴﻦ‬ ‫اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﺷﻬﺎدة اﻻﻟﺘﺰام ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬ ‫)‪ ( reg. IX/4‬واﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ‬ ‫‪ 13‬ﻣﻦ ﻣﺪوﻧﺔ إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 4‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ‬

‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪14‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪ -12‬ﺷﻬﺎدة إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪Safety Management Certificate‬‬ ‫ﻳﺘﻢ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ أو ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻣﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ أو اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ – ﻗﺒﻞ إﺻﺪار‬ ‫ﺷﻬﺎدة إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ – أن ﺗﺘﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺸﺮآﺔ وإدارة‬ ‫اﻟﺸﺮآﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺗﻌﻤﻼن ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻨﻈﺎم ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻓﻰ إدارة‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 4‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‪،‬‬ ‫)‪( reg. IX/4‬واﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ‬ ‫‪ 13‬ﻣﻦ ﻣﺪوﻧﺔ إدارة اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪ XI-2/9.1.1‬؛‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ ‪ 19‬واﻟﻤﻼﺣﻖ ﻣﻦ اﻟﺠﺰء‬ ‫‪ A‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻷﻣﻦ‬

‫‪ -22‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻷﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أو اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ ﻷﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫‪International Ship Security Certificate‬‬ ‫)‪(ISSC‬‬ ‫‪or Interim International Ship Security‬‬ ‫‪Certificate‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺼﺪر اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ ،‬أو ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻣﻌﺘﺮف ﺑﻬﺎ اﻟﺴﻔﻦ وﻣﺮاﻓﻖ اﻟﻤﻮاﻧﻰ‪.‬‬ ‫)‪(ISPS Code‬‬ ‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻷﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻹﺛﺒﺎت أن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻣﻠﺘﺰﻣﺔ ﺑﺄﺣﻜﺎم اﻷﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮى اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻰ اﻟﻔﺼﻞ ‪ XI-2‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر واﻟﺠﺰء ‪A‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻷﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ وﻣﺮاﻓﻖ اﻟﻤﻮاﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﻳﺠﻮز إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ ﻷﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﺴﻢ ‪ 19.4‬ﻣﻦ اﻟﺠﺰء ‪ A‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻷﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ وﻣﺮاﻓﻖ اﻟﻤﻮاﻧﻰ‪.‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -23‬ﺧﻄﺔ أﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ واﻟﺴﺠﻼت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻬﺎ‬ ‫‪ Ship Security Plan and associated‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974 records‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪XI-2/9‬؛‬ ‫ﻋﻠﻰ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ أن ﺗﺤﻤﻞ ﺧﻄﺔ أﻣﻦ ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ اﻹدارة‬

‫‪15‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﻘﺴﻤﺎن ‪ 9 & 10‬ﻣﻦ اﻟﺠﺰء‬ ‫‪ A‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻷﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ وﻣﺮاﻓﻖ اﻟﻤﻮاﻧﻰ‪.‬‬

‫‪1‬‬‫‪2‬‬‫‪3‬‬‫‪4‬‬‫‪5-‬‬

‫اﻟﺘﺪرﻳﺐ واﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت واﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ؛‬ ‫اﻟﺘﻬﺪﻳﺪات واﻟﻮﻗﺎﺋﻊ اﻷﻣﻨﻴﺔ؛‬ ‫وﻗﺎﺋﻊ اﻧﺘﻬﺎك اﻷﻣﻦ؛‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻣﺴﺘﻮى اﻷﻣﻦ؛‬ ‫اﻻﺗﺼﺎﻻت اﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﺄﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬

‫‪6-‬‬

‫ﻣﺜﻞ وﺟﻮد ﺗﻬﺪﻳﺪات ﻣﺤﺪدة ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ أو ﻣﺮاﻓﻖ‬ ‫اﻟﻤﻴﻨﺎء اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪة ﺑﻪ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ أو اﻟﺘﻰ آﺎﻧﺖ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻣﺘﻮاﺟﺪة ﺑﻪ؛‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ وﻣﺮاﺟﻌﺎت اﻷﻧﺸﻄﺔ‬

‫اﻷﻣﻨﻴﺔ؛‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪورﻳﺔ ﻟﺘﻘﻴﻴﻢ أﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ؛‬ ‫‪7‬‬‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪورﻳﺔ ﻟﺨﻄﺔ أﻣﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ؛‬ ‫‪8‬‬‫ﺗﻨﻔﻴﺬ أى ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻟﻠﺨﻄﺔ؛ و‬ ‫‪9‬‬‫‪ 10‬ﺻﻴﺎﻧﺔ وﻣﻌﺎﻳﺮة واﺧﺘﺒﺎر أى ﻣﻌﺪات أﻣﻨﻴﺔ‬‫ﻣﺘﻮاﺟﺪة ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﻰ ذﻟﻚ اﺧﺘﺒﺎر‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻷﻣﻨﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪.‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -24‬ﺳﺠﻞ ﻣﻮﺟﺰ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ ‫)‪ Continuous Synopsis Record (CSR‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺳﺠﻞ ﻣﻮﺟﺰ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫‪.XI-1/5‬‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ .‬ﻳﻮﻓﺮ ﺳﺠﻞ ﻣﻮﺟﺰ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺳﺠﻼ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬

‫‪16‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪ 24 (1‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻨﻈﺎم ﻣﻀﺎد اﻟﺤﺸﻒ‬ ‫‪International Anti-fouling System‬‬ ‫‪Certificate‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ AFS‬اﻟﻘﺎﻋﺪة )‪2(1‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪4‬‬

‫اﻟﺴﻔﻦ ذات ﺣﻤﻮﻟﺔ ‪ 400‬ﻃﻦ ‪ GT‬ﻓﺄآﺜﺮاﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺮ ﻓﻲ‬ ‫رﺣﻼت دوﻟﻴﺔ ﺑﺨﻼف اﻟﻤﻨﺼﺎت اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ أو اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ‬ ‫‪ FSUs‬و‪ FPSOs‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺼﺪر ﻟﻬﺎ اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻨﻈﺎم ﻣﻀﺎد اﻟﺤﺸﻒ ﺑﻌﺪ اﻟﻔﺤﺺ أو اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬ ‫إﻟﻰ ﺳﺠﻞ ﻧﻈﻢ ﻣﻀﺎد اﻟﺤﺸﻒ‬ ‫‪.Record of Antifouling Systems‬‬ ‫)‪ 24 (2‬إﻋﻼن ﺑﺨﺼﻮص ﻧﻈﺎم ﻣﻀﺎد اﻟﺤﺸﻒ‬ ‫‪Declaration on Antifouling Systems‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ AFS‬اﻟﻘﺎﻋﺪة )‪ 5(1‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪4‬‬

‫اﻟﺴﻔﻦ ذات ﻃﻮل ‪ 24‬ﻣﺘﺮ ﻓﺄآﺜﺮ وﻟﻜﻦ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪400‬‬ ‫ﻃﻦ ‪ GT‬اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺮ ﻓﻲ رﺣﻼت دوﻟﻴﺔ ﺑﺨﻼف‬ ‫اﻟﻤﻨﺼﺎت اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ أو اﻟﻌﺎﺋﻤﺔ ‪ FSUs‬و‪ FPSOs‬ﻳﺠﺐ أن‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ إﻋﻼن ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻚ أو اﻟﻮآﻼء اﻟﻤﺼﺮح ﻟﻬﻢ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺎﻟﻚ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﺮﻓﻖ ﺑﺎﻹﻋﻼن اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫)ﻣﺜﻞ ﻣﺴﺘﻠﻢ اﻟﺪهﺎن أو ﻓﺎﺗﻮرة اﻟﻤﺘﻌﻬﺪ( أو ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫اﻻﻋﺘﻤﺎد اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ‬ ‫)‪ 24 (3‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻠﻮث اﻟﻬﻮاء‬ ‫‪International Air Pollution Prevention‬‬ ‫‪Certificate‬‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﺒﻨﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺎرﻳﺦ دﺧﻮل ﺑﺮوﺗﻮآﻮل ‪ 1997‬ﺣﻴﺰ‬

‫‪17‬‬

‫‪MARPOL‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪6‬‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ‬

‫‪VI‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪ 24 (4‬ﺳﺠﻞ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﻨﻔﺬة ﻟﻄﺒﻘﺔ اﻷوزون‬ ‫‪Ozone Depleting Substances Record‬‬ ‫‪Book‬‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪MARPOL‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪12.6‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺤﺘﻔﻆ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻀﻊ ﻟﻠﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ‬ ‫‪ MARPOL‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 6.1‬اﻟﻤﺰودة ﺑﻨﻈﻢ إﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫واﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻣﻮاد ﺗﺴﺘﻨﺰف ﻃﺒﻘﺔ اﻷوزون ﻋﻠﻰ ﺳﺠﻞ‬ ‫ﻣﻮاد اﺳﺘﻨﺰاف ﻃﺒﻘﺔ اﻷوزون‪.‬‬ ‫)‪ 24 (5‬أﺳﻠﻮب ﺗﻐﻴﻴﺮ زﻳﺖ اﻟﻮﻗﻮد ودﻓﺘﺮ اﻷﺣﻮال اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪MARPOL‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪14.6‬‬ ‫)ﺳﺠﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ زﻳﺖ اﻟﻮﻗﻮد(‬ ‫‪Fuel Oil Change over Procedure and‬‬ ‫)‪Log Book (Record of Fuel Change over‬‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻧﻮاع ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫وﻻﺳﺘﻴﻔﺎء ﻣﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪ MARPOL‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪14.3‬‬ ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دﺧﻮﻟﻬﺎ وﺧﺮوﺟﻬﺎ ﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻻﻧﺒﻌﺎث‬ ‫أن ﺗﺤﻤﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ وﻣﻮاﻓﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ‬ ‫ﺗﻮﺿﺢ آﻴﻔﻴﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻮع اﻟﻮﻗﻮد وﻳﺠﺐ أن ﻳﺴﺠﻞ ﻓﻲ‬ ‫دﻓﺘﺮ اﻷﺣﻮال ﺣﺠﻢ اﻟﻮﻗﻮد ذو اﻟﻜﺒﺮﻳﺖ اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ ﻓﻲ‬

‫‪18‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪ 24 (6‬آﺘﻴﺐ اﻟﺼﺎﻧﻊ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺤﺎرق‬ ‫‪Manufacturer’s Operating Manual for‬‬ ‫‪Incinerators‬‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪MARPOL‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪16.7‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺰود اﻟﺤﻮارق اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ ﺣﺴﺐ‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪ MARPOL‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪16.6.1‬‬ ‫ﺑﻜﺘﻴﺐ اﻟﺼﺎﻧﻊ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺬي ﻳﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻣﻊ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‪.‬‬ ‫)‪ 24 (7‬ﻣﺬآﺮة ﺗﺴﻠﻴﻢ اﻟﻮﻗﻮد واﻟﻌﻴﻨﺔ اﻟﻤﻤﺜﻠﺔ ﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪MARPOL‬‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ ‪18.8.1 ،18.6‬‬ ‫اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫‪Bunker Delivery Note and‬‬ ‫‪Representative Sample‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﺘﻔﻆ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﻤﺬآﺮة ﺗﺴﻠﻢ اﻟﻮﻗﻮد‬ ‫واﻟﻌﻴﻨﺔ اﻟﻤﻤﺜﻠﺔ ﻟﻠﻮﻗﻮد ﺣﺴﺐ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻘﻮاﻋﺪ ‪،18.6‬‬ ‫‪ 18.8.1‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪.MARPOL‬‬ ‫)‪ 24 (8‬اﻟﻤﻠﻒ اﻟﺘﻘﻨﻲ‬ ‫‪Technical File‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺰود آﻞ ﻣﺎآﻴﻨﺔ دﻳﺰل ﺑﺤﺮﻳﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﻤﻠﻒ ﺗﻘﻨﻲ‪ .‬ﻳﺘﻢ إﻋﺪاد اﻟﻤﻠﻒ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫ﻃﺎﻟﺐ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﻟﻠﻤﺎآﻴﻨﺔ وﻳﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻠﻄﺔ‬ ‫وﻳﺼﺎﺣﺐ اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﻃﻮال ﻋﻤﺮهﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن‬

‫‪19‬‬

‫اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ‪ NOx‬اﻟﻔﻘﺮة‬ ‫‪2.3.4‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪ 24 (9‬ﺳﺠﻞ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ‬ ‫‪Record Book of Engine Parameters‬‬

‫اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ‪ NOx‬اﻟﻔﻘﺮة‬ ‫‪2.3.7‬‬

‫ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻻﺧﺘﺒﺎر ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ﺣﺴﺐ‬ ‫اﻟﻔﻘﺮة ‪ 6.2‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ‪ NOx‬ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺳﺘﻴﻔﺎء وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺟﺮاء أي ﺿﺒﻂ أو ﺗﻌﺪﻳﻼت‬ ‫ﻟﻠﻤﺎآﻴﻨﺔ ﺑﻌﺪ أن ﺳﺒﻖ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﻟﻬﺎ ﻳﺠﺐ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬ ‫آﺎﻣﻞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻀﺒﻂ أو اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﻓﻲ ﺳﺠﻞ ﺧﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻟﻤﺎآﻴﻨﺔ ‪.‬‬

‫‪2‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻟﻘﺴﻢ ‪ 1‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب أن ﺗﺤﻤﻞ‪:‬‬ ‫‪ -25‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب‬ ‫‪Passenger Ship Safety Certificate‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب ﺑﻌﺪ ﻓﺤﺺ‬ ‫وﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﻤﻠﺘﺰﻣﺔ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﺼﻮل‬ ‫‪ II-1, II-2, III, IV, V‬وأى ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت أﺧﺮى ذات‬ ‫ﺻﻠﺔ ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ .1974‬ﻳﺘﻌﻴﻦ إرﻓﺎق ﺳﺠﻞ‬ ‫ﻣﻌﺪات ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب )‪ (Form P‬ﺑﺼﻔﺔ‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪،I/12‬‬ ‫ﺑﺮوﺗﻮآﻮل اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‬ ‫ﻟﻌﺎم ‪ ،1988‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪I/12‬‬

‫داﺋﻤﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋ ﺪة رﻗ ﻢ ‪ 12‬ﻣ ﻦ اﻟﻔ ﺼﻞ‬

‫‪ -26‬ﺷﻬﺎدة اﻹﻋﻔﺎء‬

‫‪ Exemption Certificate‬اﻷول ﻣ ﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ ﺳ ﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓ ﻰ اﻟﺒﺤ ﺎر ﻟﻌ ﺎم‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻣﻨﺢ إﻋﻔﺎء ﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ وﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫‪1974‬؛ اﻟﻘﺎﻋ ﺪة رﻗ ﻢ ‪ 12‬ﻣ ﻦ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ ،1974‬ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار‬

‫‪20‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪(SLS.14/Cric 115, Add. 1‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋ ﺪة رﻗ ﻢ ‪ 5‬ﻣ ﻦ اﺗﻔ ﺎق ﺳ ﻔﻦ‬

‫‪ -27‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻰ اﻟﺘﺠﺎرة‬ ‫اﻟﺮآ ﺎب اﻟﻌﺎﻣﻠ ﺔ ﻓ ﻰ اﻟﺘﺠ ﺎرة‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻ‬ ‫‪Special Trade Passenger Ship Safety‬‬ ‫‪.STP -71‬‬ ‫‪Certificate, Special Trade Passenger‬‬ ‫‪Ship Space Certificate‬‬ ‫ﻧﻤﻮذج ﻣﻦ ﻧﻤﺎذج ﺷﻬﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﺴﻔﻦ اﻟﺮآﺎب‬ ‫اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻰ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺗﺼﺪر ﺑﻤﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم اﺗﻔﺎق‬ ‫ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻰ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻌﺎم ‪.1971‬‬

‫ﺷﻬﺎدة أﻣﺎآﻦ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻰ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 5‬ﻣﻦ ﺷﻬﺎدة أﻣﺎآﻦ‬

‫ﺷﻬﺎدة أﻣﺎآﻦ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻰ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫ﺗﺼﺪر ﺑﻤﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم اﻟﺒﺮوﺗﻮآﻮل اﻟﻤﺘﻌﻠﻖ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫اﻷﻣﺎآﻦ ﻟﺴﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻓﻰ اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫‪.1973‬‬

‫ﺳ ﻔﻦ اﻟﺮآ ﺎب اﻟﻌﺎﻣﻠ ﺔ ﻓ ﻰ‬ ‫اﻟﺘﺠﺎرة اﻟﺨﺎﺻﺔ ‪.SSTP-73‬‬

‫اﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ ﺳ ﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓ ﻰ‬ ‫‪ -28‬ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌﺎون ﻓﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﺤﺚ واﻹﻧﻘﺎذ‬ ‫‪ Search and rescue co-operation plan‬اﻟﺒﺤ ﺎر ﻟﻌ ﺎم ‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋ ﺪة‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﺘﻰ ﻳﻨﻄﺒ ﻖ ﻋﻠﻴﻬ ﺎ اﻟﻔ ﺼﻞ اﻷول ﻣ ﻦ رﻗ ﻢ ‪ 7.3‬ﻣ ﻦ اﻟﻔ ﺼﻞ اﻟﺨ ﺎﻣﺲ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ واﻟﺘ ﻰ ﺗﻌﻤ ﻞ ﻓ ﻰ ﻃﺮﻗ ﺎت ﺛﺎﺑﺘ ﺔ ‪.reg.V/7.3 fixed routes‬‬ ‫أن ﺗﺤﻤ ﻞ ﺧﻄ ﺔ ﺗﻌ ﺎون ﻣ ﻊ ﺧ ﺪﻣﺎت اﻟﺒﺤ ﺚ واﻹﻧﻘ ﺎذ‬ ‫اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﻮارئ‪.‬‬

‫‪21‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -29‬ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪات اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‬ ‫‪ List of operational limitations‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪.V/30‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب اﻟﺘﻰ ﻳﻨﻄﺒﻖ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻔﺼﻞ ‪ I‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺑﻘﺎﺋﻤﺔ ﺗﺘﻀﻤﻦ آﻞ‬ ‫اﻟﺘﺤﺪﻳﺪات ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻹﻋﻔﺎءات ﻣﻦ‬ ‫أى ﻣﻦ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻗﻮاﻋﺪ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح‬ ‫ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‪ ،‬واﻟﺘﺤﺪﻳﺪات اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫واﻷﺣﻮال اﻟﺠﻮﻳﺔ وﺣﺎﻟﺔ اﻟﺒﺤﺮ واﻷﺣﻤﺎل اﻟﻤﺴﻤﻮح ﺑﻬﺎ‬ ‫واﻟﻤﻮازﻧﺔ واﻟﺴﺮﻋﺔ وأى ﺗﺤﺪﻳﺪات أﺧﺮى ﺳﻮاء آﺎﻧﺖ‬ ‫ﻣﻔﺮوﺿﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ أو ﻧﺘﺠﺖ أﺛﻨﺎء ﻣﺮاﺣﻞ‬ ‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ أو اﻟﺒﻨﺎء‪.‬‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -30‬ﻧﻈﺎم دﻋﻢ اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار ﻟﻠﺮﺑﺎﺑﻨﺔ‬ ‫‪ Decision support system for masters‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻧﻈﺎم دﻋﻢ اﺗﺨﺎذ اﻟﻘﺮار ﻹدارة اﻟﻄﻮارئ ﻓﻰ ‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪.III/29‬‬ ‫ﻏﺮﻓﺔ اﻟﻘﻴﺎدة ﻋﻠﻰ آﻞ ﺳﻔﻦ اﻟﺮآﺎب‪.‬‬

‫‪3‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻟﻘﺴﻢ ‪ ) I‬آﻞ اﻟﺴﻔﻦ ( ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﺤﻤﻞ ﺳﻔﻦ‬ ‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪:‬‬ ‫‪ -31‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺑﻨﺎء ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫‪Cargo Ship Safety Construction‬‬ ‫‪Certificate‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺗﺴﻤﻰ " ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺑﻨﺎء ﺳﻔﻦ‬ ‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ" ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻰ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ‬ ‫اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 500‬ﻃﻦ ﻓﺄآﺜﺮ واﻟﺘﻰ ﺗﻔﻰ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﺳﻔﻦ‬

‫‪22‬‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ I/12‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ I/12‬ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺮوﺗﻮآﻮل ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪.1988‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -32‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺪات ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫‪ Cargo Ship Safety Equipment‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974 Certificate‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪I/12‬‬ ‫ﺑﺮوﺗﻮآﻮل ‪ 1988‬ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺪات ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻰ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪500‬‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫ﻃﻦ ﻓﺄآﺜﺮ اﻟﺘﻰ ﺗﻠﺘﺰم ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﺼﻮل ‪ II-1, II- , V‬اﻟﺒﺤﺎر‪ ،‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪.I/12‬‬ ‫‪ 2, III‬ذات اﻟﺼﻠﺔ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ 1974‬اﻷﺧﺮى ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إرﻓﺎق ﺳﺠﻞ ﻣﻌﺪات ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺪات ﺳﻔﻦ‬ ‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ )اﻟﻨﻤﻮذج ‪ (E‬ﺑﺼﻔﺔ داﺋﻤﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ I/12‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫‪ -33‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ أﺟﻬﺰة اﻟﺮادﻳﻮ ﻟﺴﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫‪ Cargo Ship Safety Radio Certificate‬ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ 1974‬ﻣﻦ ﺑﺮوﺗﻮآﻮل ‪،1988‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺗﺴﻤﻰ " ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ أﺟﻬﺰة‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪I/12‬‬ ‫اﻟﺮادﻳﻮ ﻟﺴﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ" ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ‪ 300‬ﻃﻦ ﻓﺄآﺜﺮ اﻟﻤﺰودة ﺑﺘﺠﻬﻴﺰات‬ ‫اﻟﺮادﻳﻮ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻰ ذﻟﻚ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺮادﻳﻮ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻰ‬ ‫ﻣﻌﺪات إﻧﻘﺎذ اﻷرواح اﻟﺘﻰ ﺗﻔﻰ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ‬ ‫‪ IV‬وأى ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت أﺧﺮى ذات ﺻﻠﺔ ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ ،1974‬وﻳﺘﻌﻴﻦ إرﻓﺎق ﺳﺠﻞ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪات ﺑﺸﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ أﺟﻬﺰة اﻟﺮادﻳﻮ ﻟﺴﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫)اﻟﻨﻤﻮذج ‪ (R‬ﺑﺼﻔﺔ داﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫‪23‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﺑﺮوﺗﻮآﻮل ‪ 1988‬ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫‪ -34‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫‪ Cargo Ship Safety Certificate‬اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر‪ ،‬اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪.I/12‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ‬ ‫ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺘﻰ ﺗﻠﺘﺰم ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﺼﻮل ‪II-1, II-‬‬ ‫‪ 2 , III, IV & V‬ذات اﻟﺼﻠﺔ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ 1974‬اﻷﺧﺮى‬ ‫ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻓﻰ ﺻﻴﻐﺘﻬﺎ اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﺒﺮوﺗﻮآﻮل ‪1988‬‬ ‫ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر آﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﻟﺸﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ إرﻓﺎق ﺳﺠﻞ‬ ‫ﻣﻌﺪات ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻌﺪات ﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ )اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫‪ (C‬ﺑﺼﻔﺔ داﺋﻤﺔ‪.‬‬ ‫‪-35‬ﺷﻬﺎدة اﻹﻋﻔﺎء‬ ‫‪Exemption Certificate‬‬ ‫ﺣﺬﻓﺖ‬

‫‪24‬‬

‫ﺣﺬﻓﺖ‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 9‬ﻣﻦ اﻟﻔﺼﻞ رﻗﻢ‬ ‫‪ -36‬ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻧﻘﻞ اﻟﺤﺒﻮب‬ ‫‪ VI‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح‬ ‫‪ Document of authorization for the‬ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ ،1974‬واﻟﻘﺴﻢ‬ ‫‪ carriage of grain‬رﻗﻢ ‪ 3‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻃﺒﻘﺎ‬ ‫اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺤﺒﻮب اﻟﺼﺐ‪.‬‬ ‫ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻵﻣﻦ ﻟﻠﺤﺒﻮب اﻟﺼﺐ‪،‬‬ ‫وﻳﺘﻌﻴﻦ أن ُﻳﺪﻣﺞ هﺬﻩ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪ ﻓﻰ‪ ،‬أو ﻳﺮﻓﻖ ﻣﻊ‪ ،‬آﺘﻴﺐ‬ ‫ﺷﺤﻦ اﻟﺤﺒﻮب ‪ grain loading manual‬اﻟﻤﻌﺪ‬ ‫ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة رﺑﺎن اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻻﺗﺰان‬ ‫اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻰ اﻟﻤﺪوﻧﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻤﺎدة ‪ VII‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪ -37‬ﺷﻬﺎدة ﺗﺄﻣﻴﻦ أو ﺿﻤﺎن ﻣﺎﻟﻰ ﺁﺧﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﻋﻦ أﺿﺮار‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﻋﻦ أﺿﺮار اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬ ‫‪ Certificate of insurance of other‬اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻟﻌﺎم ‪.1969‬‬ ‫‪financial security in respect of civil‬‬ ‫‪liability for oil pollution damage‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺗﺜﺒﺖ أن هﻨﺎك ﺗﺄﻣﻴﻦ أو ﺿﻤﺎن‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎرى اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻨﻘﻞ اآﺜﺮ ﻣﻦ ‪2000‬‬ ‫ﻃﻦ زﻳﺖ آﺒﻀﺎﺋﻊ ﺻﺐ ‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار أو اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ‬ ‫ﻋﻠﻰ هﺬﻩ اﻟﺸﻬﺎدة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺪوﻟﺔ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﻘﺮة ‪1‬‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة ‪ VII‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﻋﻦ أﺿﺮار اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -38‬ﺷﻬﺎدة ﺗﺄﻣﻴﻦ أو ﺿﻤﺎن ﻣﺎﻟﻰ ﺁﺧﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﻋﻦ أﺿﺮار اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬

‫‪25‬‬

‫اﻟﻤﺎدة ‪ VII‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﻋﻦ أﺿﺮار‬ ‫اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻟﻌﺎم ‪.1992‬‬ ‫)‪(CLC‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪Certificate of insurance of other‬‬ ‫‪financial security in respect of civil‬‬ ‫‪liability for oil pollution damage‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺗﺜﺒﺖ أن هﻨﺎك ﺗﺄﻣﻴﻦ أو ﺿﻤﺎن‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎرى اﻟﻤﻔﻌﻮل ﻃﺒﻘًﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻤﺪﻧﻴﺔ ﻋﻦ أﺿﺮار اﻟﺘﻠﻮث ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ 1992‬ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻨﻘﻞ أآﺜﺮ ﻣﻦ ‪ 2000‬ﻃﻦ ﻣﻦ اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫آﺒﻀﺎﺋﻊ ﺻﺐ ﺑﻌﺪ ﺗﺄآﺪ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺪوﻟﺔ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪة‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻮﻓﺎء ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻔﻘﺮة ‪ 1‬ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة ‪ VII‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ‪ -‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﻓﻰ دوﻟﺔ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﻗﺪة – إﺻﺪار ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺸﻬﺎدة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻠﻄﺔ‬ ‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺪوﻟﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬وﻳﺠﻮز ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺴﺠﻠﺔ ﺑﺪوﻟﺔ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪة إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة أو اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺴﻠﻄﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺄى دوﻟﺔ ﻣﺘﻌﺎﻗﺪة‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ XI-I/2‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫‪ -39‬ﻣﻠﻒ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﻤﻄﻮرة‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ 1974‬واﻟﺘﻮﺻﻴﺔ ‪A. 744‬‬ ‫‪Enhanced Survey Report File‬‬ ‫)‪(18‬‬ ‫ﻣﻠﻒ ﺗﻘﺮﻳﺮ اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ واﻟﻤﺴﺘﻨﺪات اﻟﺪاﻋﻤﺔ وﻓﻖ اﻟﻔﻘﺮﺗﻴﻦ‬ ‫رﻗﻤﻰ‬ ‫‪ 6.2 & 6.3‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ A‬واﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ B‬ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﺮار رﻗﻢ )‪ :A.744(18‬إرﺷﺎدات ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﻄﻮر ﻟﻠﺘﻔﺘﻴﺸﺎت أﺛﻨﺎء إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻳﻨﺎت ﻧﺎﻗﻼت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫اﻟﺼﺐ وﻧﺎﻗﻼت اﻟﻨﻔﻂ‪.‬‬ ‫‪ -40‬ﺳﺠﻞ ﻧﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﺰﻳﺖ ﻵﺧﺮ‬ ‫رﺣﻠﺔ ﺻﺎﺑﻮرة‬ ‫‪Record of oil discharge monitoring and‬‬

‫‪26‬‬

‫ﺣﺬﻓﺖ‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪control system for the last ballast‬‬ ‫‪voyage‬‬ ‫ﺣﺬﻓﺖ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪﺗﺎن ‪VI/2 & XII/10‬‬

‫‪ -41‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬

‫‪ Cargo Information‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺣﻦ أن ﻳﺰود اﻟﺮﺑﺎن أو ﻣﻤﺜﻠﻪ ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫‪1974‬؛ ﻣﻨﺸﻮر ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﻼﺋﻤﺔ وﻣﺆآﺪة آﺘﺎﺑﺔ ﻋﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻨﻬﺎ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ آﺜﺎﻓﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ ﻓﻰ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﺳﺎﻟﻔﺔ اﻟﺬآﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ ‪.663‬‬ ‫ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ‪.‬‬ ‫)‪ 41 (1‬ﺻﺤﺎﺋﻒ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﻮاد‬

‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ SOLAS‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪Material Safety Data Sheets (MSDs‬‬

‫‪ ،VI/5-1‬اﻟﺪورﻳﺔ‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺰود اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ زﻳﺖ أو زﻳﺖ اﻟﻮﻗﻮد ‪MSC.1/Circ.1303‬‬ ‫اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 1‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ I‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫‪ MARPOL 73/78‬ﺑﺼﺤﺎﺋﻒ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻤﻮاد‬ ‫ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻟﺘﻮﺻﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﻤﺮﻳﺮهﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺰﻳﺖ آﺒﻀﺎﻋﺔ ﺻﺐ أو زﻳﺖ‬ ‫وﻗﻮد اﻟﺴﻔﻦ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ SOLAS‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪ 41 (2‬آﺘﻴﺐ ﻣﺪاﺧﻞ ﻣﻨﺸﺄ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬

‫‪II-1/3-6 Ship Structure Access Manual‬‬ ‫ﺗﻄﺒﻖ هﺬﻩ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻗﻼت اﻟﺒﺘﺮول ذات ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ ‫آﻠﻴﺔ ‪ 500 GT‬ﻓﺄآﺜﺮ وﺳﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ IX/1‬ذات ﺣﻤﻮﻟﺔ آﻠﻴﺔ ‪ GT 20.000‬ﻓﺄآﺜﺮ‬ ‫ﺑﻨﻴﺖ ﻓﻲ أو ﺑﻌﺪ ‪ 1‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪ .2006‬ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻹﺟﺮاء اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت وﻗﻴﺎس اﻟﺴﻤﻚ ﻳﺘﻢ وﺻﻔﻬﺎ ﻓﻲ آﺘﻴﺐ‬ ‫ﻣﺪاﺧﻞ ﻣﻨﺸﺄ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺴﻠﻄﺔ وﺗﺤﻔﻆ‬

‫‪27‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪28‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ SOLAS‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬

‫)‪ 41 (3‬رﺳﻮﻣﺎت ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬

‫‪II-1/3-7 Ship Construction Drawings‬‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺑﺮﺳﻮﻣﺎت ﺑﻨﺎء اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫واﻟﺨﻄﻂ اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ أي ﺗﻐﻴﺮات إﻧﺸﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬ ‫إﻧﺸﺎؤهﺎ ﻓﻲ أو ﺑﻌﺪ ‪ 1‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪2007‬‬ ‫)‪ 41(4‬اﻟﻤﻠﻒ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻟﻠﺪهﺎن‬ ‫‪Coating Technical File‬‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم هﺬﻩ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻟﺪهﺎﻧﺎت اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻟﻠﺼﻬﺎرﻳﺞ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻴﺎﻩ اﻟﺒﺤﺮ ﻟﻠﺼﺎﺑﻮرة ﻓﻲ آﻞ اﻟﺴﻔﻦ وأﻣﺎآﻦ‬ ‫اﻷﺟﻨﺎب اﻟﻤﺰدوﺟﺔ ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ وﻳﻄﺒﻖ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻘﻞ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ ﻋﻦ ‪ GT 500‬اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬ ‫ﻋﻘﺪ اﻟﺒﻨﺎء ﻟﻬﺎ ﻓﻲ أو ﺑﻌﺪ ‪ 1‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪ 2008‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬

‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ )‪MSC.215 (82‬‬ ‫واﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ‪ SOLAS‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪II-1/3-2‬‬

‫ﻏﻴﺎب ﻋﻘﺪ اﻟﺒﻨﺎء ﺗﻢ وﺿﻊ اﻷرﻳﻨﺔ أو ﻓﻲ ﻣﺮاﺣﻞ‬ ‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‪/‬ﻟﻠﺒﻨﺎء ﻓﻲ أو ﺑﻌﺪ ‪ 1‬ﻳﻨﺎﻳﺮ ‪ 2009‬أو ﺗﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬ ‫ﻓﻲ أو ﺑﻌﺪ ‪ 1‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪2012‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻤﻠﻒ اﻟﺘﻘﻨﻲ ﻟﻠﺪهﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﻃﻮال ﻋﻤﺮ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪XII/8 ، VI/7‬‬

‫‪ -42‬آﺘﻴﺐ ﻧﺎﻗﻼت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ‬

‫‪ Bulk Carrier Booklet‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪ 1974‬وﻣﺪوﻧﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻰ اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ‬ ‫‪ VI/7.2‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﺨﺎص اﻟﻤﻤﺎرﺳﺎت اﻵﻣﻨﺔ ﻓﻰ ﺷﺤﻦ‬ ‫وﺗﻔﺮﻳﻎ ﻧﺎﻗﻼت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ‬ ‫ﺑﺸﺤﻦ وﺗﻔﺮﻳﻎ ﺷﺤﻨﺎت اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺼﺐ وذﻟﻚ ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ‬ ‫‪.BLU Code‬‬

‫‪29‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪ -43‬آﺘﻴﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺼﻬﺎرﻳﺞ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﺼﺎﺑﻮرة‬ ‫اﻟﻨﻘﻴﺔ‬ ‫‪Dedicated Clean Ballast Tank‬‬ ‫‪Operation Manual‬‬ ‫ﺣﺬﻓﺖ‬ ‫‪ -44‬ﻋﻤﻠﻴﺎت وﻣﻌﺪات اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ اﻟﺨﺎم‬

‫ﺣﺬﻓﺖ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 35‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ I‬ﻣﻦ‬

‫‪ Crude Oil Washing Operation and‬اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث‬ ‫)‪ Equipment Manual (COW Manual‬ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪ .78/73‬واﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬ ‫)‪MEPC.81 (43‬‬ ‫آﺘﻴﺐ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ اﻟﺨﺎم‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺰوﻳﺪ آﻞ ﻧﺎﻗﻠﺔ زﻳﺖ ﺗﺸﻐﻞ ﻧﻈﻢ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ‬ ‫اﻟﺨﺎم ﺑﻜﺘﻴﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎت وﻣﻌﺪات اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺰﻳﺖ اﻟﺨﺎم‬ ‫ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻨﻈﺎم واﻟﻤﻌﺪات وﻳﺤﺪد اﻹﺟﺮاءات‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺜﻞ ذﻟﻚ اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻣﺮﺿﻴًﺎ‬ ‫ﻟﻺدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ وأن ﻳﺘﻀﻤﻦ آﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻰ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻰ اﻟﻔﻘﺮة ‪ 2‬ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪ 13B‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ I‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ ‪.78/73‬‬ ‫‪ -45‬ﺑﻴﺎن اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻨﻈﺎم ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﺎﻗﻠﺔ اﻟﺰﻳﺖ‪،‬‬ ‫واﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﻨﻬﺎﺋﻰ ﻟﻨﻈﺎم ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﺎﻗﻠﺔ اﻟﺰﻳﺖ‪ ،‬وﺳﺠﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ‬

‫‪30‬‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ I‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪78/73‬‬ ‫)ﺗﻌﺪﻳﻼت ‪) ،2001‬ﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪Condition Assessment Scheme (CAS‬‬ ‫‪Statement of Compliance, CAS Final‬‬ ‫‪Report and Review Record‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺑﻴﺎن اﻻﻟﺘﺰام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻟﻜﻞ‬ ‫ﻧﺎﻗﻠﺔ زﻳﺖ ﺗﻤﺖ ﻣﻌﺎﻳﻨﺘﻬﺎ ﻃﺒﻘًﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﻧﻈﺎم ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ )‪MEPC.99 (48‬‬ ‫)‪MEPC.112 (50‬‬ ‫ﻧﺎﻗﻠﺔ اﻟﺰﻳﺖ‪ .‬وﺛﺒﺖ أﻧﻬﺎ ﻣﻠﺘﺰﻣﺔ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‪،‬‬ ‫)‪MEPC.131 (53‬‬ ‫وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ اﻟﻨﻬﺎﺋﻰ ﻟﻨﻈﺎم ﺗﻘﻴﻴﻢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ اﻟﺬى‬ ‫راﺟﻌﺘﻪ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻹﺻﺪار ﺑﻴﺎن اﻻﻟﺘﺰام وﻧﺴﺨﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺳﺠﻞ اﻟﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻤﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻣﻊ ﺑﻴﺎن اﻻﻟﺘﺰام‪.‬‬ ‫‪ -46‬آﺘﻴﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺸﺤﻦ اﻟﻤﻮازن‬ ‫هﻴﺪروﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴًﺎ‬ ‫‪Hydrostatically Balanced Loading‬‬ ‫‪(HBL) Operational Manual‬‬ ‫ﺣﺬﻓﺖ‬ ‫‪ -47‬آﺘﻴﺐ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺮاﻗﺒﺔ وﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ‬ ‫اﻟﺰﻳﺖ‬ ‫‪Oil Discharge Monitoring and Control‬‬ ‫‪(ODMC) Operational Manual‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺰوﻳﺪ آﻞ ﻧﺎﻗﻠﺔ زﻳﺖ ﻣﺰودة ﺑﻨﻈﺎم ﻣﺮاﻗﺒﺔ وﺗﻨﻈﻴﻢ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﺰﻳﺖ ﺑﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻨﻈﺎم‬ ‫ﻃﺒﻘًﺎ ﻟﻜﺘﻴﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬

‫ﺣﺬﻓﺖ‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 31‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ I‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪.78/73‬‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ )‪A.496 (XII‬‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬ ‫)‪ A.586 (14‬اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬ ‫)‪MEPC.108 (49‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 28‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ I‬ﻣﻦ‬

‫‪ -48‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻘﺴﻴﻤﺎت اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ واﻻﺗﺰان‬ ‫‪ Subdivision and stability information‬اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺗﺰوﻳﺪ آﻞ ﻧﺎﻗﻠﺔ زﻳﺖ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ 28‬ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪.78/73‬‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ I‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ‬

‫‪31‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫)‪ 48 (1‬ﺧﻄﺔ إدارة اﻟﻤﺮآﺒﺎت اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة‬ ‫‪VOC Management Plan‬‬

‫اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪MARPOL‬‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ ‪15.6‬‬

‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺤﻤﻞ اﻟﻨﺎﻗﻠﺔ وﺗﻨﻔﺬ ﺧﻄﺔ إدارة اﻟﻤﺮآﺒﺎت‬ ‫اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ اﻟﻤﺘﻄﺎﻳﺮة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﻤﻞ زﻳﺖ ﺧﺎم ﺧﺎﺿﻊ‬ ‫ﻟﻠﻤﺎدة ‪ 15.1‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪ VI‬ﻣﻦ ‪.MARPOL‬‬ ‫‪-4‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻟﻘﺴﻤﻴﻦ رﻗﻤﻰ ‪ 1‬و ‪) 3‬آﻞ اﻟﺴﻔﻦ وﺳﻔﻦ‬ ‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ(‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ ﻣﻼﺋﻤﺎ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ أى ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻨﻘﻞ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺳﺎﺋﻠﺔ ﺳﺎﻣﺔ‬ ‫آﺒﻀﺎﺋﻊ ﺻﺐ أن ﺗﺤﻤﻞ‪:‬‬ ‫‪ -49‬اﻟ ﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ ﻟﻤﻨ ﻊ اﻟﺘﻠ ﻮث ‪ IPP‬ﻟﻨﻘ ﻞ ﻣ ﻮاد اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ 8‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ‬ ‫‪ II‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫ﺳﺎﺋﻠﺔ ﺳﺎﻣﺔ آﺒﻀﺎﺋﻊ ﺻﺐ ‪NLS Certificate‬‬ ‫اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪.78/73‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة ﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻟﻨﻘﻞ ﻣﻮاد‬ ‫ﺳﺎﺋﻠﺔ ﺳﺎﻣﺔ ﺻﺐ ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﻃﺒﻘﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫رﻗﻢ ‪ 10‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ II‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪ 78/73‬ﻷى ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻨﻘﻞ ﻣﻮاد ﺳﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﺳﺎﻣﺔ ﺻﺐ وﺗﻌﻤﻞ ﻓﻰ رﺣﻼت ﻟﻤﻮاﻧﻰ أو ﻣﺤﻄﺎت‬ ‫ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺴﻠﻄﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴﺔ ﻷﻃﺮاف أﺧﺮى ﻓﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪ .78/73‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻨﺎﻗﻼت اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺸﻬﺎدة ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘﻞ ﻣﻮاد‬ ‫آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة ﺻﺐ واﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺼﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘﻞ‬ ‫ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة ﺻﺐ اﻟﺼﺎدرﺗﻴﻦ ﺑﻤﻮﺟﺐ أﺣﻜﺎم‬ ‫ﻣﺪوﻧﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺼﺐ واﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد‬

‫‪32‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪NLS Certificate‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗ ﻢ ‪ 15.2‬ﻣ ﻦ اﻟﻤﻠﺤ ﻖ‬ ‫‪ - 50‬ﺳﺠﻞ اﻟﺸﺤﻨﺔ‬ ‫‪ Cargo Record Book‬رﻗ ﻢ ‪ II‬ﻣ ﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻳﻨﻄﺒ ﻖ ﻋﻠﻴﻬ ﺎ اﻟﻤﻠﺤ ﻖ رﻗ ﻢ ‪ II‬ﻣ ﻦ ﻟﻤﻨ ﻊ اﻟﺘﻠ ﻮث ﻣ ﻦ اﻟ ﺴﻔﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ ﻟﻤﻨ ﻊ اﻟﺘﻠ ﻮث ﻣ ﻦ اﻟ ﺴﻔﻦ ‪ 78/73‬أن ‪.78/73‬‬ ‫ﺗﺤﻤ ﻞ ﺳ ﺠﻞ اﻟ ﺸﺤﻨﺔ ﺳ ﻮاء آﺠ ﺰء ﻣ ﻦ دﻓﺘ ﺮ أﺣ ﻮال‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺮﺳﻤﻰ ‪ Official Log Book‬أو ﺧ ﻼف ذﻟ ﻚ‬ ‫وﻓﻖ اﻟﻨﻤﻮذج اﻟﻤﺤﺪد ﻓﻰ اﻟﻤﺮﻓﻖ ‪ II‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ ‪.II‬‬ ‫ﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ‬ ‫‪ -51‬آﺘﻴﺐ اﻹﺟﺮاءات واﻟﺘﺮﺗﻴﺒﺎت‬ ‫‪ (Procedures and Arrangement Manual‬رﻗﻢ )‪MEPC.18(22‬‬ ‫)‪ (P & A Manual‬واﻟﻘﻮاﻋ ﺪ رﻗ ﻢ ‪ 14‬ﻣ ﻦ اﻟﻤﻠﺤ ﻖ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺻﺪرت ﻟﻬﺎ ﺷﻬﺎدة ﻧﻘﻞ ﻣﻮاد ﺳﺎﺋﻠﺔ رﻗ ﻢ ‪ II‬ﻣ ﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ‬ ‫ﺳﺎﻣﺔ ﺻﺐ أن ﺗﺤﻤﻞ آﺘﻴﺐ اﻹﺟ ﺮاءات واﻟﺘﺮﺗﻴﺒ ﺎت وأن ﻟﻤﻨ ﻊ اﻟﺘﻠ ﻮث ﻣ ﻦ اﻟ ﺴﻔﻦ‬ ‫‪.78/73‬‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻣﻌﺘﻤﺪا ﻣﻦ اﻻدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫‪ -52‬ﺧﻄ ﺔ ﻃ ﻮارئ ﻣ ﺘﻦ اﻟ ﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻤﺠﺎﺑﻬ ﺔ اﻟﺘﻠ ﻮث اﻟﻘﺎﻋ ﺪة رﻗ ﻢ ‪ 17‬ﻣ ﻦ اﻟﻤﻠﺤ ﻖ‬ ‫رﻗ ﻢ ‪ II‬ﻣ ﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮى ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ اﻟﺴﺎﻣﺔ‬ ‫‪ Shipboard Marine Pollution‬ﻟﻤﻨ ﻊ اﻟﺘﻠ ﻮث ﻣ ﻦ اﻟ ﺴﻔﻦ‬ ‫‪.78/73 Emergency Plan for Noxious Liquid‬‬ ‫‪Substances‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬ ﺎ اﻻﺟﻤﺎﻟﻴ ﺔ ‪ 150‬ﻃ ﻦ‬ ‫ﻓﺄآﺜﺮ وﻣﺮﺧﺺ ﻟﻬﺎ ﺑﻨﻘﻞ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻪ ﺳﺎﺋﻠﺔ ﺳﺎﻣﺔ ﺻﺐ‬

‫‪33‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪-5‬‬

‫ﺑﺎﻻﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻟﻘﺴﻤﻴﻦ رﻗﻤﻰ ‪ 1‬و ‪) 3‬آﻞ اﻟﺴﻔﻦ وﺳﻔﻦ‬ ‫اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ(‪ ،‬ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ ﻣﻼﺋﻤﺎ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ أى ﻧﺎﻗﻠﺔ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ أن ﺗﺤﻤﻞ‪:‬‬ ‫‪ -53‬ﺷﻬﺎدة ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘﻞ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة ﺻﺐ‬ ‫‪Certificate of Fitness for the Carriage‬‬ ‫‪of Dangerous Chemicals in Bulk‬‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘﻞ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة‬ ‫ﺻﺐ )ﻧﻤﻮذﺟﻬﺎ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻰ اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻟﻤﺪوﻧﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺼﺐ( ﺑﻌﺪ إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﻣﺒﺪﺋﻴﺔ أو‬ ‫دورﻳﺔ ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻰ رﺣﻼت‬ ‫دوﻟﻴﺔ واﻟﺘﻰ ﺗﻔﻰ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺪوﻧﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬اﻟﻤﺪوﻧﺔ إﻟﺰاﻣﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﻠﺤﻖ رﻗﻢ ‪ II‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪ 78/73‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻰ ﺑﻨﻴﺖ ﻗﺒﻞ ‪ 1‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪.1986‬‬

‫اﻟﻘﺴﻢ ‪ 1.6‬ﻣﻦ ﻣﺪوﻧﺔ ﺑﻨﺎء‬ ‫وﻣﻌﺪات اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ ﻣﻮاد‬ ‫آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة ﺻﺐ ‪BCH‬‬ ‫‪ Code‬و ﻣﺪوﻧﺔ ﺑﻨﺎء وﻣﻌﺪات‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮة ﺻﺐ ﻓﻰ ﺻﻴﻐﺘﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﻘﺮار ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ )‪MSC.18(58‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪1.6‬‬

‫أو‬ ‫اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺒﻨﺎء وﻣﻌﺪات‬ ‫‪ -54‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺼﻼﺣﻴﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻨﻘﻞ‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺨﻄﺮة آﺒﻀﺎﺋﻊ ﺻﺐ‬ ‫‪ International Certificate of Fitness for‬ﺧﻄﺮة ﺻﺐ ‪،IBC Code‬‬ ‫‪ the Carriage of Dangerous Chemicals‬اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪1.5‬؛ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬ ‫‪ in Bulk‬ﻟﺒﻨﺎء وﻣﻌﺪات اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺼﻼﺣﻴﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة ﺻﺐ‬ ‫ﻟﻨﻘﻞ اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺨﻄﺮة آﺒﻀﺎﺋﻊ ﺻﺐ )ﻧﻤﻮذﺟﻬﺎ ‪ IBC Code‬ﻓﻰ ﺻﻴﻐﺘﻬﺎ‬ ‫ﻣﺪرج ﻓﻰ ﻣﻠﺤﻖ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺒﻨﺎء وﻣﻌﺪات اﻟﺴﻔﻦ‬ ‫اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﻘﺮار ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ )‪16(58‬‬ ‫اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ ﻣﻮاد آﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺧﻄﺮة آﺒﻀﺎﺋﻊ ﺻﺐ( ﺑﻌﺪ‬ ‫‪MSC‬وﻗﺮار ﻟﺠﻨﺔ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫إﺟﺮاء ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﻣﺒﺪﺋﻴﺔ أو دورﻳﺔ ﻟﻨﺎﻗﻠﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬

‫‪34‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‪ :‬اﻟﻤﺪوﻧﺔ إﻟﺰاﻣﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻔﺼﻞ ‪ VII‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر واﻟﻤﻠﺤﻖ ‪II‬‬ ‫ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪78/73‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﻤﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻰ ﺑﻨﻴﺖ ﻓﻰ أو ﺑﻌﺪ‬ ‫‪ 1‬ﻳﻮﻟﻴﻮ‪.1986 ،‬‬

‫‪-6‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻟﻘﺴﻤﻴﻦ ‪ 1‬و ‪ 3‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻗﻼت اﻟﻐﺎز أن‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻰ ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ واﺟﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪:‬‬ ‫‪ -55‬ﺷﻬﺎدة ﺻﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘﻞ ﻏﺎزات ﻣﺴﺎﻟﺔ ﺻﺐ‬ ‫‪Certificate of Fitness for the Carriage‬‬ ‫‪of Liquefied Gases in Bulk‬‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺻ ﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘ ﻞ ﻏ ﺎزات ﻣ ﺴﺎﻟﺔ ﺻ ﺐ‬ ‫)ﻧﻤﻮذﺟﻬ ﺎ ﻣﻮﺿ ﺢ ﻓ ﻰ اﻟﻤﻠﺤ ﻖ اﻹﺿ ﺎﻓﻰ ﻟﻤﺪوﻧ ﺔ ﺑﻨ ﺎء‬ ‫وﻣﻌ ﺪات اﻟ ﺴﻔﻦ اﻟﺘ ﻰ ﺗﻨﻘ ﻞ ﻏ ﺎزات ﻣ ﺴﺎﻟﺔ ﺻ ﺐ( ﺑﻌ ﺪ‬ ‫إﺟ ﺮاء ﻣﻌﺎﻳﻨ ﺔ ﻣﺒﺪﺋﻴ ﺔ أو دورﻳ ﺔ ﻟﻨ ﺎﻗﻼت اﻟﻐ ﺎز اﻟﻤ ﺴﺎل‬ ‫اﻟﺘﻰ ﺗﻔﻰ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺪوﻧﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 1.6‬ﻣ ﻦ ﻣﺪوﻧ ﺔ ﺑﻨ ﺎء‬ ‫وﻣﻌ ﺪات اﻟ ﺴﻔﻦ اﻟﺘ ﻰ ﺗﻨﻘ ﻞ‬ ‫ﻏ ﺎزات ﻣ ﺴﺎﻟﺔ ﺻ ﺐ ‪GC‬‬ ‫‪ Code‬وﻣﺪوﻧ ﺔ ﺑﻨ ﺎء وﻣﻌ ﺪات‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ ﻏ ﺎزات ﻣ ﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺻ ﺐ ﻓ ﻰ ﺻ ﻴﻐﺘﻬﺎ اﻟﻤﻌﺪﻟ ﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 1.6‬ﻣﻦ ﻗ ﺮار ﻟﺠﻨ ﺔ‬ ‫اﻟ ﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳ‬ ‫)‪MSC.23(59‬‬

‫ﺔ رﻗ‬

‫ﻢ‬

‫‪ -56‬اﻟ ﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ ﻟ ﺼﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘ ﻞ اﻟﻐ ﺎزات اﻟﻤ ﺴﺎﻟﺔ اﻟﻘ ﺴﻢ رﻗ ﻢ ‪ 1.5‬ﻣ ﻦ اﻟﻤﺪوﻧ ﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ ﻟﺒﻨ ﺎء وﻣﻌ ﺪات اﻟ ﺴﻔﻦ‬ ‫اﻟﺼﺐ‬ ‫‪ International Certificate of Fitness for‬اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ ﻏ ﺎزات ﻣ ﺴﺎﻟﺔ ﺻ ﺐ‬ ‫‪ IGC Code the Carriage of Liquefied Gases in Bulk‬واﻟﻤﺪوﻧ ﺔ اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ‬ ‫ﻳﺠ ﺐ إﺻ ﺪار اﻟ ﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴ ﺔ ﻟ ﺼﻼﺣﻴﺔ ﻧﻘ ﻞ ﻏ ﺎزات ﻟﺒﻨﺎء وﻣﻌﺪات اﻟ ﺴﻔﻦ اﻟﺘ ﻰ ﺗﻨﻘ ﻞ‬

‫‪35‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﻣﻼﺣﻈ ﺔ‪ :‬اﻟﻤﺪوﻧ ﺔ إﻟﺰاﻣﻴ ﺔ ﺑﻤﻮﺟ ﺐ اﻟﻔ ﺼﻞ اﻟ ﺴﺎﺑﻊ ﻣ ﻦ‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﻴ ﺔ ﺳ ﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓ ﻰ اﻟﺒﺤ ﺎر ﻟﻌ ﺎم ‪ 1974‬ﺑﺎﻟﻨ ﺴﺒﺔ‬ ‫ﻟﻨﺎﻗﻼت اﻟﻐﺎز اﻟﺘﻰ ﺑﻨﻴﺖ ﻓﻰ أو ﺑﻌﺪ ‪ 1‬ﻳﻮﻟﻴﻮ ‪.1986‬‬

‫‪-7‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻷﻗﺴﺎم ‪ ،2 ،1‬أو ‪ 3‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ ذات‬ ‫اﻟﺴﺮﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ أن ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻰ ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ واﺟﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪:‬‬ ‫‪ -57‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﻦ ذات اﻟﺴﺮﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‬ ‫‪High Speed Craft Safety Certificate‬‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺗﺴﻤﻰ " ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﻦ ذات‬ ‫اﻟﺴﺮﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ" ﺑﻌﺪ إﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﻣﺒﺪﺋﻴﺔ أو ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﺗﻔﻰ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﻦ ذات‬ ‫اﻟﺴﺮﻋﺎت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﺪوﻧﺔ واﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﺴﺘﻮﻓﻰ ‪ 1994 HSC‬أو ﻣﺪوﻧﺔ‬ ‫‪ HSC 2000‬وﻓﻖ ﻣﺎ هﻮ ﻣﻼﺋﻢ‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ ‪ X/3‬ﻣﻦ اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫‪ ،1974‬واﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ ‪ 1.8‬ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺪوﻧﺔ اﻟﺴﻔﻦ ذات اﻟﺴﺮﻋﺎت‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪ 1994.‬واﻟﻔﻘﺮة ‪1.8‬‬ ‫ﻣﻦ ‪HSC 2000‬‬

‫اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 1.9‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ‬

‫‪ -58‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ذات ﺳﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫‪ Permit to Operate High-Speed Craft‬اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺴﻔﻦ ذات اﻟﺴﺮﻋﺎت‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻟﻌﺎم ‪1994‬؛ اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ذات ﺳﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫‪ 1.9‬ﻣﻦ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺴﻔﻦ‬ ‫ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﻓﻰ‬

‫‪36‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪-8‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻷﻗﺴﺎم ‪ ،2 ،1‬أو ‪ 3‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﻨﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة أن ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻰ ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ واﺟﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪:‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬

‫‪ -59‬وﺛﻴﻘﺔ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﻠﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ‬ ‫اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬ ‫ﺗﻨﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة‬ ‫‪ ،1974 Document of Compliance with the‬اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪.II-2/19.4 special requirements for ships carrying‬‬ ‫‪dangerous goods‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ أن ﺗﺰود اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ‬ ‫ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة ﺑﻮﺛﻴﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ آﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻻﻟﺘﺰام ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﻨﺎء واﻟﻤﻌﺪات ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ II-2/19‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪.1974‬‬ ‫إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة –‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة اﻟﺼﻠﺒﺔ اﻟﺼﺐ ‪ -‬ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻄﻠﺐ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻰ اﻟﻔﺌﺘﻴﻦ ‪ 6.2‬و ‪ 7‬واﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‬ ‫اﻟﺨﻄﺮة اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﺑﻜﻤﻴﺎت ﻣﺤﺪودة‪.‬‬ ‫‪-9‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻷﻗﺴﺎم ‪ ،2 ،1‬أو ‪ 3‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﻨﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة ﻓﻰ ﺻﻮرة ﻋﺒﻮات أن ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻰ ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ واﺟﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪:‬‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪ -60‬ﺑﻴﺎن اﻟﺸﺤﻨﺔ أو ﺧﻄﺔ ﺗﺴﺘﻴﻒ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫‪ Dangerous goods manifest or stowage‬اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم‬

‫‪37‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪plan‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻨﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة ﻓﻰ ﺻﻮرة‬ ‫ﻋﺒﻮات أن ﺗﺤﻤﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺧﺎﺻﺔ أو ﺑﻴﺎن ﺑﺎﻟﺸﺤﻨﺔ ﻳﻮﺿﺢ‬ ‫ ﻃﺒﻘًﺎ ﻟﻠﺘﺼﻨﻴﻒ اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻰ اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﺒﻀﺎﺋﻊ‬‫اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺨﻄﺮة – اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬آﻤﺎ ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ آﻞ‬ ‫ﺳﻔﻴﻨﺔ ﺗﻨﻘﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة ﺻﻠﺒﺔ ﺻﺐ أن ﺗﺤﻤﻞ ﻗﺎﺋﻤﺔ أو‬ ‫ﺑﻴﺎن ﺑﺎﻟﺸﺤﻨﺔ ﻳﻮﺿﺢ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺧﻄﺔ‬ ‫اﻟﺘﺴﺘﻴﻒ اﻟﻤﻔﺼﻠﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﺤﺪد ﻣﻜﺎن آﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وﻓﺌﺎﺗﻬﺎ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫أو ﺑﻴﺎن اﻟﺸﺤﻨﺔ‪ .‬ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ واﺣﺪة ﻣﻦ‬ ‫هﺬﻩ اﻟﻤﺴﺘﻨﺪات ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻗﺒﻞ ﻣﻐﺎدرة اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻠﺸﺨﺺ أو‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﻤﺨﺼﺺ‪/‬اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺳﻠﻄﺔ دوﻟﺔ‬ ‫اﻟﻤﻴﻨﺎء‪.‬‬

‫‪38‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ‪II-2/19.4 SOLAS‬‬

‫)‪ 60 (1‬ﻣﺴﺘﻨﺪ اﻻﺳﺘﻴﻔﺎء‬ ‫‪Document of Compliance‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺼﺪر ﻟﻠﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺑﻀﺎﺋﻊ ﺧﻄﺮة ﻣﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ﻳﺒﻴﻦ اﺳﺘﻴﻔﺎء اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﺤﻤﻞ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫‪10‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻷﻗﺴﺎم ‪ ،2 ،1‬أو ‪ 3‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﺘﻰ‬ ‫ﺗﻨﻘﻞ ﺷﺤﻨﺔ وﻗﻮد ﻧﻮوى ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺸﻌﺔ واﻟﺒﻠﻮﺗﻮﻧﻴﻮم واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻨﺸﺎط‬ ‫اﻹﺷﻌﺎﻋﻰ ‪ INF‬أن ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻰ ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ واﺟﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪:‬‬ ‫‪ -61‬اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺼﻼﺣﻴﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺷﺤﻨﺔ وﻗﻮد ﻧﻮوى ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺸﻌﺔ واﻟﺒﻠﻮﺗﻮﻧﻴﻮم‬ ‫واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻨﺸﺎط اﻹﺷﻌﺎﻋﻰ‬ ‫‪International Certificate of Fitness for‬‬ ‫‪the Carriage of INF Cargo‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ أن ﺗﻠﺘﺰم اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ اﻟﺘﻰ ﺗﻨﻘﻞ ﺷﺤﻨﺔ وﻗﻮد ﻧﻮوى‬ ‫ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺸﻌﺔ واﻟﺒﻠﻮﺗﻮﻧﻴﻮم واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻨﺸﺎط اﻹﺷﻌﺎﻋﻰ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻤﺪوﻧﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻵﻣﻦ‬ ‫ﻟﻠﻮﻗﻮد اﻟﻨﻮوى اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺸﻌﺔ واﻟﺒﻠﻮﺗﻮﻧﻴﻮم‬ ‫واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻨﺸﺎط اﻹﺷﻌﺎﻋﻰ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﺑﺤﺮًا ﻓﻰ‬ ‫ﺻﻮرة ﻋﺒﻮات‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أى ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت أﺧﺮى‬ ‫واﺟﺒﺔ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻰ ﻗﻮاﻋﺪ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‪ ،‬وﻳﺘﻌﻴﻦ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫هﺬﻩ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ وإﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺼﻼﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻟﻨﻘﻞ ﺷﺤﻨﺔ وﻗﻮد ﻧﻮوى ﻣﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺸﻌﺔ‬ ‫واﻟﺒﻠﻮﺗﻮﻧﻴﻮم واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻨﺸﺎط اﻹﺷﻌﺎﻋﻰ ﻟﻬﺎ‪.‬‬

‫‪39‬‬

‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ VII/16‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪1974‬؛ اﻟﻤﺪوﻧﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ اﻵﻣﻦ ﻟﻠﻮﻗﻮد‬ ‫اﻟﻨﻮوى اﻟﻤﻌﺎﻟﺞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺸﻌﺔ‬ ‫واﻟﺒﻠﻮﺗﻮﻧﻴﻮم واﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ‬ ‫اﻟﻨﺸﺎط اﻹﺷﻌﺎﻋﻰ اﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ‬ ‫ﺑﺤﺮًا ﻓﻰ ﺻﻮرة ﻋﺒﻮات )ﻗﺮار‬ ‫ﻟﺠﻨﺔ اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ‬ ‫)‪ ،(88(71‬اﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ ‪.1.3‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫‪-11‬‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺸﻬﺎدات اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻓﻰ اﻷﻗﺴﺎم ‪ ،2 ،1‬أو ‪ 3‬ﻋﺎﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻳﺘﻌﻴﻦ ﻋﻠﻰ أى ﺳﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﻧﻮوﻳﺔ أن ﺗﺤﻤﻞ ﻣﺎ ﻳﻠﻰ ﺣﻴﺜﻤﺎ آﺎن ذﻟﻚ واﺟﺐ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪:‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ VIII/10‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬

‫‪ -62‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻨﻮوﻳﺔ ‪،‬أو ﺷﻬﺎدة‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻟﺮآﺎب اﻟﻨﻮوﻳﺔ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﺳﻔﻴﻨﺔ اﻟﺮآﺎب‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪.1974‬‬ ‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‬ ‫‪A Nuclear Cargo Ship Safety‬‬ ‫‪Certificate of Nuclear Passenger Ship‬‬ ‫‪Safety Certificate, in place of the Cargo‬‬ ‫‪Ship Safety Certificate or Passenger‬‬ ‫‪Ship Safety Certificate, as appropriate‬‬ ‫ﻳﺘﻌﻴﻦ إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺘﻰ ﻳﺘﻄﻠﺒﻬﺎ اﻟﻔﺼﻞ ‪ VIII‬ﻣﻦ‬ ‫اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻨﻮوﻳﺔ‪.‬‬

‫‪40‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﺷﻬﺎدات وﻣﺴﺘﻨﺪات أﺧﺮى ﻏﻴﺮ إﻟﺰاﻣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ ذات اﻷهﺪاف اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫‪ -63‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﻦ ذات اﻷهﺪاف اﻟﺨﺎﺻﺔ‬

‫اﻟﻘﺮار رﻗﻢ )‪ A.534(13‬ﻓﻰ‬

‫‪ Special Purpose Ship Safety Certificate‬ﺻﻴﻐﺘﻪ اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﻤﻨﺸﻮر ﻟﺠﻨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﺷﻬﺎدات اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ ‪739‬؛‬ ‫ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر اﻟﻤﺤﺪدة ﻓﻰ اﻟﻔﻘﺮة ‪ 7‬ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻣﺪوﻧﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻘﺎﻋﺪة ‪ I/12‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ ذات اﻷهﺪاف اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﻦ ذات اﻷهﺪاف اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﻃﺒﻘًﺎ ﻷﺣﻜﺎم اﻟﻔﻘﺮة ‪ 1.6‬ﻣﻦ ﻣﺪوﻧﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﻦ ذات‬

‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪1974‬؛ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬ ‫‪ I/12‬ﻣﻦ ﺑﺮوﺗﻮآﻮل اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ‬ ‫اﻟﺒﺤﺎر ﻟﻌﺎم ‪.1988‬‬

‫اﻷهﺪاف اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺨﻀﻊ ﻣﺪة وﺻﻼﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﺸﻬﺎدة ﻟﻸﺣﻜﺎم اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺴﻔﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ اﻟﻤﻨﺼﻮص‬ ‫اﻟﻤﺪوﻧﺔ ‪ 2008 SPS‬اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻰ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷرواح ﻓﻰ اﻟﺒﺤﺎر‬ ‫)‪MSC.266 (84‬‬ ‫ﻟﻌﺎم ‪ .1974‬ﻳﺠﺐ ‪ -‬ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ذات أهﺪاف ﺧﺎﺻﺔ ﺗﻘﻞ ﺣﻤﻮﻟﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻋﻦ ‪ 500‬ﻃﻦ –‬ ‫أن ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺸﻬﺎدة ﻷى ﻣﺪى ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮاﺧﻰ‬ ‫‪ Relaxation‬ﻃﺒﻘًﺎ ﻟـ ‪.1.2‬‬ ‫ﺳﻔﻦ اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة داﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ‬ ‫اﻟﻘﺮار رﻗﻢ )‪A.673(16‬؛‬ ‫‪ -64‬ﺷﻬﺎدة ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة داﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ‬ ‫‪ Certificate of Fitness for Offshore‬اﻟﻘﺎﻋﺪة رﻗﻢ )‪ 13(4‬ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻖ‬ ‫‪ II Support Vessels‬ﻣﻦ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ‬ ‫اﻟﺘﻠﻮث ﻣﻦ اﻟﺴﻔﻦ ‪.78/73‬‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺤﻤﻞ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة داﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ ﺷﻬﺎدة‬ ‫اﻟﺼﻼﺣﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﺑﻤﻮﺟﺐ "إرﺷﺎدات ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﻨﻘﻞ‬ ‫وﻣﻨﺎوﻟﺔ آﻤﻴﺎت ﻣﺤﺪودة ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد اﻟﺴﺎﺋﻠﺔ اﻟﺨﻄﺮة‬ ‫واﻟﻀﺎرة اﻟﺼﺐ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة داﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ"‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ‪ .‬ﻳﺠﻮز ‪ -‬ﻓﻰ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻴﺎم ﺳﻔﻴﻨﺔ‬ ‫ﻣﺴﺎﻧﺪة داﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ ﺑﻨﻘﻞ ﻣﻮاد ﺳﺎﺋﻠﺔ ﺿﺎرة ﻓﻘﻂ –‬ ‫إﺻﺪار اﻟﺸﻬﺎدة اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﻤﻮاد‬

‫‪41‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﻧﻈﻢ اﻟﻐﻮص‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 1.6‬ﻣﻦ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ‬ ‫‪ -65‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻐﻮص‬ ‫‪.A.536(13) Diving System Safety Certificate‬‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ ﻧﻈﺎم اﻟﻐﻮص ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ أو أى ﺷﺨﺺ أو ﻣﻨﻈﻤﺔ‬ ‫ﻣﻔﻮض‪/‬ﻣﻔﻮﺿﺔ أﺻﻮﻻ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ أو ﻓﺤﺺ ﻧﻈﺎم اﻟﻐﻮص اﻟﺬى ﻳﻔﻰ ﺑﻤﺘﻄﻠﺒﺎت‬ ‫ﻣﺪوﻧﺔ ﺳﻼﻣﺔ ﻧﻈﻢ اﻟﻐﻮص‪ ،‬هﺬا وﺗﺘﺤﻤﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﻬﺎدة ﻓﻰ آﺎﻓﺔ اﻟﺤﺎﻻت‪.‬‬ ‫اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺎً‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 1.6‬ﻣﻦ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ‬ ‫‪ -66‬ﺷﻬﺎدة ﺑﻨﺎء وﻣﻌﺪات اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴ ًﺎ‬ ‫‪.A.373(X) Dynamically Supported Craft‬‬ ‫‪Construction and Equipment‬‬ ‫‪Certificate‬‬ ‫ﻳﺘﻢ إﺻﺪار هﺬﻩ اﻟﺸﻬﺎدة ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ﻃﺒﻘًﺎ ﻷﺣﻜﺎم‬ ‫اﻟﻔﻘﺮة رﻗﻢ )‪ 1.5.1(a‬ﻣﻦ ﻣﺪوﻧﺔ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺴﻔﻦ اﻟﻤﺴﺎﻧﺪة‬ ‫دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴًﺎ‪.‬‬ ‫وﺣﺪات اﻟﺘﻨﻘﻴﺐ اﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ داﺧﻞ اﻟﺒﺤﺮ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 1.6‬ﻣﻦ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ‬ ‫‪ -67‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ وﺣﺪات اﻟﺘﻨﻘﻴﺐ اﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ داﺧﻞ‬ ‫)‪A.414 (XI‬؛ اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪1.6‬‬ ‫اﻟﺒﺤﺮ‬ ‫‪ Mobile Offshore Drilling Unit Safety‬ﻣﻦ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ )‪A.649 (16‬؛‬ ‫‪ Certificate‬اﻟﻘﺮار رﻗﻢ )‪ A.649 (16‬ﻓﻰ‬ ‫ﻳﺘﻢ إﺻﺪار هﺬﻩ اﻟﺸﻬﺎدة ﺑﻌﺪ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﻮﺣﺪة ﻃﺒﻘًﺎ ﻷﺣﻜﺎم ﺻﻴﻐﺘﻪ اﻟﻤﻌﺪﻟﺔ ﺑﻘﺮار ﻟﺠﻨﺔ‬

‫‪42‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫اﻟﻤﺪوﻧﺔ ‪2009 MODU‬‬ ‫)اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ )‪(A.1023 (26‬‬ ‫اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻴﺮ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ‪WIG Craft‬‬ ‫‪ -68‬ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻴﺮ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎﻋﺎت اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 9‬ﻣﻦ ﻣﻨﺸﻮر ﻟﺠﻨﺔ‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ ‪.1054‬‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫‪Wing-In-Ground Craft Safety‬‬ ‫‪Certificate‬‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺻﺪار ﺷﻬﺎدة ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻴﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫ارﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﻌﺪ إﺗﻤﺎم اﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ أو ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ‬ ‫اﻟﺘﺠﺪﻳﺪ ﻟﻠﻄﺎﺋﺮة اﻟﺘﻰ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻻرﺷﺎدات اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻴﺮ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎﻋﺎت‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪.‬‬ ‫‪ -69‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻴﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫ارﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫‪Permit to Operate WIG Craft‬‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺻﺪار ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻴﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫ارﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻹدارة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻹﺛﺒﺎت‬ ‫اﻟﺘﺰام اﻟﻄﺎﺋﺮة ﺑﺄﺣﻜﺎم اﻻرﺷﺎدات اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺎﺋﺮات اﻟﺘﻰ ﺗﻄﻴﺮ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎﻋﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 10‬ﻣﻦ ﻣﻨﺸﻮر ﻟﺠﻨﺔ‬ ‫اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ رﻗﻢ ‪.1054‬‬

‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻀﺠﺔ‬ ‫اﻟﻘﺴﻢ رﻗﻢ ‪ 4.3‬ﻣﻦ اﻟﻘﺮار رﻗﻢ‬ ‫‪ -70‬ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻀﺠﺔ‬ ‫‪.A.468 (XII) Noise Survey Report‬‬

‫‪43‬‬

‫اﻷآﺎدﻳﻤﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻟﻠﻌﻠﻮم واﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ واﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﺤﺮي‬ ‫ﻣﺠﻤﻊ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ ‪ -‬وﺣﺪة ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ‬

‫ﻳﺠﺐ إﻋﺪاد ﺗﻘﺮﻳﺮ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﻀﺠﺔ ﻟﻜﻞ ﺳﻔﻴﻨﺔ ﻃﺒﻘًﺎ‬ ‫ﻟﻤﺪوﻧﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻀﺠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻦ‪.‬‬

‫‪44‬‬

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF