Celdas Wemco de 60 m3 - Mantencion
Short Description
Download Celdas Wemco de 60 m3 - Mantencion...
Description
1
Rev.0 08-2005 10859
9.
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
48
INSPECCION Y MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA:
Consultar ADVERTENCIA DE SEGURIDAD PERSONAL en la página PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD del presente manual antes de iniciar cualquier trabajo de inspección, reparación o mantenimiento. Bloquear el paso de suministro eléctrico desde el equipo con un interruptor o disyuntor manual de desconexión antes de iniciar cualquier trabajo o reparación del equipo. Bloquear y tapar el interruptor de desconexión de manera de impedir su activación.
La limpieza, inspección y mantenimiento preventivo debe realizarse regularmente según la frecuencia recomendada y cada vez que se efectúe la detención de las unidades. ADVERTENCIA:
30.
La experiencia y el conocimiento de nuestro equipo es esencial para un desmontaje y reparación seguro del equipo. Por lo tanto en caso de dudas sobre procedimientos seguros, favor consultar inmediatamente a DOE.
Limpieza general Mantener pasamanos, escaleras y zona general de trabajo sin obstáculos como por ejemplo, herramientas, restos de huaipe, cajas, etc. Eliminar cualquier derrame de aceite, agua de toda la zona donde se encuentra instalado el equipo. Retirar periódicamente la acumulación de sólidos mediante el lavado intenso con agua del mecanismo en su parte inferior debajo del accionamiento del motor, estanque incluido. Los drenajes deben permanecer abiertos hasta finalizar el período de limpieza.
31.
Tensión de accionamientos de correas en V (consultar planos de Montaje del Mecanismo)
ADVERTENCIA:
Desconectar la energía del equipo eléctrico usando un interruptor o disyuntor manual de desconexión antes de iniciar cualquier trabajo o mantenimiento del equipo. Bloquear y tapar el interruptor para que impedir su activación.
1
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
H~
Verificar tensión adecuada o existencia de chirridos en correas con una frecuencia de 6 meses. a.
Retirar el guarda-correas superior y comprobar que la correa tenga una condición general y tensión adecuada.
b.
Consultar la Placa de Seguridad de la Correa en V instalada en el guarda-correas para comprobar tensión y deflexión necesaria por correa. Consultar Gráfico N° 17 para una reproducción de dicha placa.
c.
Para ajustar la tensión de las correas en V, proceda a soltar los cuatro pernos de la placa del motor lo suficiente como para dejar deslizar la placa del motor. Luego, girar uniformemente los pernos de regulación interna para obtener la cantidad necesaria de libras (tensión) o cantidad de deflexión indicada en la placa de tensión. Es importante indicar que las tuercas deben girarse en forma uniforme para conservar la alineación paralela de las poleas para una distribución de carga uniforme en cada correa. Para una regulación optima de la tensión, consultar la placa de seguridad de las correas en V instalada en el guarda-correas las correas en y y el Gráfico N° 17. Un accionamiento de correas en V transmite adecuadamente su capacidad de potencia si las correas tienen la tensión adecuada Una tensión excesiva produce mucho desgaste de la correa, disminuye la duración de los rodamientos del motor y a la larga puede producir falla del eje.
BAP-2052-100
Rey, O 08-2005 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
50
o_/J
E
dN
GráficoN° 17 1-
PRECAUCION - NO APRETAR EXCESIVAMENTE LAS CORREAS EN V
2-
Lbs/Kg. Max. Por correa/cinta
,•
~
ACCIONAMIENTO Accionamiento con 7 correas en V (7 ranuras)
3-
Deflexión
TENSION Y DEFLEXION DE CORREAS TENSION DE CORREAS 18 lbs.
DEFLEXION 1 1/16”.
e.
Luego de regular la tensión de las correas, apretar pernos hexagonales externos de regulación y también apretar los cuatro pernos de montaje del motor al valor de torque especificado en punto 56. “Especificación de Torque para Sujetadores” en página 93.
f.
Reinstalar el guarda-correa. ADVERTENCIA: El guarda-correas debe instalarse antes de hacer funcionar el accionamiento.
Comprobar la existencia de grietas, desgaste o glaseado de superficies internas de las correas que son condiciones que exigen un cambio de correa. Si cambia una correa debe cambiarlas todas. Además es importante asegurarse que las nuevas correas en V estén bien instaladas con la tensión indicada.
~1
1
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1
32.
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
51
Lubricación Revisar mensualmente la pérdida de grasa alrededor de sellos de rodamientos superiores e inferiores de la unidad de cubierta de rodamientos para el mecanismo de 190, siguiendo las instrucciones de lubricación de las páginas anteriores. Si el sello falla, entonces hay que cambiarlo de acuerdo a las instrucciones entregadas en páginas siguientes.
33.
Unidad de Control de Aire La circulación de aire entre el tubo vertical interno y el exterior se controla mediante la unidad de entrada de aire manual. Consultar planos del Montaje de Mecanismo o Unidad de Entrada de Aire Manual. Este dispositivo debe estar totalmente despejado para dejar circular el aire producido por el rotor para una máxima formación de espuma con menor consumo de agente espumante. Usar la lectura inicial del flujómetro como valor de referencia para determinar si el depósito de desechos está tapado o existe un bloqueo en la tubería de entrada de aire.Si se produce una disminución del 10% del valor máximo entonces el operador debe limpiar el depósito de desechos y lavar la tubería de entrada de aire. Consultar las instrucciones de operación del presente manual. Semanalmente es necesario revisar la acumulación de espuma y sólidos alrededor de la toma de aire para eliminarlas abriendo totalmente la válvula manual y sacando cualquier tipo de obstrucciones mediante un lavado con manguera a presión elevada. Inspeccionar el depósito de desechos en forma periódica para eliminar la acumulación de partículas extrañas que obstruyen la circulación normal del flujo de aire.
34.
Unidad de Control de Nivel a.
Un mal asentamiento del dardo, desgaste, desalineación y acumulación de partículas de material extraño puede afectar el rendimiento de las válvulas. Mensualmente es necesario revisar las unidades o a medida que lo indique la experiencia práctica, con respecto al movimiento del eje durante el accionamiento del cilindro, tiempo de respuesta y buen asentamiento en el aro de refuerzo.Favor consultar Unidad de Válvulas de dardo más abajo.
1
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1 a.
35.
36.
MANTENIM~FENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
52
La acumulación de sólidos en la zona del flotador indicador de nivel genera lecturas falsas con pulpa muy elevada, esto se traduce en zonas con control inestable de pulpa. La zona del nivel de flotador debe revisarse semanalmente o según la experiencia adquirida y si es necesario eliminar la acumulación de sólidos con una manguera de agua a presión elevada.
Válvulas de Dardo a.
Verificar mensualmente o según lo indique la experiencia práctica el suave desplazamiento del eje durante el accionamiento del cilindro, la existencia de filtración, desgaste excesivo de rodamientos, etc. Consultar planos de Caja de Conexión y Descarga.
b.
Durante cada detención, lavar intensamente con agua las cajas de conexión y de descarga e inspeccionar el desgaste en válvulas de dardo, aros de refuerzo, guías y manguito del vástago de sello. También es necesario verificar el desgaste y acumulación de sólidos en la junta de expansión de tubería. Cambiar todas aquellas partes que presenten desgaste excesivo.
b.
Comprobar centrado de válvulas en los aros de refuerzo mediante el accionamiento de válvulas o la aplicación de aire. Al mismo tiempo es importante comprobar el libre desplazamiento de varillas y la alineación perpendicular de ejes con respecto a las placas de aros de refuerzo para garantizar el centrado de las válvulas. Comprobar la acumulación de sólidos alrededor de las guías de varillas. Limpiar si procede y revisar todos los sujetadores.
Collar seccionado y rotor estrella Durante cada parada es importante vaciar todo el estanque y lavarlo con agua para poder inspeccionar cuidadosamente el rotor, collar seccionado, cubierta, dispersor y tubo vertical. ADVERTENCIA:
Desconectar el paso de suministro eléctrico. Ver advertencia anterior.
Rev.0 08-2005 10859
1
1 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
H~
Revisar las aspas del rotor y el collar seccionado del tubo de aspiración para confirmar un daño o desgaste excesivo. Comprobar también que se observe el metal desde el recubrimiento de caucho o existan cavidades profundas poco uniformes, etc. Es importante señalar que es posible invertir el sentido del rotor (lo que se recomienda realizar cada 6 meses) y luego invertirlo (180°) para uso adicional. Nota: Si se invierte un rotor, también es posible invertir las celdas adyacentes. Si la unidad de rotor o collar seccionado se cambia o retira es necesario revisar la concentricidad del collar seccionado con respecto al rotor. El collar seccionado debe quedar centrado con respecto al rotor en un rango del orden de ±1/4” (±6 mm). El rotor encaja con el collar seccionado en un valor de tolerancia de 4” ± 1/2” (100 mm ±12 mm). Para cambios o regulaciones, favor consultar instrucciones siguientes sobre “Mantenimiento y Reparación”.
Rev.0 08-2005 • 10859
37.
1 1 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
H~
Sectores de Cubierta y Dispersor
Durante cada parada se recomienda revisar el desgaste de sectores. Cambiar todo sector que presente desgaste excesivo y cambiar también el dispersor si presenta daño o mucho desgaste. Revisar cuidadosamente los sujetadores para comprobar que tengan el apriete adecuado. Confirmar valores en punto 56. “Especificaciones de torque para sujetadores” en página 93. 38.
Tubo Vertical
Comprobar un desgaste excesivo en revestimiento y la separación entre revestimiento y tubo vertical. Cambiar el tubo vertical si presenta un desgaste excesivo o si el revestimiento está muy separado del tubo vertical. Eliminar con agua cualquier acumulación de sólidos. 39.
Sujetadores
Revisar regularmente todos los sujetadores por lo menos cada 6 meses para comprobar que están apretados. Consultar los valores de apriete en el punto 56. Especificaciones de Torque para sujetadores” de la página 93, Cuadro 1 ó 2 del presente manual. Cualquier sujetador que falte debe reponerse de inmediato. 40.
DESMONTAJE DEL MECANISMO
La unidad del mecanismo está formada por cuatro (4) partes principales que facilitan su retiro desde el estanque y agilizan el mantenimiento y reparaciones. Consultar Gráfico N° 18. Nota: Debido al espacio restringido de levante o a la capacidad limitada de levante del equipo, quizás sea necesario desmontar el mecanismo en su posición en el estanque. Si es necesario realizar el desmontaje en terreno, consultar el punto “Secuencia de Instalación Opcional” y seguir el orden inverso del proceso de “Instalación en terreno”. Las partes principales que componen un mecanismo totalmente armado son: (1) Soldadura estructural del mecanismo; (2) Unidad de cubierta de rodamiento y con unidad eje-rodamiento, rotor estrella y polea dentada; (3) motor con su polea propulsora y (4) Tubo vertical Dispersor con tubo vertical, cubierta, dispersor y cono de espuma.
—
~ Rev.O 08-2005 ~ 10859
1
1
1
1
MANTENIMTENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
H~
3.
Las piezas (2) y (3) se retiran independientemente sin necesidad de retirar otros componentes o todo el mecanismo. Además, todo el mecanismo puede retirarse como una sola pieza.
2.
Levante del equipo: Consultar instrucciones de instalación en este manual para procedimientos de levante del mecanismo.
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
Gráfico N° 18 1- Válvula manual de control de aire 2- Guarda-correas 3- Motor y compensador del motor 4- Polea dentada y correas en y 5- Cubierta de Rodamiento y unidad de eje del rotor 6- Aleta de acoplamiento y manguito del rotor 7- Viga 1 del mecanismo 8- Cubierta de rodamiento y soporte del motor
9- Viga de soporte del mecanismo 10 — Tubo vertical 11- Cubierta 12— Rotor estrella 13— Dispersor 14— Cono de Espuma 15 — Tapa externa del rotor
BAP-2052-100
56
1
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
41.
RETIRO POR PARTES
42.
Preparación para el retiro:
BAP-2052-100
H~
Consultar plano de Montaje del Mecanismo. AT)VFRTFNCTA:
Desconectar el suministro eléctrico hacia el motor usando un disyuntor o interruptor de desconexión manual antes de iniciar cualquier trabajo o mantenimiento del equipo. Bloquear y tapar el interruptor de desconexión, de manera de impedir su accionamiento.
Retirar el guarda-correas de las correas en V, usando los arietes de levante del guarda-correas. Retiro de correas en y. Soltar los cuatro tornillos de máquina de la placa del motor lo suficiente como para mover la placa del motor. Luego girar los pernos compensadores de regulación (soltando las tuercas de fijación) hacia la izquierda en forma uniforme, dos o tres rotaciones por vez para soltar las correas en V. Se requiere un movimiento de aprox. 2” (50 mm) para permitir el retiro de las correas. —
43.
Motor
AT)VERTENCTA:
Desconectar el suministro eléctrico hacia el motor usando un disyuntor o interruptor de desconexión manual antes de iniciar cualquier trabajo o mantenimiento del equipo. Bloquear y tapar el interruptor de desconexión, de manera de impedir su accionamiento.
Retiro Una vez que el guarda-correas de la correa en V ha sido retirado: —
a.
Retirar la placa de soporte de rodamientos desde el soporte de rodamientos y soporte del motor para poder sacar el motor mediante un levante vertical.
1
Rev.0 08-2005 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
58
Gráfico N° 19 1234-
Cubierta de rodamiento y unidad del eje Eslinga de levante Polea dentada Soldadura del mecanismo
b.
567-
Rotor estrella Motor Viga de levante con ariete
Usando un cable de eslinga amarrado al ariete de levante de la viga de levante del motor para soltar en forma segura los pernos que unen al motor con su placa de montaje. Consultar Gráficos N°s 19 y 21 y planos de Montaje del Mecanismo.
1 BAP-2052-100
Rev.0 08-2005 10859
1 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
——~
L__
——J
Gráfico N° 20 1
-
Polea. Montaje al motor es opcional
2— Cable de levante
3 —Viga de levante del motor 4 - Motor
5— Perno de anula, colocar de acuerdo a requerimientos, para entregar un levante equilibrado. 6— Placa de montaje del motor
c.
Desconectar montaje.
pernos que conectan el motor a su placa de
d.
Levantar el motor como se indica en Gráfico N° 20 y 21.
ADVERTENCIA:
Tener mucho cuidado cuando se levanta el motor para impedir lesiones a usted y su personal. Además, cualquier persona que ingresa a la zona donde se encuentra el equipo debe usar el equipo necesario de seguridad como auantes. lentes. zanatos y casco. etc~
PRECAIJCION:
Todo el proceso de amarre y levante debe realizarse por personal altamente experimentado que tenga suficiente entrenamiento sobre los procedimientos adecuados para amarre y levante del motor.
1 BAP-2052-100
~ Rev.0 ~ 08.-2005 ~ 10859
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
60
PRECAIJCTON:
Compruebe que el equipo de amarre y levante tiene la capacidad suficiente para realizar este tipo de trabajo.
A1)VFRTENCTA:
CONSERVAR UNA DISTANCIA PRUDENTE DURANTE EL LEAVNTE DEL EQUIPO.
Instalación
—
Seguir el procedimiento inverso al utilizado para retiro.
Verificar tensión de correas consultando el punto anterior “Inspección y Mantenimiento General” “2 Tensión de correas para Accionamiento de correas en V.” —
44.
Soporte de rodamientos / unidad del eje Retiro a.
—
Luego de retirar los guarda correas y las correas en V:
Retirar el sello de aire del eje entre la cubierta de rodamientos y el tubo vertical soltando las abrazaderas y dividiendo el sello. Consultar Gráfico N° 21.
Gráfico N° 21
BAP-2052- 100
Rey. O MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
08-2005
10859
1 — Tubo Vertical 2 — Tapa del tubo vertical 3 — Puerta de acceso a la toma de aire (se abre sacando los tornillos de máquina) 4 —Unidad de entrada de aire manual
61
5 — Cubierta de Rodamientos (ref.) 6 — Eie del rotor (ref.)
b.
Retirar la unidad de entrada de aire manual desde la tapa del tubo vertical antes de continuar. Destornillar tuercas y arandelas que fijan la cubierta del tubo vertical al tubo vertical. Retirar tapa del tubo vertical.
c.
Usando una eslinga amarrada a la cubierta de rodamientos, sostener la cubierta de rodamientos de manera que se puedan soltar los pernos en forma segura.
d.
A medida que el rotor sale desde el tubo vertical es necesario mover o desplazar a través de toda la longitud hasta la distante pared del tubo vertical para despejar la estructura del soporte de rodamiento.
e.
La distancia es mínima entre el rotor y la placa superior del tubo vertical. Es necesario tener cuidado durante el levante para asegurarse que el rotor no hace contacto con el tubo vertical o soldadura del mecanismo. La unidad del eje /cubierta de rodamiento debe alejarse de la soldadura del mecanismo para un retiro adecuado como se indica en el Gráfico N°19.
AT)VERTENCTA:
Tener mucho cuidado cuando se levanta el motor para impedir lesiones a usted y su personal. Además, cualquier persona que ingresa a la zona donde se encuentra el equipo debe usar el equipo necesario de seguridad como guantes, lentes, zapatos y casco, etc.
PRECATICTON:
Todo el proceso de amarre y levante debe realizarse por personal altamente experimentado que tenga suficiente entrenamiento sobre los procedimientos adecuados para amarre y levante de motor.
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1 BAP-2052-100 1 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
62
PRECATICION:
Confirme que el equipo de amarre y levante tiene capacidad suficiente para realizar estas faenas.
ADVERTENCIA:
CONSERVE UNA DISTANCIA PRUDENTE DURANTE EL LEVANTE DEL EQUIPO!
Instalación Para instalación, seguir el orden inverso utilizado para el levante y retiro. Asegúrese que el rotor queda centrado en el collar seccionado, las correas en y tienen la tensión adecuada (consultando el punto 29. “Inspección y Mantenimiento General” y punto 31. “Tensión de Correas en y”) y la cubierta del motor se encuentra instalada, según indicaciones de procedimientos de instalación. —
ADVFRTENCIA:
45.
Desconectar paso de corriente eléctrica desde el motor usando un interruptor o disyuntor de desconexión m~nu~l antes de iniciar cualquier trabajo o mantenimiento del equipo. Bloquear el interruptor o taparlo para evitar su accionamiento.
RETIRO DEL MECANISMO COMPLETO Retiro- Para efectos de mantenimiento o reparación del tubo vertical, dispersor, cubierta y cono de espuma, resulta más fácil realizar el trabajo fuera del la zona del estanque. Se recomienda el retiro completo de la unidad. Consultar Plano de Montaje del Mecanismo y Gráfico N° 22 a continuación. 1.
En este caso se requiere contar con un soporte de mantenimiento o bloqueo general para sostener verticalmente toda la unidad levantada desde el suelo. Este dispositivo debe soportar todo el peso del mecanismo, sosteniendo el mecanismo con sus dos vigas de soporte de rodamiento en un plano nivelado con una altura suficiente para impedir que el rotor haga contacto con el suelo.
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
63
2.
Desconectar el paso de corriente eléctrica hacia el motor.
3.
Apoyar todo el mecanismo como se indica en el Gráfico N° 22. Retirar una parte del pasamanos si es necesario y luego desconectar las vigas de soporte de soldadura del mecanismo desde las vigas 1 del estanque.
4.
Usar los cuatro (4) arietes de levante en los extremos de las vigas de soporte de la cubierta de rodamiento para el levante.
ADVERTENCIA:
Tener mucho cuidado cuando se levanta el motor para impedir lesiones a usted y su personal. Además, cualquier persona que ingresa a la zona donde se encuentra el equipo debe usar el equipo necesario de seguridad como guantes, lentes, zapatos y casco, etc.
PRECAIJCION:
Todo el proceso de amarre y levante debe realizarse por personal altamente experimentado que tenga suficiente entrenamiento sobre los procedimientos adecuados para amarre y levante de motor.
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1 1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
64
~PRF~CATJCTON:
Confirmar que el equipo de amarre y levante tengan la capacidad adecuada para este tipo de trabajo.
i~AflVFRTFNCIA:
CONSERVAR UNA DISTANCIA PRUDENTE A MEDIDA QUE SE LEVANTA EL EQUIPO
~R
~
Gráfico N° 22 1- Viga de distribución (viga tipo oruga)
8- Tubo vertical y cubierta de sector
2- Posición del ariete de levante colocada al costado del motor cuando se levanta toda la unidad
9- Dispersor
3- Motor
10- Cable de levante desde viga de distribución
4- Soldadura estructural del mecanismo
11- Cubierta de rodamiento y unidad del eje
5- Soporte de rodamiento & ariete de levante del soporte del motor
12- Cubierta de seguridad para correas
6-Línea central del eje del rotor
13- Cono de espuma
7- Rotor estrella
1
Rev.0 08-2005 10859
5.
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
65
Siguiendo las instrucciones de levante indicadas el capitulo de instalación de este manual, desplace todo el mecanismo a la zona de mantenimiento y bájelo hacia el accesorio de soporte de mantenimiento o bloqueo, sosteniendo el mecanismo con las vigas de soporte. Mantenga el mecanismo en posición vertical. No colocar la unidad de tubo vertical a su costado ya que esto puede dañar permanentemente la plataforma, cubierta o rotor. No colocar todo el peso del mecanismo sobre el rotor para impedir el posible daño del rotor y rodamientos.
Nota: La estructura de plataforma removible del mecanismo no viene diseñada para soportar una carga completa en estado de retiro. El personal que se encuentra sobre la rejilla de la plataforma debe permanecer cerca del mecanismo. Instalación El mecanismo debe instalarse básicamente siguiendo el orden inverso a su retiro.Es importante considerar lo siguiente: —
46.
1.
Usar el mismo método para el levante que uso durante el retiro.
2.
Instalar el mecanismo siguiendo, las instrucciones de instalación del presente manual para procedimientos de levante del mecanismo. RETIRO DE COMPONENTES E INSTALACION
PRFCAIJCTON:
La cubierta no debe golpear las canaletas radiales o deflectores verticales a medida que se baja el mecanismo a su posición. La separación entre la cubierta, canaletas y deflectores es mínima.
ADVERTENCIA
Desconectar el suministro de energía eléctrica hacia los componentes eléctricos usando un interruptor o disyuntor de desconexión manual o desconectar el interruptor antes de iniciar cualquier trabajo o mantenimiento del equipo. Bloquear y tapar el interruptor de manera que no se pueda activar.
1
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
47.
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
66
Motor Consultar las instrucciones de retiro del punto 42. “Retiro por partes” en página 57.
48.
Soporte de Rodamiento y Unidad del Eje Consultar las instrucciones de retiro del punto 42. “Retiro por Partes” en página 57.
49.
Rotor estrella Retiro a.
EL cambio o inversión del rotor puede realizarse sin necesidad de retirar la cubierta de rodamiento y la unidad del eje desde la soldadura estructural del mecanismo.
b.
Se recomienda retirar del estanque la cubierta de rodamientos, unidad del eje con el rotor, siguiendo las instrucciones indicadas en el punto 42 “Retiro por Partes”. Colocar la cubierta de rodamiento y la unidad del eje al costado y soportar si fuera necesario. (Nota: No colocar el peso de la cubierta de rodamiento y unidad del eje sobre el rotor o sus aspas ya que se puede dañar la cubierta de goma del aspa). Sacar el rotor estrella de acuerdo al procedimiento indicado a continuación salvo en el caso de requerir soporte del rotor estrella que varía en la unidad que se encuentra al costado.
c.
Para apoyar y posicionar el rotor para retiro e instalación desde todo el mecanismo: es necesario colocar la unidad de soporte de rodamiento en un accesorio o soporte con el eje del rotor en posición vertical, de acuerdo a lo indicado en el Gráfico N° 23, de manera de permitir bajar o levantar el rotor a su posición usando un carrito de levante o eslinga. Este es el método preferido.
BAP-2052-100
Rey. O 08-2005 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
67
Gráfico N° 23 1 — Rotor 2 — Soporte de rodamiento con la unidad de soporte de rodamiento instalada en un accesorio o soporte.
d.
3 — Carrito de levante 4 — Levantar rotor para unir al acoplamiento del eje del rotor
Con el rotor y el mecanismo firmemente apoyado, usar un cuchillo o herramienta afilada para cortar el sello de masilla entre el manguito del acoplamiento del rotor y rotor y entre el manguito y el eje (manga). Consultar planos de Montaje del eje y Cubierta de rodamientos. Tirar el manguito hacia el eje con el fin de dejar espacio sobre el acoplamiento y obtener una buena superficie de trabajo (evitando daño por calor del manguito al retirar el acoplamiento). Consultar el Gráfico N° 24.
1
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
68
~\r~4~ I®•
® Gráfico N° 24 1 — Manguito 2 — Eie 3 — Acoplamiento 4— Retirar los tornillos de máquina que fijan el rotor al acoplamiento.
5
—
Tirar el manguito hacia arriba en dirección al eje para dejar espacio sobre el acoplamiento que sirve como espacio de trabajo (e impide dañar el manguito si retira el rodamiento).
e.
Cortar y sacar los amarres de cable entre los tornillos de máquina del acoplamiento indicados en el plano de montaje del mecanismo. Soltar los tornillos de máquina del cabezal de casquillo, sin retirarlos.
f.
Retirar el rotor de la siguiente manera: Sostener el rotor desde la parte inferior de manera que no se caiga cuando saque los tornillos de máquina. Retirar los tornillos de máquina, que instalan en rotor a su acoplamiento y bajar el rotor (o levantar la unidad de soporte de rodamiento o el mecanismo) a una altura suficiente que permita despejar el núcleo escariado del acoplamiento. Retirar el rotor, apoyándolo con bloques de madera de tamaño suficiente como para sostenerlo con cuatro (4) aspas en cada lado.
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
Instalación
BAP-2052-100
69
—
Nota: Es posible invertir la posición del rotor estrella para que se
desgaste el lado contrario de las aspas. La tapa externa del rotor se usa para proteger los orificios roscados en el extremo opuesto del rotor. a.
Si el rotor va a ser reutilizado, haciéndolo girar sobre sí mismo, es necesario retirar su tapa externa. Para retirar esta tapa hay que cortar la masilla que existe entre el manguito de la tapa externa del rotor y la hélice del rotor. Luego, retirar los pernos que sostienen la tapa externa en el fondo del rotor. Retirar tapa externa.
1
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
Ho
Gráfico N° 25 1 — Tornillos de máquina del cabezal del casquillo 2—Alambre 3 — Acoplamiento del rotor
4— Chaveta 5—Ele del rotor 6 — Manguito de acoplamiento del rotor (referencia)
b.
Asegúrese que las superficies de encaje de la hélice del rotor y cara de acoplamiento estén totalmente limpias. Esta conexión corresponde a una conexión metal a metal y debe quedar sin pintura o cualquier tipo de protección metálica, etc.
c.
La instalación es básicamente la misma en el orden inverso. Levantar el rotor en posición y alinearlo con el acoplamiento del rotor y insertar el extremo del rotor hacia el ensanchamiento del acoplamiento. Hacer girar el eje para alinear los orificios de pernos.
BAP-2052-100
Rey. O 08-2005 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
d.
Instalar nuevos tornillos de máquina perforados del cabezal de casquillo (12) 5/8” y apretarlos uniformemente hasta un torque de 150 ft. lbs. (203 N-m). Consultandp el capítulo “D-D” del Plano de Montaje del Mecanismo y Gráfico N° 25, amarrar en forma segura los tornillos de máquina en pares, como se indica. Usar solamente tornillos de máquina para cabezales de casquillos y alambre suministrado o especificado en el listado de partes. Nota: Verificar para asegurarse que los tornillos de máquina no se salgan de la parte inferior de los agujeros roscados del rotor estrella.
d. Para que el acoplamiento del eje quede impermeable al agua, aplicar una capa de un grosor mínimo de 3/8” (10 mm) de sello con masilla alrededor de la parte superior interna del acoplamiento, alrededor de todos los tornillos de máquina de cabezal de casquillo y en la unión entre el acoplamiento y el rotor. Luego doblar hacia atrás y hacia adelante y hacia abajo en su ubicación sobre el acoplamiento. Encajarlo por debajo del mango (si existe) y presionarlo firmemente para que se una. Luego aplicar sello de masilla alrededor de la parte superior y en la parte inferior del fondo del manguito donde hace contacto donde hace contacto el eje y el rotor, asegurándose de llenar todos los espacios existentes. Consultar los planos de Soporte de Rodamiento y Unidad del Eje y el Gráfico N° 26.
BAP-2052- 100
Rey, 0 08-2005 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
72
4— Rotor 5— Ele 6 — Tornillos de máquina con cabezal de casquillo
Grampa de manquera
Gráfico N° 26 1 — Sello de masilla 2 — Manquito 3 — Acoplamiento
50.
7
—
f.
Colocar una capa de sello de masilla alrededor de la parte superior del manguito de la tapa externa del rotor e instalar el manguito en el extremo del eje del rotor. Luego colocar otra capa alrededor de la parte superior del manguito.
a.
Reinstalar los soportes de rodamiento/unidad del eje si los ha retirado desde la unidad del mecanismo.
AcopIamiento del rotor Retiro a.
Retirar el rotor estrella, de acuerdo a lo indicado anteriormente.
BAP-2052-100
~ Rev.0 1 08-2005 ~ 10859
1 b.
M~NTEN1M1ENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
H~
Cortar y retirar los amarres de alambre entre los tornillos de máquina del acoplamiento, tapa retén indicada en el plano de Montaje del eje y Gráfico N° 27.
Gráfico N° 27 1 — Acoplamiento del rotor 2 — Manguito del acoplamiento del rotor 3 — Tapa retén del acoplamiento
4 —Alambre 5 —Tornillo de máquina de cabezal de casquillo
c.
Retirar los tornillos de máquina del cabezal de casquillo que instalan la tapa retén al extremo del eje del rotor.
d.
Retirar el acoplamiento y la chaveta desde el extremo del eje del rotor.
BAP-2052-100
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
H~
Instalación
51.
a.
Instalar acoplamiento con una chaveta en el extremo inferior del eje del rotor.
b.
Instalar los dos (2) tornillos de máquina de 5/8” roscados del cabezal de la cavidad de casquillo y apretarlos uniformemente al valor de torque indicado en el punto 56 “Especificaciones de torque para Sujetadores” en página 93. Siguiendo las instrucciones del punto “A-A” planos de soporte de rodamiento y unidad de montaje del eje y Gráfico N°27, colocar amarras de seguridad de los tornillos de máquina en pares como se indica. Usar solamente tornillos de máquina de cabezal de casquillo y alambre suministrado o especificado en listado de partes.
Dispersor Consultar planos de montaje del mecanismo. Retiro a.
Retirar el mecanismo desde el estanque consultando el punto 45. “Retiro del Mecanismo Completo” en página 62.
b.
Bloquear el mecanismo a una altura suficiente desde el fondo del rotor hasta el suelo para permitir el retiro del dispersor. Es importante señalar que esta separación debe incluir un espacio adicional para colocar el dispositivo de levante del dispersor.
c.
Soportar el dispersor en su posición con un dispositivo regulable como por ejemplo carritos de levante, gatas y paletas, etc, hasta que todos los pernos hayan sido retirados.
Instalación Usar el mismo dispositivo para retirar, levantar el dispersor hasta el tubo vertical y levantarlo en su posición para poder alinear los orificios de pernos. —
a.
Aplicar un compuesto anti-adherente a las roscas de los pernos, luego instalar.
1
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
52.
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
H~
b.
Apretar los pernos uniformemente en medios giros para que el dispersor empiece a salir lentamente hasta que todos los pernos estén apretados de acuerdo al Cuadro 1 ó 2 del punto 56. “Especificación de Torque para sujetadores” en página 93.
c.
Los pernos deben reapretarse de acuerdo a los valores indicados en Cuadro 1 del punto 56 “Especificación de Torque para Sujetadores” en página 93, al final del primer mes del ciclo de mantenimiento.
d.
Aplicar un sello de adhesivo de uretano a la placa de base del dispersor y a la conexión del tubo vertical como se indica en el punto E del plano de Montaje del Mecanismo.
Cubierta La cubierta se designa también como cubierta del estator en los planos. Consultar planos de Montaje del Mecanismo. La cubierta está formada por partes que se apernan entre sí y con el dispersor. El dispersor debe amarrarse al tubo vertical durante el retiro e instalación de la cubierta para facilitar la instalación del dispersor. Retiro a.
Retirar el mecanismo del estanque siguiendo las instrucciones del punto 45. “Retiro del Mecanismo Completo” en página 62.
b.
La unidad del mecanismo debe permanecer en posición vertical. Las partes de la cubierta pueden dañarse permanentemente si el mecanismo se instala de costado.
c.
Desconectar las partes de la cubierta desde cada uno de los costados externos de los empalmes. Guardar pernos y arandelas para su posterior reutilización si no presentan signos de desgaste.
d.
Desconectar las partes de la cubierta desde la placa de base y tubo vertical, retirando las abrazaderas de las piezas de la cubierta, placas de cubierta y sujetadores.Conservar las abrazaderas de las piezas de la cubierta, tornillos de máquinas y arandelas para su posterior reutilización si no presentan signos de desgaste.
1 Rev.0 1 08-2005
11
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
~ 10859
BAP-2052-100
76
Instalación a.
Levantar un sector en su ubicación debajo y adosarlo a la brida inferior de la placa de base y tubo vertical usando solamente los sujetadores. No instalar abrazaderas de las piezas de la cubierta en este momento. Nota: Apretar los sujetadores solamente con la presión de los dedos para alinear los componentes de la cubierta. No instalar las abrazaderas de los sectores de la cubierta o placas ni apretar definitivamente los sujetadores hasta que todas las partes estén colocadas y alineadas.
52.
b.
Instalar sin apretar todas las partes a la placa de base y tubo vertical y entre sí. Regular alineación de los sectores si fuera necesario.
c.
Una vez que todos los sectores de la cubierta están instalados, colocar las abrazaderas de los sectores de cubierta siguiendo las indicaciones del plano de Montaje del mecanismo y finalmente apretar sujetadores.
Collar seccionado del tubo de aspiración Retiro El collar seccionado que va instalado en la parte superior del tubo de aspiración seccionado híbrido en la parte inferior de la celda que se desgasta con el tiempo a pesar de estar protegido con un revestimiento de goma. —
a.
Desconectar el collar seccionado desde el tubo de aspiración. Si presenta un buen estado, guardar los pernos y tuercas para su posterior reutilización.
b.
Retirar pernos de cada una de las mitades del collar seccionado y sacar la unidad partiendo alrededor del rotor.
Instalación a.
-
Instalar las nuevas mitades del collar seccionado en su nueva ubicación alrededor del rotor, uniendo las mitades con pernos y sujetadores especificados. Instalar collar seccionado sin apretarlo a las tuercas y pernos del tubo de aspiración, colocando las arandelas de los pernos laterales inferiores.
BAP-2052-1 00
Rey. O 08-2005 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
77
b.
Regular concentrícidad del collar seccionado con respecto al rotor. Debe quedar concéntrico con el rotor en un rango de tolerancia del orden de ±1/4” (±6 mm). Apretar todos los sujetadores.
c.
Aplicar una capa de silicona al interior del collar en las costuras verticales de las junturas para disminuir el desgaste en este punto. Consultar Gráfico N° 28.
Gráfico N° 28
jI
1
—
1
Collar seccionado
54.
2— Silicona
Soporte de Rodamiento y eje del rotor Esta corresponde a la cubierta de rodamiento y unidad del eje de la Celda WEMCO Modelo 190 Consultar el Gráfico N° 29 y planos de Montaje del Mecanismo y Cubierta de Rodamiento. .
Retiro Es posible cambiar el sello superior sin necesidad de retirar la cubierta y el eje del soporte del rodamiento; sin embargo es necesario sacar la polea propulsada durante el cambio.Consultar “Instalación de la Cubierta del Sello de Engrase” en página 91. —
I
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1 1
MANTEMMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
78
Antes de iniciar el proceso de desmontaje, recomendamos leer y comprender cuidadosamente las siguientes instrucciones ya que es necesario calentar la aleta de acoplamiento del rotor y los conos de rodamiento para su retiro e instalación. Además es importante tener el espacio adecuado de trabajo y disponer de todos los elementos necesarios, como equipo de seguridad, horno, dispositivo de levante, etc.
~ Rev.0 ~ 08-2005 1 10859
11
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
ADVERTENCIA:
ÁDV1?,1~T1?,NCTÁ~
BAP-2052-100
H~
Nuestra experiencia y conocimiento del equipo resulta esencial para un desmontaje y reparación segura del equipo. Por lo tanto, en caso de cualquier duda con respecto a procedimientos seguros, favor contactarse inmediatamente con DOE.
Desconectar el paso de corriente hacia el equipo eléctrico usando un interruptor de desconexión o disyuntor manual antes de iniciar cualquier trabajo o mantenimiento del equipo. Bloquear y desconectar el interruptor de manera de impedir su accionamiento.
AD~7P~TZTENCTA~
Observar el máximo de precauciones cuando realiza el proceso de levante de la cubierta de rodamiento y el eje del rotor para evitar lesiones a usted y su personal. Además, cualquier persona que ingresa a la zona donde se encuentra el equipo debe usar el equipo de seguridad adecuado: guantes, lentes, zapatos, cascos, etc.
PRECAIJCION:
Todas las faenas de levante y amarre deben ser realizadas por personal experimentado con entrenamiento en procedimientos adecuados para amarre y levante del motor.
ADVERTENCIA:
CONSERVAR LA DISTANCIA PRUDENTE DURANTE EL LEVANTE DEL EQUIPO!
1
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
PRECAUCTON:
Horno
BAP-2052-100
80
Asegúrese que el equipo de levante y amarre tenga la capacidad adecuada para realizar este trabajo.
Se recomienda usar un horno con control de termostato con un rango de temperatura de 0-550°F (0-240°C) para calentar los conos y aleta de rodamiento durante la instalación. El horno calienta uniformemente las piezas para evitar combaduras. Existe otra alternativa que es el calentamiento de aceite pero a~ se recomienda su uso por razones de seguridad. (Si la usa, evitar contacto de rodamientos con la parte inferior del recipiente de aceite). —
Mesa de trabajo para instalación del eje Esta mesa debe estar fabricada en acero con una abertura circular en un costado con un tamaño suficiente para permitir la instalación de la cubierta de rodamiento en posición vertical (al revés), como lo indica el Gráfico N° 29. Se requiere contar con un soporte angular de acero (soldado a la mesa) con orificios de montaje para fijar verticalmente la cubierta de rodamientos, apernando las ménsulas de montaje superiores de la cubierta al soporte angular. De manera que cuando la cubierta se instala en el soporte angular de la mesa, su extremo del accionamiento se extiende en dirección descendente hacia la abertura circular de la mesa. Esta debe tener un acceso total sobre el retiro e instalación del eje, mediante el uso de equipo de levante. —
Equipo de Levante- El equipo de levante (grúa, mordaza, etc.), cables, flejes, etc., debe tener la capacidad para levantar todo el peso de la unidad del eje de la cubierta. Tiradores y prensas Confirmar tamaños y capacidades y la forma de utilización antes de iniciar el proceso de desmontaje. Los tiradores de tipo industrial (manuales o hidráulicos) resultan útiles durante el desmontaje. Además, se requiere contar con accionamientos tubulares para colocar sellos y rodamientos en su ubicación final. —
~ Rev.O 08-2005 ~ 10859
1
1
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
81
Equipo de Seguridad En este caso se requiere usar lentes y guantes de seguridad más cubierta de protección para evitar quemaduras, lesiones producidas por diferentes objetos. —
Instrumentos
—
Indicadores y medidores de nivel, etc.
1
~ Rev.0 1 08-2005 ~ 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
82
Retiro de Componentes Los pasos indicados a continuación se relacionan con los procedimientos necesarios para el desmontaje de la cubierta: —
a.
Retirar la unidad soporte de rodamientos desde el estanque de acuerdo a lo indicado en el título “Retiro de la unidad de soporte de Rodamiento”.
b.
Retirar rotor-estrella, de acuerdo a instrucciones del punto 46 “Retiro de Componentes e Instalación” en página 65 que incluye la polea propulsada.
c.
Retirar cubierta de rodamientos y unidad del Eje desde la unidad de soporte de rodamientos, sacando los ocho (8) pernos y separándola del soporte de rodamiento. Consultar el listado de Partes para confirmar peso de la unidad. Colocar la unidad en la mesa de trabajo para iniciar el desmontaje. Nota: El sello y rodamiento superiores pueden cambiarse sin necesidad de sacar el acoplamiento del rotor desde la parte inferior del eje. Sin embargo es necesario sacar la unidad del eje desde la cubierta de rodamientos, de acuerdo a indicaciones previas.
Desmontaje de la Cubierta Como se recomienda cambiar todos los rodamientos si se cambia uno, las siguientes instrucciones rigen para el cambio de rodamientos del eje superior e inferior. —
El Gráfico N° 29 indica el rodamiento superior la unidad del eje y reproduce su instalación en la ménsula de montaje de la mesa, de acuerdo a lo indicado en el párrafo “Mesa de Trabajo”. Es importante señalar que el eje terminal del accionamiento tiene una orientación descendente. Para detalles adicionales, favor consultar plano de Montaje del Eje y de la Cubierta de Rodamiento en el capítulo respectivo. a.
Como el acoplamiento del rotor debe retirarse mediante la aplicación de calor, es necesario doblarlo sobre si mismo y hacia atrás en dirección al eje para evitar su daño por calor y debido a contacto con herramientas de calentamiento.
1
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
83
Retirar grampas de la unidad manguito acoplamiento del rotor. Doblar el manguito del eje hacia atrás sobre si mismo y tirar hacia atrás la unidad manguito-acoplamiento rotor, en dirección al eje. Si aparece dañado sáquelo cortándolo desde el eje Quizás sea necesario soltar el manguito y forro, eliminando el sello adhesivo usado como sello de componentes. b.
Cortar retenes de alambre desde los tornillos de máquina del acoplamiento, luego retirar tapa-retenes de los tornillos de máquina desde el extremo del acoplamiento.
~ Rev.O 08-2005 ~ 10859
1
1
1 BAP-2052-100 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
Gráfico N° 29
84
1
Rev.O 08-2005
1 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
10859
BAP-2052-100
85
1- Extremo del accionamiento del eje (cubierta del rodamiento en posición vertical y apernada al soporte angular de la mesa de montaje) 2- Tapa externa del rodamiento superior (cubierta invertida)
3- Soporte angular de la mesa de trabajo para la cubierta de montaje
4- Cubierta de Rodamientos
5- Aro de montaje de la cubierta con pernos para fijar la cubierta
6- Tapa externa inferior (extremo del rotor); sello entre ésta y la cubierta
7- Extremo del rotor del eje
8- Sello de grasa (típico en cada extremo)
9- Tapón de tubería
10- Taza de cojinete (rodamiento inferior)
11- Rodamiento roscado y cono de rodamiento
12- Accesorio de engrase
13- Retenes de rodamientos
14- Tapón de tubería
15- Taza de cojinete (rodamiento superior)
16- Rodamiento roscado y cono de rodamiento
17- Cuñas para juego externo del eje
18- Accesorio de engrase
19-Sello de grasa
c.
Se usa un tirador tipo industrial (manual o hidráulico) para sacar el acoplamiento desde el eje. Intente ajustar el tirador practicando este procedimiento antes de iniciar el calentamiento del acoplamiento.
d.
Como el acoplamiento del rotor a la tolerancia del diámetro del eje se regula en caliente es necesario calentar rápidamente el acoplamiento con un soplete de gran tamaño tipo acetileno (botón de rosa). Calentar uniformemente el acoplamiento a aproximadamente 300°F. (150°C) y luego colocar rápidamente el tirador. Con la combinación de calor aplicada al acoplamiento, este debiera salir solo al primer intento. Mantener el pasador con acoplamiento. ADVERTENCIA: Se recomienda el uso de guantes y otros dispositivos de seguridad necesarios.
e.
Una vez retirado el acoplamiento es necesario sacar el forro del eje y los rodamientos.
f.
Soltar los tornillos de máquina desde la cubierta externa de los rodamientos, sin sacar sus tapas externas.
h.
Usando un ariete de levante atornillado al extremo del rotor del eje proceda a levantar el eje y unidad de rodamiento en posición vertical y aperne la cubierta (ariete de montaje superior) al soporte angular de la mesa de trabajo. (Ver Gráfico N° 29).
1
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
h.
BAP-2052-100
86
Retirar tornillos de máquina desde las tapas externas de los rodamientos y sacar las tapas. Sacar los sellos biselados desde las tapas. (Debido al tiempo y esfuerzo requerido para sacar el acoplamiento del rotor, es necesario cambiar el sello inferior cada vez que retira el acoplamiento). Fijar cubierta de rodamiento a la mesa de trabajo, apenándola y asegurándose que permita el retiro del eje y rodamientos desde el fondo de la cubierta (el levante se efectúa en dirección ascendente).
j.
Como el ajuste de rodamiento inferior con respecto al diámetro de la cubierta se hace en caliente, si lo requiere, empuje la unidad del eje fuera de la cubierta aplicando fuerza contra el extremo de la polea con una gata o prensa, si la unidad del eje no sale al aplicar calor a la campana inferior de la cubierta. Se recomienda usar el soplete de acetileno pero distribuyendo el calor en forma uniforme. La unidad de rodamiento inferior debe ser empujada libremente desde la cubierta superior.
k.
Los rodamientos con respecto a los diámetros del eje también se ajustan con tolerancias reguladas en caliente que exigen calentar la cara del rodamiento para su retiro e instalación. De acuerdo a lo anterior, es necesario determinar si el rodamiento puede no o reutilizarse o sino cambiarlo definitivamente. No retirar el rodamiento si lo reutilizará. Para confirmar si puede reutilizar los rodamientos, lávelos con solvente en el eje, déjelos secar y cúbralos con una pequeña capa de aceite liviano (antes de cualquier rotación). Inspeccione visualmente los rodamientos comprobando si tienen estrías y caja de bolas dañadas.Girar el cojinete de rodamientos (canal) en forma manual y verificar funcionamiento silencioso, sin ruido, sin adherencia y puntos lisos. Si los rodamientos no giran libremente o su rotación es áspera debe cambiarlos.
m.
Si va a cambiar el rodamiento, caliéntelo lo suficiente como para sacarlo con un tirador. No calentar retenes de rodamientos ya que éstos deben permanecer instalados.Tenga cuidado y evitar presencia de estrías y daño del eje.
1
~ Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
1
1 n.
MANTEMMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
87
Proceda a limpiar el eje y compruebe si tiene daños; corrigiendo en lo posible (en caso de gríetas por tensión, cambiar el eje.) Lavar cubierta de rodamientos con solvente y cubrir la superficie interna con aceite liviano.
Tanto los conjuntos de rodamientos inferiores y superiores corresponden a rodillos roscados tipo cono que se regulan en caliente con respecto al eje. Estos deben instalarse de tal forma que los conos hagan contacto con los anillos de retención, de acuerdo a la orientación descrita en planos de montaje. Rearmado de la cubierta
a.
b.
—
Para instalar nuevos rodamientos, es necesario calentar los conos de rodamiento y presionarlos o empujarlos a su ubicación definitiva de acuerdo al siguiente procedimiento: [1]
Instalar unidad del eje (con retenes) en dos bloques de madera con ranuras en y para sostener el eje.
[2]
Calentar en el horno los conos de rodamientos a una temperatura de aprox. 240°F (110°C). ADVERTENCIA: Usar los dispositivos de seguridad pertinentes para protegerse del calor y quemaduras.
[3]
Instalar el cono de rodamiento inferior sacándolo rápidamente y colocándolo sobre el eje, orientándolo de acuerdo a instrucciones del Plano de Montaje.
[4]
Posteriormente presionar o empujar el cono hasta que encaje firmemente en el anillo de retención y luego seguir presionando hasta que se enfríe a aprox. 150°F (70°C) para asegurar su ajuste perfecto contra el anillo de retención sin dejar espacios entre cono y retén.
[5]
Instalar cono de rodamiento superior siguiendo el mismo procedimiento.
Una vez que los rodamientos se han enfriado, colocar grasa al cono de rodamiento entre los rodillos y la caja de bolas y llenar la cavidad de rodamiento con abundante cantidad de grasa recomendada.Consultar instrucciones de lubricación .Retirar tapones de tubería mientras coloca la grasa. Consultar plano de Montaje de Unidad del Eje y Cubierta de Rodamientos para confirmar la cantidad de grasa para cada rodamiento.
1 Rev.0 1 08-2005
11 MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
~ 10859
BAP-2052-100
88
c.
Volver a instalar la cubierta de rodamientos en la mesa de trabajo, invirtiendo y apernando sus arietes de montaje superiores al soporte angular, de acuerdo a lo indicado en Gráfico N° 29 para retiro del eje.
d.
Usando el anillo de levante del extremo del rotor del eje, proceda a bajar la unidad del eje hacia la cubierta a través del extremo del rodamiento inferior.
e.
Instalar cojinete de rodamiento inferior [desde arriba], enfriándolo con un baño de alcohol y hielo seco para que encaje dentro de la cubierta.
f.
Cubrir la superficie de montaje de la tapa de rodamiento inferior con un sello adhesivo de uretano. Luego colocar cojinete de rodamiento sobre el eje, atornillando y presionando firmemente en su ubicación.Para finalizar la instalación, usar tornillos de máquina de la tapa externa [sin arandelas] con una llave inglesa de torque y apretando en secuencia alternada [180°] hasta que el borde de la tapa externa haga contacto con la cubierta. Apretar tornillos de máquina a un valor de torque de 90-pies/lbs. Nota: Verificar que el accesorio de engrase de la tapa externa se encuentre localizado en el costado opuesto (180°) del tapón de lubricación de tubería.
g.
Instalar cojinete de rodamiento superior siguiendo el mismo procedimiento utilizado para rodamiento inferior (paso e.). Instalar el conjunto de cuñas antes de colocar la tapa externa superior y por esta vez omitir la instalación del sello de uretano.
h.
Retirar la unidad de rodamiento desde su posición vertical de la mesa de trabajo, apenándola a la mesa. Luego CONFIRMAR que el eje gire libremente considerando el tamaño del mecanismo y que el lubricante para trabajo pesado requiere una mayor cantidad de fuerza para poder girar. Comprobar la huelga axial del eje. Probablemente sea necesario agregar o sacar cuñas para obtener una huelga axial en un rango de .006” (0.76 mm a 0.15 mm) para la tapa externa superior. Para realizar el chequeo proceder como sigue:
1 Rev.0
11
1
~ 08-2005 ~ 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
89
[1]
Usar un indicador de nivel graduado, que va instalado en una base magnética.
[2]
La fuerza debe aplicarse al eje en sentido longitudinal en ambas direcciones para verificar el movimiento. Usar dispositivos mecánicos o hidráulicos, apernados a la mesa.
[3]
Aplicar fuerza en una dirección hasta que el indicador no indique movimiento del eje. Colocar el medidor en lectura igual “0” para medir el movimiento en dirección contraria.
[4]
Aplicar fuerza en dirección contraria hasta que se detenga el movimiento.
[5]
El movimiento del eje indicado corresponde a la huelga axial.
[6]
Si el movimiento es superior a .006” (0.15 mm), calcular el número de cuñas necesarias para obtener un valor de .003” (0.76 mm) huelga axial. Sacar cuñas. Si el movimiento es inferior a .003” (0.76 mm) agregar cuñas.
[7]
Volver a verificar la huelga axial y regular si fuera necesario. Este proceso puede demorar bastante hasta poder obtener el valor definitivo.
[8]
Apretar tornillos de máquina de la tapa externa superior a un valor de torque de 90-pies/lbs en un patrón de secuencia transversal.
Instalación del Acoplamiento y sello Una vez armada la cubierta es necesario instalar sellos, acoplamiento del rotor, forro y manguito. —
a.
Instalar los sellos de grasa siguiendo las instrucciones de instalación de sellos. Luego lubricar los rodamientos siguiendo las instrucciones de lubricación.
b.
Si existe un forro del eje, este forro se instala en forma “neumática” de acuerdo al siguiente procedimiento:
1
Rev.0 ~ 08-2005 ~ 10859
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
90
[1]
Preparar un dispositivo neumático con una tubería de aprox. 3/8” de diámetro externo y de un pie de largo capaz de encajar [de aprox. 1/4”] debajo del forro para empujar el aire por debajo del forro, haciéndolo flotar parcialmente para la instalación. Incluir una válvula de control de aire con adaptador para conectarlo a una tubería flexible de aire existente.
[2]
Cubrir el eje con una emulsión lubricada de caucho diluida parcialmente en agua.
[3]
Deslizar el forro al interior del eje. Cuando ya no se siga deslizando, insertar dispositivo de aire a unas 1/4” bajo el extremo del forro y conectar el aire. Tirar el dispositivo con el forro a medida que este se empieza a inflar y subir el forro a través del eje. Cuando el forro se detiene empiece a aplicar aire con el dispositivo en el extremo inferior.
[4]
Detener la instalación del forro cuando alcance una distancia de aprox. 1/16” desde el espaldón del eje. Consultar plano de Montaje.
[5]
Sellar el forro alrededor de la parte superior con un sello de uretano. Luego instalar abrazadera.
c.
Instalar manguito de goma en el extremo del eje. Empujarlo hacia arriba para despejar el acoplamiento del rotor ya que este estará sumamente caliente para la instalación. Si el eje viene con forro, encajar el manguito bajo el extremo incandescente del forro y doblarlo sobre sí mismo para dejar espacio y poder instalar el acoplamiento del rotor.
d.
Calentar el acoplamiento del rotor a aproximadamente 300°F. (1 50°C) en el horno y luego instalarlo rápidamente en el eje del rotor con una prensa o martillo y bloque para que encaje en el espaldón del eje.
e. Instalar los tornillos de máquina [roscados] y apretarlos uniformemente. Amarrarlos con alambre tipo 18 ga., como se indica en el plano de montaje para garantizar su sujeción.
~ Rey, O 08-2005 ~59
BAP-2052-100
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
f.
91
Bajar el manguito de goma sobre el acoplamiento del rotor. Si viene equipado con un forro del eje, aplicar un sello adhesivo de uretano sobre la parte superior del manguito y bajar el forro del eje sobre el manguito. Instalar abrazaderas de manguera en la parte superior e inferior del manguito, como indican los planos de Montaje.
Rearmado —Finalizar el armado del soporte de rodamiento siguiendo el procedimiento inverso de desmontaje:
55.
a.
Instalar la unidad de cubierta de rodamiento y unidad del eje en el soporte de rodamiento con los (8) pernos, incluyendo las cuñas, si procede.
b.
Instalar rotor estrella, de acuerdo a lo indicado anteriormente, junto con la polea propulsada.
c.
Instalar unidad de soporte de rodamiento en el estanque, de acuerdo a instrucciones del punto 41. “Retiro por Partes” en página 57.
Instalación de la cubierta de sello de engrase Instalar los sellos de engrase con el elemento principal de engrase enfrentado entre sí y resorte hacia el exterior lo que permite evacuar la grasa. a.
El sello está formado por los siguientes componentes básicos cada uno de los cuales cumple una función específica: [1]
Cubierta externa en forma acopada, estructura rígida que actúa como una tapa protectora del sello.
[2]
Una cubierta interior que corresponde a una cubierta rígida al interior de la cubierta externa que sirve como refuerzo del componente de sello.
[3]
El componente de sello corresponde a un compuesto de nitrilo flexible del sello que gira contra el eje de rotación.
[4]
El resorte es un alambre bobinado que mantiene la fuerza del sello contra el eje.
1
~ Rev.0 08-2005 ~ 10859
1
1
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
BAP-2052-100
92
b.
El borde del sello y el eje deben pre-lubricarse con aceite antes de instalar el sello. Esto es importante debido a que el aceite entrega una película sobre la cual se desplaza el sello hasta que llega a su ubicación definitiva.
c.
Para instalar el sello se recomienda usar una prensa que aplica una presión uniforme contra el sello o una herramienta redondeada como por ejemplo un cojinete de rodamiento. La herramienta debe ser levemente más pequeña que el diámetro externo del sello y aplicar presión en el borde externo del sello. No usar un destornillador ya que esta herramienta puede cortar fácilmente el borde del sello o inclinar la cubierta, produciendo filtraciones. Incluso los pasadores de puntas romas pueden dañar la cubierta o el sello.
d.
Si no usa una prensa, puede usar un martillo de cara suave o un mallete como elemento para instalar el sello. Este tipo de herramienta como un bloque de madera, absorbe el impacto de la herramienta. Un golpe de martillo sin material amortiguador del impacto puede sacar el resorte. Si el resorte se sale, falla el sello.
e.
Si el sello está desalineado (es decir no perpendicular al núcleo del eje) el contacto no uniforme en un costado con respecto al otro genera filtraciones en el sello.
11
BAP-2052-100
Rey, 0 ~ 08-2005
MANTENIMIENTO (CELDAS DE FLOTACION DE 60 M3)
L~859 56.
93
ESPECIFICACIONES DE TORQUE PARA SUJETADORES
Todos los pernos de alta resistencia deben apretarse de acuerdo a los valores de torque indicados en Cuadros 1 y 2. NO reutilizar los pernos de alta resistencia. Cuadro 1: Valores de Torque para Sujetadores
Los valores de torque corresponden a sujetadores lubricados. LOCALIZACION
TAMAÑO DE PERNOS
VALOR DE TORQUE
Rotor a Eje
Tornillo de máquina de 5/8”
150 pies/lbs.
Vigas de soporte (W12) al estanque
1” Grado 2H STR
175 pies/lbs.
Soporte de Mecanismo (W12) a viga de soporte_(W12)
7/8” Grado 5
260 pies/lbs
Cubierta de Rodamientos a unidad del mecanismo
3/48” Grado 5
260 pies/lbs.
Motor a placa del motor
7/8” Grado 5
260 pies/lbs.
Los sujetadores también pueden apretarse mediante el método de giro de tuerca como se indica a continuación en el Cuadro N° 2. Cuadro
Longitud de pernos
N° 2: Método
del Giro de tuerca
Disposición de caras externas de piezas apernadas
Medido desde el costado Ambas caras normales con oculto de la cabeza hasta el respecto al eje de pernos, punto extremo de la punta. Hasta e incluye (4) diámetros de perno 1/3 giro Más de (4) diámetros pero sin exceder (8) diámetros 1/2 giro Sobre (8) diámetros pero no superior a (12) diámetros 2/3 giro La rotación de los pernos corresponde a la rotación relativa del tolerancia de rotación alcanza a + 30°.
Una cara normal al eje de pernos y la otra con una inclinación no superior a 1:20 (no utiliza arandela biselada)
Ambas caras con inclinación no superior a 1:20 al eje normal de pernos (no utiliza arandela biselada).
% giro
2/3 giro
2/3 giro
5/6 giro
5/6 giro 1 giro perno, sin considerar el elemento (sea perno o tuerca). La
View more...
Comments