catalogo_tesys_202005_ptpdf
Short Description
Download catalogo_tesys_202005_ptpdf...
Description
TeSys Constituintes de comando e protecção de potência Catálogo
2005
Índice
Constituintes de comando e protecção de potência Índice geral Guias de escolha
Coordenação tipo 1 e tipo 2 segundo a norma
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
pág. 2 a 5
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
pág. 6 e 7
Disjuntores magneto-térmicos TeSys
pág. 8 e 9
Disjuntores magnéticos TeSys
pág. 10 e 11
Contactores TeSys modelo d
pág. 12 e 13
Contactores TeSys modelo d - baixo consumo
pág. 14 e 15
Contactores TeSys modelo f e B
pág. 16 e 17
Relés de protecção TeSys
pág. 18 e 19
Interruptores-seccionadores Mini-Vario e Vario
pág. 20 e 21
Seccionadores e interruptores-seccionadores para fusíveis
pág. 22 e 23
Contactores auxiliares e relés extraíveis
pág. 24 e 25
Fontes de alimentação e transformadores
pág. 26 e 27
Relés de medida e de controlo Zelio Control
pág. 28 e 29
Relés temporizados Zelio Time
pág. 30 e 31
Capítulo 1 Arrancadores e equipamentos TeSys
Capítulo 2 Arrancador-controlador TeSys modelo U
Capítulo 3 Constituintes de protecção TeSys - Disjuntores-motor
Capítulo 4 Contactores TeSys
Capítulo 5 Constituintes de protecção TeSys - Relés de protecção térmica
Capítulo 6 Constituintes de protecção TeSys - Interruptores seccionadores - Seccionadores para fusíveis - Interruptores-seccionadores para fusíveis
Capítulo 7 Escolha dos contactores TeSys por aplicação
Capítulo 8 Contactores auxiliares TeSys
Capítulo 9 Índices de "Referências" e de "Designações"
Schneider Electric
1
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Guia de escolha
Aplicações
Arrancadores montados de origem
Pequenas máquinas podendo arrancar a plena carga: arrancadores directos
Tipo de arrancadores
Arrancadores directos com disjuntor
Nível de serviço
Coordenação tipo 1
Potência a 400 V
Até 5,5 kW
Tipo de constituintes
Páginas
2
1
Máquinas com arranque em vazio: arrancadores estrela-triângulo
Arrancad. directos com fusíveis
Coordenação tipo 2
Até 15 kW
Até 37 kW
Até 375 kW
Arrancador automático combinado com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor
Seccionador + contactor em platina
3 contactores (linha, “estrela”, “triângulo” em platina, perfil, ou chassis)
1/4 e 1/5
Consultar-nos
1/27 e 1/34
1/6 e 1/7
1/8 e 1/9
Schneider Electric
1
Arrancadores a montar pelo utilizador”
Máquinas que podem arrancar a plena carga: arrancadores directos
Máquinas que podem arrancar a plena carga: arrancadores directos Máquinas com arranque em vazio: arrancadores “estrela-triângulo”
Arrancadores directos
Arrancadores directos, ou “estrela-triângulo” com disjuntores
Coordenação total
Arrancadores directos, ou “estrela-triângulo” com fusíveis
Coordenação tipo 1 e tipo 2
Até 15 kW
Até 30 kW
Até 110 kW
Até 315 kW
Até 315 kW
Até 355 kW
Arrancador-controlador
Contactordisjuntor
Disjuntor magnetotérmico + contactor(es)
Disjuntor magnético + contactor(es) + relé de protecção térmica
Seccionador porta-fusíveis + contactor(es) + relé de protecção térmica
Interruptor-seccionador com fusíveis + contactor(es) + relé de protecção térmica
2/13
1/16 e 1/17
1/12 e 1/13 1/20 e 1/21
1/14 e 1/15 1/22 e 1/23
1/18 1/24
1/19 1/25
Schneider Electric
3
Guia de escolha
Função realizada
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
0
Função não realizada
Sobrecarga - classe seleccionável Detecções: sobrebinário, marcha em vazio, arranque longo Protecção contra defeitos de isolamento (protecção material unicamente) Protecção contra desequilíbrios de fases Protecção contra faltas de fases Diferenciação dos defeitos
Rearme após sobrecarga térmica
Com bloco de contactos
Manual ou automático
Manual
Manual ou automático
Manual
Alarmes (sobrecarga térmica, sobreintensidade, …) Indicação da carga do motor
Parametrização das protecções Função "histórico", vigilância
Estados e comandos à distância da saída-motor por ligação série ou paralela
Gestão da saída-motor por ligação série (estados, comandos, selecção e parametrização dos alarmes, histórico, vigilância)
Modbus Porta integrada
Seccionamento Protecção contra sobrecargas e curto-circuitos
Potência a 400 V
4
Com disjuntor Com fusíveis
0,06…75 kW 0,06…75 kW
30…450 kW 30…450 kW
0,06…450 kW 0,06…450 kW
0,06…110 kW
Disjuntor magnético ou fusíveis
Disjuntor magnético ou fusíveis
Disjuntor magnético ou fusíveis
Disjuntor magneto-térmico
Contactor
Contactor
Contactor
Contactor
Relé de protecção térmica
Relé electrónico de protecção térmica
Relé de protecção multifunções
Schneider Electric
0
Manual
Com módulo de função
Vizualização na face frontal, tratamento por comunicação
À distância, ou automático com módulo de função
Parametrizável em manual ou em automático
Com módulo de função
Vizualização na face frontal, tratamento por comunicação Vizualização na face frontal, tratamento por comunicação
Com módulo de função
Vizualização na face frontal, tratamento por comunicação Com módulo de comunicação ou repartidor de controlo
0,06…11 kW
Solução Quickfit
Com módulo de comunicação AS-i ou Modbus (1)
Com módulo de comunicação AS-interface ou Modbus (indicação da carga do motor e alarme térmico, unicamente com módulo de comunicação Modbus)
0,06…15 kW
0,06…15 kW
Arrancador-controlador com unidade de controlo standard
(1)
Arrancador-controlador com unidade de controlo evolutiva
(1) Com módulo de comunicação Modbus
16,5…450 kW 0,06…450 kW Disjuntor magnético ou fusíveis
0,06…15 kW
Arrancador-controlador com unidade de controlo multifunções
16,5…450 kW 0,06…450 kW Disjuntor magnético ou fusíveis
Contactor
Contactor
Controlador com unidade de controlo evolutiva
Controlador com unidade de controlo multifunções
(1) Com módulo de ligação paralela.
Schneider Electric
5
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Guia de escolha geral
2
Aplicações
Arrancadores directos
Tipo
Arrancadores standard
Potências normalizadas dos motores trifásicos em AC-3 400/415 V
4…37 kW
0,06…45 kW
0,55…30 kW 0,37…5,5 kW
0,25…45 kW
2,2…45 kW
0,06…11 kW
Manual
p
p
p
–
–
–
p
Auto
–
–
–
p
p
p
–
Interruptor
p
–
–
–
–
–
–
Disjuntor
–
p
p
p
–
–
p
Seccionador
–
–
–
–
–
p
–
Curto-circuito
–
p
p
p
–
p
p
Sobrecarga
–
p
p
p
p
p
p
Comunicação
–
–
–
–
–
–
–
Referências
VpF
GV2-ME
GV2-LC LE1-GVME
LE1-M
LE4-K
GV2-ME
VCFN
GV3-CE
GVNGC
LE1-D
LE4-D
–
–
LE2-K
LE8-K
Arrancadores de segurança
Arrancadores
Seccionamento
Protecções
1 sentido de marcha
VpFX 2 sentidos de marcha
Páginas
6
–
–
–
LE8-D
Consultar-nos 3/29
1/46
1/54
LE2-D
LE2-D
1/48 e 1/52
1/48 e 1/50
3/29
Schneider Electric
2
Arrancadores progressivos
Arrancadores Bus AS-i
Arrancadores standard "Estrela-triângulo"
Variadores de velocidade
0,06…9 kW
0,06…9 kW
0,06…5,5 kW
5,5…132 kW
7,5…75 kW
–
–
–
–
–
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
–
–
–
–
–
p (a partir de 7,5
p
p
p
–
–
–
p (até 5,5 kW)
–
–
–
–
p
–
–
p
p
p
–
p
–
p
p
p
p
p
p
–
p
–
–
p
–
–
Modbus, CANopen
p
LG1-K
LG7-K
LF1-M
LE3-K
LE6-D
ATV-31C
ATV-58E
LG1-D
LG7-D
LF1-P
LE3-D
LE3-D
LJ7-K
LF7-P
LE3-F (1)
LG8-K
LF2-M
—
—
ATV-31C
ATV-58E
LJ8-K
LF2-P
1/50 e 1/58
1/54
Consultar-nos
—
0,18…15 kW
0,75…75 kW
LF8-P Consultar-nos
Schneider Electric
Consultar-nos
7
Constituintes de protecção TeSys
Guia de escolha
3
Disjuntores magneto-térmicos
Aplicações
Protecção de motores
Nível de disparo em curtp-circuito
Em média 13 In
Pot ncia dos motores em AC-3, 415 V
Até 15 kW
Corrente de emprego a 415 V
0,1…32 A
Poder de corte a 415 V (Icu) segundo IEC 947-2
10…100 kA
35…100 kA
35…100 kA
Comando na porta
Não
Sim
Não
Tipo de disjuntores
GV2-ME
GV2-P
GV3-ME
Páginas
3/19 e 3/20
3/20
3/21
8
Até 15 kW
Até 37 kW
1…80 A
Schneider Electric
3
Protecção de motores com correntes de arranque elevadas
Em média 20 In
7,5…110 kW
Até 11 kW
12…220 A
0,25…23 A
25 e 35 kA
70 kA
Sim
15…100 kA
Sim
GV7-RE
3/22
GV7-RS
GV2-RT
3/23
Schneider Electric
9
Constituintes de protecção TeSys
Guia de escolha
3
Disjuntores magnéticos
Aplicações
Protecção de motores Os disjuntores magnéticos protegem contra curto-circuitos. Devem ser associados a relés de protecção térmica para proteger o motor contra sobrecargas.
Nível de disparo em curto-circuito
Em média 13 In
Potência dos motores em AC-3, 415 V
Até 15 kW
Corrente de emprego a 415 V
0,4…32 A
Poder de corte a 415 V (Icu) segundo IEC 947-2
10…100 kA
35…100 kA
Comando na porta
Sim
Sim
Tipo de aparelhos
GV2-LE
GV2-L
Páginas
3/12
3/12
10
Schneider Electric
3
6...14 In
6...14 In
9...14 In
11…37 kW
0,37…37 kW
1,1…250 kW
40…80 A
1,5...80 A
2,5...500 A
35 et 50 kA
70 kA
36, 70 e 150 kA
50, 70 e 150 kA
GK3-EF
NS 80H-MA
NS100 a
NS 400 e
NS 250
NS 630
Consultar o catálogo Disjuntores e Interruptores de Baixa Tensão Merlin Gerin
3/13
Schneider Electric
11
Guia de escolha
1
Contactores TeSys
1
Modelo d
Aplicações
Qualquer tipo de automatismo
Corrente estipulada de emprego le m x. AC-3 (Ue y 440 V) le AC-1 (θ y 60 ßC)
9A 20:25 A
Tensão estipulada de emprego
690 V
Número de pólos
Potência estipulada de emprego em AC-3
220/240 V 380/400 V 415/440 V 500 V 660/690 V 1000 V
Contactos auxiliares
Relés térmicos manual-auto associáveis
12 A
18 A 25/32 A
25 A 25/40 A
32 A 50 A
3 ou 4
3 ou 4
3 ou 4
3 ou 4
3
2,2 kW 4 kW 4 kW 5,5 kW 5,5 kW –
3 kW 5,5 kW 5,5 kW 7,5 kW 7,5 kW –
4 kW 7,5 kW 9 kW 10 kW 10 kW –
5,5 kW 11 kW 11 kW 15 kW 15 kW –
7,5 kW 15 kW 15 kW 18,5 kW 18,5 kW –
38 A
9 kW 18,5 kW 18,5 kW 18,5 kW 18,5 kW –
1 “NF” e 1 “NA” instantâneos incorporados nos contactores, além dos aditivos comuns a toda a gama, incluindo até 4 “NF” ou “NA” instantâneos, até 1 “NA” + 1 “NF” temporizados e até 2 “NA” ou 2 “NF” estanques e 2 terminais de continuidade das massas de blindagem.
Classe 10 A Classe 20
Módulos antiparasitas (contactores c e baixo Varistância consumo antiparasitados de Díodo origem) Circuito RC Díodo bidireccional
0,10…10 A 2,5…10 A
0,10…13 A 2,5…13 A
0,10…18 A 2,5…18 A
0,10…32 A 2,5…32 A
0,10…38 A
0,10…38 A
p – p p
p – p p
p – p p
p – p p
p – p p
p – p p
Interfaces
A relé A relé com marcha forçada Estática
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
Tipos de contactores
a ou c 3 pólos
LC1 D09 LC1 DT20/ LC1 D098
LC1 D12 LC1 DT25/ LC1 D128
LC1 D18 LC1 DT32/ LC1 D188
LC1 D25 LC1 DT40/ LC1 D258
LC1 D32 – –
LC1 D38 – –
c 3 pólos
LC2 D09 LC2 D09 LC2 DT20 LC2 DT20
LC2 D12 LC2 D12 LC2 DT25 LC2 DT25
LC2 D18 LC2 D18 LC2 DT32 LC2 DT32
LC2 D25 LC2 D25 LC2 DT40 LC2 DT40
LC2 D32 LC2 D32 – –
LC2 D38 LC2 D38 – –
Contactores Inversores
4/34 a 4/37 4/38 a 4/41
a 4 pólos c 4 pólos Tipos de inversores
a 3 pólos c 3 pólos a 4 pólos
Páginas
12
1 1
40 A 60 A
50 A 80 A
65 A
80 A 125 A
95 A
115 A 200 A
3
3
25 kW 45 kW 45 kW 55 kW 45 kW 45 kW
30 kW 55 kW 59 kW 75 kW 80 kW 75 kW
150 A
1000 V em a , 690 V em c
3
4
11 kW 18,5 kW 22 kW 22 kW 30 kW 22 kW
3
3
15 kW 22 kW 25/30 kW 30 kW 33 kW 30 kW
18,5 kW 30 kW 37 kW 37 kW 37 kW 37 kW
4
3
4
22 kW 37 kW 45 kW 55 kW 45 kW 45 kW
4
3
40 kW 75 kW 80 kW 90 kW 100 kW 90 kW
1 “NF” e 1 “NA” instantâneos incorporados nos contactores, além dos aditivos comuns a toda a gama, incluindo até 4 “NF” ou “NA” instantâneos, até 1 “NA” + 1 “NF” temporizados e até 2 “NA” ou 2 “NF” estanques e 2 terminais de continuidade das massas de blindagem.
17…50 A 17…40 A
17…70 A 17…65 A
17…80 A 17…70 A
17…104 A 17…80 A
17…104 A
60…150 A 60…150 A
60…150 A 60…150 A
p p p p
p p p p
p p p p
p p p p
p p p p
p p p p
p p p p
p p p p
p – p –
p – p –
– – p –
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
p p p
p p –
LC1 D40 LC1 D40 LP1 D40
LC1 D50 – –
LC1 D65 LC1 D65 LP1 D65
LC1 D80 LC1 D80 LP1 D80
LC1 D95 – –
LC1 D115 LC1 D115 LC1 D115
LC1 D150 – –
LC2 D40 – LC2 D40 –
LC2 D50 – – –
LC2 D65 – LC2 D65 –
LC2 D80 – LC2 D80 –
LC2 D95 – – –
LC2 D115 – LC2 D115 –
LC2 D150 – – –
13
Guia de escolha
1
Contactores TeSys
1
Baixo consumo modelo d
Aplicações
Automatismos
Corrente estipulada de emprego le m x. AC-3 (Ue y 440 V) le AC-1 (θ y 60 ßC)
9A 20/25 A
Tensão estipulada de emprego
690 V
Número de pólos
Potência estipulada de emprego em AC-3
12 A 20/25 A
18 A 25/32 A
3 ou 4
3 ou 4
3 ou 4
220/240 V 380/400 V
2,2 kW 4 kW
3 kW 5,5 kW
4 kW 7,5 kW
415/440 V
4 kW
5,5 kW
9 kW
500 V
5,5 kW
7,5 kW
10 kW
660/690 V
5,5 kW
7,5 kW
10 kW
Consumo das bobinas Limites de funcionamento
Tempo de funcionamento a 20 ˚C e a Uc
2,4 W (100 mA - 24 V) 0,7…1,25 Uc
Fecho Abertura
70 ms 25 ms
Blocos de contactos auxiliaires
1 “NF” e 1 “NA” instantâneos incorporados nos contactores, além dos aditivos comuns a toda a gama, incluindo até 4 “NF” ou “NA” instantâneos standard
Antiparasitagem
Contactores antiparasitados de origem por d odo bidireccional
Tipo de contactores
LC1 D09 LC1 DT20/D098
LC1 D12 LC1 DT25/D128
LC1D18 LC1 DT32/D188
4 pólos
LC2 D09 LC2 DT20
LC2 D12 LC2 DT25
LC2 D18 LC2 DT32
Contactores Inversores
4/34 a 4/37 4/38 a 4/41
3 pólos 4 pólos Tipo de inversores 3 pólos
Páginas
14
1 1
25 A 25/40 A
32 A 50 A
38 A 50 A
3 ou 4
3
3
5,5 kW 11 kW
7,5 kW 15 kW
9 kW 18,5 kW
11 kW
15 kW
18,5 kW
15 kW
18,5 kW
18,5 kW
15 kW
18,5 kW
18,5 kW
2,4 W (100 mA - 24 V) 0,7…1,25 Uc
70 ms 25 ms
1 “NF” e 1 “NA” instantâneos incorporados nos contactores, além dos aditivos comuns a toda a gama, incluindo até 4 “NF” ou “NA” instantâneos standard
Contactores antiparasitados de origem por d odo bidireccional
LC1 D25 LC1 DT40/D258
LC1 D32
LC1 D38
LC2 D25 LC2 DT40
LC2 D32
LC2 D38
15
Contactores TeSys
Guia de escolha
4
Modelo f De 115 a 2750 A
Aplicações
Comando de qualquer tipo de motor, serviço normal ou severo Comando de circuitos resistivos, indutivos e capacitivos: aquecimento, iluminação, correcção do cos ϕ, transformadores, rede-socorro
Corrente estipulada de
emprego Ie máx AC-3 (Ue ≤ 440 V)
115 A
150 A
185 A
225 A
265 A
330 A
Ie máx AC-1 (θ ≤ 40 ßC)
200 A
250 A
275 A
315 A
350 A
400 A
Tensão estipulada de emprego
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
Número de pólos
3 ou 4
3 ou 4
3 ou 4
3 ou 4
3 ou 4
3 ou 4
30 kW
40 kW
55 kW
63 kW
75 kW
100 kW
55 kW
75 kW
90 kW
110 kW
132 kW
160 kW
415 V
59 kW
80 kW
100 kW
110 kW
140 kW
180 kW
440 V
59 kW
80 kW
100 kW
110 kW
140 kW
200 kW
500 V
75 kW
90 kW
110 kW
129 kW
160 kW
200 kW
660/690 V
80 kW
100 kW
110 kW
129 kW
160 kW
220 kW
1000 V
65 kW
65 kW
100 kW
100 kW
147 kW
160 kW
Potência estipulada de
emprego 220/240 V em AC-3 380/400 V
Blocos aditivos de contactos auxiliares
Montagem frontal, idênticos aos utilizados com os contactores LC1-D (contactos instantâneos LA1-DNpp, temporizados LAD-T ou LAD-R, estanques LA1-DX ou DY ou DZ)
Relés térmicos associáveis Manual-auto Electrónicos
LR9-F LT6
Interfaces Específicas Universais
LA4-FWB Em função do circuito de comando
Tipo de contactores
LC1-F115
LC1-F150
LC1-F185
LC1-F225
LC1-F265
LC1-F330
Tipo de inversores
LC2-F115
LC2-F150
LC2-F185
LC2-F225
LC2-F265
A montar pelo utilizador
Páginas
4/76 a 4/79.
16
Schneider Electric
4
400 A
500 A
630 A
780 A
800 A
750 A
1000 A
1500 A
1800 A
500 A
700 A
1000 A
1600 A
1000 A
800 A
1250 A
2000 A
2750 A
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
1000 V
2, 3 ou 4
2, 3 ou 4
2, 3 ou 4
3 ou 4
3
1à4
1à4
1à4
1à4
110 kW
147 kW
200 KW
220 kW
250 kW
220 kW
280 kW
425 kW
500 kW
200 kW
250 kW
335 kW
400 kW
450 kW
400 kW
500 kW
750 kW
900 kW
220 kW
280 kW
375 kW
425 kW
450 kW
425 kW
530 kW
800 kW
900 kW
250 kW
295 kW
400 kW
425 kW
450 kW
450 kW
560 kW
800 kW
900 kW
257 kW
355 kW
400 kW
450 kW
450 kW
500 kW
600 kW
700 kW
900 kW
280 kW
335 kW
450 kW
475 kW
475 kW
560 kW
670 kW
750 kW
900 kW
185 kW
335 kW
450 kW
450 kW
450 kW
530 kW
530 kW
670 kW
750 kW
4 composições de contactos instantâneos: 2 “NF” + 2 “NA”, 3 “NA” + 1 “NF”, 1 “NA” + 3 “NF” ou 4 “NA”
LR9-F LT6
– –
LC1-F400
LC1-F500 LC1-F630 LC1-F780 LC1-F800 LC1-BL
LC1-BM
LC1-BP
LC1-BR
A montar pelo utilizador Consultar-nos
Schneider Electric
17
Constituintes de protecção
Guia de escolha
6
Relés de protecção
Aplicações
Protecção standard de motores
Protecção de linhas
Protecção
Sobrecarga motor Bloqueio Ausência de fase
Comunicação
–
Associação com contactor
LC1, LP1-K
LC1-D
LC1-F
Corrente motor (In)
0,11…16 A
0,1…150 A
30…630 A
Tipo de relé
LR2-K
LRD
LR9-F
Páginas
5/4
5/10 e 5/11
5/22 e 5/23
18
Schneider Electric
6
Protecção e comando de motores
Protecção específica de motores
Protecção
Protecção de máquinas com forte binário resistente, inércia considerável e grande probabilidade de bloqueio em regime estabelecido Protecção de máquinas com arranques prolongados e factor de marcha elevado: 30 a 50 arranques por hora.
Arranques frequentes Ambientes severos
Sobrecargas térmicas Desequilíbrio e ausência de fases Bloqueio Inversão do sentido de rotação das fases Marcha em vazio, arranque longo Corrente de fuga à terra Cos ϕ demasiado baixo
Sobrecargas térmicas Rotor bloqueado Bloqueio mecânico em regime estabelecido Ausência de fases Esticões mecânicos
–
sim
–
Protecção de resistências, chumaceiras, condensadores
LC1-D ou LC1-F
LC1-D
Ilimitada
1…5 A
0,3…34 A
0,5…50 A
LT3-S
LT6
LR97D
LT47
Consultar-nos
Schneider Electric
19
Guia de escolha
Constituintes de protecção
0
Interruptores-seccionadores mini-VARIO e VARIO
Aplicações
Os interruptores-seccionadores mini-Vario e Vario com comando rotativo, de 12 a 175 A, respondem às aplicações com interruptores, para fecho e corte em carga de circuitos resistivos, ou mistos resistivos e indutivos, nestes últimos com manobras frequentes. Podem comandar directamente motores, segundo as categorias de emprego AC-3 e DC-3. Os interruptores Vario respondem também às aplicações com seccionadores, com corte plenamente aparente (o punho não pode indicar a posição “aberto”, a não ser que todos os contactos estejam efectivamente abertos e separados por uma distância de seccionamento conveniente) e possibilidade de encravamento dos punhos de comando na posição de aberto.
Tipo de interruptor
Mini-VARIO
Corrente térmica
12 A
20 A
12 A
20 A
25 A
Corrente de emprego AC-23 A a 400 Volt
8,1 A
11 A
8,1 A
11 A
14,5 A
Número de pólos
3…5
3…6
Número de contactos auxiliares
1 ou 2
1…4
Fixação do interruptor Pela frente
Aperto por 1 ou 4 furos Fixação: 1 furo Ø 22,5, ou 4 parafusos Ø 5,5
Pela traseira
Encaixe em perfil 7
VARIO
Encaixe em perfil 7, ou por aperto
Terminais reversíveis
Sim
Comando directo
Sim
Comando na porta com encravamento
Sim
Referência do produto
VpDN 12
VpDN 20
V02
V01
V0
Referência em caixa
VCFN 12GE
VCFN 20GE
VpF 02GE
VpF 01GE
VpF 0GE
Páginas
6/6
20
6/8
0
Os interruptores-seccionadores Vario com comando rotativo, de 12 a 175 A, respondem às aplicações com interruptores , para fecho e corte em carga de circuitos resistivos, ou mistos resistivos e indutivos, nestes últimos com manobras frequentes Podem comandar directamente motores, segundo as categorias de emprego AC-3 e DC-3. Os interruptores Vario respondem também às aplicações com seccionadores, com corte plenamente aparente (o punho não pode indicar a posição “aberto”, a não ser que todos os contactos estejam efectivamente abertos e separados por uma distância de seccionamento conveniente) e possibilidade de encravamento dos punhos de comando na posição de aberto.
VARIO
32 A
40 A
63 A
80 A
125 A
175 A
21,8 A
29 A
41,5 A
57 A
68,5 A
83 A
3…6
3+N+T
1…4
Aperto por 1 ou 4 furos Fixação: 1 furo Ø 22,5, ou 4 parafusos Ø 5,5
Fixação 4 parafusos Ø 5,5
Encaixe em perfil 7 ou por aperto
Por aperto
Sim
Sim Sim
V1
V2
V3
V4
V5
V6
VpF 1GE
VpF 2GE
VpF 3GE
VpF 4GE
VpF 5GE
VpF 6GE
6/8
21
Constituintes de protecção
Guia de escolha
4
Protecção por fusíveis
Aplicações
Protecção de circuitos de controlo, ou de transformadores
Corte em carga
Tipo de fusíveis
NF C ou DIN
Fusíveis
1…125 A
Tipo de aparelhos
Porta-fusíveis
Referências
DF6, GK1-C, D, E, F
Páginas
Consultar-nos
22
Schneider Electric
4
Protecção de motores
Unicamente possível com um contactor associado.
Protecção de motores, ou de variadores de velocidade
Sim
NF C, DIN, BS ou UL
1…1250 A
Seccionadores-fusíveis
Interruptores-seccionadores-fusíveis
LS1, GK1-E, GK1-F (sem fus veis)
GS1
6/20
6/30
Schneider Electric
23
Guia de escolha
Aplicações
Tensões de comando
2
Contactores auxiliares e relés extraíveis
Equipamentos à base de contactores auxiliares Contactores auxiliares
Mini-contactores auxiliares
a
12…690 V
12…690 V
24…400 V
c
12…440 V
12…250 V
12…72 V
p p
p p
p –
p – –
– – –
– – –
Funções Relés instantâneos Relés temporizados ao Trabalho, ou ao Repouso Relés de memória Relés com cont. passagem Relés pisca-pisca p Função realizada Particularidades
Versão baixo consumo em c
Versão com contactos alternados
Contactos ligados (segundo prescrição do INRS e BIA) –
– Número de contactos
No aparelho de base
5 “NA”, ou 3 “NA” + 2 “NF” combinados, corte duplo
4 “NF”, ou “NA” combinados, corte duplo
2 “NF”, ou “NA” combinados, corte duplo
Nos blocos aditivos
Até 4 contactos “NF”, ou “NA” combinados, corte duplo
4 “NF”, ou “NA” combinados, corte duplo
2 “NF”, ou “NA” combinados, corte duplo
Corrente térmica convencional
10 A
Tensão de emprego
Até 690 V
Até 660 V
Até 690 V
Duração de vida (ciclos de manobras) 1 A/230 V, AC-15
30 milhões
2 milhões
10 milhões
30 milhões
6 milhões
10 milhões
Tipo de aparelhos
CAD
p-K CAp
p-SK CAp
Páginas
8/15
8/4 e 8/5
Consultar-nos
1 A/24 V, DC-13
24
2
2
2
Equipamentos à base de relés extraíveis Relés de automatimos
Relés universais
Relés miniatura
12…240 V
24…230 V (outras tensões sob consulta) 24 ou 48 V (outras tensões sob consulta)
24…230 V (outras tensões sob 24…240 V consulta) 12, 24, 48 ou 110 V (outras tensões sob 6, 12, 24, 48, 60 ou 110 V consulta)
p p
p p
p –
p –
p p p
– p p
– – –
– – –
Baixo consumo de origem em c
Actuação manual dos contactos possível
–
–
Versão com LED de visualização do estado do relé
–
Versão com contactos dourados (correntes fracas)
–
–
Outras possibilidades de funcionalidades, sob consulta
4 “NF/NA” (Repouso, Trabalho)
2 ou 3 “NF/NA” (Repouso, Trabalho)
–
5A
5…240 V
–
Relés de interface
Versão contactos dourados
–
2 ou 4 “NF/NA” (Repouso, Trab.)
2, 3 ou 4 “NF/NA” (Repouso, Trab.)
1 ou 2 “NF/NA” (Repouso, Trabalho)
–
–
–
–
10 A (RUN-21 e RUN-31), 4 A (RUN-33)
5 A (RXN-21)
6 A (RXL-4) 10 A (RXL-3) 12 A (RXL-2)
8 A (RSB-2A080pp) 12 A (RSB-1A120pp) 16 A (RSB-1A160pp) Até a 400 V/c 300 V
Até 250 V
400 000
500 000
100 000
100 000
100 000
–
–
–
–
–
RH
RU
RXN
RXL
RSB
Consultar-nos
25
Guia de escolha
1
Alimentações e transformadores Alimentações para circuitos de comando em corrente contínua
Funções
Alimentações de circuitos de comando em corrente contínua
Tipo de produtos
Alimentações comutadas modulares monofásicas
Alimentações reguladas, comutadas, monofásicas
Aplicações
Aplicações no sector industrial, terciário, ou residencial. Formato modular, permitindo a integração em quadros modulares.
Equipamentos simples de potência reduzida.
Aplicações industriais. Potências médias e baixas. Equipamentos de máquinas.
Aplicações no sector industrial, ou terciário, em locais sensíveis à poluição da rede. Segurança contra as ligações intempestivas.
Potência nominal
22 W
7 W…30 W
48…240 W
60…240 W
Tensão de entrada
a 100…240 V monofásica
a 100…240 V a 100…240 V monofásica, monofásica compatível c 110…220 V (1)
a 100…240 V monofásica, compatível c 110…220 V (1)
Tensão de saída
c 12 V ajustável
c 24 V ajustável
c 12, 24 V ou 48 V ajustáveis
Tecnologia
Alimentações electrónicas com comutação no primário.
Protecções do secundário
Integradas, contra sobrecargas e curto-circuitos, com rearme automático. Integradas, contra sobrecargas e curto-circuitos, com rearme manual e automático.
Sinalização
Sinalizador na saída.
Outras características
–
Ligação possível por terminais de olhal
Montagem
Directa, em perfil 7
Directa, em perfil Directa, em perfil 7 7 e em painel
Emissões (segundo EN55011/22) Conduzidas e radiadas
cl. B
cl. A (7/15 W) cl. B (30 W)
cl. B
EN 50081-1, IEC 61000-6-2 (EN 50082-2), IEC 60950, EN 61131-2/A11
EN 50081-2, IEC 61000-6-2, IEC/EN 60950
EN 50081-1, IEC 61000-6-2, (EN 50082-2), IEC/EN 60950
cULus, CSA, TÜV
cULus, TÜV
EN 50081-1, IEC 61000-6-2, (EN 50082-2), IEC/EN 60950, EN 61000-3-2 UL, CSA, TÜV, CTick
Tipo de aparelhos
ABL 7RM
ABL 7CEM
ABL 7RE
Páginas
Consultar-nos
Consultar-nos
Conformidade com as normas
Certificação dos produtos
30 W
c 24 V ajustável
c 24 V ajustável
Sinalizadores na entrada e na saída –
(1) Tensão de entrada compatível, não mencionada no produto.
26
Filtro anti-harmónicas
ABL 7RP
1
1 1
Alimentações reguladas, comutadas, bifásicas
Alimentações reguladas, comutadas, trifásicas
Alimentações reguladas, comutadas, para bus AS-Interface
Aplicações industriais.
Aplicações industriais. Equipamento de processo, em linha, contínuo, máquinas-ferramenta, prensas…
Aplicações industriais. Alimentação de tensão contínua necessária ao bus AS-Interface.
120 e 240 W
240 e 480 W
120 W
72 W
a 2 x 380…415 V bifásica
a3x 380…415 V trifásica
a 3 x 400…520 V trifásica
240…960 W
c 24 V ajustável
145 W
2 x 72 W
a 100…240 V monofásica
c 30 V
c 24 V ajustável
Alimentações electrónicas com comutação no primário. Integradas, contra sobrecargas e curto-circuitos, com rearme manual e automático.
Integradas, contra sobrecargas, curto-circuitos, sobretensões e subtensões.
Sinalizador na saída
Sinalizadores na entrada e na saída.
–
–
Filtro anti-harmónicas
Directa, em perfil 7
Directa, em perfil 7 (salvo ABL 7UPS 24200 e ABL 7UPS24400)
Directa, em perfil 7
cl. B
cl. B
cl. B
EN 50081-1, EN 50082-2, EN 60950
EN 50081-1, EN 50082-2, IEC/EN 60950
EN 50081-1, EN 50082-2, IEC/EN 60950, EN 61000-3-2
EN 50081-1, IEC 61000-6-2, EN 55022 classe B
–
–
cULus, c
UL, CSA, TÜV
ABL 7REQ
ABL 7UEQ
ABL 7UES
Consultar-nos
Consultar-nos
us, CSA
ABL 7UPS
–
ASI ABL Consultar-nos
27
Guia de escolha
Aplicações
5
Relés de medida e de controlo Zelio Control
Relés de controlo de redes Trifásicas
Trifásicas + neutro
Funções
Controlo: - sentido de rotação, - falta de fase, - mínima tensão, - sobre e subtensão, - assimetria
Controlo: - sobre e subtensão, - falta de neutro
Saída
1 ou 2 relés "NF/NA"
2 relés "NF/NA"
Largura
22,5 mm
45 mm
45 mm
Tipo de relé
ppp RM4 Tp RM 84 873 004 RM 84 873 299 pp RM 84 873 5p
p RM 84 873 01p RM 84 873 201 pp RM 84 873 3p
RM 84 873 211
Páginas
Consultar-nos
Aplicações
Relés de controlo de nível
Funções
Controlo: - nível baixo
Controlo: - nível baixo, ou nível alto
Saída
1 relé "NF/NA"
1 ou 2 relés "NF/NA"
Largura
22,5 mm
Extraíveis 8 ou 11 pinos
22,5 mm
Tipo de relé
p1 RM 84 870 1p
p RM 84 870 30p RM 84 870 807
pppp RM4 Lp p RM 84 870 00p
Páginas
Consultar-nos
28
5
5
5
Relés de controlo de tensão
Relés de controlo de corrente
Controlo: - mínima tensão a 50 mV...5 V a 1...100 V a 30...500 V
Controlo: - sobre ou subtensão a 50 mV...5 V a 0,2...60 V a 1...100 V a 15...600 V a 30...500 V a 0,2...60 V a 15...600 V a ou c 20...80 V a ou c 65...260 V
Controlo: - sobre e subtensão
Controlo: - sobreintensidade 1...20 A 3 mA...1 A com TI incorporado
Controlo: sobre e subintensidade 3 mA...1 A 0,3...15 A 2...500 mA 2...500 mA 0,1...10 A 0,1...10 A 10...100 A com TI incorporado
1 relé "NF/NA"
1 ou 2 relés "NF/NA"
1 relé "NF/NA"
2 relés "NF/NA"
1 relé "NF/NA"
1 ou 2 relés "NF/NA"
45 mm
22,5 mm
17,5 mm
22,5 mm
22,5 mm
45 mm
pp RM4 UA3p p pp RM4 UB3p p RM 84 871 102 RM4 JA01p p RM4 JA31p pp RM4 JA32p pp RM4 UA0p RM 84 872 3p pp pp RM 84 871 3p pp RM 84 872 0p RM 84 871 0p
Consultar-nos
Relés de controlo de nível
Relés de controlo de motor
Controlo: Controlo: - nível baixo, ou nível alto, com - nível baixo e nível alto alarme
Controlo: - sub-velocidade
Controlo: - subcarga e sobrecarga (cos ϕ)
1 relé "NF/NA"
1 relé "NF/NA"
2 relés "NF/NA"
Extraíveis 8 ou 11 pinos
45 mm
p RM 84 870 40p RM 84 870 808
p RM 84 874 30p
2 relés "NF/NA"
1 relé "NF/NA"
45 mm
p RM 84 870 50p
RM 84 870 604
p RM 84 873 40p
Consultar-nos
29
Guia de escolha
3
Relés temporizados Zelio Time
Aplicações
Permitem realizar ciclos de automatismo simples com lógica cablada. Podem igualmente ser utilizados como complemento dos autómatos programáveis.
Saída
Estática Os relés com saída estática permitem economizar na cablagem (cablagem em série). A duração de vida destes relés é independente do número de manobras.
A relé As saídas a relé permitem um isolamento completo entre o circuito de alimentação e o de saída. Vários circuitos de saídas são possíveis.
Tipo
Modular
Modular
Industrial
Gamas de temporização
7 gamas: 1 ou 2 gamas, 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, segundo o modelo: 1 h, 10 h, 100 h 10 s, 30 s, 300 s, 60 min
Segundo o modelo: 6 gamas: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h 7 gamas: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h
Segundo o modelo: 4 gamas: 0,6 s, 2,5 s, 20 s, 160 s 7 gamas: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h 7 gamas: 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 10 min 10 gamas: 1 s, 3 s, 10 s, 30 s, 100 s, 300 s, 30 min, 300 min, 30 h, 300 h
Tipo de relé
ppp RE11 Lp
ppp RE11 Rp
RE 88 865 ppp RE7
Páginas
Consultar-nos
30
Industrial
RE9
3
3 3
Permitem realizar ciclos de automatismo simples com lógica cablada. Podem igualmente ser utilizados como complemento dos autómatos programáveis. A relé As saídas a relé permitem um isolamento completo entre o circuito de alimentação e o de saída. Vários circuitos de saídas são possíveis.
Optimum
Extraíveis
Face frontal
Universais
Miniatura
Analógico
Digital
Electromecânico
1 gama, segundo o modelo: 0,5 s, 3 s, 10 s, 30 s, 300 s, 30 min
7 gamas: 1 s, 10 s, 1 min, 10 min, 1 h, 10 h, 100 h
7 gamas: 0,1 s...1 s 1 s...10 s 0,1 min...1 min 1 min...10 min 0,1 h...1 h 1 h...10 h 10 h...100 h
14 gamas: 1,2 s, 3 s, 12 s, 30 s, 120 s, 300 s, 12 min, 30 min, 120 min, 300 min, 12 h, 30 h, 120 h, 300 h
Segundo o modelo: 7 gamas: 99,99 s, 999,99 s, 99 min 59 s, 99,99 min, 999,9 min, 99 h 59 min, 999,9 h 11 gamas: 99,99 s, 999,99 s, 9999 s, 99 min 59 s, 99,99 min, 999,9 min, 9999 min, 99 h 59 min, 99,99 h, 999,9 h, 9999 h
Segundo o modelo: 3 gamas: 6 s, 60 s, 12 min 3 gamas: 6 min, 60 min, 12 h
RE8
RE 88 867 ppp
pTMp pp RE XLp
ppp RE 48Ap
RE 88 857 ppp RE 88 226 ppp
Consultar-nos
31
1
Índice
Arrancadores e equipamentos TeSys Índice capítulo 1
1
Introdução
Coordenação tipo 1 e tipo 2 segundo a norma
Níveis de serviços - coordenação
pág. 1/2
Arrancadores directos nús Arrancadores automáticos combinados
GV2-ME••K
Arrancadores automáticos combinados
GV2-M e GV2-DP
pág. 1/4 pág. 1/6 a 1/9
Quadros de escolha - Associações, coordenação Arrancadores directos com protecção GV•• + LC1•• contra sobrecargas integrada no disjuntor
pág. 1/12
Arrancadores directos com protecção contra sobrecargas por relé térmico separado
GV•• + LC1•• + LR••
pág. 1/14
Arrancadores directos com contactor-disjuntor integral
LD•• + LB••
pág. 1/16
Arrancadores directos com protecção por fusíveis NFC ou DIN
LS•• + LC1•• + LR••
pág. 1/18
Arrancadores estrela-triângulo nús Arrancadores "estrela-triângulo" com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor
GV•• + LC3••
pág. 1/20
Arrancadores "estrela-triângulo" com protecção contra sobrecargas por relé térmico separado
GV•• + LC3•• + LR••
pág. 1/22
Arrancadores "estrela-triângulo" com protecção por fusíveis NFC ou DIN
LS•• + LC3•• + LR••
pág. 1/24
Arrancadores "estrela-triângulo" montados em platina ou em perfil
página 1/27
Arrancadores directos manuais em caixa Arrancadores directos com comando manual e disjuntor magnético
GV2-LC
pág. 1/36
Arrancadores directos em caixa Arrancadores directos sem seccionador automáticos
LE1•• e LE2••
pág. 1/38
Arrancadores directos com seccionador
LE4•• e LE8••
pág. 1/42
Arrancadores directos com relé térmico trifásico
LE1-M••
pág. 1/46
Arrancadores directos com disjuntor-motor magneto-térmico e contactor
LE1-GV••
pág. 1/48
Arrancadores "estrela-triângulo" em caixa
Schneider Electric
Arrancadores "estrela-triângulo" sem seccionador
LE3••
pág. 1/50
Arrancadores "estrela-triângulo" com seccionador
LE6••
pág. 1/54
Arrancadores "estrela-triângulo" sem seccionador
LE3F••
pág. 1/58
1/1
Arrancadores e equipamentos TeSys Níveis de serviços
Coordenação tipo 1 e tipo 2 segundo a norma
A norma define os ensaios a diferentes níveis de intensidade. Estes ensaios têm por finalidade submeter a aparelhagem a condições extremas de funcionamento. Segundo o estado dos diversos constituintes após os ensaios, a norma define 2 tipos de coordenação: i tipo 1 i tipo 2
Coordenação tipo 1 É aceitável uma deterioração do contactor e do relé térmico, mas com 2 condições: - não existir qualquer risco para o operador, - não haver qualquer deterioração de outros elementos, além do contactor e do relé térmico.
Coordenação tipo 2 É apenas admissível uma ligeira colagem dos contactos do contactor ou do arrancador, desde que a mesma possa ser facilmente eliminada. Após os ensaios de coordenação do tipo 2, as funções dos constituintes de protecção e de comando mantêm-se operacionais.
Para garantir uma boa coordenação do tipo 2, a norma impõe 3 ensaios de corrente de defeito, para verificar o bom comportamento da aparelhagem, em caso de sobrecarga e de curto-circuito. Corrente “Ic” (sobrecarga I < 10 In) O relé térmico assegura a protecção contra este tipo de defeito, até um valor Ic (função de Im) definido pelo fabricante. A norma IEC 947-4-1 define os 2 testes a realizar, para garantir a coordenação entre o relé térmico e o dispositivo de protecção contra curto-circuitos: - a 0,75 Ic apenas deve actuar o relé térmico, - a 1,25 Ic deve actuar o dispositivo de protecção contra curto-circuitos.
t
Zona de sobrecarga
Zona de curto-circuito impedante
Zona de curto-circuito
Após os ensaios a 0,75 e 1,25 Ic, as características de disparo dos relés térmicos devem manter-se inalteráveis. A coordenação tipo 2 permite assim aumentar a continuidade de serviço. Um novo fecho do contactor pode ser efectuado automaticamente após eliminação do defeito.
2 1
Corrente “r” (curto-circuito impedante 10 < I < 50 In) A principal causa deste tipo de defeito é devida à deterioração dos isolamentos.
4 5
A norma IEC 947-4-1 define uma corrente de curto-circuito intermédia “r”. Esta corrente de ensaio permite verificar se o dispositivo de protecção assegura uma protecção contra os curto-circuitos impedantes. Após o ensaio, o contactor e o relé térmico devem conservar as características de origem. O disjuntor deve disparar num tempo ≤ 10 ms para uma corrente de defeito ≥ 15 In.
7
3 1 In
1 2 3 4 5 6 7
6
10 0,75 Ic Ic 1,25 Ic
Ir
50 Iq
Curva do relé térmico de protecção motor Fusível Continuidade de serviço Limite de protecção térmica do disjuntor (MA) Limite de protecção do relé térmico Disparo imperativo do disjuntor Disparador magnético (MA)
c k In
Corrente de emprego Ie (AC-3) (A) Ie ≤ 16 16 < Ie ≤ 63 63 < Ie ≤ 125 125 < Ie ≤ 315 315 < Ie ≤ 630
Corrente “r” (kA) 1 3 5 10 18
Corrente “Iq” (curto-circuito > 50 In) Este tipo de defeito é bastante raro, podendo ser provocado por um erro de ligação, durante uma operação de manutenção. A protecção, em caso de curto-circuito, é efectuada pelos dispositivos com abertura rápida. A norma IEC 947-4-1 define uma corrente “Iq” geralmente ≥ a 50 kA. Esta corrente “Iq” permite verificar a aptidão, em termos de coordenação, dos diferentes constituintes de uma linha de alimentação motor. Após este ensaio em condições extremas, todos os constituintes sujeitos à coordenação devem manter-se operacionais.
1/2
Schneider Electric
1 Escolha
Falta de coordenação Os riscos para o operador e os danos físicos e materiais podem ser elevados. Não autorizada pelas normas : - NF C 15-100 artigo 133-1, - EN 60-204-1 artigo 1.1/4.2, - IEC 947-4-1 artigo 7.2.5.
Coordenação do tipo 1 É a solução mais utilizada. O custo dos constituintes é reduzido. Antes de um rearranque, pode ser necessário reparar a saída-motor, não sendo exigida a continuidade de serviço. Consequências : i o tempo de paragem da máquina pode ser elevado, i necessidade de pessoal qualificado em manutenção para reparar, controlar, aprovisionar. Exemplo: ar condicionado no sector terciário,...
Coordenação do tipo 2 É a solução que permite ter uma continuidade de serviço. Consequências i tempo de paragem da máquina reduzido, i operação simples. Exemplo: escadas rolantes,...
Coordenação total É a solução para a qual não são aceites quaisquer danos ou alterações de regulações. Consequências i recolocação em serviço imediata, i não existe qualquer precaução particular. Exemplo: extracção de fumos, bombas contra incêndios,...
Schneider Electric
1/3
Referências
Arrancadores e equipamentos nus TeSys Arrancadores-motor automáticos combinados com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Arrancadores directos com 1 sentido de marcha, de 0,37 a 5,5 kW a 400/415 V, coordenação tipo 1 A associação montada de origem inclui : - 1 disjuntor-motor tipo GV2-ME, - 1 contactor tripolar, - 1 bloco de associação GV2-AF01.
Características Tipo de arrancadores GV2Poder de corte (Iq) (1) 400/415 V Segundo IEC-947-4-1 440 V 500 V
kA kA kA
ME06K1
ME07K1
ME08K1
ME10K1
ME14K1
ME16K1
50 50 50
50 50 50
50 50 50
50 50 50
50 15 10 (4 kW) 6 (5,5 kW)
15 8 6
Referências Arrancadores directos, 1 sentido de marcha Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em AC-3 400/ 415V 440V 500V kW kW kW
Gama de regulação dos disparadores térmicos
Corrente de disparo magnético fixo 13 Irt
A montar pelo utilizador Disjuntor- Contactor motor Referência a Referência completar (3)
Montado de origem Referência de base a completar com o código da tensão (2)
Peso
A
A
0,37 0,37 0,37 0,55 0,55 0,55 – – 0,75
1…1,6
22,5
GV2-ME06
LC1-K06
GV2-ME06K1ii
0,460
0,75 0,75 – – 1,1 1,1
1,6…2,5
33,5
GV2-ME07
LC1-K06
GV2-ME07K1ii
0,460
1,1 1,5
– 1,5
1,5 2,2
2,5…4
51
GV2-ME08
LC1-K06
GV2-ME08K1ii
0,460
2,2 –
2,2 3
– 3
4…6,3
78
GV2-ME10
LC1-K06
GV2-ME10K1ii
0,460
3 4
– 4
4 5,5
6…10
138
GV2-ME14
LC1-K09
GV2-ME14K1ii
0,460
5,5
5,5
7,5
9…14
170
GV2-ME16
LC1-K12
GV2-ME16K1ii
0,460
Referência unitária
Peso
kg
Acessórios Designação
kg
GV2-ME06K1ii Bloco de associação entre disjuntor e contactor
GV2-AF01
0,020
(1) O poder de corte dos disjuntores GV2ME pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver página 3/27. (2) Tensões do circuito de comando existentes (outras tensões, consultar-nos). Volt 24 110 220/230 230 230/240 380/400 c 50/60 Hz B7 F7 M7 P7 U7 Q7 a (4) BW3 – – – – – (3) Consultar-nos. (4) Bobina com consumo reduzido (1,5 W), tensão alargada (0,7…1,3 Uc) e antiparasitada de origem.
Atravancamentos : página 1/10
1/4
Esquemas : página 1/11
Schneider Electric
Referências
Arrancadores e equipamentos nus TeSys Arrancadores-motor automáticos combinados com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Arrancadores directos 2 sentidos de marcha, de 0,37 a 5,5 kW a 400/415 V, coordenação tipo 1 A associação montada de origem inclui : - 1 disjuntor-motor tipo GV2-ME, - 1 contactor-inversor tripolar, - 1 bloco de associação GV2-AF01.
Características Tipo de arrancadores GV2Poder de corte (Iq) (1) 400/415 V Segundo IEC-947-4-1 440 V 500 V
kA kA kA
ME06K2
ME07K2
ME08K2
ME10K2
ME14K2
ME16K2
50 50 50
50 50 50
50 50 50
50 50 50
50 15 10 (4 kW) 6 (5,5 kW)
15 8 6
Referências Arrancadores directos, 2 sentidos de marcha Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em AC-3 400/ 415V 440V 500V kW kW kW
Gama de regulação dos disparadores térmicos
Corrente de disparo magnético fixo 13 Irt
A montar pelo utilizador Disjuntor- Contactormotor inversor Referência Referência a completar (3)
Montado de origem Referência de base a completar com o código da tensão (2)
Peso
A
A
0,37 0,37 0,37 0,55 0,55 0,55 – – 0,75
1…1,6
22,5
GV2-ME06
LC2-K06
GV2-ME06K2ii
0,460
0,75 0,75 – – 1,1 1,1
1,6…2,5
33,5
GV2-ME07
LC2-K06
GV2-ME07K2ii
0,460
1,1 1,5
– 1,5
1,5 2,2
2,5…4
51
GV2-ME08
LC2-K06
GV2-ME08K2ii
0,460
2,2 –
2,2 3
– 3
4…6,3
78
GV2-ME10
LC2-K06
GV2-ME10K2ii
0,460
3 4
– 4
4 5,5
6…10
138
GV2-ME14
LC2-K09
GV2-ME14K2ii
0,460
5,5
5,5
7,5
9…14
170
GV2-ME16
LC2-K12
GV2-ME16K2ii
0,460
Referência unitária
Peso
kg
Acessórios Designação GV2-ME06K2ii
kg Bloco de associação entre disjuntor e contactor
GV2-AF01
0,020
(1) O poder de corte dos disjuntores GV2ME pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver página 3/27. (2) Tensões do circuito de comando existentes (outras tensões, consultar-nos). Volt 24 110 220/230 230 230/240 380/400 c 50/60 Hz B7 F7 M7 P7 U7 Q7 a (4) BW3 – – – – – (3) Consultar-nos. (4) Bobina com consumo reduzido (1,5 W), tensão alargada (0,7…1,3 Uc) e antiparasitada de origem.
Atravancamentos : página 1/10
Schneider Electric
Esquemas : página 1/11
1/5
1
Referências
Arrancadores e equipamentos nus TeSys Arrancadores-motor automáticos combinados com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Arrancadores directos 1 sentido de marcha, de 0,06 a 15 kW a 400/415 V, coordenação tipo 1 A associação montada de origem inclui : - 1 disjuntor-motor tipo GV2-ME, - 1 contactor tripolar, - 1 bloco de associação GV2-AF3.
Características Tipo de arrancadores GV2Poder de corte (Iq) (1) 400/415 V Segundo IEC-947-4-1 440 V 500 V
kA kA kA
DM102 DM114 a DM110
DM116
DM120
DM121
DM122
DM132
50 50 50
15 8 6
15 8 6
15 6 4
15 6 4
10 6 4
50 15 6
Referências Arrancadores directos, 1 sentido de marcha
GV2-DM102ii
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em AC-3 400/ 415V 440V 500V kW kW kW
Gama de regulação dos disparadores térmicos
Corrente de disparo magnético fixo 13 Irt
A montar pelo utilizador Disjuntor- Contactor motor Referência a Referência completar (2)
Montado de origem Referência de base a completar com o código da tensão (2)
Peso
A
A
0,06 0,09 – 0,12 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4
0,06 0,09 0,12 – 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 1,1 – 1,5 2,2 3 – 4
– – – – – – – 0,37 0,55 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4 5,5
0,16…0,25
2,4
GV2-ME02
LC1-D09ii
GV2-DM102ii (3)
0,596
0,25…0,40
5
GV2-ME03
LC1-D09ii
GV2-DM103ii (3)
0,596
0,40…0,63
8
GV2-ME04
LC1-D09ii
GV2-DM104ii (3)
0,596
0,63…1
13
GV2-ME05
LC1-D09ii
GV2-DM105ii (3)
0,596
1…1,6
22,5
GV2-ME06
LC1-D09ii
GV2-DM106ii (3)
0,596
1,6…2,5
33,5
GV2-ME07
LC1-D09ii
GV2-DM107ii (3)
0,596
2,5…4
51
GV2-ME08
LC1-D09ii
GV2-DM108ii (3)
0,596
4…6,3
78
GV2-ME10
LC1-D09ii
GV2-DM110ii (3)
0,596
6…10
138
GV2-ME14
LC1-D09ii
GV2-DM114ii (3)
0,596
5,5 7,5 –
5,5 7,5 9
7,5 – 9
9…14
170
GV2-ME16
LC1-D12ii
GV2-DM116ii
0,601
13…18
223
GV2-ME20
LC1-D18ii
GV2-DM120ii
0,606
9
11
11
17…23
327
GV2-ME21
LC1-D25ii
GV2-DM121ii
0,646
11
–
15
20…25
327
GV2-ME22
LC1-D25ii
GV2-DM122ii
0,646
15
15
18,5
24…32
416
GV2-ME32
LC1-D32ii
GV2-DM132ii
0,651
Montagem do GV2
Referência unitária
Peso
Perfil (
GV2-AF3
kg
Acessórios Designação
Bloco de associação entre disjuntor e contactor
kg 0,016
Platina GV2-AF4 0,016 LAD-31 (1) O poder de corte dos disjuntores GV2ME pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver página 3/27. (2) Tensões do circuito de comando existentes (outras tensões, consultar-nos). Volt 24 220 230 50/60 Hz B7 M7 P7 a (4) BD – – (3) Possibilidade de coordenação tipo 2, ver página 1/15. (4) Bobina antiparasitada de origem.
Atravancamentos : página 1/10
1/6
Esquemas : página 1/11
Schneider Electric
Referências
Arrancadores e equipamentos nus TeSys Arrancadores-motor automáticos combinados com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Arrancadores directos 2 sentidos de marcha, de 0,06 a 15 kW a 400/415 V, coordenação tipo1 A associação montada de origem inclui : - 1 disjuntor-motor tipo GV2-ME, - 1 contactor-inversor tripolar, - 1 bloco de associação GV2-AF3.
Características Tipo de arrancadores GV2-
Poder de corte (Iq) (1) 400/415 V Segundo IEC-947-4-1 440 V 500 V
kA kA kA
DM202 DM214 a DM210
DM216
DM220
DM221
DM222
DM232
50 50 50
15 8 6
15 8 6
15 6 4
15 6 4
10 6 4
50 15 6
Referências Arrancadores directos, 2 sentidos de marcha
GV2-DM202ii
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em AC-3 400/ 415V 440V 500V kW kW kW
Gama de regulação dos disparadores térmicos
Corrente de disparo magnético fixo 13 Irt
A montar pelo utilizador Disjuntor- Contactormotor inversor Referência Referência a completar (2)
Montado de origem Referência de base a completar com o código da tensão (2)
Peso
A
A
0,06 0,09 – 0,12 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4
0,06 0,09 0,12 – 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 1,1 – 1,5 2,2 3 – 4
– – – – – – – 0,37 0,55 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4 5,5
0,16…0,25
2,4
GV2-ME02
LC2-D09ii
GV2-DM202ii (3)
0,963
0,25…0,40
5
GV2-ME03
LC2-D09ii
GV2-DM203ii (3)
0,963
0,40…0,63
8
GV2-ME04
LC2-D09ii
GV2-DM204ii (3)
0,963
0,63…1
13
GV2-ME05
LC2-D09ii
GV2-DM205ii (3)
0,963
1…1,6
22,5
GV2-ME06
LC2-D09ii
GV2-DM206ii (3)
0,963
1,6…2,5
33,5
GV2-ME07
LC2-D09ii
GV2-DM207ii (3)
0,963
2,5…4
51
GV2-ME08
LC2-D09ii
GV2-DM208ii (3)
0,963
4…6,3
78
GV2-ME10
LC2-D09ii
GV2-DM210ii (3)
0,963
6…10
138
GV2-ME14
LC2-D09ii
GV2-DM214ii (3)
0,963
5,5 7,5 –
5,5 7,5 9
7,5 – 9
9…14
170
GV2-ME16
LC2-D12ii
GV2-DM216ii
0,973
13…18
223
GV2-ME20
LC2-D18ii
GV2-DM220ii
0,983
9
11
11
17…23
327
GV2-ME21
LC2-D25ii
GV2-DM221ii
1,063
11
–
15
20…25
327
GV2-ME22
LC2-D25ii
GV2-DM222ii
1,063
15
15
18,5
24…32
416
GV2-ME32
LC2-D32ii
GV2-DM232ii
1,073
Montagem do GV2
Referência unitária
Peso
Perfil (
GV2-AF3
kg
Acessórios Designação
Bloco de associação entre disjuntor e contactor
kg 0,016
Platina GV2-AF4 0,016 LAD-31 (1) O poder de corte dos disjuntores GV2ME pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver página 3/27. (2) Tensões do circuito de comando existentes (outras tensões, consultar-nos). Volt 24 220 230 50/60 Hz B7 M7 P7 a (4) BD – – (3) Possibilidade de coordenação tipo 2, ver página 1/15. (4) Bobina antiparasitada de origem.
Atravancamentos : página 1/10
Schneider Electric
Esquemas : página 1/11
1/7
1
Referências
Arrancadores e equipamentos nus TeSys Arrancadores-motor automáticos combinados com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Arrancadores directos 1 sentido de marcha, de 0,06 a 15 kW a 400/415 V, coordenação tipo 2 A associação montada de origem inclui : - 1 disjuntor-motor tipo GV2-P, - 1 contactor tripolar, - 1 bloco de associação GV2-AF3
Características Tipo de arrancadores GV2Poder de corte (Iq) (1) 400/415 V Segundo IEC-947-4-1 440 V 500 V
kA kA kA
DP102 DP114 a DP110
DP116
DP120
DP121
DP122
DP132
130 130 130
130 50 42
50 20 10
50 20 10
50 20 10
50 20 10
130 130 50
Referências Arrancadores directos, 1 sentido de marcha
GV2-DP102
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em AC-3 400/ 415V 440V 500V kW kW kW
Gama de regulação dos disparadores térmicos
Corrente de disparo magnético fixo 13 Irt
A montar pelo utilizador Disjuntor- Contactor motor Referência a Referência completar (2)
Montado de origem Referência de base a completar com o código da tensão (2)
Peso
A
A
0,06 – 0,09 0,12 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4 5,5 –
0,06 0,09 0,12 – 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 1,1 – 1,5 2,2 3 – 4 5,5 7,5
–
0,16…0,25
2,4
GV2-P02
LC1-D09ii
GV2-DP102ii
0,686
– – – – – 0,37 0,55 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4 5,5 7,5 9
0,25…0,40
5
GV2-P03
LC1-D09ii
GV2-DP103ii
0,686
0,40…0,63
8
GV2-P04
LC1-D09ii
GV2-DP104ii
0,686
0,63…1
13
GV2-P05
LC1-D09ii
GV2-DP105ii
0,686
1…1,6
22,5
GV2-P06
LC1-D09ii
GV2-DP106ii
0,686
1,6…2,5
33,5
GV2-P07
LC1-D09ii
GV2-DP107ii
0,686
2,5…4
51
GV2-P08
LC1-D09ii
GV2-DP108ii
0,696
4…6,3
78
GV2-P10
LC1-D09ii
GV2-DP110ii
0,736
6…10
138
GV2-P14
LC1-D09ii
GV2-DP114ii
0,736
9…14
170
GV2-P16
LC1-D25ii
GV2-DP116ii
0,741
7,5
9
–
13…18
223
GV2-P20
LC1-D25ii
GV2-DP120ii
0,736
9
11
11
17…23
327
GV2-P21
LC1-D25ii
GV2-DP121ii
0,741
11
–
15
20…25
327
GV2-P22
LC1-D25ii
GV2-DP122ii
0,741
15
15
18,5
24…32
416
GV2-P32
LC1-D32ii
GV2-DP132ii
0,741
Montagem do GV2
Referência unitária
Peso
Perfil (
GV2-AF3
kg
Acessórios Designação
Bloco de associação entre disjuntor e contactor
kg 0,016
Platina GV2-AF4 0,016 LAD-31 (1) O poder de corte dos disjuntores GV2P pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver página 3/27. (2) Tensões do circuito de comando existentes (outras tensões, consultar-nos). Volt 24 220 230 50/60 Hz B7 M7 P7 a (3) BD – – (3) Bobina antiparasitada de origem.
Atravancamentos : página 1/10
1/8
Esquemas : página 1/11
Schneider Electric
Referências
Arrancadores e equipamentos nus TeSys Arrancadores-motor automáticos combinados com protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Arrancadores directos 2 sentidos de marcha, de 0,06 a 15 kW a 400/415 V, coordenação tipo 2 A associação montada de origem inclui : - 1 disjuntor-motor tipo GV2-P, - 1 contactor-inversor tripolar, - 1 bloco de associação GV2-AF3.
Características Tipo de arrancadores GV2Poder de corte (Iq) (1) 400/415 V Segundo IEC-947-4-1 440 V 500 V
kA kA kA
DP202 DP214 a DP210
DP216
DP220
DP221
DP222
DP232
130 130 130
130 50 42
50 20 10
50 20 10
50 20 10
50 20 10
130 130 50
Referências Arrancadores directos, 1 sentido de marcha
GV2-DP202ii
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em AC-3 400/ 415V 440V 500V kW kW kW
Gama de regulação dos disparadores térmicos
Corrente de disparo magnético fixo 13 Irt
A montar pelo utilizador Disjuntor- Contactormotor inversor Referência Referência a completar (2)
Montado de origem Referência de base a completar com o código da tensão (2)
Peso
A
A
0,06 – 0,09 0,12 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4 5,5 –
0,06 0,09 0,12 – 0,18 0,25 0,37 – 0,55 – 0,75 1,1 – 1,5 2,2 3 – 4 5,5 7,5
–
0,16…0,25
2,4
GV2-P02
LC2-D09ii
GV2-DP202ii
1,053
– – – – – 0,37 0,55 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4 5,5 7,5 9
0,25…0,40
5
GV2-P03
LC2-D09ii
GV2-DP203ii
1,053
0,40…0,63
8
GV2-P04
LC2-D09ii
GV2-DP204ii
1,053
0,63…1
13
GV2-P05
LC2-D09ii
GV2-DP205ii
1,053
1…1,6
22,5
GV2-P06
LC2-D09ii
GV2-DP206ii
1,053
1,6…2,5
33,5
GV2-P07
LC2-D09ii
GV2-DP207ii
1,053
2,5…4
51
GV2-P08
LC2-D09ii
GV2-DP208ii
1,073
4…6,3
78
GV2-P10
LC2-D09ii
GV2-DP210ii
1,153
6…10
138
GV2-P14
LC2-D09ii
GV2-DP214ii
1,153
9…14
170
GV2-P16
LC2-D25ii
GV2-DP216ii
1,163
7,5
9
–
13…18
223
GV2-P20
LC2-D25ii
GV2-DP220ii
1,153
9
11
11
17…23
327
GV2-P21
LC2-D25ii
GV2-DP221ii
1,163
11
–
15
20…25
327
GV2-P22
LC2-D25ii
GV2-DP222ii
1,163
15
15
18,5
24…32
416
GV2-P32
LC2-D32ii
GV2-DP232ii
1,163
Montagem do GV2
Referência unitária
Peso
Perfil (
GV2-AF3
kg
Acessórios Designação
Bloco de associação entre disjuntor e contactor
kg 0,016
Platina GV2-AF4 0,016 LAD-31 (1) O poder de corte dos disjuntores GV2P pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver página 3/27. (2) Tensões do circuito de comando existentes (outras tensões, consultar-nos). Volt 24 220 230 50/60 Hz B7 M7 P7 a (3) BD – – (3) Bobina antiparasitada de origem.
Atravancamentos : página 1/10
Schneider Electric
Esquemas : página 1/11
1/9
1
Atravancamentos
Arrancadores e equipamentos nus TeSys Arrancadores-motor automáticos combinados
GV2-MEii K2ii
152
GV2-MEii K1ii
152
GV2-MEii Kiii Montagem em perfil AM1-DE200
11
66 87
90
45
GV2-DM1iiii
Com platina LAD-31
GV2-DM2iiii
b
b
GV2-DMiiiii Montagem em perfil AM1-DE200
c1
45
c1
c
90
c d1 d
GV2b c c1
DMi02ii a D M i2 0 i i 176,4 94,1 88,6
DMi21ii a D M i3 2 i i 186,8 100,4 94,9
b c c1 d d1
DMi02ii a D M i2 0 i i 188,6 98,2 92,7 103,8 98,3
DMi21ii a D M i3 2 i i 199 104,5 99 103,8 98,3 GV2-DP1iiii
Com platina LAD-31
GV2-DP2iiii
b
b
GV2-DPiiiii Montagem em perfil AM1-DE200
GV2-
c1 c d1 d
GV2b c c1 d d1
DPi02ii a D P i0 8 i i 177,4 94,1 88,6 96,8 91
45
c1 c
DPi10ii a D P i3 2 i i 187,8 100,4 94,9 96,8 91
GV2b c c1
DPi02ii a D P i0 8 i i 169,1 122,3 116,8
90
DPi10ii a D P i3 2 i i 199,5 122,3 116,8
Referências: páginas 1/4 a 1/9
1/10
Schneider Electric
Schneider Electric
A2
A2
– KM1
01
A1
– KM2
01
02
02
01
01
– KM1
– KM2
– KM1
A2
W
V
U
A2
A1
13/NO 21/NC
22
5
3
14
6
4
1
21/NC
22
2
13/NO
14
5
3
4 6
1
A1
A2 2
A1
A2
13/NO 21/NC
6
W
22
3 5
4
V
L3 6/T3
L2 4/T2
L1 2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
5/L3
3/L2
1/L1
GV2-DM2iiii
A1
Encravamento mecânico com contactos eléctricos integrados Circuito de comando em corrente c 14
1
2
U
13/NO 21/NC
22
L3 6/T3
5
6 14
L2 4/T2
3
4
L1 2/T1
1
A1
2
A2
14 A1
5/L3 13/NO
T3/6
A2
3/L2
T2/4
21/NC
22
5/L3 6/T3
3/L2 4/T2
1/L1 2/T1
13/NO
A1
14
T3/6
T2/4
T1/2
A2
21/NC 22
5/L3
3/L2
1/L1
5/L3 5/L3 6/T3
T3/6
13/NO
3/L2 3/L2 4/T2
T2/4
14
1/L1
1/L1 2/T1
5/L3
3/L2
1/L1
T1/2
A2
A1
5/L3 6/T3
T3/6 13/NO
3/L2 4/T2
T2/4
14
1/L1 2/T1
A1
T1/2
A2
GV2-DM1iiii
A2
A1
A1
1/L1
T1/2
5/L3
3/L2
1/L1
GV2-MEii K2ii
A1
02
6/T3
5/L3 13/NO
14
4/T2
3/L2
T2/4 T3/6
2/T1
1/L1
T1/2
A1
GV2-MEii K1ii
A2
A2
02
A1
A2
Esquemas
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
Arrancadores-motor automáticos combinados
1
GV2-DP1iiii
GV2-DP2iiii
Circuito de comando em corrente a
– KM2
Referências: páginas 1/4 a 1/9
1/11
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Associações a montar pelo utilizador
0
Arrancadores directos com disjuntor e protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor
De 0,06 a 110 kW a 400/415 V: coordenação tipo 1 Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie Iq (1) P Ie Iq (1) kW A kA kW A kA
Disjuntor Referência (2)
500 V P Ie kW A
Iq (1) kA
0,06
0,22
50
0,09 0,12 0,18 0,25 0,37 – 0,55
0,36 0,42 0,6 0,88 0,98 – 1,5
– 0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4
Gama de regulação dos disparadores térmicos A
Contactor Referência
0,19 0,28 0,37 – 0,55 0,76 0,99 – 1,36
50 50 50 – 50 50 50 – 50
–
–
–
GV2-ME02
0,16…0,25
LC1-K06 ou LC1-D09
50 50 50 50 50 – 50
0,06 0,09 0,12 – 0,18 0,25 0,37 – 0,55
– – – – – 0,37 0,55
– – – – – 1 1,21
– – – – – 50 50
GV2-ME03
0,25…0,40
LC1-K06 ou LC1-D09
GV2-ME04
0,40…0,63
LC1-K06 ou LC1-D09
GV2-ME05
0,63…1
LC1-K06 ou LC1-D09
GV2-ME06
1…1,6
LC1-K06 ou LC1-D09
– 2 – 2,5 3,5 5 – 6,5 8,4
– 50 – 50 50 50 – 50 50
– 0,75 1,1 – 1,5 2,2 3 – 4
– 1,68 2,37 – 3,06 4,42 5,77 – 7,9
– 50 50 – 50 50 50 – 15
0,75 – 1,1 1,5 2,2 – 3 4 5,5
1,5 – 2 2,6 3,8 – 5 6,5 9
50 – 50 50 50 – 50 10 10
GV2-ME06
1…1,6
LC1-K06 ou LC1-D09
GV2-ME07
1,6….2,5
LC1-K06 ou LC1-D09
GV2-ME08
2,5…4
LC1-K06 ou LC1-D09
GV2-ME10
4…6,3
LC1-K06 ou LC1-D09
GV2-ME14
6…10
LC1-K09 ou LC1-D09
5,5 7,5 –
11 14,8 –
15 15 –
5,5 7,5 9
10,4 13,7 16,9
8 8 8
7,5 9 –
12 13,9 –
6 6 –
GV2-ME16
9…14
LC1-K12 ou LC1-D12
GV2-ME20
13…18
LC1-D18
9
18,1
15
11
20,1
6
11
18,4
4
GV2-ME21
17…23
LC1-D25
11
21
15
–
–
–
15
23
4
GV2-ME22
20…25
LC1-D25
15
28,5
10
15
26,5
6
18,5
28,5
4
GV2-ME32
24…32
LC1-D32
18,5
35
35
18,5
32,8
25
18,5
28,5
8
GV3-ME40
25…40
LC1-D38
–
–
–
22
39
25
22
33
8
GV3-ME40
25…40
LC1-D40
22
42
35
–
–
–
30
45
8
GV3-ME63
40…63
LC1-D50
30
57
35
30
51,5
25
37
55
8
GV3-ME63
40…63
LC1-D65
–
–
–
37
64
10
45
65
4
GV3-ME80
56…80
LC1-D65
–
–
–
37
64
25
45
65
18
GV7-RE80
48…80
LC1-D65
37
69
15
45
76
10
55
80
4
GV3-ME80
56…80
LC1-D80
37
69
25
45
76
25
55
80
18
GV7-RE80
48…80
LC1-D80
45
81
25
–
–
–
–
–
–
GV7-RE100
60…100
LC1-D95
–
–
–
50
90
25
–
–
–
GV7-RE100
60…100
LC1-D115
55
100
25
–
–
–
75
105
30
GV7-RE150
90…150
LC1-D115
75
135
35
75
125
35
90
129
30
GV7-RE150
90…150
LC1-D150
–
–
–
90
146
35
–
–
–
GV7-RE150
90…150
LC1-F185
90 – –
165 – –
35 – –
– – 110
– – 178
– – 35
110 132 160
156 187 220
30 30 30
GV7-RE220
132…220
LC1-F185
GV7-RE220
132…220
LC1-F265
110 200 35 132 215 35 – – – GV7-RE220 132…220 (1) O poder de corte dos disjuntores GV2-ME pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver página 3/27. (2) Para 2 sentidos de marcha, substituir LC1 por LC2.
1/12
LC1-F225
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Associações a montar pelo utilizador
0
Arrancadores directos com disjuntor e protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor
De 0,06 a 110 kW a 400/415 V : coordenação tipo 2 Pot ncias normalizadas dos motores trif sicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie Iq (1) P Ie Iq (1) kW A kA kW A kA
500 V P Ie kW A
Iq (1) kA
0,06 — 0,09 0,12 0,18 0,25 0,37 — 0,55
0,22 — 0,36 0,42 0,6 0,88 0,98 — 1,5
130 — 130 130 130 130 130 — 130
0,06 0,09 0,12 — 0,18 0,25 0,37 — 0,55
0,19 0,28 0,37 — 0,55 0,76 0,99 — 1,36
130 130 130 — 130 130 130 — 130
— — — — — — — 0,37 0,55
— — — — — — — 1 1,21
— — — — — — — 130 130
GV2-P02 ou GV2-ME02 0,16 0,25
LC1-D09
GV2-P03 ou GV2-ME03 0,25 0,4
LC1-D09
GV2-P04 ou GV2-ME04 0,4 0,63
LC1-D09
GV2-P05 ou GV2-ME05 0,63 1
LC1-D09
GV2-P06 ou GV2-ME06 1 1,6
LC1-D09
— 0,75 — 1,1 1,5 — 2,2 — — — — 3 4 — — — — 5,5 —
— 2 — 2,5 3,5 — 5 — — — — 6,5 8,4 — — — — 11 —
— 130 — 130 130 — 130 — — — — 130 130 — — — — 130 —
— 0,75 1,1 — 1,5 — — 2,2 3 2,2 3 — — 4 — — 4 5,5 7,5
— 1,68 2,37 — 3,06 — — 4,42 5,77 4,42 5,77 — — 7,9 — — 7,9 10,4 13,7
— 130 130 — 130 — — 50 50 130 130 — — 15 — — 130 50 50
0,75 — 1,1 1,5 2,2 — — — 3 — 3 — — 4 5,5 4 5,5 7,5 9
1,5 — 2 2,6 3,8 — — — 5 — 5 — — 6,5 9 6,5 9 12 13,9
130 — 130 130 130 — — — 50 — 130 — — 10 10 50 50 42 42
GV2-P06 ou GV2-ME06 1 1,6
LC1-D09
GV2-P07 ou GV2-ME07 1,6 2,5
LC1-D09
GV2-P08 ou GV2-ME08 2,5 4
LC1-D09
GV2-P10 ou GV2-ME10 4 6,3
LC1-D09
GV2-ME10
4 6,3
LC1-D09
GV2-P10
4 6,3
LC1-D09
GV2-P14 ou GV2-ME14 6 10
LC1-D09
GV2-ME14
6 10
LC1-D09
GV2-P14
6 10
LC1-D12
GV2-P16 ou GV2-ME16 9 14
LC1-D25
7,5 9
14,8 18,1
50 50
9 11
16,9 20,1
20 20
— 11
— 18,4
— 10
GV2-P20 ou GV2-ME20 13 18 GV2-P21 ou GV2-ME21 17 23
LC1-D25 LC1-D25
11 —
21 —
50 —
— —
— —
— —
— 15
— 23
— 10
GV2-P22 ou GV2-ME22 20 25 GV2-P22 20 25
LC1-D25 LC1-D32
15 18,5 —
28,5 35 —
35 35 —
15 18,5 22
26,5 32,8 39
25 25 25
18,5 22 —
28,5 33 —
10 8 —
GV2-P32 ou GV2-ME32 25 40 GV3-ME40 25 40 GV3-ME40 25 40
LC1-D32 LC1-D40 LC1-D40
— —
— —
— —
— —
— —
— —
30 37
45 55
8 8
GV3-ME63 GV3-ME63
40 63 40 63
LC1-D115 LC1-D115
22 30
42 57
35 35
— 30
— 51,5
— 25
— —
— —
— —
GV3-ME63 GV3-ME63
40 63 40 63
LC1-D80 LC1-D80
37
69
35
37
64
25
—
—
—
GV3-ME80
56 80
LC1-D80
—
—
—
45
76
25
—
—
—
GV3-ME80
56 80
LC1-D80
—
—
—
—
—
—
45
65
8
GV3-ME80
56 80
LC1-D115
— 45 — 55 75
— 81 — 100 135
— 70 — 70 70
— — 55 75 90
— — 90 125 146
— — 65 65 65
55 — — — 90
80 — — — 129
50 — — — 50
GV7-RS80
48 80
LC1-D115
GV7-RS100
60 100
LC1-D115
GV7-RS150
90 150
LC1-D150
90
165
70
110
178
65
110
156
50
GV7-RS220
132 220
LC1-F185
110 200 70 132 215 65 — — — GV7-RS220 132 220 — — — — — — 132 187 50 — — — — — — 160 220 50 GV7-RS220 132 220 (1) O poder de corte dos disjuntores GV2-P pode ser aumentado com o aditivo limitador GV1-L3, ver p gina 3/27. (2) As associa es com disjuntor GV2-ME s possuem coordena o tipo 2 para 400/415 V e 440 V . (3) Para 2 sentidos de marcha, substituir LC1 por LC2.
LC1-F225
Schneider Electric
Disjuntor Refer ncia (2)
Gama de regula o dos disparadores t rmicos A
Contactor Refer ncia (3)
LC1-F265
1/13
1
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores directos com disjuntor e protecção contra sobrecargas por relé térmico separado
De 0,06 a 250 kW a 400/415 V : coordenação tipo 1 Potências normalizadas dos motores trifásicos Disjuntor 50/60 Hz em categoria AC-3 Referência Cali400/415 V 440 V 500 V bre P Ie Iq P Ie Iq P Ie Iq kW A kA kW A kA kW A kA A A 0,06 0,22 50 0,06 0,19 50 – – – GV2-LE03 0,4 – – – 0,09 0,28 50 – – – GV2-LE03 0,4 0,09 0,36 50 0,12 0,37 50 – – – GV2-LE03 0,4 0,12 0,42 50 – – – GV2-LE04 0,63 0,18 0,6 50 0,18 0,55 50 – – – GV2-LE04 0,63 – – – 0,25 0,76 50 – – – GV2-LE05 1 0,25 0,88 50 – – – – – – 0,37 1 50 0,37 1 50 0,37 1 50 GV2-LE05 1 0,55 1,5 50 0,55 1,36 50 0,55 1,21 50 – – – – – – 0,75 1,5 50 GV2-LE06 1,6 – – – 0,75 1,68 50 – – – GV2-LE07 2,5 0,75 2 50 – – – – – – 1,1 2,5 50 1,1 2,37 50 1,1 2 50 GV2-LE07 2,5 1,5 3,5 50 1,5 3,06 50 1,5 2,6 50 GV2-LE08 4 – – – – – – 2,2 3,8 50 GV2-LE08 4 2,2 5 50 2,2 4,4 50 3 5 50 GV2-LE10 6,3 – – – 3 5,77 50 – – – GV2-LE10 6,3 – – – 4 7,9 15 – – – GV2-LE14 10 3 6,5 50 – – – 4 6,5 10 GV2-LE14 10 4 8,4 50 – – – – – – GV2-LE14 10 5,5 11 15 5,5 10,4 8 7,5 12 6 GV2-LE16 14 7,5 13,7 8 9 13,9 6 GV2-LE16 14 7,5 14,8 15 9 16,9 8 – – – GV2-LE20 18 9 18,1 15 – – – 11 18,4 4 GV2-LE22 25 11 21 15 11 20,1 6 15 23 4 GV2-LE22 25 15 28,5 10 15 26,5 6 18,5 26,5 4 GV2-LE32 32 18,5 35 70 18,5 32,5 65 – – – NS80HMA 50 – – – – – – 22 33 25 NS80HMA 50 – – – 22 39 65 – – – NS80HMA 50 22 42 70 – – – 30 40 25 NS80HMA 50 30 57 70 30 51,5 65 – – – NS80HMA 50 – – – 37 64 65 37 55 25 NS80HMA 80 – – – – – – 45 65 25 NS80HMA 80 37 69 70 45 76 65 55 80 25 NS80HMA 80 45 81 (3) – – – – – – NS100iMA (3) 100 – – – – – – 50 90 (3) NS100iMA (3) 100 – – – – – – 75 105 (3) NS160iMA (3) 150 55 100 (3) – – – – – – NS160iMA (3) 150 75 135 (3) 75 125 (3) 90 129 (3) NS160iMA (3) 150 – – – 90 146 (3) – – – NS160iMA (3) 150 90 165 (3) – – – 110 156 (3) NS250iMA (3) 220 110 200 (3) – – – – – – NS250iMA (3) 220 – – – 110 178 (3) – – – NS250iMA (3) 220 – – – – – – 132 187 (3) NS250iMA (3) 220 – – – 132 215 (3) – – – NS250iMA (3) 220 132 240 (3) – – – – – – NS400iMA (3) 320 – – – – – – 160 220 (3) NS400iMA (3) 320 – – – 160 256 (3) – – – NS400iMA (3) 320 160 285 (3) 200 321 (3) – – – NS400iMA (3) 320 – – – – – – 200 281 (3) NS400iMA (3) 320 – – – – – – 220 310 (3) NS400iMA (3) 320 200 352 (3) 220 353 (3) – – – NS630iMA (3) 500 – – – 250 401 (3) – – – NS630iMA (3) 500 – – – – – – 250 360 (3) NS630iMA (3) 500 220 388 (3) – – – – – – NS630iMA (3) 500 250 437 (3) 280 470 (3) 315 445 (3) NS630iMA (3) 500 – – – – – – 355 500 (3) NS630iMA (3) 500 (1) Irm : corrente de regulação do magnético. (2) Para 2 sentidos de marcha, substituir LC1 por LC2. (3) Produtos comercializados com a marca Merlin Gerin. Referência a completar com a Poder de corte Iq (kA) NS100iMA NS160iMA e NS250iMA 400/415 V 25 70 36 70 440 V 25 65 35 65 500 V 18 50 30 50 660/690 V 8 10 8 10 Letra N H N H
1/14
Contactor Irm (1)
Relé de protecção térmica Referência Referência (2)
5 5 5 8 8 13
LC1-K06 LC1-K06 LC1-K06 LC1-K06 LC1-K06 LC1-K06
A LR2-K0302 LR2-K0303 LR2-K0304 LR2-K0304 LR2-K0305 LR2-K0305
0,16…0,23 0,23…0,36 0,36…0,54 0,36…0,54 0,54…0,8 0,54…0,8
13
LC1-K06
LR2-K0306
0,8…1,2
22,5 33,5
LC1-K06 LC1-K06
LR2-K0307 LR2-K0307
1,2…1,8 1,2…1,8
33,5 51 51 78 78 138 138 138 170 170 223 327 327 416 500 450 650 650 880 960 960 1040 1300 1200 1500 1350 1800 1950 2200 2640 2420 2640 2860 3200 2860 3520 4160 3840 4160 5000 5550 5000 5500 6000 6500
LC1-K06 LC1-K06 LC1-K06 LC1-K06 LC1-K06 LC1-K09 LC1-K09 LC1-K09 LC1-K12 LC1-D18 LC1-D18 LC1-D25 LC1-D25 LC1-D32 LC1-D38 LC1-D40 LC1-D40 LC1-D50 LC1-D65 LC1-D65 LC1-D80 LC1-D80 LC1-D95 LC1-D115 LC1-D115 LC1-D115 LC1-D150 LC1-F185 LC1-F185 LC1-F225 LC1-F225 LC1-F265 LC1-F265 LC1-F265 LC1-F265 LC1-F330 LC1-F330 LC1-F330 LC1-F400 LC1-F400 LC1-F400 LC1-F400 LC1-F400 LC1-F500 LC1-F500
LR2-K0308 LR2-K0310 LR2-K0312 LR2-K0312 LR2-K0314 LR2-K0314 LR2-K0314 LR2-K0316 LR2-K0321 LRD-21 LRD-21 LRD-22 LRD-22 LRD-32 LRD-35 LRD-3355 LRD-3357 LRD-3357 LRD-3359 LRD-3359 LRD-3361 LRD-3363 LRD-3365 LRD-4365 LRD-4367 LRD-4367 LRD-4369 LR9-F5371 LR9-F5371 LR9-F5371 LR9-F5371 LR9-F5371 LR9-F5371 LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7379 LR9-F7379 LR9-F7379 LR9-F7379 LR9-F7379 LR9-F7379 LR9-F7381
1,8…2,6 2,6…3,7 3,7…5,5 3,7…5,5 5,5…8 5,5…8 5,5…8 8…11,5 10…14 12…18 12…18 16…24 16…24 23…32 30…38 30…40 37…50 37…50 48…65 48…65 55…70 63…80 80…104 80…104 95…120 95…120 110…140 132…220 132…220 132…220 132…220 132…220 132…220 200…330 200…330 200…330 200…330 200…330 300…500 300…500 300…500 300…500 300…500 300…500 380…630
Gama de regulação
letra correspondente ao poder de corte NS400iMA e NS630iMA 70 130 65 130 50 70 20 35 H L
Schneider Electric
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores directos com disjuntor e protecção contra sobrecargas por relé térmico separado
De 0,06 a 250 kW a 400/415 V : coordenação tipo 2 Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 Disjuntor Contactor Relé de prot. 400/415 V 440 V 500 V Referência Calibre Irm Referência Referência P Ie Iq P Ie Iq P Ie Iq (1) (2) kW A kA kW A kA kW A kA A A 0,06 0,22 130 0,06 0,19 130 – – – GV2-L03 ou LE03 0,4 5 LC1-D09 LRD-02 0,16…0,25 0,09 0,36 130 0,09 0,28 130 – – – – – – 0,12 0,37 130 – – – GV2-L03 ou LE03 0,4 5 LC1-D09 LRD-03 0,25…0,40 0,12 0,42 130 – – – – – – – – 0,18 0,6 130 0,18 0,55 130 – – – GV2-L04 ou LE04 0,63 8 LC1-D09 LRD-04 0,25 0,88 130 0,25 0,76 130 – – – 0,37 0,98 130 0,37 0,99 130 – – – GV2-L05 ou LE05 1 13 LC1-D09 LRD-05 – – – – – – 0,37 1 130 GV2-L05 ou LE05 1 13 LC1-D09 LRD-06 0,55 1,6 130 – – – 0,55 1,21 130 – – – 0,55 1,36 130 0,75 1,5 130 GV2-L06 ou LE06 1,6 22,5 LC1-D09 LRD-06 0,75 2 130 0,75 1,68 130 1,1 2 130 GV2-L07 ou LE07 2,5 33,5 LC1-D09 LRD-07 1,1 2,5 130 1,1 2,37 130 1,5 2,6 130 1,5 3,5 130 – – – 2,2 3,8 130 GV2-L08 ou LE08 4 51 LC1-D09 LRD-08 – – – 1,5 3,06 130 – – – GV2-L08 ou LE08 4 51 LC1-D09 LRD-10 2,2 5 130 – – – – – – – – – – – – 3 5 13 GV2-L10 ou LE10 6,3 78 LC1-D09 LRD-10 – – – 2,2 4,42 50 – – – – – – 3 5,77 50 3 5 50 GV2-LE10 6,3 78 LC1-D09 LRD-10 – – – 2,2 4,42 130 – – – – – – 3 5,77 130 3 5 130 GV2-L10 6,3 78 LC1-D09 LRD-10 3 6,5 130 – – – – – – GV2-L14 ou LE14 10 138 LC1-D09 LRD-12 – – – – – – 4 6,5 10 GV2-LE14 10 138 LC1-D12 LRD-12 – – – – – – 4 6,5 50 GV2-L14 10 138 LC1-D12 LRD-12 4 8,4 130 – – – – – – GV2-L14 ou LE14 10 138 LC1-D09 LRD-14 – – – 4 7,9 15 – – – GV2-LE14 10 138 LC1-D09 LRD-14 – – – 4 7,9 130 – – – GV2-L14 10 138 LC1-D09 LRD-14 – – – – – – 5,5 9 10 GV2-LE14 10 138 LC1-D09 LRD-14 – – – – – – 5,5 9 50 GV2-L14 10 138 LC1-D09 LRD-14 5,5 11 130 5,5 10,4 50 7,5 12 42 GV2-L16 14 170 LC1-D25 LRD-16 – – – 7,5 13,7 50 – – – GV2-L16 14 170 LC1-D25 LRD-21 7,5 14,8 50 9 16,9 20 9 13,9 42 GV2-L20 18 223 LC1-D25 LRD-21 9 18,1 50 – – – – – – 11 21 50 11 20,1 20 – – – GV2-L22 25 327 LC1-D25 LRD-22 – – – – – – 11 18,4 10 – – – – – – 15 23 10 GV2-L22 25 327 LC1-D32 LRD-22 15 28,5 50 15 26,5 20 18,5 28,5 10 GV2-L32 32 416 LC1-D40 LRD-3353 – – – – – – 22 33 25 NS80HMA 50 450 LC1-D40 LRD-3353 18,5 35 70 18,5 32,5 65 – – – NS80HMA 50 550 LC1-D40 LRD-3355 22 42 70 22 39 65 30 45 25 NS80HMA 50 650 LC1-D50 LRD-3357 – – – 30 51,5 65 – – – 30 57 70 37 64 65 37 55 25 NS80HMA 80 880 LC1-D65 LRD-3359 – – – – – – 37 55 (3) NS100iMA (3) 100 880 LC1-D80 LRD-3359 – – – – – – 45 65 (3) NS100iMA (3) 100 960 LC1-D80 LRD-3361 37 69 70 45 76 65 – – – NS80HMA 80 1000 LC1-D80 LRD-3363 – – – – – – 55 80 (3) NS100iMA (3) 100 1040 LC1-D80 LRD-3363 45 81 (3) 55 90 (3) – – – NS100iMA (3) 100 1300 LC1-D115 LR9-D5367 55 100 (3) – – – – – – NS160iMA (3) 150 1500 LC1-D115 LR9-D5369 – – – – – – 75 105 (3) NS160iMA (3) 150 1050 LC1-D115 LR9-D5369 75 135 (3) 75 125 (3) – – – NS160iMA (3) 150 1950 LC1-D150 LR9-D5369 – – – 90 146 (3) – – – NS160iMA (3) 150 1950 LC1-D150 LR9-D5369 – – – – – – 90 129 (3) NS160iMA (3) 150 1200 LC1-D150 LR9-D5369 90 165 (3) 110 178 (3) – – – NS250iMA (3) 220 2420 LC1-F185 LR9-F5371 – – – – – – 110 156 (3) NS250iMA (3) 220 1540 LC1-F185 LR9-F5371 110 200 (3) – – – – – – NS250iMA (3) 220 2860 LC1-F225 LR9-F5371 – – – 132 215 (3) 132 187 (3) NS250iMA (3) 220 2200 LC1-F265 LR9-F5371 132 240 (3) 160 256 (3) – – – NS400iMA (3) 320 3520 LC1-F265 LR9-F7375 – – – – – – 160 220 (3) NS400iMA (3) 320 2200 LC1-F265 LR9-F7375 160 285 (3) – – – – – – NS400iMA (3) 320 4000 LC1-F330 LR9-F7375 – – – 200 321 (3) – – – NS400iMA (3) 320 4000 LC1-F330 LR9-F7379 – – – – – – 200 281 (3) NS400iMA (3) 320 3500 LC1-F400 LR9-F7375 – – – – – – 220 310 (3) NS400iMA (3) 320 3500 LC1-F400 LR9-F7379 – – – 220 353 (3) – – – 200 352 (3) 250 401 (3) – – – NS630iMA (3) 500 5500 LC1-F400 LR9-F7379 – – – – – – 250 360 (3) – – – – – – 315 445 (3) NS630iMA (3) 500 4500 LC1-F500 LR9-F7379 220 388 (3) – – – – – – 250 437 (3) – – – – – – NS630iMA (3) 500 6250 LC1-F500 LR9-F7379 – – – – – – 355 500 (3) NS630iMA (3) 500 5000 LC1-F630 LR9-F7381 (1) Irm : corrente de regulação do magnético. (2) Para 2 sentidos de marcha, substituir LC1 por LC2. (3) Produtos comercializados com a marca Merlin Gerin. Referência a completar com a letra correspondente ao poder de corte: ver página anterior.
Schneider Electric
térmica Gama de regulação A
0,4…0,63 0,63…1 1…1,7 1…1,7 1,6…2,5 2,5…4 4…6 4…6 4…6 4…6 5,5…8 5,5…8 5,5…8 7…10 7…10 7…10 7…10 7…10 9…13 12…18 12…18 16…24 16…24 23…32 23…32 30…40 37…50 48…65 48…65 55…70 63…80 63…80 60…100 90…150 90…150 90…150 90…150 90…150 132…220 132…220 132…220 132…220 200…330 200…330 200…330 300…500 200…330 300…500 300…500 300…500 300…500 380…630
1/15
1
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores directos com contactores-disjuntores integral 18, 32, 63 e protecção contra sobrecargas por módulo separado
De 0,06 a 4 kW a 400/415 V (coordenação total) Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V 500 V P Ie Iq P Ie Iq P Ie kW A kA kW A kA kW A
Iq kA
0,06 0,22 70
0,06 0,19 70
–
–
0,09 0,36 70
0,09 0,28 70
–
–
–
–
–
0,12 0,42 70
0,18 0,6
70
0,25 0,88 70
0,37 1
0,55 1,5
0,75 2
–
–
1,1
1,5
2,2
2,5
3,5
5
70
70
70
–
70
70
70
0,12 0,37 70
0,18 0,55 70
–
–
–
0,25 0,76 70
0,37 1
70
0,55 1,36 70
0,75 1,68 70
1,1
–
1,5
2,2
2,37 70
–
–
3,06 70
4,42 (1)
–
–
–
–
–
–
0,37 1
Contactor-disjuntor Seccionamento Seccion. e isolamento Referência pelos pólos principais por pólos específicos Referência Referência
Módulo de protecção Regulação da protecção Térmica Magnética (2) (3) A A
–
LD1-LB030
–
LB1-LB03P02
0,16…0,25
–
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P03 0,25…0,4 LB1-LC03M03 0,25…0,4
6 2,4…4,8
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P03 0,25…0,4 LB1-LC03M03 0,25…0,4
6 2,4…4,8
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P04 0,4…0,63 LB1-LC03M04 0,4…0,63
9,5 3,8…7,6
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P04 0,4…0,63 LB1-LC03M04 0,4…0,63
9,5 3,8…7,6
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P05 0,63…1 LB1-LC03M05 0,63…1
15 6…12
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P06 1…1,6 LB1-LC03M06 1…1,6
24 9,5…19
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P06 1…1,6 LB1-LC03M06 1…1,6
24 9,5…19
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P07 1,6…2,5 LB1-LC03M07 1,6…2,5
37,5 15…30
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P07 1,6…2,5 LB1-LC03M07 1,6…2,5
37,5 15…30
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P08 2,5…4 LB1-LC03M08 2,5…4
60 24…48
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P08 2,5…4 LB1-LC03M08 2,5…4
60 24…48
LD1-LB030 ou
LD1-LC030
LB1-LB03P10 LD4-LC130
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P10 4…6 LB1-LC03M10 4…6,3
90 38…76
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P13 6…10 LB1-LC03M13 6,3…10
150 60…120
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P13 6…10 LB1-LC03M13 6,3…10
150 60…120
–
–
–
70
0,55 1,21 70
0,75 1,5
1,1
–
1,5
2,2
3
2
–
2,6
3,8
5
70
70
–
70
70
15
3,8
4…6 90 LB1-LC03M10 4…6,3
38…76 –
3
4
–
6,5
8,4
–
70
70
3
4
–
5,77 (1)
7,9
–
(1)
–
–
4
5,5
–
6,5
9
–
15
15
(1) Iq = 40 kA para LD1-LB ; Iq = 70 kA para LDi-LC. (2) Irt mín. a Irt máx. (3) Para LB1-LB, a protecção magnética é fixa, regulada para 15 Irt máx. Para LB1-LC, a protecção magnética é regulável entre 6 e 12 Irt máx.
1/16
Schneider Electric
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores directos com contactores-disjuntores integral 18, 32, 63 e protecção contra sobrecargas por módulo separado
De 5,5 a 30 kW a 400/415 V (coordenação total) Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V 500 V P Ie Iq P Ie Iq P Ie kW A kA kW A kA kW A
Iq kA
5,5
(2)
7,5
–
11
14,8 70
–
9
70
–
18,1 70
5,5
7,5
–
9
10,4 (1)
13,7 (1)
–
–
16,9 (1)
7,5
–
9
–
12
–
–
13,9 (2)
–
–
Contactor-disjuntor Seccionamento Seccion. e isolamento Referência pelos pólos principais por pólos específicos Referência Referência
Módulo de protecção Regulação da protecção Térmica Magnética (2) (3) A A
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P17 10…16 LB1-LC03M17 10…16
240 95…190
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P17 10…16 LB1-LC03M17 10…16
240 95…190
LB1-LB03P21
270
LD1-LB030
12…18
ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LC03M17 10…16
95…190
LD1-LB030 ou LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LB03P21 12…18 LB1-LC03M22 16…25
270 150…300
11
21
70
11
20,1 70
11
18,4 20
LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LC03M22 16…25
150…300
–
–
–
–
–
15
23
20
LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LC03M22 16…25
150…300
15
28,5 70
15
26,5 30
18,5 28,5 15
LD1-LC030
LD4-LC130
LB1-LC03M53 23…32
190…380
–
18,5 35
70
18,5 32,8 70
22
33
35
LD1-LD030
LD4-LD130
LB1-LD03M55 28…40
240…480
–
–
–
22
39
70
–
–
–
LD1-LD030
LD4-LD130
LB1-LD03M55 28…40
240…480
22
42
70
–
–
–
30
45
35
LD1-LD030
LD4-LD130
LB1-LD03M57 35…50
300…600
30
57
70
30
51,5 40
37
55
35
LD1-LD030
LD4-LD130
LB1-LD03M61 45…63
380…760
–
–
–
33
58,5 40
–
–
–
LD1-LD030
LD4-LD130
LB1-LD03M61 45…63
380…760
(1) (2) (3) (4)
Iq = 40 kA para LD1-LB ; Iq = 70 kA para LDi-LC. Iq = 10 kA para LD1-LB ; Iq = 25 kA para LDi-LC. Irt mín. a Irt máx. Para LB1-LB, a protecção magnética é fixa, regulada para 15 Irt máx. Para LB1-LC e LB1-LD, a protecção magnética é regulável entre 6 e 12 Irt máx.
Schneider Electric
1/17
1
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Associações a montar pelo utilizador
0
Arrancadores directos com protecção por fusíveis NF C ou DIN
De 0,06 a 55 kW a 400/415 V: coordena o tipo 1 Pot ncias normalizadas dos motores trif sicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie P Ie kW A kW A
Seccionador (1) (bloco n ) Refer ncia
Contactor Refer ncia (2)
Rel de protec o t rmica Refer ncia Limites de regula o A
500 V P kW
Ie A
0,06
0,22
0,06
0,19
—
—
LS1-D32
10 x 38
2
LC1-K06
LR2-K0302
0,16 0,23
— 0,09 0,12 0,18 — 0,25 0,37 0,55 — 0,75 1,1
— 0,36 0,42 0,6 — 0,88 1 1,5 — 2 2,5
0,09 — 0,12 0,18 0,25 — 0,37 0,55 0,75 — 1,1
0,28 — 0,37 0,55 0,76 — 1 1,36 1,68 — 2,37
— — — — — — 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5
— — — — — — 1 1,21 1,5 2 2,6
LS1-D32
10 x 38
2
LC1-K06
LR2-K0303
0,23 0,36
LS1-D32
10 x 38
2
LC1-K06
LR2-K0304
0,36 0,54
LS1-D32
10 x 38
2
LC1-K06
LR2-K0305
0,54 0,8
LS1-D32
10 x 38
2
LC1-K06
LR2-K0306
0,8 1,2
LS1-D32
10 x 38
2
LC1-K06
LR2-K0307
1,2 1,8
LS1-D32
10 x 38
4
LC1-K06
LR2-K0308
1,8 2,6
1,5 2,2 —
3,5 5 —
1,5 — —
3,06 — —
— 2,2 3
— 3,8 5
LS1-D32
10 x 38
4
LC1-K06
LR2-K0310
2,6 3,7
LS1-D32
10 x 38
6
LC1-K06
LR2-K0312
3,7 5,5
—
—
2,2
4,42
—
—
LS1-D32
10 x 38
8
LC1-K06
LR2-K0312
3,7 5,5
3
6,5
3
5,77
4
6,5
LS1-D32
10 x 38
8
LC1-K09
LR2-K0314
5,5 8
4
8,4
4
7,9
5,5
9
LS1-D32
10 x 38
12
LC1-K09
LR2-K0316
8 1 1,5
5,5
11
5,5
10,4
7,5
12
LS1-D32
10 x 38
16
LC1-K12
LR2-K0321
10 14
7,5
14,8
7,5
13,7
9
13,9
LS1-D32
10 x 38
16
LC1-D18
LRD-21
12 18
— 9 11
— 18,1 21
9 — 11
16,9 — 20,1
— 11 15
— 18,4 23
LS1-D32
10 x 38
20
LC1-D25
LRD-21
12 18
GK1-EK
14 x 51
25
LC1-D25
LRD-22
16 24
15
28,5
15
26,5
18,5
28,5
GK1-EK
14 x 51
32
LC1-D32
LRD-32
23 32
18,5
35
18,5
32,8
22
33
GK1-EK
14 x 51
40
LC1-D40
LRD-3355
30 40
22
42
22
39
30
45
GK1-FK
22 x 58
50
LC1-D50
LRD-3357
37 50
—
—
30
51,5
—
—
GK1-FK
22 x 58
80
LC1-D50
LRD-3359
48 65
—
—
—
—
37
55
GK1-FK
22 x 58
80
LC1-D65
LRD-3359
48 65
30
57
37
64
—
—
GK1-FK
22 x 58
80
LC1-D65
LRD-3361
55 70
—
—
—
—
45
65
GK1-FK
22 x 58
80
LC1-D80
LRD-3361
55 70
37 (3)
69
45
76
—
—
GK1-FK
22 x 58
100
LC1-D80
LRD-3363
63 80
45
81
—
—
55
80
GK1-FK
22 x 58
100
LC1-D95
LRD-3365
80 93
—
—
55
90
—
—
GK1-FK
22 x 58
125
LC1-D115
LRD-4365
80 104
22 x 58
125
LC1-D115
LRD-4367
95 120
A
GK1-FK 55 100 — — 75 105 (1) Para corte em carga, utilizar um interruptor-seccionador com comando rotativo. (2) Para 2 sentidos de marcha, substituir LC1 por LC2. (3) 400 V máximo.
1/18
Fus veis aM Tamanho Calibre
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Associações a montar pelo utilizador
0
Arrancadores directos com protecção por fusíveis NF C ou DIN
De 0,06 a 315 kW a 400/415 V: coordena o tipo 2 Pot ncias normalizadas dos motores trif sicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie P Ie kW A kW A
Interruptorseccionador Refer ncia
500 V P kW
Ie A
Fus veis aM Tamanho Calibre
Contactor Refer ncia (1)
Rel de protec o t rmica Refer ncia Limites de regula o A
A
0,06 — 0,09 0,12 0,18 — 0,25 0,37 0,55 0,75 — 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 — 9 11 15 18,5
0,22 — 0,36 0,42 0,6 — 0,88 1 1,5 2 — 2,5 3,5 5 6,5 8,4 11 14,8 — 18,1 21 28,5 35
0,06 0,09 — 0,12 0,18 0,25 — 0,37 0,55 0,75 1,1 — 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 9 11 — 15 18,5
0,19 0,28 — 0,37 0,55 0,76 — 1 1,36 1,68 2,37 — 3,06 4,42 5,77 7,9 10,4 13,7 16,9 20,1 — 26,5 32,8
— — — — — — 0,37 0,55 0,75 — 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 9 — 11 15 18,5 22
— — — — — — 1 1,21 1,5 — 2 2,6 3,8 5 6,5 9 12 13,9 — 18,4 23 28,5 33
GS1-DD GS1-DD
10 x 38 10 x 38
2 2
LC1-D09 LC1-D09
LRD-02 LRD-03
0,16 0,25 0,25 0,4
GS1-DD
10 x 38
2
LC1-D09
LRD-04
0,4 0,63
GS1-DD
10 x 38
2
LC1-D09
LRD-05
0,63 1
GS1-DD
10 x 38
2
LC1-D09
LRD-06
1 1,7
GS1-DD
10 x 38
4
LC1-D09
LRD-07
1,6 2,5
GS1-DD GS1-DD GS1-DD GS1-DD GS1-DD GS1-DD GS1-F
10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38 14 x 51
4 6 8 10 16 16 20
LC1-D09 LC1-D09 LC1-D09 LC1-D09 LC1-D12 LC1-D18 LC1-D25
LRD-08 LRD-10 LRD-12 LRD-14 LRD-16 LRD-21 LRD-21
2,5 4 46 5,5 8 7 10 9 13 12 18 12 18
GS1-F GS1-F GS1-F
14 x 51 14 x 51 14 x 51
25 32 40
LC1-D25 LC1-D32 LC1-D40
LRD-22 LRD-32 LRD-3355
16 24 23 32 30 40
22 — — 30 — 37 — 45
42 — — 57 — 69 — 81
22 30 — 37 — 45 — —
39 51,5 — 64 — 76 — —
30 — 37 — 45 — 55 —
45 — 55 — 65 — 80 —
GS1-J GS1-J GS1-J GS1-J GS1-J GS1-J GS1-J GS1-J
22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58
50 80 80 80 80 100 100 100
LC1-D50 LC1-D50 LC1-D65 LC1-D65 LC1-D95 LC1-D80 LC1-D115 LC1-D95
LRD-3357 LRD-3359 LRD-3359 LRD-3361 LRD-3361 LRD-3363 LR9-D5367 LRD-3365
37 50 48 65 48 65 55 70 55 70 63 80 60 100 80 93
55
100
55
90
75
105
GS1-L
T0
125
LC1-D150
LR9-D5369
90 150
75
135
75
125
90
129
GS1-L
T0
160
LC1-D150
LR9-D5369
90 150
90 110
165 200
90 110
146 178
110 132
156 187
GS1-N GS1-N
T1 T1
200 250
LC1-F185 LC1-F225
LR9-F5371 LR9-F5371
132 220 132 220
132 — 160 — 200 220
240 — 285 — 352 388
132 160 200 — — 220
215 256 321 — — 353
160 — 200 220 — 250
220 — 281 310 — 360
GS1-QQ GS1-QQ GS1-QQ GS1-QQ
T2 T2 T2 T2
315 315 400 400
LC1-F265 LC1-F330 LC1-F330 LC1-F400
LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7375
200 330 200 330 200 330 200 330
GS1-S
T3
500
LC1-F400
LR9-F7379
300 500
250 — — 315
437 — — 555
250 — — 315
401 — — 505
— 315 355 —
— 445 500 —
GS1-S
T3
500
LC1-F500
LR9-F7379
300 500
GS1-S GS1-S
T3 T3
630 630
LC1-F500 LC1-F630
LR9-F7381 LR9-F7381
380 630 380 630
GS1-V
T4
800
LC1-F630
LR9-F7381
380 630
— — 355 549 — — — — 400 611 400 540 (1) Para 2 sentidos de marcha, substituir LC1 por LC2.
Schneider Electric
1/19
1
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores “estrela-triângulo” com disjuntor e protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Associações a montar pelo utilizador
De 1,5 a 110 kW a 400/415 V : coordenação tipo 1 Frequência máxima: LC3-K : 12 arranques/hora; LC3-D : 30 arranques/hora. Duração máxima do arranque: 30 segundos. Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie IrD (1) Iq (2) P Ie kW A A kA kW A
Disjuntor Referência IrD (1) A
Iq (2) kA
1,5 2,2 –
3,5 5 –
2 2,9 –
50 50 –
1,5 2,2 3
3,06 4,42 5,77
1,8 2,6 3,3
50 50 50
GV2-ME08
2,5…4
LC3-K06
GV2-ME10
4…6,3
LC3-K06
3 4
6,5 8,4
3,8 4,9
50 50
– 4
– 7,9
– 4,6
– 15
GV2-ME14
6…10
LC3-K06
5,5
11
6,4
15
5,5
10,4
6
8
GV2-ME16
9…14
LC3-K06
7,5
14,8
8,6
15
7,5
13,7
7,9
8
GV2-ME20
13…18
LC3-K09
–
–
–
–
9
16,9
9,8
8
GV2-ME20
13…18
LC3-D12A
9
18,1
10
15
11
20,1
12
6
GV2-ME21
17…23
LC3-D12A
11
21
12
15
–
–
–
–
GV2-ME22
20…25
LC3-D12A
15
28,5
17
10
15
26,5
15
6
GV2-ME32
24…32
LC3-D18A
18,5
35
20
35
18,5
32,8
19
25
GV3-ME40
25…40
LC3-D18A
–
–
–
–
22
39
23
25
GV3-ME40
25…40
LC3-D18A
22
42
24
35
30
51,5
30
10
GV3-ME63
40…63
LC3-D32A
–
–
–
–
30
51,5
30
25
GV7-RE80
48…80
LC3-D32A
30
57
33
35
–
–
–
–
GV3-ME63
40…63
LC3-D32A
30
57
33
25
–
–
–
–
GV7-RE80
48…80
LC3-D32A
37
69
40
15
37
64
37
10
GV3-ME80
56…80
LC3-D40
37
69
40
25
37
64
37
25
GV7-RE80
48…80
LC3-D40
–
–
–
–
45
76
44
10
GV3-ME80
56…80
LC3-D50
– 45 55
– 81 100
– 47 58
– 25 25
45 – 55
76 – 90
44 – 52
25 – 25
GV7-RE80
48…80
LC3-D50
GV7-RE100
60…100
LC3-D50
75
135
78
35
75
125
72
35
GV7-RE150
90…150
LC3-D80
– 90 110
– 165 200
– 95 115
– 35 35
90
146
84
35
GV7-RE150
90…150
LC3-D115
110
178
103
35
GV7-RE220
132…220
LC3-D115
Gama de regulação dos disparadores térmicos A
– – – – 132 215 124 35 GV7-RE220 132…220 (1) IrD : corrente nos enrolamentos em ligação “triângulo”. (2) O poder de corte dos disjuntores GV2-ME pode ser aumentado com o aditivo limitador, GV1-L3, ver página 3/27.
1/20
Contactores “estrela-triângulo” Referência
LC3-D150
Schneider Electric
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores “estrela-triângulo” com disjuntor e protecção contra sobrecargas integrada no disjuntor Associações a montar pelo utilizador
De 1,5 a 110 kW a 400/415 V : coordenação tipo 2 Frequência máxima: LC1-D : 30 arranques/hora; LC1-F : 12 arranques/hora. Duração máxima do arranque: LC1-D : 30 segundos; LC1-F : 20 segundos. Potências normalizadas dos motores 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V P Ie Iq kW A kA
trifásicos 440 V P kW
Ie A
Iq (1) kA
1,5
3,5
130
1,5
3,06
130
GV2-P08
2,5…4
3 x LC1-D09
2,2
5
130
2,2
4,42
130
GV2-P10
4…6,3
3 x LC1-D18
–
–
–
3
5,77
130
GV2-P10
4...6,3
3 x LC1-D18
3
6,5
130
–
–
–
GV2-P14
6…10
3 x LC1-D18
4
8,4
130
4
7,9
130
GV2-P14
6…10
3 x LC1-D18
5,5
11
130
5,5
10,4
50
GV2-P16
9…14
3 x LC1-D25
–
–
–
7,5
13,7
50
GV2-P16
9…14
3 x LC1-D25
7,5
14,8
50
9
16,9
20
GV2-P20
13…18
3 x LC1-D25
9
18,1
50
11
20,1
20
GV2-P21
17…23
3 x LC1-D25
11
21
50
–
–
–
GV2-P22
20…25
3 x LC1-D25
15
28,5
70
15
26,5
65
GV7-RS40
25…40
3 x LC1-D80
18,5
35
70
18,5
32,8
65
GV7-RS40
25…40
3 x LC1-D80
–
–
–
22
39
65
GV7-RS40
25…40
3 x LC1-D80
22
42
70
–
–
–
GV7-RS50
30…50
3 x LC1-D80
30
57
70
30
51,5
65
GV7-RS80
48…80
3 x LC1-D80
37
69
70
37
64
65
GV7-RS80
48…80
3 x LC1-D80
–
–
–
45
76
65
GV7-RS80
48…80
3 x LC1-D80
45
81
70
–
–
–
GV7-RS100
60…100
3 x LC1-D115
55
100
70
55
90
65
GV7-RS100
60…100
3 x LC1-D115
75
135
70
75
125
65
GV7-RS150
90…150
3 x LC1-D150
–
–
–
90
146
65
GV7-RS150
90…150
3 x LC1-D150
90
165
70
110
178
65
GV7-RS220
132…220
3 x LC1-F185
110 200 70 132 215 65 GV7-RS220 132…220 (1) O poder de corte dos disjuntores GV2-P pode ser aumentado com o aditivo limitador, GV1-L3, ver página 3/27.
3 x LC1-F225
Schneider Electric
Disjuntor Referência
Gama de regulação dos disparadores térmicos A
Contactores “estrela-triângulo” Referência
1/21
1
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores “estrela-triângulo” com disjuntor e protecção contra sobrecargas por relé térmico separado
De 1,5 a 315 kW a 400/415 V : coordenação tipo 1 Frequência máxima: LC3-K e LC3-F : 12 arranques/hora; LC3-D : 30 arranques/hora. Duração máxima do arranque: LC3-K e LC3-D : 30 segundos; LC3-F : 20 segundos. Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie IrD (1) Iq P Ie kW A A kA kW A – – – – 1,5 3,06 1,5 3,5 2 50 2,2 4,42 2,2 5 3 50 3 5,77 3 6,5 4 50 – – – – – – 4 7,9 4 8,4 5 50 – – – – – – 5,5 10,4 5,5 11 6 15 – – – – – – 7,5 13,7 7,5 14,8 9 15 – – – – – – 9 16,9 9 18,1 10 15 – – – – – – 11 20,1 11 21 12 15 – – – – – – 15 26,5 15 28,5 16 10 – –
Disjuntor Referência IrD (1) A 1,8 3 3 – 5 – 6 – 8 – 10 – 12 – 15 –
Iq kA 50 50 50 – 50 – 15 – 8 – 8 – 8 – 6 –
18,5 – 22 – 30 – – – 37
35 – 42 – 57 – – – 69
20 – 24 – 33 – – – 40
70 – 70 – 70 – – – 70
18,5 22 – 30 – 37 45 55 –
32,8 39 – 51,5 – 64 76 90 –
19 23 – 30 – 37 44 52 –
– 45 55 75 – 90 – 110 – – 132 160 200 220 280
– 81 100 135 – 165 – 200 – – 240 285 352 388 480
– 47 58 78 – 96 – 116 – – 139 165 204 225 278
– (3) (3) (3) – (3) – (3) – – (3) (3) (3) (3) (3)
75 – – – 90 110 132 – 160 200 – – 220 250 –
125 – – – 146 178 215 – 256 321 – – 353 401 –
72 – – – 85 103 125 – 148 186 – – 204 233 –
Calibre Irm (2) A
A
GV2-LE08 GV2-LE10 GV2-LE14 GV2-LE10 GV2-LE14 GV2-LE14 GV2-LE16 GV2-LE16 GV2-LE20 GV2-LE16 GV2-LE22 GV2-LE20 GV2-LE22 GV2-LE22 GV2-LE32
4 6,3 10 6,3 10 10 14 14 18 14 25 18 25 25 32
51 78 138 78 138 138 170 170 223 170 327 223 327 327 384
LC3-K06 LC3-K06 LC3-K06 LC3-K06 LC3-K06 LC3-K06 LC3-K06 LC3-K09 LC3-K09 LC3-D12A LC3-K12 LC3-K12 LC3-K12 LC3-D18A LC3-D18A
LR2-K0308 LR2-K0310 LR2-K0312 LR2-K0312 LR2-K0312 LR2-K0314 LR2-K0314 LR2-K0316 LR2-K0316 LRD-16 LR2-K0316 LR2-K0321 LR2-K0321 LRD-21 LRD-21
1,8…2,6 2,6…3,7 3,7…5,5 3,7…5,5 3,7…5,5 5,5…8 5,5…8 8…11,5 8…11,5 9…13 8…11,5 10…14 10…14 12…18 12…18
65 65 – 65 – 65 65 65 –
NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS80HMA
50 50 50 80 80 80 80 80 80
350 400 400 560 560 560 640 800 640
LC3-D18A LC3-D18A LC3-D32A LC3-D32A LC3-D32A LC3-D40 LC3-D40 LC3-D50 LC3-D40
LRD-22 LRD-22 LRD-32 LRD-32 LRD-35 LRD-3355 LRD-3357 LRD-3359 LRD-3359
16…24 16…24 23…32 23…32 30…38 30…40 37…50 48…65 48…65
(3) – – – (3) (3) (3) – (3) (3) – – (3) (3) –
NS160iMA NS100iMA NS100iMA NS160iMA NS160iMA NS250iMA NS250iMA NS250iMA NS400iMA NS630iMA NS400iMA NS400iMA NS630iMA NS630iMA NS630iMA
150 100 100 150 150 220 220 220 320 500 320 320 500 500 500
1200 800 1200 1200 1200 1760 1760 1760 2240 3150 2240 2560 3150 3500 4000
LC3-D80 LC3-D50 LC3-D50 LC3-D80 LC3-D115 LC3-D115 LC3-D150 LC3-D115 LC3-D150 LC3-F225 LC3-D150 LC3-F185 LC3-F225 LC3-F265 LC3-F330
LRD-3363 LRD-3357 LRD-3361 LRD-3363 LRD-4365 LRD-4365 LRD-4369 LRD-4369 LR9-D5369 LR9-F5371 LRD-4369 LR9-F5371 LR9-F5371 LR9-F7375 LR9-F7375
63…80 37…50 55…70 63…80 80…104 80…104 110…140 110…140 90…150 132…220 110…140 132…220 132…220 200…330 200…330
800 800 800
4000 4500 5000
LC3-F330 LC3-F330 LC3-F400
LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7379
200…330 200…330 300…500
(3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3) (3)
– – – 315 505 295 (3) C801i+STR35ME 315 555 322 (3) 355 518 300 (3) C801i+STR35ME – – – 375 575 334 (3) C801i+STR35ME (1) IrD : corrente nos enrolamentos em ligação “triângulo”. (2) Irm : corrente de regulação do magnético. (3) Produtos comercializados com a marca Merlin Gerin. Referência a completar com Poder de NS100iMA NS160iMA NS400iMA corte Iq (kA) NS250iMA NS630iMA 400/415 V 25 70 36 70 70 440 V 25 65 35 65 65 Letra E S E S H
1/22
Contactores Relé de protecção térmica “estrela-triângulo” Referência Gama de Referência regulação A
a letra correspondente ao poder de corte C801i +STR35ME 130 70 150 130 65 100 L H L
Schneider Electric
Associações
Arrancadores e equipamentos nus TeSys
a montar pelo utilizador
Arrancadores “estrela-triângulo” com disjuntor e protecção contra sobrecargas por relé térmico separado
De 1,5 a 250 kW a 400/415 V : coordenação tipo 2 Frequência máxima: LC3-D : 30 arranques/hora; LC3-F : 12 arranques/hora. Duração máxima do arranque: LC3-D : 30 segundos; LC3-F : 20 segundos. Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie Iq P Ie Iq kW A kA kW A kA
Disjuntor Referência
Calibre (1)
Irm
A
A
A
Contactores “estrela-triângulo” Referência
Relé de protecção térmica Referência Gama de regulação
1,5 2,2 3
3,5 5 6,5
130 130 130
1,5 2,2 3
3,06 4,42 5,77
130 130 130
GV2-L08
4
51
3 x LC1-D18
LRD-08
2,5…4
GV2-L10
6,3
78
3 x LC1-D18
LRD-10
4…6
– 4 5,5
– 8,4 11
– 130 50
4 – 5,5
7,9 – 10,4
20 – 20
GV2-L14 GV2-L14 GV2-L16
10 10 14
138 138 170
3 x LC1-D18 3 x LC1-D18 3 x LC1-D25
LRD-14 LRD-16 LRD-16
7…10 9…13 9…13
7,5
14,8
50
7,5
13,7
20
GV2-L20
18
223
3 x LC1-D25
LRD-21
12…18
– 9 11
– 18,1 21
– 50 50
9 – 11
16,9 – 20,1
20 – 20
GV2-L22
25
327
3 x LC1-D25
LRD-21
12…18
GV2-L22
25
327
3 x LC1-D25
LRD-22
16…24
15 18,5 22 30 –
28,5 35 42 57 –
70 70 70 70 –
15 18,5 22 30 37
26,5 32,8 39 51,5 64
65 65 65 65 65
NS80HMA NS80HMA NS80HMA
50 50 50
300 350 400
3 x LC1-D40 3 x LC1-D50 3 x LC1-D50
LRD-3353 LRD-3355 LRD-3357
23…32 30…40 37…50
NS80HMA
80
560
3 x LC1-D65
LRD-3359
48…65
37
69
70
45
76
65
NS80HMA
80
640
3 x LC1-D80
LRD-3363
63…80
45
81
(2)
55
90
(2)
NS100iMA (2)
100
800
3 x LC1-D115
LR9-D5367
60…100
55 – 75
100 – 135
(2) – (2)
– 75 90
– 125 146
– (2) (2)
NS160iMA (2) NS160iMA (2) NS160iMA (2)
150 150 150
1200 1200 1200
3 x LC1-D115 3 x LC1-D150 3 x LC1-D150
LR9-D5369 LR9-D5369 LR9-D5369
90…150 90…150 90…150
90 110 –
165 200 –
(2) (2) –
110 – 132
178 – 215
(2) – (2)
NS250iMA (2) NS250iMA (2) NS250iMA (2)
220 220 220
1760 1760 1760
3 x LC1-F185 3 x LC1-F225 3 x LC1-F225
LR9-F5371 LR9-F5371 LR9-F7375
132…220 132…220 200…330
132 160 –
240 285 –
(2) (2) –
160 – 200
256 – 321
(2) – (2)
NS400iMA (2) NS400iMA (2) NS400iMA (2)
320 320 320
2240 2560 2880
3 x LC1-F265 3 x LC1-F330 3 x LC1-F330
LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7379
200…330 200…330 300…500
LR9-F7379 LR9-F7379 LR9-F7379
300…500 300…500 300…500
200 352 (2) 220 353 (2) NS630iMA (2) 500 3150 3 x LC1-F400 220 388 (2) 250 401 (2) NS630iMA (2) 500 3500 3 x LC1-F400 250 437 (2) – – – NS630iMA (2) 500 4000 3 x LC1-F500 (1) Irm : corrente de regulação do magnético. (2) Produtos comercializados com a marca Merlin Gerin. Referência a completar com a letra correspondente ao poder de Poder de NS100iMA NS160iMA NS400iMA corte Iq (kA) NS250iMA NS630iMA 400/415 V 25 70 36 70 70 130 440 V 25 65 35 65 65 130
Schneider Electric
corte
1/23
1
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Associações a montar pelo utilizador
0
Arrancadores “estrela-triângulo” com protecção por fusíveis NF C ou DIN
De 1,5 a 315 kW a 400/415 V: coordena o tipo 1 Frequ ncia m xima: LC3-K e LC3-F : 12 arranques/hora ; LC3-D : 30 arranques/hora. Dura o m xima do arranque: LC3-K e LC3-D : 30 segundos ; LC3-F : 20 segundos. Pot ncias normalizadas dos motores trif sico s 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie IrD Iq P Ie (1) kW A A kA kW A
Seccionador (bloco n ) Refer ncia IrD (1) A
Iq
Fus veis aM Tam. Calibre
kA
Contactores estr.-tri ngulo Refer ncia
Rel de protec o t rmica Refer ncia Limites de regula o
A
A
1,5 2,2 — — 3 4 5,5 7,5 9
3,5 5 — — 6,5 8,4 11 14,8 18,1
2 3 — — 4 5 6 9 10
50 50 — — 50 50 50 50 100
1,5 — 2,2 3 — 4 5,5 7,5 9
3,06 — 4,42 5,77 — 7,9 10,4 13,7 16,9
2 — 3 3 — 5 6 8 10
50 — 50 50 — 50 50 50 50
LS1-D32 LS1-D32
10 x 38 4 10 x 38 6
LC3-K06 LC3-K06
LR2-K0308 LR2-K0310
1,8 2,6 2,6 3,7
LS1-D32 LS1-D32 LS1-D32 LS1-D32 LS1-D32 LS1-D32
10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38
8 8 12 16 16 20
LC3-K06 LC3-K06 LC3-K06 LC3-K06 LC3-K09 LC3-D12A
LR2-K0310 LR2-K0312 LR2-K0312 LR2-K0314 LR2-K0316 LRD-16
2,6 3,7 3,7 5,5 3,7 5,5 5,5 8 8 1 1,5 9 13
11 15 18,5
21 28,5 35
12 16 20
100 100 100
11 15 18,5
20,1 26,5 32,8
12 15 19
100 100 100
GK1-EK GK1-EK GK1-EK
14 x 51 25 14 x 51 32 14 x 51 40
LC3-D12A LC3-D18A LC3-D18A
LRD-16 LRD-21 LRD-22
9 13 12 18 16 24
— 22 — 30 37 — 45
— 42 — 57 69 — 81
— 24 — 33 40 — 47
— 100 — 100 100 — 100
22 — 30 37 — 45 —
39 — 51,5 64 — 76 —
23 — 30 37 — 44 —
100 — 100 100 — 100 —
GK1-FK GK1-FK GK1-FK GK1-FK GK1-FK GK1-FK GK1-FK
22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58
LC3-D18A LC3-D32A LC3-D32A LC3-D40 LC3-D40 LC3-D50 LC3-D50
LRD-22 LRD-32 LRD-32 LRD-3355 LRD-3357 LRD-3357 LRD-3357
16 24 23 32 23 32 30 40 37 50 37 50 37 50
— 55
— 100
— 58
— 100
55 —
90 —
52 —
100 —
GS1-K GS1-K
22 x 58 100 22 x 58 125
LC3-D50 LC3-D50
LRD-3359 LRD-3361
48 65 55 70
75 —
135 —
78 —
100 —
75 90
125 146
72 84
100 100
GS1-L GS1-L
T0 T0
160 160
LC3-D80 LC3-D115
LRD-3363 LRD-4365
63 80 80 104
90 110
165 200
95 115
100 100
— 110
— 178
— 103
— 100
GS1-N GS1-N
T1 T1
200 200
LC3-D115 LC3-D115
LRD-4367 LRD-4367
95 120 95 120
132 160 — 220
240 285 — 388
139 165 — 225
100 100 — 100
132 160 200 —
215 256 321 —
124 148 185 —
100 100 100 —
GS1-QQ GS1-QQ GS1-QQ GS1-QQ
T2 T2 T2 T2
250 315 400 400
LC3-D150 LC3-F185 LC3-F225 LC3-F265
LRD-4369 LR9-F5371 LR9-F5369 LR9-F7375
110 140 132 220 132 220 200 330
GS1-S GS1-S
T3 T3
500 500
LC3-F265 LC3-F330
LR9-F7375 LR9-F7375
200 330 200 330
GS1-S GS1-S
T3 T3
630 630
LC3-F330 LC3-F400
LR9-F7375 LR9-F7379
200 330 300 500
250 401 233 100 — — — — 280 480 278 100 — — — — 315 505 293 100 — — — — 315 555 322 100 355 518 300 100 — — — — 375 575 334 100 (1) IrD : corrente nos enrolamentos do motor em liga o tri ngulo .
1/24
50 50 63 80 80 80 100
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Associações a montar pelo utilizador
Arrancadores “estrela-triângulo” com protecção por fusíveis NF C ou DIN
De 1,5 a 355 kW a 400/415 V: coordena o tipo 2 Frequ ncia m xima: LC1-D : 30 arranques/hora ; LC1-F : 12 arranques/hora. Dura o m xima do arranque: LC1-D : 30 segundos ; LC1-F : 20 segundos. Pot ncias normalizadas dos motores trif sico s 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V 440 V P Ie Iq P Ie kW A kA kW A
Interruptorseccionador Refer ncia Iq kA
Fus veis aM Tam. Calibre
A
A
Contactores estr.-tri ngulo Refer ncia
Rel de protec o t rmica Refer ncia Limites de regula o A
1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 9 11 15 18,5 22
3,5 5 6,5 8,4 11 14,8 18,1 21 28,5 35 42
50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100
1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 9 11 15 18,5 22
3,06 4,42 5,77 7,9 10,4 13,7 16,9 20,1 26,5 32,8 39
50 50 50 50 50 50 100 100 100 100 100
GS1-DD GS1-DD GS1-DD GS1-DD GS1-DD GS1-DD
10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38 10 x 38
4 6 8 10 16 16
3 x LC1-D09 3 x LC1-D09 3 x LC1-D09 3 x LC1-D09 3 x LC1-D12 3 x LC1-D18
LRD-08 LRD-10 LRD-12 LRD-14 LRD-16 LRD-21
2,5 4 46 5,5 8 7 10 9 13 12 18
GS1-F GS1-F GS1-F GS1-F
14 x 51 14 x 51 14 x 51 22 x 58
25 32 40 50
3 x LC1-D25 3 x LC1-D32 3 x LC1-D40 3 x LC1-D50
LRD-22 LRD-32 LRD-3355 LRD-3357
16 24 23 32 30 40 37 50
30 37 — 45
57 69 — 81
100 100 — 100
30 37 45 —
51,5 64 76 —
100 100 100 —
GS1-J GS1-J GS1-J GS1-J
22 x 58 22 x 58 22 x 58 22 x 58
80 80 80 100
3 x LC1-D65 3 x LC1-D80 3 x LC1-D80 3 x LC1-D115
LRD-3361 LRD-3363 LRD-3365 LR9-D5367
55 70 63 80 80 93 60 100
— 55 — 75
— 100 — 135
— 100 — 100
55 — 75 —
90 — 125 —
100 — 100 —
GS1-L GS1-L GS1-L GS1-L
T0 T0 T0 T0
125 125 160 160
3 x LC1-D115 3 x LC1-D150 3 x LC1-D150 3 x LC1-F185
LR9-D5369 LR9-D5369 LR9-D5369 LR9-D5369
90 150 90 150 90 150 90 150
90 110
165 200
100 100
90 110
146 178
100 100
GS1-N GS1-N
T1 T1
200 250
3 x LC1-F185 3 x LC1-F225
LR9-F5371 LR9-F5371
132 220 132 220
132 160 — 200 220 250 315
240 285 — 352 388 437 555
100 100 — 100 100 100 100
132 160 200 220 250 — 315
215 256 321 353 401 — 505
100 100 100 100 100 — 100
GS1-QQ GS1-QQ GS1-QQ
T2 T2 T2
315 315 400
3 x LC1-F265 3 x LC1-F330 3 x LC1-F330
LR9-F7375 LR9-F7375 LR9-F7379
200 330 200 330 300 500
GS1-S GS1-S GS1-S
T3 T3 T3
500 500 630
3 x LC1-F400 3 x LC1-F500 3 x LC1-F630
LR9-F7379 LR9-F7379 LR9-F7381
300 500 300 500 380 630
— — 355
— — 605
— — 100
355 400 —
549 611 —
100 100 —
GS1-V GS1-V
T4 T4
800 800
3 x LC1-F630 3 x LC1-F780
LR9-F7381 LR9-F7381
380 630 380 630
Schneider Electric
1/25
0
1
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Apresentação
a 0
Arrancadores “estrela-triângulo” para comando de motores
Modo de arranque estrela-tri ngulo Corrente
Este modo de arranque aplica-se aos motores com 6 terminais do estator acess veis e cuja tens o nominal em tri ngulo corresponde da rede.
7
6
Deve ser utilizado para os arranques em vazio ou com um bin rio resistente reduzido, que aumente lentamente: - o bin rio de arranque estrela reduzido a um ter o do bin rio de arranque em directo, ou seja, cerca de 50 % do bin rio nominal. - a corrente de arranque estrela cerca de 1,8 a 2,6 vezes a corrente nominal.
5
1 4
A passagem de ’ estrela para tri ngulo deve fazer-se quando a velocidade estiver estabilizada. Um aumento demasiado r pido do bin rio resistente provocar uma velocidade de estabiliza o demasiado baixa e este modo de arranque perder todo o interesse: o caso de algumas m quinas cujo bin rio resistente fun o da velocidade (caracter sticas centr fugas por exemplo).
3
2
2 1
0 0
0,25
0,50
0,75
1 Velocidade
1 Arranque em liga o tri ngulo 2 Arranque em liga o estrela
Todos os arrancadores estrela-tri ngulo s o fornecidos p com um temporizador especial LAD-S2 ou LA2-KT2p que imp e um atraso ao contactor tri ngulo no momento da comuta o, de maneira a assegurar um tempo de corte suficiente ao contactor estrela . Para os calibres D115 e D150, esta fun o assegurada por um bloco de contactos auxiliares temporizados LAD-T2 e um contactor auxiliar.
Bin rio 2,5
2
1 1,5
(1) 1
2 0,5
3 0 0
0,25
0,50
1 Arranque em liga o tri ngulo 2 Arranque em liga o estrela 3 Bin rio resistente da m quina
0,75
1 Velocidade
(1) Os fabricantes de motores indicam, geralmente, as classes de bin rios. Exemplo: bin rio resistente m x. no final do arranque estrela-tri ngulo (expresso em propor o do bin rio nominal).
1/26
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos a nús TeSys
Referências
0
Arranc. “estrela-triângulo”, para com. de motores de 5,5 a 132 kW, (1), sem seccion., montados de origem
Pot ncias normalizadas dos motores de rotor em cc
Contactos auxiliares dispon veis por contactor de linha tri ng. estr . KM2 KM3 KM1
Encravamento mec nico estrelatri ngulo
Refer ncia de base a completar com o c digo da tens o (2)
Tensões rede “triângulo” 220/ 380/ 230V 400V 415V 440V kW kW kW kW
Peso
Tens es usuais kg
Montagem em platina Frequ ncia m xima: 30 arranques/hora. Dura o do arranque: 30 segundos.
pp LC3-D32Ap
18,5
37
37
37
— 1
1
— (3) — 1
No Sim
LC3-D40pp LC3-D40ppA64
F7 P7 V7 F7 P7 V7
4,360 4,500
30
55
59
59
— 1
1
— (3) — — (3) N o Sim
LC3-D50pp LC3-D50ppA64
F7 P7 V7 F7 P7 V7
4,360 4,500
37
75
75
75
— 1
1
— (3) — — (3) N o Sim
LC3-D80pp LC3-D80ppA64
F7 P7 V7 F7 P7 V7
5,200 5,400
63
110
110
110
— 1
1
— (3) — — (3) N o Sim
LC3-D115pp (4) F7 P7 Q7 LC3-D115ppA64 (4) F7 P7 Q7
11,800 12,100
75
132
132
147
— 1
1
— (3) — 1 (3) N o Sim
LC3-D150pp (4) F7 P7 Q7 LC3-D150ppA64 (4) F7 P7 Q7
12,100 12,100
Montagem em perfil (7 largura 35 mm) Frequ ncia m xima: 12 arranques/hora. Dura o do arranque: 30 segundos. 3
5,5
5,5
5,5
— — — —
— 1
Sim
LC3-K06pp
F7 P7
0,740
4
7,5
7,5
7,5
— — — —
— 1
Sim
LC3-K09pp
F7 P7
0,740
Frequ ncia m xima: 30 arranques/hora. Dura o do arranque: 30 segundos
.
5,5
11
11
11
— — — — (3) — 1
Sim
LC3-D120App
F7 P7 V7
1,530
11
18,5
22
22
— — — — (3) — 1
Sim
LC3-D180App
F7 P7 V7
1,730
15
25
30
30
— — — — (3) — 1
Sim
LC3-D320App
F7 P7 V7
2,030
(1) A protec o deve ser assegurada pela associa o de um rel de protec o t rmica a encomendar em separado. O calibre do rel deve permitir uma regula o a 0,58 da corrente nominal do motor (ver p ginas 5/4 e 5/10). (2) Tens es do circuito de comando existentes (prazo vari vel, consultar-nos). . Volt a 50/60 Hz 24 36 42 48 110 220 230 240 380 400 415 440 Arrancadores estrela-tri ngulo LC3-K06 e K09 C digo B7 C7 D7 E7 F7 M7
P7
U7
—
—
—
Arrancadores estrela-tri ngulo LC3-D40...D150, LC3-D120A D320A C digo B7 — D7 E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 Outras tens es, consultar-nos. (3) Possibilidades de associa o de um bloco de contactos auxiliares LAD-N, ver p gina 4/45. (4) Estes arrancadores s o constitu dos por contactores LC1-D1 15 ou D150 sem ligadores.
Atravancamentos: páginas 1/32 e 1/33 Schneider Electric
—
R7
Esquemas: página 1/33
1/27
1
0
a
KM1
a
a
a
1b KM3
1c
KM2 KM2 KM2
1b
a
1/28
2
1c
1a
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancadores “estr.-triângulo”, para comando de motores, de 7,5 a 132 kW (1), sem encravamento mecânico, a montar pelo utilizador (em platina, ou em perfil) (2)
Arrancadores para associa o directa com disjuntor Frequ ncia m xima: 30 arranques/hora. Dura o m xima do arranque: 30 segundos Pot ncias normalizadas DisjuntorContactores (refer ncias de base a completar motores com rotor em cc (3) motor com o c digo da tens o) (4) Tens es rede tri ngulo magneto400/ t rmico 415 V 440 V de linha tri ngulo estrela kW kW KM2 KM3 KM1 7,5 — 9 11 15
GV2-ME20 GV2-ME20 GV2-ME21 GV2-ME22 GV2-ME32
7,5 9 11 — 15
LC1-D09pp LC1-D12pp LC1-D12pp LC1-D12pp LC1-D18pp
Elemento separado Designa o Kit de montagem incluindo: as liga es do circuito de pot ncia e 1 bloco de contactos temporizados LAD-S2
LC1-D09pp LC1-D12pp LC1-D12pp LC1-D12pp LC1-D18pp
LC1-D09pp LC1-D09pp LC1-D09pp LC1-D09pp LC1-D09pp
C digo da ilustra o
Refer ncia
Peso kg
a
LAD-912GV
0,130
Arrancadores para montagem separada da protec o a montante Frequ ncia m xima: 30 arranques/hora. Dura o m xima do arranque: 30 segundos Pot ncias normalizadas Contactores (refer ncias de base a completar motores com rotor em cc (3) com o c digo da tens o) (4) Tens es rede tri ngulo 220/ 380/ 230 V 400 V 415 V 440 V de linha tri ngulo estrela kW kW kW kW KM2 KM3 KM1 4 5,5 11 15 18,5 30 37 63 75
7,5 11 18,5 25 37 55 75 110 132
7,5 11 22 30 37 59 75 110 132
7,5 11 22 30 37 59 75 110 147
Elementos separados Designa o
LC1-D09pp LC1-D18pp (6) LC1-D25pp (7) LC1-D32pp LC1-D40pp LC1-D50pp LC1-D80pp LC1-D115pp LC1-D150pp
C digo da ilustra o
LC1-D09pp LC1-D12pp LC1-D25pp (7) LC1-D32pp LC1-D40pp LC1-D50pp LC1-D80pp LC1-D115pp LC1-D150pp
LC1-D09pp LC1-D09pp LC1-D09pp LC1-D18pp LC1-D40pp LC1-D40pp LC1-D50pp LC1-D80pp LC1-D115pp
Elem. separados (ver abaixo)
Constituintes tipo D09 D12 D18 D32 D40 D50 D80 D115 (5) D150 (5)
Para constituintes tipo (5)
Refer ncia
Peso kg
Kit de montagem incluindo : - 1 bl. de contactos temporizados LAD-S2 1 a (D09 D80) (3), 1b - as liga es dos circuitos de pot ncia (D09 D80), - parafusos necess rios para a fixa o dos 1 c contactores na platina (D40 D80).
D09 e D12
LAD-91217
0,180
D18 e D32
LAD-93217
0,310
D40 e D50
LA9-D5017
0,380
D80
LA9-D8017
0,680
Platina de fixa o da aparelhagem
D09, D12, D18
LA9-D12974
0,150
D32
LA9-D32974
0,180
D40 e D50
LA9-D40973
0,300
D80
LA9-D80973
0,300
2
(1) A protec o deve ser assegurada pela associa o de um rel de protec o t rmica, a encomendar em separado. O calibre do rel deve permitir a regula o a 0,58 da corrente nominal do motor , ver p gina 5/10. (2) Para a montagem, associa o e cablagem: consultar as instru es de servi o que acompanham o produto. (3) Ver coment rios na p gina 1/26. (4) Ver p gina 4/34. (5) Para constituintes D115 e D150, ver ilustra o e elementos separados, p ginas 1/30 1/31. (6) Um contactor D12 suficiente para esta pot ncia, mas recomendado o emprego de um contactor D18 (capacidade de liga o, boa utiliza o do kit e das barras de liga o do circuito de pot ncia). (7) Um contactor D18 suficiente para esta pot ncia, mas recomendado o emprego de um contactor D25 (capacidade de liga o, boa utiliza o do kit e das barras de liga o do circuito de pot ncia). Ilustrações: página 1/28 Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 1/32 e 1/33
Esquemas: página 1/33
1/29
1
0
13
7
9
12
11
10
3
14 6 8
8
4
1/30
5
8
Schneider Electric
Referências (suite)
Arrancadores e equipamentos a nús TeSys
0
Arrancadores “estr.-triângulo”, para comando de motores, de 7,5 a 132 kW (1), sem encravamento mecânico, a montar pelo utilizador (em platina, ou em perfil) (2)
Elementos separados (continuação) Designação
Código da Para ilustração constituintes
Nb
Lote mín. de venda
Referência unitária
Peso kg
Bloco de contactos auxiliares instantâneos 1“NA”
1
D115 (estrela)
1
1
LAD-N10
0,020
Contactor auxiliar
3
D115, D150
1
1
CAD-32pp (3)
0,320
Bloco de contactos auxiliares temporizados
4
D115, D150
1
1
LAD-T2
0,060
Tampa de selagem do bloco de contactos auxiliares temporizados
5
D115, D150
1
1
LA9-D901
0,005
Disjuntor magneto-térmico para circuito de comando (200…415 V)
6
D115, D150
2
6
GB2-CB05
0,060
Jogo de 3 espaçadores de terminais (opção)
7
D115, D150
1
1
LA9-FG980
0,200
Jogo de ligações de potência com parafusos
8
D115
1
1
LA9-D11517
0,800
D150
1
1
LA9-D15017
1,050
D115, D150
1
10
DZ3-HA3
0,007
2
10
DZ3-GA3
0,006
Terminais de repicagem
9
Borne
10
D115, D150
1
10
AB1-BC9535
0,236
Placa de extremidade
11
D115, D150
3
100
AB1-AB8M35
0,005
Perfil 5 largura 35 mm
12
D115, D150
1
10
AM1-ED021
0,210
Platina perfurada
13
D115, D150
1
1
AM3-PA65
1,950
Parafusos com anilha imperdível
14
D115, D150
12
100
AF1-VA618
0,006
2
100
AF1-VA410
0,002
(1) A protecção deve ser assegurada pela associação de um relé de protecção térmica, a encomendar em separado. O calibre do relé deve permitir a regulação a 0,58 da corrente nominal do motor, ver página 5/10. (2) Para a montagem, associação e cablagem: consultar as instruções de serviço que acompanham o produto. (3) Ver página 8/7.
Ilustrações: página 1/28 Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 1/32 e 1/33
Esquemas: página 1/33
1/31
1
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Atravancamentos
0
Arrancadores “estrela-triângulo”
110
Arrancadores estrela-tri ngulo Montados de origem em platina LC3-K
150 175
Montados de origem: LC3-D80 A montar pelo utilizador: 3 x LC1-D com constituintes D80
=
60
143
60
175 (1)
47
45
=
=
=
143
100/110
=
=
=
=
Montados de origem: LC3-D40, D50 A montar pelo utilizador: 3 x LC1-D com constituintes D40 ou D50
=
263
=
183 (1)
=
281
293
=
311
(1) + 4 mm com tampa de selagem
b
H
(1) + 4 mm com tampa de selagem Montados de origem: LC3-D115, D150 A montar pelo utilizador: 3 x LC1-D com constituintes D115 ou D150
G
c
a
LC3-D115 ou 3 x LC1-D com constituintes D115 LC3-D150 ou 3 x LC1-D com constituintes D150 Referências: páginas 1/27 a 1/31
1/32
a 450 450
b 555 555
100/110
94
c 205 205
G 425 425
H 525 525
Esquemas: página 1/33 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Atravancamentos, esquemas
Arrancadores “estrela-triângulo”
Arrancadores estrela-tri ngulo Montados de origem em perfil AM1-DP LC3-D120A a D320A
2xØ7 KM1
KM3
b
KM2
c
160 175
LC3b c com LAD-S com LAD-S e tampa de selagem Esquemas LC3-K, LC3-D40 a D80 LC3-D120A a D320A
D120A a D180A 153 139 143
D320A 137 145 149
LC3-K
LC3-D 95 21 96
KM3 : 5
O
96
O
13
14
13
22
– KM2
21 67 – KM2
– KM3
A2
KM3/1
A2
– KM1
A1
A1 22
N
A2
– KM2
A1 22
21 56
– KM1
A1
A1 A2
– KM3
A2
A2
– KM1
A2
T KM2 : 1 (N)
– KM2
– KM3
15 A1 16
A1
W2
V2
U2
T
Y
LC3-D12 a D32: encravamento mec nico entre KM3 e KM1 (1) Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rota o do motor (motor normalizado visto da extr. do veio).
68
55 14
21
22
– KM1
– KM1
21
W1
V1
U1
6
4
2 W2
– KM2
l
6
4
2
3
(1)
5
1
W1
V1
U1
– KM1 54 53
– KM3
V2
13 22
– KM2
I
U2
Comando à distãncia
14
6
4
2
6
4
– KM1
2
6
4
– KM3
2
– KM2
13 14
5
3
1
3
5
1
3
5
1
95
L2
L3
L1
KM3/5
L
95
4
2
6 W1
172
68
55 183
– KM1
171
– KM1
– KM2
Y
A1 14
A1154
A1 – KA1
– KM3 A2
– KM2 A2
– KM1 A2
– F2
– KA1
A2
– KM3
13
153
161 56
– KM2
A1 162
6
5
3 4
– KM2
– KM1
14 W2
2
1
W1
U1
V1 V2
U2
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rota o do motor (motor normalizado visto da extremidade do veio).
67
153
13
V2
W2
U2
6
4
2
6
4
l
184 154
O Comando à distãncia
22
21 96
V1
– F1
5
3
1
3
5
– F1
– KM1 2
6
4
– KM3 2
– KM2
1
3
5
1
U1
L2
L3
L1
LC3-D115 e D150
L
Referências: páginas 1/27 a 1/31 Schneider Electric
1/33
0
1
Arrancadores e equipamentos nús
Referências
a 0
Arrancadores “estrela-triângulo” para comando de motores, de 90 a 375 kW, (1), sem seccionador, montados de origem Arrancadores montados de origem Frequ ncia m xima : 12 arranques/hora. Dura o do arranque : - LC3-Fppppp : 20 segundos, - LC3-FpppppA64 : 30 segundos (3 contactores id nticos). Constitui o dos arrancadores sem encravamento mec nico , ver p gina 1/3 5. Pot ncias normalizadas dos motores de rotor em curto-circuito
Contactos auxiliares dispon veis no contactor de linha tri ng. estr . KM2 KM3 KM1
Tens es rede tri ngulo 220/ 380/ 415 V 440 V 230 V 400 V kW kW kW kW 90
160
160
185
Encravamento mec nico estrelatri ngulo
Refer ncia de base a completar pelo c digo da tens o (2)
Peso
Tens es usuais
(3)
kg 1
2
2
1
1
1
No
LC3-F185pp
F7 P7 V7
16,500
Sim
LC3-F185ppA64
F7 P7 V7
16,625
No
LC3-F225pp
F7 P7 V7
16,500
Sim
LC3-F225ppA64
F7 P7 V7
16,625
No
LC3-F265pp
F7 P7 V7
27,300
Sim
LC3-F265ppA64
F7 P7 V7
27,425
No
LC3-F330pp
F7 P7 V7
37,000
Sim
LC3-F330ppA64
F7 P7 V7
37,125
No
LC3-F400pp
F7 P7 V7
37,000
Sim
LC3-F400ppA64
F7 P7 V7
37,125
pppppA64 LC3-Fp 100
110
160
185
200
220
280
315
200
220
280
355
220
250
315
375
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
(1) A protec o deve ser assegurada pela associa o de um rel de protec o t rmica a encomendar em separado. O calibre do rel deve permitir uma regula o a 0,58 da corrente nominal do motor , ver p ginas 5/22 e 5/23. (2) Tens es do circuito de comando existentes (prazo vari vel, consultar-nos). Volt 50/60 Hz 48 110 115 220/230 230 240 C digo E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Outras tens es, consultar-nos. (3) Possibilidade de associa o de um bloco de contactos auxiliares LAD-N.
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
1/34
Atravancamentos: página 1/35
380/400 Q7
400 V7
415 N7
Esquemas: página 1/35 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús
Atravancamentos, esquemas
Arrancadores “estrela-triângulo”
Em chassis Montados de origem: LC3-F185 a LC3-F400 A montar pelo utilizador: 2 x LC1-Fppp e 1 x LC1-D150 ou 3 x LC1-Fppp
1
G
KM1
K
K1
K2
b
H
KM3
K3
K4
F1 F2
KM2
a
c
K
K1
K2
K3
K4
LC3-F185 ou 2 x LC1-Fppp + 1 x LC1-D com constituintes F185
565
675
235
525
625
160
110
80
110
80
LC3-F225 ou 3 x LC1-Fppp com constituintes F225
565
675
235
525
625
160
110
80
110
80
LC3-F265 ou 3 x LC1-Fppp com constituintes F265
665
775
266
625
725
165
110
100
110
110
LC3-F330 ou 3 x LC1-Fppp com constituintes F330
765
975
276
725
825
195
140
100
110
180
LC3-F400 ou 3 x LC1-Fppp com constituintes F400
765
975
276
725
925
195
140
100
180
110
95
2
– F1
W1
V1
U1
6
H
4
G
L2
c
L3
b
L1
a
21
W2
– KM2
184 154
172
14
– KM1
5
– KM1
56
53
– KM2
13
55
171
183
6
4
W2
V2
U2
2
– KM1
– KA1
54
61
– KM2
14
3
1
W1
V1
U1
l
67
153
13 22
V2
U2
O
68
3
5 6
96
1
4
6
4
– KM1 2
6
4
2
– KM3
2
5
3
1
5
3
1
– F1
– KM2
A1
A1
A2
– KM3
A2
– KA1
A2
– KM2
A2
– KM1
A1
A1
62
– KM3
– F2
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rota o do motor (motor normalizado visto da extremidade do veio). Referências: página 1/34 Schneider Electric
0
1/35
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
Arrancadores directos com comando manual e disjuntor magnético de 0,55 a 30 kW Características, referências Características (1) Conformidade com as normas Grau de protecção segundo IEC 529 Tensão de emprego Ue Material
IEC 947-4, IEC 439-1, VDE 0660-102 e EN 60947 IP 657 GV2-LC : 690 V, GV-NGC : 500 V Policarbonato (2)
Referências Comando por botão rotativo preto consignável na posição desligado (3 cadeados Ø 8 não fornecidos) Calibre In
A
Poder de corte Icu segundo IEC 947-2 220 400 230 V 415 V 440 V kA kA kA
Referência
500 V kA
Corrente de disparo magnético Id ± 20 % A
1,6
100
100
2,5
100
100
100
13 In
GV2-LC0206
0,780
100
100
100
13 In
GV2-LC0207
0,780
4
100
100
100
100
13 In
GV2-LC0208
0,780
6,3
100
100
100
100
13 In
GV2-LC0210
0,780
10
100
100
20
10
13 In
GV2-LC0214
0,780
14
100
50
20
10
13 In
GV2-LC0216
0,780
18
100
50
20
10
13 In
GV2-LC0220
0,780
25
100
50
30
15
12 In
GV-NGC0225
2,450
32
100
50
30
15
12 In
GV-NGC0232
2,450
40
100
50
30
15
12 In
GV-NGC0240
2,450
50
100
50
30
15
12 In
GV-NGC0250
2,450
63
100
50
30
15
12 In
GV-NGC0263
2,450
GV2-LC02i ii
ii GV-NGC02i
Peso
kg
Variante Arrancadores com comando por botão rotativo vermelho em fundo amarelo Acrescentar um R no final da referência. Exemplo : GV2-LC0206 passa a GV2-LC0206R.
Invólucro sem disjuntor com comando rotativo montado na tampa Designação
Calibre A
Referência
Peso kg
Comando rotativo preto
1,6…18
GV2-LC02
0,300
25…63
GV-NGC02
0,550
1,6…18
GV2-LC02R
0,300
Comando rotativo vermelho em fundo amarelo GV2-LC02
Atravancamentos : página 1/37
1/36
25…63 GV-NGC02R 0,550 (1) Características dos disjuntores : - GV2-L ver páginas 3/8 e 3/9 - NG 125L, produto comercializado com a marca Merlin Gerin, consultar-nos. (2) Evitar colocar este material em contacto com bases fortes (detergentes, solventes à base de cloretos, acetonas, álcool, hidrocarbonetos aromáticos).
Esquemas : página 1/37
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Atravancamentos
1
Arrancadores directos com comando manual e disjuntor magnético de 0,55 a 30 kW Atravancamentos, esquema Atravancamentos GV2-LC0206 a LC0220
GV-NGC0225 a NGC0263 2xØ5,5
330
88
=
167 237
=
=
=
=
=
348
65
166 120 173
150
=
=
2xØ5,5
186,3
Pré-cortes ou obturadores para bucim Tipo de invólucro
Na parte superior PG
ISO
Na parte inferior PG
ISO
GV2-LC
2 x 13 a 2 x 16
2 x 20 I
2 x 13 ou 2 x 16
2 x 20 I
GV-NGC
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
Esquema
Referências : página 1/36
Schneider Electric
1/37
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
c
Arrancadores directos para comando de motores (1) de 2,2 a 45 kW, sem seccionador Características, referências Características Conformidade às normas
IEC 947-4-1 e IEC 439-1, VDE 0660-102, EN 60947
Grau de protecção segundo IEC 529
IP 659 : LE2-K, IP 657 : LEi-D09 a D35 e IP 557 : LEi-D405 a D955
Temperatura ambiente
Para funcionamento: - 5 a + 40 °C
Posições de funcionamento
Idênticas às dos contactores
Material
Policarbonato (2) : LE2-K e LEi-D09 a D35. Chapa de aço: LEi-D405 a D955
Referências Arrancadores com 1 sentido de marcha
LE1-D12i ii
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 220 V 380 V 660 V 230 V 400 V 415 V 440 V 500 V 690 V kW kW kW kW kW kW
Corrente I te máxima até A
Referência de base a completar com o código Tensões da tensão (3) usuais
Peso
2,2
4
4
4
5,5
5,5
9
LE1-D09ii
F7 P7 V7
0,920
3
5,5
5,5
5,5
7,5
7,5
12
LE1-D12ii
F7 P7 V7
0,920
4
7,5
9
9
10
10
18
LE1-D18ii
F7 P7 V7
1,015
5,5
11
11
11
15
15
25
LE1-D25ii
F7 P7 V7
1,015
7,5
15
15
15
18,5
18,5
35
LE1-D35ii
F7 P7 V7
4,320
11
18,5
22
22
22
30
40
LE1-D405ii
F7 P7 V7
4,820
15
22
25
30
30
33
50
LE1-D505ii
F7 P7 V7
4,850
18,5
30
37
37
37
37
65
LE1-D655ii
F7 P7 V7
4,850
22
37
45
45
55
45
80
LE1-D805ii
F7 P7 V7
5,140
25
45
45
45
55
45
95
LE1-D955ii
F7 P7 V7
5,440
kg
Arrancadores com 2 sentidos de marcha
LE2-D12i ii
1,5
2,2
2,2
3
–
–
6
LE2-K065ii
F7 P7 V7
1,080
2,2
4
4
4
–
–
9
LE2-K095ii F7 P7 V7 ou LE2-D09ii(4) F7 P7 V7
1,080 2,100
–
–
–
–
5,5
5,5
9
LE2-D09ii
F7 P7 V7
2,100
3
5,5
5,5
5,5
7,5
7,5
12
LE2-D12ii
F7 P7 V7
2,100
4
7,5
9
9
10
10
18
LE2-D18ii
F7 P7 V7
2,410
5,5
11
11
11
15
15
25
LE2-D25ii
F7 P7 V7
2,570
7,5
15
15
15
18,5
18,5
35
LE2-D35ii
F7 P7 V7
4,100
11
18,5
22
22
22
30
40
LE2-D405ii
F7 P7 V7
5,270
15
22
25
30
30
33
50
LE2-D505ii
F7 P7 V7
5,470
18,5
30
37
37
37
37
65
LE2-D655ii
F7 P7 V7
5,470
22
37
45
45
55
45
80
LE2-D805ii
F7 P7 V7
6,700
25 45 45 45 55 45 95 LE2-D955ii F7 P7 V7 7,000 (1) Protecção contra sobrecargas por relé térmico, a encomendar em separado, ver páginas 5/2 a 5/11. (2) Evitar colocar este material em contacto com bases fortes (detergentes, solventes com cloro, acetonas, alcoól, hidrocarbonetos aromáticos). (3) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos). Volt c 50/60 Hz 24 42 48 110 115 220 230 240 380 400 415 440 LE2-K B7 D7 E7 F7 – M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 LE1, LE2-D B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Outras tensões: consultar-nos. (4) Escolha em função do número de manobras, consultar-nos.
Atravancamentos: página 1/40
1/38
Esquemas: página 1/41
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Referências
c
1
Arrancadores directos para comando de motores (1) de 2,2 a 45 kW, sem seccionador Referências Descrição As versões standard incluem: i Para 1 sentido de marcha:
1 botão “I” Marcha verde, 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho.
i Para 2 sentidos de marcha: - LE2-K :
1 botão Marcha !, 1 botão Marcha à, 1 botão Paragem/Rearme vermelho,
LE1-D12i iA04 ii - LE2-D09 a D35 :
1 botão rotativo com 2 posições de impulso “I”-“II”, 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho,
- LE2-D405 a D955 :
1 botão “R” Rearme azul.
Variantes (montadas de origem) Designação
Montagem possível em
Código a indicar no final da referência do arrancador (2)
Sem botões
LE1-D09…D955 LE2-D09…D955
A04
1 botão “I” Marcha verde 1 botão “II” Marcha verde 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho
LE2-D405…D955 A11
1 botão “R” Rearme azul
LE1-D09…D955 LE2-K06 e K09 LE2-D09…D35
A05
1 botão rotativo 3 posições fixas (“I”-“O”-“II”) (“I” : Marcha automática ; “O” : Paragem ; “II” : Marcha manual) 1 botão “R” Rearme azul
LE1-D09…D35
A09
1 botão rotativo 2 posições fixas “O”-“I” (“O” : Paragem ; “I” : Marcha manual) 1 botão "R” Rearme azul
LE1-D09…D35
A13
1 botão rotativo 2 posições fixas “O”-“I” (“I” : Marcha por impulsos ; “O” : Paragem mantida) 1 botão “R” Rearme azul
LE1-D09…D35
A35
1 terminal de neutro Montado de origem nos arrancadores LE1 e LE2-D18 a D955, com comando em 220 V (M7), 230 V (P7), ou 240 V (U7)
LE1-D09…D955 LE2-K06 e K09 LE2-D09…D955
A59
Designação
Montagem possível em
Referência
Dispositivo de retenção do botão Marcha para comando com posição mantida (Marcha-Paragem) (1) Ver página anterior (2) Exemplo: LE1-D09F7A04.
LE1-D405…D955 LA9-D09907
LE1-D12i iA05 ii
ii LE1-D12i iA09
Acessórios (a montar pelo utilizador) LE1-D12i iA13 ii
Outras realizações
Peso kg 0,060
Associações possíveis de 2 variantes. Consultar-nos.
LE1-D12i iA35 ii
Esquemas: página 1/41
Schneider Electric
1/39
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Atravancamentos
Arrancadores directos para comando de motores de 2,2 a 45 kW, sem seccionador LE1-D09 e D12
LE1-D18 a D35 LE2-D09 a D35
LE1-D405 a D655 2xØ5,3
195
312
183
=
= =
4xØ7,7
88
c1
= = 101
=
c1
201
150
166
=
=
2xØ5,5
c1
=
105
=
181 c1 Versão standard Versão A04 Versão A05 Versão A09 Versão A13 Versão A35 LE2-K06 e K09
128,5 120 128,5 135 135 135
120
standard A04 A05 A09 A13 A35
c1 LE2-D 160 145 153,5 – – –
Versão standard Versão A04 Versão A05
161 150 161
150
4xØ5,3
165
19
Versão Versão Versão Versão Versão Versão
c1 LE1-D 153,5 145 153,5 160 160 160
146
84 175 LE2-D805 e D955
=
=
LE1-D805 e D955 LE2-D405 a D655
4xØ7,7
287
165 =
=
307
195
4xØ7,7
c1 c1
=
165
=
225
=
367
=
257
Versão Versão Versão Versão
standard A04 A05 A11
c1 LE1-D 176 165 176 –
c1 LE2-D 176 165 – 176
Versão standard Versão A04 Versão A05
194 190 194
Pré-cortes ou obturadores para bucins Tipo de caixa
Na parte superior PG
ISO
Na parte inferior PG
ISO
LE1-D09 e D12
2 x 13 ou 2 x 16
2 x 20 I
2 x 13 ou 2 x 16
2 x 20 I
LE1-D18 a D35 e LE2-D09 a D35
2 x 16 ou 2 x 21
2 x 20 I ou 2 x 25 I
2 x 16 ou 2 x 21
2 x 20 I ou 2 x 25 I
LE2-D405
1 x 13 e 1 x 21
1 x 20 I e 1 x 25 I
1 x 13 e 2 x 21
1 x 20 I e 2 x 25 I
LE1-D405 a D655 e LE2-D505 e D655
1 x 13 e 1 x 29
1 x 20 I e 1 x 32 I
1 x 13 e 2 x 29
1 x 20 I e 2 x 32 I
LE1 ou LE2-D805 e D955
1 x 13 e 1 x 36
1 x 20 I e 1 x 40 I
1 x 13 e 2 x 36
1 x 20 I e 2 x 40 I
2 x 13 e 2 x 16
4 x 20 I
2 x 13 e 2 x 16
4 x 20 I
LE2-K Referências : páginas 1/38 e 1/39
1/40
Esquemas : página 1/41
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Esquemas
1
Arrancadores directos e equipamentos para comando de motores de 2,2 a 45 kW, sem seccionador LE1-D09 a D955
LE1-D09 a D955
Variante A04 ou A05
A
L3
21
L2
L1
A
O
– KM1
– KM1
l
A1
A1
14
I
13 22
O Comando à distância
– KM1
LE2-K06, K09
B
LE2-K06, K09
Variante A05 A
L3
L2
A
L1
A2
– KM1
A2
W
V
U
– KM1 B
R O
Comando à distância
– KM2
LE2-D09 a D955
– KM2 A2
LE2-D09 a D35
LE2-D405 a D955 LE2-D09 a D955 com variantes A04 ou A05 A
L3
R
21
L2
– KM1 B
A L1
– KM1
A2
B
W
V
U
A2
– KM1
– KM2
A1
– KM1
A2
– KM2
A1
– KM2
A1
– KM1
– KM2
A1
– KM1
22
O
I
Comando à distância
II
– S1 l – KM1
ll
– KM2
– KM2
W
V
U
Ligações 220 V, 230 V, 240 V 380 V, 400 V, 415 V, 440 V Outras tensões Referências : páginas 1/38 e 1/39
Schneider Electric
– KM1
A2
– KM1 B
LE2-K, LE1 e LE2-D09 e D12 LE1 e LE2-D18 a D955 Todos os produtos LE1 e LE2-D09 a D35 LE2-K, LE1 e LE2-D405 e D955
– KM2
A2
B
– KM2
A1
– KM2 A2
– KM1
– KM1
A1
– KM1
A2
– KM2
A1
– KM2
A1
– KM1
A B L3 Neutro L3 Terminal neutro L3 L1 Terminal 1 Terminal 2 Ligação directa
Atravancamentos : página 1/40
1/41
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
c
Arrancadores directos para comando de motores (1) de 2,2 a 45 kW, com seccionador Características Conformidade às normas
IEC 947-4-1 e IEC 439-1, VDE 0660-102, EN 60947
Grau de protecção segundo IEC 529
IP 659 : LEi-K, IP 657 : LEi-D09 a D35 e IP 557 : LEi-D406 a D806
Temperatura ambiente
Para funcionamento: - 5 a + 40 °C
Posições de funcionamento
Idênticas às dos contactores
Material
Policarbonato (2) : LEi-K e LEi-D09 a D35. Chapa de aço: LEi-D406 a D806
Referências Arrancadores com 1 sentido de marcha
LE4-D12ii
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 220 V 380 V 660 V máxima 230 V 400 V 415 V 440 V 500 V 690 V kW kW kW kW kW kW
Corrente Fusíveis I te a montar pelo utilizador até Tam. Tipo aM A A
Referência de base a completar com o código Tensões da tensão (3) usuais
Peso
1,5 2,2
2,2 4
2,2 4
3 4
– –
– –
6 9
10 x 38 10 10 x 38 12
LE4-K065ii F7 P7 V7 LE4-K095ii F7 P7 V7 (4) ouLE4-D09ii F7 P7 V7
1,450 1,450 1,960
2,2
4
4
4
5,5
–
9
10 x 38 12
LE4-D09ii
F7 P7 V7
1,960
3
5,5
5,5
5,5
7,5
–
12
10 x 38 16
LE4-D12ii
F7 P7 V7
1,960
4
7,5
9
9
10
–
18
10 x 38 20
LE4-D18ii
F7 P7 V7
2,200
5,5
11
11
11
15
–
25
10 x 38 25
LE4-D25ii
F7 P7 V7
2,200
7,5
15
15
15
18,5
18,5
35
14 x 51 32
LE4-D35ii
F7 P7 V7
5,190
11
18,5
22
22
22
30
40
14 x 51 40
LE4-D406ii
F7 P7 V7
5,770
15
22
25
30
30
33
50
22 x 58 63
LE4-D506ii
F7 P7 V7
6,440
18,5
30
37
37
37
37
65
22 x 58 80
LE4-D656ii
F7 P7 V7
6,670
22
37
45
45
55
45
80
22 x 58 80
LE4-D806ii
F7 P7 V7
7,100
kg
(5)
Arrancadores com 2 sentidos de marcha
LE8-D12ii
Atravancamentos : página 1/44
1/42
1,5 2,2
2,2 4
2,2 4
3 4
– –
– –
6 9
10 x 38 10 10 x 38 12
LE8-K065ii F7 P7 V7 LE8-K095ii F7 P7 V7 i i (4) F7 P7 V7 ouLE8-D09i
1,600 1,600 3,550
–
–
–
–
5,5
–
9
10 x 38 12
LE8-D09ii
F7 P7 V7
3,550
3
5,5
5,5
5,5
7,5
–
12
10 x 38 16
LE8-D12ii
F7 P7 V7
3,550
4
7,5
9
9
10
–
18
10 x 38 20
LE8-D18ii
F7 P7 V7
3,700
5,5
11
11
11
15
–
25
10 x 38 25
LE8-D25ii
F7 P7 V7
4,670
7,5
15
15
15
18,5
18,5
35
14 x 51 32
LE8-D35ii
F7 P7 V7
5,800
11
18,5
22
22
22
30
40
14 x 51 40
LE2-D406ii
F7 P7 V7 14,170
15
22
25
30
30
33
50
22 x 58 63
LE2-D506ii
F7 P7 V7 14,700
18,5
30
37
37
37
37
65
22 x 58 80
LE2-D656ii
F7 P7 V7 14,770
22 37 45 45 55 45 80 22 x 58 80 LE2-D806ii F7 P7 V7 16,000 (1) Protecção contra sobrecargas por relé térmico, a encomendar em separado, ver páginas 5/2 a 5/11. (2) Evitar colocar este material em contacto com bases fortes (detergentes, solventes com cloro, acetonas, alcoól, hidrocarbonetos aromáticos). (3) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos). Volt c 50/60 Hz 24 42 48 110 115 220 230 240 380 400 415 440 LEi-K B7 D7 E7 F7 – M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 LEi-D B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Outras tensões: consultar-nos. (4) Escolha em função do atravancamento e do número de manobras, consultar-nos. (5) Fornecido com 3 passa-fios.
Esquemas : página 1/45
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
c
1
Arrancadores directos para comando de motores (1) de 2,2 a 45 kW, com seccionador Descrição As versões standard incluem: i Para 1 sentido de marcha: - LE4-K e LE4-D09 a D656 : 1 botão “I” Marcha verde, 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho, - LE4-D806 :
sem botões.
i Para 2 sentidos de marcha: - LE8-K : 1 botão Marcha !, 1 botão Marcha à, 1 botão Paragem/Rearme vermelho,
LE4-D12iiA04
- LE8-D09 a D35 :
1 botão rotativo com 2 posições de impulso “I” “II”, 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho,
- LE2-D406 a D806 :
sem botões.
Protecção LE4 e LE8-K LE4 e LE8-D09 a D35 LE4 e LE2-D406 a D806
Circuito de potência 1 seccionador tripolar 1 seccionador tripolar 1 seccionador tripolar
Circuito de comando Não + 1 pólo suplementar LA8-D254 + 1 disjuntor GB2-CB08
Variantes (montadas de origem)
LE4-D12iiA05
Designação
Montagem possível em
Código a indicar no final da referência do arrancador (2)
Sem botões
LE4-D09…D656 LE8-D09…D35
A04
1 botão “I” Marcha verde 1 botão “II” Marcha verde 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho
LE2-D406…D806 A11
1 botão “R” Rearme azul
LE4-D09…D806 A05 LE8-K06 e K09 LE8-D09…D35 LE2-D406…D806
1 terminal de neutro Montado de origem nos arrancadores LE4-D18 a D806, LE8-D18 a D35 e LE4-D406 a D806, com comando em 220 V (M7), 230 V (P7) e 240 V (U7)
LE4-K06 e K09 A59 LE4-D09…D806 LE8-K06 e K09 LE8-D09…D35 LE2-D406…D806
Acessórios (a montar pelo utilizador) Designação
Montagem possível em
Referência
Dispositivo de retenção do botão Marcha para comando com posição mantida (Marcha-Paragem)
LE4-D406…D656 LA9-D09907
Peso kg 0,060
(1) Ver página anterior (2) Exemplo: LE4-D09F7A04.
Outras realizações
Associações possíveis de 2 variantes. Consultar-nos.
Esquemas : página 1/45
Schneider Electric
1/43
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Atravancamentos
Arrancadores directos para comando de motores de 2,2 a 45 kW, com seccionador LE4-K06 e K09 LE8-K06 e K09
LE4-D09 a D35 LE8-D09 a D35 31
=
2xØ5,5
175
(1)
330
84
120 c1
c1
=
=
=
19 20
348
165
150
4xØ5,3
186
c1 LE4-K 146 –
Versão standard Versão A05
LE8-K 146 139
Versão standard Versão A04 Versão A05
c1 LE4-D 175,5 167 175,5
Versão standard Versão A04 Versão A05
c1 201 190 201
LE2D406, D506, D656 D806
a 300 400
LE4D806
a 400
Versão standard Versão A05 Versão A11
c1 LE2-D 218 218 –
31
LE8-D 182 167 175,5
=
(1) Unicamente para LE8. LE4-D406 a D656
=
195
287
4xØ7,7
c1
=
225
= 31
367 LE2-D406 a D806 LE4-D806
a-75
=
31
325
350
342,5
400 (1)
=
=
=
4xM8x25
202
a-50
c1
a
LE4-D 218 218 218
a+57,5
(1) + 14 mm com obturadores.
Pré-cortes ou obturadores para bucins Tipo de caixa
Na parte superior PG
ISO
Na parte inferior PG
ISO
LE4 e LE8-D09 a D35
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
LE2-D09 a D35
1 x 16 ou 2 x 21
2 x 20 I ou 2 x 25 I
2 x 16 ou 2 x 21
2 x 20 I ou 2 x 25 I
LE2-D406 e LE4-D406
1 x 13 e 1 x 21
1 x 20 I e 1 x 25 I
1 x 13 e 2 x 21
1 x 20 I e 2 x 25 I
LE1-D506 a D656 e LE4-D506 e D656
1 x 13 e 1 x 29
1 x 20 I e 1 x 32 I
1 x 13 e 2 x 29
1 x 20 I e 2 x 32 I
LE2-D806 e LE4-D806
1 x 13 e 1 x 36
1 x 20 I e 1 x 40 I
1 x 13 e 2 x 36
1 x 20 I e 2 x 40 I
2 x 13 e 2 x 16
4 x 20 I
2 x 13 e 2 x 16
4 x 20 I
LE4-K, LE8-K Referências : páginas 1/42 e 1/43
1/44
Esquemas : página 1/45
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Esquemas
1
Arrancadores directos para comando de motores de 2,2 a 45 kW, com seccionador
L3
L2
L1
LE4-K06, K09 LE4-D09 a D806
LE4-K06, K09
LE4-D09 a D35
A
A
LE4-D406 a D656
LE4-D806 LE4-D09 a D656 com variante A04 ou A05
A
A
Q1
– F1
Q1
– Q1
Q1
– F1
Q1
– KM1
21
I
13 22
Comando à distância
18
O
– KM1
L3
LE8-K06, K09 L2
14 B
A2 – KM1
A1
A2
B
B
W
V
– KM1
– KM1
B
U
– KM1
l
A1
A1
A2 A1
– KM1
L1
– KM1
l
17
I
A2
– KM1
O
O
O
LE8-K06, K09
Variante A05
A
A – Q1
R
– Q1 O
Comando à distância
– KM1
– KM2
– KM1
L3
L2
A1
– KM1
– KM2
A2
A2
– KM2
A2 W
V
U L1
LE8-D09 a LE2-D806
– KM1
B
B
LE8-D09 a D35
LE2-D406 a D806
A2
– KM1
– KM2
A1
– KM2
A1
– KM2
A1
– KM1
A
A Q1
Q1
– F1
Q1
21
– Q1 O
13
II
l
– S1
ll
– KM1
14
14
– KM2
– KM2
A1
380 V, 400 V, 415 V, 440 V Outras tensões
Schneider Electric
A2
A2
– KM2
B
B
Ligações 220 V, 230 V, 240 V
Referências : páginas 1/42 e 1/43
– KM1
– KM1
– KM2 A2
W
V
U
– KM1
– KM2
A1
– KM1
– KM2
A1
– KM2 A1
– KM1
A2
I
– KM1
13
22
O Comando à distância
LE4 e LE8-K, LE4 e LE8-D09 e D12 LE4-D18 a D806, LE8-D18 a D35 e LE2-D406 a D806 Todos os produtos LE4 e LE8-D09 a D35 LE4 e LE2-D406 e D806
A L3
B Neutro
L3 Terminal neutro L3 L1 Terminal 1 Terminal 2 Ligação directa
Atravancamentos : página 1/44
1/45
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
Arrancadores directos para comando de motores de 0,25 a 7,5 kW com relé térmico trifásico e 3 fases protegidas Características Conformidade às normas
IEC 947-4-1, IEC 439-1, VDE 0660-102 e EN 60947
Grau de protecção segundo IEC 529
IP 65
Temperatura ambiente
Para funcionamento: - 5 a + 40 °C
Posições de funcionamento
Idênticas às dos contactores série k
Material
ABS autoextinguível
Referências Arrancadores com 1 sentido de marcha O arrancador LE1-M associado a constituintes para a protecção contra curto-circuitos, possui uma coordenação tipo 1 ou 2 segundo os dispositivos empregues.
LE1-M35iiii
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 220 V 380 V 230 V 240 V 400 V 415 V kW kW kW kW
Relé de Referência de base a protecção LR2-K completar com o código limites de regulação (1) da tensão (2)
Peso
A
0,12
0,12
0,25
0,25
0,54…0,8
LE1-M35ii05
0,600
0,18
0,18
0,37
0,37
0,8…1,2
LE1-M35ii06
0,600
0,25
0,25
0,55
0,55
1,2…1,8
LE1-M35ii07
0,600
0,37
0,37
1,1
0,75
1,8…2,6
LE1-M35ii08
0,600
0,55
0,55
1,5
1,5
2,6…3,7
LE1-M35ii10
0,600
1,1
0,75
2,2
2,2
3,7…5,5
LE1-M35ii12
0,600
1,5
1,1
3
3
5,5…8
LE1-M35ii14
0,600
2,2
2,2
4
4
8…11,5
LE1-M35ii16
0,600
3
3
5,5
5,5
10…14
LE1-M35ii21
0,600
3,7
4
7,5
7,5
12…16
LE1-M35ii22
0,600
kg
Descrição i A versão standard possui: - 1 botão “I” Marcha verde, - 1 botão “O/R” Paragem/Rearme vermelho, - 1 sinalizador indicador do funcionamento amarelo. i O comando pode ser do tipo por impulsos, ou mantido. i Possui terminais de terra e de neutro no fundo da caixa.
Variante Arrancador sem relé de protecção LR2-K
Retirar os 2 últimos algarismos da referência do arrancador escolhido. Exemplo: LE1-M35ii
Contactor de substituição Designação
Contactor
Referência de base a completar pelo código da tensão (2)
Peso
LC1-KiiA80
0,180
kg
(1) Relé de protecção térmica montado de origem. (2) A ligação da bobina do contactor é efectuada de origem entre 2 fases do circuito de potência. Assim, os códigos abaixo indicados correspondem à tensão da rede, circuito de potência. Volt c 50/60 Hz 24 220 230 240 380 400 415 440 Código B7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Exemplo: rede 380/400 V trifásica, motor 4 kW : LE1-M35Q716.
Atravancamentos: página 1/47
1/46
Esquemas: página 1/47
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Atravancamentos, esquemas
Arrancadores directos para comando de motores de 0,25 a 7,5 kW com relé térmico trifásico e 3 fases protegidas Atravancamentos LE1-M35 (1)
160
130 (5"1/8)
78
108
Ø 4,3 (11/64")
Pré-cortes ou obturadores para bucins Tipo de caixa
Na parte superior PG ISO
Na parte inferior PG
ISO
LE1-M 2 x 13 a 2 x 21 2 x 20 I ou 2 x 25 I 2 x 13 a 2 x 21 2 x 20 I ou 2 x 25 I (1) Montagem possível em painel, ou na estrutura da máquina. Pré-cortes para bucim 4 x 13 P.
Esquemas
1/L1
L1 L2 L3
5/L3
Escolha do tipo de comando interno no produto Comando por Comando por botões com botões de retenção impulso 3/L2
LE1-M35
A
A
A1 13
13 13
1 3 5
I
– KM1
– KM1
I
14
14
KM1
I
95 96 A2
– H1
– KM1
A1
– KM1
2
4
6
– H1 A1
6 W
O/R 96
4
Reset/OR
O
A2
2
O/R
V
14 A2
U
6
95
ou 2 4
M B
B
T1 T2 T3
Ligações 220 V, 230 V, 240 V 380 V, 400 V, 415 V, 440 V Outras tensões
A L3 L3 Terminal 1
B Neutro L1 Term. 2
Referências: página1/46
Schneider Electric
1/47
1
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
Arrancadores directos para comando de motores de 0,37 a 5,5 kW com disjuntor magneto-térmico e contactor Características Conformidade com as normas Grau de protecção segundo IEC 529 Temperatura ambiente Posições de funcionamento Material
IEC 947-4-1, IEC 439-1, VDE 0660-102 e EN 60947 IP 55 Para funcionamento: - 5 a + 40 °C Idênticas às dos contactores modelo k Policarbonato (1)
Referências
ii LE1-GVMEi iKi ii
Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400 230 V 415 V 440 V 500 V 690 V kW kW kW kW kW
Gama de regulação dos disparadores térmicos A
Corrente de disparo magnético fixa 13 Irt A
Referência de base a completar com o código da tensão (2)
Peso
0,18 0,25
0,37 0,55
0,37 0,55
0,37 0,55 0,75
0,75 1,1
1…1,6
22,5
LE1-GVME06Kii
1,210
0,37
0,75
0,75 1,1
1,1
1,5
1,6…2,5
33,5
LE1-GVME07Kii
1,210
0,55 0,75
1,1 1,5
1,5
1,5 2,2
2,2 3
2,5…4
51
LE1-GVME08Kii
1,210
1,1
2,2
2,2 3
3
4
4…6,3
78
LE1-GVME10Kii
1,210
1,5 2,2
3 4
4
4 5,5
5,5 7,5
6…10
138
LE1-GVME14Kii
1,210
2,2 3
5,5
5,5 7,5
7,5
9 11
9…14
170
LE1-GVME16Kii
1,210
Designação
Código a indicar no final da referência do arrancador (3)
Peso kg
Terminal de neutro
A59
Designação
Referência
Peso kg
Caixa vazia com dispositivo de estanquecidade montado (referências dos arrancadores-motor combinados, a montar pelo utilizador, ver páginas 1/6 e 1/7)
LE1-GVMEK
0,740
Designação
Referência unitária
Peso kg
Dispositivo de consignação 1 a 3 cadeados Ø 4 a 8 mm por cadeados (4) do comando do GV2-ME (A consignação só é possível na posição “O”) Paragem De impulso (4) “cabeça de cogumelo” C/ encravamento Desencravamento por Ø 40 mm, (4) IP 55 chave n° 455 vermelha Rodar para desencravar
GV2-V01
0,075
GV2-K011
0,052
GV2-K021
0,160
kg
Variante
–
LE1-GVMEK
Acessórios (fornecimento separado)
GV2-K031 0,115 GV2-K04 (5) 0,120 Dispositivo de IP 55 GV2-E01 0,012 estanquecidade IP 55 para θ < + 5 °C GV2-E02 0,012 (1) Evitar colocar este material em contacto com bases fortes (detergentes, solventes à base de cloretos, acetonas, álcool, hidrocarbonetos aromáticos). (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo de entrega variável, consultar-nos). Volt c 50/60 Hz 24 42 48 110 115 220 230 240 380 400 415 440 Referência B7 D7 E7 F7 – M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Outras tensões : consultar-nos. (3) Exemplo : LE1-GVME06KF7A59 (4) Fornecido com dispositivo de estanquecidade IP 55. (5) Consignação da posição “O” por cadeados Ø 4 a 8 mm. Atravancamentos : página 1/49
1/48
Esquemas : página 1/49
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Atravancamentos, esquemas
1
Arrancadores directos para comando de motores de 0,37 a 5,5 kW com disjuntor magneto-térmico e contactor Atravancamentos LE1-GVMEK
201
183
2xØ5,3
86
=
= 101
94
Esquemas LE1-GVMEK
L3
L2
L1
A – Q1 – Q1
O
– KM1
A1
Comando exterior I
– KM1
A2
– KM1
B
Ligações 220 V, 230 V, 240 V 380 V, 400 V, 415 V, 440 V Outras tensões
A L3 L3 Terminal 1
B Neutro L1 Terminal 2
Referências : página 1/48
Schneider Electric
1/49
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
c
Arrancadores “estrela-triângulo” de 5,5 a 132 kW, sem seccionador (1) Características Conformidade às normas
IEC 947-4-1 e IEC 439-1, VDE 0660-102, EN 60947
Grau de protecção segundo IEC 529
IP 659 : LE3-K, IP 657 : LE3-D12 a D35 e IP 557 : LE3-D405 a D150
Temperatura ambiente
Para funcionamento: - 5 a + 40 °C
Posições de funcionamento
Idênticas às dos contactores
Material
Policarbonato (2) : LE3-K e LE3-D12 a D35. Chapa de aço: LE3-D405 a D150
Referências Potências normalizadas dos motores de rotor em curto-circuito Tensão da rede “triângulo” 220 V 380 V 415 V 440 V 400 V kW kW kW kW
Referência de base a completar com o código da tensão (3)
Peso
Tensões usuais kg
Frequência máxima LE3-K: 12 arranques/hora e LE3-D: 30 arranques/hora. Duração máxima do arranque: 30 segundos. LE3-D: um temporizador LAD-S2 impõe um atraso de 40 ms ± 15 ms ao contactor “triângulo” no momento da comutação, de maneira a assegurar um tempo de corte suficiente ao contactor “estrela”. 3
5,5
5,5
5,5
LE3-K065ii
F7 P7 V7
1,460
4
7,5
7,5
7,5
LE3-K095ii
F7 P7 V7
1,460
5,5
11
11
11
LE3-D12ii
F7 P7 V7
3,650
11
18,5
22
22
LE3-D18ii
F7 P7 V7
3,750
15
30
30
30
LE3-D35ii
F7 P7 V7
5,160
18,5
37
37
37
LE3-D405ii
F7 P7 V7
8,160
30
55
59
59
LE3-D505ii
F7 P7 V7
8,150
37
75
75
75
LE3-D805ii
F7 P7 V7
14,000
63
110
110
110
LE3-D115ii
F7 P7 V7
24,500
75
132
132
147
LE3-D150ii
F7 P7 V7
24,500
LE3-D12i ii
(1) Protecção contra sobrecargas por relé térmico, a encomendar em separado. O calibre do relé deve permitir a regulação a 0,58 da corrente nominal do motor, ver páginas 5/2 a 5/11. (2) Evitar colocar este material em contacto com bases fortes (detergentes, solventes com cloro, acetonas, alcoól, hidrocarbonetos aromáticos). (3) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos). Volt c 50/60 Hz 24 42 LE3-K B7 D7 LE3-D B7 D7 NLN-LE3D B7 D7 Outras tensões: consultar-nos.
Atravancamentos: página 1/52
1/50
48 E7 E7 E7
110 F7 F7 F7
115 – FE7 FE7
220 M7 M7 M7
230 P7 P7 P7
240 U7 U7 U7
380 Q7 Q7 Q7
400 V7 V7 V7
415 N7 N7 N7
440 R7 R7 R7
Esquemas : página 1/53
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
c
1
Arrancadores “estrela-triângulo” (1) de 5,5 a 132 kW, sem seccionador Descrição A versão standard inclui: - LE3-K e LE3-D12 a D35: - LE3-D405 a D150:
1 botão “I” Marcha verde, 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho, sem botões.
Variantes (montadas de origem)
LE3-D12iiA04
LE3-D12iiA05
Designação
Montagem possível em
Código a indicar no final da referência do arrancador (2)
Sem botões
LE3-D12…D35
A04
1 botão “I” Marcha verde 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho
LE3-D405…D150
A06
1 botão “R” Rearme azul
LE3-D12…D805
A05
1 terminal de neutro. Incluído de origem nos arrancadores LE3-D115 e D150
LE3-K065 e K095 LE3-D12…D805
A59
Encravamento mecânico Incluído de origem nos arrancadores LE3-K e LE3-D12 a D35
LE3-D405 a D150
A64
(1) Ver página anterior. (2) Exemplo: LE3-D12F7A04
Outras realizações
Associações possíveis de 2 variantes. Consultar-nos.
Esquemas : página 1/53
Schneider Electric
1/51
Arrancadores e equipamentos em caixa
Atravancamentos
Arrancadores “estrela-triângulo” de 5,5 a 132 kW, sem seccionador LE3-D12 a D35 2xØ5,5
120
146
330
348
150
4xØ5,3
165
19
=
LE3-K065, K095
84
=
c1
=
=
175
186
c1 175,5 167 175,5
Versão standard Versão A04 Versão A05 LE3D405 e D505
LE3D805 a D150 a - 75
=
b - 75
b - 50
b + 57,5
b (1)
=
=
a 400 500 500
b 500 600 600
Versão standard Versão A05 Versão A06
c1 LE3-D805 250 – –
LE3-D115,D150 252 – 268
=
4xM8x25
LE3D805 D1155 D1505
c1
a - 50
c1 + 15,5
a a + 57,5
(1) + 14 mm com obturadores.
Pré-cortes ou obturadores para bucins Tipo de caixa
Na parte superior PG
ISO
Na parte inferior PG
ISO
LE3-D12 a D35
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
LE3D405
1 x 29
1 x 32 I
1 x 29, 2 x 13 e 2 x 21
1 x 32 I, 2 x 20 I e 2 x 25 I
LE3D505
1 x 36
1 x 40 I
1 x 36, 2 x 13 e 2 x 29
1 x 40 I, 2 x 20 I e 2 x 32 I
LE3D805
1 x 36
1 x 40 I
2 x 13 e 3 x 36
2 x 20 I e 3 x 40 I
LE3-K Referências : páginas 1/50 e 1/51
2 x 13 e 2 x 16 Esquemas : página 1/53
4 x 20 I
2 x 13 e 2 x 16
4 x 20 I
1/52
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa
Esquemas
1
Arrancadores “estrela-triângulo” de 5,5 a 132 kW, sem seccionador LE3-K065 e K095
L3
W1
– KM1
W2
W1
A2
A2
– KM2
A2
– KM1 B
– KM2
L
– KM3
A2
– KM3
A2
– KM1
A1
– KM3
A1
A1
A1 A2
– KM2
Y
W2
– KM1
– KM1 B
– KM2
A1
– KM2
– KM1
A1
W2
– KM1
– KM2
A2
17 18
U1
V1 V2
U2
Comando à I distância
– KM2
– KM3
V2
A1
A1
A1 A2
LE3-D405 a D805
– KM2
U2
L
A
I
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rotação do motor (motor normalizado visto da extremidade do veio).
– KM2
– KM3
O
– KM1
W1
V1
– KM1
LE3-D12 a D35
L3
L2
L1
T B
A
– KM3
U1
T
A2
V2
W1 W2
V1 V2
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rotação do motor (motor normalizado visto da extremidade do veio).
– KM1
Y
U2
– KM3
LE3-D12 a LE3-D805
– KM2
– KM2 – KM1
Y
U1
U2
I
A1
– KM3
O
A2
– KM2
V1
A
U1
L2
L1
LE3-K065 e K095
L
Nota : conforme as normas de instalação em vigor, cada saída-motor deve ser protegida contra curto-circuitos, por fusíveis ou disjuntor.
LE3-D115 e D150
L3
W1
Comando à distância l 17
– KM1
18
W2
V2
U2
– KM1
W1
V1
– KM3
U1
– KM2
V1
A
U1
L2
L1
LE3-D115 e D150
– KM1
– KM2
– KM1
Ligações 220 V, 230 V, 240 V 380 V, 400 V, 415 V, 440 V Outras tensões
Referências: páginas 1/50 e 1/51
Schneider Electric
– KM2 Y
– KA1
A1
A1
– KA1
– KM3 A2
– KM1
A2
– F2 B
A1
– KM2
A2
– KM3 A1
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rotação do motor (motor normalizado visto da extremidade do veio)
A2
W2
V2
U2
– KM2
L
LE3-K, LE3-D12 LE3-D18 a LE3-D150 Todos os produtos LE3-D12 a D35 LE3-K e LE3-D405 a D150
A L3 L3 L3 Terminal 1 Ligação directa
B Neutro Terminal neutro L1 Terminal 2
Atravancamentos: página 1/52
1/53
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Características, referências
c
Arrancadores “estrela-triângulo” de 11 a 75 kW, com seccionador (1) Características Conformidade às normas
IEC 947-4-1 e IEC 439-1, VDE 0660-102, EN 60947
Grau de protecção segundo IEC 529
IP 657 : LE6-D12 e D18 e IP 557 : LE3-D326 a D806
Temperatura ambiente
Para funcionamento: - 5 a + 40 °C
Posições de funcionamento
Idênticas às dos contactores
Material
Policarbonato (2) : LE6-D. Chapa de aço: LE3-D
Referências Potências normalizadas dos motores de rotor em curto-circuito Tensão da rede “triângulo” 220 V 380 V 415 V 440 V 400 V kW kW kW kW
Fusíveis a montar pelo utilizador Tamanho Tipo aM
Referência de base a completar com o código da tensão Tensões (3) usuais
A
Peso
kg
Frequência máxima: 30 arranques/hora. Duração máxima do arranque: 30 segundos. Um temporizador LAD-S2 impõe um atraso de 40 ms ± 15 ms ao contactor “triângulo” no momento da comutação, de maneira a assegurar um tempo de corte suficiente ao contactor “estrela”. 5,5
11
11
11
10 x 38
25
LE6-D12ii
F7 P7 V7
3,900
11
18,5
22
22
14 x 51
40
LE6-D18ii
F7 P7 V7
4,850
15
30
30
30
22 x 58
63
LE6-D326ii
F7 P7 V7
7,650
18,5
37
37
37
22 x 58
80
LE3-D406ii
F7 P7 V7
16,900
30
55
59
59
22 x 58
125
LE3-D506ii
F7 P7 V7
17,000
37
75
75
75
0
160
LE3-D806ii
F7 P7 V7
27,500
LE6-D12ii
(1) Protecção contra sobrecargas por relé térmico, a encomendar em separado. O calibre do relé deve permitir a regulação a 0,58 da corrente nominal do motor, ver páginas 5/10 e 5/11. (2) Evitar colocar este material em contacto com bases fortes (detergentes, solventes com cloro, acetonas, alcoól, hidrocarbonetos aromáticos). (3) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos). Volt 24 42 48 110 115 220 230 240 380 400 415 440 50/60 Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 R7 Outras tensões: consultar-nos.
Atravancamentos: página 1/56
1/54
Esquemas : página 1/57
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Referências
c
1
Arrancadores “estrela-triângulo” de 11 a 75 kW, com seccionador (1) Descrição A versão standard inclui: - LE6-D12 e D18 : - LE3-D326 a D806
1 botão “I” Marcha verde, 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho. sem botões
Protecção LE6-D12 LE6-D18 a LE3-D806
Circuito de potência 1 seccionador tripolar 1 seccionador tripolar
Circuito de comando + 1 pólo suplementar LA8-D254 + 1 disjuntor GB2-CB08
Variantes (montadas de origem) Designação
Montagem possível em
Código a indicar no final da referência do arrancador(2)
Sem botões
LE6-D12…D18
A04
1 botão “I” Marcha verde 1 botão “O” Paragem/Rearme vermelho
LE3-D326 a D806
A06
1 botão “R” Rearme azul
LE6-D12…LE3-D806
A05
1 terminal de neutro
LE6-D12…LE3-D806
A59
Encravamento mecânico Os arrancadores LE6-D12 e D18 estão equipados de origem
LE3-D326…D806
A64
LE6-D12i iA04 ii
LE6-D12i iA05 ii
(1) Ver página anterior. (2) Exemplo: LE6-D12F7A04.
Esquemas : página 1/57
Schneider Electric
1/55
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Atravancamentos
Arrancadores“estrela-triângulo” de 7,5 a 75 kW, com seccionador LE6-D12 e D18
LE3-D326
=
=
2xØ5,5
=
225
367
330
348
4xØ7,7
=
=
=
c1
186
190
31
=
195
=
287
31
c1 175,5 167 175,5
Versão standard Versão A04 Versão A05 LE3-D406 a D806
a-75
=
31
b-75
b-50
b+57,5
b (1)
=
=
=
4xM8x25
c1
a-50 a a+57,5
LE3 D406, D506 D806
a 400 500
b 500 700
c1 218 269
(1) + 14 mm com obturadores.
Pré-cortes ou obturadores para bucins Tipo de caixa
Na parte superior PG
ISO
Na parte inferior PG
ISO
LE6-D12 e D18
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
2 x 13 ou 2 x 16 ou 2 x 21 ou 2 x 29
2 x 20 I ou 2 x 25 I ou 2 x 32 I ou 2 x 40 I
LE3-D326
1 x 21
1 x 32 I
2 x 13, 2 x 16 e 1 x 21
2 x 20 I, 2 x 25 I e 1 x 32 I
LE3-D406
1 x 29
1 x 32 I
2 x 13, 2 x 21 e 1 x 29
2 x 20 I, 2 x 25 I e 1 x 32 I
LE3-D506
1 x 36
1 x 40 I
2 x 13, 2 x 29 e 1 x 36
1 x 40 I, 2 x 20 I e 2 x 32 I
LE3-D806
1 x 36
1 x 40 I
2 x 13 e 3 x 36
2 x 20 I e 3 x 40 I
Referências : páginas 1/54 e 1/55
1/56
Esquemas : página 1/57
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys
Esquemas
1
Arrancadores“estrela-triângulo” de 7,5 a 75 kW, com seccionador
6
4
2
LE6-D12 e D18
5/L3
3/L2
1/L1
LE6-D12 e D18 A
Q1
W1
V1
U1 3
Q1
5
1
3
6 5
5
4 3
1
2 1
– Q1
W2
V2
6
4
2
6 5
– KM1
– KM2
– KM2
6
4
2
21
W1 W2
– S1
13 22
V1 V2
Comando à distância
14
5
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rotação do motor (motor normalizado, visto da extremidade do veio).
– KM1
– KM2
– KM2
Ligações 220 V, 230 V, 240 V 380 V, 400 V, 415 V, 440 V Outras tensões
Referências : páginas 1/54 e 1/55
Schneider Electric
LE6-D12 LE6-D18 a LE3-D806 Todos os produtos LE6-D12 e D18 LE3-D326 a D806
– KM3
A2
– KM2
A2
– KM1 B
A1
– KM1
A1
– KM3
A1
3 4
6
1 2
– KM2
A2
6
U1 3
5
4
U2
1
6
Q1
l
W2
V2
4
2
6
– KM1
W1
4 V1
2 U1
2
3
6 5
5
4 3
1
2 1
– KM3
U2
A2
A – F1
– Q1
– KM2
– KM3
LE3-D326 a D806
5/L3
3/L2
1/L1
LE3-D326 a D806
– KM2 A2
– KM1 B
A1
A1
– KM1
A1
– KM3
A2
3 4
6
1 2
– KM2
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rotação do motor (motor normalizado, visto da extremidade do veio).
W2
V2
U2
4
2
6
l
W1
4 V1
2 U1
– KM1
U2
O
– KM3
– KM2
A B L3 Neutro L3 Terminal neutro L3 L1 Terminal 1 Terminal 2 Ligação directa
Atravancamentos : página 1/56
1/57
Arrancadores e equipamentos em caixa
Referências
a 0
Arrancadores “estrela-triângulo” (1) de 90 a 375 kW, sem seccionador
Potências normalizadas dos motores de rotor em curto-circuito Tensões rede “triângulo” 220 V 380 V 415 V 440 V kW kW kW kW
Referência de base a completar pelo código da tensão (2)(3)
Peso
Tensões usuais kg
Frequência máxima: 12 arranques/hora. Duração máxima do arranque: 20 segundos 90
160
160
185
LE3-F185pp
F7 P7 V7
31,400
100
200
200
220
LE3-F225pp
F7 P7 V7
33,000
110
220
220
250
LE3-F265pp
F7 P7 V7
50,800
160
280
280
315
LE3-F330pp
F7 P7 V7
80,000
185
315
355
375
LE3-F400pp
F7 P7 V7
82,000
Invólucro
LE3-F185 a F400
Caixa metálica estanque IP 559
Sem botões de comando
LE3-F185 a F400
–
Ligações
LE3-F185 a F400
Efectuadas para os circuitos de comando e de potência
Especificações LE3-F
Variantes (montadas de origem) Designação
Montagem possível em
Código a indicar no final da referência do arrancador (4)
1 botão “I” Marcha (verde) 1 botão “O” Paragem/Rearme (vermelho)
LE3-F185 a F400
A06
(1) A protecção deve ser assegurada pela associação de um relé de protecção térmica a encomendar em separado. O calibre do relé deve permitir uma regulação a 0,58 da corrente nominal do motor, ver páginas 5/22 e 5/23. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos). Volt 48 110 220/230 230 240 380/400 400 415 50/60 Hz E7 F7 M7 P7 U7 Q7 V7 N7 Outras tensões, ver páginas 4/86 a 4/95. (3) LC1-F185 e F225: contactores com bobinas LX9-F ; LC1-F265…F400: contactores com bobinas LX1-F. (4) Exemplo: LE3-F185M7A06.
Outras realiza es
Atravancamentos: página 1/59
1/58
Associações possíveis de 2 variantes. Consultar-nos.
Esquemas: página 1/59 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos em caixa
Atravancamentos, esquemas
0
Arrancadores “estrela-triângulo” de 90 a 375 kW, sem seccionador
Atravancamentos LE3-Fppp
a-75
=
b-75
b-50
b (1)
b+57,5
=
=
=
4xM8x25
c
a-50
c1
a a+57,5
a 600 700 800
LE3F185, F225 F265 F330, F400
b (1) 700 900 1000
c 303 303 403
c1 319 319 419
Pré-cortes ou obturadores para bucim Tipo de invólucro LE3-F185, F225 LE3-F265 a 400
na parte superior 2 x 48 P –
na parte inferior 2 x 13 P e 4 x 48 P –
(1) + 14 mm com obturadores.
KM3:5
W1
V1
21 96
3
– F1
5
1
5
3
1
5
3
1
U1
95
6
2
4
– F1 L3
L2
L1
Esquemas LE3-Fppp
O 53 – KM2 61 – KM1
– KA1 68
61 56
– KM2
14
– KM2
13
67 62
55 54 (14)
Cablagem aconselhada para inverter o sentido de rotação do motor (motor normalizado visto da extremidade do veio).
A1
A1 – KA1
– KM3 A2
– KM2
A2
– KM1
A2
– F2 KM3:1
A1
A162
– KM3
A2
5 6
1
3 4
2 W2
V2
U2
53 54 – KM1
W1
V1
U1
14
l
(13)
W2
V2
U2
6
4
2
6
4
13 22
Comando à distância
– KM1 2
6
4
– KM3 2
– KM2
Nota : conforme as normas de instalação em vigor, cada saída deve ser protegida contra os curto-circuitos por fusíveis, ou por disjuntor.
Referências : página 1/58 Schneider Electric
1/59
1
2
Índice
Arrancador-controlador e controlador TeSys modelo U Índice Capítulo 2 Apresentação
Coordenação tipo 1 e tipo 2 segundo a norma
Apresentação da gama
pág. 2/2 a 2/5
Exemplos de aplicação Bomba de elevação
pág. 2/6 e 2/7
Bomba de superfície
pág. 2/8
Transportador
pág. 2/9
Plataforma giratória
pág. 2/10
Moinho de bolas
pág. 2/11
Características Arrancador-controlador
pág. 2/12 a 2/17
Controlador
pág. 2/48 e 2/49
Categorias de emprego
pág. 2/18 e 2/19
Referências Bases de potência Contactos auxiliares
pág. 2/20 e 2/21 pág. 2/22
Acessórios de ligação
pág. 2/23
Unidades de controlo
pág. 2/24 a 2/26
Módulos função
pág. 2/27
Módulos comunicação
pág. 2/28 a 2/31
Módulos de ligação paralela
pág. 2/32 e 2/33
Gateways de comunicação
pág. 2/34 e 2/35
Controlador até 500 A
pág. 2/50 e 2/51
Atravancamentos Arrancador-controlador Controlador
pág. 2/36 e 2/37 pág. 2/51
Esquemas Arrancador-controlador Controlador
pág. 2/38 a 2/43 pág. 2/51
Esquemas de ligação Esquemas de aplicação
Schneider Electric
pág. 2/44 a 2/47
2/1
2
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Apresentação
0
Arrancador-controlador modelo U
Apresentação
6
2
O arrancador-controlador Tesys modelo U é uma saída-motor directa (1), que assegura as funções: b de protecção e comando de motores monofásicos ou trifásicos: v o seccionamento de potência, v a protecção contra sobreintensidades e curto-circuitos, v a protecção contra sobrecargas térmicas, v a comutação de potência, b de controlo da aplicação: v alarmes das protecções, v vigilância da aplicação (duração de utilização, número de defeitos, valores das correntes dos motores, …), v históricos (registo dos 5 últimos defeitos, com os valores dos parâmetros dos motores). Estas funções integram-se por simples encaixe na base de potência, sob a forma de unidades de controlo, ou de módulos de função. Esta personalização pode ser feita à última hora. Os acessórios de colocação em serviço permitem simplificar e mesmo suprimir a cablagem entre os diversos constituintes.
Arrancador-controlador de base
1 3
4
5
8
É constituído por uma base de potência e por uma unidade de controlo. Base de potência 1 É independente da tensão de comando e da potência do motor. Integra a função disjuntor, com um poder de corte de 50 kA a 400 V, coordenação total (continuidade de serviço) e a função de comutação. b 2 calibres 0…12 A e 0…32 A. b 1 sentido de marcha (LUB) e 2 sentidos de marcha (LU2B). Unidades de controlo 2 Devem ser escolhidas em função da tensão de comando, da potência do motor a proteger e do tipo de protecção pretendido. b Unidade de controlo standard (LUCA): responde às necessidades elementares de protecção das saídas-motor - sobrecarga e curto-circuito (ver detalhes na página 2/3). b Unidade de controlo evolutiva (LUCB, LUCC ou LUCD): com funções suplementares, tais como alarme, diferenciação dos defeitos, … (ver detalhes na página 2/4). b Unidade de controlo multifunções (LUCM): é adaptada às condições de controlo e de protecção mais exigentes (ver detalhes na página 2/5). As unidades de controlo são intermutáveis, sem desapertar cablagens e sem ferramentas. Possuem gamas de regulação alargadas (dinâmica de 4) e uma dissipação térmica reduzida.
Opções "Controlo" 7
Os módulos função permitem enriquecer as funcionalidades do arrancador-controlador. Módulos "Função" 3 Devem ser utilizados em associação com as unidades de controlo evolutivas. 4 tipos: b alarme de sobrecarga térmica (LUF W10), b diferenciação dos defeitos e rearme manual (LUF DH20), b diferenciação dos defeitos e rearme automático, ou à distância (LUF DA10), b indicação da carga motor (LUF V), utilizável igualmente em associação com a unidade de controlo multifunção. Todas as informações tratadas por estes módulos estão acessíveis nos contactos “Tudo ou Nada”. Módulos de comunicação 3 As informações tratadas são transmitidas: b por bus paralelo: v módulo de ligação paralela (LUF C00), b por bus série : v módulo AS-i (ASILUF C5), v módulo Modbus (LUL C032). Devem ser associados a uma unidade de controlo c 24 V e necessitam uma tensão de comando de c 24 V. A ligação a outros protocolos, tais como FIPIO, Profibus-DP e DeviceNet é possível, através de "gateways" (LUFP). Módulos de contactos auxiliares (LUFN) 3 3 composições possíveis 2 NA, 1 NA + 1 NF ou 2 NF. Contactos aditivos 4 Fornecem as seguintes informações: disponível, defeito e estado dos pólos.
Opções "Potência" Bloco inversor 5 Permite transformar uma base de potência com 1 sentido de marcha numa base de potência com 2 sentidos de marcha. O bloco inversor (LU2M) monta-se directamente sob a base de potência, sem modificar a largura do produto (45 mm). O bloco inversor (LU6M) monta-se separadamente da base de potência, quando existem limites em termos de altura disponível. Limitador-seccionador LUA LB 6 Monta-se directamente na base de potência. Permite aumentar o poder de corte até 130 kA a 400 V.
Acessórios de colocação em serviço Terminais de ligação extraíveis 7 Os terminais de ligação do circuito de controlo são extraíveis, permitindo assim a preparação da cablagem fora do equipamento e a substituição dos produtos mais rapidamente. Sistema de pré-cablagem do circuito de controlo 8 Existem vários acessórios de pré-cablagem, que permitem realizar as diversas ligações, simplesmente por encaixe dos blocos respectivos. (1) A utilizar unicamente com cargas resistivas e indutivas. É impossível o comando de cargas em corrente contínua, ou com características capacitivas.
2/2
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Apresentação
0
Arrancador-controlador modelo U com unidade de controlo standard
b b b b
Protecção contra sobrecargas e curto-circuitos Protecção contra faltas e desequilíbrios de fases Protecção contra defeitos de isolamento (unicamente de protecção material) Rearme manual
2
Motor trifásico Classe 10
Base de potência LUB ou LU2B
Unidade de controlo standard LUCA
Estados
Estados e comandos transmitidos pelo bus Bus paralelo
Obturador LU9C 1
Módulo de contactos auxiliares LUF N
Módulo de ligação paralela LUF C00
Bus série
Módulo de comunicação AS-i ASILUF C5
Módulo de comunicação Modbus LUL C032
Estados
Contactos aditivos LUA1
Schneider Electric
Obturador LU9C 2
2/3
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Apresentação
0
Arrancador-controlador modelo U com unidade de controlo evolutiva
b Protecção contra sobrecargas e curto-circuitos b Protecção contra faltas e desequilíbrios de fases b Protecção contra defeitos de isolamento (unicamente de protecção material) b Rearme manual (à distância, ou automático, por associação com um módulo função)
Motor trifásico Classe 10
Base de potência LUB ou LU2B
Motor trifásico Classe 20
Unidade de controlo evolutiva LUCB
Estados
Diferenciação dos defeitos e rearme manual
Diferenciação dos defeitos e rearme automático
Alarme
Motor monofásico Classe 10
Unidade de controlo evolutiva LUCD
Indicação da carga do motor (analógico)
Unidade de controlo evolutiva LUCC
Estados e comandos transmitidos pelo bus Bus paralelo
Bus série
b Diferenciação dos defeitos e rearme manual, à distância, ou automático b Alarme b Indicação da carga do motor
Obturador LU9C 1
Módulo de contactos auxiliares LUF N
Módulo função LUF DH20
Módulo função LUF DA10
Módulo função LUF W
Módulo função LUF V
Módulo de Módulo de ligação paralela comunicação AS-i LUF C00 ASILUF C5
Módulo de comunicação Modbus LUL C032
Estados
Contactos aditivos LUA1
2/4
Obturador LU9C 2
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Apresentação
0
Arrancador-controlador modelo U com unidade de controlo multifunção
b b b b b b b b
520728
Protecção contra sobrecargas e curto-circuitos Protecção contra faltas e desequilíbrios de fases Protecção contra defeitos de isolamento (unicamente de protecção material) Rearme parametrizável em manual, ou em automático Alarme das protecções Visualização na face frontal, ou em terminal à distância por porta Modbus RS 485 Função "histórico" Função "vigilância", visualização na face frontal da unidade de controlo, ou por terminal à distância, dos principais parâmetros do motor b Diferenciação dos defeitos b Sobrebinário, marcha em vazio
Motor monofásico ou trifásico Classe 5, 10, 15, 20, 25, 30
Base de potência LUB ou LU2B
Unidade de controlo multifunção LUCM
Estados
Indicação da carga do motor (analógico)
Estados e comandos transmitidos pelo bus Bus paralelo
Bus série Parametrização e consulta à distância de todas as funções
Obturador LU9C 1
Módulo de contactos auxiliares LUF N
Módulo função LUF V
Módulo de ligação paralela LUF C00
Módulo de comunicação AS-i ASILUF C5
Módulo de comunicação Modbus LUL C032
Estados
Contactos aditivos LUA1
Schneider Electric
Obturador LU9C 2
2/5
2
Exemplos de aplicação
Arrancadores e equipamentos TeSys
0
520965
Arrancador-controlador modelo U
Aplicação Arrancar e proteger uma bomba de elevação.
Condições de funcionamento b b b b b v v b
Potência: 4 kW a 400 V. In: 9 A. 10 arranques classe 10 por hora, no máximo. Serviço S3. Comando 3 fios: botão Marcha (S2), botão Paragem (S1). Tensão de comando: " 230 V.
Produtos a encomendar Produtos a encomendar Base de potência 12 A com ligação por parafusos Unidade de controlo standard
Figura 1
Quant. 1
Referência LUB 12
Pág. 2/20
2
1
LUCA 12FU
2/25
Funções realizadas 561680
b Protecção contra curto-circuitos: 50 kA a 400 V. b Coordenação total das protecções segundo EN 60947-6-2 (continuidade de serviço) em caso de curto-circuito. b Protecção electrónica contra sobrecargas térmicas, com uma dinâmica de b regulação igual a 4. b Comutação de cargas (2 milhões de ciclos de manobras em AC-43 a In). b Sinalização do estado do motor por contacto NF ou NA. b Encravamento entre o comando da saída-motor e a posição do manípulo rotativo. Na posição OFF não é possível qualquer comutação.
230 V
13
5/L3
3/L2
1/L1
Esquema
A1 – A2
4/T2
6/T3 W1
V1
U1
2/T1
14
C.U.
M 3
2/6
Schneider Electric
Exemplos de aplicação
Arrancadores e equipamentos TeSys
0
561681
Arrancador-controlador modelo U
Aplicação Optimizar a instalação precedente, de maneira a melhorar o controlo do seu funcionamento.
2
Condições de funcionamento Conhecer o estado térmico do motor e poder beneficiar duma sinalização de alarme, por contacto “Tudo ou Nada” de maneira a melhorar a exploração da bomba de elevação e antecipar a paragem total, devido a uma sobrecarga térmica.
Produtos suplementares a encomendar Produtos a encomendar
Figura
Quant.
Referência
Pág.
Substituir a unidade de controlo standard por uma unidade de controlo evolutiva e inserir um módulo função de alarme de sobrecarga térmica. Unidade de controlo evolutiva Módulo função de alarme
2 3
1 1
LUCB 12FU LUF W10
2/25 2/27
Funções realizadas b A informação de alarme é gerada pela unidade de controlo evolutiva e tratada pelo módulo função alarme de sobrecarga térmica, para envio ao automatismo. b A unidade de controlo evolutiva possui um botão Test de disparo térmico na face frontal.
a 230 V
13
5/L3
3/L2
1/L1
Esquema
Outras realizações
Schneider Electric
A1
6/T3
07
Módulo alarmes
08
Para utilização
A2
4/T2 M 3a
LUF W10
–
W1
V1
U1
2/T1
14
C.U.
a
A unidade de controlo evolutiva permite outro tipo de aplicações segundo o módulo função ao qual está associada (em vez do módulo LUF W descrito anteriormente): - diferenciação dos defeitos com módulo função LUF DA10, ou LUF DH20. - indicação da carga do motor, com módulo LUFV. Este módulo envia um sinal analógico 4-20mA, proporcional à corrente média eficaz trifásica absorvida pelo motor. Esta função permite controlar em tempo real a carga, possibilitando uma manutenção preventiva mais eficaz (substituição do motor antes da avaria).
2/7
Exemplos de aplicação
Arrancadores e equipamentos TeSys
0
Arrancador-controlador modelo U
520969
Aplicação Vigiar a desferragem duma bomba de superfície, numa estação de tratamento de águas, de maneira a evitar a marcha em vazio, que pode provocar a destruição da mesma.
Condições de funcionamento b b b b b
Potência: 15 kW a 400 V. In: 28,5 A. Serviço S1. Tensão de comando: c 24 V. Controlo e comando por autómato e ligação série com protocolo Modbus.
Produtos a encomendar
510301
Produtos a encomendar Figura Base potência 32 A sem ligações 1 Unidade de controlo multifunções 2 Módulo de comunicação Modbus 3 Pré-cablagem bobina 4 Ligação dos terminais de saída do módulo de comunicação aos terminais da bobina. Cordão de ligação do módulo de – comunicação ao bus série T de derivação –
Quant. 1 1 1 1
Referência LUB 320 LUCM 32BL LUL C032 LU9B N11C
Pág. 2/20 2/26 2/30 2/31
1
pp VW3 A8 306 Rp
2/31
1
VW3 A8 306 TF3
2/31
Funções realizadas b Protecção contra curto-circuitos: 50 kA a 400 V. b Coordenação total das protecções segundo a EN 60947-6-2 (continuidade de serviço) em caso de curto-circuito. b Protecção electrónica contra sobrecargas térmicas, com uma dinâmica de regulação igual a 4. b Comutação de cargas (1,5 milhões de ciclos de manobras em AC-43 a In). b Medida da corrente de carga e detecção das marchas em vazio, pela unidade de controlo multifunção. b Encravamento entre o comando da saída-motor e a posição do manípulo rotativo. Na posição OFF não é possível qualquer comutação b Marcha em vazio ou subcarga. Para utilizar esta função é necessário configurar os seguintes parâmetros: v disparo: a resposta sim/não activa, ou desactiva a função. v tempo antes do disparos: período durante o qual a corrente deve ser inferior ao valor regulado, de maneira a provocar o disparo (regulável de 1 a 200 s). b valor de disparo: valor em % correspondente à relação entre a corrente da carga e a corrente de regulação. Se esta relação se mantiver abaixo do valor regulado, durante o período de tempo configurado no ponto anterior, o arrancador dispara (regulável de 30 a 100%). v Visualização dos diferentes estados e correntes da saída motor.
4 5 8
Bob. pré-cabl. LU9B N11C
24 V 24 V Aux
D (B) D (A) Gnd
Módulo Modbus
LUL C031
LO1 Com
Unid. Contr. Multifunções
D (B) D (A) Gnd
5/L3
3/L2
LUCM
24 V Aux
4 5 8
C.U.
V1 4/T2
+ W1 6/T3
Estados (Registo 455) Pronto (disponível) Pólo fechados Defeito Alarmes Reservado Reservado Reservado Motor em marcha Corrente motor % (bit 0) Corrente motor % (bit 1) Corrente motor % (bit 2) Corrente motor % (bit 3) Corrente motor % (bit 4) Corrente motor % (bit 5) Reservado Arranque motor
U1 2/T1
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 Bit 8 Bit 9 Bit 10 Bit 11 Bit 12 Bit 13 Bit 14 Bit 15
1/L1
Esquemas Modbus perfil IEC 64915 Comandos (Registo 704) Sentido directo Sentido inverso Reservado Rearme Reservado Teste de ligação Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado Reservado
M 3
24 V
Modbus VW3 A8 306 TF3
Outras funções A unidade de controlo multifunção integra outras funções de controlo e de protecção, tais como: vigilância e controlo das correntes de fase, alarme, … O módulo LUL C032 possui igualmente uma saída e duas entradas programáveis.
2/8
Schneider Electric
Exemplos de aplicação
Arrancadores e equipamentos TeSys
0
520967
Arrancador-controlador modelo U
Aplicação Arrancar e controlar um transportador de uma máquina de embalagem.
2
Condições de funcionamento b b b b b
Potência: 0,37 kW a 400 V. In: 0,98 A. Serviço S1. Tensão de comando: c 24 V Controlo e comando por sistema de cablagem AS-i.
Produtos a encomendar Produtos a encomendar Base potência 12 A sem ligações Unidade de controlo standard Módulo de comunicação AS-i Derivação por ligação do módulo de comunicação ao bus série Pré-cablagem da bobina Ligação dos terminais das saídas do módulo de comunicação aos terminais da bobina.
Figura 1 2 3 –
Quant. 1 1 1 1
Referência LUB 120 LUCA 1XBL ASILUF C5 XZ CG0142
Pág. 2/20 2/25 2/28 2/29
4
1
LU9B N11C
2/29
521489
Funções realizadas
5/L3
3/L2
1/L1
b Protecção contra curto-circuitos: 50 kA a 400 V. b Coordenação total das protecções segundo a EN 60947-6-2 (continuidade de serviço) em caso de curto-circuito. b Protecção electrónica contra sobrecargas térmicas, com uma dinâmica de regulação igual a 4. b Comutação de cargas (2 milhões de ciclos de manobras em AC-43 a In). b Siinalização do estado do motor por contacto NF ou NA. b Encravamento entre o comando da saída-motor e a posição do manípulo rotativo. Na posição OFF não é possível qualquer comutação b Os comandos Marcha /Paragem e os estados " Pronto", "Em Marcha" e "Paragem" são transmitidos pelo bus. O perfil AS-i 7.D.F.O, do novo protocolo AS-i V2, implementado no arrancador-controlador, assegura uma total compatibilidade com a gama de arrancadores em caixa ASi - LF. b Visualização do estado do módulo e da comunicação por dois LED, na face frontal do módulo de comunicação. b O endereçamento do módulo é ralizado por ligação infravermelha, utilizando a consola de regulação ASI TERV2, ou a consola XZ MC11. O acessório de précablagem da bobina LU9B N11C substitui a cablagem de comando. O acesso frontal do ligador de comando permite inserir na linha qualquer esquema de controlo pretendido pelo utilizador (comandos locais, paragem de emergência, contacto de segurança,...)
Módulo AS-i
ASILUF C5 Bob. pré-cabl. LU9B N11C
24 V
+
AS-i
+
C.U.
2/T1
4/T2
6/T3
U1
V1
W1
+
M 3
Schneider Electric
24 V
AS-i XZ CG0142
2/9
Exemplos de aplicação
Arrancadores e equipamentos TeSys
0
Arrancador-controlador modelo U
520971
Aplicação Comandar uma plataforma giratória, com 2 posições, em manual.
Condições de funcionamento b b b b b v v v b b
Potência: 2,2 kW a 400 V. In: 6 A. 30 arranques por hora. Serviço S4. Comando 3 fios: botão Posição 1 (S1), botão Posição 2 (S2), botão Paragem (S5). A paragem nas 2 posições faz-se por sinal dos interruptores fim-de-curso S3 e S4. Tensão de comando: " 115 V.
Produtos a encomendar 561684
Produtos a encomendar Base potência 2 sentidos de marcha 12 A com ligação por parafusos Unité de contrôle standard
Figura 1
Quant. 1
Referência LU2B 12FU
Pág. 2/21
2
1
LUCA 12FU
2/25
Funções realizadas b Protecção contra curto-circuitos: 50 kA a 400 V. b Coordenação total das protecções segundo EN 60947-6-2 (continuidade de serviço) em caso de curto-circuito. b Protecção electrónica contra sobrecargas térmicas, com uma dinâmica de regulação igual a 4. b Comutação de cargas (2 milhões de ciclos de manobras em AC-43 a In). b Encravamento entre o comando da saída-motor e a posição do manípulo rotativo. Na posição OFF não é possível qualquer comutação. O encravamento eléctrico é assegurado pela ligação préfabricada de controlo LU9M RC (figura 3) fornecida montada na base LU2B 12. A concepção do bloco-inversor de potência torna desnecessário o encravamento mecânico
A2
B3
A3
B1
Controlador-inversor motor
LU2B
A1
5/L3
3/L2
1/L1
Esquema (comando manual)
2/10
6/T3
4/T2 V1 M 3
W1
U1
2/T1
C.U.
115 V
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos TeSys
Exemplos de aplicação
0
Arrancador-controlador modelo U
520973
Aplicação Vigilância do bloqueio de um moinho de bolas, por controlo da corrente-motor.
2
Condições de funcionamento b b b b b
Potência: 90 kW a 400 V. In: 185 A. Serviço S1. Tensão de comando: " 230 V Controlo e comando por autómato e ligação série com protocolo Modbus.
Produtos a encomendar Produtos a encomendar Controlador Unidade de controlo multifunções Módulo de comunicação Modbus Transformadores de corrente Contactor Disjuntor
Figura 1 2 3 4 5 6
Quant. 1 1 1 3 1 1
Referência LUT M20BL LUCM T1BL LUL C032 LUT C4001 LC1 F185P7 NS 250HMA
Pág. 2/51 2/51 2/30 2/51 – –
Funções realizadas 561271
b Protecção contra curto-circuitos: 70 kA a 400 V. b Protecção electrónica contra sobrecargas térmicas, com uma dinâmica de regulação igual a 4. b Detecção do bloqueio do moinho de bolas por controlo da sobreintensidade induzida. Para utilizar a função "surcouple ou jam" é necessário configurar os seguintes parâmetros: v disparo: a resposta sim/não activa, ou desactiva a função v tempo antes de disparo: período durante o qual a corrente deve ser superior ao valor regulado, de maneira a provocar o disparo (regulável de 1 a 30 s). v valor de disparo: valor em % correspondente à relação entre a corrente da carga e a corrente de regulação. Se esta relação se mantiver acima do valor regulado, durante o período de tempo configurado no ponto anterior, o arrancador dispara ( regulável de 100 a 800 %). É possível parametrizar um alarme, com um valor determinado, nas mesmas condições acima indicadas.
5/L3
230 V
Bob. pré-cabl. LU9T C
24 V 24 V Aux
D (B) D (A) Gnd
Bob. pré-cabl. LU9T C
Módulo Modbus
LUL C031
LO1 Com
Com
E2
E3
SL3
E1
SL2
4 5 8
4 5 8 13
5/L3 6/T3
Vindo de SL1,2,3 de –A1
14
3/L2 4/T2
1/L1 2/T1
24 V Aux
Controlador
LUTM
SL1
LUCMUnid. Control. Multifunções
D (B) D (A) Gnd
3/L2
1/L1
Esquemas
3/L2 4/T2
5/L3 6/T3
V1 4T2
W1 6T3
A1 A2
1/L1 2/T1 U1 2T1
Transformador corrente LUT C4005 SL1 SL2 SL3
+ Para SL1,2,3 de –KA1
24 V
Modbus VW3 A8 306 TF3
M 3
Outras funções A unidade de controlo multifunção integra outras funções de controlo e de protecção, tais como : vigilância e controlo das correntes de fase, alarme, … O módulo de comunicação LUL C032 possui igualmente uma saída e duas entradas programáveis.
Schneider Electric
2/11
Características
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
0
Arrancador-controlador modelo U
Condições gerais de ambiente Certificações de produtos
UL, CSA Em curso: BV, GL, LROS, DNV, PTB
Conformidade às normas
IEC/EN 60947-6-2, CSA C22-2 N˚14, Type E UL 508 type E : com o separador de fases LU9 SP0 690
Tensão estipulada de isolamento (Ui)
V Segundo IEC/EN 60947-1, categoria de sobretensão III, grau de poluição: 3 Segundo UL508, CSA C22-2 n˚14 V kV Segundo IEC/EN 60947-6-2
Tensão estipulada de comportamento aos choques (Uimp) Separação segura dos Segundo IEC/EN 60947-1 circuitos TBTS anexo N Grau de protecção Segundo IEC/ EN 60947-1 (protecção contra o toque)
Face frontal, excepto zona de cablagens Face frontal e terminais cablados Outras faces
Tratamento de protecção
Segundo IEC/EN 60068 Segundo IEC/EN 60068-2-30 Segundo IEC/EN 60068-2-11 Para armazenamento Para funcionamento
Temperatura ambiente na proximidade do aparelho
Altitude máxima de funcionamento Posições de funcionamento
V
600 6
Entre circuito de comando ou auxiliar e circuito principal : 400 Entre circuito de comando e circuito auxiliar : 400 IP 40 IP 20 IP 20
Ciclos h ˚C ˚C
m
“TH” 12 48 - 40…+ 85 Bases de potência e unidades de controlo standard e evolutiva : - 25… + 70 Bases de potência e unidades de controlo multifunção : - 25…+ 60. (Acima de 45 ˚C, respeitar uma distância mínima de 9 mm entre os produtos. Acima de 55 ˚C e até 60 ˚C, prever um espaço de 20 mm entre os produtos.) 2000
Em relação à posição vertical normal de montagem
30˚ 90˚
90˚
30˚ Comportamento ao fogo
Segundo UL 94 Segundo IEC/EN 60695-2-12
˚C ˚C
V2 960 (peças de suporte dos elementos sob tensão) 650
Limitações ambientais Comportamento aos choques Segundo IEC/EN60068-2-27 1/2 sinusoide = 11ms (1)
Sem cádmio, sem silicone, recicláveis Pólos de potência abertos : 10 gn Pólos de potência fechados : 15 gn
Comportamento às vibrações Segundo IEC/EN 60068-2-6 5…300 Hz (1)
Pólos de potência abertos : 2 gn Pólos de potência fechados : 4 gn
Comportamento às descargas Segundo IEC/EN 61000-4-2 electroestáticas
kV kV
No ar : 8 - Nível 3 Ao contacto : 8 - Nível 4
Comportamento aos campos Segundo IEC/EN 61000-4-3 HF radiados Comportamento aos Segundo IEC/EN 61000-4-4 transitórios rápidos
V/m
10 - Nível 3
kV kV
Todos os circuitos, excepto a ligação série : 4 - Nível 4 Ligação série : 2 - Nível 3
kV kV kV
Modo comum 4 2 2
Comportamento às ondas de choque dissipativas
Segundo IEC/EN 61000-4-5 Uc > 200 V Uc < 200 V Uc = c 24 V
Modo série 2 1 0,5
V 10 Comportamento às tensões Segundo IEC/EN 61000-4-6 HF conduzidas (1) Sem modificação do estado dos contactos, na direcção mais desfavorável.
Referências: páginas 2/20 a 2/33
2/12
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42 Schneider Electric
Características
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
0
Arrancador-controlador modelo U Bases de potência e unidades de controlo
Tipo de base de potência e de unidade de controlo
LUB 12 + LUCA LUB 32 + LUCA LUB 12 + ou LUCB ou LUCC ou LUCB ou LUCC LUCM ou LUCD ou LUCD
LUB 32 + LUCM
LU2M LU6M
1,5…10 1,5…6 1…6 1…6 1…10 1…6
1,5…10 1,5…6 1…6 1…6 1…10 1…6
2,5…10 1,5…6 1…6 1…6 1…10 1…6
1,9…2,5
1,9…2,5
1,9…2,5
0,75…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5 0,34…1,5 0,34…1,5 0,34…1,5 0,34…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5 Chave Philips n˚1 ou de fendas: Ø 5 mm 0,8…1,2 0,8…1,2
0,75…1,5 0,75…1,5 0,34…1,5 0,34…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5
0,75…1,5 0,75…1,5 0,34…1,5 0,34…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5
0,75…1,5 0,75…1,5 0,34…1,5 0,34…1,5 0,75…1,5 0,75…1,5
0,8…1,2
0,8…1,2
0,8…1,2
24…240 24…240 24…240 24…240 20…27 20…27 20…26,5 20…26,5 a 38,5…72, c 38,5…93 a e c 88…264 a e c 88…264 14,5 14,5 14,5 14,5 29 29 55 55 130 220 140 220 280 280 280 280 55 70 70 90 35 45 30 20 2 3 24 V : 70 ; 48 V : 60 ; ≥ 72 V : 50 35 35 3 3 70 % de Uc mínimo durante 500 ms
– 24 20…28 – – – 14,5 – – – 150 – – – 70 – – – 1,7 75 35 3
– 24 20…28 – – – 14,5 – – – 200 – – – 75 – – – 1,8 65 35 3
– – – – – – – – – – 120 2360 2300 1000 120 (2) (2) (2) – – – – –
15 3600
15 3600
15 3600
– –
3 Sim
3 Sim
Características das ligações do circuito de potência Ligação por terminais com parafusos Ø 4 mm Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira Condutor rígido sem ponteira
1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores
Chave Binário de aperto
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 N.m
1,5…10 1,5…10 1,5…6 1,5…6 1…6 1…6 1…6 1…6 1…10 1…10 1…6 1…6 Chave Philips n˚2 ou de fendas: Ø 6 mm 1,9…2,5 1,9…2,5
Características das ligações do circuito de controlo Ligação por terminais com parafusos Ø 3 mm Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira Condutor rígido sem ponteira
1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores
Chave Binário de aperto
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 N.m
Características do circuito de comando Tensão estipulada do circuito de comando Limites da tensão De funcionamento
De não funcionamento
Consumo típico I máx. durante o fecho
I ef na manutenção
a 50/60 Hz c c 24 V (1) a 24 V a ou c 48…72 V a 110…240 V, c 110…220 V c 24 V a 24 V a ou c 48…72 V a 110…240 V, c 110…220 V c 24 V a 24 V a ou c 48…72 V a 110…240 V, c 110…220 V c 24 V a 24 V a ou c 48…72 V a 110…240 V, c 110…220 V
Dissipação térmica Tempos de funcionamento Fecho Abertura Comportamento aos microcortes Comportamento às faltas IEC/EN 61000-4-11 de tensão Duração de vida mecânica Em milhões de ciclos de manobras Cadência máxima Em ciclos de manobras por hora
V V V V V V V V V V mA mA mA mA mA mA mA mA W ms ms ms
15 3600
Características dos pólos principais Número de pólos Seccionamento segundo IEC/EN 60947-1
Aptidão Consignação
Corrente térmica estipulada Corrente estipulada de Segundo IEC/ Em AC-41 emprego (Ue ≤ 440V) EN 60947-6-2 Em AC-43 Tensão estipulada de emprego Limites de frequência Da corrente de emprego Potência dissipada nos Corrente de emprego circuitos de potência Potência dissipada nas três linhas de corrente Poder estipulado de corte de serviço em curto-circuito Tempo de corte total Fadiga térmica
Schneider Electric
Com Icc máxima em 440 V
A
V Hz A W
3 3 Sim Sim 1 cadeado Ø 7 mm 12 32 θ ≤ 70˚C : 12A θ ≤ 70˚C : 32A θ ≤ 70˚C : 12A θ ≤ 70˚C : 32A 690 (3) 690 (3) 40…60 40…60 3 6 9 12 18 25 0,1 0,3 0,6 1,1 2,4 4,6
– – – 12 32 – θ ≤ 55˚C : 12A θ ≤ 55˚C : 32A – θ ≤ 55˚C : 12A θ ≤ 55˚C : 32A – 690 (3) 690 (3) – 40…60 40…60 – 32 7,5 –
V 230 440 500 690 kA 50 50 10 4 ms 2 2 2 ∑s 90 kA∑ 120 90 (1) Tensão com uma taxa de ondulação máxima de ± 10 %. (2) Sem consumo na manutenção. (3) A 690 V, utilizar o separador de fases LU9 SP0.
120
– – – –
2/13
2
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Características
0
Arrancador-controlador modelo U Bases de potência 2 sentidos de marcha e contactos auxiliares
Características específicas das bases de potência LU2B e dos blocos inversores LU2M ou LU6M a 50/60 Hz ms ms c ms ms
Duração da fase de chamada Tempo máximo de funcionamento
Sem mudança de sentido Com mudança de sentido
25 15 75 150
Características gerais dos contactos auxiliares Corrente térmica Para temperatura ambiente θ < 70 ˚C convencional (It) Frequência da corrente de emprego U mínimo Poder de comutação mínimo λ = 10-8 I mínimo Protecção contra Segundo IEC/EN 60947-5-1 curto-circuitos Corrente de Admissível durante 1s sobrecarga 500 ms 100 ms Resistência de isolamento Tempo de não Garantido entre contactos NF e NA sobreposição
A
5
Hz V mA A
Até 400 17 5 Fusível gL : 4
A A A mΩ ms
30 40 50 10 2 (ao fecho e à abertura)
Características específicas dos contactos auxiliares integrados na base de potência Contactos ligados Contacto "reflexo"
Segundo IEC/EN 60947-4-1 Segundo projecto da norma IEC/EN 60947-1 Tensão estipulada de emprego (Ue) Tensão estipulada Segundo IEC/EN 60947-5-1 de isolamento (Ui) Segundo UL, CSA
V V V
Cada base de potência possui 1 contacto NA e 1 contacto NF ligados mecanicamente O contacto NF, que equipa cada base de potência, representa o estado dos contactos de potência, de maneira segura (esquema de segurança) Até a 690 ; c 250 690 600
Características específicas dos contactos auxiliares dos módulos LUF N, dos auxiliares LUA1 e dos blocos inversores LU2M e LU6M Tensão estipulada de emprego (Ue) Segundo IEC/EN 60947-5-1 Tensão estipulada de isolamento (Ui) Segundo UL, CSA
V V V
Até a 250 ; c 250 250 250
Potência de emprego dos contactos Segundo IEC/EN 60947-5-1 Corrente contínua categoria DC-13 Duração de vida eléctrica (válida até 1200 ciclos de man/h), com carga indutiva (bobina de electroíman sem redução de consumo, por exemplo), em que a constante de tempo aumenta com a potência.
V 1 milhão de ciclos VA de manobras 3 milhões de ciclos VA de manobras 10 milhões de ciclos VA de manobras
24 60
48 120
115 280
230 560
400 960
440 600 1050 1440
V W
24 120
48 90
125 75
250 68
16
32
80
160
280
300
420
W
70
50
38
33
4
8
20
40
70
80
100
W
25
18
14
12
1 8 7 6 5 4 3
Milhões de ciclos de manobras
Milhões de ciclos de manobras
Corrente alternada categoria AC-14 e AC-15 Duração de vida eléctrica (válida até 3600 ciclos de man/h), com carga indutiva (bobina de electroíman, por exemplo): potência estabelecida (cos ϕ 0,7) = 10 vezes a potência cortada (cos ϕ = 0,4)
2
1 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3
Referências: página 2/20
2/14
2
24 V 48 V 125 V
250 V
1 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
0,2
0,1 0,1
1 8 7 6 5 4 3
0,2
0,3 0,4
0,6 0,8 1 0,5 0,7 0,9
2
3
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37
4
6 8 10 5 7 9 Corrente cortada em A
0,1 0,1
0,2
0,3 0,4
0,6 0,8 1 0,5 0,7 0,9
2
3
4
6 8 10 5 7 9 Corrente cortada em A
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Características
0
Arrancador-controlador modelo U Unidades de controlo
Características das unidades de controlo standard LUCA Protecção
Tipo de motor Segundo a norma Protecção contra Classe de disparo segundo sobrecargas UL 508, IEC/EN 60947-6-2 Limites de frequência da corrente de emprego Hz ˚C Compensação em temperatura Protecção contra o desequilíbrio das fases Protecção contra Valor de disparo curtos-circuitos Tolerância de disparo
Trifásico IEC/EN 60947-6-2, UL 508, CSA C22-2 n˚14 10
2
40…60 - 25…+ 70 Sim 14,2 x corrente de regulação ± 20 %
Características das unidades de controlo evolutivas LUCB, LUCC e LUCD Tipo de unidade de controlo Protecção Tipo de motor Segundo a norma Protecção contra Classe de disparo segundo sobrecargas UL 508, IEC/EN 60947-6-2 Limites de frequência da corrente de emprego Hz ˚C Compensação em temperatura Protecção contra o desequilíbrio das fases Protecção contra Valor de disparo curto-circuitos Tolerância de disparo
LUCB Trifásico IEC/EN 60947-6-2, UL 508, CSA C22-2 n˚14 10
LUCC Monofásico IEC/EN 60947-6-2, UL 508, CSA C22-2 n˚14 10
LUCD Trifásico IEC/EN 60947-6-2, UL 508, CSA C22-2 n˚14 20
40…60 - 25…+ 70 Sim 14,2 x corrente de regulação ± 20 %
40…60 - 25…+ 70 – 14,2 x corrente de regulação ± 20 %
40…60 - 25…+ 70 Sim 14,2 x corrente de regulação ± 20 %
Características das unidades de controlo multifunção LUCM Protecção
Tipo de motor Segundo a norma Protecção contra Classe de disparo segundo sobrecargas UL 508, IEC/EN 60947-6-2 Limites de frequência da corrente de emprego Compensação em temperatura Interface de Interface física comunicação Ligações para terminal na Protocolo porta do armário Velocidade de transmissão máxima Tempo de retorno máximo Ecrã Tipo Versão linguística Precisão Resolução Alimentação Tipo externo auxiliar Dissipação térmica
Seleccionável: monofásico ou trifásico IEC/EN 60947-6-2, UL 508 5, 10, 15, 20, 25, 30 (seleccionável) Hz ˚C
bit/s ms
V W
40…60 - 25…+ 55 RS 485 multiponto RJ45 na face frontal Modbus RTU 19 200 (auto-configuração até este valor) 200 LCD, 2 linhas de 12 caracteres Multilingue (francês, inglês, alemão, espanhol, italiano) ±5% 1 % de Ir c 24, com uma taxa de ondulação máxima de ± 10 %. 0,8
Tabela de configuração das protecções e dos alarmes das unidades de controlo multifunção LUCM Disparo
Alarme
Sobreintensidade Sobrecarga
Regulação de fábrica Activada (1) Activada (1)
Regulação de fábrica – Activada
Regulação do valor de disparo Limites Valor por defeito 3…17 Ir 14,2 0,15…32 A (2) Ir mín.
Defeito à terra Desequilíbrio de fases Limitação de binário Marcha em vazio Arranque prolongado
Activada Activada Desactivada Desactivada Desactivada
Activada Activada Desactivada Desactivada Desactivada
0,2…5 Ir mín. 10…30 % 1…8 Ir 0.3…1 Ir 1…8 Ir
0,3 Ir mín 10 % 2 Ir 0,5 Ir Ir
Regulação do tempo antes do disparo Limites Valor por defeito – – Classe : 5…30 5 0,1…1,2 s 0,2…20 s 1…30 s 1…200 s 1…200 s
0,1 s 5s 5s 10 s 10 s
Regulação do valor de alarme Limites Valor por defeito – – 10…100 % do 85 % estado térmico 0,2…5 Ir mín. 0,3 Ir mín. 10…30 % 10 % 1…8 Ir 2 Ir 0,3…1 Ir 0,5 Ir 1…8 Ir Ir
Configurações das funções complementares das unidades de controlo multifunção LUCM Rearme Tempo antes do rearme Tipo de carga
Regulação de fábrica Manual 120 s Motor trifásico Autoventilado Inglês Corrente média
Limites de regulação
Manual, automático, ou à distância 1…1000 s Motor trifásico, motor monofásico Autoventilado, motoventilado Idioma Ingles, francês, espanhol, alemão, italiano Visualização Corrente média, estado térmico do motor, corrente nas fases 1 / 2 / 3, corrente de defeito à terra, desequilíbrio de fases, causa dos últimos 5 defeitos (1) Esta função não pode ser desactivada. (2) Os limites de regulação são função do calibre da unidade de controlo utilizada.
Referências: página 2/25 a 2/27 Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42
2/15
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Características
0
Arrancador-controlador modelo U Limitador-seccionador e limitadores
Características do limitador-seccionador LUA LB1 Tensão estipulada de isolamento (Ui) segundo a norma IEC/EN 60947-1 Corrente térmica convencional (It) segundo a norma IEC/EN 60947-1 Valor de funcionamento Poder de corte Montagem Ligações Condutor rígido Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira
V
690
A
32
I eficaz
kA V kA
50 440 690 130 70 Directamente nos terminais a montante do arrancador-controlador
1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 N.m
1,5…10 1,5...6 1…10 1…6 1...6 1...6 Chave Phillips n˚2 ou de fendas ø 6 mm 1,9…2,5
V
690
A
63
A V kA
1000 440 100 Separada
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
1,5…25
Chave Binário de aperto
Características do limitador LA9 LB920 Tensão estipulada de isolamento (Ui) segundo a norma IEC/EN 60947-1 Corrente térmica convencional (It) segundo a norma IEC/EN 60947-1 Valor de funcionamento Poder de corte
I eficaz
Montagem Ligações Condutor rígido Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira
1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores
690 35
N.m
1,5...10 1,5…25 2,5…10 1,5…16 1,5…4 Chave Phillips n˚2 ou de fendas ø 6 mm 2,2
V
690
A
63
I eficaz
A V kA
1500 440 690 70 15 Directamente nos terminais a montante do arrancador-controlador ou separada utilizando o terminal GV2 G05
1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
1,5…25
Chave Binário de aperto
Características do limitador GV1 L3 Tensão estipulada de isolamento (Ui) segundo a norma IEC/EN 60947-1 Corrente térmica convencional (It) segundo a norma IEC/EN 60947-1 Valor de funcionamento Poder de corte Montagem Ligações Condutor rígido Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira Chave Binário de aperto
N.m
1,5...10 1,5…25 2,5…10 1,5…16 1,5…4 Chave Phillips n˚2 ou de fendas ø 6 mm 2,2
Características do módulo função alarme térmico LUF W10 Valor de activação Histerése entre activação e extinção Visualização Alimentação Característica da saída TON
Referências: página 2/23
2/16
Tipo AC-15 DC-13
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37
Fixo a 88 % do estado térmico de disparo 5% Por LED na face frontal Pela unidade de controlo Contacto NA 230 V máximo; 400 VA 100 000 ciclos de manobras 24 V ; 50 W 100 000 ciclos de manobras
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Características
0
Arrancador-controlador modelo U Módulos de função e módulos de comunicação
Características do módulo função indicação da carga do motor LUF V2 Saída analógica Sinal fornecido Impedância de carga
Características do sinal com unidade de controlo evolutiva Características do sinal com unidade de controlo multifunção
Mínimo Máximo Típico Precisão
kΩ Ω Ω
Precisão Resolução
4 - 20 mA Valor da relação I médio/Ir nas balizas 0 a 2 – 500 100 ±6%
2
± 10 % 1 % de Ir Externa c 24 V
Alimentação
Características do módulo de comunicação AS-i ASILUF C5 Certificação do produto Perfil AS-interface Temperatura ambiente Alimentação AS-interface Corrente consumida No bus AS-interface
˚C V mA mA V mA
Alimentação auxiliar Corrente consumida Nos 24 V das saídas Número de saídas Poder de comutação das saídas estáticas Visualização/diagnóstico
AS-i V2.1 n˚ (em curso) 7.D.F.0 Para funcionamento - 25…+ 70 29,5...31,5 Em funcionamento normal : 25 Em defeito: 30 c 24 ± 30 % 200 2 dedicadas ao comando das bobinas do arrancador-controlador 0,5 A/24 V (saídas protegidas contra curto-circuitos) Por 2 LED na face frontal
Características do módulo comunicação Modbus LUL C032 Interface física Ligação Protocolo Velocidade de transmissão máxima Tempo de retorno máximo Endereçamento Temperatura ambiente Número de entradas Valores nominais de entrada Tempos de resposta
Tipo de entrada Protecção Número de saídas Alimentação das saídas Corrente consumida
Tensão Corrente Passagem ao estado 1 Passagem ao estado 0
V mA ms
RS 485 multiponto RJ45 na face frontal Modbus RTU 19 200 (auto-configuração até este valor) 30 Por comutadores : de 0...31 Para funcionamento - 25…+ 55 2 c 24 (lógica positiva) 7 10 (± 30 %)
ms
10 (± 30 %)
Fusível gI
A
bit/s ms ˚C
Nos 24 V das saídas
V mA
Resistiva 1 3 sendo 2 dedicadas ao comando das bobinas do arrancador-controlador c 24 200 0,5 A/24 V Por 3 LED’s na face frontal
Poder de comutação das saídas estáticas Visualização/diagnóstico
Características de ligação Tipo de módulo
LUF W10
Ligadores Passo Condutor flexível sem ponteira 1 condutor 2 condutores idênticos Condutor Sem cone de 1 condutor flexível entrada isolante 2 condutores idênticos com Com cone de 1 condutor ponteira entrada isolante 2 condutores idênticos (1) Condutor rígido sem ponteira Tamanho do condutor
1 condutor 2 condutores idênticos 1 condutor
Schneider Electric
mm2 mm2
N.m mm
Binário de aperto Chave de fendas (1) Utilizar uma ponteira dupla. Referências: páginas 2/27 a 2/33
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37
LUF V2
5,08 0,2…1,5 0,2…1 0,25…1,5 0,25…1 0,25…1,5 0,5…1,5
3,81 0,14…1 0,14…0,75 0,25…1 0,25…0,34 0,25…0,5 0,5
ASILUF C5 Entradas e 24 V auxiliares 5,08 0,2…1,5 0,2…1 0,25…1,5 0,25…1 0,25…1,5 0,5…1,5
0,2…1,5 0,2…1 AWG 24 a AWG 16 0,5…0,6 3,5
0,14…1 0,14…0,5 AWG 26 a AWG 16 0,22…0,25 2,5
0,2…1,5 0,2…1 AWG 24 a AWG 16 0,5…0,6 3,5
LULC 032
LUFC 00
3,81 0,14…1 0,14…0,75 0,25…1 0,25…0,34 0,25…0,5 0,5
3,81 0,14…1 0,14…0,75 0,25…1 0,25…0,34 0,25…0,5 0,5
3,81 0,14…1 0,14…0,75 0,25…1 0,25…0,34 0,25…0,5 0,5
0,14…1 0,14…0,5 AWG 26 a AWG 16 0,22…0,25 2,5
0,14…1 0,14…0,5 AWG 26 a AWG 16 0,22…0,25 2,5
0,14…1 0,14…0,5 AWG 26 a AWG 16 0,22…0,25 2,5
Saídas
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42
2/17
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Escolha
0
Arrancador-controlador modelo U
Milhões de ciclos de manobras
LUB 32
LUB 12
Emprego em categoria AC-41
10 8 6 5 4 3 2
1 0,8 0,6 0,5 1
2
3
4
5
6 7 8 9 10 12
32 40 Corrente cortada em A
Emprego em categoria AC-43
6 5 4 3 2
1 0,8
LUB 32
LUB 12
10 8
Milhões de ciclos de manobras
Milhões de ciclos de manobras
LUB 32
Ue = 690 V LUB 12
Ue ≤ 440 V
10 8 6 5 4 3 2
1 0,8
0,6
0,6
0,5
0,5 32 40 Corrente cortada em A
1,5
7,5
6 7 8 9 10 12
5,5
5
4
2,2
3
0,75
2
0,55
1
15
7,5
11
5,5
4
2,2
1,5
0,75
0,55
230 V
440 V
15
11
7,5
5,5
4
2,2
1,5
0,75
0,55
400 V
1
2
3
4
5
6 7 8 9 10 12
32 40 21 Corrente cortada em A
kW
kW
kW
Referências: páginas 2/20 a 2/26
2/18
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Escolha
0
Arrancador-controlador modelo U
Emprego em categoria AC-44 Ue = 690 V
2
LUB 12 LUB 32
1 0,8
Milhões de ciclos de manobras
Milhões de ciclos de manobras
LUB 12 LUB 32
Ue ≤ 440 V
0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
0,1 0,08
1 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
0,1 0,08
0,06 0,05 0,04
0,06 0,05 0,04
0,03
0,03
0,02
0,02
0,01
0,01 1
2
3
5
10
20
30 40
50 66 100 200 60 80 170 Corrente cortada em A
1
2
3
5
10
20
30
200 50 60 100 40 54 80 126 Corrente cortada em A
Referências: páginas 2/20 a 2/26 Schneider Electric
2/19
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U
561330
520739
Bases de potência para 1 sentido de marcha
Existem duas versões, relativas à ligação do circuito de controlo: b Terminais com parafusos, terminal de controlo extraível, b Sem terminal de ligação. Esta versão permite preparar a cablagem antecipadamente. É a mais indicada nos seguintes casos: quando é necessário utilizar um módulo de comunicação (permite utilizar os elementos de pré-cablagem controlo), ou quando o utilizador pretende montar o bloco inversor.
Bases de potência para arranque directo com 1 sentido de marcha (1) Ligações Potência
Controlo
Figura (2)
Calibre ≤ 440 V 500 V A A
Referência
Peso
690 V A
Kg
Estas bases possuem 2 contactos auxiliares : 1 NA (13-14) e 1 NF (21-22) que indicam a posição fechada ou aberta dos pólos. LUB p2
LUB p20
520740
Devem ser associadas a uma unidade de controlo, ver páginas 2/25 e 2/26. Terminais com parafusos
Terminais com parafusos
1 + 2 + 3 12 +4 32
Sem 1+2 terminal de ligação
1 2
12
9
LUB 12
0,900
23
21
LUB 32
0,900
12
12
9
LUB 120
0,865
32
23
21
LUB 320
0,865
"Borniers" para bases de potência sem terminal de ligação Ligações
4 3
LUB p2
2/20
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37
Figura (2) 3+4
Referência
Peso Kg 0,045
Terminais LUB 120 ou 320 LU9B N11 com parafusos (1) Poder estipulado de corte de serviço em curto-circuito (Ics), ver quadro abaixo. Para valores superiores, utilizar os limitadores, ver página 2/23. Volt 230 440 500 690 (3) kA 50 50 10 4 (2) Os diferentes componentes são fornecidos montados, no entanto, são facilmente separáveis, como se pode ver na figura. (3) Em 690 V, utilizar o separador de fases LU9 SP0.
Outras realizações
Características: páginas 2/12 e 2/13
Para base
Bases de potência sem dispositivo de protecção contra curto-circuitos integrado (protecção contra curto-circuitos por disjuntor ou fusíveis separados). Consultar-nos.
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U
561270
Bases de potência para 2 sentidos de marcha
Existem duas versões, relativas à ligação do circuito de controlo: b Terminais com parafusos, terminal de controlo extraível, b Sem terminal de ligação. Esta versão permite preparar a cablagem antecipadamente. É a mais indicada quando é necessário utilizar um módulo de comunicação (permite utilizar os elementos de pré-cablagem controlo).
Bases de potência para arranque directo com 2 sentidos de marcha, montadas de origem Ligações Potência
Controlo
Figura (1)
Calibre ≤ 440 V 500 V A A
Referência (2) 690 V A
Peso Kg
Estas bases possuem 2 contactos NA com ponto comum (81-82-84), que indicam os estados: sentido 1 e sentido 2. Terminais com parafusos
Terminais com 1 + 2 + 3 12 parafusos + 4 + 5 32 Sem terminal 1 + 2 + 3 12 de ligação +5 32
12 23 12 23
9 21 9 21
pp LU2B 12p pp LU2B 32p pp LU2B A0p pp LU2B B0p
1,270 1,270 1,270 1,250
Bloco inversor para arranque directo com 2 sentidos de marcha, a montar pelo utilizador Um bloco inversor deve ser associado, de preferência, a uma base de potência, sem terminal de ligação, com 1 sentido de marcha, para constituir um arrancador-controlador com 2 sentidos de marcha. Os contactos integrados NA (13-14) e NF (21-22) são utilizados para o encravamento eléctrico entre o bloco inversor e a base; por este motivo, não se encontram disponíveis. O bloco inversor possui 2 contactos NA com ponto comum (81-82-84) que indicam os estados: sentido 1 e sentido 2.
520741
LU2B p2
1
Bloco inversor 32 A
Ligações Potência Para montagem directa Terminais com parafusos sob a base de potência Para montagem separada Terminais com da base (fixação por para- parafusos fusos, ou em perfil)
2
Figura (1) Controlo Sem terminal 3 de ligação Sem terminal 6 de ligação
Referência a completar (2)
Peso Kg
pp LU2M B0p
0,400
pp LU6M B0p
0,425
Referência LU9 M1
Peso Kg 0,025
LU9 M1
0,025
LU9 M1
0,025
LU9M R1
0,030
Acessórios Designação "Bornier" controlo 3 5
Figura Utilização para 4 Base de potência 2 sentidos de marcha sem term. ligação LU2B A0pp ou B0pp Bloco inversor LU2M B0pp para montagem directa sob a base de potência Bloco inversor LU6M B0pp para montagem separada da base de potência 7 Bloco inversor LU6M B0pp para montagem separada da base de potência
Elementos de pré-cablagem do circuito de controlo 4
Designação
520826
LU2B p2
6
7
4
Figura Referência
Peso Kg Ligação pré-fabricada (3) 5 LU9M R1C 0,035 (1) Os diferentes componentes são fornecidos montados, no entanto, são facilmente separáveis, como se pode ver na figura. (2) A tensão de comando a escolher é a da unidade de controlo. Tensões do circuito de comando existentes: Volt 24 48…72 110…240 c BL – – a B – – c ou a – ES (4) FU (5) (3) Para ligação do controlo entre uma base de potência e um bloco inversor para montagem directa. (4) c : 48…72 V, a : 48 V. (5) c : 110…220 V, a : 110...240 V.
Outras realizações Bases de potência sem dispositivo de protecção contra curto-circuitos integrado (protecção contra curto-circuitos por disjuntor ou fusíveis separados). Consultar-nos
LU6M + LU9 M1 + LU9M R1
Características: páginas 2/12 e 2/13 Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42
2/21
2
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Apresentação, referências
0
Arrancador-controlador modelo U Contactos aditivos e módulos de contactos auxiliares
Estado dos contactos Estado do produto
Referências dos contactos aditivos e dos módulos de contactos auxiliares Identificação dos terminais
Posição do botão rotativo –
Sinalização na face frontal –
ou
–
–
ou
–
–
ou
–
–
ou
–
–
Fora de serviço
Estado dos pólos NA LUA1 D11 53-54 LUA1D110 sem terminal LUF N20 33-34 43-44 LUF N11 43-44
Estado dos pólos NF LUF N11 31-32 LUF N02 31-32 41-42 LU9B N11 21-22
Todos os defeitos NA LUA1 C20 97-98 –
–
–
LU9B N11 – 13-14
–
–
Todos os defeitos NF LUA1 C11 95-96 LUA1 C110 sem terminal LUA1 D11 95-96 LUA1 D110 sem terminal –
Disponibilidade produto NA LUA1 C20 17-18 LUA1 C200 sem terminal LUA1 C11 17-18 –
–
0 OFF
Pronto a funcionar
0
Marcha
1
Disparo após curto-circuito Disparo após sobrecarga Modo de rearme manual térmica
TRIP
I>>
TRIP
0
Modo de rearme automático após defeito térmico
0
Modo de rearme à distância
0 Contacto NA
na posição fechada
Contacto NF
na posição aberta
Referências Contactos aditivos 561521
Sinalização e composição
3
4
1
2
1 contacto NF (95-96) de sinalização de defeito e 1 contacto NA (53-54) de estado dos pólos de potência do arrancador-controlador 1 contacto NF (95-96) de sinalização de defeito e 1 contacto NA (17-18) de estado do botão rotativo em posição “disponível” 1 contacto NA (97-98) de sinalização de defeito e 1 contacto NA (17-18) de estado do botão rotativo em posição “disponível”
Figura Referência
Terminais com parafusos Sem terminal de ligação
1+2
LUA1 D11 r
Peso Kg 0,030
1
LUA1 D110 r
0,012
Terminais com parafusos Sem terminal de ligação
1+2
LUA1 C11
0,030
1
LUA1 C110
0,012
Terminais com parafusos Sem terminal de ligação
1+2
LUA1 C20
0,030
1
LUA1 C200
0,012
Módulos de contactos auxiliares Módulo de 2 contactos do estado dos pólos de potência do arrancador-controlador. Utilização: a ou c 24…250 V, It: 5 A Ligações
5 Terminais com parafuso
LUB + LUA1 + LUF N
Ligações
Contacto NA NF 2 – 1 1 – 2
Figura Referência
Peso Kg
3 3 3
0,050 0,050 0,050
Utilização para LUA1 D110 LUA1 C110 LUA1 C200 Entrada do módulo de contactos auxiliares, de comunicação, ou de função Entrada dos contactos aditivos
Figura Referência
LUF N20 LUF N11 LUF N02
Acessórios Designação "Borniers" com terminais de parafuso Obturadores
r Comercialização: Consultar-nos. Características: página 2/14
2/22
2 2 2 4
LU9B D11 r LU9B C11 LU9B C20 LU9C 1
Peso Kg 0,022 0,022 0,022 0,022
5
LU9C 2
0,010
Esquemas: página 2/38 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U
561522
Sistema de pré-cablagem do circuito de potência, blocos limitadores e acessórios
4 1
8
Sistema de pré-cablagem do circuito de potência até 63 A
2
Designação
Utilização
Passo mm
Figura
2 derivações
45 54 45 54 45 54 54 –
–
3 Barramento tripolar 63 A
3 derivações
520732
4 derivações
5
5 derivações Para saída de reserva do barramento Terminal de Ligação pela alimentação para parte superior um ou vários barramentos Acessório de protecção
6
Referência unitária
Peso Kg
2 – – – 1 – – 4
Venda por Qt. indiv. 1 1 1 1 1 1 1 5
GV2 G245 GV2 G254 GV2 G345 GV2 G354 GV2 G445 GV2 G454 GV2 G554 GV1 G10
0,036 0,038 0,058 0,060 0,077 0,085 0,100 0,005
3
1
GV1 G09
0,040
Sistema de pré-cablagem do circuito de potência até 160 A O barramento monta-se em qualquer tipo de suporte, com parafusos Barramento tetrapolar: 3 fases + neutro ou 3 fases + comum Número de Figura derivações com passo de 18 mm 18 5
Comprimento mm 452
Montagem em Referência armário com largura mm 800 AK5 JB144
Peso Kg 0,900
Tomadas de corrente extraíveis 3 fases
561523
Número de passos utilizados no barramento 2
Corrente térmica
Figura
CompriVenda Referência mento por Qt. unitária dos cabos indiv.
16 32
6 6
200 250 1000
6 6 6
Peso Kg
AK5 PC13 AK5 PC33 AK5 PC33L
0,040 0,045 0,060
Referência unitária
Peso
Blocos limitadores e acessórios 8
7
Utilização
Figura
10
561524
Limitador7 + 10 -seccionador (2) Limitadores (2) – 8
9
Cartucho limitador Suporte de referenciação de encaixe
10 –
Poder de corte Montagem Iq ≤ 440 V 690 V kA kA 130 70 Directa na base de potência 100 35 Separada 70 15 Directa na base de potência 130 70 Limitador-seccionador – – Em bases de potência, no bloco inversor, no repartidor de ligação paralela
LUA LB1 (1)
Kg 0,310
LA9 LB920 GV1 L3 (3)
0,320 0,130
LUA LF1
0,135
LAD 90 (4)
0,001
Separador de fases O emprego do separador de fases LU9 SP0 é obrigatório: b Para realizar um arrancador certificado UL 508 type E (Self Protected Starter). Sem o separador de fases, o arrancador-controlador é certificado UL 508. b Para utilizar o arrancador-controlador com uma tensão de emprego de 690V. 561425
Designação Separador de fases
11
Figura
Utilização
Montagem Referência
9
LUB ou LU2B 12 ou 120 LUB ou LU2B 32 ou 320 LUA LB1
Directa nos LU9 SP0 terminais L1, L2, L3
Peso Kg 0,030
Comando na porta do armário Designação 12
Atravancamentos: páginas 2/36 e 2/37 Schneider Electric
13
Figura
Referência
Kit de fixação (5) 11 + 12 LU9 AP00 Punho preto com espelho azul IP 54 13 LU9 AP11 Punho vermelho com espelho amarelo IP 54 13 LU9 AP12 (1) Fornecido com cartucho limitador. (2) Permitem aumentar o poder de corte da base de potência. (3) Para montagem no barramento, utilizar um terminal de alimentação GV2 G05. (4) Venda por quantidade indivisível de 100. (5) O kit de fixação inclui um prolongamento de veio (profundidade máxima 508 mm).
Peso Kg 0,490 0,150 0,150
:
2/23
2
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Escolha
0
Arrancador-controlador modelo U Unidades de controlo
Características funcionais Unidades de controlo
Standard LUCA
Protecção contra sobrecargas térmicas Protecção contra sobreintensidades Protecção contra curto-circuitos Protecção contra falta de fases Protecção contra desequilíbrios de fases Protecção contra defeitos de isolamento (protecção material unicamente) Classe de disparo Tipo de motores
Evolutiva LUCB
LUCC
LUCD
14,2 x corrente de regulação
Multifunção LUCM 3 a 17 x corrente de regulação
14,2 x corrente máxima
10 Trifásicos
10 20 Monofásicos Trifásicos
5…30 Monofásicos e trifásicos
Função teste, sobrecarga térmica Sobrebinário Marcha em vazio Arranque prolongado Modo de rearme
Manual Automático ou à distância
Com módulo funções, ou parametrizável pelo bus, com módulo de comunicação, ver quadros abaixo.
Parametrizável Parametrizável Parametrizável pelo bus, com módulo de comunicação (ver quadros abaixo).
Alarme térmico com módulo funções, ou Possível para cada um dos defeitos. com módulo de comunicação, ver Visualização na face frontal da unidade quadros abaixo. de controlo, por terminal de diálogo, por PC ou por PDA (1). Com comunicação, para explorar estes alarmes com um bus, ver quadros abaixo. Registo dos 5 últimos disparos. Número de arranques, número de disparos, número de horas de funcionamento.
Alarme
Função "histórico"
Função "vigilância"
Visualização dos principais parâmetros do motor, na face frontal da unidade de controlo, por terminal de diálogo, por PC ou por PDA (1).
Com módulo funções (2) Alarme térmico Diferenciação dos defeitos e rearme manual
Com módulo LUF W Com módulo LUF DH20
Diferenciação dos defeitos e rearme automático Indicação da carga do motor (analógico)
Com módulo LUF DA10 Com módulo LUF V
Com módulo de comunicação ou por porta Modbus da unidade de controlo LUCM (2) Estados do arrancador (pronto, em marcha, em defeito) Modo de rearme Alarme
Com qualquer módulo de comunicação Parametrizável pelo bus Com módulo Modbus LUL C032 (alarme térmico unicamente).
Rearme à distância pelo bus Visualização da carga do motor Diferenciação dos defeitos Parametrização e consulta à distância de todas as funções Função "histórico" Função "vigilância" Função integrada
Com módulo Modbus LUL C032 e porta Modbus da unidade de controlo (alarme possível para cada um dos defeitos).
Com módulo Modbus LUL C031 e porta Modbus da unidade de controlo.
Função assegurada com componentes adicionais
(1) PDA : Personal Digital Assistant. (2) Montagem possível: 1 módulo funções ou 1 módulo de comunicação.
2/24
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U Unidades de controlo standard e evolutivas
Descrição 1 5 2
LUCA pppp LUCB pppp
4
1 2 3 4 5
Punho de extracção e de encravamento Botão de teste (unicamente na unidade de controlo evolutiva) Botão de regulação lr Protecção das regulações por selagem da tampa transparente Selagem do punho
Unidades de controlo standard Potências máximas normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz 400/415 V 500 V 690 V kW kW kW 0,09 – – 0,25 – – 1,5 2,2 3 5,5 5,5 9 7,5 9 15 15 15 18,5
3
2
Limites Encaixe de na base de regulação potência Calibre
Referência a completar com o código da tensão (1)
A 0,15…0,6 0,35…1,4 1,25…5 3…12 4,5…18 8…32
pp LUCA X6p pp LUCA 1Xp pp LUCA 05p pp LUCA 12p pp LUCA 18p pp LUCA 32p
A 12 e 32 12 e 32 12 e 32 12 e 32 32 32
Peso
Kg 0,135 0,135 0,135 0,135 0,135 0,135
Unidades de controlo evolutivas Uma actuação do botão "Test" na face frontal simula um disparo por sobrecarga térmica. Classe 10 para motores trifásicos 0,09 0,25 1,5 5,5 7,5 15
– – 2,2 5,5 9 15
– – 3 9 15 18,5
0,15…0,6 0,35…1,4 1,25…5 3…12 4,5…18 8…32
12 e 32 12 e 32 12 e 32 12 e 32 32 32
pp LUCB X6p pp LUCB 1Xp pp LUCB 05p pp LUCB 12p pp LUCB 18p pp LUCB 32p
0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140
12 e 32 12 e 32 12 e 32 12 e 32 32 32
pp LUCC X6p pp LUCC 1Xp pp LUCC 05p pp LUCC 12p pp LUCC 18p pp LUCC 32p
0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140
12 e 32 12 e 32 12 e 32 12 e 32 32 32
pp LUCD X6p pp LUCD 1Xp pp LUCD 05p pp LUCD 12p pp LUCD 18p pp LUCD 32p
0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140
Classe 10 para motores monofásicos – 0,09 0,55 2,2 4 7,5
LUB p2 + LUCA pppp
– – – – – –
– – – – – –
0,15…0,6 0,35…1,4 1,25…5 3…12 4,5…18 8…32
Classe 20 para motores trifásicos 0,09 0,25 1,5 5,5 7,5 15
– – 2,2 5,5 9 15
– – 3 9 15 18,5
0,15…0,6 0,35…1,4 1,25…5 3…12 4,5…18 8…32
(1) Tensões do circuito de comando existentes : Volt 24 48…72 110…240 c BL (2), (3) – – a B – – c ou a – ES (4) FU (5) (2) Código da tensão a utilizar para arrancador-controlador com módulo de comunicação. (3) Tensão contínua com uma taxa de ondulação máxima de ± 10 %. (4) c : 48…72 V, a : 48 V. (5) c : 110…220 V, a : 110...240 V. LUB p2 + LUCB pppp
Características: páginas 2/15 Schneider Electric
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42
2/25
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U Unidades de controlo multifunção
Descrição 6 1 2 3 5
LUCM ppBL
4
1 Punho de extracção e de encravamento 2 Ecrã de visualização integrado (2 linhas, 12 caracteres) 3 Teclado com 4 teclas 4 Alimentação auxiliar c 24 V 5 Porta de comunicação Modbus RS485, para ligador RJ45. 6 Selagem do punho O ecrã 2 e o teclado 3 permitem: b em modo de configuração, configurar localmente os alarmes e as protecções, b em modo marcha, visualizar os valores dos parâmetros, alarmes e estados. A porta de comunicação Modbus 5 é utilizada para ligar: b um terminal de diálogo, b um PC, b um Personal Digital Assistant (PDA).
Unidades de controlo multifunção A parametrização, a leitura dos parâmetros e a consulta dos históricos podem ser feitas: b na face frontal, através do ecrã e teclado integrados, b por intermédio de um terminal de diálogo, b com um PC, ou um PDA, equipado com o software PowerSuite, b à distância, por bus de comunicação Modbus. A parametrização do produto, a partir do teclado, antes da utilização, necessita de uma alimentação auxiliar c 24 V.
LUB p2 + LUCM ppBL
Potências máximas normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz 400/415 V 500 V 690 V kW kW kW 0,09 – – 0,25 – – 1,5 2,2 3
Limites Encaixe de na base de regulação potência Calibre A 0,15…0,6 0,35…1,4 1,25…5
A 12 e 32 12 e 32 12 e 32
LUCM X6BL LUCM 1XBL LUCM 05BL
Kg 0,175 0,175 0,175
5,5 7,5 15
3…12 4,5…18 8…32
12 e 32 32 32
LUCM 12BL LUCM 18BL LUCM 32BL
0,175 0,175 0,175
5,5 9 15
9 15 18,5
Referência (1)
Peso
Guia de exploração da oferta TeSys modelo U (2) Utilização Em CDrom
Idioma
Referência
Multilingue (3)
LU9 CD1
Peso Kg 0,022
Terminal de diálogo Este terminal compacto Magelis permite a leitura e a modificação dos parâmetros da unidade de controlo multifunção LUCM. É fornecido pré-configurado para assegurar o diálogo com 8 arrancadorescontroladores modelo U (protocolo Modbus, páginas de aplicação e páginas de alarme carregadas). A gestão dos alarmes e dos defeitos do arrancador-controlador é prioritária. Idioma Multilingue (3)
XBT NU400
Ecrã 4 linhas de 20 caracteres
Tensão de alimentação c 24 V
Referência
Tipo
Referência
XBT NU400 r
Peso Kg 0,150
Cabo de ligação (4) Função
Comprimento 2,5 m
Peso Kg 0,200
Assegura a ligação entre o SUB-D 25 pontos XBT Z938 terminal XBT NU400 e uma fêmea - RJ45 unidade de controlo multifunção (1) Tensão de entrada c 24 V com uma taxa de ondulação máxima de ± 10 %. (2) O CDrom contém os guias de exploração dos módulos de comunicação AS-i e Modbus, das unidades de controlo multifunção e das "gateways", bem como o programa de parametrização destas. (3) Francês, inglês, alemão, espanhol, italiano. (4) No caso de utilização de um terminal com várias unidades de controlo, este cabo pode ser ligado a um repartidor Modbus, ou a tês de derivação (ver página 2/31).
r Comercialização: Consultar-nos. Características: páginas 2/15
2/26
Esquemas: páginas 2/38 a 2/42 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U Módulos função
Módulos função Saída
Figura
Utilização
Referência
Peso Kg
Diferenciação dos defeitos e rearme manual Este módulo diferencia o defeito curto-circuito do defeito sobrecarga térmica. Possui um contacto para cada um destes dois tipos de defeito. Só pode ser utilizado com uma unidade de controlo evolutiva, que lhe fornece a alimentação. 2 NA com ponto comum
–
a ou c 24…250 V
LUF DH20
0,060
Diferenciação dos defeitos e rearme automático Este módulo permite sinalizar um defeito por sobrecarga térmica. Possui um contacto de defeito sobrecarga. A informação de defeito curto-circuito pode-se obter utilizando um contacto aditivo de sinalização LUA1 (ver página 2/22). Só pode ser utilizado com uma unidade de controlo evolutiva, que lhe fornece a alimentação. O tipo de rearme da unidade de controlo, em caso de disparo por sobrecarga térmica, é automático. Em caso de disparo por curto-circuito, o tipo de rearme é manual. 1 NA 2
1
LUB p2 + LUCB pppp + LUFW 10 ou LUF Vp
–
a ou c 24…250 V
LUF DA10
0,055
Alarme de sobrecarga térmica Este módulo permite, por deslastragem, evitar as interrupções da exploração, devidas aos disparos por sobrecarga. A sobrecarga térmica é visualizada, antes do disparo, logo que o estado térmico ultrapassa o valor de 105 % (histerése = 5 %). A sinalização é possível no módulo, por LED na face frontal e externamente, por uma saída a relé NA. Só pode ser utilizado com uma unidade de controlo evolutiva, que o alimenta. 1 NA
1
a ou c 24…250 V
LUF W10
0,055
Indicação da carga do motor Este módulo fornece um sinal representativo do estado da carga do motor (I médio/Ir). v I médio = valor da média das correntes eficazes nas 3 fases, v Ir = valor da corrente de regulação. O valor do sinal corresponde a um estado de carga de 0 a 200 %. (de 0 a 300 % para uma carga monofásica). Pode ser utilizado com uma unidade de controlo evolutiva ou multifunção. O módulo 4-20 mA (LUF V2) precisa de uma alimentação c 24 V exterior.
% 200
100
1 2 3
0 4
1 2,2 kW 2 4 kW 3 7,5 kW 12 mA
Características: páginas 2/16 e 2/17 Schneider Electric
10 V 20 mA
4 - 20 mA
2
–
LUF V2
0,050
Outras realizações
Módulos aplicativos que permitem aos arrancadores-controladores integrar funções lógicas pré-definidas, evitando o recurso às funções auxilliares complementares: b módulo dedicado à medida, b módulo para aplicação com 1 sentido de marcha (exemplo: bombagem, ventilação), b módulo para aplicação com 2 sentidos de marcha (exemplo: manipulação). Consultar-nos.
Esquemas : páginas 2/40
2/27
2
Sistema de cablagem AS-Interface
Referências
0
Constituintes dedicados Arrancador-controlador TeSys modelo U
Ligação tipo série Arquitectura Módulo de comunicação ASILUF C5 Derivação XZ CG0142 3 Pré-cablagem da bobina LU9B N11C 1 2
3
1
2 c 24 V AS-i
Informações transmitidas por AS-interface Perfil AS-interface Bits de dados (comando)
5
521459
4
Bits de dados (estados)
Valor do bit Comando D0 (S) Comando D1 (S) Comando D2 (S) Comando D3 (S)
7.D.F.0 =0 =1 Paragem sentido directo Marcha sentido directo Paragem sentido inverso Marcha sentido inverso Não utilizado Não utilizado Não utilizado Não utilizado
Valor do bit Estado D0 (E) Estado D1 (E) Estado D2 (E) Estado D3 (E)
=0 =1 Não pronto ou em defeito Pronto Parado Em marcha Não utilizado Não utilizado Não utilizado Não utilizado
Módulo de comunicação AS-interface 8
7
6
LED verde: presença de tensão AS-interface LED vermelho: defeito AS-interface ou módulo 6 Ligador amarelo para ligação a AS-interface 7 Ligador preto para ligação a uma alimentação auxiliar c 24 V 8 Saídas para comandos do arrancador
O módulo de comunicação AS-interface permite ligar facilmente ao sistema de cablagem AS-interface os arrancadores-controladores e, consequentemente, autoriza o seu comando e o seu controlo à distância.
4 5
Os diferentes estados do funcionamento do módulo (presença de tensão ASinterface, defeito de comunicação, defeito de endereçamento,…) são visualizados na face frontal por 2 díodos electroluminescentes (verde e vermelho). O funcionamento do módulo é controlado em permanência por auto-testes, de uma maneira totalmente transparente para o utilizador. A integração das funcionalidades AS-interface V.2.1 autoriza um diagnóstico do módulo à distância pelo bus, ou localmente pelo terminal de endereçamento ASI TERV2. O módulo de comunicação deve ser ligado a uma alimentação c 24 V auxiliar e associado, obrigatoriamente, a uma unidade de controlo c 24 V, LUCp ppBL. O fornecimento inclui um ligador amarelo 6 para ligação ao AS-interface, um ligador preto 7 para ligação à alimentação auxiliar c 24 V e um ligador preto 8 para ligação das saídas. Designação Módulo de comunicação
Características: páginas 2/17 e 2/18
2/28
Figura
Referência
1
ASILUF C5
Peso Kg 0,065
Esquemas: páginas 2/41 a 2/45 Schneider Electric
Referências (continuação)
Sistema de cablagem AS-Interface
0
Constituintes dedicados Arrancador-controlador TeSys modelo U
510300
Os constituintes de pré-cablagem simplificam as operações de cablagem e impedem qualquer tipo de erro.
Ligação dos terminais de saída do módulo de comunicação aos terminais da bobina Realiza-se por ligação pré-fabricada, ou por ligação unifilar. b Ligação pré-fabricada: pré-cablagem da bobina É recomendável utilizar uma base de potência sem terminal de ligação do controlo. 1
Designação Pré-cablagem da bobina 3
LUB + ASILUF C5 + LU9B
Utilização com Figura base de potência LUB pp 3
Referência LU9B N11C
Peso Kg 0,045
LU2B pp
LU9M RC
0,030
5
520799
b Ligação unifilar: É possível inserir, por exemplo, um comando paragem de emergência ou uma interface de tensão. Este tipo de ligação é obrigatória no caso de um arrancador-controlador com 2 sentidos de marcha, realizada a partir de um bloco inversor para montagem separada LU6M. Se o bloco LU6M e a base de potência forem montados lado a lado, é possível a utilização da pré-cablagem da bobina LU9M RC.
Ligação do módulo de comunicação (1) Efectua-se por uma derivação para ligação a 2 cabos planos : b 1 para AS-interface (amarelo). b 1 para alimentação separada c 24 V (preto). 1 5
Designação Derivação
Comprimento Referência m 2 XZ CG0142
Peso Kg 0,265
Consolas e cabos de adaptação Designação Consola de endereçamento Este aparelho funciona com pilhas. Fornecida com carregador. Compatível AS-interface V.1 e V.2.1 Consola de regulação e diagnóstico Este aparelho funciona com pilhas LR6 Permite o endereçamento das interfaces AS-interface V.2.1 e o diagnóstico Cabo de adaptação Para consola XZ MC11
520899
LU2B + ASILUF C5 + LU9M 520898
Referência XZ MC11
Peso Kg 0,550
ASI TERV2
0,500
XZ MG12
0,070
Colocação em serviço - software ASI TERV2
561421
XZ MC11
A configuração do AS-interface efectua-se com o software PL7 Micro/Junior/Pro. A partir do ecrã de declaração do módulo de ligação é possível configurar o conjunto dos equipamentos escravos que correspondem à totalidade das entradas/saídas AS-interface. A configuração efectua-se de maneira implícita, guiada pela sequência de ecrãs.
Guia de exploração da oferta TeSys modelo U (2) Utilização Em CDrom
Idioma
Referência
Multilingue (3)
LU9 CD1
Peso Kg 0,022
(1) Grau de protecção IP 54. Ligação por condutores 4 x 0,34 mm2. Condutor preto: + 24 V. Condutor branco: 0 V. Condutor azul: AS-interface (–). Condutor castanho: AS-interface (+). (2) O CDrom contém os guias de exploração dos módulos de comunicação AS-interface e Modbus, das unidades de controlo multifunção e das "gateways", bem como o programa de parametrização destas. (3) Francês, inglês, alemão, espanhol, italiano. Ex. de configuração com módulo Premium TSX SAY 100/1000 Características: páginas 2/17 Schneider Electric
Esquemas: páginas 2/41 a 2/45
2/29
2
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U Módulo de comunicação Modbus e elementos de pré-cablagem da bobina
Ligação tipo série Arquitectura b Topologia Estrela 1 4
2
6 3
2
2
1
1
4
3
Para o autómato
3
6
Módulo de comunicação LUL C032 Pré-cablagem da bobina LU9B N11C Cabo de ligação com 1 adaptador RJ45 em cada extremidade VW3 A8 306 Rpp Repartidor Modbus LU9 GC3 com ligação das vias para o autómato e para o arrancador-controlador por adaptadores RJ45, Fim de linha VW3 A8 306 R
b Topologia Bus Módulo de comunicação LUL C032 2 Pré-cablagem da bobina LU9B N11C 5 Tê de derivação VW3 A8 306 TFpp 6 Fim de linha VW3 A8 306 R 1
2
2
1
1
5
5 6
Informações transmitidas pelo bus Dependem da unidade de controlo utilizada.
521497
Unidade de controlo Estados do arrancador (pronto, em marcha, em defeito) Alarmes (sobreintensidades, …) Alarme térmico Rearme à distância pelo bus Indicação da carga do motor Diferenciação dos defeitos Parametrização e consulta à distância de todas as funções Função "histórico" Função "vigilância" Comandos de Marcha e de Paragem Funções realizadas
Standard
Evolutiva
Multifunção
Para mais informações, consultar o guia de exploração LU9 CD1.
Módulo de comunicação Modbus O módulo de comunicação LUL C032 permite ligar à rede Modbus o arrancador-controlador modelo U. Deve ser alimentado em c 24 V e associado a uma unidade de controlo c 24 V, LUCp ppBL. Para o comando local, integra uma saída TON 0,5 A, c 24 V e duas entradas TON configuráveis. 6 7 8 9 10
LED de sinalização do estado do módulo Ligação da alimentação c 24 V Adaptador RJ45 ligação Modbus RS485 Saída TON Saídas para comandos do arrancador
Características: páginas 2/17
2/30
Designação Módulo de comunicação
Figura
Referência
1
LUL C032
Peso Kg 0,080
Esquemas: páginas 2/41 a 2/45 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U Módulo de comunicação Modbus e elementos de pré-cablagem da bobina
520810
Os constituintes de pré-cablagem simplificam as operações de cablagem e impedem qualquer tipo de erro.
Ligação dos terminais de saída do módulo de comunicação aos terminais da bobina Realiza-se por ligação pré-fabricada, ou por ligação unifilar. b Ligação pré-fabricada: pré-cablagem da bobina É recomendável utilizar uma base de potência sem terminal de ligação do controlo. Designação
1
Pré-cablagem da bobina 2 LUB + LUL C031 + LU9B
Utilização com Figura base de potência LUB pp 2
LU9B N11C
Peso Kg 0,045
LU2B pp
LU9M RC
0,030
7
Referência
520811
b Ligação condutor a condutor: É possível inserir, por exemplo, um comando paragem de emergência ou uma interface de tensão. Este tipo de ligação é obrigatória no caso de um arrancador-controlador com 2 sentidos de marcha, realizada a partir de um bloco inversor para montagem separada LU6M. Se o bloco LU6M e a base de potência forem montados lado a lado, é possível a utilização da pré-cablagem da bobina LU9M RC.
Ligação do módulo de comunicação ao bus série Pode-se efectuar por intermédio de um repartidor Modbus, ou utilizando derivações . Designação 1
Repartidor Modbus 8 escravos Cabos equipados com 2 adaptadores RJ45
7 Tês de derivação (1)
Comprimento m –
Figura
Referência
4
LU9 GC3
Peso Kg 0,260
0,3
3
VW3 A8 306 R03
0,045
1
3
VW3 A8 306 R10
0,065
3
3
VW3 A8 306 R30
0,125
0,3
5
VW3 A8 306 TF03
0,032
1
5
VW3 A8 306 TF10
0,032
–
6
VW3 A8 306 R
0,012
LU2B + LUL C031 + LU9M
Fim de linha RS 485
Guia de exploração da oferta TeSys modelo U (2) Utilização Em CDrom
Idioma
Referência
Multilingue (3)
LU9 CD1
Peso Kg 0,022
(1) Equipados com 2 ligadores fêmea tipo RJ45 (lado do bus) e com um cabo de 0,3 m ou 1 m, fornecido com um ligador macho tipo RJ45 (lado da estação). (2) O CDrom contém os guias de exploração dos módulos de comunicação AS-i e Modbus, das unidades de controlo multifunção e das "gateways", bem como o programa de parametrização destas. (3) Francês, inglês, alemão, espanhol, italiano.
Características: páginas 2/17 Schneider Electric
Esquemas: páginas 2/41 a 2/45
2/31
2
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U Módulo de ligação paralela e elementos de pré-cablagem da bobina
Ligação tipo paralela Arquitectura 1 Módulo de ligação paralela
LUF C00 4
2 Pré-cablagem da bobina
LU9B N11C 3 Cabo de ligação com 1
520836
Para autómato
2
2
1
1
5
3
adaptador RJ45 em cada extremidade LU9 Rp 4 Repartidor LU9 G02 para 8 saídas-motor com ligação das vias para o autómato por 2 ligadores HE 10 e para os arrancadores-controladores por 8 ligadores RJ45. 5 Cabo de ligação com um adaptador HE 10 em cada extremidade TSX CDPppp.
Módulo de ligação paralela
6 6 7
7
Saídas para comandos do arrancador Adaptador RJ45 para ligação ao repartidor
8
10 9
O sistema de ligação paralela permite ligar, rapidamente e sem ferramentas, os arrancadores-controladores aos módulos de entradas-saídas dos autómatos. Substitui os sistemas tradicionais com terminais de parafuso e ligações unifilares. Utiliza-se com o sistema de pré-cablagem Telefast. O módulo de ligação paralela concentra as informações dos estados e dos comandos de cada arrancador-controlador. Deve ser obrigatoriamente associado a uma unidade de controlo c 24 V, LUCp ppBL. O repartidor distribui as informações dos módulos de entradas-saídas do autómato a cada um dos arrancadores-controladores aos quais está ligado. Este repartidor está optimizado para ser utilizado com a carta TSX DMZ28DTK. Em associação com a solução de entradas/saídas distribuídas Advantys STB, o arrancador-controlador TeSys modelo U integra-se perfeitamente nas arquitecturas de automatismos descentralizadas (2). A utilização do módulo de interface paralelo STB EPI 2145 permite a ligação de 4 arrancadores-controladores. Cada uma das 4 vias do módulo possui : b 2 saídas : comando sentido 1 e sentido 2 do arrancador, b 3 entradas : posição do botão rotativo, indicação de defeito e posição dos pólos. A ligação ao módulo é feita por cabos : b RJ45 LU9Rpp, para comprimentos inferiores a 3 metros, 490 NTW 000pp, para comprimentos superiores a 3 metros.
11 Designação
12
Módulo de ligação paralela
Figura
Referência
1
LUF C00
Peso Kg 0,045
12
Módulo de interface paralelo (STB EPI 2145) Base de potência 10 Unidade de comando c 24 V (LUC B/D/C/MppBL) 11 Módulo de comunicação ligação paralela (LUF C00) 12 Opções: contactos aditivos, blocos inversores 8 9
Características: páginas 2/17
2/32
Esquemas: páginas 2/41 Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Referências
0
Arrancador-controlador modelo U Módulo de ligação paralela e elementos de pré-cablagem bobina
520813
Os constituintes de pré-cablagem simplificam as operações de cablagem e impedem qualquer tipo de erro.
Ligação dos terminais de saída do módulo de comunicação aos terminais da bobina Realiza-se por ligação pré-fabricada, ou por ligação unifilar. b Ligação pré-fabricada: pré-cablagem da bobina É recomendável utilizar uma base de potência sem terminal de ligação do controlo. Designação
Utilização com base de potência Pré-cablagem da bobina LUB pp LU2B pp
1
2
561420
LUB + LUF C00 + LU9B
Figura
Referência
2
LU9B N11C
Peso Kg 0,045
8
LU9M RC
0,030
b Ligação unifilar: É possível inserir, por exemplo, um comando paragem de emergência ou uma interface de tensão. Este tipo de ligação é obrigatória no caso de um arrancador-controlador com 2 sentidos de marcha, realizada a partir de um bloco inversor para montagem separada LU6M. Se o bloco LU6M e a base de potência forem montados lado a lado, é possível a utilização da pré-cablagem da bobina LU9M RC.
Ligação do módulo de ligação paralela ao autómato Para ligar o módulo de ligação paralela ao autómato não é necessária qualquer ferramenta. É feita por intermédio de um repartidor que permite a ligação de 8 arrancadores-controladores, com um máximo de 4 arrancadores-controladores com 2 sentidos de marcha. O repartidor deve ser alimentado em c 24 V. Repartidor Ligadores Lado autómato (16E/12S) 2 x HE 10 20 contactos
Lado arrancadores-controladores 8 x RJ45
Figura
Referência
Peso Kg
–
LU9 G02 (1)
0,260
Referência LU9 R03 LU9 R10 LU9 R30
Peso Kg 0,045 0,065 0,125
Referência
Peso
Cabos de ligação do módulo ao repartidor 1 8
Ligadores 2 adaptadores RJ45
Figura 3
Comprimento m 0,3 1 3
Cabos de ligação do repartidor ao autómato
LU2B + LUF C00 + LU9M
Tipo de ligação Calibre Lado Lado autómato repartidor AWG HE 10 HE 10 22 20 contactos 20 contactos
28
Secção
Comprimento
mm2 0,324
m 0,5 1 2 3 5
TSX CDP 053 TSX CDP 103 TSX CDP 203 TSX CDP 303 TSX CDP 503
Kg 0,085 0,150 0,280 0,410 0,670
0,080
1 2 3
ABF H20 H100 ABF H20 H200 ABF H20 H300
0,080 0,140 0,210
Condutores nús
HE 10 22 0,324 3 TSX CDP 301 0,400 20 5 TSX CDP 501 0,660 contactos (1) Permite enviar ao autómato os estados "em marcha" e "em defeito" de cada arrancador-controlador e transmite os comandos.
Schneider Electric
2/33
2
Apresentação, descrição, colocação em serviço
Arrancadores , variadores e comunicação
0
"Gateways" de comunicação LUF P
Apresentação Os gateways de comunicação LUF P permitem realizar a ligação entre o bus Modbus e os bus de terreno Fipio, Profibus DP ou DeviceNet. Após configuração, estes gateways geram as informações acessíveis pelo bus Modbus e disponibilizam-nas em leitura/escrita (comando, vigilância, configuração e regulação) nos bus de terreno. Um gateway de comunicação LUF P é constituído por um invólucro que se pode montar por encaixe num perfil simétrico de 35 mm e que permite ligar até 8 Escravos ligados ao Modbus. Exemplo de arquitectura Configuração do gateway para PC
Arrancadores-controladores modelo U
LUF P
561511
Fipio Profibus DP DeviceNet
(1) Modbus
ATS 48 ATV 31
1 (1) Kit de ligação para software PowerSuite.
Descrição Face frontal do produto 1 LED’ s de sinalização dos estados : - da comunicação do bus Modbus, - do gateway, - da comunicação dos bus Fipio, Profibus DP ou DeviceNet. 2 Adaptadores de ligação para os bus Fipio, Profibus DP ou DeviceNet.
2
561512
Parte inferior do produto 3 Adaptador RJ45 para ligação do bus Modbus 4 Adaptador RJ45 para ligação com PC 5 Alimentação c 24 V 3
Colocação em serviço - software
4
A colocação em serviço do software da gateway, para o bus Fipio, efectua-se com o software PL7 Micro/Junior/Pro, ou com o software ABC Configurator. Para os bus Profibus DP e DeviceNet, a colocação em serviço faz-se com o software ABC Configurator. Este programa está integrado: b no software PowerSuite para PC, b no guia de exploração da gama TeSys modelo U.
5
Características, referências: página 2/35
2/34
Atravancamentos: página 2/34 Schneider Electric
Características, referências, atravancamentos
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
0
"Gateways" de comunicação LUF P
Características Tipo de bus Condições gerais de ambiente Segundo IEC 664 Temperatura ambiente Na proximidade do aparelho Grau de protecção Compatibilidade Em emissão electromagnética Imunidade Número de Escravos Modbus Ligações Modbus Ao PC Bus de terreno Alimentação Consumo
Máximo Típico
Visualização/diagnóstico Serviços
˚C
V mA mA
Perfil Comando Vigilância Configuração e regulação
Fipio Profibus DP DeviceNet Grau de poluição: 2 + 5…+ 50 IP 20 Segundo EN 50081-2 : 1993 Segundo EN 61000-6-2 : 1999 y8 Por tomada RJ45 segundo standard RS485 Schneider Electric Por tomada RJ45, com o kit de ligação PowerSuite Por tomada SUB D9 fêmea Por tomada SUB D9 fêmea Por ligador com parafusos extraível 5 pinos Alimentação externa c 24 ± 10 % 280 100 Por LED na face frontal FED C32 ou FED C32P – – 26 palavras configuráveis (1) 122 palavras configuráveis 256 palavras configuráveis 26 palavras configuráveis (1) 122 palavras configuráveis 256 palavras configuráveis Pela mini caixa de mensagens do gateway (PKW)
2
(1) Se o gateway for configurado por PL7 e não por ABC Configurator, a capacidade de entradas--saídas está limitada a 26 palavras no total.
Referências Designação Gateways de comunicação
Utilização para Arrancadores-controladores TeSys modelo U, Altistart 48, Altivar 31
Com bus
Referência
Fipio/Modbus Profibus DP/Modbus DeviceNet/Modbus
LUF P1 LUF P7 LUF P9
Peso Kg 0,245 0,245 0,245
Acessórios de ligação 822631
Designação Cabos
Utilização para Modbus
822713
TSX FP ACC 12
Ligadores
Fipio Profibus para meio da linha Profibus para fim de linha
490 NAD 911 03
Compr. Ligadores m 3 1 adaptador tipo RJ45 e uma extremidade desnudada 0,3 2 adaptadores tipo RJ45 1 2 adaptadores tipo RJ45 3 2 adaptadores tipo RJ45 – 1 ligador SUB-D 9 macho
Referência VW3 A8 306 D30
Peso Kg 0,150
VW3 A8 306 R03 VW3 A8 306 R10 VW3 A8 306 R30 TSX FP ACC12
0,050 0,050 0,150 0,040
–
1 ligador SUB-D 9 macho
490 NAD 911 04
–
–
1 ligador SUB-D 9 macho
490 NAD 911 03
–
Documentação Designação
Suporte
Idioma
Referência
Peso Kg 0,022
Guia de exploração CDrom Multilingue: francês, inglês, alemão, LU9 CD1 da gama TeSys modelo U (3) espanhol, italiano (2) O CDrom contém os guias de exploração dos módulos de comunicação AS-i e Modbus, das unidades de controlo multifunção e das "gateways", bem como o programa de parametrização destas, ABC Configurator.
=
120
=
Atravancamentos
75
Apresentação, descrição : página 2/34 Schneider Electric
27
Colocação em serviço: página 2/34
2/35
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Atravancamentos
0
Arrancador-controlador modelo U
Arrancadores-controladores 1 sentido de marcha
2 sentidos de marcha
X1
126
Montagem em perfil 126
Fixação por parafusos 30 Ø4
Montagem em perfil
Fixação por parafusos 29 Ø4
135 (1)
45
233
224
163
X2
120/125
X1
154
73
X2
135 (1)
45 Perímetro de segurança: X1 = 35 mm para Ue = 440 V e 70 mm para Ue = 500 e 690 V, X2 = 0 (1) Profundidade máxima (com módulo de comunicação Modbus)
Bloco inversor para montagem separada da base Montagem em perfil
Fixação por parafusos
113
104
115
Ø4
113
45
36
Barramentos e tomadas de corrente extraíveis ppp com terminal GV1 G09 GV2 Gp
GV2 G445 e GV2 G454
18
a l
GV2 G245 e G254
p
l
95
30
GV1 G09
GV2 G445 (2 x 45) GV2 G454 (2 x 54)
I 179 206
P 45 54
Número de derivações GV2 G445 (2 x 45) GV2 G454 (2 x 54)
a 5 224 260
6 269 314
GV2 G554
GV2 G345 (2 x 45) GV2 G354 (2 x 54)
I 134 152
l
8 359 422
AK5 PC13, PC33, PC33L
30
82
45,5
AK5 JB144
I 89 98
GV2 G345 e G354 260
7 314 368
GV2 G245 (2 x 45) GV2 G254 (2 x 54)
38
35,5
45
81
79
438 452
2/36
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Atravancamentos
0
Arrancador-controlador modelo U
Limitador LA9 LB920
93
Limitador- seccionador LUA LB1 Seccionador LUA LB10
115
103
146
154
6
45
135 (1)
2
2ØM4
51
53,5
(1) Profundidade máxima (com módulo de comunicação Modbus).
154
40
Limitador GV1 L3
135 (1)
45
(1) Profundidade máxima (com módulo de comunicação Modbus).
Comandos na porta do armário LU9 AP00
Furação da porta
= = 54
55
230
= = 54
11,5
508
8
7
Consolas de endereçamento ASI TERV2
195
209
XZ MC11
80
84
30
35
154
163
Repartidor Modbus LU9 CG3 Repartidor LU9 G02
128
Schneider Electric
45
128
Ø4
30
2/37
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Esquemas
0
Arrancador-controlador modelo U
Arrancadores-controladores 12 ou 32 A Com unidade de controlo standard, evolutiva ou multifunção
22/NC
5/L3
3/L2
6/T3
4/T2
2/T1
21/NC
Unidade de controlo
A2
A1
6/T3
4/T2
2/T1
Unidade de controlo
14/NO
13/NO
5/L3
1/L1
2 sentidos de marcha
3/L2
1/L1
1 sentido de marcha
Pré-cablado
Com unidade de controlo LUCC ou LUCM 5 L2
82
84
81
A2
B1
A1
B3
A3
6/T3
A2
B3
A3
B1
Controlador inversor motor
A1
22/NC
21/NC
14/NO
13/NO
Terminal de ligação do circuito de controlo
LU2B
A2
A1
V 6
4
U 2
Unidade de controlo
4/T2
Inversor
2/T1
3
1 L1
Ligação dum motor monofásico
M
Blocos inversores LU2M
LU6M
LU9M RC
Bobina pré-cablada
LU6M
A2
21
A1
22 S3
S2
S1
14
13
Esquema de princípio
A2
B1
A1
B3
S3
Bloco de inversão
Controlador inversor motor
A3
S3
S2
S1 82
84
81
A2
B1
A1
B3
A3
6/T3
4/T2
Terminal de ligação do circuito de controlo
LU2M
A2
A1
B3
A3
Com ligação pré-fabricada LU9M RC
LU6M 2/T1
B1
Bloco de inversão
LU6M
Inversor
S2
S1
S3
S2
S1
5/L3
3/L2
1/L1
Terminal de ligação do circuito de controlo
S1 Marcha estágio seguinte S2 Encravamento eléctrico S3 Auto-alimentação B1 Manutenção marcha sentido 1 B3 Manutenção marcha sentido 2 A1 Impulso marcha sentido 1 A2 Comum A3 Impulso marcha sentido 2 (1) Electroíman bistável com comando electrónico.
A2
A3 Sent. 2
A1 Sent. 1
B3 Sent. 2
B1 Sent. 1
(1)
Blocos de contactos aditivos
Módulos de contactos aditivos
LUA1 D11
LUFN 20
LUA1 C11
LUA1 C20
LUFN 11
LUFN 02
53/NO
54/NO
17/NO
18/NO
17/NO
18/NO
33/NO
34/NO
43/NO
44/NO
31/NC
32/NC
95/NC
96/NC
95/NC
96/NC
97/NO
98/NO
43/NO
44/NO
31/NC
32/NC
41/NC
42/NC
2/38
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Esquemas (continuação)
0
Arrancador-controlador modelo U
Unidades de controlo Unidade de controlo standard LUCA
Unidade de controlo evolutiva LUCB, LUCC, LUCD
Esquema de princípio
2
Esquema de princípio 1
2
3
4
5
1
6
2
3
4
5
6
LUCA
LUCp
Interface Base de Potência
Captor L1
A.S.I.C. de Controlo
Captor L2
Interface Base de Potência
Captor L1
A.S.I.C. de Controlo
Captor L2
tr
tr
Captor L3
Captor L3
Alimentação e Detecção da ordem de marcha
A1
Memória térmica Teste Módulo de interface
A2
Memória térmica
A2
A1
Alimentação e Detecção da ordem de marcha
7
1 e 2 Disparadores 3 e 4 Electroíman 5 Calibre da base 6 NF
8
9 10 11
12
1 e 2 Disparadores 3 e 4 Electroíman 5 Calibre da base 6 NF 7 Massa 8 Estado térmico/Set 9 Modo de rearme/Reset 10 (lm/Ir) 11 Vc2 12 Vc1
Unidade de controlo multifunção LUCM Terminal de ligação do circuito de controlo
Unidade de controlo multifunção D(B) D(A) GND
LUCM
24 V Aux
4 5 8 6
Esquema de princípio 1
2
3
4
5
6 LUCM
Interface Base de Potência
Captor L1
Visualização e Parametrização ESC
A.S.I.C. de Controlo
Captor L2 Captor L3
ENT
RS485 Alimentação e Detecção da ordem de marcha
D(B) D(A) GND
4 5 RJ45 8
Memória térmica
Alimentação A2
A1
24 V Aux Módulo de interface 7
8
9 10 11 12
1 e 2 Disparadores 3 e 4 Electroíman 5 Calibre da base 6 NF 7 Massa 8 NF 9 Massa 10 (lm/Ir) 11 Rx/Tx 12 Vc1
Schneider Electric
2/39
Esquemas (continuação)
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
0
Arrancador-controlador modelo U
Módulos de função Alarme LUF W10
Módulo de alarmes 08
07
LUFW 10
Esquema de princípio Unidade de Controlo evolutva ou Unidade de Controlo multifunção
LUFW 10 Interface entrada
LED
Alimentação
08
07
Relé Bistável
Indicação da carga motor LUFV 2 Saída 4-20 mA
Módulo saída analógica
LUFV 2 24 V Aux
4...20 mA
24 V Aux NC
Esquema de princípio Unidade de Controlo evolutva ou Unidade de Controlo multifunção
LUFV 2 Alimentação
Interface entrada µP - Conversor Analógico/Numérico Isolamento Conversor Numérico/Analógico
Conversor Tensão/Corrente
4...20 mA
100 Ω < carga < 500 Ω
2/40
c 24 V c 30 V máximo e 40 mA mínimo
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
Esquemas (continuação)
0
Arrancador-controlador modelo U
Módulos de comunicação Módulo de comunicação ASILUFC5
Módulo de comunicação Modbus LUL C032
Sem pré-cablagem da bobina
Sem pré-cablagem da bobina
D(B) D(A) GND
Com
LO1
OA3
4 5 8 6
LU9B N11C
24 V Aux
4 5 8 6
Com pré-cablagem da bobina LU9M RC
Módulo Modbus
LUL C032
AS-i
LU9M RC
LO1
Bobina pré-cablada LU9M RC
Esquema de princípio
D(B) D(A) GND
Módulo AS-i
ASILUF C5
24 V Aux
Com
Com pré-cablagem da bobina LU9M RC
D(B) D(A) GND
Bobina pré-cablada
Com
AS-i
LU9B N11C
Módulo Modbus
LUL C032 LO1
Módulo AS-i
Bobina pré-cablada
24 V Aux
Com pré-cablagem da bobina LU9B N11C
ASILUF C5 Bobina pré-cablada
Com
OA3
OA1
Com
Com pré-cablagem da bobina LU9B N11C
Módulo Modbus
LUL C032
AS-i
OA1
Módulo AS-i
ASILUF C5
2
4 5 8
Esquema de princípio ASILUF C5
Unidade de Controlo evolutiva ou Unidade de Controlo multifunção
Controlador x6
Disponível-Defeito-Pólo
LED
LULC 032 Interface unidade de controlo
Interface controlador Disponível-Defeito-Pólo
Endereço
LED
D(B) RS485
D(A) 0V
OA3
OA1
AS-i
AL2 24 V Aux
LI2
LO1
OA3
Com
c 24 V
OA1
Com
Interface Saídas
5 Modbus RJ45 8
AL1 Alimentação
Interface Entradas/Saídas
Interface Saídas
LI1
A2SI
4
Módulos de ligação paralela Sem pré-cablagem da bobina
Módulo ligação paralela OA3
OA1
LUF C00 Com
Com pré-cablagem da bobina LU9M RC
Liaison // RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8
Com pré-cablagem da bobina LU9B N11C
LUF C00
Módulo ligação paralela Liaison // RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8
LU9M RC Pre wired coil
Esquema de princípio LUF C00
Schneider Electric
OA1
Ligação // RJ45 1 2 3 4 5 6 7 8 Com
LU9B N11C Pre wired coil
Módulo ligação paralela
OA3
LUF C00
RJ45 1
2
3
4
5
6
7
8
1 2 3 Pólos Disponível- 4 5 Defeito 6 7 8
Comando sentido 1 Comando sentido 2 Comum das saídas Botão posição Estado dos pólos Reservado Defeito Comum das entradas
2/41
Esquemas (continuação)
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
0
Arrancador-controlador modelo U
Módulos de comunicação (continuação) Repartidor de cablagem
LU9 G02
8 7 6 5 4 3 2 1
RJ 45
X2
8 7 6 5 4 3 2 1
X1 Comando sentido 1 Comando sentido 2 Comum das saídas NF Estado dos pólos NF Defeito Comum das saídas
Cor dos fios dos ppp (4) cabos TSX CDPp X9
X2 X9 8 7 6 5 4 3 2 1
RJ 45
X3
RJ 45
NF NF NF D (B) – RJ 45 D (A) + NF 24 V (1) 0V
RJ 45
X3
(2)
RJ 45
X4
X4
RJ 45
RJ 45
X5
20 19 18 17 16 15 14 13 12 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LU9 GC3
X1
RJ 45
Repartidor de ligação paralela LU9 G02
Defeito X1 Defeito X2 Defeito X3 Defeito X4 Defeito X5 Defeito X6 Defeito X7 Defeito X8 Estado dos pólos X1 Estado dos pólos X2 Estado dos pólos X3 Estado dos pólos X4 Estado dos pólos X5 Estado dos pólos X6 Estado dos pólos X7 Estado dos pólos X8 + 24 V Aux - 24 V Aux + 24 V Aux - 24 V Aux
20 19 18 17 16 15 14 13 12 1110 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Repartidor Modbus LU9 GC3
Comando sentido 1 X1 Comando sentido 1 X2 Comando sentido 1 X3 Comando sentido 1 X4 Comando sentido 1 X5 Comando sentido 1 X6 Comando sentido 1 X7 Comando sentido 1 X8 Comando sentido 2 X1 Comando sentido 2 X2 Comando sentido 2 X3 Comando sentido 2 X4 NF NF NF NF + c 24 V - c 24 V + c 24 V - c 24 V
1 Branco 2 Castanho 3 Verde 4 Amarelo 5 Cinzento 6 Rosa 7 Azul 8 Vermelho 9 Preto 10 Violeta 11 Cinzento-rosa 12 Vermelho-azul 13 Branco-verde 14 Ccastanho-verde 15 Branco-amarelo 16 Amarelo-castanho 17 Branco-cinzento 18 Cinzento-castanho 19 Branco-rosa 20 Rosa-castanho
RJ 45
X10
X6
RJ 45
RJ 45
8 7 6 5 4 3 2 1
X5 Comando sentido 1 NF Comum das saídas NF Estado dos pólos NF Defeito Comum das entradas
X6
X7
RJ 45
RJ 45
X7 Blindagem
RJ 45
X8
X10
(3)
RJ 45
RJ 45
X8
Com
24 V Aux Entradas
Com
Saídas
c 24 V
0V
0V
Blindagem
D (A) +
Blindagem
D (B) –
RJ 45
(1) Não ligado nos ligadores X1 a X8. Presente unicamente nos ligadores RJ45, IN e OUT. (2) Ligador das entradas HE 10 20 pontos. (3) Ligador das saídas HE 10 20 pontos. (4) Correspondência entre a cor dos fios e o número do terminal do ligador HE 10.
Gateways
24 V Aux
X2 Fip I/O 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2/42
X1
D(B) D(A) GND
Gateway Fip I/O - Modbus
LUF P1
4 5 8
LUF P7
LUF P9
Gateway Profibus - Modbus
24 V Aux X2 Profibus 1 2 3 4 5 6 7 8 9
X1
4 5 8
LUF P9
Gateway DeviceNet - Modbus
24 V Aux X2 DeviceNet 1 2 3 4 5
X1
D(B) D(A) GND
LUF P7
D(B) D(A) GND
LUF P1
4 5 8
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús TeSys
0
Arrancador-controlador modelo U
Perfil dos dados com AS-interface Unidade de controlo presente no produto Estados D0 D1 Comandos D0 D1
Standard
Evolutiva
Multifunção
2
Pronto (disponível) Pólos fechados (em marcha) Marcha sentido directo Marcha sentido inverso
Endereços dos registos acessíveis com Modbus Unidade de controlo presente no produto Standard Identificação Registo 0…Registo 99 Words…Bits Referência comercial, número de série, versão do programa Histórico Registo 100…Registo 450 Words…Bits Histórico dos defeitos, Registo de funcionamento, Histórico dos 5 últimos disparos Estados Registo 451…Registo 464 Words…Bits Sinalização dos alarmes (bits), Sinalização dos defeitos (bits) Valores Registo 465…Registo 473 Words Ief fase 1, fase 2, fase 3. Carga motor, estado térmico, Corrente de fuga à terra. Desequilíbrio de fase e falta de fase Registo 474…Registo 599 Words…Bits Reservado Configuração Registo 600…Registo 699 Words…Bits Valores de protecções e de alarmes, modo de replicação e modo de rearme Comandos Registo 700…Registo 714 Words…Bits Comandos Estados e valores
Registo 452
Registo 455
Registo 461 Registo 465 Registo 466 Configuração Registo 602
Registo 682
Comandos
Registo 700 Registo 704
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 Bit 8 Bit 9 Bit 10 Bit 11 Bit 12 Bit 13 Bit 14 Bit 15 Bit 3 Word Word
Defeito curto-circuito Defeito sobreintensidade Defeito sobrecarga térmica Pronto (disponível) Pólos fechados Defeito Alarmes Disparado (posição "TRIP") Autorização de aceitação do defeito Reservado Motor em marcha Corrente motor % (bit 0) Corrente motor % (bit 1) Corrente motor % (bit 2) Corrente motor % (bit 3) Corrente motor % (bit 4) Corrente motor % (bit 5) Reservado Motor em curso de arranque Alarme sobrecarga térmica Valor do estado térmico Valor da carga do motor (lm/Ir)
Bit 0 Bit 1 Bit 2 Valor 0 Valor 1 Valor 2 Valor 3 Valor 4 Valor 5
Rearme manual após defeito térmico Rearme à distância após defeito térmico Rearme automático após defeito térmico Validação modo de replicação Saídas OA1 e OA3 inalteráveis Saídas OA1 e OA3 forçadas a 0 Saídas OA1 e OA3 inalteráveis, sinalização de existência de perda de comunicação Saídas OA1 forçada a 1 e OA3 inalterável Saídas OA3 forçada a 1 e OA1 inalterável
Bit 0 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6…15
Comando saída LO1 Comando da saída OA1 Comando da saída OA3 Reservado Aceitação dos defeitos Reservado Teste de disparo Reservado
Evolutiva
Multifunção
Dados acessíveis
Schneider Electric
2/43
Esquemas de aplicação aconselhados
Arrancadores e equipamentos nús Tesys
0
Arrancador-controlador modelo U 1 sentido de marcha
5/L3
3/L2
1/L1
Arrancadores-controladores 1 sentido de marcha LUB
W1 6/T3
V1 4/T2
U1 2/T1
Unid. de Controlo
M 3a
Comando 2 fios, por comutador com 2 posições
A1
Comando 3 fios, por impulsos com auto-alimentação
A1
A2
Ligação de um módulo de indicação da carga do motor LUFV 2
A2
LUFV 2
Marche Arrêt
4...20 mA 24 V Aux 13
Módulo saída analógica 24 V Aux
14
NC
Ligação dos módulos de sinalização de defeito térmico LUF DA10 Rearme automático
Rearme à distância
07
08
A2
A1
A2
– QF1
X2
X1
Z1
X2
X1
Z2
–/
LUF DA10 Rearme automático ou à distância
24…230 V –/
Z2
07 Z1
LUF DA10 Rearme automático ou à distância
08
– V1
– V1
–/
24…230 V –/
A1 – S2
– QF1
– S1
– S1
Comando por módulo de comunicação Modbus LULC 031
Comando por módulo de comunicação Modbus LULC 032
Sem pré-cablagem da bobina
Sem pré-cablagem da bobina
– S1 Modbus A2
2/44
A1
24 V 24 V c Aux
COM
D(B) D(A) GND
LI2
LI1
LO1
OA1
OA3
4 5 8 6
Módulo Modbus
LULC 032 Com
Com
LO1
OA3
OA1
Com
24 V Aux
D(B) D(A) GND
Módulo Modbus
LULC 031
4 5 8 6
– S2 Modbus
A2
A1
Schneider Electric
Esquemas de aplicação aconselhados (continuação)
Arrancadores e equipamentos nús Tesys
0
Arrancador-controlador modelo U 1 sentido de marcha
Arrancadores-controladores 1 sentido de marcha LUB (continuação) Comando por módulo de comunicação ASIL UFC5 Sem pré-cablagem da bobina
Módulo AS-Interface
ASILUF C5
2
Sem pré-cablagem da bobina Com comando local
ASILUF C5
Módulo AS-Interface OA3
OA1
Com Bus AS-Interface
A2
Com pré-cablagem da bobina LU9B N11C
A1
Sem pré-cablagem da bobina Com comando local
Módulo AS-Interface
ASILUF C5
Bus AS-Interface
Regulação
A1
AS-Interface
Normal
A2
OA3
OA1
Com
AS-Interface
Módulo AS-Interface
ASILUF C5
AS-Interface OA3
LU9B N11C Bobina pré-
OA1
Com
AS-Interface
Bus AS-Interface
Bus AS-Interface
Normal
A1
Regulação
A2
Sem pré-cablagem da bobina Com unidade de controlo multifunção LUCM
Módulo AS-Interface
ASILUF C5
A2
OA3
OA1
Com
AS-Interface
A1
LUCM
Bus AS-Interface
Unid. Controlo Multifunção D(B) D(A) GND
RJ45
24 V Aux
4 5 8 6 Bus Modbus RS 485
Schneider Electric
2/45
Arrancadores e equipamentos nús Tesys
Esquemas de aplicação aconselhados (continuação)
0
Arrancador-controlador modelo U 2 sentidos de marcha
Arrancadores-controladores 2 sentidos de marcha LU2B Comando 3 fios por impulsos com auto-alimentação
5/L3
A2
B1
A1
A3
B3
Controlador-inversor Motor
LU2B
A2
B1
A3
A1
Controlador-inversor Motor
LU2B
B3
3/L2
1/L1
Comando 2 fios por comutador com 3 posições
Marcha sentido 1
6/T3
4/T2
Paragem sentido 1 e sentido 2
sentido 1
Paragem sentido 1
Paragem sentido 2
Marcha sentido 2
Paragem sentido 2
W1 6/T3
V1 4/T2
U1 2/T1
2/T1
Unidade Controlo
M 3
Comando por módulo de comunicação ASIL UFC5
Comando 3 fios, por impulsos, com auto-alimentação e interruptores fim-de-curso
Com pré-cablagem LU9M RC Com unidade de controlo multifunção LUCM
Módulo AS-Interface
ASILUF C5
Controlador-inversor Motor
LU2B
D(B) D(A) GND
24 V Aux
Paragem sentido 1
Marcha sentido 1
Fim-de-curso sentido 2
Paragem sentido 2
Marcha sentido 2
A2
B1
Paragem sentido 1
Unidade Controlo Multifunção
LUCM
Fim-de-curso sentido 1
A1
A3 Bus AS-Interface
B3
AS-Interface LU9M RC Bobina pré-
4 5 8 6 Bus Modbus RS 485
Comando por módulo de comunicação ASILUFC5 Sem pré-cablagem da bobina Com sinalizadores do sentido de marcha e interruptores fim-de-curso
OA3
OA1
ASILUF C5 Com
A2
B1
ControladorInversorMotor A1
B3
A3
LU2B
Módulo AS-Interface AS-Interface
Bus AS-Interface
53
54
81
84 82
2/46
Schneider Electric
Arrancadores e equipamentos nús Tesys
Esquemas de aplicação aconselhados (continuação)
0
Arrancador-controlador modelo U 2 sentidos de marcha
Arrancadores-controladores 2 sentidos de marcha LU2B (continuação) Comando por módulo de comunicação Modbus LULC 031
Comando por módulo de comunicação Modbus LULC 032
Sem pré-cablagem da bobina Com comando local
Sem pré-cablagem da bobina Com comando local
LI2
LO1 LI1
OA1
OA3
24 V c
24 V Aux COM
4 5 8 6
Modbus
Regulação
Normal
Regulação
Marcha sentido 2
Marcha sentido 1 Marcha sentido 2
Normal
Modbus
Marcha sentido 1
D(B) D(A) GND
Módulo Modbus
LULC 032 Com
A2
B1
ControladorInversorMotor A1
B3
4 5 8 6
LU2B A3
Com
LO1
OA3
OA1
Com
24 V Aux
D(B) D(A) GND
Módulo Modbus
LULC 031
B1 A2
A1
B3
A3
LU2B ControladorInversorMotor
2
5/L3
3/L2
1/L1
Arrancadores-controladores 2 sentidos de marcha LUB + LU6M
5/L3 W1 6/T3
6/T3
3/L2 4/T2 V1
4/T2
1/L1 U1 2/T1
2/T1
Unidade Controlo
M 3
Comando 3 fios, por impulsos, com auto-alimentação A1
Comando 2 fios, por comutador com 3 posições A2 A1
Marcha sentido 1 S8
Paragem sentido 2 S7
Marcha sentido 2 S9
Schneider Electric
S3
S2
S1
22
A2
B1
B3
A3
A1
Bloco Inversor
LU6M
A2
B1
B3
A3 Paragem sentido 1 S6
A1
Bloco Inversor
LU6M
21
22
S3
S2
S1
21
Paragem sentido 1 e sentido 2 S5
A2
14
13
Sentido 1 Paragem Sentido 2
2/47
Características
Constituintes de controlo TeSys
0
Controladores modelo U Bases e unidades de controlo
Condições gerais de ambiente Tipo de base de controlo e de unidade de controlo
LUT M + LUCB T1BL ou LUCD T1BL LUT M + LUCM T1BL ou LUL C sem LUL C UL, CSA Em curso : BV, GL, LROS, DNV, PTB IEC/EN 60947-4-1, UL 508, CSA C22-2 N˚14
Certificação dos produtos Conformidade às normas Tensão estipulada de isolamento das saídas (Ui)
Segundo IEC/EN 60947-1, categoria V de sobretensão III, grau de polução: 3 Segundo UL508, CSA C22-2 n˚14 V
Tensão estipulada de comportamento aos choques das saídas (Uimp) Grau de protecção Segundo IEC/EN 60947-1 (protecção contra o toque)
Segundo IEC/EN 60947-4-1
kV
Face frontal (fora da zona de ligação) Face frontal e terminais cablados Outras faces
Temperatura ambiente na proximidade do aparelho
Para funcionamento Altitude máxima de funcionamento Posições de funcionamento Sem desclassificação
250 4
IP 40 IP 20 IP 20
Tratamento de protecção Segundo IEC/EN 60068 Segundo IEC/EN 60068-2-30 Segundo IEC/EN 60068-2-11 Para armazenamento
250
“TH” Ciclos h ˚C
12 48 - 40…+ 85
˚C m
- 25…+ 70 2000
Em relação à posição vertical normal de montagem
- 25…+ 60
30˚ 90˚
90˚
30˚ Comportamento ao fogo Segundo UL 94 Segundo IEC/EN 60695-2-12
˚C ˚C
V2 960 (peças que suportam os elementos sob tensão) 650
Comportamento aos choques 1/2 sinusóïde = 11 ms Comportamento às vibrações 5…300 Hz Comportamento às descargas electroestáticas
Segundo IEC/EN60068-2-27 (1)
15 gn
Segundo IEC/EN 60068-2-6 (1)
4 gn
Segundo IEC/EN 61000-4-2
kV kV
No ar : 8 - Nível 3 Ao contacto : 6 - Nível 3
Comportamento aos campos radiados Comportamento aos transitórios rápidos
Segundo IEC/EN 61000-4-3
V/m
10 - Nível 3
Segundo IEC/EN 61000-4-4
kV kV
Saídas e entradas CT : 4 - Nível 4 Entradas e alimentação : 2 - Nível 3
V
10
Comportamento aos Segundo IEC/EN 61000-4-6 campos radioeléctricos Relés das bases de controlo e unidades de controlo Comportamento às Segundo IEC/EN 60947-4-1 ondas de choque dissipativas Relés de saída / linha de potência Entradas Comunicação série
kV kV kV
Modo comum
Modo série
4 2 2
2 1 –
(1) Sem modificação do estado dos contactos na direcção mais desfavorável.
Referências : página 2/51
2/48
Atravancamentos : página 2/51
Esquemas : página 2/51 Schneider Electric
Constituintes de controlo TeSys
Características
0
Controladores modelo U Bases e unidades de controlo
Características da alimentação de controlo Tensão de funcionamento
V
c 20,4…28,8
Potência consumida
W
2 máx.
Protecção a associar
A
Fusível 0,5 gG
mm mm2 mm2
5 0,2…2,5 0,2…1
mm2 mm2
0,25…2,5 0,25…1
mm2 mm2
0,25…2,5 0,5…1
mm2 mm2
0,2…2,5 0,2…1
N.m mm
AWG 24 a AWG 12 0,5…0,6 3,5
V
c 24
Ligações Ligadores Condutor flexível sem ponteira
Passo 1 condutor 2 condutores idênticos
Condutor flexível com ponteira Sem cone de entrada isolante 1 condutor 2 condutores idênticos Com cone de entrada isolante 1 condutor 2 condutores idênticos (1) Condutor rígido sem ponteira 1 condutor 2 condutores idênticos Tamanho condutor 1 condutor Binário de aperto Chave de fendas
2
Características das entradas Tensão de funcionamento
Estado lógico 1 : I u 6 mA - 16 V Estado lógico 0 : I y 1,5 mA - 5 V
Entradas lógicas
Características das saídas TON Tipo de base de controlo Natureza
LUT M10BL Contactos secos de corte simples
LUT M20BL
Carga
Corrente alternada Corrente contínua
C 300 24 V/5 A
B 300 24 V/5 A
Potência admissível em AC-15
Para 500 000 ciclos VA de manobras Para 500 000 ciclos W de manobras
180
500
30
30
Fusível 4 gG Tensão de controlo c 24 V : LP1K, LC1 D09…D95.
Fusível 4 gG Tensão de controlo a 100…240 V : LC1K, LC1D, LC1 F185…F500
Potência admissível em DC-13
A
Protecção a associar Associação com contactor (2)
Tensão de controlo a 24…240 V : LC1K, LC1D.
Características dos transformadores de corrente externos Precisão
Classe 5P
Factor limite de precisão Temperature máxima de utilização Relação de transformação Diâmetro de passagem Secção máxima de passagem
Referências : página 2/51 Schneider Electric
˚C
10 70
30/1 50/1 100/1 200/1 400/1 800/1 mm 28 22 35 32 – – mm2 30 x 10 30 x 10 40 x 10 65 x 32 38 x 127 53 x 127 (1) Utilizar uma ponteira dupla. (2) Além destas associações, utilizar um relé intermédio entre a saída do controlador LUTM e a bobina do contactor.
Atravancamentos : página 2/51
Esquemas : página 2/51
2/49
Constituintes de controlo TeSys
Apresentação, associações
0
Controladores modelo U
Apresentação O controlador modelo U permite realizar, a partir de 32 A, uma solução de gestão da saída-motor idêntica à dos arrancadores-controladores TeSys modelo U. Utilizado em associação com um dispositivo de protecção contra curto-circuitos e um contactor, permite realizar uma saída-motor com funcionalidades idênticas às de um arrancador-controlador TeSys modelo U, assegurando as funções de protecção contra sobrecargas e comando da saída-motor.
Constituição É constituído por uma unidade de controlo, em que os limites de regulação são compatíveis com o secundário dos transformadores de corrente e por uma base de controlo, que permite igualmente a montagem de um módulo função, ou de um módulo de comunicação. Precisa de uma alimentação exterior c 24 V.
Associações com coordenação tipo 2 Com disjuntor Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415 V P Ie kW A 18,5 35 22 42 30 57 37 69 45 81 55 100 75 135 90 165 110 200 132 240 160 285 200 352 220 388 250 437
Disjuntor (1)
Referência NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS80HMA NS100HMA NS160HMA NS160HMA NS250HMA NS250HMA NS400HMA NS400HMA NS630HMA NS630HMA NS630HMA
Calibre A 50 50 80 80 100 150 150 220 220 320 320 500 500 500
Irm (2) A 500 650 880 1040 1300 1350 1800 2200 2640 3200 4160 5000 5500 6000
Contactor
Controlador modelo U
Transformadores de corrente
Referência (3)
Referência
Referência
p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp
3 x LUT C0501 3 x LUT C1001 3 x LUT C1001 3 x LUT C1001 3 x LUT C1001 3 x LUT C2001 3 x LUT C2001 3 x LUT C2001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C8001
Contactor
Controlador modelo U
Transformadores de corrente
Referência (3)
Referência
Referência
p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp p LUTM + LUCp
3 x LUT C0501 3 x LUT C1001 3 x LUT C1001 3 x LUT C1001 3 x LUT C1001 3 x LUT C2001 3 x LUT C2001 3 x LUT C2001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C4001 3 x LUT C8001 3 x LUT C8001
LC1 D40 LC1 D50 LC1 D65 LC1 D80 LC1 D95 LC1 D115 LC1 D150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330 LC1 F400 LC1 F400 LC1 F500
Com fusíveis Potências normalizadas dos Interruptormotores trifásicos 50/60 Hz em -seccionador categoria AC-3 400/415 V P Ie Referência kW A 18,5 35 GS1 F 22 42 GS1 J 30 57 GS1 J 37 69 GS1 J 45 81 GS1 J 55 100 GS1 L 75 135 GS1 L 90 165 GS1 N 110 200 GS1 N 132 240 GS1 QQ 160 285 GS1 QQ 200 352 GS1 S 220 388 GS1 S 250 437 GS1 S 315 555 GS1 S (1) Produto comercializado com a marca Merlin Gerin. (2) Irm : corrente de regulação do magnético. (3) Para 2 sentidos de marcha, substituir LC1 por LC2.
Características: páginas 2/48 e 2/49
2/50
Atravancamentos: página 2/51
Fusíveis aM
Tamanho Calibre A 14 x 51 40 22 x 58 50 22 x 58 80 22 x 58 100 22 x 58 100 T0 125 T0 160 T1 200 T1 250 T2 315 T2 400 T3 500 T3 500 T3 500 T3 630
LC1 D40 LC1 D50 LC1 D65 LC1 D80 LC1 D95 LC1 D115 LC1 D150 LC1 F185 LC1 F225 LC1 F265 LC1 F330 LC1 F400 LC1 F400 LC1 F500 LC1 F630
Esquemas: página 2/51 Schneider Electric
Referências, atravancamentos, montagem, esquemas
Constituintes de controlo TeSys
0
Controladores modelo U
Referências Bases controlo (tensão de alimentação auxiliar c 24 V) Ligações Transformadores de corrente Terminais com parafuso
Por associação com contactor
Referência
Peso
Terminais LC1 Dpp com parafuso LC1 Fppp
LUT M10BL
0,800
LUT M20BL
0,800
Referência
10
Para Limites motores de regulação Trifásicos 0,35…1,05
LUCB T1BL
Peso kg 0,140
20
Trifásicos 0,35…1,05
LUCD T1BL
0,140
5 a 30
Trifásicos 0,35…1,05
LUCM T1BL
0,175
Corrente de emprego Primário Secundário 30 1
Referência
Peso kg
LUT C0301
0,200
50
1
LUT C0501
0,200
100
1
LUT C1001
0,200
200
1
LUT C2001
0,200
400
1
LUT C4001
0,430
800
1
LUT C8001
0,600
Controlo
kg
Unidades de controlo Designação Classe Evolutiva
Multifunção
Transformadores de corrente
LUT M + LUCM T1BL + LUTC pp
Módulos de função e módulos de comunicação O controlador TeSys modelo U é compatível com os módulos abaixo descritos. b Módulo alarme sobrecarga térmica LUF W10, ver pág. 2/27. b Módulo indicação da carga motor LUF V2, ver pág. 2/27. b Módulo de comunicação Modbus LUL C032, ver pág. 2/30.
Atravancamentos, montagem
73
Montagem
171
173
163
Atravancamentos
114
45
114
30
Ø4
Esquemas LUTM
LUTM
LUTM 24 V Aux.
S2
I.10
I.9
I.8
I.7
I.5
I.4
I.3
I.2
I.1
L3
L2
L1
I.6
+
S1
06/NC
05
(1)
98
(1)
97/NC
96/NO
95
23/NO
13/NO
LUTM
(1) Os contactos são representados com o controlador alimentado e sem estar em defeito.
Características : páginass 2/48 e 2/49 Schneider Electric
2/51
2
3
Índice
Constituintes de protecção TeSys Índice Capítulo 3
Apresentação
Coordenação tipo 1 e tipo 2 segundo a norma
Disjuntores-motor magneto-térmicos
pág. 3/18
Características Disjuntores-motor magneto-térmicos Disjuntores-motor magnéticos Contactos auxiliares e acessórios
pág. 3/3 a 3/7 pág. 3/8 a 3/11 pág. 3/12 a 3/17
Referências Disjuntores-motor magneto-térmicos GV2ME e GV2P Disjuntores-motor magneto-térmicos GV3ME
pág. 3/19 e 3/20 pág. 3/21
Disjuntores-motor magneto-térmicos GV7R
pág. 3/22
Disjuntores-motor magneto-térmicos GV2RT
pág. 3/23
Disjuntores-motor magneto-térmicos GV2LE e GV2L
pág. 3/24
Disjuntores-motor magneto-térmicos GK3EF
pág. 3/25
Acessórios para disjuntores GV2 Acessórios para disjuntores GV3ME e GK3EF Acessórios para disjuntores GV7R
pág. 3/27 a 3/31 pág. 3/33 pág. 3/35 a 3/37
Atravancamentos, montagem Disjuntores magneto-térmicos GV2 Disjuntores-motor magneto-térmicos GV3ME
pág. 3/38 a 3/40 pág. 3/41
Disjuntores-motor magneto-térmicos GV7R
pág. 3/41 a 3/43
Disjuntores-motor magnéticos GV2
pág. 3/46 a 3/48
Disjuntores-motor magnéticos GK3
pág. 3/48
Esquemas
Schneider Electric
Disjuntores magneto-térmicos GV2
pág. 3/44
Disjuntores-motor magneto-térmicos GV3 e GV7
pág. 3/45
Disjuntores-motor magnéticos GV2 e GK3
pág. 3/49
3/1
3
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos
Condições gerais de ambiente Tipo de disjuntores
GV2-ME
GV2-P
Conformidade às normas
IEC 947-1, 947-2, 947-4-1, EN 60204, UL 508, CSA C22-2 n° 14, NF C 63-650, 63-120, 79-130, VDE 0113, 0660
Certificações dos produtos
CSA, CEBEC, GOST, TSE, UL, BV, GL,LROS , DNV, PTB, EZU, SETI, RINA,
Tratamento de protecção
“TH”
Grau de protecção segundo IEC 529
Produto nu Em caixa
IP 20 GV2-Mi i 01 : IP 41 i 02 : IP 55 GV2-Mi
GV3-ME
GV7-R
IEC-947-2, 947-4-1, NF EN, BS EN, DIN EN 60 947. NF C 63-120, 79-130,
IEC-947-1, 947-2, 947-4-1, EN 60947-1, 60947-2, EN 60947-4-1, NF C 63-650, VDE 0113, 0660
CSA, UL, PTB, EZU, GOST, TSE, DNV, LROS, GL, BV, RINA
–
CSA, UL, LROS
DNV, UL
“TC”
“TC”
IP 20 GV3-CE01 : IP 55
IP 405 com tapa-bornes –
Comp. aos choques segundo IEC 68-2-27
30 gn -11 ms
22 gn - 20 ms
30 gn -10 ms
Comp. às vibrações segundo IEC 68-2-6 Temperatura ambiente Para armazenamento Para funcionamento Ao ar livre Em caixa
5 gn (5…150 Hz)
2,5 gn (0…25 Hz)
2,5 gn (25 Hz)
°C °C °C
- 40…+ 80 - 20…+ 60 - 20…+ 40
- 40…+ 80 - 20…+ 60 –
- 40…+ 80 - 20…+ 60 - 20…+ 40
- 55…+ 95 - 25… + 70 –
Compensação de temperatura
°C °C
- 20…+ 60 - 20…+ 40
- 20…+ 60 –
- 20…+ 60 - 20…+ 40
- 25… + 55 (1) –
Comp. ao fogo segundo IEC 695-2-1
°C
960
960
960
Altitude máxima de utilização Aptidão ao seccionamento segundo IEC 947-1 § 7-1-6
m
2000
3000
2000
Sim
–
Sim
Comp. aos impactos mecânicos
J
0,5 –
0,5 –
Ao ar livre Em caixa
Sensibilidade a uma perda de fase
0,5 Em caixa : 6
0,5 –
Sim, segundo IEC 947-4-1 § 7-2-1-5-2
Características técnicas GV2-ME
Categ. de emprego segundo IEC947-2 segundo IEC947-4-1 Tensão estipulada de emprego (Ue) segundo IEC 947-2
A AC-3 V
690 (500 : GV2-MEii3) 690
690
Tensão estipulada de isolamento (Ui) segundo IEC 947-2
V
690 (500 : GV2-MEii3) 690
750
segundo CSA C22-2 n° 14, UL 508 Frequência estipulada de emprego segundo IEC 947-2 Tensão estipulada de comportamento aos choques (U imp) segundo IEC 947-2 kV
V
600 (500 : GV2-MEii3) 600 (B600)
600
Hz
50/60
50/60
50/60
6
6
8
Potência total dissipada por pólo Duração de vida mecânica (F.A. : fecho, abertura)
W
2,5
3
6
8
5
8,7
14,5
F.A.
100 000
100 000
50 000
30 000
50 000
40 000
20 000
Duração de vida eléctrica 440 V In/2 em serviço AC-3 440 V In
F.A. F.A.
100 000 –
100 000 –
50 000 –
30 000 –
50 000 30 000
40 000 20 000
20 000 10 000
Classe de serviço (cadência máxima) Corrente térmica convencional estipulada máx. (It) segundo IEC 947-4-1
F.A./h
25
25
A
0,16…32
150
220
Serviço estipulado segundo IEC 947-4-1 (1) Para utilização até 70° C, consultar-nos.
Referências: páginas: 3/19 a 3/23
3/2
GV2-P
0,16…25
GV2-RT
0,40…23
GV3GV3GV3-M80 M06…M25 M40…M63 A AC-3
i 20 GV7-Ri i 150 GV7-Ri i 220 GV7-Ri i …100 a Ri A AC-3
Tipo de disjuntores
1,6…25
25 40…63
80
12…100
Serviço ininterrupto
Atravancamentos: páginas: 3/38 a 3/43
Esquemas: páginas: 3/44 e 3/45
Schneider Electric
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos
Características de montagem Posição de funcionamento Sem desclassificação em relação à posição vertical normal de montagem
90°
90°
Vista de perfil
90°
90°
Vista de face
GV3-ME : posição vertical de preferência
3
Características de ligação Tipo de disjuntores
GV2-ME
Ligação por terminais com parafusos Número de condutores e secção
GV2-P
GV3ME06…ME20
ME25…ME80
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
Mínimo
Máximo
Rígido
mm2
2x1
2x6
2x1
2x6
2x1
2x6
1 x 2,5
1 x 35
Flexível sem ponteira
mm2
2 x 1,5
2x6
2 x 1,5
2x6
2x1
2x6
1 x 2,5
2 x 16
Flexível com ponteira
mm2
2x1
2x4
2x1
2x4
2x1
2x4
1 x 2,5
2 x 16
N.m
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
1,7
5
5
mm2
2 x 1 (1)
2x6
–
–
–
–
–
–
2 x 1,5 (1)
2x4
–
–
–
–
–
–
Binário de aperto Ligação por terminais de mola Número de condutores e secção Rígido Flexível sem ponteira
2
mm
e
Tipo de disjuntores GV7 Passo polar
h
d
d
Ligação de barras, cabos com terminais de olhal, ou cabos nús
L
L
GV7-Ri20…GV7-Ri100
GV7-Ri150
GV7-Ri220
sem espaçadores
mm
35
35
35
com espaçadores
mm
45
45
45
e mm
≤6
≤6
≤6
L mm
≤ 25
≤ 25
≤ 25
d mm
≤ 10
≤ 10
≤ 10
M6
M8
M8
N.m
10
15
15
altura mm
20
20
20
1,5…95
1,5…95
1,5…185
15
15
15
Barras ou cabos com terminais de olhal
Parafusos Binário de aperto Cabos (cobre ou alumínio) nus com ligadores
secção mm2 Binário de aperto
N.m
(1) Para secções entre 1 e 1,5 mm2, é aconselhável utilizar as ponteiras de redução LA9-D99.
Referências: páginas: 3/19 a 3/23
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas: 3/38 a 3/43
Esquemas: páginas: 3/44 e 3/45
3/3
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV2-ME e GV2-P
Poder de corte dos disjuntores GV2-ME e GV2-P Tipo de disjuntores
GV2ME01 ME07 ME08 ME10 ME14 ME16 ME20 a ME06 0,1 2,5 4 6,3 10 14 18 a 1,6
GV2ME21 ME32 P01 P07 e a ME22 P06 23 32 0,1 2,5 e a 25 1,6
Icu kA 240 V
d
d
d
d
d
d
d
50
50
d
Ics % (1)
d
d
d
d
d
d
d
100
100
d
d
d
d
d
15
15
15
d
d
d
d
d
50
50
d
d
d
50
15
8
d
d
d
100
100
d
d
d
50
d
d
d
d
3
d
A
gG
P08
P10
P14
P16
P20
4
6,3
10
14
18
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
10
d
d
d
d
d
d
50
50
50
40
50
d
d
d
d
d
d
50
50
50
8
6
6
d
d
d
d
d
50
20
20
20
50
50
50
50
d
d
d
d
d
75
75
75
75
10
6
6
4
4
d
d
d
d
50
42
10
10
10
100
100
75
75
75
75
d
d
d
d
100
75
75
75
75
3
3
3
3
3
3
3
d
8
8
6
6
6
4
4
4
75
75
75
75
75
75
75
75
d
100
100
100
100
100
100
100
100
d
d
d
d
d
d
d
80
80
d
d
d
d
d
d
d
d
d
A
d
d
d
d
d
d
d
100
100
d
d
d
d
d
d
d
d
d
400/ aM 415 V
A
d
d
d
d
d
63
63
80
80
d
d
d
d
d
d
100
100
100
gG
A
d
d
d
d
d
80
80
100
100
d
d
d
d
d
d
125
125
125
440 V aM
A
d
d
d
50
50
50
50
63
63
d
d
d
d
d
50
63
80
80
gG
A
d
d
d
63
63
63
63
80
80
d
d
d
d
d
63
80
100
100
500 V aM
A
d
d
d
50
50
50
50
50
50
d
d
d
d
50
50
50
50
50
gG
A
d
d
d
63
63
63
63
63
63
d
d
d
d
63
63
63
63
63
690 V aM
A
d
16
25
32
32
40
40
40
40
d
20
25
40
40
50
50
50
50
gG
A
d
20
32
40
40
50
50
50
50
d
25
32
50
50
63
63
63
63
Calibre
Poder de corte segundo IEC 947-2
A
230/
400/ Icu 415 V
kA
Ics % (1) 440 V Icu
kA
Ics % (1) 500 V Icu
kA
Ics % (1) 690 V Icu
kA
Ics % (1) Fusíveis eventualmente associados se Icc > poder de corte Icu segundo IEC 947-2 230/ aM 240 V
P21 e P22 23 e 25
d > 100 kA. (1) Em % de Icu.
Referências: páginas: 3/19 a 3/23
3/4
Atravancamentos: páginas: 3/38 a 3/43
Esquemas: páginas: 3/44 e 3/45
Schneider Electric
P32 32
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV2-ME e GV2-P
Poder de corte dos disjuntores GV2-ME e GV2-P (associados com o limitador GV1-L3) Tipo de disjuntores
GV2-
ME07
ME08
ME10
ME14
ME16
ME20
ME21
ME22
ME32
A
ME01 a ME06 0,1…1,6
2,5
4
6,3
10
14
18
23
25
32
kA
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
100
100
100
100
100
d
d
d
d
d
50
50
40
40
40
d
d
d
d
d
50
20
20
20
20
d
d
d
d
d
75
75
75
75
75
d
d
d
d
50
42
10
10
10
10
Ics % (1)
d
d
d
d
100
100
75
75
75
75
GV2-
P07
P08
P10
P14
P16
P20
P21
P22
P32
A
P01 a P06 0,1…1,6
2,5
4
6,3
10
14
18
23
25
32
kA
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
d
100
100
100
100
100
d
d
d
d
d
50
50
50
50
50
d
d
d
d
100
100
100
100
100
100
d
d
d
d
50
50
50
50
50
50
d
50
50
50
50
50
50
50
50
50
ME01 a ME06 0,1…1,6
ME07
ME08
ME10
ME14
ME16
ME20
ME21
ME22
ME32
2,5
4
6,3
10
14
18
23
25
32
i
i
i
≤ 10 kA
≤ 6 kA
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
i
i
i
≤ 20 kA
≤ 10 kA
(2)
(2)
(2)
(2)
(2)
i
i
i
i
i
i
i
i
i
(2)
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
Calibre Poder de corte segundo IEC 947-2
230/ Icu 240 V Ics % (1) 400/ Icu 415 V
kA
Ics % (1) 440 V Icu
kA
Ics % (1) 500 V Icu
Tipo de disjuntores
kA
Calibre Poder de corte segundo IEC 947-2
230/ Icu 240 V Ics % (1) 400/ Icu 415 V
kA
Ics % (1) 440 V Icu
kA
Ics % (1) 500 V Icu
kA
Ics % (1) 690 V Icu=Ics kA (3) Tipo de disjuntor
GV2-
Calibre Protecção dos cabos contra a fadiga térmica, em caso de curto-circuito (cabos em cobre isolados a PVC) Secções 1 mm2 mínimas protegidas 1,5 mm2 a 40 °C a Icc máx. 2,5 mm2 4…6 mm
A
2
d > 100 kA. (1) Em % de Icu.
Referências: páginas: 3/19 a 3/23
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas: 3/38 a 3/43
i Secção protegida. (2) Secção não protegida.
3
(3) Com limitador LA9-LB920.
Esquemas: páginas: 3/44 e 3/45
3/5
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV3
Poder de corte dos disjuntores GV3-ME Tipo de disjuntores-motor
GV3ME06
ME08
ME10
ME14
ME20
ME25
ME40
ME63
ME80
e ME07 Calibre
A
1,6 e 2,5
4
6
10
16
25
40
63
80
Poder de corte segundo IEC 947-2 230/240 V Icu
kA
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
35
35
15
100
100
100
100
50
50
50
50
50
100
100
100
25
25
25
25
25
10
100
100
100
100
60
60
60
60
60
100
100
100
8
8
8
8
8
4
100
100
100
100
100
100
75
75
100
100
4
4
4
4
4
4
4
2
100
100
100
100
100
100
75
75
100
A
d
d
d
d
d
d
d
d
d
gG
A
d
d
d
d
d
d
d
d
d
400/415 V aM
A
d
d
d
d
d
d
250
315
315
gG
A
d
d
d
d
d
d
315
400
400
aM
A
d
d
d
125
160
200
250
315
315
gG
A
d
d
d
160
200
250
315
400
400
aM
A
d
d
d
80
100
125
160
200
200
gG
A
d
d
d
100
125
160
200
250
250
aM
A
d
40
50
80
100
125
160
200
200
gG
A
d
50
63
100
125
160
200
250
250
Ics % (1)
400/415 V Icu
kA
Ics % (1) 440 V
Icu
kA
Ics % (1)
500 V
Icu
kA
Ics % (1) 690 V
Icu
kA
Ics % (1)
Fusíveis eventualmente associados se Icc > poder de corte Icu 230/240 V aM
440 V
500 V
690 V
d Fusível inútil : poder de corte Icn > Icc. (1) Em % de Icu
Referências: páginas: 3/19 a 3/23
3/6
Atravancamentos: páginas: 3/38 a 3/43
Esquemas: páginas: 3/44 e 3/45
Schneider Electric
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV7
Poder de corte dos disjuntores GV7-R Tipo de disjuntores
GV7RE20…RE100
Calibre Poder de corte segundo IEC 947-2 230/240 V
Icu
Icu
Protecção dos cabos contra a fadiga térmica, em caso de curto-circuito (cabos em cobre isolados a PVC) Secções 4 mm2 mínimas protegidas 6 mm 2 a 40 °C a Icc máx. 10 mm2 a 50 mm2
132…220
85
100
100
100
100
100
100
100
25
70
35
70
35
70
100
100
100
100
100
100
25
65
35
65
35
65
100
100
100
100
100
100
18
50
30
50
30
50
100
100
100
100
100
100
8
10
8
10
8
10
100
100
100
100
100
100
≤ 6 kA
≤ 6 kA
(2)
(2)
(2)
(2)
i
≤ 25 kA
(2)
(2)
(2)
(2)
i
i
i
i
i
i
kA
Ics % (1)
132…220
100
kA
Icu
90…150
85
Ics % (1) 690 V
90…150 100
kA
Icu
RS220
85
Ics % (1) 500 V
RE220
kA
kA
Icu
RS150
12…20 a 60…100
Ics % (1) 440 V
RE150
A
Ics % (1) 400/415 V
RS20…RS100
3
(1) Em % de Icu. i Secção protegida. (2) Secção não protegida.
Referências: páginas: 3/19 a 3/23
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas: 3/38 a 3/43
Esquemas: páginas: 3/44 e 3/45
3/7
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelos GV2-LE e GV2-L
Tipo de disjuntores
GV2-LE
GV2-L
Condições gerais de ambiente Conformidade às normas
IEC 947-1, 947-2, EN 60204, NF C 63-650, NF C63-120, 79-130, VDE 0113, 0660, UL 1077.
Certificações dos produtos em curso de obtenção
BV, GL, LROS, DNV, TSE, UL, CSA
BV, GL, LROS, DNV, EZU, GOST, TSE, UL, CSA
Tratamento de protecção
“TH”
“TH”
Comp. aos choques segundo IEC 68-2-27
30 gn
30 gn
Comp. às vibrações segundo IEC 68-2-6
5 gn (5 a 150 Hz)
5 gn (5 a 150 Hz)
Temperatura ambiente - para armazenamento
°C
- 40…+ 80
- 40…+ 80
- para funcionamento
°C
- 20…+ 60
- 20…+ 60
Comp. ao fogo segundo IEC 695-2-1
°C
960
960
Altitude máxima de utilização
m
2000
2000
° 90
° 90
° 90
90
°
°
°
Máximo
Mínimo
Máximo
Mínimo
Condutor rígido
mm2
2x6
2x1
2x6
2x1
Condutor flexível sem ponteira
mm2
2x6
2 x 1,5
2x6
2 x 1,5
Condutor flexível com ponteira
2
2x4
2x1
2x4
2x1
mm
Aptidão ao seccionamento segundo IEC 947-1 § 7-1-6
Sim
Sim
Binário de aperto
N.m
1,7
1,7
Comp. aos impactos mecânicos
J
0,5
0,5
Categoria de emprego segundo IEC 947-2
A
A
segundo IEC 947-4-1
AC-3
AC-3
V
690
690
Tensão estipulada de isolamento (Ui) segundo IEC 947-2 V
690
690
Frequência estipulada de emprego segundo IEC 947-2
50/60
50/60
Tensão estipulada de comportamento aos choques (U imp) segundo IEC 947-2 kV
6
6
Potência total dissipada por pólo
W
1,8
1,8
Duração de vida mecânica (F.A. : fecho, abertura)
F.A.
100 000
100 000
Duração de vida eléctrica - AC-3
F.A.
100 000
100 000
Classe de serviço (cadência máxima)
F.A./h
40
40
Serviço ininterrupto
Serviço ininterrupto
Tensão estipulada de emprego (Ue) segundo IEC 947-2
Serviço estipulado segundo IEC 947-4-1 Referências: páginas 3/24 e 3/25
3/8
Hz
Atravancamentos: páginas 3/38 a 3/43
90
90
90
°
Ligações Número de condutores e secção
90
°
Posição de funcionamento
Esquemas: páginas 3/44 e 3/45
Schneider Electric
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelos GV2-LE e GV2-L
Tipo de disjuntores
GV2LE03 LE07 LE08 LE10 LE14 LE16 LE20 LE22 LE32 a LE06 0,4 2,5 4 6,3 10 14 18 25 32 a 1,6
GV2L03 L07 a L06 0,4 2,5 a 1
d
d
d
d
d
d
d
50
50
d
d
d
d
d
d
d
d
100
100
d
d
d
d
d
15
15
15
d
d
d
d
d
50
50
d
d
d
50
15
8
d
d
d
100
100
d
d
d
50
d
d
d
d
3
d
A
L08
L10
L14
L16
L20
L22
L32
4
6,3
10
14
18
25
32
d
d
d
d
d
d
50
50
d
d
d
d
d
d
d
100
100
10
d
d
d
d
d
50
50
50
50
40
50
d
d
d
d
d
50
50
50
50
8
6
6
d
d
d
d
20
20
20
20
20
50
50
50
50
d
d
d
d
75
75
75
75
75
10
6
6
4
4
d
d
d
d
10
10
10
10
10
100
100
75
75
75
75
d
d
d
d
100
75
75
75
75
3
3
3
3
3
3
3
d
4
4
4
4
4
4
4
4
75
75
75
75
75
75
75
75
d
100
100
100
100
100
100
100
100
d
d
d
d
d
d
d
80
80
d
d
d
d
d
d
d
100
100
A
d
d
d
d
d
d
d
100
100
d
d
d
d
d
d
d
125
125
aM
A
d
d
d
d
d
63
63
80
80
d
d
d
d
d
80
100
100
100
gG
A
d
d
d
d
d
80
80
100
100
d
d
d
d
d
100
125
125
125
aM
A
d
d
d
50
50
50
50
63
63
d
d
d
d
50
63
80
80
80
gG
A
d
d
d
63
63
63
63
80
80
d
d
d
d
63
80
100
100
100
aM
A
d
d
d
50
50
50
50
50
50
d
d
d
d
50
50
50
50
50
gG
A
d
d
d
63
63
63
63
63
63
d
d
d
d
63
63
63
63
63
aM
A
d
16
25
32
32
40
40
40
40
d
20
25
40
40
50
50
50
50
gG
A
d
20
32
40
40
50
50
50
50
d
25
32
50
50
63
63
63
63
kA
i
i
i
≤ 10 ≤ 6
(2)
(2)
(2)
(2)
i
i
i
≤ 10 ≤ 6
(2)
(2)
(2)
(2)
kA
i
i
i
≤ 20 ≤ 10 (2)
(2)
(2)
(2)
i
i
i
≤ 20 ≤ 10 (2)
(2)
(2)
(2)
i
i
i
i
i
i
i
i
(2)
i
i
i
i
i
i
i
i
(2)
i i i i > 100 kA Em % de Icu Secção não protegida Secção protegida
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
Calibre
A
Poder de corte segundo IEC 947-2
230/ Icu 240 V
kA
Ics % (1) 400/ Icu 415 V
kA
Ics % (1) 440 V Icu
kA
Ics % (1) 500 V Icu
kA
Ics % (1) 690 V Icu
kA
Ics % (1) Fusíveis eventualmente associados se Icc > poder de corte Icu segundo IEC 947-2 230/ aM amenda 1 240 V gG 400/ 415 V 440 V
500 V
690 V
Protecção dos cabos contra a fadiga térmica em caso de curto-circuito (cabos em cobre isolados a PVC) Secções mínimas 1 mm2 protegidas a 40 °C e a Icc máxima 1,5 mm2 2,5 mm2 4…6 mm2
d (1) (2) i
Referências: páginas 3/24 e 3/25
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 3/38 a 3/43
Esquemas: páginas 3/44 e 3/45
3/9
3
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelo GK3
Condições gerais de ambiente Conformidade às normas
IEC 947-2, EN 60-204
Tratamento de protecção
“TC”
Grau de protecção segundo IEC 529
GK3-EF nu: IP 20
Comportamento aos choques segundo IEC 68-2-27
22 gn durante 20 ms
Comportamento às vibrações segundo IEC 68-2-6
2,5 gn (0…25 Hz)
Comportamento ao fogo segundo IEC 695-2-1
Conforme para 960 °C
Temperatura ambiente Para armazenamento Para funcionamento Altitude máxima de utilização
°C
- 40…+ 80
°C
- 20… + 70 ao ar livre
m
3000
Posição de funcionamento
Qualquer uma
Ligações Condutor rígido
mm2
1 condutor de 2,5 a 35
Cond. flexível s/ ponteira mm2
1 condutor de 2,5 a 25, ou 2 condutores de 2,5 a 16
Cond. flexível c/ ponteira mm2
1 condutor de 2,5 a 25, ou 2 condutores de 2,5 a 16
Binário de aperto
N.m
Aptidão ao seccionamento
5 Sim, segundo IEC 947-1§7-1-6
Características técnicas Tensão estipulada de isolamento (Ui) V segundo IEC 947-2
750
Tensão estipulada de comp. aos choques (U imp) segundo IEC 947-2
kV
10
Tensão estipulada de emprego (Ue) segundo IEC 947-2
V
690
Frequência estipulada de emprego
Hz
50…60
Duração de vida eléctrica em serviço AC-23/400 V
F.A.
F.A. : Fecho-Abertura 1500
Duração de vida mecânica
F.A.
20 000
Cadência máxima
F.A./h 40
Nível de funcionamento dos disparadores magnéticos
Cerca de 13 vezes o valor do calibre do GK3-EF considerado (valor não regulável)
Categoria de emprego segundo IEC 947-2
A
Referências: páginas 3/24 e 3/25
3/10
Atravancamentos: páginas 3/46 a 3/48
Esquemas: página 3/49
Schneider Electric
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelo GK3
Tipo de aparelhos Poder de corte do disjuntor sózinho ou em associação com um relé térmico
230/240 V Icu
kA
Ics % (1) 400/415 V Icu
kA
Ics % (1) 440 V
Icu
kA
Ics % (1) 500 V
Icu
kA
Ics % (1) 690 V
Icu
kA
Ics % (1) Fusíveis eventualmente associados ao disjuntor sózinho ou em associação com um relé térmico se Icc > poder de corte
GK3-EF40
GK3-EF65
GK3-EF80
100
50
50
20
40
40
50
35
35
30
25
25
30
25
25
30
30
30
20
15
15
30
30
30
6
6
6
60
50
50
230/240 V aM
A
160
200
200
gG
A
250
315
315
400/415 V aM
A
160
200
200
gG
A
200
250
250
aM
A
160
160
160
gG
A
200
250
250
aM
A
125
160
160
gG
A
160
200
200
aM
A
100
125
125
gG
A
125
160
160
440 V
500 V
690 V
Utilização dos disjuntores sem fusíveis
3
Comprimento de cabo mín. (em metros), limitando a corrente de curto-circuito a 35 kA, no máximo e permitindo assim o emprego do GK3-EF sem fusíveis mm2
≤ 25
35
50
70
95
120
50 kA
m
5
6
8
10
13
15
45 kA
m
5
5
7
8
10
12
40 kA
m
5
5
5
5
8
9
37 kA
m
5
5
5
5
5
5
Secção dos cabos
Icc eficaz a montante, trifásica (Ue = 400 V)
(1) Em % de ICU
Referências: páginas 3/24 e 3/25
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 3/46 a 3/48
Esquemas: página 3/49
3/11
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV3-ME Contactos auxiliares
Tipo de contactos
Auxiliares instantâneos GV-AN, GV-AD
Sinalização de defeitos GV-AD, GV-AM11 (1)
Auxiliares instantâneos GV-AE
Tensão estipulada de isolamento (Ui) (coordenação de isolamento associada) V segundo IEC 947-1 segundo CSA C22-2 n° 14 e UL 508 V
690
690
600
300
250 (690 em relação ao circuito principal) 300
Corrente térmica convencional (It) segundo IEC 947-5-1 segundo CSA C22-2 n° 14 e UL 508
A A
6 5
2,5 1
2,5 1
Duração de vida mecânica
F.A.
100 000
1000
100 000
AC-15/100 000 F.A.
AC-14/1000 F.A.
AC-15/100 000 F.A.
Potência e corrente de emprego segundo IEC 947-5-1. Corrente alternada Tensão estipulada de emprego (Ue)
V
48
110 127
230 240
380 415
440
500
690
24
48
110 127
230 240
24
48
110 127
230 240
Potência de emprego, condições normais VA
300
500
720
850
650
500
400
36
48
72
72
48
60
120
120
Poder de corte e de fecho ocasionais, condições anormais
VA
3000
7000
13 000 15 000 13 000 12 000 9000
220
300
450
450
480
600
1270 2400
Corrente estipulada de emprego (Ie)
A
6
4,5
3,3
1,5
1
0,5
0,3
2
1,25
1
Potência e corrente de emprego segundo IEC 947-5-1. Corrente contínua Tensão estipulada de emprego (Ue)
2,2
1,5
1
0,6
DC-13/100 000 F.A. V
DC-13/1000 F.A.
0,5
DC-13/100 000 F.A.
24
48
60
110
240 (2) –
–
24
48
60
–
24
48
60
–
Potência de emprego, condições normais W
140
240
180
140
120
–
–
24
15
9
–
24
15
9
–
Poder de corte e de fecho ocasionais, condições anormais
W
240
360
240
210
180
–
–
100
50
50
–
100
50
50
–
Corrente estipulada de emprego (Ie)
A
6
5
3
1,3
0,5
–
–
1
0,3
0,15
–
1
0,3
0,15
–
GV-AE: número de defeitos para “n” milhões de ciclos de manobras (17 V-5 mA) : = 10-6
Fiabilidade de cont. correntes fracas Condições mínimas de utilização Corrente contínua
V mA
Por disjuntor GB2-CBii (calibre segundo a corrente de emprego para Ue ≤ 415 V) GB2-CB06 ou ou fusível 10 A-gG máximo fusível 10 A gG máximo
Protecção contra curto-circuitos Ligações por terminais de parafuso Número de condutores Condutor rígido Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira Binário de aperto
17 5
mm2 mm2 mm2 N.m
1 1…2,5 0,75…2,5 0,75…1,5 1,4 máximo
Ligações por terminais de mola Condutor flexível sem ponteira mm2 Funcionamento dos contactos auxiliares instantâneos
GV-AN unicamente 0,75…2,5 0 Pólo de potência GV-AN20
F F
GV-AN11
F A
GV-AE1
F A
GV-AE20
F F
GV-AE11
F A
G V - A Di 1 i0
F
G V - A Di 0 i1
A
2 1…2,5 0,75…2,5 0,75…1,5 1,4 máximo 0,75…2,5
–
0,75…1,5
1 Contacto aberto Contacto fechado
Funcionamento dos contactos de sinalização de defeitos GV-AM11 Mudança de estado após um disparo por curto-circuito. GV-AD10iie GV-AD01ii Mudança de estado após um disparo por curto-circuito, sobrecarga, ou defeito de tensão.
(1) Exemplo de utilização do contacto de sinalização de defeitos e do contacto de sinalização de curto-circuito, ver página 3/44. (2) Ligar um circuito RC tipo LA4-D nos terminais da carga, ver página 4/47. Referências: Atravancamentos e esquemas: página 3/27 páginas 3/38 e 3/49
3/12
Schneider Electric
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV3-ME Contactos auxiliares
Tipo de contactos
Contactos auxiliares instantâneos GV3-A01 a A07
Contactos de sinalização de defeito GV3-A08 e A09
Tensão de isolamento estipulada (Ui) segundo IEC 158-1 V
690
690
segundo CSA C22-2 n° 14, UL 508
V
600 (B600)
600 (B600)
Corrente térmica convencional estipulada (It) segundo IEC 337-1
A
6
6
segundo CSA C22-2 n° 14, UL 508
A
5 (B600)
5 (B600)
Duração de vida mecânica
F.A.
100 000
1000
V
48
500
690
48
440
500
690
400
AC-11/1000 F.A. (Fecho-Abertura) 240 460 800 850 450
450
200
Potências e correntes de emprego segundo IEC 337-1 em corrente alternada
110 127
220 240
380 415
440
3 110 127
220 240
380 415
Potência de emprego Poder de corte e de fecho ocasionais
VA
AC-11/100 000 F.A. (Fecho-Abertura) 350 500 800 850 700 700
VA
4000
12 000 20 000 20 000 15 000 15 000 10 000 2400
8000 12 000 15 000 12 000 12 000 8000
Corrente de emprego (Ie)
A
6
4,5
3,5
2,2
1,5
5
3,6
3,5
2,2
1
Potências e correntes de emprego segundo IEC 337-1 em corrente contínua
V
24
48
60
110
220
24
48
60
110
220
1,5
0,6
Potência de emprego Poder de corte e de fecho ocasionais
W
DC-11/100 000 F.A. (Fecho-Abertura) 180 240 180 140 120
DC-11/1000 F.A. (Fecho-Abertura) 120 120 90 70 60
W
240
360
240
210
180
180
180
135
105
90
Corrente de emprego (Ie)
A
6
5
3
1,3
0,5
5
2,5
1,5
0,7
0,3
Protecção contra curto-circuitos segundo IEC 337-1 Funcionamento dos contactos
Por disjuntor para circuitos de comando GB2-CB08 ou fusível 6A gG máximo 0 Pólos potência :
P
GV3-A01, A07
O F
GV3-A02
F F
GV3-A03
O F F
GV3-A05
F F F
GV3-A06
F F
Tipo de contactos
1
GV3-A08 e A09 mudam de estado após um disparo por curto-circuito, ou por sobrecarga
Contacto: Aberto Fechado
Contactos de sinalização de defeito GV3-A08 e A09
1
2
1
2
1…2,5
1…2,5
1…2,5
0,75…2,5
0,75…2,5
0,75…2,5
0,75…2,5
condutor flexível com ponteira mm2 0,75…2,5
0,75…1,5
0,75…2,5
0,75…1,5
condutor rígido
mm2 1…2,5
condutor flexível sem ponteira mm
Referências: página 3/33
Schneider Electric
2
0,3
Por disjuntor para circuito de comando GB2-CB08 ou fusível 6A gG máximo
Contactos auxiliares instantâneos GV3-A01 a A07
Ligações Número de condutores
1
Atravancamentos e esquemas: páginas 3/38 a 3/49
3/13
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV7 Contactos auxiliares
Tipo de contactos
GV7-AE11
GV7-AB11
Características dos contactos auxiliares Tensão estipulada de isolamento (Ui) V (coordenação de isolamento associada) segundo IEC 947-1
690
690
Corrente térmica convencional (It) segundo IEC 947-5-1
A
6
6
Duração de vida mecânica (F.A.: Fecho-Abertura)
F.A.
50 000
50 000
AC-12 ou AC-15, 50 000 F.A.
AC-12 ou AC-15, 50 000 F.A.
Corrente de emprego segundo IEC 947-5-1 Corrente alternada
Tensão estipulada de emprego (Ue)
24
48
110
230/ 240
380/ 415
440
690
24
48
110
230/ 240
380/ 415
440
690
Corrente estipulada de emprego (Ie) AC-12 A
6
6
6
6
6
6
6
5
5
5
5
5
5
5
AC-15 A
6
6
5
4
3
3
0,1
5
5
4
3
2,5
2,5
0,1
Corrente de emprego segundo IEC 947-5-1 Corrente contínua
V
DC-12 ou DC-14, 50 000 F.A.
DC-12 ou DC-14, 50 000 F.A.
Tensão estipulada de emprego (Ue) V
24
48
110
250
24
48
110
250
Corrente estipulada de emprego (Ie) DC-12 A
2,5
2,5
0,8
0,3
2
2
0,5
–
1
0,2
0,5
0,03
0,5
0,1
0,25
–
DC-14 A Condições mínimas de utilização Corrente contínua
V
17
12
mA
5
5
Por disjuntor GB2-CBii(calibre segundo a corrente de emprego, para Ue ≤ 415 V), ou fusível 10 A gG máx.
Protecção contra curto-circuitos
Ligações Condutor rígido
mm2
1 condutor de 1,5
1 condutor de 1,5
Condutor flexível sem ponteira
mm2
1 condutor de 1,5
1 condutor de 1,5
Condutor flexível com ponteira
mm2
1 condutor de 1,5
1 condutor de 1,5
Referências: página 3/35
3/14
Atravancamentos e esquemas: páginas 3/38 a 3/49
Schneider Electric
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelo GK3
Características dos contactos de sinalização Marcha-Paragem e de defeito Tensão estipulada de isolamento (Ui) Segundo IEC 947-5-1
V
500
Tensão estipulada de emprego (Ue)
Segundo IEC 947-5-1
V
500
Corrente térmica convencional (It)
Segundo IEC 947-5-1
A
6
F.A.: Fecho-Abertura
V
48
110 127
220 240
380 415
440
500
Potências de emprego AC-15/20 000 F.A.
VA
360
500
800
850
700
700
Poder de corte e de fecho ocasional
VA
4000
12 000
20 000
20 000
15 000
15 000
Corrente estipul. de emprego (Ie)
A
6
4,5
3,5
2,2
1,5
1,5
F.A.: Fecho-Abertura
V
24
48
60
110
220
Potências de emprego DC-13/1000 F.A.
W
180
240
180
140
120
Poder de corte e de fecho ocasional
W
240
380
240
210
180
Corrente estipul. de emprego (Ie)
A
6
5
3
1,3
0,5
Potências e correntes de emprego segundo IEC 947-5-1, em corrente alternada
Potências e correntes de emprego segundo IEC 947-5-1, em corrente contínua
Protecção contra curto-circuitos
Segundo IEC 947-5-1
Ligações
Condutor rígido
Referências: página 3/33
Schneider Electric
Por disjuntor para circuito de comando GB2-CB08 ou fusível 6 A gG máximo mm2
1 condutor de 1…4
Condutor flexível sem ponteira mm2
1 condutor de 2,5
Condutor flexível com ponteira mm2
1 condutor de 1…2,5 ou 2 condutores de 1…2,5
Binário de aperto
3
N.m
0,8
Atravancamentos e esquemas: páginas 3/38 a 3/49
3/15
Características
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos Disparadores eléctricos
Tipo de disjuntores
GV2-ME, GV2-P
Tipo de disparadores
GV-AU
GV3-ME
GV7-R
GV-AX (1)
GV-AS
GV3-B
GV3-D
GV7-AU
GV7-AS
Características dos disparadores eléctricos Tensão estipulada de isolamento (Ui) segundo IEC 947-1 V
690
500
690
690
690
690
690
segundo CSA C22-2 n° 14, UL 508 V
600
–
600
600 (B600)
600 (B600)
600
600
0,8…1,1 Un
Tensão de funcionamento segundo IEC 947-1
V
0,85…1,1 Un
0,7…1,1 Un
Tensão de desactuação
V
0,7…0,35 Un
0,75…0,2 Un 0,7…0,35 Un
0,35…0,7 Ue 0,2…0,75 Ue
c
VA
12
14
12
< 10
a
W
8
10,5
7
100 kA.
22
4
100 32
416
LRD-32
GV2-L32
0,330
Atravancamentos: páginas 3/46 a 3/48
Esquemas: página 3/49
Schneider Electric
Referências
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelo GK3
Disjuntores magnéticos GK3 com terminais de parafuso Comando por botão rotativo Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 400/415V 500 V P Icu Ics P kW kA
690 V Icu Ics
kW kA
P
Icu Ics
Constituintes a associar Contactor Relé de calibre protecção mínimo térmica a associar Referência Referência LC1LRD-
kW kA
Disjuntor Protecção contra curto-circuitos Cali- Referência bre A
Peso kg
15
50
30
18,5 20
30
–
–
–
D32
32
40
GK3-EF40
0,710
–
–
–
–
–
–
22
6
60
D40
3353
40
GK3-EF40
0,710
18,5 50
30
22
20
30
30
6
60
D40
3355
40
GK3-EF40
0,710
22
35
25
30
15
30
–
–
–
D50
3357
65
GK3-EF65
0,790
–
–
–
–
–
–
37
6
50
D65
3357
65
GK3-EF65
0,790
30
35
25
37
15
30
–
–
–
D65
3359
65
GK3-EF65
0,790
30
35
25
37
15
30
–
–
–
D65
3361
65
GK3-EF65
0,790
–
–
–
–
–
–
45
6
50
D80
3359
65
GK3-EF65
0,790
37
35
25
45
15
30
–
–
–
D80
3361
80
GK3-EF80
0,795
37
35
25
55
15
30
–
–
–
D80
3363
80
GK3-EF80
0,795
GK3-EF
Características: páginas 3/8 a 3/17
Schneider Electric
Atravancamentos: página 3/48
Esquemas: página 3/49
3/25
3
GV2-AK00
GV1-L3
GV-AX
GV2-ME
GV-AD GV-AM11
GV-AU
GV2-P
GV-AM11
GV-AS
GV2-L
GV-AE11, AE20
GV-AN GV-AN GV-AE1 GV2-LE
3/26
GV-AE1
Schneider Electric
Referências
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos e magnéticos modelo GV2 com terminais de parafuso Acessórios
Blocos de contactos Designação
Montagem Número máximo
Tipo de contactos
Referência
Peso kg
Contactos auxiliares instantâneos
Frontal (1)
1
Lateral à esquerda
2
“NA” ou “NF” (2) “NA + NF” “NA + NA” “NA + NF” “NA + NA”
GV-AE1 GV-AE11 GV-AE20 GV-AN11 GV-AN20
0,015 0,020 0,020 0,050 0,050
Lateral (3) 1 à esquerda
“NA” (defeito) “NF” (defeito)
GV-AD1010 GV-AD1001 GV-AD0110 GV-AD0101
0,055 0,055 0,055 0,055
Lateral à esquerda
“NF/NA” com ponto comum
GV-AM11
0,045
Referência
Peso kg
GV-Ai025 GV-Ai026 GV-Ai055 GV-Ai056 GV-Ai107 GV-Ai107 GV-Ai115 GV-Ai116 GV-Ai125 GV-Ai115 GV-Ai207 GV-Ai207 GV-Ai225 GV-Ai226 GV-Ai385 GV-Ai386 GV-Ai415 GV-Ai416 GV-Ai385 GV-Ai415 GV-Ai505 GV-Ai505
0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105 0,105
Contacto de sinalização de defeitos + contacto auxiliar instantâneo Contacto de sinalização de curto-circuito
1
+ “NA” + “NF” + “NA” + “NF”
Disparadores eléctricos Montagem
Tensão
De mínima tensão, ou de emissão de tensão (4) Lateral (1 bloco à direita do disjuntor)
24 V 48 V 100 V 100…110 V 110…115 V 120…127 V 127 V 200 V 200 V…220 V 220 V…240 V 380 V…400 V 415 V…440 V 415 V 440 V 480 V 500 V 600 V
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
De mínima tensão INRS (montagem unicamente no disjuntor GV2-ME) Dispositivo de segurança para máquinas perigosas segundo INRS e VDE 0113 Lateral (1 bloco à direita do disjuntor GV2-ME)
110…115 V 127 V 220…240 V 380…400 V 415…440 V 440 V
50 Hz 60 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
GV-AX115 GV-AX116 GV-AX115 GV-AX225 GV-AX226 GV-AX385 GV-AX386 GV-AX415 GV-AX385
0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110 0,110
Blocos aditivos Designação
Montagem
Número máximo
Referência
Peso kg
Seccionador (5)
Frontal (1)
1
GV2-AK00
0,150
Limitadores
LA9-LB920
Características: páginas 3/12, 3/16 e 3/17
Schneider Electric
(1) (2) (3) (4) de (5)
Na parte superior 1 GV1-L3 0,130 (GV2-ME e GV2-P) Separado 1 LA9-LB920 0,320 Montagem de um bloco GV-AE ou do aditivo seccionador GV2-AK00 nos disjuntores GV2-P e GV2-L. Aditivo reversível, escolha do contacto “NF” ou “NA” segundo o sentido de montagem. O bloco GV-AD monta-se sempre encostado ao disjuntor. Disparadores de mínima tensão: substituir o ponto por U, exemplo: GV-AU025. Disparadores por emissão tensão: substituir o ponto por S, exemplo : GV-AS025. Seccionamento dos 3 pólos a montante do disjuntor GV2-P, ou GV2-L.
Atravancamentos e esquemas: páginas 3/38 a 3/49
3/27
3
GV2-V01 GV2-MC
GV2-K04
GV2-MP
GV2-K011
GV2-E01
GV2-CP
3/28
GV2-SN
Schneider Electric
Referências
Arrancadores e equipamentos em caixa TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos tipo GV2-ME em caixa e acessórios, a montar pelo utilizador Disjuntores-motor magneto-térmicos GV2-ME Disjuntores-motor e acessórios: ver páginas 3/19 e 3/27. O arrancador constituído por um disjuntor-motor GV2-ME em caixa está conforme a norma IEC 947-4-1. GV2ME01 ME02 ME03 ME04 ME05 ME06 ME07 ME08 ME10 ME14 ME16 ME20 ME21 ME22 Ite em caixa (A) 0,16 0,25 0,4 0,63 1 1,6 2,5 4 6,3 9 13 17 21 23
Caixas para disjuntores magneto-térmicos GV2-ME Tipo
Grau de protecção
Possibilidades de montagem de contactos laterais no GV2-ME Esquerda Direita
Referência
Peso
IP 41
1
1
GV2-MC01
0,290
kg
Saliente, com duplo isolamento, com condutor de protecção. Tampa selável
IP 55
1
1 ou
GV2-MC02 GV2-MCK04 (1)
0,300 0,420
IP 55 para temperatura < + 5 °C
1
1
GV2-MC03
0,300
Para encastrar, com condutor de protecção
IP 41 (face frontal) IP 41 (encastramento reduzido) IP 55 (face frontal) IP 55 (encastramento reduzido)
1 – 1 –
1 1 1 1
GV2-MP01 GV2-MP03 GV2-MP02 GV2-MP04
0,115 0,115 0,130 0,130
GV2-CP21
0,800
Espelho Para comando directo, através de um painel, de um GV2-ME montado em chassis
IP 55
Acessórios comuns às caixas (fornecimento separado) Designação
Referência unitária
Peso kg
Dispositivo de encravamento por cadeados (2) 1 a 3 cadeados do comando do GV2-ME (o encravamento Ø 4 a 8 mm só é possível na posição “O”)
GV2-V01
0,075
Botão de Paragem “cabeça de cogumelo” Ø 40 mm, vermelho
GV2-K011
0,052
Desencravamento por chave n° 455
GV2-K021
0,160
Rodar para desencravar
GV2-K031 GV2-K04 (3)
0,115 0,120
IP 55 IP 55 para θ < + 5 °C
GV2-E01
0,012
GV2-E02
0,012
AB1-VV635UBL
0,015
AB1-AC6BL Referência unitária
0,003 Peso kg
De impulso (2) Com retenção (2) IP 55
Dispositivo de Para caixas estanquecidade e espelho Borne de neutro Tampa de fecho Designação Tensão V Sinalizador com lâmpada de néon
Cor
Verde GV2-SN13 0,019 Vermelho GV2-SN14 0,019 Laranja GV2-SN15 0,019 Incolor GV2-SN17 0,019 220/240 Verde GV2-SN23 0,019 Vermelho GV2-SN24 0,019 Laranja GV2-SN25 0,019 Incolor GV2-SN27 0,019 380/440 Verde GV2-SN33 0,019 Vermelho GV2-SN34 0,019 Laranja GV2-SN35 0,019 Incolor GV2-SN37 0,019 (1) A caixa GV2-MCK04 tem um botão de paragem “cabeça de cogumelo” GV2-K04 montado de origem. (2) Fornecido com dispositivo de estanquecidade IP 55. A montar com a caixa GV2-Mi01. (3) Consignação da posição “O” por cadeados Ø 4 a 8 mm.
Schneider Electric
110
3/29
3
GV2-G454
GV2-G254
LAD-31
GV1-G09
GV2-G454
LAD-31
GV2-G254
GV1-G10
GV2-G05
LA9-E07 GV2-AF01
GV2-AF4
GV2-AF3
GK2-AF01 GV2-GA01
GV2-AF02 GV1-G02
GV2-AP0 2 . TRIP T RESE
GV2-V03
O
3/30
Schneider Electric
Referências
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos e magnéticos modelo GV2 com terminais de parafuso Acessórios
Acessórios Designação
Utilização
Referência
Peso kg
Platina
Para fixação de um GV2-ME ou GV2-LE por parafusos Para montagem de um GV2-ME ou GV2-P e contactor LC1-D09 a D38 com alinhamento das fachadas
GV2-AF02
0,021
LAD-31
0,040
Calço
7,5 mm
GV1-F03
0,003
Bloco de associação
Entre GV2 e contactor
GV2-AF01 LC1-K ou LP1-K GV2-AF3
0,020
GV2-AF4
0,016
GK2-AF01
0,120
Referência
Peso kg
GV2-G245 GV2-G254 GV2-G272 GV2-G345 GV2-G354 GV2-G445 GV2-G454 GV2-G472 GV2-G554 Referência
0,036 0,038 0,042 0,058 0,060 0,077 0,085 0,094 0,100 Peso kg
GV1-G10
0,005
Terminais para alimentação Ligação pela parte superior de um ou vários Pode receber o aditivo limitador barramentos GV2-G GV1-L3 (GV2-ME e GV2-P)
GV1-G09 GV2-G05
0,040 0,115
Tampa de protecção dos terminais
Para montagem em quadros modulares
LA9-E07
0,005
Ligação flexível tripolar para ligação de um GV2 a um contactor LC1-D09…D25
Entreeixo entre perfis: 100…120 mm
GV1-G02
0,013
Jogo de ligações montante/jusante
Para GV2-ME montado em circuito impresso
GV2-GA01
0,045
LA9-D92
0,001
Referência
Peso kg
GV2-AP01
0,200
GV2-AP02
0,200
GV2-AP03
0,280
GV2-V03
0,130
Entre GV2 e contactor LC1-D09…D38 Entre GV2 montado com LAD-31 e contactor LC1-D09…D38 Platina saída-motor Designação
Barramentos tripolares 63 A
Com ligação eléctrica tripolar para montagem de um GV2 e de um contactor LC1-D09 a D25 Utilização Passo mm 2 derivações
3 derivações 4 derivações
Designação
Ponteira de protecção
5 derivações Utilização
45 54 72 45 54 45 54 72 54
Para saída do barramento em reserva
Suportes de referenciação Para GV2-P, GV2-L, GV2-LE por encaixe (fornecidos e GV2-RT (8 x 22 mm) com cada disjuntor)
0,016
Comando exterior consignável Designação
Para GV2-P e GV2-L (de 150 a 290 mm)
Para GV2-LE
Consignação Em e Fora de Serviço Punho preto, etiqueta azul, IP 54 Consignação Fora de Serviço Punho vermelho, etiqueta amarela, IP 54 Consignação Em e Fora de Serviço Punho preto, etiqueta azul, IP 54
Dispositivo de consignação Para todos os GV2
6 cadeados (não fornecidos) Ø 6 mm máx.
Atravancamentos: páginas 3/38 a 3/48
Schneider Electric
3/31
3
GV3-A01...A07
GV3-MEii
GV3-A08 GV3-A09 GV3-Bii GV3-Dii
GK2-AXi0 GK2-AXi0
GK2-AXi2 GK2-AXi2
3/32
GK3-EFii
Schneider Electric
Referências
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV3-ME e magnéticos modelo GK3 com terminais de parafuso Acessórios Para disjuntores-motor magneto-térmicos GV3-ME Blocos de contactos Designação
Tipo de contactos normais avançados
Referência
Peso kg
Blocos de contactos auxiliares instantâneos (1 por disjuntor)
“NF” + “NA”
GV3-A01
0,060
“NA” + “NA”
GV3-A02
0,060
“NF” + “NA” + “NA”
GV3-A03
0,070
“NA” + “NA” + “NA”
GV3-A05
0,070
“NA” + “NA” + 2 terminais de repicagem
GV3-A06
0,070
“NF” + “NA” + 2 terminais de repicagem
GV3-A07
0,070
“NF”
GV3-A08
0,030
“NA”
GV3-A09
0,030
Referência
Peso kg
Contactos de sinalização de defeito (1)
Disparadores eléctricos Designação
Disparadores (1) de mínima tensão
Tensões 50 Hz
60 Hz
110, 120, 127 V
120, 127 V
GV3-B11
0,070
220, 240 V
240, 277 V
GV3-B22
0,070
GV3-B38
0,070
380, 415 V Disparadores (1) por emissão de tensão
480 V
110, 120, 127 V
120, 127 V
GV3-D11
0,070
220, 240 V
240, 277 V
GV3-D22
0,070
380, 415 V
480 V
GV3-D38
0,070
Designação
Referência
Peso kg
Dispositivo de consignação do botão Marcha (produto nu)
GV1-V02
0,010
Acessório
Para disjuntores magnéticos GK3 Blocos de contactos Designação
Composição
Referência
Peso kg
Blocos de contactos de sinalização Marcha-Paragem e para função “ensaio em vazio” (1 ou 2 blocos por aparelho) montagem à direita do disjuntor GK3-EF
“NA” “NA + NA” “NF + NA”
GK2-AX10 GK2-AX20 GK2-AX50
0,025 0,031 0,031
Blocos de contactos instantâneos de sinalização de defeito (1 ou 2 blocos por aparelho) montagem à esquerda do disjuntor GK3-EF
“NA” “NA + NA” “NF + NA”
GK2-AX12 GK2-AX22 GK2-AX52
0,025 0,031 0,031
Designação
Referência
Peso kg
Dispositivo de consignação por 3 cadeados do botão de comando (cadeados não fornecidos)
GK3-AV01
0,020
Acessórios
Comando exterior GK3-AP03 0,300 para montagem na porta de uma caixa, armário, etc. Botão Ø 40 vermelho com espelho amarelo, consignável por 3 cadeados na posição O com encravamento da porta na posição I e encravamento da porta na posição O com cadeados (1) 1 disparador OU 1 contacto de sinalização de defeito com montagem no interior do disjuntor-motor. Outras realizações: Disparadores de 24 a 690 V - 50 ou 60 Hz, para disjuntores GV3-ME. Consultar-nos. Características: páginas 3/13 e 3/16
Schneider Electric
Atravancamentos e esquemas: páginas 3/38 a 3/49
3/33
3
4 3 2 1
GV7-AE11, AB11
GV7-RE, RS
GV7-AU, AS
GV7-ADii
3/34
Schneider Electric
Referências
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV7-R com terminais de parafuso Acessórios
Contactos auxiliares integráveis Permitem reenviar à distância os estados de funcionamento de um disjuntor. Podem ser utilizados para sinalização, para encravamentos eléctricos, para interfaces, etc. Existem duas versões: standard e para correntes fracas. Possuem terminais de ligação e os circuitos auxiliares saem do disjuntor por um orifício previsto para esse efeito. De acordo com o local onde são montados no disjuntor, podem realizar as seguintes funções: Localização
Função
Utilização
1 e/ou 4
Contacto “NF/NA”
Indicação da posição dos pólos do disjuntor
2
Sinal de disparo
Indicação do disparo após uma sobrecarga, um curto-circuito, um desequilíbrio de fases, a actuação de um disparador (de mínima tensão, ou por emissão de corrente), ou a actuação do botão de teste de disparo “push to trip”. Após rearme, o disjuntor volta à posição de repouso.
3
Sinal de defeito eléctrico
Indicação do disparo após uma sobrecarga , um curto-circuito, ou um desequilíbrio de fases. Após rearme, o disjuntor volta à posição de repouso.
Tipo
Referência
Peso kg
Standard
GV7-AE11
0,015
Correntes fracas
GV7-AB11
0,015
Permitem: - diferenciar um defeito térmico de um defeito magnético, - ou abrir o contactor apenas no caso de um defeito térmico. Tensão
Referência
Peso kg
c 24...48 e a 24…72 V
GV7-AD111 (1)
0,100
z 110…240 V
GV7-AD112 (1)
0,100
Dispositivos de descriminação dos defeitos
Disparadores eléctricos Permitem efectuar a abertura do disjuntor por envio de sinais eléctricos. i Disparador de mínima tensão GV7-AU - Provoca a abertura do disjuntor logo que a tensão de comando é inferior ao valor de disparo, que está compreendido entre 0,35 e 0,7 vezes a tensão nominal. - Só é possível fechar novamente o disjuntor, se o valor da tensão for superior a 0,85 vezes a tensão nominal. A abertura através do disparador GV7-AU responde às exigências da norma IEC 947-2. i Disparador por emissão de corrente GV7-AS Provoca a abertura do disjuntor logo que a tensão é 0,7 vezes superior à tensão nominal. i Funcionamento (GV7-AU ou GV7-AS) - Após abertura do disjuntor por actuação dos disparadores GV7-AU ou AS, é necessário rearmar localmente, ou através de um telecomando (para o telecomando, consultar-nos). - O disparo é prioritário em relação ao fecho manual: se estiver presente uma ordem de disparo, a actuação manual não provoca o fecho, mesmo passageiro, dos contactos. - Duração de vida: 50 % da duração de vida mecânica do disjuntor. Tipo Tensão Referência Peso kg De mínima tensão
48 V, 50/60 Hz 110…130 V, 50/60 Hz 200…240 V, 50/60 Hz 380…440 V, 50/60 Hz 525 V, 50 Hz
GV7-AU055 GV7-AU107 GV7-AU207 GV7-AU387 GV7-AU525
(1) (1) (1) (1) (1)
0,105 0,110 0,110 0,105 0,100
48 V, 50/60 Hz 110…130 V, 50/60 Hz 200…240 V, 50/60 Hz 380…440 V, 50/60 Hz 525 V, 50 Hz (1) Montagem de um GV7-AD ou de um GV7-AU ou AS.
GV7-AS055 GV7-AS107 GV7-AS207 GV7-AS387 GV7-AS525
(1) (1) (1) (1) (1)
0,105 0,110 0,110 0,105 0,100
Por emissão de tensão
Características: páginas 3/14 a 3/19
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 3/41 a 3/43
Esquemas: página 3/45
3/35
3
ON
O
OFF
ON
GV7AP04 O
OFF
ON
GV7AP01, AP02
ON
GV7RE, RS
O
OFF
GV7AP03 ON
O
OFF
ON
O
OFF
O
OFF
GV7AP05
GV7AC04
GV7AC01
GV7V01
GV7AC02i
GV7RE, RS
GV7AC03
3/36
GV7-AC04
GV7AC01
Schneider Electric
Referências
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV7-R com terminais de parafuso Acessórios
Acessórios de cablagem Designação
Utilização
Para Venda Referência contactor por Qt. unitária indiv.
Peso kg
Ligadores de encaixe para GV7-R
Até 150 A, 1,5…95 mm2
–
3
GV7-AC021
0,300
Até 220 A, 1,5…185 mm2
–
3
GV7-AC022
0,350
Espaçador 3 pólos (1)
Permite aumentar o passo polar para 45 mm
–
1
GV7-AC03
0,180
Tapa-bornes IP 405 (1)
Fornecido com acessório de selagem
–
1
GV7-AC01
0,125
Separadores de fases
Acessórios de segurança utilizados – quando a montagem dos tapa-bornes é impossível
2
GV7-AC04
0,075
Ecrãs isolantes
Permitem isolar as ligações do painel de fixação
2
GV7-AC05
0,075
Kit de associação com contactor (2)
Permite efectuar a ligação entre LC1-F115 1 o disjuntor e o contactor. a F185 A tampa protege a associação contra o toque. LC1F225 1 e F265
GV7-AC06
0,550
GV7-AC07
0,550
LC1-D115 1 e D150
GV7-AC08
0,550
–
Comando rotativo directo Fixa-se por parafusos em vez do espelho do disjuntor. Integra o dispositivo de encravamento do disjuntor, em posição “O” por 1 a 3 cadeados de diâmetro 5 a 8 mm (cadeados não fornecidos). Um espelho de adaptação permite a montagem do comando rotativo directo na porta do invólucro. Neste caso, não é possível abrir a porta, quando o disjuntor estiver fechado. O rearme do disjuntor é impossível quando a porta estiver aberta. Designação Tipo Grau de Referência Peso protecção kg Comando rotativo directo
Espelho de adaptação (3)
Punho preto, etiqueta preta
IP 40
GV7-AP03
0,205
Punho vermelho, etiqueta amarela IP 40
GV7-AP04
0,205
Para comando rotativo directo na porta do invólucro
GV7-AP05
0,100
IP 43
Comando rotativo prolongado Permite comandar, a partir do exterior do invólucro, um disjuntor instalado no fundo do mesmo. É composto por: - uma caixa que se fixa por parafusos, em vez do espelho do disjuntor, - um conjunto (punho e espelho) a montar na porta do invólucro, - um veio com ajuste de comprimento: 185 mm mínimo, 600 mm máximo. Integra também o dispositivo de encravamento do disjuntor na posição “O”, por 1 a 3 cadeados, com diâmetro 5 a 8 mm (cadeados não fornecidos). Este encravamento impede a abertura da porta do invólucro. Designação Tipo Grau de Referência Peso protecção kg Comando rotativo prolongado
Punho preto, etiqueta preta
IP 55
GV7-AP01
0,775
Punho vermelho, etiqueta amarela IP 55
GV7-AP02
0,775
Dispositivo de encravamento Permite encravar na posição “O” um disjuntor não equipado com comando rotativo. Encravamento por 1 a 3 cadeados, com diâmetro de 5 a 8 mm (cadeados não fornecidos). Designação Utilização Referência Peso kg Dispositivo Para disjuntor não equipado GV7-V01 0,100 de encravamento com comando rotativo (1) A utilização dos tapa-bornes e dos espaçadores é incompatível. (2) O kit é composto por barras de ligação, por uma tampa de protecção e por um suporte metálico, regulável em profundidade, para o disjuntor. (3) Com esta peça de adaptação, é impossível abrir a porta quando o aparelho estiver fechado e fechar o aparelho quando a porta estiver aberta. Características: páginas 3/14 a 3/19
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 3/41 a 3/43
Esquemas: página 3/45
3/37
3
Atravancamentos, montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV2-ME e GV2-P
GV-AX
GV-AD, AM, AN, AU, AS, AX
GV-AE
Aditivo GV-AD, AM, AN Aditivo GV-AU, AS, AX
15
=
b
45
=
10
X1
GV2-ME
46
44,5
11
16
9,3
9,3
X1
15,7
18
81(1)
67,2
b 89 101
GV2-MEii GV2-MEii3
(1) Máximo X1 Perímetro de segurança = 40 mm para Ue ≤ 690 V GV2-P
GV-AD, AM, AN, AU, AS
GV2-AK00 14
98
61 =
45
89
=
32
X1
Aditivo GV-AD, AM, AN Aditivo GV-AU, AS
50
X2
26 15
82
44,5
9,3
9,3
18
81(1)
44,5
(1) Máximo X2 = 40 mm X1 Perímetro de segurança = 40 mm para Ue ≤ 415 V, ou 80 mm para Ue = 440 V, ou 120 mm para Ue = 500 e 690 V Montagem GV2-ME Em perfil ( de 35 mm Em painel com platina GV2-AF02 Em platina perfurada c = 78,5 em AM1-DP200 (35 x 7,5) AM1-PA c = 86 em AM1-DE200, ED200 (35 x 15)
Em perfis DZ5-MB201 GV2-AF02
AF1-EA4
DZ5-MB201 DZ5-ME8
60
=
50
50/60
50/60
=
4,2
c
35
80
Montagem GV2-P Em perfil AM1-DE200, ED200 (35 x 15)
Em painel
35
Em platina perfurada AM1-PA
15
35
Platina GK2-AF01
5
35
AF1-EA4
Características: páginas 3/2 a 3/5
3/38
105±5
35
44,5 106
45
45
84
84
135
44,5
55
Ø5,5
13,5
Referências: páginas 3/18 a 3/20
13,5
24
9,5
54
Esquemas: página 3/44
Schneider Electric
Atravancamentos, montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV2-ME e GV2-P (continuação)
GV2-AF01 Associação GV2-ME + contactor modelo k
GV2-AF3 Associação GV2-ME + contactor modelo d
Associação GV2-P + contactor modelo d d
b
b
152
d1
79
45 c1
45
c 45
c1 c
GV2-ME + b c1 c
GV2-AF4 + LAD-31 Associação GV2-ME + contactor modelo d
LC1-D09…D18 176,4 88,65 94,15
LC1-D25 e D32 186,8 94,95 100,45 d1 d
GV2-P + b c1 c 91 96,8
LC1-D09…D18 177,4 88,6 94,1 91 96,8
LC1-D25 e D32 187,8 94,95 100,45
GV2-ME + GV1-L3 (aditivo limitador)
c1
c1
45
45
c
c d1
129
44,5
X1 = 10 mm para Ue = 230 V ou 30 mm para 230 V < Ue ≤ 690 V Calço de 7,5 mm GV1-F03
d
LC2-D09…D18 188,6 92,7 98,2 98,3 103,8
LC2-D25 e D32 199 99 104,5 98,3 103,8
GV2-P + b c1 c
LC2-D09…D18 169,1 116,8 122,3
LC2-D25 e D32 199,5 116,8 122,3
39
GV2-ME + b c1 c d1 d
45
89 77
X1
b
b
40 X1
Associação GV2-P + contactor modelo d
13
35
Montagem do comando para porta GV2-AP01, ou GV2-AP02 para GV2-P Furação da porta
=
65
54
7
=
4xØ3,5 Ø43
=
1,5...5 53
135…284
5,2 =
Características: páginas 3/2 a 3/5
Schneider Electric
= 54
Referências: páginas 3/18 a 3/20
=
Esquemas: página 3/44
3/39
3
Atravancamentos, montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV2-ME, GV2-P, GV2-RT (continuação)
63
18
Barramentos GV2-G445, GV2-G454, GV2-G472, com terminal GV2-G05 a p 3 l
45 Barramentos GV2-Giii com terminal GV1-G09
GV2-G445 (4 x 45 mm) GV2-G454 (4 x 54 mm) GV2-G472 (4 x 72 mm)
l 179 206 260
p 45 54 72
Nº de derivações GV2-G445 GV2-G454 GV2-G472
a 5 224 260 332
6 269 314 404
7 314 368 476
8 359 422 548
Barramentos GV2-G245, GV2-G254, GV2-G272
GV1-G09
30
l
l 89 98 116
GV2-G245 (2 x 45 mm) GV2-G254 (2 x 54 mm) GV2-G272 (2 x 72 mm) Barramentos GV2-G554
Barramentos GV2-G345 e G354 l
260
l 134 152
GV2-G345 (3 x 45 mm) GV2-G354 (3 x 54 mm) Atravancamento GV2-RT
Montagem do comando para porta GV2-AP03
=
45
89
65
=
13
X1
12,3
16
12,5
44
X1
7,5
66
1,5...5
44,5
53
=
6
133…282
=
X1 : Perímetro de segurança = 40 mm para Ue < 690 V Em painel com platina GV2-AF02
Em perfis DZ5-MB
GV2-AF02
50/60
84,5
60
DZ5-MB201 DZ5-ME8
AF1-EA4
50/60
44,5
4,2
44,5
c
Em platina perfurada AM1-PA
50
Montagem GV2-RT em perfil " (largura 35 mm) c = 80 em AM1-DP200 (35 x 7,5) c = 88 em AM1-DE200, ED200 (35 x 15)
35
35
Características: páginas 3/2 a 3/5
3/40
Referências: páginas 3/23 e 3/31
15
35
Esquemas: página 3/44
Schneider Electric
Atravancamentos
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV3-ME e GV7-R
Disjuntores-motor GV3-ME 4,5 20
2xØ4
(1)
77,5 113
45
70
=
5,5
40 mm para Ue < 500 V 50 mm para Ue < 690 V
122,5
3
(1) Aditivo GV3-A01 a A07 AF1-EA4
em platina perfurada AM1-PA
61,2
100…110
100…110
=
X1 = Perímetro de segurança (corte ICC máximo) Montagem em painel
70,4
21,2 61,2
X1
22
120
100…110
=
X1
17,3
Montagem em perfil AM1-DE200 ou AM1-ED201
113
=
20 20 21,2
20
113
2xØ4
Disjuntores-motor GV7-R
Disjuntores-motor com tapa-bornes, ou separadores de fases GV7-R + GV7-AC01 ou AC04
= 321 =
=
=
105
=
=
=
=
81 86
357
= 161
125
=
=
161
=
=
=
=
=
35 = =
111 (1)
(2) (3)
81 (2) Separadores de fases: GV7-AC04 (3) tapa-bornes: GV7-AC01 Associação GV7-R e LC1-F com kit GV7-AC0i c
a
x2
(1) 126 para GV7-Rp220 Perímetro de segurança
x1
x2
b
x1
x1 0
x2 30
U ≤ 440 V 5 440 V < U < 600 V 10 U ≥ 600 V 20 Distância mínima entre 2 disjuntores lado-a-lado = 0
35 35 35
Chapa pintada, ou isolada, isolante ou barra isolada Chapa nua
Características: páginas 3/6 e 3/7
Schneider Electric
Referências: páginas 3/21 e 3/22
GV7-R GV7-R GV7-R GV7-R
+ LC1-F115 ou F150 + GV7-AC06 + LC1-F185 + GV7-AC06 + LC1-F225 + GV7-AC07 + LC1-F265 + GV7-AC07
a
b
c
119 119 131 131
334 338 358 364
181 188 188 215
Esquemas: página 3/45
3/41
Montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV7-R
Em painel
Em dois perfis DZ5-MB201 DZ5-ME5
125
=
135
125
=
2xØ6
35
35
35
15
35
Montagem encastrada
83
==
=
=
=
108
= 108
76 29 88
=
n disjuntores GV7-R lado-a-lado
47
1 disjuntor GV7-R
= 108
29
Associação GV7-R e LC1-F com kit GV7-AC0i Ø7x10
E
H
G
GV7-R GV7-R GV7-R GV7-R GV7-R
Características: página 3/7
3/42
Referências: página 3/22
+ + + + +
LC1-F115 LC1-F150 LC1-F165 LC1-F225 LC1-F265
+ + + + +
GV7-AC06 GV7-AC06 GV7-AC06 GV7-AC07 GV7-AC07
E 44 46 48 57 60
G 85 85 85 85 85
H 120 120 120 120 120
Esquemas: página 3/45
Schneider Electric
Atravancamentos, montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelo GV7-R (continuação)
Espaçadores GV7-AC03
Ligações Placas lisas
41
19
Z
70
X
Z
70
Z
45
30
a
10,5
114 45
Ligadores
X
X
Comando rotativo directo GV7-AP03, GV7-AP04
3
a 19,5 21,5
GV7-Ri40…Ri150 GV7-Ri220
Montagem encastrada
28
DD 0
29
60°
47 76
45 73
60° I
121
55
155
36
89
91
=
= 97
Comando rotativo directo GV7-AP03 ou GV7-AP04 com peça de adaptação GV7-AP05
Corte da face frontal
Caixa vista de cima
9,25
41
=
9
120
59 100
=
h
e
∆
125±2
69
51
=
120
= 100
e = 1 a 3 máximo As cotas de corte das portas consideram-se para uma posição do aparelho na caixa ∆ ≥ 100 + (h x 5), em relação ao eixo de rotação da porta.
Comando rotativo prolongado GV7-AP01, GV7-AP02 9,25 60°
=
9
75
=
I
0
60° l
=
= 75
Características: página 3/7
Schneider Electric
Referências: página 3/22
l : 185 mínimo, 600 máximo O veio do comando rotativo prolongado GV7AP01 ou GV7-AP02 deve ser cortado com um comprimento: l – 126 mm.
Esquemas: página 3/45
3/43
Esquemas
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV2-ME, GV2-P e GV2-RT
13
21
13
23
14
22
14
24
53 54
51
97 98
08 06 05
D2 E2
51 52
Utilização do contacto de sinalização de defeitos e do contacto de sinalização de curto-circuito
D1
C1 C2
GV-AXiii
E1
D1
GV-ASiii
D2
GV-AD1001
52
5/L3 6/T3
95 96
43 (73) 44 (74)
43 (73) 44 (74)
(63) 33
53 54
(61) 31 (62) 32
Disparadores de tensão GV-AUiii
GV-AD1010
Contactos de sinalização de curto-circuito GV-AM11
GV-AN20
(64) 34
95 96
Blocos aditivos laterais Contactos auxiliares instantâneos e contactos de sinalização de defeitos GV-AD0101 GV-AD0110
Contactos auxiliares instantâneos GV-AN11
GV-AE20
97
3/L2
13 14
ou
GV-AE11
98
1/L1
4/T2
5/L3 6/T3
2/T1
Blocos aditivos frontais Contactos auxiliares instantâneos GV-AE1
5/L3
3/L2
1/L1
Aditivo limitador GV1-L3
11
3/L2 4/T2
GV2-Pii
12
1/L1 2/T1
GV2-MEii e GV2-RT
Ligação do disparador de mínima tensão para máquinas perigosas (segundo INRS) para GV2-ME unicamente 10 A gl máximo
D2
D1
5/L3
Sinalização de curto-circuito
3/L2
GV-AD10ii
1/L1
GV-AM11
E2
Características: páginas 3/2 a 3/5
3/44
Referências: páginas 3/18 a 3/20
6/T3
4/T2
Contacto NF ou NA “Marcha-Paragem”
2/T1
Sinalização de disparo
E1
Atravancamentos: página 3/38 a 3/40
Schneider Electric
Esquemas
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magneto-térmicos modelos GV3-ME e GV7-R
33
13
23
31
34
14
24
32
33 34
23
23 24
13
13 14
24
31 32
Disparadores de tensão GV3-B
GV3-A07
14
23
23 24
GV3-A06
13
13 14
GV3-A05
24
21
3
C1
GV3-D
D1
95
97
Contactos de sinalização de defeitos GV3-A08 GV3-A09
GV3-A03
14
13
5/L3 6/T3
22
3/L2 4/T2
Blocos de contactos auxiliares GV3-A01 GV3-A02
14
1/L1 2/T1
Disjuntores-motor GV3-ME
C2
22
24 21
82
84 81
92
94
11
91
5/L3 6/T3
12
3/L2 4/T2
Contactos auxiliares integráveis em função da sua localização, ver páginas 3/20 e 3/21 GV7-AE11, GV7-AB11 Localização 1 Localização 2 Localização 3 Localização 4 Contacto “NF/NA” Sinal de Sinal de Contacto “NF/NA” disparo defeito eléctrico 14
1/L1 2/T1
Disjuntores-motor GV7-R
D2
96
98
U
Uma etiqueta adesiva, fornecida com o contacto, deve ser colada na face frontal do disjuntor, de maneira a permitir a personalização da referenciação, em função da utilização do, ou dos contactos.
GV7-AD111, AD112
50 ms
98
D4
C2
D1
C1
GV7-ASiii
97
Disparadores eléctricos GV7-AUiii
97
50 ms
Paragem do contactor por sobrecarga
13
50 ms
– KA1
98
21
23
98
14
Reset
– KA1
Defeito de sobrecarga
– KA1
A1 22 – KM1
A2
– KA1
B1
A1
24
Reset
Constituintes a associar KA1 : CA2-KN ou CAD-N Características: páginas 3/6 e 3/7
Schneider Electric
A2
97
Esquemas de aplicação aconselhados GV7-AD111, AD112 Sinalização de defeito
Constituintes a associar KA1 : CAD-N + LA6-DK10 ou RHK KM1 : LC1-D ou LC1-F Referências: páginas 3/21 e 3/22
Atravancamentos: página 3/41 a 3/43
3/45
Atravancamentos, montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelos GV2-L e GV2-LE
GV2-L
GV-AD, AM, AN, AU, AS
14
98
61 =
45
89
=
32
X1
Aditivo GV-AD, AM, AN Aditivo GV-AU, AS
GV2-AK00
82
44,5
9,3
9,3
18 44,5
81 (1)
X1 Perímetro de segurança = 40 mm para Ue ≤ 415 V, ou 80 mm para Ue = 440 V, ou 120 mm para Ue = 500 e 690 V. X2 = 40 mm. Montagem GV2-L Em perfil AM1-DE200, Em painel AM1-ED200 (35 x 15)
(1) Máximo.
Platina GK2-AF01 Em platina perfurada AM1-PA AF1-EA4
5
35
50
X2
26 15
105±5
45 35
44,5
45
84
84
135
44,5
55
Ø5,5
106
13,5
13,5
24
9,5
54
39
Calço de 7,5 mm GV1-F03
13
35
GV2-LE
GV-AD, AM, AN, AU, AS
15
45 =
89
=
10
X1
Aditivo GV-AD, AM, AN Aditivo GV-AU, AS
GV-AE
44 66
44,5
9,3
9,3
18
81 (1)
X1 Perímetro de segurança = 40 mm para Ue ≤ 690 V. (1) Máximo. Montagem GV2-LE Em perfil " de 35 mm Em painel com platina GV2-AF02
Em platina perfurada AM1-PA
Em perfis DZ5-MB201 GV2-AF02
4,2
c
84,5
DZ5-MB201 DZ5-ME8
50
50/60
44,5
50/60
44,5
AF1-EA4
60
16
X1
7,5 12,5
35
35
15
35
c = 80 em AM1-DP200 (35 x 7,5) c = 88 em AM1-DE200, ED200 (35 x 15) Características: páginas 3/8 e 3/9
3/46
Referências: página 3/24
Esquemas: página 3/49
Schneider Electric
Atravancamentos, montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelos GV2-L e GV2-LE
65
7
Montagem do comando para porta GV2-AP01 ou GV2-AP02 para GV2-L
1,5...5 135…284
53
6
5,2 =
=
3
Montagem do comando para porta GV2-AP03 para GV2-LE
65
13
12,3
1,5...5 53
6
133…282
=
=
Furação da porta Ø43
=
54
=
4xØ3,5
=
= 54
Barramentos GV2-G445, GV2-G454, GV2-G472, com terminal GV2-G05
a l
p
63
18
3
45
GV2-G445 (4 x 45 mm) GV2-G454 (4 x 54 mm) GV2-G472 (4 x 72 mm)
l 179 206 260
p 45 54 72
Nº de derivações GV2-G445 GV2-G454 GV2-G472
a 5 224 260 332
6 269 314 404
Características: páginas 3/8 e 3/9
Schneider Electric
7 314 368 476
Referências: página 3/24
8 359 422 548
Esquemas: página 3/49
3/47
Atravancamentos, montagem
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelos GV2-L, GV2-LE e GK3
Barramentos GV2-Giii com terminal GV1-G09
Barramentos GV2-G245, GV2-G254, GV2-G272
GV1-G09 30
l
Barramentos GV2-G554
GV2-G245 (2 x 45 mm) GV2-G254 (2 x 54 mm) GV2-G272 (2 x 72 mm)
l 89 98 116
GV2-G345 (3 x 45 mm) GV2-G354 (3 x 54 mm)
l 134 152
Barramentos GV2-G345 e G354 l
260
GK3-EF
GK3-EF + 4 GK2-AX 28
80
X1
=
45
120
=
X1
38
15
70
a
4,5
105
X1 : perímetro de segurança, 40 mm para Ue ≤ 690 V Montagem em perfil AM1-EDii ou AM1-Diiii
a
Número de GK2-AX 0 1 2 66 74,8 83,5
3 92,5
4 101
105
=
em painel
=
4xØ4,5
115,5
115,5
=
Montagem do comando para porta GK3-AP03
20
=
Furação da porta
54 =
105
120
65
=
Ø43 4xØ3,5
= 1,5…5 53
= 54
(1)
(1) 150 mínimo, 305 máximo com veio de extensão, 97 sem veio de extensão Características: páginas 3/8 a 3/11
3/48
Referências: páginas 3/24 e 3/25
Esquemas: página 3/49
Schneider Electric
Esquemas
Constituintes de protecção TeSys Disjuntores-motor magnéticos modelos GV2-L, GV2-LE e GK3-EF
3/L2
5/L3
4/T2
6/T3
13
23
21 22
24
13 14
3
GV-AE20
14
5/L3 6/T3
1/L1
3/L2 4/T2
11 12
GV-AE11
ou
53
97
51
54
98
52
51 52
GV-AD1001
97
95 96
08 06 05
43 (73) 44 (74)
43 (73) 44 (74)
GV-ASiii
D2
C2
D1
C1
Disparadores de tensão GV-AUiii
GV-AD1010
Contactos de sinalização de curto-circuito GV-AM11
GV-AN20 (63) 33
53
(61) 31 (62) 32
Contactos auxiliares instantâneos GV-AN11
(64) 34
95 96
54
Blocos aditivos laterais Contactos auxiliares instantâneos e contactos de sinalização de defeitos GV-AD0110 GV-AD0101
98
14
13
Blocos aditivos frontais Contactos auxiliares instantâneos GV-AE1
2/T1
1/L1
GV2-LEii
2/T1
GV2-Lii
1
3
5
2
4
6
Disjuntores-motor GK3-EF
–Q
21
13
22 05
07 08
06
97
14
23 24
Schneider Electric
Referências: páginas 3/24 e 3/25
GK2-AX52 97
13 14
Características: páginas 3/8 a 3/11
98
98
97
Blocos de contactos de sinalização de defeito GK2-AX12 GK2-AX22
GK2-AX50
98
13 14
Blocos de contactos de sinalização Marcha-Paragem GK2-AX10 GK2-AX20
Atravancamentos: página 3/46 a 3/48
3/49
4
Índice
Constituintes de protecção TeSys Índice Capítulo 4
Características
Coordenação tipo 1 e tipo 2 segundo a norma
Contactores e inversores modelo k
pág. 4/2 a 4/5
Contactores e inversores modelo d
pág. 4/22 a 4/33
Contactores e inversores modelo f
pág. 4/68 a 4/75
Referências Contactores modelo k
pág. 4/6 a 4/9
Inversores modelo k
pág. 4/10 a 4/13
Acessórios para contactores e inversores modelo k
pág. 4/15 a 4/17
Contactores modelo d
pág. 4/34 a 4/37
Inversores modelo d
pág. 4/38 a 4/41
Acessórios para inversores e arrancadores PV-GV modelo d
pág. 4/42 e 4/43
Acessórios para contactores e inversores modelo d
pág. 4/45 a 4/51
Bobinas para contactores e inversores modelo d
pág. 4/52 a 4/57
Contactores para comando de condensadores trifásicos (correcção do factor de potência)
pág. 4/66
Contactores modelo f
pág. 4/76 e 4/77
Inversores modelo f
pág. 4/78 a 4/81
Acessórios para inversores modelo f
pág. 4/82 e 4/83
Acessórios para contactores e inversores modelo f Bobinas para contactores e inversores modelo f
pág. 4/85 pág. 4/86 a 4/95
Atravancamentos, montagem Contactores modelo k
pág. 4/18
Inversores modelo k
pág. 4/20
Contactores modelo d
pág. 4/58 a 4/61
Inversores modelo d
pág. 4/64
Contactores para comando de condensadores trifásicos (correcção do factor de potência)
pág. 4/67
Contactores modelo f Inversores modelo f
pág. 4/96 e 4/98 pág. 4/100 a 4/102
Esquemas Contactores modelo k
pág. 4/19
Inversores modelo k
pág. 4/21
Contactores modelo d
pág. 4/65
Contactores para comando de condensadores trifásicos (correcção do factor de potência)
pág. 4/67
Contactores modelo f Inversores modelo f
Schneider Electric
pág. 4/62 e 4/63
Inversores modelo d
pág. 4/99 pág. 4/103
4/1
4
Características
Contactores TeSys Contactores e contactores-inversores modelo k
Condições gerais de ambiente Conformidade às normas
IEC 947, NF C 63-110, VDE 0660, BS 5424
Certificações dos produtos
i -K06 a K12 LCi i e LPi
Posições de funcionamento
Eixo vertical
UL, CSA
90
90
°1 80 °
°
Sem desclassificação
Ligações Terminais com parafusos
°
° 90
90
°
Eixo horizontal
Sem desclassificação
Posições possíveis para LCi-K unicamente. Tensão de fecho do contactor: 0,85 Uc
Condutor rígido
mm2
Mínimo 1 x 1,5
Máximo 2x4
Máx segundo IEC 947 1 x 4 + 1 x 2,5
Condutor flexível sem ponteira
mm2
1 x 0,75
2x4
2 x 2,5
Condutor flexível com ponteira
mm2
1 x 0,34
1 x 1,5 + 1 x 2,5
1 x 1,5 + 1 x 2,5
Terminais de mola
Condutor rígido Condutor flexível sem ponteira
2
mm mm2
1 x 0,75 1 x 0,75
1 x 1,5 1 x 1,5
2 x 1,5 2 x 1,5
Terminais Faston
Clip
mm
2 x 2,8 ou 1 x 6,35
Pinos a soldar em pista de circuito impresso
Com encravamento entre o circuito de potência e o circuito de comando
Binário de aperto
Chave Philips n° 2 e Ø6
Referenciação dos contactos
Segundo normas EN 50005 e EN 50012
Tensão estipulada de isolamento (Ui) Segundo IEC 947
4 mm x 35 micron N.m
0,8…1,3 Até 5 contactos segundo modelo
V
690
Segundo VDE 0110 gr C
V
750
Segundo BS 5424, NF C 20-040
V
690
Segundo CSA 22-2 n° 14, UL 508
V
600
kV
8
Tensão estipulada de comportamento aos choques (Uimp) Tratamento de protecção
Segundo IEC 68 (DIN 50016)
“TC” (Klimafest, Climateproof)
Grau de protecção
Segundo VDE 0106
Protecção contra o toque
Temperatura ambiente na proximidade do aparelho
Para armazenamento
°C
- 50…+ 80
Para funcionamento
°C
- 25…+ 50
Altitude máxima de utilização
Sem desclassificação
m
2000
Comportamento às vibrações 5 ... 300 Hz
Contactor aberto
2 gn
Contactor fechado
4 gn
Segundo UL 94
Materiais auto-extinguíveis V1
Segundo NF F 16-101 e 16-102
Conforme à exigência 2
Contactor aberto
10 gn
Contactor fechado
15 gn
Segundo VDE 0106 e IEC 536
TBTS (muito baixa tensão de segurança), até 400 V
Comportamento ao fogo
Comportamento aos choques (1/2 sinusóide, 11 ms) Separação segura dos circuitos
Referências: páginas 4/6 a 4/13
4/2
Atravancamentos: páginas 4/18 e 4/20
Esquemas: páginas 4/19 e 4/21
Schneider Electric
Características
Contactores TeSys Contactores e contactores-inversores modelo k (continuação)
Características dos pólos iLCi i ou LPi
Tipo de aparelhos Para temperatura ambiente ≤ 50 °C
Corrente térmica convencional (It)
K06 A
20
Frequência estipulada de emprego
Hz
50/60
Limites de frequência da corrente de emprego
Hz
Até 400
Tensão estipulada de emprego (Ue)
V
690
K09
K12
K16
Poder estipulado de fecho
I eficaz segundo NF C 63-110 e IEC 947
A
110
110
144
160
Poder estipulado de corte
I eficaz segundo NF C 63-110 e IEC 947 220/230 V 380/400 V 415 V 440 V 500 V 660/690 V
A A A A A A
110 110 110 110 80 70
110 110 110 110 80 70
– – – 110 80 70
– – – 110 80 70
A A A A A A A
90 85 80 60 45 40 20
90 85 80 60 45 40 20
115 105 100 75 55 50 25
115 105 100 75 55 50 25
Corrente temporária admíssivel
Ao ar livre durante um tempo “t” a partir do estado frio (θ ≤ 50 °C)
1s 5s 10 s 30 s 1 min 3 min ≥ 15 min
Protecção contra curto-circuitos
Fusível gG U ≤ 440 V (fusível aM, ver página 1/18)
A
25
Impedância média por pólo
A It e 50 Hz
mΩ
3
Emprego em categoria AC-1 circuitos resistivos, aquecimento, iluminação (Ue ≤ 440 V)
Corrente estipulada de emprego máxima para uma temperatura ≤ 50 °C
A
20
Corrente estipulada de emprego máxima para uma temperatura ≤ 70 °C
A
16 somente para Ue
Limites da corrente estipulada de emprego em função do factor de marcha e da frequência de emprego
Factor de marcha A A A
Aumento da corrente estipulada de emprego por colocação em paralelo dos pólos
300 ciclos man/h 120 ciclos man/h 30 ciclos man/h
4
90%
60 %
30 %
19
13 15 20
15 18 20
18 19
Aplicar às correntes acima os seguintes coeficientes, que têm em conta uma repartição, muitas vezes desigual, da corrente entre os pólos 2 pólos em paralelo: K = 1,60 3 pólos em paralelo: K = 2,25 4 pólos em paralelo: K = 2,80
Emprego em categoria AC-3 motores de rotor em curto-circuito
Potência de emprego em função da tensão Tensão 50 ou 60 Hz 115 V mono 220 V mono 220/230 V tri 380/415 V tri 440/480 V tri
kW kW kW kW kW
0,37 0,75 1,5 2,2 3
0,55 1,1 2,2 4 4
500/600 V tri 660/690 V tri
kW kW
3 3
4 4
Percentagem de utilização da potência de emprego em função da frequência máxima de emprego
Referências: páginas 4/6 a 4/13
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 4/18 e 4/20
Ciclos man/h Potência
– – 3 5,5 5,5/ 4 (480) 4 4
– – 4 7,5 5,5/ 4 (480) 4 4 600 100%
900 75%
1200 50 %
Esquemas: páginas 4/19 e 4/21
4/3
Características
Contactores TeSys Contactores e contactores-inversores modelo k (continuação)
Características do circuito de comando Tipo de aparelhos
LC1
Tensão estipulada do circuito de comando (Uc) Limites da tensão de comando (≤ 50 °C) bobina monotensão
V
LC2
c 12…690 (1)
LC7
LC8
c 24…240 (1)
LP1
LP2
LP4
LP5
a 12…250 (1)
a 12…120
Para funcionamento
0,8…1,15 Uc (2) 0,85…1,1 Uc
0,8…1,15 Uc
0,7…1,30 Uc
Para abertura
≥ 0,20 Uc
≥ 0,10 Uc
≥ 0,10 Uc
≥ 0,10 Uc
Chamada
30 VA
3 VA
3W
1,8 W
Manutenção
4,5 VA
3 VA
3W
1,8 W
W
1,3
3
3
1,8
Entre a excitação da bobina e: - a abertura dos pólos NF
ms
5…15
25…35
25…35
25…35
- o fecho dos pólos NA
ms
10…20
30…40
30…40
30…40
ms
10…20
30
10
10…20
ms
15…25
40
15
15…25
ms
2
2
2
2
Cadência máxima de funcionamento Em ciclos de manobras por hora
3600
3600
3600
3600
Duração de vida mecânica a Uc Em milhões de ciclos de manobras
Bobina 50/60 Hz
10
5
10
5
–
–
–
–
Bobina a
–
–
–
–
10
5
–
–
Consumo médio a 20 °C e a Uc
Dissipação térmica Tempo de funcionamento a 20 °C e a Uc
Entre a desexcitação da bobina e: - a abertura dos pólos NA - o fecho dos pólos NF Tempo máximo de imunidade aos microcortes
Bobina de tensão alargada, – – – – – – 30 5 baixo consumo (1) No caso de uma rede muito perturbada (sobretensões parasitas > 800 V), utilizar um módulo antiparasita LA4-KE1FC (50…129 V) ou LA4-KE1UG (130…250 V), ver página 4/16. (2) LC1-K16 : 0,85…1,15 Uc.
Referências: páginas 4/6 a 4/13
4/4
Atravancamentos: páginas 4/18 e 4/20
Esquemas: páginas 4/19 e 4/21
Schneider Electric
Características
Contactores TeSys Contactores e contactores-inversores modelo k (continuação)
Características dos contactos auxiliares dos contactores e dos blocos aditivos instantâneos Número de contactos auxiliares
Tensão estipulada de emprego (Ue)
i -K tripolares LCi i -K ou LPi
1
LA1-K
2 ou 4 V
690
Tensão estipulada de isolamento (Ui) Segundo BS 5424
V
690
Segundo IEC 947
V
690
Segundo VDE 0110 grupo C
V
750
Segundo CSA C 22-2 n° 14
V
600
Para temperatura ambiente ≤ 50 °C
A
10
Hz
Até 400
U mínimo (DIN 19 240)
V
17
I mínimo
mA
5
Protecção contra curto-circuitos
Segundo IEC 947 e VDE 0660, fusível gG
A
10
Poder estipulado de fecho
Segundo IEC 947
I eficaz
A
110
Corrente de sobrecarga
Admíssivel durante
1s
A
80
500 ms
A
90
100 ms
A
110
MΩ
> 10
mm
0,5 (ver esquemas páginas 4/19 e 4/21)
Corrente térmica convencional (lt)
Até
Frequência da corrente de emprego Poder de comutação mínimo
Resistência de isolamento Distância de não sobreposição
LA1-K: contactos ligados segundo prescrição do INRS, BIA e CNA
Potência de emprego dos contactos Corrente alternada, categoria AC-15 segundo IEC 947 Duração de vida eléctrica (válida até 3600 ciclos de man/ h) com carga indutiva, tal como bobina de electro-íman: potência estabelecida (cos ϕ 0,7) = 10 vezes a potência cortada (cos ϕ 0,4). V VA VA VA VA
1 Limite de corte dos contactos válido para: - 50 ciclos de manobras no máximo espaçadas de 10 s (potência cortada = potência estabelecida x cos ϕ 0,7).
Potências cortadas em VA
3 Limite de corte dos contactos válido para: - 20 ciclos de manobras no máximo espaçadas de 10 s, com um tempo de passagem da corrente de 0,5 s por ciclo de manobras.
48 96 34 14 2050
220/ 230 440 158 66 10 000
380/ 400 440 800 880 288 317 120 132 14 000 13 000
600/ 690 1200 500 200 9000
Corrente contínua, categoria DC-13 Duração de vida eléctrica (válida até 1200 ciclos de man/h) com carga indutiva, tal como bobina de electroíman, sem redução de consumo, cuja constante de tempo aumenta com a potência. V W W W W
24 120 55 15 720
48 80 38 11 600
110 60 30 9 400
220 52 28 8 300
440 51 26 7 230
600 50 25 6 200
Potências cortadas em W
16 000 10 000 8000 6000 5000 4000
1000
3000
Constante de tempo em ms
2 Duração de vida eléctrica dos contactos para: - 1 milhão de ciclos de manobras (2a) - 3 milhões de ciclos de manobras (2b) - 10 milhões de ciclos de manobras (2c).
24 48 17 7 1000
110/ 127 240 86 36 5000
1 milhão de ciclos de manobras 3 milhões de ciclos de manobras 10 milhões de ciclos de manobras Poder de fecho ocasional
4
2000
250
200
200
100 80 60 50 40 30
1
4
1000 800 600 500 400 300
140 100
2a
200
4
700 500
3 300
2a 2b
20
2c 100 80 60
50
2b
2c
10 8 6
20
40
4 Limite térmico.
Referências: páginas 4/6 a 4/13
Schneider Electric
24
48
110 120
Atravancamentos: páginas 4/18 e 4/20
220
380 500
12
24
48
110
220
440 600 V
440 690 V
Esquemas: páginas 4/19 e 4/21
4/5
Referências
Contactores TeSys Contactores para comando de motores, 6 a 16 A em AC-3 e 6 a 12 A em AC-4, Circuito de comando em corrente alternada
Escolha dos contactores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Fixação em perfil "largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores tripolares para utilização corrente Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 220 V 380 V 440/500 V 230 V 415 V 660/690 V kW kW kW
Corrente estipulada de emprego em AC-3 440 V até A
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com o código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais c kg
Ligações por terminais com parafusos LC1-K0610ii
1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
12
4
7,5
4 (> 440) 5,5 (440) 4 (> 440) 5,5 (440)
16
1 – 1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1 – 1
LC1-K0610ii LC1-K0601ii LC1-K0910ii LC1-K0901ii LC1-K1210ii LC1-K1201ii LC1-K1610ii LC1-K1601ii
B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7
0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180
Ligações por terminais de mola Para os calibres de 6 a 12 A, unicamente, na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LC1-K0610ii passará a LC1-K06103ii. LC1-K09103ii
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Para os calibres de 6 a 16 A, na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC1-K0610ii passará a LC1-K06107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Para os calibres de 6 a 16 A, na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC1-K0610ii passará a LC1-K06105ii.
Contactores tripolares silenciosos Utilização recomendada em zonas sensíveis ao ruído, redes perturbadas, etc. Bobina com rectificador incorporado, antiparasitada de origem.
Ligações por terminais com parafusos LC1-K06107ii 1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
4 (> 440) 5,5 (440)
12
1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1
LC7-K0610ii LC7-K0601ii LC7-K0910ii LC7-K0901ii LC7-K1210ii LC7-K1201ii
B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7
0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC7-K0610ii passará a LC7-K06107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso LC7-K06105ii
Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC7-K0610ii passará a LC7-K06105ii. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente alternada Contactores LC1-K (0,8…1,15 Uc) (0,85…1,1 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 42 48 110 115 120 127 200/208 220/230 230 230/240 50/60 Hz J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Volt 256 277 380/400 400 400/415 440 480 500 575 600 660/690 50/60 Hz W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Até 240 V inclusivé, possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 2 ao código escolhido. Exemplo: J72 Contactores LC7-K (0,85…1,1 Uc) Volt 24 42 48 110 115 220 230/240 50/60 Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (3) No caso de uma rede muito perturbada (sobretensões parasitas > 800 V), utilizar um módulo antiparasita LA4-KE1FC (50…129 V), ou LA4-KE1UG (130…250 V), ver página 4/16.
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
4/6
Características: páginas 4/2 a 4/5
Atravancamentos: página 9/38
Esquemas: página 9/39
Schneider Electric
Referências
Contactores TeSys Contactores para comando de motores, 6 a 12 A em AC-3 e AC-4, Circuito de comando em corrente contínua, ou de baixo consumo
Escolha dos contactores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Fixação em perfil "largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores tripolares corrente contínua Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 220 V 380 V 440/500 V 230 V 415 V 660/690 V kW kW kW
Corrente estipulada de emprego em AC-3 440 V até A
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com o código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais c kg
Ligações por terminais com parafusos
LP1-K0610ii
1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
4 (> 440 V) 5,5 (440 V)
12
1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1
LP1-K0610ii LP1-K0601ii LP1-K0910ii LP1-K0901ii LP1-K1210ii LP1-K1201ii
JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED
0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP1-K0610ii passará a LP1-K06103ii.
4
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP1-K0610ii passará a LP1-K06107ii. LP1-K06107ii
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP1-K0610ii passará a LP1-K06105ii.
Contactores tripolares de baixo consumo Utilização compatível com as saídas dos autómatos programáveis. LED de sinalização de funcionamento integrado (salvo modelos LP4-KiiiiFW3 e LP4-KiiiiGW3). Bobina de tensão alargada (0,7…1,30 Uc), antiparasitada de origem, consumo 1,8 W. BC (4)
Ligações por terminais com parafusos
LP4-K06105iii
1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
4 (> 440) 5,5 (440)
12
1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1
LP4-K0610iii LP4-K0601iii LP4-K0910iii LP4-K0901iii LP4-K1210iii LP4-K1201iii
BW3 BW3 BW3 BW3 BW3 BW3
0,235 0,235 0,235 0,235 0,235 0,235
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP4-K0610ii passará a LP4-K06103ii.
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP4-K0610ii passará a LP4-K06107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP4-K0610ii passará a LP4-K06105ii. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente contínua (contactores LP1-K : 0,8…1,15 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 48 60 72 100 110 125 155 174 200 220 230 240 250 Código JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 3 ao código escolhido. Exemplo: JD3.
Baixo consumo (contactores LP4-K : 0,7…1,30 Uc) Volt 12 20 24 48 72 110 120 Código JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (3) Para LP1-K, unicamente, quando é colocado em série com a bobina do contactor, um detector electrónico, ou um temporizador electrónico, escolher uma bobina de 20 V (c código Z7, a código ZD) para compensar a queda de tensão criada. (4) BC: baixo consumo.
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
Schneider Electric
Características: páginas 4/2 a 4/5
Atravancamentos: página 9/38
Esquemas: página 9/39
4/7
Referências
Contactores TeSys Contactores para comando em AC-1, 20 A Circuito de comando em corrente alternada
Escolha dos contactores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Fixação em perfil " largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores tri ou tetrapolares para utilização corrente (1) Cargas não indutivas Categoria AC-1 Corrente máxima a θ ≤ 50 °C
Número de pólos
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais c
A LC1-K09004ii
kg
Ligações por terminais com parafusos 20
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
2
2
–
–
LC1-K0910ii ou LC1-K1210ii LC1-K0901ii ou LC1-K1201ii LC1-K09004ii ou LC1-K12004ii LC1-K09008ii
B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7
0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180 0,180
B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7
0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LC1-K0910ii passará a LC1-K09103ii. LC1-K09103
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC1-K0910ii passará a LC1-K09107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC1-K0910ii passará a LC1-K09105ii.
Contactores tri ou tetrapolares silenciosos (1) Utilização recomendada em zonas sensíveis ao ruído, redes perturbadas, etc. Bobina com rectificador incorporado, antiparasitada de origem.
Ligações por terminais com parafusos 20 LC1-K09107 i
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
2
2
–
–
LC7-K0910ii ou LC7-K1210ii LC7-K0901ii ou LC7-K1201ii LC7-K09004ii ou LC7-K12004ii LC7-K09008ii
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC7-K0910ii passará a LC7-K09107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso
LC7-K090047ii
Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC7-K0910ii passará a LC7-K09105ii. (1) Escolha entre calibres 9 e 12 A em função do número de manobras, ver curva AC-1 página 7/10. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente alternada Contactores LC1-K (0,8…1,15 Uc) (0,85…1,1 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 42 48 110 115 120 127 200/208 220/230 230 230/240 50/60 Hz J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Volt 256 277 380/400 400 400/415 440 480 500 575 600 660/690 50/60 Hz W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Até 240 V inclusivé, possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 2 ao código escolhido. Exemplo: J72 Contactores LC7-K (0,85…1,1 Uc) Volt 24 42 48 110 115 220 230/240 50/60 Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (3) No caso de uma rede muito perturbada (sobretensões parasitas > 800 V), utilizar um módulo antiparasita LA4KE1FC (50…129 V), ou LA4-KE1UG (130…250 V), ver página 4/16.
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
4/8
Características: páginas 4/2 a 4/5
Atravancamentos: página 4/18
Esquemas: página 4/19
Schneider Electric
Referências
Contactores TeSys Contactores para comando em AC-1, 20 A Circuito de comando em corrente contínua, ou de baixo consumo
Escolha dos contactores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Fixação em perfil "largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores tri e tetrapolares para corrente contínua (1) Cargas não indutivas Categoria AC-1 Corrente máxima a θ ≤ 50 °C
Número de pólos
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais c
A
kg
Ligações por terminais com parafusos LP1-K09004ii 20
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
2
2
–
–
LP1-K0910ii ou LP1-K1210ii LP1-K0901ii ou LP1-K1201ii LP1-K09004ii ou LP1-K12004ii LP1-K09008ii
JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED
0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225 0,225
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP1-K0910iipassará a LP1-K09103ii .
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP1-K0910iipassará a LP1-K09107ii .
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP1-K0910iipassará a LP1-K09105ii .
Contactores tri ou tetrapolares de baixo consumo (1) Utilização compatível com as saídas dos autómatos programáveis. LED de sinalização de funcionamento integrado (salvo modelos LP4-KiiiiFW3 e LP4-KiiiiGW3). Bobina de tensão alargada (0,7…1,30 Uc), antiparasitada de origem, consumo 1,8 W. BC (4)
Ligações por terminais com parafusos 20
LP4-K090047iii
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
2
2
–
–
L P 4 - K 0 9 1 0i i i BW3 ou LP4-K1210iii BW3 L P 4 - K 0 9 0 1i i i BW3 ou LP4-K1201iii BW3 L P 4 - K 0 9 0 0 4i i i BW3 ou LP4-K12004iiiBW3 L P 4 - K 0 9 0 0 8i i i BW3
0,235 0,235 0,235 0,235 0,235 0,235 0,235
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP4-K0910iipassará a LP4-K09103ii .
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP4-K0910iipassará a LP4-K09107ii .
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP4-K0910iipassará a LP4-K09105ii . (1) Escolha entre calibres 9 e 12 A em função do número de manobras, ver curva AC-1 página 7/10. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente contínua (contactores LP1-K : 0,8…1,15 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 48 60 72 100 110 125 155 174 200 220 230 240 250 Código JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 3 ao código escolhido. Exemplo: JD3.
Baixo consumo (contactores LP4-K : 0,7…130 Uc)
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
Schneider Electric
Volt 12 20 24 48 72 110 120 Código JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (3) Para LP1-K unicamente, quando é colocado em série com a bobina do contactor, um detector electrónico, ou um temporizador electrónico, escolher uma bobina de 20 V (c código Z7, a código ZD) para compensar a queda de tensão criada. (4) BC: baixo consumo. Características: Atravancamentos: Esquemas: páginas 4/2 a 4/5 página 4/18 página 4/19
4/9
4
Referências
Contactores TeSys Contactores-inversores para comando de motores, 6 a 16 A em AC-3 e 6 a 12 A em AC-4 Circuito de comando em corrente alternada
Escolha dos contactores-inversores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Encravamento mecânico incorporado. É indispensável ligar os contactos do encravamento eléctrico. Ligação do circuito de potência realizada de origem nos aparelhos com terminais de parafuso. Fixação em perfil " largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores-inversores tripolares para utilização corrente Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 220 V 380 V 440/500 V 230 V 415 V 660/690 V kW kW kW
Corrente estipulada de emprego em AC-3 440 V até A
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com o código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais c kg
Ligações por terminais com parafusos 1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
12
4
7,5
4 (> 440) 5,5 (440 4 (> 440) 5,5 (440)
LC2-K0610ii
16
1 – 1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1 – 1
LC2-K0610ii LC2-K0601ii LC2-K0910ii LC2-K0901ii LC2-K1210ii LC2-K1201ii LC2-K1610ii LC2-K1601ii
B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7
0,390 0,390 0,390 0,390 0,390 0,390 0,390 0,390
Ligações por terminais de mola Para os calibres de 6 a 12 A, unicamente, na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LC2-K0610ii passará a LC2-K06103ii.
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 LC2-K06107ii
Para os calibres de 6 a 16 A, na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC2-K0610ii passará a LC2-K06107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Para os calibres de 6 a 16 A, na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC2-K0610ii passará a LC2-K06105ii.
Contactores-inversores tripolares silenciosos Utilização recomendada em zonas sensíveis ao ruído, redes perturbadas, etc. Bobina com rectificador incorporado, antiparasitada de origem.
Ligações por terminais com parafusos 1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
4 (> 440) 5,5 (440
12
LC8-K06105ii
1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1
LC8-K0610ii LC8-K0601ii LC8-K0910ii LC8-K0901ii LC8-K1210ii LC8-K1201ii
B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7 B7 E7 FE7 M7
0,480 0,480 0,480 0,480 0,480 0,480
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC8-K0610ii passará a LC8-K06107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC8-K0610ii passará a LC8-K06105ii. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente alternada Contactores-inversores LC2-K (0,8…1,15 Uc) (0,85…1,1 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 42 48 110 115 120 127 200/208 220/230 230 230/240 50/60 Hz J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Volt 256 277 380/400 400 400/415 440 480 500 575 600 660/690 50/60 Hz W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Até 240 V inclusivé, possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 2 ao código escolhido. Exemplo: J72 Contactores-inversores LC8-K (0,85…1,1 Uc) Volt 24 42 48 110 115 220 230/240 50/60 Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (3) No caso de uma rede muito perturbada (sobretensões parasitas > 800 V), utilizar um módulo antiparasita LA4KE1FC (50…129 V), ou LA4-KE1UG (130…250 V), ver página 4/16.
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
4/10
Características: páginas 4/2 a 4/5
Atravancamentos: página 4/20
Esquemas: página 4/21
Schneider Electric
Referências
Contactores TeSys Contactores-inversores para comando de motores, 6 a 12 A em AC-3 e AC-4, Circuito de comando em corrente contínua ou baixo consumo
Escolha dos contactores-inversores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Encravamento mecânico incorporado. É indispensável ligar os contactos do encravamento eléctrico. Ligação do circuito de potência realizada de origem nos aparelhos com terminais de parafuso. Fixação em perfil "largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores-inversores tripolares corrente contínua Potências normalizadas dos motores trifásicos 50/60 Hz em categoria AC-3 220 V 380 V 440/500 V 230 V 415 V 660/690 V kW kW kW
Corrente estipulada de emprego em AC-3 440 V até A
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com o código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais c kg
Ligações por terminais com parafusos LP2-K0610ii 1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
4 (>440) 5,5 (440)
12
1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1
LP2-K0610ii LP2-K0601ii LP2-K0910ii LP2-K0901ii LP2-K1210ii LP2-K1201ii
JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED
0,480 0,480 0,480 0,480 0,480 0,480
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP2-K0610iipassará a LP2-K06103ii .
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 LP2-K06107ii
Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP2-K0610iipassará a LP2-K06107ii .
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP2-K0610iipassará a LP2-K06105ii .
Contactores-inversores tripolares de baixo consumo Utilização compatível com as saídas dos autómatos programáveis. LED de sinalização de funcionamento integrado (salvo modelos LP5-Kiiii FW3 e LP5-Kiiii GW3). Bobina de tensão alargada (0,7…1,30 Uc), antiparasitada de origem, consumo 1,8 W. BC (4)
Ligações por terminais com parafusos
LP5-K06105iii
1,5
2,2
3
6
2,2
4
4
9
3
5,5
4 (> 440) 5,5 (440)
12
1 – 1 – 1 –
– 1 – 1 – 1
LP5-K0610iii LP5-K0601iii LP5-K0910iii LP5-K0901iii LP5-K1210iii LP5-K1201iii
BW3 BW3 BW3 BW3 BW3 BW3
0,490 0,490 0,490 0,490 0,490 0,490
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP5-K0610ii passará a LP5-K06103ii.
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP5-K0610ii passará a LP5-K06107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP5-K0610ii passará a LP5-K06105ii. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente contínua (contactores-inversores LP2-K : 0,8…1,15 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 48 60 72 100 110 125 155 174 200 220 230 240 250 Código JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 3 ao código escolhido. Exemplo: JD3.
Baixo consumo (contactores-inversores LP5-K : 0,7…1,30 Uc) Volt 12 20 24 48 72 110 120 Código JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (3) Para LP2-K unicamente, quando é colocado em série com a bobina do contactor, um detector electrónico, ou um temporizador electrónico, escolher uma bobina de 20 V (c código Z7, a código ZD) para compensar a queda de tensão criada. (4) BC: baixo consumo. Escolha: páginas 7/6 a 7/35
Schneider Electric
Características: páginas 4/2 a 4/5
Atravancamentos: página 4/20
Esquemas: página 4/21
4/11
4
Referências
Contactores TeSys Contactores-inversores para comando AC-1, 20 A Circuito de comando em corrente alternada
Atenção: os inversores LP2-K0910ii e LP2-K0901ii são cablados de origem para inversão do sentido de marcha do motor. Escolha dos contactores-inversores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Encravamento mecânico incorporado. É indispensável ligar os contactos do encravamento eléctrico. Fixação em perfil " largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores-inversores tri ou tetrapolares para utilização corrente (1)
LC2-K0910i i
Cargas não indutivas Categoria AC-1 Corrente máxima a θ ≤ 50 °C
Número de pólos
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais c
A
kg
Ligações por terminais com parafusos 20
LC2-K090045ii
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
LC2-K0910ii ou LC2-K1210ii LC2-K0901ii ou LC2-K1201ii LC2-K09004ii ou LC2-K12004ii
B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7
0,390 0,390 0,390 0,390 0,380 0,380
B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7 B7 FE7 M7 Q7
0,480 0,480 0,480 0,480 0,470 0,470
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LC2-K0910ii passará a LC2-K09103ii.
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC2-K0910ii passará a LC2-K09107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC2-K0910ii passará a LC2-K09105ii.
Contactores-inversores tri ou tetrapolares silenciosos (1) Utilização recomendada em zonas sensíveis ao ruído, redes perturbadas, etc. Bobina com rectificador incorporado, antiparasitada de origem.
Ligações por terminais com parafusos 20
LC8-K09105ii
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
LC8-K0910ii ou LC8-K1210ii LC8-K0901ii ou LC8-K1201ii LC8-K09004ii ou LC8-K12004ii
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LC8-K0910ii passará a LC8-K09107ii.
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LC8-K0910ii passará a LC8-K09105ii. (1) Escolha entre calibres 9 e 12 A em função do número de manobras, ver curva AC-1 página 7/10. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente alternada Contactores-inversores LC2-K (0,8…1,15 Uc) (0,85…1,1 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 42 48 110 115 120 127 200/208 220/230 230 230/240 50/60 Hz J7 Z7 B7 C7 D7 E7 F7 FE7 G7 FC7 L7 M7 P7 U7 Volt 256 277 380/400 400 400/415 440 480 500 575 600 660/690 50/60 Hz W7 UE7 Q7 V7 N7 R7 T7 S7 SC7 X7 Y7 Até 240 V inclusivé, possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 2 ao código escolhido. Exemplo: J72 Contactores-inversores LC8-K (0,85…1,1 Uc) Volt 24 42 48 110 115 220 230/240 50/60 Hz B7 D7 E7 F7 FE7 M7 U7 (3) No caso de uma rede muito perturbada (sobretensões parasitas > 800 V), utilizar um módulo antiparasita LA4KE1FC (50…129 V), ou LA4-KE1UG (130…250 V), ver página 4/16. Escolha: páginas 7/6 a 7/35
4/12
Características: páginas 4/2 a 4/5
Atravancamentos página 4/20
Esquemas: página 4/21
Schneider Electric
Referências
Contactores TeSys Contactores-inversores para comando AC-1, 20 A Circuito de comando em corrente contínua ou baixo consumo
Atenção: os inversores LP2-K0910iie LP2-K0901iisão cablados de origem para inversão do sentido de marcha do motor. Escolha dos contactores-inversores segundo a categoria de emprego, ver páginas 7/6 a 7/35. Encravamento mecânico incorporado. É indispensável ligar os contactos do encravamento eléctrico. Fixação em perfil "largura 35 mm, ou por parafusos Ø 4. Aparelhos fornecidos com parafusos desapertados. Blocos de contactos auxiliares e acessórios, ver páginas 4/14 a 4/17.
Contactores-inversores tri ou tetrapolares corrente contínua (1)
LP2-K090045ii
Cargas não indutivas Categoria AC-1 Corrente máxima a θ ≤ 50 °C
Número de pólos
Contactos auxiliares instantâneos
Referência de base a completar com código da tensão (2) (3)
Peso
Tensões usuais a
A
kg
Ligações por terminais com parafusos 20
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
LP2-K0910ii ou LP2-K1210ii LP2-K0901ii ou LP2-K1201ii LP2-K09004ii ou LP2-K12004ii
JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED JD BD ED
0,480 0,480 0,480 0,480 0,480 0,480
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP2-K0910iipassará a LP2-K09103ii .
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP2-K0910iipassará a LP2-K09107ii .
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP2-K0910iipassará a LP2-K09105ii .
Contactores-inversores tri ou tetrapolares de baixo consumo (1) Utilização compatível com as saídas dos autómatos programáveis. LED de sinalização de funcionamento integrado (salvo modelos LP5-Kiiii FW3 e LP5-Kiiii GW3). Bobina de tensão alargada (0,7…1,30 Uc), antiparasitada de origem, consumo 1,8 W. BC (4)
Ligações por terminais com parafusos 20
LP5-K0910iii
3
–
1
–
3
–
–
1
4
–
–
–
LP5-K0910iii 3 BW3 ou LP5-K1210iii BW3 3 L P 5 - K 0 9 0 1i i i BW3 ou LP5-K1201iii3BW3 L P 5 - K 0 9 0 0 4i i i BW3 ou LP5-K12004iiiBW3
0,490 0,490 0,490 0,490 0,490 0,490
Ligações por terminais de mola Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 3 antes do código da tensão. Exemplo: LP5-K0910iipassará a LP5-K09103ii .
Ligações por terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8 Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 7 antes do código da tensão. Exemplo: LP5-K0910iipassará a LP5-K09107ii .
Ligações por pinos para circuito impresso Na referência acima escolhida, adicionar o algarismo 5 antes do código da tensão. Exemplo: LP5-K0910iipassará a LP5-K09105ii . (1) Escolha entre calibres 9 e 12 A em função do número de manobras, ver curva AC-1 página 7/10. (2) Tensões do circuito de comando existentes (prazo variável, consultar-nos).
Corrente contínua (contactores-inversores LP2-K : 0,8…1,15 Uc) Volt 12 20 24(3) 36 48 60 72 100 110 125 155 174 200 220 230 240 250 Código JD ZD BD CD ED ND SD KD FD GD PD QD LD MD MPD MUD UD Possibilidade de bobina com antiparasita integrado, adicionar 3 ao código escolhido. Exemplo: JD3.
Baixo consumo (contactores-inversores LP5-K : 0,7…130 Uc) Volt 12 20 24 48 72 110 120 Código JW3 ZW3 BW3 EW3 SW3 FW3 GW3 (3) Para LP1-K unicamente, quando é colocado em série com a bobina do contactor, um detector electrónico, ou um temporizador electrónico, escolher uma bobina de 20 V (c código Z7, a código ZD) para compensar a queda de tensão criada. (4) BC: baixo consumo. Escolha: páginas 7/6 a 7/35
Schneider Electric
Características: páginas 4/2 a 4/5
Atravancamentos página 4/20
Esquemas: página 4/21
4/13
4
LA1-KNiiM
LA1-KNii
LP4
LC1, LC7, LP1-K
LA2-KT2i LA1-KNii
LA2-KT2i LC1, LC7, LP1-K
LP4
LA1-KNii3
LA1-KNiiP
LC1, LP1-K LP4 LA1-KNii3
LA1-KNii7
LC1, LC7, LP1-K
LA1-KNii7
4/14
Schneider Electric
Referências
Contactores TeSys Contactores e contactores-inversores modelo k Blocos de contactos auxiliares
Blocos de contactos auxiliares instantâneos Aconselhados para utilização corrente, montagem por encaixe frontal, 1 por contactor Ligações
Utilização com contactores
Composição
Referência
Peso kg
Terminais com parafusos
Terminais de mola
Terminais Faston 1 clip de 6,35 ou 2 x 2,8
Todos os modelos com terminais de parafusos
2 – 1
– 2 1
LA1-KN20 LA1-KN02 LA1-KN11
0,045 0,045 0,045
Todos os modelos com terminais de parafusos, excepto baixo consumo
4 3 2 1 –
– 1 2 3 4
LA1-KN40 LA1-KN31 LA1-KN22 LA1-KN13 LA1-KN04
0,045 0,045 0,045 0,045 0,045
Todos os modelos com terminais de mola
2 – 1
– 2 1
LA1-KN203 LA1-KN023 LA1-KN113
0,045 0,045 0,045
Todos os modelos com terminais de mola, excepto baixo consumo
4 3 2 1 –
– 1 2 3 4
LA1-KN403 LA1-KN313 LA1-KN223 LA1-KN133 LA1-KN043
0,045 0,045 0,045 0,045 0,045
Todos os modelos com terminais Faston
2 – 1
– 2 1
LA1-KN207 LA1-KN027 LA1-KN117
0,045 0,045 0,045
Todos os modelos com terminais Faston, excepto baixo consumo
4 3 2 1 –
– 1 2 3 4
LA1-KN407 LA1-KN317 LA1-KN227 LA1-KN137 LA1-KN047
0,045 0,045 0,045 0,045 0,045
Com referenciação conforme à norma EN 50012, montagem por encaixe frontal, 1 por contactor Terminais com parafuso, referenciação conforme a norma EN 50012
Todos os modelos 3P + “NA” – com terminais de parafuso, excepto LP4 e LP5-K12 1
2
LA1-KN02M
0,045
1
LA1-KN11M
0,045
Todos os modelos 3P + “NA” 3 com terminais de parafuso, 2 excepto LP4/LP5-K06, K09 e K12 1
1 2 3
LA1-KN31M LA1-KN22M LA1-KN13M
0,045 0,045 0,045
Todos os modelos 4P com terminais de parafuso, excepto LP4 e LP5-K12
1
1
LA1-KN11P
0,045
Todos os modelos 4P 2 com terminais de parafuso, excepto LP4 ou LP5-K09 e K12
2
LA1-KN22P
0,045
Blocos de contactos auxiliares temporizados electrónicos Saídas a relé, contacto com ponto comum, c ou a 240 V, 2 A máximo. Tensão de comando 0,85…1,1 Uc. Potência máxima comutável 250 VA ou 150 W. Temperatura de funcionamento -10…+ 60 °C. Tempo de rearme: 1,5 s durante a temporização, 0,5 s após a temporização.
Montagem por encaixe frontal, 1 por contactor Tensão
Tipo
V
Características: páginas 4/2 a 4/5
Schneider Electric
Limites de temporização
Composição
Referência
s
Peso
kg
c ou a 24…48
Trabalho
1…30
1
LA2-KT2E
0,040
c 110…240
Trabalho
1…30
1
LA2-KT2U
0,040
Atravancamentos: páginas 4/18 e 4/20
Esquemas: páginas 4/19 e 4/21
4/15
4
Referências
Contactores TeSys Contactores e contactores-inversores modelo k Módulos antiparasita com LED de visualização incorporado
Módulos antiparasita com LED de visualização incorporado Montagem e ligação
Tipo
Para tensões
Referência
Peso kg
Por encaixe na face frontal dos contactores LC1 e LP1, com dispositivo de encravamento do posicionamento. Ligação sem ferramentas.
Varistância (1)
cea 12…24 V
LA4-KE1B
0,010
cea 32…48 V
LA4-KE1E
0,010
cea 50…129 V
LA4-KE1FC
0,010
cea 130…250 V
LA4-KE1UG
0,010
Díodo + a díodo Zener (2) 12…24 V
LA4-KC1B
0,010
a 32…48 V
LA4-KC1E
0,010
c 110…250 V
LA4-KA1U
0,010
LA4-Kiii
RC (3)
(1) Protecção por limitação do valor da tensão transitória a 2 Uc máximo. Redução máxima das pontas de tensão transitória. Ligeira temporização ao desligar (1,1 a 1,5 vezes o tempo normal). (2) Sem sobretensão, nem frequência oscilatória. Componente polarizado. Ligeira temporização ao desligar (1,1 a 1,5 vezes o tempo normal). (3) Protecção por limitação do valor da tensão transitória a 3 Uc máximo e limitação da frequência oscilatória. Ligeira temporização ao desligar (1,2 a 2 vezes o tempo normal).
Características: páginas 4/2 a 4/5
4/16
Atravancamentos: páginas 4/18 e 4/20
Esquemas: páginas 4/19 e 4/21
Schneider Electric
Referências
Contactores TeSys Contactores e contactores-inversores modelo k Acessórios
Acessórios de montagem e de referenciação
DX1-AP25
Designação
Utilização
Referência
Peso kg
Platinas de fixação (1)
Em 1 perfil '
Por encaixe
LA9-D973
0,025
Em 2 perfis '
Entre-eixo 110/120 mm
DX1-AP25
0,065
Suporte de referenciação
Por encaixe
Na face frontal
LA9-D90
0,001
Caracteres de encaixe
4 por aparelho no máximo
Pentes de 10 algarismos idênticos 0…9
AB1-Ri i (2)
0,002
Pentes de 10 letras maiúsculas idênticas A…Z
AB1-Gi i (2)
0,002
Referência
Peso kg
Acessórios de ligação Designação
Utilização
Barras de ligação em Para 2 pólos paralelo dos pólos
Com terminais de parafuso
LA9-E01
0,010
Para 4 pólos
Com terminais de parafuso
LA9-E02
0,015
Jogo de 6 ligações de potência
Para inversor motor tripolar
Para aparelhos com terminais de parafuso
LA9-K0969
0,010
Jogo de 4 ligações de potência
Para inversor de rede tetrapolar
Para aparelhos com terminais de parafuso
LA9-K0970
0,010
LA9-E01
(1) Encomendar 1 platina para fixação de um contactor e 2 platinas para fixação de um contactor-inversor. (2) Completar a referência com o caracter pretendido.
Características: páginas 4/2 a 4/5
Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 4/18 e 4/20
Esquemas: páginas 4/19 e 4/21
4/17
4
Atravancamentos, montagem
Contactores TeSys Contactores modelo k
Contactores LC1-K, LC7-K, LP1-K, LP4-K Em painel
Montagem em perfil AM1-DP200 ou AM1 DE200 ("35 mm) 4xØ4
57
=
35
58
50
58
=
LA1-K
35
=
45
57
=
45
Em perfil assimétrico DZ5-MB com platina de encaixe LA9-D973
DX1-AP25
=
21
35
=
110
5
57
120
50
5
DZ5-ME5
45
57
45
27
Em circuito impresso
10xØ1,6
45
53
A1
50
= = =
58
8,65
A2
Blocos de contactos temporizados electrónicos LA2-KT Montado no contactor
27
58
LA2-KT
38
38
57
38
Módulos antiparasitas LA4-Ki
22
58
25
Montado no contactor LC1-K ou LP1-K
6 22
Características: páginas 4/2 a 4/5
4/18
Referências: páginas 4/6 a 4/9
57
Esquemas: página 4/19
Schneider Electric
Esquemas
Contactores TeSys Contactores modelo k
LP4-K
+A1
Antiparasitagem integrada LC7-K
3 pólos + “NF”
+A1
3 4
–A2
R3 R4
A1
R1 R2
LP4-K
A2
1
7/L4 T4/8
2
5/L3 T3/6
A1
3/L2 T2/4
Antiparasitagem integrada LC7-K
2 pólos "P” + 2 pólos “R”
A2
1/L1 T1/2
A2
A1
Contactores tetrapolares 4 pólos
–A2
A2
5/L3 T3/6
21/NC
3/L2 T2/4
22
1/L1 T1/2
A1 A2
5/L3 T3/6
13/NO
3/L2 T2/4
14
1/L1 T1/2
A2
A1
A1
Contactores tripolares 3 pólos + “NA”
4
Contactos auxiliares instantâneos LA1-K
81/NC 82
61/NC
71/NC 72
62
81/NC 82
51/NC
71/NC 72
4 “NF” LA1-KN04, KN047, KN043
52
61/NC
83/NO 84
53/NO
71/NC
62
61/NC 62
61/NC
1 “NA” + 3 “NF” LA1-KN13, KN137, KN133
54
53/NO 54
72
84
62
83/NO
74
2 “NA” + 2 “NF” LA1-KN22, KN227, KN223 53/NO
61/NC 62
1 “NA” + 1 “NF” LA1-KN11, KN117, KN113
54
51/NC 52
73/NO
83/NO 84
61/NC
73/NO 74
62
63/NO 64
3 “NA” + 1 “NF” LA1-KN31, KN317, KN313 53/NO
63/NO 64
53/NO 54
4 “NA” LA1-KN40, KN407, KN403
2 “NF” LA1-KN02, KN027, KN023
54
53/NO 54
2 “NA” LA1-KN20, KN207, KN203
Referenciação segundo a norma EN 50012
31/NC
43/NO
53/NO
21/NC
31/NC
41/NC
53/NO
32
44
54
22
32
42
54
53/NO 54
21/NC
43/NO
22
33/NO
44
33/NO 34
34
21/NC 22
13/NO
21/NC
31/NC
43/NO
14
22
32
44
21/NC 22
1 “NA” + 3 “NF” LA1-KN13M
LA4-KE
18
Módulos antiparasitas LA4-KC
15
16
A1
2 “NA” + 2 “NF” LA1-KN22M
2 “NA” + 2 “NF” LA1-KN22P
Blocos de contactos temporizados electrónicos LA2-KT 1 “NF/NA”
A2
21/NC
31/NC 32
13/NO 14
1 “NA” + 1 “NF” LA1-KN11P
3 “NA” + 1 “NF” LA1-KN31M
22
21/NC
1 “NA” + 1 “NF” LA1-KN11M
22
2 “NF” LA1-KN02M
a
+ Características: páginas 4/2 a 4/5
Schneider Electric
Referências: páginas 4/6 a 4/9
c/a
–
Atravancamentos: página 4/18
4/19
Atravancamentos, montagem
Contactores TeSys Contactores-inversores modelo k
Contactores-inversores LC2-K, LC8-K, LP2-K, LP5-K Em painel
Em perfil AM1-DP200 ou AM1-DE200 ("35 mm)
LA1-K
57
=
80
=
58
90
57
=
35
50
58
=
8xØ4
90
Em perfil assimétrico DZ5-MB com 2 platinas, montadas por encaixe, LA9-D973, ou em 2 platinas DX1-AP25. 2 x LA9-D973 2 x DX1-AP25
120
50
=
21
35
=
5
57
110
5
DZ5-ME5
90 57
27
90
Em circuito impresso, para contactores-inversores, ou 2 contactores lado-a-lado ===
A1
A1
A2
A2
20xØ1,6
45
8,65
50
===
53
58
8,65
45
Blocos de contactos temporizados electrónicos LA2-KT Montado em contactores-inversores
27
58
LA2-KT
38
38
57
38
Módulos antiparasitas LA4-Ki
22
58
25
Montado em contactores-inversores LC2-K ou LP2-K
6 22
Características: páginas 4/2 a 4/5
4/20
Referências: páginas 4/6 a 4/9
57
Esquemas: página 4/21
Schneider Electric
Esquemas
Contactores TeSys Contactores-inversores modelo k
Contactores-inversores tripolares Com ligação por terminais de parafuso
Antiparasitagem integrada LC8-K LP5-K
+A1
A1
–A2
A2
A1 A2
5/L3 T3/6 5/L3 T3/6
21/NC
3/L2 T2/4 3/L2 T2/4
22
1/L1 T1/2 1/L1 T1/2
5/L3 T3/6
21/NC
3/L2
22
1/L1
T2/4
A1 A2
T1/2
A1 A2
5/L3
13/NO 14
T3/6
3/L2 T2/4
5/L3
1/L1 T1/2
14
T3/6
3/L2
1/L1 T1/2
T2/4
A1 A2
3 pólos + “NF”
13/NO
3 pólos + “NA”
21/NC
A1
22
A2
2/L3
2N
5
7
L1
–A2
A2
7 8
A1
5 6
A2
3
7 8
4
5 6
1
3 4
2
1
A1
A1
2
8 N
A2
6 L3
A2
4 L2
1 2
A1 A2
4
Antiparasitagem integrada LC8-K LP5-K
A1
2/L2
1N
3
1/L3 5
7
6
8
2/L1
1/L2
1/L1
3
por pinos para soldar (circuito impresso) 4 pólos
1
4 pólos
4
Ligações para terminais Faston ou
2
Contactores-inversores tetrapolares Com ligação por terminais de parafuso
+A1
5/L3 T3/6
22
3/L2 T2/4
21/NC
1/L1
A1 A2
T1/2
A1 A2
5/L3 T3/6
13/NO
3/L2 T2/4
14
1/L1 T1/2
5/L3 T3/6
13/NO
3/L2 T2/4
14
1/L1 T1/2
A2
A1
Ligações para terminais Faston ou por pinos para soldar (circuito impresso) 3 pólos + “NA” 3 pólos + “NF”
Contactos auxiliares instantâneos LA1-K
13/NO
21/NC 22
33/NO 34
14
21/NC
31/NC 32
22
21/NC
71/NC
81/NC
72
82
84
61/NC
83/NO
72
62
71/NC
62
51/NC
61/NC
54
52
53/NO
84
81/NC
83/NO
74
82
73/NO
62
71/NC
61/NC
72
53/NO 54
61/NC
83/NO 84
62
73/NO 74
22
LA4-KE
18
16
Módulos antiparasitas LA4-KC
4 “NF” LA1-KN04, KN047, KN043
15
A2
A1
Blocos de contactos temporizados electrónicos LA2-KT 1 “NF/NA”
1 “NA” + 3 “NF” LA1-KN13, KN137, KN133 53/NO
61/NC 62
63/NO 64
2 “NA” + 2 “NF” LA1-KN22, KN227, KN223
53/NO
3 “NA” + 1 “NF” LA1-KN31, KN317, KN313
Referenciação segundo a norma EN 50012 2 “NF” 1 “NA” + 1 “NF” 1 “NA” + 1 “NF” LA1-KN02M LA1-KN11M LA1-KN11P
54
53/NO
61/NC 62
54
51/NC
63/NO 64
1 “NA” + 1 “NF” LA1-KN11, KN117, KN113
54
4 “NA” LA1-KN40, KN407, KN403
2 “NF” LA1-KN02, KN027, KN023
52
53/NO 54
2 “NA” LA1-KN20, KN207, KN203
a
+ Características: páginas 4/2 a 4/5
Schneider Electric
Referências: páginas 4/6 a 4/9
c/a
–
Atravancamentos: página 4/20
4/21
Contactores TeSys
Características
0
Modelo d
Tipo de contactores
LC1
D09…D18 DT20 e DT25
D25…D38 DT32 e DT40
D40
D50…D95
D115 e D150
Condições gerais de ambiente Tensão estipulada de isolamento (Ui)
Segundo IEC 60947-4-1, categoria de sobretensão III, grau de poluição: 3 Segundo UL, CSA
Tensão estipulada de compor- Segundo IEC 60947 tamento aos choques (Uimp) Conformidade com as normas
V
690
V
600
kV
6
1000
8
IEC 60947-1, 60947-4-1, NFC 63-110, VDE 0660, BS 5424, JEM 1038. EN 60947-1, EN 60947-4-1. GL, DNV, PTB, RINA em curso UL, CSA Conforme as recomendações SNCF, Sichere Trennung
Certificações dos produtos
Isolamento de separação
Segundo VDE 0106 parte 101 V e A1 (projecto 2/89)
400
Grau de protecção (1) (face frontal unicamente)
Segundo VDE 0106 Ligações de potência Ligações da bobina
Protecção contra o toque IP 2X Protecção contra o toque IP 2X (salvo LC1 D40…D80)
Tratamento de protecção
Segundo IEC 60068
“TH”
Temperatura ambiente na proximidade do aparelho
Para armazenamento
˚C
- 60…+ 80
Para funcionamento
˚C
- 5…+ 60
Admissível
˚C
- 40…+ 70, para funcionamento a Uc
Altitude máxima de utilização
Sem desclassificação
m
3000
Posições de funcionamento
Sem desclassificação
Comportamento ao fogo
Segundo UL 94 Segundo IEC 60695-2-1
± 30˚ ocasionais, em relação ao plano vertical normal de montagem
˚C
V1 960
Comportamento aos choques (2) 1/2 sinusóide = 11 ms
Contactor aberto Contactor fechado
10 gn 15 gn
8 gn 15 gn
8 gn 10 gn
8 gn 10 gn
6 gn 15 gn
Comportamento às vibrações (2) 5…300 Hz
Contactor aberto Contactor fechado
2 gn 4 gn
4 gn
4 gn
3 gn
4 gn
(1) Protecção assegurada para as secções de ligação indicadas na página seguinte e para ligações por cabo. (2) Sem modificação do estado dos contactos, na direcção mais desfavorável (bobina a Ue).
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
4/22
Referências: páginas 4/34 a 4/37
Atravancamentos: páginas 4/58 a 4/61
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63 Schneider Electric
Características (continuação)
Contactores TeSys
0
modelo d
Tipo de contactores
LC1
D09 e D12 D18 DT20 e DT25 (3P)
D25 (3P)
D32 D38 D18 e D25 D40 (4P) DT32 e DT40
D50 e D65
D80 e D95
D115 e D150
Ligações do circuito de potência Ligação por cabo Aperto Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira Condutor rígido sem ponteira Chave
Parafuso-porca 1,5…10 1,5…6 1…6 1…4 1,5…6 1,5…6 N˚ 2 Ø6 – 2,5
2,5…10 2,5…10 1…10 1,5…6 1,5…10 2,5…10 N˚ 2 Ø6 – 2,5
Ligador 2 entradas 2,5…10 2,5…10 2,5…10 2,5…10 2,5…16 2,5…16 N˚ 2 Ø6 – 1,8
2,5 4 (4 : DT25) 2,5 4 (salvo DT25)
4
4
–
10
–
–
–
4
4
–
–
–
–
–
– 8 M3,5 N˚ 2 Ø6 – 1,7
– 8 M3,5 N˚ 2 Ø6 – 1,7
– 10 M4 N˚ 2 Ø6 – 2,5
– 10 M4 N˚ 2 Ø6 – 2,5
– 8 (2) M3,5 N˚ 2 Ø6 – 1,8
– 13 M5 N˚ 2 Ø8 – 5
– 16 M6 N˚ 3 Ø8 – 5
3 x 16 17 M6 – Ø8 10 9
5 x 25 25 M8 – – 13 12
N.m
1…4 1…4 1…4 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,7
1…4 1…4 1…4 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,7
1…4 1…4 1…4 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,7
1…4 1…4 1…4 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,7
1…4 1…4 1…4 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,7
1…4 1…4 1…2,5 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,2
1…4 1…4 1…2,5 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,2
1…4 1…4 1…2,5 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 1,2
1…2,5 1…2,5 1…2,5 1…2,5 1…2,5 1…2,5 N˚ 2 Ø6 1,2
1 condutor
mm2
2,5
2,5
2,5
2,5
–
2,5
–
–
–
–
2 condutores
mm2
2,5
2,5
2,5
2,5
–
2,5
–
–
–
–
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,7
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,7
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,7
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,7
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,7
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,2
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,2
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,2
8 M3,5 N˚ 2 Ø6 1,2
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores Phillips Ø de fendas
Chave sextavada Binário de aperto
N.m
1…4 1…4 1…4 1…2,5 1…4 1…4 N˚ 2 Ø6 – 1,7
1,5…6 1,5…6 1…6 1…4 1,5…6 1,5…6 N˚ 2 Ø6 – 1,7
Paraf.-porca 2,5…25 2,5…16 2,5…25 2,5…10 2,5…25 2,5…16 – Ø 6…Ø 8 – 5
Ligador 1 entrada 2,5…25 4…50 2,5…16 4…25 2,5…25 4…50 2,5…10 4…16 2,5…25 4…50 2,5…16 4…25 – – Ø 6…Ø 8 Ø 6…Ø 8 – 4 5 9
Ligador 2 entradas 10…120 10…120 + 10…50 10…120 10…120 + 10…50 10…120 10…120 + 10…50 – – 4 12
Ligação por terminais de mola (1) Condutor flexível sem ponteira
1 condutor
mm2
2 condutores
mm2
4
Ligação por barras, ou terminais de olhal Secção da barra Ø exterior do olhal Ø do parafuso Chave
mm mm
Phillips Ø de fendas Chave para parafuso hexagonal Binário de aperto
N.m
Ligações do circuito de comando Ligação por cabo (aperto por parafuso-porca) Condutor flexível sem ponteira Condutor flexível com ponteira Condutor rígido sem ponteira Chave
mm2 mm2 mm2 mm2 mm2 mm2
1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores 1 condutor 2 condutores Phillips Ø de fendas
Binário de aperto
Ligação por terminais de mola (1) Condutor flexível sem ponteira
Ligação par barras, ou terminais de olhal Ø exterior do olhal Ø do parafuso Chave Binário de aperto
mm mm Phillips Ø de fendas N.m
(1) No caso de utilização de ponteiras, convém desclassificar um valor na secção (exemplo: para 2,5 mm2, utilizar 1,5 mm2) e cravar as ponteiras. (2) Para ligar secções de cabos > 4mm2 e até 10 mm2, é imperativo utilizar terminais especiais, vendidos em sacos de 100 unidades (referência: LAD 96180).
Escolha: páginas 7/6 a 7/35 Schneider Electric
Referências: páginas 4/34 a 4/37
Atravancamentos: páginas 4/58 a 4/61
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63
4/23
Contactores TeSys
Características (continuação)
0
Modelo d
Tipo de contactores
LC1
D09 (3P)
DT20 D098
D12 (3P)
DT25 D128
D18 (3P)
DT32 D188
D25 (3P)
DT40 D258
20
12 25 (1) 690
25
18 32 (1) 690
32
25 40 (1) 690
40
Características dos pólos Corrente estipulada de emprego Em AC-3, θ y 60 ˚C (Ie) (Ue y 440 V) Em AC-1, θ y 60 ˚C Tensão estipulada de emprego Até (Ue) Limites de frequência Da corrente de emprego Corrente térmica convencional θ y 60 ˚C (It) Segundo IEC 60947 Poder estipulado de fecho (440 V) Segundo IEC 60947 Poder estipulado de corte (440 V) Corrente temporária admissível Durante 1 s Se a corrente for previamente nula Durante 10 s durante 15 min com θ y 40 ˚C Durante 1 min Durante 10 min Sem relé térmico, tipo 1 Protecção por fusível contra curto-circuitos (U y 690 V) fusível gG tipo 2 Com relé térmico
A A V
9 25 (1) 690
Hz A
25…400 25 (1) 20
25…400 25 (1) 25
25…400 32 (1) 32
25…400 40 (1) 40
250
250
300
450
250
250
300
450
Impedância média por pólo A It e 50 Hz Potência dissipada por pólo AC-3 para correntes de emprego acima AC-1
mΩ W W
A A A A A A A
210 210 240 380 105 105 145 240 61 61 84 120 30 30 40 50 25 40 50 63 20 25 35 40 Ver páginas 5/10 e 5/11, os calibres dos fusíveis aM ou gG correspondem ao relé térmico associado 2,5 2,5 2,5 2 0,20 0,36 0,8 1,25 1,56 1,56 2,5 3,2
Características do circuito de comando em corrente alternada Tensão estipulada do circuito 50/60 Hz de comando (Uc) Limites da tensão de comando Bobinas 50 ou 60 Hz De funcionamento De abertura Bobinas 50/60 Hz De funcionamento De abertura a 50 Hz ChaBobina 50 Hz mada Cos ϕ Bobina 50/60 Hz ManuBobina 50 Hz tenção Cos ϕ Bobina 50/60 Hz a 60 Hz ChaBobina 60 Hz mada Cos ϕ Bobina 50/60 Hz ManuBobina 60 Hz tenção Cos ϕ Bobina 50/60 Hz Dissipação térmica 50/60 Hz Tempo de funcionamento Fecho “NA” (2) Abertura “NF” Duração de vida mecânica Bobina 50 ou 60 Hz em milhões de ciclos de manobras Bobina 50/60 Hz a 50 Hz
Consumo médio a 20 ˚C e a Uc
Cadência máxima à temperatura ambiente y 60 ˚C
Em ciclos de manobras por hora
V
VA VA VA VA VA VA VA VA W ms ms
12…690
– – 0,8…1,1 Uc a 50 Hz e 0,85…1,1 Uc a 60 Hz e 60 ˚C 0,3…0,6 Uc a 60 ˚C – 0,75 70 – 0,3 7 – 0,75 70 – 0,3 7,5 2…3 12…22 4…19 – 15 3600
(1) Na versão “terminais de mola” : 16 A para os LC1 D093 e LC1 D123 (20 A possível com 2 cabos de 2,5 mm2 em paralelo), 25 A para os LC1 D183 a LC1 D323 (32 A possível para o LC1 D183 ligado com 2 cabos de 4mm2 em paralelo; 40 A possível para os LC1 D253 e LC1 D323 ligados com 2 cabos de 4mm2 em paralelo). (2) O tempo de fecho “NA” conta-se depois da colocação sob tensão do circuito de alimentação da bobina até ao fecho dos contactos principais. O tempo de abertura “NF” conta-se depois do instante em que o circuito da bobina é cortado até à separação dos contactos principais.
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
4/24
Referências: páginas 4/34 a 4/37
Atravancamentos: páginas 4/58 a 4/61
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63 Schneider Electric
0
D32
D38
D40
D50
D65
D80
D95
D115
D150
32 50 (1) 690
38 50 690
40 60 1000
50 80 1000
65 80 1000
80 125 1000
95 125 1000
115 200 1000
150 200 1000
25…400 50
25…400 50
25…400 60
25…400 80
25…400 80
25…400 125
25…400 125
25…400 200
25…400 200
550
550
800
900
1000
1100
1100
1260
1660
550
550
800
900
1000
1100
1100
1100
1400
430 430 720 810 900 990 260 310 320 400 520 640 138 150 165 208 260 320 60 60 72 84 110 135 63 63 80 100 160 200 63 63 80 100 125 160 Ver páginas 5/10 e 5/11, os calibres dos fusíveis aM ou gG correspondem ao relé térmico associado
1100 800 400 135 200 160
1100 950 550 250 250 200
1400 1200 580 250 315 250
2 2 5
0,8 7,2 12,5
0,6 7,9 24
0,6 13,5 24
2 3 5
1,5 2,4 5,4
1,5 3,7 9,6
1 4,2 6,4
0,8 5,1 12,5
12…690
24…660
24…500
– – 0,8…1,1 Uc a 50 Hz e 0,85…1,1 Uc a 60 Hz e 60 ˚C 0,3…0,6 Uc a 60 ˚C – 0,75 70 – 0,3 7 – 0,75 70 – 0,3 7,5 2…3 12…22 4…19 – 15
0,85…1,1 Uc a 55 ˚C 0,3…0,6 Uc a 55 ˚C 0,8…1,1 Uc a 50 Hz e 0,85…1,1 Uc a 60 Hz e 55 ˚C 0,3…0,6 Uc a 55 ˚C 200 0,75 245 20 0,3 26 220 0,75 245 22 0,3 26 6…10 20…26 20…26 8…12 8…12 16 16 6 6
20…26 8…12 16 6
20…35 6…20 10 4
20…35 6…20 10 4
0,85…1,1 Uc a 55 ˚C 0,3…0,5 Uc a 55 ˚C 0,8…1,15 Uc a 50/60 Hz e 55 ˚C 0,3…0,5 Uc a 55 ˚C 300 – 0,8 0,9 280…350 280…350 22 – 0,3 0,9 2…18 2…18 300 – 0,8 0,9 280…350 280…350 22 – 0,3 0,9 2…18 2…18 3…8 3…4,5 20…50 20…35 6…20 40…75 8 – 8 8
3600
3600
3600
3600
3600
2400
Schneider Electric
3600
4
1200
4/25
Características (continuação)
Contactores TeSys
0
Modelo d
Tipo de contactores
LC1 D09…D38 LC1 DT20…DT40
LC1 ou LP1 D40…D65
LC1 D80 e D95 ou LC1 D115 e LP1 D80 LC1 D150
Características do circuito de comando em corrente contínua Tensão estipulada do circuito c V de comando (Uc) Tensão estipulada Segundo IEC 60947-1 V de isolamento V Segundo UL, CSA Limites da tensão de De funcionamento Bobina comando normal Bobina tensão alarg De abertura Consumo médio a 20 ˚C e a Uc
c
Tempo de funcionamento (1) Fecho médio a Uc Abertura
12…440
12…440
24…440
690 600 0,7…1,25 Uc a 60 ˚C –
0,85…1,1 Uc a 55 ˚C
0,75…1,2 Uc a 55 ˚C –
0,75…1,2 Uc a 55 ˚C
Chamada
W
0,1…0,25 Uc a 60 ˚C 5,4
Manutenção
W
5,4
“NA” “NF”
ms 55 85…110 95…130 20…35 ms 20 20…35 20…35 40…75 Nota : o tempo de arco é função do circuito controlado pelos pólos. Em trifásico, para todos os tipos de utilização normal, o tempo de arco é inferior a 10 ms. O receptor fica isolado da rede após um tempo igual à soma do tempo de abertura e do tempo de arco. ms 28 65 75 25
Constante de tempo (L/R) Duração de vida mecânica Em milhões de ciclos de a Uc manobras Cadência máxima Em ciclos de manobras por hora à temperatura ambiente y 60 ˚C
0,1…0,3 Uc a 55 ˚C 22
22
0,15…0,4 Uc a 55 ˚C 270 a 365
22
22
2,4…5,1
30
20
20
8
3600
3600
3600
1200
Características do circuito de comando baixo consumo Tensão estipulada de isolamento
V V
Tensão máxima
Segundo IEC 60947-1 Segundo UL, CSA Do circuito de comando em c
690 600 250
– – –
Consumo médio Corrente contínua a 20 ˚C e a Uc
Bobina de tensão alargada (0,7…1,25 Uc)
Chamada
W
2,4
–
Manutenção “NA” “NF”
W
2,4
–
ms ms
70 25
– –
ms
0,7 a 1,25 Uc 0,1…0,3 Uc 40
– – –
30
–
3600
–
Tempo de funcionamento (1) Fecho a Uc e a 20 ˚C Abertura Limites da tensão (θ y 60 ˚C) De funcionamento do circuito de comando De abertura Constante de tempo (L/R) Duração de vida mecânica Cadência máxima
Em milhões de ciclos de manobras À temperatura ambiente y 60 ˚C man/h
(1) Os tempos de funcionamento dependem do tipo de electroíman de accionamento do contactor e do tipo de comando. O tempo de fecho “NA” conta-se depois da colocação sob tensão do circuito de alimentação da bobina, até ao fecho dos contactos principais. O tempo de abertura “NF” conta-se depois do instante em que o circuito da bobina é cortado, até à separação dos contactos principais.
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
4/26
Referências: páginas 4/34 a 4/37
Atravancamentos: páginas 4/58 a 4/61
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63 Schneider Electric
Contactores TeSys
Características (continuação)
0
Modelo d
Características dos contactos auxiliares integrados no contactor Contactos ligados mecanicamente
Segundo IEC 60947-5-1
Cada contactor possui 2 contactos “NA” e “NF” mecanicamente ligados num mesmo porta-contactos móvel
Contacto "reflexo"
Segundo IEC 60947-4-1 Até
V
O contacto “NF” que equipa cada contactor, representa o estado dos contactos de potência e pode ser ligado a um módulo de segurança tipo PREVENTA 690
V V A
690 600 10
Hz
25…400
V mA
17 5
Tensão estipulada de emprego (Ue) Tensão estipulada de isolamento (Ui) Corrente térmica convencional (It) Frequência da corrente de emprego Poder de comutação mínimo λ = 10–8 Protecção contra curto-circuitos Poder estipulado de fecho Corrente de sobrecarga
Segundo IEC 60947-1 Segundo UL, CSA Para temperatura ambiente y 60 ˚C
U mín. I mín. Segundo IEC 60947-5-1 Segundo IEC 60947-5-1, I eficaz Admissível durante 1s 500 ms 100 ms
Fusível gG : 10 A
Resistência de isolamento Tempo de não-sobreposição Potências de emprego dos contactos segundo IEC 60947-5-1
1 milhão de ciclos de manobras 3 milhões de ciclos de manobras 10 milhões de ciclos de manobras
A
a : 140, c : 250
A A A MΩ
100 120 140 > 10
4
Garantido entre contactos ms 1,5 ao fecho e à abertura “NF” e “NA” Corrente alternada categoria AC-14 e AC-15 Corrente contínua categoria DC-13 Duração de vida eléctrica (válida até 3600 ciclos de man/h) Duração de vida eléctrica (válida até 1200 ciclos de man/h) com carga indutiva, tal como uma bobina de electroíman: com carga indutiva, tal como uma bobina de electroíman, sem potência estabelecida (cos ϕ 0,7) = 10 vezes a potência redução de consumo, em que a constante de tempo aumenta cortada (cos ϕ 0,4). com a potência. V 24 48 115 230 400 440 600 V 24 48 125 250 440 VA 60 120 280 560 960 1050 1440 W 96 76 76 76 44 VA
16
32
80
160
280
300
420
W
48
38
38
32
–
VA
4
8
20
40
70
80
100
W
14
12
12
–
–
DC-13
1 8 7 6 5 4 3
Milhões de ciclos de manobras
Milhões de ciclos de manobras
AC-15
2
1 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
0,1 0,1
1 8 7 6 5 4 3
24 V 48 V 125 V
2 250 V 1 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3
440 V
0,2
0,2
0,3 0,4 0,6 0,8 1 0,5 0,7 0,9
2
3
4
6 5
7
8 10 9
0,1 0,1
0,2
0,3 0,4 0,6 0,8 1 0,5 0,7 0,9
Schneider Electric
Referências: páginas 4/34 a 4/37
Atravancamentos: páginas 4/58 a 4/61
3
4
6 5
7
8 10 9
Corrente cortada em A
Corrente cortada em A
Escolha: páginas 7/6 a 7/35
2
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63
4/27
Características
Contactores TeSys
0
Blocos de contactos auxiliares sem contactos estanques para contactores modelo d
Tipo de blocos de contactos
LAD N ou LAD C
LAD T e LAD S
LAD R
LAD 8
Condições gerais de ambiente Conformidade com as normas
IEC 60947-5-1, NF C 63-140, VDE 0660, BS 4794, EN 60947-5-1
Certificações dos produtos
UL, CSA
Tratamento de protecção
Segundo IEC 60068
“TH”
Grau de protecção
Segundo VDE 0106
Protecção contra o toque IP 2X
Temperatura ambiente na proximidade do aparelho
Para armazenamento Para funcionamento Admissível para funcionamento a Uc Altitude máxima de utilização Sem desclassificação Ligação por cabo Philips N˚ 2 e Ø 6 mm Condutor flexível ou rígido com ou sem ponteira Ligação por terminais de mola Condutor flexível ou rígido sem ponteira
˚C ˚C ˚C
- 60…+ 80 - 5…+ 60 - 40…+ 70
m
3000
mm2
Mínimo: 1 x 1 ; máximo: 2 x 2,5
mm2
Máximo: 2 x 2,5
Características dos contactos instantâneos e temporizados Número de contactos Tensão estipulada de emprego (Ue) Tensão estipulada de isolamento (Ui)
V
1, 2 ou 4 690
Segundo IEC 60947-5-1 Segundo UL, CSA Corrente térmica Para temperatura convencional (It) ambiente y 60 ˚C Frequência da corrente de emprego
V V A
690 600 10
Hz
25…400
Poder de comutação mínimo
V mA A
17 5 10
A
a : 140 ; c : 250
A A A MΩ
100 120 140 > 10
Protecção contra curto-circuitos Poder estipulado de fecho Corrente de sobrecarga
Até
U mín. I mín. Segundo IEC 60947-5-1 e VDE 0660. Fusible gG Segundo IEC 60947- I eficaz 5-1 Admissível durante 1 s 500 ms 100 ms
Resistência de isolamento Tempo de não sobreposição
Garantido entre contactos “NF” e ms “NA” Tempo de sobreposição Garantido entre contactos “NF” e ms “NA” no LAD C22 Temporização ˚C Temperatura ambiente para (aditivos LAD T, R e S) funcionamento Unicamente assegurada na Fidelidade zona de regulação indicada na Desvio até 0,5 milhões de ciclos face frontal de manobras Desvio em função da temperatura ambiente Duração de vida mecânica Em milhões de ciclos de manobras Potência de emprego dos contactos
Referências: páginas 4/45 e 4/46
4/28
Atravancamentos: páginas 4/58 e 4/59
2
2
2
1,5 (à actuação e à desactuação) 1,5
–
–
–
–
- 40…+ 70
- 40…+ 70
–
– –
± 2 % + 15 %
± 2 % + 15 %
– –
–
0,25 % por ˚C
0,25 % por ˚C
–
30
5
5
30
Ver página 4/30
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63 Schneider Electric
Características (continuação)
Contactores TeSys
0
Blocos de contactos auxiliares com contactos estanques para contactores modelo d
Tipo de blocos de contactos
LA1 DX
LA1 DZ Estanques
LA1 DY Não estanques
Condições gerais de ambiente Conformidade com as normas
IEC 60947-5-1, VDE 0660
Certificações dos produtos
UL, CSA
Tratamento de protecção
Segundo IEC 60068
“TH”
Grau de protecção
Segundo VDE 0106
Protecção contra o toque IP 2X
Temperatura ambiente
Para armazenamento e funcionamento Philips N˚ 2 e Ø 6 mm Condutor flexível ou rígido com ou sem ponteira
Ligações
˚C
- 25…+ 70
mm2
Mínimo: 1 x 1 ; máximo: 2 x 2,5
Número de contactos
2
2
2
2
Características dos contactos Tensão estipulada de emprego (Ue) Tensão estipulada de isolamento (Ui) Corrente térmica convencional (It) Corrente máxima de emprego (Ie) Frequência da corrente de emprego Poder de comutação mínimo Protecção contra curto-circuitos Poder estipulado de fecho Corrente de sobrecarga
Até
V
50
50
690
24
Segundo IEC 60947-5-1 Segundo UL, CSA Para temperatura ambiente y 40 ˚C
V V A
250 – –
250 – –
690 600 10
250 – –
mA
500
500
–
50
Hz
–
–
25…400
–
V mA A
17 4 –
17 4 –
17 5 10
3 0,3 –
A
–
–
a :140 ; c : 250
–
A A A MΩ
– – – > 10
– – – > 10
100 120 140 > 10
– – – > 10
5
5
30
5
Prata - Corte simples
Prata - Corte simples
–
Dourado - Corte simples com barras cruzadas
U mín. I mín. Segundo IEC 60947 5-1 Fusível gG Segundo IEC 60947 5-1 I eficaz Admissível durante 1 s 500 ms 100 ms
Resistência de isolamento Duração de vida mecânica
Em milhões de ciclos de manobras
Materiais e tecnologia dos contactos estanques
Referências: páginas 4/45 e 4/46 Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 4/58 e 4/59
4
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63
4/29
Contactores TeSys
Características (continuação)
0
Blocos de contactos auxiliares com contactos estanques para contactores modelo d
Potência de emprego dos contactos (segundo IEC 60947-5-1) Corrente alternada categoria AC-14 e AC-15 Duração de vida eléctrica (válida até 3600 ciclos de man/h) com carga indutiva, tal como bobina de electroíman: potência estabelecida (cos ϕ 0,7) = 10 vezes a potência cortada (cos ϕ 0,4). V VA VA VA
Milhões de ciclos de manobras
1 milhão de ciclos de manobras 3 milhões de ciclos de manobras 10 milhões de ciclos de manobras
24 60 16 4
48 120 32 8
115 280 80 20
230 560 160 40
400 960 280 70
440 1050 300 80
600 1440 420 100
1 8 7 6 5 4 3 2
1 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
0,1 0,1
0,2
0,3
0,4 0,5
0,6 0,8 1 0,7 0,9
2
3
4
6 5
7
8 10 9
Corrente cortada em A
Corrente contínua categoria DC 13 Duração de vida eléctrica (válida até 1200 ciclos de man/h) com carga indutiva, tal como bobina de electroíman, sem redução de consumo, em que a constante de tempo aumenta com a potência. V W W W
Milhões de ciclos de manobras
1 milhão de ciclos de manobras 3 milhões de ciclos de manobras 10 milhões de ciclos de manobras 1 8 7 6 5 4
24 120 70 25
48 90 50 18
125 75 38 14
250 68 33 12
440 61 28 10
24 V 48 V 125 V
3 250 V
2
1 0,8 0,7 0,6 0,5
440 V
0,4 0,3 0,2
0,1 0,1
0,2
0,3
0,4 0,5
0,6 0,8 1 0,7 0,9
2
3
4
6 5
7
8 10 9
Corrente cortada em A
Referências: páginas 4/45 e 4/46
4/30
Atravancamentos: páginas 4/58 e 4/59
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63 Schneider Electric
Contactores TeSys
Características
0
Módulos de comando antiparasitas e blocos de retenção mecânica para contactores modelo d
Condições gerais de ambiente Conformidade com as normas
IEC 60947-5-1
Certificações dos produtos
UL, CSA
Tratamento de protecção
Segundo IEC 60068
“TH”
Grau de protecção
Segundo VDE 0106
Protecção contra o toque IP 2X
Temperatura ambiente na proximidade do aparelho
Para armazenamento Para funcionamento Admissível para funcionamento a Uc
˚C ˚C ˚C
– 40…+ 80 – 25…+ 55 – 25…+ 70
Módulos de comando Automático - Manual - Paragem Recomendação Tensão estipulada de isolamento Tensão estipulada de emprego Protecção
Segundo IEC 60947-5-1
V
O comutador de escolha Automático - Manual deve, imperativamente, ser accionado com o comutador “O” “I” na posição “O” 250
Segundo IEC 60947-5-1
V
250
Contra os choques eléctricos
kV
2
Protecção integrada
Antiparasitagem do contactor
Por varistância
Visualização
Por díodo electroluminescente integrado Em ciclos de manobras
Aceso quando a bobina do contactor estiver sob tensão
Duração de vida eléctrica
4
20 000
Módulos antiparasitas Tipo de módulos Tipo de protecção
LA4 DA, LAD 4RC Circuito RC
Tensão estipulada do circuito de comando (Uc) Tensão de crista máxima
V
Frequência própria do RC
24/48 V 50/127 V 110/240 V 380/415 V
Hz Hz Hz Hz
LA4 DC Díodo
LA4 DE, LAD 4V Varistância
a 24…415
LA4 DB, LAD 4T Díodo limitador bidireccional a ou c 24…72
c 12…250
a ou c 24…250
3 Uc
2 Uc
Uc
2 Uc
400 200 100 150
– – – –
– – – –
– – – –
Blocos de retenção mecânica (1) Tipo de blocos de retenção Montagem nos contactores
LA6 DK10 LC1 D40…D65, LP1 D65
Certificação
UL, CSA
LA6 DK20 LC1 D80…D150 LP1 D80 e LC1 D115 UL, CSA
V
690
690
V
24…415
24…415
VA W
25 30 1200
25 30 1200
10 %
10 %
0,5
0,5
Tensão estipulada de Segundo IEC 60947-5-1 isolamento Tensão estipulada do circuito a 50/60 Hz e c de comando Potência necessária À abertura a c
Cadência máxima
Em ciclos de manobras/hora
Factor de marcha Duração de vida mecânica a Uc
Em milhões de ciclos de manobras
LAD 6K10 LC1 D09…D38, DT20…DT40
(1) Comando do disparador manual ou eléctrico por impulso. A colocação sob tensão simultânea, ou mantida, do LA6 DK, ou LAD 6K e do contactor LC1 D não se deve efectuar. A duração do impulso de comando do LA6 DK, ou LAD 6K e do contactor LC1 D deve ser u 100 ms.
Referências: páginas 4/45, 4/46 e 4/49 Schneider Electric
Atravancamentos: páginas 4/58 e 4/59
Esquemas: páginas 4/62 e 4/63
4/31
Contactores TeSys
Características
0
Módulo temporizador electrónico “série” para contactores modelo d
Tipo de módulo
LA4 DT (Trabalho)
Condições gerais de ambiente Conformidade com as normas
IEC 60255-5
Certificações dos produtos
UL, CSA
Tratamento de protecção
Segundo IEC 60068
“TH”
Grau de protecção
Segundo VDE 0106
Protecção contra o toque IP 2X
Temperatura ambiente na proximidade do aparelho
Para armazenamento Para funcionamento Para funcionamento a Uc Segundo IEC 60947-1
˚C ˚C ˚C V
– 40…+ 80 – 25…+ 55 – 25…+ 70 250
Phillips n˚ 2 e Ø 6 mm Condutor flexível ou rígido com ou sem ponteira
mm2
Minímo: 1 x 1 ; máximo: 2 x 2,5
V
Por varistância Por varistância a ou c 24…250
Tensão estipulada de isolamento (Ui) Ligações
Características do comando Protecções integradas
Da entrada Antiparasitagem do contactor
Tensão estipulada de comando (Uc) Variação admissível
0,8…1,1 Uc
Tipo de comando
Por contacto mecâncio, unicamente
Características da temporização Gamas de temporização
s
Fidelidade
0…40 ˚C
Tempo de rearme
Durante a temporização Após a temporização Durante a temporização Após a temporização
Tempo de imunidade aos micro-cortes
0,1…2 ; 1,5…30 ; 25…500 ± 3 % (10 ms mínimo)
Duração de impulso mínima
ms ms ms ms ms
Visualização da temporização Por díodo electroluminescente
150 50 10 2 – Aceso durante a temporização
Características da comutação (tipo estática) Potência dissipada máxima
W
2
Corrente de fuga
mA
View more...
Comments