CATALOGO SCHUCO COMPLETO

March 14, 2017 | Author: Cristian Gustoamenta | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download CATALOGO SCHUCO COMPLETO...

Description

Sistemas para ahorrar y generar energía Systems for Saving and Generating Energy

Green Technology para el planeta azul Clean Energy con sistemas solares y ventanas

Green Technology for the Blue Planet Clean Energy from Solar and Windows

Bienvenida Welcome

Schüco

Green Technology para el Planeta Azul Green Technology for the Blue Planet Estimados lectores:

Dear Reader,

Mucho de lo que hace unos años era ciencia ficción, hoy es realidad. En Schüco, hace ya tiempo que comenzamos a combinar la eficiencia energética con la generación de energía. Hoy, el control del flujo de energía forma la tercera dimensión. Porque consideramos una construcción como un conjunto, y queremos aprovechar al máximo su potencial, incluso en lo que a confort se refiere. Esta es la razón por la que también queremos intervenir en la gestión de la energía, para conseguir ser energéticamente independientes y al mismo tiempo, respetuosos con el medio ambiente para las generaciones futuras. Para ello, hemos creado tres clases energéticas Schüco, que hacen comprensible nuestro planteamiento con respecto a la utilización de la energía. Dichas clases energéticas caracterizan el consumo energético de las soluciones de Schüco. En la clase energética más alta, E³, nuestros productos representan edificios que generan más energía de la que consumen, aprovechando la corriente continua generada en los distintos sistemas del edificio, desde el alumbrado LED hasta una estación de carga para un coche eléctrico. Esta idea representa actualmente la cúspide de nuestros esfuerzos en la mejora de la calidad energética de nuestras soluciones. La marca Schüco es hoy sinónimo de Green Technology. Queremos contribuir de forma positiva a depender en menor grado de los recursos energéticos fósiles. Para ello ahorramos, generamos y gestionamos la energía con envolventes para edificios. Y de ello se beneficiarán tanto las futuras generaciones como nuestra red de empresas asociadas. Be a part of it!

Much of what seemed a ‘distant’ dream of the future just a few years ago is now a reality. At Schüco, we began to link energy efficiency and energy generation at a very early stage. Today, controlling the flow of energy has arrived as the third dimension to this. We look at a building as a whole and want to exploit its potential, including in terms of comfort. That is why we also want to tap into the management of energy, so that we are energy self-sufficient and environmentally friendly for future generations. We have created three Schüco energy classes to demonstrate our approach to the use of energy. These classify the energy requirements of Schüco solutions. In the highest energy class, E³, our products stand for buildings which generate more energy than they consume. The direct current generated can also be used by different systems in the building, from LED lighting to a charging station for an electric car. Constantly improving the energy efficiency of our solutions is the epitome of our efforts so far.

Dirk U. Hindrichs Presidente y CEO, Schüco International KG President and CEO of Schüco International KG

Today, the Schüco brand stands for Green Technology. We want to make a positive contribution to being less dependent on fossil fuels. To do this, we are saving, generating and controlling energy with building envelopes. Future generations will benefit from this just as much as our network of partners. Be a part of it!

03

04

Schüco

Contenido Contents

Contenido Contents

Contenido Contents

03 04 06 12 20 24 26 52 68 80 122 132 150

Bienvenida Welcome Índice Contents Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance Edificios Schüco Energy³: vivir el futuro Schüco Energy³ Buildings: Experience the future Sistemas de certificación para envolventes sostenibles para edificios Certification systems for sustainable building envelopes Sistemas de aluminio Schüco Schüco Aluminium Systems Ventanas Windows Puertas Doors Sistemas de correderas Sliding Systems Fachadas Façades Sistemas de protección solar Solar Shading Systems Sistemas de seguridad Security Systems Sistemas solares Schüco Schüco Solar Energy Systems

220 262

Sistemas de PVC Schüco Schüco PVC-U Systems Schüco – La empresa Schüco – The Company

Schüco

05

06

Schüco

Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance

Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance

Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance

Requisitos crecientes De acuerdo con la directiva europea revisada, se exige cada vez más una eficiencia energética de los edificios, ya que son responsables de aproximadamente un 40% de la demanda de energía primaria en Europa. En la Unión Europea, los edificios públicos de nueva construcción tienen que generar a partir de 2018 la mayor parte de la energía que consumen y, a partir de 2020, esto mismo se aplicará a cualquier proyecto privado. Esto ofrece muchas oportunidades para la industria de la construcción, ya que están en juego la protección del clima y la limitación del calentamiento global. Schüco es consciente de esta responsabilidad y desarrolla soluciones eficientes para conservar el planeta azul. El objetivo: edificios energéticamente independientes Schüco representa como nadie la construcción sostenible y modernización con ventanas, puertas, fachadas y sistemas. Es más: las soluciones de sistemas Schüco Energy Network combinan tecnología innovadora con un diseño excelente. También reducen de forma drástica la demanda de energía de edificios nuevos o modernizados y consiguen soluciones para edificios energéticamente independientes con un balance energético total positivo. La clave de este planteamiento económico sostenible es el uso responsable de la energía solar. Su integración en fachadas eficientes ofrece unos resultados impresionantes – en cada país y en todas las zonas climáticas del mundo.

Schüco

Increasing demands In accordance with the revised EU directive, ever greater demands will be placed on the overall energy efficiency of buildings in the future, as they are responsible for approximately 40 % of energy requirements within Europe. In the EU, from 2018 new public buildings will have to produce the majority of the energy they require themselves. From 2020, this will also apply to all private projects. This provides the construction industry with great opportunities, as this involves protecting the climate and preventing global warming. Schüco is keenly aware of this responsibility and is developing effective solutions to preserve our blue planet. The aim: energy self-sufficient buildings Unlike any other company, Schüco stands for energy-efficient construction and modernisation with windows, doors, façades and solar products. But there is more – Schüco Energy Network system solutions combine innovative technology with outstanding design. At the same time, they drastically reduce the energy requirements for new or modernised buildings, or lead to solutions for energy self-sufficient buildings with a positive overall energy balance. The key to this sustainable approach is the comprehensive use of solar energy. The results are impressive when integrated in extremely efficient building envelopes – in all countries and climate zones of the world.

07

08

Schüco

Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance

Schüco Energy Network: logrando la eficiencia energética The Schüco Energy Network: Achieving energy efficiency Las clases energéticas de Schüco muestran soluciones para los requisitos de energía Ahorrar energía, generar energía y gestionar energía son las tres funciones básicas de los edificios energéticos de Schüco. Porque con soluciones basadas en los sistemas de Schüco, se pueden realizar edificios en casi todas las zonas climáticas del mundo y con diferentes estándares de eficiencia energética. Con el fin de ofrecer una clara orientación al respecto, Schüco ha desarrollado clases energéticas. Dichas clases evidencian cómo las soluciones Schüco configuran de forma activa la eficiencia energética de un edificio: desde el cumplimiento de las actuales normas relativas al ahorro energético hasta un balance energético positivo. Los edificios energéticos de Schüco de las clases E, E² y E³ ofrecen, por tanto, una orientación clara, sencilla e inmediatamente reconocible para la demanda energética de un edificio en cada zona climática. Schüco energy classes indicate solutions for energy requirements Saving energy, generating energy and networking energy are the key functions of Schüco Energy Buildings. With Schüco system solutions, buildings can be constructed in almost all climate zones in the world and to different standards of energy efficiency. To provide clear guidance in this respect, Schüco has developed energy classes. They indicate the way in which Schüco solutions actively shape the energy efficiency of a building: from fulfilling today’s energy standards right up to a positive energy balance. Schüco Energy Buildings in classes E, E² and E³ provide clear, straightforward and immediately recognisable guidance to the energy requirements of a building in all climate zones.

Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance

Schüco

Energy Buildings (Edificios energéticos) Las soluciones Schüco para edificios energéticos ahorran energía. Con respecto a la demanda de energía primaria cumplen con todas las disposiciones legales del país en el que se construyen. Schüco lo consigue en todas las zonas climáticas con ventanas, puertas y fachadas perfectamente aisladas, así como con una protección solar eficaz.

Energy Buildings Schüco solutions for Energy Buildings save energy. In terms of primary energy requirements, they fulfil as a minimum all the legal requirements in the country in which they are installed. Schüco achieves this in all climate zones with windows, doors and façades with optimum insulation, as well as effective solar shading.

Energy² Buildings (Edificios energéticos E²) Las soluciones Schüco para edificios energéticos E² ahorran y generan energía. Cumplen por tanto una demanda de energía primaria mínima, que es de 40 kWh por metro cuadrado al año. Combinan un eficaz aislamiento térmico y protección solar con fotovoltaica, ventilación híbrida, refrigeración solar y la automatización de numerosas funciones de la envolvente del edificio

Energy2 Buildings Schüco solutions for Energy2 Buildings save and generate energy. They therefore meet minimal primary energy requirements which are below 40 kWh per square metre per year. They combine effective thermal insulation and solar shading with photovoltaics, hybrid ventilation, solar cooling and the automation of numerous building envelope functions.

Energy³ Buildings (Edificios energéticos E³) Los edificios energéticos E³ producen más energía de la que consumen, proporcionando de esta forma autonomía energética para muchas funciones. Gracias a un control y una acumulación inteligente, Schüco SmartNet abastece a numerosos consumidores de corriente continua con una energía solar limpia, como por ejemplo automatización, ventilación, refrigeración, alumbrado LED, sistemas TI o baterías para coches eléctricos.

Energy3 Buildings Energy³ Buildings produce more energy than they consume, providing energy autonomy for a variety of functions. Thanks to intelligent control and storage, Schüco SmartNet provides clean solar energy to numerous direct current consumer units, such as automation, ventilation, cooling, LED lights, IT systems or batteries for electric vehicles.

Clase energética Energy class

Descripción Description

Energy

Energy Buildings

Energy Buildings

Ahorrar energía

Saving energy

Cumplen al menos todas las normas globales

Meeting all worldwide standards as a minimum

Aislamiento térmico con ventanas puertas, fachadas; protección solar

Heat insulation with windows, doors, façades; solar shading

Energy2 Buildings

Energy2 Buildings

Ahorrar y generar energía

Saving and generating energy

Demanda de energía primaria mínima (≤ 40 kWh/m²a)

Minimal primary energy requirements (≤ 40 kWh/m²a)

Aprovechar la energía solar, ventilación híbrida, refrigeración solar, automatización

Use solar energy, hybrid ventilation, solar cooling, automation

Energy3 Buildings

Energy3 Buildings

Ahorrar, generar y gestionar energía

Saving, generating and networking energy

Balance energético positivo / Autonomía energética

Positive energy balance / energy self-sufficiency

Acumular, controlar, utilizar

Store, control, use

Energy2

Energy3

Función Function

09

10

Schüco

Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance

Edificios energéticos Schüco para cada zona climática Schüco Energy Buildings for all climate zones Soluciones modulares Schüco de aplicación mundial Las envolventes de edificios con sistemas Schüco para ventanas, puertas, fachadas y sistemas solares permiten una adaptación fácil a las condiciones de cada zona climática y a la demanda energética requerida, porque todos los sistemas Schüco cuentan con una estructura modular. Los sistemas de ventanas, puertas y fachadas son compatibles entre sí y permiten una fabricación económica y una instalación optimizada para cada finalidad de uso. Los resultados son una alta rentabilidad y eficiencia de procesos, una planificación y realización segura, resistencia a la intemperie, así como una gran libertad en el diseño. El consumo energético también se puede controlar – en cada país, en cada continente y con cualquier clima. Modular solutions from Schüco for worldwide use Building envelopes with Schüco systems for windows, doors, façades and solar products can be easily adapted to suit conditions in all climate zones and to any energy requirements. All Schüco systems are modular. The intercompatible systems for windows, doors and façades allow efficient fabrication and optimised installation for every conceivable purpose. The result is high cost efficiency and process efficiency, reliable planning and implementation, weather resistance and considerable design freedom. The energy requirements can also be controlled. In every country, on every continent and for any climate.

Edificios del futuro con un balance energético positivo Buildings of the future with a positive energy balance

Schüco

Zona climática A – frío/templado En zonas climáticas frías y templadas, las diferencias entre las estaciones exigen mucho de la envolvente del edificio. Los inviernos son fríos, los veranos en algunas partes muy cálidos; la humedad y sequedad se alternan sucesivamente. Los edificios en esta zona climática necesitan un aislamiento térmico excelente, refrigeración eficaz en verano y una ventilación con pocas pérdidas de calor en invierno. Se puede utilizar la energía solar pasiva y activa de forma inteligente.

Climatic zone A – cold / temperate In cold and temperate climates, distinct seasons place great demands on the building envelope. Winters are cold, summers are very hot in places, and it can change from being humid to dry very quickly. Homes in this climate zone require excellent thermal insulation, effective cooling in the summer and ventilation with minimal heat loss in the winter. Passive and active solar energy can be used wisely.

Zona climática B – cálido En el cambiante clima subtropical, los veranos son cálidos y secos, los inviernos templados y lluviosos. Incluso en invierno la posición del sol es bastante alta. El aislamiento térmico, la refrigeración y la climatización imponen unos requisitos especiales en el plano horizontal, en el modo de construcción y en los componentes de los edificios, así como en el uso de la energía solar.

Climatic zone B – warm In a changing subtropical climate, the summers are hot and dry, the winters mild and wet. The sun remains very high even in winter. Thermal insulation, cooling and air conditioning impose particular requirements on the floor plan, design and components of buildings, as well as on the use of solar energy.

Zona climática C – seco/desierto En el clima alisio hay fuertes fluctuaciones de temperatura cada día. Las estaciones lluviosas son cortas y a menudo intensas, aunque pueden no aparecer durante años. Abunda la energía solar. El aislamiento térmico, la protección solar y la refrigeración son necesarios para compensar las importantes fluctuaciones de la temperatura.

Climatic zone C – dry / desert In a trade-wind climate, the temperatures fluctuate severely every day. The rainy seasons are short and often intense. However, rain may not fall for many years. Solar energy is plentiful. Thermal insulation, solar shading and cooling are essential to compensate for the extreme fluctuations in temperature.

Zona climática D – tropical El clima tropical con temperaturas muy altas, estaciones lluviosas y de sequía es un reto para los edificios. La humedad y el calor constante aumentan de forma considerable a medida que nos acercamos al ecuador. La protección solar, la refrigeración y la deshumidificación, alimentadas por fuentes de energía renovables, son las funciones principales.

Climatic zone D – tropical A changing tropical climate with very high temperatures, as well as rainy and dry seasons, are a challenge for all homes. The humidity, just like the constant heat, rises intensely with increasing proximity to the equator. Solar shading, cooling and dehumidification powered by renewable sources of energy are the central functions.

11

12

Schüco

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 buildings: Experience the future

Energy2 Buildings Energy2energía Buildings Ahorrando y generando Energie sparen, gewinnen energía Saving, generating energy Saving, generating energy

Energy Buildings Energy Buildings Ahorrando energía Energie sparen energy Saving Saving energy

3 3 EnergyEnergy Buildings Buildings Ahorrando, generando y gestionando Energie sparen, gewinnen,energía vernetzen Saving, generating, networking energy

Saving, generating, networking energy

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 Buildings: Experience the future

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 Buildings: Experience the future

Los edificios Schüco Energy³ ahorran, generan y gestionan energía Producen más energía de la que consumen y aprovechan esta energía directamente en una gran variedad de funciones independientes del edificio, como por ejemplo para refrigeración, ventilación, automatización, alumbrado LED o para la demanda energética de ordenadores y coches eléctricos. Representan el futuro de la construcción y el elemento clave de una estrategia orientada a los edificios para la protección del clima y la preservación del medio ambiente. Gracias a un control y una acumulación inteligente en los edificios Schüco Energy³, numerosos consumidores de corriente continua disponen de energía solar limpia. Los edificios Schüco Energy³ están dotados de una envolvente altamente eficiente. Ahorran, generan y gestionan la energía, ventilan y refrigeran de forma automática y consiguen, con Schüco ProSol TF, un balance energético positivo. Gracias a un sistema domótico inteligente, la envolvente del edificio se adapta a las diferentes condiciones ambientales y a las costumbres de los usuarios. Con ello, los edificios Schüco Energy³ están ya hoy en día perfectamente preparados para los requisitos de mañana. Conforme a la directiva revisada relativa a la eficiencia energética total de los edificios, todos los edificios de nueva construcción en Europa tendrán que producir la mayor parte de la energía que consumen, esto es, de forma descentralizada. Los edificios Schüco Energy³ ya están preparados para ello. Sus envolventes ahorran, generan y gestionan la energía, ventilan y refrigeran de forma automática y consiguen con Schüco ProSol TF un balance energético positivo.

Schüco

Schüco Energy³ Buildings save, generate and network energy They produce more energy than they consume and use this energy directly in the building itself for a whole range of stand-alone functions. For example, for cooling, ventilation, automation or to meet the energy needs of PCs and electric vehicles. They represent the future of construction and are a core element of a building-orientated strategy for climate protection and the preservation of the environment Numerous direct current consumers are supplied in the Schüco Energy³ Buildings thanks to intelligent control and storage with clean solar energy. Schüco Energy³ Buildings are equipped with a highly efficient building envelope. They save, generate and network energy, ventilate and cool automatically and, by using Schüco ProSol TF, achieve a positive energy balance. Thanks to intelligent building automation, the building envelope adapts to the different ambient conditions and user preferences. This means that Schüco Energy³ Buildings today are already ideally prepared for the challenges of tomorrow. According to revised guidelines on the overall energy efficiency of buildings, in just a few years all new buildings will have to produce the majority of the energy they require themselves, i.e. decentrally. Schüco Energy³ Buildings are already equipped for this today. Their building envelopes save, generate and network energy, ventilate and cool automatically and, by using Schüco ProSol TF, achieve a positive energy balance.

13

14

Schüco

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 buildings: Experience the future

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 Buildings: Experience the future

Schüco

Edificios Schüco Energy³: Ahorrando, generando, gestionando energía Schüco Energy3 Buildings: Saving, generating, networking energy Sistema adaptativo de capas Adaptive layer system

Pared termoactiva Thermoactive wall element

Cuando existe mayor necesidad de aislamiento térmico, seguridad y privacidad, se desliza la capa aislante opaca delante del cristal. En caso de una radiación solar intensa, la capa de protección solar de alto rendimiento reduce considerablemente la demanda de frío en el interior. No obstante, las microlamas de aluminio hacen posible la entrada de suficiente luz difusa en el interior, para proporcionar una iluminación agradable. El grado de transparencia de un 35% permite buenas vistas al exterior, incluso con el sistema cerrado. La capa fotovoltaica hace uso de la nueva tecnología de capa fina. Las células de silicio amorfo, convencen y pueden aprovechar de forma óptima la luz difusa, por lo que su empleo no solamente se limita a fachadas orientadas al sur, sino que también pueden emplearse en las que están orientadas al oeste y este.

La pared termoactiva permite una ventilación híbrida del espacio interior con recuperación de calor y enfriamiento nocturno. Mediante los materiales de cambio de fase (PCM) con placas alveolares como acumulador térmico latente se consigue un enfriamiento pasivo. Estas placas permiten un enfriamiento o una acumulación térmica a través de cambios de fase: durante el día los PCM extraen el calor del aire de entrada, manteniendo frío de esta forma el espacio interior. Durante el enfriamiento nocturno los PCM vuelven a liberar el calor acumulado de forma controlada. Con ello se reducen considerablemente los picos de temperatura y se puede prescindir de una climatización adicional. En interacción con el sistema multicapas, se reduce el consumo de energía para calefacción y enfriamiento en un 80% en comparación con el consumo de un edificio construido según la norma alemana sobre ahorro energético.

Where there is a greater need for thermal insulation, security and screening, the insulation layer is placed in front of the glass unit. When solar radiation is intensive, the high-performance solar shading layer significantly reduces the cooling requirements inside. Yet the aluminium micro-louvre blades still let sufficient diffuse light into the interior space to ensure adequate lighting. The degree of transparency of 35 % ensures good views to the outside even when the blinds are closed. Innovative thin-film technology is used for the photovoltaic layer. The amorphous silicon cells are vapour-coated onto the substrate and impress with their particularly smooth surface. Amorphous silicon cells are able to make optimum use of diffuse light, so that their use makes energy sense, not only on south-facing, but also on west and east-facing façades.

The thermoactive wall allows for hybrid ventilation of the inner space with heat recovery and night-time cooling. Passive cooling utilises phase change materials (PCM) with honeycomb-shaped panels as latent heat storage units. They allow cooling or heat storage across phase changes. During the day, the PCMs take heat from the incoming air to keep the inside space cool. During night-time cooling, the PCMs release the stored heat again in a controlled way. Temperature peaks are considerably reduced; there is no need for additional air conditioning. In conjunction with the layer system, the energy required for heating and cooling is reduced by 80 % when compared with a building conforming to the current German energy standard.

15

16

Schüco

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 buildings: Experience the future

Edificios Schüco Energy³: Ahorrando, generando, gestionando energía Schüco Energy3 Buildings: Saving, generating, networking energy Electricidad fotovoltaica En el edificio Schüco Energy³, los módulos de capa fina Schüco ProSol TF instalados en la fachada y la cubierta generan electricidad solar. La tecnología de capa fina permite rendimientos solares económicos incluso con una orientación de la fachada hacia el este u oeste, abriendo así un amplio campo de aplicación. Con grados de transparencia variables, módulos opacos y numerosas posibilidades para la impresión superficial se consiguen unos diseños muy interesantes. La fotovoltaica integrada en la fachada tiene por lo tanto un elevado potencial de desarrollo. Electricity from photovoltaics In the Schüco Energy³ Building, solar power is generated by Schüco ProSol TF thin-film modules in the façade and on the roof. The thin-film technology allows economical solar outputs even on façades with an east / west alignment, opening up a wide field of application. Extremely interesting designs are possible thanks to variable levels of transparency, opaque modules and many different surface printing options. There is massive potential for growth with façade-integrated photovoltaics.

Módulo de fachada y ventanas Schüco ProSol TF Schüco Window and Façade Module ProSol TF

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 Buildings: Experience the future

Schüco

Edificios Schüco Energy³: Ahorrando, generando, gestionando energía Schüco Energy3 Buildings: Saving, generating, networking energy

Schüco SmartNet Controlar Control

Acumular Store

Electromovilidad Electromobility

Energy management with Schüco SmartNet The complete energy balance of the Schüco Energy³ Building is controlled and optimised via Schüco SmartNet. Schüco SmartNet matches the energy generated by Schüco ProSol Façade Module TF to the energy needs of the building. Energy is made available to particular appliances, as and when required, by means of intelligent control and storage. The immediate use of direct current prevents losses in output as a result of transport or energy conversion.

Utilizar Use

Sistemas TI IT systems

Automatización Automation

Alumbrado con LED LED lighting

Ventilación Ventilation

Refrigeración Cooling

Gestión de la energía con Schüco SmartNet Schüco SmartNet controla y optimiza continuamente el completo balance energético del edificio Schüco Energy³. Coordina la energía generada por los módulos fotovoltaicos Schüco ProSol TF con la demanda energética del edificio. Un control y una acumulación inteligentes permiten abastecer, según la necesidad, a los distintos consumidores eléctricos. El uso directo de la corriente continua evita las pérdidas de potencia debido al transporte o transformación de la energía.

17

Schüco

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 buildings: Experience the future

Edificios energéticamente autosuficientes: uso racional de la corriente continua Energy self-sufficient buildings: Comprehensive use of direct current Consumo de energía y rendimiento solar a lo largo del mes* Energy consumption and solar output by month*

El edificio Schüco Energy³ genera energía de forma activa mediante fotovoltaica integrada en el edificio. El resultado calculado según un edificio de referencia ejemplar, impresiona: se generan unos 140.000 kWh al año, y sólo se consumen unos 60.000 kWh para calefacción, refrigeración, alumbrado LED y ventilación. El exceso de energía supera el 50%.

Rendimiento solar con módulos fotovoltaicos de capa fina Solar output with photovoltaic thin-film modules Consumo energético para la automatización, ventilación, enfriamiento e iluminación LED Energy consumption for automation, ventilation, cooling, and LED lighting

Diciembre December

Noviembre November

Octubre October

Septiembre September

Agosto August

Julio July

Junio June

Mayo May

Abril April

Marzo March

Febrero February

The Schüco Energy³ Building actively generates energy by means of building-integrated photovoltaics. The numbers, which are calculated on the basis of an example reference building, are impressive. Some 140,000 kWh are generated per annum, with only approx. 60,000 kWh used for heating, cooling, lighting and ventilation per annum. The percentage of excess energy is 50 %.

Enero January

18

*Basado en el clima medio de Alemania. Edificio de referencia ejemplar con cuatro plantas tipo y una superficie construida bruta de 650 m². *Based on the average German climate. Example reference building with four standard storeys and a gross floor area of 650 m².

Edificio energéticamente autosuficiente con balance energético positivo Gracias a la fotovoltaica integrada y a una envolvente altamente eficiente, el edificio Schüco Energy³ genera más energía de la que puede consumir. Sólo con la electricidad solar se pueden cubrir, durante todo el año, la automatización, ventilación, refrigeración y alumbrado LED. Durante los cuatro meses de invierno se genera energía calorífica mediante soluciones adicionales, como caldera de pellets, biogás o calefacción a distancia. En primavera y verano se produce un claro exceso de energía, que supera con creces la demanda energética del edificio. Energetically self-sufficient buildings with a positive energy balance As a result of integrated photovoltaics and its highly efficient building envelope, the Schüco Energy³ Building generates more energy than it consumes. Automation, ventilation, cooling and LED lighting can be run all year round on solar power alone. During the four winter months, heating energy is generated from additional sources, such as pellet stove heating, biogas or district heating. In spring and summer, a clear excess of energy is produced beyond the energy requirements of the building.

Edificios Schüco Energy³: Experimente el futuro Schüco Energy3 Buildings: Experience the future

Edificios energéticamente autosuficientes: uso racional de la corriente continua Schüco SmartNet distribuye la corriente continua generada a través de los módulos de capa fina Schüco ProSol TF en todo el edificio Schüco Energy³. Lámparas LED contribuyen a un alumbrado interior agradable y de bajo consumo. También el sistema de ventilación se opera y controla con corriente continua. Lo mismo aplica para la climatización con refrigeración solar a través de compresores de corriente continua. Unos motores de corriente continua se encargan de la apertura y el cierre de las ventanas, así como del control y el accionamiento de la capa del sistema Schüco 2°. Uso inteligente del exceso de energía Pero Schüco SmartNet aún se encarga de mucho más. Suministra electricidad para el control de acceso y utiliza el exceso de energía para abastecer a otros consumidores como sistemas TI y coches eléctricos. Además, Schüco SmartNet se encarga de conectar el edificio a la red central de corriente alterna y de integrarlo en el sistema de gestión de electricidad de los operadores de la red.

Schüco

Energy self-sufficient buildings: Comprehensive use of direct current Direct current from Schüco ProSol TF thin-film modules is available throughout the Schüco Energy³ Building via Schüco SmartNet. LED lights ensure energy-saving and pleasant room lighting. The ventilation actuators are also operated and controlled using direct current. The same applies to air conditioning using solar cooling with direct current compressors. Direct current motors are also responsible for opening and closing windows, and for controlling and driving the layers of the Schüco 2° System. Using surplus energy intelligently Schüco SmartNet provides so much more. It supplies power to the access control systems and uses the excess energy to power additional consumers, such as IT systems and electric vehicles. The Schüco SmartNet also allows the building to be connected to the central mains power supply (AC) and to be connected into the electricity supplier’s electricity management system.

19

20

Schüco

Sistemas de certificación para envolventes sostenibles de edificios Certification systems for sustainable building envelopes

BREEAM (Reino Unido)

LEED** (Canadá)

DGNB (Alemania) HQE

LEED

(Francia)

(EE.UU.)

CASBEE (Japón) LEED** (Emiratos Arabes Unidos)

SICES* (Méjico)

EEWH (Taiwan)

LEED** (India)

LEED** (Brasil) Green Star (Australia)

* en desarrollo under development ** adaptado adapted

Green Star (Nueva Zelanda)

Sistemas de certificación para envolventes sostenibles de edificios Certification systems for sustainable building envelopes

Sistemas de certificación para envolventes sostenibles de edificios Certification systems for sustainable building envelopes

Schüco

Envolventes sostenibles y certificadas para edificios

Certified sustainable building envelopes

Desde hace algunos años, aparecen cada vez más sistemas de certificación para edificios sostenibles en todo el mundo. Un proceso de diseño integral y unos productos sofisticados son condiciones previas para la obtención de estos certificados para envolventes asequibles financieramente y de demostrada eficacia. El ahorro y la generación eficiente de energía juegan un papel importante en la envolvente del edificio. No basta con una optimización funcional para mejorar los efectos ecológicos, económicos y socioculturales de las envolventes durante todo el ciclo de vida del edificio. Hay que tener en cuenta también su fabricación, instalación, mantenimiento y desmontaje. A este respecto, las ventanas y fachadas fabricadas con módulos constructivos sacan mucha ventaja a las soluciones individuales.

For several years now, more and more certification systems for sustainable buildings have emerged worldwide. A holistic design process and sophisticated products are required to achieve such certification with practical and affordable building envelopes. The efficient saving and generation of energy in the building envelope plays a key role in this. Functional optimisation alone is not sufficient to improve the ecological, economic and sociocultural effects of building envelopes throughout the entire lifecycle of the building. Thought also needs to be given to the fabrication, installation, maintenance and dismantling of the building envelope. In this respect, windows and façades which have been fabricated from construction modules are far superior to individual solutions.

Como fabricante de sistemas, Schüco asume la responsabilidad tecnológica del desarrollo del sistema modular. La DGNB (Asociación Alemana para Construcciones Sostenibles) ha desarrollado un sistema para certificar la sostenibilidad de los edificios. Una precertificación permite desde el principio optimizar los proyectos de construcción con respecto a la sostenibilidad. La evaluación incluye unos 60 criterios de las áreas ecológica y económica, así como aspectos socioculturales y funcionales, tecnología, procesos y ubicación. Dos proyectos de Schüco, un edificio de oficinas y el edificio Schüco Energy³, que se presentó por primera vez en la Feria BAU 2011 (Munich, Alemania), han conseguido la pre-certificación de oro de la DGNB.

As the system provider, Schüco takes on the technological responsibility for developing the modules. The DGNB (German Sustainable Building Council) has developed a system for certifying the sustainability of buildings. With pre-certification, construction projects are optimised from the outset in terms of sustainability. Approximately 60 criteria from the areas of ecology and economy, as well as sociocultural and functional aspects, technology, processes and location, are incorporated in the assessment. Two Schüco projects, an office building and the Schüco Energy³ Building showcased at BAU 2011, have now achieved Gold pre-certification from the DGNB.

21

22

Schüco

Sistemas de certificación para envolventes sostenibles de edificios Certification systems for sustainable building envelopes

Edificio de oficinas Un óptimo aislamiento térmico, generación de energía solar y ausencia de barreras arquitectónicas forman el marco para la rehabilitación energética de un edificio de oficinas en Bielefeld (Alemania). El concepto de uso con oficinas individuales y abiertas se mantiene inalterado, mientras que la cubierta ajardinada con terraza crea nuevos espacios de comunicación. Como resultado de esta rehabilitación, el hall de la planta baja ofrece espacio adicional para la celebración de eventos. La fachada exterior se ha realizado como fachada de modernización Schüco ERC 50 con el estándar Passivhaus, y permite el uso del edificio durante las obras. Las ventanas Schüco AWS 75.SI con triple acristalamiento garantizan el mejor aislamiento térmico. Los módulos Schüco ProSol TF en fachada y cubierta cubren aproximadamente el 50% de la demanda eléctrica. Una caldera de pellets sustituye a la de gasoil. La ventilación natural a través de las ventanas se completa mediante unidades de ventilación descentralizadas. Aquí también, el confort y la eficiencia desempeñan un papel importante.

Edificio de oficinas Office Building

Office Building Optimum thermal insulation, solar power generation and ease of access constitute the framework for the energy-efficient renovation of this office building. The way it is used, with individual and open plan offices, remains unchanged, whilst the green roof with terrace creates a new meeting place. As a result of the renovation, the ground floor foyer provides an additional space for events. The outer façade is designed as a Schüco Modernisation Façade ERC 50 to passive house standard, and allows the building to be used while the construction work is in progress. Schüco Windows AWS 75.SI with triple glazing guarantee maximum thermal insulation. Schüco ProSol TF modules in the façade and on the roof provide around 50 % of the energy requirement. The old oil-fired heating system will be replaced by a wood pellet stove. Natural ventilation is supplemented by decentralised ventilation devices with heat recovery. Here too the focus is on comfort and efficiency.

Sistemas de certificación para envolventes sostenibles de edificios Certification systems for sustainable building envelopes

Edificio Energy³ El edificio Schüco Energy³ es un proyecto piloto para el ahorro de energía, energías renovables, fachadas adaptivas y módulos fotovoltaicos integrados en la cubierta y áreas de la fachada. Diseñado como un edificio energía añadida, la demanda energética para calefacción y refrigeración esta completamente cubierta por el sistema de fachada adaptiva y una bomba de calor. Módulos Schüco ProSol TF producen la energía operativa necesaria durante todo el año. Los paneles de fachada sistema Schüco 2° con funciones activas, pasivas y adaptivas están divididos en capas y tienen a partes iguales un área funcional transparente y otra opaca. Gracias a las capas correderas, la fachada se adapta al clima interior del edificio. Las oficinas individuales y abiertas permiten una accesibilidad sin barreras arquitectónicas. Las zonas de la planta baja destinadas al público y una terraza ofrecen espacios de descanso y comunicación.

Energy³ Building The Schüco Energy³ Building is a pilot project for saving energy, renewable energies, adaptive façades and integrated photovoltaic modules in roof and façade areas. Designed as a plus-energy building, the energy required for heating and cooling is provided entirely by the adaptive façade system and a heat pump. The operating energy is generated by Schüco ProSol TF modules throughout the year. The Schüco 2° System façade units, with active, passive and adaptive functions, are divided into layers and contain one transparent area (50 %) and one opaque functional area (50 %). The sliding layers allow the façade to adapt to the building climate. The individual and open plan offices offer 100 % easy access. Areas for use by the public on the ground floor and a terrace also provide areas where people can relax and talk to others. Edificio Energy³ Energy³ Building

Schüco

23

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco Schüco Aluminium Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

24

Sistemas de Aluminio Schüco Schüco Aluminium Systems

Sistemas de Aluminio Schüco Schüco Aluminium Systems

Ventanas Windows Puertas Doors Sistemas de correderas Sliding Systems

80 122 132

25

Fachadas Façades Sistemas de protección solar Solar Shading Systems Sistemas de seguridad Security Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

26 52 68

Schüco

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

26

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Schüco Ventana AWS 90.SI+ Schüco Window AWS 90.SI+

39 40

Schüco Ventana AWS 50 Schüco Window AWS 50

Schüco Ventana AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Ventana AWS 75 BS.SI Schüco Window AWS 75 BS.SI Schüco Ventana AWS 75 WF.SI Schüco Window AWS 75 WF.SI Schüco Ventana AWS 70.HI Schüco Window AWS 70.HI Schüco Ventana AWS 65 Schüco Window AWS 65 Schüco Ventana AWS 60 BD Schüco Window AWS 60 BD

Schüco Ventana AWS 105 CC.HI Schüco Window AWS 105 CC.HI

41 42 43 44 46 50 51

27

Schüco AWS – Ventana de apertura exterior con junta central Schüco AWS – outward-opening window solution with centre gasket Sistema de ventilación Schüco VarioAir Schüco Ventilation System VarioAir Productos de radiocontrol de Schüco Schüco remote control products Herraje Schüco AvanTec Schüco AvanTec fitting Herraje Schüco TipTronic Schüco TipTronic fitting Línea de manetas de diseño Schüco Schüco range of feature handles Resumen de los sistemas de ventanas Overview of window systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

28 30 32 33 34 36 38

Schüco

28

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 90.SI+ Schüco Window AWS 90.SI+ Estándar Passivhaus: El nuevo estándar de aislamiento térmico para ventanas de aluminio

La nueva ventana de aluminio Schüco AWS 90.SI+ combina las ventajas del aluminio con un aislamiento térmico de vanguardia para una crear una arquitectura sostenible. La ventana Schüco AWS 90.SI+ satisface los requisitos exigentes de máximo aislamiento térmico, que hasta la fecha estaban limitados a las ventanas de PVC y madera. Utilizando el sistema modular Schüco AWS, el excelente aislamiento térmico satisface las exigencias arquitectónicas más estrictas en cuanto a diseño y opciones de diseño, con una profundidad de 90 mm. Schüco Ventana AWS 90.SI+ Schüco Window AWS 90.SI+

En combinación con el herraje oculto Schüco AvanTec, se pueden realizar formatos transparentes de hasta 160 kg, y en combinación con Schüco TipTronic se pueden aprovechar potenciales energéticos adicionales en los edificios.

Propiedades y ventajas ■ Máximo aislamiento térmico con una profundidad de 90 mm: Valor Uf de 1,0 W/m²K (ancho visto de 117 mm) ■ UW = 0,8 W/m²K (con Ug = 0,6 W/m²K e intercalarios de plástico) ■ Junta central coextrusionada con alas ■ Zona aislante optimizada con pletinas aislantes y relleno de espuma ■ Amplia gama de perfiles para diferentes soluciones ■ Compatible con la serie de puertas ADS 90 PL.SI

Passive house standard: the new thermal insulation standard for aluminium windows

With the new aluminium window Schüco AWS 90.SI+, the benefits of aluminium are combined with pioneering thermal insulation for sustainable architecture.

Flujo isotérmico Schüco Ventana AWS 90.SI+ Schüco Window AWS 90.SI+ isothermal flow

The Schüco AWS 90.SI+ window not only fulfils the complex requirements for maximum thermal insulation previously restricted to PVC-U and timber windows. Excellent thermal insulation achieved using the Schüco AWS module meets the highest architectural requirements for design options with a basic depth of just 90 mm. Combined with the concealed Schüco AvanTec fittings, transparent formats up to 160 kg can be implemented and combined with Schüco TipTronic, additional energy-saving potential in buildings can be exploited.

Features and benefits ■ Highest levels of thermal insulation with a basic depth of 90 mm: Uf value of 1.0 W/m²K (face width of 117 mm) ■ Uw = 0.8 W/m²K (with Ug = 0.6 W/m²K and plastic spacers) ■ Co-extruded centre gasket with fins ■ Optimised insulation zone with foam-filled insulating bars ■ Comprehensive range of profiles for diverse solutions ■ Compatible with door series ADS 90 PL.SI

Schüco

29

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Sección horizontal de Schüco Ventana AWS 90.SI+ Horizontal section of Schüco Window AWS 90.SI+ Escala 1:2 Scale 1:2

30

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Ventana AWS 75.SI con aislamiento térmico optimizado

Ahorrar energía y generar energía se ha convertido en uno de los temas centrales para la arquitectura, intrínsecamente unido a la seguridad, automatización y diseño.

Schüco Ventana AWS 75.SI con triple acristalamiento Schüco Window AWS 75.SI with triple glazing

Sobre todo, la Schüco Ventana AWS 75.SI se ha convertido en una parte integral de este desarrollo. Gracias a un aislamiento térmico mejorado Uf = 1,3 W/m2K (ancho de vista de 117 mm) y la ampliada gama de perfiles, cumple mejor que nunca con los estándares de aislamiento térmico y exigencias arquitectónicas de transparencia y libertad creativa con una profundidad de tan solo 75 mm. Junto con el herraje oculto Schüco TipTronic, el potencial de ahorro energético de la automatización del edificio puede ser completamente explotado. Ahorrar energía optimizando el aislamiento térmico Saving energy by optimising thermal insulation

Schüco Ventana AWS 75.SI con aislamiento térmico optimizado para ventanas de aluminio Propiedades y ventajas ■ Aislamiento térmico excepcional con profundidad de 75 mm: Valor Uf de 1,3 W/m²K (ancho de vista de 117 mm) ■ Uw = 1,3 W/m²K con doble acristalamiento Uw ≤ 1,0 W/m²K con triple acristalamiento ■ Junta central con ala mejorada y junta de acristalar con núcleo de espuma ■ Nueva geometría de aislamiento en el galce del vidrio para mejorar el aislamiento térmico y simplificar la producción ■ Amplia gama de perfiles para diferentes soluciones ■ Disponible en las variantes de diseño RL = Residential Line y SL = Soft Line ■ Compatibles con las Schüco Puertas ADS / ADS HD

Schüco Window AWS 75.SI with optimised thermal insulation standard

Saving energy and generating energy have become central themes for architecture, inextricably linked with the topics of security, automation and design. Above all, the Schüco Window AWS 75.SI has become an integral part of this development. Thanks to improved thermal insulation Uf = 1.3 W/m²K (117 mm face width) and an extended range of profiles, it fulfils better than ever future thermal insulation standards and architectural requirements for transparency and design freedom with a basic depth of only 75 mm. In conjunction with the concealed Schüco TipTronic fitting, the energy-saving potential of building automation can be fully exploited.

Schüco Window AWS 75.SI optimised thermal insulation standard for aluminium windows Features and benefits ■ Outstanding thermal insulation for basic depth of 75 mm: Uf value of 1.3 W/m²K (face width of 117 mm) ■ Uw = 1.3 W/m²K with double glazing Uw ≤ 1.0 W/m²K with triple glazing ■ Optimised centre gasket with fin and glazing rebate gasket with foam core ■ Glazing rebate insulation has new geometry for improved thermal insulation and simpler production capacity ■ Extended range of profiles for diverse solutions ■ Available in the RL = Residential Line and SL = Soft Line design series ■ Compatible with Schüco Doors ADS / ADS HD

Schüco

31

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Junta de acristalar con núcleo de espuma microcelular Glazing rebate gaskets with microcellular foam core

Aislamiento térmico del galce mediante cuñas de espuma aislante Thermal insulation of glazing rebate with foam insulating wedge

Schüco Ventana AWS 75.SI La optimización de sistemas de perfiles mejora el aislamiento térmico y ahorra energía. Schüco Window AWS 75.SI System optimisation in the profile improves thermal insulation and saves energy.

Triple cámara para mejorar el aislamiento térmico Triple hollow chamber for optimised thermal insulation

Disminución de la difusión del calor con la junta central coextruida con ala Minimal heat loss due to coextruded centre gasket with fin

Con una profundidad de 75 mm, la Schüco Ventana AWS no sólo proporciona un amplia gama de opciones de diseño. Tanto como solución de eficiencia energética de altas prestaciones con triple acristalamiento, como construcción económica de doble acristalamiento (Ug = 1,1 W/m2K) y perfil intercalario de plástico, los sistemas de ventanas Schüco cumplen con las futuras exigencias de EnEV 2009 de Uw = 1,3 W/m2K.

Escala 1:2 Scale 1:2

Ampliación de la zona aislante mediante pletina aislante con espuma Enlarged insulation zone with foamfilled insulating bar

Imagen por infrarrojos – termografía – para valorar energéticamente el edificio Infrared images – thermography – for energy evaluation of buildings

With a basic depth of 75 mm, it is not only the wide product range of Schüco Window AWS that provides numerous design options. Whether as an energyefficient high-end solution with triple glazing or an energy-efficient, economical construction with double glazing (Ug = 1.1 W/m²K) and warm edge spacers, Schüco window systems meet the future threshold value for EnEV 2009 of Uw =1.3 W/m²K.

32

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 75 BS.SI Schüco Window AWS 75 BS.SI El nuevo sistema de hoja oculta Schüco AWS 75 BS.SI combina los conocidos beneficios de las ventanas de hoja oculta – diseño elegante y una máxima transparencia - con los requerimientos más estrictos de aislamiento térmico

Schüco Ventana AWS 75 BS.SI Schüco Window AWS 75 BS.SI

Propiedades y ventajas ■ Aislamiento térmico excelente con 75 mm de profundidad: Valor Uf de 1,4 W/m²K (ancho de vista 89 mm) ■ Uw = 1,3 W/m²K con doble acristalamiento Uw ≤ 1,0 W/m²K con triple acristalamiento ■ Nuevo material para la pletina aislante, junta central con ala optimizada y junta de acristalar con núcleo de espuma, son las características que permiten un excelente aislamiento térmico ■ Anchos de vista muy estrechos desde 67 mm gracias a los junquillos ocultos ■ Posibilidad de utilización de Schüco TipTronic ■ Gran cantidad de perfiles, con montantes de hasta 44 mm de cara vista, cercos de inserción de hasta 51 mm, inversor hoja y parteluces

Features and benefits ■ Excellent thermal insulation for a basic depth of 75 mm: Uf value of 1.4 W/m²K (face width of 89 mm) ■ Uw = 1.3 W/m²K with double glazing Uw ≤ 1.0 W/m²K with triple glazing ■ New bar material in the vent, optimised centre gasket with fin, and glazing rebate gaskets with foam core are all features of excellent thermal insulation ■ Very narrow face widths from 67 mm due to concealed glazing beads ■ Schüco TipTronic can be used ■ Comprehensive profile range with mullion face widths up to 44 mm, insert outer frames of up to 51 mm, double vents and vent sash bars

The Schüco AWS 75 BS.SI block system combines the proven benefits of block windows – elegant design and the largest possible transparency – with the highest thermal insulation requirements

Ventana flotante Los sistemas de ventanas de hoja oculta pueden integrarse a la perfección en los sistemas de fachadas de Schüco. En el caso de grandes superficies de fachada, las ventanas flotantes permiten unos anchos de vista especialmente finos.

Schüco Ventana AWS como ventana flotante Schüco AWS Ventana 75 BS.SI Schüco Window AWS 75 BS.SI as “floating window”

Floating window The block window systems with concealed vent frame can be integrated seamlessly into Schüco façade systems. In the case of large façade fields, "floating windows" allow especially narrow face widths.

Propiedades y ventajas ■ Espesores del vidrio de 24 a 51 mm ■ Ancho de vista de 50 mm, ajustado al sistema de fachadas ■ Profundidades posibles de 65 a 75 mm Features and benefits ■ Tolerances and glass thicknesses of 24 to 51 mm ■ Face width of 50 mm, tailored to the façade systems ■ Basic depths of 65 to 75 mm are possible

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Schüco

33

Schüco Ventana AWS 75 WF.SI Schüco Window AWS 75 WF.SI

El nuevo sistema de alto aislamiento térmico AWS 75 WF.SI está especialmente diseñado para la fabricación económica de ventanales con acristalamiento de entreplantas y apariencia de montantes y travesaños para el cumplimiento de las más altas exigencias en aislamiento térmico

The new high insulation system, Schüco Window AWS 75 WF.SI, specially designed for the economical manufacture of ribbon windows with storey-height glazing with a mullion / transom appearance to meet the highest thermal insulation requirements

Propiedades y ventajas ■ Aislamiento térmico excelente con 75 mm de profundidad: Valor Uf de 1,5 W/m²K (ancho de vista 82 mm) ■ Uw = 1,3 W/m²K con doble acristalamiento Uw ≤ 1,0 W/m²K con triple acristalamiento ■ Nuevo material para la pletina aislante, junta central con ala optimizada y junta de acristalar con núcleo de espuma, son las características que permiten un excelente aislamiento térmico ■ Basado en la solución de sistema oculto AWS 75 BS.SI ■ Proporcionalmente menor marco y mayor espacio para el vidrio, gracias a la hoja oculta

Features and benefits ■ Excellent thermal insulation for a basic depth of 75 mm: Uf value of 1.5 W/m²K (face width of 82 mm) ■ Uw = 1.3 W/m²K with double glazing Uw ≤ 1.0 W/m²K with triple glazing ■ New bar material in the vent, optimised centre gasket with fin, and glazing rebate gaskets with foam core are all features of excellent thermal insulation ■ Based on the AWS 75 BS.SI block system solution ■ Proportionally less frame and more glass due to concealed vent

■ Ancho de vista exterior de 50 mm ■ Grandes opciones de diseño con diferentes tapetas de la serie de fachadas FW 50+ ■ También disponible como hoja oculta alineada, como hoja estándar o con apariencia RL ■ Posibilidad de utilización de Schüco TipTronic

Ahorrar energía optimizando el aislamiento térmico Saving energy by optimising thermal insulation

■ External face width of 50 mm ■ Comprehensive design options with cover cap versions from the FW 50+ façade system ■ Also available as flush-fitted block window or vent with standard or RL look ■ Schüco TipTronic can be used

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 75 WF.SI Schüco Window AWS 75 WF.SI

34

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 70.HI Schüco Window AWS 70.HI

Schüco Ventana AWS 70.HI, con opción de cuña aislante Schüco Window AWS 70.HI, with glazing insulator option

El sistema de ventanas de calidad con gran variedad de soluciones

The high-quality window system with a comprehensive range of solutions

Opciones de diseño La Schüco Ventana AWS 70.HI ofrece un amplio abanico de posibilidades para requisitos de diseño especiales. El perfil redondeado de la hoja SL, combinado con el junquillo adecuado, proporciona una solución atractiva con líneas muy suaves. Con su perfil exterior biselado, el sistema de ventanas Schüco AWS 70 RL.HI es especialmente adecuado para proyectos de reforma o para añadir énfasis visual al edificio. El sistema de ventanas Schüco AWS 70 ST.HI, con su contorno estrecho, es adecuado en la reconstrucción de antiguas ventanas de acero o el equipamiento en nueva construcción con atractiva apariencia de acero.

Design options The Schüco Window AWS 70.HI offers a comprehensive range of solutions for special design requirements. The rounded SL vent contour in conjunction with the appropriate glazing bead is an attractive solution for softer lines. With its bevelled outer corners, the Schüco Window AWS 70 RL.HI system is ideally suited to refurbishment projects or to add visual emphasis. The Schüco Window AWS 70 ST.HI system, with its very narrow steel contour, is ideal both for refurbishing old steel windows or fitting new homes with attractive steel-look windows.

Schüco Fenster AWS 70 RL.HI, versión con el contorno exterior inclinado Schüco Window AWS 70 RL.HI, version with bevelled external contour

Propiedades y ventajas ■ Aislamiento térmico mejorado con profundidad de 70 mm: Valor Uf de 1,6 W/m²K (ancho de vista 117 mm) ■ Opcional como hoja alineada, hoja con apertura al exterior o como oscilobatiente con manivela, solución para elementos grandes y pesados ■ Amplio abanico de perfiles que incluye los sistemas de diseño Schüco AWS 70 RL.HI (Residential Line), Schüco AWS 70 SL.HI (Soft Line) y Schüco AWS 70 ST.HI (Steel Contour) ■ Compatible con las Schüco Puertas ADS

Schüco Ventana AWS 70 ST.HI sistema con contorno estrecho de acero Schüco Window AWS 70 ST.HI system with narrow steel contour

Features and benefits ■ Improved thermal insulation with a basic depth of 70 mm: Uf values of 1.6 W/m²K (face width 117 m m) ■ Also available as flush-fitted vent, outward-opening vent or as crank-operated turn/tilt solution for large, heavy units ■ Wide range of profiles including the design systems: Schüco AWS 70 RL.HI (Residential Line), Schüco AWS 70 SL.HI (Soft Line) and Schüco AWS 70 ST.HI (Steel contour) ■ Compatible with the Schüco ADS door range

Schüco Ventana AWS 70 BS.HI Schüco Window AWS 70 BS.HI

Schüco Ventana AWS 70 BS.HI Construcción fina de hoja oculta para apariencias de alta calidad.

Schüco Window AWS 70 BS.HI Slimline block construction for a high-quality appearance

Propiedades y ventajas ■ Buen aislamiento térmico con profundidad de 70 mm: Valor Uf de 1,9 W/m²K (ancho de vista 89 mm) ■ Opcional como hoja alineada ■ Anchos de vista muy estrechos desde 67 mm al no ser visibles los junquillos ■ Zona de aislamiento ampliada con pletina aislante con espuma ■ Gran cantidad de perfiles, con montantes de hasta 44 mm de cara vista, inversor hoja y parteluces

Features and benefits ■ Good thermal insulation with a basic depth of 70 mm: Uf values of 1.9 W/m²K (face width 89 mm) ■ Also available as flush-fitted vent ■ Very narrow face widths from 67 mm due to concealed glazing beads ■ Enlarged insulation zone with foam-filled insulating bars ■ Comprehensive profile range with mullion face widths of up to 44 mm, double vents and sash bars

Schüco Ventana AWS 70 WF.HI El Sistema Schüco AWS 70 WF.HI (Window Façade) está especialmente preparado para la construcción económica de ventanales. La instalación de la fachada de ventanas está basada en la solución de hoja oculta AWS 70 BS.HI. La fachada de ventanas ofrece opciones de diseño a medida con una amplia gama de tapetas, desde el versátil sistema de fachada Schüco FW 50+, montantes reforzados montantes estructurales y la apariencia exterior de montantes y travesaños con un ancho de vista de 50 mm.

Schüco AWS 70 WF.HI con tapetas Schüco AWS 70 WF.HI with cover cap

Schüco

Schüco Window AWS 70 WF.HI The Schüco AWS 70 WF.HI window façade system is particularly suitable for the economical construction of ribbon windows. Window façades are based on the Schüco AWS 70 BS.HI block window solutions. The window façade offers comprehensive design options with a choice of cover caps from the versatile range of the Schüco FW 50+ façade system, structural mullions and the external appearance of a mullion/transom construction with a 50 mm face width.

35

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

36

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 65 Schüco Window AWS 65

Puerta balconera sin barreras Schüco Ventana AWS 65 Easy access window door with Schüco Window AWS 65

Schüco ventana AWS 65 Ventana estándar con profundidad básica de 65 mm Schüco Window AWS 65 Standard window with basic depth of 65 mm

Schüco Ventana AWS 65 Versión con cuña aislante para un aislamiento térmico óptimo Uf = 1,9 W/m²K (ancho de vista 117 mm) Schüco Window AWS 65 Option with glazing insulator for optimised thermal insulation: Uf = 1.9 W/m²K (face width 117 mm )

Serie con infinitas posibilidades de ejecución

The basic series with a comprehensive range for imaginative designs

Propiedades y ventajas ■ Aislamiento térmico mejorado con profundidad de 65 mm: Valor Uf de 2,2 W/m²K (ancho de vista 117 mm) ■ Amplio abanico de perfiles que incluyen los sistemas de diseño Schüco Ventana AWS 65 RL, Schüco Ventana AWS 65 SL y Schüco Ventana AWS 65 MC (Multi Contour) ■ Compatibles con el programa de puertas Schüco ADS ■ Especial para el mercado italiano sistema de diseño Schüco Ventana AWS 65 RD (Residential Design) y Schüco Ventana AWS 65 SD (Soft Design) ■ Opcional como hoja alineada o apertura al exterior

Features and benefits ■ Improved thermal insulation with a basic depth of 65 mm: Uf values of 2.2 W/m²K (face width 117 mm) ■ Wide selection of profiles including the design systems: Schüco Window AWS 65 RL, Schüco Window AWS 65 SL and Schüco Window AWS 65 MC (multi-contour) ■ Matches the Schüco ADS door range ■ Also, for the Italian window market, there are the design systems Schüco Window AWS 65 RD (Residential Design) and Schüco Window AWS 65 SD (Soft Design) ■ Available as flush-fitted or outward-opening vent

Schüco Ventana AWS 65 SL Versión con el contorno exterior redondeado Schüco Window AWS 65 SL Version with rounded external contour

Schüco Ventana AWS 65 RL Versión con el contorno exterior inclinado Schüco Window AWS 65 RL Version with bevelled external contour

Schüco

37

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Puerta balconera sin barreras Con una altura de sólo 20 mm, los elementos Schüco sin barrera representan una solución óptima para puertas balconeras y puertas de patio y cumple con los estándares DIN 18024 y 18025. Estas soluciones son altamente recomendadas para residencias de ancianos y hospitales. Los sistemas de ventanas Schüco AWS permiten soluciones prácticas para ventanas oscilobatientes y de doble hoja sobre la base de los herrajes ocultos Schüco AvanTec.

Punto inferior de puerta balconera sin barreras para proyectos de renovación Sill for easy access window door for renovation projects

Escala 1:2 Scale 1:2

Easy-access window door At a height of just 20 mm, Schüco easy-access thresholds represent a reliable solution for balcony and patio doors and meet DIN 18024 and 18025 standards. These solutions are highly regarded in homes for the aged and in hospitals. Schüco AWS window systems allow for practical solutions for turn/tilt and doublevent windows on the basis of the concealed Schüco AvanTec fittings.

Schüco Ventana AWS 65 BS Solución óptima para construcciones de hoja oculta con una profundidad de 65 mm.

Schüco Window AWS 65 BS The ideal solution for block window constructions with a basic depth of 65 mm.

Propiedades y ventajas ■ Buen aislamiento térmico con profundidad de 65 mm: Valor Uf de 2,2 W/m²K (ancho de vista 89 mm) ■ Visión muy estrecha desde 67 mm al no ser visibles los junquillos ■ Gran cantidad de perfiles, con montantes de hasta 44 mm de cara vista, inversor hoja y parteluces

Features and benefits ■ Good thermal insulation with a basic depth of 65 mm: Uf values of 2.2 W/m²K (face width 89 mm) ■ Very narrow face widths from 67 mm due to concealed glazing beads ■ Comprehensive profile range with mullion face widths of up to 44 mm, double vents and sash bars

Schüco Ventana AWS 65 BS Schüco Window AWS 65 BS

38

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 60 BD Schüco Window AWS 60 BD

Schüco Ventana AWS 60 BD La nueva solución de hoja oculta de Schüco tiene una profundidad de marco de 60 mm. Está disponible en 2 versiones: AWS 60 BD, versión con rotura de puente térmico de la hoja por un junquillo aislante y AWS 60 BS, que sólo lleva el perfil interior de aluminio y tiene una pletina de poliamida más larga, obteniendo así un mayor aislamiento térmico. Esta nueva solución de Schüco es perfecta para la construcción de ventanas de hoja oculta en viviendas.

Schüco Ventana AWS 60 BD Schüco Window AWS 60 BD

Schüco window AWS 60 BD The new block window solution by Schüco has a basic depth of 60 mm. It is available in 2 versions: AWS 60 BD, version with thermal insulation due to an insulating glazing bead, and AWS 60 BS that only has the interior profile in aluminium and has a longer polyamide plate thereby obtaining better thermal insulation. This new block window solution by Schüco is the ideal solution for window constructions in apartment buildings.

Características y ventajas Schüco AWS 60 BD ■ Profundidad de marco de 60 mm ■ Buen aislamiento térmico (Uf = 3,5 W/m2K) ■ Serie de ventanas de hoja oculta con una cara vista muy fina, desde 67 mm ■ Elementos transparentes mediante marcos muy finos y grandes superficies acristaladas ■ Junquillos con junta tope y junta de acristalar exterior integrada ■ Gran flexibilidad, ya que los perfiles pueden ser ensamblados por el cliente ■ Espesor max. de vidrio de 32 mm ■ Sistema de herrajes ocultos Schüco AvanTec ■ Peso de la hoja hasta 130 kg ■ Ventana de hoja oculta para el mercado de viviendas

Features and benefits Schüco AWS 60 BD ■ Basic depth 60mm ■ Good thermal insulation (Uf = 3,5 W/m2K) ■ Window series in block design with extremely narrow face widths from 67 mm and concealed vents ■ Transparent units due to proportionately narrow frames to large glass surfaces ■ Glazing bead with integrated stop and glazing gasket outside ■ High degree of flexibility as the profiles are rolled by the customer ■ Max. glazing thickness of 32 mm ■ Concealed Schüco AvanTec system fittings ■ Vent weights up to 130 kg ■ Block window for housing buildings

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Schüco

39

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 50 Schüco Window AWS 50

Schüco Ventana AWS 50 Schüco Window AWS 50

Schüco Ventana AWS 50 La Schüco Ventana AWS 50 es la serie de ventanas con rotura de puente térmico y una profundidad de marco de 50 mm. Este serie lleva de manera estándar el herraje oculto Schüco AvanTec. La Schüco Ventana AWS 50 permite la construcción bicolor de las ventanas. Además dispone de otros diseños como la Schüco Ventana AWS 50 RL, dirigida a la rehabilitacion de viviendas.

Schüco Window AWS 50 The Schüco AWS 50 window is the new series of windows with thermal insulation and a basic depth of 50 mm. This series includes the Schüco AvanTec hidden fittings as standard. The Schüco AWS 50 window allows two-colour window construction. This series includes other designs, such as the Schüco AWS 50 RL window, intended for dwelling rehabilitation.

Características y ventajas ■ Sistema con aislamiento térmico y una profundidad de marco de 50 mm ■ Apto como puerta de terraza oscilobatiente de fácil acceso y también como versión de dos hojas ■ Amplia gama de perfiles para diseños creativos ■ Compatible con el sistema de puertas Schüco ADS

Features and benefits ■ Thermally insulated system with 50 mm basic depth ■ Suitable for easy access turn-tilt balcony and terrace doors, also as two vent version ■ Wide range of profiles for creative designs ■ Compatible with Schüco ADS door system Schüco Ventana AWS 50 Schüco Window AWS 50

40

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 105 CC.HI Schüco Window AWS 105 CC.HI Schüco Ventana AWS 105 CC.HI – también disponible con la hoja exterior con aspecto de vidrio estructural Schüco Window AWS 105 CC.HI – also available with external vent with structural glazing look

103 29

Esta ventana de doble hoja representa los máximos niveles de aislamiento térmico y protección acústica. El espacio entre los paneles protege las persianas exteriores y venecianas de los elementos.

The composite window construction represents high thermal insulation and sound reduction. The multi-purpose gap between the panes protects the external blinds and Venetian blinds from the elements.

Propiedades y ventajas ■ Aislamiento térmico excepcional mediante pletinas aislantes innovadoras, con 105 mm de profundidad: Valor Uf de 1,6 W/m²K (ancho de vista 103 mm) ■ Alto aislamiento acústico mediante doble junta central y principio de doble acristalamiento (hasta 48 dB) ■ Cómodo manejo de la protección solar interna con la maneta radiocontrol Schüco AvanTec ■ Juntas en laberinto para ventilación controlada del espacio entre paneles ■ Posibilidad de utilización de Schüco TipTronic ■ Posible protección antirrobo hasta WK3

Features and benefits ■ Outstanding thermal insulation due to the innovative insulating bars with a basic depth of 105 mm: Uf values of 1.6 W/m²K (face width 103 mm) ■ Excellent sound reduction from the double centre gasket and 2-pane principle (up to 48 dB) ■ Convenient operation of internal solar shading using Schüco AvanTec radio-controlled handle ■ Labyrinth gaskets for controlled ventilation of the space between panes ■ Schüco TipTronic can be used ■ Burglar resistance up to WK3 is possible

105

115

10

74

74.5

7

21.5

103

Schüco Ventana AWS 105 CC.HI – solución múltiple para dobles fachadas Schüco Window AWS 105 CC.HI – a versatile alternative to a twin-wall façade

Escala 1:2 Scale 1:2

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Schüco

41

El nuevo aislamiento térmico estándar para ventanas con apertura al exterior Schüco Ventana AWS

Schüco AWS 70.HI - apertura al exterior con cuña aislante Uf = 1,7 W/m²K (ancho de vista 111 mm) Schüco AWS 70.HI – outward-opening with glazing insulator Uf = 1.7 W/m²K (face width 111 mm)

Con una transparencia máxima y libertad creativa, junto con un aislamiento térmico de última generación en el sistema modular probado. Las nuevas soluciones de apertura exterior de los sistemas de ventanas Schüco AWS se distinguen por su excelente aislamiento térmico y una amplia gama de aplicaciones y ejecución mejoradas. Con el nuevo concepto de herrajes, los sistemas cumplen con las más altas exigencias en cuanto a diseño, confort y seguridad – desde la solución estándar más simple hasta las de cierre en varios puntos con caja de mecanismo oculto o diseños de manetas con llave Schüco.

La nueva solución de apertura exterior Schüco AWS, con junta central, representa el mejor aislamiento térmico del mercado para todas las profundidades. Con compases o bisagras, con o sin cuña aislante, el resultado es unos valores Uf mejorados en todas las profundidades básicas.

Propiedades y ventajas ■ El mejor aislamiento térmico del mercado en todas las profundidades ■ Sistema de construcción modular con 50 – 70 mm de profundidad ■ Montaje simplificado mediante posición prefabricada del compás ■ Ejecución como ventana proyectante-deslizante o ventana batiente con compases ocultos o bisagras sobrepuestas ■ Tamaños máximos: Proyectante Schüco Ventanas AWS 50 – apertura al exterior deslizante 2.000 x 2.000 mm Solución en alza para herrajes normales de Ventana batiente mercado sin ranura para herrajes Schüco Window AWS 50 – outward-opening 1.450 x 1.900 mm Entry-level solution for standard fittings without a fittings groove

The new thermal insulation standard for outward-opening Schüco AWS window

With maximum transparency and design freedom, together with ground-breaking thermal insulation in the tried-and-tested modular system. The new outward-opening solutions for Schüco AWS window systems are distinguished by their excellent thermal insulation, wide range of applications and improved fabrication. With the new fittings concept from the simplest, standard start-up solution to multi-point locking with cavity-fitted gearbox, locking bar and Schüco Design lockable handle, the systems can fulfil the highest of design, comfort and security requirements.

The new outward-opening solution for Schüco AWS windows with centre gasket represents the best thermal insulation on the market for all basic depths. Whether stays or hinges are used with or without glazing insulators, the result is improved Uf values in all basic depths. Features and benefits ■ Best thermal insulation on the market for all basic depths ■ Modular system for basic depths of 50 - 70 mm ■ Simplified installation due to prefabricated stay assemblies ■ Can be designed as projected top-hung or side-hung windows, with a choice of concealed stays or surface-mounted hinges ■ Maximum sizes: Projected top-hung window 2000 x 2000 mm Side-hung window 1450 x 1900 mm

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco AWS – ventana de apertura exterior con junta central Schüco AWS – outward-opening window solution with centre gasket

42

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de ventilación Schüco VarioAir Schüco Ventilation System VarioAir

Sistema de ventilación Schüco VarioAir Schüco Ventilation System VarioAir

Schüco VarioAir Gracias al sistema de ventilación regulable para ventanas, Schüco ha complementado su gama con un sistema de ventilación permanente y apto para edificios residenciales. Gracias a una válvula de regulación automática, el sistema reacciona de forma independiente a cambios en la presión del viento alrededor del edificio, proporcionando un intercambio de aire controlado así como una deshumidificación segura sin corrientes de aire.

Schüco VarioAir Schüco has added a continuous ventilator to its range, which is suitable for residential buildings with a window ventilator that can be regulated. Thanks to selfregulating opening vents, the window ventilator reacts independently to changes in wind load on and around the building and provides a controlled air exchange and safe dehumidification without draughts.

Propiedades y ventajas ■ Sistema de ventilación fabricado a medida para elementos con una profundidad del perfil de hasta 204 mm ■ Sistema de ventilación con rotura de puente térmico y zona aislante con relleno de espuma ■ Se puede elegir entre diferentes tipos de funcionamiento ■ Opcionalmente con insonorización ■ Permite perfiles de diferentes colores ■ Mosquitera integrada de fácil mantenimiento ■ Posibilidad de prever un revestimiento o enlucido

Features and benefits ■ Made to measure ventilator for units with a profile depth of up to 204 mm ■ Thermally broken ventilator with foam-filled insulation zone ■ Various types of operation available ■ Available with sound insulation ■ Multicoloured profile design ■ Easy-to-clean integrated flyscreen ■ Can be faced or rendered

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Schüco

43

Abrir, ventilar y cerrar. Así de sencillo y seguro, con un solo botón, gracias a la última tecnología de control. La maneta de radiocontrol Schüco AvanTec ofrece un máximo confort para el accionamiento automático de ventanas y montantes, por ejemplo, en combinación con los herrajes Schüco TipTronic. Otra ventaja, los sistemas de protección solar de Schüco accionados por motor pueden controlarse de forma individual mediante la maneta de radio-control Schüco AvanTec. ■ Aplicación universal. Además de la función de ventilación, permite el sombreado ■ Con la estética uniforme de la línea de diseño de manetas de Schüco ■ Un máximo de tres canales con seis funciones ■ También se encuentran disponibles componentes adicionales, como por ejemplo, mando a distancia y radiorreceptor universal

Opening, closing and ventilation simple and safe at the touch of a button. Thanks to the most up-to-date technology, the new Schüco AvanTec remote control handle offers maximum convenience in the automatic operation of windows and toplights, e.g. in conjunction with Schüco TipTronic fittings. There is the additional advantage that electrically operated Schüco solar shading systems can also be controlled individually using the Schüco AvanTec remote control handle. ■ For universal use. Can be used for both ventilation and shading ■ With the uniform appearance of the Schüco feature handle range ■ A maximum of three channels with six functions ■ Additional components such as remote control and universal receiver are also available

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Productos de radiocontrol de Schüco Schüco remote control products

Un mando a distancia integrado en la maneta de radiocontrol Schüco AvanTec permite un fácil control apretando un solo botón The Schüco AvanTec handle with integrated remote control provides convenient operation at the touch of a button

Maneta de radiocontrol Schüco AvanTec con un radiocanal y estética de la maneta Schüco TipTronic Schüco AvanTec remote control handle with one radio channel and the appearance of the Schüco TipTronic handle.

Maneta de radiocontrol Schüco AvanTec con un radiocanal y nuevo diseño Schüco AvanTec remote control handle with one radio channel and new design

Maneta de radiocontrol Schüco AvanTec con conmutador para tres radiocanales y nuevo diseño Schüco AvanTec remote control handle with switch for three radio channels and new design

44

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Herraje Schüco AvanTec Schüco AvanTec fitting

Seguridad no visible desde el exterior con Schüco AvanTec Security cannot be seen from outside with Schüco AvanTec

Schüco AvanTec montaje mejorado Schüco AvanTec improved installation

Protección antirrobo WK3 con al menos 8 cierres de seguridad ocultos WK3 burglar resistance with at least 8 concealed security locking points

La nueva generación de herrajes Schüco AvanTec, combina un diseño atemporal con tecnologías orientadas a usuario y una funcionalidad versátil. Con pesos de hoja de hasta 160 kg, los herrajes mecánicos ocultos no solamente combinan exigencias arquitectónicas para diseños de grandes formatos y una máxima transparencia. El sistema de herrajes para ventanas con resalte de apertura interior cuenta también con unas propiedades de instalación optimizadas y un concepto de seguridad modular de hasta WK3.

The new generation of fittings for Schüco AvanTec combines timeless design with userorientated technology and versatile functionality. With vent weights up to 160 kg, the concealed mechanical fitting not only meets architectural demands for large format designs and maximum transparency. The fittings system for inward-opening, face-fitted windows also has impressive installation properties and a modular security concept up to WK3.

Propiedades y ventajas ■ Sus anchos de vista estrechos y sus herrajes ocultos permiten una visión clara de las líneas ■ Peso de la hoja de hasta 130 kg o 160 kg, con un ángulo de apertura de 90° ■ Fácil montaje de la hoja a clip ■ Ajuste horizontal ±1,6 mm ■ Compás autoposicionado ■ Al simplificar en un solo tamaño ISR solo se precisa una herramienta de montaje ■ Maneta de control remoto Schüco AvanTec

Features and benefits ■ Narrow face widths and concealed fittings ensure a streamlined appearance ■ Vent weights up to 130 kg or 160 kg; opening angle up to 90° ■ Easier vent installation using installation clips ■ Horizontal adjustment ±1.6 mm ■ Self-jigging stay ■ Only one assembly tool required because all screw fittings use one ISR size ■ Schüco AvanTec remote control handle

Paso 1 ■ Preparación del montaje final ■ Colocar las bisagras de esquina y compás en posición batiente Step 1 ■ Prepare final installation ■ Place the stay and the corner pivot in the turn position

Paso 3 ■ Inclinar la hoja ■ Introducir a clip el compás en la ranura y posicionar Step 3 ■ Swinging the vent into place ■ Clip the stay into the fittings groove and move it into position

Paso 2 ■ Colocar la hoja aprox. a 2,5 cm de la esquina ■ Llevar a la posición final de instalación Step 2 ■ Place the vent approx. 2.5 cm out of the corner ■ Bring it into its final installation position

Paso 4 ■ Asegurar la fijación autoportante de la hoja con el clip de montaje del cerco ■ Fijar la placa-tuerca batiente Step 4 ■ Self-supporting, secure fixing of the vent in the outer frame using installation clips ■ Fixing the sliding blocks

Schüco

Secuencia de montaje Schüco AvanTec El herraje Schüco AvanTec ha mejorado sus propiedades de montaje. Además de los compases autoposicionados y la ampliación de los ajustes horizontales, la hoja puede posicionarse con seguridad en el cerco, mediante los clips de montaje en el compás sin necesidad de atornillar las placa-tuercas. Con pesos de hoja moderados, el montaje puede realizarlo una sola persona, gracias a la fijación autoportante de la hoja en el cerco. Assembly sequence Schüco AvanTec The Schüco AvanTec fitting was improved in terms of its installation properties. In addition to selfjigging stays and enhanced horizontal adjustment options, the vent can be securely positioned in the outer frame without tightenting the sliding blocks due to the integrated installation clip in the stay. This allows one-man installation of moderate-weight vents, as the vent when fixed in the outer frame is self-supporting.

45

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

46

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Herraje Schüco TipTronic Schüco TipTronic fitting

Herraje Schüco TipTronic Schüco TipTronic fitting

Tecnología innovadora Schüco TipTronic es la primera generación de herrajes electromecánicos que combinan gestión energética, seguridad, domótica y diseño.

Innovative technology Schüco TipTronic is the first generation of mechatronic fittings to combine energy management, security, building automation and design.

En lugar de cremonas ubicadas en el marco de la hoja, Schüco TipTronic emplea motores individuales para el cierre. La función basculante se realiza por medio de un accionamiento por cadena. El herraje electromecánico Schüco TipTronic combina el manejo en tiempo real con las posibilidades que ofrece la domótica. La ventana se acciona con una maneta de manejo intuitivo que controla la función basculante mediante dos teclas. Como en una ventana convencional, la hoja se abre girando la maneta.

In place of locking bars located in the vent frame, Schüco TipTronic locks by means of individual drives. The tilt function is operated by means of a separate chain actuator. The mechatronic Schüco TipTronic fitting combines real-time operation with the advantages of building automation. The window is operated intuitively by means of a handle, the tilt function being controlled by means of two buttons. As with conventional windows, the window is opened by turning the handle.

Tipos de apertura Opening types

Schüco TipTronic ofrece mayor seguridad A diferencia de las ventanas automáticas convencionales, el herraje Schüco TipTronic cierra en varios puntos proporcionando una mayor protección antirrobo hasta la clase WK2. Los interruptores electromagnéticos sirven para controlar el estado de la ventana y transmitir la información al control tecnológico del edificio y sistemas de alarma. El dispositivo integrado de protección contra cierre accidental asegura la apertura automática de la ventana en caso de encontrarse un obstáculo entre marco y hoja.

Schüco TipTronic offers increased security Unlike conventional automatic windows, the Schüco TipTronic fitting locks at multiple points and provides for increased burglar resistance up to security class WK2. Magnetic switches are used to monitor and feed back on windows linked to the building management system and to alarm systems. An integrated anti-finger-trap device ensures that the window automatically reopens if any kind of impedance is encountered when the window closes.

Herraje Schüco TipTronic: Seguridad homologada por el TÜV Schüco TipTronic fitting: TÜV-approved security

Hoja de ventilación con el herraje Schüco TipTronic Optimización de la ventilación automática en edificios mediante la combinación de hojas batientes estrechas con el herraje Schüco TipTronic.

Ventilation vent with Schüco TipTronic fitting Automatic ventilation in buildings optimised by combining narrow side-hung vents with Schüco TipTronic fittings.

Schüco TipTronic para elementos de ventana con apertura al exterior Ahora, las ventanas con apertura al exterior pueden abrirse de forma automática e integrarse en el sistema central de gestión del edificio.

Schüco TipTronic for outwardopening window units Outward-opening windows can now be opened automatically and integrated into the central building management system.

Propiedades y ventajas ■ Motores completamente ocultos que permiten anchos de vista finos ■ Dispositivo de protección contra cierre accidental integrado según pautas VFF (Asociación alemana de fabricantes de ventanas y fachadas) ■ Apertura de hasta 90° con una sección de ventilación óptima ■ Bisagras vista y oculta ■ Anchos de hoja de 450 a 1.000 mm y alturas de hoja de 900 a 2.500 mm ■ Manejo mediante pulsador, radiocontrol, PC y sistema central de gestión del edificio

Features and benefits ■ Fully concealed actuators allow for narrow face widths ■ Integrated anti-finger-trap protection in accordance with VFF guidelines ■ Opening width up to 90° with optimum cross section for ventilation ■ Surface-mounted and concealed hinges ■ Vent widths of 450 to 1000 mm and vent heights of between 900 and 2500 mm ■ Operated via pushbutton, remote control, PC and central building management system

Propiedades y ventajas ■ Accionamientos y bisagras completamente ocultos ■ Alto grado de estanqueidad y aislamiento térmico mediante un sistema de junta central ■ Ventana con dispositivo de protección contra cierre accidental integrado ■ Uso de las hojas para la ventilación y climatización del edificio ■ Manejo mediante pulsador, radiocontrol, PC y sistema central de gestión del edificio ■ Apertura de hasta 200 mm

Features and benefits ■ Fully concealed drives and hinges ■ High levels of weathertightness and thermal insulation due to centre gasket system ■ Window with integrated anti-finger-trap protection ■ Use of window vents for ventilation and to cool the building ■ Operated via pushbutton, remote control, PC and central building management system ■ Opening width up to 200 mm

Schüco

47

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Ahorro energético mediante ventilación nocturna Saving energy with night-time cooling

Schüco AWS 65 TipTronic con apertura al exterior con junta central Schüco AWS 65 TipTronic, outwardopening with centre gasket

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

48

Seguridad antirrobo WK2 en el hueco superior con herrajes integrados Schüco TipTronic WK2 burglar resistance in toplight with integrated Schüco TipTronic fitting

Hueco superior Schüco TipTronic con protección antirrobo WK2 El herraje para hueco superior Schüco TipTronic es una alternativa muy útil al herraje mecánico. Los herrajes completamente ocultos permiten un diseño con anchos de vista internos finos. Además, para la protección antirrobo de clase WK2 no se requiere ninguna cerradura adicional saliente, como ocurre en el caso de los herrajes mecánicos.

Schüco TipTronic toplights with WK2 burglar resistance The new Schüco TipTronic toplight fitting is a convenient alternative to a manually operated fitting. Fully concealed fittings allow a design with narrow internal face widths. Also, unlike manually operated fittings, no additional, surfacemounted lock is required to meet WK2 standards of burglar resistance.

Propiedades y ventajas ■ Sistema de seguridad modular de clase WK2 con puntos de cierre sólidos ■ Pesos de hoja de hasta 100 kg y una apertura de 175 mm ■ Manejo mediante pulsador, radiocontrol, PC y sistema central de gestión del edificio

Features and benefits ■ Modular class WK2 security with robust security locking points ■ Vent weights of up to 100 kg and an opening width of up to 175 mm ■ Operated via pushbutton, remote control, PC and central building management system

Confort en la tecnología de ventanas Además de un control individual de las ventanas, Schüco TipTronic permite la interconexión de las ventanas en grupos y la conexión al control tecnológico del edificio. El control automático de las ventanas facilita la climatización del edificio, reduciendo, al mismo tiempo, los costes energéticos. Además de las funciones opcionales de ventilación como el enfriamiento nocturno y el control por temporizador, luz y presencia de personas, la tecnología de ventanas Schüco TipTronic permite la manipulación de ventanas de difícil acceso mediante, por ejemplo, un mando a distancia.

Solución de sistema para montantes: fácil manejo por radio-sistema o mediante control tecnológico central del edificio System solution for toplights: convenient radio-controlled operation or centralised building management technology

Convenience in window technology Schüco TipTronic also allows windows to be operated together in groups and connected to the building management system as well as individually. Automatic window control helps keep the building cool whilst simultaneously reducing energy costs. In addition to ventilation function options, including night-time cooling, and controls based on time, available light and number of people present, Schüco TipTronic window technology also allows the operation of hard-to-reach windows by using remote control.

Ventana pivotante horizontal TipTronic de Schüco La ventana pivotante horizontal automatizada, como sistema completamente oculto basado en el herraje Schüco TipTronic, permite una ventilación óptima. Las hojas con un peso de hasta 150 kg y una apertura de 200 mm, son ideales para la integración en la domótica central del edificio.

Solución totalmente oculta para ventanas pivotantes horizontales: también con accionamiento por radio Fully concealed system solution for horizontal pivot vents: can also be operated by radio control

Propiedades y ventajas ■ Empleo como hoja de ventilación automática ■ Tipo de apertura óptimo tanto para la ventilación como para el ahorro energético mediante ventilación nocturna ■ Ventana con dispositivo de protección contra cierre accidental integrado ■ Dimensiones disponibles: Anchos de hoja desde 700 hasta 2.000 mm y alturas de hoja desde 700 hasta 2.000 mm

Schüco TipTronic horizontal pivot window The automated horizontal pivot vent as fully concealed system solution based on the Schüco TipTronic fitting offers optimum ventilation. The window vents with a vent weight of up to 150 kg can be opened to a width of 200 mm and are therefore ideal for incorporating into central building automation. Features and benefits ■ For use as an automatic ventilation vent ■ Ideal opening type for ventilation and for saving energy through night-time cooling ■ Window with integrated anti-finger-trap protection ■ Size options: Vent widths of 700 to 2,000 mm and vent heights of between 700 and 2000 mm

Diseño uniforme El diseño uniforme de manetas de Schüco, además de la estética de líneas puras mediante herrajes eléctricos ocultos, es el que contribuye a lograr un acabado atractivo, proporcionando a su vez una estética uniforme en los sistemas de ventanas, puertas y sistemas correderos. Consistent design In addition to the unspoilt lines achieved by concealed electrical fittings, the uniform design of the Schüco handle range also ensures an attractive appearance. The Schüco design range of handles provides a uniform appearance for windows, doors and sliding systems.

Premio: Ventana Schüco TipTronic Outstanding: Schüco TipTronic window

Schüco

49

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Maneta Schüco TipTronic Schüco TipTronic window handle

Nominación: Schüco TipTronic – la generación de herrajes electromecánicos Nominated: Schüco TipTronic – the mechatronic fittings generation

50

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Línea de manetas de diseño Schüco Schüco range of feature handles Un diseño para todas las aplicaciones Además de su pureza de líneas – que se debe a los herrajes eléctricos ocultos – es sobre todo su diseño único para toda la gama de manetas lo que contribuye a una estética atractiva. La línea de manetas de diseño Schüco permite una apariencia uniforme en ventanas, puertas y sistemas de correderas.

Consistent design In addition to the unspoilt lines achieved by concealed electrical fittings, the uniform design of the Schüco handle range also ensures an attractive appearance. The Schüco design range of handles provides a uniform appearance for windows, doors and sliding systems.

Un diseño para todas las aplicaciones A uniform handle design for every scenario

Diseño armonioso y uniforme con la línea de manetas de diseño Schüco A consistent design throughout with the Schüco range of feature handles

Galardonado: Schüco Ventana TipTronic Outstanding: Schüco TipTronic window

Nominado: Schüco TipTronic – la generación de herrajes mecatrónicos Nominated: Schüco TipTronic – the mechatronic fittings generation

Schüco Ventana Schüco Window Energía Energy

Ancho visto para valores U f en mm Face widths for U f values in mm Factor de aislamiento acústico R w en dB Airborne sound insulation index R w in dB Profundidad del marco en mm Basic depth in mm

AWS 90.SI + 1,0 117 48 90

AWS 50.NI AWS 75.SI 1,3 117 48 75

AWS 75 BS.SI 1,4 89 48 75

AWS 75 WF.SI 1,5 82 45 75

AWS 75 BS.HI 1,8 89 49 75

AWS 70.HI 1,6 117 48 70

AWS 70 BS.HI 1,9 89 45 70

AWS 70 WF.HI 2,2 82 45 70

AWS 65 2,2 117 47 65

AWS 65 BS 2,2 89 44 65

AWS 65 WF 2,7 82 44 65

AWS 60 BS 2,5 89 43

AWS 50 3,0 117

AWS 105 CC.HI 1,6 103 48 105

AWS 60 BD 3,2 89 45 60

50 60

50 Diseño Design Seguridad Security Automatización Automation

Schüco

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

AEnfriamiento nocturno automático, ventilación automática Automatic night-time cooling, automatic ventilation

Control por grupos, automatización Bus Group control, bus automation

De apertura al exterior Outward-opening

Hoja pivotante horizontal y vertical Horizontal and vertical pivot vents

Válvula de ventilación Opening vent

Hueco superior Toplight

Herraje oscilobatiente Turn/tilt fitting

Schüco TipTronic Schüco TipTronic

Control de apertura y cierre, visualización Monitoring of opening and closing, display

Schüco TipTronic WK2 Schüco TipTronic WK2

Schüco TipTronic WK1 Schüco TipTronic WK1

Schüco AvanTec WK3 Schüco AvanTec WK3

Schüco AvanTec WK2 Schüco AvanTec WK2

Schüco AvanTec WK1 Schüco AvanTec WK1

Protección antirrobo según DIN V ENV 1627 Burglar resistance in accordance with DIN V ENV 1627

Hoja pivotante horizontal y vertical Horizontal and vertical pivot vents

Hoja practicable, abatible Side-hung, top-hung vent

Apertura al exterior Outward-opening

Enrasada como hoja practicable, oscilobatiente, basculante Flush-fitted as SH, TT, BH

Hoja basculante para hueco superior Bottom-hung toplight

Hoja oscilo corredera-paralela (PASK) Tilt/slide vent

Hoja oscilobatiente con manivela Crank-operated turn/tilt vent

De dos hojas con montante móvil Double vent

Hoja practicable, oscilobatiente, basculante, apertura lógica Side-hung (SH), turn/tilt (TT), bottom-hung (BH), tilt-before-turn (TbT)

Apertura al interior Inward-opening

Sistema de puertas compatibles Schüco ADS Compatible door system Schüco ADS

Ventana de doble hoja Composite window

Ventana flotante Floating window

Muro cortina Window façade

Elemento adicional de fachada Façade insert unit

Campos de aplicación Areas of use

WF (Muro cortina) WF (Window Façade)

BS (Ventana de hoja oculta) BS (Block System)

MC (Multicontorno) MC (Multi Contour)

SL (Líneas suaves) SL (Soft Line)

RL (Línea residencial) RL (Residential Line)

ST (Apariencia de acero) ST (Steel Contour)

Opciones de diseño Design types

Schüco TipTronic oculto Schüco TipTronic, concealed

Schüco AvanTec oculto Schüco AvanTec, concealed

Herraje Fittings

Con alto aislamiento térmico Highly thermally insulated

Con aislamiento térmico Thermally insulated

Valores U f en W/m²K U f values in W/m²K

Sin aislamiento térmico Non-insulated

Sistemas de Aluminio Schüco: Ventanas Schüco Aluminium Systems: Windows 51

Resumen de sistemas de ventanas Overview of window systems

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

52

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Puertas Schüco ADS Schüco ADS doors Puertas Schüco ADS HD Schüco ADS HD doors Sistemas de cierre para puertas Schüco Lock technology for Schüco doors

62 66 67

53

Sistemas de herrajes para puertas Schüco Fittings technology for Schüco doors Automatismos integrados de Schüco para puertas batientes Schüco integrated side-hung door drive Resumen de los sistemas de puertas Overview of door systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

54 56 58 60

Puerta Schüco ADS 90.SI Schüco Door ADS 90.SI

Schüco

54

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Puerta ADS 90.SI Schüco Door ADS 90.SI

Puerta Schüco ADS 90.SI Schüco Door ADS 90.SI

La nueva serie de puertas ADS 90.SI, que incluye una puerta de apertura al interior con resalte, así como una versión de apertura al exterior, ofrece las máximas prestaciones para edificios residenciales y comerciales en relación con las futuras normas de eficiencia energética.

The new Schüco ADS 90.SI door series, which includes both an inward-opening, face-fitted door construction and an outward-opening version, offers the best possible performance for residential and commercial buildings in terms of future energy efficiency standards.

Basándose en la ya existente puerta premium Schüco ADS 90 PL.SI, que ha sido optimizada para el mercado de las puertas de entrada, se amplía de forma consecuente la gama de puertas con una profundidad básica de 90 mm, para satisfacer en mayor medida los requisitos de los edificios no residenciales.

Based on the existing Premium Schüco ADS 90 PL.SI front door which has been optimised for the front door market, the range of doors with a basic depth of 90 mm has been extended, in order to be better able to fulfil the requirements of non-residential buildings.

La eficiencia energética y el aislamiento térmico juegan un papel cada vez más importante en la rehabilitación de edificios residenciales y comerciales. Con la serie de puertas ADS 90.SI, Schüco establece un nuevo estándar de ahorro energético y de sistemas para puertas de aluminio. Con zonas aislantes ampliadas, una junta central perimetral y un aislante especial para el galce, estas puertas consiguen unas propiedades inmejorables, como por ejemplo una estanqueidad al agua de 300 Pa, y unos valores Uf de 1,4 W/m²K. Con un triple acristalamiento o un panel sobrepuesto adecuado se pueden conseguir valores Ud excelentes de < 1,0 W/m²K. Gracias a estas características, Schüco ya cumple en su gama de productos actuales el estándar de aislamiento térmico del futuro.

Energy efficiency and thermal insulation play an increasingly important role in newbuild projects and in the renovation of residential and commercial buildings. With the ADS 90.SI door series, Schüco is setting a new low-energy and system standard for aluminium doors. Expanded insulation zones, a continuous centre gasket and a special glazing rebate achieve unbeatable system properties, such as resistance to driving rain up to 300 Pa and Uf values of 1.4 W/m²K. With appropriate triple glazing or a leaf-enclosing infill panel, outstanding Ud values < 1.0 W/m²K can be achieved. Schüco therefore has the thermal insulation standard of tomorrow in its product range today.

La combinación del ahorro energético, resultado del reglamento alemán sobre el ahorro de energía, con la generación de energía mediante la incorporación de módulos Schüco ProSol TF, así como el uso de esta energía (por ejemplo, el sistema Schüco Door Control, integrado en el marco de hoja), convierten a la puerta con independencia energética en una realidad.

Puerta Schüco ADS 90.SI Schüco Door ADS 90.SI

Además de estar enfocadas hacia la eficiencia energética, la ampliación de la gama de puertas con una profundidad de 90 mm tiene en cuenta particularmente los requisitos de proyectos comerciales en cuanto a la gama de perfiles y herrajes. Como ocurre con la serie de puertas Schüco ADS HD (Heavy Duty), esto incluye la construcción de puertas pesadas muy grandes, mayor resistencia a la fatiga y durabilidad, así como requisitos normativos sobre la ausencia de barreras arquitectónicas y vías de emergencia y evacuación.

La puerta enrasada, de apertura al interior, es ideal para su empleo como puerta de entrada o lateral, gracias a sus excelentes propiedades físicas y energéticas. Se han mantenido y optimizado los elementos probados de la puerta Schüco ADS 90 PL.SI, como la junta central perimetral y el empleo de un aislamiento para el galce. Un ejemplo es la fijación del pernio sin interrumpir el plano de la junta central. Una opción de diseño de líneas suaves en cerco y junquillo, así como el empleo de paneles sobrepuestos en una o en las dos caras permite además mayor libertad creativa.

The combination of saving energy as a result of the low-energy standard achieved, together with the generation of energy due to the integration of Schüco ProSol TF modules and the use of this energy for one’s own needs (e.g. for the Schüco Door Control System integrated in the leaf frame), means that the vision of energy self-sufficient doors is already a reality. In addition to the focus on energy efficiency, the extension of the range of doors with a basic depth of 90 mm also takes account of commercial project requirements, in particular in terms of the range of profiles and fittings. As with the Schüco ADS HD (heavy duty) door series, this includes the construction of oversized heavy doors, increased durability properties and resistance to repeated opening and closing, as well as normative requirements for ease of access and emergency and escape routes.

Schüco

The inward-opening, flush-fitted door construction is ideally suited for use as front or side entrance doors, due to its outstanding physical and energy-saving properties. The tried-and-tested success factors from Schüco Door ADS 90 PL.SI, such as the continuous centre gasket and the use of glazing rebate insulation, have been retained and optimised. This means that the barrel hinge can now be fixed without interrupting the centre gasket level. A Soft Line design option for the outer frame and glazing bead, as well as the use of leaf-enclosing infills on one side or both sides, also creates additional design freedom.

55

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

56

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Puertas ADS Schüco ADS doors

Puerta Schüco ADS 75.SI Schüco Door ADS 75.SI

Puerta Schüco ADS 75 SL.SI Schüco Door ADS 75 SL.SI

El sistema de puertas Schüco ADS es la elección preferida para puertas de entrada y secundarias, y convence por su extraordinaria capacidad termoaislante.

The Schüco ADS door system is the first choice for front and side entrance doors and boasts the best thermal insulation values

Disponible en seis profundidades, desde 50 hasta 90 mm, se pueden realizar hojas con una altura de hasta 2.500 mm y un peso de hasta 160 kg. Presenta una amplia gama de cerraduras, incluyendo el cierre múltiple automático (Schüco SafeMatic), un nivel de seguridad hasta la clase de protección WK3, así como la posibilidad de conexión con el sistema de gestión del edificio, por lo que el sistema de puertas Schüco ADS satisface todos los requerimientos. La variedad de opciones de diseño con acabados de alta calidad coordina perfectamente con el sistema de ventanas Schüco AWS. Con varios tipos de perfil, por ejemplo el Soft Line (SL) con su perfil redondeado, el sistema de puertas Schüco ADS ofrece una gran diversidad de opciones de diseño.

Available in six basic depths from 50 to 90 mm, leaf heights of up to 2500 mm and leaf weights of up to 160 kg are possible. With a wide range of locks through to automatic multi-point locking (Schüco SafeMatic), a security level of up to safety class WK3 and the option of connecting to the building management system, the Schüco ADS door system fulfils virtually all requirements. The variety of design options with high-quality surface finishes coordinate perfectly with the Schüco AWS window system. With several leaf contours available, such as Soft Line (SL) with its rounded profile, the Schüco ADS door system offers a wide range of design options. In terms of fittings, the new generation of surface-mounted door hinges offers a stylish design and optimised adjustment options. In conjunction with concealed fittings, the most

Con respecto a los herrajes, la nueva generación de bisagras vistas ofrece un diseño elegante y unas opciones de ajuste optimizadas. En combinación con herrajes ocultos, se satisfacen las exigencias más elevadas en cuanto a diseño y confort. Un pernio elegante completa la cartera de productos. Las puertas Schüco ADS cumplen los requisitos más severos de aislamiento térmico y establecen nuevos estándares en este campo. Con el nuevo sistema de perfiles para puertas Schüco ADS 90.SI se consigue un ahorro de energía de hasta un 50%.

exacting demands in terms of design and comfort are satisfied. The portfolio is rounded off with a streamlined barrel hinge. Schüco ADS doors comply with the most stringent requirements in terms of thermal insulation, setting new standards in this area. Up to 50 % of energy can be saved with the new Schüco ADS Door 90.SI profile system.

Schüco ADS 70 SL.HI Sección horizontal Schüco ADS 70 SL.HI Horizontal cross-section

50 %

Ud= 2,0 W/m²K

Ud = 1,0 W/m²K

Consumo de energía con viejas puertas Ejemplo: Ud = 2,0 W/m²K Energy consumption with old doors Example: Ud = 2.0 W/m²K

Propiedades y ventajas ■ Optimizado para puertas de entrada y laterales (carga normal) ■ Valor Uf de 1,4 W/m²K (Schüco ADS 90.SI) ■ Altura de la hoja hasta 2500 mm ■ Peso máximo de la hoja 160 kg ■ 200.000 ciclos de ensayo según DIN EN 12400 ■ Requisitos mecánicos para bisagras clase 14 (DIN EN 1935) ■ Profundidad de montaje de 50, 60, 65, 70, 75 y 90 mm ■ Clase de seguridad hasta WK3 ■ Combinable con el sistema de ventanas Schüco AWS ■ Zona aislante ampliada con pletinas aislantes y relleno de espuma ■ Aislamiento térmico óptimo gracias a un panel sobrepuesto en ambas caras (opcional) ■ Sellado automático en la parte inferior

Consumo de energía con la puerta Schüco ADS 90.SI Ejemplo: Ud = 1,0 W/m²K Energy consumption with Schüco Door ADS 90.SI Example: Ud = 1.0 W/m²K

Schüco

57

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Features and benefits ■ Optimised for front and side entrances (standard loading) ■ Uf value 1.4 W/m²K (Schüco ADS 90.SI) ■ Leaf height up to 2500 mm ■ Maximum leaf weight 160 kg ■ 200000 test cycles in accordance with DIN EN 12400 ■ Mechanical requirements for door hinges up to class 14 (DIN EN 1935) ■ Basic depths of 50, 60, 65, 70, 75 and 90 mm ■ Security class up to WK3 ■ Matches the Schüco AWS window system ■ Extended insulation zone with foam-filled insulating bars ■ Optimum thermal insulation due to leaf-enclosing infill on both sides ■ Automatic sealing in threshold area Schüco Puerta ADS, edificio de apartamentos con una gran concurrencia de público Schüco Door ADS high-frequency-use entrance to apartment building

58

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Puertas Schüco ADS HD Schüco ADS HD doors

Schüco Puerta ADS 70 HD Schüco Door ADS 70 HD

Schüco Puerta ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI

El sistema de puertas Schüco ADS HD (Heavy Duty) está preparado para cumplir con las más altas exigencias de grandes proyectos comerciales y optimizado para cargas estructurales máximas y continuas.

The Schüco ADS HD (Heavy Duty) door system is geared towards the high requirements of large commercial projects and optimised for continuous and maximum structural loading

Tal y como sucede con el sistema ADS, se puede combinar con el sistema de ventanas Schüco AWS para ofrecer un diseño uniforme a envolventes completas de edificios. La altura de paso de hasta 3.000 mm. y unos pesos de hoja de hasta 200 kg., ofrecen unas soluciones de diseño ambiciosas. En combinación con el pernio de Schüco, el sistema ha sido ensayado y aprobado para 1.000.000 de ciclos. La nueva generación de bisagras vistas ofrece además un diseño elegante y posibilidades de ajuste optimizadas. En combinación con los herrajes ocultos, se satisfacen las exigencias más elevadas en cuanto a diseño y confort.

Schüco ADS HD doors, like the ADS system, can be combined with the Schüco AWS window system to give complete building envelopes a coherent design. Clearance heights of up to 3000 mm and leaf weights of up to 200 kg offer ambitious design solutions. Together with the Schüco barrel hinge, the system has been tested and approved to 1000000 cycles. The new generation of surface-mounted door hinges also offers a stylish design and optimised adjustment options. In conjunction with concealed fittings, the most exacting demands in terms of design and comfort are satisfied.

Una amplia gama de cerraduras permite la realización de los requisitos más complejos. Con el cierre múltiple automático Schüco InterLock se pueden conseguir, entre otras cosas, puertas antipánico de dos hojas en WK2. Las puertas Schüco ADS HD ofrecen además soluciones óptimas para entradas sin barreras arquitectónicas.

A comprehensive range of locks provides a solution to the most complex of requirements. With Schüco InterLock automatic multipoint locking, double-leaf full panic doors in WK2 are also possible. Schüco ADS HD doors also offer optimum solutions for easy-access entrance areas.

Schüco Puerta ADS HD, edificio comercial Schüco Door ADS HD, commercial building

Propiedades y ventajas ■ Optimizado para grandes proyectos comerciales (carga continua) ■ Valor Uf de 2,2 W/m²K (Schüco ADS 75 HD.HI) ■ Altura de la hoja hasta 3.000 mm ■ Apertura hasta 2.800 mm (2 hojas) ■ Peso máximo de la hoja 200 kg ■ 1.000.000 ciclos ensayados con carga continua ■ Requisitos mecánicos para bisagras clase 14 (DIN EN 1935) ■ Profundidad de montaje de 65, 70, 75 mm, y Schüco Puerta ADS 90.SI como solución para proyectos ■ Clase de seguridad hasta WK3 ■ Puede combinarse con el sistema de ventanas Schüco AWS ■ Soluciones sin barreras arquitectónicas ■ Perfectamente combinable con Schüco Door Control System

Features and benefits ■ Optimised for large commercial projects (continuous loading) ■ Uf value 2.2 W/m²K (Schüco ADS 75 HD.HI) ■ Leaf height up to 3000 mm ■ Opening width up to 2800 mm (double-leaf) ■ Maximum leaf weight 200 kg ■ Tested in 1000000 cycles for continuous loading ■ Mechanical requirements for door hinges up to class 14 (DIN EN 1935) ■ Basic depths of 65, 70, 75 mm and Schüco Door ADS 90.SI as a project solution ■ Security class up to WK3 ■ Coordinates with the Schüco AWS window system ■ Easy-access solutions ■ Ideal for combining with the Schüco Door Control System

Schüco

59

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Schüco ADS 70 HD, sección horizontal Schüco ADS 70 HD, horizontal section detail

Schüco ADS 70 HD, sección vertical Schüco ADS 70 HD, vertical section detail

60

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Técnica de cierre para puertas Schüco Lock technology for Schüco doors

Cerradura de gancho y pernio Hook and pin lock

Cerradura de triple gancho y doble pernio 3-point hook and double pin lock

Schüco responde a los requisitos crecientes de los clientes con una técnica innovadora de cierre y bloqueo. Los factores importantes en los desarrollos actuales están determinados por una mayor comodidad de manejo y cierre y, sobre todo, por los requisitos de resistencia específicos de cada proyecto y por la elevada necesidad de seguridad.

Schüco is responding to constantly rising customer demands with its innovative lock technology. In addition to increased operating and locking convenience, it is primarily project-specific durability requirements and increased security needs that are at the forefront of current developments

Propiedades y ventajas Cerradura de gancho y pernio ■ Protección antirrobo hasta WK3 sin necesidad de “cerrar“, en combinación con sistemas de puertas Schüco (foto superior) ■ Gracias a la robusta combinación entre la cerradura automática Schüco, única en el mercado, y los perfiles de puertas Schüco, ya no es necesario bloquear manualmente la caja de cerradura principal para mantener el nivel de seguridad WK3 ■ Cerradura de cierre automático con doble gancho y perno redondo ■ Frente de acero inoxidable de perfil en U, de dos vueltas

Features and benefits Hook and pin lock ■ Burglar resistance up to WK3 without having to “lock up” in conjunction with Schüco door systems (top picture) ■ Due to the robust combination of the Schüco automatic lock, which is unique on the market, and Schüco door profiles, it is no longer necessary to lock the main lock case to maintain WK3 level security ■ Self-locking lock with 2-point hook bolt/round pin design ■ Stainless steel U-shaped face plate, double throw

Propiedades y ventajas Cerradura de triple gancho y doble pernio ■ Innovación material en la técnica de cierre Schüco: frente y cerradero de acero inoxidable austenítico en lugar de acero ferrítico (foto inferior) ■ Especialmente adecuado para el empleo en zonas que requieren mayor protección anticorrosiva (por ejemplo, en zonas costeras) ■ Triple gancho y doble pernio ■ Opción de un modelo de apertura eléctrica ■ Reposición fácil del resbalón ■ Protección antirrobo hasta WK3

Features and benefits 3-point hook and double pin lock ■ Material innovation in Schüco lock technology: lock face plate and strike plate made of austenitic stainless steel instead of ferritic steel (bottom picture) ■ Particularly suitable for use in areas with more stringent corrosion protection requirements (e.g. coastal areas) ■ 3-point hook bolt design with double bolt ■ Electric strike option available ■ Latch is easy to replace ■ Burglar resistance up to WK3 possible

Cerraduras de cierre automático Self-locking locks

Cerradura de fácil manejo Easy-to-use lock

Propiedades y ventajas Schüco SafeMatic ■ Serie de cerraduras Schüco de cierre automático para edificios comerciales y residenciales: Schüco InterLock y Schüco SafeMatic (foto superior) ■ Versión antipánico según DIN EN 1125/179 ■ En combinación con sistemas de puertas Schüco se pueden realizar puertas antipánico de dos hojas con nivel de seguridad WK2 ■ Opcional: modelo de accionamiento eléctrico, por ejemplo, para la conexión al control de acceso o a los automatismos integrados para puertas batientes Schüco ■ Muy indicado para proyectos comerciales con la nueva versión Schüco InterLock, por primera vez con retención mecánica del resbalón ■ Nuevos cerraderos Schüco SafeMatic para la integración de un contacto de conmutación ensayado por VdS

Propiedades y ventajas Cerradura de fácil manejo ■ Cerradura Schüco de fácil manejo, de uso más sencillo (foto inferior) ■ La disposición del cilindro europerfil por encima del picaporte hace que el cierre múltiple innovador se encuentre a una altura confortable, permitiendo de esta forma que la puerta se cierre y abra más fácilmente ■ Muy indicado para las puertas de residencias geriátricas ■ Opcional: Resbalón Schüco SoftLock para reducir el ruido generado por el cierre ■ Protección antirrobo hasta WK3

Features and benefits Schüco SafeMatic ■ Schüco self-locking lock series for commercial and residential projects: Schüco InterLock and Schüco SafeMatic (top picture) ■ Panic version in accordance with DIN EN 1125 / 179 ■ Double-leaf full panic doors in WK2 are also possible in conjunction with Schüco door systems ■ Electrically operated version available, e.g. to connect to the access control system or Schüco integrated side-hung door drives ■ Particularly suitable for use in large commercial projects due to the new Schüco InterLock design, for the first time with mechanically secured latch bolt stops ■ New Schüco Safematic strike plates for the integration of a VdS-tested lock contact switch

Schüco

Features and benefits Easy-to-use lock ■ Schüco easy-to-use lock with increased user-friendly operation (bottom picture) ■ Due to the arrangement of the profile cylinder above the handle, the innovative multi-point locking has a convenient operating height and makes it easy to lock and unlock the door ■ Ideally suited for doors in homes for the elderly ■ Schüco SoftLock latch to minimise sound of closing is also available ■ Burglar resistance up to WK3

61

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

62

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de herrajes para puertas Schüco Fittings technology for Schüco doors Además de las cerraduras para puertas Schüco, también son elementos clave los distintos tipos de bisagras (bisagras sobrepuestas cilíndricas, así como bisagras ocultas) y su robusta fijación. Las soluciones innovadoras se caracterizan por una filosofía de diseño sistemática y específica de Schüco, una fabricación más rápida, así como una técnica de fijación optimizada.

In addition to Schüco door lock fittings, the different types of hinges (surface-mounted and barrel hinges, as well as concealed door hinges) and their durable fixing are another essential fittings component. Innovative approaches are dominated by a consistent, Schüco-specific design philosophy, faster fabrication and optimised fixing technology

Particularmente en los proyectos de construcción, que exigen una mayor robustez y durabilidad mecánica de las puertas, se utilizan con éxito las bisagras sobrepuestas Schüco, que han demostrado su eficacia a lo largo de los años. Dentro del marco de una mejora de la gama se ha optimizado este tipo de bisagra tanto técnica como estéticamente.

Propiedades y ventajas ■ El perfil exterior de las bisagras robustas ha sido adaptado a los requerimientos de diseño actuales ■ Innovadora fijación directa mediante un tornillo de anclaje especial para una fabricación más rápida ■ Bulón macizo y continuo de acero inoxidable que proporciona estabilidad a la bisagra ■ Más posibilidades de ajuste y fijación ■ Horizontal: ±2,5 mm ■ Vertical: +3 mm / -2 mm ■ Presión de cierre: ±0,5 mm ■ Modelos de 2 ó 3 piezas ■ Soporta hojas con un peso de hasta 200 kg ■ No requiere mantenimiento – sin engrasado ni lubricado

The tried-and-tested Schüco surface-mounted door hinges are particularly successful in projects with increased requirements for door systems to be more durable and more resistant to repeated opening and closing. As part of improving the range, this type of hinge has now been optimised technically in terms of design.

Bisagra sobrepuesta en Schüco ADS 90.SI Surface-mounted door hinge in Schüco ADS 90.SI Nueva bisagra sobrepuesta New surface-mounted hinge

Escala 1:3 Scale 1:3

Features and benefits ■ The outer contour, which is based on the design of the robust hinge, has been brought into line with contemporary design requirements ■ Innovative direct fixing using a special anchor screw for quicker fabrication ■ Continuous, solid hinge pin made of stainless steel makes the hinge highly robust ■ Enhanced adjustment and fixing options ■ Horizontal: ±2.5 mm ■ Vertical: +3 mm / -2 mm ■ Gasket contact pressure: ±0.5 mm ■ 2-part or 3-part design available ■ Able to bear loads up to 200 kg leaf weight ■ Maintenance-free – no oiling or greasing

La idea arquitectónica de “reducción a lo esencial“ caracteriza la generación de bisagras ocultas, integradas en los perfiles que, en función de la aplicación, están disponibles con un ángulo de apertura de 100° y 180°. Gracias al diseño inteligente de la bisagra, además de satisfacer las más altas exigencias arquitectónicas, el modelo oculto de 100° asegura también una accesibilidad completa sin barreras.

The central architectural idea of “Reduction to the essentials” influences the Schüco generation of concealed, profile-integrated door hinges which, depending on the precise use, are available in opening angles of 100° and 180°. Thanks to the intelligent design of the hinge, in addition to satisfying high architectural demands, the 100° concealed hinge also provides complete ease of access.

Bisagra oculta de 180° 180° concealed door hinge

■ ■





Casquillo de anclaje Cuerpo oculto de la bisagra, que consta de cerco y parte del marco de ventana Contraplaca de anclaje con rosca para fijar el casquillo de anclaje Ruptura de puente térmico entre contraplaca de anclaje y perfil de aluminio

■ ■





Anchor lock sleeve Concealed hinge consisting of outer frame and leaf frame component Anchor lock keeper plate including screw threads to fix the anchor lock sleeve in place Thermal break between anchor lock plate and aluminium profile

Bisagra oculta en Schüco ADS 75.SI Concealed door hinge in Schüco ADS 75.SI Escala 1:2,5 Scale 1:2.5

Schüco

63

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

64

Bisagra oculta Concealed door hinge

En vista del aumento de los requisitos en cuanto a durabilidad mecánica y capacidad de carga y con motivo de la feria BAU 2011 en Munich (Alemania), se optimizó la fijación de las bisagras con el fin de mejorar las siguientes características:

Against the background of increased demands in terms of continuous operation and loadbearing capacity, the hinge fixing has been optimised for BAU 2011 to guarantee the following characteristics:

Propiedades y ventajas ■ 100% libre de mantenimiento mediante un alojamiento inteligente de los ejes de rotación, así como una combinación selecta de materiales ■ La integración oculta de la bisagra ofrece una protección excelente contra la suciedad y las inclemencias climatológicas ■ Protección antirrobo hasta WK2 con la bisagra oculta de 180° ■ Mayor estabilidad gracias a una fijación optimizada mediante técnica de anclaje ■ Soporta hojas con un peso de hasta 180 kg. ■ Se puede montar y desmontar la bisagra varias veces sin ningún problema ■ Ajustes ±1,5 mm en horizontal y ±3 mm en vertical

Features and benefits ■ 100 % maintenance-free due to intelligent mounting of the rotational axes as well as the selected combination of materials ■ Concealed hinge offers excellent protection against dirt and weathering ■ Burglar resistance up to WK2 for 180° concealed hinge ■ Improved stability due to optimised fixing using anchor lock technology ■ Can withstand leaf weights up to 180 kg ■ Hinge can be installed and dismantled easily several times without any problems ■ Adjustment ranges ±1.5 mm horizontally and ±3 mm vertically

Las bisagras cilíndricas Schüco se caracterizan por su apariencia cilíndrica elegante, al verlos desde el exterior. En el interior, el cuerpo de la bisagra y los elementos de fijación se fusionan perfectamente con los perfiles verticales. Bajo petición se puede disponer de diferentes colores. Sin embargo, la construcción elegante no va en detrimento de la transmisión de la carga. Al contrario, la bisagra cilíndrica de Schüco ha sido ensayado oficialmente y con éxito según DIN EN 12400 con 1 millón de ciclos de ensayo. Esta prueba demuestra que la bisagra cilíndrica Schüco es la solución ideal para el empleo específico en proyectos con unas condiciones de uso severas. Bisagra cilíndrica Schüco Schüco barrel hinge

Propiedades y ventajas ■ Máxima transmisión de carga de 200 kg. ■ Comprobado por un laboratorio de ensayos acreditado hasta 1 millón de ciclos de ensayo según DIN EN 12400 ■ Para sistemas de puertas de alta eficiencia energética y profundidad básica; pernio nuevo y especialmente ajustado para conservar el sistema de junta central perimetral ■ Fijación innovadora del anclaje de sujeción para puertas de apertura al exterior ■ Ajustable sin necesidad de remover la hoja ■ Agrupamiento del mecanismo de ajuste en el cerco para mayor estabilidad ■ Rangos de ajustes óptimos: ±1,5 mm en horizontal y ±3 mm vertical

Schüco barrel hinges are distinguished by their elegant barrel hinge look, which is recognisable from the outside. Inside, the hinges and the fixings blend in perfectly with the vertical profile lines. Their colour can also be matched on request. However, the elegant construction is not to the detriment of load transfer. On the contrary, the Schüco barrel hinge has been officially and successfully tested in accordance with DIN EN 12400 in 1 million test cycles. This proof of long-term durability demonstrates the fact that the Schüco barrel hinge is ideally suited for projectspecific use under tough usage conditions.

Schüco

Features and benefits ■ Maximum load transfer of 200 kg ■ Tested by an accredited test centre in up to 1 million test cycles in accordance with DIN EN 12400 ■ For highly energy-efficient door constructions with a high basic depth, new specially coordinated barrel hinge with associated fabrication to maintain the principle of the continuous centre gasket ■ Innovative clamping anchor fixing for outward-opening door constructions ■ Adjustable without having to remove the leaf ■ Concentration of all adjustment technology in the outer frame for increased stability ■ Optimum adjustment ranges: ±1.5 mm horizontal adjustment and ±3 mm vertical adjustment

65

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

66

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Automatismo integrado Schüco para puertas batientes Schüco integrated side-hung door drive

Automatismo integrado Schüco para puertas batientes Schüco integrated side-hung door drive

La gama completa de los automatismos integrados Schüco para puertas batientes ofrece el accionamiento óptimo para cada aplicación. Tanto para uso en edificios residenciales como en proyectos comerciales, los automatismos integrados Schüco son sinónimo de seguridad y confort – incluso para hojas pesadas.

The comprehensive range of Schüco integrated side-hung door drives offers the perfect drive for every application. Whether for use in private homes or on large commercial projects, Schüco integrated side-hung door drives stand for security and comfort – even for heavy door leaves

Con los automatismo integrados en el perfil de hoja ID80, ID 120 y a partir de mediados de marzo de 2011 también ID160, Schüco ofrece un sistema innovador para sistemas de puertas automatizadas de una y dos hojas y con pesos de hasta 160 kg por hoja. El funcionamiento casi silencioso de los automatismos los hace muy adecuados para su empleo en edificios residenciales y en proyectos comerciales y públicos.

With the ID80 and ID120 side-hung door drives which are integrated in the leaf frame profile, as well as the ID160 which is available from mid-2011, Schüco is offering a fully tested system innovation for automated single and double-leaf door systems with leaf weights up to 160 kg. The almost silent operation of the drives makes them ideally suited for use in private homes as well as in large commercial and public building projects.

Los automatismos Schüco para puertas batientes permiten un paso seguro y confortable por la puerta en cualquier momento. Se utilizan donde un accionamiento manual de la puerta resulta demasiado molesto o difícil. Particularmente en entradas sin barreras arquitectónicas, las puertas de accionamiento automático hacen la vida más fácil a las personas que necesitan ayuda. No hay forma más agradable de entrar en un edificio.

Schüco door drives ensure safe and comfortable passage through a door at all times. They are used wherever it is too awkward or difficult to manually operate the door. In easy-access entrances, automatically operated doors make life easier for people in need of assistance. There is no better way to create a positive impression on entry to a building.

Schüco Puerta Schüco Door Energía Energy

ADS 90.SI 1,4 90 1400 3000 200 200 F/S

ADS 90 PL.SI 1,4 90 1400 2500 160 160 F/S

ADS 75.SI 1,7 75 1250 2500 150 150 F/S

ADS 75 HD.HI 2,2 75 1400 3000 200 200 F/S

ADS 70.HI 1,8 70 1250 2500 150 150 F/S

ADS 70 HD 2,5 70 1400 3000 200 200 F/S

ADS 65 2,3 65 1250 2500 150 150 F/S

ADS 65 HD 3,1 65 1400 3000 200 200 F/S

ADS 50 3,5 50 1100 2500 120 150 F

50 1100 2500 120 150 F

ADS 50.NI

1) 1)

U f values in W/m²K

1)

Para un ancho visto de 147 mm Face widths 147 mm 2)

Para los mercados de Alemania, Austria y Suiza For the German, Austrian and Swiss markets 3)

2)

Areas of use

2)

Perfiles seleccionados Selected profiles

Diseño Design

3)

3)

Seguridad Security Automatización Automation

Automatismo para puerta batiente Side-hung door motor

Acceso “keyless“ Keyless entry

Cierrapuertas aéreo Top door closer

Umbral sin barreras Easy-access threshold

Accesibilidad Easy access

Teclado Keypad

Radiocontrol Radio control

Huella digital Fingerprint

Lector de tarjetas Card reader

Control de acceso Access control

Control / Sistema sensorial Monitoring / Sensors

Sistema de gestión de puertas Door manager

Sistema integrado de gestión del edificio Integration with building management system

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Bisagras antivandálicas Hinges protected against vandalism

Barra antipánico según DIN EN 1125 / 179 Panic fitting DIN EN 1125 / 179

Dispositivo de emergencia para salidas de emergencia Emergency exit switch

WK3 WK3

WK2 WK2

WK1 WK1

Protección antirrobo Burglar resistance

Doble color Dual colour

Panel sobrepuesto Leaf-enclosing infill

Sistema de unión Schüco Pre-rolled by Schüco

Unido por el cliente Rolled together by customer

Unido en fábrica Pre-rolled

Sistemas de unión Rolling options

Bisagra vista Surface-mounted door hinge

Pernio Barrel hinge

Bisagra oculta de 100°/180° Concealed hinge 100°/180°

Bisagras Hinges

Edificios públicos Public buildings

Edificio residencial Residential buildings

Entrada lateral Side entrance

Campos de aplicación

Con resalte Face-fitted

Enrasado Flush-fitted

Apertura al exterior Outward-opening

Apertura al interior Inward-opening

Tipos de apertura Opening types

Perfil de hoja perimetral/base Continuous leaf/sill

SL (Líneas suaves) SL (Soft Line)

RL (Línea residencial) RL (Residential Line)

Opciones de diseño Design types

Bisagra vista Surface-mounted door hinge

Pernio Barrel hinge

Peso de la hoja en kg Leaf weight in kg

Altura en mm Height in mm

Ancho en mm Width in mm

Dimensiones de las hojas Leaf sizes

Profundidad del marco en mm Basic depth in mm

Burlete automático para puertas Automatic door seal

Valores U f en W/m²K

Con alto aislamiento térmico Highly thermally insulated

Con aislamiento térmico Thermally insulated

Sin aislamiento térmico Non-insulated

Sistemas de Aluminio Schüco: Puertas Schüco Aluminium Systems: Doors Schüco 67

Resumen de los sistemas de puertas Overview of door systems

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

68

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Sistema de correderas y de correderas-elevables Schüco ASS 50 Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50 Sistema replegable Schüco ASS 80 FD.HI Schüco Folding / Sliding System ASS 80 FD.HI Sistemas de replegables Schüco ASS 70 FD y ASS 50 FD.NI Schüco Folding / Sliding Systems ASS 70 FD and ASS 50 FD.NI Schüco Ventana AWS 70.HI PASK Schüco Window AWS 70.HI tilt/slide

75 76 77 78 79

69

Sistema de correderas Schüco ASS 43 y ASS 48 Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48 Sistema de correderas Schüco ASS 39 SC Schüco Sliding System ASS 39 SC Sistema de correderas Schüco ASS 39 SC TipTronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic Sistema de accionamiento Schüco e-slide Schüco e-slide drive system Resumen de los sistemas de correderas Overview of sliding systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

70 71 72 73 74

Sistema de correderas y de correderas-elevables Schüco ASS 70.HI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI

Schüco

70

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de correderas y de correderas-elevables Schüco ASS 70.HI Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI Un nuevo herraje para las correderas, con opciones de apertura adicionales para conseguir mayor flexibilidad y libertad creativa

El sistema de correderas y de correderas-elevables con alto aislamiento térmico Schüco ASS 70.HI convence por una estanqueidad al agua de hasta 900 Pa, una protección acústica excelente, así como una protección antirrobo de hasta WK2. El aislamiento del perfil por módulos permite unos valores Uw de < 1,3 W/m²K. Sistema de correderas Schüco ASS 70.HI Schüco Sliding System ASS 70.HI

The highly thermally insulated Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 70.HI with its perfect watertightness up to 900 Pa, excellent sound reduction, and burglar resistance up to WK2, is second to none. Uw values of < 1.3 W/m²K are possible due to the new modular profile insulation.

Propiedades y ventajas ■ Sistema de correderas y de correderas-elevables con un aislamiento térmico optimizado según DIN EN ISO 10077, parte 1 ■ Valores Uw de < 1,3 W/m²K en función del modelo ■ Profundidad básica del perfil de hoja de 70 mm ■ Profundidad básica del cerco desde 160 mm ■ Ancho visto de 108 mm ■ Alto grado de transparencia mediante grandes hojas de hasta 9 m² según el modelo ■ Hojas con un peso de hasta 400 kg. según el modelo ■ Amplia variedad de modelos, partiendo de cercos con 1, 2 y 3 carriles ■ Opcional: mosquitera como elemento corredero ■ Protección antirrobo de hasta WK2

A new sliding fitting and additional opening options for even greater flexibility and design freedom

Sistema de correderas Schüco ASS 70.HI Schüco Sliding System ASS 70.HI

Features and benefits ■ Sliding and lift-and-slide systems with optimised thermal insulation in accordance with DIN EN ISO 10077, Part 1 ■ Uw values of < 1.3 W/m²K, depending on the design ■ Basic depth of vent profile of 70 mm ■ Basic depth of outer frame from 160 mm ■ Face widths over 108 mm ■ High degree of transparency due to large vent sizes of up to 9 m², depending on the design ■ Vent weights of up to 400 kg depending on the design ■ Wide range of designs based on single, double and triple track outer frames ■ High-quality fittings components for easy operation ■ Flyscreen available as a sliding unit ■ Burglar resistance up to WK2

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Schüco

71

Sistema de correderas y de correderas-elevables con aislamiento térmico y un marco de hoja sólido y de ancho reducido

Propiedades y ventajas ■ Aislamiento térmico según DIN EN ISO 10077, parte 1, valores Uw de 1,9 W/m²K con un formato de 2.500 mm x 2.500 mm, de doble cristal con un valor Ug de 1,1 W/²K ■ Peso máximo de la hoja 400 kg ■ Dimensiones máximas de la hoja: 3.000 mm de ancho y 3.000 mm de altura ■ Integración opcional del sistema de accionamiento mecatrónico de montaje oculto Schüco e-slide ■ Marcos de hoja sólidos de ancho reducido ■ Estanqueidad al agua hasta la clase 9A según DIN EN 12208 ■ Amplia variedad de modelos, partiendo de cercos con 1, 2 y 3 carriles ■ Protección antirrobo de hasta WK2

Thermally insulated sliding and lift-and-slide system with a solid vent frame and minimal face widths

Features and benefits ■ Thermal insulation in accordance with DIN EN ISO 10077, Part 1, Uw values of 1.9 W/m²K, and a unit size of 2500 mm x 2500 mm, double glazing with a Ug value of 1.1 W/m²K ■ Max. vent weight 400 kg ■ Max. vent sizes: 3000 mm wide and 3000 mm high ■ Schüco e-slide concealed mechatronic drive system can be integrated (optional) ■ Solid vent frame with minimal face width ■ Watertightness up to class 9A in accordance with DIN EN 12208 ■ Wide range of designs based on single, double and triple track outer frames ■ Burglar resistance up to WK2

Sistema de correderas Schüco ASS 50 Schüco Sliding System ASS 50

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de correderas y de correderas-elevables Schüco ASS 50 Schüco Sliding and Lift-and-Slide System ASS 50

72

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema replegable Schüco ASS 80 FD.HI Schüco Folding / Sliding System ASS 80 FD.HI El sistema replegable Schüco ASS FD.HI presenta un alto aislamiento térmico con valores Uw de < 1,3 W/m²K. El sistema convence por sus anchos de vista finos y por una gran variedad de modelos.

The Schüco Folding / Sliding System ASS 80 FD.HI is a highly thermally insulated construction with Uw values of < 1.3 W/m²K. The system boasts narrow face widths and a wide range of designs.

Sistema replegable Schüco ASS 80 FD.HI Schüco Sliding System ASS 80 FD.HI

Propiedades y ventajas ■ Anchos de vista finos desde 112 mm (plegado estándar), profundidad básica de 80 mm ■ Diseño elegante con cantos redondos en los perfiles ■ La hoja de ventana Schüco AWS 70 BS.HI puede incorporarse como hoja oscilobatiente en la hoja plegable ■ El cerco y el marco de la hoja están ensamblados a inglete en las cuatro esquinas ■ Junta central integrada en el cerco, hoja con disposición de las juntas en dos planos así como aislamiento del galce ■ Gran variedad de modelos ■ Los elementos pueden plegarse opcionalmente hacia la derecha, izquierda, hacia el interior o el exterior ■ Gran variedad de colores, también con colores distintos en el interior y el exterior ■ Espesores de vidrio de hasta 57 mm ■ Opcional: acceso sin barreras mediante umbral plano con aislamiento térmico

Features and benefits ■ Narrow face widths from 112 mm (standard fold), basic depth of 80 mm ■ Attractive design with rounded profile corners ■ Schüco AWS 70 BS.HI window vent can be integrated in the folding vent as a turn / tilt vent ■ Outer and vent frames are mitre cut on all corners ■ Centre gasket integrated in the outer frame, two sealing levels in the vent as well as glazing rebate insulation ■ Wide range of designs ■ Units can be folded to the right, left, inwards or outwards, as required ■ Wide choice of colours, different colours inside and outside ■ Glass thickness of up to maximum 57 mm ■ Flat, thermally insulated threshold allows easy access

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Schüco

73

Sistema de correderas Schüco ASS 70 FD Schüco Sliding System ASS 70 FD

Los sistemas de correderas plegables Schüco convencen por la gran variedad de modelos, su funcionamiento silencioso, así como por una perfecta estanqueidad y alta transparencia

Schüco folding / sliding systems offer the benefits of a wide range of designs, quiet operation, perfect weathertightness and high transparency

Sistema de correderas Schüco ASS 70 FD ■ Sistema de correderas-plegables con aislamiento térmico ■ Anchos de vista finos desde 120 mm (plegado estándar) ■ También se puede emplear como cerramiento acristalado de balcones ■ Alta flexibilidad en proyectos comerciales mediante ensamblaje de los perfiles por el cliente ■ Empleo opcional de una ventana de ventilación oscilobatiente en la hoja plegable del lado del cerco ■ Estanqueidad al agua hasta la clase 9A según DIN EN 12208 ■ Peso máximo de la hoja 100 kg ■ Profundidad básica de 70 mm ■ Espesores de vidrio entre 6 y 45 mm ■ Dimensiones de la hoja: ancho máximo 1.200 mm altura máxima 3.000 mm

Sistema de correderas Schüco ASS 50 FD.NI ■ Sistema de correderas plegables sin aislamiento térmico ■ Apto para el empleo en edificios residenciales y públicos, así como cerramiento acristalado de balcones ■ Junquillo enrasado ■ Posibilidad de un umbral plano ■ Peso de la hoja de hasta 55 kg ■ Profundidad básica de 50 mm ■ Espesores de vidrio entre 8 y 30 mm ■ Dimensiones de la hoja: ancho máximo 1.000 mm altura máxima 2.200 mm

Schüco Sliding System ASS 70 FD ■ Thermally insulated folding / sliding system ■ Narrow face widths from 120 mm (standard fold) ■ Can also be used for balcony glazing ■ High degree of flexibility with large-scale projects due to the option for the customer to roll the profiles together ■ A turn/tilt ventilation window can be inserted in the folding vent on the outer frame side ■ Watertightness up to class 9A in accordance with DIN EN 12208 ■ Maximum vent weight 100 kg ■ Basic depth 70 mm ■ Glass thicknesses 6 - 45 mm ■ Vent size: maximum width 1200 mm maximum height 3000 mm

Schüco Sliding System ASS 50 FD.NI ■ Non-insulated folding / sliding construction ■ Suitable for use in residential properties and public areas, as well as for balcony glazing ■ Flush-fitted glazing bead ■ Flat threshold option

Sistema de correderas-plegables Schüco ASS 50 FD.NI Schüco Folding / Sliding System ASS 50 FD.NI

■ ■ ■ ■

Vent weight up to 55 kg Basic depth 50 mm Glass thicknesses 8 - 30 mm Vent size: maximum width 1000 mm, maximum height 2200 mm

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de replegables Schüco ASS 70 FD y ASS 50 FD.NI Schüco Folding / Sliding Systems ASS 70 FD and ASS 50 FD.NI

74

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Ventana AWS 70.HI oscilo-paralela (PASK) Schüco Window AWS 70.HI tilt/slide La ventana Schüco AWS 70.HI PASK representa la combinación ideal entre puerta corredera y ventana oscilobatiente. El sistema es confortable y fácil de utilizar.

Schüco Window AWS 70.HI tilt / slide is the ideal combination of a sliding door and turn / tilt window. The system is user-friendly and easy to operate.

Propiedades y ventajas ■ Sistema de ventana con un elevado aislamiento térmico ■ Valores Uw de < 1,3 W/m²K en función del modelo ■ Protección antirrobo de hasta WK2 ■ Estanqueidad al agua hasta la clase 7A/9A según DIN EN 12208 ■ Unos rodillos sobre rodamientos de bolas garantizan un fácil manejo, incluso en los modelos de gran tamaño ■ Peso máximo de la hoja de hasta 200 kg ■ Estanqueidad óptima mediante hoja enrasada en el exterior y con resalte en el interior

Schüco Ventana AWS 70.HI PASK Schüco Window AWS 70.HI tilt/slid

Features and benefits ■ Highly thermally insulated window constructions ■ Uw values of < 1.3 W/m²K, depending on the design ■ Burglar resistance up to WK2 ■ Watertightness up to class 7A / 9A in accordance with DIN EN 12208 ■ Easy to operate, even with large sizes, due to ball-bearing rollers ■ Maximum vent weight up to 200 kg ■ Optimum weathertightness, as vent is flush-fitted on the outside and face-fitted on the inside

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Schüco

75

The Schüco Sliding Systems ASS 43 and ASS 48 are highquality, insulated sliding systems with a high degree of flexibility. The outer frames can be combined with different vent types. Available in single, double and triple-track versions with glass thicknesses up to 32 mm for Schüco Sliding System ASS 48, and up to 26 mm for Schüco Sliding System ASS 43.

Propiedades y ventajas ■ Estanqueidad al agua hasta la clase 8A según DIN EN 12208 ■ Peso de la hoja de hasta 230 kg ■ Alto grado de flexibilidad en proyectos comerciales ■ Instalación sencilla del sistema de cierre mediante tuercas en T premontadas, evitando así el trabajo de taladrar ■ Marco de hoja ensamblado opcionalmente a tope o a inglete ■ Ancho máximo del elemento hasta 2.500 mm ■ Altura máxima de la hoja hasta 2.600 mm ■ Valores Uw de ≤ 1,8 W/m²K, según el modelo ■ Protección antirrobo de hasta WK2

Features and benefits ■ Watertightness up to class 8A in accordance with DIN EN 12208 ■ Vent weight up to 230 kg ■ High degree of flexibility with large-scale projects ■ Simple installation of locking points using pre-installed sliding blocks, no drilling necessary ■ Square-cut or mitre-cut vent frame ■ Maximum element width up to 2500 mm ■ Maximum leaf height up to 2600 mm ■ Uw values of ≤ 1.8 W/m²K, depending on the design ■ Burglar resistance up to WK2 is possible

117

Sistema de correderas Schüco ASS 43 Schüco Sliding System ASS 43

Los sistemas de correderas Schüco ASS 43 y ASS 48 son sistemas de alta calidad con aislamiento térmico y con un alto grado de flexibilidad. Los cercos pueden combinarse con diferentes tipos de hoja. Disponibles con 1, 2 ó 3 carriles y espesores de vidrio de hasta 32 mm en el sistema Schüco ASS 48 y de hasta 26 mm en el sistema Schüco ASS 43.

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de correderas Schüco ASS 43 y ASS 48 Schüco Sliding System ASS 43 and ASS 48

85 Sección del sistema de correderas Schüco ASS 43, de dos carriles Section detail of Schüco Sliding System ASS 43, double-track Escala 1:2 Scale 1:2

76

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de correderas Schüco ASS 39 SC Schüco Sliding System ASS 39 SC

Sección del sistema de correderas Schüco ASS 39 SC Section detail of Schüco Sliding System ASS 39 SC Escala 1:2 Scale 1:2

El sistema de correderas Schüco ASS 39 SC es una construcción ligera con aislamiento térmico y anchos de vista finos. El marco fino, en combinación con la gran superficie acristalada, ofrece unas excelentes cualidades termoaislantes para países del sur. El sistema convence por una ancha zona aislante y por sus distintas posibilidades de acristalamiento hasta un ancho total de 28 mm.

The Schüco Sliding System ASS 39 SC lightweight, thermally insulated sliding construction with narrow face widths and proportionately narrow frames to large areas offers outstanding thermal insulation properties for southern countries. It has an impressively wide insulation zone and flexible glazing options up to a total thickness of 28 mm.

Propiedades y ventajas ■ De marco fino y gran superficie acristalada ■ Acristalamiento sin junquillos gracias a un perfil de hoja perimetral ■ Hojas con un peso de hasta 160 kg ■ Perfil de hoja sin cámara, aumentando así la zona aislante para un mejor aislamiento térmico ■ Dimensiones de las hojas hasta 1,50 m x 2,30 m (en función del modelo) ■ Perfil central modular para mayor resistencia al viento ■ Compatible con la serie de ventanas Schüco AWS 50 como hueco superior u hoja lateral fija ■ Espesores de vidrio de hasta 28 mm ■ Gran variedad de modelos, partiendo de cercos con 1, 2 y 3 carriles ■ Protección antirrobo hasta WK2

Features and benefits ■ Proportionately less frame and more glass ■ Glazing without glazing beads using continuous vent profile ■ Vent weights up to 160 kg ■ Vent profile without hollow chamber, with enhanced insulation zone for improved thermal insulation ■ Vent sizes of up to 1.50 m x 2.30 m (depending on the design) ■ Modular centre profile for increased wind loads ■ Compatible with the Schüco Window AWS 50 series as a toplight or side section ■ Glass thicknesses up to 28 mm ■ Wide range of designs based on single, double and triple track outer frames ■ Burglar resistance up to WK2

Sistema de correderas Schüco ASS 39 SC Schüco Sliding System ASS 39 SC

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Schüco

77

El sistema Schüco ASS 39 SC TipTronic, permite la apertura, cierre y bloqueo, presionando cómodamente un botón.

The mechatronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic allows convenient opening, closing and locking at the touch of a button.

Propiedades y ventajas

Schüco TipTronic pulsador Schüco TipTronic button

Sistema de correderas Schüco ASS 39 SC TipTronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic

Sección Schüco ASS 39 SC TipTronic Section detail of Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic Escala 1:2 Scale 1:2

■ Perfil de cerco plano, perimetral, con anchos de vista estrechos ■ Hojas de corte recto ■ Peso de la hoja de hasta 160 kg ■ Compatible con la serie Schüco AWS 50 para huecos superiores o laterales ■ Montaje patentado del herraje, fácil conexionado del cableado mediante la reconocida técnica de piercing ■ No precisa casi ningún matrizado en el perfil ■ Gran facilidad de montaje con la hoja practicable y de fácil manipulación ■ Altos niveles de seguridad mediante software inteligente contra cierre accidental ■ Fácil manejo mediante pulsador, llave o mando a distancia ■ Desplazamiento silencioso mediante rodillos con rodamiento

Features and benefits ■ Flat outer frame profile as a continuous frame, narrow face widths ■ Square-cut vent frame ■ Vent weights up to 160 kg ■ Compatible with the Schüco Window AWS 50 series as a toplight or sidelight ■ Patented installation of fittings, simple connection of connecting cables using proven piercing technology ■ Virtually no machining required on the profile ■ Easy to install due to freely accessible vent that can be opened ■ High level of security due to intelligent anti-finger-trap protection software ■ Easy operation with on button, tilt button or radio control ■ Quiet operation with rollers on bearings

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de correderas Schüco ASS 39 SC TipTronic Schüco Sliding System ASS 39 SC TipTronic

78

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de accionamiento Schüco e-slide Schüco e-slide drive system

Panel de control Schüco e-slide Schüco e-slide control panel

Sistema de huella digital desde el exterior Fingerpint access control from outside

El sistema de accionamiento completamente oculto Schüco e-slide abre, cierra y bloquea, incluso elementos elevablescorrederos con una altura hasta el techo. Por primera vez, el sistema de control de acceso permite también un acceso desde el exterior.

The fully concealed Schüco e-slide drive system opens, closes and locks even floor-to-ceiling slideand-lift units. For the first time the use of access control also allows access from outside.

Características y ventajas ■ Fácil control sin esfuerzos gracias al panel de control integrado en la hoja, al pulsador dentro de la habitación o de modo central por medio del control tecnológico del edificio ■ Nuevos diseños sin maneta con una estética de líneas puras ■ Permite la conexión con el sistema de huella digital o radiocontrol ■ Pesos de hoja hasta 250 kg ■ Dimensiones máximas de las hojas: 3.000 mm de altura y 3.000 mm de ancho

Features and benefits ■ Easy, energy-saving control using control panel on the vent, external button in the room or centrally via building management technology ■ New, handle-free design solutions with clean lines ■ Coupling with fingerprint system or radio signal possible ■ Leaf weights up to 250 kg ■ Leaf sizes up to 3000 mm high and 3000 mm wide ■ Vent sizes up to maximum 3000 mm high and maximum 3000 mm wide

Elemento de apertura de grandes dimensiones y gran visibilidad con Schüco e-slide Large, transparent opening unit with Schüco e-slide

Sistema de correderas Schüco Schüco Sliding System Energía Energy

ASS 70.HI Diseño Design

70 400

ASS 50 50 400

ASS 50 NI 50 150

ASS 80 FD 80 100

ASS 70 FD 70 100

ASS 50 FD.NI 50 55

AWS 70.HI PASK 70 200

ASS 43 / ASS 48 43 230

ASS 39 SC TipTronic 39 160

ASS 39 SC 39 160

ASS 32 SC 32 160

ASS 28 / ASS 32.NI 32 160 Seguridad Security

Control de acceso Access control

Puerta corredera automática Automatic sliding door

Schüco TipTronic Schüco TipTronic

Schüco e-slide Schüco e-slide

Control de cierre Monitoring of closing

Vía de emergencia y evacuación Emergency and escape route

WK2 WK2

Protección antirrobo Burglar resistance

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Elemento prefabricado para verandas Conservatory insert unit

Cerramiento acristalado de balcones Balcony glazing

Puerta Door

Ventana Window

Campos de aplicación Areas of use

Puerta corredera plegable Folding/sliding door

Oscilo-paralela (PASK) Tilt/slide

Hoja corredera-elevable Lift-and-slide vent

Hoja corredera Sliding vent

Tipos de apertura Opening types

Pulsador de control Operating switch

Maneta para ventanas Window handle

Picaporte Door handle

Maneta para sistemas plegables Folding handle

Palanca oscilo corredera-paralela Tilt/slide lever

Maneta para sistemas de correderas Sliding handle

Manivela Crank handle

Herrajes Fittings

Peso máximo de la hoja en kg Max. vent weight in kg

3 carriles 3 tracks

2 carriles 2 tracks

1 carril 1 track

Número de carriles Numbers of tracks

Profundidad del marco de hoja en mm Basic depth of vent frame in mm

De alto aislamiento térmico Highly thermally insulated

Con aislamiento térmico Thermally insulated

Sin aislamiento Non-insulated

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de correderas Schüco Aluminium Systems: Sliding Systems

Automatización Automation

Schüco 79

Resumen de los sistemas de correderas Overview of sliding systems

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

80

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Sistema de montaje sobre fachada Schüco FSE 3000 Schüco Lean-To Façade FSE 3000 Schüco Fachada E² – Ahorrando y generando energía Schüco E² Façade – Saving and Generating Energy Schüco Fachada AOC 50 (60) ST.SI/Schüco AOC 50 (60) TI.SI Schüco Façade AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SI Schüco Fachada FW 50+.SI/FW 60+.SI Schüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI Schüco Fachada FW 50+/FW 60+ Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ Schüco Fachada FW 50+ – Opciones de diseño Schüco Façade FW 50+ – Design options

108 112 114 118 119 120 121

81

Schüco Fachada FW 50+ SG – Muro cortina de silicona estructural Schüco Façade FW 50+ SG – Structural glazing Schüco Fachada SFC 85 Schüco Façade SFC 85 Schüco Fachada USC 65 – Fachada modular Schüco Façade USC 65 – Unitised façade Schüco Fachada USC 65 SG – Fachada modular de silicona estructural Schüco Façade UCC 65 SG – Unitised façade with structural glazing look Elemento de inserción ventana Schüco AWS 102 Schüco Window AWS 102 insert unit Ventana para cubiertas Schüco AWS 57 RO.HI Schüco Roof Vent AWS 57 RO.HI insert unit Resumen de los sistemas de fachadas Overview of façade systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

82 88 92 98 101 104 106

Fachadas ventiladas Schüco SCC 50/SCC 60 con modulo fotovoltaico ProSol TF Schüco Ventilated Façades SCC 50 / SCC 60 with Façade Module ProSol TF

Schüco

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

82

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Fachadas ventiladas Schüco SCC 50/SCC 60 con modulo fotovoltaico ProSol TF Schüco Ventilated Façades SCC 50 / SCC 60 with Façade Module ProSol TF

Las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 con los módulos fotovoltaicos Schüco ProSol TF son sistemas integrales ajustados para construcciones nuevas y proyectos de reforma, en particular para grandes superficies opacas. Con un uso mínimo de materiales y tiempo convierten una fachada en una central solar.

The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Modules ProSol TF is a fully integrated system for newbuild and renovation projects – for large, opaque surfaces in particular. With minimal use of materials and time, it transforms façades into solar power plants.

Fachada ventilada Schüco SCC 60 apoyada en los lados y un aislamiento que corresponde al estándar Passivhaus Schüco Ventilated Façade SCC 60 supported on two sides with insulation to passive house standard

Las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 con el módulo fotovoltaico ProSol TF – La solución económica y de gran rendimiento

The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF – The efficient system solution with particularly high outputs

La conexión óptima de los interfaces entre el sistema de fachada y los módulos fotovoltaicos Schüco ProSol TF consigue máxima fiabilidad de diseño y costes transparentes acelerando al mismo tiempo de forma considerable los procesos de planificación, fabricación e instalación. En comparación con otras soluciones convencionales, las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 no solamente confieren al edificio una estética atractiva, sino que revalorizan las nuevas construcciones y proyectos de rehabilitación, convirtiéndolos en proyectos atractivos de alta rentabilidad económica. En combinación con medidas de aislamiento se consiguen valores equivalentes al estándar Passivhaus.

The optimum interface connection between the façade system and the Schüco Façade Modules ProSol TF achieves maximum cost and design reliability, and significantly accelerates the design, fabrication and installation processes. Compared with conventional ventilated façades solutions, the SCC 50 and SCC 60 not only lends the building an attractive external apperance, it also upgrades the newbuild and renovation projects to attractive and commercially profitable projects with good returns. In conjunction with the insulation materials, passive house standard values can be achieved.

Schüco SCC 50 apoyada en los lados, con un aislamiento que corresponde al estándar Passivhaus Schüco SCC 50 supported on four sides with thermal insulation to passive house standard

Propiedades y ventajas ■ Sistema integral ajustado, que se compone de las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 y el módulo fotovoltaico Schüco ProSol TF ■ Apoyo de los módulos fotovoltaicos en 2 ó 4 lados ■ Para la instalación de módulos estándar y módulos fabricados a medida ■ Perfiles de ancho reducido de 50 mm ó 60 mm ■ Aislamiento térmico hasta estándar Passivhaus posible ■ Ancho máximo de los módulos 2.600 mm ■ Altura máxima de los módulos 2.200 mm ■ Altura de instalación hasta 40 m ■ Fijación en edificios para subestructuras portantes y no portantes ■ Interconexión de los módulos, tanto horizontal como verticalmente ■ Instalación antirrobo de los módulos

Schüco

Features and benefits ■ Fully integrated system consisting of Schüco SCC 50 and SCC 60 ventilated façades and Schüco Façade Module ProSol TF ■ Façade modules supported on 2 and 4 sides ■ For the installation of standard and custom-built modules ■ Narrow face widths of 50 mm or 60 mm ■ Thermal insulation to passive house standard ■ Maximum module widths of up to 2600 mm ■ Maximum module heights of up to 2200 mm ■ Installation heights of up to 40 m ■ Fixing to buildings for structurally load-bearing and non-loadbearing substructures ■ Horizontal or vertical connection of the modules is possible ■ Theft-resistant module installation

83

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

84

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Diversas aplicaciones para todo tipo de proyectos – desde la nueva construcción hasta proyectos de rehabilitación

Fachada ventilada Schüco SCC 60 con el módulo fotovoltaico Schüco ProSol TF, apoyado en dos lados Schüco Ventilated Façade SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF – supported on two sides

A variety of applications for all project classes – from newbuilds to renovation projects

Las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 con el módulo fotovoltaico Schüco ProSol TF ofrecen soluciones fotovoltaicas para todos los proyectos y campos de aplicación. Nuevas construcciones y proyectos de rehabilitación del sector privado y público se benefician de las ventajas de la envolvente multifuncional para edificios.

The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF provides photovoltaic applications for all project classes and different areas of use. Newbuilds and renovation projects in the private and public sector benefit from the advantages of the mult-purpose building envelope.

Ejemplos de aplicación ■ Edificios de oficinas ■ Centros de producción y almacenes ■ Centros comerciales ■ Edificios residenciales de varios pisos ■ Edificios públicos de la administración, colegios y hospitales

Examples: ■ Office buildings ■ Production plants and warehouses ■ Shopping centres ■ Multi-storey residential buildings ■ Public administration buildings, schools and hospitals

Edificio antes de la rehabilitación Existing building before renovation

Después de la rehabilitación con el módulo fotovoltaico Schüco ProSol TF After renovation with the Schüco Façade Module ProSol TF

Las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 con otros sistemas de fachadas Schüco – una combinación inmejorable

The Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 in conjunction with other Schüco façade systems – An unbeatable combination

Fachada ventilada Schüco SCC 60 con apoyo en dos lados Schüco Ventilated Façade SCC 60 Supported on two sides

Durante el desarrollo de las fachadas Schüco SCC 50 y SCC 60 se dio mucha importancia a conseguir una alta compatibilidad con otros sistemas de fachadas Schüco. Diferentes anchos del marco de 50 mm.ó 60 mm. en combinación con un apoyo de los módulos en 2 ó 4 lados, permiten al proyectista combinar los distintos productos Schüco de muchas maneras.

Muchas soluciones detalladas para conexiones a vanos, esquinas del edificio, así como conexiones a canalón y a base, completan la gama y permiten una integración homogénea de los módulos fotovoltaicos Schüco ProSol en la envolvente del edificio.

Schüco

Fachada ventilada Schüco SCC 60 con apoyo en dos lados Schüco Ventilated Façade SCC 60 Supported on two sides

Development of the Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 focused on a high level of compatibility with other Schüco façade systems. Different face widths of 50 mm or 60 mm, in conjunction with the option for modules to be supported on two or four sides, opens up a wide variety of combination options with different Schüco products for the developer.

A variety of detailed solutions for attachments at openings, corner areas of buildings, as well as attachments at the eaves and base points completes the range and allows Schüco Façade Modules ProSol TF to be uniformly integrated into the building envelope.

85

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

86

Módulo fotovoltaico estándar Schüco ProSol TF Standard Schüco Façade Module ProSol TF

Módulo fotovoltaico fabricado a medida Schüco ProSol TF Custom-built Schüco Façade Module ProSol TF

Todos los componentes del sistema de un solo proveedor – combinación competente de construcciones metálicas con sistemas solares Schüco

All the system components from a single source – Combined expertise in metal fabrication and solar products from Schüco

Experiencia en la combinación de construcciones metálicas y sistemas solares Para las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 con Schüco ProSol TF, todos los componentes, tanto la estructura de la fachada, los paneles solares Schüco ProSol TF, junto con los accesorios como inversores, cables, etc., provienen de un único proveedor. Schüco combina su competencia en construcciones metálicas con la de sus sistemas solares, disfrutando de más de 60 años de liderazgo tecnológico. Composición del vidrio: El módulo fotovoltaico Schüco ProSol TF es un vidrio laminado. Se compone de vidrio frontal, capa fotovoltaica, lámina(s) intermedia(s) y vidrio trasero. La(s) lámina(s) intermedia(s) es/son de butiral de polivinilo (PVB), que encapsula la capa fotovoltaica y se encarga de la unión mecánica entre los vidrios frontal y trasero.

1. Módulo fotovoltaico estándar ■ Medidas estándar (ancho x altura): 1.300 mm x 1.100 mm ■ Excelente relación calidad-precio para optimizar la rentabilidad ■ Cableado eléctrico a través de una caja trasera situada en el centro ■ Color: silicio amorfo natural

1. Fixed façade module ■ Standard dimensions (W x H): 1300 mm x 1100 mm ■ Outstanding cost-performance ratio to optimise costeffectiveness ■ Electrical connection via a box on the back in the centre ■ Colour: natural amorphous silicon

2. Módulos fotovoltaicos fabricados a medida ■ Fabricación específica para cada proyecto (ancho x altura): mínimo 650 mm x 650 mm máximo 2.600 mm x 2.200 mm, sin junta ■ Cristal trasero: en función de los requisitos estructurales ■ Soluciones arquitectónicas para la realización de fachadas individuales ■ Cableado eléctrico a través de contactos situados en el borde del vidrio ■ Color: silicio amorfo natural

2. Custom-built façade modules ■ Project-specific fabrication (W x H): min. 650 mm x 650 mm, max. 2600 mm x 2200 mm, with no joint ■ Rear glass: dependent on structural requirements ■ For architectural solutions to construct individual façades ■ Electrical connection via contacts on the glass edge ■ Colour: natural amorphous silicon

Combined expertise in metal fabrication and solar products For the Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco ProSol TF, all the components, consisting of the façade construction, the Schüco ProSol TF solar infill units and all the accessories, such as inverters, cables, etc., come from a single source. Schüco combines expertise in metal fabrication and solar products and can look back on 60 years of technological leadership.

Glass composition: The Schüco Façade Module ProSol TF is made up of laminated glass. This consists of the front glass, the photovoltaic layer, intermediate foil(s) and rear glass. The intermediate foil(s) is/are polyvinyl butyral (PVB), which encapsulates the photovoltaic layer and provides a mechanical bond between the front and rear glass.

Fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 con el módulo fotovoltaico Schüco ProSol TF – una inversión de futuro con el máximo rendimiento

Comparación de costes: Fachada ventilada Schüco SCC 60 con Schüco ProSol TF contra fachada ventilada convencional Cost comparison: Schüco ventilated façade SCC 60 with Schüco ProSol TF DUMMY versus a conventional ventilated façade

Chart kommt KW 50 neu Costs and income

90 %

Costes e ingresos

100 %

40 %

Ventaja financiera gracias a la prima por la inyección de energía eléctrica a la red Cost advantages due to feed-in tariff

80 % 70 % 60 % 50 %

30 % 20 % 10 % 0%

Fachada ventilada Fachada ventilada Schüco SCC 60 con cristal Schüco ventilated Ventilated façade façade SCC 60 with glass Panel Fachada ventilada incluyendo los materiales para la Filling element subestructura, fabricación, instalación y aislamiento Ventilated façade construction incl. material mounting system, fabrication, installa tion and insulation

Mantenimiento Maintenance

Prima por la inyección de energía eléctricaa la red Feed-in tariff Inversores y accesorios fotovoltaicos Inverters and PV system accessories Prima por la inyección de energía eléctrica a la red * Feed-in tariff*

* Basado en una prima actual de 0,2874 € (desde enero de 2011), lugar Wurzburgo (Alemania), fachada sur de 90 grados, Schüco ProSol TF como módulo estándar, prima durante 20 años * Based on a current feed-in tariff of 0,2874 € (as of January 2011), location Würzburg, Germany, 90 degree south façade, Schüco ProSol TF as Fixed size module, feed-in tariff spanning 20 years

El empleo de módulos fotovoltaicos Schüco ProSol TF como módulos estándar en las fachadas Schüco SCC 50 y SCC 60, con grandes superficies opacas, permite que nuevas construcciones y proyectos de rehabilitación puedan generar ganancias solares con un rendimiento excelente. En comparación con las fachadas ventiladas convencionales de paneles de cristal, las fachadas ventiladas Schüco SCC 50 y SCC 60 con módulos fotovoltaicos Schüco ProSol TF, producen beneficios por la bonificación de la energía eléctrica solar.

Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco Façade Module ProSol TF – An investment in the future for maximum returns

The use of Schüco Façade Modules ProSol TF as fixed modules in Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 on large, opaque surfaces, means that newbuilds and renovation projects can produce solar gains with excellent returns. Compared with conventional ventilated façades with glass as the infill unit, for example, the Schüco Ventilated Façades SCC 50 and SCC 60 with Schüco ProSol TF Façade Modules generates a profit thanks to the reimbursement for electricity generated by solar power.

Schüco

87

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

88

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistema de montaje sobre fachada Schüco FSE 3000 Schüco Lean-to Façade FSE 3000

Sistema de montaje sobre fachada Schüco FSE 3000 – sistema integral modular Schüco Lean-to Façade FSE 3000 – complete modular system

Estructura portante con detalle de unión Support frame with connection details

Solución de sistema preconfigurado, optimizado para rendimientos máximos con requisitos estructurales mínimos

Preconfigured system solution optimised for maximum output with minimal structural requirements

Propiedades y ventajas ■ El ángulo de inclinación de 80° optimiza los rendimientos, esto es, un rendimiento específico mayor (kWp/kWh) comparado con un ángulo de 90°, gracias a una mejor orientación hacia el sol ■ El sistema se compone de estructura portante de acero, 8 módulos de capa fina de Schüco, cables preconfeccionados con sistema de conexión y diodos, así como inversores de Schüco SGI 2500 T plus-02 con transformador ■ Menos trabajo de planificación, dado que no hacen falta ni listas de piezas, ni dimensionar el inversor, ni esquema de cableado ■ Instalación rápida mediante diseños eléctricos ya disponibles y un sistema de conexión sencillo

Features and benefits ■ The angle of 80° optimises output, i.e. gives a higher specific ouput (kWp / kWh) in comparison with 90°, due to better orientation to the sun ■ System consisting of a steel loadbearing frame, 8 Schüco thin-film modules, prepared cables with plug-in system and diodes, as well as the option of Schüco inverters with SGI 2500 T plus-02 transformers ■ Minimal designwork required as there is no need for material lists, an inverter design or a wiring diagram ■ Fast installation as result of the electrical concept and the simple plug-in system

■ Inversión fácilmente calculable gracias a un precio único para todo el sistema: estructura portante, módulos de capa fina, cables, accesorios e inversores opcionales. ■ Gracias al sistema modular se puede ampliar fácilmente ■ Carga adicional mínima de aproximadamente un 1% para naves estándar de vigas de acero ■ Frente de vidrio homogéneo y de gran superficie (45,76 m²) con fotovoltaica ■ Ahora, la fotovoltaica también es apta para naves de construcción ligera con cubiertas no transitables

Schüco

■ Easy-to-calculate investment as there is a system price for loadbearing framework, thin-film modules, cabling and accessories, as well as inverters as required ■ Modular system makes construction scalable ■ Minimal additional structural load of approx. 1 % for standard steel girder buildings ■ Large area uniform glass frontage (45.76 m2) with photovoltaics ■ Photovoltaic now suitable for light-weight constructions with roofs that can’t be walked on

89

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

90

Detalle de los módulos del sistema de montaje The modules of the lean-to façade in detail

Punto de unión superior Top attachment

Punto de unión inferior Bottom attachment

Sistema de montaje Schüco ■ Intervención mínima en la estructura existente del edificio con sólo cuatro puntos de unión en la fachada existente ■ Carga estructural mínima ■ Solución económica como instalación solar posterior, que combina una mejora de la imagen con la rentabilidad ■ 4 puntos de unión con la pared aseguran que las cargas se transmiten al edificio, para la bonificación correspondiente a la categoría para edificios ■ No es necesario perforar la cubierta ■ El bastidor de montaje consta de vigas de acero, cables metálicos y grapas de larga duración ■ Reducción de la subestructura mediante el empleo de grandes módulos de capa fina

Schüco mounting system ■ Minimal intervention into the existing building structure with just four 4 attachment points to the existing façade ■ Minimal structural loading ■ Economical solution for retrofitting solar, which combines image enhancement with financial returns ■ 4 wall attachment points guarantee that loads are transferred into the building for the tarrif which applies to the category for building complexes ■ No need to penetrate the roof covering ■ Mounting frame consists of durable steel beams, cables and brackets ■ Reduction of the mounting frame by using large thin-film modules

Schüco

91

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Módulo de capa fina Schüco Schüco thin-film module

Módulos de capa fina Schüco ■ Los módulos de capa fina Schüco con un excelente comportamiento térmico y un comportamiento óptimo en caso de carga parcial, producen altos rendimientos incluso con una radiación baja y altas temperaturas ■ Superficies homogéneas de gran tamaño con la tecnología de capa fina Schüco ■ Centro de producción propio en Alemania y departamento I + D para módulos de capa fina de larga duración ■ Un consumo mínimo de materia prima, cortos tiempos de recuperación de la energía invertida, así como la ausencia de cadmio y plomo crean productos ecológicos e inofensivos para la salud

Schüco thin-film modules ■ Schüco thin-film modules with excellent temperature behaviour and optimum part load behaviour produces high outputs even with lower radiation values and high temperatures ■ Large area uniform surfaces with thin-film technology by Schüco ■ Own production facilities in Germany and research and development department for long-lasting efficient thin-film modules ■ Minimal use of raw materials, low energy payback period and the absence of cadmium and lead means the products are environmentally-friendly and harmless to health

Componentes de primera calidad para el cableado ■ El inversor Schüco SGI 2500 T plus-02 con transformador como aparato europeo estandarizado con un alto rendimiento (95,4 %) puede utilizarse en varios países ■ Inversor con conexiones colocadas hacia el exterior y un display autoexplicativo para una instalación cómoda ■ Grado de protección IP 65: caja y conexiones protegidas contra el polvo y salpicaduras de agua ■ Varias interfaces de comunicación para los pertinentes accesorios opcionales ■ Los cables solares incluidos son resistentes a la abrasión (certificado) y ofrecen una alta resistencia a los rayos UV, ozono, lejías, amoniaco, aceites minerales y ácidos ■ Cables solares confeccionados con sistema de conexión IP 67 (estanco al polvo y a una inmersión temporal)

High quality connector components ■ Schüco SGI 2500 T plus-02 inverter with transformer as a device for Europe with a high level of efficiency (95.4 %) can be used for various countries ■ Inverters with connections guided to the outside and a selfexplanatory display for convenient installation ■ Safety class IP 65: dust-proof and splash-proof housing and connections ■ Various communication interfaces for optional communication accessories ■ Solar cables supplied with certified resistance to wear and tear and high resistance to UV, ozone, alkalis, ammonia, mineral oil and acid ■ Prefabricated solar cable with plug-in system IP 67 (dust-proof and protected against temporary submersion)

92

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

La Schüco Fachada E² es un sistema integral de alta eficiencia energética con una combinación completamente novedosa entre la propia fachada y los equipos técnicos, que ahorra y genera energía al mismo tiempo. Sus cuatro módulos funcionales permiten la realización de paquetes individuales. The Schüco E² Façade is an energy-efficient, complete system with a revolutionary combination of façade and system technology, which both saves and generates energy. Its four function modules allow individual solution packages to be created.

Schüco Fachada E² transparencia y eficiencia energética Schüco E² Façade – Transparency and energy efficiency

Escala 1:2 Scale 1:2

105 - 150

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada E² – Ahorrando y generando energía Schüco E² Façade – Saving and Generating Energy

La Schüco Fachada E² combina un diseño elegante con tecnología inteligente integrada en la fachada. La combinación ideal de transparencia y eficiencia energética

Integración oculta de elementos de protección solar y de ventilación Concealed integration of solar shading and ventilation devices

Schüco

The Schüco E² Façade combines elegant design and intelligent façade technology. The perfect combination of transparency and energy efficiency

Ventilación descentralizada oculta El ventilador integrado Schüco IFV con sus salidas de aire en suelo y/o techo del interior tiene en cuenta los requerimientos de diseño de una fachada altamente transparente que va desde el suelo hasta el techo.

Protección solar integrada en la fachada La protección solar exterior Schüco CTB se integra en la fachada de forma completamente oculta. Cuando está enrollada, no es visible desde el exterior, y por lo tanto no influye en el aspecto de la fachada.

Concealed decentralised ventilation technology The integrated Schüco IFV fan with its air outlets in the floor and/or ceiling area of interior rooms also accommodates the design requirement for a floor-to-ceiling, highly transparent, glazed façade.

Solar shading integrated in the façade The externally mounted Schüco Solar Shading CTB is completely concealed within the façade. When fully retracted, it is not visible from the outside and therefore does not affect the appearance of the façade.

Módulos de capa fina – la central eléctrica en la fachada La fotovoltaica integrada en la fachada aprovecha las grandes superficies disponibles de la envolvente del edificio para la generación de energía solar. Los módulos de capa fina son especialmente adecuados para una instalación que va desde el suelo hasta el techo: con un grado de transparencia de hasta 30 % se mantienen las vistas al exterior.

Elementos de apertura La integración completa de todos los sistemas de ventanas – desde la ventana Schüco AWS 60 hasta Schüco AWS 75.SI – en las fachadas Schüco FW 50+ y FW 60+ ofrece máxima libertad creativa en el diseño y protección térmica. Con las ventanas proyectantes deslizantes y de apertura paralela de la fachada Schüco SFC 85 – integradas de forma oculta y enrasada en la estructura portante de la fachada – se consigue una apariencia altamente transparente.

Thin-film modules – the power station in the façade Façade-integrated photovoltaics use the large available surfaces of the building envelope to generate solar energy. Semi-transparent PV modules are particularly suitable for storeyheight installation, with a transparency level of up to 30 %, a view to the outside is retained.

Opening units The comprehensive integration of all window systems – from Schüco Window AWS 60 to AWS 75.SI – into the Schüco Façade FW 50+ and FW 60+ façades provides a huge scope for design and thermal insulation. The concealed, flush-fitted projected top-hung and parallelopening windows integrated into the Schüco Façade SFC 85 loadbearing structure create a highly transparent façade design.

93

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

94

Concepto de instalación 1 – Integración de unidades de suelo y techo System concept 1 – integration of floor and ceiling devices

Concepto de instalación 4 – Entrada y salida del aire mediante una unidad de techo System concept 4 – incoming and outgoing air via a ceiling device

Sistema de ventilación descentralizado como parte integrante de la fachada – invisible y flexible. Interfaces coordinadas permiten una planificación y realización eficiente para todos los oficios relacionados con la construcción

Decentralised ventilation technology as part of the façade system – concealed and versatile. Coordinated interfaces for the different trades provide for efficient planning and implementation

Sistema de ventilación descentralizado El dispositivo de ventilación Schüco IFV, de diseño modular, hace posibles diferentes tipos de ventilación. Según las necesidades individuales, se puede calentar o enfriar el aire de entrada de cada habitación, con o sin recuperación de calor del aire expulsado. El sistema de regulación individual de la instalación ofrece el máximo confort. La integración de los ventiladores Schüco IFV en el hueco situado delante del forjado, permite además libertad en el diseño de la fachada y del interior. Al mismo tiempo se reducen los gastos de inversión y de mantenimiento del edificio: no es necesaria una red de conductos para la ventilación del edificio, se reducen las alturas entre plantas, se reducen las superficies técnicas y se consigue ahorrar energía para calefacción y refrigeración.

Decentralised ventilation technology Different ventilation concepts are possible using the modular device design of Schüco IFV fans. Depending on individual requirements, the incoming air can be heated or cooled on a room-byroom basis, with or without heat recovery from the exhaust air. The individually adjustable system technology offers maximum comfort levels. The integration of the Schüco IFV fans in the installation space in front of the intermediate floor also allows freedom of design for façades and interiors. At the same time, the investment and operating costs for the building are reduced. The duct system for building ventilation is not required, the storey heights are lowered, service areas are reduced and energy savings are made for heating and cooling.

Ventilación descentralizada mediante unidades de suelo y techo ■ Las unidades de suelo introducen el aire de entrada, frío o caliente, mediante ventilación por desplazamiento. ■ Las unidades de techo sirven para extraer el aire viciado ■ Opcionalmente: uso de aparatos de ventilación secundarios con función de calefacción o refrigeración ■ Unas ventanas practicables pueden completar el sistema Ventilación descentralizada mediante unidades de techo ■ Unidades de techo introducen el aire de entrada, frío o caliente ■ La entrada de aire a través de salidas con rejilla permite ajustar la dirección del aire ■ La extracción del aire se realiza con las mismas unidades de techo con intercambiador de calor para su recuperación

Decentralised ventilation using floor and ceiling devices ■ Incoming air, cooled or heated, is drawn into the room by displacement ventilation using devices in the floor ■ Ceiling devices remove the exhaust air ■ Optional: use of additional secondary ventilation devices with heating or cooling function ■ Windows that open can complete the system Decentralised ventilation using ceiling devices ■ Incoming air, cooled or heated, is drawn into the room using ceiling devices ■ Using slit-shaped outlets to draw in the air allows air flow to be directed ■ Exhaust air ducting employs the same ceiling devices with integrated heat exchanger for heat recovery

Integrada en la fachada: Protección solar Schüco CTB Façade integration: Schüco Solar Shading CTB Escala 1:10 Scale 1:10

El sistema de diseño Schüco CTB, integrado en la fachada, proporciona protección solar en verano, es resistente al viento y transparente

The Schüco CTB solar shading design integrated into the façade provides shade in summer – is stable in strong winds and transparent

Protección solar altamente eficaz Schüco CTB El sistema de protección solar Schüco CTB (Concealed Toughened Blind) con microlamas anodizadas de aluminio se instala en la parte exterior a ras de la fachada. Proporciona una protección eficiente, ofreciendo al mismo tiempo máxima transparencia para las vistas al exterior. En verano, con una altura del sol de 50°, entra menos de un 2% de la energía solar en la habitación. Esto evita de forma eficaz el calentamiento de las habitaciones y reduce considerablemente los gastos energéticos para la refrigeración. El sistema de protección solar Schüco CTB ofrece además una alta resistencia al viento, siendo posible su instalación prácticamente en cualquier zona, independientemente de las condiciones de viento.

Schüco CTB high-performance solar shading The externally mounted Schüco Solar Shading CTB (Concealed Toughened Blind) consisting of anodised aluminium micro louvre blades is flush-fitted in the façade. It provides efficient shading and maximum transparency for the view to the outside. In summer, with the sun at 50º, less than 2 % of the sun’s energy enters the room. This provides effective protection against heat build-up in the rooms. The cost of energy for cooling is significantly reduced. Schüco Solar Shading CTB can also withstand high wind loads and can be installed virtually irrespective of wind conditions.

Propiedades y ventajas ■ Protección solar completamente integrada sin tapeta sobrepuesta, en la que las lamas pasan por el perfil de apriete o el junquillo ■ Protección completa desde una altura del sol de 20° que protege las habitaciones del calor ■ La resistencia al viento hasta 30 m/s garantiza una protección solar incluso en los días con fuerte viento ■ Una transparencia de hasta un 35% permite vistas al exterior ■ La superficie anodizada de las lamas compagina perfectamente con el diseño exterior del edificio

Schüco

Features and benefits ■ Fully integrated solar shading without a façade-mounted fascia with the blinds locating in the pressure plate or glazing bead ■ Complete shading from when the sun is at an angle of 20º protects rooms from heat ■ Wind stability up to 30 m/s guarantees solar shading even on windy, sunny days ■ Transparency of up to 35 % provides uninterrupted view to the outside ■ Anodised louvre blade surfaces perfectly match the solar shading to the external appearance of the building

95

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

96

Módulos fotovoltaicos semitransparentes con tecnología de capa fina Semi-transparent PV modules with thin-film technology

La fotovoltaica integrada en la fachada optimiza el balance energético del edificio. Y con módulos de capa fina transparentes u opacos se puede diseñar de forma individual

Façade-integrated photovoltaics optimises the energy balance of the building. Can be designed with transparent or opaque thin-film modules

Fotovoltaica integrada en la fachada La fotovoltaica integrada en la fachada y la resultante generación de energía solar influyen de forma positiva en el balance energético del edificio. Los módulos fotovoltaicos, que se pueden instalar desde el suelo hasta el techo y diseñar individualmente en cuanto a forma y estructura, pueden ser opacos (por ejemplo en la zona del antepecho de la fachada) o transparentes (por ejemplo en la parte visible de la fachada convencional). Con ello, la envolvente del edificio se convierte en un productor de energía que se encarga de todas las funciones de un acristalamiento convencional.

Façade-integrated photovoltaics Façade-integrated photovoltaics and the solar energy generated as a result have a positive influence on the energy balance of a building. The photovoltaic modules, which can be inserted at full storey height and designed individually in terms of shape and structure, can be opaque (e.g. in the spandrel area of the façade) or transparent (e.g. in the visible part of the non-ventilated façade). Therefore, the building envelope becomes an energy provider which takes on all the functional properties of conventional glazing.

Fotovoltaica transparente con tecnología de capa fina ■ Módulos fotovoltaicos semitransparentes especialmente indicados para el uso en la zona visible de la fachada ■ La composición individual de los módulos con una disposición modular variable o uniforme determina las vistas al exterior ■ Superficie homogénea mediante células de capa fina amorfas ■ Ideal para el empleo en fachadas verticales; incluso con una luz difusa se producen rendimientos considerables ■ Insensible a altas temperaturas, sombreado parcial y ángulos de radiación desfavorables

Transparent photovoltaics with thin-film technology ■ Semi-transparent photovoltaic modules specially designed for use in the visible area of the façade ■ Individual module layout with a regular pattern which can vary in design determines the view to the outside ■ Homogeneous surface finish due to amorphous thin-film cells ■ Ideal for use on vertical façades, considerable outputs are produced even in diffuse daylight ■ Not sensitive to high temperatures, partial shading and unfavourable angles

Fachada Schüco E² con SFC 85: Junquillos con ranura-guía CTB integrado Schüco E² Façade with SFC 85: Glazing beads with integrated CTB guide groove

Schüco

Basándose en los acreditados sistemas de fachadas Schüco FW 50+, FW 60+ y SFC 85, los módulos de la Schüco Fachada E² pueden ser integrados de forma flexible en la envolvente del edificio

Based on the tried-and-tested Schüco Façade FW 50+, FW 60+ und SFC 85 systems, the modules of the Schüco E² Façade can be integrated into the building envelope

Fachada Schüco FW 50+/FW 60+ La realización de la Schüco Fachada E² se basa en las acreditadas fachadas de montantes y travesaños, así como en las ventanas automatizadas Schüco AWS, cumpliendo así todos los requisitos actuales de aislamiento térmico.

Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ Based on the tried-and-tested mullion/transom façade systems and fitted with Schüco Window AWS automated opening units, the Schüco E² Façade can be installed to meet all the requirements of thermal insulation.

Schüco Fachada SFC 85 con elementos de apertura ocultos Con un ancho visto de 85 mm, la fachada Schüco SFC 85 con ruptura de puente térmico integra los elementos de apertura a ras de la estructura portante.

Schüco SFC 85 façade with concealed opening units With a face width of 85 mm, the thermally broken Schüco SFC 85 façade integrates the opening units flush into the load-bearing structure.

Propiedades y ventajas ■ Ofrece máxima flexibilidad en términos de energía, seguridad, automatización y diseño ■ Perfiles portantes con un ancho interior de sólo 50 mm ó 60 mm ■ Integración de una amplia gama de sistemas de ventanas de apertura al interior ■ Diseño modular máximo de la fachada 1.500 mm x 3.600 mm ■ El perfil presor guía las lamas de Schüco CTB

Features and benefits ■ Offers maximum flexibility in terms of energy, security, automation and design ■ Narrow internal face widths of the load-bearing profiles of 50 mm and 60 mm ■ Integration of a wide range of inward-opening window systems ■ Maximum façade module size 1500 mm x 3600 mm ■ Guide for Schüco CTB using the pressure plate

Propiedades y ventajas ■ Ventanas proyectantes deslizantes y ventanas de apertura paralela para grandes secciones de ventilación ■ Los perfiles de la ventana proyectante deslizante son idénticos a los de la ventana fija, tanto por dentro como por fuera ■ Peso de la hoja hasta 250 kg ■ Accionamiento de los elementos de apertura mediante electromotores ocultos ■ Los junquillos guían las lamas de Schüco CTB

Features and benefits ■ Projected top-hung and parallelopening windows for large ventilation cross-sections ■ Profile face widths of the projected top-hung window are identical to the fixed fields from inside and outside ■ Vent weight up to 250 kg ■ Opening units operated by concealed electric motors ■ Guide for Schüco CTB within the glazing bead profiles

97

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

98

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada AOC 50 (60) ST.SI/Schüco AOC 50 (60) TI.SI Schüco Façade AOC 50 (60) ST.SI / Schüco AOC 50 (60) TI.SI Construcción adicional sobre acero (ST) y madera (TI) con muy buena capacidad termoaislante y de fácil fabricación Add-on construction on steel (ST) and timber (TI) with the best insulation values yet the easiest fabrication

Construcción adicional Schüco AOC sobre acero Schüco AOC add-on construction on stee

Eficiencia energética Con la nueva construcción se pueden realizar fácilmente lucernarios y fachadas verticales de gran superficie con el estándar Passivhaus. Los valores Uf de la construcción sobre acero y madera llegan hasta 0,8 W/m²K (teniendo en cuenta la influencia de los tornillos), satisfaciendo así los requisitos severos del Instituto

La nueva construcción adicional Schüco sobre acero (ST) y madera (TI) con un ancho de 50 mm ó 60 mm combina una construcción energéticamente eficiente con una fabricación e instalación económica. Durante el desarrollo del sistema, se dio mucha importancia a una fabricación sencilla y económica, teniendo en cuenta las exigencias de diseño como por ejemplo los grandes formatos de los cristales. En particular, y en comparación con el diseño anterior, se ha modificado de forma considerable el sistema de sellado, que ahora prescinde casi por completo de sellante líquido. Esto resulta muy efectivo, particularmente en las zonas delicadas del tejado con poca pendiente. Passivhaus de Darmstadt (Alemania). Especialmente en caso de un triple acristalamiento, los grandes formatos no representan ningún problema para la nueva construcción AOC en lo que se refiere a transmisión de carga y guía de tornillos, gracias a sus componentes innovadores y patentados.

Schüco

The new Schüco add-on construction on steel (ST) and timber (TI) in a system width of 50 mm or 60 mm combines energy-efficient construction with efficient fabrication and installation. During the development of the system, particular emphasis was placed on easy and efficient fabrication for complex design requirements, such as very large glass dimensions. The sealing in particular was significantly altered compared with the previous design and liquid sealants are almost completely dispensed with. This is particularly effective in sensitive roof areas where the roof pitch is shallow.

Energy efficiency With the new system construction, skylight constructions and large vertical façades are easy to manufacture to passive house standard. The Uf values of the system construction on steel and timber are as low as 0.8 W/m²K (including screw factor) and match the stringent requirements of the

99

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Passive House Institute in Darmstadt. Particularly in the case of triple glazing, large dimensions are no problem for the new AOC construction in terms of load transfer and screw locating, owing to innovative and patented system articles.

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

100

Schüco AOC 50 ST.SI (acero) Schüco AOC 50 ST.SI (steel)

Schüco AOC 50 TI.SI (madera) Schüco AOC 50 TI.SI (timber)

Escala 1:3 Scale 1:3

Escala 1:3 Scale 1:3

Propiedades y ventajas ■ Excelente aislamiento térmico cumpliendo el estándar Passivhaus con valores Uf hasta 0,8 W/m²K (teniendo en cuenta la influencia de los tornillos) ■ Tres niveles de desagüe para conseguir la máxima flexibilidad en el diseño ■ Soporta vidrios con un peso de más de 15 kN ■ Empleo de componentes de sellado sin la necesidad de utilizar sellante, para una instalación económica y segura ■ Posibilidad de utilizar la gama de tapetas de FW 50+/FW 60+ ■ Tiempos de fabricación más cortos comparados con la soldadura convencional, gracias a la fijación de pernios sobre subestructuras de acero, una tecnología homologada por el instituto alemán de ingeniería civil ■ Elementos de relleno con espesores entre 6 mm y 58 mm Seguro y económico gracias a la guía de tornillos patentada ■ Permite la integración perfecta de los módulos fotovoltaicos de capa fina Schüco ProSol TF mediante componentes del sistema

Features and benefits ■ Perfect thermal insulation to passive house standard with Uf values up to W/m²K (including the screw factor) ■ Three drainage levels for maximum design flexibility ■ Large glass loads over 15 kN are possible ■ Sealing components without use of sealant for efficient and secure installation ■ Cover cap programme from FW 50+ / FW 60+ can be used ■ Short fabrication times compared to the use of stud welding to steel substructures approved by the building authorities ■ Infill thicknesses between 6 and 58 mm can be used. Secure and efficient thanks to patented screw guide ■ Schüco ProSol TF thin-film façade modules are easy to integrate using system components

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Schüco

101

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada FW 50+.SI/FW 60+.SI Schüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI La fachada de montantes y travesaños Schüco FW 50+/FW 60+ es la solución para conseguir el objetivo 2° - certificado según el estándar Passivhaus

Componente apto para el estándar PASSIVHAUS Dr. Wolfgang Feist Component Suitable for Passive Houses Dr. Wolfgang Feist

Con una tecnología innovadora para los aisladores, la solución SI (Super Insulation) de los sistemas Schüco FW 50+/FW 60+ representa un salto hacia la siguiente generación de sistemas de fachadas con aislamiento térmico, manteniendo al mismo tiempo el estándar habitual de diseño, fabricación e instalación de los sistemas, que han demostrado su eficacia en innumerables proyectos. La creatividad prácticamente no tiene límites.

Propiedades y ventajas ■ Optimización del aislamiento térmico mediante un sistema innovador de aisladores con valores Uf de hasta 0,8 W/m²K, teniendo en cuenta la influencia de los tornillos ■ Superficies reflectantes en la cinta aislante, el perfil presor de aluminio y en el de plástico reducen las pérdidas de energía por radiación térmica ■ Soporta vidrios con un peso de hasta 700 kg por travesaño (FW 50+) ■ Nuevos soportes permiten acristalamientos de triple cristal y un espesor de hasta 64 mm

■ Componentes innovadores y patentados aseguran una guía segura de los tornillos en la ranura de fijación, incluso con grandes espesores de vidrio ■ Integración de los componentes SI en los sistemas FW 50+/FW 60+, manteniendo la compatibilidad total con todas las piezas existentes del sistema ■ La solución para la integración de fotovoltaica en la fachada que asegura un proceso de fabricación seguro y económico en fachadas sinérgicas, por ejemplo en caso de utilizar Schüco ProSol TF

Schüco FW50+. SI – certificado según el estándar Passivhaus Schüco FW 50+.SI – passive house certified Escala 1:2 Scale 1:2

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

102

The Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI mullion/transom façade is the solution to achieve the 2° climate target – passive house certified

With innovative isolator technology, the SI solution (Super Insulation) for the FW 50+ / FW 60+ systems represents a leap into the next generation of thermally insulated façade systems. The customary ease of planning, fabricating and installating the well tried-and-tested systems is retained. There are virtually no restrictions on creativity.

Schüco Fachada FW 50+.SI con perfil presor de plástico con fibra de vidrio reforzado Schüco FW 50+.SI façade with glass fibre-reinforced plastic pressure plate

Features and benefits ■ Optimisation of thermal insulation as a result of the innovative isolator concept with Uf values to 0.8 W/m²K including screw factor ■ Reflective surfaces on the insulating tape, on the aluminium pressure plate and on the plastic pressure plate, reduce energy losses through thermal radiation ■ Can bear large glass loads of up to 700 kg per transom (FW 50+) ■ The new glazing support means that triple glazing with a glass thickness of up to 64 mm is possible

■ Innovative and patented system articles provide reliable screw location into the screw port even when glass thicknesses are large ■ Integration of the SI components in the FW 50+ / FW 60+ systems with full compatibility with all existing system articles ■ System solution for façadeintegrated photovoltaics ensures a secure and economical fabrication process for synergy façades, e.g. when using Schüco ProSol TF

Schüco

103

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Fotovoltaica integrada en la fachada como solución de sistema (vista frontal) Façade-integrated photovoltaics as a system solution (front view)

Propiedades y ventajas ■ Cumple con los requisitos según EnEV 2009 para sistemas de fachadas estándar con doble cristal ■ Alto potencial de ahorro para el inversor ya que se ahorra en peso y en materiales, si se compara con el empleo de triple cristal ■ La integración de soluciones fotovoltaicas y solares térmicas de alta calidad mejora el balance ecológico de un edificio, reduce los gastos de mantenimiento y aumenta el valor a largo plazo ■ Gran variedad de productos con perfiles de diferente profundidad y una amplia gama de tapetas para satisfacer todos los requisitos arquitectónicos y constructivos

Fotovoltaica integrada en la fachada como solución de sistema (vista trasera) Façade-integrated photovoltaics as a system solution (rear view)

Features and benefits ■ Complies with the requirements of EnEV 2009 for standard façade constructions with double glazing ■ High energy-saving potential for the investor due to the high savings in weight and therefore material compared to triple glazing ■ High quality, integrated Schüco photovoltaic and thermal solutions improve the ecological balance of a building and, in addition to reduced operating costs, guarantee to increase value in the long term ■ A variety of products with different profile depths and a comprehensive range of cover caps to meet virtually any architectural and construction requirement

Travesaño Schüco FW 50+.SI con triple cristal y perfil presor de aluminio Schüco FW 50+.SI transom with triple glazing and aluminium pressure plate

Travesaño Schüco FW 50+.SI con triple cristal y perfil presor de plástico reforzado con fibra de vidrio Schüco FW 50+.SI transom with triple glazing and glass fibre reinforced pressure plate Escala 1:2 Scale 1:2

104

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada FW 50+ / FW 60+ Schüco Façade FW 50+ / FW 60+ Sistema de fachada FW 50+/FW 60+ Un sinfín de posibilidades y una calidad reconocida

Los sistemas Schüco FW 50+ y FW 60+ permiten la realización segura y económica de fachadas y lucernarios con diseños diferentes. Su compatibilidad con muchos sistemas de Schüco hace que Schüco FW 50+ y FW 60+ figuren entre los sistemas de fachadas más vendidos en Europa. The Schüco FW 50+ and FW 60+ systems allow façades and skylights of very varied design to be constructed efficiently and reliably. Their compatibility with many other Schüco systems make Schüco FW 50+ and FW 60+ two of the best-selling façade systems in Europe.

Schüco FW 50+.HI Schüco FW 50+.HI

Endless possibilities and well tried-and-tested. Schüco FW 50+ / FW 60+ – The façade system

Propiedades y ventajas ■ Desde fachadas SI con máximo aislamiento térmico hasta un aislamiento térmico estándar, los sistemas FW 50+ y FW 60+ ofrecen la solución adecuada para cada aplicación y para todas las regiones climáticas ■ Permiten la construcción sin problemas de lucernarios de una geometría exigente ■ La amplia gama de tapetas ofrece opciones de diseño excelentes para diferentes fachadas de aspecto muy distinto

■ Pueden proporcionarse con protección antibalas, protección antirrobo y protección antiexplosiva ■ También se pueden emplear como fachadas cortafuegos (.BF) ■ Integración oculta de los cables eléctricos, que son accesibles para trabajos de inspección

Schüco

105

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Features and benefits ■ From SI façades with maximum thermal insulation through to standard thermal insulation, the Schüco FW 50+ and FW 60+ systems offer the right solution for every scenario and all climate regions ■ Geometrically complex skylight constructions can be easily constructed ■ A large range of cover caps offers outstanding design variety for the most varied of façade styles

Fachada con/sin ventilación trasera Schüco FW50+ KW Schüco FW 50+ KW ventilated/non-ventilated façade

■ Bullet resistance, burglar resistance and blast resistance options ■ Can also be used as a fireresistant façade (.BF) ■ Electric cables are concealed within the façade system, but can be accessed for inspection

Fachada con/sin ventilación trasera Los sistemas FW 50+ y FW 60+ ofrecen soluciones económicas para fachadas a través de una doble combinación como fachada con/sin ventilación trasera, consiguiendo un diseño tan atractivo como el de una fachada de montantes y travesaños. Ventilated/non-ventilated façade FW 50+ and FW 60+ systems provide cost-effective façade solutions through a combination of ventilated/non-ventilated façade construction with an attractive mullion/transom façade design.

106

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada FW 50+ – Opciones de diseño Schüco Façade FW 50+ – Design options

Fachada Schüco FW 50+ S con apariencia de acero Schüco Façade FW 50+ S with steel look

13

Features and benefits ■ The design has an elegant appearance due to the I and T-shaped load-bearing profiles ■ Steel U-shaped pressure plates with visible screw fixings emphasise the technical character of the system ■ Special profiles for top and bottom façade attachments allow for the construction of very low floor levels and for continuous sealing of the building structure, as well as providing a secure fit for the vapour barriers without the need for additional mechanical fixing

28

Propiedades y ventajas ■ Los perfiles portantes en forma de I y T confieren a la construcción un aspecto muy ligero y elegante. ■ Unos perfiles presores de acero en forma de U con tornillería visible subrayan el carácter técnico del sistema ■ Perfiles especiales para las uniones superiores e inferiores de la fachada permiten una altura muy baja del suelo, un sellado perimetral de la estructura del edificio, así como una fijación segura de las láminas impermeabilizantes sin la necesidad de una fijación mecánica adicional

50

5

Schüco Façade FW 50+ S The steel load-bearing profiles of this thermally insulated mullion/ transom construction give a slender appearance to large-scale profile façades as well as foyers and entrance halls.

25

Schüco Fachada FW 50+ S Los perfiles portantes de esta construcción de montantes y travesaños con aislamiento térmico transmiten la apariencia de una estructura de acero, tanto en fachadas construidas de perfiles como en halls y entradas.

50 Sección horizontal de Schüco FW 50+ S.SI Schüco FW 50+ S.SI horizontal section detail Escala 1:2 Scale 1:2

Schüco

107

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Schüco Fachada FW 50+ DK Con los elementos integrados de apertura oscilobatiente, no visibles desde el exterior, el sistema Schüco FW 50+ DK asegura un diseño reticular uniforme de la fachada para ventanas fijas y elementos de inserción sin interrumpir las líneas.

Schüco Façade FW 50+ DK With its integrated turn/tilt opening units which are not visible from the outside, the Schüco FW 50+ DK design series ensures uniform façade modules for fixed lights and insert units with uninterrupted lines.

Propiedades y ventajas ■ Todos los perfiles portantes tienen un ancho visto interior de sólo 50 mm y los cantos redondeados ■ Para las ventanas fijas, se ha dimensionado el sistemas para vidrios con un peso de hasta 185 kg. ■ Una geometría de los perfiles con drenaje en el fondo del galce así como el empleo de cintas de butilo exteriores y juntas de EPDM ofrecen doble protección contra la intemperie

Features and benefits ■ All load-bearing profiles have an internal face width of 50 mm and have small radiused corners ■ The system is designed for glass loads up to 185 kg for fixed glazing ■ The profile geometry with rebate base drainage and the use of external butyl tape and EPDM gaskets ensures double protection against weather influences

25

5

26

11

27

50

80 Schüco FW 50+ DK con hoja oscilobatiente Schüco FW 50+ DK with turn/tilt vent Escala 1:2 Scale 1:2

Elementos de apertura y ventanas fijas con el mismo ancho visto: 80 mm. Opening units and fixed fields with the same face width: 80 mm

108

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada FW 50+ SG – Muro cortina de silicona estructural Schüco Façade FW 50+ SG – Structural glazing

Con los sistemas Schüco FW 50+ SG y Schüco FW 60+ SG se pueden realizar muros cortina de silicona estructural de amplia superficie y con una estética elegante. En construcciones de menor tamaño, el resultado que se obtiene con esta fachada es también impresionante. La apariencia lisa de la fachada se consigue con perfiles que sólo son visibles desde el interior. Desde el exterior sólo se ven superficies acristaladas con juntas estéticas elegantes. Con su unión perimetral se pueden conseguir incluso vidrios aislantes rellenos de gas y por consiguiente unos valores Ug muy buenos.

The Schüco FW 50+ SG and Schüco FW 60+ SG systems can be used to create impressive structural glazing façades of large dimensions. This structural glazing façade is equally impressive in smaller constructions. The flush appearance of the façade is achieved by using profiles that are only visible on the room side. From the outside, only the glazing and the slender shadow joints are visible. With its special edge seal, even gas-filled insulating glass panes and very good Ug values are possible.

Schüco FW 50+ SG sistema de retención de acero inoxidable Schüco FW 50+ SG with stainless steel retaining clip

Los muros cortina de silicona estructural de diseño atemporal y elegante hacen posible soluciones uniformes y arquitectónicamente muy sofisticadas para la envolvente del edificio

Timeless, elegant structural glazing offers uniform and particularly sophisticated architectural solutions for the building envelope

Propiedades y ventajas ■ Fachada de silicona estructural para vidrios con un peso de hasta 400 kg. (FW 50+ SG) ó 450 kg. (FW 60+ SG) ■ Uniones elegantes en tres diseños: como junta estética, enrasada con la junta saliente o enrasada y sellada con silicona ■ Intercalario de acero inoxidable para una unión perimetral estanca a los gases permiten un aislamiento térmico muy bueno. Como alternativa, está el intercalario de aluminio ■ Dimensiones máximas de los vidrios de 2.600 mm x 2.400 mm (según homologación técnica del instituto alemán de ingeniería civil Z-70.1-46) ■ La integración de la protección contra caídas y el sistema de retención de acero inoxidable no afectan la apariencia lisa de la fachada

Features and benefits ■ Structural glazing façade for glass weights up to 400 kg (FW 50+ SG) or up to 450 kg (FW 60+ SG) ■ Slimline joints in 3 designs: as a shadow joint, flush with surfacemounted gasket or flush with wet sealing ■ Stainless steel spacers for a gas-tight edge seal achieve very good thermal insulation values. Alternative: aluminium spacers ■ Maximum glass dimensions of 2600 mm x 4200 mm (in accordance with general building approval Z-70.1-46) ■ Tested as suitable for safety barrier loading and slimline stainless steel retaining clip – structural glazing look not compromised

50

Schüco FW 50+ SG con distanciadores de acero inoxidable Schüco FW 50+ SG with stainless steel spacers Escala 1:2 Scale 1:2

60

20 Schüco FW 60+ SG con distanciadores de aluminio Schüco FW 60+ SG with aluminium spacers Escala 1:2 Scale 1:2

Schüco

109

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

110

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

El muro cortina de silicona estructural FW 50+ SG con juntas elegantes y la apariencia lisa representa transparencia y ligereza

12

Schüco FW 50+ SG con elemento de inserción Schüco AWS 102 de perfilería oculta Schüco FW 50+ SG with Schüco AWS 102 all-glass insert unit

The FW 50+ SG structural glazing façade with slimline joints and the flush appearance this creates, stands for transparency and lightness

12

18

Escala 1:2 Scale 1:2

Intercalario de aluminio ■ Para unidades de vidrio aislante herméticas según EN 1279-2 ■ Dimensiones de las juntas de sellado: 6 mm x 12 mm ■ Sellado liso con junta en la unión entre vidrios

Intercalario de acero inoxidable ■ Para unidades de vidrio aislante estancas a los gases según EN 1279-3 ■ Dimensiones de las juntas de sellado: 6 mm x 12 mm ■ Junta estética en la unión entre vidrios con sellado mediante junta en forma de U

Intercalario de acero inoxidable ■ Para unidades de vidrio aislante estancas a los gases según EN 1279-3 ■ Con juntas de sellado más grandes: 6 mm x 18 mm para cristales de mayor tamaño ■ Unión entre vidrios mediante sellado liso con silicona

Aluminium spacer ■ For airtight insulating glass conforming to EN 1279-2 ■ Bonding joint dimensions: 6 mm x 12 mm ■ Flush dry sealing in the glass joint

Stainless steel spacer ■ For gastight insulating glass conforming to EN 1279-3 ■ Bonding joint dimensions: 6 mm x 12 mm ■ Shadow joint in the glass joint with U-shaped dry sealing

Stainless steel spacer ■ For gastight insulating glass conforming to EN 1279-3 ■ With larger bonding joints: 6 mm x 18 mm for large glass sizes ■ Glass joint with flush wet sealing

Amplia variedad de diseños gracias a la apariencia semiestructural y al empleo de ventanas con perfilería oculta, que se integran perfectamente en la fachada

Schüco FW 50+ SG sellado con silicona, con ventana Schüco AWS 102 de perfilería oculta Wet sealed FW 50+ SG with AWS 102 all-glass window

Schüco

Wide range of designs thanks to the semi-structural glazing look and the use of seamlessly integrated all-glass windows into the façade

Opciones de diseño Las fachadas FW 50+ SG y FW 60+ SG no solamente se pueden construir como muro cortina de silicona estructural, sino también como fachada semiestructural. La amplia gama de tapetas permite resaltar la fachada con líneas horizontales o verticales, satisfaciendo así las exigencias arquitectónicas más variadas.

Design options The FW 50+ SG and FW 60+ SG façades can be designed with both a structural glazing look, and also a semi-structural glazing look. A variety of architectural features can be created by using the wide range of cover caps to produce horizontal or vertical emphasis on the façade.

Elementos de inserción Los elementos de inserción Schüco AWS 102 encajan perfectamente en la estética de la fachada. Se pueden utilizar como ventanas proyectantes deslizantes de apertura al exterior o de ventanas de apertura paralela, con accionamiento manual o eléctrico, y ofrecen protección contra caídas gracias al empleo de un limitador de apertura amortiguador. Con un peso máximo de la hoja de 250 kg. se pueden realizar también soluciones de mayor tamaño.

Insert units The Schüco AWS 102 insert units blend in seamlessly with the appearance of the façade. They can be used as outward-opening, projected top-hung or parallelopening vents, manually or electrically-operated, and are suitable for safety barrier loading, due to the use of an energyabsorbing limiting stay. With a maximum vent weight of up to 250 kg, large-scale solutions can also be implemented.

Schüco FW 50+ SG con resalte horizontal FW 50+ SG with horizontal emphasis

111

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

112

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada SFC 85 Schüco Façade SFC 85 Sea cual sea la construcción, como muro cortina de silicona estructural o con marcos de vidrio – la Schüco Fachada SFC 85 permite la máxima transparencia y un diseño elegante con el mismo ancho de vista para ventanas fijas y hojas. El sistema Schüco SFC 85 (Stick Frame Construction) es una variante de los muros cortina de silicona estructural. Los elementos de inserción (ventanas fijas y elementos de apertura) están integrados a ras de la fachada y prácticamente no hay diferencias entre su apariencia exterior y la interior.

Muro cortina estructural Schüco SFC 85 SG, tipo B Schüco SFC 85 SG structural glazing façade, type B

Propiedades y ventajas ■ Muro cortina de silicona estructural con ruptura de puente térmico – ahora también en ejecución HI de alto aislamiento térmico ■ Elementos de apertura completamente integrados en la estructura portante, también en combinación con electromotores ocultos ■ Ancho visto interior de 85 mm ■ Tres tipos de vidrio (unidad de vidrio aislante decalado, vidrio aislante estándar con unión perimetral resistente a los rayos UV, así como junquillos) permiten mucha libertad de diseño ■ Elementos de inserción como ventana proyectante deslizante o ventana de apertura paralela ■ Hojas con un peso de hasta 250 kg

85

The feature façade, whether as structural glazing or with glass frames, allows maximum transparency and an elegant façade design with the same face width for fixed fields and vents

85

The Schüco SFC 85 façade system (Stick Frame Construction) is a type of structural glazing. The insert units (fixed fields and opening units) are flush-fitted in the façade and are almost indistinguishable from one another from the outside and inside.

20 20 Sección horizontal Schüco SFC 85 SG, tipo A Schüco SFC 85 SG, type A, horizontal section detail

Sección horizontal Schüco SFC 8/5, tipo C Schüco SFC 85, type C, horizontal section detail

Schüco

Escala 1:2 Scale 1:2

Features and benefits ■ Structural glazing façade with thermal break – now also available as a highly insulating HI option ■ Opening units fully integrated in the load-bearing structure, also in conjunction with concealed motor drive ■ 85 mm inside face width ■ Three glazing types (stepped insulating glazing, standard insulating glazing with UV-resistant edge seal and with glazing beads) provide a great deal of design freedom ■ Insert units as projected top-hung or parallel-opening windows ■ Vent weights of up to 250 kg are possible

113

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

114

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada USC 65 – Fachada modular Schüco Façade USC 65 – Unitised façade

Diseño flexible y fabricación económica La fachada modular tiene un ancho de vista perimetral de sólo 65 mm Unos elementos con un peso de hasta 500 kg. permiten diseños arquitectónicos de gran formato, y la instalación económica de la fachada.

Flexible in design, efficient in fabrication The unitised façade has an allround narrow face width of just 65 mm. The high unit weights of up to maximum 500 kg permit large-scale architectural designs and efficient façade installation.

Rentabilidad, funcionalidad y estética – estas son las importantes ventajas del muro cortina modular Schüco USC 65, también como sistema de alto aislamiento térmico

Cost-effective, functional and stylish – the outstanding benefits of Schüco USC 65 unitised curtain walling – also available as a highly insulated system

Propiedades y ventajas ■ Ancho de vista perimetral hasta 65 mm ■ Tres opciones de diseño: apariencia de una construcción de montantes y travesaños, fachada semiestructural con resalte horizontal y fachada semiestructural con resalte vertical ■ División variable de los elementos mediante parteluces: ■ Parteluces verticales ■ Parteluces horizontales ■ Parteluces cruzados ■ También para elementos de grandes dimensiones y pesos de hasta 500 kg: ■ Profundidad de montaje de 125 mm y 150 mm ■ Estructura optimizada de los perfiles ■ Escuadras asimétricas para vidrios pesados ■ Elemento de anclaje para vigas simplemente apoyadas o vigas continuas

Features and benefits ■ All-round narrow face widths up to 65 mm ■ Three design options: framed appearance, semi-structural glazing with horizontal emphasis and semi-structural glazing with vertical emphasis ■ Different unit divisions created by glazing bars: ■ Vertical glazing bars ■ Horizontal glazing bars ■ Crossed glazing bars ■ Large unit dimensions and heavy unit weights of up to 500 kg possible: ■ 125 mm and 150 mm basic depths ■ Structurally optimised profile geometries ■ Asymmetric corner cleats for large glass loads ■ Façade fixing brackets for singlefield and continuous beams

■ Adaptación variable a las diferentes exigencias térmicas mediante tres longitudes distintas para las pletinas aislantes ■ Disponible como sistema de alto aislamiento térmico Schüco USC 65.HI, con nueva pletina aislante HI, así como una junta especial con una parte de caucho celular ■ Adaptación variable a las diferentes flechas de forjado: ■ Junta horizontal de 10 mm para amortizar expansiones de ±5 mm ■ Junta horizontal de 20 mm para amortizar expansiones de ±7,5 mm ■ Espesores de vidrio: ■ Vidrio sencillo de 4 mm a 16 mm ■ Vidrio aislante de 16 mm a 56 mm

Schüco

■ Can be adjusted to meet different thermal insulation requirements thanks to 3 different insulating bar lengths ■ Available as a highly insulated system, Schüco USC 65.HI, with new HI insulating bar and saddle gasket with microcellular rubber component ■ Can be adapted to different floor deflections: ■ 10 mm horizontal butt joint to take up expansion of ±5 mm ■ 20 mm horizontal butt joint to take up expansion of ±7.5 mm ■ Glass thicknesses: ■ Single glazing from 4 mm - 16 mm ■ Insulating glass from 16 mm - 56 mm ■ Extensive system tests in accordance with European and American standards

115

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

116

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Con una ménsula de fibra de vidrio reforzada se dispone de un sistema de unión universal con ruptura de puente térmico para la fachada – elemento a elemento

La nueva ménsula con fibra de vidrio reforzada sirve para la unión segura y con ruptura de puente térmico de un sistema de protección solar, pasarela de mantenimiento, etc. Según el saliente, cada elemento puede soportar de esta forma cargas de hasta 250 kg. Con esta solución energéticamente eficiente y sin agua de condensación se han realizado numerosos ensayos, y actualmente está en vías de homologación.

Schüco USC 65 F con ménsula reforzada con fibra de vidrio Schüco USC 65 F with glass fibre-reinforced bracket

Protección solar como proveedor de energía Por medio de la inserción se pueden unir perfectamente las lamas grandes de vidrio Schüco ALB. Equipadas con módulos de capa fina Schüco ProSol TF, las lamas no solamente ofrecen una protección solar sin mermar las vistas, sino que además contribuyen a un balance energético positivo del edificio.

With a glass fibre-reinforced bracket attachment, a universal attachment to the façade, which is free from thermal bridging, is available – unit for unit

The new glass fibre-reinforced façade bracket is used for the secure attachment of solar shading, maintenance cradle, etc, free from thermal bridging. Depending on the projection, loads of up to 250 kg can be supported unit for unit. Approval is pending for this energy efficient solution, which is free of condesation, on the basis of numerous tests.

Solar shading as an energy supplier Projecting Schüco ALB large louvre blades made from glass can be easily attached using the façade bracket. Fitted with Schüco ProSol TF thin-film modules, the louvre blades offer not only optimum solar shading without impairing the view in any way, they also make a positive contribution to the energy balance of the building due to the solar gains. Inserciones con ruptura de puente térmico, montadas elemento por elemento Façade brackets free from thermal briding, installed field by field

Schüco USC 65 F con apariencia de una construcción de montantes y travesaños Schüco USC 65 F with framed look

Schüco USC 65 FSG con resalte horizontal Schüco USC 65 FSG with horizontal emphasis

Schüco

Tanto como con apariencia de construcción de montantes y travesaños, o como fachada semiestructural – la fachada modular permite la integración de una amplia gama de elementos de apertura

A wide range of opening units can be integrated in the unitised façade, both with a framed look and as a semistructural glazing solution

Tres opciones de diseño Schüco USC 65 ofrece la libertad creativa y flexibilidad necesarias para realizar los requisitos de una arquitectura exigente.

Three design options Schüco USC 65 offers the precise amount of design freedom and flexibility required to meet the most sophisticated of architectural requirements.

unitised façade. This means that all opening types can be implemented – from inward-opening turn/tilt vents to outward-opening projected top-hung or parallelopening vents.

■ Schüco USC 65 F as a unitised façade with framed look ■ Schüco USC 65 FSG with structural glazing look and horizontally arranged glazing beads ■ Schüco USC 65 FSG with structural glazing look and vertically arranged glazing beads

e-connect The simple, secure and efficient connection of electrical components (e.g. solar shading) in the unitised façade is guaranteed by the e-connect system:

■ Schüco USC 65 F como fachada modular con una apariencia de una construcción de montantes y travesaños ■ Schüco USC 65 FSG con una apariencia semejante a un muro cortina con junquillos horizontales ■ Schüco USC 65 FSG con una apariencia semejante a un muro cortina con junquillos verticales Elementos de inserción La fachada modular Schüco USC 65 permite además una amplia gama de ventanas Schüco AWS, desde la ventana con perfilería oculta Schüco AWS 102, pasando por el sistema estándar de alto aislamiento térmico Schüco AWS 70.HI, hasta el sistema de

hoja oculta de máximo aislamiento térmico Schüco AWS 75 BS.SI. Con esta fachada puedan realizarse todos los tipos de apertura –la hoja oscilobatiente de apertura al interior, la hoja proyectante deslizante de apertura al exterior y la hoja de apertura paralela.

e-connect El sistema e-connect asegura la conexión sencilla, segura y económica de los componentes eléctricos (como por ejemplo la protección solar) en la fachada modular: ■ Sellado mediante pasacables desde el interior hacia el exterior ■ Cables intactos en el punto de conexión ■ Se reduce el riesgo de conexiones eléctricas defectuosas mediante interfaces bien definidas entre los distintos sectores profesionales

Insert units A wide range of Schüco AWS windows, from Schüco AWS 102 all-glass façade windows to highly insulated, standard Schüco AWS 70.HI systems and the superinsulated Schüco AWS 75 BS.SI block system, can also be integrated in the Schüco USC 65

■ Sealed wiring from inside to outside ■ No damage to the wiring where cable is connected ■ Single connection interface reduces danger of defective electrical connections

117

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

118

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Fachada UCC 65 SG – Fachada modular de silicona estructural Schüco Façade UCC 65 SG – Unitised façade with structural glazing look La fachada modular Schüco UCC 65 SG combina la apariencia sofisticada de un muro cortina de silicona estructural con la construcción económica de una fachada modular de alto rendimiento Fachada Schüco UCC 65 SG (Unitized Customized Construction) Es un sistema modular flexible y eficaz para fachadas modulares. La diferencia principal con las construcciones especiales reside en los componentes ensayados por centros de ensayo renombrados. Todos los demás elementos pueden ajustarse armónicamente a los requisitos específicos del proyecto. Schüco UCC 65 SG – fachada modular Schüco UCC 65 SG unitised façade

Propiedades y ventajas ■ Fachada modular con la apariencia lisa de un muro cortina de silicona estructural ■ Ancho de vista interior de hasta 65 mm ■ Alta estabilidad del elemento mediante perfiles huecos y uniones a inglete ■ Valores Uf de hasta 2,2 W/m²K ■ Disponible como versión de una pieza con pegado directo entre marco y el vidrio; requiere ensayos de adherencia específicos en función del proyecto ■ Disponible como versión de dos piezas con pegado sobre un perfil adaptador anodizado; homologado según ETAG 002

Schüco UCC 65 SG – 1 pieza Schüco UCC 65 SG – 1-part Escala 1:2 Scale 1:2

The Schüco UCC 65 SG unitised façade combines the highquality appearance of a structural glazing façade with the efficient construction of a high-performance unitised façade Schüco Façade UCC 65 SG (Unitised Customised Construction) is a flexible and powerful modular system for unitised façades. The main difference compared with special constructions lies in the components, which are tested by renowned test institutes. All other components can be tailored to the façade, around these components, on a project by project basis.

Features and benefits ■ Unitised façade with the sleek appearance of structural glazing ■ Narrow internal face widths of up to 65 mm are possible ■ High unit stability due to hollow chamber profiles and fabrication using mitred corners ■ Uf values to 2.2 W/m²K ■ 1-part version available with direct bonding of the glass to the frame, project-specific testing of the bond required ■ 2-part version available with bonding to an anodised adapter profile approved in accordance with ETAG 002

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Schüco

119

Schüco AWS 102, integrado en FW 50+ SG Schüco AWS 102, integrated in FW 50+ SG

La ventana con perfilería oculta AWS 102 como hoja de apertura al exterior puede integrarse en todos los sistemas de fachadas Schüco

The AWS 102 all-glass façade window as an outwardopening vent can be discreetly integrated into all Schüco façade systems

Conseguir una ventilación eficiente en fachadas de alta tecnología no es ningún problema con la ventana Schüco AWS 102 con aislamiento térmico, como ventana de apertura paralela o ventana proyectante deslizante. Grandes aperturas aseguran unas condiciones de ventilación óptimas. El innovador sistema de ventanas permite una integración perfecta en la estructura homogénea de la fachada, incluso con hojas pesadas de hasta 250 kg. Un limitador de apertura amortiguador ofrece una protección contra caídas, incluso con la hoja abierta.

Efficient ventilation in high-tech façades is no problem with the thermally insulated Schüco Window AWS 102 as a parallelopening or projected top-hung window. Large all-round openings ensure the best possible ventilation. The innovative window system can be seamlessly integrated without adversely affecting the uniform façade geometry – and all with vent weights up to 250 kg. An energy-absorbing limiting stay offers security against falling out, even if the vent is open.

Como ventana con perfilería oculta o con junquillo, la ventana Schüco AWS 102 ofrece una gran variedad de opciones de diseño y permite la integración perfecta en las fachadas Schüco FW 50+/FW 60+, FW 50+ SG/FW 60+ SG, USC 65 y UCC 65 SG.

Propiedades y ventajas ■ 3 tipos de acristalamiento: ■ Tipo A con vidrio aislante de borde escalonado, pegado con silicona o cinta VHB ■ Tipo B con vidrio aislante estándar y unión perimetral resistente a los rayos UV, pegado con silicona ■ Tipo C con marco de cristal ■ Elementos de gran formato con dimensiones máximas de 2.700 mm. de ancho ó 3.600 mm. de alto ■ Hojas de accionamiento manual o eléctrico con pesos de hasta 250 kg por elemento

The Schüco AWS 102 façade window provides a variety of design options as an all-glass window or with a glazing bead, and can be easily integrated into Schüco FW 50+ / FW 60+, FW 50+ SG / FW 60+ SG, USC 65 and UCC 65 SG façades.

Features and benefits ■ 3 glazing types: ■ Type A with stepped insulating glazing, silicone bonded or with VHB tape ■ Type B with standard insulating glazing and UV-resistant edge seal, silicone bonded ■ Type C, with glass frame ■ Large-scale units with max. dimensions of 2700 mm in width or 3600 mm in height ■ Manually or electrically-operated vents with unit weights of up to 250 kg

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Elemento de inserción ventana Schüco AWS 102 Schüco Window AWS 102 insert unit

120

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Ventana para cubiertas Schüco AWS 57 RO.HI Schüco Roof Vent AWS 57 RO.HI insert unit

Ventana para cubiertas Schüco AWS 57 RO Schüco Roof Vent AWS 57 RO

Sistema de ventana para cubiertas AWS 57 RO.HI Eficiencia energética y variedad de diseño al más alto nivel – incluso para cubiertas acristaladas de gran superficie

The AWS 57 RO.HI roof vent system The highest levels of energy efficiency and a wide variety of design options – also for large-scale roof glazing

Con sus dos distintos estándares de aislamiento térmico, su cerco de altura diferente, así como con sus opciones de diseño, la ventana para cubiertas Schüco AWS 57 RO tiene un campo de aplicación casi ilimitado. Ofrece un sistema fiable para lucernarios sofisticados cuando se combina con los sistemas Schüco FW 50+ y FW 60+ con las construcciones adicionales AOC 50/AOC 60.

The Schüco Roof Vent AWS 57 RO can be used in an almost unlimited way due to the two different thermal insulation standards, the different heights of outer frame and the design options. It offers system reliability in sophisticated skylight constructions when combined with the Schüco FW 50+, FW 60+ systems, the AOC 50 / AOC 60 add-on constructions.

Propiedades y ventajas ■ Alto grado de flexibilidad gracias a dos cercos de diferente altura y dos distintos estándares de aislamiento térmico ■ El vidrio aislante decalado proporciona un cierre plano, lo que asegura un buen deslizamiento del agua y un efecto autolimpiante ■ Posibilidad de varios diseños, incluyendo una versión trapezoidal, con unión atornillada oculta o vista del marco de hoja

■ Según el tipo de ejecución se permiten espesores de vidrio entre 26 y 48 mm. con diferentes vidrios, como unidades de vidrio aislante de borde escalonado, vidrios, especiales, vidrios transitables o una protección solar dentro de la cámara de aire ■ Ángulo de apertura de hasta 90° Ancho hasta 2,10 m. Altura hasta 2,10 m. Superficie ≤ 2,73 m² (formatos más grandes a petición) Peso ≤ 120 kg. Pendiente de cubierta de 7° a 75° (pendientes < 7° ó > 75° a petición) ■ El accionamiento puede ser manual o eléctrico por actuador lineal o cadena ■ Puede emplearse como sistema de extracción natural de humos y calor según EN 12101-2 ■ Prueba WK2 para protección antirrobo (requiere un accionamiento por cadena especial)

Features and benefits ■ High level of flexibility thanks to two different outer frame depths and two different thermal insulation standards ■ Good surface water run-off properties and a high level of self-cleaning owing to the flat bottom vent frame with stepped insulating glass ■ Different design options with concealed or visible screw fixing to the vent frame are possible, and trapezium shapes are also available

■ Depending on the design, glass thicknesses between 26 - 48 mm are possible with different glass types, such as special and stepped insulating glass, walk-on glazing or with solar shading installed in the space between the panes ■ Opening angle up to 90° possible, width up to 2.10 m, height up to 2.10 m, surface area ≤ 2.73 m² (larger sizes on request), weight ≤ 120 kg, roof pitch from 7° to 75° (roof pitches < 7° or > 75° on request) ■ Can be manually or electrically operated with a linear or chain actuator ■ Can be used for Natural Smoke and Heat Exhaust Ventilation Systems (NSHEVS) in accordance with EN 12101-2 ■ WK2 test for burglar resistance (special chain actuator required)

Schüco Fachada Schüco Façade Energía Energy

FW 50 + 0,7

FW 50 + DK FW 50 + S 0,7 1)

U f value in W/m²K ≥

1)

Diseño Features

50 700

50 185

50 170

FW 50 + BF 2,2 50 200 EW/EI30 WK2

FW 50 + FR60 2,2 50 200 EW/EI60 WK2

AOC 50 ST/TI 0,8 50 600

FW 50 + SG 1,4 50 400

FW 60 + 0,7 60 680

FW 60 + BF 2,2 60 200

AOC 60 ST/TI 0,8 60 600

FW 60 + SG 1,2 60 450

SFC 85 2,1 85 300

USC 65 1,4 65 500

UCC 65 SG 2,4 65 300

SCC 50 50 80

SCC 60 60 80

2)

WK2

WK2

WK3

WK3

Seguridad Security

e-connect e-connect

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Protección contra rayos Lightning protection

Protección antiexplosiones Blast resistance

Protección antibala Bullet resistance

Protección antirrobo Burglar resistance

Protección contra el fuego Fire protection

Peso máximo del vidrio en kg ² ) Maximum glass load of the façade in kg

Schüco Puertas ADS Schüco ADS doors

Ventana para tejado Schüco AWS 57 RO Schüco Roof Light AWS 57 RO

Schüco Ventana AWS 102 Schüco Window AWS 102

Ventana estándar Schüco AWS Schüco AWS standard windows

Elementos adicionales Insert units

Gama de tapetas Range of cover caps

Elementos de inserción ocultos Concealed insert units

Apariencia de acero Steel look

Opción de diseño Design variant

Fachada ventilada Ventilated façade

Fachada con/sin ventilación trasera Ventilated/non-ventilated façade

Fachada convencional sin ventilación Non-ventilated façade

Lucernario Skylight

Tipo de construcción Construction type

Fachada modular Unitised façade

Muro cortina estructural Structural glazing

Construcción adicional Add-on construction

Construcción de montantes y travesaños Mullion/transom construction

Tipo de fachada Façade type

Ancho de vista en mm Face width in mm

Valor U f en W/m²K

De alto aislamiento térmico Highly thermally insulated

Con aislamiento térmico Thermally insulated

Sin aislamiento térmico Non-insulated

Sistemas de Aluminio Schüco: Fachadas Schüco Aluminium Systems: Façades

WK2

Schüco

FB4

Automatización Automation

EW/EI30 WK2

FB4

1)

Valores mínimos, que pueden resultar más altos en función del espesor del vidrio Minimum values, which may be higher, depending on the glass thickness

2)

Valores máximos, que pueden resultar más bajos en función del espesor del vidrio Maximum values, which may be lower, depending on the glass thickness

121

Resumen de los sistemas de fachadas Overview of façade systems

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

122

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Grandes Lamas Schüco ALB Schüco Large Louvre Blades ALB Schüco Brise Soleil con Schüco ProSol TF Schüco Brise Soleil with Schüco ProSol TF Mallorquina corredera Schüco ALB Schüco Sliding Shutters ALB Mallorquina corredera Schüco ALB con Schüco panel CTB Schüco Sliding Shutters ALB with Schüco CTB panel

128 129 130 131

123

Resumen de los sistemas de protección solar Schüco ALB Overview of Schüco Solar Shading ALB Protección solar Schüco CTB Schüco Solar Shading CTB Protección solar Schüco CTB – opciones de montaje Schüco Solar Shading CTB – Installation options Resumen de los sistemas de protección solar CTB Overview of Schüco Solar Shading CTB

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

124 125 126 127

Schüco

124

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Grandes Lamas Schüco ALB Schüco Large Louvre Blades ALB

Grandes Lamas Schüco ALB Schüco Large Louvre Blades ALB

Gracias a su técnica de sistemas, los sistemas de grandes lamas Schüco ALB (Aluminium Louvre Blades) ofrecen unos altos niveles de calidad en combinación con diferentes opciones de implementación. La amplia gama de grandes lamas permite libertad creativa para una arquitectura individualizada. Las lamas en posición horizontal o vertical pueden instalarse tanto fijas como móviles

Due to their system technology, Schüco Large Louvre Blades ALB (Aluminium Louvre Blades) offer high quality with various implementation options. The wide range of louvre blades provides design freedom for individualised architecture. The horizonally or vertically arranged louvre blades can be mounted passively as well as installed as an active system

Accionamiento lineal El propulsor lineal tampoco necesita mantenimiento y permite el movimiento incluso de perfiles de lamas grandes. La envergadura máxima de lama permite la realización de giros de hasta 110°.

Linear drive The mainteance-free linear drive allows even large blade profiles to be moved. Maximum blade span widths and a blade rotation of up to 110° are possible.

Accionamiento oculto Las grandes lamas con anchos de vista estrechos se pueden instalar con muy poca separación de la fachada gracias a un motor oculto integrado en el montante. El motor de corriente alterna sin mantenimiento puede rotar lamas hasta 360°.

Propiedades y ventajas ■ Las lamas huecas de 105 - 470 mm de ancho y lamas de chapa de 470, 580 y 690 mm, pueden montarse fijas ■ Las instalaciones con lamas movibles pueden ser con lamas huecas de 155 – 470 mm de ancho, lamas de vidrio o fotovoltaicas, lamas de aguja o lamas Tech-Optik

Concealed drive The large louvre blades with narrow face widths can be installed in particularly close proximity to the façade as the gearbox is being concealed within the drive mullion and the motor is compact. The maintenance-free AC motor can rotate the blades through a full 360°.

Features and benefits ■ Hollow blades with widths of 105 - 470 mm and sheet metal blades with widths of 470, 580 and 690 mm mounted passively ■ Active large louvre blade systems consist of hollow blades with widths of 155 - 470 mm, glass or PV blades, needle blades or “hi-tech” blades

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Schüco

125

El sistema de lamas grandes fijas Brise Soleil se puede utilizar como marquesina no solamente en ventanas y puertas, sino también como solución continua sobre ventanas y fachadas. En combinación con el módulo solar de capa fina Schüco ProSol TF, suministra energía solar y ofrece protección solar y térmica al interior del edificio

Schüco Brise Soleil con Schüco ProSol TF Schüco Brise Soleil with Schüco ProSol TF

Propiedades y ventajas ■ Sistema de protección solar en forma de marquesina con lamas solares de capa fina Schüco ProSol TF ■ Aplicación universal en ventanas y fachadas para soluciones de diseño individuales ■ Lama solar de capa fina con Schüco ProSol TF de 650 mm de ancho ■ Apoyo lineal que permite una instalación en filas como solución continua ■ Disponible como elemento opaco o con grados de transparencia graduados ■ Menos impacto solar en el edificio en verano y generación de energía en invierno

The passive large louvre blade system Brise Soleil can be used as canopy shading not just at windows or doors, it can also be used as a continuous solution over ribbon window constructions and façades. Combined with the Schüco ProSol TF thin-film solar module, it provides solar energy, optimum solar shading and thermal insulation inside buildings

Features and benefits ■ Passive canopy shading system with Schüco ProSol TF thin-film solar louvre blades ■ Can be used universally at windows and façades for individual design options ■ Thin-film solar louvre blades with Schüco ProSol TF 650 mm in width ■ Mounted on linear supports and can be positioned in rows as a continuous solution ■ Available as an opaque unit or with graduated transparency ■ Reduced energy consumption in the building in summer with efficient energy generation in winter

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Schüco Brise Soleil con Schüco ProSol TF Schüco Brise Soleil with Schüco ProSol TF

126

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Schüco Sliding Shutters ALB provide ideal screening and solar shading for windows and façades in residential and commercial premises. Shape and colour as individual design options and a wide range of sliding shutters accentuate the function and design

Propiedades y ventajas ■ Cuatro paneles de relleno diferentes para mallorquinas correderas con y sin vistas al exterior ■ Deslizamiento silencioso de accionamiento eléctrico o manual ■ La transmisión por correa dentada asegura un alto grado de precisión ■ Instalación rápida y sencilla gracias a un alto grado de prefabricación y sistema modular ■ Poca profundidad de montaje y una manipulación sencilla

Features and benefits ■ Four different sliding shutter panels for sliding shutters with and without a clear view through ■ Very quiet electrically operated or manually operated sliding shutters ■ High level of accuracy with notched belt drive ■ Quick installation due to a high level of prefabrication with a simple modular construction principle ■ Minimal basic depth and easy handling

° 68

48

6

29 30 Mallorquina corredera Schüco ALB 48 SH Schüco Sliding Shutters ALB 48 SH

Mallorquina corredera Schüco ALB 48 SH Schüco Sliding Shutters ALB 48 SH

5 10

0° 0-9

Las mallorquinas correderas Schüco ALB ofrecen una protección ideal contra el sol y las miradas indiscretas para ventanas y fachadas en edificios comerciales y administrativos. Opciones de diseño individuales mediante diferentes formas y colores, así como una amplia gama de paneles de relleno dan un toque de distinción en función y diseño

65

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Mallorquina corredera Schüco ALB Schüco Sliding Shutters ALB

105 Mallorquina corredera Schüco ALB 105 SH Schüco Sliding Shutters ALB 105 SH

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Schüco

127

El nuevo sistema de mallorquina corredera Schüco ALB con panel CTB combina lo mejor de dos mundos: el diseño sofisticado del sistema de mallorquinas correderas ALB con el innovador sistema de protección solar CTB, con excepcional estabilidad a vientos fuertes. La geometría de lámina de persiana fina permite una máxima protección solar y también un nivel ideal de transparencia para vistas al exterior. Al mismo tiempo, la tecnología ALB asegura un manejo silencioso y un alto nivel de exactitud

Mallorquina corredera Schüco ALB con CTB Schüco Sliding Shutters ALB with CTB panel

Propiedades y ventajas ■ Los paneles de la mallorquina corredera se componen de lamas de aluminio anodizado en un sofisticado diseño CTB ■ Transparencia desde el interior y completa protección solar desde el exterior cuando el sol está en ángulo de 20º ■ Apariencia de la fachada particular gracias a las estrechas lamas geométricas y los finos anchos de vista del perfil ■ Sistema de herrajes probado y correa marcada para un manejo silencioso y un máximo nivel de exactitud ■ Alto grado de prefabricación y montaje simple para una rápida instalación en obra ■ Accionamiento eléctrico con desconexión de carga

The new Schüco ALB Sliding Shutters with CTB panel combines the best of both worlds: the sophisticated design of the sliding shutters system ALB sliding with the innovative CTB solar shading with exceptionally high wind stability. The slender louvre blade geometry allows maximum solar shading and also the ideal level of transparency for views to the outside. At the same time, the tried and tested drive technology of the Schüco ALB Sliding Shutters ensure quiet operation and a high level of accuracy Features and benefits ■ Sliding shutter panels consist of anodised aluminium louvre blades in a sophisticated CTB design ■ Transparency from the inside, complete shading from outside when the sun is at angles from 20° ■ Particular façade look due to fine louvre blade geometry and narrow profile face widths ■ Tried and tested fittings system and notched belt drive for quiet operation and a high level of accuracy ■ High degree of prefabrication and simple assembly for quick installation on site ■ Electric drive with load cut-off

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Mallorquina corredera Schüco ALB con Schüco panel CTB Schüco Sliding Shutters ALB with Schüco CTB panel

Grandes Lamas Schüco ALB Schüco Large Louvre Blade ALB Energía Energy

AG (Active-Glass blade): Fijo Sliding 0,25*

Móvil Active 0,25*

Corredera Passive 0,5*

AH (Active-Hollow blade): Lamas huecas móviles Active hollow louvre blades AT (Active “hi-Tech“ blade):

AN (Active-Needle blade): Lamas de aguja móviles Active needle blades

AP (Active-Photovoltaic blade): Lamas fotovoltaicas con Schüco ProSol TF Active PV louvre blades with Schüco ProSol TF

Lamas de vidrio móviles Active glass louvre blades AH AH AH AH AH AH

SH SH

Lama “hi-Tech“ móvil Active “hi-tech” blade SH

AN AN AG AG AT AP

PH PH PH PH PH PH PH PH PM PM PM SH

6300 nach Statik as per structural requirements

6300 nach Statik as per structural requirements

Diseño Design

PH (Passive-Hollow blade): Lamas huecas fijas Passive hollow louvre blades

PM (Passive-Metal blade): Lamas de chapa fijas Passive sheet metal blades

SH (Sliding-Hollow blade): Mallorquina corredera con lamas huecas Sliding shutters with hollow blades

Motor para el desplazamiento lateral de elemento Drive for sliding of unit to side

Motor oculto Concealed drive

Motor lineal Linear drive

Sin Without

Accionamientos Drives

Cuatro hojas, dos rieles, bidireccional 4-leaf, double-track, bidirectional

Dos hojas, dos rieles, unidireccional Double-leaf, double-track, bidirectional

Dos hojas, un riel, bidireccional Double-leaf, single-track, bidirectional

Una sola hoja, un riel Single-leaf, single-track

Tipos de apertura Types of opening

Superficie máxima Maximum surface area

Envergadura máxima (según el ancho de las lamas) en mm Maximum span width (depending on louvre blade depth) in mm

Dimensiones Dimensions

En voladizo Cantilevered

Vertical Vertical

Horizontal Horizontal

Instalación Installation

Mallorquina corredera ALB con panel CTB ALB sliding shutters with CTB panel

Mallorquina corredera ALB de 105 mm, lama hueca ALB 105 mm sliding shutters, hollow blade

Mallorquina corredera ALB de 48 mm, lama hueca ALB 48 mm sliding shutters, hollow blade

Mallorquina correderas Sliding shutters

Brise Soleil Con ProSol TF Brise Soleil with ProSol TF

Brise Soleil Brise Soleil

ALB Lama “hi-Tech“ de 360 mm ALB 360 mm "hi-tech" blade

ALB Lama de vidrio de 400 mm ALB 400 mm glass blade

ALB Lama de vidrio de 300 mm ALB 300 mm glass blade

ALB Lama de aguja de 300 mm ALB 300 mm needle blade

ALB Lama de aguja de 225 mm ALB 225 mm needle blade

ALB Lama de chapa de 690 mm ALB 690 mm sheet metal blade

ALB Lama de chapa de 580 mm ALB 580 mm sheet metal blade

ALB Lama de chapa de 470 mm ALB 470 mm sheet metal blade

ALB Lama hueca de 470 mm ALB 470 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 400 mm ALB 400 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 360 mm ALB 360 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 305 mm ALB 305 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 255 mm ALB 255 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 205 mm ALB 205 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 155 mm ALB 155 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 105 mm ALB 105 mm hollow blade

ALB Lama hueca de 48 mm ALB 48 mm hollow blade

Tipos de lamas Louvre blade types

Valor F c accesible Attainable F c value

Protección contra miradas indiscretas Screening

Schüco

Protección solar Solar shading

Protección Shading

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio 128 Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Resumen de los sistemas de protección solar Schüco ALB Overview of Schüco Solar Shading ALB

Automatización Automation

4 m²

* Según DIN 4108-02:2003-07, tabla 8 In accordance with DIN 4108-02: 2003-07, table 8

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Schüco

129

La protección solar Schüco CTB es la primera protección solar de alto rendimiento, que está integrada en la fachada y que ofrece una alta resistencia al viento. La forma especial de las lamas permite máxima protección solar y al mismo tiempo un alto grado de transparencia para las vistas al exterior.

Protección solar integrada Schüco CTB Integrated Schüco Solar Shading CTB

Premiado: Protección solar Schüco CTB Outstanding: Schüco Solar Shading CTB

La protección solar Schüco CTB (Concealed Toughened Blind) es un sistema exterior, que ofrece una resistencia excepcional al viento. La persiana de accionamiento eléctrico consta de perfiles de aluminio y permite las vistas al exterior, ofreciendo al mismo tiempo una protección óptima contra la radiación solar. Las lamas están disponibles en 6 colores de anodizado y presentan una apariencia de perfil uniforme. El diseño fino de las lamas confiere a la fachada una apariencia particular y ofrece así un toque especial. La gran variedad de opciones de instalación y la integración perfecta en los sistemas de ventanas y fachadas de Schüco facilitan una planificación segura desde el inicio del proyecto.

Propiedades y ventajas ■ Se puede emplear como solución integrada en las fachadas Schüco E² SFC 85 y FW 50+ / FW 60+, y como solución antepuesta delante de la fachada Schüco FW 50+ / FW 60+ ■ Se puede emplear como solución adicional en el sistema de ventanas Schüco AWS ■ Protección térmica en verano mediante un cierre completo de las lamas desde una altura del sol de 20° ■ La resistencia al viento hasta velocidades de 180 km/h asegura una protección solar incluso en días de mucho viento y en edificios altos ■ El contorno de las lamas es convexo en el lado exterior y cóncavo en el lado interior, lo que mejora las vistas hacia el exterior y dificulta las vistas hacia el interior ■ El bajo grado de brillo de la superficie impide deslumbramientos hacia el interior y exterior y permite junto con el contorno innovador de las lamas el aprovechamiento de mucha luz natural difusa

Schüco Solar Shading CTB is the first high-performance solar shading that is fully integrated into the façade and offers exceptionally high wind stability. The special louvre blade shape allows maximum solar shading and also the ideal level of transparency for views to the outside. Schüco Solar Shading CTB (Concealed Toughened Blind) is external solar shading that offers exceptionally high wind stability. The electric roll-up blind is made from aluminium profiles and provides a view to the outside and also guarantees the best possible protection from the heat. The anodised louvre blades are available in 6 anodised colours and provide a uniform profile face width on the outside. The fine louvre blade geometry achieves a particular façade appearance, creating a design feature. The numerous installation options and the perfect integration into Schüco window and façade systems provide design confidence from the start.

Features and benefits ■ Can be used as an integrated solution on Schüco SFC 85, FW 50+ and FW 60+ E² façades and as a surface-mounted solution in front of Schüco FW 50+ and FW 60+ façades ■ Can be used as an add-on solution on the Schüco AWS window system ■ Protection from heat in summer due to complete shading from when the sun is at an angle of 20° ■ Stability at wind speeds of up to 30 m/s guarantees solar shading even on windy, sunny days and on tall buildings ■ The blade contour is convex on the outside and concave on the inside. This improves the view from the inside to the outside and makes it difficult to look inside from the outside ■ The low degree of gloss of the surface finish prevents glare inside and outside, and together with the innovative blade contour, makes it possible to exploit a large amount of diffuse daylight

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Protección solar Schüco CTB Schüco Solar Shading CTB

130

Schüco

Sistemas de Aluminio Schüco: Sistemas de protección solar Schüco Aluminium Systems: Solar Shading Systems

Aluminium Systems Sistemas de Aluminio

Protección solar Schüco CTB – opciones de montaje Schüco Solar Shading CTB – Installation options Protección solar Schüco CTB integrada en la fachada Schüco SFC 85 Schüco CTB Solar Shading integrated into the Schüco SFC 85 façade

Protección solar Schüco CTB integrada en la fachada Schüco FW 50+ / FW 60+ Schüco CTB Solar Shading integrated into the Schüco FW 50+ / FW 60+ façades

Protección solar Schüco CTB instalada delante de la fachada Schüco FW 50+ / FW 60+ Schüco CTB solar shading mounted in front of the Schüco FW 50+ / FW 60+ façades

Protección solar Schüco CTB montada sobre del sistema de ventana Schüco AWS Schüco CTB Solar Shading mounted on the Schüco AWS window system

Propiedades y ventajas ■ Integrada a ras de la fachada ■ Ubicada en un hueco aislado delante del forjado ■ Guía de la persiana mediante perfiles especiales

Propiedades y ventajas ■ Integrada a ras de la fachada ■ Ubicada en un hueco delante del forjado ■ Guía de las lamas dentro de los perfiles presores

Propiedades y ventajas ■ Instalada delante de la fachada y tapada mediante una tapeta especial ■ Particularmente adecuado para reformas ■ Guía de las lamas dentro de los perfiles presores

Propiedades y ventajas ■ Ubicada en el dintel por encima de la ventana y montada en un marco empotrado ■ Guía de la persiana mediante carriles-guía montados en el cerco

Features and benefits ■ Flush-fitted to the façade ■ Fitted in an insulated installation space in front of the intermediate floor ■ Blinds are guided through special cover cap profiles

Features and benefits ■ Flush-fitted to the façade ■ Fitted in an insulated installation space in front of the intermediate floor ■ Integrated louvre blade operation in the pressure plates

Features and benefits ■ Mounted in front of the façade and concealed behind a headbox ■ Particularly suitable for renovation projects ■ Integrated louvre blade operation in the pressure plates

Features and benefits ■ Positioned over the window in the lintel area and installed in an insert frame ■ Blinds fed over the guide tracks mounted on the outer frame

Grado de protección Protection rating

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF