catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06

August 14, 2017 | Author: SrStrike | Category: Relay, Electric Current, Electric Power, Electromagnetism, Force
Share Embed Donate


Short Description

Download catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06...

Description

6_000_001_S0466.FM Page 0 Friday, January 12, 2007 9:56 AM

Índice

0

6 - Componentes de protección Relés de protección

Guía de elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/2 b Protección de los motores v Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/4

Relés de protección térmica k b Ajustables de 0,11 a 16 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/8

Relés TeSys tripolares de protección térmica d b Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/12 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/16 b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20

Relés TeSys electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 D b Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/14 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/17 b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20

Relés electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 F b Presentación, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/24 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/28

6

b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/30 b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/32

Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos b Presentación y descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/34 b Curvas, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/35 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/38 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/39

Relés de protección multifunción, LT6 P b Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/40 b Características, curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/42 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/48 b Dimensiones, montaje, esquemas de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/50

6/0

Schneider Electric

6_000_001_S0466.FM Page 1 Wednesday, December 27, 2006 4:39 PM

Dispositivos de control para protección térmica de termistancia PTC Guía de elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/58 b Generalidades, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/60 b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/64 b Dimensiones, esquemas, instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/66 b Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/67

Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades b Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/68 b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/69 b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/71

6

Schneider Electric

6/1

6_002_003_0254Q_ES.FM Page 2 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM

Guía de elección

6

Componentes de protección

6

Relés de protección

Aplicaciones

Protección estándar de los motores

Protección de líneas

6

Protección

Sobrecarga del motor Calado Falta de fase

Comunicación



Asociación mediante contactor

LC1 K, LP1 K

LC1 D

LC1 F

Corriente del motor (In)

0,11…16 A

0,1…150 A

30…630 A

Tipo de relé

LR2 K

pD LRp

LR9 F

Páginas

6/10

6/18 y 6/19

6/28 y 6/29

6/2

Schneider Electric

6_002_003_0254Q_ES.FM Page 3 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM

6

6

Protección de las máquinas

Protección estándar de los motores

Protección y control de los motores

Protección específica de los motores

Protección de los motores de anillos y de los circuitos sin punta de corriente

Protección de las resistencias, cojinetes, condensadores

Protección

Sobrepar Sacudidas de par Rotor bloqueado Falta de fase

Fuerte sobreintensidad Calado

Arranques frecuentes Entornos difíciles

Sobrecargas térmicas Desequilibrio y ausencia de fases Calado Inversión del sentido de rotación de las fases Funcionamiento en vacío y arranque prolongado Corriente de fuga a tierra Cos j demasiado débil

Sobrepar Sacudidas de par





Todos los contactores

0,3…38 A

0,3…60 A

0,7…630 A

Sin límite

1…5 A

LR97D

LT47

RM1 XA

LT3 S

LT6

6/69 y 6/70

6/64

6/48 y 6/49

6/38

Schneider Electric

6

6/3

6_004_005_27002_ES.FM Page 4 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM

Generalidades

0

Componentes de protección

0

Protección de los motores

Condiciones de empleo Existen diversas causas posibles de fallo en los motores eléctricos. Una de las más frecuentes, que en muchas ocasiones es accidental, es el uso de los motores por encima de los límites fijados por los fabricantes o en condiciones ambientales anómalas. A continuación se muestran los resultados de un estudio estadístico realizado en Inglaterra cuyo objeto fueron 9.000 casos de fallos. Sobrecargas

30%

Contaminantes (ejemplo: atmósfera corrosiva)

19%

Falta de fase

14%

Fallo de cojinetes

13%

Desgaste (ejemplo: temperatura ambiente demasiado elevada)

10%

Fallos de rotor

5%

Varios

9%

Estos fallos proceden de motores de potencia superior o igual a 37 kW. El examen de estos resultados demuestra que en más del 50% de los casos, los incidentes se deben a efectos térmicos. Aparte de la sustitución eventual de las piezas de desgaste, como rodamientos, anillos, escobas, etc..., la duración de la vida útil de una máquina eléctrica giratoria está relacionada con la de los aislantes que la componen. La vida útil de los materiales aislantes es más elevada cuanto menos se sobrepase el calentamiento límite. Disminuye aproximadamente a la mitad por cada aumento de 10 °C. La temperatura límite TL de funcionamiento de un aislante depende de su naturaleza y es el resultado de la temperatura del aire ambiental TA (aire de enfriamiento), del calentamiento límite EL y de un calentamiento complementario ES porque la medida por variación de la resistencia de los devanados no determina el punto más caluroso, sino únicamente un valor medio.

6

El siguiente diagrama precisa los límites fijados para las diferentes clases de aislamiento. En todos los casos, la temperatura ambiente normal del aire de enfriamiento está fijada en 40 °C. °C

ES

180 165 155

EL

140 130 125 120 115 TL

100 80 60

TA

40 20 0 E

6/4

B

F

H Clases de aislamiento

Schneider Electric

6_004_005_27002_ES.FM Page 5 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM

Componentes de protección

Generalidades (continuación)

0

0

Protección de los motores

La potencia nominal de un motor corresponde a su calentamiento límite para una temperatura ambiente de 40 °C. Los calentamientos límites normalizados de los diferentes componentes de una máquina están indicados en el siguiente cuadro, extracto de la publicación IEC 60034-1. Calentamiento límite en °C

Bobinado aislado (medido por resistencia) Colectores y anillos

Clase de aislamiento B F 80 100

H 125

80

90 (1)

100 (1)

Bobinados

60

60 (2)

60 (2)

Cuando un motor se utiliza con una temperatura ambiente superior al valor normal, el calentamiento límite debe modificarse para conservar la temperatura límite. El resultado es que la potencia de empleo ya no es igual a la potencia nominal. Además, la altitud del lugar de instalación, cuando es superior a 1.000 m, influye en la ventilación y aumenta el calentamiento. El siguiente cuadro ofrece, en función de las condiciones de empleo, la relación entre la potencia de empleo y la potencia nominal para una temperatura ambiente determinada. Corresponde a la clase de aislamiento B. Potencia de empleo / Potencia nominal en vatios Altitud m 1000

Temperatura ambiente 30 °C 35 °C 40 °C 1,07 1,04 1,00

45 °C 0,96

50 °C 0,92

55 °C 0,87

60 °C 0,82

1500

1,04

1,01

0,97

0,93

0,89

0,84

0,79

2000

1,01

0,98

0,94

0,90

0,86

0,82

0,77

2500

0,97

0,95

0,91

0,87

0,84

0,79

0,75

3000

0,93

0,91

0,87

0,84

0,80

0,76

0,71

3500

0,89

0,86

0,83

0,80

0,76

0,72

0,68

4000

0,83

0,81

0,78

0,75

0,72

0,68

0,64

6

Los valores del cuadro anterior se ofrecen a título indicativo. En efecto, la desclasificación de un motor depende del tamaño, de la clase de aislamiento, del modo de construcción (motor autoventilado o motoventilado, grado de protección IP23, IP44, etc.), y varía según los fabricantes. Por otra parte, además de las condiciones ambientales normales, la potencia nominal de un motor la define el fabricante para un servicio continuo S1. Consiste en un funcionamiento de régimen constante, con una duración suficiente para alcanzar el equilibrio térmico. Este valor de potencia nominal es lo que aparece por lo general en la placa del motor. Existen otros servicios normalizados, como el servicio temporal S2, o los servicios intermitentes periódicos S3, S4 y S5, para los que el fabricante de un motor define en cada uno de los casos una potencia de empleo diferente a la potencia nominal. (1) Para calentamientos límites de 90 °C y 100 °C deben elegirse escobas según el fabricante. (2) Este valor límite se puede superar en función de la calidad de la grasa utilizada y de las cargas aplicadas.

Schneider Electric

6/5

6_006_007.FM Page 6 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM

Generalidades

Componentes de protección

(continuación)

Protección de los motores

0

Elección de la protección térmica Para aumentar la vida útil de un motor impidiendo que funcione en condiciones anómalas de calentamiento, garantizando al mismo tiempo y al máximo la continuidad de funcionamiento de la máquina arrastrada o de la instalación y evitando paradas imprevistas, es importante elegir una protección térmica adecuada. Las condiciones reales de empleo: b Temperatura ambiente. b Altitud de utilización. b Servicio normalizado. Son fundamentales para determinar los valores de empleo del motor (potencia, corriente) y poder elegir una protección térmica eficaz. Estos valores de empleo se indican por parte del fabricante del motor. Existen varios aparatos de protección térmica: b Relés térmicos o disyuntores magnetotérmicos. b Relés de sondas PTC (1). b Relés multifunción.

Protección por relé térmico Un relé de protección térmica tradicional protege el motor en los dos casos siguientes: b Sobrecarga, a través de la corriente absorbida en cada una de las fases. b Desequilibrio o ausencia de fases, a través de su dispositivo diferencial. Cubre por lo tanto el 44% de los casos de fallo. Utilizado normalmente, este relé ofrece una fiabilidad excelente y su coste es relativamente bajo. Está especialmente recomendado si existe riesgo de bloqueo del rotor. Presenta no obstante el inconveniente de que no tiene en cuenta de forma lo suficientemente precisa el estado térmico del motor que se desea proteger. En efecto, su principio de funcionamiento se basa en la deformación bimetálica bajo el efecto de la corriente absorbida por el motor. Puesto que las inercias térmicas del relé y del motor son diferentes, puede ocurrir en algunos casos que el arranque del motor se permita tras un disparo mientras su temperatura sigue siendo demasiado elevada.

6

Protección por relés de sobrecarga electrónicos instantáneos Los relés de sobrecarga electrónicos instantáneos o “relés de sobrepar” LR97 D y LT47 responden a las necesidades de protección de las máquinas. Mediante la detección de la corriente a través de los transformadores de corriente con los que están equipados, garantizan una protección contra: b El sobrepar o las sacudidas de par. b El bloqueo del rotor (bloqueo mecánico en el régimen establecido). b La ausencia del corte de fase. Estos relés están especialmente recomendados para la protección de la mecánica en los casos de máquinas: b De fuerte par resistente. b De fuerte inercia. b De gran probabilidad de bloqueo en régimen establecido. No integran memoria térmica, pero se pueden utilizar como protección para el motor en caso de servicio difícil, como por ejemplo: b Arranques largos. b Arranques frecuentes. Estos relés tienen una característica de funcionamiento a tiempo definido basada en el umbral de corriente y de temporización. Gracias a sus dos temporizaciones separadas “D-Time” (tiempo de arranque) y “OTime” (tiempo de disparo en régimen establecido), los relés de sobrepar se asocian perfectamente a la función de arranque motor. (1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

6/6

Schneider Electric

6_006_007.FM Page 7 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM

Componentes de protección

(continuación)

Protección de los motores

Resistencia (W)

Generalidades

0

Protección por relé con sondas PTC

4.000

Una mejor supervisión de la temperatura interna del motor puede realizarse mediante sondas de termistancia PTC, colocadas por el fabricante en el centro de los bobinados y asociados a un relé de alarma y de disparo (de tipo LT3 S).

1.330

Las termistancias PTC son resistencias con un coeficiente de temperatura positivo. Su valor óhmico aumenta en gran medida desde que su temperatura alcanza un umbral bien definido indicado por TNF en el gráfico contiguo.

550 250

Debido a sus reducidas dimensiones, las sondas tienen una baja inercia térmica y siguen rápidamente las variaciones de temperatura del medio en el que se encuentran.

100

TNF +15

0

TNF -5 TNF TNF +5

-20

TNF -20

50

Temperatura en °C

Balizas respetadas por las sondas universales “Marca A” (norma IEC 60034-11-1A).

Se trata de la única solución para proteger un motor en las aplicaciones en las que el régimen de parada y de funcionamiento es severo (S3, S4, S5), así como para las aplicaciones en las que existe riesgo de enfriamiento del motor (defectuoso). También pueden producirse incidentes distintos a los provocados por efectos térmicos: puesta a tierra, calentamiento anómalo de cojinetes, etc. Se puede conseguir una protección más completa: b Bien asociando varios modos de protección (ejemplo: relé térmico + relé de sondas PTC + relé de defecto a tierra). b Bien utilizando un relé de protección multifunción de tipo LT6.

Relés de protección Tipo de relé

Relés Relé de térmicos (1) sobrepar LR2 K, LRD, LR97D LR9 F

Relé de sobrepar LT47

Relés de sondas PTC LT3

Relé multifunción LT6

Causas de calentamiento Sobrecarga débil

Bloqueo rotor

6

Sub-carga

Fallo de fase de alimentación Fallo de ventilación

Con sondas PTC

Aumento anómalo de temperatura ambiente Gripado de un cojinete de árbol

Con sondas PTC Con sondas PTC

Fallo de aislamiento

Arranque demasiado largo

Servicio severo

Con sondas PTC

Perfectamente adaptado. Solución posible. Totalmente inadaptado (sin protección). (1) O disyuntor-motor tipo GV2 ME, por ejemplo.

Schneider Electric

6/7

Componentes de protección

Características

Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A

Entorno IEC 947, NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941

Conformidad con las normas Homologaciones

En curso

UL, CSA

Tratamiento de protección

Según IEC 68 (DIN 50016)

“TC” (Klimafest, Climateproof)

Grado de protección

Según VDE 0106

Protección contra los contactos

Temperatura ambiente en las proximidades del aparato

Para almacenamiento Para funcionamiento normal (IEC 947) Límite de funcionamiento

°C °C °C

᎐ 40...+ 70 ᎐ 20...+ 55 (sin desclasificación) ᎐ 30...+ 60 (con desclasificación) (1)

Altitud máxima de utilización

Sin desclasificación

m

2.000

Posiciones de funcionamiento

Eje vertical

Eje horizontal

90°

90°

90° Resistencia al fuego

Según UL 94 Según NF F 16-101 y 16-102

Sin desclasificación Material auto-extinguible V1 Conforme con el requisito 2

Resistencia a los choques en estado caliente (1/2 sinusoidal, 11 ms)

Según IEC 68, contacto “NC” Según IEC 68, contacto “NA”

10 g 10 g

Resistencia a las vibraciones en estado caliente 5 a 300 Hz

Según IEC 68, contacto “NC” Según IEC 68, contacto “NA”

2g 2g

Separación segura de los circuitos

Según VDE 0106 e IEC 536

TBTS (2), hasta 400 V

Conexión Mediante tornillos de estribo

Par de apriete

6

Conductor rígido Hilo flexible sin terminal Hilo flexible con terminal

mm2 mm2 mm2

Mín. 1 × 1,5 1 × 0,75 1 × 0,34

Philips n° 2 - Ø 6

N.m

0,8

Máx. 2×4 2×4 1 × 1,5 + 1 × 2,5

90°

Con desclasificación (1)

Máx. según IEC 947 1 × 4 + 1 × 2,5 2 × 2,5 1 × 1,5 + 1 × 2,5

Montaje

Directo sobre el contactor o el contactor-inversor

Precableado

Realizado durante el montaje bajo el contactor, según las indicaciones siguientes: c Enlace de la borna A2 del contactor con la borna 96 del relé de protección efectuado en todos los productos. c Enlace de la borna 14 del contactor con la borna 95 del relé de protección efectuado en los productos de 3 polos + “NA”. En caso de utilizar contactores de 3 polos + “NC”, 4 polos o el contacto auxiliar “NA” de referencia 13-14, con un potencial distinto de la tensión de la bobina, romper la barra de referencia 14.

Características de los contactos auxiliares 1 “NC” + 1 “NA”

Número de contactos A

6

A

6 máx.

V VA V W

24 100 24 100

Corriente alterna en categoría AC-15

V

690

Corriente continua en categoría DC-13

V

250

Corriente térmica convencional Protección contra los cortocircuitos Potencia máxima de las bobinas de los contactores controlados (en el mantenimiento) (Ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96) Tensión máxima de empleo

Según IEC 947, VDE 0660. Fusible gG o disyuntor GB2 CBii Corriente alterna Corriente continua

48 200 48 100

110 400 110 50

220/230 600 220 45

400 600 250 35

415/440 600 – –

600/690 600 – –

(1) Consultarnos. (2) Muy baja tensión de seguridad.

Referencias: pág. 6/10

Dimensiones: pág. 6/11

Esquemas: pág. 6/11

6/8

6_008_009

Schneider Electric

8

13/12/06, 11:11

Características

Componentes de protección

(continuación)

Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A

Características eléctricas del circuito de potencia Tensión asignada de empleo (Ue)

Hasta

Tensión asignada de aislamiento (Ui)

Según Según Según Según

BS 4941 IEC 947 VDE 0110 grupo C CSA C 22-2 n° 14

Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp) Límites de frecuencia de la corriente de empleo Potencia disipada por polo

V

690

V V V V

690 690 750 600

kV

6

Hz

Hasta 400

W

2

Características de funcionamiento Sensibilidad a una pérdida de fase Rearme

Según IEC 947 Manual o automático

Señalización Función Rearme-Parada

En la parte frontal del relé

Función Test

Por pulsador

Sí Seleccionado, en la parte frontal, por un conmutador enclavable y precintable Testigo de disparo del relé La acción en el botón de Rearme-Parada: c Actúa sobre el contacto “NC”. c No tiene efecto en el contacto "NA”. La acción en el botón Test permite: c Controlar el cableado del circuito de control. c Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos “NC” y “NA”, así como en la visualización mecánica). 1/18 y 1/28

Protección contra los cortocircuitos y coordinación

Curvas de disparo Tiempo de funcionamiento medio, en función de los múltiplos de la corriente de ajuste (Clase 10 A) Funcionamiento equilibrado, trifásico, sin paso previo de la corriente (en frío). Tiempo

Funcionamiento equilibrado en 2 fases únicamente, sin paso previo de la corriente (en frío).

Clase 10 A

Tiempo

2h 1h 20 min 1h

2h 1h 20 min 1h

40 min

40 min

20 min

20 min

10 min

10 min

6 min

6 min

4 min

4 min

2 min

2 min

1 min 40 s

1 min 40 s

20 s

20 s

10 s

10 s

6s 4s

6s 4s

2s

2s

1s

Clase 10 A

6

1 2

1s

1 1,2 1,5

2

3

4

5 6

8

10

15

1 1,2 1,5

× corriente de ajuste (Ir)

2

3

4

5 6

8

10

15

× corriente de ajuste (Ir) 1 Ajuste: inicio de rango. 2 Ajuste: final de rango.

Referencias: pág. 6/10

Dimensiones: pág. 6/11

Esquemas: pág. 6/11

6/9

Schneider Electric

6_008_009

9

13/12/06, 11:11

Componentes de protección

Referencias

Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A

Relés tripolares de conexión por tornillos de estribo Estos relés están destinados a proteger los motores. Están compensados y son sensibles a una pérdida de fase. El rearme puede ser manual o automático. Montaje directo: únicamente bajo el contactor conexión por tornillos de estribo; precableado efectuado, ver páginas 6/8 y 6/11. Montaje separado: utilización del bornero LA7 K0064 (ver a continuación). En la parte frontal: c Elección del modo de rearme: manual (referencia H) o automático (referencia A). c Pulsador rojo de control de la función Test de disparo. c Pulsador azul de control de las funciones Parada y Rearme manual. c Indicador mecánico amarillo de disparo del relé. Protección por fusibles o por disyuntor magnético tipo GV2 LE, ver páginas 1/18 y 1/28. Clase 10 A (la norma define el tiempo de disparo a 7,2 In entre 2 y 10 segundos) Zona Fusibles para asociar con el relé elegido Referencia de ajuste calibre máximo del relé Tipo aM gG BS88 A A A A 0,11…0,16 0,25 0,5 – LR2 K0301

LR2 K0301

6

Peso

kg 0,145

0,16…0,23

0,25

0,5



LR2 K0302

0,145

0,23…0,36

0,5

1



LR2 K0303

0,145

0,36…0,54

1

1,6



LR2 K0304

0,145

0,54…0,8

1

2



LR2 K0305

0,145

0,8…1,2

2

4

6

LR2 K0306

0,145

1,2…1,8

2

6

6

LR2 K0307

0,145

1,8…2,6

4

6

10

LR2 K0308

0,145

2,6…3,7

4

10

16

LR2 K0310

0,145

3,7…5,5

6

16

16

LR2 K0312

0,145

5,5…8

8

20

20

LR2 K0314

0,145

8…11,5

10

25

20

LR2 K0316

0,145

10…14

16

32

25

LR2 K0322

0,145

Relés de protección para redes no equilibradas Clase 10 A: en las referencias elegidas arriba, para LR2 K0305 a LR2 K0322, sustituir LR2 por LR7. Ejemplo: LR7 K0308 LA7 K0064

Accesorio Designación Bornero para montaje separado del relé por enganche sobre perfil " de 35 mm de ancho

Características: págs. 6/8 y 6/9

Dimensiones: pág. 6/11

Conexión

Referencia

Tornillos de estribo

LA7 K0064

Esquemas: pág. 6/11

6/10

6_010_011.p65

Peso kg 0,100

Schneider Electric

10

13/12/06, 11:12

Componentes de protección

Dimensiones, montaje y esquemas

Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A

LR2 K Montaje directo bajo el contactor

Montaje separado con bornero LA7 K0064 sobre perfil " de 35 mm de ancho (AM1 DP200 o AM1 DE200)

=

35

= 38

=

8

=

116

80

50

4 × Ø4

58

75

65

45

c

45

c 78,5 86

AM1 DP200 DE200

13

A1

13

5

1

A H

3

i K LR2 K + LCi Esquema de precableado

LR2 K

14 95

A2

6

14

4

96 A2

98 6

96

– KM1

A1

95 4

96

97

Test

2

4

95

O

6

2

2

95

97

96

98

3

5

1

– KM1

Reset/stop

Nota: en caso de que no sea necesario el precableado, romper las 2 patillas de enlace situadas en el relé térmico.

LR7 K

6 95

97

96

3

5

4

6

98

1 2

A H

Test Reset/Stop

Características: págs. 6/8 y 6/9

Referencias: pág. 6/10

6/11

Schneider Electric

6_010_011.p65

11

13/12/06, 11:12

Componentes de protección TeSys

Descripción, características

Relés tripolares de protección térmica d

Descripción Los relés tripolares de protección térmica modelo d están diseñados para la protección de los circuitos y de los motores alternos contra las sobrecargas, los cortes de fases, los arranques y calados prolongados del motor.

1 6 2y5 4

RESET 3

0 1

3,5

5

3

STOP 4

7 LRD 01…35

1 5

37 50

41

A

46

2

1 Botón de ajuste Ir. 2 Pulsador Test. Accionando el pulsador Test es posible: – Controlar el cableado del circuito de control. – Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos “NC” y “NA”). 3 Pulsador Stop. Actúa sobre el contacto “NC” y no tiene efecto sobre el contacto “NA”. 4 Pulsador de rearme. 5 Visualización de la activación. 6 Enclavamiento mediante precintado de la tapa. 7 Selector entre rearme manual y automático. Los relés LRD 01 a 35 se suministran con selector en posición manual protegido por una tapa. El paso a la posición automática se realiza mediante acción voluntaria.

3

R A E S E T

M

TEST

4

6 NO 98

NC 97

95

96

LRD 3322…4369, LR2 D

Entorno

°C °C

IEC 947-1, IEC 947-4-1 NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941 CSA, UL, Sichere Trennung, PTB salvo LAD 4: UL, CSA. Protección contra contactos directos IP 2X “TH”  60…+ 70  20…+ 60

°C

 40…+ 70

Conformidad con las normas Homologaciones Grado de protección Tratamiento de protección Temperatura ambiente en el entorno del aparato

6

Posiciones de funcionamiento sin desclasificación Resistencia a los choques Resistencia a las vibraciones Rigidez dieléctrica a 50 Hz Resistencia a las ondas de choque

Según VDE 0106 Según IEC 68 Para almacenamiento Para funcionamiento normal sin desclasificación (IEC 947-4-1) Valores límites de funcionamiento (con desclasificación) Con respecto a la posición vertical normal de montaje Aceleración admisible según IEC 68-2-7 Aceleración admisible según IEC 68-2-6 Según IEC 255-5 Según IEC 801-5

Todas las posiciones 15 g - 11 ms 6g kV kV

6 6

A V VA V W

5 24 100 24 100

A

5

mm2 mm2 mm2 N.m

1/2,5 1/2,5 1/2,5 1,7

mm2 mm2

1/2,5 1/2,5

Características de los contactos auxiliares Corriente térmica convencional Consumo máximo al mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (Ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96) Protección contra los cortocircuitos

Corriente alterna Corriente continua

Mediante fusible gG, BS. Calibre máximo o disyuntor GB2 Conexión sobre tornillos de estribo (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores Par de apriete Conexión sobre bornas de resorte (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores

Referencias: págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22

48 200 48 100

110 400 110 50

380 600 440 25

600 600 – –

Esquemas: pág. 6/23

6/12

06_012_013

220 600 220 45

Schneider Electric

12

13/12/06, 11:14

Componentes de protección TeSys

Características

Relés tripolares de protección térmica d

Tipo de relé

LRD 01 a 16

LR2 D15ii

LR3 D01 a D16

LRD 21 a 35

LR2 D25ii

LRD LR2 3322 a D35ii 33696 LR3 D3322 a D33696

LRD 4365 a 4369

20

10 A 1.000 600

10 A 1.000 600 salvo LRD 4369

LR3 D21 a D35

Características eléctricas del circuito de potencia Según UL 508, IEC 947-4-1 Según IEC 947-4-1 Según UL, CSA

A V V

10 A 690 600

De la corriente de empleo Según modelo

kV Hz A

6 0…400 0,1…13

6 0…400 12…38

6 0…400 17…104

6 0…400 80…140

1 conductor 1 conductor

mm2 mm2

1,5/10 1/4

4/35 4/35

4/50 4/35

1 conductor

mm2

1/6

4/35

4/50

Par de apriete Conexión sobre bornas de resorte (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal 1 conductor Hilo rígido sin terminal 1 conductor

N.m

2,5

1,85

1,5/10 1/6 salvo LRD 21: 1/4 1,5/10 salvo LRD 21: 1/6 2,5

9

9

mm2 mm2

1,5/4 1,5/4

– –

1,5/4 1,5/4

°C A

– 20…+ 60 – 30…+ 60 – 30…+ 60 1,14 ± 0,06 In Disparo I 30% de In sobre una fase, las otras a In

Clase de disparo Tensión asignada de aislamiento (Ui) Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp) Límites de frecuencia Rango de reglaje Conexión sobre tornillos de estribo (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal Hilo flexible con terminal Hilo rígido sin terminal

20

10 A 690 600

– –

– –

20

– –

– –

Características de funcionamiento Compensación en temperatura Umbral de disparo Según IEC 947-4-1 Sensibilidad a los defectos de fases Según IEC 947-4-1

– 20…+ 60

Curvas de disparo Tiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la corriente de reglaje Tiempo

Horas

clase 10 A

2

20

20

10

10

Minutos

1 40

4

2

1 40

1 40

20

20

4

1 2 3

2 1 0,8 0,8 1

2

6

4

2

10

clase 20

2

1 40

Segundos

Segundos

Minutos

Horas

Tiempo

10

1 2 3

4 2 1 0,8 0,8 1

4 6 10 17 20 × intensidad de reglaje (Ir)

2

4 6 10 17 20 × intensidad de reglaje (Ir)

1 Funcionamiento equilibrado, 3 fases, sin paso previo de la corriente (en frío). 2 Funcionamiento sobre las 2 fases, sin paso previo de la corriente (en frío). 3 Funcionamiento equilibrado 3 fases, después de paso prolongado de la intensidad de reglaje (en caliente).

Referencias: págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22

Esquemas: pág. 6/23

6/13

Schneider Electric

06_012_013

13

13/12/06, 11:14

Componentes de protección TeSys

Descripción, características

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 D

Descripción Los relés electrónicos LR9 D están diseñados para los contactores LC1 D115 y D150. 1 2 5 4 3

Ir(A) 127

107

90

150 NO

98

97

95

NC

96

6

LR9 D5367…D5569 7 8 2 Class

5 4 3

Load

Ir(A) 20 107

127

10 +

90

24 V - / 103

104

150

Alarm

NO

98

97

95

NC

Además de las protecciones que ofrecen los relés modelo d (ver la página 6/12), tienen las siguientes características especiales: b Protección contra los desequilibrios de fase. b Elección de la clase de arranque. b Protección de los circuitos desequilibrados. b Protección de los circuitos monofásicos. b Función alarma que evita los disparos por deslastrado. 1 2 3 4 5 6 7 8

Pulsador de reglaje Ir. Pulsador Test. Pulsador Stop. Pulsador de rearme. Visualización del disparo. Enclavam. mediante precintado de la tapa. Conmutador clase 10/clase 20. Conmutador carga equilibrada / carga desequilibrada

.

96

1 6

LR9 D67 y D69

Entorno Conformidad con las normas Homologaciones Grado de protección

6

Tratamiento de protección Temperatura ambiente en el entorno del aparato (según IEC 255-8) Altitud máxima de utilización Posiciones de funcionamiento sin desclasificación Resistencia a los choques

Según IEC 529 y VDE 0106 En ejecución normal Para almacenamiento

Para funcionamiento normal Sin desclasificación Con respecto a la posición vertical de montaje Aceleración admisible según IEC 68-2-27 Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según IEC 68-2-6 Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 Resistencia a las ondas de choque Según IEC 1000-4-5 Resist. a las descargas electroestáticas Según IEC 1000-4-2 Resistencia a las radiaciones Según IEC 1000-4-3 y NF C 46-022 radio-frecuencia Resistencia a los transitorios rápidos Según IEC 1000-4-4 Compatibilidad electromagnética Proyecto EN 50081-1 y 2, EN 50082-2

°C °C m

IEC 947-4-1, 255-8, 255-17, VDE 0660 y EN 60947-4-1 UL 508 , CSA 22-2 IP20 en la parte frontal con tapas de protección LA9 D11570i o D11560i “TH” – 40…+ 85 – 20…+ 55 (1) 2.000 Todas las posiciones 13 g - 11 ms 2 g - 5 a 300 Hz

kV kV kV V/m

6 6 8 10

kV

2 Conforme

A V VA

5 24 100

V W A

24 100 5

mm2 N.m

Sección mínima: 1/Sección máxima: 2,5 1,2

Características eléctricas de los contactos auxiliares Corriente térmica convencional Consumo máximo al mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (Ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96) Protección contra los cortocircuitos Conexión Hilo flexible sin terminal

Corriente alterna

Corriente continua Mediante fusibles gG, BS o mediante disyuntor GB2 1 o 2 conductores Par de apriete

48 200

110 400

220 600

380 600

600 600

48 100

110 50

220 45

440 25

– –

(1) Para funcionamiento a 70 °C, consultarnos.

Referencias: págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22

Esquemas: pág. 6/23

6/14

06_014_015

Schneider Electric

14

13/12/06, 11:24

Características

Componentes de protección TeSys

(continuación)

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 D

Tipo de relé

LR9 D

Características eléctricas del circuito de potencia Clase de disparo Tensión asignada de aislamiento (Ui) Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp) Límites de frecuencia Rango de reglaje Conexión potencia

Según UL 508, IEC 947-4-1 Según IEC 947-4-1 Según UL, CSA

A V V kV

10 o 20 1.000 600 8

De la corriente de empleo Según modelo Anchura de zona de conexión Tornillo de apriete Par de apriete

Hz A mm

50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1) 60…150 20 M8 18

N.m

Características de funcionamiento Compensación en temperatura Umbrales de disparo

Según IEC 947-4-1

Sensibilidad a lo defectos de fases

Según IEC 947-4-1

Alarma Disparo

°C A A

– 20…+ 70 1,05 ± 0,06 In 1,12 ± 0,06 In Disparo en 4 s ± 20% en caso de ausencia de fase

V V mA mA

24 17…32 y5 0…150 Autoprotegido y 2,5 0,5…1,5 0,45

Características del circuito de alarma Corriente continua

Tensión asignada de alimentación Límites de tensión de alimentación Corriente consumida Corriente conmutada Protección Caída de tensión Conexión Par de apriete

En vacío Cortocircuito y sobrecarga En el estado cerrado Hilo flexible sin terminal

V mm2 N.m

(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.

Curva de disparo LR9 D Tiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la intensidad de reglaje Tiempo de disparo en segundos 1.000

6 100

1 2 10

1 0

1 1,12 2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

× de la intensidad de reglaje (Ir)

Referencias: págs. 6/16 y 6/17

Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22

1 Curva en frío. 2 Curva en caliente.

Esquemas: pág. 6/23

6/15

Schneider Electric

06_014_015

15

27/12/06, 16:32

Componentes de protección TeSys

Referencias

Relés tripolares de protección térmica d

Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusibles b Relés compensados, con rearme manual o automático. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna o continua. Zona de reglaje del relé A

Fusibles para asociar al relé elegido Para asociación aM gG BS88 con contactor LC1 A A A

Referencia

Peso kg

Clase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo o conectores 0,10…0,16 0,16…0,25 0,25…0,40 0,40…0,63 0,63…1 1…1,7 1,6…2,5 2,5…4 4…6 5,5…8 7…10 9…13 12…18 16…24 23…32 30…38 17…25 23…32 30…40 37…50 48…65 55…70 63…80 80…104 80…104 95…120 110…140 80…104 95…120 110…140

LRD 08ii

LRD 21ii

LRD 33ii

0,25 0,5 1 1 2 2 4 6 8 12 12 16 20 25 40 50 25 40 40 63 63 80 80 100 125 125 160 100 125 160

2 2 2 2 4 4 6 10 16 20 20 25 35 50 63 80 50 63 100 100 100 125 125 160 200 200 250 160 200 250

– – – – – 6 10 16 16 20 20 25 32 50 63 80 50 63 80 100 100 125 125 160 160 200 200 160 200 200

D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D12…D38 D18…D38 D25…D38 D25…D38 D32 y D38 D40…D95 D40…D95 D40…D95 D40…D95 D50…D95 D50…D95 D65 y D95 D80 y D95 D115 y D150 D115 y D150 D150 (2) (2) (2)

LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD

0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,900 0,900 0,900 1,000 1,000 1,000

01 02 03 04 05 06 07 08 10 12 14 16 21 22 32 35 3322 3353 3355 3357 3359 3361 3363 3365 4365 4367 4369 33656 33676 33696

Clase 10 A (1) con conexión mediante bornas de resorte (montaje directo bajo contactor) 0,10…0,16 0,16…0,25 0,25…0,40 0,40…0,63 0,63…1 1…1,6 1,6…2,5 2,5…4 4…6 5,5…8 7…10 9…13 12…18 16…24

6

LRD 083ii

0,25 0,5 1 1 2 2 4 6 8 12 12 16 20 25

2 2 2 2 4 4 6 10 16 20 20 25 35 50

– – – – – 6 10 16 16 20 20 25 32 50

D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D12…D38 D18…D38 D25…D38

LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD

013 023 033 043 053 063 073 083 103 123 143 163 213 223

0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140

Clase 10 A (1) con conexión mediante terminales cerrados Elegir la referencia del relé con conexión mediante tornillos de estribo o conectores añadiendo al final de la referencia: b La cifra 6 para relés del LRD 01 al LRD 35. b A66 para relés del LRD 3322 al LRD 3365. Las otras referencias son compatibles de origen con la utilización de terminales cerrados.

Relés de protección térmica para redes no equilibradas Clase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo En la referencia elegida más arriba, sustituir LRD (salvo LRD 4iii) por LR3 D. Ejemplo: LRD 01 se convierte en LR3 D01.

Relés de protección térmica para redes 1.000 V Clase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo Para los relés LRD 01 a LRD 35 únicamente y para una tensión de utilización de 1.000 V y únicamente en montaje separado, la referencia se convierte en LRD 33iiA66. Ejemplo: LRD 12 se convierte en LRD 3312A66. Pedir por separado un bornero LA7 D3064, ver la página 6/19. (1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo a 7,2 veces la intensidad de reglaje IR: Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos. (2) Montaje separado del contactor.

Características: págs. 6/12 a 6/15

Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22

Esquemas: pág. 6/23

6/16

06_016_017

Schneider Electric

16

13/12/06, 11:27

Referencias

Componentes de protección TeSys

(continuación)

Relés tripolares de protección térmica d

Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusibles b Relés compensados, con rearme manual o automático. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna o continua. Zona de reglaje del relé A

Fusibles para asociar al relé elegido aM gG BS88 A A A

Para asociación con contactor LC1

Referencia

Peso

kg

Clase 20 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo 2,5…4 4…6 5,5…8 7…10 9…13 12…18 17…25 23…32 25…32 17…25 23…32 30…40 37…50 48…65 55…70 63…80

LR2 D15ii

6 8 12 16 16 25 32 40 40 32 40 50 63 80 100 100

10 16 20 20 25 35 50 63 63 50 63 100 100 125 125 160

16 16 20 25 25 40 50 63 63 50 63 80 100 100 125 125

D09…D32 D09…D32 D09…D32 D09…D32 D12…D32 D18…D32 D25 y D32 D25 y D32 D25 y D32 D40…D95 D40…D95 D40…D95 D50…D95 D50…D95 D65…D95 D80 y D95

LR D1508 LR D1510 LR D1512 LR D1514 LR D1516 LR D1521 LR D1522 LR D1530 LR D1532 LR2 D3522 LR2 D3553 LR2 D3555 LR2 D3557 LR2 D3559 LR2 D3561 LR2 D3563

0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,535 0,535 0,535 0,535 0,535 0,535 0,535

Relés electrónicos de protección térmica diferenciales para asociar a fusibles b b b b

Relés compensados. Con visualización del disparo. Para corriente alterna. Para montaje directo o separado del contactor (2).

Zona de reglaje del relé A

Fusibles para asociar al relé elegido aM gG A A

Para montaje bajo contactor LC1

Referencia

Peso

kg

Clase 10 o 10 A (1) con conexión mediante barras o conectores 60…100 90…150

100 160

160 250

D115 y D150 D115 y D150

LR9 D5367 LR9 D5369

0,885 0,885

LR9 D5567 LR9 D5569

0,885 0,885

Clase 20 A (1) con conexión mediante barras o conectores 60…100 90…150

125 200

160 250

D115 y D150 D115 y D150

Relés electrónicos de protección térmica para redes equilibradas o no

LR2 D35ii

b Relés compensados. b con salidas separadas para prealarma y disparo. Zona de reglaje del relé A

Fusibles para asociar al relé elegido aM gG A A

Para montaje bajo contactor LC1

Referencia

Peso

kg

Clase 10 o 20 (1) seleccionable con conexión mediante barras o conectores 60…100 100 160 D115 y D150 LR9 D67 0,900 90…150 160 250 D115 y D150 LR9 D69 0,900 (1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo en 7,2 veces la intensidad de reglaje IR: Clase 10: incluida entre 4 y 10 segundos. Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos. Clase 20: incluida entre 6 y 20 segundos. (2) Bornas que pueden estar protegidas contra contactos directos añadiendo tapas y/o conectores para pedir por separado (ver la página 5/74).

Otras realizaciones

Características: págs. 6/12 a 6/15

Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22

Relés de protección para circuitos resistivos en AC 1. Consultarnos.

Esquemas: pág. 6/23

6/17

Schneider Electric

06_016_017

17

13/12/06, 11:27

6

6_018_019.FM Page 18 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM

Componentes de protección TeSys

Presentación

0

Relés tripolares de protección térmica d

LAD 7305

LAD 7B106

LR D pp

LA7 D305

DX1 AP25

LAD 703p LR D 3ppp LR D15pp

LR D pp

LAD 7B105

LA7 D03p

LA7 D03p

LR D pp LR D15pp

6 LA7 D901 LR D 3ppp LR2 D LR D 15pp

LA7 D1020 LA7 D3064 XB5 AL84101

LA7 D902

LA7 D1020

XB5 AA86102 LR D 3ppp LR2 D35pp

6/18

Schneider Electric

6_018_019.FM Page 19 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM

Componentes de protección TeSys

Referencias

0

Relés tripolares de protección térmica d

Accesorios (suministro por separado) 533574

Designación Kit de precableado que permite conectar directamente el contacto “NC” del relé LRD 01...35 o LR3 D01...D35 al contactor Bornero (2) para enganche en perfil de 35 mm (AM1 DP200) o para fijación por tornillo entreeje Ver págs. 6/20 a 6/22 Bornero de reducción para montaje de un relé bajo un contactor LC1 D115 o D150 Placas de fijación (4) para fijación por tornillo de 110 mm de entreeje

LC1 D09…D18

V. por cant. Referencia indiv. unitaria 10 LAD 7C1 (1)

Peso kg 0,002

LC1 D25…D38

10

LAD 7C2 (1)

0,003

LRD 01…35 y LR3 D01…D35 LRD 1508…32 LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp

1 1 1

LAD 7B106 LAD 7B105 LA7 D3064 (3)

0,100 0,100 0,370

LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LRD 35pp

1

LA7 D3058 (3)

0,080

LRD 01…35, LR3 D01…D35, LRD 1508…32 LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp

10

DX1 AP25

0,065

1

LA7 D902

0,130

Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35 (5) –

100

LA7 D903

0,001

1

LA9 D91

0,001

10

LA7 D901

0,005

1

LAD 703p (7) (8)

0,090

1

LA7 D03p (7)

0,090

2

LA9 F103

0,560

Todos los relés excepto LRD 01…35, LR3 D01…D35 y LR9 D LRD 01…35 y LR3 D01…D35 Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35 LR9 D

533575

LAD 7Cp

Soporte de identificación encliquetable Bolsa de 400 etiquetas vírgenes autoadhesivas de 7 ¥ 16 mm Dispositivo de enclavamiento del botón de Paro Parada o rearme eléctrico a distancia (6) Disparo o rearme eléctrico a distancia (6) Bloque de bornas aisladas

Utilización para

Controles a distancia Función de “Rearme” Designación Por cable flexible (longitud = 0,5 m)

Utilización para LRD 01…35 y LR3 D01…D35 Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35

V. por cant. Referencia indiv. unitaria 1 LAD 7305 (8)

Peso kg 0,075

1

0,075

LA7 D305

6

Función de “Paro” y/o “Rearme” LAD 7B106

Es necesario retirar la carcasa de protección de las bornas y controlar los 3 productos siguientes: Adaptador Todos los relés excepto LRD 01…35 y 1 LA7 D1020 para montaje en puerta LR3 D01…D35 Cabezas para pulsadores de impulso Parada Todos los relés 1 XB5 AL84101 Rearme

Todos los relés

1

XB5 AA86102

0,005 0,027 0,027

(1) Estos kits de precableado no se pueden utilizar con contactores-inversores. (2) Los borneros se suministran con bornas protegidas contra el contacto y con tornillos aflojados. (3) Para los borneros con conexión mediante terminales cerrados, la referencia pasa a ser LA7 D30646. (4) No olvide pedir el bornero correspondiente al tipo de relé. (5) Para LRD 01…35, ver pág. 5/75. (6) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el disparo y el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 o LAD 703, está en función de su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; impulso de 5 s con un tiempo de reposo de 30 s; impulso de 10 s con un tiempo de reposo de 90 s; impulso máximo de 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms. (7) Referencia para completar con el código de la tensión del circuito de control. Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos). Voltios 12 24 48 96 110 220/230 380/400 415/440 50/60 Hz – B E – F M Q N Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA. c J B E DD F M – – Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 W. (8) No es compatible con los relés tripolares equipados de bornas de resorte.

Ilustraciones: pág. 6/18 Schneider Electric

Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22

6/19

6_020_023_24534_ES.FM Page 20 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Dimensiones

Componentes de protección TeSys

0

0

Relé de protección térmica d

LRD 01…35

LRD 1508…32

LRD 013…353

Montaje directo bajo contactores con tornillos de estribo

Montaje directo bajo contactores con tornillos de estribo

Montaje directo bajo contactores con bornas de resorte c

b

b

e

b

c

70

45

92

45

c 66 LC1 b c

D09…D18 D25…D38 123 137 Ver las páginas 5/82 y 5/83

LC1 b c e

a D09 18 90 97 53

a D25 38 97 96 60

c D09 18 90 107 53

c D25 38 97 106 60

LC1 b c

45 D03 D383 168 Ver las páginas 5/82 y 5/83

ppp LRD 3p Montaje directo bajo contactores LC1 D40…D95 y LP1 D40…D80 AM1 d

e b 109 4

21

c

d

30 70

DL200 17

b c Circuito de control en corriente alterna LC1 D40 111 119 LC1 D50 111 119 LC1 D65 111 119 LC1 D80 115,5 124 LC1 D95 115,5 124 Circuito de control en corriente continua LC1 D40, LP1 D40 111 119 LC1 D50 111 176 LC1 D65, LP1 D65 111 176 LC1 D80, D95, LPA D80 115,5 179,4

54

6

DL201 7

g

e

g (tri)

g (tetra)

72,4 72,4 72,4 76,9 76,9

4,5 4,5 4,5 9,5 9,5

13 – 13 22 –

72,4 72,4 72,4 76,9

4,5 4,5 4,5 9,5

13 – 13 22

Montaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150

189

174

150

267

255

LR9 D

Montaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150

132 132 AM1 d

Características: págs. 6/12 a 6/15

6/20

136

ppp LRD 4p

d

120

120

d DL200 y DR200 2,5

Referencias: págs. 6/16 y 6/17

DE200 y EDppp 10,5

AM1 d

DP200 y DR200 2,5

DE200 y EDppp 10,5

Esquemas: pág. 6/23 Schneider Electric

6_020_023_24534_ES.FM Page 21 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Montaje

0

Componentes de protección TeSys

0

Relé de protección térmica d

LRD 01…35

LRD 01…35

Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200

Montaje con separación de 100 mm de entreeje

46 =

LAD 7B106 35

=

10

45

110

125

=

2

6

80

5

37,5

50

85

15

LAD 7B106

=

90

DX1 AP25

2xØ6,5

Disparo o rearme eléctrico a distancia

LAD 703 (1)

32

(1) Montaje a la derecha únicamente del relé LRD 01…35.

pp LRD 15p Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200

Disparo o rearme eléctrico a distancia

6 45 35

=

LA7 D03 (1)

50/65

=

41

82

4

LAD 7B105

96 100

d

2xØ4,5

34

8 17

AM1 d

Características: págs. 6/12 a 6/15 Schneider Electric

DP200 2

DE200 9,5

Referencias: págs. 6/16 y 6/17

(1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del relé LR2 D15.

Esquemas: pág. 6/23

6/21

6_020_023_24534_ES.FM Page 22 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Componentes de protección TeSys

Montaje

0

(continuación)

0

Relé de protección térmica d

ppp y LR2 D35p pp LRD 3p

ppp, LR2 D35p pp y LR9 D LRD 3p

Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200

Disparo o rearme eléctrico a distancia

75 LA7 D3064

=

50

=

51,5

100

75/87

2

LA7 D03 (1)

121

d

119

23,5

2xØ4,5

21

32

AM1 DP200 2

d

AM1 DE200 9,5

ppp, LR2 D35pp o (1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del LRD 3p LR9 D.

ppp LRD 15 y LRD 3p Adaptador para control en puerta LA7 D1020 c

Parada

Rearme

10

LA7 D1020

c : ajustable de 17 a 120 mm

LRD, LRD 15 y LR9 D

6

“Rearme” por cable flexible LA7 D305 y LAD 7305 Montaje de cable tendido

e

Montaje de cable curvado

c e

c: hasta 550 mm e: hasta 20 mm

Características: págs. 6/12 a 6/15

6/22

M10x1

e: hasta 20 mm

Referencias: págs. 6/16 y 6/17 Schneider Electric

6_020_023_24534_ES.FM Page 23 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM

Esquemas

Componentes de protección TeSys

0

0

Relé de protección térmica d

Kit de precableado LAD 7C1, LAD 7C2

A1

LRD, LR2 D y LR3 D

97

A2 95

Test

98

Man.

96

3

5

4

_ KM

Auto

6

2

1

Reset

Stop

95 96 _ LRD

L1

L2

L3

1

3

5

ppp LR9 D5p

2

4

6

1/L1

3/L2

5/L3

_ KM1

(3)

(4)

(3)

u112%

(2)

Test Stop

95 97 98

96

6/T3

4/T2

2/T1

Reset man.

13

_A _ KM A1

_M

(1) Disparado. (2) Sobrecarga. (3) Corriente de ajuste. (4) Circuito especializado.

14

M 3

_ KM

(1) A2

N

6

L3 5

+

L2 3

0V

L1 1

LR9 D67 y LR9 D69

(5)

104

6

5/L3

(4)

+

4

3/L2

(3)

103

2

1/L1

_ KM1

u105%

(3)

u112%

(5)

(2)

Test Stop

95 97

A _ KM

_ KM

Características: págs. 6/12 a 6/15 Schneider Electric

Referencias: págs. 6/16 y 6/17

(1) A2

N

14

_M A1

M 3

13

_

98

96

6/T3

4/T2

2/T1

Reset man.

(1) Disparado. (2) Sobrecarga. (3) Corriente de ajuste. (4) Circuito especializado. (5) Alarma.

Esquemas: págs. 6/20 a 6/22

6/23

6_024_027.FM Page 24 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Componentes de protección

Presentación

0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

Presentación Los relés electrónicos de protección LR9 F están adaptados a las condiciones de funcionamiento de los motores. Ofrecen protección contra: b Las sobrecargas térmicas de circuitos equilibrados o desequilibrados, trifásicos o monofásicos. b Los fallos de fases y grandes desequilibrios de fase. b Los arranques demasiado largos. b Los calados prolongados del motor. Los relés de protección electrónicos LR9 F se conectan directamente a los contactores LC1 F. Abarcan un rango de 30 a 630 A, en ocho calibres. Es posible consignar los ajustes mediante el precintado de la tapa transparente. El rearme se efectúa con la ayuda de un botón situado en la parte frontal. Están disponibles dos modelos: b Modelo simplificado: clase 10: LR9 Fp3pp, clase 20: LR9 Fp5pp. b Modelo completo: clase 10, 10 A o clase 20 seleccionable, según EN 60947-4-1: LR9 Fpp. Este último modelo incluye una función de alarma que permite anticipar el disparo deslastrando la carga.

Modelo simplificado: clase 10 o 20 1

2 5 4 3

Ir(A) 127

107

90

150 98

NO

97

95

NC

96

6

Modelo completo: clase 10, 10 A o 20 seleccionable y circuito de prealarma 7 8

6

2 Class

5 4 3

Load

Ir(A) 20 107

127

10 +

90

150

24 V - / 103

104

Alarm 98

NO

97

95

NC

96

9 1 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Características: págs. 6/25 a 6/27

6/24

Referencias: págs. 6/28 a 6/31

Botón de ajuste Ir. Pulsador Test. Botón Stop. Botón de rearme. Visualización de disparo. Enclavamiento por precintado de la carcasa. Conmutador de clase 10/clase 20. Conmutador de carga equilibrada /carga desequilibrada Circuito de alarma.

.

Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33 Schneider Electric

6_024_027.FM Page 25 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Características

Componentes de protección

0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

Entorno Conformidad con las normas

IEC 60947-4-1, IEC 60255-8, IEC 60255-17, EN 60947-4-1 y VDE 0660

Homologaciones de los productos

UL 508, CSA 22-2

Grado de protección

Según VDE 0106

IP20

Según IEC 60529

IP20 en la parte frontal con accesorios LA9 F103 o LA7 F70p, ver pág. 6/31

Tratamiento de protección

En ejecución normal

“TH”

Temperatura ambiente en el entorno del aparato (según IEC 60255-8)

Para almacenamiento

˚C

–40…+85

Para funcionamiento normal

˚C

–20…+55 (1)

m

2.000

Altitud máxima de utilización Sin desclasificación Posiciones de funcionamiento Sin relación con la posición sin desclasificación vertical de montaje

Cualquier posición

Resistencia a los choques

13 g - 11 ms

Aceleración admisible según IEC 60068-2-7

Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según IEC 60068-2-6

2 g - 5 a 300 Hz

Rigidez dieléctrica a 50 Hz

Según IEC 255-5

kV

6

Resistencia a las ondas de choque

Según IEC 61000-4-5

kV

4

Resistencia a las descargas electrostáticas

Según IEC 61000-2-6

kV

8 (en el aire) 6 (en modo indirecto)

Resistencia a las radiaciones Según IEC 61000-4-3 de radiofrecuencia

V/m

10

Resistencia a los transitorios Según IEC 61000-4-4 rápidos Compatibilidad EN 50081-1 y 2, EN 50082-2 electromagnética

kV

2

6

Conforme

(1) Para un funcionamiento a 70 °C, consultarnos.

Presentación: pág. 6/24 Schneider Electric

Referencias: págs. 6/28 a 6/31

Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33

6/25

6_024_027.FM Page 26 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Características

Componentes de protección

(continuación)

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

0

Características eléctricas del circuito de potencia Tipo de relé

Tensión asignada de Según IEC 60947-4 aislamiento (Ui) Tensión asignada de Según VDE 0110 gr C empleo (Ue) Tensión asignada de Según IEC 60947-1 resistencia a los choques (Uimp) Corriente asignada de empleo (Ie)

LR9

p57, F57 F5p

V

1.000

V

1.000

kV

8

A

De 30 a 630

p63, F63 F5p p67, F67 F5p p69, F69 F5p

p71, F71 F5p

p75, F75 F7p p79, F79 F7p

p81, F81 F7p

Protección contra los cortocircuitos y coordinación Límites de frecuencia De la corriente de empleo

Hz

50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1)

Conexión de potencia

mm

20

25

25

M6

M8

M10

p75 y 40 30 LR9 F7p LR9 F75 p79 y 40 LR9 F7p LR9 F79 M10 M12

10

18

35

35

Rango de los terminales de conexión

Ver págs.: 1/18, 1/19, 1/30 y 1/31

Tornillo de apriete Par de apriete

N.m

58

Características eléctricas de los contactos auxiliares Corriente térmica convencional

A

5

Protección contra los cortocircuitos Conexión del circuito de control

Por fusibles gG, BS o por disyuntor GB2 CD10 Conductor flexible con terminal 1 conductor 2 conductores

A

5

mm2 mm2

Mín. 1 ¥ 0,75 2¥1

Máx. 1 ¥ 2,5 2 ¥ 1,5

Conductor flexible 1 conductor sin terminal 2 conductores

mm2 mm2

1 ¥ 0,75 2¥1

1¥4 2 ¥ 2,5

Conductor rígido

mm2 mm2

1 ¥ 0,75 2¥1

1 ¥ 2,5 –

Par de apriete

N.m

1,2

Corriente alterna

V VA

24 100

48 200

110 400

220 600

380 600

600 600

Corriente continua

V W

24 100

48 100

110 50

220 45

440 25

– –

6 Consumo máximo en el mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96)

1 conductor 2 conductores

(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.

Presentación: pág. 6/24

6/26

Referencias: págs. 6/28 a 6/31

Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33 Schneider Electric

6_024_027.FM Page 27 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM

Características

Componentes de protección

(continuación)

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

0

Características de funcionamiento Clase de disparo

Según IEC 60947-4-1

10, 10 A y 20 ˚C

Compensación de temperatura

–20…+70

Rearme

Manual en la parte frontal

Señalización de defecto

En la parte frontal

Función “Test”

En la parte frontal

Función de parada

En el contacto “NC”, sin efecto en el contacto “NA”

Umbrales de disparo

Según IEC 60947-4-1

Alarma Disparo

A A

1,05 ± 0,06 In 1,12 ± 0,06 In Disparo en 4 s ± 20% en caso de falta de fase

Sensibilidad a los fallos Según IEC 60947-4-1 de fases Ajuste (corriente nominal del motor) Precintado

Por botón giratorio en la parte frontal Sí

Características del circuito de alarma Tensión asignada de Corriente continua alimentación Límites de tensión de alimentación

V

24

V

17…32

Corriente consumida

mA

y5

mA

0…150

En vacío

Corriente conmutada

Autoprotegido

Protección

Cortocircuito y sobrecarga

Caída de tensión

En estado cerrado

V

y 2,5

Conexión

Hilo flexible sin terminal

mm2

0,5…1,5

N.m

0,45

Par de apriete

6

Curvas de disparo LR9 F Tiempo medio de funcionamiento en función de los múltiplos de la corriente de ajuste Clase 10 Clase 20 Tiempo de disparo en segundos 1.000

Tiempo de disparo en segundos 1.000

100

100

1

1 2

10

2 10

1

1 0

1 2 1,12

3

4

5

6 7 8 9 10 11 12 ¥ de la corriente de ajuste (Ir)

0

1 1,12

2

3

4

5 6 7 8 9 ¥ de la corriente de ajuste (Ir)

1 Curva en frío. 2 Curva en caliente.

Presentación: pág. 6/24 Schneider Electric

Referencias: págs. 6/28 a 6/31

Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33

6/27

6_028_029.auto.FM Page 28 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM

Componentes de protección

Referencias

0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F Para la protección de motores

Relés de protección compensados y diferenciales Relés de protección térmica: b Compensados y diferenciales. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna. b Para montaje directo o separado del contactor (1).

819555

Zona de ajuste del relé

Fusible para asociar al relé elegido aM gG A A

Para montaje Referencia bajo contactor LC1

30…50

50

80

F115…F185

LR9 F5357

0,885

48…80

80

125

F115…F185

LR9 F5363

0,900

60…100

100

200

F115…F185

LR9 F5367

0,900

90…150

160

250

F115…F185

LR9 F5369

0,885

132…220

250

315

F185…F400

LR9 F5371

0,950

200…330

400

500

F225…F500

LR9 F7375

2,320

300…500

500

800

F225…F500

LR9 F7379

2,320

380…630

630

800

F400…F630 y F800 LR9 F7381

4,160

30…50

50

80

F115…F185

LR9 F5557

0,885

48…80

80

125

F115…F185

LR9 F5563

0,900

60…100

100

200

F115…F185

LR9 F5567

0,900

90…150

160

250

F115…F185

LR9 F5569

0,885

132…220

250

315

F185…F400

LR9 F5571

0,950

200…330

400

500

F225…F500

LR9 F7575

2,320

300…500

500

800

F225…F500

LR9 F7579

2,320

380…630

630

800

F400…F630 y F800 LR9 F7581

4,160

A

Peso

kg

Clase 10 (2)

819556

LR9 F53pp

Clase 20 (2)

LR9 F73pp

6

(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F5371, fijarse a una placa (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria. Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se piden por separado (ver pág. 6/31). (2) La norma IEC 60947-4 define la duración del disparo en 7,2 veces la corriente de ajuste In: – Clase 10: comprendida entre 4 y 10 segundos. – Clase 20: comprendida entre 6 y 20 segundos.

Presentación: pág. 6/24

6/28

Características: págs. 6/25 a 6/27

Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33 Schneider Electric

6_028_029.auto.FM Page 29 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM

Referencias

Componentes de protección

(continuación)

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F

0

Para la protección de motores

Relés de protección compensados de clase 10 o 20 con alarma Relés de protección térmica: b Compensados. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna. b Para montaje directo o separado del contactor (1). b Clase 10 o 20 por selector. b Protección de circuitos trifásicos o monofásicos por selector. b Con función de alarma, que permite anticipar el disparo.

819557

Zona de ajuste del relé

LR9 F57

A 30…50

Fusibles para asociar al relé elegido aM gG A A 50 80

Para montaje Referencia bajo contactor LC1

Peso

F115…F185

LR9 F57

kg 0,885

48…80

80

125

F115…F185

LR9 F63

0,900

60…100

100

200

F115…F185

LR9 F67

0,900

90…150

160

250

F115…F185

LR9 F69

0,885

132…220

250

315

F185…F400

LR9 F71

0,950

200…330

400

500

F225…F500

LR9 F75

2,320

300…500

500

800

F225…F500

LR9 F79

2,320

380…630

630

800

F400…F630 y F800 LR9 F81

4,160

(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F71, fijarse a una placa (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria. Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se piden por separado (ver pág. 6/31).

6

Presentación: pág. 6/24 Schneider Electric

Características: págs. 6/25 a 6/27

Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33

6/29

6_030_031.FM Page 30 Wednesday, December 13, 2006 11:55 AM

Componentes de protección

Referencias

0

Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F Accesorios (suministrado por separado)

Accesorios de control Designación

Venta por cant. indiv. 1 1

Rearme eléctrico a distancia (1) Control a distancia de la función de rearme por cable flexible (longitud = 0,5 m) Control a distancia Adaptador para 1 de la función Parada control en puerta o Rearme Varilla auto-rompible 10 ajustable de 17 a 120 mm

LA7 D03p

Cabeza para 1 pulsador de impulso

Referencia unitaria p (2) LA7 D03p LA7 D305

Peso kg 0,090 0,075

LA7 D1020

0,005

ZA2 BZ13

0,100

pppp (3) ZA2 Bp

0,012

Accesorios de conexión p71 y un Para la asociación de un relé de protección LR9 F5p contactor LC1 F185

R

Designación

Referencia

Juego de 3 barras LA7 D305

Peso kg 0,160

LA7 F407

Para el montaje de un relé de protección bajo un contactor-inversor o contactores “estrella-triángulo” Utilización Para relés

Para contactor

p57, F5p p63, F5p p67, LC1 F115 LR9 F5p p69, F69, F71 F5p

6

Rango de los Juego de 3 barras terminales de Referencia conexión mm 15 LA7 F401

Peso

kg 0,110

p57, F5p p63 LR9 F5p

LC1 F150, F185

20

LA7 F402

0,110

p71, LR9 F5p LR9 F71

LC1 F185

25

LA7 F407

0,160

p71, LR9 F5p LR9 F71

LC1 F225, F265

25

LA7 F403

0,160

p75, F7p p79, LR9 F7p LR9 F75, F79

LC1 F225...F400

25

LA7 F404

0,160

p81, LR9 F7p LR9 F81

LC1 F400

25

LA7 F404

0,160

p75, F7p p79, F7p p81, LC1 F500 LR9 F7p LR9 F75, F79, F81

30

LA7 F405

0,270

p81, LR9 F7p LR9 F81

40

LA7 F406

0,600

LC1 F630, F800

(1) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 está en función de su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; de 5 s con un tiempo de reposo de 30 s; de 10 s con un tiempo de reposo de 90 s: impulso máximo de 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms. (2) Referencia para completar con la referencia de la tensión de la bobina. Tensiones del circuito de control existentes, (plazo variable, consultarnos): Voltios 12 24 48 96 110 220/ 380/ 415/ 230 400 440 a 50/60 Hz – B E – F M Q N Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA. c J B E DD F M – – Consumo en la llamada y en el mantenimiento: 25 A (utilización de un transformador de corriente)

Características de la alimentación de control V

c 380

V

a o c 50/60 Hz: 90…276

50/60 Hz a

VA W

15 7

Mediante conector desenchufable 1 o 2 conductores 1 o 2 conductores

mm2

0,5…1

mm

2

0,5…1

1 conductor 2 conductores

mm2 mm2

0,5…1 0,5…0,75

N.m

0,7

V

c 250

V

a 90...150, c 90…276

mA

u 1 (paso del estado 0 al estado 1 en t u 4 ms)

Potencia consumida

W

0,5

Impedancia de entrada



56

Tensión asignada de aislamiento (Ui)

Según IEC 947-1

Tensión de funcionamiento Potencia consumida

Conexión Hilo rígido Hilo flexible sin terminal Hilo flexible con terminal Par de apriete

6

Características de las entradas TON Tensión asignada de aislamiento (Ui)

Según IEC 947-1

Tensión de funcionamiento Valor mínimo transitorio

Corriente consumida

(1) Utilización de un transformador de corriente externo para corrientes de empleo superiores a 25 A: ver la página 6/48.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/43

Schneider Electric

6_042_043

43

27/12/06, 17:35

Características

Componentes de protección

(continuación)

Relé de protección multifunción LT6 P

Características del interface de comunicación RS 232: enlace con PC o XBT-H RS 485: enlace con Autómata Toma macho SUB-D 9 puntos

Interface físico Conexiones del LT6 Velocidad de transmisión máxima

bit/s

9.600

Tiempo mín. entre 2 peticiones

ms

100

V

c 380

Características de las salidas TON Tensión asignada de aislamiento (Ui)

Según IEC 947-1

Tipo de salidas

De relé

Protección para asociar con fusibles

Según IEC 947-5

1 “NA” por vía

Cargas corriente alterna Tensión asignada Potencia admisible en régimen AC-15 Asociación con contactor Cargas corriente continua Tensión asignada Potencia admisible en régimen DC-15 Asociación con contactor

A

6 (tipo gG)

V VA

c 250 500 (Ie = 0,5 A, Ue = c 250 V, Ith = 5 A, cos ϕ = 0,4, para 100.000 maniobras) LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K, LC1 D09 a D150

V W

a 30 50 (Ie = 0,5 A, Ue = a 30 V, Ith = 5 A, L/R y 25 ms para 100.000 maniobras) LP1 K, LP2 K, LP1 D09 y D12 LC1D09 a D38 a LC1D40 a D95 (con LA4DC3U)

V

c 380

Características de las salidas de señalización

6

Tensión asignada de aislamiento (Ui)

Según IEC 947-1

Tipo de salidas

De relé

Protección para asociar con fusibles

Según IEC 947-5

A

2 (tipo gG)

Corriente límite

Bajo U = a 5 V

mA

10

V VA

c 250 250 (Ie = 0,2 A, Ue = c 250 V, Ith = 2 A, 300.000 maniobras en carga resistiva) LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K con módulo antiparasitario LA4 KE

V W

a 30 50 (Ie = 0,2 A, Ue = a 30 V, Ith = 2 A, 300.000 maniobras en carga resistiva) LP1 K, LP2 K con módulo antiparasitario LA4 KC

Cargas corriente alterna Tensión asignada Potencia admisible en régimen AC-15 Asociación con contactor Cargas corriente continua Tensión asignada Potencia admisible en régimen DC-15 Asociación con contactor

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

1 “NA” por vía

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/44

6_044_045

Schneider Electric

44

27/12/06, 17:36

Características

Componentes de protección

(continuación)

Relé de protección multifunción LT6 P

Características de los transformadores de corriente externos LT6 CTiiii Conformidad con las normas

IEC 185, BS 7626

Precisión

Clase 5P

Factor límite de precisión

15

Tensión asignada de aislamiento (Ui)

V

690

Temperatura máxima de utilización

°C

50

Relación de transformación

A

100/1

200/1

400/1

800/1

Diámetro del taladro de paso

mm

35

35

35

10

Sección máxima de conexión

mm2

300

300

300

Incorporada (1)

Características del módulo de visualización XBT-H41101i V

a 24

Temperatura de funcionamiento

°C

LCD, 9 mm 2 líneas de 20 caracteres 2 LED de comunicación LED indicador de teclado en uso 0…+ 50

Temperatura de almacenamiento

°C

– 20…+ 70

Humedad (sin condensación)

%

0…85

V

IP65 (IEC 529, NF C 20-010, UL) IP20

Alimentación Tipo Capacidad Teclas de introducción de datos Indicadores luminosos

Visualización

Protección

Parte frontal Parte posterior

Resistencia a las descargas electrostáticas Perturbaciones electromagnéticas

IEC 1000-4-2

Perturbaciones eléctricas

IEC 1000-4-4

Nivel 3

Choques

IEC 68-2-27

30 g, 11 ms, 1/2 sinus

Vibraciones

IEC 68-2-6

0,075 mm de 2 a 57 Hz 1 g de 57 a 150 Hz Del tipo enlace serie con cable específico XBT Z9701 de longitud 5 m (ver la página 6/48) Cargado en fábrica y disponible en 3 idiomas

IEC 1000-4-3

Nivel 3 V/m

Comunicación con el LT6 Protocolo Modbus

Software

10

(1) Conexión eléctrica para realizar con el tornillo M10.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/45

Schneider Electric

6_044_045

45

13/12/06, 12:38

6

Características

Componentes de protección

(continuación)

Relé de protección multifunción LT6 P

Características de las sondas Tipo de sondas Conformidad con las normas

DA1 TTiii IEC 34-11 marca A

Resistencia

A 25 °C

Ω

3 × 250 en serie

Tensión asignada de empleo (Ue)

Mediante sonda

V

a 2,5 máx.

kV

2,5

Tensión asignada de aislamiento (Ui)

Reforzado

Aislamiento Longitud de los cables de conexión

Entre sondas

mm

250

Entre sonda y placa de bornas del motor

m

1

Zonas de funcionamiento garantizadas: ejemplo con 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie, conforme con IEC 34-11, marca A. Resistencia (ohmios) 10.000

4.000

Zona de disparo 1.650 1.500 1.000 750

Zona de rearme

1

100

20

Zona de disparo por cortocircuito de sondas

-20

0

TNF - 5 °C TNF TNF + 5 °C TNF + 15 °C

6

TNF - 20 °C

10

Temperatura (°C)

1 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie. TNF: temperatura nominal de funcionamiento. Dispositivo de control desactivado. Dispositivo de control activado.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/46

6_046_047.p65

Schneider Electric

46

2/1/07, 10:40

Curvas de disparo

Componentes de protección Relés de protección multifunción LT6 P

Curvas en frío (1) t (s) 10.000

1.000

100

Clase Clase Clase Clase

10

30 25 20 15

Clase 10 Clase 5 (10 A)

I/Ir

1 1 1,12

1,5

2

3

4

5

6

7

8

Curvas en caliente (1) t (s) 10.000

6 1.000

100

10

Clase Clase Clase Clase

30 25 20 15

Clase 10 Clase 5 (10 A) I/Ir

1 1 1,12

1,5

2

3

4

5

6

7

8

(1) Precisión de los tiempos de disparo: ± 8% a 7,2 × I/Ir.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/47

Schneider Electric

6_046_047.p65

47

13/12/06, 12:39

Componentes de protección

Referencias

Relé de protección multifunción LT6 P

Relés de protección multifunción tripolares Corriente de empleo A 0,2…1 1…5

Referencia LT6 P0M005FM

Peso kg 1,030

5…25

LT6 P0M025FM

1,030

> 25 utilizar transformadores de corriente externos con corriente en el secundario de 1A o 5 A.

Software de configuración Designación

Idiomas

Kit que incluye: – Un disquete 3" 1/2. – Un cable de conexión de longitud 2 m con 2 conectores SUB-D 9 contactos (hembra-hembra)

LT6 P0M005FM

Italiano, español, inglés, francés, alemán

Utilización para Relés de todos calibres

Referencia LA9 P620

Peso kg 0,550

Transformadores de corriente

LT6 CT4001

Corriente de empleo Primario A 100

Referencia

Peso

Secundario A 1

LT6 CT1001

kg 0,550

200

1

LT6 CT2001

0,550

400

1

LT6 CT4001

0,550

800

1

LT6 CT8001

0,680

Referencia

Módulo de visualización Idioma

6

Francés

Tensión de alimentación V a 24

XBT H411011

Peso kg 0,620

Inglés

a 24

XBT H411013

0,620

Español

a 24

XBT H411014

0,620

Referencia

Peso kg 0,200

Cable de conexión Función

Realiza la conexión entre el LT6 y la unidad de visualización XBT Z9701 XBT H/P/E/HM/PM. Compuesto por un conector hembra tipo SUB-D 9 contactos y de un conector macho tipo SUB-D 25 contactos (longitud 2,2 m) (1) Para corrientes de empleo superiores a 25 A, utilizar un transformador de corriente externa a corriente secundaria 1 A o 5 A.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/48

6_048_049

Schneider Electric

48

13/12/06, 12:40

Referencias

Componentes de protección

(continuación)

Relé de protección multifunción LT6 P

Toroidales Productos comercializados bajo la marca Merlin Gerin Sensibilidad

Ø interior del toroidal mm 30 46 50 80 110 120 200 300

0,3…30 A

Designación

Peso

TA30 POA PA50 IA80 GOA MA120 SA200 GA300

kg 0,120 1,300 0,200 0,420 3,200 0,530 1,320 2,230

Sondas de termistancia PTC Designación

Temperatura normal de funcionamiento (TNF) °C 90 110 120 130 140 150 160 170

Sondas triples

Venta por cantidad indivisible

Referencia unitaria

10 10 10 10 10 10 10 10

DA1 DA1 DA1 DA1 DA1 DA1 DA1 DA1

TT090 TT110 TT120 TT130 TT140 TT150 TT160 TT170

Peso

kg 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010

Accesorios de referenciado (suministrados por separado) Designación

Composición

Referencias enganchables (5 como máximo por aparato)

DA1 TTiii

Peines de 10 números (0 a 9) idénticos

Peines de 10 letras mayúsculas (A a Z) idénticas

Venta por cantidad indivisible 25

Referencia unitaria

Peso

AB1 Ri i (1)

kg 0,002

25

AB1 Gi i (1)

0,002

6

Elemento separado de recambio Designación

Referencia

Lote de conectores (2)

LA9 P600

Peso kg 0,150

(1) Completar la referencia con el número o la letra elegida. (2) El lote comprende los conectores aguas arriba, abajo y de entrada de la sonda.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/49

Schneider Electric

6_048_049

49

13/12/06, 12:40

Componentes de protección

Dimensiones y montaje

Relé de protección multifunción LT6 P

Relés de protección LT6 P LT6 P0Mii iFM Sobre perfil " de 35 mm

AF1EA4

118

110

Sobre placa perforada AM1 PA

90

131

54

Módulo de visualización

LT6 CT

XBT H41101i

89,6

30

35 107

102

42

6,2

Transformador de corriente

a

202

25 5

6,2

5 25

95

120 12,35 2,5

183,8

5

42,5

5

Corte del panel

a 35 35 35 10

(1)

e 90

LT6 CT1001 CT2001 CT4001 CT8001

42,5

2,5

50

20

10 10

6

7

5,85

184

Grosor del soporte e = 1,5…6 mm. (1) R: 3,5 máx. / 2 mín..

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/50

6_050_051

Schneider Electric

50

13/12/06, 12:44

Componentes de protección

Dimensiones y montaje

Relé de protección multifunción LT6 P

(continuación)

Toroidales TA30, PA50

IA80, MA120, SA200

21

Ø5

b1

H

K

b1

b

H

b2

4 16

8

Øb

c2

2xØ4,5 2xØ4,5 Øc

29

c1

Tipo TA30 PA50

b 83 109

b1 53 66

Øc 30 50

c1 60 87

c2 31 45

H 50 60

a 26,5 26,5 29

a1 44 44 46

Øb 122 164 256

a

J

G

c1

a1

b1 80 80 120

b2 55 55 90

Øc 80 120 196

c1 150 190 274

G 35 35 37

H 65 65 104

J 126 166 254

K 40 40 60

POA, GOA

Øb

344

GA300

Tipo IA80 MA120 SA200

Øc

6 Øc

a

4xØ5

G 29

299

Tipo POA GOA

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

a 72 78

Øb 148 224

G 57 76

Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57

6/51

Schneider Electric

6_050_051

Øc 46 110

51

13/12/06, 12:44

Componentes de protección

Esquemas de funcionamiento

Relé de protección multifunción LT6 P

Control de un motor: arranque directo (configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente) Mediante controles exteriores al relé

Mediante las entradas TON del relé – KM1

I8

– KM1

Vía A

Reservado

Parada motor

95

D1 D2 D3 D4

D1 D2 D3 D4

95

Marcha motor

Reservado

96

Entrada TON E

I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

I7

Entrada TON D

I6

Entrada TON C

I6

Entrada TON C

I5

Parada vía A y B

I5

Parada vía A y B

I4

Marcha vía B

I4

Marcha vía B

O1 Vía B

96

O1 Vía B

O2

O2

97 98

Marcha vía A

I2

Control A y B en local o en enlace serie

I1

Rearme

97 Señalización

Señalización

I3

– KM1

Vía A

Marcha vía A

I2

Control A y B en local o en enlace serie

I1

Rearme

93 Alarma

98

I3

94

93 Alarma

94

C1 Común 1 (–)

C1 Común 1 (–) 1 kΩ

A1

T1 T2 NC H1 Toroidales H2

L11

2T1

C2 Común 2 (–) Alimentación control (1) 400 V – KM1

A2

C2 Común 2 (–)

Sondas PTC

L21

4T2

L31

6T3

Alimentación control (1) 400 V – KM1

M 3

1 kΩ

A1

T1 Sondas PTC T2 NC Toroidales H1 H2

L11

2T1

L21

4T2

L31

6T3

A2

M 3

Mediante la línea de comunicación (UNI-TELWAY, Jbus/Modbus)

D1 D2 D3 D4

95

6

Vía A

Reservado I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

I6

Entrada TON C

I5

Parada vía A y B

I4

Marcha vía B

– KM1

96

O1

Vía B O2

97

Señalización I3

Marcha vía A

I2

Control A y B en local o en enlace serie

I1

Rearme

98

93

Alarma 94

C1 Común 1 (–) C2 Común 2 (–)

Alimentación control (1)

400 V – KM1

1 kΩ

A1

T1 T2 NC H1 Toroidales H2

L11

2T1

L21

4T2

L31

6T3

A2

Sondas PTC

M 3

(1) En el caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

6/52

6_052_053.p65

Schneider Electric

52

13/12/06, 12:46

Componentes de protección

Esquemas de funcionamiento

Relé de protección multifunción LT6 P

(continuación)

Control de un motor: arranque directo Mediante la línea de comunicación con señalización, toroidales, sondas PTC, estado de los componentes de potencia. Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente. Posibilidad de control del motor por entrada TON (posición “local”) o mediante línea de comunicación.

D1 D2 D3 D4

95 Vía A

Reservado

– Q1 – KM1

– KM1

96

I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

I6

Entrada TON C

I5

Parada vía A y B

O1 Vía B O2

I4

Marcha vía B

I3

Marcha vía A

I2

Control A y B en local o en enlace serie

I1

Rearme

97 Señalización

Línea Local

Alimentación control (1)

– KM1 400 V

93 Alarma

Sobrecarga 94

C1 Común 1 (–) C2 Común 2 (–)

– Q1

Desactivación

98

A1

Sondas PTC T1 T2 NC Toroidales H1 H2

L11

2T1

L21

4T2

A2

L31

6T3

U V

M 3

θ °C

W

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

6

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

6/53

Schneider Electric

6_052_053.p65

53

13/12/06, 12:46

Componentes de protección

Esquemas de funcionamiento

Relé de protección multifunción LT6 P

(continuación)

Control de un motor: arranque inversor Mediante la línea de comunicación Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.

Reservado Entrada TON E

I7

Entrada TON D

– KM2 – KM1

I6

O1 – KM1 – KM2

Entrada TON C

I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

I6

Entrada TON C

96

O1

Parada vía A y B

I4

Marcha vía B

I3

Marcha vía A

I2

Control A y B en local o en enlace serie

I1

Rearme

– KM1 – KM2

Vía B

O2 I5

– KM2 – KM1

Vía A

Reservado

96

Vía B

95

D1 D2 D3 D4

D1 D2 D3 D4

95 Vía A

I8

Mediante las entradas TON del relé Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.

O2 I5

Parada vía A y B

97

I4

Marcha vía B

98

I3

Marcha vía A

I2

Control A y B en local o en enlace serie

I1

Rearme

C1

Común 1 (–)

C2

Común 2 (–)

97

Señalización

Señalización

93 Alarma

98

93

Alarma

94

94

C1 Común 1 (–) 1 kΩ

C2 Común 2 (–) Alimentación control (1)

400 V

– KM1

– KM2

1 kΩ

T1 T2 NC Toroidales H1 H2

Sondas PTC

A2 A1

2T1

L11 L21

4T2

L31

6T3

A1

L11

2T1

L21

4T2

L31

6T3

A2

Alimentación control (1) 400 V

T1 T2 NC Toroidales H1 H2

– KM1

M 3 – KM2

Sondas PTC

M 3

Mediante controles externos al relé Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo independiente.

95

D1 D2 D3 D4

6

Vía A

Reservado

96 Parada motor

I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

I6

Entrada TON C

I5

Parada vía A y B

I4

Marcha vía B

I3

Marcha vía A

I2

Control A y B en local o en enlace serie

I1

Rearme

O1 Vía B

Marcha AV

– KM1

Marcha AR

– KM2

O2 – KM2

97

– KM1

– KM1 – KM2

Señalización

98

93 Alarma

94 C1 Común 1 (–) 1 kΩ

A1

T1 T2 NC H1 Toroidales H2

L11

2T1

L21

4T2

L31

6T3

C2 Común 2 (–) Alimentación control (1)

400 V – KM1

– KM2

A2

Sondas PTC

M 3

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

6/54

6_054_055.p65

Schneider Electric

54

13/12/06, 12:46

Componentes de protección

Esquemas de funcionamiento

Relé de protección multifunción LT6 P

(continuación)

Control de un motor: arranque inversor con medida de cos ϕ y de la tensión Mediante la línea de comunicación Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.

D1 D2 D3 D4

95 Vía A

Reservado

230 V Del transformador de medida de tensión 0 V

– KM2

– KM1

– KM1

– KM2

96

C2 Común 2 (–) I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

I6

Entrada TON C

I5

Parada vía A y B

I4

Marcha vía B Marcha vía A Señalización Control A y B en local o en enlace serie Rearme

I3 I2 I1

C1 Común 1 (–)

O1 Vía B

O2

97 98

93 Alarma

94 Alimentación control (1) Transformador para medir la tensión y el cos ϕ

400 V

A2 1 kΩ

A1

T1 T2 NC H1 Toroidales H2

Sondas PTC

230 V

0V

0V

400 V

Hacia entrada TON Entrada E (I8)

– KM1

L11

2T1

L21

4T2

L31

6T3

M 3

– KM2

6

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

6/55

Schneider Electric

6_054_055.p65

55

13/12/06, 12:46

Componentes de protección

Esquemas de funcionamiento

Relé de protección multifunción LT6 P

(continuación)

Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” (configuración de parámetros de las vías A y B en modo “2 tiempos”) D1 D2 D3 D4

Mediante las entradas TON del relé 95 Vía A

Reservado

I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D Entrada TON C Parada vía A y B

I4

Marcha vía B

I3

Marcha vía A Control A y B en local o en enlace serie Rearme Señalización

Vía B

97

Alarma

93 94 1 kΩ

A1

400 V

– KM3

98

A2

Alimentación control (1)

– KM1

O2

C1 Común 1 (–) C2 Común 2 (–)

– KM3

– KM1 – KM2

I6

I1

– KM1

O1

I5

I2

– KM3

96

T1 Sondas PTC T2 NC H1 Toroidales H2

2T1

L11 L21

4T2

L31

6T3

1 – KM1 2 3

4

5

6

1 – KM2 2

U1

3

V1

4

U2 M

V2

3 5

6

W1

W2

1 – KM3 2 3

4

5

6

D1 D2 D3 D4

Mediante la línea de comunicación

6

95 Vía A

Reservado

I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

I6

Entrada TON C

I5

Parada vía A y B

I4

Marcha vía B

I3

Marcha vía A Control A y B en local o en enlace serie Rearme Señalización

I2 I1 C1

Común 1 (–)

C2

Común 2 (–)

– KM3

– KM1

– KM3

96 – KM1 – KM2

O1 Vía B

– KM1

– KM3

O2

97 98

Alarma

93

A2

Alimentación control (1)

94

A1

1 kΩ Sondas PTC

T1 T2 NC Toroidales H1 H2

400 V

L11

2T1

L21

4T2 6T3

L31

1 – KM1 2 3

4

5

6

1 – KM2 2 3 5

U1

4

V1

6

W1

U2 M 3

V2 W2

1 – KM3 2 3

4

5

6

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

6/56

6_056_057

Schneider Electric

56

13/12/06, 12:47

Componentes de protección

Esquemas de funcionamiento

Relé de protección multifunción LT6 P

(continuación)

Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” con temporización ajustable 95

D1 D2 D3 D4

Mediante la línea de comunicación Configuración de parametros de las vías A y B en modo “2 tiempos”.

Vía A

Reservado 230 V

Del transformador de medida de tensión 0 V

C2

Común 2 (–)

I8

Entrada TON E Entrada TON D

I6

Entrada TON C

I5

Parada vía A y B

I4

Marcha vía B

I2 I1 C1

– KM2

– KM1 O2

97 Señalización Marcha vía A Control A y B en 98 local o en enlace serie Rearme 93 Común 1 (–) Alarma 94 1 kΩ

A1 Sondas PTC

400 V

0V

– KM3

Vía B

Toroidales

Hacia entrada E (I8)

– KM3

A2

Alimentación control (1) Transformador de medida de tensión 400 V/230 V 230 V

– KM1

– KM1 O1

I7

I3

– KM3 96

0V

T1 T2 NC H1 H2

400 V L11

2T1

L21

4T2

L31

6T3

5 – KM1 6 3

4

1

2

5 – KM2 6

W1

3

V1

4

W2 M

V2

3 1

2

U1

U2

5 – KM3 6 3

4

1

2

(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva. Conexión del LT6-P0M005FM a los transformadores de corriente LT6-CTiiii

Conexión del LT6-P0M0i5FM al módulo de visualización XBT-H41101i

D1 D2 D3 D4

D1 D2 D3 D4

95 Vía A

Reservado

Vía A

96

Reservado

96

6

95

I8

Entrada TON E

I7

Entrada TON D

O1 Vía B

I6

Entrada TON C

I5

Parada vías A y B

P2

P2

I4

I4

Marcha vía B

I3

I3

Señalización Marcha vía A Control A y B en local o en enlace serie Rearme

S1

P2

S1 S2

I2 I1

C1 Común 1 (–)

O2

97 98

93

Alarma 94

A2

T1 T2 NC H1 H2

A1

2T1

L11

L21

4T2

L21

4T2

L31

6T3

L31

6T3

L11 S2 P1

O1

Vía B

Entrada TON C

Toroidales

S2 P1

Entrada TON D

Parada vías A y B

Sondas PTC

S1

Entrada TON E

I7

I5

A1

P1

I8

I6

O2

Marcha vía B 97 Señalización Marcha vía A 98 Control A y B en I2 local o en enlace serie I1 Rearme 93 C1 Común 1 (–) Alarma C2 Común 2 (–) 94 A2

Ph3

Ph2

Ph1

C2 Común 2 (–)

LT6 P0M005FM

Sondas PTC Toroidales

LT6 P0M0i5FM

T1 T2 NC H1 H2

XBT H41101i

2T1

XBT Z9701

a 24 V

M 3

Funciones: págs. 6/40 y 6/41

Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47

Referencias: págs. 6/48 y 6/49

Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51

6/57

Schneider Electric

6_056_057

57

13/12/06, 12:47

Guía de elección

Componentes de protección Dispositivos de control para protección térmica por termistancia PTC

Aplicaciones Protección general y protección de motores con sondas PTC.

Normas y homologaciones

IEC 60034-11, UL, CSA

Modo de rearme Automático

Visualización de fallos –

6

Memorización del fallo por corte de alimentación



Prueba de fallo –

Tensión asignada de control c 50/60 Hz

Monotensión 115 V o 230 V

Tensión asignada de control a

Monotensión 24 V

Tipo de contactos 1 “NC”

LT3 SE

Tipo de aparatos

Páginas 6/64

6/58

6_058_059

Schneider Electric

58

13/12/06, 12:48

IEC 60034-11, PTB, UL, CSA Marina: BV, LROS, GL, DNV, RINA

Manual o automático

En el frontal del aparato y a distancia

6 –



Mediante pulsador en el frontal del aparato

Bitensión 115/230 V Multitensión 24…230 V

Monotensión 400 V Bitensión 24/48 V, 115/230 V Multitensión 24…230 V

Bitensión 24/48 V

Bitensión 24/48 V Multitensión 24…230 V

Bitensión 1 “NC” + 1 “NA” Multitensión 2 “NANC”

Monotensión o bitensión 1 “NC” + 1 “NA” Multitensión 2 “NANC”

LT3 SA

LT3 SM

6/59

Schneider Electric

6_058_059

59

13/12/06, 12:48

Componentes de protección

Generalidades

Dispositivos de control para protección térmica con termistancias PTC (1)

Utilización Los dispositivos de control LT3 Si controlan de forma permanente la temperatura de las máquinas que se desean proteger (motores, alternadores, etc.) mediante termistancias PTC con las que debe estar equipada la máquina. Si se alcanza la temperatura nominal de funcionamiento de las sondas, éstas convierten el brusco aumento de resistencia en una función de conmutación que se puede utilizar en la alarma o en el disparo (ver el apartado relativo a las termistancias, más abajo). También se detectan los cortes accidentales del circuito de las sondas.

Compatibilidad electromagnética Conforme con la directiva “Compatibilidad electromagnética” proyecto EN 61000-6-2. Resistencia a las descargas electroestáticas (según IEC 61000-4-2).

Nivel 3

Resistencia a los transitorios rápidos (según IEC 61000-4-4).

Nivel 3

Susceptibilidad a los campos electromagnéticos (según IEC 61000-4-3).

Nivel 3

Resistencia a la onda de choque 1.2/50 - 8/20 (según IEC 61000-4-5).

Nivel 4

Inmunidad a los microcortes y a los huecos de tensión (IEC 61000-4-11). Compatibilidad de funcionamiento con variador de velocidad.

Termistancias Gama de temperaturas de las termistancias PTC más corrientes: de 90 a 160 °C, escalonadas por 10 °C. La curva R = f (θ), característica de una sonda PTC, se define en la norma IEC 60947-8. La elección de las termistancias PTC que se integrarán en el bobinado de un motor depende de su clase de aislamiento, de la estructura del motor y del emplazamiento que se considere más apropiado. Normalmente realizan la elección los fabricantes de motores o los encargados del rebobinado de motores, que son los únicos que disponen de los datos precisos. Ejemplo de utilización

6

Clase de aislamiento de las máquinas giratorias según IEC 60034-11 (servicio S1) A B E F H (1)

Características: págs. 6/61 a 6/63

TNF Temperatura de cambio Temperatura brusco de resistencia Nominal de Sondas utilizadas Funcionamiento Alarma °C °C 100 100 110 110 120 120 140 140 160 160 PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).

Referencias: págs. 6/64 y 6/65

Dimensiones: págs. 6/66

Esquemas: págs. 6/66 y 6/67

6/60

6_060_061

Defecto °C 100 120 130 150 170

Schneider Electric

60

27/12/06, 17:43

Componentes de protección

Características

Dispositivos de control para protección térmica con termistancias PTC (1)

Tipo de dispositivos de control Tipo de rearme

LT3 SE Automático

LT3 SA Automático

LT3 SM Manual/Automático

Visualización del defecto



Test de defecto



En el frontal del aparato y a distancia –

Intercambiabilidad de las sondas

Etiqueta “Marca A” según IEC 34-11-2

Etiqueta “Marca A” según IEC 34-11-2

En el frontal del aparato y a distancia Mediante pulsador situado en el frontal del aparato Etiqueta “Marca A” según IEC 34-11-2

Entorno IEC 34-11-2, VDE 0660 CSA, UL (en curso)

IEC 34-11-2, IEC 34-11-2, VDE 0660 VDE 0660 CSA, UL, PTB, RINA, BV, GL, DNV, LROS (en curso) IP20 según IEC 529, VDE 0106

Conformidad con las normas Homologaciones Grado de protección Marcado è

Para almacenamiento Según IEC 68-2-1/68-2-2 Para funcionamiento

Temperatura ambiente en el entorno del aparato

Altitud máxima de utilización

Sin desclasificación Con desclasificación

Resistencia a las vibraciones

Según IEC 68-2-6

Resistencia a los choques

Según IEC 68-2-27

Posiciones de funcionamiento sin desclasificación

Respecto a la posición vertical normal de montaje

°C

Los dispositivos de control LT3-Si han sido desarrollados siguiendo las recomendaciones esenciales de las directivas europeas de baja tensión y CEM. Así, los productos LT3-Si se han marcado con las siglas è de la Comunidad Europea. – 40…+ 85

°C

– 25…+ 60

m

1.500 Hasta los 3.000 m, la temperatura ambiente máxima de funcionamiento admisible (60 °C) deberá disminuir 5 °C por cada 500 m. 2,5 g (2…25 Hz) 1 g (25…150 Hz) 50 g (11 ms) Todas las posiciones

Características del circuito de alimentación Tensión asignada del circuito de control (Uc)

Consumo medio

Referencias: págs. 6/64 y 6/65

c 50/60 Hz 0,85…1,1 Uc c 50/60 Hz 0,85…1,1 Uc a 0,8...1,25 Uc 0,85…1,1 Uc Mantenimiento

Dimensiones: pág. 6/66

Monotensión Bitensión Multitensión Monotensión Bitensión Multitensión c a

V V

115 o 230 – –

– 115/230 24…230

24 – – – 24/48 24/48 – 24…230 24…230 VA < 2,5 < 2,5 < 2,5 salvo (400 V: 2,7) W
View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF