catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06
Short Description
Download catálogo general de protección y control de potencia 2007 capitulo_06...
Description
6_000_001_S0466.FM Page 0 Friday, January 12, 2007 9:56 AM
Índice
0
6 - Componentes de protección Relés de protección
Guía de elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/2 b Protección de los motores v Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/4
Relés de protección térmica k b Ajustables de 0,11 a 16 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/8
Relés TeSys tripolares de protección térmica d b Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/12 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/16 b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20
Relés TeSys electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 D b Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/14 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/17 b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20
Relés electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 F b Presentación, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/24 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/28
6
b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/30 b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/32
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos b Presentación y descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/34 b Curvas, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/35 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/38 b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/39
Relés de protección multifunción, LT6 P b Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/40 b Características, curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/42 b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/48 b Dimensiones, montaje, esquemas de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/50
6/0
Schneider Electric
6_000_001_S0466.FM Page 1 Wednesday, December 27, 2006 4:39 PM
Dispositivos de control para protección térmica de termistancia PTC Guía de elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/58 b Generalidades, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/60 b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/64 b Dimensiones, esquemas, instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/66 b Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/67
Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades b Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/68 b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/69 b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/71
6
Schneider Electric
6/1
6_002_003_0254Q_ES.FM Page 2 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM
Guía de elección
6
Componentes de protección
6
Relés de protección
Aplicaciones
Protección estándar de los motores
Protección de líneas
6
Protección
Sobrecarga del motor Calado Falta de fase
Comunicación
–
Asociación mediante contactor
LC1 K, LP1 K
LC1 D
LC1 F
Corriente del motor (In)
0,11…16 A
0,1…150 A
30…630 A
Tipo de relé
LR2 K
pD LRp
LR9 F
Páginas
6/10
6/18 y 6/19
6/28 y 6/29
6/2
Schneider Electric
6_002_003_0254Q_ES.FM Page 3 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM
6
6
Protección de las máquinas
Protección estándar de los motores
Protección y control de los motores
Protección específica de los motores
Protección de los motores de anillos y de los circuitos sin punta de corriente
Protección de las resistencias, cojinetes, condensadores
Protección
Sobrepar Sacudidas de par Rotor bloqueado Falta de fase
Fuerte sobreintensidad Calado
Arranques frecuentes Entornos difíciles
Sobrecargas térmicas Desequilibrio y ausencia de fases Calado Inversión del sentido de rotación de las fases Funcionamiento en vacío y arranque prolongado Corriente de fuga a tierra Cos j demasiado débil
Sobrepar Sacudidas de par
–
Sí
Todos los contactores
0,3…38 A
0,3…60 A
0,7…630 A
Sin límite
1…5 A
LR97D
LT47
RM1 XA
LT3 S
LT6
6/69 y 6/70
6/64
6/48 y 6/49
6/38
Schneider Electric
6
6/3
6_004_005_27002_ES.FM Page 4 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM
Generalidades
0
Componentes de protección
0
Protección de los motores
Condiciones de empleo Existen diversas causas posibles de fallo en los motores eléctricos. Una de las más frecuentes, que en muchas ocasiones es accidental, es el uso de los motores por encima de los límites fijados por los fabricantes o en condiciones ambientales anómalas. A continuación se muestran los resultados de un estudio estadístico realizado en Inglaterra cuyo objeto fueron 9.000 casos de fallos. Sobrecargas
30%
Contaminantes (ejemplo: atmósfera corrosiva)
19%
Falta de fase
14%
Fallo de cojinetes
13%
Desgaste (ejemplo: temperatura ambiente demasiado elevada)
10%
Fallos de rotor
5%
Varios
9%
Estos fallos proceden de motores de potencia superior o igual a 37 kW. El examen de estos resultados demuestra que en más del 50% de los casos, los incidentes se deben a efectos térmicos. Aparte de la sustitución eventual de las piezas de desgaste, como rodamientos, anillos, escobas, etc..., la duración de la vida útil de una máquina eléctrica giratoria está relacionada con la de los aislantes que la componen. La vida útil de los materiales aislantes es más elevada cuanto menos se sobrepase el calentamiento límite. Disminuye aproximadamente a la mitad por cada aumento de 10 °C. La temperatura límite TL de funcionamiento de un aislante depende de su naturaleza y es el resultado de la temperatura del aire ambiental TA (aire de enfriamiento), del calentamiento límite EL y de un calentamiento complementario ES porque la medida por variación de la resistencia de los devanados no determina el punto más caluroso, sino únicamente un valor medio.
6
El siguiente diagrama precisa los límites fijados para las diferentes clases de aislamiento. En todos los casos, la temperatura ambiente normal del aire de enfriamiento está fijada en 40 °C. °C
ES
180 165 155
EL
140 130 125 120 115 TL
100 80 60
TA
40 20 0 E
6/4
B
F
H Clases de aislamiento
Schneider Electric
6_004_005_27002_ES.FM Page 5 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM
Componentes de protección
Generalidades (continuación)
0
0
Protección de los motores
La potencia nominal de un motor corresponde a su calentamiento límite para una temperatura ambiente de 40 °C. Los calentamientos límites normalizados de los diferentes componentes de una máquina están indicados en el siguiente cuadro, extracto de la publicación IEC 60034-1. Calentamiento límite en °C
Bobinado aislado (medido por resistencia) Colectores y anillos
Clase de aislamiento B F 80 100
H 125
80
90 (1)
100 (1)
Bobinados
60
60 (2)
60 (2)
Cuando un motor se utiliza con una temperatura ambiente superior al valor normal, el calentamiento límite debe modificarse para conservar la temperatura límite. El resultado es que la potencia de empleo ya no es igual a la potencia nominal. Además, la altitud del lugar de instalación, cuando es superior a 1.000 m, influye en la ventilación y aumenta el calentamiento. El siguiente cuadro ofrece, en función de las condiciones de empleo, la relación entre la potencia de empleo y la potencia nominal para una temperatura ambiente determinada. Corresponde a la clase de aislamiento B. Potencia de empleo / Potencia nominal en vatios Altitud m 1000
Temperatura ambiente 30 °C 35 °C 40 °C 1,07 1,04 1,00
45 °C 0,96
50 °C 0,92
55 °C 0,87
60 °C 0,82
1500
1,04
1,01
0,97
0,93
0,89
0,84
0,79
2000
1,01
0,98
0,94
0,90
0,86
0,82
0,77
2500
0,97
0,95
0,91
0,87
0,84
0,79
0,75
3000
0,93
0,91
0,87
0,84
0,80
0,76
0,71
3500
0,89
0,86
0,83
0,80
0,76
0,72
0,68
4000
0,83
0,81
0,78
0,75
0,72
0,68
0,64
6
Los valores del cuadro anterior se ofrecen a título indicativo. En efecto, la desclasificación de un motor depende del tamaño, de la clase de aislamiento, del modo de construcción (motor autoventilado o motoventilado, grado de protección IP23, IP44, etc.), y varía según los fabricantes. Por otra parte, además de las condiciones ambientales normales, la potencia nominal de un motor la define el fabricante para un servicio continuo S1. Consiste en un funcionamiento de régimen constante, con una duración suficiente para alcanzar el equilibrio térmico. Este valor de potencia nominal es lo que aparece por lo general en la placa del motor. Existen otros servicios normalizados, como el servicio temporal S2, o los servicios intermitentes periódicos S3, S4 y S5, para los que el fabricante de un motor define en cada uno de los casos una potencia de empleo diferente a la potencia nominal. (1) Para calentamientos límites de 90 °C y 100 °C deben elegirse escobas según el fabricante. (2) Este valor límite se puede superar en función de la calidad de la grasa utilizada y de las cargas aplicadas.
Schneider Electric
6/5
6_006_007.FM Page 6 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM
Generalidades
Componentes de protección
(continuación)
Protección de los motores
0
Elección de la protección térmica Para aumentar la vida útil de un motor impidiendo que funcione en condiciones anómalas de calentamiento, garantizando al mismo tiempo y al máximo la continuidad de funcionamiento de la máquina arrastrada o de la instalación y evitando paradas imprevistas, es importante elegir una protección térmica adecuada. Las condiciones reales de empleo: b Temperatura ambiente. b Altitud de utilización. b Servicio normalizado. Son fundamentales para determinar los valores de empleo del motor (potencia, corriente) y poder elegir una protección térmica eficaz. Estos valores de empleo se indican por parte del fabricante del motor. Existen varios aparatos de protección térmica: b Relés térmicos o disyuntores magnetotérmicos. b Relés de sondas PTC (1). b Relés multifunción.
Protección por relé térmico Un relé de protección térmica tradicional protege el motor en los dos casos siguientes: b Sobrecarga, a través de la corriente absorbida en cada una de las fases. b Desequilibrio o ausencia de fases, a través de su dispositivo diferencial. Cubre por lo tanto el 44% de los casos de fallo. Utilizado normalmente, este relé ofrece una fiabilidad excelente y su coste es relativamente bajo. Está especialmente recomendado si existe riesgo de bloqueo del rotor. Presenta no obstante el inconveniente de que no tiene en cuenta de forma lo suficientemente precisa el estado térmico del motor que se desea proteger. En efecto, su principio de funcionamiento se basa en la deformación bimetálica bajo el efecto de la corriente absorbida por el motor. Puesto que las inercias térmicas del relé y del motor son diferentes, puede ocurrir en algunos casos que el arranque del motor se permita tras un disparo mientras su temperatura sigue siendo demasiado elevada.
6
Protección por relés de sobrecarga electrónicos instantáneos Los relés de sobrecarga electrónicos instantáneos o “relés de sobrepar” LR97 D y LT47 responden a las necesidades de protección de las máquinas. Mediante la detección de la corriente a través de los transformadores de corriente con los que están equipados, garantizan una protección contra: b El sobrepar o las sacudidas de par. b El bloqueo del rotor (bloqueo mecánico en el régimen establecido). b La ausencia del corte de fase. Estos relés están especialmente recomendados para la protección de la mecánica en los casos de máquinas: b De fuerte par resistente. b De fuerte inercia. b De gran probabilidad de bloqueo en régimen establecido. No integran memoria térmica, pero se pueden utilizar como protección para el motor en caso de servicio difícil, como por ejemplo: b Arranques largos. b Arranques frecuentes. Estos relés tienen una característica de funcionamiento a tiempo definido basada en el umbral de corriente y de temporización. Gracias a sus dos temporizaciones separadas “D-Time” (tiempo de arranque) y “OTime” (tiempo de disparo en régimen establecido), los relés de sobrepar se asocian perfectamente a la función de arranque motor. (1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
6/6
Schneider Electric
6_006_007.FM Page 7 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM
Componentes de protección
(continuación)
Protección de los motores
Resistencia (W)
Generalidades
0
Protección por relé con sondas PTC
4.000
Una mejor supervisión de la temperatura interna del motor puede realizarse mediante sondas de termistancia PTC, colocadas por el fabricante en el centro de los bobinados y asociados a un relé de alarma y de disparo (de tipo LT3 S).
1.330
Las termistancias PTC son resistencias con un coeficiente de temperatura positivo. Su valor óhmico aumenta en gran medida desde que su temperatura alcanza un umbral bien definido indicado por TNF en el gráfico contiguo.
550 250
Debido a sus reducidas dimensiones, las sondas tienen una baja inercia térmica y siguen rápidamente las variaciones de temperatura del medio en el que se encuentran.
100
TNF +15
0
TNF -5 TNF TNF +5
-20
TNF -20
50
Temperatura en °C
Balizas respetadas por las sondas universales “Marca A” (norma IEC 60034-11-1A).
Se trata de la única solución para proteger un motor en las aplicaciones en las que el régimen de parada y de funcionamiento es severo (S3, S4, S5), así como para las aplicaciones en las que existe riesgo de enfriamiento del motor (defectuoso). También pueden producirse incidentes distintos a los provocados por efectos térmicos: puesta a tierra, calentamiento anómalo de cojinetes, etc. Se puede conseguir una protección más completa: b Bien asociando varios modos de protección (ejemplo: relé térmico + relé de sondas PTC + relé de defecto a tierra). b Bien utilizando un relé de protección multifunción de tipo LT6.
Relés de protección Tipo de relé
Relés Relé de térmicos (1) sobrepar LR2 K, LRD, LR97D LR9 F
Relé de sobrepar LT47
Relés de sondas PTC LT3
Relé multifunción LT6
Causas de calentamiento Sobrecarga débil
Bloqueo rotor
6
Sub-carga
Fallo de fase de alimentación Fallo de ventilación
Con sondas PTC
Aumento anómalo de temperatura ambiente Gripado de un cojinete de árbol
Con sondas PTC Con sondas PTC
Fallo de aislamiento
Arranque demasiado largo
Servicio severo
Con sondas PTC
Perfectamente adaptado. Solución posible. Totalmente inadaptado (sin protección). (1) O disyuntor-motor tipo GV2 ME, por ejemplo.
Schneider Electric
6/7
Componentes de protección
Características
Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A
Entorno IEC 947, NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941
Conformidad con las normas Homologaciones
En curso
UL, CSA
Tratamiento de protección
Según IEC 68 (DIN 50016)
“TC” (Klimafest, Climateproof)
Grado de protección
Según VDE 0106
Protección contra los contactos
Temperatura ambiente en las proximidades del aparato
Para almacenamiento Para funcionamiento normal (IEC 947) Límite de funcionamiento
°C °C °C
᎐ 40...+ 70 ᎐ 20...+ 55 (sin desclasificación) ᎐ 30...+ 60 (con desclasificación) (1)
Altitud máxima de utilización
Sin desclasificación
m
2.000
Posiciones de funcionamiento
Eje vertical
Eje horizontal
90°
90°
90° Resistencia al fuego
Según UL 94 Según NF F 16-101 y 16-102
Sin desclasificación Material auto-extinguible V1 Conforme con el requisito 2
Resistencia a los choques en estado caliente (1/2 sinusoidal, 11 ms)
Según IEC 68, contacto “NC” Según IEC 68, contacto “NA”
10 g 10 g
Resistencia a las vibraciones en estado caliente 5 a 300 Hz
Según IEC 68, contacto “NC” Según IEC 68, contacto “NA”
2g 2g
Separación segura de los circuitos
Según VDE 0106 e IEC 536
TBTS (2), hasta 400 V
Conexión Mediante tornillos de estribo
Par de apriete
6
Conductor rígido Hilo flexible sin terminal Hilo flexible con terminal
mm2 mm2 mm2
Mín. 1 × 1,5 1 × 0,75 1 × 0,34
Philips n° 2 - Ø 6
N.m
0,8
Máx. 2×4 2×4 1 × 1,5 + 1 × 2,5
90°
Con desclasificación (1)
Máx. según IEC 947 1 × 4 + 1 × 2,5 2 × 2,5 1 × 1,5 + 1 × 2,5
Montaje
Directo sobre el contactor o el contactor-inversor
Precableado
Realizado durante el montaje bajo el contactor, según las indicaciones siguientes: c Enlace de la borna A2 del contactor con la borna 96 del relé de protección efectuado en todos los productos. c Enlace de la borna 14 del contactor con la borna 95 del relé de protección efectuado en los productos de 3 polos + “NA”. En caso de utilizar contactores de 3 polos + “NC”, 4 polos o el contacto auxiliar “NA” de referencia 13-14, con un potencial distinto de la tensión de la bobina, romper la barra de referencia 14.
Características de los contactos auxiliares 1 “NC” + 1 “NA”
Número de contactos A
6
A
6 máx.
V VA V W
24 100 24 100
Corriente alterna en categoría AC-15
V
690
Corriente continua en categoría DC-13
V
250
Corriente térmica convencional Protección contra los cortocircuitos Potencia máxima de las bobinas de los contactores controlados (en el mantenimiento) (Ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96) Tensión máxima de empleo
Según IEC 947, VDE 0660. Fusible gG o disyuntor GB2 CBii Corriente alterna Corriente continua
48 200 48 100
110 400 110 50
220/230 600 220 45
400 600 250 35
415/440 600 – –
600/690 600 – –
(1) Consultarnos. (2) Muy baja tensión de seguridad.
Referencias: pág. 6/10
Dimensiones: pág. 6/11
Esquemas: pág. 6/11
6/8
6_008_009
Schneider Electric
8
13/12/06, 11:11
Características
Componentes de protección
(continuación)
Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A
Características eléctricas del circuito de potencia Tensión asignada de empleo (Ue)
Hasta
Tensión asignada de aislamiento (Ui)
Según Según Según Según
BS 4941 IEC 947 VDE 0110 grupo C CSA C 22-2 n° 14
Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp) Límites de frecuencia de la corriente de empleo Potencia disipada por polo
V
690
V V V V
690 690 750 600
kV
6
Hz
Hasta 400
W
2
Características de funcionamiento Sensibilidad a una pérdida de fase Rearme
Según IEC 947 Manual o automático
Señalización Función Rearme-Parada
En la parte frontal del relé
Función Test
Por pulsador
Sí Seleccionado, en la parte frontal, por un conmutador enclavable y precintable Testigo de disparo del relé La acción en el botón de Rearme-Parada: c Actúa sobre el contacto “NC”. c No tiene efecto en el contacto "NA”. La acción en el botón Test permite: c Controlar el cableado del circuito de control. c Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos “NC” y “NA”, así como en la visualización mecánica). 1/18 y 1/28
Protección contra los cortocircuitos y coordinación
Curvas de disparo Tiempo de funcionamiento medio, en función de los múltiplos de la corriente de ajuste (Clase 10 A) Funcionamiento equilibrado, trifásico, sin paso previo de la corriente (en frío). Tiempo
Funcionamiento equilibrado en 2 fases únicamente, sin paso previo de la corriente (en frío).
Clase 10 A
Tiempo
2h 1h 20 min 1h
2h 1h 20 min 1h
40 min
40 min
20 min
20 min
10 min
10 min
6 min
6 min
4 min
4 min
2 min
2 min
1 min 40 s
1 min 40 s
20 s
20 s
10 s
10 s
6s 4s
6s 4s
2s
2s
1s
Clase 10 A
6
1 2
1s
1 1,2 1,5
2
3
4
5 6
8
10
15
1 1,2 1,5
× corriente de ajuste (Ir)
2
3
4
5 6
8
10
15
× corriente de ajuste (Ir) 1 Ajuste: inicio de rango. 2 Ajuste: final de rango.
Referencias: pág. 6/10
Dimensiones: pág. 6/11
Esquemas: pág. 6/11
6/9
Schneider Electric
6_008_009
9
13/12/06, 11:11
Componentes de protección
Referencias
Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A
Relés tripolares de conexión por tornillos de estribo Estos relés están destinados a proteger los motores. Están compensados y son sensibles a una pérdida de fase. El rearme puede ser manual o automático. Montaje directo: únicamente bajo el contactor conexión por tornillos de estribo; precableado efectuado, ver páginas 6/8 y 6/11. Montaje separado: utilización del bornero LA7 K0064 (ver a continuación). En la parte frontal: c Elección del modo de rearme: manual (referencia H) o automático (referencia A). c Pulsador rojo de control de la función Test de disparo. c Pulsador azul de control de las funciones Parada y Rearme manual. c Indicador mecánico amarillo de disparo del relé. Protección por fusibles o por disyuntor magnético tipo GV2 LE, ver páginas 1/18 y 1/28. Clase 10 A (la norma define el tiempo de disparo a 7,2 In entre 2 y 10 segundos) Zona Fusibles para asociar con el relé elegido Referencia de ajuste calibre máximo del relé Tipo aM gG BS88 A A A A 0,11…0,16 0,25 0,5 – LR2 K0301
LR2 K0301
6
Peso
kg 0,145
0,16…0,23
0,25
0,5
–
LR2 K0302
0,145
0,23…0,36
0,5
1
–
LR2 K0303
0,145
0,36…0,54
1
1,6
–
LR2 K0304
0,145
0,54…0,8
1
2
–
LR2 K0305
0,145
0,8…1,2
2
4
6
LR2 K0306
0,145
1,2…1,8
2
6
6
LR2 K0307
0,145
1,8…2,6
4
6
10
LR2 K0308
0,145
2,6…3,7
4
10
16
LR2 K0310
0,145
3,7…5,5
6
16
16
LR2 K0312
0,145
5,5…8
8
20
20
LR2 K0314
0,145
8…11,5
10
25
20
LR2 K0316
0,145
10…14
16
32
25
LR2 K0322
0,145
Relés de protección para redes no equilibradas Clase 10 A: en las referencias elegidas arriba, para LR2 K0305 a LR2 K0322, sustituir LR2 por LR7. Ejemplo: LR7 K0308 LA7 K0064
Accesorio Designación Bornero para montaje separado del relé por enganche sobre perfil " de 35 mm de ancho
Características: págs. 6/8 y 6/9
Dimensiones: pág. 6/11
Conexión
Referencia
Tornillos de estribo
LA7 K0064
Esquemas: pág. 6/11
6/10
6_010_011.p65
Peso kg 0,100
Schneider Electric
10
13/12/06, 11:12
Componentes de protección
Dimensiones, montaje y esquemas
Relés de protección térmica k regulables de 0,11 a 16 A
LR2 K Montaje directo bajo el contactor
Montaje separado con bornero LA7 K0064 sobre perfil " de 35 mm de ancho (AM1 DP200 o AM1 DE200)
=
35
= 38
=
8
=
116
80
50
4 × Ø4
58
75
65
45
c
45
c 78,5 86
AM1 DP200 DE200
13
A1
13
5
1
A H
3
i K LR2 K + LCi Esquema de precableado
LR2 K
14 95
A2
6
14
4
96 A2
98 6
96
– KM1
A1
95 4
96
97
Test
2
4
95
O
6
2
2
95
97
96
98
3
5
1
– KM1
Reset/stop
Nota: en caso de que no sea necesario el precableado, romper las 2 patillas de enlace situadas en el relé térmico.
LR7 K
6 95
97
96
3
5
4
6
98
1 2
A H
Test Reset/Stop
Características: págs. 6/8 y 6/9
Referencias: pág. 6/10
6/11
Schneider Electric
6_010_011.p65
11
13/12/06, 11:12
Componentes de protección TeSys
Descripción, características
Relés tripolares de protección térmica d
Descripción Los relés tripolares de protección térmica modelo d están diseñados para la protección de los circuitos y de los motores alternos contra las sobrecargas, los cortes de fases, los arranques y calados prolongados del motor.
1 6 2y5 4
RESET 3
0 1
3,5
5
3
STOP 4
7 LRD 01…35
1 5
37 50
41
A
46
2
1 Botón de ajuste Ir. 2 Pulsador Test. Accionando el pulsador Test es posible: – Controlar el cableado del circuito de control. – Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos “NC” y “NA”). 3 Pulsador Stop. Actúa sobre el contacto “NC” y no tiene efecto sobre el contacto “NA”. 4 Pulsador de rearme. 5 Visualización de la activación. 6 Enclavamiento mediante precintado de la tapa. 7 Selector entre rearme manual y automático. Los relés LRD 01 a 35 se suministran con selector en posición manual protegido por una tapa. El paso a la posición automática se realiza mediante acción voluntaria.
3
R A E S E T
M
TEST
4
6 NO 98
NC 97
95
96
LRD 3322…4369, LR2 D
Entorno
°C °C
IEC 947-1, IEC 947-4-1 NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941 CSA, UL, Sichere Trennung, PTB salvo LAD 4: UL, CSA. Protección contra contactos directos IP 2X “TH” 60…+ 70 20…+ 60
°C
40…+ 70
Conformidad con las normas Homologaciones Grado de protección Tratamiento de protección Temperatura ambiente en el entorno del aparato
6
Posiciones de funcionamiento sin desclasificación Resistencia a los choques Resistencia a las vibraciones Rigidez dieléctrica a 50 Hz Resistencia a las ondas de choque
Según VDE 0106 Según IEC 68 Para almacenamiento Para funcionamiento normal sin desclasificación (IEC 947-4-1) Valores límites de funcionamiento (con desclasificación) Con respecto a la posición vertical normal de montaje Aceleración admisible según IEC 68-2-7 Aceleración admisible según IEC 68-2-6 Según IEC 255-5 Según IEC 801-5
Todas las posiciones 15 g - 11 ms 6g kV kV
6 6
A V VA V W
5 24 100 24 100
A
5
mm2 mm2 mm2 N.m
1/2,5 1/2,5 1/2,5 1,7
mm2 mm2
1/2,5 1/2,5
Características de los contactos auxiliares Corriente térmica convencional Consumo máximo al mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (Ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96) Protección contra los cortocircuitos
Corriente alterna Corriente continua
Mediante fusible gG, BS. Calibre máximo o disyuntor GB2 Conexión sobre tornillos de estribo (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores Par de apriete Conexión sobre bornas de resorte (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores
Referencias: págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22
48 200 48 100
110 400 110 50
380 600 440 25
600 600 – –
Esquemas: pág. 6/23
6/12
06_012_013
220 600 220 45
Schneider Electric
12
13/12/06, 11:14
Componentes de protección TeSys
Características
Relés tripolares de protección térmica d
Tipo de relé
LRD 01 a 16
LR2 D15ii
LR3 D01 a D16
LRD 21 a 35
LR2 D25ii
LRD LR2 3322 a D35ii 33696 LR3 D3322 a D33696
LRD 4365 a 4369
20
10 A 1.000 600
10 A 1.000 600 salvo LRD 4369
LR3 D21 a D35
Características eléctricas del circuito de potencia Según UL 508, IEC 947-4-1 Según IEC 947-4-1 Según UL, CSA
A V V
10 A 690 600
De la corriente de empleo Según modelo
kV Hz A
6 0…400 0,1…13
6 0…400 12…38
6 0…400 17…104
6 0…400 80…140
1 conductor 1 conductor
mm2 mm2
1,5/10 1/4
4/35 4/35
4/50 4/35
1 conductor
mm2
1/6
4/35
4/50
Par de apriete Conexión sobre bornas de resorte (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal 1 conductor Hilo rígido sin terminal 1 conductor
N.m
2,5
1,85
1,5/10 1/6 salvo LRD 21: 1/4 1,5/10 salvo LRD 21: 1/6 2,5
9
9
mm2 mm2
1,5/4 1,5/4
– –
1,5/4 1,5/4
°C A
– 20…+ 60 – 30…+ 60 – 30…+ 60 1,14 ± 0,06 In Disparo I 30% de In sobre una fase, las otras a In
Clase de disparo Tensión asignada de aislamiento (Ui) Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp) Límites de frecuencia Rango de reglaje Conexión sobre tornillos de estribo (secciones mín./máx.) Hilo flexible sin terminal Hilo flexible con terminal Hilo rígido sin terminal
20
10 A 690 600
– –
– –
20
– –
– –
Características de funcionamiento Compensación en temperatura Umbral de disparo Según IEC 947-4-1 Sensibilidad a los defectos de fases Según IEC 947-4-1
– 20…+ 60
Curvas de disparo Tiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la corriente de reglaje Tiempo
Horas
clase 10 A
2
20
20
10
10
Minutos
1 40
4
2
1 40
1 40
20
20
4
1 2 3
2 1 0,8 0,8 1
2
6
4
2
10
clase 20
2
1 40
Segundos
Segundos
Minutos
Horas
Tiempo
10
1 2 3
4 2 1 0,8 0,8 1
4 6 10 17 20 × intensidad de reglaje (Ir)
2
4 6 10 17 20 × intensidad de reglaje (Ir)
1 Funcionamiento equilibrado, 3 fases, sin paso previo de la corriente (en frío). 2 Funcionamiento sobre las 2 fases, sin paso previo de la corriente (en frío). 3 Funcionamiento equilibrado 3 fases, después de paso prolongado de la intensidad de reglaje (en caliente).
Referencias: págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22
Esquemas: pág. 6/23
6/13
Schneider Electric
06_012_013
13
13/12/06, 11:14
Componentes de protección TeSys
Descripción, características
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 D
Descripción Los relés electrónicos LR9 D están diseñados para los contactores LC1 D115 y D150. 1 2 5 4 3
Ir(A) 127
107
90
150 NO
98
97
95
NC
96
6
LR9 D5367…D5569 7 8 2 Class
5 4 3
Load
Ir(A) 20 107
127
10 +
90
24 V - / 103
104
150
Alarm
NO
98
97
95
NC
Además de las protecciones que ofrecen los relés modelo d (ver la página 6/12), tienen las siguientes características especiales: b Protección contra los desequilibrios de fase. b Elección de la clase de arranque. b Protección de los circuitos desequilibrados. b Protección de los circuitos monofásicos. b Función alarma que evita los disparos por deslastrado. 1 2 3 4 5 6 7 8
Pulsador de reglaje Ir. Pulsador Test. Pulsador Stop. Pulsador de rearme. Visualización del disparo. Enclavam. mediante precintado de la tapa. Conmutador clase 10/clase 20. Conmutador carga equilibrada / carga desequilibrada
.
96
1 6
LR9 D67 y D69
Entorno Conformidad con las normas Homologaciones Grado de protección
6
Tratamiento de protección Temperatura ambiente en el entorno del aparato (según IEC 255-8) Altitud máxima de utilización Posiciones de funcionamiento sin desclasificación Resistencia a los choques
Según IEC 529 y VDE 0106 En ejecución normal Para almacenamiento
Para funcionamiento normal Sin desclasificación Con respecto a la posición vertical de montaje Aceleración admisible según IEC 68-2-27 Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según IEC 68-2-6 Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 Resistencia a las ondas de choque Según IEC 1000-4-5 Resist. a las descargas electroestáticas Según IEC 1000-4-2 Resistencia a las radiaciones Según IEC 1000-4-3 y NF C 46-022 radio-frecuencia Resistencia a los transitorios rápidos Según IEC 1000-4-4 Compatibilidad electromagnética Proyecto EN 50081-1 y 2, EN 50082-2
°C °C m
IEC 947-4-1, 255-8, 255-17, VDE 0660 y EN 60947-4-1 UL 508 , CSA 22-2 IP20 en la parte frontal con tapas de protección LA9 D11570i o D11560i “TH” – 40…+ 85 – 20…+ 55 (1) 2.000 Todas las posiciones 13 g - 11 ms 2 g - 5 a 300 Hz
kV kV kV V/m
6 6 8 10
kV
2 Conforme
A V VA
5 24 100
V W A
24 100 5
mm2 N.m
Sección mínima: 1/Sección máxima: 2,5 1,2
Características eléctricas de los contactos auxiliares Corriente térmica convencional Consumo máximo al mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (Ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96) Protección contra los cortocircuitos Conexión Hilo flexible sin terminal
Corriente alterna
Corriente continua Mediante fusibles gG, BS o mediante disyuntor GB2 1 o 2 conductores Par de apriete
48 200
110 400
220 600
380 600
600 600
48 100
110 50
220 45
440 25
– –
(1) Para funcionamiento a 70 °C, consultarnos.
Referencias: págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22
Esquemas: pág. 6/23
6/14
06_014_015
Schneider Electric
14
13/12/06, 11:24
Características
Componentes de protección TeSys
(continuación)
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 D
Tipo de relé
LR9 D
Características eléctricas del circuito de potencia Clase de disparo Tensión asignada de aislamiento (Ui) Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp) Límites de frecuencia Rango de reglaje Conexión potencia
Según UL 508, IEC 947-4-1 Según IEC 947-4-1 Según UL, CSA
A V V kV
10 o 20 1.000 600 8
De la corriente de empleo Según modelo Anchura de zona de conexión Tornillo de apriete Par de apriete
Hz A mm
50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1) 60…150 20 M8 18
N.m
Características de funcionamiento Compensación en temperatura Umbrales de disparo
Según IEC 947-4-1
Sensibilidad a lo defectos de fases
Según IEC 947-4-1
Alarma Disparo
°C A A
– 20…+ 70 1,05 ± 0,06 In 1,12 ± 0,06 In Disparo en 4 s ± 20% en caso de ausencia de fase
V V mA mA
24 17…32 y5 0…150 Autoprotegido y 2,5 0,5…1,5 0,45
Características del circuito de alarma Corriente continua
Tensión asignada de alimentación Límites de tensión de alimentación Corriente consumida Corriente conmutada Protección Caída de tensión Conexión Par de apriete
En vacío Cortocircuito y sobrecarga En el estado cerrado Hilo flexible sin terminal
V mm2 N.m
(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.
Curva de disparo LR9 D Tiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la intensidad de reglaje Tiempo de disparo en segundos 1.000
6 100
1 2 10
1 0
1 1,12 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
× de la intensidad de reglaje (Ir)
Referencias: págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22
1 Curva en frío. 2 Curva en caliente.
Esquemas: pág. 6/23
6/15
Schneider Electric
06_014_015
15
27/12/06, 16:32
Componentes de protección TeSys
Referencias
Relés tripolares de protección térmica d
Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusibles b Relés compensados, con rearme manual o automático. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna o continua. Zona de reglaje del relé A
Fusibles para asociar al relé elegido Para asociación aM gG BS88 con contactor LC1 A A A
Referencia
Peso kg
Clase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo o conectores 0,10…0,16 0,16…0,25 0,25…0,40 0,40…0,63 0,63…1 1…1,7 1,6…2,5 2,5…4 4…6 5,5…8 7…10 9…13 12…18 16…24 23…32 30…38 17…25 23…32 30…40 37…50 48…65 55…70 63…80 80…104 80…104 95…120 110…140 80…104 95…120 110…140
LRD 08ii
LRD 21ii
LRD 33ii
0,25 0,5 1 1 2 2 4 6 8 12 12 16 20 25 40 50 25 40 40 63 63 80 80 100 125 125 160 100 125 160
2 2 2 2 4 4 6 10 16 20 20 25 35 50 63 80 50 63 100 100 100 125 125 160 200 200 250 160 200 250
– – – – – 6 10 16 16 20 20 25 32 50 63 80 50 63 80 100 100 125 125 160 160 200 200 160 200 200
D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D12…D38 D18…D38 D25…D38 D25…D38 D32 y D38 D40…D95 D40…D95 D40…D95 D40…D95 D50…D95 D50…D95 D65 y D95 D80 y D95 D115 y D150 D115 y D150 D150 (2) (2) (2)
LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD
0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,124 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,510 0,900 0,900 0,900 1,000 1,000 1,000
01 02 03 04 05 06 07 08 10 12 14 16 21 22 32 35 3322 3353 3355 3357 3359 3361 3363 3365 4365 4367 4369 33656 33676 33696
Clase 10 A (1) con conexión mediante bornas de resorte (montaje directo bajo contactor) 0,10…0,16 0,16…0,25 0,25…0,40 0,40…0,63 0,63…1 1…1,6 1,6…2,5 2,5…4 4…6 5,5…8 7…10 9…13 12…18 16…24
6
LRD 083ii
0,25 0,5 1 1 2 2 4 6 8 12 12 16 20 25
2 2 2 2 4 4 6 10 16 20 20 25 35 50
– – – – – 6 10 16 16 20 20 25 32 50
D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D09…D38 D12…D38 D18…D38 D25…D38
LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD LRD
013 023 033 043 053 063 073 083 103 123 143 163 213 223
0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140 0,140
Clase 10 A (1) con conexión mediante terminales cerrados Elegir la referencia del relé con conexión mediante tornillos de estribo o conectores añadiendo al final de la referencia: b La cifra 6 para relés del LRD 01 al LRD 35. b A66 para relés del LRD 3322 al LRD 3365. Las otras referencias son compatibles de origen con la utilización de terminales cerrados.
Relés de protección térmica para redes no equilibradas Clase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo En la referencia elegida más arriba, sustituir LRD (salvo LRD 4iii) por LR3 D. Ejemplo: LRD 01 se convierte en LR3 D01.
Relés de protección térmica para redes 1.000 V Clase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo Para los relés LRD 01 a LRD 35 únicamente y para una tensión de utilización de 1.000 V y únicamente en montaje separado, la referencia se convierte en LRD 33iiA66. Ejemplo: LRD 12 se convierte en LRD 3312A66. Pedir por separado un bornero LA7 D3064, ver la página 6/19. (1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo a 7,2 veces la intensidad de reglaje IR: Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos. (2) Montaje separado del contactor.
Características: págs. 6/12 a 6/15
Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22
Esquemas: pág. 6/23
6/16
06_016_017
Schneider Electric
16
13/12/06, 11:27
Referencias
Componentes de protección TeSys
(continuación)
Relés tripolares de protección térmica d
Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusibles b Relés compensados, con rearme manual o automático. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna o continua. Zona de reglaje del relé A
Fusibles para asociar al relé elegido aM gG BS88 A A A
Para asociación con contactor LC1
Referencia
Peso
kg
Clase 20 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo 2,5…4 4…6 5,5…8 7…10 9…13 12…18 17…25 23…32 25…32 17…25 23…32 30…40 37…50 48…65 55…70 63…80
LR2 D15ii
6 8 12 16 16 25 32 40 40 32 40 50 63 80 100 100
10 16 20 20 25 35 50 63 63 50 63 100 100 125 125 160
16 16 20 25 25 40 50 63 63 50 63 80 100 100 125 125
D09…D32 D09…D32 D09…D32 D09…D32 D12…D32 D18…D32 D25 y D32 D25 y D32 D25 y D32 D40…D95 D40…D95 D40…D95 D50…D95 D50…D95 D65…D95 D80 y D95
LR D1508 LR D1510 LR D1512 LR D1514 LR D1516 LR D1521 LR D1522 LR D1530 LR D1532 LR2 D3522 LR2 D3553 LR2 D3555 LR2 D3557 LR2 D3559 LR2 D3561 LR2 D3563
0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,190 0,535 0,535 0,535 0,535 0,535 0,535 0,535
Relés electrónicos de protección térmica diferenciales para asociar a fusibles b b b b
Relés compensados. Con visualización del disparo. Para corriente alterna. Para montaje directo o separado del contactor (2).
Zona de reglaje del relé A
Fusibles para asociar al relé elegido aM gG A A
Para montaje bajo contactor LC1
Referencia
Peso
kg
Clase 10 o 10 A (1) con conexión mediante barras o conectores 60…100 90…150
100 160
160 250
D115 y D150 D115 y D150
LR9 D5367 LR9 D5369
0,885 0,885
LR9 D5567 LR9 D5569
0,885 0,885
Clase 20 A (1) con conexión mediante barras o conectores 60…100 90…150
125 200
160 250
D115 y D150 D115 y D150
Relés electrónicos de protección térmica para redes equilibradas o no
LR2 D35ii
b Relés compensados. b con salidas separadas para prealarma y disparo. Zona de reglaje del relé A
Fusibles para asociar al relé elegido aM gG A A
Para montaje bajo contactor LC1
Referencia
Peso
kg
Clase 10 o 20 (1) seleccionable con conexión mediante barras o conectores 60…100 100 160 D115 y D150 LR9 D67 0,900 90…150 160 250 D115 y D150 LR9 D69 0,900 (1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo en 7,2 veces la intensidad de reglaje IR: Clase 10: incluida entre 4 y 10 segundos. Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos. Clase 20: incluida entre 6 y 20 segundos. (2) Bornas que pueden estar protegidas contra contactos directos añadiendo tapas y/o conectores para pedir por separado (ver la página 5/74).
Otras realizaciones
Características: págs. 6/12 a 6/15
Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22
Relés de protección para circuitos resistivos en AC 1. Consultarnos.
Esquemas: pág. 6/23
6/17
Schneider Electric
06_016_017
17
13/12/06, 11:27
6
6_018_019.FM Page 18 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM
Componentes de protección TeSys
Presentación
0
Relés tripolares de protección térmica d
LAD 7305
LAD 7B106
LR D pp
LA7 D305
DX1 AP25
LAD 703p LR D 3ppp LR D15pp
LR D pp
LAD 7B105
LA7 D03p
LA7 D03p
LR D pp LR D15pp
6 LA7 D901 LR D 3ppp LR2 D LR D 15pp
LA7 D1020 LA7 D3064 XB5 AL84101
LA7 D902
LA7 D1020
XB5 AA86102 LR D 3ppp LR2 D35pp
6/18
Schneider Electric
6_018_019.FM Page 19 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM
Componentes de protección TeSys
Referencias
0
Relés tripolares de protección térmica d
Accesorios (suministro por separado) 533574
Designación Kit de precableado que permite conectar directamente el contacto “NC” del relé LRD 01...35 o LR3 D01...D35 al contactor Bornero (2) para enganche en perfil de 35 mm (AM1 DP200) o para fijación por tornillo entreeje Ver págs. 6/20 a 6/22 Bornero de reducción para montaje de un relé bajo un contactor LC1 D115 o D150 Placas de fijación (4) para fijación por tornillo de 110 mm de entreeje
LC1 D09…D18
V. por cant. Referencia indiv. unitaria 10 LAD 7C1 (1)
Peso kg 0,002
LC1 D25…D38
10
LAD 7C2 (1)
0,003
LRD 01…35 y LR3 D01…D35 LRD 1508…32 LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp
1 1 1
LAD 7B106 LAD 7B105 LA7 D3064 (3)
0,100 0,100 0,370
LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LRD 35pp
1
LA7 D3058 (3)
0,080
LRD 01…35, LR3 D01…D35, LRD 1508…32 LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp
10
DX1 AP25
0,065
1
LA7 D902
0,130
Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35 (5) –
100
LA7 D903
0,001
1
LA9 D91
0,001
10
LA7 D901
0,005
1
LAD 703p (7) (8)
0,090
1
LA7 D03p (7)
0,090
2
LA9 F103
0,560
Todos los relés excepto LRD 01…35, LR3 D01…D35 y LR9 D LRD 01…35 y LR3 D01…D35 Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35 LR9 D
533575
LAD 7Cp
Soporte de identificación encliquetable Bolsa de 400 etiquetas vírgenes autoadhesivas de 7 ¥ 16 mm Dispositivo de enclavamiento del botón de Paro Parada o rearme eléctrico a distancia (6) Disparo o rearme eléctrico a distancia (6) Bloque de bornas aisladas
Utilización para
Controles a distancia Función de “Rearme” Designación Por cable flexible (longitud = 0,5 m)
Utilización para LRD 01…35 y LR3 D01…D35 Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35
V. por cant. Referencia indiv. unitaria 1 LAD 7305 (8)
Peso kg 0,075
1
0,075
LA7 D305
6
Función de “Paro” y/o “Rearme” LAD 7B106
Es necesario retirar la carcasa de protección de las bornas y controlar los 3 productos siguientes: Adaptador Todos los relés excepto LRD 01…35 y 1 LA7 D1020 para montaje en puerta LR3 D01…D35 Cabezas para pulsadores de impulso Parada Todos los relés 1 XB5 AL84101 Rearme
Todos los relés
1
XB5 AA86102
0,005 0,027 0,027
(1) Estos kits de precableado no se pueden utilizar con contactores-inversores. (2) Los borneros se suministran con bornas protegidas contra el contacto y con tornillos aflojados. (3) Para los borneros con conexión mediante terminales cerrados, la referencia pasa a ser LA7 D30646. (4) No olvide pedir el bornero correspondiente al tipo de relé. (5) Para LRD 01…35, ver pág. 5/75. (6) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el disparo y el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 o LAD 703, está en función de su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; impulso de 5 s con un tiempo de reposo de 30 s; impulso de 10 s con un tiempo de reposo de 90 s; impulso máximo de 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms. (7) Referencia para completar con el código de la tensión del circuito de control. Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos). Voltios 12 24 48 96 110 220/230 380/400 415/440 50/60 Hz – B E – F M Q N Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA. c J B E DD F M – – Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 W. (8) No es compatible con los relés tripolares equipados de bornas de resorte.
Ilustraciones: pág. 6/18 Schneider Electric
Dimensiones: págs. 6/20 a 6/22
6/19
6_020_023_24534_ES.FM Page 20 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
Dimensiones
Componentes de protección TeSys
0
0
Relé de protección térmica d
LRD 01…35
LRD 1508…32
LRD 013…353
Montaje directo bajo contactores con tornillos de estribo
Montaje directo bajo contactores con tornillos de estribo
Montaje directo bajo contactores con bornas de resorte c
b
b
e
b
c
70
45
92
45
c 66 LC1 b c
D09…D18 D25…D38 123 137 Ver las páginas 5/82 y 5/83
LC1 b c e
a D09 18 90 97 53
a D25 38 97 96 60
c D09 18 90 107 53
c D25 38 97 106 60
LC1 b c
45 D03 D383 168 Ver las páginas 5/82 y 5/83
ppp LRD 3p Montaje directo bajo contactores LC1 D40…D95 y LP1 D40…D80 AM1 d
e b 109 4
21
c
d
30 70
DL200 17
b c Circuito de control en corriente alterna LC1 D40 111 119 LC1 D50 111 119 LC1 D65 111 119 LC1 D80 115,5 124 LC1 D95 115,5 124 Circuito de control en corriente continua LC1 D40, LP1 D40 111 119 LC1 D50 111 176 LC1 D65, LP1 D65 111 176 LC1 D80, D95, LPA D80 115,5 179,4
54
6
DL201 7
g
e
g (tri)
g (tetra)
72,4 72,4 72,4 76,9 76,9
4,5 4,5 4,5 9,5 9,5
13 – 13 22 –
72,4 72,4 72,4 76,9
4,5 4,5 4,5 9,5
13 – 13 22
Montaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150
189
174
150
267
255
LR9 D
Montaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150
132 132 AM1 d
Características: págs. 6/12 a 6/15
6/20
136
ppp LRD 4p
d
120
120
d DL200 y DR200 2,5
Referencias: págs. 6/16 y 6/17
DE200 y EDppp 10,5
AM1 d
DP200 y DR200 2,5
DE200 y EDppp 10,5
Esquemas: pág. 6/23 Schneider Electric
6_020_023_24534_ES.FM Page 21 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
Montaje
0
Componentes de protección TeSys
0
Relé de protección térmica d
LRD 01…35
LRD 01…35
Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200
Montaje con separación de 100 mm de entreeje
46 =
LAD 7B106 35
=
10
45
110
125
=
2
6
80
5
37,5
50
85
15
LAD 7B106
=
90
DX1 AP25
2xØ6,5
Disparo o rearme eléctrico a distancia
LAD 703 (1)
32
(1) Montaje a la derecha únicamente del relé LRD 01…35.
pp LRD 15p Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200
Disparo o rearme eléctrico a distancia
6 45 35
=
LA7 D03 (1)
50/65
=
41
82
4
LAD 7B105
96 100
d
2xØ4,5
34
8 17
AM1 d
Características: págs. 6/12 a 6/15 Schneider Electric
DP200 2
DE200 9,5
Referencias: págs. 6/16 y 6/17
(1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del relé LR2 D15.
Esquemas: pág. 6/23
6/21
6_020_023_24534_ES.FM Page 22 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
Componentes de protección TeSys
Montaje
0
(continuación)
0
Relé de protección térmica d
ppp y LR2 D35p pp LRD 3p
ppp, LR2 D35p pp y LR9 D LRD 3p
Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200
Disparo o rearme eléctrico a distancia
75 LA7 D3064
=
50
=
51,5
100
75/87
2
LA7 D03 (1)
121
d
119
23,5
2xØ4,5
21
32
AM1 DP200 2
d
AM1 DE200 9,5
ppp, LR2 D35pp o (1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del LRD 3p LR9 D.
ppp LRD 15 y LRD 3p Adaptador para control en puerta LA7 D1020 c
Parada
Rearme
10
LA7 D1020
c : ajustable de 17 a 120 mm
LRD, LRD 15 y LR9 D
6
“Rearme” por cable flexible LA7 D305 y LAD 7305 Montaje de cable tendido
e
Montaje de cable curvado
c e
c: hasta 550 mm e: hasta 20 mm
Características: págs. 6/12 a 6/15
6/22
M10x1
e: hasta 20 mm
Referencias: págs. 6/16 y 6/17 Schneider Electric
6_020_023_24534_ES.FM Page 23 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
Esquemas
Componentes de protección TeSys
0
0
Relé de protección térmica d
Kit de precableado LAD 7C1, LAD 7C2
A1
LRD, LR2 D y LR3 D
97
A2 95
Test
98
Man.
96
3
5
4
_ KM
Auto
6
2
1
Reset
Stop
95 96 _ LRD
L1
L2
L3
1
3
5
ppp LR9 D5p
2
4
6
1/L1
3/L2
5/L3
_ KM1
(3)
(4)
(3)
u112%
(2)
Test Stop
95 97 98
96
6/T3
4/T2
2/T1
Reset man.
13
_A _ KM A1
_M
(1) Disparado. (2) Sobrecarga. (3) Corriente de ajuste. (4) Circuito especializado.
14
M 3
_ KM
(1) A2
N
6
L3 5
+
L2 3
0V
L1 1
LR9 D67 y LR9 D69
(5)
104
6
5/L3
(4)
+
4
3/L2
(3)
103
2
1/L1
_ KM1
u105%
(3)
u112%
(5)
(2)
Test Stop
95 97
A _ KM
_ KM
Características: págs. 6/12 a 6/15 Schneider Electric
Referencias: págs. 6/16 y 6/17
(1) A2
N
14
_M A1
M 3
13
_
98
96
6/T3
4/T2
2/T1
Reset man.
(1) Disparado. (2) Sobrecarga. (3) Corriente de ajuste. (4) Circuito especializado. (5) Alarma.
Esquemas: págs. 6/20 a 6/22
6/23
6_024_027.FM Page 24 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
Componentes de protección
Presentación
0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
Presentación Los relés electrónicos de protección LR9 F están adaptados a las condiciones de funcionamiento de los motores. Ofrecen protección contra: b Las sobrecargas térmicas de circuitos equilibrados o desequilibrados, trifásicos o monofásicos. b Los fallos de fases y grandes desequilibrios de fase. b Los arranques demasiado largos. b Los calados prolongados del motor. Los relés de protección electrónicos LR9 F se conectan directamente a los contactores LC1 F. Abarcan un rango de 30 a 630 A, en ocho calibres. Es posible consignar los ajustes mediante el precintado de la tapa transparente. El rearme se efectúa con la ayuda de un botón situado en la parte frontal. Están disponibles dos modelos: b Modelo simplificado: clase 10: LR9 Fp3pp, clase 20: LR9 Fp5pp. b Modelo completo: clase 10, 10 A o clase 20 seleccionable, según EN 60947-4-1: LR9 Fpp. Este último modelo incluye una función de alarma que permite anticipar el disparo deslastrando la carga.
Modelo simplificado: clase 10 o 20 1
2 5 4 3
Ir(A) 127
107
90
150 98
NO
97
95
NC
96
6
Modelo completo: clase 10, 10 A o 20 seleccionable y circuito de prealarma 7 8
6
2 Class
5 4 3
Load
Ir(A) 20 107
127
10 +
90
150
24 V - / 103
104
Alarm 98
NO
97
95
NC
96
9 1 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Características: págs. 6/25 a 6/27
6/24
Referencias: págs. 6/28 a 6/31
Botón de ajuste Ir. Pulsador Test. Botón Stop. Botón de rearme. Visualización de disparo. Enclavamiento por precintado de la carcasa. Conmutador de clase 10/clase 20. Conmutador de carga equilibrada /carga desequilibrada Circuito de alarma.
.
Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33 Schneider Electric
6_024_027.FM Page 25 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
Características
Componentes de protección
0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
Entorno Conformidad con las normas
IEC 60947-4-1, IEC 60255-8, IEC 60255-17, EN 60947-4-1 y VDE 0660
Homologaciones de los productos
UL 508, CSA 22-2
Grado de protección
Según VDE 0106
IP20
Según IEC 60529
IP20 en la parte frontal con accesorios LA9 F103 o LA7 F70p, ver pág. 6/31
Tratamiento de protección
En ejecución normal
“TH”
Temperatura ambiente en el entorno del aparato (según IEC 60255-8)
Para almacenamiento
˚C
–40…+85
Para funcionamiento normal
˚C
–20…+55 (1)
m
2.000
Altitud máxima de utilización Sin desclasificación Posiciones de funcionamiento Sin relación con la posición sin desclasificación vertical de montaje
Cualquier posición
Resistencia a los choques
13 g - 11 ms
Aceleración admisible según IEC 60068-2-7
Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según IEC 60068-2-6
2 g - 5 a 300 Hz
Rigidez dieléctrica a 50 Hz
Según IEC 255-5
kV
6
Resistencia a las ondas de choque
Según IEC 61000-4-5
kV
4
Resistencia a las descargas electrostáticas
Según IEC 61000-2-6
kV
8 (en el aire) 6 (en modo indirecto)
Resistencia a las radiaciones Según IEC 61000-4-3 de radiofrecuencia
V/m
10
Resistencia a los transitorios Según IEC 61000-4-4 rápidos Compatibilidad EN 50081-1 y 2, EN 50082-2 electromagnética
kV
2
6
Conforme
(1) Para un funcionamiento a 70 °C, consultarnos.
Presentación: pág. 6/24 Schneider Electric
Referencias: págs. 6/28 a 6/31
Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33
6/25
6_024_027.FM Page 26 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
Características
Componentes de protección
(continuación)
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
0
Características eléctricas del circuito de potencia Tipo de relé
Tensión asignada de Según IEC 60947-4 aislamiento (Ui) Tensión asignada de Según VDE 0110 gr C empleo (Ue) Tensión asignada de Según IEC 60947-1 resistencia a los choques (Uimp) Corriente asignada de empleo (Ie)
LR9
p57, F57 F5p
V
1.000
V
1.000
kV
8
A
De 30 a 630
p63, F63 F5p p67, F67 F5p p69, F69 F5p
p71, F71 F5p
p75, F75 F7p p79, F79 F7p
p81, F81 F7p
Protección contra los cortocircuitos y coordinación Límites de frecuencia De la corriente de empleo
Hz
50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1)
Conexión de potencia
mm
20
25
25
M6
M8
M10
p75 y 40 30 LR9 F7p LR9 F75 p79 y 40 LR9 F7p LR9 F79 M10 M12
10
18
35
35
Rango de los terminales de conexión
Ver págs.: 1/18, 1/19, 1/30 y 1/31
Tornillo de apriete Par de apriete
N.m
58
Características eléctricas de los contactos auxiliares Corriente térmica convencional
A
5
Protección contra los cortocircuitos Conexión del circuito de control
Por fusibles gG, BS o por disyuntor GB2 CD10 Conductor flexible con terminal 1 conductor 2 conductores
A
5
mm2 mm2
Mín. 1 ¥ 0,75 2¥1
Máx. 1 ¥ 2,5 2 ¥ 1,5
Conductor flexible 1 conductor sin terminal 2 conductores
mm2 mm2
1 ¥ 0,75 2¥1
1¥4 2 ¥ 2,5
Conductor rígido
mm2 mm2
1 ¥ 0,75 2¥1
1 ¥ 2,5 –
Par de apriete
N.m
1,2
Corriente alterna
V VA
24 100
48 200
110 400
220 600
380 600
600 600
Corriente continua
V W
24 100
48 100
110 50
220 45
440 25
– –
6 Consumo máximo en el mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96)
1 conductor 2 conductores
(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.
Presentación: pág. 6/24
6/26
Referencias: págs. 6/28 a 6/31
Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33 Schneider Electric
6_024_027.FM Page 27 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
Características
Componentes de protección
(continuación)
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
0
Características de funcionamiento Clase de disparo
Según IEC 60947-4-1
10, 10 A y 20 ˚C
Compensación de temperatura
–20…+70
Rearme
Manual en la parte frontal
Señalización de defecto
En la parte frontal
Función “Test”
En la parte frontal
Función de parada
En el contacto “NC”, sin efecto en el contacto “NA”
Umbrales de disparo
Según IEC 60947-4-1
Alarma Disparo
A A
1,05 ± 0,06 In 1,12 ± 0,06 In Disparo en 4 s ± 20% en caso de falta de fase
Sensibilidad a los fallos Según IEC 60947-4-1 de fases Ajuste (corriente nominal del motor) Precintado
Por botón giratorio en la parte frontal Sí
Características del circuito de alarma Tensión asignada de Corriente continua alimentación Límites de tensión de alimentación
V
24
V
17…32
Corriente consumida
mA
y5
mA
0…150
En vacío
Corriente conmutada
Autoprotegido
Protección
Cortocircuito y sobrecarga
Caída de tensión
En estado cerrado
V
y 2,5
Conexión
Hilo flexible sin terminal
mm2
0,5…1,5
N.m
0,45
Par de apriete
6
Curvas de disparo LR9 F Tiempo medio de funcionamiento en función de los múltiplos de la corriente de ajuste Clase 10 Clase 20 Tiempo de disparo en segundos 1.000
Tiempo de disparo en segundos 1.000
100
100
1
1 2
10
2 10
1
1 0
1 2 1,12
3
4
5
6 7 8 9 10 11 12 ¥ de la corriente de ajuste (Ir)
0
1 1,12
2
3
4
5 6 7 8 9 ¥ de la corriente de ajuste (Ir)
1 Curva en frío. 2 Curva en caliente.
Presentación: pág. 6/24 Schneider Electric
Referencias: págs. 6/28 a 6/31
Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33
6/27
6_028_029.auto.FM Page 28 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM
Componentes de protección
Referencias
0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F Para la protección de motores
Relés de protección compensados y diferenciales Relés de protección térmica: b Compensados y diferenciales. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna. b Para montaje directo o separado del contactor (1).
819555
Zona de ajuste del relé
Fusible para asociar al relé elegido aM gG A A
Para montaje Referencia bajo contactor LC1
30…50
50
80
F115…F185
LR9 F5357
0,885
48…80
80
125
F115…F185
LR9 F5363
0,900
60…100
100
200
F115…F185
LR9 F5367
0,900
90…150
160
250
F115…F185
LR9 F5369
0,885
132…220
250
315
F185…F400
LR9 F5371
0,950
200…330
400
500
F225…F500
LR9 F7375
2,320
300…500
500
800
F225…F500
LR9 F7379
2,320
380…630
630
800
F400…F630 y F800 LR9 F7381
4,160
30…50
50
80
F115…F185
LR9 F5557
0,885
48…80
80
125
F115…F185
LR9 F5563
0,900
60…100
100
200
F115…F185
LR9 F5567
0,900
90…150
160
250
F115…F185
LR9 F5569
0,885
132…220
250
315
F185…F400
LR9 F5571
0,950
200…330
400
500
F225…F500
LR9 F7575
2,320
300…500
500
800
F225…F500
LR9 F7579
2,320
380…630
630
800
F400…F630 y F800 LR9 F7581
4,160
A
Peso
kg
Clase 10 (2)
819556
LR9 F53pp
Clase 20 (2)
LR9 F73pp
6
(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F5371, fijarse a una placa (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria. Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se piden por separado (ver pág. 6/31). (2) La norma IEC 60947-4 define la duración del disparo en 7,2 veces la corriente de ajuste In: – Clase 10: comprendida entre 4 y 10 segundos. – Clase 20: comprendida entre 6 y 20 segundos.
Presentación: pág. 6/24
6/28
Características: págs. 6/25 a 6/27
Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33 Schneider Electric
6_028_029.auto.FM Page 29 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM
Referencias
Componentes de protección
(continuación)
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
0
Para la protección de motores
Relés de protección compensados de clase 10 o 20 con alarma Relés de protección térmica: b Compensados. b Con visualización del disparo. b Para corriente alterna. b Para montaje directo o separado del contactor (1). b Clase 10 o 20 por selector. b Protección de circuitos trifásicos o monofásicos por selector. b Con función de alarma, que permite anticipar el disparo.
819557
Zona de ajuste del relé
LR9 F57
A 30…50
Fusibles para asociar al relé elegido aM gG A A 50 80
Para montaje Referencia bajo contactor LC1
Peso
F115…F185
LR9 F57
kg 0,885
48…80
80
125
F115…F185
LR9 F63
0,900
60…100
100
200
F115…F185
LR9 F67
0,900
90…150
160
250
F115…F185
LR9 F69
0,885
132…220
250
315
F185…F400
LR9 F71
0,950
200…330
400
500
F225…F500
LR9 F75
2,320
300…500
500
800
F225…F500
LR9 F79
2,320
380…630
630
800
F400…F630 y F800 LR9 F81
4,160
(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F71, fijarse a una placa (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria. Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se piden por separado (ver pág. 6/31).
6
Presentación: pág. 6/24 Schneider Electric
Características: págs. 6/25 a 6/27
Dimensiones y esquemas: págs. 6/32 y 6/33
6/29
6_030_031.FM Page 30 Wednesday, December 13, 2006 11:55 AM
Componentes de protección
Referencias
0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F Accesorios (suministrado por separado)
Accesorios de control Designación
Venta por cant. indiv. 1 1
Rearme eléctrico a distancia (1) Control a distancia de la función de rearme por cable flexible (longitud = 0,5 m) Control a distancia Adaptador para 1 de la función Parada control en puerta o Rearme Varilla auto-rompible 10 ajustable de 17 a 120 mm
LA7 D03p
Cabeza para 1 pulsador de impulso
Referencia unitaria p (2) LA7 D03p LA7 D305
Peso kg 0,090 0,075
LA7 D1020
0,005
ZA2 BZ13
0,100
pppp (3) ZA2 Bp
0,012
Accesorios de conexión p71 y un Para la asociación de un relé de protección LR9 F5p contactor LC1 F185
R
Designación
Referencia
Juego de 3 barras LA7 D305
Peso kg 0,160
LA7 F407
Para el montaje de un relé de protección bajo un contactor-inversor o contactores “estrella-triángulo” Utilización Para relés
Para contactor
p57, F5p p63, F5p p67, LC1 F115 LR9 F5p p69, F69, F71 F5p
6
Rango de los Juego de 3 barras terminales de Referencia conexión mm 15 LA7 F401
Peso
kg 0,110
p57, F5p p63 LR9 F5p
LC1 F150, F185
20
LA7 F402
0,110
p71, LR9 F5p LR9 F71
LC1 F185
25
LA7 F407
0,160
p71, LR9 F5p LR9 F71
LC1 F225, F265
25
LA7 F403
0,160
p75, F7p p79, LR9 F7p LR9 F75, F79
LC1 F225...F400
25
LA7 F404
0,160
p81, LR9 F7p LR9 F81
LC1 F400
25
LA7 F404
0,160
p75, F7p p79, F7p p81, LC1 F500 LR9 F7p LR9 F75, F79, F81
30
LA7 F405
0,270
p81, LR9 F7p LR9 F81
40
LA7 F406
0,600
LC1 F630, F800
(1) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 está en función de su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; de 5 s con un tiempo de reposo de 30 s; de 10 s con un tiempo de reposo de 90 s: impulso máximo de 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms. (2) Referencia para completar con la referencia de la tensión de la bobina. Tensiones del circuito de control existentes, (plazo variable, consultarnos): Voltios 12 24 48 96 110 220/ 380/ 415/ 230 400 440 a 50/60 Hz – B E – F M Q N Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA. c J B E DD F M – – Consumo en la llamada y en el mantenimiento: 25 A (utilización de un transformador de corriente)
Características de la alimentación de control V
c 380
V
a o c 50/60 Hz: 90…276
50/60 Hz a
VA W
15 7
Mediante conector desenchufable 1 o 2 conductores 1 o 2 conductores
mm2
0,5…1
mm
2
0,5…1
1 conductor 2 conductores
mm2 mm2
0,5…1 0,5…0,75
N.m
0,7
V
c 250
V
a 90...150, c 90…276
mA
u 1 (paso del estado 0 al estado 1 en t u 4 ms)
Potencia consumida
W
0,5
Impedancia de entrada
kΩ
56
Tensión asignada de aislamiento (Ui)
Según IEC 947-1
Tensión de funcionamiento Potencia consumida
Conexión Hilo rígido Hilo flexible sin terminal Hilo flexible con terminal Par de apriete
6
Características de las entradas TON Tensión asignada de aislamiento (Ui)
Según IEC 947-1
Tensión de funcionamiento Valor mínimo transitorio
Corriente consumida
(1) Utilización de un transformador de corriente externo para corrientes de empleo superiores a 25 A: ver la página 6/48.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/43
Schneider Electric
6_042_043
43
27/12/06, 17:35
Características
Componentes de protección
(continuación)
Relé de protección multifunción LT6 P
Características del interface de comunicación RS 232: enlace con PC o XBT-H RS 485: enlace con Autómata Toma macho SUB-D 9 puntos
Interface físico Conexiones del LT6 Velocidad de transmisión máxima
bit/s
9.600
Tiempo mín. entre 2 peticiones
ms
100
V
c 380
Características de las salidas TON Tensión asignada de aislamiento (Ui)
Según IEC 947-1
Tipo de salidas
De relé
Protección para asociar con fusibles
Según IEC 947-5
1 “NA” por vía
Cargas corriente alterna Tensión asignada Potencia admisible en régimen AC-15 Asociación con contactor Cargas corriente continua Tensión asignada Potencia admisible en régimen DC-15 Asociación con contactor
A
6 (tipo gG)
V VA
c 250 500 (Ie = 0,5 A, Ue = c 250 V, Ith = 5 A, cos ϕ = 0,4, para 100.000 maniobras) LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K, LC1 D09 a D150
V W
a 30 50 (Ie = 0,5 A, Ue = a 30 V, Ith = 5 A, L/R y 25 ms para 100.000 maniobras) LP1 K, LP2 K, LP1 D09 y D12 LC1D09 a D38 a LC1D40 a D95 (con LA4DC3U)
V
c 380
Características de las salidas de señalización
6
Tensión asignada de aislamiento (Ui)
Según IEC 947-1
Tipo de salidas
De relé
Protección para asociar con fusibles
Según IEC 947-5
A
2 (tipo gG)
Corriente límite
Bajo U = a 5 V
mA
10
V VA
c 250 250 (Ie = 0,2 A, Ue = c 250 V, Ith = 2 A, 300.000 maniobras en carga resistiva) LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K con módulo antiparasitario LA4 KE
V W
a 30 50 (Ie = 0,2 A, Ue = a 30 V, Ith = 2 A, 300.000 maniobras en carga resistiva) LP1 K, LP2 K con módulo antiparasitario LA4 KC
Cargas corriente alterna Tensión asignada Potencia admisible en régimen AC-15 Asociación con contactor Cargas corriente continua Tensión asignada Potencia admisible en régimen DC-15 Asociación con contactor
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
1 “NA” por vía
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/44
6_044_045
Schneider Electric
44
27/12/06, 17:36
Características
Componentes de protección
(continuación)
Relé de protección multifunción LT6 P
Características de los transformadores de corriente externos LT6 CTiiii Conformidad con las normas
IEC 185, BS 7626
Precisión
Clase 5P
Factor límite de precisión
15
Tensión asignada de aislamiento (Ui)
V
690
Temperatura máxima de utilización
°C
50
Relación de transformación
A
100/1
200/1
400/1
800/1
Diámetro del taladro de paso
mm
35
35
35
10
Sección máxima de conexión
mm2
300
300
300
Incorporada (1)
Características del módulo de visualización XBT-H41101i V
a 24
Temperatura de funcionamiento
°C
LCD, 9 mm 2 líneas de 20 caracteres 2 LED de comunicación LED indicador de teclado en uso 0…+ 50
Temperatura de almacenamiento
°C
– 20…+ 70
Humedad (sin condensación)
%
0…85
V
IP65 (IEC 529, NF C 20-010, UL) IP20
Alimentación Tipo Capacidad Teclas de introducción de datos Indicadores luminosos
Visualización
Protección
Parte frontal Parte posterior
Resistencia a las descargas electrostáticas Perturbaciones electromagnéticas
IEC 1000-4-2
Perturbaciones eléctricas
IEC 1000-4-4
Nivel 3
Choques
IEC 68-2-27
30 g, 11 ms, 1/2 sinus
Vibraciones
IEC 68-2-6
0,075 mm de 2 a 57 Hz 1 g de 57 a 150 Hz Del tipo enlace serie con cable específico XBT Z9701 de longitud 5 m (ver la página 6/48) Cargado en fábrica y disponible en 3 idiomas
IEC 1000-4-3
Nivel 3 V/m
Comunicación con el LT6 Protocolo Modbus
Software
10
(1) Conexión eléctrica para realizar con el tornillo M10.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/45
Schneider Electric
6_044_045
45
13/12/06, 12:38
6
Características
Componentes de protección
(continuación)
Relé de protección multifunción LT6 P
Características de las sondas Tipo de sondas Conformidad con las normas
DA1 TTiii IEC 34-11 marca A
Resistencia
A 25 °C
Ω
3 × 250 en serie
Tensión asignada de empleo (Ue)
Mediante sonda
V
a 2,5 máx.
kV
2,5
Tensión asignada de aislamiento (Ui)
Reforzado
Aislamiento Longitud de los cables de conexión
Entre sondas
mm
250
Entre sonda y placa de bornas del motor
m
1
Zonas de funcionamiento garantizadas: ejemplo con 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie, conforme con IEC 34-11, marca A. Resistencia (ohmios) 10.000
4.000
Zona de disparo 1.650 1.500 1.000 750
Zona de rearme
1
100
20
Zona de disparo por cortocircuito de sondas
-20
0
TNF - 5 °C TNF TNF + 5 °C TNF + 15 °C
6
TNF - 20 °C
10
Temperatura (°C)
1 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie. TNF: temperatura nominal de funcionamiento. Dispositivo de control desactivado. Dispositivo de control activado.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/46
6_046_047.p65
Schneider Electric
46
2/1/07, 10:40
Curvas de disparo
Componentes de protección Relés de protección multifunción LT6 P
Curvas en frío (1) t (s) 10.000
1.000
100
Clase Clase Clase Clase
10
30 25 20 15
Clase 10 Clase 5 (10 A)
I/Ir
1 1 1,12
1,5
2
3
4
5
6
7
8
Curvas en caliente (1) t (s) 10.000
6 1.000
100
10
Clase Clase Clase Clase
30 25 20 15
Clase 10 Clase 5 (10 A) I/Ir
1 1 1,12
1,5
2
3
4
5
6
7
8
(1) Precisión de los tiempos de disparo: ± 8% a 7,2 × I/Ir.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/47
Schneider Electric
6_046_047.p65
47
13/12/06, 12:39
Componentes de protección
Referencias
Relé de protección multifunción LT6 P
Relés de protección multifunción tripolares Corriente de empleo A 0,2…1 1…5
Referencia LT6 P0M005FM
Peso kg 1,030
5…25
LT6 P0M025FM
1,030
> 25 utilizar transformadores de corriente externos con corriente en el secundario de 1A o 5 A.
Software de configuración Designación
Idiomas
Kit que incluye: – Un disquete 3" 1/2. – Un cable de conexión de longitud 2 m con 2 conectores SUB-D 9 contactos (hembra-hembra)
LT6 P0M005FM
Italiano, español, inglés, francés, alemán
Utilización para Relés de todos calibres
Referencia LA9 P620
Peso kg 0,550
Transformadores de corriente
LT6 CT4001
Corriente de empleo Primario A 100
Referencia
Peso
Secundario A 1
LT6 CT1001
kg 0,550
200
1
LT6 CT2001
0,550
400
1
LT6 CT4001
0,550
800
1
LT6 CT8001
0,680
Referencia
Módulo de visualización Idioma
6
Francés
Tensión de alimentación V a 24
XBT H411011
Peso kg 0,620
Inglés
a 24
XBT H411013
0,620
Español
a 24
XBT H411014
0,620
Referencia
Peso kg 0,200
Cable de conexión Función
Realiza la conexión entre el LT6 y la unidad de visualización XBT Z9701 XBT H/P/E/HM/PM. Compuesto por un conector hembra tipo SUB-D 9 contactos y de un conector macho tipo SUB-D 25 contactos (longitud 2,2 m) (1) Para corrientes de empleo superiores a 25 A, utilizar un transformador de corriente externa a corriente secundaria 1 A o 5 A.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/48
6_048_049
Schneider Electric
48
13/12/06, 12:40
Referencias
Componentes de protección
(continuación)
Relé de protección multifunción LT6 P
Toroidales Productos comercializados bajo la marca Merlin Gerin Sensibilidad
Ø interior del toroidal mm 30 46 50 80 110 120 200 300
0,3…30 A
Designación
Peso
TA30 POA PA50 IA80 GOA MA120 SA200 GA300
kg 0,120 1,300 0,200 0,420 3,200 0,530 1,320 2,230
Sondas de termistancia PTC Designación
Temperatura normal de funcionamiento (TNF) °C 90 110 120 130 140 150 160 170
Sondas triples
Venta por cantidad indivisible
Referencia unitaria
10 10 10 10 10 10 10 10
DA1 DA1 DA1 DA1 DA1 DA1 DA1 DA1
TT090 TT110 TT120 TT130 TT140 TT150 TT160 TT170
Peso
kg 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010
Accesorios de referenciado (suministrados por separado) Designación
Composición
Referencias enganchables (5 como máximo por aparato)
DA1 TTiii
Peines de 10 números (0 a 9) idénticos
Peines de 10 letras mayúsculas (A a Z) idénticas
Venta por cantidad indivisible 25
Referencia unitaria
Peso
AB1 Ri i (1)
kg 0,002
25
AB1 Gi i (1)
0,002
6
Elemento separado de recambio Designación
Referencia
Lote de conectores (2)
LA9 P600
Peso kg 0,150
(1) Completar la referencia con el número o la letra elegida. (2) El lote comprende los conectores aguas arriba, abajo y de entrada de la sonda.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/49
Schneider Electric
6_048_049
49
13/12/06, 12:40
Componentes de protección
Dimensiones y montaje
Relé de protección multifunción LT6 P
Relés de protección LT6 P LT6 P0Mii iFM Sobre perfil " de 35 mm
AF1EA4
118
110
Sobre placa perforada AM1 PA
90
131
54
Módulo de visualización
LT6 CT
XBT H41101i
89,6
30
35 107
102
42
6,2
Transformador de corriente
a
202
25 5
6,2
5 25
95
120 12,35 2,5
183,8
5
42,5
5
Corte del panel
a 35 35 35 10
(1)
e 90
LT6 CT1001 CT2001 CT4001 CT8001
42,5
2,5
50
20
10 10
6
7
5,85
184
Grosor del soporte e = 1,5…6 mm. (1) R: 3,5 máx. / 2 mín..
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/50
6_050_051
Schneider Electric
50
13/12/06, 12:44
Componentes de protección
Dimensiones y montaje
Relé de protección multifunción LT6 P
(continuación)
Toroidales TA30, PA50
IA80, MA120, SA200
21
Ø5
b1
H
K
b1
b
H
b2
4 16
8
Øb
c2
2xØ4,5 2xØ4,5 Øc
29
c1
Tipo TA30 PA50
b 83 109
b1 53 66
Øc 30 50
c1 60 87
c2 31 45
H 50 60
a 26,5 26,5 29
a1 44 44 46
Øb 122 164 256
a
J
G
c1
a1
b1 80 80 120
b2 55 55 90
Øc 80 120 196
c1 150 190 274
G 35 35 37
H 65 65 104
J 126 166 254
K 40 40 60
POA, GOA
Øb
344
GA300
Tipo IA80 MA120 SA200
Øc
6 Øc
a
4xØ5
G 29
299
Tipo POA GOA
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
a 72 78
Øb 148 224
G 57 76
Esquemas de funcionamiento: págs. 6/52 a 6/57
6/51
Schneider Electric
6_050_051
Øc 46 110
51
13/12/06, 12:44
Componentes de protección
Esquemas de funcionamiento
Relé de protección multifunción LT6 P
Control de un motor: arranque directo (configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente) Mediante controles exteriores al relé
Mediante las entradas TON del relé – KM1
I8
– KM1
Vía A
Reservado
Parada motor
95
D1 D2 D3 D4
D1 D2 D3 D4
95
Marcha motor
Reservado
96
Entrada TON E
I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
I7
Entrada TON D
I6
Entrada TON C
I6
Entrada TON C
I5
Parada vía A y B
I5
Parada vía A y B
I4
Marcha vía B
I4
Marcha vía B
O1 Vía B
96
O1 Vía B
O2
O2
97 98
Marcha vía A
I2
Control A y B en local o en enlace serie
I1
Rearme
97 Señalización
Señalización
I3
– KM1
Vía A
Marcha vía A
I2
Control A y B en local o en enlace serie
I1
Rearme
93 Alarma
98
I3
94
93 Alarma
94
C1 Común 1 (–)
C1 Común 1 (–) 1 kΩ
A1
T1 T2 NC H1 Toroidales H2
L11
2T1
C2 Común 2 (–) Alimentación control (1) 400 V – KM1
A2
C2 Común 2 (–)
Sondas PTC
L21
4T2
L31
6T3
Alimentación control (1) 400 V – KM1
M 3
1 kΩ
A1
T1 Sondas PTC T2 NC Toroidales H1 H2
L11
2T1
L21
4T2
L31
6T3
A2
M 3
Mediante la línea de comunicación (UNI-TELWAY, Jbus/Modbus)
D1 D2 D3 D4
95
6
Vía A
Reservado I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
I6
Entrada TON C
I5
Parada vía A y B
I4
Marcha vía B
– KM1
96
O1
Vía B O2
97
Señalización I3
Marcha vía A
I2
Control A y B en local o en enlace serie
I1
Rearme
98
93
Alarma 94
C1 Común 1 (–) C2 Común 2 (–)
Alimentación control (1)
400 V – KM1
1 kΩ
A1
T1 T2 NC H1 Toroidales H2
L11
2T1
L21
4T2
L31
6T3
A2
Sondas PTC
M 3
(1) En el caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
6/52
6_052_053.p65
Schneider Electric
52
13/12/06, 12:46
Componentes de protección
Esquemas de funcionamiento
Relé de protección multifunción LT6 P
(continuación)
Control de un motor: arranque directo Mediante la línea de comunicación con señalización, toroidales, sondas PTC, estado de los componentes de potencia. Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente. Posibilidad de control del motor por entrada TON (posición “local”) o mediante línea de comunicación.
D1 D2 D3 D4
95 Vía A
Reservado
– Q1 – KM1
– KM1
96
I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
I6
Entrada TON C
I5
Parada vía A y B
O1 Vía B O2
I4
Marcha vía B
I3
Marcha vía A
I2
Control A y B en local o en enlace serie
I1
Rearme
97 Señalización
Línea Local
Alimentación control (1)
– KM1 400 V
93 Alarma
Sobrecarga 94
C1 Común 1 (–) C2 Común 2 (–)
– Q1
Desactivación
98
A1
Sondas PTC T1 T2 NC Toroidales H1 H2
L11
2T1
L21
4T2
A2
L31
6T3
U V
M 3
θ °C
W
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
6
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
6/53
Schneider Electric
6_052_053.p65
53
13/12/06, 12:46
Componentes de protección
Esquemas de funcionamiento
Relé de protección multifunción LT6 P
(continuación)
Control de un motor: arranque inversor Mediante la línea de comunicación Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.
Reservado Entrada TON E
I7
Entrada TON D
– KM2 – KM1
I6
O1 – KM1 – KM2
Entrada TON C
I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
I6
Entrada TON C
96
O1
Parada vía A y B
I4
Marcha vía B
I3
Marcha vía A
I2
Control A y B en local o en enlace serie
I1
Rearme
– KM1 – KM2
Vía B
O2 I5
– KM2 – KM1
Vía A
Reservado
96
Vía B
95
D1 D2 D3 D4
D1 D2 D3 D4
95 Vía A
I8
Mediante las entradas TON del relé Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.
O2 I5
Parada vía A y B
97
I4
Marcha vía B
98
I3
Marcha vía A
I2
Control A y B en local o en enlace serie
I1
Rearme
C1
Común 1 (–)
C2
Común 2 (–)
97
Señalización
Señalización
93 Alarma
98
93
Alarma
94
94
C1 Común 1 (–) 1 kΩ
C2 Común 2 (–) Alimentación control (1)
400 V
– KM1
– KM2
1 kΩ
T1 T2 NC Toroidales H1 H2
Sondas PTC
A2 A1
2T1
L11 L21
4T2
L31
6T3
A1
L11
2T1
L21
4T2
L31
6T3
A2
Alimentación control (1) 400 V
T1 T2 NC Toroidales H1 H2
– KM1
M 3 – KM2
Sondas PTC
M 3
Mediante controles externos al relé Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo independiente.
95
D1 D2 D3 D4
6
Vía A
Reservado
96 Parada motor
I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
I6
Entrada TON C
I5
Parada vía A y B
I4
Marcha vía B
I3
Marcha vía A
I2
Control A y B en local o en enlace serie
I1
Rearme
O1 Vía B
Marcha AV
– KM1
Marcha AR
– KM2
O2 – KM2
97
– KM1
– KM1 – KM2
Señalización
98
93 Alarma
94 C1 Común 1 (–) 1 kΩ
A1
T1 T2 NC H1 Toroidales H2
L11
2T1
L21
4T2
L31
6T3
C2 Común 2 (–) Alimentación control (1)
400 V – KM1
– KM2
A2
Sondas PTC
M 3
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
6/54
6_054_055.p65
Schneider Electric
54
13/12/06, 12:46
Componentes de protección
Esquemas de funcionamiento
Relé de protección multifunción LT6 P
(continuación)
Control de un motor: arranque inversor con medida de cos ϕ y de la tensión Mediante la línea de comunicación Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.
D1 D2 D3 D4
95 Vía A
Reservado
230 V Del transformador de medida de tensión 0 V
– KM2
– KM1
– KM1
– KM2
96
C2 Común 2 (–) I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
I6
Entrada TON C
I5
Parada vía A y B
I4
Marcha vía B Marcha vía A Señalización Control A y B en local o en enlace serie Rearme
I3 I2 I1
C1 Común 1 (–)
O1 Vía B
O2
97 98
93 Alarma
94 Alimentación control (1) Transformador para medir la tensión y el cos ϕ
400 V
A2 1 kΩ
A1
T1 T2 NC H1 Toroidales H2
Sondas PTC
230 V
0V
0V
400 V
Hacia entrada TON Entrada E (I8)
– KM1
L11
2T1
L21
4T2
L31
6T3
M 3
– KM2
6
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
6/55
Schneider Electric
6_054_055.p65
55
13/12/06, 12:46
Componentes de protección
Esquemas de funcionamiento
Relé de protección multifunción LT6 P
(continuación)
Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” (configuración de parámetros de las vías A y B en modo “2 tiempos”) D1 D2 D3 D4
Mediante las entradas TON del relé 95 Vía A
Reservado
I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D Entrada TON C Parada vía A y B
I4
Marcha vía B
I3
Marcha vía A Control A y B en local o en enlace serie Rearme Señalización
Vía B
97
Alarma
93 94 1 kΩ
A1
400 V
– KM3
98
A2
Alimentación control (1)
– KM1
O2
C1 Común 1 (–) C2 Común 2 (–)
– KM3
– KM1 – KM2
I6
I1
– KM1
O1
I5
I2
– KM3
96
T1 Sondas PTC T2 NC H1 Toroidales H2
2T1
L11 L21
4T2
L31
6T3
1 – KM1 2 3
4
5
6
1 – KM2 2
U1
3
V1
4
U2 M
V2
3 5
6
W1
W2
1 – KM3 2 3
4
5
6
D1 D2 D3 D4
Mediante la línea de comunicación
6
95 Vía A
Reservado
I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
I6
Entrada TON C
I5
Parada vía A y B
I4
Marcha vía B
I3
Marcha vía A Control A y B en local o en enlace serie Rearme Señalización
I2 I1 C1
Común 1 (–)
C2
Común 2 (–)
– KM3
– KM1
– KM3
96 – KM1 – KM2
O1 Vía B
– KM1
– KM3
O2
97 98
Alarma
93
A2
Alimentación control (1)
94
A1
1 kΩ Sondas PTC
T1 T2 NC Toroidales H1 H2
400 V
L11
2T1
L21
4T2 6T3
L31
1 – KM1 2 3
4
5
6
1 – KM2 2 3 5
U1
4
V1
6
W1
U2 M 3
V2 W2
1 – KM3 2 3
4
5
6
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
6/56
6_056_057
Schneider Electric
56
13/12/06, 12:47
Componentes de protección
Esquemas de funcionamiento
Relé de protección multifunción LT6 P
(continuación)
Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” con temporización ajustable 95
D1 D2 D3 D4
Mediante la línea de comunicación Configuración de parametros de las vías A y B en modo “2 tiempos”.
Vía A
Reservado 230 V
Del transformador de medida de tensión 0 V
C2
Común 2 (–)
I8
Entrada TON E Entrada TON D
I6
Entrada TON C
I5
Parada vía A y B
I4
Marcha vía B
I2 I1 C1
– KM2
– KM1 O2
97 Señalización Marcha vía A Control A y B en 98 local o en enlace serie Rearme 93 Común 1 (–) Alarma 94 1 kΩ
A1 Sondas PTC
400 V
0V
– KM3
Vía B
Toroidales
Hacia entrada E (I8)
– KM3
A2
Alimentación control (1) Transformador de medida de tensión 400 V/230 V 230 V
– KM1
– KM1 O1
I7
I3
– KM3 96
0V
T1 T2 NC H1 H2
400 V L11
2T1
L21
4T2
L31
6T3
5 – KM1 6 3
4
1
2
5 – KM2 6
W1
3
V1
4
W2 M
V2
3 1
2
U1
U2
5 – KM3 6 3
4
1
2
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva. Conexión del LT6-P0M005FM a los transformadores de corriente LT6-CTiiii
Conexión del LT6-P0M0i5FM al módulo de visualización XBT-H41101i
D1 D2 D3 D4
D1 D2 D3 D4
95 Vía A
Reservado
Vía A
96
Reservado
96
6
95
I8
Entrada TON E
I7
Entrada TON D
O1 Vía B
I6
Entrada TON C
I5
Parada vías A y B
P2
P2
I4
I4
Marcha vía B
I3
I3
Señalización Marcha vía A Control A y B en local o en enlace serie Rearme
S1
P2
S1 S2
I2 I1
C1 Común 1 (–)
O2
97 98
93
Alarma 94
A2
T1 T2 NC H1 H2
A1
2T1
L11
L21
4T2
L21
4T2
L31
6T3
L31
6T3
L11 S2 P1
O1
Vía B
Entrada TON C
Toroidales
S2 P1
Entrada TON D
Parada vías A y B
Sondas PTC
S1
Entrada TON E
I7
I5
A1
P1
I8
I6
O2
Marcha vía B 97 Señalización Marcha vía A 98 Control A y B en I2 local o en enlace serie I1 Rearme 93 C1 Común 1 (–) Alarma C2 Común 2 (–) 94 A2
Ph3
Ph2
Ph1
C2 Común 2 (–)
LT6 P0M005FM
Sondas PTC Toroidales
LT6 P0M0i5FM
T1 T2 NC H1 H2
XBT H41101i
2T1
XBT Z9701
a 24 V
M 3
Funciones: págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas: págs. 6/42 a 6/47
Referencias: págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje: págs. 6/50 y 6/51
6/57
Schneider Electric
6_056_057
57
13/12/06, 12:47
Guía de elección
Componentes de protección Dispositivos de control para protección térmica por termistancia PTC
Aplicaciones Protección general y protección de motores con sondas PTC.
Normas y homologaciones
IEC 60034-11, UL, CSA
Modo de rearme Automático
Visualización de fallos –
6
Memorización del fallo por corte de alimentación
–
Prueba de fallo –
Tensión asignada de control c 50/60 Hz
Monotensión 115 V o 230 V
Tensión asignada de control a
Monotensión 24 V
Tipo de contactos 1 “NC”
LT3 SE
Tipo de aparatos
Páginas 6/64
6/58
6_058_059
Schneider Electric
58
13/12/06, 12:48
IEC 60034-11, PTB, UL, CSA Marina: BV, LROS, GL, DNV, RINA
Manual o automático
En el frontal del aparato y a distancia
6 –
Sí
Mediante pulsador en el frontal del aparato
Bitensión 115/230 V Multitensión 24…230 V
Monotensión 400 V Bitensión 24/48 V, 115/230 V Multitensión 24…230 V
Bitensión 24/48 V
Bitensión 24/48 V Multitensión 24…230 V
Bitensión 1 “NC” + 1 “NA” Multitensión 2 “NANC”
Monotensión o bitensión 1 “NC” + 1 “NA” Multitensión 2 “NANC”
LT3 SA
LT3 SM
6/59
Schneider Electric
6_058_059
59
13/12/06, 12:48
Componentes de protección
Generalidades
Dispositivos de control para protección térmica con termistancias PTC (1)
Utilización Los dispositivos de control LT3 Si controlan de forma permanente la temperatura de las máquinas que se desean proteger (motores, alternadores, etc.) mediante termistancias PTC con las que debe estar equipada la máquina. Si se alcanza la temperatura nominal de funcionamiento de las sondas, éstas convierten el brusco aumento de resistencia en una función de conmutación que se puede utilizar en la alarma o en el disparo (ver el apartado relativo a las termistancias, más abajo). También se detectan los cortes accidentales del circuito de las sondas.
Compatibilidad electromagnética Conforme con la directiva “Compatibilidad electromagnética” proyecto EN 61000-6-2. Resistencia a las descargas electroestáticas (según IEC 61000-4-2).
Nivel 3
Resistencia a los transitorios rápidos (según IEC 61000-4-4).
Nivel 3
Susceptibilidad a los campos electromagnéticos (según IEC 61000-4-3).
Nivel 3
Resistencia a la onda de choque 1.2/50 - 8/20 (según IEC 61000-4-5).
Nivel 4
Inmunidad a los microcortes y a los huecos de tensión (IEC 61000-4-11). Compatibilidad de funcionamiento con variador de velocidad.
Termistancias Gama de temperaturas de las termistancias PTC más corrientes: de 90 a 160 °C, escalonadas por 10 °C. La curva R = f (θ), característica de una sonda PTC, se define en la norma IEC 60947-8. La elección de las termistancias PTC que se integrarán en el bobinado de un motor depende de su clase de aislamiento, de la estructura del motor y del emplazamiento que se considere más apropiado. Normalmente realizan la elección los fabricantes de motores o los encargados del rebobinado de motores, que son los únicos que disponen de los datos precisos. Ejemplo de utilización
6
Clase de aislamiento de las máquinas giratorias según IEC 60034-11 (servicio S1) A B E F H (1)
Características: págs. 6/61 a 6/63
TNF Temperatura de cambio Temperatura brusco de resistencia Nominal de Sondas utilizadas Funcionamiento Alarma °C °C 100 100 110 110 120 120 140 140 160 160 PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
Referencias: págs. 6/64 y 6/65
Dimensiones: págs. 6/66
Esquemas: págs. 6/66 y 6/67
6/60
6_060_061
Defecto °C 100 120 130 150 170
Schneider Electric
60
27/12/06, 17:43
Componentes de protección
Características
Dispositivos de control para protección térmica con termistancias PTC (1)
Tipo de dispositivos de control Tipo de rearme
LT3 SE Automático
LT3 SA Automático
LT3 SM Manual/Automático
Visualización del defecto
–
Test de defecto
–
En el frontal del aparato y a distancia –
Intercambiabilidad de las sondas
Etiqueta “Marca A” según IEC 34-11-2
Etiqueta “Marca A” según IEC 34-11-2
En el frontal del aparato y a distancia Mediante pulsador situado en el frontal del aparato Etiqueta “Marca A” según IEC 34-11-2
Entorno IEC 34-11-2, VDE 0660 CSA, UL (en curso)
IEC 34-11-2, IEC 34-11-2, VDE 0660 VDE 0660 CSA, UL, PTB, RINA, BV, GL, DNV, LROS (en curso) IP20 según IEC 529, VDE 0106
Conformidad con las normas Homologaciones Grado de protección Marcado è
Para almacenamiento Según IEC 68-2-1/68-2-2 Para funcionamiento
Temperatura ambiente en el entorno del aparato
Altitud máxima de utilización
Sin desclasificación Con desclasificación
Resistencia a las vibraciones
Según IEC 68-2-6
Resistencia a los choques
Según IEC 68-2-27
Posiciones de funcionamiento sin desclasificación
Respecto a la posición vertical normal de montaje
°C
Los dispositivos de control LT3-Si han sido desarrollados siguiendo las recomendaciones esenciales de las directivas europeas de baja tensión y CEM. Así, los productos LT3-Si se han marcado con las siglas è de la Comunidad Europea. – 40…+ 85
°C
– 25…+ 60
m
1.500 Hasta los 3.000 m, la temperatura ambiente máxima de funcionamiento admisible (60 °C) deberá disminuir 5 °C por cada 500 m. 2,5 g (2…25 Hz) 1 g (25…150 Hz) 50 g (11 ms) Todas las posiciones
Características del circuito de alimentación Tensión asignada del circuito de control (Uc)
Consumo medio
Referencias: págs. 6/64 y 6/65
c 50/60 Hz 0,85…1,1 Uc c 50/60 Hz 0,85…1,1 Uc a 0,8...1,25 Uc 0,85…1,1 Uc Mantenimiento
Dimensiones: pág. 6/66
Monotensión Bitensión Multitensión Monotensión Bitensión Multitensión c a
V V
115 o 230 – –
– 115/230 24…230
24 – – – 24/48 24/48 – 24…230 24…230 VA < 2,5 < 2,5 < 2,5 salvo (400 V: 2,7) W
View more...
Comments