Descripción: Catalogo Electricidad Roker...
®
Catálogo general 2013/2014 General catalogue Catálogo geral
Índice
Summary / Índice
La empresa The company A empresa
4
Línea 650F Premium 650F Premium Line Linha 650F Premium
Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40. DIN IP 40 thermic Plastic Boxes.
6
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40.
Línea Europea European Line Linha Européia
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55. DIN IP 55 thermic Plastic Boxes.
12
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55.
Línea Recta Straight Line Linha Reta
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN. Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys.
18
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN.
Línea Paso Pitch Line Linha Passo
Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV. IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection.
24
Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV.
Línea Derivación Shunt Line Linha Derivação
Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41. IP 41 connection and shunt plastic boxes.
30
Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41.
Línea 456 456 Line Linha 456
Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV. Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection.
34
Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV.
Línea 360 360 Line Linha 360
Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV. Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection.
38
Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV.
Accesorios Fittings Acessórios
43
Cablecanal Channel cable Canaleta
Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores. PVC Channel cable and fittings for outdoor installations.
44
Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores.
Producción general: Roker. Diseño y fotografía: Matices Comunicación & Diseño Buenos Aires, Argentina, Julio de 2013.
3
®
A nuestros amigos clientes: Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba 15 m2 en Villa Martelli, contábamos con nuestro primer artículo y los primeros fieles clientes, quienes fueron guiando nuestra historia de innumerables aprendizajes, de los cuales sacamos en claro que la clave estaba en escuchar sus necesidades e invertir lo máximo para mejorar en tecnología, productos y recursos humanos. Eso fue lo que hicimos desde el primer momento. A lo largo de estos 30 años de vida no hemos dejado de innovar, mejorar y crecer siempre. Hoy Roker se encuentra consolidada y reconocida como la marca líder en el mercado eléctrico en nuestro rubro por variedad, calidad y servicio; atributos en los que cada vez hacemos más hincapié al desarrollar nuestros nuevos productos. Quiero agradecer también, a todos los que están a mi lado, mi madre Rosa que siempre estuvo empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy estamos, mis hijos Mariano y Federico que son la sangre renovada e innovadora, mi familia que me apoya en todo lo que hago, Gustavo que nos acompaña desde nuestros comienzos, y a todos los que se fueron sumando a esta gran familia, que sin duda harán que Roker sea una marca reconocida mundialmente. Jorge R. Gómez
To our customers: We started working in 1983; at that time, our factory covered 15 m2 in Villa Martelli, we had already made our first product and our first faithful customers, who had been guiding our continuous learning road since then, allowed us to realize that the key consisted on listening to their needs and investing as much as possible to improve our technology, products and human resources. And so we did it from the very beginning. Throughout these 30 years of life, we haven't stopped innovating, improving and growing at all times. Today Roker is consolidated and recognized as the electric's market leading brand in its category, for its product range, quality and service, attributes which we increasingly emphasize when developing our new products. I also want to thank everyone who has been by my side since then: my mother Rosa, who has always been encouraging us to reach our present position; my sons Mariano and Federico, the new breed; my family, who supports me at everything I do; Gustavo, who has been with us since we started, and to everyone who has joined to this big family that undoubtedly will make of Roker a world well-known trademark. Jorge R. Gómez
Aos nossos amigos clientes: Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m2 em Villa Martelli, contávamos com nosso primeiro artigo e os primeiros fiéis clientes, os quais foram guiando nossa história de inumeráveis aprendizagens, das quais compreendemos que a chave estava em escutar suas necessidades e investir o máximo para melhorar em tecnologia, produtos e recursos humanos. Isso foi o que fizemos desde o primeiro momento. Ao longo destes 30 anos de vida, sempre inovamos, melhoramos e crescemos. Hoje, a Roker está consolidada e é reconhecida como a marca líder no setor do mercado elétrico. Tudo devido à qualidade e ao serviço, atributos que cada vez fortalecemos mais ao desenvolver os novos produtos. Quero agradecer também a todos os que estão ao meu lado, minha mãe Rosa que sempre esteve nos ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje estamos, meus filhos Mariano e Federico que são o sangue renovado e inovador, minha família que me apóia em tudo o que faço, Gustavo que nos acompanha desde o nosso começo e a todos os que foram se somando a esta grande família, que sem dúvida farão com que Roker se torne uma marca reconhecida mundialmente. Jorge R. Gómez
4
5
650 Line / Linha 650F Características Generales Línea de cajas modulares de embutir y de superficie. Decorativas, modernas y funcionales. Por su capacidad y su cuidadoso diseño satisface las exigencias estéticas y técnicas de aplicación en edificios residenciales y en el secor terciario.
General Characteristics Surface and embedding modular box lines. Decorative, modern and functional. Because of their careful design and capacity, they meet every technical and aethetical application demmand in residential buildings and tertiary sector.
Características Gerais Linha de caixas modulares de embutir e de superficie. decorativas, modernas e funcionais. Por sua capacidade e seu cuidadoso desnho satisfaz as exigências estéticas e técnicas de aplicação em edifícios residenciais e no setor terciário.
Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir
Línea 650F Premium de embutir
Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos DIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
IP 40
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Ik 08
Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera
Ø 1,2 mm *
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Conforme norma
IEC 60670-1
Standard agreement / Conforme norma
Cuerpo en Altoimpacto naranja con retardador de llama, marco de ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto.
Flame-tight white ABS body, flame-tight white ABS frame and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver.
Corpo em ABS branco com retardador de chama, marco de ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV e melhoramentos anti-impacto.
Alta integración estética para todo tipo de ambientes. Profundidad optimizada para montar en paredes de poco espesor.
Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca
* A pedido / To order / A pedido
Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca
Línea 650F Premium de superficie
Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície
Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos DIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos
Cuerpo y marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto.
Body and frame in flame-tight white ABS and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver.
Corpo e marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca
Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca
European Line / Linha Européia Características Generales Cajas estancas 3 a 36 módulos DIN. Aptos para todo tipo de ambientes. Estancos al agua y al polvo. Alta resistencia a agentes químicos y atmosféricos. Uso domiciliario e industrial.
General Characteristics 3 to 36 DIN module tight boxes. Apt for all type of environment. Dusttight and watertight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Industrial and residential use.
Características Gerais Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN. Aptos para todo tipo de ambientes. Estanques à água e ao pó. Alta resistência a agentes químicos e atmosféricos. Uso domiciliar e industrial.
12
13
Embedding European Line / Linha Européia embutir
Línea Europea embutir
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos Plastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
IP 55
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Ik 08
Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente
h
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Ensayo de bola a Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera
Ø 1,2 mm *
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
P
L
IEC 60670
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
Medidas
En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.
CÓDIGO
Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Steel screw impossible to lose achieving optimal maintenance in time. Parafuso de aço impossível de perder conseguindo um optimo manutenção no tempo.
14
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.
Measures / Medidas
Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
PRE 269
PRE 270
PR 807
PRE 271
PR 809
PRE 272
PRE 273
PRE 274
PRE 275
PRE 277
3
4
7*
7
9*
9
12
18
24
36
h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm
h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm
h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm
h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm
h: 164 mm L: 231 mm P: 113 mm
h: 164 mm L: 231 mm P: 107 mm
h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm
h: 300 mm L: 231 mm P: 113 mm
h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm
h: 437 mm L: 285 mm P: 115 mm
Capacity - Modules Capacidade - Módulos
Medida exterior External measure Medida exterior
* Con cerradura metálica IP 55 * With IP55 metallic lock * Com fechadura metálica IP 55
15
External European Line /Linha Européia exterior
Línea Europea exterior
Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos Plastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
PRE 260/M
PRE 261/M
12
12
h: 250 mm L: 250 mm P: 89 mm
h: 280 mm L: 250 mm P: 89 mm
h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm
h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm
Capacity - Modules Capacidade - Módulos
Capacidad útil - Sección ciega Useful capacity Blind section Capacidade útil - Seção cega
Medida exterior External measure Medida exterior
En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.
In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.
Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
CÓDIGO
Tapa de policarbonato fumé con traba a presión y burletes en caucho EPDM. Smoky polycarbonate cover with pressure lock and EPDM. rubber weather strippings.
PRE 260/M y PRE 261/M: 12 bocas + Sección ciega para adaptar tomacorrientes de línea industrial de cualquier marca, señales luminosas (ojos de buey etc.), instrumental, Interruptores rotativos, botoneras, etc. Contener elementos varios en forma interna; borneras de conexión, contactores, relés, válvulas de comando eléctrico, etc.
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
PRE 260/M and PRE 261/M: 12 mouths + Blind section to adapt any trademark industrial outlets, light signals (bull´s eyes, etc.) instruments, rotary switches, switchers, etc. Various internal elements; connection terminals, contactors, relays, electrical control tubes, etc.
PRE 260/M e PRE 261/M: 12 bocas + Seção cega para adaptar tomada de linha industrial de qualquer marca, sinais luminosos (olhos de boi, etc.), instrumental, interruptores rotativos, botoeiras, etc. Conter elementos vários em forma interna; borneiras de conexão, contactores, relés, válvulas de comando elétrico, etc.
PRE 249
PRE 250
PRE 251
PRE 252
PRE 253
PRE 254
PRE 255
PRE 257
3
4
7
9
12
18
24
36
h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm
h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm
h: 164 mm L: 164 mm P: 100 mm
h: 164 mm L: 231 mm P: 115 mm
h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm
h: 300 mm L: 231 mm P: 115 mm
h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm
h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm
Capacity - Modules Capacidade - Módulos
Medida exterior External measure Medida exterior
Tampa de policarbonato fumê com trava a pressão e vedação de borracha EPDM.
16
17
Straight Line / Linha Reta Características Generales Cajas plásticas para módulos DIN de 2 a 28 módulos. Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama, tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Para ambientes protegidos.
General Characteristics Plastic boxes for DIN modules from 2 to 28 modules. Flame-tight white ABS body, smoked lid with UV ray protection and impact improver. For protected environments.
Características Gerais Caixas plásticas para módulos DIN de 2 a 28 módulos. Corpo em ABS branco com retardador de chama, tampa de acrílico fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Para ambientes protegidos.
18
19
Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir
Línea Recta embutir
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Sin tapa Without cover Sem tampa
Con tapa With cover Com tampa
IP 20
IP 40
Ik 07
Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto
h
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
IEC 60670
Conforme norma
Medidas
Standard agreement / Conforme norma
Cuerpo en Polipropileno reforzado naranja con retardador de llama, marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
P
L
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Flame-tight reinforced orange polypropylene body, flame-tight white ABS frame and smoked lid with UV ray protection and impact improver.
Measures / Medidas
Corpo em Polipropileno laranja reforçado com retardador de chama, marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramentos anti-impacto.
PR 802
PR 403
PR 417
PR 416
PR 404
PR 412
PR 816
PR 822
PR 828
2
4
6
6
8
12
16
22
28
h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm
h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm
h: 182 mm L: 182 mm P: 115 mm
h: 158 mm L: 140 mm P: 88 mm
h: 165 mm L: 189 mm P: 88 mm
h: 165 mm L: 261 mm P: 88 mm
h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm
h: 284 mm L: 242 mm P: 87,5 mm
h: 284 mm L: 296 mm P: 87,5 mm
Fumé Fumee Fumê
Fumé Fumee Fumê
Blanca con cerradura White with lock Branca con fechadura
Fumé Fumee Fumê
Fumé Fumee Fumê
Fumé Fumee Fumê
Fumé Fumee Fumê
Fumé Fumee Fumê
Fumé Fumee Fumê
Capacity - Modules Capacidade - Módulos
Medida exterior External measure Medida exterior
Tapa Cover Tampa
20
21
Línea Recta de superficie
Surface Straight Line / Linha Reta de superfície
Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Sin tapa Without cover Sem tampa
Con tapa With cover Com tampa
IP 20
IP 40
Resistencia al impacto
Ik 07
Impact resistance / Resistência a impacto
h
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
IEC 60670
Conforme norma
Medidas
Standard agreement / Conforme norma
Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama, tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos
P
L
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Flame-tight white ABS body, smoked lid with UV ray protection and impact improver.
Measures / Medidas
Corpo em ABS branco com retardador de chama, tampa de acrílico fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
PR 411
PR 421
PR 400
PR 409
PR 420
PR 422
PR 401
PR 408
PR 413
PR 616
PR 622
PR 628
2
2
4
4
6
6
8
8
12
16
22
28
h: 132 mm L: 46 mm P: 60 mm
h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm
h: 159 mm L: 78 mm P: 60 mm
h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm
h: 158 mm L: 114 mm P: 58 mm
h: 159 mm L: 140 mm P: 90 mm
h: 161 mm L: 161 mm P: 59 mm
h: 161 mm L: 189 mm P: 90 mm
h: 161 mm L: 261 mm P: 90 mm
h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm
h: 284 mm L: 242 mm P: 91 mm
h: 284 mm L: 296 mm P: 91 mm
Sin Without Sem
Fumé Smoky Fumê
Sin Without Sem
Fumé Smoky Fumê
Sin Without Sem
Fumé Smoky Fumê
Sin Without Sem
Fumé Smoky Fumê
Fumé Smoky Fumê
Fumé Smoky Fumê
Fumé Smoky Fumê
Fumé Smoky Fumê
Capacity - Modules Capacidade - Módulos
Medida exterior External measure Medida exterior
Tapa Cover Tampa
22
23
Pitch Line / Linha Passo Características Generales Cajas de paso estancas IP 65 Aptas para todo tipo de ambientes. Uso interior e intemperie, incluso ambientes marinos. Estancas al agua y al polvo. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales.
General Characteristics IP 65 tight pitch boxes for all type of environments. Outdoor and indoor use, including sea environments. Watertight and dusttight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Resistant to hazardous impacts.
Características Gerais Caixas de passagem estanques IP 65 Aptas para todo tipo de ambientes. Uso interior e intempérie, inclusive ambientes marinhos. Estanques à água e ao pó. Alta resistência aos Agentes químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos acidentais.
24
25
White pitch line / Linha Passo branca
Línea Paso blanca
Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
IP 65
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Ik 08
Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
h
70 ºC
Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera
Ø 1,2 mm *
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
IEC 60670-1
Conforme norma
P
L
Standard agreement / Conforme norma
Medidas
Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo.
CÓDIGO
Parafuso de aço imperdível, obtém-se assim uma maior duração e manutenção no tempo.
White flame-tight reinforced polypropylene body, white flametight reinforced polypropylene lid with UV ray (sun) protection and shock enhancer.
Cuerpo en Polipropileno reforzado antillama blanco, tapa en polipropileno reforzado antillama blanco con protección UV (solar) y mejorador de impacto.
Corpo em Polipropileno reforçado antichama branco, tampa em polipropileno reforçado antichama branco com proteção UV (solar) e melhorador de impacto.
CODE / CÓDIGO
PR 994/35
PR 994/50
PR 996/54
PR 997/75
PR 998/50
PR 998/67
PR 998/81
PR 999/110
PR 995/81
PR 995/67
PR 1000/50
PR 1000/67
PR 1000/81
PR 1001/110
Medida interior
h: 61 mm L: 61 mm P: 31 mm
h: 61 mm L: 91 mm P: 46 mm
h: 78 mm L: 78 mm P: 50 mm
h: 78 mm L: 78 mm P: 70 mm
h: 104 mm L: 104 mm P: 45 mm
h: 104 mm L: 104 mm P: 62 mm
h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm
h: 104 mm L: 104 mm P: 104 mm
h: 89 mm L: 158 mm P: 76 mm
h: 89 mm L: 158 mm P: 62 mm
h: 110 mm L: 155 mm P: 43 mm
h: 110 mm L: 155 mm P: 61 mm
h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm
h: 110 mm L: 155 mm P: 104 mm
h: 70 mm L: 70 mm P: 35 mm
h: 70 mm L: 70 mm P: 50 mm
h: 92 mm L: 92 mm P: 54 mm
h: 92 mm L: 92 mm P: 75 mm
h: 115 mm L: 115 mm P: 50 mm
h: 115 mm L: 115 mm P: 67 mm
h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm
h: 115 mm L: 115 mm P: 110 mm
h: 100 mm L: 170 mm P: 81 mm
h: 100 mm L: 170 mm P: 67 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 50 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 67 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 110 mm
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Internal measure Medida Interior
Medida exterior External measure Medida exterior
Tapa Cover Tampa
26
Steel captive screw, achieving the best maintenance in time.
Measures / Medidas
27
White pitch line / Linha Passo branca
Línea Paso blanca
Por sus características de estanqueidad, resistencia a los impactos accidentales, agentes físico-químicos tales como agua, radiación UV, ácidos, sales, bases, aceites. Son aptas para casi todo tipo de ambientes. Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso, empalme o derivación, alojar borneras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, accionamientos, etc.
Burlete de goma para una correcta estanqueidad.
Rubber seal for appropriate watertightness
Vedante de borracha para uma correta estanquidade.
Because of their characteristics, i.e., tightness, resístance to hazardous impacts, chemical-physical agents such as water, UV radiation, acids, salts, bases, oils they are apt for almost any type of environment. They may be used as pull boxes, joint or shunting, terminal housing, relays, machinery command circuit, operations, etc. Por suas características de estanqueidade, resistência aos impactos acidentais, agentes físico-químicos (tais como: água, radiação UV, ácidos, sais, bases, óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes. Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem, ligação ou derivação, alojar borneiras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, acionamentos, etc.
Con conos pasacables estancos. IP 55 With cable entry cones. IP 55 Com cones passa-cabos. IP 55
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
PR 1006/50
PR 1006/67
PR 1006/81
PR 1007/110
PR 1002/50
PR 1002/67
PR 1005/81
Medida interior
h: 150 mm L: 150 mm P: 44 mm
h: 150 mm L: 150 mm P: 62 mm
h: 150 mm L: 150 mm P: 76 mm
h: 150 mm L: 150 mm P: 105 mm
h: 150 mm L: 200 mm P: 44 mm
h: 150 mm L: 200 mm P: 62 mm
h: 150 mm L: 200 mm P: 75 mm
h: 165 mm L: 165 mm P: 50 mm
h: 165 mm L: 165 mm P: 67mm
h: 165 mm L: 165 mm P: 81 mm
h: 165 mm L: 165 mm P: 110 mm
h: 162 mm L: 212 mm P: 50 mm
h: 162 mm L: 212 mm P: 67 mm
h: 162 mm L: 212 mm P: 81 mm
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Internal measure Medida Interior
Medida exterior External measure Medida exterior
Tapa Cover Tampa
CÓDIGO
CÓDIGO
Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene, UV ray protection and impact improver. With steel captive screws.
Medida interior
Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados com retardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Com parafusos de aço imperdíveis.
PRT 998/81
PRT 1000/81
h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm
h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm
h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm
h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm
CODE CÓDIGO
Internal measure Medida Interior
Medida exterior External measure Medida exterior
CODE / CÓDIGO
PR 1012/95
PR 1002/110
PR 1008/100
PR 1003/81
PR 1003/110
PRC 1003/81
PR 1003/157
PR 1010/106
PR 1010/136
PR 1009/109
PR 1004/170
PR 1011/108
Medida interior
h: 153 mm L: 220 mm P: 88 mm
h: 150 mm L: 200 mm P: 105 mm
h: 150 mm L: 270 mm P: 90 mm
h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm
h: 200 mm L: 200 mm P: 104 mm
h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm
h: 200 mm L: 200 mm P: 150 mm
h: 210 mm L: 280 mm P: 100 mm
h: 210 mm L: 280 mm P: 130 mm
h: 270 mm L: 285 mm P: 100 mm
h: 295 mm L: 295 mm P: 160 mm
h: 420 mm L: 268 mm P: 98 mm
h: 164 mm L: 231 mm P: 95 mm
h: 162 mm L: 212 mm P: 110 mm
h: 162 mm L: 285 mm P: 100 mm
h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm
h: 211 mm L: 211 mm P: 110 mm
h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm
h: 210 mm L: 210 mm P: 157 mm
h: 230 mm L: 300 mm P: 106 mm
h: 230 mm L: 300 mm P: 136 mm
h: 285 mm L: 300 mm P: 109 mm
h: 305 mm L: 305 mm P: 170 mm
h: 437 mm L: 285 mm P: 108 mm
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Internal measure Medida Interior
Medida exterior External measure Medida exterior
Tapa Cover Tampa
28
Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco con retardador de llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto. Con tornillos de acero imperdibles.
29
Shunt Line / Linha Derivação Características Generales Cajas plásticas de derivación y conexión. Amplio rango de aplicaciones. Acometida con conector o prensacables. Cierre a tornillo. Para contener todo tipo de borneras de conexión potencia, telefonía, TV, etc.
General Characteristics Connection and shunt plastic boxes. Wide application range. Performed with connector or cablepress. Screw closure. To contain all type of connection terminals, power, telephony, TV, etc.
Características Gerais Caixas plásticas de derivação e conexão. Ampla classe de aplicações. Provista com conector ou prensa-cabos. Fecho a parafuso. Para conter todo tipo de borneiras de conexão potência, telefonia, TV, etc.
30
31
White shunt line / Linha Derivação branca
Línea Derivación blanca
Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41 IP 41 connection and shunt plastic boxes Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
IP 41
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Ik 07
Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
Presión de bola
h
70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera
Ø 1,2 mm *
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Conforme norma
P
L
IEC 60670-1
Standard agreement / Conforme norma
Medidas
Cuerpo y tapa en ABS blanco con retardador de llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Medida interior Internal measure Medida interior
Medida exterior External measure Medida exterior
Tapa Cover Tampa
32
Body and lid in flame-tight white ABS, UV ray protection and impact improver.
Measures / Medidas
Corpo e tampa em ABS branco com retardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
PR 3999
PR 4000
PR 4001
PR 4002
PR 4003
h: 147 mm L: 147 mm P: 60 mm
h: 147 mm L: 147 mm P: 88 mm
h: 148 mm L: 198 mm P: 50 mm
h: 148 mm L: 198 mm P: 110 mm
h: 147 mm L: 266 mm P: 60 mm
h: 152 mm L: 152 mm P: 66 mm
h: 152 mm L: 152 mm P: 93 mm
h: 152 mm L: 202 mm P: 57 mm
h: 152 mm L: 202 mm P: 115 mm
h: 152 mm L: 273 mm P: 66 mm
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
Blanca White Branca
33
456 Line / Linha 456 Características Generales Gabinetes estancos para tableros de térmicas DIN IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estancos al agua y al polvo. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales con cierre de seguridad 1/4 de giro y llave extraible.
General Characteristics Tight cabinets for DIN IP 65 thermic panels. Apt for all type of environments. Dusttight and watertight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Resistant to hazardous impacts with ¼ turn safety closure and removable key.
Características Gerais Gabinetes estanques para painéis de térmicas DIN IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estanques à água e ao pó. Alta resistência aos agentes químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos acidentais com fecho de segurança 1/4 de giro e chave extraível.
34
35
Línea 456
456 Line / Linha 456
Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos Tight cabinets for DIN IP 65 thermics, 8 to 92 modules Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
IP 65
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Ik 09
Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto
h 650 ºC
Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
IEC 60670-1
Conforme norma
Medidas
Standard agreement / Conforme norma
Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Cierre de seguridad ¼ de giro con llave extraible. Riel DIN de acero galvanizado.
CÓDIGO
Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto. Reinforced hinges for better impact resistance. Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto.
36
CODE / CÓDIGO
Capacidad - Módulos Capacity - Modules Capacidade - Módulos
Medida exterior External measure Medida exterior
Puerta Door Porta
P
L
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Flame-tight reinforced gray polypropylene body, lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver. ¼-turn safety lock with removable key. Galvanized steel DIN rail.
Measures / Medidas
Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama, tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Fecho de segurança ¼ de giro com chave extraível. Trilho DIN de aço galvanizado.
PRD 550
PRD 550/1
PRD 551
PRD 551/1
PRD 552
PRD 552/1
PRD 553
PRD 553/1
PRD 554
PRD 554/1
PRD 555
PRD 555/1
8
8
16
16
24
24
36
36
54
54
92
92
h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm
h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm
h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm
h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm
h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm
h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm
h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm
h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm
h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm
h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
37
360 Line / Linha 360 Características Generales Gabinetes para tableros IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estancos al agua y al polvo. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales.
General Characteristics Cabinets for IP 65 panels. Apt for all type of environments. Dusttight and watertight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Resistant to hazardous impacts.
Características Gerais Gabinetes para painéis IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estanques à água e ao pó. Alta resistência aos agentes químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos acidentais.
38
39
360 Line / Linha 360
Línea 360
Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65
FICHA TÉCNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
IP 65
Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção
Ik 09
Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto
h
650 ºC
Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente
70 ºC
Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera
Ø 1,2 mm *
Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera
P
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
L
IEC 60670-1
Conforme norma Standard agreement / Conforme norma
Medidas
Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto.
CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Puerta Door Porta
Medida interior Internal measure Medida Interior
Medida exterior External measure Medida exterior
40
Flame-tight reinforced gray polypropylene body, lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver.
Measures / Medidas
Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama, tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
PRG 356
PRG 356/1
PRG 357
PRG 357/1
PRG 358
PRG 358/1
PRG 359
PRG 359/1
PRG 354
PRG 354/1
PRG 355
PRG 355/1
PRG 352
PRG 352/1
PRG 353
PRG 353/1
PRG 350
PRG 350/1
PRG 351
PRG 351/1
PRG 348
PRG 348/1
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
h: 200 mm L: 200 mm P: 126 mm
h: 200 mm L: 200 mm P: 155 mm
h: 242 mm L: 152 mm P: 110 mm
h: 242 mm L: 152 mm P: 150 mm
h: 285 mm L: 185 mm P: 125 mm
h: 285 mm L: 185 mm P: 155 mm
h: 283 mm L: 283 mm P: 155 mm
h: 283 mm L: 283 mm P: 185 mm
h: 435 mm L: 285 mm P: 155 mm
h: 435 mm L: 285 mm P: 185 mm
h: 495 mm L: 395 mm P: 155 mm
h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm
h: 230 mm L: 245 mm P: 180 mm
h: 277 mm L: 200 mm P: 132 mm
h: 277 mm L: 200 mm P: 172 mm
h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm
h: 310 mm L: 230 mm P: 180 mm
h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm
h: 315 mm L: 330 mm P: 210 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm
h: 465 mm L: 325 mm P: 210 mm
h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm
41
360 Line / Linha 360
Línea 360
Fittings / Acessórios Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65
Plafón de Polipropileno y tapa en Policarbonato Polypropylene body and polycarbonate lid Lustre de polipropileno e tampa de policarbonato Descripción Description - Descrição
Con base blanca.
Cierre de seguridad 1/4 de giro con llave extraible.
Pestañas en la tapa que mejoran la estanqueidad.
Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto.
1/4 turn safety closure with removable key.
Flanges in the cover that improve staunchness.
Reinforced hinges for better impact resistance.
Flecho de segurança 1/4 de giro com chave extraível.
Pestanas na tampa que melhoram a estanquidade.
Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto.
CÓDIGO
Capacidad
CODE - CÓDIGO
Capacity - Capacidade
R 216
1 x 60 Watt 1 x 60 Watt 1 x 60 Watt
With white base. Com base branca.
Accesorios para conexiones eléctricas Electrical connection fittings Acessórios para conexões elétricas Descripción Description - Descrição
Cajas Plásticas para Conexiones Connection plastic boxes Caixas Plásticas para Conexões
CÓDIGO
Medida
CODE - CÓDIGO
Measure - Medida
R 2000 R 2001
Rectangular Rectangular - Rectangular
Octogonal Octogonal - Octogonal
R 2002
Mignon Mignon - Mignon
R 2003
Cuadrada 10 x 10 con tapa Square 10 x 10 with lid
Uniones Plásticas en polipropileno Polypropylene plastic joints Uniões plásticas de polipropileno
Conectores Plásticos en polipropileno CÓDIGO
CODE / CÓDIGO
Puerta Door Porta
Medida interior Internal measure Medida Interior
Medida exterior External measure Medida exterior
42
PRG 349
PRG 349/1
PRG 345
PRG 345 /1
PRG 346
PRG 346 /1
PRG 347
PRG 347 /1
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
Gris Gray Cinza
Cristal Crystal Cristal
h: 495 mm L: 395 mm P: 185 mm
h: 600 mm L: 500 mm P: 155 mm
h: 600 mm L: 500 mm P: 205 mm
h: 600 mm L: 500 mm P: 255 mm
h: 525 mm L: 435 mm P: 210 mm
h: 637 mm L: 550 mm P: 180 mm
h: 637 mm L: 550 mm P: 230 mm
h: 637 mm L: 550 mm P: 280 mm
Polypropylene plastic connectors Conectores Plásticos de polipropileno
R 1100 R 1101 R 1102 R 1103 R 1104 R 1105 R 1106 R 1107
Quadrada 10 x 10 com tampa.
5/8 3/4 7/8 1” 5/8 3/4 7/8 1”
Tapa módulos DIN en polipropileno DIN modules' lid in polypropylene Tampa módulos DIN de polipropileno CÓDIGO CODE - CÓDIGO
R 500
43
Raceway / Canaleta Características Generales Línea completa de cablacanales y accesorios para ampliación y reestructuración de instalaciones eléctricas y de baja tensión en el ámbito residencial y terciario.
General Characteristics Full line of raceway and fittings for low voltage and electrical installation widening and reorganization within tertiary and residential environment.
Características Gerais Linha completa de canaletas e acessórios para ampliação e reestruturação de instalações elétricas e de baixa tensão no âmbito residencial e terciário.
44
45
Raceway / Canaleta
Cablecanal
Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50 Raceway cable for 100 x 50 electrical installations Canaleta para instalações elétricas 100 x 50
Accesorios para Cablecanal 100 x 50 Fittings for 100 x 50 Raceway Acessórios para Canaleta 100 x 50
DESCRIPCIÓN
FICHA TECNICA
TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA
Grado de protección
IP 40
Protection Degree Grau de proteção
CÓDIGO
Description / Descrição
Code / Código
Curva "T" plana Flat "T" curve / Curva "T" plana
Grado de autoextinguibilidad
V0 (UL94)
Self-extinguishability degree Grau de auto-extinguibilidade
Curva 90º plana Flat 90º curve / Curva 90º plana
Resistencia de aislación
Ra >200 M V Rigidez = 2500V
Insulation resIstance Resistência de isolamento
Curva Externa External Curve / Curva Externa
Conforme norma
PR 6102
PR 6103
IEC 61084-1
Standard agreement Conforme norma
Curva Interna Internal Curve / Curva Interna
Unión plana Flat joint / União plana
MEDIDAS
PR 6101
PR 6104
PR 6105
Measures / Medidas
Puntera Plana Flat Pointer / Ponteira Plana
LÍNEA
100 x 50
CABLECANAL
Separador 100 x 50 (en PVC) 100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC)
Conjunto porta bastidor
B
Rackholder assembly / Conjunto porta-bastidor
PR 6106
PR 6107
PR 6108
Presentación: Tiras de 2 m. de largo Presentation: 2m. Length strips Apresentação: Tiras de 2m. de comprimento
Portabastidor externo
A
External rackholder / Porta-bastidor externo
Portabastidor extrachato Shallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato
En PVC Antillama Blanco y mejorador de impacto.
Em PVC Anti-chama Branco e melhorador de impacto.
CÓDIGO
ENVASE (Mts.)
MEDIDA EXTERIOR (AxB)
Tabique
CODE / CÓDIGO
Package (mts.) / Embalagem (mts.)
External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)
Partition wall / Tabique
100 mm x 50 mm
Opcional Optional / Opcional
PR 6100
46
White Antiflame PVC and impact improver.
12
PR 6109
PR 6110
Portabastidor externo, fácil de agregar a cualquier parte del cablecanal.
Tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas. (220V - Telefonía - Datos).
External rackholder, easy to add to any raceway portion.
Optional partition walls to separate systems and voltages. (220V - Telephony - Data).
Porta-bastidor externo, fácil de agregar a qualquer parte do canaleta.
Tabiques opcionais para separar tensões e sistemas. (220V - Telefonia - Dados).
47
Raceway / Canaleta
Cablecanal
Cablecanal para instalaciones exteriores
Accesorios para cablecanal en Polipropileno
Raceway for outdoor installations Canaleta para instalações exteriores
Accessories for raceway made of polypropylene Acessórios para canaleta em Polipropileno
DESCRIPCIÓN Description / Descrição
Cablecanal y accesorios en color blanco, con tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas (220V, tel, datos) y línea con banda adhesiva de alta adherencia.
Raceway and accessories in white, with optional partition walls to separate different tensions and systems (220V, telephone, data) and high-tack adhesive band.
Canaleta e acessórios em cor branco com tabiques opcionais para separar tensões e sistemas (220V, fone, dados) e linha com faixa adesiva de alta aderência.
Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impacto Antiflame PVC Raceway and impact improver Canaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto Medidas Measures / Medidas
B A
L
B A
COLOR Colour / Color
CÓDIGO Code / Código
MED. EXTERIOR (AxB) Exterior meas. / Medida Exterior
Adhesivo Adhesive /Adesivo
Tabique Partition wall / Tabique
48
P
MED. EXTERIOR (AxB) Exterior measure / Medida Exterior
Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR
6021
14 mm x 7 mm
Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR
6022
14 mm x 7 mm
Curva Externa / External Curve / Curva Externa
PR
6023
14 mm x 7 mm
Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR
6024
14 mm x 7 mm
Unión plana / Flat joint / União plana
PR
6025
14 mm x 7 mm
Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR
6026
14 mm x 7 mm
Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR
6071
18 mm x 21 mm
Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR
6072
18 mm x 21 mm
Curva Externa / External Curve / Curva Externa
PR
6073
18 mm x 21 mm
Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR
6074
18 mm x 21 mm
Unión plana / Flat joint / União plana
PR
6075
18 mm x 21 mm
Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR
6076
18 mm x 21 mm
Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR
6003
20 mm x 10 mm
Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR
6004
20 mm x 10 mm
Curva Externa / External Curve / Curva Externa
PR
6005
20 mm x 10 mm
Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR
6006
20 mm x 10 mm
Unión plana / Flat joint / União plana
PR
6007
20 mm x 10 mm
Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR
6008
20 mm x 10 mm
Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR
6032
40 mm x 16 mm
Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR
6033
40 mm x 16 mm
6020
14 mm x 7 mm
No
No
Não
No
No
Não
PR
6040
14 mm x 7 mm
Si
Yes
Sim
No
No
Não
PR
6070
18 mm x 21 mm
No
No
Não
No
No
Não
PR
6042
18 mm x 21 mm
Si
Yes
Sim
No
No
Não
PR
6001
20 mm x 10 mm
No
No
Não
No
No
Não
PR
6041
20 mm x 10 mm
Si
Yes
Sim
No
No
Não
Curva Externa / External Curve / Curva Externa
PR
6034
40 mm x 16 mm
PR
6030
40 mm x 16 mm
No
No
Não
Si
Yes
Sim
Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR
6035
40 mm x 16 mm
PR
6031
40 mm x 16 mm
No
No
Não
No
No
Não
PR
6080
40 mm x 30 mm
No
No
Não
Si
Yes
Sim
Unión plana / Flat joint / União plana
PR
6036
40 mm x 16 mm
PR
6081
40 mm x 30 mm
No
No
Não
No
No
Não
Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR
6037
40 mm x 16 mm
PR
6043
40 mm x 16 mm
Si
Yes
Sim
No
No
Não
Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana
PR
6082
40 mm x 30 mm
PR
6044
40 mm x 16 mm
Si
Yes
Sim
Si
Yes
Sim Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR
6083
40 mm x 30 mm
Curva Externa / External Curve / Curva Externa
PR
6084
40 mm x 30 mm
Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna
PR
6085
40 mm x 30 mm
Unión plana / Flat joint / União plana
PR
6086
40 mm x 30 mm
Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana
PR
6087
40 mm x 30 mm
External boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer. Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto. L
CÓDIGO Code / Código
PR
Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impacto h
COLOR Colour / Color
COLOR Colour / Color
CÓDIGO Code / Código
MEDIDA EXTERIOR (LxhxP) Exterior measure / Medida Exterior
PR
6002
118 mm x 75 mm x 46 mm
PR
6010
130 mm x 88 mm x 46 mm
49
Raceway / Canaleta
Cablecanal
Canalizador de piso gris Gray floor raceway Canalizador de piso cinza
Para industrias, oficinas, etc., donde la canalización del cableado deba efectuarse sobre piso. For industries, offices, etc., where wiring has to be run over the floor. Ideal para indústrias, escritórios, etc., onde a canalização do cabeamento deva ser feita sobre o piso.
MEDIDAS
Measures / Medidas
Presentación: Tiras de 2 m. de largo
B
Presentation: 2m. Length strips Apresentação: Tiras de 2m. de comprimento
A A: 75 mm x B: 17 mm A: 48 mm x B: 13 mm
CÓDIGO
ENVASE (Mts.)
MEDIDA EXTERIOR (AxB)
CODE / CÓDIGO
Package (mts.) / Embalagem (mts.)
External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)
PC 7517
20
75 mm x 17 mm
PC 4813
40
48 mm x 13 mm
En PVC Antillama gris y mejorador de impacto. Gray fire-retardant PVC and impact improver. De PVC Antichama cinza e melhorador de impacto.
50
Para el mejoramiento de sus productos Roker se reserva el derecho de aportar cualquier modificación constructiva o de forma del presente catálogo.
®
Av. San Martin 3653 CPA: B1752ABB - Lomas del Mirador, Buenos Aires, Argentina Tel./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595
[email protected] • www.roker.com.ar