Catalogo Electricidad Roker

April 12, 2018 | Author: pianane | Category: Manmade Materials, Industries, Building Materials, Nature, Engineering
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Catalogo Electricidad Roker...

Description

®

Catálogo general 2013/2014 General catalogue Catálogo geral

Índice

Summary / Índice

La empresa The company A empresa

4

Línea 650F Premium 650F Premium Line Linha 650F Premium

Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40. DIN IP 40 thermic Plastic Boxes.

6

Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40.

Línea Europea European Line Linha Européia

Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55. DIN IP 55 thermic Plastic Boxes.

12

Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55.

Línea Recta Straight Line Linha Reta

Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN. Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys.

18

Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN.

Línea Paso Pitch Line Linha Passo

Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV. IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection.

24

Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV.

Línea Derivación Shunt Line Linha Derivação

Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41. IP 41 connection and shunt plastic boxes.

30

Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41.

Línea 456 456 Line Linha 456

Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV. Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection.

34

Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV.

Línea 360 360 Line Linha 360

Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV. Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection.

38

Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV.

Accesorios Fittings Acessórios

43

Cablecanal Channel cable Canaleta

Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores. PVC Channel cable and fittings for outdoor installations.

44

Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores.

Producción general: Roker. Diseño y fotografía: Matices Comunicación & Diseño Buenos Aires, Argentina, Julio de 2013.

3

®

A nuestros amigos clientes: Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba 15 m2 en Villa Martelli, contábamos con nuestro primer artículo y los primeros fieles clientes, quienes fueron guiando nuestra historia de innumerables aprendizajes, de los cuales sacamos en claro que la clave estaba en escuchar sus necesidades e invertir lo máximo para mejorar en tecnología, productos y recursos humanos. Eso fue lo que hicimos desde el primer momento. A lo largo de estos 30 años de vida no hemos dejado de innovar, mejorar y crecer siempre. Hoy Roker se encuentra consolidada y reconocida como la marca líder en el mercado eléctrico en nuestro rubro por variedad, calidad y servicio; atributos en los que cada vez hacemos más hincapié al desarrollar nuestros nuevos productos. Quiero agradecer también, a todos los que están a mi lado, mi madre Rosa que siempre estuvo empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy estamos, mis hijos Mariano y Federico que son la sangre renovada e innovadora, mi familia que me apoya en todo lo que hago, Gustavo que nos acompaña desde nuestros comienzos, y a todos los que se fueron sumando a esta gran familia, que sin duda harán que Roker sea una marca reconocida mundialmente. Jorge R. Gómez

To our customers: We started working in 1983; at that time, our factory covered 15 m2 in Villa Martelli, we had already made our first product and our first faithful customers, who had been guiding our continuous learning road since then, allowed us to realize that the key consisted on listening to their needs and investing as much as possible to improve our technology, products and human resources. And so we did it from the very beginning. Throughout these 30 years of life, we haven't stopped innovating, improving and growing at all times. Today Roker is consolidated and recognized as the electric's market leading brand in its category, for its product range, quality and service, attributes which we increasingly emphasize when developing our new products. I also want to thank everyone who has been by my side since then: my mother Rosa, who has always been encouraging us to reach our present position; my sons Mariano and Federico, the new breed; my family, who supports me at everything I do; Gustavo, who has been with us since we started, and to everyone who has joined to this big family that undoubtedly will make of Roker a world well-known trademark. Jorge R. Gómez

Aos nossos amigos clientes: Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m2 em Villa Martelli, contávamos com nosso primeiro artigo e os primeiros fiéis clientes, os quais foram guiando nossa história de inumeráveis aprendizagens, das quais compreendemos que a chave estava em escutar suas necessidades e investir o máximo para melhorar em tecnologia, produtos e recursos humanos. Isso foi o que fizemos desde o primeiro momento. Ao longo destes 30 anos de vida, sempre inovamos, melhoramos e crescemos. Hoje, a Roker está consolidada e é reconhecida como a marca líder no setor do mercado elétrico. Tudo devido à qualidade e ao serviço, atributos que cada vez fortalecemos mais ao desenvolver os novos produtos. Quero agradecer também a todos os que estão ao meu lado, minha mãe Rosa que sempre esteve nos ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje estamos, meus filhos Mariano e Federico que são o sangue renovado e inovador, minha família que me apóia em tudo o que faço, Gustavo que nos acompanha desde o nosso começo e a todos os que foram se somando a esta grande família, que sem dúvida farão com que Roker se torne uma marca reconhecida mundialmente. Jorge R. Gómez

4

5

650 Line / Linha 650F Características Generales Línea de cajas modulares de embutir y de superficie. Decorativas, modernas y funcionales. Por su capacidad y su cuidadoso diseño satisface las exigencias estéticas y técnicas de aplicación en edificios residenciales y en el secor terciario.

General Characteristics Surface and embedding modular box lines. Decorative, modern and functional. Because of their careful design and capacity, they meet every technical and aethetical application demmand in residential buildings and tertiary sector.

Características Gerais Linha de caixas modulares de embutir e de superficie. decorativas, modernas e funcionais. Por sua capacidade e seu cuidadoso desnho satisfaz as exigências estéticas e técnicas de aplicação em edifícios residenciais e no setor terciário.

Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir

Línea 650F Premium de embutir

Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos DIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

IP 40

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Ik 08

Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto

650 ºC

Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

70 ºC

Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera

Ø 1,2 mm *

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma

IEC 60670-1

Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo en Altoimpacto naranja con retardador de llama, marco de ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto.

Flame-tight white ABS body, flame-tight white ABS frame and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver.

Corpo em ABS branco com retardador de chama, marco de ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV e melhoramentos anti-impacto.

Alta integración estética para todo tipo de ambientes. Profundidad optimizada para montar en paredes de poco espesor.

Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca

* A pedido / To order / A pedido

Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca* Fumee or white Fumê ou branca

Línea 650F Premium de superficie

Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície

Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos DIN IP 40 thermic Plastic Boxes, 4 to 48 modules Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40 de 4 a 48 módulos

Cuerpo y marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa de policarbonato fumé con protector UV y mejorador de impacto.

Body and frame in flame-tight white ABS and smoked polycarbonate lid with UV ray protection and impact improver.

Corpo e marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.

Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca

Fumé o blanca Fumee or white Fumê ou branca

European Line / Linha Européia Características Generales Cajas estancas 3 a 36 módulos DIN. Aptos para todo tipo de ambientes. Estancos al agua y al polvo. Alta resistencia a agentes químicos y atmosféricos. Uso domiciliario e industrial.

General Characteristics 3 to 36 DIN module tight boxes. Apt for all type of environment. Dusttight and watertight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Industrial and residential use.

Características Gerais Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN. Aptos para todo tipo de ambientes. Estanques à água e ao pó. Alta resistência a agentes químicos e atmosféricos. Uso domiciliar e industrial.

12

13

Embedding European Line / Linha Européia embutir

Línea Europea embutir

Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos Plastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

IP 55

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Ik 08

Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto

650 ºC

Resistencia al hilo incandescente

h

Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

70 ºC

Ensayo de bola a Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera

Ø 1,2 mm *

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

P

L

IEC 60670

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

Medidas

En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.

CÓDIGO

Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Steel screw impossible to lose achieving optimal maintenance in time. Parafuso de aço impossível de perder conseguindo um optimo manutenção no tempo.

14

CODE / CÓDIGO

Capacidad - Módulos

In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.

Measures / Medidas

Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto.

PRE 269

PRE 270

PR 807

PRE 271

PR 809

PRE 272

PRE 273

PRE 274

PRE 275

PRE 277

3

4

7*

7

9*

9

12

18

24

36

h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm

h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm

h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm

h: 164 mm L: 164 mm P: 105 mm

h: 164 mm L: 231 mm P: 113 mm

h: 164 mm L: 231 mm P: 107 mm

h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm

h: 300 mm L: 231 mm P: 113 mm

h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm

h: 437 mm L: 285 mm P: 115 mm

Capacity - Modules Capacidade - Módulos

Medida exterior External measure Medida exterior

* Con cerradura metálica IP 55 * With IP55 metallic lock * Com fechadura metálica IP 55

15

External European Line /Linha Européia exterior

Línea Europea exterior

Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie de 3 a 36 módulos Plastic boxes for DIN distribution boxes, watertight, IP 55 for outdoor use, 3 to 36 modules Caixas plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 para intempérie de 3 a 36 módulos

CÓDIGO

CODE / CÓDIGO

Capacidad - Módulos

PRE 260/M

PRE 261/M

12

12

h: 250 mm L: 250 mm P: 89 mm

h: 280 mm L: 250 mm P: 89 mm

h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm

h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm

Capacity - Modules Capacidade - Módulos

Capacidad útil - Sección ciega Useful capacity Blind section Capacidade útil - Seção cega

Medida exterior External measure Medida exterior

En ABS blanco con retardador de llama y Policarbonato fumé con protector UV (solar) y mejorador de impacto.

In flame-tight white ABS and smoked polycarbonate with UV ray protection and impact improver.

Em ABS branco com retardador de chama e policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramento anti-impacto.

CÓDIGO

Tapa de policarbonato fumé con traba a presión y burletes en caucho EPDM. Smoky polycarbonate cover with pressure lock and EPDM. rubber weather strippings.

PRE 260/M y PRE 261/M: 12 bocas + Sección ciega para adaptar tomacorrientes de línea industrial de cualquier marca, señales luminosas (ojos de buey etc.), instrumental, Interruptores rotativos, botoneras, etc. Contener elementos varios en forma interna; borneras de conexión, contactores, relés, válvulas de comando eléctrico, etc.

CODE / CÓDIGO

Capacidad - Módulos

PRE 260/M and PRE 261/M: 12 mouths + Blind section to adapt any trademark industrial outlets, light signals (bull´s eyes, etc.) instruments, rotary switches, switchers, etc. Various internal elements; connection terminals, contactors, relays, electrical control tubes, etc.

PRE 260/M e PRE 261/M: 12 bocas + Seção cega para adaptar tomada de linha industrial de qualquer marca, sinais luminosos (olhos de boi, etc.), instrumental, interruptores rotativos, botoeiras, etc. Conter elementos vários em forma interna; borneiras de conexão, contactores, relés, válvulas de comando elétrico, etc.

PRE 249

PRE 250

PRE 251

PRE 252

PRE 253

PRE 254

PRE 255

PRE 257

3

4

7

9

12

18

24

36

h: 170 mm L: 100 mm P: 105 mm

h: 169 mm L: 124 mm P: 105 mm

h: 164 mm L: 164 mm P: 100 mm

h: 164 mm L: 231 mm P: 115 mm

h: 164 mm L: 285 mm P: 105 mm

h: 300 mm L: 231 mm P: 115 mm

h: 300 mm L: 285 mm P: 113 mm

h: 437 mm L: 285 mm P: 116 mm

Capacity - Modules Capacidade - Módulos

Medida exterior External measure Medida exterior

Tampa de policarbonato fumê com trava a pressão e vedação de borracha EPDM.

16

17

Straight Line / Linha Reta Características Generales Cajas plásticas para módulos DIN de 2 a 28 módulos. Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama, tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Para ambientes protegidos.

General Characteristics Plastic boxes for DIN modules from 2 to 28 modules. Flame-tight white ABS body, smoked lid with UV ray protection and impact improver. For protected environments.

Características Gerais Caixas plásticas para módulos DIN de 2 a 28 módulos. Corpo em ABS branco com retardador de chama, tampa de acrílico fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Para ambientes protegidos.

18

19

Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir

Línea Recta embutir

Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Sin tapa Without cover Sem tampa

Con tapa With cover Com tampa

IP 20

IP 40

Ik 07

Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto

h

650 ºC

Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

70 ºC

Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera

Ø 1,2 mm *

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

IEC 60670

Conforme norma

Medidas

Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo en Polipropileno reforzado naranja con retardador de llama, marco en ABS blanco con retardador de llama y tapa SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.

CÓDIGO

CODE / CÓDIGO

Capacidad - Módulos

P

L

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Flame-tight reinforced orange polypropylene body, flame-tight white ABS frame and smoked lid with UV ray protection and impact improver.

Measures / Medidas

Corpo em Polipropileno laranja reforçado com retardador de chama, marco em ABS branco com retardador de chama e tampa de policarbonato fumê com protetor UV (solar) e melhoramentos anti-impacto.

PR 802

PR 403

PR 417

PR 416

PR 404

PR 412

PR 816

PR 822

PR 828

2

4

6

6

8

12

16

22

28

h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm

h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm

h: 182 mm L: 182 mm P: 115 mm

h: 158 mm L: 140 mm P: 88 mm

h: 165 mm L: 189 mm P: 88 mm

h: 165 mm L: 261 mm P: 88 mm

h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm

h: 284 mm L: 242 mm P: 87,5 mm

h: 284 mm L: 296 mm P: 87,5 mm

Fumé Fumee Fumê

Fumé Fumee Fumê

Blanca con cerradura White with lock Branca con fechadura

Fumé Fumee Fumê

Fumé Fumee Fumê

Fumé Fumee Fumê

Fumé Fumee Fumê

Fumé Fumee Fumê

Fumé Fumee Fumê

Capacity - Modules Capacidade - Módulos

Medida exterior External measure Medida exterior

Tapa Cover Tampa

20

21

Línea Recta de superficie

Surface Straight Line / Linha Reta de superfície

Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys, 2 to 28 modules Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN de 2 a 28 módulos

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Sin tapa Without cover Sem tampa

Con tapa With cover Com tampa

IP 20

IP 40

Resistencia al impacto

Ik 07

Impact resistance / Resistência a impacto

h

650 ºC

Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

70 ºC

Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera

Ø 1,2 mm *

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

IEC 60670

Conforme norma

Medidas

Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo en ABS blanco con retardador de llama, tapa en SAN fumé con protección UV (solar) y mejorador de impacto.

CÓDIGO

CODE / CÓDIGO

Capacidad - Módulos

P

L

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Flame-tight white ABS body, smoked lid with UV ray protection and impact improver.

Measures / Medidas

Corpo em ABS branco com retardador de chama, tampa de acrílico fumê com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.

PR 411

PR 421

PR 400

PR 409

PR 420

PR 422

PR 401

PR 408

PR 413

PR 616

PR 622

PR 628

2

2

4

4

6

6

8

8

12

16

22

28

h: 132 mm L: 46 mm P: 60 mm

h: 159 mm L: 65 mm P: 88 mm

h: 159 mm L: 78 mm P: 60 mm

h: 159 mm L: 100 mm P: 88 mm

h: 158 mm L: 114 mm P: 58 mm

h: 159 mm L: 140 mm P: 90 mm

h: 161 mm L: 161 mm P: 59 mm

h: 161 mm L: 189 mm P: 90 mm

h: 161 mm L: 261 mm P: 90 mm

h: 291 mm L: 190 mm P: 89 mm

h: 284 mm L: 242 mm P: 91 mm

h: 284 mm L: 296 mm P: 91 mm

Sin Without Sem

Fumé Smoky Fumê

Sin Without Sem

Fumé Smoky Fumê

Sin Without Sem

Fumé Smoky Fumê

Sin Without Sem

Fumé Smoky Fumê

Fumé Smoky Fumê

Fumé Smoky Fumê

Fumé Smoky Fumê

Fumé Smoky Fumê

Capacity - Modules Capacidade - Módulos

Medida exterior External measure Medida exterior

Tapa Cover Tampa

22

23

Pitch Line / Linha Passo Características Generales Cajas de paso estancas IP 65 Aptas para todo tipo de ambientes. Uso interior e intemperie, incluso ambientes marinos. Estancas al agua y al polvo. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales.

General Characteristics IP 65 tight pitch boxes for all type of environments. Outdoor and indoor use, including sea environments. Watertight and dusttight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Resistant to hazardous impacts.

Características Gerais Caixas de passagem estanques IP 65 Aptas para todo tipo de ambientes. Uso interior e intempérie, inclusive ambientes marinhos. Estanques à água e ao pó. Alta resistência aos Agentes químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos acidentais.

24

25

White pitch line / Linha Passo branca

Línea Paso blanca

Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

IP 65

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Ik 08

Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto

650 ºC

Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

h

70 ºC

Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera

Ø 1,2 mm *

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

IEC 60670-1

Conforme norma

P

L

Standard agreement / Conforme norma

Medidas

Tornillo de acero imperdible logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo.

CÓDIGO

Parafuso de aço imperdível, obtém-se assim uma maior duração e manutenção no tempo.

White flame-tight reinforced polypropylene body, white flametight reinforced polypropylene lid with UV ray (sun) protection and shock enhancer.

Cuerpo en Polipropileno reforzado antillama blanco, tapa en polipropileno reforzado antillama blanco con protección UV (solar) y mejorador de impacto.

Corpo em Polipropileno reforçado antichama branco, tampa em polipropileno reforçado antichama branco com proteção UV (solar) e melhorador de impacto.

CODE / CÓDIGO

PR 994/35

PR 994/50

PR 996/54

PR 997/75

PR 998/50

PR 998/67

PR 998/81

PR 999/110

PR 995/81

PR 995/67

PR 1000/50

PR 1000/67

PR 1000/81

PR 1001/110

Medida interior

h: 61 mm L: 61 mm P: 31 mm

h: 61 mm L: 91 mm P: 46 mm

h: 78 mm L: 78 mm P: 50 mm

h: 78 mm L: 78 mm P: 70 mm

h: 104 mm L: 104 mm P: 45 mm

h: 104 mm L: 104 mm P: 62 mm

h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm

h: 104 mm L: 104 mm P: 104 mm

h: 89 mm L: 158 mm P: 76 mm

h: 89 mm L: 158 mm P: 62 mm

h: 110 mm L: 155 mm P: 43 mm

h: 110 mm L: 155 mm P: 61 mm

h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm

h: 110 mm L: 155 mm P: 104 mm

h: 70 mm L: 70 mm P: 35 mm

h: 70 mm L: 70 mm P: 50 mm

h: 92 mm L: 92 mm P: 54 mm

h: 92 mm L: 92 mm P: 75 mm

h: 115 mm L: 115 mm P: 50 mm

h: 115 mm L: 115 mm P: 67 mm

h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm

h: 115 mm L: 115 mm P: 110 mm

h: 100 mm L: 170 mm P: 81 mm

h: 100 mm L: 170 mm P: 67 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 50 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 67 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 110 mm

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Internal measure Medida Interior

Medida exterior External measure Medida exterior

Tapa Cover Tampa

26

Steel captive screw, achieving the best maintenance in time.

Measures / Medidas

27

White pitch line / Linha Passo branca

Línea Paso blanca

Por sus características de estanqueidad, resistencia a los impactos accidentales, agentes físico-químicos tales como agua, radiación UV, ácidos, sales, bases, aceites. Son aptas para casi todo tipo de ambientes. Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso, empalme o derivación, alojar borneras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, accionamientos, etc.

Burlete de goma para una correcta estanqueidad.

Rubber seal for appropriate watertightness

Vedante de borracha para uma correta estanquidade.

Because of their characteristics, i.e., tightness, resístance to hazardous impacts, chemical-physical agents such as water, UV radiation, acids, salts, bases, oils they are apt for almost any type of environment. They may be used as pull boxes, joint or shunting, terminal housing, relays, machinery command circuit, operations, etc. Por suas características de estanqueidade, resistência aos impactos acidentais, agentes físico-químicos (tais como: água, radiação UV, ácidos, sais, bases, óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes. Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem, ligação ou derivação, alojar borneiras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, acionamentos, etc.

Con conos pasacables estancos. IP 55 With cable entry cones. IP 55 Com cones passa-cabos. IP 55

CÓDIGO

CODE / CÓDIGO

PR 1006/50

PR 1006/67

PR 1006/81

PR 1007/110

PR 1002/50

PR 1002/67

PR 1005/81

Medida interior

h: 150 mm L: 150 mm P: 44 mm

h: 150 mm L: 150 mm P: 62 mm

h: 150 mm L: 150 mm P: 76 mm

h: 150 mm L: 150 mm P: 105 mm

h: 150 mm L: 200 mm P: 44 mm

h: 150 mm L: 200 mm P: 62 mm

h: 150 mm L: 200 mm P: 75 mm

h: 165 mm L: 165 mm P: 50 mm

h: 165 mm L: 165 mm P: 67mm

h: 165 mm L: 165 mm P: 81 mm

h: 165 mm L: 165 mm P: 110 mm

h: 162 mm L: 212 mm P: 50 mm

h: 162 mm L: 212 mm P: 67 mm

h: 162 mm L: 212 mm P: 81 mm

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Internal measure Medida Interior

Medida exterior External measure Medida exterior

Tapa Cover Tampa

CÓDIGO

CÓDIGO

Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene, UV ray protection and impact improver. With steel captive screws.

Medida interior

Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados com retardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Com parafusos de aço imperdíveis.

PRT 998/81

PRT 1000/81

h: 104 mm L: 104 mm P: 77 mm

h: 110 mm L: 155 mm P: 76 mm

h: 115 mm L: 115 mm P: 81 mm

h: 122 mm L: 166 mm P: 81 mm

CODE CÓDIGO

Internal measure Medida Interior

Medida exterior External measure Medida exterior

CODE / CÓDIGO

PR 1012/95

PR 1002/110

PR 1008/100

PR 1003/81

PR 1003/110

PRC 1003/81

PR 1003/157

PR 1010/106

PR 1010/136

PR 1009/109

PR 1004/170

PR 1011/108

Medida interior

h: 153 mm L: 220 mm P: 88 mm

h: 150 mm L: 200 mm P: 105 mm

h: 150 mm L: 270 mm P: 90 mm

h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm

h: 200 mm L: 200 mm P: 104 mm

h: 200 mm L: 200 mm P: 75 mm

h: 200 mm L: 200 mm P: 150 mm

h: 210 mm L: 280 mm P: 100 mm

h: 210 mm L: 280 mm P: 130 mm

h: 270 mm L: 285 mm P: 100 mm

h: 295 mm L: 295 mm P: 160 mm

h: 420 mm L: 268 mm P: 98 mm

h: 164 mm L: 231 mm P: 95 mm

h: 162 mm L: 212 mm P: 110 mm

h: 162 mm L: 285 mm P: 100 mm

h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm

h: 211 mm L: 211 mm P: 110 mm

h: 211 mm L: 211 mm P: 81 mm

h: 210 mm L: 210 mm P: 157 mm

h: 230 mm L: 300 mm P: 106 mm

h: 230 mm L: 300 mm P: 136 mm

h: 285 mm L: 300 mm P: 109 mm

h: 305 mm L: 305 mm P: 170 mm

h: 437 mm L: 285 mm P: 108 mm

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Internal measure Medida Interior

Medida exterior External measure Medida exterior

Tapa Cover Tampa

28

Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco con retardador de llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto. Con tornillos de acero imperdibles.

29

Shunt Line / Linha Derivação Características Generales Cajas plásticas de derivación y conexión. Amplio rango de aplicaciones. Acometida con conector o prensacables. Cierre a tornillo. Para contener todo tipo de borneras de conexión potencia, telefonía, TV, etc.

General Characteristics Connection and shunt plastic boxes. Wide application range. Performed with connector or cablepress. Screw closure. To contain all type of connection terminals, power, telephony, TV, etc.

Características Gerais Caixas plásticas de derivação e conexão. Ampla classe de aplicações. Provista com conector ou prensa-cabos. Fecho a parafuso. Para conter todo tipo de borneiras de conexão potência, telefonia, TV, etc.

30

31

White shunt line / Linha Derivação branca

Línea Derivación blanca

Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41 IP 41 connection and shunt plastic boxes Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

IP 41

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Ik 07

Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto

650 ºC

Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola

h

70 ºC

Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera

Ø 1,2 mm *

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma

P

L

IEC 60670-1

Standard agreement / Conforme norma

Medidas

Cuerpo y tapa en ABS blanco con retardador de llama, protección UV (solar) y mejorador de impacto.

CÓDIGO

CODE / CÓDIGO

Medida interior Internal measure Medida interior

Medida exterior External measure Medida exterior

Tapa Cover Tampa

32

Body and lid in flame-tight white ABS, UV ray protection and impact improver.

Measures / Medidas

Corpo e tampa em ABS branco com retardador de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.

PR 3999

PR 4000

PR 4001

PR 4002

PR 4003

h: 147 mm L: 147 mm P: 60 mm

h: 147 mm L: 147 mm P: 88 mm

h: 148 mm L: 198 mm P: 50 mm

h: 148 mm L: 198 mm P: 110 mm

h: 147 mm L: 266 mm P: 60 mm

h: 152 mm L: 152 mm P: 66 mm

h: 152 mm L: 152 mm P: 93 mm

h: 152 mm L: 202 mm P: 57 mm

h: 152 mm L: 202 mm P: 115 mm

h: 152 mm L: 273 mm P: 66 mm

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

Blanca White Branca

33

456 Line / Linha 456 Características Generales Gabinetes estancos para tableros de térmicas DIN IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estancos al agua y al polvo. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales con cierre de seguridad 1/4 de giro y llave extraible.

General Characteristics Tight cabinets for DIN IP 65 thermic panels. Apt for all type of environments. Dusttight and watertight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Resistant to hazardous impacts with ¼ turn safety closure and removable key.

Características Gerais Gabinetes estanques para painéis de térmicas DIN IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estanques à água e ao pó. Alta resistência aos agentes químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos acidentais com fecho de segurança 1/4 de giro e chave extraível.

34

35

Línea 456

456 Line / Linha 456

Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos Tight cabinets for DIN IP 65 thermics, 8 to 92 modules Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 de 8 a 92 módulos

FICHA TECNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

IP 65

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Ik 09

Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto

h 650 ºC

Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

70 ºC

Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera

Ø 1,2 mm *

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

IEC 60670-1

Conforme norma

Medidas

Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto. Cierre de seguridad ¼ de giro con llave extraible. Riel DIN de acero galvanizado.

CÓDIGO

Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto. Reinforced hinges for better impact resistance. Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto.

36

CODE / CÓDIGO

Capacidad - Módulos Capacity - Modules Capacidade - Módulos

Medida exterior External measure Medida exterior

Puerta Door Porta

P

L

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Flame-tight reinforced gray polypropylene body, lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver. ¼-turn safety lock with removable key. Galvanized steel DIN rail.

Measures / Medidas

Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama, tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto. Fecho de segurança ¼ de giro com chave extraível. Trilho DIN de aço galvanizado.

PRD 550

PRD 550/1

PRD 551

PRD 551/1

PRD 552

PRD 552/1

PRD 553

PRD 553/1

PRD 554

PRD 554/1

PRD 555

PRD 555/1

8

8

16

16

24

24

36

36

54

54

92

92

h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm

h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm

h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm

h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm

h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm

h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm

h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm

h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm

h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm

h: 550 mm L: 637 mm P: 180 mm

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

37

360 Line / Linha 360 Características Generales Gabinetes para tableros IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estancos al agua y al polvo. Alta resistencia a los agentes químicos y atmosféricos. Resistentes a impactos accidentales.

General Characteristics Cabinets for IP 65 panels. Apt for all type of environments. Dusttight and watertight. High resistance to atmospheric and chemical agents. Resistant to hazardous impacts.

Características Gerais Gabinetes para painéis IP 65. Aptos para todo tipo de ambientes. Estanques à água e ao pó. Alta resistência aos agentes químicos e atmosféricos. Resistentes a impactos acidentais.

38

39

360 Line / Linha 360

Línea 360

Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65

FICHA TÉCNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

IP 65

Grado de protección Protection Degree / Grau de proteção

Ik 09

Resistencia al impacto Impact resistance / Resistência a impacto

h

650 ºC

Resistencia al hilo incandescente Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

70 ºC

Presión de bola Ball pressure / Pressão de esfera

Ø 1,2 mm *

Deformación de bola Ball pressure deformation / Deformação da esfera

P

* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm

Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm / Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

L

IEC 60670-1

Conforme norma Standard agreement / Conforme norma

Medidas

Cuerpo en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama, tapa en Polipropileno gris reforzado con retardador de llama o policarbonato cristal con protección UV (solar) y mejorador de impacto.

CÓDIGO

CODE / CÓDIGO

Puerta Door Porta

Medida interior Internal measure Medida Interior

Medida exterior External measure Medida exterior

40

Flame-tight reinforced gray polypropylene body, lid in flame-tight reinforced gray polypropylene or crystal polycarbonate with UV ray protection and impact improver.

Measures / Medidas

Corpo em polipropileno cinza reforçado com retardador de chama, tampa de polipropileno cinza reforçada com retardador de chama ou policarbonato cristal com proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.

PRG 356

PRG 356/1

PRG 357

PRG 357/1

PRG 358

PRG 358/1

PRG 359

PRG 359/1

PRG 354

PRG 354/1

PRG 355

PRG 355/1

PRG 352

PRG 352/1

PRG 353

PRG 353/1

PRG 350

PRG 350/1

PRG 351

PRG 351/1

PRG 348

PRG 348/1

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

h: 200 mm L: 200 mm P: 126 mm

h: 200 mm L: 200 mm P: 155 mm

h: 242 mm L: 152 mm P: 110 mm

h: 242 mm L: 152 mm P: 150 mm

h: 285 mm L: 185 mm P: 125 mm

h: 285 mm L: 185 mm P: 155 mm

h: 283 mm L: 283 mm P: 155 mm

h: 283 mm L: 283 mm P: 185 mm

h: 435 mm L: 285 mm P: 155 mm

h: 435 mm L: 285 mm P: 185 mm

h: 495 mm L: 395 mm P: 155 mm

h: 230 mm L: 245 mm P: 145 mm

h: 230 mm L: 245 mm P: 180 mm

h: 277 mm L: 200 mm P: 132 mm

h: 277 mm L: 200 mm P: 172 mm

h: 310 mm L: 230 mm P: 150 mm

h: 310 mm L: 230 mm P: 180 mm

h: 315 mm L: 330 mm P: 180 mm

h: 315 mm L: 330 mm P: 210 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 180 mm

h: 465 mm L: 325 mm P: 210 mm

h: 525 mm L: 435 mm P: 180 mm

41

360 Line / Linha 360

Línea 360

Fittings / Acessórios Gabinetes estancos para tableros IP 65 Tight cabinets for IP 65 panels Gabinetes estanques para painéis IP 65

Plafón de Polipropileno y tapa en Policarbonato Polypropylene body and polycarbonate lid Lustre de polipropileno e tampa de policarbonato Descripción Description - Descrição

Con base blanca.

Cierre de seguridad 1/4 de giro con llave extraible.

Pestañas en la tapa que mejoran la estanqueidad.

Bisagras reforzadas para una mayor resistencia al impacto.

1/4 turn safety closure with removable key.

Flanges in the cover that improve staunchness.

Reinforced hinges for better impact resistance.

Flecho de segurança 1/4 de giro com chave extraível.

Pestanas na tampa que melhoram a estanquidade.

Dobradiças reforçadas para uma maior resistência perante o impacto.

CÓDIGO

Capacidad

CODE - CÓDIGO

Capacity - Capacidade

R 216

1 x 60 Watt 1 x 60 Watt 1 x 60 Watt

With white base. Com base branca.

Accesorios para conexiones eléctricas Electrical connection fittings Acessórios para conexões elétricas Descripción Description - Descrição

Cajas Plásticas para Conexiones Connection plastic boxes Caixas Plásticas para Conexões

CÓDIGO

Medida

CODE - CÓDIGO

Measure - Medida

R 2000 R 2001

Rectangular Rectangular - Rectangular

Octogonal Octogonal - Octogonal

R 2002

Mignon Mignon - Mignon

R 2003

Cuadrada 10 x 10 con tapa Square 10 x 10 with lid

Uniones Plásticas en polipropileno Polypropylene plastic joints Uniões plásticas de polipropileno

Conectores Plásticos en polipropileno CÓDIGO

CODE / CÓDIGO

Puerta Door Porta

Medida interior Internal measure Medida Interior

Medida exterior External measure Medida exterior

42

PRG 349

PRG 349/1

PRG 345

PRG 345 /1

PRG 346

PRG 346 /1

PRG 347

PRG 347 /1

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

Gris Gray Cinza

Cristal Crystal Cristal

h: 495 mm L: 395 mm P: 185 mm

h: 600 mm L: 500 mm P: 155 mm

h: 600 mm L: 500 mm P: 205 mm

h: 600 mm L: 500 mm P: 255 mm

h: 525 mm L: 435 mm P: 210 mm

h: 637 mm L: 550 mm P: 180 mm

h: 637 mm L: 550 mm P: 230 mm

h: 637 mm L: 550 mm P: 280 mm

Polypropylene plastic connectors Conectores Plásticos de polipropileno

R 1100 R 1101 R 1102 R 1103 R 1104 R 1105 R 1106 R 1107

Quadrada 10 x 10 com tampa.

5/8 3/4 7/8 1” 5/8 3/4 7/8 1”

Tapa módulos DIN en polipropileno DIN modules' lid in polypropylene Tampa módulos DIN de polipropileno CÓDIGO CODE - CÓDIGO

R 500

43

Raceway / Canaleta Características Generales Línea completa de cablacanales y accesorios para ampliación y reestructuración de instalaciones eléctricas y de baja tensión en el ámbito residencial y terciario.

General Characteristics Full line of raceway and fittings for low voltage and electrical installation widening and reorganization within tertiary and residential environment.

Características Gerais Linha completa de canaletas e acessórios para ampliação e reestruturação de instalações elétricas e de baixa tensão no âmbito residencial e terciário.

44

45

Raceway / Canaleta

Cablecanal

Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50 Raceway cable for 100 x 50 electrical installations Canaleta para instalações elétricas 100 x 50

Accesorios para Cablecanal 100 x 50 Fittings for 100 x 50 Raceway Acessórios para Canaleta 100 x 50

DESCRIPCIÓN

FICHA TECNICA

TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

Grado de protección

IP 40

Protection Degree Grau de proteção

CÓDIGO

Description / Descrição

Code / Código

Curva "T" plana Flat "T" curve / Curva "T" plana

Grado de autoextinguibilidad

V0 (UL94)

Self-extinguishability degree Grau de auto-extinguibilidade

Curva 90º plana Flat 90º curve / Curva 90º plana

Resistencia de aislación

Ra >200 M V Rigidez = 2500V

Insulation resIstance Resistência de isolamento

Curva Externa External Curve / Curva Externa

Conforme norma

PR 6102

PR 6103

IEC 61084-1

Standard agreement Conforme norma

Curva Interna Internal Curve / Curva Interna

Unión plana Flat joint / União plana

MEDIDAS

PR 6101

PR 6104

PR 6105

Measures / Medidas

Puntera Plana Flat Pointer / Ponteira Plana

LÍNEA

100 x 50

CABLECANAL

Separador 100 x 50 (en PVC) 100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC)

Conjunto porta bastidor

B

Rackholder assembly / Conjunto porta-bastidor

PR 6106

PR 6107

PR 6108

Presentación: Tiras de 2 m. de largo Presentation: 2m. Length strips Apresentação: Tiras de 2m. de comprimento

Portabastidor externo

A

External rackholder / Porta-bastidor externo

Portabastidor extrachato Shallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato

En PVC Antillama Blanco y mejorador de impacto.

Em PVC Anti-chama Branco e melhorador de impacto.

CÓDIGO

ENVASE (Mts.)

MEDIDA EXTERIOR (AxB)

Tabique

CODE / CÓDIGO

Package (mts.) / Embalagem (mts.)

External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)

Partition wall / Tabique

100 mm x 50 mm

Opcional Optional / Opcional

PR 6100

46

White Antiflame PVC and impact improver.

12

PR 6109

PR 6110

Portabastidor externo, fácil de agregar a cualquier parte del cablecanal.

Tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas. (220V - Telefonía - Datos).

External rackholder, easy to add to any raceway portion.

Optional partition walls to separate systems and voltages. (220V - Telephony - Data).

Porta-bastidor externo, fácil de agregar a qualquer parte do canaleta.

Tabiques opcionais para separar tensões e sistemas. (220V - Telefonia - Dados).

47

Raceway / Canaleta

Cablecanal

Cablecanal para instalaciones exteriores

Accesorios para cablecanal en Polipropileno

Raceway for outdoor installations Canaleta para instalações exteriores

Accessories for raceway made of polypropylene Acessórios para canaleta em Polipropileno

DESCRIPCIÓN Description / Descrição

Cablecanal y accesorios en color blanco, con tabiques opcionales para separar tensiones y sistemas (220V, tel, datos) y línea con banda adhesiva de alta adherencia.

Raceway and accessories in white, with optional partition walls to separate different tensions and systems (220V, telephone, data) and high-tack adhesive band.

Canaleta e acessórios em cor branco com tabiques opcionais para separar tensões e sistemas (220V, fone, dados) e linha com faixa adesiva de alta aderência.

Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impacto Antiflame PVC Raceway and impact improver Canaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto Medidas Measures / Medidas

B A

L

B A

COLOR Colour / Color

CÓDIGO Code / Código

MED. EXTERIOR (AxB) Exterior meas. / Medida Exterior

Adhesivo Adhesive /Adesivo

Tabique Partition wall / Tabique

48

P

MED. EXTERIOR (AxB) Exterior measure / Medida Exterior

Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR

6021

14 mm x 7 mm

Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR

6022

14 mm x 7 mm

Curva Externa / External Curve / Curva Externa

PR

6023

14 mm x 7 mm

Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR

6024

14 mm x 7 mm

Unión plana / Flat joint / União plana

PR

6025

14 mm x 7 mm

Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR

6026

14 mm x 7 mm

Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR

6071

18 mm x 21 mm

Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR

6072

18 mm x 21 mm

Curva Externa / External Curve / Curva Externa

PR

6073

18 mm x 21 mm

Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR

6074

18 mm x 21 mm

Unión plana / Flat joint / União plana

PR

6075

18 mm x 21 mm

Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR

6076

18 mm x 21 mm

Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR

6003

20 mm x 10 mm

Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR

6004

20 mm x 10 mm

Curva Externa / External Curve / Curva Externa

PR

6005

20 mm x 10 mm

Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR

6006

20 mm x 10 mm

Unión plana / Flat joint / União plana

PR

6007

20 mm x 10 mm

Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR

6008

20 mm x 10 mm

Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR

6032

40 mm x 16 mm

Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR

6033

40 mm x 16 mm

6020

14 mm x 7 mm

No

No

Não

No

No

Não

PR

6040

14 mm x 7 mm

Si

Yes

Sim

No

No

Não

PR

6070

18 mm x 21 mm

No

No

Não

No

No

Não

PR

6042

18 mm x 21 mm

Si

Yes

Sim

No

No

Não

PR

6001

20 mm x 10 mm

No

No

Não

No

No

Não

PR

6041

20 mm x 10 mm

Si

Yes

Sim

No

No

Não

Curva Externa / External Curve / Curva Externa

PR

6034

40 mm x 16 mm

PR

6030

40 mm x 16 mm

No

No

Não

Si

Yes

Sim

Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR

6035

40 mm x 16 mm

PR

6031

40 mm x 16 mm

No

No

Não

No

No

Não

PR

6080

40 mm x 30 mm

No

No

Não

Si

Yes

Sim

Unión plana / Flat joint / União plana

PR

6036

40 mm x 16 mm

PR

6081

40 mm x 30 mm

No

No

Não

No

No

Não

Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR

6037

40 mm x 16 mm

PR

6043

40 mm x 16 mm

Si

Yes

Sim

No

No

Não

Curva "T" plana / Flat "T" curve / Curva "T" plana

PR

6082

40 mm x 30 mm

PR

6044

40 mm x 16 mm

Si

Yes

Sim

Si

Yes

Sim Curva 90º plana / Flat 90º curve / Curva 90º plana

PR

6083

40 mm x 30 mm

Curva Externa / External Curve / Curva Externa

PR

6084

40 mm x 30 mm

Curva Interna / Internal Curve / Curva Interna

PR

6085

40 mm x 30 mm

Unión plana / Flat joint / União plana

PR

6086

40 mm x 30 mm

Puntera Plana / Flat Pointer / Ponteira Plana

PR

6087

40 mm x 30 mm

External boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer. Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto. L

CÓDIGO Code / Código

PR

Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impacto h

COLOR Colour / Color

COLOR Colour / Color

CÓDIGO Code / Código

MEDIDA EXTERIOR (LxhxP) Exterior measure / Medida Exterior

PR

6002

118 mm x 75 mm x 46 mm

PR

6010

130 mm x 88 mm x 46 mm

49

Raceway / Canaleta

Cablecanal

Canalizador de piso gris Gray floor raceway Canalizador de piso cinza

Para industrias, oficinas, etc., donde la canalización del cableado deba efectuarse sobre piso. For industries, offices, etc., where wiring has to be run over the floor. Ideal para indústrias, escritórios, etc., onde a canalização do cabeamento deva ser feita sobre o piso.

MEDIDAS

Measures / Medidas

Presentación: Tiras de 2 m. de largo

B

Presentation: 2m. Length strips Apresentação: Tiras de 2m. de comprimento

A A: 75 mm x B: 17 mm A: 48 mm x B: 13 mm

CÓDIGO

ENVASE (Mts.)

MEDIDA EXTERIOR (AxB)

CODE / CÓDIGO

Package (mts.) / Embalagem (mts.)

External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B)

PC 7517

20

75 mm x 17 mm

PC 4813

40

48 mm x 13 mm

En PVC Antillama gris y mejorador de impacto. Gray fire-retardant PVC and impact improver. De PVC Antichama cinza e melhorador de impacto.

50

Para el mejoramiento de sus productos Roker se reserva el derecho de aportar cualquier modificación constructiva o de forma del presente catálogo.

®

Av. San Martin 3653 CPA: B1752ABB - Lomas del Mirador, Buenos Aires, Argentina Tel./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595 [email protected] • www.roker.com.ar

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF