Caja de Cambios Scania Euro V
Short Description
Descripción: Manual tecnico...
Description
CAJA DE CAMBIOS GR875 EURO 5
b200000\b204200\b204272
b200000\b204600\b204629
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Eje primario Bomba de aceite Contraeje Sincronización de 3ª y 4ª marcha Eje principal Sincronización de 1ª y 2ª marcha Manguito desplazable para marcha atrás Piñón intermedio para marcha atrás Engranaje planetario con eje saliente
Función
Cadena cinemática para las distintas marchas, caja de cambios principal Función
Sistema de lubricación
b200000\b206700\b206742
1ª y 5ª marcha
b200000\b206700\b206743
2ª y 6ª marcha
b200000\b204200\b204275
3ª y 7ª marcha
b200000\b206700\b206744
4ª y 8ª marcha
b200000\b206700\b206745
Marcha atrás
b200000\b204600\b204622
1. 2. 3. 4.
Bomba de aceite Válvula de rebose Filtro de aceite Filtro de malla
b200000\b204600\b204623
Conductos de aceite del eje principal
Completo Despiece Despiece Despiece Ensamblaje Ensamblaje Ajuste - Preparativos antes de medir y ajustar el eje principal y el contraeje Ajuste - Medición y ajuste del eje principal Ajuste - Ajuste del contraeje Ensamblaje - Montaje de la parte trasera de la caja de c ambios Ensamblaje
Herramientas
Número
Denominación
99 545 Soporte
99 546 Herramienta de elevación
Ilustración
Tablero de herramientas
b200000\b205000\b205090
Importante No se debe utilizar el eje primario para elevar la caja de cambios.
Monte la herramienta de elevación 99 546 en la caja de cambios. La herramienta de elevación está diseñada para un peso máximo de 600 kg, si se fija a la caja de cambios con los cuatro tornillos suministrados y las dos tuercas dobles. Par de apriete: 180 Nm. Las ilustraciones anteriores muestran las posiciones en las que se puede montar la argolla. La posición en la que se monta la argolla también depende del equipamiento de la caja de cambios y de si la caja de cambios o el ralentizador no llevan aceite. Monte la argolla en un orificio adecuado de la herramienta de elevación y compruébela. Suba la caja de cambios en un soporte universal.
b200000\b204500\b204555
• •
•
•
Desmonte la tapa por encima del piñón de marcha atrás. Las superficies de contacto deben estar limpias, secas y sin restos de aceite ni de ningún otro lubricante. Monte la fijación 99 545 a la caja de cambios con seis tornillos M6S 8x20 mm con un grado de resistencia 8.8. Par de apriete: 24 Nm. La fijación está diseñada para un peso máximo de 600 kg. Monte la caja de cambios en el soporte universal.
Herramientas
Número
Denominación
98 322 Palanca
98 765 Llave de vaso ranurada
99 074 Útil de percusión
Ilustración
Tablero de herramientas
G2
G2
D1
Número
Denominación
99 124 Extractor
99 497 Extractor
99 498 Herramienta de elevación
Ilustración
Tablero de herramientas
G1/H1
G2
F2
b200000\b206700\b206775
1. Desmonte el soporte con el tubo de aire del servo del embrague del lado derecho de la caja de cambios. Desmonte la conexión eléctrica del sensor de velocidad. 2. Corte las abrazaderas de cable. 3. Coloque un recipiente adecuado debajo del enfriador de aceite. El aceite saldrá al desmontar el sensor de temperatura del aceite. Desmonte los sensores de temperatura T63 y T86. Desmonte la conexión eléctrica del sensor de presión T80. 4. Desmonte la alimentación de aire a la válvula proporcional V97 y desmonte la conexión eléctrica. 5. Extraiga los tubos flexibles de drenaje de la válvula proporcional del soporte de la tubería de refrigerante. 6. Desmonte los pernos pasantes de la válvula solenoide.
b200000\b204600\b204639
1. Desmonte los tres tornillos inferiores del enfriador de aceite y desmonte el soporte del sensor. Use la herramienta de elevación 99 498, remítase a Desmontaje y montaje del ralentizador, o use un estrobo. Desmonte los tornillos superiores y desmonte el enfriador de aceite. 2. Desmonte el sensor de velocidad. 3. Desmonte la válvula proporcional V97. 4. Desmonte el tornillo y desmonte el espaciador. 5. Desmonte la tuerca utilizando 98 765. Monte el extractor 99 497 o 99 124 y extraiga la brida. Desmonte la rueda dentada. 6. Monte el gancho de elevación de la grúa transversal en la argolla de izado del ralentizador. Desmonte todos los tornillos marcados con una flecha, así como los tornillos de alrededor del eje de salida. 7. Extraiga el ralentizador sin sacudirlo para no dañar el cojinete del eje del rotor si se va a volver a utilizar.
b200000\b205100\b205128
Desmonte los pernos de bloqueo y los tapones de protección. Golpee ligeramente los pasadores guía con la herramienta 99 074.
b200000\b206700\b206740
Retire los tornillos restantes y desmonte el portacojinete.
b200000\b204700\b204784
• •
Desmonte el cojinete con un cincel o un martillo de percusión. Monte un cojinete nuevo a mano o con un martillo de plástico.
Despiece desde la parte trasera Herramientas
Número
Denominación
Ilustración
Tablero de herramientas
Número
Denominación
98 257 Mandril de apoyo
587 511 Extractor, 3 brazos, 150 mm
b200000\b204500\b204535
• • •
Retire el tornillo y la arandela. Extraiga el planeta y la pista interior de cojinete. Desmonte el cono sincronizador y la arandela separadora.
Ilustración
Tablero de herramientas
AM2, G2
XA3
b200000\b204600\b204600
1. Desmonte el dispositivo de bloqueo del eje del piñón loco de marcha atrás y extraiga el eje del piñón loco de marcha atrás. 2. Extraiga el piñón de marcha atrás con el cojinete de agujas y las arandelas. 3. Vuelva a montar el bloqueo para que no cambie el ajuste del cojinete en el contraeje.
Herramientas
Número
Denominación
99 548 Herramienta de elevación
Ilustración
Tablero de herramientas
G3
b200000\b204500\b204541
• • •
•
Desmonte la palanca y el cojinete de desembrague. Desmonte la tapa de la bomba de aceite. Marque las piezas móviles de la bomba de aceite para que puedan montarse en la misma posición durante el ensamblaje. Desmonte la bomba. Retire el manguito de apoyo.
b200000\b204500\b204521
Importante Desmonte con cuidado el cárter delantero de la caja de cambios. Sujete el eje primario para no sacarlo con el cárter de la caja de cambios. De lo contrario, los segmentos de pistón duros del eje podrían arañar el cárter de aluminio de la caja de cambios.
1. Retire los tornillos de alrededor del cárter de la caja de cambios. Desmonte el dispositivo de bloqueo del eje selector. 2. El cárter de la caja de cambios tiene dos pasadores guía (indicados mediante flechas). Golpee con cuidado utilizando un mazo de goma para soltar los pasadores guía. Desmonte con cuidado el cárter delantero de la caja de cambios y la junta.
b200000\b205100\b205108
1. Empuje con cuidado el contraeje hacia un lado de modo que los cojinetes no resulten dañados. 2. Saque el eje primario. 3. Desmonte el tubo de aceite.
b200000\b204500\b204523
1. Levante el sincronizador con la horquilla y el eje selector. 2. Desmonte los fiadores del eje selector.
b200000\b206700\b206741
Opticruise: Desmonte el sensor de velocidad de giro del Opticruise.
b200000\b205100\b205110
Ad ver ten cia Extraiga con cuidado el eje principal. Existe el riesgo de que el contraeje se pueda caer del cárter de la caja de cambios.
Enrosque la herramienta de elevación 99 548 a través del eje principal y enrosque la tuerca. Levante el eje principal con los ejes selectores. Agite los ejes selectores y sujételos para que no se queden agarrotados ni se desprendan. Desmonte los ejes selectores con las horquillas del eje principal.
b200000\b205100\b205111
Coloque un estrobo alrededor del contraeje y levántelo. Nota Desenrosque los tornillos de ajuste aproximadamente dos vueltas. Si los tornillos de ajuste no se aflojan lo suficiente, los ejes pueden quedar agarrotados al ensamblar la caja de cambios debido a una precarga demasiado excesiva. Si se aflojan demasiado, puede haber problemas girando la caja de cambios.
Herramientas
Número
Denominación
99 468 Herramienta de montaje
Ilustración
Tablero de herramientas
G4
Número
Denominación
99 472 Mandril
99 548 Herramienta de elevación
Nota Desenrosque los tornillos de ajuste aproximadamente dos vueltas. Si los tornillos de ajuste no se aflojan lo suficiente, los ejes pueden quedar agarrotados al ensamblar la caja de cambios debido a una precarga demasiado excesiva. Si se aflojan demasiado, puede haber problemas girando la caja de cambios.
b200000\b205100\b205111
Monte el contraeje. Ad ver ten cia Monte el eje principal con cuidado. El contraeje puede caerse.
Ilustración
Tablero de herramientas
G4
G3
b200000\b205100\b205112
• • • •
•
Monte la herramienta de elevación a través del eje y enrosque la tuerca. Desplace el contraeje a un lado. Coloque los ejes de horquillas con las horquillas en el eje principal. Monte el eje principal en la carcasa de la caja de cambios. Fije los ejes selectores y alinéelos de modo que queden alineados con sus asientos de cojinete. Retire la herramienta de elevación.
b200000\b204500\b204523
1. Monte las sincronizaciones de tercera y cuarta como se describe en Ejes y piñones. Monte la sincronización con horquilla y eje selector. 2. Coloque los selectores de marcha en la posición de punto muerto y monte los mecanismos de bloqueo de los ejes de horquillas.
b200000\b205100\b205114
1. Monte el tubo de aceite. 2. Monte el eje primario. 3. Introduzca a presión el contraeje de forma que los piñones engranen con el piñón del eje principal.
b200000\b204500\b204528
1. Monte una junta nueva. Monte con cuidado la carcasa delantera de la caja de cambios. 2. Monte el fiador del eje selector.
b200000\b204600\b204603
1. Monte un anillo de estanqueidad nuevo según se muestra. Monte el anillo de estanqueidad a presión en el manguito de apoyo con la herramienta 99 472. 2. Aplique aceite al labio de sellado e introdúzcalo a presión en la 99 468 como se muestra en la ilustración. 3. Lubrique la junta tórica con un poco de aceite. Monte el manguito de apoyo en el eje primario y desmonte la herramienta 99 468.
b200000\b205000\b205060
Importante Aplique el sellador correctamente. Si se aplica demasiado sellador, o el sellador demasiado cerca de los componentes en movimiento de la bomba, la bomba de aceite podría resultar dañada.
Aplique un cordón fino de sellador en la cubierta de la bomba. Comience y finalice el cordón de sellador en 1. Es muy importante aplicar el sellador según se muestra en la figura, especialmente alrededor de la parte de bombeo en 2.
b200000\b204600\b204604
•
•
Monte los piñones de la bomba según las marcas realizadas antes o con los puntos hacia abajo. Monte la tapa de la bomba. Monte el cojinete de desembrague y atornille la palanca.
b200000\b204600\b204601
1. Gire el piñón de marcha atrás de modo que su cuello quede mirando hacia la parte delantera de la caja de cambios. Introduzca el cojinete de agujas en el piñón. Coloque una arandela a cada lado e introduzca el piñón en el cárter de la caja de cambios. 2. Gire el eje de marcha atrás de modo que la ranura de bloqueo quede posicionada como se muestra en la figura, y presione hacia abajo el eje. 3. Bloquee el eje de marcha atrás.
La finalidad de esta operación es obtener el juego axial correcto en el eje principal y en el contraeje antes de realizar el ajuste final. La caja de cambios debe estar a temperatura ambiente durante la medición y el ajuste. Antes del ajuste final, el juego axial en ambos ejes debe ser de 0,06 y 0,13 mm. Ajuste final quiere decir que el tornillo de ajuste se gira una muesca y se bloquea. Al realizar el ajuste final, se obtiene el ajuste correcto.
Importante Es muy importante que los sincronizadores del eje principal se lubriquen cuidadosamente con aceite para que el ajuste del juego axial se pueda realizar sin problemas. Si este no es el caso, se debe realizar antes de comenzar el ajuste del juego axial.
Gire la caja de cambios en el soporte universal de modo que la sección trasera de la caja de cambios quede mirando hacia arriba. Los ejes deben rotarse como mínimo 10 vueltas antes de tomar cada medida para que los rodillos de los cojinetes queden bien asentados en la posición correcta. Para que giren todos los cojinetes que influyen en la medición, los piñones deben engranar de la forma que se indica a continuación:
b320000\b326300\b326318
Engrane 2 marchas desplazando 2 horquillas hacia arriba con un cincel donde indica la fecha blanca. Tenga cuidado para no dañar la carcasa de aluminio.
b200000\b206100\b206131
b200000\b206200\b206272
Tuercas de ajuste para ajustar el juego axial del contraeje (1) y el eje principal (2). 1. Girando la tuerca de ajuste del eje principal una muesca, el juego se reduce o aumenta en 0,07 mm, en función del sentido de giro de la tuerca de ajuste. 2. Colocando el tornillo de bloqueo en el otro orificio, la tuerca de ajuste se gira media muesca, por lo que el juego axial se reduce o aumenta en 0,035 mm. 3. Girando la tuerca de ajuste del contraeje una muesca, el juego se reduce o aumenta en 0,07 mm, en función del sentido de giro de la tuerca de ajuste. 4. Colocando la abrazadera de fijación del tornillo de bloqueo en la otra posición, la tuerca de ajuste se gira media muesca, por lo que el juego axial se reduce o aumenta en 0,035 mm.
Herramientas
Número
Denominación
98 075 Indicador de cuadrante
Ilustración
Tablero de herramientas
D2, MT1
Número
Denominación
99 443 Soporte con cojinete
99 526 Placa de medición
99 561 Kit de ajuste de juego axial
99 598 Herramienta de ajuste
Componentes del juego de herramientas 99 561.
Ilustración
Tablero de herramientas
AD/AS5, D4
G5
G3
G3
b320000\b326900\b326911
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Mango Tuerca de apriete Vástago roscado Tuerca adaptadora Tornillo adaptador Tuerca cónica Placa de medición 99 526 Operaciones preliminares antes de la medición:
•
• •
•
Para los tornillos de bloqueo y tuercas de ajuste, remítase a Preparativos antes de medir y ajustar el eje principal y el contraeje. Desmonte el tornillo de bloqueo. Afloje el tornillo de ajuste con la herramienta 99 598 y compruebe que se puede enroscar fácilmente con la mano. Si resulta difícil de enroscar después de haber limpiado la caja de cambios o tras una operación similar, lubrique la tuerca de ajuste y compruebe que se puede enroscar con facilidad. Apriete la tuerca de ajuste del eje principal con la mano todo lo que sea posible.
1. Monte el tornillo adaptador (1) en el eje principal y apriételo a 80 Nm. Asegúrese de que hay 2 piñones engranados para bloquear la caja de cambios.
b320000\b326400\b326429
2. Monte los soportes y los tornillos correspondientes en la carcasa de la caja de cambios. Las flechas deben apuntar hacia el interior y las dos torres altas deben estar alineadas con el eje principal. Apriete los tornillos a 39 Nm.
b200000\b206100\b206134
3. Monte la placa de medición 99 526 en el tornillo adaptador.
b200000\b206100\b206135
4. Monte la herramienta de soporte 99 443 en la torre alta del soporte. El cojinete de la herramienta de soporte 99 443 debe moverse fácilmente.
b200000\b206100\b206136
5. Enrosque la tuerca de apriete (1) hasta la cabeza hexagonal (2) en la varilla roscada (3). Asegúrese de que la varilla roscada y la tuerca de apriete están limpias y sin lubricante. Esto asegura que el par de apriete de la tuerca de apriete no cambie cuando se giren los ejes. 6. Introduzca el vástago roscado (3) por el cojinete en la herramienta soporte 99 443. Monte la tuerca con la guía (4) orientada hacia abajo. Fije la placa de medición 99 526 utilizando la tuerca con la guía (4).
b320000\b326300\b326317
7. Asegúrese de que la tuerca de apriete se enrosca contra la cabeza hexagonal. Enrosque la varilla roscada con la mano a través de la placa de medición 99 526 y en el tornillo adaptador hasta que alcance la parte inferior del tornillo adaptador.
b320000\b326400\b326428
8. Centre la herramienta de soporte 99 443 y su soporte (2) alrededor del vástago roscado. Nota Tenga cuidado cuando realice el centrado. Enrosque la herramienta de soporte 99 445 en su sitio con los tornillos y las arandelas (1); apriete a 70 Nm.
b200000\b206100\b206138
9. Marque la placa de medición 99 526 con una línea.
b200000\b206100\b206145
10. Monte el soporte magnético y el indicador de cuadrante con la punta apoyada en la placa de medición 99 526.
b200000\b206100\b206146
1 Los ejes deben rotarse como . mínimo 10 vueltas antes de tomar cada medida para que los rodillos de los cojinetes queden bien asentados en la posición correcta. Para que giren todos los cojinetes que influyen en la medición, se debe engranar una marcha de la forma que se indica a continuación: •
•
•
Engrane el punto muerto desplazando las horquillas a la posición central. Engrane una marcha desplazando la horquilla interior hacia arriba con un cincel donde indica la fecha blanca. Tenga cuidado para no dañar la carcasa de aluminio. Enrosque el eje selector de split y presiónelo hacia abajo de forma que el piñón b320000\b326300\b326318 del eje primario quede conectado al eje primario. Las cajas de cambios de Scania tienen 2 o 3 horquillas. En la figura se muestra una caja de cambios de 3 horquillas. Independientemente de la caja de cambios, la horquilla interior se debe desplazar hacia arriba durante la medición.
b320000\b326900\b326926
•
Desmonte el eje selector de split.
2. Enrosque la tuerca de apriete hacia el cojinete y apriétela a 10 Nm. A continuación bloquéela apretando la palanca mientas la sujeta con una llave dinamométrica. La tuerca de apriete no debe girar mientras está bloqueada.
b320000\b326400\b326426
3. Gire el eje 10 vueltas a derechas (utilizando una llave de carraca en la varilla roscada) para presionar el cojinete superior hacia arriba.
b200000\b206100\b206148
4. Ponga a cero el medidor en la marca. 5. Afloje la tuerca de apriete. Nota La tuerca de apriete se debe desenroscar completamente del cojinete.
b320000\b326400\b326428
6. Gire el eje 10 vueltas a derechas utilizando una llave de carraca en el vástago roscado. Pare cuando la marca se encuentre en la punta de medición.
b200000\b206100\b206148
7. Compruebe que la tuerca de apriete no toca el cojinete.
b320000\b326400\b326428
8. Compruebe la lectura del indicador de cuadrante y anótela en la tabla siguiente.
b200000\b206100\b206149
9. Apriete la tuerca de apriete a 10 Nm. Bloquéela en esa posición apretando la palanca mientras la sujeta con la llave dinamométrica; remítase al paso 1.
10. Gire el eje 10 vueltas a derechas utilizando una llave de carraca en el vástago roscado. Pare cuando la marca se encuentre en la punta de medición.
b200000\b206100\b206148
11. Compruebe la lectura del indicador de cuadrante y anótela en la tabla siguiente.
b200000\b206100\b206149
12. Repita la medición 5 veces. Nota Debe anotar todas las mediciones en la tabla (véase el ejemplo).
Ejemplo:
Medición
Tuerca de apriete aflojada [mm]
Tuerca de apriete apretada, Juego de cojinete 10 Nm [mm] [mm]
1
0,05
0,16
0,11
2
0,04
0,16
0,12
3
0,05
0,17
0,12
4
0,05
0,16
0,11
5
0,04
0,16
0,12
Calcule la media de medición sumando los valores de las
mediciones y dividiendo después el total por el número de mediciones realizadas. La media es de 0,12 mm, por ejemplo.
El juego axial correcto está entre 0,06 y 0,13 mm. El ejemplo anterior ya se encuentra dentro de los límites del juego axial correcto, pero se puede ajustar aún más media muesca. Entonces sería 0,12 - 0,035 = 0,085, es decir, dentro de los límites.
Si el juego axial está entre 0,06 y 0,13 mm, apriete el tornillo de ajuste una muesca con la herramienta 99 598 y bloquéelo. 13. Si el juego de cojinete medido se encuentra fuera del rango 0,06 - 0,13 mm, la tuerca de ajuste se debe apretar o aflojar para reducir o aumentar el juego axial. La medición se debe repetir entonces 5 veces habiendo calculado un nuevo promedio. 14. Una vez obtenido el juego axial correcto, repita el proceeso de medición una vez más para asegurarse de que los resultados de la medición son correcto. 15. Desmonte la herramienta de soporte 99 443 de las torres antes de realizar el ajuste final. 16. Importante Para realizar el ajuste final es necesario que el juego axial sea de entre 0,06 y 0,13 mm.
Haga el ajuste final en el eje principal. Ajuste final quiere decir que la tuerca de ajuste se gira un rebaje más a derechas con la herramienta 99 598 y se bloquea en esa posición con el tornillo de bloqueo.
Herramientas
Número
Denominación
98 075 Indicador de cuadrante
Ilustración
Tablero de herramientas
NO
Número
Denominación
99 443 Soporte con cojinetes
99 526 Placa de medición
99 561 Kit de ajuste de juego axial
Componentes del juego de herramientas 99 561.
b320000\b326900\b326911
1. Mango 2. Tuerca de apriete
Ilustración
Tablero de herramientas
NO
NO
NO
3. Vástago roscado 4. Tuerca 5. Tornillo cónico 6. Tuerca cónica 7. Placa de medición 99 526 2. Retire el tornillo de ajuste. 3. Afloje el tornillo de ajuste y compruebe que se puede enroscar fácilmente con la mano. Si resulta difícil de enroscar después de haber limpiado la caja de cambios o tras una operación similar, lubrique el tornillo de ajuste y compruebe que se puede enroscar con facilidad. 4. Apriete el tornillo de ajuste a mano todo lo que sea posible. Operaciones preliminares antes de la medición: •
• •
•
Para los tornillos de bloqueo y tuercas de ajuste, remítase a Preparativos antes de medir y ajustar el eje principal y el contraeje. Desmonte el tornillo de bloqueo. Afloje la tuerca de ajuste y compruebe que se puede enroscar fácilmente con la mano. Si resulta difícil de enroscar después de haber limpiado la caja de cambios o tras una operación similar, lubrique la tuerca de ajuste y compruebe que se puede enroscar con facilidad. Apriete la tuerca de ajuste a mano todo lo que sea posible.
1. Monte los soportes y los tornillos correspondientes en la carcasa de la caja de cambios. Las flechas deben apuntar hacia el interior y las dos torres altas deben estar alineadas con el eje principal. Apriete los tornillos a 39 Nm.
b200000\b206500\b206533
2. Coloque la tuerca cónica (1) en el contraeje.
b200000\b206100\b206150
3. Coloque la placa de medición 99 526 en la tuerca cónica
b200000\b206100\b206151
4. Coloque la herramienta de soporte 99 443 en la torre inferior del soporte. El cojinete de 99 443 debe moverse fácilmente.
b200000\b206100\b206152
5. Enrosque la tuerca de apriete hasta la cabeza hexagonal en la varilla roscada. Asegúrese de que la varilla roscada y la tuerca de apriete están limpias y sin lubricante. Esto asegura que el par de apriete de la tuerca de apriete no cambie cuando se giren los ejes.
6. Monte la tuerca adaptadora con la guía (3) orientada hacia abajo. Introduzca el vástago roscado (2) por el cojinete en la herramienta soporte 99 443. Enrosque el vástago roscado (2) con la mano a través de la placa de medición 99 526 y la tuerca cónica hasta que alcance la parte inferior del eje. Asegúrese de que la tuerca de apriete (1) se enrosca contra la cabeza hexagonal (4) de forma que no toque el soporte.
b320000\b326900\b326933
Fije la placa de medición 99 526 en su sitio con la tuerca en la guía (3).
b320000\b326400\b326428
7. Centre la herramienta de soporte 99 443 y su soporte (2) alrededor del vástago roscado. Nota Tenga cuidado cuando realice el centrado.
b200000\b206100\b206154
8. Marque la placa de medición 99 526 con una línea.
b200000\b206100\b206155
9. Monte el soporte magnético y el indicador de cuadrante con la punta apoyada en la placa de medición 99 526.
b200000\b206100\b206156
1. Mida y ajuste el contraeje de la misma forma que el eje principal. Remítase a las instrucciones en "Medición y ajuste del eje principal". Nota Debe anotar todas las mediciones en la tabla.
Ejemplo:
Medición
Tuerca de apriete aflojada [mm]
Tuerca de apriete apretada, Juego de cojinete 10 Nm [mm] [mm]
1
0,05
0,16
0,11
2
0,04
0,16
0,12
3
0,05
0,17
0,12
4
0,05
0,16
0,11
5
0,04
0,16
0,12
Calcule la media de medición sumando los valores de las mediciones y dividiendo después el total por el número de mediciones realizadas. La media es de 0,12 mm, por ejemplo.
El juego axial correcto está entre 0,06 y 0,13 mm. El ejemplo anterior ya se encuentra dentro de los límites del juego axial correcto, pero se puede ajustar aún más media muesca. Entonces sería 0,12 - 0,035 = 0,085, es decir, dentro de los límites.
Si el juego axial está entre 0,06 y 0,13 mm, apriete el tornillo de ajuste una muesca con la herramienta 99 598 y bloquéelo. 2. Si el juego de cojinete medido se encuentra fuera del rango 0,06 - 0,13 mm, la tuerca de ajuste se debe apretar o aflojar para reducir o aumentar el juego axial. La medición se debe repetir entonces 5 veces habiendo calculado un nuevo promedio. 3. Una vez obtenido el juego axial correcto, repita el proceeso de medición una vez más para asegurarse de que los resultados de la medición son correcto.
4. Desmonte la herramienta de soporte 99 443 de las torres antes de realizar el ajuste final. 5. Importante Para realizar el ajuste final es necesario que el juego axial sea de entre 0,06 y 0,13 mm.
Realice el ajuste final del contraeje. El ajuste final significa el apriete de la tuerca de ajuste una muesca a derechas y el bloqueo en dicha posición mediante el tornillo de bloqueo y su abrazadera de fijación.
b200000\b205300\b205362
•
•
Monte el suplemento en el eje principal. Si se va a reutilizar el suplemento, compruebe que no tiene grietas ni ningún otro tipo de daños. Sustituya el suplemento si es necesario. Monte el cono de acoplamiento.
Importante Hay conos de acoplamiento y collarines sincronizadores con diferentes ángulos. No se deben mezclar conos de acoplamiento y collarines sincronizadores diferentes. Si se va a montar un nuevo engranaje planetario en una caja de cambios principal
usada, también se debe sustituir el cono de acoplamiento de marcha alta antiguo de la caja de cambios principal. Si se va a montar un engranaje planetario usado en una caja de cambios principal nueva, se deben sustituir el cono de acoplamiento de marcha baja y los collarines sincronizadores del engranaje planetario.
•
Mida la holgura según se muestra:
Medida correcta: 112 +/- 0,25 mm. Los suplementos están disponibles en varios grosores.
b210000\b212500\b212522
• •
• •
•
•
•
Nota
Monte el planeta. Compruebe que la pista interior de cojinete (vehículos con ralentizador) o el anillo separador (vehículos sin ralentizador) no estén dañados. Sustituya el componente en caso necesario. Monte la pista interior del cojinete o el anillo separador. Compruebe la arandela de seguridad y sustitúyala si está doblada. Monte la contratuerca y monte provisionalmente el tornillo antiguo. Apriete el tornillo para presionar hacia abajo la pista o el anillo separador. Mida el descentramiento axial; remítase a la figura 1. Compruebe que el descentramiento axial del cono de acoplamiento es inferior a 0,10 mm. Si es superior a 0,10 mm, dé media vuelta al cono de acoplamiento y realice la medición de nuevo. Evite que el cono de acoplamiento gire engranando dos piñones. Un piñón se engrana golpeando ligeramente el eje selector, remítase a la figura 2. Sustituya el tornillo. Par de apriete, 380 Nm, remítase a la figura 3.
Sustituya siempre el tornillo, porque va cubierto de sellante.
Herramientas
Tablero de Número
Denominación
87 095 Pasadores guía
88 292 Varilla de tracción
98 322 Asa de izado
98 765 Llave de vaso ranurada
99 003 Cilindro con orificio para conducto hidráulico
99 004 Bomba hidráulica neumática
99 005Adaptador de empuje 1
Ilustración
herramientas
D4, G2
G2
G2
G2
H1
H1
H1
Número
Denominación
99 010 Casquillo - Incluido en 99 003
99 012 Husillo completamente roscado - Véase 99 006
99 040 Adaptador de empuje
Ilustración
Tablero de herramientas
H1
H1
H1
99 129 Contrasoporte G2
b200000\b204700\b204784
Monte el cojinete del rotor del ralentizador.
b200000\b206700\b206738
Monte dos pasadores guía en la carcasa de la caja de cambios. Monte una junta nueva. Baje el portacojinetes mientras alinea el eje selector de manera que quede alineado con el orificio de la carcasa de la caja de cambios.
b200000\b205100\b205129
•
•
Monte los pasadores guía golpeándolos ligeramente y monte los tapones protectores en la rosca. Monte los tornillos de bloqueo. Monte el portacojinetes.
b200000\b204600\b204661
1. Monte el pasador guía y una junta nueva. 2. Monte los pasadores guía como se indica en la figura. 3. Monte el ralentizador.
Importante Se debe empujar con cuidado el ralentizador para que el cojinete no resulte dañado. Compruebe que el espacio entre el ralentizador y la caja de cambios quede en paralelo en horizontal y vertical todo el tiempo para que la pista interior del cojinete en el eje de rotor quede alineada correctamente con el cojinete de la caja de cambios. Si no entra con facilidad se debe determinar la causa. No sacuda el ralentizador cuando lo introduzca a presión en su ubicación.
b200000\b204600\b204668
1. Desmonte el pasador guía del eje secundario. Monte los tornillos alrededor del eje de salida. Apriételos en cruz; par de apriete: 25 Nm. 2. Desmonte las herramientas de elevación y desmonte el otro pasador guía. 3. Monte el manguito separador en el orificio debajo del soporte del enfriador de aceite superior. Monte todos los tornillos con flecha. Apriételos en cruz; par de apriete: 25 Nm. 4. Monte el soporte del tubo de refrigerante. Par de apriete 25 Nm. 5. Apriete los tornillos de alrededor del eje secundario, los tornillos del tubo de refrigerante y todos los tornillos marcados con una flecha en cruz; par de apriete: 50 Nm. Compruebe el apriete de los cinco primeros tornillos que se van a apretar; par de apriete: 50 Nm. 6. Monte las juntas tóricas nuevas y la válvula proporcional.
b200000\b204600\b204669
1. Monte el disco emisor de impulsos en el eje de salida. Monte la brida utilizando la herramienta como se muestra en la ilustración. 2. Monte una tuerca nueva; par de apriete de 600 Nm. Bloquee la tuerca engatillándola en los rebajes de la brida.
b200000\b204600\b204670
1. Monte el sensor de velocidad. 2. Monte juntas tóricas nuevas y el enfriador de aceite.
b200000\b204600\b204671
1. Aplique grasade319308 los cilindros gama. a los cilindros y monte una junta nueva. Monte con cuidado 2. Monte los dos sensores de temperatura y conecte la conexión eléctrica para el sensor de presión. 3. Monte los cables eléctricos y las tuberías de aire utilizando abrazaderas de cable en el conducto del enfriador de aceite. 4. Conecte la tubería de alimentación de aire para la válvula proporcional. Conecte el cable. 5. Monte los tubos flexibles de drenaje en el soporte del codo del tubo. 6. Monte el soporte con el tubo de aire del servo del embrague en el lado derecho de la caja de cambios.
Desmultiplicación
b200000\b204200\b204299
Desmultiplicación GR875 Marcha
Gama baja Gama alta
Marcha atrás 11,002
2,934
1/4
9,173
2,446
2/5
6,264
1,670
3/6 4/8
4,648 3,750
1,240 1,000
Resumen
Módulos de la caja de cambios
b200000\b204300\b204306
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Cárter de la caja de cambios, sección delantera Cárter de la caja de cambios, sección delantera, para la toma de fuerza EK Cárter de la caja de cambios, sección trasera, GR/GRS/GRSO905 Cárter de la caja de cambios, sección trasera, GR875 y GRS895 Portacojinetes Portacojinetes, ralentizador Caja de mandos, OPC Caja de mandos, Man
Las secciones traseras 3 y 4 del cárter de la caja de cambios son de hierro fundido; las demás secciones del cárter son del aluminio.
Ajuste - Preparativos antes de medir y ajustar el eje principal y el contraeje Ajuste - Medición y ajuste del eje principal Ajuste - Ajuste del contraeje
La finalidad de esta operación es obtener el juego axial correcto en el eje principal y en el contraeje antes de realizar el ajuste final. La caja de cambios debe estar a temperatura ambiente durante la medición y el ajuste. Antes del ajuste final, el juego axial en ambos ejes debe ser de 0,06 y 0,13 mm. Ajuste final quiere decir que el tornillo de ajuste se gira una muesca y se bloquea. Al realizar el ajuste final, se obtiene el ajuste correcto.
Importante Es muy importante que los sincronizadores del eje principal se lubriquen cuidadosamente con aceite para que el ajuste del juego axial se pueda realizar sin problemas. Si este no es el caso, se debe realizar antes de comenzar el ajuste del juego axial.
Gire la caja de cambios en el soporte universal de modo que la sección trasera de la caja de cambios quede mirando hacia arriba. Los ejes deben rotarse como mínimo 10 vueltas antes de tomar cada medida para que los rodillos de los cojinetes queden bien asentados en la posición correcta. Para que giren todos los cojinetes que influyen en la medición, los piñones deben engranar de la forma que se indica a continuación:
b320000\b326300\b326318
Engrane 2 marchas desplazando 2 horquillas hacia arriba con un cincel donde indica la fecha blanca. Tenga cuidado para no dañar la carcasa de aluminio.
b200000\b206100\b206131
b200000\b206200\b206272
Tuercas de ajuste para ajustar el juego axial del contraeje (1) y el eje principal (2). 1. Girando la tuerca de ajuste del eje principal una muesca, el juego se reduce o aumenta en 0,07 mm, en función del sentido de giro de la tuerca de ajuste. 2. Colocando el tornillo de bloqueo en el otro orificio, la tuerca de ajuste se gira media muesca, por lo que el juego axial se reduce o aumenta en 0,035 mm. 3. Girando la tuerca de ajuste del contraeje una muesca, el juego se reduce o aumenta en 0,07 mm, en función del sentido de giro de la tuerca de ajuste. 4. Colocando la abrazadera de fijación del tornillo de bloqueo en la otra posición, la tuerca de ajuste se gira media muesca, por lo que el juego axial se reduce o aumenta en 0,035 mm.
Herramientas
Número
Denominación
98 075 Indicador de cuadrante
Ilustración
Tablero de herramientas
D2, MT1
Número
Denominación
99 443 Soporte con cojinete
99 526 Placa de medición
99 561 Kit de ajuste de juego axial
99 598 Herramienta de ajuste
Componentes del juego de herramientas 99 561.
Ilustración
Tablero de herramientas
AD/AS5, D4
G5
G3
G3
b320000\b326900\b326911
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Mango Tuerca de apriete Vástago roscado Tuerca adaptadora Tornillo adaptador Tuerca cónica Placa de medición 99 526 Operaciones preliminares antes de la medición:
•
• •
•
Para los tornillos de bloqueo y tuercas de ajuste, remítase a Preparativos antes de medir y ajustar el eje principal y el contraeje. Desmonte el tornillo de bloqueo. Afloje el tornillo de ajuste con la herramienta 99 598 y compruebe que se puede enroscar fácilmente con la mano. Si resulta difícil de enroscar después de haber limpiado la caja de cambios o tras una operación similar, lubrique la tuerca de ajuste y compruebe que se puede enroscar con facilidad. Apriete la tuerca de ajuste del eje principal con la mano todo lo que sea posible.
1. Monte el tornillo adaptador (1) en el eje principal y apriételo a 80 Nm. Asegúrese de que hay 2 piñones engranados para bloquear la caja de cambios.
b320000\b326400\b326429
2. Monte los soportes y los tornillos correspondientes en la carcasa de la caja de cambios. Las flechas deben apuntar hacia el interior y las dos torres altas deben estar alineadas con el eje principal. Apriete los tornillos a 39 Nm.
b200000\b206100\b206134
3. Monte la placa de medición 99 526 en el tornillo adaptador.
b200000\b206100\b206135
4. Monte la herramienta de soporte 99 443 en la torre alta del soporte. El cojinete de la herramienta de soporte 99 443 debe moverse fácilmente.
b200000\b206100\b206136
5. Enrosque la tuerca de apriete (1) hasta la cabeza hexagonal (2) en la varilla roscada (3). Asegúrese de que la varilla roscada y la tuerca de apriete están limpias y sin lubricante. Esto asegura que el par de apriete de la tuerca de apriete no cambie cuando se giren los ejes. 6. Introduzca el vástago roscado (3) por el cojinete en la herramienta soporte 99 443. Monte la tuerca con la guía (4) orientada hacia abajo. Fije la placa de medición 99 526 utilizando la tuerca con la guía (4).
b320000\b326300\b326317
de que la tuerca de apriete se 7. Asegúrese enrosca contra la cabeza hexagonal. Enrosque la varilla roscada con la mano a través de la placa de medición 99 526 y en el tornillo adaptador hasta que alcance la parte inferior del tornillo adaptador.
b320000\b326400\b326428
8. Centre la herramienta de soporte 99 443 y su soporte (2) alrededor del vástago roscado. Nota Tenga cuidado cuando realice el centrado. Enrosque la herramienta de soporte 99 445 en su sitio con los tornillos y las arandelas (1); apriete a 70 Nm.
b200000\b206100\b206138
9. Marque la placa de medición 99 526 con una línea.
b200000\b206100\b206145
10. Monte el soporte magnético y el indicador de cuadrante con la punta apoyada en la placa de medición 99 526.
b200000\b206100\b206146
1 Los ejes deben rotarse como . mínimo 10 vueltas antes de tomar cada medida para que los rodillos de los cojinetes queden bien asentados en la posición correcta. Para que giren todos los cojinetes que influyen en la medición, se debe engranar una marcha de la forma que se indica a continuación: •
•
•
Engrane el punto muerto desplazando las horquillas a la posición central. Engrane una marcha desplazando la horquilla interior hacia arriba con un cincel donde indica la fecha blanca. Tenga cuidado para no dañar la carcasa de aluminio. Enrosque el eje selector de split y presiónelo hacia abajo de forma que el piñón b320000\b326300\b326318 del eje primario quede conectado al eje primario. Las cajas de cambios de Scania tienen 2 o 3 horquillas. En la figura se muestra una caja de cambios de 3 horquillas. Independientemente de la caja de cambios, la horquilla interior se debe desplazar hacia arriba durante la medición.
b320000\b326900\b326926
•
Desmonte el eje selector de split.
2. Enrosque la tuerca de apriete hacia el cojinete y apriétela a 10 Nm. A continuación bloquéela apretando la palanca mientas la sujeta con una llave dinamométrica. La tuerca de apriete no debe girar mientras está bloqueada.
b320000\b326400\b326426
3. Gire el eje 10 vueltas a derechas (utilizando una llave de carraca en la varilla roscada) para presionar el cojinete superior hacia arriba.
b200000\b206100\b206148
4. Ponga a cero el medidor en la marca. 5. Afloje la tuerca de apriete. Nota La tuerca de apriete se debe desenroscar completamente del cojinete.
b320000\b326400\b326428
6. Gire el eje 10 vueltas a derechas utilizando una llave de carraca en el vástago roscado. Pare cuando la marca se encuentre en la punta de medición.
b200000\b206100\b206148
7. Compruebe que la tuerca de apriete no toca el cojinete.
b320000\b326400\b326428
8. Compruebe la lectura del indicador de cuadrante y anótela en la tabla siguiente.
b200000\b206100\b206149
9. Apriete la tuerca de apriete a 10 Nm. Bloquéela en esa posición apretando la palanca mientras la sujeta con la llave dinamométrica; remítase al paso 1.
10. Gire el eje 10 vueltas a derechas utilizando una llave de carraca en el vástago roscado. Pare cuando la marca se encuentre en la punta de medición.
b200000\b206100\b206148
11. Compruebe la lectura del indicador de cuadrante y anótela en la tabla siguiente.
b200000\b206100\b206149
12. Repita la medición 5 veces. Nota Debe anotar todas las mediciones en la tabla (véase el ejemplo).
Ejemplo:
Medición
Tuerca de apriete aflojada [mm]
Tuerca de apriete apretada, Juego de cojinete 10 Nm [mm] [mm]
1
0,05
0,16
0,11
2
0,04
0,16
0,12
3
0,05
0,17
0,12
4
0,05
0,16
0,11
5
0,04
0,16
0,12
Calcule la media de medición sumando los valores de las
mediciones y dividiendo después el total por el número de mediciones realizadas. La media es de 0,12 mm, por ejemplo.
El juego axial correcto está entre 0,06 y 0,13 mm. El ejemplo anterior ya se encuentra dentro de los límites del juego axial correcto, pero se puede ajustar aún más media muesca. Entonces sería 0,12 - 0,035 = 0,085, es decir, dentro de los límites.
Si el juego axial está entre 0,06 y 0,13 mm, apriete el tornillo de ajuste una muesca con la herramienta 99 598 y bloquéelo. 13. Si el juego de cojinete medido se encuentra fuera del rango 0,06 - 0,13 mm, la tuerca de ajuste se debe apretar o aflojar para reducir o aumentar el juego axial. La medición se debe repetir entonces 5 veces habiendo calculado un nuevo promedio. 14. Una vez obtenido el juego axial correcto, repita el proceeso de medición una vez más para asegurarse de que los resultados de la medición son correcto. 15. Desmonte la herramienta de soporte 99 443 de las torres antes de realizar el ajuste final. 16. Importante Para realizar el ajuste final es necesario que el juego axial sea de entre 0,06 y 0,13 mm.
Haga el ajuste final en el eje principal. Ajuste final quiere decir que la tuerca de ajuste se gira un rebaje más a derechas con la herramienta 99 598 y se bloquea en esa posición con el tornillo de bloqueo.
Herramientas
Número
Denominación
98 075 Indicador de cuadrante
Ilustración
Tablero de herramientas
NO
Número
Denominación
99 443 Soporte con cojinetes
99 526 Placa de medición
99 561 Kit de ajuste de juego axial
Componentes del juego de herramientas 99 561.
b320000\b326900\b326911
1. Mango 2. Tuerca de apriete
Ilustración
Tablero de herramientas
NO
NO
NO
3. Vástago roscado 4. Tuerca 5. Tornillo cónico 6. Tuerca cónica 7. Placa de medición 99 526 2. Retire el tornillo de ajuste. 3. Afloje el tornillo de ajuste y compruebe que se puede enroscar fácilmente con la mano. Si resulta difícil de enroscar después de haber limpiado la caja de cambios o tras una operación similar, lubrique el tornillo de ajuste y compruebe que se puede enroscar con facilidad. 4. Apriete el tornillo de ajuste a mano todo lo que sea posible. Operaciones preliminares antes de la medición: •
• •
•
Para los tornillos de bloqueo y tuercas de ajuste, remítase a Preparativos antes de medir y ajustar el eje principal y el contraeje. Desmonte el tornillo de bloqueo. Afloje la tuerca de ajuste y compruebe que se puede enroscar fácilmente con la mano. Si resulta difícil de enroscar después de haber limpiado la caja de cambios o tras una operación similar, lubrique la tuerca de ajuste y compruebe que se puede enroscar con facilidad. Apriete la tuerca de ajuste a mano todo lo que sea posible.
1. Monte los soportes y los tornillos correspondientes en la carcasa de la caja de cambios. Las flechas deben apuntar hacia el interior y las dos torres altas deben estar alineadas con el eje principal. Apriete los tornillos a 39 Nm.
b200000\b206500\b206533
2. Coloque la tuerca cónica (1) en el contraeje.
b200000\b206100\b206150
3. Coloque la placa de medición 99 526 en la tuerca cónica
b200000\b206100\b206151
4. Coloque la herramienta de soporte 99 443 en la torre inferior del soporte. El cojinete de 99 443 debe moverse fácilmente.
b200000\b206100\b206152
5. Enrosque la tuerca de apriete hasta la cabeza hexagonal en la varilla roscada. Asegúrese de que la varilla roscada y la tuerca de apriete están limpias y sin lubricante. Esto asegura que el par de apriete de la tuerca de apriete no cambie cuando se giren los ejes.
6. Monte la tuerca adaptadora con la guía (3) orientada hacia abajo. Introduzca el vástago roscado (2) por el cojinete en la herramienta soporte 99 443. Enrosque el vástago roscado (2) con la mano a través de la placa de medición 99 526 y la tuerca cónica hasta que alcance la parte inferior del eje. Asegúrese de que la tuerca de apriete (1) se enrosca contra la cabeza hexagonal (4) de forma que no toque el soporte.
b320000\b326900\b326933
Fije la placa de medición 99 526 en su sitio con la tuerca en la guía (3).
b320000\b326400\b326428
7. Centre la herramienta de soporte 99 443 y su soporte (2) alrededor del vástago roscado. Nota Tenga cuidado cuando realice el centrado.
b200000\b206100\b206154
8. Marque la placa de medición 99 526 con una línea.
b200000\b206100\b206155
9. Monte el soporte magnético y el indicador de cuadrante con la punta apoyada en la placa de medición 99 526.
b200000\b206100\b206156
1. Mida y ajuste el contraeje de la misma forma que el eje principal. Remítase a las instrucciones en "Medición y ajuste del eje principal". Nota Debe anotar todas las mediciones en la tabla.
Ejemplo:
Medición
Tuerca de apriete aflojada [mm]
Tuerca de apriete apretada, Juego de cojinete 10 Nm [mm] [mm]
1
0,05
0,16
0,11
2
0,04
0,16
0,12
3
0,05
0,17
0,12
4
0,05
0,16
0,11
5
0,04
0,16
0,12
Calcule la media de medición sumando los valores de las mediciones y dividiendo después el total por el número de mediciones realizadas. La media es de 0,12 mm, por ejemplo.
El juego axial correcto está entre 0,06 y 0,13 mm. El ejemplo anterior ya se encuentra dentro de los límites del juego axial correcto, pero se puede ajustar aún más media muesca. Entonces sería 0,12 - 0,035 = 0,085, es decir, dentro de los límites.
Si el juego axial está entre 0,06 y 0,13 mm, apriete el tornillo de ajuste una muesca con la herramienta 99 598 y bloquéelo. 2. Si el juego de cojinete medido se encuentra fuera del rango 0,06 - 0,13 mm, la tuerca de ajuste se debe apretar o aflojar para reducir o aumentar el juego axial. La medición se debe repetir entonces 5 veces habiendo calculado un nuevo promedio. 3. Una vez obtenido el juego axial correcto, repita el proceeso de medición una vez más para asegurarse de que los resultados de la medición son correcto.
4. Desmonte la herramienta de soporte 99 443 de las torres antes de realizar el ajuste final. 5. Importante Para realizar el ajuste final es necesario que el juego axial sea de entre 0,06 y 0,13 mm.
Realice el ajuste final del contraeje. El ajuste final significa el apriete de la tuerca de ajuste una muesca a derechas y el bloqueo en dicha posición mediante el tornillo de bloqueo y su abrazadera de fijación.
Función
Eje primario Eje principal Contraeje Función
Sincronización, generalidades Sincronización de GR875 Sincronización de 4ª y 3ª marcha Sincronización, 2ª y 1ª marcha
El extremo delantero del eje primario está apoyado en un cojinete de rodillos en el centro del volante motor. El extremo trasero está apoyado en un cojinete de rodillos cónicos en el extremo delantero del cárter de la caja de cambios. El eje lleva montados dos segmentos en el conducto de aceite transversal para reducir las pérdidas de presión en el sistema de lubricación.
b200000\b204300\b204359
1. Eje primario 2. Eje primario, caja de cambios con toma de fuerza EK
El extremo delantero del eje principal está apoyado en un cojinete de rodillos cónicos en el eje y el extremo trasero está apoyado en unLos cojinete de rodillos cónicos en la tapa del primario extremo trasero del cárter de la caja de cambios. piñones del eje principal están apoyados en cojinetes de agujas. El cubo sincronizador de 3ª y 4ª marcha y el plato de arrastre de marcha atrás van conectados al eje principal mediante una junta estriada. El plato de arrastre de la sincronización de 1ª y 2ª marcha forma parte del eje principal. El planeta y el cono de acoplamiento de los planetarios van montados en el extremo trasero del eje principal, mediante una junta estriada con el eje. En las cajas de cambios con OPC, el eje principal incluye un disco emisor de impulsos junto al cojinete trasero. En las cajas de cambios manuales la rueda dentada se sustituye por un anillo separador. Los cojinetes de los piñones se lubrican mediante conductos perforados en el eje. Remítase a Sistema de lubricación.
b200000\b204300\b204363
Eje principal
Los piñones de marcha atrás y de 1ª marcha están fresados directamente en el eje. Los piñones de 2ª y 3ª marcha y los piñones para el piñón de entrada van montados a presión sobre el eje, utilizando compuesto sellador en las juntas. El contraeje se apoya sobre cojinetes cónicos en las paredes delantera y trasera de la caja de cambios. En el extremo delantero del eje va montada una toma cuadrada para la bomba de aceite. La toma cuadrada está mecanizada directamente en el eje.
b200000\b204300\b204364
Contraeje
La caja de cambios principal dispone de dos o tres sincronizaciones según el tipo de caja de cambios. La finalidad de la sincronización es igualar rápidamente la velocidad entre el piñón de la marcha en cuestión y el eje principal. Esto también significa que el contraeje, el eje primario con el disco de embrague y otros piñones del eje principal se igualan a una velocidad apropiada para la marcha actual.
Tipos de sincronización Hay tres tipos de sincronización: • • •
A sincronización simple B sincronización doble C sincronización triple
Los distintos tipos de sincronización tienen un diseño similar. Se distinguen por el número de superficies de fricción, indicadas con flechas más abajo. La sincronización triple tiene
una superficie de fricción que es tres veces más grande que la de una sincronización simple, lo que hace que sea una sincronización más efectiva. La sincronización de 1ª marcha, que suele ser la más difícil de engranar, se denomina sincronización triple.
b200000\b205200\b205286
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Plato de arrastre Manguito desplazable Disco de acoplamiento Cono de acoplamiento Collarín sincronizador Collarín sincronizador Collarín sincronizador Cono interior Cono interior Cono intermedio Cono intermedio Cable de retención
Cambio de marchas La ilustración muestra en ocho pasos cómo se engrana una marcha mediante el sincronizador.
b200000\b204600\b204634
1. Un cambio de marcha se inicia cuando el manguito desplazable se mueve hacia el collarín sincronizador. 2. El manguito desplazable presiona el cable de retención hacia el collarín sincronizador. El cable de retención tiene otra función, lo que significa que tiene que centrar el manguito desplazable en punto muerto. 3. Cuando se presionan los conos entre sí, el collarín sincronizador seguirá al manguito desplazable en una u otra dirección, dependiendo de si el cambio de marcha es ascendente o descendente. El collarín sincronizador solo se puede desplazar la mitad de la anchura de un diente en una u otra dirección antes de que se lo impidan sus cuatro salientes que encajan en los correspondientes rebajes del plato de arrastre. Cuando el manguito desplazable ha avanzado lo suficiente para que sus dientes descansen con sus
flancos de bloqueo contra los flancos de bloqueo de los dientes del collarín sincronizador, la fuerza axial se transfiere al cono de acoplamiento, que empieza a frenar. 4. El manguito desplazable puede moverse entonces hacia delante para acoplarse con los dientes del collarín sincronizador. Esto es posible porque se gira el cono de acoplamiento, apartándolo.. 5. El manguito desplazable se desplaza para engranar con el cono o el disco de acoplamiento. El collarín sincronizador está suelto. 6. Cuando el manguito desplazable alcanza los dientes del cono o del disco de acoplamiento, el cono/disco de acoplamiento gira para que pueda comenzar a engranar. 7. El manguito desplazable puede moverse entonces hacia delante para acoplarse con el cono o el disco de acoplamiento. 8. El cambio de marcha se ha realizado. Puesto que tanto el manguito desplazable como el cono de acoplamiento y el disco de acoplamiento tienen dientes cónicos, la marcha se mantiene engranada mediante la unidad de bloqueo.
b200000\b205100\b205132
1. Sincronización, 4ª - 3ª 2. Sincronización, 2ª - 1ª
b200000\b204600\b204631
1. Manguito desplazable
2. 3. 4. 5. 6.
Plato Cablede de arrastre retención Disco de acoplamiento Cono interior Collarín sincronizador
b200000\b205100\b205133
1. Manguito desplazable
2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Plato Cablede de arrastre retención Disco de acoplamiento Cono intermedio Cono intermedio Collarín sincronizador Cono de acoplamiento Cono intermedio Cono intermedio
Despiece Ensamblaje Despiece Ensamblaje Despiece Ensamblaje
Herramientas
Tablero de Número
Denominación
99 136 Mandril hueco
99 203 Anillo de apoyo partido
Ilustración
herramientas
PT1
P1
b200000\b205100\b205155
1. Desmonte los dos segmentos. 2. Coloque algo blando en 99 136 y extraiga el eje del cojinete.
Herramientas
Número
Denominación
Ilustración
Tablero de herramientas
98 636 Mandril de montaje G1
99 190 Mandril
G4
b200000\b205100\b205157
1. Coloque el eje en una prensa, coloque el cojinete y móntelo a presión hasta su sitio con la herramienta según se muestra. 2. Monte los dos segmentos.
Herramientas
Número
Denominación
Ilustración
Tablero de herramientas
87 237 Mandril de apoyo
98 575 Mandril de apoyo
G2
G2
Número
Denominación
99 136 Mandril hueco
99 141 Mandril de apoyo
99 154 Mandril de apoyo
Ilustración
Tablero de herramientas
PT1
PT1
G2
99 201 Anillo de apoyo P1
99 202 Anillo de apoyo partido
587 312 Alicates para circlips
587 318 Plato extractor 22-115 mm
587 319 Extractor de cojinetes 60-200 mm
P1
G1
XA1
XA1
Número
Denominación
587 428 Extractor de cojinetes, 100-300 mm
587 432 Plato extractor, 22-115 mm
Nota Algunos de los anillos separadores y cojinetes de agujas son parecidos. Es importante mantenerlos separados para cuando vuelva a montar el eje.
b200000\b205000\b205091
Ilustración
Tablero de herramientas
XA1
XA1
1. Cubra la mesa de la prensa con un material blando de forma que el eje no resulte dañado al extraer el cojinete trasero del eje. Desmonte: el cojinete, la arandela o el disco emisor de impulsos del OPC, el piñón de marcha atrás, el cojinete de agujas y el manguito desplazable. 2. Extraiga la pista del piñón de marcha atrás. Desmonte: la pista del cojinete, el plato de arrastre, el anillo espaciador, el piñón de 1ª marcha, el cono de acoplamiento y el manguito desplazable. Saque de 99 136: el cojinete de aguja, las piezas de sincronización restantes y el eje.
b200000\b205000\b205092
1. Extraiga el cojinete delantero. Nota El cojinete resulta dañado durante el desmontaje por lo que debe sustituirse por uno nuevo durante el montaje. 2. Desmonte el circlip. Nota Al montar el eje, utilice un circlip diferente. Remítase a la sección Montaje. Desmonte el plato de arrastre, el piñón de 3ª marcha y el cojinete de agujas.
b200000\b205000\b205093
1. Coloque 99 136 sobre un apoyo para que 99 136 tenga una caída de por lo menos 8 cm hacia abajo. Cubra la mesa de la prensa con un material blando de forma que el eje no sufra daños cuando se extraiga de la pista de 3ª marcha. Desmonte: el anillo espaciador, la pista, el cojinete de agujas y el piñón de segunda marcha. 2. Extraiga la pista de 1ª marcha.
Herramientas
Número
87 089 Mandril
87 921 Mandril
Denominación
Ilustración
Tablero de herramientas
AM2, D3
R1
Número
Denominación
98 334 Sufridera
99 132 Mandril
99 144 Anillo de apoyo
Ilustración
Tablero de herramientas
G3
R2
P
99 190 Mandril G4
99 201 Anillo de apoyo
99 450 Anillo de apoyo
99 463 Anillo de empuje
587 312 Alicates para circlips
P1
Pt1
AD/AS5
G1
b200000\b205000\b205094
1. Coloque el eje en una prensa con el extremo trasero arriba usando las anillos de apoyo 99 144 y 99 450. Monte la pista de 1ª marcha y comience a presionar hacia abajo la pista utilizando 98 334. 2. Siga presionando utilizando 99 463 y 87 921.
b200000\b205100\b205119
1. Monte el cojinete de agujas corto y el piñón de 1ª marcha con los dientes de acoplamiento apuntando hacia abajo. A continuación monte el anillo separador y el plato de arrastre. Monte la pista de marcha atrás y comience a presionar hacia abajo la pista utilizando 98 334. 2. Monta a presión la pista en su sitio utilizando 99 463 y 87 921.
b200000\b205000\b205096
•
Monte el manguito desplazable y el cojinete de agujas más largo de marcha atrás.
•
•
•
Monte el piñón de marcha atrás con los dientes de acoplamiento apuntando hacia abajo. Monte el anillo separador delgado o el disco emisor de impulsos del OPC con la cara cóncava apuntando hacia arriba. Monte el cojinete, centre 99 190 correctamente y presione el cojinete hasta su sitio.
Importante Gire los ejes cuando ajuste el juego axial. Se deben lubricar las superficies de fricción de la sincronización para facilitar la rotación.
Monte la sincronización de 1ª y 2ª marcha. Gire el eje en la prensa, y estabilícelo con al anillo de apoyo 99 201. Lubrique las superficies de fricción y monte la sincronización de la 1ª y la 2ª marchas según se muestra en la figura. La primera marcha tiene sincronización triple.
b200000\b205100\b205121
1. 2. 3. 4.
Monte el cono de acoplamiento. Monte el cono interior. Monte el cono intermedio. Monte el collarín sincronizador y alinéelo con el disco de acoplamiento. El collarín sincronizador solo encaja en una posición en el disco de acoplamiento. 5. Introduzca el cable de retención en el plato de arrastre. 6. Monte el plato de arrastre. 7. Introduzca el cable de retención en el plato de arrastre. 8. Monte a presión el manguito desplazable. 9. Monte el collarín sincronizador y alinéelo con el plato de arrastre. El collarín sincronizador solo encaja en una posición en el plato de arrastre. 10. Monte el cono intermedio. 11. Monte el cono interior. 12. Monte el disco de acoplamiento.
b200000\b205100\b205122
b200000\b205100\b205117
1. Monte el cojinete de agujas de segunda y monte el piñón con los dientes de acoplamiento apuntando hacia abajo. Monte el anillo separador grueso. Monte la pista de 3ª marcha y comience a presionar hacia abajo la pista utilizando 98 334. 2. Monta a presión la pista en su sitio utilizando 99 463 y 87 921.
b200000\b205000\b205099
1. Monte el cojinete de agujas de tercera y monte el piñón con los dientes de acoplamiento apuntando hacia arriba. Monte el plato de arrastre de la sincronización. Monte el circlip. Monte un anillo de fijación lo más ancho posible y asegúrese de que llega totalmente al fondo. Losanillosdefijaciónestándisponiblesconlasmedidassiguientes:
Anchura
Marca
3920 mm (± 0,015 mm)
Amarillo
4005 mm (± 0.015 mm)
Azul
4090 mm (± 0,015 mm)
Blanco
4175 mm (± 0,015 mm)
Rojo
4260 mm (± 0,015 mm)
Verde
2. Comience presionando en el cojinete delantero utilizando 99 132. Presiónelo hasta su sitio utilizando 87 089.
Ensamble la sincronización de 3ª y 4ª marcha. Ensamble la sincronización de 3ª y 4ª marcha y colóquela a un lado. La sincronización se monta en el eje principal cuando se ensambla la sección delantera de la caja de cambios.
b200000\b204600\b204691
1. Coloque el disco de acoplamiento sobre el banco de trabajo. 2. Monte el cono interior. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Monte el collarín sincronizador. Introduzca el cable de retención en el plato de arrastre. Monte el plato de arrastre. Introduzca el cable de retención en el plato de arrastre. Monte a presión el manguito desplazable. Monte el collarín sincronizador y alinéelo con el plato de arrastre. El collarín sincronizador solo encaja en dos posiciones en el plato de arrastre. 9. Monte el cono interior. 10. Monte el disco de acoplamiento.
b200000\b204900\b204919
Herramientas
Número
98 575 Mandril de apoyo
98 647 Mandril de apoyo
99 136 Mandril hueco
99 139 Mandril de apoyo
Denominación
Ilustración
Tablero de herramientas
G2
G2
PT1
P
Número
Denominación
99 450 Anillo de apoyo
587 312 Alicates para circlips
587 318 Plato extractor 22-115 mm
Ilustración
Tablero de herramientas
PT1
G1
XA1
587 319 Extractor de cojinetes 60-200 mm XA1
b200000\b205100\b205115
Extraiga a presión los dos cojinetes del contraeje con la herramienta según se muestra. Nota El cojinete resulta dañado durante el desmontaje por lo que debe sustituirse por uno nuevo durante el montaje.
b200000\b205100\b205123
1. Desmonte el circlip. 2. Coloque un material blando en el interior de la herramienta 99 136 para amortiguar la caída y extraiga a presión el piñón delantero.
b200000\b205100\b205124
1. Extraiga a presión el otro piñón. 2. Extraiga el piñón de 2ª.
Herramientas
Número
Denominación
98 575 Mandril de apoyo
98 610 Mandril
98 638 Mandril de montaje
99 450 Anillo de apoyo
587 312 Alicates para circlips
1.
b200000\b205100\b205125
Nota
Ilustración
Tablero de herramientas
G2
D1
G3
PT1
G1
La fuerza de empuje debe alcanzar como mínimo 300 kN (30 toneladas) antes de que cada engranaje llegue al fondo. Coloque el piñón de 2ª en el anillo de apoyo, aplique compuesto sellante al eje e introduzca a presión el eje.
2. Coloque el piñón de 3ª marcha en el anillo de apoyo, aplique compuesto sellante al eje e introduzca a presión el eje. 3. Coloque el piñón delantero en el anillo de apoyo, aplique compuesto sellante al eje e introduzca a presión el eje.
b200000\b205100\b205126
1. Monte a presión el cojinete trasero. 2. Gire el eje y monte el circlip. 3. Deje el eje apoyado con un piñón adecuado sobre el soporte en la prensa o colóquelo en el mandril 99 191 y monte a presión el cojinete delantero.
Función
Introducción Gama baja Gama alta Sincronizador Funcionamiento
La caja de cambios de planetarios es de dos velocidades y se combina con la sección trasera de la caja de cambios principal. Tanto las marchas largas como las cortas tienen sincronización. Los planetarios constan de una corona interna ajustable con dientes interiores y dientes de acoplamiento, un planeta montado en el eje secundario de la caja de cambios principal y cinco satélites entre la corona y el planeta. Los satélites se montan con cojinetes de agujas sobre el eje secundario, que actúa como portasatélites al mismo tiempo.
b200000\b204600\b204605
1. 2. 3. 4. 5.
Eje principal Cono sincronizador de gama alta Planeta Collarín sincronizador Satélite (5)
6. 7. 8. 9. 10.
Corona de dentado interior Collarín sincronizador Cono sincronizador de gama baja Disco de acoplamiento Eje secundario con portasatélites
b200000\b204600\b204606
Cuando se conduce con una velocidad en gama baja, el planeta acciona los satélites. La corona interna, que está fija, se bloquea contra la carcasa de planetarios mediante un disco de acoplamiento fijado a la carcasa. Puesto que la corona interna está fija, los satélites y el eje secundario con el portasatélites se ven forzados a girar, con lo que se reduce la marcha.
b200000\b204600\b204607
Cuando se conduce a una velocidad de gama alta, la corona interna se bloquea contra el planeta a través del cono sincronizador que va fijado al eje principal y al planeta mediante una junta estriada. Todo el engranaje planetario girará entonces como una unidad y la marcha no se reducirá.
b200000\b204600\b204612
1. 2. 3. 4.
Corona de dentado interior Collarín sincronizador Cono sincronizador Bola fiadora
La caja de cambios de planetarios está equipada con un conjunto sincronizador cónico, cuya función, en principio, es la misma que la del conjunto sincronizador simple de la caja de cambios principal. La finalidad de la sincronización es igualar la velocidad del eje secundario de la caja de cambios principal con la del eje secundario de los planetarios cuando se engrana una marcha larga (gama alta) y después se engrana una marcha corta (gama baja).
La sincronización consta de dos conosinterior de dos collarines sincronizadores, dos conos Uno sincronizadores y una corona dentada que actúa como manguito desplazable. de los conos sincronizadores va fijado al planeta en el eje principal y el otro va montado en un disco de acoplamiento situado en el cárter de la caja de cambios. En la corona dentada interna hay 12 bolas fiadoras taradas por resorte, seis a cada lado, cuya tarea es ajustar los conos entre sí en la fase inicial de la sincronización. Los collarines sincronizadores solamente se mueven la anchura de medio diente en una de las direcciones de la corona dentada interna y, por tanto, efectúan la misma tarea que los collarines sincronizadores de la sincronización de la caja de cambios principal. Las superficies de fricción del cono sincronizador exterior y el cono sincronizador tienen el mismo diseño que las de la caja de cambios.
La corona dentada interna, por último, actúa como deslizante al mismo tiempo. La corona dentada interna tiene dientes de acoplamiento a cada lado para sincronizar con el cono sincronizador correspondiente.
b200000\b204800\b204898
1. Gama baja. 2. Gama alta.
Herramientas
Número
87 446 Mandril
Denominación
Ilustración
Tablero de herramientas
AD2
Número
98 566 Mandril
98 575 Mandril de apoyo
99 190 Mandril
Denominación
Ilustración
Tablero de herramientas
R1
G2
G4
b200000\b204500\b204542
Desmonte el mecanismo de bloqueo A y desmonte el pistón B. Desmonte el collarín sincronizador. Desmonte la corona de dentado interior con la horquilla. Coloque el portacojinetes en el soporte de la prensa. Los soportes se deben colocar lo más cerca que sea posible del portasatélites y el cono acoplamiento de modo que el portacojinetes descanse sobre el disco de acoplamiento. Saque el eje saliente a presión utilizando el portasatélites. 5. Déle la vuelta al portacojinetes y extraiga el cojinete. 1. 2. 3. 4.
6. Déle la vuelta al portacojinetes, coloque hojas de aluminio sobre el soporte para proteger la superficie de unión del portacojinetes y monte un cojinete nuevo a presión.
Sustitución del cono de acoplamiento de marcha baja
b210000\b212400\b212419
•
Desmonte el anillo de fijación, el cono de acoplamiento de marcha baja y el anillo separador del disco de acoplamiento.
Sustitución de retenes de los ejes selectores de split y de gama
b200000\b204500\b204597
Desmontaje de los retenes •
Desmonte los retenes de los ejes de horquillas de split y gama utilizando un cincel.
b200000\b205300\b205361
Montaje de retenes nuevos 1. Las cajas de cambios GR llevan un tapón ciego que se debe girar del modo que se muestra en la ilustración. 2. Los retenes del selector de split y gama deben girarse según se muestra para que el texto AIR SIDE apunte hacia fuera.
Montaje del eje saliente y del portacojinete
Importante Hay conos de acoplamiento y collarines sincronizadores con diferentes ángulos. No se deben mezclar conos de acoplamiento y collarines sincronizadores diferentes. Si se va a montar un nuevo engranaje planetario en una caja de cambios principal usada, también se debe sustituir el cono de acoplamiento de marcha alta antiguo de la caja de cambios principal. Si se va a montar un engranaje planetario usado en una caja de cambios principal nueva, se deben sustituir el cono de acoplamiento de marcha baja y los collarines sincronizadores del engranaje planetario.
Si se ha desmontado el cono de acoplamiento de marcha baja del disco de acoplamiento:
b210000\b212400\b212419
Monte el el cono de acoplamiento de marcha baja, el anillo separador y el anillo de fijación en el disco de acoplamiento.
Con ralentizador
b200000\b204500\b204543
1. Coloque el portasatélites con el eje saliente en la prensa. Monte el collarín sincronizador. 2. Monte el disco de acoplamiento en el cono de acoplamiento de marcha baja y monte el piñón del ralentizador. Asegúrese de que las estrías engranan y empuje el piñón hasta encajarlo en su lugar. 3. Suba encima la carcasa. Alinee la placa de metal y la carcasa de forma que quede alineado el orificio para el eje de horquillas. Presione el cojinete hacia abajo utilizando la herramienta 99 190.
Sin ralentizador
b200000\b205300\b205395
1. Coloque el portasatélites con el eje saliente en la prensa. Monte el collarín sincronizador. 2. Monte la placa metálica con el cono de acoplamiento de gama baja. 3. Suba encima la carcasa. Alinee la placa de metal y la carcasa de forma que quede alineado el orificio para el eje de horquillas. Presione el cojinete hacia abajo utilizando la herramienta 99 190.
Monte la carcasa y el engranaje planetario.
b210000\b212400\b212456
1. Levante la corona de dentado interior con la horquilla hasta su posición, alinee el eje de horquillas y presione la corona de dentado interior hacia abajo sobre el portasatélites. 2. Alinee la corona de dentado interior de forma que los fiadores de bola toquen las estrías cortas según se muestra en la figura. 3. Enrosque el pistón de gama 1 con una junta tórica nueva engrasada. Monte el bloqueo 2 con la corona de dentado interior en la posición externa. 4. Alinee el cono sincronizador de forma que las estrías cortas tocan las bolas según se muestra y móntelo.
View more...
Comments