Cómo escribir textos académicos según normas internacionales APA, IEEE, MLA, VANCOUVER, ICONTEC

February 6, 2017 | Author: Arturo León | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Cómo escribir textos académicos según normas internacionales APA, IEEE, MLA, VANCOUVER, IC...

Description

CÓMO ESCRIBIR TEXTOS ACADÉMICOS SEGÚN NORMAS INTERNACIONALES

APA, IEEE, MLA, VANCOUVER E ICONTEC

CÓMO ESCRIBIR TEXTOS ACADÉMICOS SEGÚN NORMAS INTERNACIONALES APA, IEEE, MLA, VANCOUVER E ICONTEC

Francisco Moreno C. Norma Marthe Z. Luis Alberto Rebolledo S.

Ediciones Uninorte

Barranquilla (Colombia) 2010

˜›Ž—˜ȱŠœ›’••à—ǰȱ›Š—Œ’œŒ˜ǯ ȱ à–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱŽ¡˜œȱŠŒŠ·–’Œ˜œȱœŽø—ȱ—˜›–Šœȱ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•ŽœȱDZȱǰȱ ǰȱǰȱŠ—Œ˜žŸŽ›ȱŽȱ ȱȦȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱ˜›Ž—˜ȱǯǰȱ˜›–ŠȱŠ›‘Žȱǯǰȱ ž’œȱ•‹Ž›˜ȱŽ‹˜••Ž˜ȱǯȱȮȱȱŠ››Š—šž’••ŠDZȱ’Œ’˜—Žœȱ—’—˜›Žǰȱ›Ž’–™›ǯȱŘŖŗŖǯ ȱ ȱŸ’’ǰȱŗŞŜȱ™ǯȱDzȱŗŜȱ¡ȱŘŚȱŒ–ǯ —Œ•ž¢Žȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠœȱǻ™ǯȱŗŝśȬŗŝŜǼ DZȱşŝŞȬşśŞȬŝŚŗȬŖŘŚȬŘȱǻŠ›˜••Š˜Ǽ ŗǯȱŽŠŒŒ’à—ȱŽȱŽœŒ›’˜œȱ·Œ—’Œ˜œǯȱŘǯȱŽœ’œȱ¢ȱ’œŽ›ŠŒ’˜—ŽœȱŠŒŠ·–’ŒŠœȱȱ ǯȱ Š›‘Žȱǯǰȱ˜›–Šǯȱ ǯȱŽ‹˜••Ž˜ȱǯǰȱž’œȱ•‹Ž›˜ǯ ǻŖŖŗǯŚŘȱŞŚřȮǯŘŘǼ ǻȬ›Ǽ

   ǯž—’—˜›ŽǯŽžǯŒ˜

–ȱśǰȱŸÇŠȱŠȱžŽ›˜ȱ˜•˜–‹’Š ǯǯȱŗśŜşǰȱŠ››Š—šž’••Šȱǻ˜•˜–‹’ŠǼ ›’–Ž›ŠȱŽ’Œ’à—ǰȱŽ‹›Ž›˜ȱŽȱŘŖŗŖ ›’–Ž›Šȱ›Ž’–™›Žœ’à—ǰȱŠ˜œ˜ȱŽȱŘŖŗŖ

Țȱ’Œ’˜—Žœȱ—’—˜›ŽǰȱŘŖŗŖ Țȱ›Š—Œ’œŒ˜ȱ˜›Ž—˜ȱǯǰȱ˜›–ŠȱŠ›‘Žȱǯȱ¢ȱž’œȱ•‹Ž›˜ȱŽ‹˜••Ž˜ȱǯǰȱŘŖŗŖ ˜˜›’—ŠŒ’à—ȱŽ’˜›’Š• ˜’•Šȱ˜˜–Š¢˜›ȱǯ ’œŽÛ˜ȱ¢ȱ’Š›Š–ŠŒ’à— ž’œȱ Š‹›’Ž•ȱ¤œšžŽ£ȱŠ›’Š—˜ ’œŽÛ˜ȱŽȱ™˜›ŠŠ ˜ŠšžÇ—ȱŠ–Š›˜ȱŠ••Ž ˜››ŽŒŒ’à—ȱŽȱŽ¡˜œ Ž›ŒŽŽœȱŠœ’••Š

ŽŒ‘˜ȱŽ—ȱ˜•˜–‹’Š ŠŽȱ’—ȱ˜•˜–‹’Š

Contenido

ȱ

—›˜žŒŒ’à—ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯ Ÿ’’ PRIMERA PARTE Cómo escribir textos académicos Ž¡˜œȱŠŒŠ·–’Œ˜œȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯř à–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱž—ȱ›Žœž–Ž—ȱȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŞ à–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱž—Šȱ›Ž•Š˜›ÇŠȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗś à–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱž—Šȱ›ŽœŽÛŠȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŘŜ à–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱž—ȱ’—˜›–ŽȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŚŖ à–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŒ’Ž—ÇꌘȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŚŚ à–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱž—ȱŽ—œŠ¢˜ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŚş à–˜ȱ™›ŽœŽ—Š›ȱž—Šȱ‘˜“ŠȱŽȱŸ’Šȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŝř

SEGUNDA PARTE Cómo presentar textos según normas internacionales à–˜ȱ‹žœŒŠ›ȱ¢ȱ›ŽŒ˜™’•Š›ȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŞř à–˜ȱ™›ŽœŽ—Š›ȱ•Šœȱ™Š›ŽœȱŽȱž—ȱ›Š‹Š“˜ȱŽœŒ›’˜ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯşŜ ˜›–ŠœȱŽ•ȱ —œ’ž˜ȱ˜•˜–‹’Š—˜ȱŽȱ˜›–Šœȱȱ ·Œ—’ŒŠœǰȱ Œ˜—ŽŒȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗŖś ˜›–ŠœȱŽȱ•Šȱ–Ž›’ŒŠ—ȱœ¢Œ‘˜•˜’ŒŠ•ȱœœ˜Œ’Š’˜—ǰȱȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗřŖ ˜›–ŠœȱŽ•ȱ —œ’žŽȱ˜ȱ•ŽŒ›’ŒŠ•ȱŠ—ȱȱ •ŽŒ›˜—’Œœȱ—’—ŽŽ›ǰȱ ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗŚŜ ˜›–ŠœȱŽȱŠ—Œ˜žŸŽ›ȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗśŚ ˜›–ŠœȱŽȱ•Šȱ˜Ž›—ȱŠ—žŠŽȱœœ˜Œ’Š’˜—ǰȱȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗŜŗ

ȱ ȱ

ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗŝś —Ž¡˜œȱǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯǯŗŝŝ

Ÿ

Los autores џюћѐіѠѐќȱќџђћќȱǯȱȱ›˜Žœ˜›ȱŽ•ȱ —œ’ž˜ȱŽȱœž’˜œȱŽ—ȱ žŒŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›Žǯȱœž’˜œDZȱ˜Œ˜Ȭ ›Š—˜ȱ Ž—ȱ ’¤Œ’ŒŠȱ Žȱ •Šœȱ Ž—žŠœȱ ¢ȱ •Šȱ ’Ž›Šž›Šǰȱ ¤œȬ Ž›ȱ Ž—ȱ ’•˜•˜ÇŠȱ ’œ™¤—’ŒŠǰȱ ¤œŽ›ȱ Ž—ȱ–’—’œ›ŠŒ’à—ȱ Žȱ –™›ŽœŠœǰȱ ›˜Žœ˜›ȱ Žȱ Ž—žŠȱ ¢ȱ ’Ž›Šž›Šȱ œ™ŠÛ˜•Šœǰȱ ’ŒŽ—Œ’Š˜ȱ Ž—ȱ ’•˜•˜ÇŠȱ Žȱ ’˜–Šœǯȱ ž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœDZȱ à–˜ȱ Ž•Š‹˜›Š›ȱ¢ȱ™›ŽœŽ—Š›ȱž—ȱ›Š‹Š“˜ȱŽœŒ›’˜ȱǻŘŖŖŞǼǰȱ·¡’Œ˜ȱ¢ȱŒ˜‘Ž›Ž—Ȭ Œ’ŠȱǻŘŖŖřǼǰȱ˜–™ŽŽ—Œ’Šœȱ•ŽŒ˜›ŠœȱŽ—ȱŽœž’Š—Žœȱž—’ŸŽ›œ’Š›’˜œȱ ǻŘŖŖŘǼȱ¢ȱž’•’—ȱ›ŽŠ’—ȱ™›˜ęŒ’Ž—Œ¢ȱǻŗşŞşǼǰȱŠŽ–¤œȱŽȱŠ•žȬ —˜œȱ Š›ÇŒž•˜œȱ œ˜‹›Žȱ Ž–Šœȱ Š–’—’œ›Š’Ÿ˜œȱ ¢ȱ •’—ûǜ’Œ˜œǯȱ ’Ž–‹›˜ȱŽ•ȱ ›ž™˜ȱŽȱ —ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽ—žŠ“Žȱ¢ȱžȬ ŒŠŒ’à—ȱ›ŽŒ˜—˜Œ’˜ȱ™˜›ȱ˜•Œ’Ž—Œ’Šœǯȱ˜˜›’—Š˜›ȱŽȱ•Šȱ¤Ȭ Ž›ŠȱћђѠѐќȱ™Š›Šȱ•ŠȱŽŒž›Šȱ¢ȱ•ŠȱœŒ›’ž›ŠǰȱœŽŽȱ—’—˜›Žǯ ќџњюȱюџѡѕђȱǯȱ›˜Žœ˜›Šȱ–·›’ŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ ˜›Žǯȱœž’˜œDZȱ’ŒŽ—Œ’ŠŠȱŽ—ȱ’•˜œ˜ÇŠȱ¢ȱŽ›ŠœȱŒ˜—ȱœȬ ™ŽŒ’Š•’£ŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽ›Šœǯȱ›Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—DZȱà–˜ȱŽ•Š‹˜›Š›ȱ¢ȱ ™›ŽœŽ—Š›ȱž—ȱ›Š‹Š“˜ȱŽœŒ›’˜ȱǻŘŖŖŞǼǯȱ ѢіѠȱљяђџѡќȱђяќљљђёќȱǯȱ›˜Žœ˜›ȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ ˜›Žǯȱœž’˜œDZȱ‹˜Š˜ǰȱ’ŒŽ—Œ’Š˜ȱŽ—ȱŽ˜•˜ÇŠȱ¢ȱ’—Ȭ ûǜ’ŒŠǰȱ ˜–ž—’ŒŠ˜›ȱ ¢ȱ Ž›’˜’œŠǯȱ ŽŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜œDZȱ ›Ž–’˜ȱ —’ŠȱŠŠ•’—Šȱ¢ȱ›Ž–’˜ȱ’–à—ȱ˜•ÇŸŠ›ȱŽ—ȱ’œ’—Ȭ Šœȱ–˜Š•’ŠŽœȱ™˜›ȱ›Š‹Š“˜œȱŒ˜–˜ȱ•ŠȱœŽ›’Žȱ˜Œž–Ž—Š•ȱ˜ȱ —žŽœ›˜ȱ ¢ȱ •˜œȱ Žœ™ŽŒ’Š•Žœȱ ŠŠ—Šȱ ¢ȱ —Šȱ Š›“ŽŠȱ Žȱ —ŠŸ’Šǯȱ ›ŽŠ˜›ȱŽ•ȱ›˜›Š–ŠȱŽȱ˜–ž—’ŒŠŒ’à—ȱ˜Œ’Š•ȱŽȱ•Šȱ—’Ȭ ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›Žǯȱ›Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—DZȱà–˜ȱŽ•Š‹˜›Š›ȱ¢ȱ™›ŽȬ œŽ—Š›ȱž—ȱ›Š‹Š“˜ȱŽœŒ›’˜ȱǻŘŖŖŞǼǯȱ

Ÿ’ȱȱ

Introducción ˜œȱž—’ŸŽ›œ’Š›’˜œǰȱ•˜œȱŠŒŠ·–’Œ˜œȱ¢ǰȱœ˜‹›Žȱ˜˜ǰȱ•˜œȱ’—ŸŽœ’Š˜›Žœȱ šžŽȱ™ž‹•’ŒŠ—ǰȱ—ŽŒŽœ’Š—ȱŽœŒ›’‹’›ȱŽ¡˜œȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱ—˜›–Šœȱ’—Ȭ Ž›—ŠŒ’˜—Š•Žœǯ œŽȱ•’‹›˜ȱŸŽ›œŠȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŽœŒ›’ž›ŠȱŽȱŽ¡˜œȱœŽø—ȱ—˜›–Šœȱ’—Ž›—ŠȬ Œ’˜—Š•Žœȱ Žȱ •Šȱ–Ž›’ŒŠ—ȱ œ¢Œ‘˜•˜’ŒŠ•ȱœœ˜Œ’Š’˜—ȱ ǻǼǰȱ Ž•ȱ —œȬ ’ž˜ȱŽȱ —Ž—’Ž›˜œȱ•·Œ›’Œ˜œȱ¢ȱ•ŽŒ›à—’Œ˜œȱǻ ǼǰȱŽȱ•Šȱ˜Ž›—ȱ Š—žŠŽȱœœ˜Œ’Š’˜—ȱǻǼǰȱŽȱ ȱ ¢ȱ Ž•ȱ —œ’ž˜ȱ ˜Ȭ •˜–‹’Š—˜ȱŽȱ˜›–Šœȱ·Œ—’ŒŠœȱǻ ǼǰȱšžŽȱœ˜—ȱŽȱ•Šœȱ–¤œȱŒ˜Ȭ —˜Œ’Šœȱ ¢ȱ Ž–™•ŽŠŠœȱ Ž—ȱ Ž•ȱ –ž—˜ȱ ŠŒŠ·–’Œ˜ȱ ¢ȱ Œ’Ž—Çꌘȱ Žȱ ‘˜¢ǯȱ ›ŽœŽ—Š–˜œȱž—ȱ›Žœž–Ž—ȱŽȱŽœŠœȱ—˜›–Šœȱ™Š›ŠȱœŽ›Ÿ’›•ŽœȱŠȱ’Ž›Ž—Ȭ Žœȱ •ŽŒ˜›Žœȱ šžŽȱ —ŽŒŽœ’Š—ȱ Š™•’ŒŠ›ȱ Ž—ȱ œžœȱ Ž¡˜œȱ •Šœȱ —˜›–Šœȱ Žȱ •Šœȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ™›˜™’ŠœȱŽȱœžȱ™›˜Žœ’à—ǯȱ Šȱ™›’–Ž›Šȱ™Š›Žȱ˜›’Ž—Šȱœ˜‹›Žȱ•Šȱ˜›–ŠȱŽȱŽœŒ›’‹’›ȱŽ¡˜œȱŒ˜–˜ȱ›ŽȬ œø–Ž—Žœǰȱ ›Ž•Š˜›ÇŠœǰȱ ›ŽœŽÛŠœǰȱ ’—˜›–Žœȱ Žȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ Š›ÇŒž•˜œȱ Œ’Ž—ÇꌘœǰȱŽ—œŠ¢˜œȱ¢ȱ‘˜“ŠœȱŽȱŸ’Šǯȱ ŠȱœŽž—Šȱ™Š›Žȱ›ŠŠȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ’œŽÛ˜ȱŽȱ’Œ‘˜œȱŽ¡˜œDZȱ‹øœšžŽŠȱ ¢ȱ›ŽŒ˜™’•ŠŒ’à—ȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱ›Ž•Šœȱ™Š›ŠȱŽ•ȱ’œŽÛ˜ȱŽȱŒŠŠȱž—ŠȱŽȱ •Šœȱ™Š›Žœȱ¢ȱ—˜›–Šœȱ—ŠŒ’˜—Š•ŽœȱŽȱ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•Žœȱ™Š›Šȱ•Šȱ™›ŽœŽ—ŠȬ Œ’à—ȱŽȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ¢ȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯ ›ŽŽ–˜œȱ šžŽȱ ŽœŠœȱ ˜œȱ ž—’ŠŽœȱ Œž‹›Ž—ȱ Ž•ȱ ™›˜™àœ’˜ȱ Žȱ ž’Š›ȱ Š•ȱ •ŽŒ˜›ȱŽ—ȱŽ•ȱŠ›ž˜ȱŒŠ–’—˜ȱŽȱ•ŠȱŽœŒ›’ž›ŠȱŠŒŠ·–’ŒŠǰȱšžŽȱ›Žšž’Ž›Žȱ Ž’ŒŠŒ’à—ǰȱŒ˜—œž•Šǰȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ™›˜žŒŒ’à—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ¢ȱ›ŽŸ’œ’à—ǯȱ œŠȱ˜‹›ŠȱŽœȱž—ȱ‘˜–Ž—Š“ŽȱŠȱ—žŽœ›˜ȱŒ˜–™ŠÛŽ›˜ȱ¢ȱŠ–’˜ȱž’œȱ•‹Ž›˜ȱ Ž‹˜••Ž˜ȱŠ—˜›˜ǰȱŠ••ŽŒ’˜ȱŒžŠ—˜ȱ•ŠȱŽœŒ›’‹ÇŠ–˜œǯȱ

Ÿ’’

par te a r e m i Pr

tos x e t r i crib s e o m Có cos i m é d aca

1

Textos académicos

Žȱ Š™›Ž—Žȱ Šȱ ŽœŒ›’‹’›ǰȱ ŽœŒ›’‹’Ž—˜ǯȱ —ȱ ‹žŽ—ȱ ŽœŒ›’˜›ȱ •Žȱ ’›¤ȱ šžŽȱ œ’Ž–™›Žȱœ’Ž—ŽȱŽ–˜›ȱŒžŠ—˜ȱœŽȱŽ—›Ž—ŠȱŠ•ȱ’—’Œ’˜ȱŽȱž—ȱ—žŽŸ˜ȱŽ¡Ȭ ˜ǰȱ‘ŽŒ‘˜ȱŒ˜—˜Œ’˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŠ›˜ȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱœÇ—›˜–ŽȱŽȱ•Šȱ‘˜“Šȱ˜ȱŽȱ•Šȱ ™Š—Š••ŠȱŽ—ȱ‹•Š—Œ˜ǯȱŽ›˜ȱŠÛŠ’›¤ȱšžŽȱœžȱŽœ’•˜ǰȱœžȱœ˜•ž›ŠȱŠ•ȱŽœŒ›’‹’›ǰȱ œžȱŒ›ŽŠ’Ÿ’Šȱ¢ȱœžȱŒŠ™ŠŒ’Šȱ™Š›Šȱ˜‹œŽ›ŸŠ›ȱ¢ȱ™Ž—œŠ›ȱŒ˜—ȱ›Š™’Ž£ǰȱ –Ž“˜›Š˜œȱ Œ˜—ȱ Ž•ȱ ’Ž–™˜ȱ ¢ȱ •Šȱ ™›¤Œ’ŒŠǰȱ •Žȱ ’—ž—Ž—ȱ Œ˜—ꊗ£Šȱ ¢ȱ •Žȱ œ’›ŸŽ—ȱ™Š›Šȱ’—ž’›ȱŽ•ȱ·¡’˜ȱŽȱœžȱŽœŒ›’˜ǯȱ œÇǰȱ™žŽœǰȱ•˜ȱšžŽȱ••Š–Š–˜œȱ›Š‹Š“˜ȱŽœŒ›’˜ȱŽœȱŽ•ȱ›Žœž•Š˜ȱŽȱž—ȱ™›˜Ȭ ŒŽœ˜ȱšžŽȱŒ˜—“žŠDZȱ x Œ˜—˜Œ’–’Ž—˜œȱ šžŽȱ Šž–Ž—Š—ȱ ŒŠŠȱ ÇŠȱ Œ˜—ȱ •Šȱ Ž¡™Ž›’Ž—Œ’Šǰȱ Œ˜—ȱ•ŠȱŽœŒžŒ‘ŠȱŠ—Š•Ç’ŒŠǰȱŒ˜—ȱ•Šȱ•ŽŒž›Šȱ›Ž™˜œŠŠȱ¢ȱ™›˜ŠŒ’ŸŠǰȱ ¢ȱŒ˜—ȱ•Šȱ›ŽĚŽ¡’à—ȱ™Ž›–Š—Ž—ŽDz x ŠŒ˜™’˜ȱ Žȱ Š˜œȱ ™Ž›’—Ž—Žœȱ ˜ȱ ›ŽŒ˜•ŽŒŒ’à—ȱ Žȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ Œ˜—ȱ•ŠȱŒŠ•’Šȱ¢ȱŽ—ȱ•ŠȱŒŠ—’Šȱ—ŽŒŽœŠ›’ŠœȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱ ’™˜ȱŽȱŽ¡˜ȱ™˜›ȱŽœŒ›’‹’›Dz

ř

x œŽž›’Šȱ™Ž›œ˜—Š•ȱŽ—ȱŽ•ȱ›Ž˜ȱŽȱŠŸŽ—ž›Š›œŽȱŒ˜—ȱ·¡’˜ȱ›Šœȱ •Šȱ‹øœšžŽŠȱŽȱž—ȱŽ—˜šžŽȱŒ›ŽŠ’Ÿ˜ȱ¢ȱ˜›’’—Š•ȱŽ•ȱŽ–ŠDz x ‘ž–’•Šȱ˜ȱŒŠ™ŠŒ’Šȱ™Š›Šȱ›ŽŒ˜—˜ŒŽ›ȱšžŽȱ˜˜ȱŽ¡˜ȱŽœȱœžœȬ ŒŽ™’‹•ŽȱŽȱœŽ›ȱ–Ž“˜›Š˜Dzȱ x Ž’ŒŠŒ’à—ȱ™Š›Šȱ™•Š—ŽŠ›ǰȱŽœŒ›’‹’›ǰȱ›ŽŸ’œŠ›ȱ¢ȱŒ˜››Ž’›ǯ ˜›ȱ˜›ž—ŠǰȱŽœŒ›’‹’›ȱ—˜ȱœŽȱ™Ž›Œ’‹Žȱ‘˜¢ȱŒ˜–˜ȱž—ŠȱŒŠ›ŠȱŽ’˜œŠǯȱž’Ȭ £¤ǰȱ•ŠœȱŽ—Ž›ŠŒ’˜—ŽœȱŽ•ȱœ’•˜ȱ™ŠœŠ˜ȱŠœÇȱ•˜ȱŒ˜—œ’Ž›Š›˜—ǰȱ™Ž›˜ȱŒ˜—ȱ •Šȱ••ŽŠŠȱŽ•ȱŒ˜››Ž˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜ȱ¢ȱŽ•ȱȃŒ‘ŠŽ˜ȄȱœŽȱ‘Šȱ›˜˜ȱŽ•ȱ–’˜ǯȱŠȱ ŒžŽœ’à—ȱŠ‘˜›ŠȱŒ˜—œ’œŽȱŽ—ȱŠ›ȱŽ•ȱœŠ•˜ȱŽȱ•˜œȱ—’ŸŽ•ŽœȱŽȱŒ˜–ž—’ŒŠȬ Œ’à—ȱŽœŒ›’ŠȱŽȱŽœ’•˜ȱŠ–’•’Š›ȱȯšžŽȱ›Š—œŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ‘Š‹•Šȱ˜›Š•ȯȱŠȱ›Š—Ȭ ˜œȱ™›˜™’˜œȱŽȱ•˜œȱŽ¡˜œȱœŽ›’˜œȱ¢ȱŒ˜–™•Ž“˜œȱŒ˜–˜ȱ•˜œȱŠŒŠ·–’Œ˜œȱ¢ȱ •˜œȱŒ’Ž—ÇꌘœǰȱŽ—ȱ•˜œȱšžŽȱ•Šȱ’–™˜›Š—Œ’ŠȱŽȱ•˜œȱŠœž—˜œȱŽ¡’Žȱž’•’£Š›ȱ ™Š•Š‹›Šœȱ ¢ȱ Œ˜—ŒŽ™˜œȱ —žŽŸ˜œǰȱ ŠŽ–¤œȱ Žȱ –Ž“˜›Š›ȱ •Šȱ ›ŽŠŒŒ’à—ȱ œ’—ȱ ™Ž›Ž›ȱ•Šȱœ˜•ž›Šȱ¢ȱ•ŠȱŒ•Š›’Šȱ’—’œ™Ž—œŠ‹•Žœȱ—’ȱŽ•ȱ™•ŠŒŽ›ȱŽȱŽ¡™›ŽȬ œŠ›œŽȱŒ˜—ȱ—Šž›Š•’Šǯ ž’Ž—ȱ œŽȱ Œ˜–ž—’ŒŠȱ ǻ˜›Š•–Ž—Žȱ ˜ȱ ™˜›ȱ ŽœŒ›’˜Ǽȱ ›ŽŸŽ•Šǰȱ œ’—ȱ šžŽ›Ž›•˜ǰȱ ™Š›ŽȱŽȱœžȱ™Ž›œ˜—Š•’ŠǰȱŽȱœžœȱ‘Š‹’•’ŠŽœǰȱŽȱœžȱŒŠ™ŠŒ’Šǯȱ—ȱ Ž•ȱ–ž—˜ȱŠŒŠ·–’Œ˜ȱ¢ȱŒ’Ž—ÇꌘǰȱŽ•ȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱœ’Ž–™›ŽȱŠ››’ŽœŠȱœžȱ ™›Žœ’’˜ȱ Š—Žȱ •Šȱ Œ˜–ž—’Šȱ Œ’Ž—Çꌊǰȱ •˜ȱ šžŽȱ Ž‹Žȱ ‹ŠœŠ›•Žȱ Œ˜–˜ȱ “žœ’ęŒŠŒ’à—ȱ™Š›Šȱ‹žœŒŠ›ǰȱŽȱ˜›–Šȱ•ø’ŒŠȱ¢ȱ™Ž›–Š—Ž—ŽǰȱŽ•ȱ–Ž“˜›ŠȬ –’Ž—˜ȱŽȱœžœȱ‘Š‹’•’ŠŽœȱŒ˜–ž—’ŒŠ’ŸŠœǰȱŽ—ȱŽœ™ŽŒ’Š•ȱŽȱ•ŠȱŒ˜–ž—’Ȭ ŒŠŒ’à—ȱŽœŒ›’Šǰȱ™˜›šžŽȱȃ•˜ȱŽœŒ›’˜ǰȱŽœŒ›’˜ȱŽœ¤Ȅǯ ˜—ȱ›ŽŒžŽ—Œ’Šȱ™›˜žŒ’–˜œȱ’Ž›Ž—Žœȱ’™˜œȱŽȱŽ¡˜œDZȱŒ˜—ŸŽ›œŠŒ’˜Ȭ —Š•Žœǰȱ—Š››Š’Ÿ˜œǰȱŽœŒ›’™’Ÿ˜œǰȱŠ›ž–Ž—Š’Ÿ˜œȱ¢ȱŽ¡™˜œ’’Ÿ˜œǯȘ •ȱŽ¡˜ȱŒ˜—ŸŽ›œŠŒ’˜—Š•ȱŒ˜—œ’œŽȱŽ—ȱž—ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱœŽŒžŽ—Œ’Šœȱ“Ž›Š›šž’Ȭ £ŠŠœȱŽ—ȱ•ŠœȱšžŽȱ™›’–Š—ȱŽ•ȱ‘Š‹•ŠȱŠ–’•’Š›ȱ¢ȱ•˜œȱ’›˜œȱŒ˜–ž—ŽœȱšžŽȱ

Șȱœ˜œȱŽ¡˜œȱ—˜ȱœ˜—ȱŽ¡Œ•ž¢Ž—ŽœDzȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱŽ—ȱž—ȱŽ¡˜ȱŽ¡™˜œ’’Ÿ˜ȱ™˜Ž–˜œȱŽ—Ȭ Œ˜—›Š›ȱ—Š››ŠŒ’˜—ŽœǰȱŽœŒ›’™Œ’˜—Žœǰȱ’¤•˜˜œǰȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’˜—Žœǯ

Śȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

—˜ȱŽ–Š—Š—ȱž—ȱŽœžŽ›£˜ȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ–Š¢˜›ȱšžŽȱŽ•ȱ‘Š‹’žŠ•ȱŠ•ȱšžŽȱ œŽȱŽ—ŒžŽ—›ŠȱŠŒ˜œž–‹›ŠŠȱ•Šȱ™Ž›œ˜—ŠȱŽ—ȱœžȱŒÇ›Œž•˜ȱŽȱŠ–’˜œȱ˜ȱŽ—ȱ ›Š£à—ȱŽȱœžȱ›Š‹Š“˜ǯȱ˜—ȱŽ“Ž–™•˜œȱŽȱŽœ˜œȱŽ¡˜œǰȱž—ŠȱŒ˜—ŸŽ›œŠŒ’à—ȱ Ž•Žà—’ŒŠǰȱ•Šȱ’—Ž›ŠŒŒ’à—ȱŒ˜’’Š—Šȱ˜›Š•ǰȱž—ŠȱŽ—›ŽŸ’œŠǰȱȃŽ•ȱŒ‘ŠŽ˜Ȅǰȱ •˜œȱ’¤•˜˜œȱŽȱ—˜ŸŽ•Šȱ˜ȱŽŠ›˜ǰȱŽŒǯ •ȱŽ¡˜ȱ—Š››Š’Ÿ˜ȱ—˜œȱ™Ž›–’ŽȱŒ˜—œ›ž’›ȱ‘’œ˜›’Šœȱ˜ȱœžŒŽœ˜œȱ›ŽŠ•Žœȱ ˜ȱ’–Š’—Š›’˜œǯȱ˜—ȱ—Š››ŠŒ’˜—Žœȱž—ȱŒžŽ—˜ǰȱž—Šȱ—˜ŸŽ•Šǰȱž—ŠȱŒ›à—’ŒŠȱ ™Ž›’˜Çœ’ŒŠǰȱž—Šȱ¤‹ž•ŠǯȱœŽȱ’™˜ȱŽȱŽ¡˜ȱ’–™•’ŒŠȱž—ŠȱŠŒŒ’à—ȱšžŽȱœŽȱ ŽœŠ››˜••ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ’Ž–™˜ȱ¢ȱŽ•ȱŽœ™ŠŒ’˜ǯ •ȱ Ž¡˜ȱ ŽœŒ›’™’Ÿ˜ȱ ȃ™’—Šȱ Œ˜—ȱ ™Š•Š‹›ŠœȄǰȱ ™›˜™˜›Œ’˜—Šȱ ŽŠ••Žœǰȱ ™›˜ȱž—’£Šȱ Ž—ȱ Šœ™ŽŒ˜œȱ ›Ž•ŽŸŠ—Žœǰȱ ’Ž—Žȱ Œ˜•˜›’˜ǰȱ ™Ž›˜ȱ —˜ȱ ‹›’—Šȱ ŠŒŒ’à—ǯȱŽ—Œ’˜—Ž–˜œȱŒ˜–˜ȱŽ“Ž–™•˜œȱž—Šȱ—˜’Œ’Šǰȱž—ȱ›Ž›Š˜ȱ•’Ž›ŠȬ ›’˜ǰȱž—ŠȱŽ˜™Ž¢Šǯȱ •ȱŽ¡˜ȱŠ›ž–Ž—Š’Ÿ˜ȱ™›ŽŽ—ŽȱŒ˜—ŸŽ—ŒŽ›ǯȱ˜—ȱŽ¡˜œȱŠ›ž–Ž—ŠȬ ’Ÿ˜œȱž—ȱŽ—œŠ¢˜ǰȱž—ŠȱŽŽ—œŠȱ“ž›Ç’ŒŠǰȱž—ȱ’œŒž›œ˜ȱ™˜•Ç’Œ˜ǰȱž—ȱŽ’Ȭ ˜›’Š•ǰȱž—ŠȱŒ˜•ž–—ŠȱŽȱ˜™’—’à—ǰȱž—ȱŠŸ’œ˜ȱ™ž‹•’Œ’Š›’˜ǯ •ȱŽ¡˜ȱŽ¡™˜œ’’Ÿ˜ȱ˜›ŽŒŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŠ–™•’Šȱ¢ȱŽŠ••ŠŠȱ˜ȱŽ¡™•’ŒŠȱ Œ˜—ȱœžęŒ’Ž—Œ’Šȱž—ȱŽ–Šȱ˜ȱŠœž—˜ȱ™Š›ŠȱšžŽȱ•˜ȱŒ˜—˜£ŒŠ—ȱ˜›Šœȱ™Ž›œ˜Ȭ —Šœǯȱ˜—ȱŽ¡˜œȱŽ¡™˜œ’’Ÿ˜œȱž—ŠȱŒ˜—Ž›Ž—Œ’Šǰȱž—ŠȱŽ¡™˜œ’Œ’à—ȱŽ—ȱŒ•ŠȬ œŽǰȱž—Šȱ›ŽœŽÛŠǰȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŒ’Ž—Çꌘǰȱž—ȱ’—˜›–ŽȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ ž—Šȱ–˜—˜›ŠÇŠǰȱž—ŠȱŽœ’œǯȱ˜›ȱœŽ›ȱ’–™˜›Š—Žœȱ™Š›ŠȱŽ•ȱ™›˜™àœ’˜ȱŽȱ ŽœŽȱ•’‹›˜ǰȱŠ–˜œȱŠȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱž—Šȱœ˜–Ž›ŠȱŽ¡™•’ŒŠŒ’à—ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ Š•ž—˜œȱ¢ȱŽœŠ››˜••Š–˜œȱ˜›˜œȱŽ—ȱ•˜œȱœ’ž’Ž—ŽœȱŒŠ™Çž•˜œǯȱ Žœ’œȱ˜ȱ’œŽ›ŠŒ’à— ˜œȱ›Š‹Š“˜œȱŽȱŽœ’œȱœ˜—ȱ•˜œȱŽȱ–Š¢˜›ȱ“Ž›Š›šžÇŠȱ™˜›šžŽȱŒ˜—ȱŽ••˜œȱŽ•ȱ Šž˜›ȱŠœž–Žȱž—Šȱ™˜œ’Œ’à—ȱ˜ȱ••ŽŠȱŠȱž—ŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ȱŸ¤•’Šȱ¢ȱ˜›’’Ȭ —Š•ȱ šžŽȱ Š™˜›Šȱ Š•˜ȱ —žŽŸ˜ȱ Š•ȱ Œ˜—˜Œ’–’Ž—˜ǰȱ Ž–™•ŽŠ—˜ȱ ž—Šȱ œŽ›’Žȱ Žȱ›Š£˜—Š–’Ž—˜œǰȱŽ–˜œ›ŠŒ’˜—Žœȱ˜ȱ™›žŽ‹ŠœȱŠ“žœŠ˜œȱŠ•ȱ–·˜˜ȱ Œ’Ž—Çꌘǯȱ

Textos académicos

ś

ŠȱŽœ’œȱ˜ȱ’œŽ›Š’˜—ȱœŽȱŽœŒ›’‹Žȱ™Š›Šȱ˜‹Ž—Ž›ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽȱ˜Œ˜›Dzȱ™›ŽȬ œŽ—ŠȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱž—Šȱ™Ž›œ™ŽŒ’ŸŠȱ’Ž›Ž—Žǰȱž—ȱŽ—˜šžŽȱ˜›’’—Š•ȱ¢ȱž—ȱ Œ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ —žŽŸ˜ǰȱ ›ž˜ȱ Žȱ ž—ȱ ™›˜ŒŽœ˜ȱ Œ’Ž—Çꌘȱ ŠŽ—’˜ȱ Šȱ ž—Šȱ –Ž˜˜•˜ÇŠȱ›’ž›˜œŠȱšžŽȱŒ˜—ꎛŽȱœŽ••˜ȱŽȱŠž˜›’Šȱ¢ȱ™Ž›–’ŽȱŽ•ȱ ŠŸŠ—ŒŽȱŽȱ•Šœȱ’ŸŽ›œŠœȱ’œŒ’™•’—ŠœȱŽ•ȱœŠ‹Ž›ǯ •ȱ™›˜žŒ˜ȱꗊ•ȱŽȱž—ŠȱŽœ’œȱ—˜ȱ’Ž—ŽȱšžŽȱœŽ›ȱœ’Ž–™›Žȱž—ȱŽœŒžȬ ‹›’–’Ž—˜ǯȱ œŽȱ Š•˜ȱ ’œ’—˜ǰȱ —˜ŸŽ˜œ˜ȱ ¢ȱ ˜›’’—Š•ȱ šžŽȱ ™›ŽœŽ—Šȱ œžȱ Šž˜›ȱ™žŽŽȱœŽ›ǰȱ’—Œ•žœ˜ǰȱŒ˜–˜ȱ•˜ȱŠ—˜ŠȱŒ˜ȱǻŗşŞŝǰȱ™ǯȱŘŖǼȱȃž—ȱ—žŽŸ˜ȱ –˜˜ȱŽȱ•ŽŽ›ȱ¢ȱŒ˜–™›Ž—Ž›ȱž—ȱŽ¡˜ȱŒ•¤œ’Œ˜ǰȱ•Šȱ•˜ŒŠ•’£ŠŒ’à—ȱŽȱž—ȱ –Šȱ—žœȱŒ›’˜ȱšžŽȱŠ››˜“Šȱ—žŽŸŠœȱ•žŒŽœȱœ˜‹›Žȱ•Šȱ‹’˜›ŠÇŠȱŽȱž—ȱŠž˜›ǰȱ ž—Šȱ›Ž˜›Š—’£ŠŒ’à—ȱ¢ȱ›Ž•ŽŒž›ŠȱŽȱŽœž’˜œȱ™›ŽŒŽŽ—ŽœȱšžŽȱ••ŽŸŠȱŠȱ –Šž›Š›ȱ¢ȱœ’œŽ–Š’£Š›ȱ’ŽŠœȱšžŽȱŸŠŠ‹Š—ȱ’œ™Ž›œŠœȱ™˜›ȱŽœ˜œȱŽ¡˜œȱ ŸŠ›’Š˜œȄǯ Žœ’—Šœǰȱ–˜—˜›ŠÇŠœȱ˜ȱ™›˜¢ŽŒ˜œȱŽȱ›Š˜ ˜œȱ›Š‹Š“˜œȱ–˜—˜›¤ęŒ˜œȱ˜ȱ™›˜¢ŽŒ˜œȱŽȱ›Š˜ǰȱŒ˜–˜ȱŠ–‹’·—ȱœŽȱ Ž—˜–’—Šȱ Šȱ •Šœȱ Žœ’—Šœǰȱ ™›ŽœŽ—Š—ȱ ž—Šȱ ’—ŠŠŒ’à—ȱ Ž¡Ž—œŠȱ ¢ȱ œŽ›’Šȱ œ˜‹›Žȱž—ȱŽ–Šȱ›ŠŠ˜ȱŒ˜—ȱ˜›’’—Š•’Šǯȱœ˜œȱ›Š‹Š“˜œȱ—˜ȱ™›ŽŽ—Ž—ȱ –˜’ęŒŠ›ȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽ¡’œŽ—Žȱ—’ȱŠ™˜›Š›ȱž—˜ȱ—žŽŸ˜ȱŠȱ•Šȱ’œŒ’Ȭ ™•’—Šǰȱ™Ž›˜ȱœ˜—ȱŽ•ȱ™ž—˜ȱŽȱ™Š›’Šȱ™Š›Šȱ•ŠȱŸ’Šȱ’—ŸŽœ’Š’ŸŠȱ˜ȱ™Š›Šȱ Ž—›žŠ›ȱ ‘ŠŒ’Šȱ Žœž’˜œȱ Žȱ ™˜œ›Š˜ȱ Šȱ šž’Ž—ȱ •˜œȱ Ž•Š‹˜›Šǯȱ Šœȱ Žœ’Ȭ —ŠœȱŒ˜—œ’ž¢Ž—ȱ›Š—ȱ™Š›ŽȱŽȱ•˜œȱ›Š‹Š“˜œȱ–Š¢˜›ŽœȱšžŽȱœŽȱ™›ŽœŽ—Š—ȱ Œ˜–˜ȱ›Žšž’œ’˜ȱ™Š›Šȱ˜™Š›ȱŠȱŒ’Ž›˜œȱÇž•˜œȱŠŒŠ·–’Œ˜œǰȱ••Š–Š˜œȱŽ—ȱ ˜•˜–‹’ŠǰȱŽȱ™›Ž›Š˜ǯ —˜›–Žœȱ˜ȱ›Š‹Š“˜œȱŽȱŒ˜—œž•Š ˜œȱ’—˜›–Žœȱ˜ȱ›Š‹Š“˜œȱŽȱŒ˜—œž•Šȱœ˜—ȱŠšžŽ••˜œȱŽœŒ›’˜œȱŒ˜—ȱ•˜œȱšžŽȱ Ž•ȱ˜ŒŽ—ŽȱŽœ™Ž›ŠȱŒ˜—˜ŒŽ›ȱŽ•ȱ—’ŸŽ•ȱŽȱ›ŽĚŽ¡’à—ȱ¢ȱŠ—¤•’œ’œȱŽȱ•˜œȱŽœȬ ž’Š—Žœȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŽȱž—Šȱ•ŽŒž›Šȱ˜ȱŽȱž—Šȱ’—ŠŠŒ’à—ȱŽ—ȱ’Ž›Ž—Žœȱ žŽ—Žœǯȱ œ˜œȱ ›Š‹Š“˜œȱ ‹›ŽŸŽœǰȱ Œž¢Šȱ ™›˜ž—’Šȱ Žœȱ ’–™›ŽŽŒ’‹•Žȱ Š˜ȱšžŽȱŽ™Ž—ŽȱŽ•ȱ—’ŸŽ•ȱŽ•ȱŒž›œ˜ȱ¢ȱŽȱ•ŠȱŒŠ™ŠŒ’ŠȱŽ•ȱŽœŒ›’˜›ǰȱ —˜ȱ™žŽŽ—ȱŒ˜–™Š›Š›œŽȱŒ˜—ȱŽ•ȱŠ•ŒŠ—ŒŽȱŽȱ•˜œȱ˜œȱŠ—Ž›’˜›ŽœȱǻŽœ’œȱ¢ȱ

Ŝȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Žœ’—ŠœǼǰȱ™Ž›˜ȱœ˜—ȱŽ•ȱŒ˜–’Ž—£˜ȱŽȱ•Šȱ˜›–ŠŒ’à—ȱ¢ȱŽ—›Ž—Š–’Ž—˜ȱŽ•ȱ žž›˜ȱ™›˜Žœ’˜—Š•ǯȘ œ˜œȱ›Š‹Š“˜œȱŽȱŒ˜—œž•ŠȱŽ—œŽÛŠ—ȱŠȱ‹žœŒŠ›ȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱŠȱž’•’£Š›ȱ ‹’‹•’˜ŽŒŠœǰȱ —Ž›—Žǰȱ‹ŠœŽœȱŽȱŠ˜œǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŠȱŒ˜–™’•Š›ȱ‹’‹•’˜›ŠȬ ÇŠǰȱŠȱ›Žœ™ŽŠ›ȱ•Šȱ™›˜™’ŽŠȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ¢ȱŠ›ȱŒ›·’˜ȱŠ•ȱ™Ž—œŠ–’Ž—˜ȱ Žȱ•˜œȱŽ–¤œǯȘȘ

ȱ

Șȱ ™˜›Š—ȱ •Šœȱ ‹ŠœŽœȱ Ž•ȱ ›Š‹Š“˜ȱ ’œŒ’™•’—Š˜ȱ šžŽȱ ’–™•’ŒŠȱ ™•Š—ŽŠ›ǰȱ ’–™˜—Ž›œŽȱ ž—ȱ ‘˜›Š›’˜ȱŽȱ›Š‹Š“˜ȱ¢ȱ—˜ȱŽ“Š›ȱ™Š›Šȱø•’–˜ȱ–˜–Ž—˜ȱŽ•ȱŒž–™•’–’Ž—˜ȱŽȱ•Šœȱ˜‹•’ŠȬ Œ’˜—Žœǯ ȘȘȱ˜œȱŠŒžŠ•Žœȱ™›˜›Š–ŠœȱŽȱŒ˜–™žŠ˜›ȱšžŽȱŠŒ’•’Š—ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒž•ž›ŠȱŽ•ȱ ȃŒ˜›Žȱ¢ȱ™ŽŠȄȱ¢ȱ•Šȱ™˜ŒŠȱŒŽ—œž›Šȱœ˜Œ’Š•ȱšžŽȱ›Ž™˜›Šȱ•Šȱȃ™Ž›œ˜—Š•’£ŠŒ’à—ȄȱŽȱŽ¡˜œȱ Žȱ ˜›˜œȱ Œ˜—ȱ Ž•ȱ ™›ŽŽ¡˜ȱ Žȱ ‘ŠŒŽ›•˜œȱ ™Š›ŽŒŽ›ȱ Œ˜–˜ȱ ™›˜™’˜œǰȱ ŠŸ˜›ŽŒŽȱ Ž•ȱ Ÿ’Œ’˜ȱ Ž•ȱ ™•Š’˜ǰȱŒ˜—žŒŠȱšžŽȱ•ŠȱŠŒŠŽ–’ŠȱœŽ›’Šȱ›ŽŒ‘Š£Šȱ¢ȱœŠ—Œ’˜—ŠȱŒžŠ—˜ȱ•˜ȱŽŽŒŠǯ

Textos académicos

ŝ

2

Cómo escribir un resumen

ŠȱŽœŒ›’ž›ŠȱŽȱž—ȱ›Žœž–Ž—ȱŒ˜—œ’œŽȱŽ—ȱŽ¡›ŠŽ›ȱ•˜ȱ–¤œȱꎕ–Ž—Žȱ™˜Ȭ œ’‹•Žȱ•Šȱ’ŽŠȱŒŽ—›Š•ȱ¢ȱœžœȱŒ˜››Ž•ŠŒ’˜—ŠŠœȱŒ˜—Ž—’ŠœȱŽ—ȱž—ȱŽ¡˜ǯȱœȱ ŽŒ’›ǰȱœŽȱ›ŠŠȱŽȱ›ŽžŒ’›ȱž—ȱŽ¡˜ȱœ’—ȱŠ•Ž›Š›ȱœžȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽœŽ—Œ’Š•ǰȱ ›Žœ™ŽŠ—˜ȱœžȱœŽ—’˜ȱž—Š–Ž—Š•ǯȱœŠȱ•Š‹˜›ȱŽ‹Žȱ‘ŠŒŽ›œŽȱŽȱŠ•ȱ –Š—Ž›ŠȱšžŽȱŽ•ȱŒ˜—“ž—˜ȱ›Žœž•Š—ŽȱŽ¡™›ŽœŽȱ•Šȱ’—Ž—Œ’à—ȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ•ȱ Ž¡˜ȱšžŽȱœŽȱ›Žœž–ŽǯȱŽœž–’›ǰȱŽ—˜—ŒŽœǰȱŽœȱ›Ž˜–Š›ǰȱ™Ž›˜ȱŠ–‹’·—ȱ œŽ•ŽŒŒ’˜—Š›ȱ ¢ȱ Ž•Ž’›Dzȱ Šž—šžŽȱ ™Š›ŽŒŽȱ œŽ—Œ’••˜ǰȱ —˜ȱ •˜ȱ Žœȱ Ž—ȱ ›ŽŠ•’Šǯȱ Œ˜ȱǻŗşŞŘǼȱ’ŒŽȱšžŽȱŒ˜—œ›ž’›ȱž—Šȱ‹žŽ—ŠȱœÇ—Žœ’œȱŽœȱž—ȱŠ›Žǰȱ™žŽœȱ’–Ȭ ™•’ŒŠȱŠȱšž’Ž—ȱ•ŠȱŽ•Š‹˜›Šȱž—ȱ™˜Ž›ȱŽȱŠ‹œ›ŠŒŒ’à—ȱ–ž¢ȱŽœŠ››˜••Š˜ȱ ™Š›ŠȱŒŠ™Š›ǰȱŒ˜—ȱ™›ŽŒ’œ’à—ȱ¢ȱŒ˜—Œ’œ’à—ǰȱ•Šȱ’ŽŠȱ•˜‹Š•ȱ¢ȱ–Š—’ŽœŠ›•Šȱ Ž—ȱ˜›–Šȱ•à’ŒŠȱ¢ȱŒ˜‘Ž›Ž—Žǯȱ Žœž–’›ȱŽœǰȱŽ—˜—ŒŽœǰȱŽ•ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱ–Ž’Š—ŽȱŽ•ȱŒžŠ•ȱœŽȱ••ŽŠȱŠȱ•Šȱ›ŽŒ˜—œȬ ›žŒŒ’à—ȱŽȱž—ȱŽœŒ›’˜ȱ™›ŽŽ¡’œŽ—ŽǰȱŒ˜—Ž—œŠ—˜ǰȱŽ—ȱž—˜ȱ—žŽŸ˜ȱ¢ȱ –Ž—˜œȱŽ¡Ž—œ˜ǰȱ•Šȱ’ŽŠȱ™›’—Œ’™Š•ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ˜›’’—Š•ǯȱ—ȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ȱŽ•ȱ ŽœŒ›’˜›ȱ—˜ȱŠ™˜›Šȱ’ŽŠœȱ’œ’—ŠœȱŽȱ•ŠœȱŽ•ȱŠž˜›ȱ˜›’’—Š•ǯȱ˜›ȱŠ—˜ǰȱ Œž–™•ŽȱŽœŠȱ•Š‹˜›ȱšž’Ž—ȱ—˜ȱ’—Œ•ž¢ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ȱœžœȱŒ˜—ŒŽ™˜œǰȱ—˜ȱ Ž¡™›ŽœŠȱœžȱ’—Œ˜—˜›–’Šȱ˜ȱŠŒŽ™ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŽ•ȱŠž˜›ȱ™›’–’Ȭ

Şȱȱ

Ž—’˜ǰȱ—˜ȱ‘ŠŒŽȱŒ›Ç’ŒŠœǰȱ“ž’Œ’˜œȱ˜ȱ›ŽĚŽ¡’˜—ŽœȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ›Žœž–’˜ǰȱœ’—˜ȱ šžŽȱ •Šœȱ ™›ŽœŽ—Šȱ Š•ȱ ŒžŠ•ȱ œ˜—ǰȱ ˜‹“Ž’ŸŠ–Ž—Žǰȱ œ˜•˜ȱ šžŽȱ Žȱ –Š—Ž›Šȱ ‹›ŽŸŽǯȱ˜ȱ˜‹œŠ—Žǰȱšž’Ž—ȱ›Žœž–Žȱž’•’£Šȱœžœȱ™›˜™’Šœȱ™Š•Š‹›Šœȱ˜ȱ•Šœȱ –Ž£Œ•ŠȱŒ˜—ȱ•ŠœȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ˜›’’—Š•ǯȱ Š›Šȱ•ŸŠ›Ž£ȱ—ž•˜ȱ ǻŗşşŞǰȱ ™ǯȱ şŝǼǰȱ ȃŽ•ȱ ›Žœž–Ž—ȱ Žœȱ ž—ȱ Ž“Ž›Œ’Œ’˜ȱ Žȱ ’—Ž•’Ž—Œ’ŠǰȱŽ—ȱŽ•ȱšžŽȱŽœŠŒŠȱ•ŠȱŒ˜–™›Ž—œ’à—ȄǯȱŽ–¤œǰȱŽœȱž—ŠȱŠŒȬ ’Ÿ’Šȱ Žȱ ›ŽžŒŒ’à—ȱ Žȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱ Ž—ȱ •Šȱ šžŽȱ ’—Ěž¢Žȱ Žȱ ˜›–Šȱ ŽŽ›–’—Š—ŽȱŽ—ȱšž’Ž—ȱ•Šȱ›ŽŠ•’£ŠȱŠ—˜ȱŽ•ȱŸŠ•˜›ȱšžŽȱ•ŽœȱŠ›’‹ž¢ŽȱŠȱ•Šœȱ ’œ’—Šœȱ’—˜›–ŠŒ’˜—ŽœȱŒ˜–˜ȱŠ–‹’·—ȱŽ•ȱšžŽȱ•ŽȱŒ˜—ꎛŽȱŠȱœžȱŽœȬ ’—ŠŠ›’˜ǰȱ ¢Šȱ šžŽȱ ŽœŽȱ Œ˜—’Œ’˜—Šȱ •Šȱ ŽŒ’œ’à—ȱ Žȱ šž·ȱ Ž¡Œ•ž’›ȱ ¢ȱ šž·ȱ ’—Œ•ž’›ȱŽ—ȱŽ•ȱ—žŽŸ˜ȱŽ¡˜ǯ •ŸŠ›Ž£ȱ—ž•˜ȱ œž‹›Š¢Šȱ šžŽȱ Ž•ȱ ›Žœž–Ž—ȱ œ’›ŸŽȱ ™Š›Šȱ ŽœŠ››˜••Š›ȱ •Šȱ Œ˜–™›Ž—œ’à—ȱ Ž¡žŠ•ȱ •˜‹Š•ǰȱ ŽŒ’’›ȱ œ’ȱ ŸŠ•Žȱ •Šȱ ™Ž—Šȱ •ŽŽ›ȱ Ž•ȱ ŽœŒ›’˜ȱ ˜›’’—Š•ȱŒ˜–™•Ž˜ǰȱ›ŽŒ˜›Š›ȱ•˜ȱž—Š–Ž—Š•ȱŽȱ•˜ȱ•ŽÇ˜ǰȱŒ•Š›’ęŒŠ›ȱŽ•ȱ Œ˜—Ž—’˜ȱ’—˜›–Š’Ÿ˜ȱšžŽȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱž—ȱŽŽ›–’—Š˜ȱŽ¡˜ǰȱŒ˜—Ȭ Ž—œŠ›ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ¢ȱŽ¡™›ŽœŠ›œŽȱŽȱ˜›–ŠȱŽęŒŠ£ǯ ˜œȱ•ŽŒ˜›Žœǰȱ–’Ž—›Šœȱ•ŽŽ—ǰȱŠ™•’ŒŠ—ȱž—Šœȱ–ŠŒ›˜››Ž•Šœȱ™Š›Šȱ›ŽžŒ’›ȱ •Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—DZȱœž™›Žœ’à—ǰȱŽ—Ž›Š•’£ŠŒ’à—ȱ¢ȱŒ˜—œ›žŒŒ’à—ǯ Šȱ™›’–Ž›Šȱ–ŠŒ›˜››Ž•Šǰȱœž™›Žœ’à—ǰȱ—˜œȱ™Ž›–’Žȱ˜–’’›ȱ•Šȱ’—˜›–ŠȬ Œ’à—ȱ ŠŒŒ’Ž—Š•ǰȱ ’››Ž•ŽŸŠ—Žȱ ˜ȱ ›Žž—Š—Žǯȱ œȱ ŽŒ’›ǰȱ Š•ȱ ›Žœž–’›ȱ ŽȬ ‹Ž–˜œȱœž™›’–’›ȱ•˜œȱŽ“Ž–™•˜œǰȱ•˜œȱŽŠ••Žœǰȱ•Šœȱ›Ž™Ž’Œ’˜—Žœȱ¢ȱ˜Šȱ•Šȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ’——ŽŒŽœŠ›’Šȱ™Š›Šȱ•ŠȱŒ˜—œ›žŒŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽœ›žŒž›Šȱ•˜‹Š•ȱ Ž•ȱœ’—’ęŒŠ˜ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯ Šȱ œŽž—Šȱ –ŠŒ›˜››Ž•Šǰȱ Ž—Ž›Š•’£ŠŒ’à—ǰȱ Œ˜—œ’œŽȱ Ž—ȱ ›ŽŽ–™•Š£Š›ȱ ŸŠ›’˜œȱ Ž—ž—Œ’Š˜œȱ ™˜›ȱ ž—Šȱ Ž—Ž›Š•’£ŠŒ’à—ȱ œ’–™•Žȱ ˜ȱ –Ž’Š—Žȱ ž—Šȱ Œ˜–‹’—ŠŒ’à—ȱ˜ȱŽ—Ž›Š•’£ŠŒ’à—ǯȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱ™’££ŠǰȱŽœ™ŠžŽ’œȱ¢ȱ˜›Šȱ œŽȱŽ—Ž›Š•’£Š—ȱŒ˜–˜ȱ‘Š›’—Šœǯȱ Šȱ Ž›ŒŽ›Šȱ –ŠŒ›˜››Ž•Šǰȱ Œ˜—œ›žŒŒ’à—ǰȱ ™Ž›–’Žȱ ž—’›ȱ Ž—ȱ ž—˜ǰȱ ˜œȱ Œ˜—ŒŽ™˜œȱ Œ˜—œ’ž’Ÿ˜œDzȱ Ž•ȱ Œ˜—ŒŽ™˜ȱ šžŽȱ ›Žœž–Žȱ •Šȱ œŽŒžŽ—Œ’Šȱ —˜ȱ

Cómo escribir un resumen

ş

—ŽŒŽœŠ›’Š–Ž—Žȱ’Ž—ŽȱšžŽȱŽœŠ›ȱ™›ŽœŽ—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ—ȱŽ•ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ •Žž·ȱŠ•ȱŠŽ›˜™žŽ›˜ǰȱŒ˜–™›·ȱž—ȱ™ŠœŠ“ŽǰȱŽœ™Ž›·ȱŽ—ȱ•ŠȱœŠ•ŠȱŽȱ™ŠœŠ“Ž›˜œǰȱœž‹Çȱ Š•ȱŠŸ’à—ǰȱŽ•ȱŠŸ’à—ȱ™Š›’àǯǰȱŠ•ȱŠ™•’ŒŠ›ȱ•Šȱ›Ž•ŠȱŽȱŒ˜—œ›žŒŒ’à—ȱœŽȱ˜‹’Ž—Žȱ •Šȱœ’ž’Ž—Žȱ–ŠŒ›˜™›˜™˜œ’Œ’à—DZȱ’Š“·ȱŽ—ȱŠŸ’à—ǯȱ Š›Šȱ›Žœž–’›ȱž—ȱŽ¡˜ǰȱŽ—Š–˜œȱŽ—ȱŒžŽ—Šȱ•Šœȱœ’ž’Ž—Žœȱ›ŽŒ˜–Ž—Ȭ ŠŒ’˜—ŽœDZȱ x ŽŽ›ȱŽȱ˜›–ŠȱŒ˜–™•ŽŠȱŽ•ȱŽœŒ›’˜ȱ™Š›Šȱ˜›–Š›—˜œȱž—Šȱ’ŽŠȱ •˜‹Š•ȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ǯ x •ŽŸŠ›ȱŠȱŒŠ‹˜ȱž—Šȱ›Ž•ŽŒž›Šǰȱ’Ž—’ęŒŠ—˜ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ–¤œȱ’–Ȭ ™˜›Š—Žœǯȱ x •Š‹˜›Š›ȱž—ȱŽœšžŽ–ŠȱŽ—ȱ˜›–ŠȱŽȱ••ŠŸŽœǰȱ–Š™ŠœȱŒ˜—ŒŽ™žŠȬ •Žœȱ˜ȱŒžŠ•Žœšž’Ž›Šȱ˜›˜œȱ™›˜ŒŽ’–’Ž—˜œȱ›¤ęŒ˜œȱšžŽȱ™Ž›–’Ȭ Š—ȱ›Ž™›ŽœŽ—Š›ȱŽ—ȱŽ•ȱŽœ™ŠŒ’˜ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŒŽ—›Š•ŽœȱŒ˜—ȱ•˜œȱ—øȬ Œ•Ž˜œȱŒ˜—ŒŽ™žŠ•Žœȱœž‹œ’’Š›’˜œȱ¢ȱœžȱŒ˜—Ž¡’à—ȱŽ—›ŽȱœÇǯ x ›ŽœŠ›ȱŠŽ—Œ’à—ȱŠ•ȱ’—’Œ’˜ȱŽȱ•˜œȱ™¤››Š˜œǰȱ™žŽœȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ–¤œȱ ’–™˜›Š—ŽœȱœžŽ•Ž—ȱŽœŠ›ȱŠ•ȱŒ˜–’Ž—£˜ǯȱ x œŽž›Š›—˜œȱŽȱ•ŠȱŒ•ŠœŽȱŽȱŽ¡˜ȱšžŽȱŽœŠ–˜œȱ›Žœž–’Ž—˜DZȱ Œ˜—ŸŽ›œŠŒ’˜—Š•ǰȱ—Š››Š’Ÿ˜ǰȱŽœŒ›’™’Ÿ˜ǰȱŽ¡™˜œ’’Ÿ˜ǰȱŠ›ž–Ž—Ȭ Š’Ÿ˜ǰȱ™žŽœȱŒŠŠȱž—˜ȱ’Ž—Žȱœžȱ™›˜™’ŠȱŽœ›žŒž›Šǯ x Ž—’ęŒŠ›ȱ •Šȱ Žœ›žŒž›Šȱ Ž•ȱ Ž¡˜DZȱ ’—’Œ’˜ǰȱ ŽœŠ››˜••˜ǰȱ ꗊ•’Ȭ £ŠŒ’à—ǯ x œŠ›ȱ™Ž—’Ž—ŽœȱŽȱ•˜œȱ—Ž¡˜œȱ˜ȱŽ•Ž–Ž—˜œȱŽȱŽ—•ŠŒŽȱŒ˜–˜ȱ Ž—ȱ™›’–Ž›ȱ•žŠ›ǰȱŠ–‹’·—ǰȱ™˜›ȱŠ—˜ǰȱŽ—ȱŒ˜—Œ•žœ’à—ǰȱŽ—ȱ›Žœž–Ž—ǰȱ Ž—ȱŽę—’’ŸŠǰȱ™˜›ȱŽ•ȱŒ˜—›Š›’˜ǰȱ•žŽ˜ǰȱŠŽ–¤œǰȱŽ—ȱŽŽŒ˜ǰȱŽŒǯǰȱ™žŽœȱ Š¢žŠ—ȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱŠȱŽ—Ž—Ž›ǯ x Ž—Ž›ȱŽ—ȱ–Ž—Žȱ•˜œȱÇž•˜œȱŽȱ•Šȱ˜‹›ŠǰȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱ˜ȱŽ•ȱŠ™Š›Ȭ Š˜ǰȱ¢ŠȱšžŽȱ™˜—Ž—ȱŽȱ–Š—’ęŽœ˜ȱ•Šȱ’—Ž—Œ’à—ȱŽ•ȱŠž˜›ǯ

ŗŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

x ‹œŽ›ŸŠ›ȱ•˜œȱŽœšžŽ–Šœǰȱ•Šœȱ’–¤Ž—Žœǰȱ •Šœȱ ’•žœ›ŠŒ’˜—Žœǰȱ •˜œȱ Ž™Ç•˜˜œǰȱšžŽȱ›ŠŠ—ȱŽȱŠŒŽ›ŒŠ›ȱ˜ȱ‘ŠŒŽ›ȱ–¤œȱ™•¤œ’ŒŠȱ•ŠȱŽ¡™›ŽȬ œ’à—ȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱ˜ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŒŽ—›Š•Žœǯ x ŽŒ˜›Š›ȱšžŽȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ȱŽœȱ•ŠȱŒ›ŽŠŒ’à—ȱŽȱž—ȱ—žŽŸ˜ȱŽ¡˜ȱ šžŽȱŠ–‹’·—ȱŽ‹ŽȱŽ—Ž›ȱœžȱŽœ›žŒž›ŠDZȱž—ȱŒ˜–’Ž—£˜ǰȱž—ȱŽȬ œŠ››˜••˜ȱ¢ȱž—ȱꗊ•ǯ x ˜—Ž¡žŠ•’£Š›ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŒ˜—·–˜œ•ŽȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱŒž¤•ȱŽœȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ šžŽȱ›Žœž–’–˜œǰȱšž’·—ȱŽœȱœžȱŠž˜›ǯȱ x Ÿ’Š›ȱ •Šœȱ Œ’Šœȱ Ž¡žŠ•ŽœDzȱ ›ŽŠŒŽ–˜œȱ Ž•ȱ —žŽŸ˜ȱ Ž¡˜ȱ Œ˜—ȱ —žŽœ›˜œȱ™›˜™’˜œȱ·›–’—˜œȱ¢ȱŠȱ•ŠȱŸŽ£ȱŒ˜—ȱ•˜œȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱ›Žœ™ŽȬ Š—˜ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ˜›’’—Š•ǯ x ’•’£Š›ȱž—ȱŸ˜ŒŠ‹ž•Š›’˜ȱœŽ—Œ’••˜ǰȱœ’—ȱœ˜‹›ŽŒŠ›Š›•˜ȱŒ˜—ȱŠ“ŽȬ ’Ÿ˜œȱ˜ȱŠŸŽ›‹’˜œǯȱ x –™•ŽŠ›ȱ Œ˜››ŽŒŠ–Ž—Žȱ •˜œȱ œ’—˜œȱ Žȱ ™ž—žŠŒ’à—ǰȱ ™žŽœȱ •Žȱ Š›¤—ȱŒ•Š›’ŠȱŠ•ȱ—žŽŸ˜ȱŽ¡˜ǯȱ x ŽŒ˜›Š›ȱšžŽȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ȱŽ‹ŽȱœŽ›ȱ–¤¡’–˜ȱž—ȱŗŖƖȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ ˜›’’—Š•ǯ ’ȱœŽž’–˜œȱ•Šœȱ›ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’˜—ŽœȱŠ—Ž›’˜›Žœǰȱ˜‹Ž—›Ž–˜œȱž—ȱŽœŒ›’Ȭ ˜ȱ‹›ŽŸŽǰȱŽ•Š‹˜›Š˜ȱŽ—ȱ™ŽšžŽÛŠœȱŽŠ™ŠœǰȱšžŽȱŒ˜—Ž—›¤ȱ•˜ȱŽœŽ—Œ’Š•ǯȱ ‹œŽ›ŸŽ–˜œȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ȱŽœŒ›’˜ȱ™˜›ȱŠ’›Šȱ ›ŠŸ’—’ǰȱŽœž’Š—ŽȱŽȱ•Šȱ —’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›ŽǰȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ȱŽȱŠ›•˜œȱ•‹Ž›˜ȱ˜—Š—Ž›ȱšžŽȱ ’—’Œ’ŠȱŽ—ȱ•Šȱ™¤’—Šȱśśǯ

Cómo escribir un resumen

ŗŗ

Resumen del ensayo Las tres corrupciones: ¿cómo se reducen estas formas de conducta?, de Carlos Alberto Montaner En el texto, el periodista cubano Carlos Alberto Montaner da a conocer tres clases de corrupción en la sociedad: la primera es la corrupción estatal, ya que hay países deshonestamente gobernados como la mayoría de los latinoamericanos; la segunda es la corrupción política, que se da cuando los políticos utilizan el tesoro de la nación para comprar favores del electorado, mantener contenta a la clientela y pagar favores políticos; y la tercera es la corrupción ciudadana, la del particular que finge enfermedades, la de los médicos cómplices, la de los evasores de impuestos, la de los funcionarios ausentistas, la de los estudiantes universitarios educados sin costo que pierden el tiempo, la de los grupos de presión que influyen para lograr beneficios que paga el resto de la sociedad. Según el autor, erradicar estas formas de corrupción es, sin duda, una difícil labor que solo puede lograrse en la medida en que las sociedades repudien los comportamientos deshonestos y trabajen por estructurar una cultura de valores entre sus habitantes.

‹œŽ›ŸŠŒ’˜—Žœȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—DZ x •ȱÇž•˜ȱ—˜œȱž‹’ŒŠȱŽ—ȱ•ŠȱŒ•ŠœŽȱŽȱŽ¡˜ȱšžŽȱ•ŽŽ›Ž–˜œǯ x ŠȱŽœž’Š—ŽȱŠ™˜›ŠȱŠ˜œȱŽ•ȱŠž˜›ȱ¢ȱž’•’£Šȱœ’—à—’–˜œDZȱŽ•ȱ ™Ž›’˜’œŠȱŒž‹Š—˜ȱŠ›•˜œȱ•‹Ž›˜ȱ˜—Š—Ž›ǰȱœŽø—ȱŽ•ȱŠž˜›ǯ x •ȱ›Žœž–Ž—ȱŽœ¤ȱŽœŒ›’˜ȱŽ—ȱŽ›ŒŽ›Šȱ™Ž›œ˜—Šȱœ’—ȱŒ˜–Ž—Š›’˜œǯ x •ȱŽœž’Š—Žȱ˜–’’àȱ–žŒ‘Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱŽ—Ž›Š•’£àȱ¢ȱŒ˜—œȬ ›ž¢àȱž—ȱ—žŽŸ˜ȱŽ¡˜ȱšžŽȱ’Ž—Žȱ•Šœȱ™Š›Žœȱ‹¤œ’ŒŠœDZȱÇž•˜ǰȱ’—Ȭ ›˜žŒŒ’à—ǰȱŽœŠ››˜••˜ǰȱŒ˜—Œ•žœ’à—ǯ ȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ǰȱ•ŽŠ–˜œȱ›Žœȱ›Žœø–Ž—ŽœȱŽȱ˜‹›ŠœȱŠ–˜œŠœȱŽȱ•Šȱ•’ŽȬ ›Šž›Šȱž—’ŸŽ›œŠ•ȱŽœŒ›’˜œȱ™˜›ȱŠž˜›Žœȱ›ŽŒ˜—˜Œ’˜œǰȱŠȱšž’Ž—ŽœȱœŽȱ•Žœȱ ™’’àȱœ’—Ž’£Š›•ŠœȱŽ—ȱ–¤¡’–˜ȱŗśȱ•Ç—ŽŠœȱǻŒ˜ǰȱœǯȱǯǼǯȱ

ŗŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Crimen y castigo (1866), de Fedor Dostoievski Resumido por Alberto Moravia El Rastignac balzaciano, imitador de Napoleón, que lanza el famoso reto: “Ahora París para nosotros dos”, en la imaginación mística y sármata de Dostoievski, algunos decenios más tarde se vuelve Raskolnikoff, estudiante, pobre y desocupado que, apoyándose también él en Napoleón, se atribuye el derecho de desembarazarse de una inmunda usurera. Pero el delito queda en delito, máxime que Raskolnikoff no puede dejar de matar también a Isabel, la inocente hermana de la usurera. A partir de este momento la novela deja de describir la alterada relación entre individuo y sociedad, y se convierte en la historia de un remordimiento, es decir, en la descripción de la relación de un hombre consigo mismo, y da así inicio a toda la corriente existencialista de la narrativa europea. En “Crimen y castigo”, como en cualquier novela que se respete, hay dos historias paralelas; la de Raskolnikoff y la de Svidrigailoff, burgués ocioso y corrupto. Mientras Raskolnikoff, aguijoneado dialécticamente por el sutil comisario Porfirio y moralmente por la prostituta Sonia, va hacia el inevitable castigo y hacia la inevitable conversión cristiana, Svidrigailoff, azuzado por la conciencia de la propia negatividad, va hacia el inevitable suicidio.

En busca del tiempo perdido (1913-27), de Marcel Proust Resumido por Giovanni Raboni Swan, rico amador del arte que frecuenta a los aristócratas, entre ellos a los Guermantes, se enamora de una cocotte, Odette de Crécy, y se casa con ella. Marcel, joven achacoso y sensible, se enamora de Gilberte —la hija de aquellos, y luego de Albertine, en la cual sospecha tendencias sáficas. Uno de los Guermantes, el barón de Charlus, se enamora del músico Morel. Atormentadas pasiones, marcadas por los celos y por la imposibilidad de conocer a quien se ama. Cottard es un médico famoso; el ídolo de las mujeres, Saint-Loup, es homosexual; Odette y la ridícula Madame Verdurin llegan a emparentarse con los Guermantes. Solo en el tiempo, y en la memoria que recompone su fluir, eso que en el presente está perdido recupera realidad y sentido; a tal reencuentro Marcel, convertido en escritor, dedicará la vida.

Cómo escribir un resumen

ŗř

Ulises (1922), de James Joyce Resumido por Humberto Eco Stephen, intelectual, símbolo del exilio espiritual, ironiza la liturgia, conversa con un filisteo, contempla filosóficamente el mar. Leopold, judío pequeño burgués, símbolo del exilio carnal, marido traicionado y acostumbrado de Molly, va en la búsqueda inmediata de una paternidad insatisfecha. Come riñones, va al baño turco, sigue un funeral, pasa por un periódico, desayuna, entra en la biblioteca donde entrevé a Stephen que habla de Shakespeare, vaga por las calles, bebe en un bar, pelea en la taberna, se masturba en la playa, visita a una parturienta, al fin en el burdel encuentra a Stephen y se lo lleva a su casa donde descubre que sus cajones están poblados como el mundo, del cual, en el fondo, todo el libro reproduce la estructura, representando poco a poco por medio del lenguaje, verdadero protagonista de la historia, las partes del cuerpo, los capítulos de la “Odisea”, las técnicas literarias, las ciencias, las artes, los símbolos arquetípicos. En tanto, Molly, semidormida, fantasea con amores pasados y a lo mejor con un futuro con Stephen, de modo que se pueda finiquitar una oscura y blasfema relación trinitaria. Los hechos de la novela no cuentan tanto por lo que son, sino en cuanto aparecen y se concatenan en el monólogo mental de los protagonistas.

Ejercicios 1 Leamos una noticia y resumámosla.

2 Leamos un libro y resumámoslo.

3 Asistamos a una conferencia, tomemos nota de las ideas esenciales y, después, escribamos un resumen.

ŗŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

3

Cómo escribir una relatoría

Šȱ›Ž•Š˜›ÇŠȱŽœȱž—ȱ’—˜›–ŽȱŽȱ•ŽŒž›ŠǰȱŒž¢˜ȱ™›˜™àœ’˜ȱŽœȱœž–’—’œ›Š›ȱ Šȱž—ȱ•ŽŒ˜›ǰȱ˜ȱŠȱž—˜œȱ•ŽŒ˜›Žœǰȱž—ŠȱŽŽ›–’—ŠŠȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱœ˜‹›Žȱ ˜›˜ȱŽ¡˜ȱŽœŒ›’˜ǯȱ—ȱŽ•ȱ–Ž’˜ȱŠŒŠ·–’Œ˜ǰȱ™˜›ȱ•˜ȱŽ—Ž›Š•ȱŽœŽȱ•ŽŒ˜›ȱ Žœȱ Ž•ȱ ™›˜Žœ˜›ǯȱ Šȱ ›Ž•Š˜›ÇŠȱ Žœȱ •Šȱ ›Žœ™žŽœŠȱ Šȱ ž—˜œȱ ›ŽšžŽ›’–’Ž—˜œȱ ™›ŽŸ’˜œȱ™•Š—ŽŠ˜œȱ™˜›ȱ’Œ‘˜ȱ˜ŒŽ—Žǯ —ȱž—Šȱ›Ž•Š˜›ÇŠȱœŽȱ™žŽŽȱŽ¡™˜—Ž›ǰȱŽœŒ›’‹’›ǰȱŽ¡™•’ŒŠ›ǰȱŠ—Š•’£Š›ǰȱ’—Ȭ Ž›™›ŽŠ›ȱ ˜ȱ Š›ž–Ž—Š›ǯȱ Šȱ ›Ž•Š˜›ÇŠȱ •Žœȱ ™Ž›–’Žȱ Šȱ •˜œȱ Žœž’Š—Žœȱ Š–™•’Š›ȱ œžœȱ Œ˜—˜Œ’–’Ž—˜œǰȱ ›ŽŒ˜Ž›ȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱ Žœ›žŒž›Š›ȱ œžȱ ™Ž—œŠ–’Ž—˜ǰȱ˜›“Š›œŽȱž—ȱŒ›’Ž›’˜ȱ™›˜™’˜ȱ¢ȱ™›Ž™Š›Š›œŽȱ™Š›ŠȱŠ‹˜›Š›ȱ ˜›Šœȱ˜›–ŠœȱŽȱŽœŒ›’ž›Šȱ–¤œȱŒ˜–™•Ž“Šœǯȱ Šȱ›Ž•Š˜›ÇŠȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠȱ•ŠȱŽœŒ›’ž›Šȱ›Žœž•Š—ŽȱŽœ™ž·œȱŽȱ•Šȱ•ŽŒȬ ž›ŠȱšžŽȱŒŠŠȱŒžŠ•ȱ‘Šȱ›ŽŠ•’£Š˜ǯȱŠȱ›Ž•Š˜›ÇŠȱŽ—ȱ—’—ø—ȱŒŠœ˜ȱ‘ŠȱŽȱ œŽ›ȱž—ȱ›Žœž–Ž—ȱ—’ȱ•Šȱœ’–™•Žȱž—’à—ȱŽȱ›ŠœŽœȱ˜–ŠŠœȱ’›ŽŒŠ–Ž—Žȱ Ž•ȱ Ž¡˜ȱ •ŽÇ˜ǰȱ œ’—˜ȱ ž—Šȱ ›ŽŒ˜—œ›žŒŒ’à—ǰȱ ˜ȱ œŽŠǰȱ ž—Šȱ ›ŽŽ•Š‹˜›ŠŒ’à—ǰȱ ŽœŽȱ•ŠȱŠ™›˜™’ŠŒ’à—ȱŽ•ȱŽ–Šȱ™˜›ȱ™Š›ŽȱŽ•ȱŽœž’Š—Žǯȱ

ŗś

œŽȱŽœȱŽ•ȱŽœšžŽ–ŠȱŽ—Ž›Š•ȱŽȱž—Šȱ›Ž•Š˜›ÇŠDZ ŗǯȱ ŽœŒ›’™Œ’à—ȱœ’—·’ŒŠȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜DZȱŽ•ȱ›Ž•Š˜›ȱ™›ŽœŽ—Šȱž—Šȱ œÇ—Žœ’œȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŽ—ȱž—ȱŒžŠ›˜ȱŽȱ™¤’—Šǯȱ Řǯȱ ŽŠœȱ ˜ȱ Žœ’œȱ ™›’—Œ’™Š•Žœȱ Ž•ȱ Ž¡˜DZȱ Ž•ȱ ›Ž•Š˜›ȱ ™›ŽœŽ—Šȱ •Šœȱ ’ŽŠœȱ‹¤œ’ŒŠœȱœ˜‹›Žȱ•ŠœȱŒžŠ•ŽœȱŽœŒŠ—œŠȱ•˜ȱšžŽȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ™›ŽȬ Ž—ŽȱŒ˜–ž—’ŒŠ›ǰȱ¢ȱšžŽȱ•ŽȱŠ—ȱ™•Ž—˜ȱœŽ—’˜ǯȱ˜ȱŽ‹Žȱ˜ŒžȬ ™Š›ȱ–¤œȱŽȱ–Ž’Šȱ™¤’—Šǯȱ řǯȱ ›ž–Ž—˜œȱšžŽȱœžœŽ—Š—ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ˜ȱŽœ’œȱ™›’—Œ’™Š•ŽœDZȱŽ—ȱ ŽœŽȱ™ž—˜ȱŽ•ȱ›Ž•Š˜›ȱ™›ŽœŽ—Šȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱŒ˜—ȱšžŽȱœŽȱŽȬ ꎗŽ—ȱ¢ȱŽœŠ››˜••Š—ȱ•ŠœȱŽœ’œȱ˜ȱ’ŽŠœȱŒŽ—›Š•ŽœȱšžŽȱ‘Ž–˜œȱ œŽÛŠ•Š˜ȱŽ—ȱ Ž•ȱ —ž–Ž›Š•ȱŠ—Ž›’˜›ǯȱ ˜ȱ Ž‹Ž–˜œȱ ž’•’£Š›ȱ –¤œȱ Žȱ™¤’—Šȱ¢ȱ–Ž’Šǯ Śǯȱ ™˜›Žȱ ™Ž›œ˜—Š•DZȱ ž—Šȱ ŸŽ£ȱ ™›ŽœŽ—ŠŠœȱ ¢ȱ ŽœŠ››˜••ŠŠœȱ •Šœȱ ’ŽŠœȱŒŽ—›Š•ŽœȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱŽ•ȱŠž˜›ȱ˜–Šȱ™˜œ’Œ’à—ȱ›Ž—ŽȱŠȱŽ••Šœǰȱ Š›ž–Ž—Š—˜ǯȱ˜ȱŽ‹Ž–˜œȱ˜Œž™Š›ȱ–¤œȱŽȱž—Šȱ™¤’—Šǯ śǯȱ ‹œŽ›ŸŠŒ’˜—Žœȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱŽ¡˜DZȱŽ—ȱŽœŽȱŠ™Š›Š˜ȱŽ•ȱ›Ž•Š˜›ȱŽ¡Ȭ ™˜—Žȱ•ŠœȱŠ™›ŽŒ’ŠŒ’˜—ŽœȱšžŽȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Žȱ‘Š¢Šȱ™˜’˜ȱŽ—Ž›Š›ȱ Ž—ȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŒ˜—ȱŽ•ȱŽœ’•˜ǰȱœžȱ•ŽŒž›ŠǰȱœžȱŽ—œ’Šȱ˜ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ ˜›˜ȱŠœ™ŽŒ˜ȱšžŽȱŒ˜—œ’Ž›Žȱ’–™˜›Š—Žȱ–Š—’ŽœŠ›ǯȱ˜ȱŽ‹Žȱ ˜Œž™Š›ȱ–¤œȱŽȱž—ȱŒžŠ›˜ȱŽȱ™¤’—Šǯ Ŝǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŒ’ŠŠœDZȱŒ˜—’Ž—Žȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱžŽ—ŽœȱŒ˜—œž•ŠŠœǯȱ ȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱŠ™Š›ŽŒŽ—ȱ˜œȱ›Ž•Š˜›ÇŠœȱŽœŒ›’Šœȱ™˜›ȱŽœž’Š—ŽœȱŽȱ •Šȱœ™ŽŒ’Š•’£ŠŒ’à—ȱŽ—ȱ˜ŒŽ—Œ’Šȱ—’ŸŽ›œ’Š›’ŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ ˜›ŽǰȱœŽŽȱŠ—ŠȱŠ›Šǯ

ŗŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Relatoría de los capítulos 3, 4 y 5 del libro Cómo escribir bien en español, de Graciela Reyes Por Ana Bertha Villanueva 1. Descripción sintética del contenido De manera magistral, sin ser fatigosa, sino dinámica, la autora cumple el fin que se ha propuesto: llevarnos a la reflexión y al análisis del uso de nuestra lengua al escribir. Reyes hace énfasis en que su obra va dirigida no solo a los universitarios que utilizan el lenguaje académico, sino, en general, a toda persona interesada en escribir con propiedad y eficacia. Expone con versatilidad toda su obra a través de la presentación de variados ejemplos que sirven los fines de la comprensión y que son puntuales a la hora de hacernos caer en la cuenta de los errores más frecuentes, los corrige, y de inmediato sugiere reglas para evitarlos; cierra cada capítulo con ejercicios que ponen a prueba nuestra digna condición de ser sus discípulos. 2. Ideas o tesis principales que el texto presenta En la búsqueda por alcanzar los logros descritos en el párrafo anterior, la autora basa su obra en las siguientes tesis: x

Centra su atención en la conducta lingüística de los individuos como referente en la idea de lo correcto e incorrecto, con base en los criterios registrados en las gramáticas y expone que no es posible revisar y mejorar la producción si no se cuenta con saberes gramaticales previos.

x

Distingue procesos cognitivos complejos en la actividad escritora mediante la activación de conocimientos previos y/o nuevos y su relación con el contexto.

x

La selección de las palabras es otro de los aspectos tratados con rigurosidad, puesto que la autora aclara su postura acerca de la inequívoca elección léxica.

Cómo escribir una relatoría

ŗŝ

3. Argumentos que sustentan las ideas o tesis principales

ŗŞȱȱ

x

La autora motiva a una revisión de la gramática argumentando que su estudio cumple un papel importante en la adquisición de las habilidades de escritura de los estudiantes. Para tal efecto, propone la necesidad de analizar ciertos tópicos de gramática o problemas lexicales comunes en los cursos de escritura. Parte del hecho de que el lenguaje es un código abierto, variable y adaptable, según la situación comunicativa, e implica una organización semiótica, que se realiza en un marco retórico-gramatical de codificación en el registro. Una clara muestra de la idea anterior se da cuando luego de una reflexión gramatical, los escritores expertos persiguen no solo pulcritud en sus redacciones, sino precisión lógica de sus ideas. Sin embargo, la autora opina que el punto de referencia de lo correcto e incorrecto, en ocasiones no es claro por la incesante evolución del léxico y todas las demás situaciones en que se circunscribe. De ahí se presentan discusiones por parte de los entendidos en la materia acerca de quién tiene la razón en detalles que cualquier lector desprevenido no advertiría, como el simple hecho de la utilización de una coma; la autora no pretende desalentar al aprendiz en su labor de escribir, sino, por el contrario, que sea reflexivo en sus composiciones.

x

A pesar de la complejidad que implica el proceso cognoscitivo aplicado a la actividad de la escritura, la autora de manera didáctica se adentra en él. Sus afirmaciones sustentadas en investigaciones tales como las de John Hayes y Linda Flower, quienes habían iniciado su investigación sobre los procesos cognitivos en la década de los setenta, hacia principios de los ochenta concluyeron que en la escritura intervienen varios procesos: planificación, trascripción del texto y revisión. El segundo y tercer paso son el objetivo de estos capítulos. Es, pues, la trascripción o codificación la etapa en la cual el escritor reproduce sus memorias a través de un lenguaje adecuado escrito con palabras. En la revisión se mejora la calidad del texto producido en el proceso de codificación; aquí se detectan y corrigen las debilidades que presente en relación con convenciones del lenguaje y precisión del significado, así como también se examina el cumplimiento de las metas del escritor. Su propósito es detectar y corregir violaciones de las convenciones en la escritura e imprecisiones del significado, tales como las presentadas por este manual a manera de ejercicios.

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

x

En cuanto al léxico, hace una distinción gradual entre “códigos restringidos” (sistemas cerrados, con un uso de la lengua altamente formulista) y “códigos elaborados” (sistemas abiertos, con un grado de creatividad individual en el uso de la lengua) (Gumperz, 1986). De suerte que el manual “Cómo escribir bien”, alienta al escritor en la vasta selección del léxico con criterios de propiedad cuando expresa que si bien el diccionario académico es una herramienta que enriquece esta actividad, delimita los significados exclusivamente al plano denotativo, dejando de lado aquellos que se adentran en la pragmática de la existencia, y en los cuales el escritor derrocha todo su bagaje de creatividad en la conquista de su lector.

4. Aporte personal Es tal el deseo de la autora de este manual por instruirnos que no se limita a su obra, sino que nos invita a lecturas ulteriores; de hecho, ya nos ha puesto al tanto de la extensión y complejidad del tema. A lo largo de este estudio, la autora ha logrado tutorar distintas habilidades lingüísticas,que plantea desde la perspectiva de la reflexión y la práctica didáctica. Estos capítulos constan de un componente teórico y otro aplicado. El componente teórico incide en la fundamentación razonada y coherente de los enfoques y procedimientos didácticos que se abordan y en el análisis crítico de las propuestas de enseñanza que se presentan. En cuanto a la aplicación, se propone la elaboración de actividades de enseñanza-aprendizaje sustentadas en las bases teóricas estudiadas. Infiero de sus afirmaciones que escribir es fácil si se consigue que resulte placentero tanto para el autor como para el lector; demostrarlo es lo que se ha propuesto la autora, quien posee un profundo conocimiento de las bases que rigen el proceso lingüístico, que con el respaldo de su amplia experiencia pedagógica y el apoyo de su rigurosa investigación, da como resultado un nuevo método para el aprendizaje en la redacción de textos. No es un método más, relativamente ingenioso y atractivo, sino que parte de postulados científicos y comprueba experimentalmente sus resultados. En efecto, cuida el principio de fidelidad de las ideas expresadas, a las que enmarca en contextos comunes y compartidos tanto por quien las produce como por quien las interpreta. Objeta los referentes de forma

Cómo escribir una relatoría

ŗş

que inciden en la significación y el estilo en la estética, contenidos en las gramáticas, como estudiosas que son de la teoría de la lengua. Bueno, al analizar en profundidad esta actividad de escribir bien, suspiro al quedar perpleja por la responsabilidad de tamaña tarea, pero es solo la manera divertida y paciente que sugiere Reyes la que me motiva a cultivarla con competencias generales e individuales tales como: x

Habilidades de gestión de la información (habilidad para buscar y analizar información procedente de fuentes diversas).

x

Capacidad de análisis y síntesis.

x

Organización y planificación.

x

Toma de decisiones.

x

Resolución de problemas.

x

Capacidad crítica y autocrítica.

x

Habilidad para trabajar de manera autónoma.

x

Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad).

x

Valoración de la diversidad y de la multiculturalidad.

x

Capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica escrita.

Todo lo anterior se resume en la siguiente cita: La investigación cognitiva describe detalladamente estas habilidades integrantes y la forma como interactúan. También describe la escritura como “la acción de tratar simultáneamente con un número excesivo de demandas y limitaciones”. Visto desde esta perspectiva, “el escritor es un pensador con un exceso cognitivo constante” (Flower & Hayes, 1980, citados por Bruer, 1995, p. 224).

ŘŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

5. Observaciones sobre el texto Como docente, esencialmente, me impresiona la metodología utilizada por la autora por cuanto destaca su destreza para combinar tanto la teoría como la práctica cuando selecciona y analiza ejemplos precisos y sencillos a cada una de las acotaciones. Su punto de vista parece sutil, pero deja posiciones claras que no dan pie a ninguna vaguedad al referirse a los términos de tratamiento que de la lengua debe hacer el escritor. Valora la importancia de la gramática sin encasillarse en ella cuando de definiciones revaluadas se trata, como aquella que dice que es el arte de hablar y escribir correctamente, pues esta no ha de ser una camisa de fuerza que limite la oportunidad de creación en la comunicación, en este caso, en la lengua escrita. Referencias Reyes, G. (1999). Cómo escribir bien en español. (2.ª ed.). Madrid: Arco Libros.

Cómo escribir una relatoría

Řŗ

Relatoría de los capítulos 3, 4 y 5 del libro Cómo escribir bien en español, de Graciela Reyes Relatora: Jennifer Karina Toncel Cantillo

Descripción sintética del contenido En términos generales, el texto de Graciela Reyes lleva a reflexionar acerca de los procesos de comprensión y elaboración de textos; la autora muestra que tanto la lectura como la escritura requieren habilidades particulares que pueden desarrollarse con orientación, ejercitación y evaluación específicas. En esta línea, en los capítulos III, IV y V aborda temas como la corrección gramatical, contextualización y coherencia del texto escrito, la adquisición de vocabulario y el uso y la importancia del diccionario. Cada uno de los capítulos termina con ejercicios que permiten poner en práctica las habilidades y competencias sugeridas a través de la teoría, lo que hace que el texto sea ameno y que el lector–aprendiz pueda autoevaluar los conocimientos que ha adquirido. Ideas o tesis principales

ŘŘȱȱ

x

La gramática es el conjunto de reglas que rigen la lengua y que son necesarias para hablar y escribir con corrección. La gramática normativa intenta regular la conducta lingüística de los usuarios de la lengua. Por su parte, la gramática descriptiva muestra un conjunto de regularidades que caracterizan a una lengua, a fin de explicar lo que es regular y estable, incluso fenómenos que no son aceptados por la gramática normativa.

x

Todo texto real se inserta en una constelación de textos previos, en conjuntos de creencias, conocimientos y suposiciones que se atribuyen a los interlocutores. Por tanto, para que un texto cumpla con su función comunicativa debe estar conectado con una serie de datos extratextuales que comparten autor y lector.

x

Un vocabulario abundante es imprescindible para escribir, para hablar con propiedad, describir con precisión, explicar algo abstracto,

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

expresar las propias opiniones, etc. Por esta razón, la lectura y el uso del diccionario son herramientas clave para quien quiere aprender a escribir bien. Argumentos que sustentan las ideas o tesis principales El objetivo fundamental del texto es ofrecer a los lectores las herramientas que faciliten el manejo tanto de la estructuración global del texto como de cuestiones formales puntuales en sus propias producciones escritas; esto es evidente en el capítulo III en el que la autora hace referencia a la corrección gramatical. En este aparte se ocupa de contextualizar al lector en el concepto de Gramática entendida como las leyes que rigen el uso de la lengua y que, por tanto, son necesarias para hablar y escribir bien; así mismo estudia los conceptos de gramática normativa o prescriptiva, que es la que está centrada en la idea de lo correcto, e intenta regular la conducta lingüística de los usuarios de la lengua; sin embargo, dado que el uso de la lengua puede algunas veces estar en desacuerdo con las normas establecidas, la gramática descriptiva va mucho más allá: su campo de estudio es mucho más amplio y contempla el estudio de fenómenos como las variaciones dialectales y las influencias socioculturales que influyen en el uso del código. Un aspecto que cabe resaltar y al que la autora hace referencia es que como no existen grupos humanos homogéneos lingüísticamente, cada comunidad hispánica tiene sus normas de corrección, es decir, la aceptabilidad de la norma es relativa. Al lado de estas gramáticas se encuentran también un conjunto de reglas que hacen parte de un sistema de conocimiento inconsciente, es decir, normas que nadie enseña y que se aprenden en la socialización y relación con el entorno, esto es, se posee una gramática mental considerada como una aptitud innata para aplicar principios gramaticales y utilizar sistemáticamente los datos lingüísticos disponibles. Dado que no es suficiente con apropiarse de unas normas gramaticales para ser buen usuario de la lengua, cuyo fin último es la comunicación, se hace necesario tener en cuenta otro de los elementos propios del proce-

Cómo escribir una relatoría

Řř

so comunicativo, el contexto, entendido como el escenario en el que sucede la comunicación; la intención del texto; destinatario; y otros aspectos que pueden considerarse trasversales tales como las ideologías, visiones de mundo propias de los interlocutores, las características culturales y los conocimientos previos de quien recibe el mensaje. El contexto mencionado se conoce como preexistente, puesto que es todo lo que se sabe antes de la interacción lingüística. Por otro lado, en el mismo acto de comunicación se van creando unos nuevos conocimientos, ideas y creencias compartidas que nos permiten interpretar el texto; esto quiere decir que el texto para que sea significativo, debe partir de la complicidad entre autor y lector. Otro punto importante en el que vale la pena detenerse es la referencia que hace la autora a la coherencia textual como una propiedad básica del texto, pues refiere a sus conexiones internas: relaciones lógicas entre afirmaciones (causa, condición, comparación, etc.) y las conexiones de los distintos niveles del texto (semántico, sintáctico y pragmático), además de las cualidades que hacen que el texto sea interpretable, es decir, las conexiones externas que se establecen: relación texto-contexto, que ofrece al lector la posibilidad de enganchar lo que lee con sus conocimientos previos. En el capítulo V, la autora se refiere a la importancia que tiene la adquisición de un léxico que permite la eficacia en el acto comunicativo, con la fidelidad a los propios pensamientos y adaptación a las situaciones de comunicación que se presentan. Reyes afirma que la mejor manera de enriquecer el vocabulario es a través de la lectura, pues “toda persona que posea el hábito de leer buenos textos, bien construidos, cuidados, de léxico rico y apropiado, sean literarios o no, aprenderá sin darse cuenta centenares de palabras”, así mismo pone de relieve la importancia del diccionario como herramienta que permite un conocimiento más amplio acerca de las palabras. Aporte personal y observaciones sobre el texto Luego de conocer los aspectos relevantes que se abordan en los capítulos leídos, debo anotar que el texto escrito por Graciela Reyes es un acercamiento muy práctico al estudio de la lengua desde lo didáctico. La gran cantidad de ejemplos y ejercicios propuestos permiten al lec

ŘŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

tor poner en práctica lo aprendido a través de la teoría y autoevaluar los conocimientos que ha adquirido. Desde este punto de vista, considero que para los docentes de lengua castellana y de competencias comunicativas resulta muy útil, dado que aborda conocimientos básicos para el desarrollo de habilidades de producción de textos de una manera clara y sencilla. Por otra parte, uno de los aspectos que resalto es el punto de vista de la autora acerca de la importancia de la lectura en los procesos de elaboración y comprensión de textos escritos, con el cual estoy de acuerdo; considero que sin el desarrollo de habilidades de lectura es imposible apropiarse de los conocimientos necesarios para la escritura, que es un acto complejo, pues, demanda que el escritor se ocupe de buscar contenidos (documentarse), generar nuevas ideas, decidir cómo se va a organizar el texto, pensar a quién se dirige, saber cuál es el efecto que se quiere causar en el lector, asegurar unos niveles de coherencia, cohesión y claridad, y utilizar correctamente la puntuación y la longitud del texto. Bibliografía Reyes, G. (1999). Cómo escribir bien en español. (2.ª ed.). Madrid: Arco Libros.

Ejercicio El profesor nos asignará uno o varios textos para que escribamos una relatoría.

Cómo escribir una relatoría

Řś

4

Cómo escribir una reseña

Šȱ›ŽœŽÛŠȱŽœȱž—ȱŽ¡˜ȱŽ¡™˜œ’’Ÿ˜ȬŠ›ž–Ž—Š’Ÿ˜ȱŽœŒ›’˜ȱŽ—ȱŽ•ȱ¤–‹’˜ȱ ŠŒŠ·–’Œ˜ȱ¢ȱŽ—ȱ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ™Ž›’à’ŒŠœȱŒ˜–˜ȱ’Š›’˜œȱ˜ȱ›ŽŸ’œŠœǯȱžȱ ™›˜™àœ’˜ȱŽœȱŽœŒ›’‹’›ǰȱŠ—Š•’£Š›ȱ¢ȱŽ–’’›ȱž—ȱ“ž’Œ’˜ȱŒ›Ç’Œ˜ȱ˜ȱ“ž’Œ’˜œȱŽȱ ŸŠ•˜›ȱœ˜‹›Žȱž—Šȱ˜‹›Šȱ˜ȱŽŸŽ—˜ǯȱ—ȱž—Šȱ›ŽœŽÛŠȱœŽȱ‘ŠŒŽȱž—ȱ›ŽŒžŽ—˜ȱ Ž•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽȱž—Šȱ˜‹›ŠǰȱœŽ•ŽŒŒ’˜—Š—˜ȱ•˜ȱœ’—’ęŒŠ’Ÿ˜ǰȱœžœȱ’ŽŠœȱ ŽœŽ—Œ’Š•Žœǰȱœžȱ™›˜™àœ’˜ǰȱ•Šȱꗊ•’Šȱ¢ȱ˜›˜œȱŠœ™ŽŒ˜œȱŒ˜–™•Ž–Ž—Ȭ Š›’˜œǰȱŠ•ȱ’Ž–™˜ȱšžŽȱŠȱž—ŠȱŸŠ•˜›ŠŒ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠǰȱšžŽȱŽœȱ•Šȱ™˜œ’Œ’à—ȱŽȱ šž’Ž—ȱ•ŠȱŽœŒ›’‹Žǯȱ ¡’œŽ—ȱ’Ž›Ž—Žœȱ’™˜œȱŽȱ›ŽœŽÛŠœDZȱ•Šœȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠœȱ˜ȱ•’Ž›Š›’Šœȱœ˜Ȭ ‹›Žȱ •’‹›˜œȱ Žȱ ›ŽŒ’Ž—Žȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’à—Dzȱ Žȱ Œ’—Žǰȱ œ˜‹›Žȱ ™Ž•ÇŒž•Šœȱ Ž—ȱ ŒŠ›Ȭ Ž•Ž›ŠDzȱ Žȱ ’œŒ˜œȱ ›ŽŒ’Ž—ŽœDzȱ Žȱ ŽŸŽ—˜œȱ ¢ȱ Žœ™ŽŒ¤Œž•˜œǰȱ Œ˜–˜ȱ ˜‹›Šœȱ ŽŠ›Š•Žœȱ¢ȱŒ˜—Œ’Ž›˜œǰȱŽ—›Žȱ˜›˜œǯ —ȱŽ•ȱŒŠ–™˜ȱŠŒŠ·–’Œ˜ǰȱ•˜œȱŽœž’Š—Žœǰȱ™›˜Žœ˜›ŽœȱŽȱ’—ŸŽœ’Š˜›Žœȱ ŽœŒ›’‹Ž—ȱ›ŽœŽÛŠœȱ™Š›ŠȱŠ›ȱŒžŽ—ŠȱŽȱ•˜œȱŽ¡˜œȱ•ŽÇ˜œǯȱ—ȱ•Šȱž—’ŸŽ›œ’Ȭ ŠȱŽœȱž—ȱŽ“Ž›Œ’Œ’˜ȱŒ˜—œŠ—Žǰȱ™žŽœȱ™Ž›–’ŽȱŽŸŠ•žŠ›ȱ•ŠȱŒŠ™ŠŒ’ŠȱŽȱ Œ˜–™›Ž—œ’à—ǰȱ›ŽĚŽ¡’à—ȱ¢ȱœÇ—Žœ’œȱŽ•ȱ›ŽœŽÛŠ˜›ǯ

ŘŜȱȱ

˜ȱ Ž‹Ž–˜œȱ Œ˜—ž—’›ȱ •Šȱ ›ŽœŽÛŠȱ Œ˜—ȱ Ž•ȱ ›Žœž–Ž—ǰȱ ™žŽœȱ •Šȱ ›ŽœŽÛŠȱ ˜›ŽŒŽȱž—Šȱ˜›’Ž—ŠŒ’à—ȱœž–Š›’Šȱ¢ȱŒ›Ç’ŒŠȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽȱž—Šȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱ ›ŽŒ’Ž—Žǯȱ œŠȱ ˜›’Ž—ŠŒ’à—ȱ Œ›Ç’ŒŠȱ Ž‹Žȱ ›Žž—’›ȱ Œ’Ž›Šœȱ Œ˜—’Œ’˜—ŽœDZ x ŠȱŸŠ•˜›ŠŒ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠȱ‘ŠȱŽȱœŽ›ȱ™˜—Ž›ŠŠǰȱ“žœŠȱ¢ȱ˜‹“Ž’ŸŠǯȱ x •ȱ›ŽœŽÛŠ˜›ȱŽ‹ŽȱŽ–™•ŽŠ›ȱž—ȱ˜—˜ȱ›Žœ™Žž˜œ˜ȱ¢ȱŽŒž¤—’–Žǯȱ

ŠȱŽȱŽŸ’Š›ȱŠ—˜ȱ•ŠȱŽ—Ž—Œ’ŠȱŠ•ȱŽ•˜’˜ȱŽ¡ŠŽ›Š˜ȱŒžŠ—˜ȱ•Šȱ ’—Œ•’—ŠŒ’à—ȱŠȱ•Šȱž›Ž£ŠȱŽ¡›Ž–Šǯ x Šȱ›ŽœŽÛŠȱ‘ŠȱŽȱœŽ›ȱ’—˜›–Š’ŸŠǯ x •ȱŽœ’•˜ȱŽ—ȱ•Šȱ›ŽœŽÛŠȱ‘ŠȱŽȱœŽ›ȱ™›ŽŒ’œ˜ǰȱ¤’•ȱ¢ȱŒ•Š›˜ǯ x •ȱ›ŽœŽÛŠ˜›ȱœŽȱ•ŽȱŽ¡’Ž—ȱ–Šž›Ž£ǰȱŽœ™Ç›’žȱ›ŽĚŽ¡’Ÿ˜ǰȱŽœ™ŽȬ Œ’Š•’£ŠŒ’à—ȱŽ—ȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šȱ¢ȱœŽ›Ž—’ŠȱŽȱ“ž’Œ’˜ǯ x Šȱ›ŽœŽÛŠȱ‘ŠȱŽȱœŽ›ȱŠ—Š•Ç’ŒŠȱ¢ȱœ’—·’ŒŠǯ Š›ŽœȱŽȱž—Šȱ›ŽœŽÛŠ Š›ŠȱŒŠœ’ȱ˜Šœȱ•Šœȱ›ŽœŽÛŠœȱŽ¡’œŽȱž—ŠȱŽœ›žŒž›ŠȱŒ˜–ø—ǯȱœŠȱŽœDZȱÇȬ ž•˜ȱŽȱ•Šȱ›ŽœŽÛŠǰȱœžȱŠž˜›ǰȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ•Šȱ˜‹›Šȱ›ŽœŽÛŠŠǰȱž‹’ŒŠŒ’à—ȱ Ž•ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽȱ•Šȱ˜‹›ŠǰȱŒ˜–™Ž—’˜ȱŽȱŽœŠȱø•’–Šȱ¢ȱ“ž’Œ’˜ȱŒ›Ç’Œ˜ǯȱ’—ȱ Ž–‹Š›˜ǰȱŽ•ȱ›ŽœŽÛŠ˜›ȱ™žŽŽȱŠ’Œ’˜—Š›ȱžȱ˜–’’›ȱŠ•ž—Šœȱ™Š›Žœǯ ǝž•˜ȱŽȱ•Šȱ›ŽœŽÛŠǯȱ—ȱ–žŒ‘Šœȱ›ŽŸ’œŠœȱ’ž•Š—ȱŽœŠȱœŽŒŒ’à—ȱŒ˜–˜ȱ ȃŽœŽÛŠǻœǼȄǯȱ Ž›˜ȱ œ’ȱ ŽŒ’’–˜œȱ Šœ’—Š›•Žȱ ž—ȱ Çž•˜ȱ Ž—ȱ ™Š›’Œž•Š›ǰȱ ™›˜Œž›Ž–˜œȱšžŽȱŽ“ŽȱŽ—›ŽŸŽ›ȱ—žŽœ›˜ȱ“ž’Œ’˜ȱŸŠ•˜›Š’Ÿ˜ǯȱ ȱ ž˜›ȱŽȱ•Šȱ›ŽœŽÛŠǯȱ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽȱ•Šȱ›ŽœŽÛŠȱꐞ›ŠȱŠ•ȱŒ˜Ȭ –’Ž—£˜ǯ

Cómo escribir una reseña

Řŝ

ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ Žȱ •Šȱ ˜‹›Šǯȱ ˜—ȱ •˜œȱ Ž•Ž–Ž—˜œȱ šžŽȱ ’Ž—’ęŒŠ—ȱ •Šȱ ˜‹›Šȱ ›ŽœŽÛŠŠDZȱ Šž˜›ǰȱ ŽŒ‘Šǰȱ Çž•˜ǰȱ œž‹Çž•˜ǰȱ Ž’Œ’à—ǰȱ Œ’žŠǰȱ Ž’˜›’Š•ǰȱ ™Š’—ŠŒ’à—ǯ ‹’ŒŠŒ’à—ȱ Ž•ȱ Šž˜›ȱ ¢ȱ Žȱ •Šȱ ˜‹›Šǯȱ œȱ Œ˜—ŸŽ—’Ž—Žȱ ž‹’ŒŠ›ȱ Š•ȱ Šž˜›ȱ ¢ȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ’Ž–™˜ǯȱŽȱ‘ŠŒŽȱž—Šȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱŽȱœžœȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœǰȱŽȱœžœȱ•˜›˜œǰȱŽȱ•Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ˜‹›Šȱ›ŽœŽÛŠŠȱŒ˜—ȱ ˜›ŠœȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŠž˜›ȱ˜ȱŽȱ˜›˜œȱŠž˜›ŽœǰȱŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœȱ—˜˜›’ŠœȱŽȱ •Šȱ˜‹›ŠǰȱŽŒǯ ˜–™Ž—’˜ȱŽȱ•Šȱ˜‹›Šǯȱ—ȱŽœŠȱ™Š›ŽǰȱŽ•ȱ›ŽœŽÛŠ˜›ȱ‘ŠŒŽȱŽȱ–Š—Ž›Šȱ Œ•Š›Šȱ¢ȱ™›ŽŒ’œŠȱž—ŠȱœÇ—Žœ’œȱŽȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ˜ȱ‘ŽŒ‘˜œȱ–¤œȱ’–™˜›Š—Žœǯȱ ž’Œ’˜ȱŒ›Ç’Œ˜ǯȱœŠȱŽœȱ•Šȱ™Š›Žȱ–¤œȱ’–™˜›Š—ŽȱŽȱ•Šȱ›ŽœŽÛŠǯȱšžÇȱŽ•ȱ ›ŽœŽÛŠ˜›ȱŽ¡™˜—Žȱœžȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ˜‹›Šȱ›Žœ™Š•ŠŠȱŒ˜—ȱœžœȱ –Ž“˜›ŽœȱŠ›ž–Ž—˜œǯȱœŽȱ“ž’Œ’˜ȱŒ›Ç’Œ˜ȱ™›ŽŽ—Žȱ™›˜Ÿ˜ŒŠ›ȱŽ—ȱŽ•ȱ•ŽŒȬ ˜›ȱž—Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱ™˜œ’’ŸŠȱ˜ȱ—ŽŠ’ŸŠȱ›Ž—ŽȱŠȱ•Šȱ˜‹›Šȱ›ŽœŽÛŠŠǯ ˜ŠDZȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱŽœŠœȱ™Š›ŽœȱŽ™Ž—ŽȱŽ•ȱŽœ’•˜ȱŽ•ȱ Šž˜›DzȱŽ—ȱ–žŒ‘Šœȱ›ŽœŽÛŠœȱœŽȱŠŒ˜œž–‹›ŠȱŒ˜–‹’—Š›ȱŽœŠœȱ›Žœȱ™Š›Žœǯȱ Š›ŠȱŽœŒ›’‹’›ȱž—Šȱ›ŽœŽÛŠȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠȱ›ŽŒ˜–Ž—Š–˜œDZ x ŽŽ›ȱ™˜›ȱ•˜ȱ–Ž—˜œȱ˜œȱŸŽŒŽœȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŒ˜—ȱŠŽ—Œ’à—ǯ x ˜–Š›ȱŠ™ž—ŽœȱŽȱ•Šœȱ’ŽŠœȱœ˜‹›ŽœŠ•’Ž—Žœǯ x œž–’›ȱž—Šȱ™˜œ’Œ’à—ȱŒ›Ç’ŒŠȱ›Ž—ŽȱŠȱ•Šȱ˜‹›Šǯ x žœŽ—Š›ȱ’Œ‘Šȱ™˜œ’Œ’à—ȱŒ˜—ȱ•˜œȱ–Ž“˜›ŽœȱŠ›ž–Ž—˜œȱ‹ŠœŠȬ ˜œȱŽ—ȱŽŸ’Ž—Œ’Šœǯ x ŽŸ’œŠ›ȱ¢ȱŒ˜››Ž’›ȱ•ŠȱŸŽ›œ’à—ȱŸŠ›’ŠœȱŸŽŒŽœǯ ‘˜›Šȱ•ŽŠ–˜œȱ•Šœȱœ’ž’Ž—Žœȱ›ŽœŽÛŠœȱŽȱ’Ž—’ęšžŽ–˜œȱœžœȱ™Š›Žœǯ

ŘŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Reseña Vélez, Jaime Alberto (2000). El ensayo: entre la aventura y el orden. Bogotá: Taurus. 107 p. Por Edwin Alberto Carvajal Intentar una aproximación formal e histórica al género literario creado por el francés Miguel de Montaigne es el propósito del último libro del escritor colombiano Jaime Alberto Vélez, quien se destaca en el ámbito nacional por sus sugestivos cuentos y poemas, y también, de manera más constante, mordaz y cordial, por sus textos sobre diversos aspectos culturales, entre estos, por supuesto, el ensayo, bien en su variante académica o literaria, o en la de su propia naturaleza: la que invita a una encantadora conversación entre el ensayista y su impreciso número de oidores de edades y épocas disímiles. En este texto el autor reflexiona sobre un género importante del canon literario, de algunas figuras determinantes de su concepción y prejuicios, supersticiones y confusiones que se han creado, desde siempre, sobre el ensayo, género, que según el autor, se niega a que se lo encasille, y menos a que se le dictamine la forma perfecta, la medida exacta o el tema apropiado para su construcción. Se advierte entonces, que el interés de Vélez es mostrar una aproximación, porque existen pocas y seguramente vendrán otras, no importa qué tan logradas o fracasadas sean, que intenta conceptualizar sobre la ya clásica creación de Montaigne. Los dos primeros capítulos son determinantes porque en ellos se aborda tanto el origen y la evolución del ensayo, como algunos de sus aspectos formales. Sin embargo, se debe advertir que en ningún momento el autor pretende encuadrar o dar una estructura definida del ensayo, solo se dedica a narrar, como cualquier buen conversador, historias que se tejen alrededor del género, pero nunca con la temible afirmación de que “el ensayo es…” o que “sus principales características o representantes son…” Aquí reside uno de los grandes aciertos del autor, pues no se limita a la descripción recetaria y normativa, sino, antes bien, a la narración libre y espontánea sobre un tema que conoce y le apasiona. Comienza su aventura por terrenos franceses para recrear la época y las circunstancias

Cómo escribir una reseña

Řş

históricas que enmarcaron el nacimiento del género en manos de Miguel Eyquem, más tarde, de Montaigne. Continúa con la descripción de algunas temáticas y características que se observan en los primeros escritos, no solo del creador del género, sino también de otras figuras importantes como Francis Bacon, Oscar Wilde, Robert Louis Stevenson y Jonathan Swift, entre otros grandes ensayistas. Luego se narran las virtudes y la magia que se han generado en torno al género, lo cual ha hecho que su producción y evolución sean incesantes. Por último, se llega a una realidad advertida desde antes, de que al ensayo jamás se le podrá encasillar de una forma determinada, tanto en su temática como en su estructura; quizá por ello sentencia el autor que “Como una balanza, entonces, se mueve el ensayo entre el paso de las ideas propias y de las ajenas, entre la ciencia y la simple opinión, entre el rigor lógico y la literatura, entre la belleza y la verdad, con una oscilación continua que sitúa este género más cerca del experimento y de la tentativa provisional, que propiamente de la verificación exacta” (p. 42). El capítulo tercero se dedica al estudio del género en nuestro país. Se anuncia la gran ausencia de ensayos y de ensayistas, dado el desconocimiento y el desinterés de políticos y escritores por dicho género; sumado esto a la llegada tardía del género a la cultura española. También se citan las divergentes posiciones que en el siglo pasado asumieron figuras como Miguel Antonio Caro y Rafael Maya frente al ensayo, al cual, la mayoría de las veces, se le condenó por su “carácter provisional” y a su difusor como un “mero aficionado”. Igualmente, se describen los pocos pensadores que, según el autor, se dedicaron con éxito al cultivo del ensayo, son ellos Carlos Arturo Torres, Luis Tejada y Baldomero Sanín Cano. La experiencia docente de Jaime Alberto Vélez lo lleva a detallar, en el capítulo cuarto del texto, la equívoca forma como se aborda el ensayo en el ámbito académico, especialmente universitario, por parte de profesores, investigadores y estudiantes que ven en dicho género la manera más oportuna de denominar sus escritos. En este capítulo se hace un llamado de atención a los profesores para que dejen de una vez y para siempre la nociva costumbre de exigir a los alumnos “un ensayo sobre…”, “otro sobre…”, cuando en realidad lo que solicitan se acerca más a los dominios de un informe, resumen o reseña. En últimas, se reclama seriedad y claridad conceptual sobre un género que exige cierto conocimiento, intensidad y libertad.

řŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

El apéndice o quinto capítulo sirve de colofón para cerrar la discusión; se ofrecen allí siete ensayos de personajes diversos como Lewis Thomas, Bertrand Russell, Miguel de Montaigne; autores que Vélez cita para “permitir una confrontación con las teorías antes expuestas sobre el ensayo” (p. 75). En la parte final del libro se presenta una completa bibliografía, sobre los varios escritores y los pocos críticos que se han dedicado a la creación y al estudio del ensayo, que el escritor toma de referente para argumentar sus ideas, ya sea porque difieren con determinado autor, o porque coinciden en su apreciación. Esta bibliografía da muestra de la amplia gama de autores que Vélez ha consultado, lo cual le permite conocer las diferentes concepciones que se han elaborado sobre el ensayo a lo largo de más de cuatrocientos años de su existencia. El texto de Jaime Alberto Vélez constituye un material valioso que aporta a la escasa bibliografía crítica existente sobre la creación de Montaigne. Su autor se vale de una profunda indagación y de su brillante prosa para dar cuenta de las raíces del ensayo y de su aprehensión por parte de hombres, pocas son las mujeres que se citan, de todas las culturas que ven en este género el medio más idóneo para la manifestación de sus ideas, alejadas, por cierto, de la rigurosidad y formalidad que ostentan otros géneros. Finalmente, fieles a la concepción de ensayo que presenta el autor a lo largo de los cinco capítulos, se debe anotar que el texto, en forma y contenido, constituye un lúcido ensayo sobre el arte del ensayo, un intento por explorar y detallar su historia, una aproximación aguda sobre su evolución y figuras representativas, un caudal de argumentos para su comprensión, en fin, un ensayo que, sin pretensiones de agotar la reflexión y la teorización, busca la aventura y el orden por los caminos inciertos de la escritura apasionada y libre.

Cómo escribir una reseña

řŗ

ȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱŠ™Š›ŽŒŽȱ•Šȱ›ŽœŽÛŠȱŽȱž—Šȱ™Ž•ÇŒž•ŠȘǯ Gosford Park Por Ricardo Silva Romero Director: Robert Altman Protagonistas: Emily Watson, Derek Jacobi, Maggie Smith, Kristin Scott Thomas, Stephen Fry, Ryan Phillippe, Jeremy Northam, Helen Mirren, Michael Gambon, Richard E. Grant, Bob Balaban.

Quien entre a Gosford Park con la esperanza de ver una buena historia policíaca, sin duda saldrá decepcionado. El detective a cargo de la investigación, para no ir demasiado lejos, está a un paso de ser un idiota. Y los principales sospechosos de aquel asesinato que anuncian los afiches de promoción, un grupo de aristócratas británicos de comienzos de siglo pasado que viajan a todas partes con sus criados, en verdad se encuentran preocupados por conseguir el dinero necesario para mantener las delicadas apariencias que salvan del desastre a todos los miembros de su pequeña clase social. Lo que significa: si se quiere ser testigo de una sátira inteligente y contenida, lo mejor que puede hacerse es ir a cualquier sala de cine en donde estén presentando esta película. Ocurre en una mansión en las afueras de un Londres de otro tiempo, sí, pero podría haber pasado en cualquier ciudad de nuestros días. El crimen, decíamos, es lo de menos. Lo importante es la manera como todos los personajes que se encuentran en esa mansión -desde los ilustres invitados de los dueños de casa hasta los sirvientes que miran sus vidas de reojo- se enfrentan a los terribles hechos de aquel fin de semana. Todos, los de arriba y los de abajo, han sido sometidos por una ridícula cadena alimenticia que los ha convertido en lacayos chismosos. No tienen vida propia. Cualquier cosa que pase, cualquier conversación, cualquier

˜–ŠŠȱŽȱ   ǯœŽ–Š—ŠǯŒ˜–ǯŒ˜ȱǻŘşȱŽȱœŽ™ǯȱŽȱŘŖŖřǼǯ

řŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

silencio, pone en duda el precario equilibrio de sus cotidianidades. Sí, eso es. Se trata de un mundo sin sentido que a nosotros, como espectadores, nos parece extrañamente conocido: un guión que se niega a cederle a la acción el territorio de los misterios minúsculos y un elenco fabuloso, conformado por los mejores actores ingleses del momento, nos convencen por completo del absurdo. Robert Altman, el brillante director de Gosford Park, le ha dedicado la última parte de su carrera a documentar la vida dentro de los más cerrados grupos de personas. Su obra completa descubre que en todos los círculos sociales se repiten los mismos pasos en falso, los mismos diálogos, las mismas mezquindades. En The Player entraba en el oscuro mundo de Hollywood y encontraba actores, guionistas y productores capaces de mandar a matar; en Prêt-à-porter hallaba diseñadores de moda, modelos y periodistas dispuestos a humillar a quien pasara por sus lados; en Short Cuts recreaba decenas de personajes de Raymond Carver para confirmarnos que no podemos huirle a lo humano: no debe extrañarnos que ahora haya sido capaz de filmar, en un poco más de dos horas, unas 25 biografías frustradas por una organización que parece imposible de superar Quien quiera reírse de la insensatez que nos mantiene unidos y se sienta cómodo frente a un suspenso que solo se manifiesta en los diálogos, estará a salvo frente a esta comedia meditada.

Cómo escribir una reseña

řř

ȱ Œ˜—’—žŠŒ’à—ȱ Š™Š›ŽŒŽ—ȱ ˜œȱ ›ŽœŽÛŠœȱ ŽœŒ›’Šœȱ ™˜›ȱ Žœž’Š—Žœȱ Žȱ •Šȱœ™ŽŒ’Š•’£ŠŒ’à—ȱŽ—ȱ˜ŒŽ—Œ’Šȱ—’ŸŽ›œ’Š›’ŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ ˜›ŽǰȱœŽŽȱŠ—ŠȱŠ›Šǯ

Reseña de los capítulos 6, 7 y 8 del manual Cómo escribir bien en español Reyes, Graciela (1999). Cómo escribir bien en español. (2.ª ed.). Madrid: Arco /Libros. 396 p. Por Jasmín Bolívar Castro Hacer comentarios o apreciaciones sobre la obra Cómo escribir bien en español de la especialista en lengua castellana, Graciela Reyes, es un reto y una experiencia gratificante para quien en las páginas de este manual de redacción haya aprendido las pautas y orientaciones necesarias para componer escritos coherentes, interesantes y significativos al lector. Con un lenguaje claro, ameno y sencillo, la autora conduce al lector por diferentes temas de gran interés para aprender a hacer textos bien estructurados, que reflejen el conocimiento, la experiencia y la intención de su autor. En el capítulo sexto, se tratan temas interesantes como la precomposición y la manera de planear un escrito. Aquí se aprende que cada composición cumple una función diferente de acuerdo con el tema que domine; y que el escritor, debe ser consciente de la importancia que pueda tener en su vida y en la sociedad el trabajo realizado. Componer un texto exige conciencia de la estructura del discurso, emplear adecuadamente los elementos lingüísticos a fin de encontrarles sentido con objetividad y precisión. Es un proceso mucho más complejo que escribir cualquier información superficial y sin sentido, pues su desarrollo involucra destrezas mentales, razonamiento, capacidad de especulación e investigación. La etapa previa a la composición del texto está inmersa en una serie de procesos tales como:

řŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

a) La toma de conciencia: exige una reflexión sobre el tema y la manera de comunicarlo, el público a quien va dirigido, la cantidad y distribución de la información, así como de los registros por utilizar. b) Descubrimiento: es la exploración en la mente de todos los registros relacionados con el tema, como la base para la iniciación del proceso. c) La investigación: es una subetapa del proceso de descubrimiento en la que se recopila la información necesaria para la realización del trabajo. Estas etapas se desarrollan simultáneamente, y unas potencian a las otras. La interrelación de estos procesos conduce, finalmente, a la producción de la obra mediante la cual el autor se comunica con sus interlocutores, quienes apreciarán su capacidad, ingenio, experiencia y dominio del tema. A fin de cuentas, componer un texto es un proceso complejo y recurrente, cuya finalidad es transformar el conocimiento con el que se enriquece el módulo cognoscitivo que todo ser humano va construyendo a lo largo de su vida. En los capítulos séptimo y octavo, se encuentra valiosa información acerca de cómo escribir un texto expositivo, las características de un trabajo de investigación, el vocabulario específico de los trabajos investigativos, cómo hacer resúmenes, cómo elaborar un esquema de trabajo, cómo escribir un proyecto de investigación, la argumentación, el uso adecuado de las citas y notas de pie de página, entre otros. La explicación de estos temas sigue la línea de claridad y sencillez del lenguaje utilizado por la autora. Aquí revela que los textos expositivos descubren, explican y organizan los conocimientos sobre el mundo. A ellos pertenecen los informes, las monografías, los artículos y las tesis. Se caracterizan por ser objetivos y cumplir con la función de transmitir la información producto de la actividad investigativa del autor. Los textos académicos cumplen la función general de hacer avanzar el conocimiento, explican y hacen circular los resultados de una investigación, presentan hipótesis o cuestionan escritos. Se caracterizan por tener un lenguaje preciso, riguroso y relativamente impersonal. En suma, el

Cómo escribir una reseña

řś

ȱ lenguaje es formativo y se requiere para dominar un área de investigación, que incluye no solamente el vocabulario especializado, sino también todo tipo de operaciones mentales para llegar a conocer los fenómenos que se quieren estudiar. Reyes recuerda que para elegir el tema se debe tener información y dominio del mismo, dado que la experiencia durante su manejo será objeto de crítica por parte de los lectores. Hay que estar seguros de la conveniencia del trabajo, a fin de que proponga datos y elementos adecuados y le permita al receptor sacar sus propias inferencias. Pero si con esta tarea se trata de escribir un resumen, se debe recordar que esta es una excelente opción para informar a alguien acerca de los resultados de una lectura minuciosa realizada a un material objeto de estudio en el cual se detallan sus registros más importantes, pero sin emitir juicios o apreciaciones personales. Estos y otros temas de gran importancia son abordados por la especialista en lingüística de la Universidad de Illinois. A nivel personal fue muy gratificante leer una obra con estas características, por lo cual se invita a todas aquellas personas preocupadas por despejar pequeñas o grandes dudas a la hora de escribir, para que hagan de este manual una obra de consulta permanente, pues es un libro llamado a ocupar un lugar especial en librerías y bibliotecas.

ȱ

řŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Cómo planificar y componer textos Reseña sobre los capítulos 6, 7 y 8 del manual Cómo escribir bien en español, de Graciela Reyes Reyes, Graciela (1999). Cómo escribir bien en español. (2.ª ed.). Madrid: Arco/Libros. Por Yolanda María Meza Cámera A través de los capítulos 6, 7 y 8 del manual de redacción Cómo escribir bien en español, la autora presenta unas sencillas, pero muy útiles pautas para planificar un escrito de forma adecuada, comenzando por la sencilla composición de clase; luego aborda la preparación de trabajos más largos y complejos como tesis, monografías e informes; después da pautas de interés general, que se requieren en todas las etapas del individuo casi que de forma permanente, si se pretende un excelente desempeño tanto personal como profesional. Graciela Reyes, autora del interesante Manual que contiene los tres capítulos reseñados, posee vastos conocimientos sobre el tema: licenciada por la Universidad de Buenos Aires en Literatura y Lenguaje y, posteriormente, en Filología por la Universidad de Madrid. Esta argentina, con su particular y ameno estilo y experiencia en el difícil arte de escribir, muestra el camino para ingresar en el profundo, pero interesante mundo de la composición escrita. Inicia el capítulo 6 resaltando la importancia de las composiciones desde la clase de escuela hasta los distintos campos del saber, que contribuyen a la formación del alumno en el dominio de la escritura, desarrollo de destrezas mentales y mejoramiento de su expresión. Continúa con el proceso de precomposición de textos más complejos, el cual requiere la toma de conciencia sobre el tema y la forma de comunicarlo, así como también, descubrimiento o exploración, que incluye la investigación; estas etapas no son secuenciales, sino que pueden coexistir. Para escribir se necesitan objetivos claros, previamente definidos y fundamentados en conocimientos sólidos mediante la investigación. Se requiere, así mismo, la búsqueda en la memoria y la consiguiente organización de

Cómo escribir una reseña

řŝ

ideas antes de comenzar la escritura, para clasificar y anotar la información hasta llegar a la idea central del trabajo, actividades desarrolladas ampliamente por Reyes. En los capítulos 7 y 8 muestra cómo escribir un texto expositivo; sus etapas iniciales, formas de redacción, presentación, hasta la revisión final. Resalta la autora que un trabajo de investigación requiere esfuerzo y genera conocimientos, que se conjugan con el discurso. Respecto de la investigación, antes de empezar la búsqueda bibliográfica se debe especificar el tema, luego se inicia la consulta y prepara la guía de trabajo. En todo momento es importante tener una clara dirección y el uso de vocabulario cortés, preciso y claro, que facilite la lectura. También enseña Reyes la forma como se inicia la escritura del texto, para lo cual es necesario contar con un esquema de trabajo definido o idea clara del tema. Otro aspecto relevante es la argumentación, de la que se obtendrán las conclusiones; los argumentos han de ser fuertes, sólidos y deben guardar relación con la tesis. En el capítulo 8 incluye un interesante compendio de los problemas más comunes en la redacción de trabajos, y concluye con el proceso de revisión final. La composición es un proceso complejo que transforma el conocimiento y otorga el poder de comunicar ideas o sentimientos; refleja mucho la personalidad y formación del autor, de ahí la importancia de hacerla bien, recordando que el buen lector es crítico. Al escribir se involucra todo el ser e interactúan mecanismos mentales y emocionales; un texto bien escrito debe ser claro y ordenado, evidencia conocimiento del tema por parte del autor, mostrando su gusto por la escritura y buen uso del idioma, de tal forma que el lector interpreta fácilmente el sentir o pensamiento del escritor. El manual de Reyes sobre la composición evidencia sus conocimientos teóricos y prácticos de la lengua española y el marcado interés por su enseñanza. Su estilo ameno y didáctico, propio de su actividad docente, es una invitación a continuar profundizando en el estudio de la lengua, con otras interesantes publicaciones suyas, como son: El abecé de la pragmática, La pragmática lingüística, El estudio del uso del lenguaje, Los procedimientos de cita: estilos directos e indirectos, Polifonía textual, entre otros.

řŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Con la juiciosa lectura del Manual de redacción, se logra una orientación metodológica para la composición de textos que, acompañada con la práctica regular de la escritura, ayudarán a corregir las fallas de redacción y estilo, tan usuales en el mundo moderno y a adquirir destrezas en el difícil, pero apasionante arte de escribir.

Ejercicio El profesor asignará una lectura para que escribamos una reseña.

Cómo escribir una reseña

řş

5

Cómo escribir un informe de investigación

•ȱ’—˜›–ŽȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱ›Ž™›ŽœŽ—ŠȱŽ•ȱ›Žœž•Š˜ȱꗊ•ȱŽȱ•Šȱ–’œȬ –Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱžœȱ™Š›Žœȱœ˜—DZȱ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱ›Žœž–Ž—ǰȱŒžŽ›™˜ȱŽ•ȱ ›Š‹Š“˜ǰȱŒ˜—Œ•žœ’˜—ŽœǰȱŠ—Ž¡˜œȱ¢ȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯȱ —›˜žŒŒ’à— Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱ™›ŽœŽ—Šȱ Ž•ȱ Ž–Šȱ Žȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ •˜œȱ ˜‹“Ž’Ÿ˜œȱ ¢ȱ •Šȱ“žœ’ęŒŠŒ’à—ǰȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱŽœž’˜ǰȱ¢ȱŽ¡™•’ŒŠȱŽ•ȱ–Š›Œ˜ȱŽà›’Œ˜ȱ¢ȱ•Šœȱ ‘’™àŽœ’œǯ Žœž–Ž—ȱ •ȱ›Žœž–Ž—ȱŽŠ••ŠȱŽȱ–Š—Ž›Šȱœ’—·’ŒŠȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽ•ȱ’—˜›–ŽȱŽȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ™•Š—ŽŠȱ•Šȱ’ŽŠȱŒŽ—›Š•ȱŽȱ’—Œ•ž¢Žȱ“žœ’ęŒŠŒ’à—ǰȱ˜‹“Ž’Ÿ˜ȱ Ž—Ž›Š•ǰȱ™›’—Œ’™Š•Žœȱ›Žœž•Š˜œȱ¢ȱŒ˜—Œ•žœ’˜—Žœǯȱ •Š—ŽŠ–’Ž—˜ȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–Š œȱž—ŠȱŽœŒ›’™Œ’à—ȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱšžŽȱ™žŽŽȱŒ˜—ŽȬ —Ž›ȱœžœȱŠ—ŽŒŽŽ—ŽœǰȱœÇ—˜–ŠœǰȱŽŽŒ˜œȱ’—–Ž’Š˜œȱ¢ȱžž›˜œǰȱŒŠžœŠœȱ

ŚŖȱȱ

™›˜‹Š‹•Žœǰȱœ˜•žŒ’˜—Žœȱ’—Ž—ŠŠœǰȱ™›Žž—Šœȱ™˜›ȱ›Žœ™˜—Ž›ȱŽ—ȱ•Šȱ’—Ȭ ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱ—ȱŽ•ȱ™•Š—ŽŠ–’Ž—˜ȱœŽȱ’—Œ•ž¢ŽȱŠ–‹’·—ȱ•Šȱ“žœ’ęŒŠŒ’à—ȱ šžŽȱŽ‹Žȱ›ŽĚŽ“Š›ȱ•Šȱ’–™˜›Š—Œ’ŠȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯ ‹“Ž’Ÿ˜œ Žę—Ž—ȱ•˜œȱ•˜›˜œȱŽœ™Ž›Š˜œȱŠȱ™Š›’›ȱŽȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœȬ ’ŠŒ’à—ǯȱŽ‹Žȱ™•Š—ŽŠ›œŽȱž—ȱ˜‹“Ž’Ÿ˜ȱŽ—Ž›Š•ȱ¢ȱŸŠ›’˜œȱŽœ™ŽŒÇꌘœǯ ž—Š–Ž—ŠŒ’à—ȱŽà›’ŒŠ Žȱ˜›Š—’£ŠȱœŽø—ȱ•Šȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱŽȱŒŠŠȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ™Ž›˜ȱŽ—ȱŽȬ —Ž›Š•ȱ Ž‹Ž—ȱ Œ˜—œ’Ž›Š›œŽȱ Š™Š›Š˜œȱ Œ˜–˜DZȱ ‹›ŽŸŽȱ –Š›Œ˜ȱ ‘’œà›’Œ˜Dzȱ Œ˜—Ž¡˜ȱŽȱ•ŠœȱŸŠ›’Š‹•ŽœȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠDzȱœÇ—Žœ’œȱŽȱ•˜œȱ–Š›Œ˜œȱœ˜Œ’Š•ǰȱ Œž•ž›Š•ǰȱ •ŽŠ•ȱ Žȱ ’—œ’žŒ’˜—Š•Dzȱ Œ˜–™˜›Š–’Ž—˜ȱ Žȱ •Šœȱ ŸŠ›’Š‹•Žœȱ Ž—ȱ ˜›˜œȱŠ–‹’Ž—Žœȱ¢ȱŒ˜—Ž¡˜œDzȱŽ—˜šžŽœȱŽȱŠž˜›Žœȱ˜ȱŽ˜›ÇŠœȱšžŽȱ•Šœȱ ›Žœ™Š•Š—ǰȱ¢ȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠœȱŸŠ›’Š‹•Žœǯ —ȱŽœŽȱŽœ™ŠŒ’˜ȱœŽȱŒ’Š—ȱ•ŠœȱŠž˜›’ŠŽœȱŽ—ȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šȱ¢ȱœŽȱŽ–™•ŽŠ—ȱ •Šœȱ—˜›–ŠœȱšžŽȱ•Šȱ’—œ’žŒ’à—ȱŽŽ›–’—Žǯ

’™àŽœ’œȱ¢ȱŸŠ›’Š‹•Žœ —ȱŽœŠȱ™Š›ŽȱœŽȱŽ¡™˜—Ž—ȱ•˜œȱœž™žŽœ˜œȱ‹¤œ’Œ˜œȱšžŽȱ˜›’Ž—Š—ȱ•Šȱ‹øœȬ šžŽŠȱŽȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ¢ȱœžȱ˜™Ž›ŠŒ’˜—Š•’£ŠŒ’à—ȱŠȱ›ŠŸ·œȱŽȱ•Šȱ›Ž•ŠȬ Œ’à—ȱŽœ™Ž›ŠŠȱŽȱ•ŠœȱŸŠ›’Š‹•ŽœǯȱœÇȱ–’œ–˜ǰȱœŽȱŽ¡™˜—Ž—ȱ•˜œȱ’—’ŒŠ˜Ȭ ›ŽœȱšžŽȱ™Ž›–’’›¤—ȱ–Ž’›ȱŽ•ȱŒ˜–™˜›Š–’Ž—˜ȱŽȱ•ŠœȱŸŠ›’Š‹•Žœǯ ˜œȱ Š™Š›Š˜œȱ œžŽ›’˜œȱ œ˜—DZȱ ‘’™àŽœ’œȱ ǻŽ—Ž›Š•ȱ ¢ȱ Žœ™ŽŒÇꌊœǼǰȱ ’Š›Š–ŠȱŽȱŸŠ›’Š‹•ŽœǰȱŽę—’Œ’à—ȱ˜™Ž›ŠŒ’˜—Š•ȱŽȱŸŠ›’Š‹•Žœȱ¢ȱœžœȱ’—Ȭ ’ŒŠ˜›Žœǯȱ Ž˜˜•˜ÇŠȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à— šžÇȱœŽȱŽ¡™•’ŒŠȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱœŽȱ••ŽŸàȱŠȱŒŠ‹˜ȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱŽȱ Žœ›žŒž›Šȱ ŠœÇDZȱ ’™˜ȱ Žȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ šžŽȱ ›ŽĚŽ“Šȱ •Šȱ –Š—Ž›Šȱ Œ˜–˜ȱ

Cómo escribir un informe de investigación

Śŗ

œŽȱŽ—˜ŒàDzȱ™˜‹•ŠŒ’à—ȱ¢ȱ–žŽœ›ŠǰȱšžŽȱŽœŒ›’‹Žȱ•ŠœȱŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœȱŽ•ȱ Œ˜—“ž—˜ȱŽȱœž“Ž˜œȱžȱ˜‹“Ž˜œȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱ¢ȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱ œŽȱŽę—’Ž›˜—ȱ•Šȱ™˜‹•ŠŒ’à—ȱ¢ȱ•Šȱ–žŽœ›ŠDzȱ–ŠŽ›’Š•Žœȱ¢ȱ–·˜˜œǰȱšžŽȱ ŽŠ••Š—ȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱžŽȱ›ŽŠ•’£ŠŠȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ•˜œȱŽ•Ž–Ž—Ȭ ˜œȱž’•’£Š˜œȱ¢ȱ•˜œȱ™›˜ŒŽ’–’Ž—˜œȱǻ—ø–Ž›˜ȱŽȱ›ž™˜œǰȱŠœ’—ŠŒ’à—ȱ Žȱ œž“Ž˜œȱ Šȱ ›ž™˜œǰȱ –Š—’™ž•ŠŒ’à—ǰȱ ŽŒǯǼDzȱ ·Œ—’ŒŠœȱ ž’•’£ŠŠœȱ Ž—ȱ •Šȱ ›ŽŒ˜•ŽŒŒ’à—ȱ Žȱ •Šȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱ šžŽȱ Ž¡™•’ŒŠ—ȱ •Šœȱ ·Œ—’ŒŠœȱ Š™•’ŒŠŠœȱ ǻŽ—›ŽŸ’œŠœǰȱŽ—ŒžŽœŠœȱ˜ȱŠ•ž—Šȱ˜›ŠǼǰȱ¢ȱŽŽ›–’—Š—ȱŠȱšž’·—ŽœȱœŽȱ•Žœȱ Š™•’ŒàǰȱŒ˜—ȱšž·ȱ™›˜™àœ’˜ǰȱŒà–˜ȱœŽȱŽœŠ››˜••Š›˜—ǰȱ™Šœ˜œȱœŽž’˜œǰȱ Ž•ȱ žœ˜ȱ Žœ™ŽŒÇꌘȱ Š˜ȱ Šȱ •˜œȱ Š˜œȱ ›ŽŒ˜™’•Š˜œDzȱ Žȱ ’—œ›ž–Ž—˜œȱ Žȱ –Ž’Œ’à—ǰȱ šžŽȱ –Ž—Œ’˜—Š—ȱ œžȱ Žœ›žŒž›Šǰȱ Œ˜—Ž—’˜ǰȱ ‹ŠœŽœȱ ™Š›Šȱ œžȱ Œ˜—œ›žŒŒ’à—ǰȱŒŠ•’ęŒŠŒ’à—ȱ¢ȱ™˜—Ž›ŠŒ’à—ȱŽȱ›Žœ™žŽœŠœǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ ™›˜ŒŽœ˜ȱŽȱŸŠ•’ŠŒ’à—ǯ Žœž•Š˜œ Žȱ™›ŽœŽ—Š—ȱ•˜œȱŠ˜œȱ›Ž™›ŽœŽ—Š’Ÿ˜œȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱŽ—ȱŠ‹•Šœǰȱ ŒžŠ›˜œȱ¢ȱ›¤ęŒ˜œȱŒ˜—ȱœžȱ›Žœ™ŽŒ’ŸŠȱŽœŒ›’™Œ’à—ǯȱŠ–‹’·—ȱœŽȱ’—Œ•žȬ ¢Ž—ȱ•˜œȱ–˜Ž•˜œȱŽœŠÇœ’Œ˜œȱ¢ȱ™›˜›Š–Šœȱž’•’£Š˜œǰȱ•Šȱ“žœ’ęŒŠŒ’à—ȱ Ž•ȱ™˜›šž·ȱœŽȱžœŠ›˜—ȱ¢ȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱœŽȱ••ŽŸŠ›˜—ȱŠȱŒŠ‹˜ȱ•Šœȱ™›žŽ‹Šœȱ Žȱ‘’™àŽœ’œǰȱœ’ȱœŽȱ›ŽŠ•’£Š›˜—ǯȱ ’œŒžœ’à—ȱŽȱ›Žœž•Š˜œ Žȱ‘ŠŒŽȱž—Šȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱ˜‹Ž—’˜œȱŒ˜—ȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱ Šȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŽ—Œ˜—›ŠŠȱŽ—ȱ•Šȱ›ŽŸ’œ’à—ȱŽȱ•Šȱ•’Ž›Šž›Šȱœ’—ȱŽœ™ŽȬ Œž•Š›ǯȱ—ȱ›Žœž–Ž—ǰȱŽ—ȱ•Šȱ’œŒžœ’à—ȱœŽȱŽ¡™˜—ŽȱŽ•ȱœ’—’ęŒŠ˜ȱŽȱ•˜œȱ ›Žœž•Š˜œǯ Šœȱ œŽŒŒ’˜—Žœȱ Žȱ ›Žœž•Š˜œȱ ¢ȱ Žȱ ’œŒžœ’à—ȱ Žȱ ›Žœž•Š˜œȱ œ˜—ȱ •Šœȱ –¤œȱ’–™˜›Š—ŽœȱŽ—ȱž—ȱ’—˜›–ŽȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯ ˜—Œ•žœ’˜—Žœ Šœȱ Œ˜—Œ•žœ’˜—Žœȱ Œ˜—’Ž—Ž—ȱ •˜œȱ ›Žœž•Š˜œȱ Œ˜—Œ›Ž˜œȱ ˜‹Ž—’˜œȱ Ž—ȱ •Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱ¢ȱ™›ŽœŽ—Š˜œȱŠ–™•’Š–Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽ•ȱŒ˜Ȭ

ŚŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

››Žœ™˜—’Ž—Žȱ ’—˜›–ŽDzȱ •Šœȱ Œ˜—Œ•žœ’˜—Žœȱ œ˜—ȱ ž—ȱ ›Žœž–Ž—ȱ œ’—·’Œ˜ȱ Žȱ•˜œȱ™ž—˜œȱ–¤œȱ’–™˜›Š—Žœȱ¢ȱœ’—’ęŒŠ’Ÿ˜œȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ šžŽȱœŽȱ—ž–Ž›Š—ȱ¢ȱŽ‹Ž—ȱŒ˜—Œ˜›Š›ȱŒ˜—ȱ•˜œȱ˜‹“Ž’Ÿ˜œȱŽ•ȱŽœž’˜ǯ —Ž¡˜œ ˜œȱŠ—Ž¡˜œȱŒ˜–™›Ž—Ž—ȱ’—œ›ž–Ž—˜œȱ¢ȱ˜›˜œȱ˜Œž–Ž—˜œȱ—ŽŒŽœŠȬ ›’˜œȱ™Š›ŠȱŽ•ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱ—˜ȱ’—Œ•ž’˜œȱŽ—ȱ˜›ŠȱœŽŒŒ’à—ǯȱ ˜—ȱœŽŒŒ’˜—ŽœȱŠ’Œ’˜—Š•ŽœȱšžŽȱœŽȱŠ“ž—Š—ȱŠ•ȱ˜Œž–Ž—˜ȱŽœŒ›’˜ȱ™Š›Šȱ ™›ŽœŽ—Š›ȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŠ’Œ’˜—Š•ȱ’–™˜›Š—Žǯȱ˜—ȱŠ—Ž¡˜œDZȱŒ˜™’ŠœȱŽȱ ˜Œž–Ž—˜œǰȱ –Š™Šœǰȱ ™•Š—˜œǰȱ ŒžŽœ’˜—Š›’˜œǰȱ žÇŠœȱ Žȱ Ž—›ŽŸ’œŠȱ ¢ȱ ˜‹œŽ›ŸŠŒ’à—ǰȱ ™›˜¢ŽŒ˜œǰȱ ™›˜›Š–Šœǰȱ ŒžŠ›˜œǰȱ ›¤ęŒ˜œǰȱ ’Š›Š–Šœǰȱ ›Žœž•Š˜œȱŽȱ•Š‹˜›Š˜›’˜ǰȱŒ›˜—˜›Š–ŠœǰȱŽŒǯȱŽȱ˜›Ž—Š—ȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱ Œ˜—ȱ•ŠȱŒ’ŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽ•ȱ’—˜›–Žǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’Šœ ˜—’Ž—Ž—ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱŒ’ŠŠœȱŽ—ȱŽ•ȱ’—˜›–Žȱ¢ȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱ œŽø—ȱ•Šœȱ—˜›–ŠœȱŠ˜™ŠŠœȱ™˜›ȱ•Šȱ’—œ’žŒ’à—ȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱœŽȱ™›ŽœŽ—Šȱ Ž•ȱ’—˜›–Žǯȱ

Cómo escribir un informe de investigación

Śř

6

Cómo escribir un artículo científico

—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŒ’Ž—ÇꌘȱŽœȱž—ȱ’—˜›–ŽȱŽœŒ›’˜ȱ¢ȱ™ž‹•’ŒŠ˜ȱšžŽȱ™›ŽœŽ—Ȭ Šȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱŽȱž—Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱŠ›ŠȱŒ˜—œ’Ž›Š›ȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱ Œ’Ž—ÇꌘȱŒ˜–˜ȱŠ•ǰȱŽ‹ŽȱœŽ›ȱ’ž—’˜ȱ™˜›ȱž—Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱŸ¤•’Šǯ ȱ •ȱ Š›ÇŒž•˜ȱ Œ’Ž—Çꌘȱ Ž‹Žȱ œŽ›ȱ ˜›Š—’£Š˜ȱ œ’ž’Ž—˜ȱ •˜œȱ ›Žšž’œ’˜œȱ Žȱ•Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǯȱŠȱŽœ›žŒž›ŠȱŒ•¤œ’ŒŠȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽœDZȱ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱ –ŠŽ›’Š•Žœȱ¢ȱ–·˜˜œǰȱ›Žœž•Š˜œȱ¢ȱŒ˜—Œ•žœ’˜—Žœǯȱ Šœȱ ™Š›Žœȱ Žȱ ž—ȱ Š›ÇŒž•˜ȱ Œ’Ž—Çꌘȱ œ˜—DZȱ Çž•˜ǰȱ Šž˜›Žœǰȱ ›Žœž–Ž—ǰȱ ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱ–ŠŽ›’Š•Žœȱ¢ȱ–·˜˜œǰȱ›Žœž•Š˜œǰȱ’œŒžœ’à—ǰȱŒ˜—Œ•žȬ œ’à—ǰȱŠ›ŠŽŒ’–’Ž—˜œȱ¢ȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠœǯ ǝž•˜ —ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽœȱ–ž¢ȱ’–™˜›Š—Žȱ•ŠȱŽ¡ŠŒ’žȱŽȱ•Šœȱ™Š•Š‹›Šœǯȱ ž˜›Žœ •ȱŠž˜›ȱ™›’—Œ’™Š•ȱŽ‹Žȱꐞ›Š›ȱŽ—ȱ™›’–Ž›ȱ•žŠ›ǰȱ™žŽœȱŽœȱšž’Ž—ȱŠœžȬ –Žȱ•Šȱ›Žœ™˜—œŠ‹’•’Šȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ™›’—Œ’™Š•ǯȱ

ŚŚȱȱ

‹œ›ŠŒȱ˜ȱ›Žœž–Ž— •ȱ›Žœž–Ž—ȱŽ‹Žȱ˜›ŽŒŽ›ȱž—ȱœž–Š›’˜ȱŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱœŽŒŒ’˜—ŽœȱŽ•ȱŠ›Ȭ ÇŒž•˜ǯȱŽ›–’ŽȱŠ•ȱ™˜œ’‹•Žȱ•ŽŒ˜›ȱŽŒ’’›ȱœ’ȱ•ŽŽȱ˜ȱ—˜ȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ǯȱŽ‹Žȱ –˜œ›Š›ȱ •˜œȱ ˜‹“Ž’Ÿ˜œȱ ™›’—Œ’™Š•Žœȱ Žȱ •Šȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ ŽœŒ›’‹’›ȱ •˜œȱ –·˜˜œȱŽȱ˜›–Šȱ‹›ŽŸŽǰȱ›Žœž–’›ȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱ¢ȱŽ—ž—Œ’Š›ȱ•ŠœȱŒ˜—Ȭ Œ•žœ’˜—Žœȱ™›’—Œ’™Š•Žœǯȱ —›˜žŒŒ’à— Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ’—Ž›·œȱŽ•ȱ™›˜¢ŽŒ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŒ˜—Ž¡˜ȱŒ’Ž—Ȭ Çꌘǰȱ•˜œȱ›Š‹Š“˜œȱ™›ŽŸ’˜œȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱŽ–Šȱ¢ȱ•˜œȱŠœ™ŽŒ˜œȱ™˜›ȱŠŒ•Š›Š›ǯȱ Š›ŠȱŽœŒ›’‹’›ȱ•Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱ•˜œȱŠž˜›ŽœȱŽ‹Ž—ȱ‘ŠŒŽ›ȱž—Šȱ›ŽŸ’œ’à—ȱ ‹’‹•’˜›¤ęŒŠȱ™›ŽŸ’Šǰȱ™Š›ŠȱŒ˜–™›˜‹Š›ȱšžŽȱœžȱ™›Žž—ŠȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠȬ Œ’à—ȱ—˜ȱ‘Šȱœ’˜ȱ›Žœ™˜—’Šȱ™˜›ȱ˜›˜œȱ’—ŸŽœ’Š˜›ŽœǯȱŠȱ’—›˜žŒȬ Œ’à—ȱŒ˜—Œ•ž¢ŽȱŒ˜—ȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ȱŽ•ȱ™›˜™àœ’˜ȱŽ•ȱŽœž’˜ǯ Šœȱ œ’ž’Ž—Žœȱ œ˜—ȱ ™›Žž—Šœȱ šžŽȱ œŽȱ Ž‹Ž—ȱ Œ˜—ŽœŠ›ȱ Ž—ȱ ŽœŠȱ œŽŒȬ Œ’à—DZȱǶž¤•ȱŽœȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–Šȱ¢ȱšž·ȱŠ—ȱ’–™˜›Š—ŽȱŽœǵǰȱǶšž·ȱŽœž’˜œȱ ’—’ŒŠ—ȱ•ŠȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠǵǰȱǶšž·ȱ–·˜˜ȱŽ–™•ŽŠ–˜œȱ™Š›Šȱ ›Žœ˜•ŸŽ›ȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠǵǰȱǶšž·ȱŽ—Œ˜—›Š–˜œǵ ŠŽ›’Š•Žœȱ¢ȱ–·˜˜œ ŠȱœŽŒŒ’à—ȱŽȱ–ŠŽ›’Š•Žœȱ¢ȱ–·˜˜œȱœŽȱ˜›Š—’£ŠȱŽ—ȱŒ’—Œ˜ȱ¤›ŽŠœDZȱ x

’œŽÛ˜DZȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ’œŽÛ˜ȱŽ•ȱŽ¡™Ž›’–Ž—˜ȱǻŠ•ŽŠ˜›’˜ǰȱŒ˜—Ȭ ›˜•Š˜ǰȱŒŠœ˜œǰȱŽ—œŠ¢˜ȱŒ•Ç—’Œ˜ǰȱ™›˜œ™ŽŒ’Ÿ˜ǰȱŽŒǯǼǯ

x

˜‹•ŠŒ’à—ȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱšžŽȱœŽȱ‘Šȱ‘ŽŒ‘˜ȱŽ•ȱŽœž’˜DZȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ–Š›Œ˜ȱ Žȱ•Šȱ–žŽœ›Šȱ¢ȱŒà–˜ȱœŽȱ‘Šȱ‘ŽŒ‘˜ȱœžȱœŽ•ŽŒŒ’à—ǯȱ

x

—˜›—˜DZȱ’—’ŒŠȱà—ŽȱœŽȱ‘Šȱ‘ŽŒ‘˜ȱŽ•ȱŽœž’˜ȱǻŽ–™›ŽœŠǰȱŽœȬ ŒžŽ•Šǰȱ‘˜œ™’Š•ǰȱŽŒǯǼǯȱ

Cómo escribir un artículo científico

Śś

x

—Ž›ŸŽ—Œ’˜—ŽœDZȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱ•Šœȱ·Œ—’ŒŠœǰȱ›ŠŠ–’Ž—˜œǰȱ–Ž’Ȭ Œ’˜—Žœȱ¢ȱž—’ŠŽœǰȱ™›žŽ‹Šœȱ™’•˜˜ǰȱŠ™Š›Š˜œȱ¢ȱŽŒ—˜•˜ÇŠǰȱŽŒǯȱ

x

—¤•’œ’œȱŽœŠÇœ’Œ˜DZȱœŽÛŠ•Šȱ•˜œȱ–·˜˜œȱŽœŠÇœ’Œ˜œȱž’•’£Š˜œȱ ¢ȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱœŽȱ‘Š—ȱŠ—Š•’£Š˜ȱ•˜œȱŠ˜œǯȱ

•ȱŽœŒ›’‹’›ȱŽœŠȱœŽŒŒ’à—ǰȱŒ˜—ŽœŠ–˜œȱŽœŠœȱ™›Žž—ŠœDZȱǶž¤•ȱžŽȱ•Šȱ –ŠŽ›’Šȱ™›’–Šȱ™Š›Šȱ•˜œȱŽ¡™Ž›’–Ž—˜œǵǰȱǶŒà–˜ȱ•Šȱ˜‹žŸ’–˜œȱ¢ȱŒž¤•Žœȱ œ˜—ȱ œžœȱ ŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœǵǰȱ Ƕšž·ȱ –·˜˜œȱ ’œŽÛŠ–˜œȱ ¢ȱ ž’•’£Š–˜œȱ Ž—ȱ —žŽœ›˜ȱ’—Ž—˜ȱ™˜›ȱ›Žœ˜•ŸŽ›ȱȃŽ•ȱ™›˜‹•Ž–ŠȄǵ Žœž•Š˜œ œŠȱœŽŒŒ’à—ȱ’—Œ•ž¢Žȱ•ŠœȱŠ‹•Šœȱ¢ȱꐞ›ŠœȱšžŽǰȱ™˜›ȱœÇȱœ˜•ŠœǰȱŽ‹Ž—ȱŽ¡Ȭ ™›ŽœŠ›ȱŒ•Š›Š–Ž—Žȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œǰȱšžŽȱŽ‹Ž—ȱŒž–™•’›ȱ˜œȱž—Œ’˜—ŽœDZȱ x

¡™›ŽœŠ›ȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱŽœŒ›’˜œȱŽ—ȱŠŽ›’Š•Žœȱ¢ȱ·˜˜œǯȱ

x

›ŽœŽ—Š›ȱ •Šœȱ ™›žŽ‹Šœȱ šžŽȱ Š™˜¢Š—ȱ Š•Žœȱ ›Žœž•Š˜œǰȱ œŽŠȱ Ž—ȱ ˜›–ŠȱŽȱꐞ›ŠœǰȱŠ‹•Šœȱ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱŽ¡˜ǯȱ

Š›ŠȱŽœŒ›’‹’›ȱŽœŠȱœŽŒŒ’à—ǰȱœŽ•ŽŒŒ’˜—Š–˜œȱ•˜œȱŠ˜œȱ›ŽŠ•–Ž—Žȱ’—Ž›ŽȬ œŠ—Žœǯȱ˜œ›Š–˜œȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱŽȱ˜›–Šȱ‹›ŽŸŽȱ¢ȱŒ•Š›Šǯȱ˜œȱŠœŽȬ ž›Š–˜œȱŽȱšžŽȱ•ŠœȱŽ¡™›Žœ’˜—ŽœȱŽœŠÇœ’ŒŠœȱœŽŠ—ȱŒ˜››ŽŒŠœǯȱ˜œ›ŠȬ –˜œȱ•˜œȱŠ˜œȱž—Šȱœ˜•ŠȱŸŽ£ǰȱŽ—ȱŽ¡˜ǰȱŒžŠ›˜œȱ˜ȱ›¤ęŒ˜œǯȱ ŽŒ˜›Ž–˜œȱšžŽȱŽ—ȱ•Šœȱ™›’–Ž›ŠœȱœŽŒŒ’˜—Žœȱǻ —›˜žŒŒ’à—ǰȱ¢ȱŠŽȬ ›’Š•Žœȱ¢ȱ·˜˜œǼȱ•ŽȱŽ¡™•’ŒŠ–˜œȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱ™˜›ȱšž·ȱ¢ȱŒà–˜ȱ˜‹žŸ’–˜œȱ •˜œȱ›Žœž•Š˜œǯȱ—ȱ•Šȱ’œŒžœ’à—ǰȱŽ¡™•’ŒŠ›Ž–˜œȱ•˜ȱšžŽȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱ œ’—’ęŒŠ—ǯȱ˜›ȱŠ—˜ǰȱ˜˜ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱœŽȱŠ™˜¢ŠȱŽ—ȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱšžŽȱ Ž‹Ž–˜œȱ™›ŽœŽ—Š›ȱŽȱ˜›–ŠȱŒ•Š›Šǯȱ ’œŒžœ’à— Šȱ’œŒžœ’à—ȱŽœȱ•Šȱ™Š›Žȱ–¤œȱŒ˜–™•’ŒŠŠȱŽȱŽœŒ›’‹’›ȱŽȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱ Œ’Ž—Çꌘǯȱœȱ™˜œ’‹•ŽȱšžŽȱž—ȱ‹žŽ—ȱ›Š‹Š“˜ȱœŽŠȱ›ŽŒ‘Š£Š˜ȱ™˜›šžŽȱŽ•ȱ

ŚŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Šž˜›ȱ—˜ȱœŽ™Šȱ’œŒž’›ȱ•˜œȱŠ˜œȱŽȱ˜›–ŠȱŒ˜››ŽŒŠǯȱ—ȱ•Šȱ’œŒžœ’à—ǰȱ ™›˜Œž›Ž–˜œDZȱ x ¡™˜—Ž›ȱŽȱ—žŽŸ˜ȱ•˜œȱŠ˜œȱ–¤œȱ’–™˜›Š—Žœǯȱ x —’ŒŠ›ȱœ’ȱ•˜œȱŠ˜œȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŒ˜—ŒžŽ›Š—ȱ˜ȱ—˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ‹’‹•’˜Ȭ ›ŠÇŠȱŠ—Ž›’˜›ǯȱ x ¡™˜—Ž›ȱ•ŠœȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’ŠœȱŽà›’ŒŠœȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱ¢ȱœžœȱ™˜œ’‹•Žœȱ Š™•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ™›¤Œ’ŒŠœǯȱ x Žœž–’›ȱ•Šœȱ™›žŽ‹ŠœȱšžŽȱ›Žœ™Š•Š—ȱŒŠŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ǯȱ x ˜œ›Š›ȱ •Šœȱ ›Ž•ŠŒ’˜—Žœȱ Ž¡’œŽ—Žœȱ Ž—›Žȱ •˜œȱ ‘ŽŒ‘˜œȱ ˜‹œŽ›ŸŠȬ ˜œǯȱŽœŠšžŽ–˜œȱ•ŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ȱ–¤œȱ’–™˜›Š—ŽǰȱŽȱ˜›–Šȱ šžŽȱœŽŠȱ•ŠȱšžŽȱŽ•ȱ•ŽŒ˜›ȱ›ŽŽ—Šȱ–Ž“˜›ǯȱœŒ›’‹Š–˜œȱ•ŠȱŒ˜—Œ•žȬ œ’à—ȱ Ž—ȱ ˜›–Šȱ Œ•Š›Šǰȱ ›Žœž–’Ž—˜ȱ •Šœȱ ŽŸ’Ž—Œ’Šœȱ ™Š›Šȱ ŒŠŠȱ Œ˜—Œ•žœ’à—ǯȱ •ȱŽœŒ›’‹’›ȱŽœŠȱœŽŒŒ’à—ǰȱ™›Žž—·–˜—˜œDZȱǶž·ȱœ’—’ęŒŠ—ȱŽœ˜œȱ›Žœž•Ȭ Š˜œǵǰȱǶšž·ȱŠ—˜ȱŒ˜—ŽœŠ—ȱ•Šȱ™›Žž—Šȱ˜›’’—Š•ǵǰȱǶ‘ŠœŠȱšž·ȱ™ž—˜ȱ —žŽœ›˜œȱ›Žœž•Š˜œȱ›ŽŠę›–Š—ȱŠ•ø—ȱ™›’—Œ’™’˜ȱŒ˜—˜Œ’˜ȱ˜ȱ™›Ž’Œ‘˜ȱ ™˜›ȱ—˜œ˜›˜œȱžȱ˜›˜œȱŠž˜›ŽœǵǰȱǶŽœŠ–˜œȱ™›ŽœŽ—Š—˜ȱ•ŠȱȃŽ¡ŒŽ™Œ’à—ȱ Žȱ•Šȱ›Ž•ŠȄǵǰȱǶ™˜›ȱšž·ǵǰȱǶšž·ȱŒ˜—Œ•ž’–˜œȱ¢ȱ™˜›ȱšž·ǵȱ ˜—Œ•žœ’˜—Žœȱ œŠȱœŽŒŒ’à—ȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŒ’Ž—ÇꌘȱŽœȱ˜™Œ’˜—Š•ȱ¢ȱ™˜›ȱ•˜ȱŽ—Ž›Š•ȱœ˜•˜ȱ œŽȱ’—Œ•ž¢ŽȱŽ—ȱŠ›ÇŒž•˜œȱ•Š›˜œȱ˜ȱŽ—ȱ›Š‹Š“˜œȱšžŽȱ’Ž—Ž—ȱž—ŠȱœŽŒŒ’à—ȱŽȱ ’œŒžœ’à—ȱŽ¡Ž—œŠǯȱŠȱ˜›–Šȱ–¤œȱœ’–™•ŽȱŽȱ™›ŽœŽ—Š›ȱ•ŠœȱŒ˜—Œ•žœ’˜Ȭ —ŽœȱŽœȱŽ—ž–Ž›¤—˜•ŠœȱŒ˜—œŽŒž’ŸŠ–Ž—Žǯȱ ›ŠŽŒ’–’Ž—˜œ Žȱœ’žŠ›¤—ȱŽ—ȱŽ•ȱ•žŠ›ȱšžŽȱŽŽ›–’—ŽȱŽ•ȱŽ’˜›ȱŽȱ•Šȱ›ŽŸ’œŠȱŽ—ȱ•Šœȱ ȃ —œ›žŒŒ’˜—Žœȱ™Š›Šȱ•˜œȱž˜›ŽœȄDZȱ™žŽŽȱœŽ›ȱŽ—ȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ™¤’—Šȱ˜ȱ

Cómo escribir un artículo científico

Śŝ

Š•ȱꗊ•ȱŽȱ•Šȱ’œŒžœ’à—ǯȱ›ŠŽŒŽ–˜œȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŠ¢žŠȱšžŽȱ‘Š¢Š–˜œȱ ›ŽŒ’‹’˜ȱŽȱ™Ž›œ˜—Šœǰȱ’—œ’žŒ’˜—Žœǰȱ•Š‹˜›Š˜›’˜œǰȱ¤‹›’ŒŠœǰȱŽŒǯǰȱŽ—ȱŽ•ȱ ŽœŠ››˜••˜ȱŽȱ—žŽœ›˜ȱ›Š‹Š“˜ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱŠ¢žŠȱꗊ—Œ’Ž›Šǯ ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ Šȱ •’œŠȱ Žȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ Œ˜—’Ž—Žȱ œ˜•˜ȱ •Šœȱ žŽ—Žœȱ Œ’ŠŠœǯȱ Šȱ ‹’‹•’˜Ȭ ›ŠÇŠȱœŽȱŒ’ŠȱœŽø—ȱ•Šœȱ—˜›–ŠœȱŽȱ•Šȱ›ŽŸ’œŠȱŽ•Ž’Šǯȱ’Š–˜œȱœ˜•˜ȱ ŠšžŽ••Šœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ™ž‹•’ŒŠŠœǯȱŠȱ–Š¢˜›ÇŠȱŽȱ•Šœȱ›ŽŸ’œŠœȱ—˜ȱŠŒŽ™Ȭ Š—ȱŒ’ŠœȱŽȱŒ˜–ž—’ŒŠŒ’˜—Žœȱ™Ž›œ˜—Š•ŽœǰȱŽœ’œȱŽȱ›Š˜ǰȱ›Š‹Š“˜œȱŽ—ȱ ™›Ž—œŠȱ—’ȱŠ‹œ›ŠŒœȱŽȱŒ˜—›Žœ˜œǯȱœ˜œȱœ˜•˜ȱœŽȱŒ’Š›¤—ȱœ’ȱœ˜—ȱŠ‹œ˜•žȬ Š–Ž—Žȱ—ŽŒŽœŠ›’˜œǯȱ Š›Šȱž—Šȱ–Ž“˜›ȱ’•žœ›ŠŒ’à—ȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŽœȱ•ŠȱŽœŒ›’ž›ŠȱŒ’Ž—Çꌊǰȱ•ŽŠ–˜œȱ Ž•ȱŠ—žŠ•ȱŽȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŒ’Ž—ÇꌊǰȱŽȱ ˜œ·ȱǯȱŠ›’ȱžĴȱŽ—ȱ‘Ĵ™DZȦȦŒŠ›’Ȭ ‹“œŒ’ǯ˜›ȦŽ™ž‹ŗȦ žŠ—˜ȱ ™›ŽŽ—Š–˜œȱ ŽœŒ›’‹’›ȱ ž—ȱ Š›ÇŒž•˜ȱ Œ’Ž—Çꌘȱ Ž—ȱ ž—Šȱ ŽŽ›Ȭ –’—ŠŠȱ ›ŽŸ’œŠǰȱ ˜‹œŽ›ŸŽ–˜œȱ Œ˜—ȱ Œž’Š˜ȱ Ž•ȱ ˜›–Š˜ȱ Žȱ •˜œȱ Ž¡˜œȱ ™ž‹•’ŒŠ˜œȱŽ—ȱ—ø–Ž›˜œȱŠ—Ž›’˜›Žœȱ¢ȱœ’¤–˜œ•˜ǯȱ

Ejercicios Leamos dos artículos científicos, uno en español y otro en inglés, y analicemos sus características y partes para comprobar si se ajustan al formato explicado o si presentan divergencias.

ŚŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

7

Cómo escribir un ensayo

•ȱ Ž—œŠ¢˜ȱ Žœȱ ž—Šȱ Œ˜–™˜œ’Œ’à—ȱ Ž—ȱ ™›˜œŠǰȱ Žȱ Ž¡Ž—œ’à—ȱ –˜Ž›ŠŠǰȱ Ž—ȱ •Šȱ šžŽȱ ž—ȱ Šž˜›ȱ Ž¡™›ŽœŠȱ œžœȱ ›ŽĚŽ¡’˜—Žœȱ ŠŒŽ›ŒŠȱ Žȱ ž—ȱ Ž–Šȱ ŽȬ Ž›–’—Š˜ȱ¢ȱ™›ŽœŽ—Šȱž—Šȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’à—ȱœž‹“Ž’ŸŠȱ¢ȱ•’‹›Žȱœ˜‹›Žȱž—ȱ Šœ™ŽŒ˜ȱŽȱ•Šȱ›ŽŠ•’Šǯȱžȱ–’œ’à—ȱŽœȱ™•Š—ŽŠ›ȱŒžŽœ’˜—Žœȱ¢ȱœŽÛŠ•Š›ȱ ŒŠ–’—˜œȱœ’—ȱ••ŽŠ›ȱŠȱœ˜•žŒ’˜—ŽœȱꛖŽœǯȱ•ȱ™ž—˜ȱŽȱŸ’œŠȱšžŽȱŠœž–Žȱ Ž•ȱŠž˜›ȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ȱŠ•ȱ›ŠŠ›ȱž—ȱŽ–ŠǰȱŠšž’Ž›Žȱ™›’–ŠŒÇŠȱ¢ȱŽœȱ•˜ȱšžŽȱ •˜ȱŒŠ›ŠŒŽ›’£Šǯȱ —›Žȱ•ŠœȱŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ȱŽ—Œ˜—›Š–˜œȱ•Šœȱœ’ž’Ž—ŽœDZ x œȱŽȱŽœ›žŒž›Šȱ•’‹›Ž x œȱŽȱŸŠ›’ŽŠȱŽ–¤’ŒŠ x ›Ž˜–’—Šȱ•˜ȱ™Ž›œ˜—Š•ȱ¢ȱœž‹“Ž’Ÿ˜ x Žȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱž—ȱŽ–ŠȱŽœ™ŽŒÇꌘ

Śş

x ˜–ø—–Ž—ŽȱŽœȱŽȱ™˜ŒŠȱŽ¡Ž—œ’à— x žŽœ›ŠȱŽȱ˜›–Šȱ™Ž›–Š—Ž—ŽȱŽ•ȱ™ž—˜ȱŽȱŸ’œŠȱŽ•ȱŠž˜› x ˜ȱŠ˜Šȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šȱ›ŠŠŠ x ˜ȱŠȱœ˜•žŒ’˜—ŽœȱꛖŽœ x žȱŽœ’•˜ȱŽœȱŒž’Š˜œ˜ȱ¢ȱŽ•ŽŠ—Ž x žŽŽȱ ™•Š—ŽŠ›ȱ ’Ž›Ž—Žœȱ ’ŽŠœDZȱ ꕘœàꌊœǰȱ Œ’Ž—Çꌊœǰȱ ’Ȭ ¤Œ’ŒŠœǰȱ•’Ž›Š›’Šœǰȱ–˜›Š•ŽœǰȱŽœ·’ŒŠœǰȱŽŒǯ x žȱ˜—˜ȱ™žŽŽȱœŽ›ȱŽȱ’ŸŽ›œŠȱǗ˜•ŽDZȱŒ›Ç’Œ˜ǰȱ’¤Œ’Œ˜ǰȱœŠÇ›’Ȭ Œ˜ǰȱ’›à—’Œ˜ǰȱ™˜·’Œ˜ǰȱŽŒǯ x ›ŠŠȱŽȱŒ˜—ŸŽ—ŒŽ›ȱŠ•ȱ•ŽŒ˜› x ˜ȱ•Žȱ’—Ž›ŽœŠȱ–žŒ‘˜ȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱŠ˜œǰȱœ’—˜ȱŽœ™Ž›Š›ȱŽ—ȱ Ž•ȱ•ŽŒ˜›ȱž—ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱ’—šž’ŽžŽœȱœ˜‹›Žȱž—ȱŽ–Šǯ ›Š—’£ŠŒ’à—ȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ ˜˜ȱŽ—œŠ¢˜ȱ’Ž—Žȱž—Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱž—Šȱ™Š›ŽȱŽȱŽœŠ››˜••˜ȱ¢ȱ˜›Šȱ ŽȱŒ˜—Œ•žœ’à—ǯȱ•ȱ˜‹“Ž’Ÿ˜ȱŽȱ•Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱŒ˜—œ’œŽȱŽ—ȱž‹’ŒŠ›ȱŠ•ȱ •ŽŒ˜›ȱŽ—ȱŽ•ȱŽ–Šǯȱœȱ›ŽŒ˜–Ž—Š‹•ŽȱšžŽȱŠ••ÇȱŠ™Š›Ž£ŒŠȱ•ŠȱŽœ’œȱǻŽ•ȱ™•Š—Ȭ ŽŠ–’Ž—˜ȱšžŽȱœŽȱŽ‹Žȱ–Š—Ž—Ž›ȱ¢ȱœžœŽ—Š›ǼȱŽ—ȱ•ŠȱŒžŠ•ȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ¡Ȭ ™›ŽœŠȱœžȱ™ž—˜ȱŽȱŸ’œŠǰȱœžȱŠŒ’žȱ¢ȱ™˜œ’Œ’à—ȱ›Ž—ŽȱŠ•ȱŽ–Šǯȱ œȱ’–™˜›Š—ŽȱŽœŒ›’‹’›ȱž—ȱ™¤››Š˜ȱŽȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱšžŽȱŒ˜—ŸŽ—£ŠȱŠ•ȱ •ŽŒ˜›ȱŽȱšžŽȱŸŠ•Žȱ•Šȱ™Ž—Šȱ•ŽŽ›ȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ǯȱ•ȱ™›’–Ž›ȱ™¤››Š˜ȱŽ‹ŽȱŽœ™ŽȬ Œ’ęŒŠ›ȱŽ•ȱŽ–ŠȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ȱ¢ȱŒŠ™ž›Š›ȱŽ•ȱ’—Ž›·œȱŽ•ȱ•ŽŒ˜›ǯȱŠ›Šȱ•˜›Š›Ȭ •˜ǰȱ™˜Ž–˜œȱŽ—Š’£Š›ȱ•Šȱ’–™˜›Š—Œ’ŠȱŽ•ȱŽ–Šǰȱ˜›–ž•Š›ȱ™›Žž—Šœȱ ™›˜Ÿ˜ŒŠ’ŸŠœǰȱ‘ŠŒŽ›ȱž—ŠȱŒ’ŠȱŠ™›˜™’ŠŠǰȱ—Š››Š›ȱž—Šȱ™ŽšžŽÛŠȱ‘’œ˜›’Šǰȱ Žœ™ŽŒ’ęŒŠ›ȱ •Šœȱ ™Š›Žœȱ Ž•ȱ Ž–Šǰȱ ŸŠ•Ž›—˜œȱ Žȱ ž—ȱ ’—Œ’Ž—Žȱ ˜ȱ Š—·Œ˜Ȭ

śŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Šǰȱ‘ŠŒŽ›ȱž—ŠȱŒ˜–™Š›ŠŒ’à—ǰȱŽŒǯȱ•ȱ–·˜˜ȱšžŽȱŽœŒ˜“Š–˜œȱŽ™Ž—Ž›¤ȱ Ž•ȱŽ–Šȱ¢ȱŽȱ—žŽœ›Šœȱ™›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœǯȱžŠ•šž’Ž›ŠȱŽȱŽœ˜œȱ–ŽŒŠ—’œ–˜œȱ ™žŽŽȱŠ¢žŠ›—˜œȱŠȱŠž–Ž—Š›ȱ•Šȱ›ŽŒŽ™’Ÿ’ŠȱŽ•ȱ•ŽŒ˜›ǯ —ȱ •˜œȱ ™¤››Š˜œȱ Žȱ ŽœŠ››˜••˜ȱ œŽȱ Ž¡™˜—Ž—ȱ •˜œȱ Š›ž–Ž—˜œȱ ˜ȱ ›Š£˜Ȭ —ŽœȱšžŽȱœžœŽ—Š—ȱ•ŠȱŽœ’œǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱ•˜œȱŒ˜—›ŠŠ›ž–Ž—˜œǯȱ—ȱŽœ˜œȱ ™¤››Š˜œȱœŽȱŠ–™•ÇŠǰȱŽ¡™•’ŒŠȱ¢ȱ“žœ’ęŒŠȱŒŠŠȱž—˜ȱŽȱ•˜œȱ™ž—˜œȱŽȱ•Šȱ Žœ’œǯȱ˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱŽ‹Ž›¤—ȱŽœŠ›ȱ˜›Š—’£Š˜œȱŽȱ–Š—Ž›Šȱ•à’ŒŠȱ ¢ȱœŽȱ›ŽšžŽ›’›¤—ȱŒžŠ—˜œȱœŽŠ—ȱ—ŽŒŽœŠ›’˜œȱ™Š›ŠȱŒ˜—ŸŽ—ŒŽ›ȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ǯȱ—ȱ ž—ŠȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—ȱŽ‹Ž—ȱŽ¡™˜—Ž›œŽȱ™˜›ȱ•˜ȱ–Ž—˜œȱ›ŽœȱŠ›ž–Ž—˜œȱ ‹ŠœŠ˜œȱŽ—ȱŽŸ’Ž—Œ’Šœȱ˜ȱ™›žŽ‹ŠœȱšžŽȱ•˜œȱ‘ŠŠ—ȱŒ›ŽÇ‹•Žœǯȱ —ȱ Ž•ȱ ŽœŠ››˜••˜ȱ Ž•ȱ Ž—œŠ¢˜ȱ ™›Ž˜–’—Š—ȱ •˜œȱ ™¤››Š˜œȱ Ž¡™˜œ’’Ÿ˜Ȭ Š›ž–Ž—Š’Ÿ˜œDzȱ—˜ȱ˜‹œŠ—Žǰȱ™˜Ž–˜œȱž’•’£Š›ȱž—’ŠŽœȱ—Š››Š’ŸŠœȱ ¢ȱ ŽœŒ›’™’ŸŠœȱ šžŽȱ œ’›ŸŠ—ȱ ™Š›Šȱ Š–™•’Š›ȱ •Šȱ Žœ’œǯȱ Š–‹’·—ǰȱ Ž–™•ŽŠ›ȱ Œ˜–™Š›ŠŒ’˜—Žœǰȱ Žę—’Œ’˜—Žœǰȱ Œ•Šœ’ęŒŠŒ’˜—Žœǰȱ Š—¤•’œ’œǰȱ ŽŒǯȱ žŠ—˜ȱ šžŽ›Š–˜œȱœŽ›ȱ›’ž›˜œ˜œǰȱ‘ŠŒŽ–˜œȱŒ’ŠœȱŽȱŠž˜›’ŠŽœȱŽ—ȱ•Šȱ–ŠŽȬ ›’Šǰȱ–˜œ›Š–˜œȱŒŠœ˜œǰȱŒ’›ŠœǰȱŽœŠÇœ’ŒŠœȱ¢ȱ˜‹œŽ›ŸŠŒ’˜—Žœȱø’•Žœȱ™Š›Šȱ Œ˜—ŸŽ—ŒŽ›ȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱŽȱ•ŠȱŸŠ•’Ž£ȱŽȱ•ŠȱŽœ’œǯ ŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ȱ˜ȱ™¤››Š˜ȱꗊ•ȱ™žŽŽȱŒ˜—Ž—Ž›DZȱž—ȱ›Žœž–Ž—ȱŽȱ•˜ȱŽ¡Ȭ ™žŽœ˜Dzȱž—ȱ••Š–Š˜ȱŠȱ•ŠȱŠŒŒ’à—ȱœ’ȱŽ•ȱŽ–Šȱ•˜ȱ›Žšž’Ž›ŽDzȱž—ŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ȱ˜ȱ ™•Š—ŽŠ–’Ž—˜ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽ•ȱŸŠ•˜›ȱ¢ȱœ’—’ęŒŠ˜ȱŽȱ•Šœȱ’ŽŠœȱŽ¡™žŽœŠœDzȱ˜ȱ ž—ŠȱœžŽ›Ž—Œ’Šȱ™Š›ŠȱšžŽȱŽ•ȱ•ŽŒ˜›ȱŠŒŽ™Žȱ•Šȱ’ŽŠȱ™•Š—ŽŠŠȱŽ—ȱ•ŠȱŽœ’œǯȱ žŠ—˜ȱŽœŽ–˜œȱŽœŒ˜’Ž—˜ȱž—Šȱ˜›–ŠȱŠŽŒžŠŠȱ™Š›ŠȱŽ›–’—Š›ȱž—ȱ Ž—œŠ¢˜ǰȱ›ŽŒ˜›Ž–˜œȱšžŽȱ•ŠȱŒ˜—Œ•žœ’à—ȱŽ‹Žȱ̞’›ȱŽȱ–Š—Ž›Šȱ—Šž›Š•ȱ Ž•ȱŒžŽ›™˜ȱŽ•ȱŽœŒ›’˜Dzȱ—˜ȱŽ‹Žȱ™Š›ŽŒŽ›ȱ›ŠÇŠȱŽȱ•˜œȱŒŠ‹Ž••˜œǯȱ ŽŽ›–’—ŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽœ’œ žŠ—˜ȱ ŽœŒ›’‹’–˜œȱ ž—ȱ Ž—œŠ¢˜ǰȱ Ž‹Ž–˜œȱ ŽŽ›–’—Š›ȱ •Šȱ ’ŽŠȱ šžŽȱ šžŽ›Ž–˜œȱŽŽ—Ž›ǰȱ—žŽœ›ŠȱŽœ’œǰȱ¢ȱœ˜‹›ŽȱŽ••ŠȱŒ˜—œ›ž’–˜œȱŽ•ȱŽœŒ›’Ȭ ˜ǯȱ—ȱ•˜œȱ›Š‹Š“˜œȱŠ›ž–Ž—Š’Ÿ˜œȱŽ‹Ž–˜œȱ›ŠŠ›ȱŽȱ–˜œ›Š›ȱ—žŽœȬ ›Šȱ˜™’—’à—ȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ™›˜‹•Ž–Šǯ

Cómo escribir un ensayo

śŗ

—ŠȱŽœ’œȱŽœȱž—Šȱ’ŽŠȱžÇŠDzȱ™Š›Šȱ™›ŽŒ’œŠ›•Šȱ–Ž“˜›ǰȱŽœȱø’•ȱŽ¡™›ŽœŠ›•Šȱ Ž—ȱž—Šȱ˜›ŠŒ’à—ȱ˜ȱŽ—ȱž—ȱ™¤››Š˜ǯȱ—ȱŽœŒ›’˜›ȱŽ¡™Ž›’–Ž—Š˜ȱ™žŽŽȱ Ž—Ž›ȱŒ•Š›Šȱ•ŠȱŽœ’œȱŠž—šžŽȱ—˜ȱ•Šȱ‘ŠŠȱŽ¡™•ÇŒ’ŠȱǻNJ£ǰȱŗşşŜǼǯ Ž—Š–˜œȱŒž’Š˜ȱŽȱŽ¡™›ŽœŠ›ȱ•ŠȱŽœ’œȱŽ—ȱ˜›–ŠȱŽȱ˜›ŠŒ’à—ȱžȱ˜›ŠŒ’˜Ȭ —ŽœȱŽ—ž—Œ’Š’ŸŠœȱŒ˜–™•ŽŠœǰȱ—˜ȱ’—Ž››˜Š’ŸŠœǯȱœÇȱ–’œ–˜ǰȱŽŸ’Ž–˜œȱ Ž•ȱžœ˜ȱŽȱŒ•’Œ‘·œȱŒ˜–˜ȱȃŽ—ȱ–’ȱ˜™’—’à—Ȅǰȱȃ¢˜ȱ™’Ž—œ˜Ȅǰȱȃ¢˜ȱŽœ’–˜Ȅǰȱ ȃ–Žȱ™Š›ŽŒŽȄǰȱȃœ˜¢ȱŽȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱšžŽȄǰȱŽŒǯ “Ž–™•˜œȱŽȱŽœ’œDZ Šœȱ™›žŽ‹ŠœȱŽ•ȱ ȱŽ‹Ž—ȱœŽ›ȱŽ•ȱŽ¡Š–Ž—ȱ—ŠŒ’˜—Š•ȱø—’Œ˜ȱ ™Š›Šȱ’—›ŽœŠ›ȱŠȱ•Šȱž—’ŸŽ›œ’Šǯ Šȱ™Ž—ŠȱŽȱ–žŽ›ŽȱŽœȱž—Šȱ’—œŽ—œŠŽ£ȱŽ—ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ—ŠŒ’à—ȱŒ’Ȭ Ÿ’•’£ŠŠǯȱ Šȱ œŽ•ŽŒŒ’à—ȱ Œ˜•˜–‹’Š—Šȱ Žȱ ø‹˜•ȱ Ž‹Žȱ œŽ›ȱ ’›’’Šȱ ™˜›ȱ ž—ȱ ·Œ—’Œ˜ȱŽȱ›ŽŒ˜—˜Œ’Šȱ›Š¢ŽŒ˜›’Šȱ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•ǯ ˜œȱœŽ›Žœȱ‘ž–Š—˜œȱŽ—Ž–˜œȱŽ›ŽŒ‘˜ȱŠȱž—Šȱ–žŽ›Žȱ’—Šǯ •ŠœŽœȱŽȱŠ›ž–Ž—˜œ Š›ŠȱŽ–˜œ›Š›ȱ•ŠȱŽœ’œǰȱŽ‹Ž–˜œȱŸŠ•Ž›—˜œȱŽȱ—žŽœ›˜œȱ–Ž“˜›ŽœȱŠ›Ȭ ž–Ž—˜œǯȱœ˜œȱ™žŽŽ—ȱœŽ›ȱŽȱŸŠ›’ŠœȱŒ•ŠœŽœǰȱ™Ž›˜ȱœŽȱŽœŠŒŠ—ȱ•˜œȱ œ’ž’Ž—ŽœȱǻŽœ˜—ǰȱŗşşŚǼDZ x ˜œȱ Š›ž–Ž—˜œȱ –Ž’Š—Žȱ Ž“Ž–™•˜œȱ ˜›ŽŒŽ—ȱ ž—˜ȱ ˜ȱ –¤œȱ Ž“Ž–Ȭ ™•˜œȱŽœ™ŽŒÇꌘœȱŽ—ȱŠ™˜¢˜ȱŽȱž—ŠȱŽ—Ž›Š•’£ŠŒ’à—ǯ x ˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱ™˜›ȱŠ—Š•˜ÇŠȱŽœŠ‹•ŽŒŽ—ȱž—ȱ™Š›Š•Ž•’œ–˜ȱŽ—›Žȱ •˜ȱšžŽȱœŽȱŠ›ž–Ž—Šȱ¢ȱ˜›˜ȱ‘ŽŒ‘˜ǯ x ˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱŽȱŠž˜›’ŠȱœŽȱŠ™˜¢Š—ȱŽ—ȱŽ•ȱ›Žœ™Ž˜ȱšžŽȱ–ŽȬ ›ŽŒŽȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱž—Šȱ™Ž›œ˜—Šȱ˜ȱž—Šȱ’—œ’žŒ’à—ȱŽȱ™›Žœ’’˜ǯ

śŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

x ˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ•ŠœȱŒŠžœŠœȱŽ¡™•’ŒŠ—ȱ™˜›ȱšž·ȱœžŒŽŽȱ Š•ž—ŠȱŒ˜œŠȱŠ›ž–Ž—Š—˜ȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱœžœȱŒŠžœŠœǯ x ˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱŽžŒ’Ÿ˜œȱœ˜—ȱŠšžŽ••˜œȱŽ—ȱ•˜œȱŒžŠ•Žœȱ•ŠȱŸŽ›Ȭ ŠȱŽȱœžœȱ™›Ž–’œŠœȱŠ›Š—’£Šȱ•ŠȱŸŽ›ŠȱŽȱœžœȱŒ˜—Œ•žœ’˜Ȭ —Žœǯ ›Ž—ȱ¢ȱžŽ›£ŠȱŽȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱ Š›Šȱ ˜›Š—’£Š›ȱ •˜œȱ Š›ž–Ž—˜œǰȱ ™˜Ž–˜œȱ Ž–™•ŽŠ›ȱ ›Žœȱ ™›˜ŒŽ’Ȭ –’Ž—˜œDZȱŠǼȱ˜›Ž—ȱŽȱžŽ›£ŠȱŒ›ŽŒ’Ž—ŽǰȱšžŽȱŒ˜—œ’œŽȱŽ—ȱŒ˜–Ž—£Š›ȱŒ˜—ȱ •˜œȱ Š›ž–Ž—˜œȱ –¤œȱ ·‹’•Žœȱ ¢ȱ Ž“Š›ȱ •˜œȱ –¤œȱ žŽ›Žœȱ ™Š›Šȱ Ž•ȱ ꗊ•Dzȱ ‹Ǽȱ˜›Ž—ȱŽȱžŽ›£ŠȱŽŒ›ŽŒ’Ž—ŽǰȱšžŽȱœŽȱŒŠ›ŠŒŽ›’£Šȱ™˜›ȱŽ–™Ž£Š›ȱ™˜›ȱ •˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱ–¤œȱžŽ›Žœȱ¢ȱŽ“Š›ȱ•˜œȱ–¤œȱ·‹’•Žœȱ™Š›ŠȱŽ•ȱꗊ•ǰȱ¢ȱ ŒǼȱ˜›Ž—ȱ‘˜–·›’Œ˜ȱ˜ȱ—Žœ˜›’Š—˜ǰȱŠ•ȱŸŽ£ȱŽ•ȱ–¤œȱ›ŽŒ˜–Ž—Š˜ǰȱšžŽȱ Œ˜—œ’œŽȱŽ—ȱŒ˜–Ž—£Š›ȱ¢ȱŽ›–’—Š›ȱŒ˜—ȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱ–¤œȱžŽ›Žœȱ¢ȱ ŠŒ˜–˜Š›ȱ•˜œȱ–¤œȱ·‹’•ŽœȱŽ—ȱ•Šȱ–’ŠȱŽȱ•ŠȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—ǯȱ ŠȱžŽ›£ŠȱŽȱž—ȱŠ›ž–Ž—˜ȱŽ™Ž—ŽȱŽȱœžȱŒ˜—Ž—’˜ǯȱž’Ž—ȱŠ›žȬ –Ž—ŠȱŽ‹Žȱ–˜œ›Š›ȱ•Šœȱ–Ž“˜›ŽœȱŽŸ’Ž—Œ’Šœȱ˜ȱ™›žŽ‹ŠœȱǻŒ’Šœǰȱ‘ŽŒ‘˜œǰȱ Ž“Ž–™•˜œǰȱŽœŠÇœ’ŒŠœǰȱŽœ’–˜—’˜œǰȱŠ˜œǰȱŽ¡™Ž›’Ž—Œ’Šœȱ™Ž›œ˜—Š•Žœǰȱ ˜™’—’˜—ŽœǰȱŽŒǯǼǰȱœ’ȱšž’Ž›Žȱ•˜›Š›ȱž—ŠȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—ȱ™•Šžœ’‹•Žǯȱ žŠ—˜ȱ ŸŠ¢Š–˜œȱ Šȱ ŽœŒ›’‹’›ȱ ž—ȱ Ž—œŠ¢˜ǰȱ Ž—Š–˜œȱ Ž—ȱ ŒžŽ—Šȱ ŽœŠœȱ ›ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’˜—ŽœDZ x œŒ˜Ž›ȱž—ȱŽ–ŠȱŽȱ’œŒžœ’à—ȱœŽ›’˜ȱ¢ȱšžŽȱ’—Ž›ŽœŽȱŠ•ȱ–Š¢˜›ȱ —ø–Ž›˜ȱŽȱ™Ž›œ˜—Šœǯ x œž’Š›ȱŽ•ȱŽ–Šǰȱ›ŽĚŽ¡’˜—Š›ȱœ˜‹›Žȱ·•ȱ¢ȱ˜Œž–Ž—Š›—˜œǯ x ŽŽ›–’—Š›ȱŽ•ȱ˜‹“Ž’Ÿ˜ȱšžŽȱ™›ŽŽ—Ž–˜œȱ•˜›Š›ȱŒ˜—ȱ—žŽœ›˜ȱ ŽœŒ›’˜ǯ x œž–’›ȱž—Šȱ™˜œ’Œ’à—ȱ¢ȱŒ˜—ŸŽ›’›•ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŽœ’œǯ

Cómo escribir un ensayo

śř

x œŒ˜Ž›ȱ•˜œȱ–Ž“˜›ŽœȱŠ›ž–Ž—˜œȱ™Š›ŠȱŽŽ—Ž›ȱ•ŠȱŽœ’œǯ x ™˜›Š›ȱŽŸ’Ž—Œ’Šœȱ˜ȱ™›žŽ‹Šœȱ¢ȱœžœŽ—Š›ȱ•ŠȱŸŠ•’Ž£ȱŽȱ—žŽœȬ ›Šȱ ˜™’—’à—ȱ ž’•’£Š—˜ȱ Œ’Šœǰȱ ‘ŽŒ‘˜œǰȱ Ž“Ž–™•˜œǰȱ ŽœŠÇœ’ŒŠœǰȱ Žœ’–˜—’˜œǰȱŠ˜œǰȱŽ¡™Ž›’Ž—Œ’Šœȱ™Ž›œ˜—Š•Žœǯ x ŽŽ›–’—Š›ȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱŠ™›˜™’Š˜ȱ™Š›Šȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œǯ x ˜™Š›ȱž—ȱ˜—˜ȱœŽ›’˜ȱ¢ȱ—˜ȱŽ–˜Œ’˜—Š•ǯ x ›ŠŠ›ȱŽȱŒ˜—ŸŽ—ŒŽ›ȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱŽȱ•Šȱ™˜œ’Œ’à—ȱšžŽȱŠœž–’–˜œǯ x œŒ˜Ž›ȱž—ȱ•Ž—žŠ“ŽȱŠŽŒžŠ˜ȱŠ•ȱŽ–Šǯ x ˜ȱ™›ŽŽ—Ž›ȱœŽ›ȱŠž˜œȱ—’ȱ›ŠŒ’˜œ˜œȱŽ—ȱ•ŠœȱŠ™›ŽŒ’ŠŒ’˜—ŽœǰȱŠȱ –Ž—˜œȱšžŽȱŽœŠœȱŒžŠ•’ŠŽœȱœŽŠ—ȱ’——ŠŠœȱŽ—ȱ—˜œ˜›˜œǯ x ˜ȱ›ŠŠ›ȱŽȱœŽ›ȱ˜›’’—Š•ŽœȱŠȱ˜˜ȱ›Š—ŒŽǯ x ˜ȱŠ™Š›Š›—˜œȱŽȱ•Šœȱ—˜›–ŠœȱŽȱ›ŽŠŒŒ’à—ǯ x ŸŠ•žŠ›ǰȱ›ŽŸ’œŠ›ȱ¢ȱŒ˜››Ž’›ȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ǯȱ —Š•’ŒŽ–˜œȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱ˜›Š—’£àȱŽ•ȱŽ—œŠ¢˜ȱŠœȱ›ŽœȱŒ˜Ȭ ››ž™Œ’˜—ŽœDZȱǶà–˜ȱœŽȱ›ŽžŒŽ—ȱŽœŠœȱ˜›–ŠœȱŽȱŒ˜—žŒŠǵ

śŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Las tres corrupciones: ¿Cómo se reducen estas formas de conducta? Por Carlos Alberto Montaner ¿Cuándo comenzó la corrupción en América? Los mexicanos —grandes expertos en el tema— cuentan que muy al principio, en el momento mismo en que Cortés interrogaba a Cuauhtémoc y lo atormentaba quemándole los pies con unos carbones encendidos: —Dime, indio maldito, ¿dónde está el oro? —He dicho cuarenta veces que en la cueva grande, a la derecha de la pirámide —confesó el cacique retorciéndose de dolor. —Dice que no sabe dónde está y que si supiera no lo diría —tradujo impasible el pérfido intérprete. Puede ser. A juzgar por los índices de corrupción publicados por Transparency International —una organización dedicada a combatir este flagelo—, América Latina es una de las zonas más podridas del mundo, mientras Escandinavia sería la más honestamente gobernada. En una escala de 1 a 10, en la que 10 significaría la mejor puntuación posible, Dinamarca obtendría 9.94, Finlandia 9.48 y Suecia 9.35. En cambio, Venezuela, Colombia y Bolivia apenas excederían los dos puntos. A la cola del mundo estaría Nigeria, esta inmensa cueva de Alí Babá disfrazada de nación petrolera moderna. En el siglo pasado, el argentino Alberdi —la mejor cabeza política de su época— advirtió la diferencia entre el buen Gobierno del norte de Europa y el mal Gobierno del sur —de cuyo ejemplo vendrían nuestros males— y se atrevió a formular una explicación. Para el tucumano, el origen de este fenómeno hundía sus raíces en la cultura romana y en su incapacidad para deslindar lo que pertenecía al Estado, lo que era de Dios y lo que era del gobernante, sencillamente porque el César era las tres cosas a la vez. Si había algo difícil en aquella época, era dar lo que correspondía a César y lo que correspondía a Dios. Bonita hipótesis, pero no se compadece con los hechos. Al fin y al cabo, Roma ocupó Britania —Gran Bretaña— casi tanto tiempo como Hispania

Cómo escribir un ensayo

śś

—España— y allí dejó en pie no pocas instituciones. Por otra parte, no es cierto que todos los países del mismo o parecido origen cultural exhiban un nivel similar de corrupción. Portugal —la Lusitania romana— es hoy menos corrupto que España, Italia, Grecia y hasta Francia, y considerablemente menos que Brasil, la gran nación desovada al otro lado del Atlántico. Pero donde los contrastes resultan más enigmáticos es dentro de la propia América Latina. Cuando se habla de la inmensa corrupción de los países andinos se olvida el caso de Chile, país al que Transparency le otorga un aceptable 6.05, índice mejor que el de España y cercano al de Estados Unidos. Algo que también pudiera decirse de Costa Rica con relación a Centroamérica: con 6.45 debe afirmarse que en la patria de los ticos, el peculado, la coima y el sobreprecio son la excepción y no la regla. En todo caso, el contraste más espectacular se da en los países del Plata. Mientras con resignada melancolía se acepta que Argentina es una nación en la que muchos de sus funcionarios aprovechan sus cargos para enriquecerse ilegalmente, en la otra ribera, en la ‘banda oriental’, los uruguayos cuentan con una impecable tradición de honradez en el manejo de la cosa pública. Es la misma sociedad, tienen la misma historia y prácticamente la misma composición étnica, pero unos se comportan más honestamente que los otros. ¿Por qué? Es difícil saberlo, pero nada tiene que ver con el tamaño. Algunos de los países más pequeños de América aparecen entre los más corruptos: Haití, Guatemala o Ecuador. Claro que la corrupción a la que se refiere Transparency es solo la mensurable, la objetiva, pero hay otras dos formas de malversar, robar o malbaratar los bienes comunes, que tal vez resulten más onerosas aún para la ciudadanía, aunque nadie suele reparar en ellas y casi nunca se las denuncia. Es también ese político —acaso personalmente honrado— que llega al Gobierno hipotecado por los favores de campaña y acaba nombrando al frente de las instituciones del Estado no a los más competentes, sino a los que lo ayudaron a encumbrarse, acto de favoritismo que necesariamente se reflejará en la dilapidación de los presupuestos.

śŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Pero tal vez la más ‘cara’ de las corrupciones sea la del simple ciudadano —millones de simples ciudadanos— que simula enfermedades que no tiene, para beneficiarse del seguro social; la de los médicos que se vuelven cómplices de esta desvergüenza, la de los evasores de impuestos, la de los pequeños funcionarios vagos o ausentistas que no cumplen con sus tareas, amparados en la proverbial ineficacia que se espera del Estado; la de los estudiantes universitarios educados sin costo (para ellos) en universidades públicas a las que no acuden a aprender, sino para perder el tiempo, alborotar o crearse un currículo político; o la de las personas y grupos de presión que utilizan los mecanismos y las brechas presentes en el modelo democrático para obtener unas canonjías y sinecuras que inevitablemente tendrá que sufragar el conjunto de la sociedad. ¿Cómo se reducen —erradicarlas es imposible— estas formas de conducta? Naturalmente, es importante que existan instituciones de verificación y control, pero la clave de eso, a la que pudiéramos llamar ‘decencia ciudadana’, parece residir en la estructura de valores y en el grado de ‘compulsión moral’ del grupo. Hay sociedades que rechazan vehementemente la mentira, la doblez o el engaño, y hay otras más indulgentes con esos comportamientos. El reto consiste en asimilar las segundas a las primeras. Eso sí es una verdadera revolución.

ŽŠ–˜œȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱ’œ™žœ˜ȱœžȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—DZ x ›Š—’£àȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱœ’ž’Ž—˜ȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱ‘˜–·›’Œ˜ǰȱ™žŽœȱ Œ˜–Ž—£àȱ¢ȱŽ›–’—àȱŒ˜—ȱ•˜œȱŠ›ž–Ž—˜œȱ–¤œȱžŽ›Žœǯȱ x ŽœŠ››˜••àȱœžȱŽœ’œȱ–Ž’Š—Žȱŗŗȱ™¤››Š˜œDZȱž—˜ȱŽȱ’—›˜žŒȬ Œ’à—ǰȱ—žŽŸŽȱŽȱŽœŠ››˜••˜ȱ¢ȱž—˜ȱŽȱꗊ•’£ŠŒ’à—ǯȱ x •ȱ™¤››Š˜ȱŽȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱŽ–™’Ž£ŠȱŒ˜—ȱž—Šȱ™›Žž—Šȱ¢ȱ•Šȱ ›Žœ™žŽœŠȱ’•žœ›ŠŠȱŒ˜—ȱž—ŠȱŠ—·Œ˜Šȱ™Š›ŠȱŠ›ŠŽ›ȱŽ•ȱ’—Ž›·œȱ Ž•ȱ•ŽŒ˜›ȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱŽ–Šǯȱ x —ȱŽ•ȱœŽž—˜ȱ™¤››Š˜ȱŒ’Šȱ•˜œȱŠ˜œȱŽȱž—ŠȱŠž˜›’ŠȱŽ—ȱ•Šȱ –ŠŽ›’Šȱ ǻŠ›ž–Ž—˜ȱ Žȱ Šž˜›’ŠǼȱ ™Š›Šȱ Ž—Ž›Š›—˜œȱ Žȱ šžŽȱ

Cómo escribir un ensayo

śŝ

Ž—ȱ Ž•ȱ –ž—˜ȱ ‘Š¢ȱ ›Ž’˜—Žœȱ –¤œȱ ‘˜—ŽœŠ–Ž—Žȱ ˜‹Ž›—ŠŠœȱ šžŽȱ˜›Šœȱ¢ȱŽȱšžŽȱž—ŠȱŽȱ•Šœȱ˜›–ŠœȱŽȱŒ˜››ž™Œ’à—ȱŽœȱ•ŠȱŽȱ •˜œȱ˜‹’Ž›—˜œȱǻ™Š›ŽȱŽȱ•ŠȱŽœ’œȱ¢ȱ™›’–Ž›ȱŠ›ž–Ž—˜Ǽǯ x ŽȱŠšžÇȱŽ—ȱŠŽ•Š—ŽǰȱœŽȱŸŠ•ŽȱŽȱŽ“Ž–™•˜œȱ™Š›ŠȱœžœŽ—Š›ȱœžȱ Š›ž–Ž—˜ǯ x —ȱŽ•ȱœ·™’–˜ȱ™¤››Š˜ȱ‘ŠŒŽȱž—Šȱ’—›˜žŒŒ’à—ȱ™Š›ŠȱŽŒ’›—˜œȱ šžŽǰȱŠŽ–¤œȱŽȱ•ŠȱŒ˜››ž™Œ’à—ȱ˜‹“Ž’ŸŠǰȱŽ¡’œŽ—ȱ˜›Šœȱ˜œȱ˜›Ȭ –Šœǯȱ x —ȱŽ•ȱ˜ŒŠŸ˜ȱ™¤››Š˜ȱ—˜œȱ™›ŽœŽ—ŠȱŽ•ȱœŽž—˜ȱŠ›ž–Ž—˜ȱ¢ȱ •ŠœȱŽŸ’Ž—Œ’ŠœȱŽȱ•ŠȱŒ˜››ž™Œ’à—ȱŽȱ•˜œȱ™˜•Ç’Œ˜œǯ ȱ x —ȱŽ•ȱ—˜ŸŽ—˜ȱŠ™˜›Šȱ–¤œȱŽŸ’Ž—Œ’ŠœȱŠȱŠŸ˜›ȱŽȱŽœŽȱø•’–˜ȱ Š›ž–Ž—˜ǯ x —ȱŽ•ȱ™Ž—ø•’–˜ȱœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱ•Šȱ˜›ŠȱŒ•ŠœŽȱŽȱŒ˜››ž™Œ’à—ǰȱ•ŠȱŽȱ •˜œȱŒ’žŠŠ—˜œȱŒ˜–ž—Žœȱ¢ȱŒ˜››’Ž—Žœȱ¢ȱ™›ŽœŽ—ŠȱŽŸ’Ž—Œ’Šœǯȱ x —ȱŽ•ȱø•’–˜ȱ™•Š—ŽŠȱž—Šȱ™›Žž—Šȱ™Š›Šȱ–˜ŸŽ›ȱŠ•ȱ•ŽŒ˜›ȱŠȱ•Šȱ ›ŽĚŽ¡’à—ǰȱŠ•ȱ–’œ–˜ȱ’Ž–™˜ȱšžŽȱ˜›ŽŒŽȱž—Šȱ›Žœ™žŽœŠǯȱ’—Š•Ȭ –Ž—Žǰȱ›Ž’Ž›ŠȱœžȱŽœ’œDZȱ Š¢ȱœ˜Œ’ŽŠŽœȱšžŽȱ›ŽŒ‘Š£Š—ȱŸŽ‘Ž–Ž—Ȭ Ž–Ž—Žȱ•Šȱ–Ž—’›Šǰȱ•Šȱ˜‹•Ž£ȱ˜ȱŽ•ȱŽ—ŠÛ˜ǰȱ¢ȱ‘Š¢ȱ˜›Šœȱ–¤œȱ’—ž•Ȭ Ž—ŽœȱŒ˜—ȱŽœ˜œȱŒ˜–™˜›Š–’Ž—˜œǯȱ•ȱ›Ž˜ȱŒ˜—œ’œŽȱŽ—ȱŠœ’–’•Š›ȱ•Šœȱ œŽž—ŠœȱŠȱ•Šœȱ™›’–Ž›Šœǯȱœ˜ȱœÇȱŽœȱž—ŠȱŸŽ›ŠŽ›Šȱ›ŽŸ˜•žŒ’à—ǯ

Ejercicios 1 Señalemos los temas apropiados para argumentar: a. La región Caribe debe esforzarse por alcanzar un desarrollo notable en salud y educación.

śŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

b. Las empresas costeñas deberían preocuparse por ejercer un mayor impacto social en la región. c. Considero que Millonarios es el mejor equipo de Colombia. d. Con toda probabilidad, la escritura nació por razones comerciales. e. Los supermercados que deterioran el medio ambiente deben ser penalizados.

2

A partir de los siguientes temas, redactemos el borrador de pequeños textos argumentativos: a. En Colombia no debe aceptarse la pena de muerte bajo ninguna circunstancia. b. La corrupción debe penalizarse de manera ejemplar. c. La región Caribe es la más atrasada en educación en nuestro país.

3 Leamos los ensayos que aparecen en las siguientes páginas e identifiquemos: a. La introducción, el cuerpo y la conclusión b. La tesis y los argumentos c. Las evidencias o pruebas d. El orden de los argumentos e. La clase de argumentos utilizados

Cómo escribir un ensayo

śş

El desafío de vivir* Por William Ospina Sus abuelos habían sido abogados y periodistas. Su padre fue un joven intelectual, muerto en el mismo choque de aviones que calcinó en Medellín, en el aeropuerto Olaya Herrera, a Carlos Gardel. Su tutor en la adolescencia había sido el más rebelde y el más original de los pensadores colombianos: Fernando González. Amigos de su juventud fueron Fernando Isaza, Gonzalo Arango, Fernando Botero. Amigos de su madurez León de Greiff, Mario Arrubla, Oscar Espinosa, Alfredo Reyes, Mario Flórez, Alvaro Tirado. Estanislao Zuleta amaba el arte y la poesía, el pensamiento y la música, pero tenía también una conciencia vigilante de la historia y vivió atento a la actualidad del mundo. Tenía 10 años cuando fue arrojada la muerte atómica sobre Hiroshima, 13 cuando fueron asesinados Mahatma Gandhi y Jorge Eliécer Gaitán, 15 cuando estalló la guerra de Corea, 18 cuando Rojas Pinilla derrocó a Laureano Gómez, y esos hechos marcaron su vida. También a los 18 viajó con su amigo Oscar Hernández a Bucarest, alentado por Fernando González, y entró en contacto a un tiempo con la realidad de los países socialistas de Europa oriental, con la vida intelectual de Francia, con la obra de Sartre, y con una literatura que ya no lo abandonó desde entonces. La entrada en la modernidad Puede decirse que Zuleta es el primer pensador moderno de Colombia. No porque fuera el más informado sobre la actualidad política y filosófica, pues si algo ha caracterizado a la intelectualidad colombiana desde los tiempos de Nariño, pasando por José Eusebio Caro y por Silva, por Vargas Vila y por Nicolás Gómez Dávila, ha sido la abundancia de su información, sino porque representa una actitud nueva: no es un mero comentador o divulgador de los saberes que acumularon los siglos, sino que asume el riesgo de pensar por sí mismo, consciente de su lugar en el mundo, y saca sus propias conclusiones a partir de la vasta

˜–Š˜ȱŽȱ   ǯœŽ–Š—ŠǯŒ˜–ǯŒ˜ȱǻŘŗȱŽȱŠ˜œ˜ȱŽȱŘŖŖřǼǯ

ŜŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

cultura que ha obtenido por la lectura y el diálogo, sin mejor disciplina que su pasión, ni mejor pauta que su inteligencia. Bernard Shaw había dicho: “Mi educación se vio interrumpida con mi ingreso a la escuela”. En términos casi idénticos Fernando Isaza le explicó a la familia que al joven Estanislao el colegio no le dejaba tiempo para estudiar. Muchos se sorprenden de que el intelectual más notable que ha tenido Colombia haya abandonado la escuela a los 16 años. Pero su conflicto no se debió a una rebelión contra el estudio sino a la convicción de que la escuela se equivocaba: valoraba más la memoria que la invención, más la repetición que la creación, más la obediencia que la iniciativa. Estanislao leyó el libro que conmocionaba aquellos años: La montaña mágica, de Thomas Mann, y sintió un contraste desolador entre las insípidas conversaciones del colegio y los diálogos deslumbrantes de inteligencia que hallaba en cada página. Optó por los libros. Siempre sintió que la escuela se equivoca al fragmentar el universo en disciplinas aisladas. Que no es posible pensar la historia sin la geografía, el álgebra sin la filosofía, la economía sin el derecho y sin la ética, la sicología sin la literatura y sin el arte. Lo primero que se advierte en sus obras, es la inagotable hospitalidad de su mente. Zuleta respeta la especialización pero desconfía de ella, se interesa por todas las disciplinas y tiene una conciencia profunda de que todas las ramas del conocimiento son parte de una misma búsqueda y forman un todo indisoluble. Estaba lleno de preguntas sobre el mundo, preguntas festivas, llenas de humor y de lucidez. Desconfió de los grandes sistemas filosóficos que pretenden responder todas las cosas, y afirmó que debemos aprender a vivir en un mundo de preguntas abiertas. Lo apasionaron las grandes teorías de la época, el marxismo, el sicoanálisis; le interesaron la antropología, la filosofía de Nietzsche y de sus discípulos, el estructuralismo. Pero sometía esas ideas a un proceso de reflexión valeroso y lúcido. Su obra está llena de ejercicios notables de crítica, pero lo más importante es el ejemplo de un hombre que piensa, al que le gusta compartir su pensamiento, y que estimula en todo el que lo escucha la necesidad de pensar, la felicidad de leer y el deseo de crear. Zuleta desconfiaba de los dogmas. Vio que muchos que habían adoptado el marxismo como instrumento de lucha caían en manos del viejo dog-

Cómo escribir un ensayo

Ŝŗ

matismo que acalló por siglos tantos debates y destruyó tantas vidas. Comprendió que la necesidad de respuestas absolutas es un problema de la religión, no de la filosofía, y prefirió a los filósofos que argumentan y dudan a los que simplemente dictaminan y acallan. Admiraba a Hegel, pero en su corazón prefería a Platón. Y terminó apreciando mucho más la actitud de Kant hacia la vida que el rigor demasiado acabado de sus conceptos. Por eso daba ejemplos de todo lo que Kant formulaba en abstracto. “Imposible es aquello que tiene determinaciones contradictorias”, dijo Kant. “Un animal verde e invisible”, añadía Zuleta. “No hay que confundir las causas de las cosas con las condiciones que las hacen posibles”, decía la teoría abstracta. Zuleta añadía: “Por ejemplo, si alguien se suicida arrojándose de un octavo piso y surge la pregunta de cuál fue la causa de su muerte, uno no responde que la ley de la gravedad”. El pensamiento libre Para Zuleta la educación debe estimular la curiosidad, la creatividad y el juego. Todo niño es un investigador, pero solo investiga a partir de sus dramas, de sus miedos y sus incertidumbres. Uno de sus amigos de juventud había enloquecido: esa experiencia vital llevó a Zuleta y a su grupo de amigos a interesarse por Freud y por el sicoanálisis. Sintió que nada nos lleva tanto al pensamiento como el drama, y por ese camino Zuleta llegó a una alta valoración del esfuerzo como parte fundamental de la vida humana. Por ello criticaba esta época que pretende liberarnos de la necesidad de pensar y nos anula con anzuelos de confort, con vicios maníacos y consumos compulsivos, para que no afrontemos el desafío de una existencia original. Siempre volvía a reclamar un trabajo que no sea castigo sino creación, una vida que no sea resignación sino pasión y descubrimiento, un estudio que no nos aparte sino que nos reconcilie con nosotros mismos. Estanislao practicaba el goce de la lectura, pero sintió también que es importante leer para descifrar enigmas, para resolver problemas, y toda su vida enriqueció con pensamientos y preguntas los libros que leía. Si, de acuerdo con Kant, el deber de la especie es esforzarse por impregnar de belleza y sentido cada momento de la vida, es evidente que las artes

ŜŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

no pueden ser solo la pintura y la escultura, la poesía y la música, sino que también son artes importantes la decoración y el mobiliario, la gastronomía y la indumentaria y, por encima de todo, la conversación, un arte de la inteligencia y la expresividad, por el que fluyen el pensamiento y la memoria en un escenario de afectos e intercambios. Zuleta hizo de la conversación un arte admirable, y quienes lo conocieron no olvidarán nunca esa mezcla asombrosa de inteligencia y de gracia, de conocimiento y de generosidad. Viéndolo uno sentía que vivir y pensar pueden ser realmente la misma cosa, que el pensamiento no es una tarea especializada que rompe el fluir de la vida, sino algo que da a cada momento su sazón y su novedad. A pesar de sus críticas a la pedagogía, o tal vez por ellas, la academia lo buscó y lo admiró hondamente. Zuleta fue vicerrector de la Universidad Santiago de Cali, fue conferencista del centro sicoanalítico Sigmund Freud de Cali, y fue acogido por la Universidad del Valle que, venciendo las resistencias del mundo académico, le concedió el doctorado honoris causa que lo llevaría a convertirse en catedrático de esa institución. En los últimos años sus conferencias convocaban muchedumbres, y su obra se fue abriendo camino a pesar de los escollos de una sociedad temerosa de la originalidad, y de los recelos que un pensador independiente siempre despierta. Sus adversarios no llegaron a erigirse verdaderamente en contradictores y polemistas, y prefirieron la murmuración y el rumor. Casi siempre se atrincheraban en las contradicciones y dificultades de su vida privada, en los problemas afectivos que todo hombre grande o pequeño inevitablemente padece, en sus relaciones conflictivas con el alcohol o con sus discípulos, para pretender descalificar su pensamiento. Pero Zuleta conocía demasiado bien la sicología humana, los dramas de Tolstoi o de Dostoievski con el juego, de Poe o de Faulkner con la bebida, de Baudelaire o de Picasso con los seres a los que amaron, para temer que de verdad esas objeciones ruines puedan arrojar sombras sobre un pensamiento. Una buena prueba de su falta de vanidad está en la casi indiferencia que él, un gran lector, mostró por la publicación de sus obras. La mayor parte de ellas no fueron escritas sino dichas, casi siempre improvisadas con notable rigor, y el propio Zuleta se asombraría ante la cantidad de

Cómo escribir un ensayo

Ŝř

libros que se han ido recuperando de las grabaciones que hicieron sus auditorios. Libros memorables de conocimiento y de capacidad expositiva como Arte y filosofía, una muestra plena de la riqueza de su pensamiento; libros encantadores y profundos, en los que el pensador está vivo, como Conversaciones con Estanislao Zuleta; libros reveladores como su reflexión sobre Cervantes: Don Quijote, un nuevo sentido de la aventura, que se han sumado a otros bien conocidos como la obra sobre Thomas Mann, La montaña mágica y la llanura prosaica, o el célebre conjunto de ensayos Elogio de la dificultad. Pero el aspecto más vigoroso y necesario de la obra de Zuleta es su carácter rebelde y revolucionario. En un país como el nuestro, lleno de ideas fósiles y de injusticias inamovibles como rocas, el vigor de un pensamiento solo puede medirse por su capacidad de crítica, por su independencia y por su compromiso con las muchedumbres excluidas y postergadas por un mundo de privilegios y de vanidades. La más extraña característica de la obra de Zuleta es que quien se aproxima a ella empieza a sentir no solo la necesidad de pensar con conocimiento y con audacia, sino la avidez enorme de una vida más bella, más apasionada y más libre. El lector comprende de pronto que el trabajo tedioso y el consumo inercial, lo que ofrece la realidad, lo que le vende la televisión, son bien poca cosa, que cada uno de nosotros merece un mundo mejor. Zuleta describe y reclama una democracia verdadera, y critica los simulacros y los crímenes que fueron la constante de nuestra historia. Pertenecía a la clase dirigente colombiana y sometió a crítica en sí mismo todo el orden mental del que procedía. Pero también comprendió que muchas aparentes rebeliones solo predican la barbarie y solo ofrecen el caos. Por eso insistió en que el deber de la inteligencia y del arte es recordarnos la verdadera vida que merecemos, los refinamientos a que todo ser humano tiene derecho. Hace ya 13 años murió Estanislao Zuleta. Hoy lo sorprendería saber que Colombia empieza a verlo como su mayor pensador. Alguna vez dijo que hay muchas clases de revoluciones: no todas consisten en la toma sangrienta del poder por unas muchedumbres armadas. Que también el Renacimiento fue una revolución: que la gente aprendió a pintar de otra manera, a mirar de otra manera, a tener una nueva idea de la belleza, otra sensibilidad, otro pensamiento. Y que el mundo occidental cambió totalmente. Yo siento que su obra es un esfuerzo de ese género, y en

ŜŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

esa medida es una verdadera rebelión, una revolución más liberadora y definitiva. No es extraño que Colombia esté empezando a reconocerse en una obra donde está sin duda lo mejor que hemos llegado a pensar, las más altas promesas y desafíos que la inteligencia y el lenguaje le hayan formulado a nuestra cultura.

Ensayo sobre el texto Manual de redacción científica, de José A. Mari Mutt ¿Es necesario utilizar el Manual de redacción científica?

Por Rodrigo Auqué De Silvestri*

Cada vez que un estudiante o un profesional, pretende redactar un trabajo investigativo y publicarlo, se pregunta, ¿necesito un manual de redacción científica?, y la respuesta no tarda en su cerebro, es un sí rotundo, ¡estruendoso! La necesidad de contar con esa herramienta es un imperativo a la hora de abocar la misión encomendada motu proprio. Preguntas tales como: ¿qué título debe llevar?, ¿cómo comienzo?, ¿qué fallas debo evitar?, ¿qué va entre comillas?, ¿qué en negrillas?, ¿cuando cito una frase, va entre comillas o entre guiones?, ¿cómo preparo las tablas?, ¿y del resumen?, ¿y de los derechos de autor?, ¿qué criterios debo tener en cuenta, para la escogencia de la revista?, ¿en qué idioma?, sobresaltan al potencial autor, y con el convencimiento de que necesita instrumentos idóneos, se lanza a la búsqueda frenética de un texto que le ayude a disipar su ansiedad. Sin temor a equivocarme, encontrarán en la obra, Manual de redacción científica, del autor graduado de bachiller en el Recinto Universitario de Mayagüez de la Universidad de Puerto Rico, y de maestro y doctor en Șȱœž’Š—ŽȱŽȱ•Šȱœ™ŽŒ’Š•’£ŠŒ’à—ȱŽ—ȱ˜ŒŽ—Œ’Šȱ—’ŸŽ›œ’Š›’ŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ ˜›ŽǰȱœŽŽȱŠ—ŠȱŠ›Šǯ

Cómo escribir un ensayo

Ŝś

Entomología de la Universidad de Illinois, José A. Mari Mutt, la herramienta perfecta y eficaz. Mari Mutt, con la experiencia adquirida como editor por doce años de Caribbean Journal of Science, como director de la oficina de publicaciones del Colegio de Artes y Ciencias, como Director del Departamento de Biología, como Decano Asociado de Asuntos Académicos, y como Director de Estudios Graduados, se constituye en una autoridad en la materia, digna de ser tenida en cuenta. Aunado a lo anterior, Mari es autor de 68 artículos científicos debidamente publicados en revistas arbitradas, en ediciones electrónicas y en una obra impresa. Tan versátil es el Manual de redacción científica, que no se encuentra impreso por ninguna editorial, y la persona que desee explorarlo, gratuitamente lo encontrará como apetitoso pan caliente en la web. Esta condición particular, la explica el autor con la convicción del buen maestro: los que accedan a este libro, podrán enriquecerlo con sus comentarios, con sus sugerencias, en un proceso retroalimentador que solo es concebido por un verdadero profesor. Y hasta con humildad señala en su presentación, que espera y agradece “los señalamientos de errores”. Sin embargo, si trasciende el deseo de imprimirlo, el autor permite esta circunstancia, pero observando entre otros, unos condicionamientos: otorgarle el debido crédito, que solo sea para propósitos académicos, que no se incorpore parcial o totalmente a otro trabajo. El rico material contenido en la obra de marras, nos es presentado en español e inglés, en atención a que el autor conviene con que el inglés es “la lengua internacional de la ciencia”, y para animarnos a una eventual publicación en la lengua anglosajona. Nos entrega sin prevenciones la información, quitándonos el miedo, al demostrar que los principios de la redacción científica tanto en español como en inglés son iguales, por lo que debemos propender por la precisión, la brevedad y la claridad. Nos ayuda también este texto a vislumbrar la importancia de publicar nuestros trabajos, puesto que si quedan plasmados en revistas científicas, entran a formar parte del conocimiento científico. Mari Mutt nos ayuda a disipar los temores propios de la tarea de escribir, haciéndonos saber que para la redacción cientifica no necesitamos ser García Márquez, poseedores de un lenguaje fluido y excelso, sino que es

ŜŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

una técnica que se puede aprender, observando ciertas condiciones, tales como: dominio del idioma, saber construir oraciones inteligibles dentro de un marco de ortografía y sintaxis pertinente; enfocarse en el trabajo, que no es otra cosa que diseñar un plan previo y cumplirlo a rajatabla; revisar el manuscrito, que como su nombre lo indica consiste en el ejercicio periódico y constante de corrección permanente, autocrítica, inteligente y abierta —cuántos de nuestro escritores serían mas leídos y entendidos si pusieran en práctica esta norma—; y, por último, utilizar y aplicar los fundamentos de la redacción científica, que consiste, entre otros, en escribir para el lector de forma clara, sin vocabulario rebuscado, solo utilizando información pertinente. Argumenta el autor y con razón, en contravía de muchos, que para comunicar una idea, no se debe hacer uso excesivo ni de las palabras, ni de las oraciones, que en la medida de lo posible deben ser cortas. Con respecto a las ilustraciones opina que deben ser sencillas, para un entendimiento rápido y fácil. En resumen, propende Mari Mutt, con las herramientas que nos entrega, en concientizarnos de que todos podemos redactar científicamente, disciplinándonos en el uso adecuado de la lengua y de ciertas normas.

Retos y desafíos de la investigación científica: pasado, presente y futuro

Por Natalia Ospina Medina*

Siempre que escuchemos hablar de investigación científica necesariamente nos tendremos que referir a la metodología y técnicas de la teoría del conocimiento que tuvo su fundamento en la filosofía del siglo XIX. Este fundamento filosófico que por medio de los positivistas planteaba que

Șȱȱœž’Š—ŽȱŽȱ•Šȱœ™ŽŒ’Š•’£ŠŒ’à—ȱŽ—ȱ˜ŒŽ—Œ’Šȱ—’ŸŽ›œ’Š›’ŠȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’Šȱ Ž•ȱ˜›ŽǰȱœŽŽȱŠ—ŠȱŠ›Šǯ

Cómo escribir un ensayo

Ŝŝ

solo el método experimental era valido, surgió en Francia en la segunda mitad del siglo XIX, y su nombre proviene del propósito de utilizar para la investigación filosófica los métodos y resultados de la ciencia positiva*. Desde Francia se difunde luego por Europa y se convierte en la forma preferida de pensar de filósofos, historiadores, científicos y literatos de la época. Auguste Comte y John Stuart Mill fueron los precursores de esta corriente, la cual planteaba que todas las actividades filosóficas y científicas debían efectuarse únicamente en el marco del análisis de los hechos reales verificados por la experiencia. Esta epistemología surge como manera de legitimar el estudio científico naturalista del ser humano tanto individual como colectivamente. Según distintos autores, la necesidad de estudiar científicamente al ser humano nace debido a la experiencia sin parangón que fue la Revolución Francesa, la que obligó por primera vez a ver a la sociedad y al individuo como objetos de estudio científico. De esta manera, aunque el desarrollo principal de esta teoría se basó en el estudio de las ciencias físico-naturales, luego cubrió las ciencias sociales, en donde se trataba de explicar causalmente los fenómenos por medio de leyes universales y generales. Hay que decir, además, que la forma de conocimiento era inductiva, despreciando la creación de teorías que no habían sido percibídas a través de la observación objetiva. Esto último fue el punto de crítica a la epistemología positivista, ya que los estudios sobre la sociedad, la cultura y en general referentes a los seres humanos no podían basarse en los criterios de objetividad y universalidad por su dinamicidad. Surge entonces la teoría hermenéutica, basada en la interpretación y autorreflexión de las causas internas de los fenómenos. Así, en vez de buscar la explicación, los hermeneutas buscaron la comprensión de estos fenómenos sociales dinámicos.

Șȱ—ȱœžȱœŽ—’˜ȱ–¤œȱŽœ›’Œ˜ȱ¢ȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱœžȱœ’—’ęŒŠ˜ȱ‘’œà›’Œ˜ǰȱ™˜œ’’Ÿ’œ–˜ȱ Žœ’—Šȱ •Šȱ ˜Œ›’—Šȱ ¢ȱ •Šœȱ ŽœŒžŽ•Šœȱ ž—ŠŠœȱ ™˜›ȱ žžœ˜ȱ ˜–Žǯȱ œŠȱ ˜Œ›’—Šȱ Œ˜–™›Ž—Žȱ—˜ȱœ˜•˜ȱž—ŠȱŽ˜›ÇŠȱŽȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’Šǰȱœ’—˜ȱŠ–‹’·—ǰȱ¢ȱ–ž¢ȱŽœ™ŽŒ’Š•–Ž—Žǰȱ ž—Šȱ›Ž˜›–ŠȱŽȱ•Šȱœ˜Œ’ŽŠȱ¢ȱž—Šȱ›Ž•’’à—ǯȱŽŠȱ–¤œDZȱŠ›’Šœǰȱ ž•’¤—ȱǻŗşŜŖǼǯȱ

ŜŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Sin embargo, y pese a que hoy día los planteamiento positivistas están replanteados, es importante señalar que la investigación científica tal y como la conocemos, con sus métodos y lineamientos, es producto de los planteamientos teóricos de los positivistas con aportes de otras teorías que por demás son consideradas científicas. Pero, ¿qué es la investigación científica? La investigación, como ya habíamos mencionado, es un proceso que aplica el método científico para conocer una realidad y darle solución a la problemática planteada. En este proceso, el método científico indica el camino que se ha de transitar durante esa indagación, y las técnicas precisan la manera de recorrerlo. “La investigación científica es una serie de métodos para resolver problemas cuyas soluciones necesitan ser obtenidas a través de una serie de operaciones lógicas tomando como punto de partida datos objetivos” (Arias, 1976). La investigación recoge conocimientos o datos de fuentes primarias y los sistematiza para el logro de nuevos conocimientos. No es investigación confirmar o recopilar lo que ya es conocido o ha sido escrito o investigado por otros. Las características fundamentales que tienen en cuenta las ideas centrales del positivismo son: el descubrimiento de principios generales; la objetividad del investigador, con lo que pretende eliminar las preferencias y sentimientos personales; y la búsqueda de datos únicamente conforme a la dimensión de la hipótesis. Aunque los científicos de hoy día reconocen que existen otros conocimientos más allá de la cientificidad, se le da un reconocimiento mayor a la investigación científica por encima de otros saberes ya sean empíricos o tradicionales. Esta valoración sobre todo responde a ese concepto de objetividad que supuestamente debe tener un investigador científico, objetividad que, sin embargo, es criticable debido a que un investigador es un ser humano con interés, conocimientos previos y percepciones, que de una u otra manera se ponen en evidencia a la hora de plantear su trabajo científico. Por otra parte, la investigación científica tiene una etapa final que se denomina informe o documento de investigación, es un informe en el cual se indican la metodología utilizada y los procedimientos empleados para

Cómo escribir un ensayo

Ŝş

llegar a las conclusiones presentadas, que se sustenta por la misma investigación realizada. Este informe debe ser publicado en revistas indexadas de alto reconocimiento científico para que así la investigación pueda ser leída y discutida por la comunidad científico-académica: La investigación científica realmente termina con la publicación de un artículo en una revista científica; solo entonces tu contribución pasa a formar parte del conocimiento científico. Algunas personas van más lejos al sugerir que la investigación termina cuando el lector entiende el artículo; es decir, que no basta con publicar el trabajo, también es necesario que la audiencia entienda claramente su contenido. (Mutt [en línea] htt://caribjsci.org/epubl/ index.htm)

Según Mutt, el informe científico tiene como único propósito, informar a la comunidad científica el resultado de una investigación. Este propósito es muy diferente de otro tipo de redacciones en las cuales se hacen evidentes metáforas, eufemismos y parábolas para alcanzar el fin del autor. Y es que en esta redacción se rescatan todos los componentes de la cientificidad, como bien lo describe Mario Bunge (1975) cuando menciona que “ciencia es el conocimiento racional, sistemático, exacto, verificable y por consiguiente falible” (Bunge, 1975, p. 9). De esta misma manera, con una redacción sistemática y exacta se elabora el informe científico. El reto de los investigadores hoy día está en realizar investigaciones originales y creativas para contribuir así al avance de los resultados científicos y a que estas investigaciones lleguen a ser publicadas por reconocidas revistas científicas. Con esta publicación, el investigador se somete al juicio de la comunidad académica y científica que está a la espera de debatir y contraargumentar cualquier nuevo avance para corroborar de esta manera su fuerza de análisis. El reto también sigue vigente para los investigadores sociales que siguen dando la pelea para que sus métodos y técnicas de investigación sean reconocidas como científicas, como son: la etnografía, las historias de vida, las entrevistas abiertas y estructuradas. Además de la comprensión por parte de la comunidad académica de que la objetividad absoluta no existe, sino que las investigaciones tienen ese componente de subjetividad e interpretación que le imprime el investigador.

ŝŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Estos retos son de vieja data y sirven para recordar las críticas y debates sostenidos por los positivistas y los hermeneutas. Referencias Arias, F. (1979). Introducción a la técnica de investigación en ciencias de la administración y el comportamiento. México: Trillas. Bunge, M. (1975). La ciencia, su método y su filosofía. Buenos Aires: Siglo XX. Mari Mutt, J. (s. f.). Manual de redacción científica. Mayagüez: Universidad de Mayagüez. En línea: htt://caribjsci.org/epubl/index.htm Marías, J. (1960). Historia de la filosofía. Madrid: Castilla.

4 Cuando vayamos a escribir un ensayo, procuremos: a. Determinar sus características: posible título, destinatario, objetivo, tesis y extensión aproximada. b. Elaborar una lista de argumentos y evidencias para defender nuestra posición. c. Escribir el primer borrador de nuestro ensayo. d. Revisar el borrador y corregirlo varias veces. e. Reescribir el borrador. f.

Someter este último borrador a los comentarios y críticas de dos personas que nos puedan aportar ideas.

g. Corregir otra vez el borrador teniendo en cuenta las observaciones y correcciones de las personas que lo leyeron.

Cómo escribir un ensayo

ŝŗ

h. Pasar en limpio la versión definitiva.

ŝŘȱȱ

i.

Asegurarnos de que logramos demostrar nuestra tesis, utilizando los mejores argumentos basados en evidencias o pruebas.

j.

Verificar que no haya errores, enmendaduras, incorrecciones.

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

8

Cómo presentar una hoja de vida

Šȱ‘˜“ŠȱŽȱŸ’ŠȱŽœȱž—ȱŽ•Ž–Ž—˜ȱŽœŽ—Œ’Š•ȱŽ—ȱ•Šȱ‹øœšžŽŠȱŽȱŽ–™•Ž˜ǰȱ Ž—ȱ•Šȱ˜‹Ž—Œ’à—ȱŽȱž—Šȱ‹ŽŒŠǰȱŽ—ȱ•Šȱ›ŽŒŽ™Œ’à—ȱŽȱž—ȱ›ŽŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ǰȱ Ž—ȱ•Šȱ™Š›’Œ’™ŠŒ’à—ȱŽ—ȱž—Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—DZȱ’ŒŽȱšž’·—Žœȱœ˜–˜œǰȱ•˜ȱšžŽȱ œŠ‹Ž–˜œǰȱ•˜ȱšžŽȱ™˜Ž–˜œȱ‘ŠŒŽ›ǰȱ•˜ȱšžŽȱ‘Ž–˜œȱ‘ŽŒ‘˜ȱ¢ȱ—žŽœ›˜œȱ˜‹Ȭ “Ž’Ÿ˜œǯȱ Šœȱ‘˜“ŠœȱŽȱŸ’ŠȱŽ‹Ž—ȱœŽ›ȱŒ˜›Šœȱǻž—Šȱ˜ȱ˜œȱ™¤’—ŠœǼȱ¢ȱŽ‹Ž—ȱ’—Ȭ Œ•ž’›ȱŽœŠȱ’—˜›–ŠŒ’à—DZ Šǯȱ ˜–‹›Žǰȱ’›ŽŒŒ’à—ǰȱŽ•·˜—˜ȱ¢ȱŒ˜››Ž˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜ǯ ‹ǯȱ ‹“Ž’Ÿ˜œȱŠȱŒ˜›˜ȱ¢ȱ•Š›˜ȱ™•Š£˜ǯ Œǯȱ —›Ž—Š–’Ž—˜ȱ™›˜Žœ’˜—Š•ǯ ǯȱ ¡™Ž›’Ž—Œ’Šȱ ™›˜Žœ’˜—Š•ǰȱ ’—Œ•ž¢Ž—˜ȱ Ž•ȱ —˜–‹›Žȱ Žȱ •Šœȱ Ž–Ȭ ™›ŽœŠœȱ¢ȱ›Žœ™˜—œŠ‹’•’ŠŽœǯ

ŝř

Žǯȱ Š™ŠŒ’ŠŽœȱŽœ™ŽŒÇꌊœǯ ǯȱ —˜›–ŠŒ’à—ȱ™Ž›œ˜—Š•ȱ™Ž›’—Ž—Žǯ Š›Šȱ™›Ž™Š›Š›ȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ȱšžŽȱ’—Œ•ž’›Ž–˜œȱŒ˜–˜ȱŽžŒŠŒ’à—ǰȱŽ•Š‹˜Ȭ ›Ž–˜œȱž—Šȱ•’œŠȱŒ˜—ȱ•Šȱœ’ž’Ž—Žȱ’—˜›–ŠŒ’à—DZ Šǯȱ —’ŸŽ›œ’ŠŽœȱ¢ȱŽŒ‘ŠœȱŽȱŽœž’˜ǯ ‹ǯȱ ǝž•˜œȱ¢ȱŽŒ‘Šœǯ Œǯȱ ›ŽŠœȱ–Š¢˜›Žœȱ¢ȱ–Ž—˜›Žœǯ ǯȱ ž›œ˜œȱ Ž›–’—Š˜œȱ ¢ȱ ‘Š‹’•’ŠŽœȱ Ššž’›’Šœȱ ’–™˜›Š—Žœȱ ™Š›ŠȱŽ•ȱŒŠ›˜ȱŠ•ȱšžŽȱŠœ™’›Š–˜œǯ Žǯȱ ŠœŠ—ÇŠœǰȱ’—Ž›ŒŠ–‹’˜œǰȱ™›˜›Š–ŠœȱŽœž’˜Ȭ›Š‹Š“˜ǯ ǯȱ ˜Šœȱ¢ȱ™›˜–Ž’˜ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱ‘˜—˜›ŽœȱŠŒŠ·–’Œ˜œǯ ǯȱ Œ’Ÿ’ŠŽœȱŽ¡›ŠŒž››’Œž•Š›Žœǯ ‘ǯȱ ŽŒŠœȱ¢ȱ™›Ž–’˜œǯ ’ǯȱ ž›œ˜œȱ Žœ™ŽŒ’Š•Žœȱ Žȱ Ž—›Ž—Š–’Ž—˜ȱ ǻŠŒŠ·–’Œ˜œȱ ˜ȱ ’—žœȬ ›’Š•ŽœǼǯ Š›Šȱ™›Ž™Š›Š›ȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ȱšžŽȱ’—Œ•ž’›Ž–˜œȱŒ˜–˜ȱŽ¡™Ž›’Ž—Œ’ŠǰȱŠ—˜ŽȬ –˜œȱ˜˜œȱ—žŽœ›˜œȱ›Š‹Š“˜œȱ¢ȱŠ—Š•’ŒŽ–˜œȱŒŠŠȱž—˜ȱœ˜–Žȱ’·—˜•˜ȱŠȱ ŽœŠœȱ™›Žž—ŠœȱšžŽȱ—˜œȱœž’Ž›Ž—ȱ›žœŠ ǰȱ•›Žȱ¢ȱ•’žȱǻŗşşřǼDZ Šǯȱ Ƕž¤•ȱŽ›ŠȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŒŠ›˜ǵ ‹ǯȱ Ƕž¤•ŽœȱŽ›Š—ȱ—žŽœ›Šœȱž—Œ’˜—Žœǵ Œǯȱ Ƕž·ȱ Ž¡™Ž›’Ž—Œ’Šȱ ˜‹žŸ’–˜œȱ šžŽȱ ™žŽŠȱ œŽ›Ÿ’›—˜œȱ Ž—ȱ ˜›˜ȱ ŒŠ›˜ǵ

ŝŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

ǯȱ Ƕ˜›ȱšž·ȱž’–˜œȱŒ˜—›ŠŠ˜œȱ™Š›ŠȱŽœŽȱ›Š‹Š“˜ǵ Žǯȱ Ƕž·ȱ‘Š‹’•’ŠŽœȱŽœ™ŽŒ’Š•ŽœȱŠ™›Ž—’–˜œǵ ǯȱ Ƕ˜œȱ ŠœŒŽ—’Ž›˜—ȱ ˜ȱ —˜œȱ Šœ’—Š›˜—ȱ –Š¢˜›Žœȱ ›Žœ™˜—œŠȬ ‹’•’ŠŽœǵ ǯȱ Ƕ˜›ȱšž·ȱ—˜œȱ›Ž’›Š–˜œǵ ‘ǯȱ Ƕž¤—˜ȱ’—›ŽœŠ–˜œȱ¢ȱŒž¤—˜ȱ—˜œȱ›Ž’›Š–˜œǵ ’ǯȱ ǶžŽœ›˜ȱŠ—Ž›’˜›ȱŽ–™•ŽŠ˜›ȱŠ›¤ȱž—Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ—˜œ˜Ȭ ›˜œǵ “ǯȱ Ƕž·ȱŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœȱŽœ™ŽŒ’Š•Žœȱ›ŽšžŽ›ÇŠȱ—žŽœ›˜ȱŒŠ›˜ǵ ¡’œŽ—ȱ’Ž›Ž—Žœȱ˜›–Š˜œȱ™Š›Šȱ•Šȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ‘˜“ŠȱŽȱŸ’Šǯȱ ˜Ž–˜œȱ Š˜™Š›ȱ Ž•ȱ šžŽȱ Œ˜—œ’Ž›Ž–˜œȱ –¤œȱ Œ˜—ŸŽ—’Ž—Žǯȱ œȱ –ž¢ȱ ’–™˜›Š—ŽȱšžŽȱ›Žœž•ŽȱŠ›ŠŒ’Ÿ˜ǰȱ‹’Ž—ȱ˜›Š—’£Š˜ǰȱ¤Œ’•ȱŽȱ•ŽŽ›ȱ¢ȱ•’Ȭ ‹›ŽȱŽȱŽ››˜›Žœǯȱ—ȱ˜›–Š˜ȱŒ˜–ø—ȱž’•’£Šȱ•˜œȱœ’ž’Ž—Žœȱœž‹Çž•˜œDZ x Ž›ę• x žŒŠŒ’à— x ¡™Ž›’Ž—Œ’Š x Š™ŠŒ’ŠŽœȱŽœ™ŽŒ’Š•Žœ x ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱǻ˜™Œ’˜—Š•Ǽ œšžŽ–ŠȱŽȱ‘˜“ŠȱŽȱŸ’Š ŗǯȱ Š˜œȱ™Ž›œ˜—Š•ŽœDZȱ—˜–‹›ŽȱŒ˜–™•Ž˜ǰȱ˜Œž–Ž—˜ȱŽȱ’Ž—’Ȭ Šǰȱ’›ŽŒŒ’à—ȱŽȱ›Žœ’Ž—Œ’ŠǰȱŒ’žŠǰȱŽ•·˜—˜œȱŽȱ•Šȱ›Žœ’Ž—Ȭ Œ’Šȱ¢ȱŒŽ•ž•Š›ǰȱŒ˜››Ž˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜ǯ

Cómo presentar una hoja de vida

ŝś

Řǯȱ Ž›ę•DZȱ’—Œ•ž¢ŽȱŒŠ››Ž›ŠǰȱŒŠ–™˜ȱŽȱ’—Ž›·œȱ˜ȱ·—Šœ’œǰȱ‘Š‹’•’ŠŽœȱ ¢ȱ˜–’—’˜ȱŒ˜—ŒŽ™žŠ•ȱŽ—ȱ¤›ŽŠœȱŠŒŠ·–’ŒŠœȱ¢ȱ‘Š‹’•’ŠŽœȱŽ—ȱ Ž—Ž›Š•ǯȱŽȱ™žŽŽȱ’—Œ•ž’›ȱ˜–’—’˜ȱŽȱ’’˜–Šœǰȱœ’œŽ–ŠœǰȱŽŒǯ řǯȱ œž’˜œDZȱ Žœž’˜œȱ ˜›–Š•Žœȱ ›ŽŠ•’£Š˜œȱ ¢ȱ ŒŽ›’ęŒŠ˜œȱ ǻ™˜œȬ ›Š˜ǰȱ™›Ž›Š˜ǰȱŒ˜•Ž’˜ǰȱ˜›Šœȱ•Ž—žŠœǰȱœ’œŽ–ŠœǼȱŒ˜—ȱŽŒ‘Šœȱ Žȱ’—’Œ’˜ȱ¢ȱꗊ•’£ŠŒ’à—DzȱœŽȱ™›ŽœŽ—Š—ȱŽ•ȱø•’–˜ȱ‘ŠŒ’ŠȱŠ›¤œǯ Śǯȱ ¡™Ž›’Ž—Œ’Šȱ•Š‹˜›Š•DZȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•Šȱ˜›Š—’£ŠŒ’à—ǰȱŒŠ›˜ǰȱ™ŽȬ ›Ç˜˜ȱ•Š‹˜›Š˜ǰȱž—Œ’˜—Žœǰȱ•˜›˜œǯ śǯȱ ¡™Ž›’Ž—Œ’ŠȱŠŒŠ·–’ŒŠDZȱ™›˜¢ŽŒ˜œȱ›Ž•ŽŸŠ—Žœȱ˜ȱ›ŽŒ˜—˜Œ’˜œǰȱ ›Š‹Š“˜œȱŽȱ›Š˜DZȱÇž•˜ǰȱ¤›ŽŠȱŽ–¤’ŒŠǰȱ’—œ’žŒ’à—ȱŽ—ȱ•ŠȱšžŽȱ œŽȱ••ŽŸàȱŠȱŒŠ‹˜ȱ•ŠȱŠ™•’ŒŠŒ’à—ȱ˜ȱ’–™•Ž–Ž—ŠŒ’à—ǯ Ŝǯȱ ŒžŠ•’£ŠŒ’à—ȱ™›˜Žœ’˜—Š•DZȱŒž›œ˜œǰȱœŽ–’—Š›’˜œǰȱŒ˜—›Žœ˜œȱ›ŽȬ •ŠŒ’˜—Š˜œȱŒ˜—ȱ•Šȱ˜›–ŠŒ’à—ȱ™›˜Žœ’˜—Š•ȱŽ¡Œ•žœ’ŸŠ–Ž—Žǯ ŝǯȱ ›ž™˜œȱ¢ȱŠœ˜Œ’ŠŒ’˜—Žœȱǻ˜™Œ’˜—Š•ǼDZȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱ›Ž–’˜ȱŠ•ȱšžŽȱ ™Ž›Ž—ŽŒŽǰȱŽŒ‘ŠȱŽȱŸ’—Œž•ŠŒ’à—ǯ Şǯȱ ›ŠœȱŠŒ’Ÿ’ŠŽœȱ¢ȱŠ•Ž—˜œȱǻ˜™Œ’˜—Š•ǼDZȱŠŒ’Ÿ’ŠŽœǰȱŠ•Ž—˜œȱ ǻŒž•ž›Š•ŽœǰȱŽ™˜›’Ÿ˜œǰȱ–Š—žŠ•ŽœǼǯ şǯȱ ’›–Šǰȱ—˜–‹›ŽȱŒ˜–™•Ž˜ȱ¢ȱŽŒ‘Šǯ —›ŽœŽ–˜œȱŠȱ•Šȱœ’ž’Ž—Žȱ™¤’—Šȱ™Š›ŠȱšžŽȱ˜‹œŽ›ŸŽ–˜œȱž—Šȱ‘˜“ŠȱŽȱ Ÿ’ŠȱœŽø—ȱŽ•ȱ˜›–Š˜ȱŽȱ˜•Œ’Ž—Œ’ŠœDZȱ‘Ĵ™DZȦȦŘŖŖǯŘśǯśşǯřŚDZŞŖŞŗȦŒŸ•ŠŒȦ Ÿ’œžŠ•’£Š˜›ȦŽ—Ž›Š›ž››’Œž•˜Ÿǯ˜ǵŒ˜ȏ›‘ƽŖŖŖŖŖŞşŞśŖ ‹œŽ›ŸŽȱŽœŽȱ˜›˜ȱŽ“Ž–™•˜ȱŽ—ȱ’—•·œDZ

ŝŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

VIVIAN M. MORENO Cra. 66 N.º 80 – 122 Barranquilla, Colombia Tel: 355 96 29 Cel: 3107277691 Email: [email protected]

OBJECTIVE: To secure a teaching position, where I can utilize my training, experience, and enthusiasm to its fullest, leading to an enriching and rewarding career. QUALIFICATIONS An enthusiastic, self-motivated, bilingual individual fluent in English & Spanish. A problem solver with excellent interpersonal skills. Major strengths in adaptability and teamwork. EDUCATION 1997-2000 Social Studies Secondary Education, B.S., Florida /International University 1997-2000 Public Administration, Minor, Florida International University ACCOMPLISHMENTS * Nominated this year (2009) for Social studies Teacher of the Year. * After 3 successful years of teaching regular & honors American History, l have been given the opportunity to teach AP American History, too. With a variety of pedagogical strategies I have successfully managed to teach 3 very different academic levels of students at the same time. The students that l have, range from 11th grade students who could not read or pass the F-Cat Test to the gifted college bound student; and l have successfully enable 85-90% active student participation in all of my classes. * A major accomplishment in my career has been the ability to relate to all type of students. Create an atmosphere of multiculturalism and tolerance. Give my students the tools they will need to think critically, globally, and the ability to be a team player. Skills that are needed to succeed in a world that is everyday more interdependent.

Cómo presentar una hoja de vida

ŝŝ

* My philosophy as an educator is that every student can learn if given the tools to reach their fullest potential. l focus my curriculum in developing lesson plans that are relevant to the student life, offer the opportunity to think critically & globally, and offers a variety of teaching strategies such as cooperative learning, Gardner´s theory of multiple intelligences and reading skills in the content area. * l have been successful in integrating the internet along with other multimedia tools to enhance instruction, student research and even maintain parent communication. EMPLOYEMENT 2000-Present American History Teacher, south Broward High school *Create lesson plans that will develop critical thinking, teamwork, a global perspective and accommodate ESE and ESOL students in American History class. *Use Gardner´s Multiple Intelligence theory to implement a variety of teaching strategies and assessments in order to serve all learning styles. 1/2000-3/2000 American History & Economic Teacher Intern, HialeahMiami Lakes Sr. High school. *Create lesson plans that will develop critical thinking, teamwork, a global perspective and accommodate ESE and ESOL students in American History & Economic class. *Use Gardner's Multiple Intelligence theory to implement a variety of teaching strategies and assessments in order to serve all learning styles. 1997-2000 substitute Teacher, south Broward High school *Assigned to substitute duties anywhere in the Broward County school district. *Incorporate motivational strategies in order to efficiently deal with a variety of grade levels and subjects, including Alternative Education. 1995-1999Administyative Assistant Broward County Commissioners Broward County Libraries (1997-199) *Assisting library patrons in various phases of media research, reservation of library materials and maintain an inventory of audio video equipment. Broward County Alcohol & Drug Abuse Services (1995-1997).

ŝŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

* Developed new cash collecting system, conducted new client orientations, translated Spanish client interviews, kept an inventory of office supplies, verified accuracy of HRS SISARR (forms), along with the duties of word processing and data entry. REFERENCES *Dr. Mohammed K. Smith- Chairperson, Dept. of Subject Specializations & Director, Global Awareness Program at Florida International University. E-mail: [email protected] Phone: (305)388-3199 fax: (305) 3482086 . *Dr. Sharon Chopra- Professor of Florida International University. E-mail: [email protected] *Ms. Betty Zelinka- Social Studies Department Head at South Broward High School (993) 926-0800

Ejercicio Preparemos y presentemos nuestra hoja de vida.

Cómo presentar una hoja de vida

ŝş

par te a d n u Seg

ntar e s e r p Cómo gún norma s se textos ionales ac intern

9

Cómo buscar y recopilar información

œȱ ŽœŽ—Œ’Š•ȱ Œ˜—Š›ȱ Œ˜—ȱ ž—ȱ œ’œŽ–Šȱ Œ˜—ꊋ•Žȱ Žȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ Ž—ȱ •Šȱ ŽœŒ›’ž›ŠȱŠŒŠ·–’ŒŠȱ¢ȱŒ’Ž—Çꌊǯȱž—ȱ•˜œȱŽ—œŠ¢˜œǰȱšžŽȱœ˜—ȱ›ž˜ȱŽ•ȱ ’—Ž›·œǰȱŽ•ȱŒ›’Ž›’˜ȱ¢ȱŽ•ȱœŽ—’›ȱǗ’–˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱ›Žšž’Ž›Ž—ȱ’—œž–˜œȱ ’—Ž•ŽŒžŠ•ŽœȱŽȱ˜›ŠœȱžŽ—ŽœȱšžŽȱ•˜œȱŠŸŠ•Ž—ǰȱ›ŽžŽ›ŒŽ—ȱ¢ȱ“žœ’ęšžŽ—ȱ Š—Žȱ•Šȱ–’›ŠŠȱŽœŒ›žŠ˜›ŠȱŽ•ȱ•ŽŒ˜›ȱŸŽ›œŠ˜ǯ —Šȱ ’ŽŠȱ ™žŽŽȱ œŽ›ȱ Ž•ȱ ’—’Œ’˜ȱ Žȱ ž—ȱ ™›˜¢ŽŒ˜ȱ ™˜›ȱ Ž—›’šžŽŒŽ›ǰȱ ž—Ȭ Š–Ž—Š›ǰȱ Œ˜Ž“Š›ȱ ¢ȱ Œ˜–™›˜‹Š›ȱ ‘ŠœŠȱ ›Š—œ˜›–Š›ȱ ž—Šȱ ™˜œ’‹’•’Šȱ ǻ™›Žž—Šȱ˜ȱ‘’™àŽœ’œǼȱŽ—ȱž—ŠȱŽ˜›ÇŠǰȱŽœ’œȱ˜ȱ•Ž¢ǯȱŽȱ›Žœ˜ǰȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱ œ’—ȱž—Š–Ž—˜ȱŽœȱŽœ·›’•ȱ™˜›šžŽȱŒŠ›ŽŒŽȱŽȱ•ŠȱŠž˜›’ŠȱšžŽȱŽ–Š—Šȱ Žȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱ¢ȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ǯ Žę—’›ȱž—ȱœ’œŽ–ŠȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŽœȱ’ÇŒ’•ǰȱ¢ŠȱšžŽȱœ˜—ȱ–ø•’™•Žœȱ •˜œȱŽ—˜šžŽœȱŠȱ•˜œȱšžŽȱ—˜œȱŸŽ–˜œȱŠ‹˜ŒŠ˜œǯȱœÇȱ™žŽœǰȱ™Š›Šȱ•˜œȱŽŽŒȬ ˜œȱŽȱŽœŠȱ˜‹›ŠǰȱŽ—Ž—Ž–˜œȱ™˜›ȱŠ•ǰȱŽ•ȱŒ˜—“ž—˜ȱŒ˜–™•Ž“˜ȱŽȱ’—ŽȬ ›Š˜ȱŽȱŽŒ—˜•˜ÇŠœǰȱŠ˜œȱ¢ȱ™Ž›œ˜—ŠœȱšžŽȱŽ—Ž›Š—ȱž—ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱ–ŽȬ ’Š—ŽȱŽ•ȱŒžŠ•ȱœŽȱ›Š—œęŽ›Žȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ›Ž•ŽŸŠ—ŽȱŽœŽȱž—ŠȱžŽ—Žȱ ‘ŠŒ’Šȱž—ȱžœžŠ›’˜ǰȱž’•’£Š—˜ȱ™Š›ŠȱŽ••˜ȱ’ŸŽ›œ˜œȱ˜›–Š˜œǯ

Şř

˜œȱœ’œŽ–ŠœȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ’œ™˜—’‹•Žœȱ‘˜¢ȱœ˜—ȱŽȱ˜œȱŒ•ŠœŽœDZȱ•˜œȱ ›ŽŠ•Žœǰȱ˜—Žȱ•ŠȱžŽ—ŽȱŽœ¤ȱÇœ’ŒŠ–Ž—ŽȱŠ•ȱŠ•ŒŠ—ŒŽȱŽ•ȱ’—Ž›ŽœŠ˜ǰȱ¢ȱ •˜œȱŸ’›žŠ•ŽœǰȱŠȱ•˜œȱšžŽȱœŽȱ™žŽŽȱŠŒŒŽŽ›ȱŸÇŠȱŽ•ŽŒ›à—’ŒŠǯ —ȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŒ•Šœ’ęŒŠŒ’à—ǰȱŒŠ‹Ž—ȱ•Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœǰȱ‘Ž–Ž›˜ŽŒŠœǰȱŒŽ—Ȭ ›˜œȱŽȱ˜Œž–Ž—ŠŒ’à—ȱ¢ȱ˜›˜œȱŽȱ’žŠ•ȱ—Šž›Š•Ž£ŠȱšžŽȱŠŽœ˜›Š—ȱ•Šœȱ žŽ—ŽœȱœŽŒž—Š›’ŠœȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱǻ•’‹›˜œǰȱ›ŽŸ’œŠœǰȱ˜Œž–Ž—˜œǰȱ –Š™Šœǰȱ Ÿ’Ž˜ŽŒŠœǰȱ œ˜—˜ŽŒŠœǰȱ ŽŒǯǼǯȱ ˜–˜ȱ Žœȱ •à’Œ˜ǰȱ •Šȱ ›ŽŠ•’Šȱ –’œ–Šȱ‘ŠŒŽȱ™Š›ŽȱŽȱ•˜œȱœ’œŽ–Šœȱ›ŽŠ•Žœȱǻ•ŠȱŒŠÇŠȱŽȱž—ȱ™žŽ—ŽǰȱŽ•ȱ –Š•›Š˜ȱ’—Š—’•ǰȱ•ŠȱŠ™Š›’Œ’à—ȱŽȱž—ŠȱŽ—Ž›–ŽŠȱ—žŽŸŠǼȱšžŽȱ™žŽȬ ŽȱœŽ›ȱŠžœŒž•ŠŠȱŒ˜–˜ȱžŽ—Žȱ™›’–Š›’ŠȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ–Ž’Š—Žȱ –·˜˜œȱŽœ™ŽŒÇꌘœȱŒ˜–˜ȱ•Šȱ˜Œž–Ž—ŠŒ’à—ȱ˜˜›¤ęŒŠǰȱŽ•ȱŠ—¤•’œ’œȱ Žȱ•Š‹˜›Š˜›’˜ǰȱ•ŠȱŠ™•’ŒŠŒ’à—ȱŽȱ–·˜˜œȱŽȱ–Ž’Œ’à—ȱ˜ȱŽœŠÇœ’Œ˜œǰȱ •Šȱ›ŽŠ•’£ŠŒ’à—ȱŽȱŽ—ŒžŽœŠœǰȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŽȱŒŠ–™˜ǰȱ•ŠœȱŽ—›ŽŸ’œŠœǰȱŽŒǯ ˜œȱ œ’œŽ–Šœȱ Ÿ’›žŠ•Žœȱ ™›˜ŸŽŽ—ȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ Ž—ȱ •Ç—ŽŠȱ Œ˜–˜ȱ •Šœȱ ‹’Ȭ ‹•’˜ŽŒŠœȱŸ’›žŠ•Žœǰȱ•Šœȱ‹ŠœŽœȱŽȱŠ˜œȱ’—œŠ•ŠŠœȱŽ—ȱ•žŠ›Žœȱ›ŽŠ•Žœǰȱ •˜œȱ’›ŽŒ˜›’˜œȱ¢ȱ•˜œȱŠ›Œ‘’Ÿ˜œȱ’—˜›–¤’Œ˜œȱœ’—ȱ’–™˜›Š›ȱœžȱ˜›–Š˜ȱ ǻŽ¡˜œǰȱ›¤ęŒ˜œǰȱ’–¤Ž—Žœȱ꓊œȱ˜ȱŽ—ȱ–˜Ÿ’–’Ž—˜ȱ¢ȱŠž’˜Ǽǯ Š›ŠȱŠ–‹˜œȱŒŠœ˜œǰȱ•Šȱ‹øœšžŽŠȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŽ‹ŽȱœŽ›ȱ’—Ž•’Ž—Žȱ ¢ȱœŽ•ŽŒ’ŸŠǰȱ•˜ȱšžŽȱŽšž’ŸŠ•ŽȱŠDZȱ˜–Š›ȱ•˜ȱšžŽȱ™žŽŠȱǻ•ŽŠ•’ŠǼǰȱ•˜ȱšžŽȱ œ’›ŸŠȱǻ™Ž›’—Ž—Œ’ŠǼȱ¢ȱ•˜ȱšžŽȱŒ˜—ŸŽ—Šȱǻ‘˜—Žœ’Šȱ¢ȱ˜‹“Ž’Ÿ’ŠǼǯ ˜›ȱŽ¡™Ž›’Ž—Œ’ŠȱœŠ‹Ž–˜œȱšžŽȱ•˜œȱ–·˜˜œȱ¢ȱ‘Ž››Š–’Ž—Šœȱ–Š—žŠ•Žœȱ Œ˜–˜ȱ•˜œȱꌑŽ›˜œȱ¢ȱ•˜œȱŒŠ¤•˜˜œȱ›Š’Œ’˜—Š•ŽœȱšžŽȱŠø—ȱœ˜‹›ŽŸ’ŸŽ—ȱ Ž—ȱ–žŒ‘Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœȱŒž–™•Ž—ȱœžȱž—Œ’à—ȱ¢ȱœŠ’œŠŒŽ—ȱ•Šœȱ—ŽŒŽœ’Ȭ ŠŽœȱŽȱ•˜œȱžœžŠ›’˜œȱŠž—šžŽȱŒ˜—ȱ–Ž—˜›ȱ™›ŽœŽ£ŠȱšžŽȱ•˜œȱœ’œŽ–Šœȱ Š™˜¢Š˜œȱŽ—ȱ–Ž’˜œȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜œǯ Žȱ ’žŠ•ȱ ˜›–Šǰȱ Œ˜—˜ŒŽ–˜œȱ šžŽȱ Ž•ȱ ’—ŸŽœ’Š˜›ȱ ™›’—Œ’™’Š—Žȱ ¢ȱ •˜œȱ ™›˜Žœ’˜—Š•ŽœȱŽ—ȱ˜›–ŠŒ’à—ȱ™’Ž›Ž—ȱ’Ž–™˜ȱ¢ȱ‘ŠœŠȱœŽȱŽœ˜›’Ž—Š—ȱ ŒžŠ—˜ȱŠŒ˜–ŽŽ—ȱ•Šȱ‹øœšžŽŠȱŠȱ›ŠŸ·œȱŽȱŽœŠȱ›Š—ȱ‹ŠœŽȱŽȱŠ˜œȱ šžŽȱŽœȱ —Ž›—ŽǰȱŒ˜—ȱ˜˜ȱ¢ȱšžŽȱœŽȱŠ™˜¢Š—ȱŽ—ȱ‹žœŒŠ˜›Žœȱ¢ȱŽ—ȱŽšž’Ȭ ™˜œȱŽȱ›Š—ȱŒŠ™ŠŒ’Šȱ¢ȱŠ•ŠȱŸŽ•˜Œ’ŠǰȱŽ‹’˜ȱŠȱšžŽȱ›Š‹Š“Š›ȱœ’œȬ

ŞŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Ž–Šœȱ Ž•ŽŒ›à—’Œ˜œȱ Ž¡™Ž›˜œȱ Ž–Š—Šȱ ˜›’Ž—ŠŒ’à—ȱ ¢ȱ Ž¡™Ž›’Ž—Œ’Šǯȱ ŒžŠ–˜œǰȱ™žŽœǰȱŠȱ•˜œȱ›ŽŽ›Ž—Œ’œŠœȱŽȱ•Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœȱšž’Ž—Žœȱ—˜œȱ Š¢žŠ›¤—ȱŠȱŽ—Œ˜—›Š›ȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱšžŽȱ—ŽŒŽœ’Š–˜œǯ ŠȱŒ˜—œž•ŠȱŽ—ȱžŽ—ŽœȱœŽŒž—Š›’Šœ ’ȱ‹’Ž—ȱŽœŠœȱžŽ—Žœȱœ˜—ȱŽȱ¤Œ’•ȱŠŒŒŽœ˜ǰȱ•˜œȱŠ˜œȱšžŽȱŽ—Œ˜—›Š–˜œȱ Ž—ȱŽ••Šœȱœ˜—ȱ’—’›ŽŒ˜œȱ™˜›ȱŒžŠ—˜ȱ‘Š—ȱœ’˜ȱŒ˜—œ’—Š˜œȱ™˜›ȱ˜›˜œȱ Ž—ȱ Ž¡˜œȱ ¢ȱ ˜Œž–Ž—˜œȱ ¢ȱ šž’£¤ȱ Œ˜—ȱ ™›˜™àœ’˜œȱ ’Ž›Ž—Žœȱ Žȱ •˜œȱ —žŽœ›˜œǯȱœȱ–¤œǰȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱœŽŒž—Š›’Šœȱ™žŽŽ—ȱŒ˜—Ž—Ž›ȱ’—Ž¡ŠŒ’Ȭ žŽœȱ¢ȱŽ››˜›ŽœȱŒ˜–Ž’˜œȱ™˜›ȱšž’Ž—Žœȱ•˜œȱŒ˜—œ’—Š›˜—ǰȱ‘ŽŒ‘˜ȱœ˜‹›Žȱ Ž•ȱŒžŠ•ȱ—˜ȱŽ—Ž–˜œȱŒ˜—›˜•ǯȱ˜›ȱŽœ˜ǰȱŽ‹Ž–˜œȱŒ˜–™Š›Š›ȱ•Šȱ’—˜›–ŠȬ Œ’à—ȱ›ŽŒ˜•ŽŒŠŠȱ¢ȱŽœŠ‹•ŽŒŽ›ȱœžȱŸŽ›ŠŒ’Šǰȱ•˜ȱŒžŠ•ȱœŽȱ•˜›Šȱ–Ž’Š—Ȭ Žȱ •Šȱ œŽ•ŽŒŒ’à—ȱ Žȱ •Šœȱ –Ž“˜›Žœȱ žŽ—Žœǰȱ Š•ȱ Œ˜–˜ȱ Žœž’Š›Ž–˜œȱ –¤œȱ ŠŽ•Š—Žǯ ŠœȱžŽ—ŽœȱœŽŒž—Š›’Šœȱ™žŽŽ—ȱŽ—Œ˜—›Š›œŽȱŽ—ȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœǰȱ‘Ž–Ž›˜Ȭ ŽŒŠœǰȱŒŽ—›˜œȱŽȱ˜Œž–Ž—ŠŒ’à—ǰȱŠ›Œ‘’Ÿ˜œȱ¢ȱ‹ŠœŽœȱŽȱŠ˜œȱŽ—ȱ•Ç—ŽŠǯȱ Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœǯȱ˜—ȱ•˜œȱœ’’˜œȱ–¤œȱ›ŽŒžŽ—Š˜œȱ™˜›ȱŽ•ȱ’—ŸŽœ’Š˜›ȱ Ž‹’˜ȱŠȱ•ŠȱŒŠ—’ŠȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱšžŽȱžŠ›Š—ȱ¢ȱ™˜›ȱ•˜œȱœŽ›Ÿ’Ȭ Œ’˜œȱšžŽȱ‹›’—Š—ȱŠȱœžœȱžœžŠ›’˜œǰȱŒ˜–˜DZȱ•Šœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŽȱ•Šœȱ˜‹›Šœȱ Œ•Šœ’ęŒŠŠœȱ™˜›ȱŠž˜›ǰȱ–ŠŽ›’Šȱ¢ȱÇž•˜ȱŽ—ȱŒŠ¤•˜˜œȱ¢ȱꌑŽ›˜œȱÇœ’Œ˜œȱ ˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜œDzȱŽ•ȱœŽ›Ÿ’Œ’˜ȱŽȱŒ˜—–žŠŒ’à—ȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠȱ‹Š“˜ȱ˜œȱ–˜Ȭ Š•’ŠŽœDZȱŽ•ȱœ’œŽ–Šȱ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•ȱ›’Ž•ȱ¢ȱŽ•ȱŒ˜››Ž˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜Dzȱ•˜œȱ ™›˜›Š–ŠœȱŽȱŒŠ—“Žȱ’—Ž›‹’‹•’˜ŽŒŠ›’˜ȱ¢ȱ•˜œȱŠ‹œ›ŠŒœȘȱ™Š›ŠȱšžŽȱ’Ž—Ȭ ’ęšžŽ–˜œȱ•˜œȱ–ŠŽ›’Š•ŽœȱŽȱŒ˜—œž•Šȱø’•Žœȱ™Š›Šȱ—žŽœ›˜ȱ™›˜™àœ’˜ǯȱ œȱŒ˜–ø—ȱ‘Š••Š›ȱŽ—ȱ˜Šȱ›Š—ȱ‹’‹•’˜ŽŒŠȱœŽ›Ÿ’Œ’˜œȱŽœ™ŽŒ’Š•ŽœȱŒ˜–˜DZȱ Œ˜—œž•ŠȱŽœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠȱ’—ȱœ’žȱšžŽȱ™Ž›–’Žȱ›ŽŸ’œŠ›ȱȬœȱ¢ȱ‹ŠœŽœȱ ŽȱŠ˜œDzȱ™›·œŠ–˜ȱ’—Ž›‹’‹•’˜ŽŒŠ›’˜ȱ™Š›Šȱ˜‹Ž—Ž›ȱ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœȱŽȱ

Șȱ ȱ ˜œȱ Š‹œ›ŠŒœȱ œ˜—ȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ Žœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠœȱ šžŽȱ Œ˜–™Ž—’Š—ȱ •˜œȱ ›Žœø–Ž—Žœȱ Ž•Š‹˜›Š˜œȱ™˜›ȱ•˜œȱ›Žœ™ŽŒ’Ÿ˜œȱŠž˜›ŽœȱŽȱ•˜œȱŠ›ÇŒž•˜œǰȱŽ—œŠ¢˜œȱ˜ȱ›Š‹Š“˜œȱŒ’Ž—Çꌘœǯȱ ˜œȱŠ‹œ›ŠŒœȱŠŒ’•’Š—ȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ȱ˜›’’—Š•ǯ

Cómo buscar y recopilar información

Şś

˜›Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœDzȱŒ˜—œŽŒžŒ’à—ȱŽȱ‹’‹•’˜›ŠÇŠȱŽȱŠ›ÇŒž•˜œȱ–Ž’Š—Žȱ œ’œŽ–ŠœȱŽȱŒ˜—–žŠŒ’à—ȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠǯ Šœȱ‘Ž–Ž›˜ŽŒŠœǯȱ˜—ȱ™˜›ȱ•˜ȱŽ—Ž›Š•ȱ•ŠœȱœŽŒŒ’˜—ŽœȱŽœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠœȱŽȱ ž—Šȱ ‹’‹•’˜ŽŒŠȱ ˜—Žȱ ›Ž™˜œŠ—ȱ •Šœȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ œŽ›’ŠŠœDZȱ ›ŽŸ’œŠœǰȱ ‹˜•Ž’—Žœǰȱ™Ž›’à’Œ˜œǰȱŽŒǯǰȱ‹’Ž—ȱŽ—ȱ™Š™Ž•ȱ˜ȱŽ—ȱ–Ž’˜œȱ–Š—·’Œ˜œȱ˜ȱ Ž•ŽŒ›à—’Œ˜œǯȱ˜Ž–˜œȱŠę›–Š›ȱšžŽȱ•Šœȱ‘Ž–Ž›˜ŽŒŠœȱœ˜—ȱŽ—ȱ•ŠȱŠŒžŠȬ •’Šȱ •Šœȱ œŽŒŒ’˜—Žœȱ –¤œȱ ’–™˜›Š—Žœȱ Žȱ •Šœȱ ‹’‹•’˜ŽŒŠœǰȱ ™˜›šžŽȱ Ž—ȱ Ž••ŠœȱœŽȱŠŒž–ž•ŠȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ȱ‹’‹•’˜›¤ęŒ˜ȱ–¤œȱŠŒžŠ•’£Š˜ǯ ˜œȱŒŽ—›˜œȱŽȱ˜Œž–Ž—ŠŒ’à—ȱŠ•ŽœȱŒ˜–˜ȱ•˜œȱ˜‹œŽ›ŸŠ˜›’˜œȱœŽȱŽœȬ ™ŽŒ’Š•’£Š—ȱŽ—ȱž—ȱ¤›ŽŠȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ¢ȱŒž–™•Ž—ȱž—Šȱž—Œ’à—ȱŽȱ Ž—•ŠŒŽǰȱ Žȱ Œ˜—ŠŒ˜ǰȱ Ž—›Žȱ •˜œȱ Žœž’˜œ˜œȱ ¢ȱ •Šȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ǯȱ œ˜œȱ ŒŽ—›˜œȱŒ˜—œ’žŽ—ȱŠ›ÇŒž•˜œǰȱ‹’‹•’˜›ŠÇŠǰȱ•’‹›˜œǰȱ˜••Ž˜œǰȱ’—˜›–Žœǰȱ ŽŒǯǰȱ™Š›ŠȱšžŽȱ•˜œȱ’—ŸŽœ’Š˜›ŽœȱŠŒŒŽŠ—ȱŠ•ȱ–ŠŽ›’Š•ȱ›ŽšžŽ›’˜ǯȱ—ȱ ŒŽ—›˜ȱŽȱ˜Œž–Ž—ŠŒ’à—ȱœž›ŽȱŽ—ȱž—ŠȱŽ–™›ŽœŠȱ˜ȱ’—œ’žŒ’à—ȱ™Š›Šȱ Š™˜¢Š›ȱŒ˜—ȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱž—Šȱ•Ç—ŽŠȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽœŠ››˜••˜ȱ¢ȱ ™Š›Šȱ–Š—Ž—Ž›ȱŠ•ȱÇŠȱŠȱ•˜œȱ’—ŸŽœ’Š˜›Žœȱ¢ȱŽ¡™Ž›˜œȱŽ—ȱ˜˜ȱŒžŠ—˜ȱ œŽȱ™ž‹•’šžŽȱ˜ȱ™›˜ž£ŒŠȱŽ—ȱŽ•ȱŒŠ–™˜ȱŽȱœžȱ’—Ž›·œǯȱŠ—’Ž—Ž—ǰȱ™žŽœǰȱ ž—ȱœŽ›Ÿ’Œ’˜ȱŒ˜—œŠ—ŽȱŽȱŠ•Ž›Šǰȱ›Ž–’’Ž—˜ȱŠ‹•ŠœȱŽȱŒ˜—Ž—’˜ȱœ˜Ȭ ‹›ŽȱŽ•ȱŽ–Šȱ¢ȱŒ˜™’ŠœȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ǯ ˜œȱŠ›Œ‘’Ÿ˜œǯȱ˜—ȱ•˜œȱœ’’˜œȱ˜—ŽȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›ŠȱŽ™˜œ’ŠŠǰȱ˜ŒžȬ –Ž—ŠŠȱ¢ȱŒ•Šœ’ęŒŠŠȱ•Šȱ–Ž–˜›’Šȱ‘’œà›’ŒŠȱŽȱž—Šȱ˜›Š—’£ŠŒ’à—ȱ˜ȱŽȱ •Šȱœ˜Œ’ŽŠǯȱ¡’œŽ—ȱŠ›Œ‘’Ÿ˜œȱŽȱŒŠ›¤ŒŽ›ȱŽ—Ž›Š•ȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱšžŽȱ™žŽŽȱ ™˜œŽŽ›ȱ ž—Šȱ Ž–™›ŽœŠǰȱ ˜ȱ Žœ™ŽŒ’Š•’£Š˜œȱ Ž—ȱ ž—ȱ œ˜•˜ȱ ŒŠ–™˜ȱ Œ˜–˜ȱ Ž•ȱ ›Œ‘’Ÿ˜ȱǕ–’Œ˜ȱŠŒ’˜—Š•ǰȱŽ•ȱ›Œ‘’Ÿ˜ȱ ’œà›’Œ˜ȱ Žȱ Š›ŠŽ—Šȱ ˜ȱ Ž•ȱ ›Œ‘’Ÿ˜ȱž’˜Ÿ’œžŠ•ȱ —œ’žŒ’˜—Š•ȱŽȱ•Šȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›Žǯ ’‹•’˜ŽŒŠœȱ¢ȱ‹ŠœŽœȱŽȱŠ˜œȱŽ—ȱ•Ç—ŽŠǯȱ —Ž›—ŽȱŠŒ’•’ŠȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŽ•ȱ ’—ŸŽœ’Š˜›ȱ™˜›šžŽȱ™˜—ŽȱŠȱœžȱ’œ™˜œ’Œ’à—ȱ›Š—ȱŒŠ—’ŠȱŽȱŠ˜œȱ •Šœȱ ŘŚȱ ‘˜›Šœȱ Ž•ȱ ÇŠȱ ¢ȱ Ž—ȱ ŒžŠ•šž’Ž›ȱ •žŠ›ǯȱŽ–¤œȱ Žȱ •˜œȱ –˜˜›Žœȱ ›Š’Œ’˜—Š•ŽœȱŽȱ‹øœšžŽŠǰȱŒ˜–˜ȱ ˜˜•Žǰȱ•ŠŸ’œŠȱ¢ȱœ”ȱ ŽŽŸŽœǰȱŽ¡’œȬ Žȱž—Šȱ›Š—ȱŸŠ›’ŽŠȱŽȱ‹ŠœŽœȱŽȱŠ˜œȱ¢ȱœ’’˜œȱŽ—ȱ•ŠȱŽ‹ȱšžŽȱ—˜œȱ ™žŽŽ—ȱ ™›˜ŸŽŽ›ȱ žŽ—Žœȱ œŽŒž—Š›’Šœȱ Žȱ Ž¡˜ȱ Œ˜–™•Ž˜ȱ ǻž••ȬŽ¡Ǽȱ

ŞŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Œ˜—ꊋ•Žœȱ¢ȱŽȱ‹žŽ—ŠȱŒŠ•’ŠǯȱœŠœȱžŽ—Žœȱ—˜œȱ™Ž›–’Ž—ȱ–Ž’Š—Žȱ œžœŒ›’™Œ’à—ȱ‹žœŒŠ›ȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱ‹’Ž—ȱ™˜›ȱ™Š•Š‹›Šœȱ˜ȱ›ŠœŽœȱŒ•ŠŸŽǰȱ˜ȱ ™˜›ȱÇž•˜ǰȱŠž˜›ȱ˜ȱ–ŠŽ›’ŠǰȱŒ˜–˜ȱŽ—ȱ•Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœȱ›ŽŠ•Žœǰȱ¢ȱŠ–‹’·—ȱ ˜“ŽŠ›ȱ›¤™’Š–Ž—Žȱ¢ȱŒ˜—ȱ›Š—ȱŽœ™ŽŒ’ęŒ’ŠȱœžœȱŸŠœŠœȱŒ˜•ŽŒŒ’˜—ŽœǰȱŠȱ ę—ȱŽȱ˜–Š›ȱŠ™ž—Žœȱ˜ȱŽ¡›ŠŽ›ȱŠ™Š›Žœȱ™Š›Šȱ—žŽœ›˜ȱ›Š‹Š“˜ǯ •ž—ŠœȱŽȱ•Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœȱŸ’›žŠ•Žœȱ™›˜™˜›Œ’˜—Š—ȱœŽ›Ÿ’Œ’˜œȱŠ’Œ’˜Ȭ —Š•ŽœDZȱŠǼȱŠœ’—ŠŒ’à—ȱŽȱž—ȱ™žŽœ˜ȱŽȱ›Š‹Š“˜ȱŸ’›žŠ•ȱ˜—Žȱ™˜Ž–˜œȱ Š›Œ‘’ŸŠ›ȱ¢ȱ˜›Š—’£Š›ȱ–ŠŽ›’Š•ȱø’•ȱŽ—Œ˜—›Š˜ǰȱ‹ǼȱœŽ›Ÿ’Œ’˜ȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Ȭ Œ’Šœȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠœȱŠž˜–¤’ŒŠœȱ™Š›Šȱ•ŠœȱŒ’Šœȱ¢ȱ•ŠȱŒ˜—ŽŒŒ’à—ȱ·Œ—’ŒŠȱ Žȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœǯȘȱ œ˜œȱœ’’˜œǰȱŠ•ȱŽœŠ›ȱ˜Š˜œȱŽȱž—Šȱ’—›ŠŽœ›žŒž›Šȱ’—˜›–¤’ŒŠȱŽȱ ›Š—ȱ ŒŠ™ŠŒ’Šǰȱ Œ˜—’Ž—Ž—ȱ ž—Šȱ Š–™•’Šȱ Š–Šȱ Žȱ Ž–Šœȱ œ’Ž–™›Žȱ Š•ȱ ÇŠȱ˜—Žȱ–žŒ‘ŠœȱŸŽŒŽœȱ™˜›Ž–˜œȱŽ—Œ˜—›Š›ȱ–ŠŽ›’Š•ŽœȱšžŽȱ’ÇŒ’•Ȭ –Ž—ŽȱŽœŠ›ÇŠ—ȱ’œ™˜—’‹•ŽœȱŽ—ȱ•Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœȱ•˜ŒŠ•Žœǯ ˜ȱ œ’Ž–™›Žȱ Žœ˜œȱ œ’’˜œȱ œ˜—ȱ Žȱ ž’•’Šȱ ™Š›Šȱ ˜˜œȱ •˜œȱ žœžŠ›’˜œǯȱ •ž—˜œȱ ˜›ŽŒŽ—ȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ ‹¤œ’ŒŠȱ ¢ȱ Ž•Ž–Ž—Š•ǰȱ Š™›˜™’ŠŠȱ ™Š›Šȱ Žœž’Š—ŽœȱŽȱ™›’–Š›’Šȱ¢ȱ‹ŠŒ‘’••Ž›Š˜ǰȱ¢ȱ˜›˜œǰȱ–¤œȱŽœ™ŽŒ’Š•’£Š˜œȱ ¢ȱ ™›˜ž—˜œǰȱ œŠ’œŠŒŽ—ȱ –Ž“˜›ȱ •Šœȱ —ŽŒŽœ’ŠŽœȱ Žȱ ž—’ŸŽ›œ’Š›’˜œȱ ¢ȱ ™›˜Žœ’˜—Š•Žœǯȱ˜œȱ‘Š¢ȱšžŽȱ˜›ŽŒŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŒ˜–™•Ž˜ȱŽȱŠ›ÇŒž•˜œȱ¢ȱ •’‹›˜œǰȱ¢ȱ•˜œȱšžŽȱŒ˜—’Ž—Ž—ȱ›Žœø–Ž—Žœȱ˜ȱŠ‹œ›ŠŒœǯ ˜œȱ œ’ž’Ž—Žœȱ œ˜—ȱ Š•ž—˜œȱ Žȱ •˜œȱ œ’’˜œȱ ŠŒžŠ•Žœȱ –¤œȱ ™˜™ž•Š›Žœȱ ¢ȱ ŒŠ›Š˜œȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—DZ x    ǯšžŽœ’ŠǯŒ˜–ǯȱ Ž›–’Žȱ ŠŒŒŽŽ›ȱ Šȱ –¤œȱ Žȱ ŝŘǯŖŖŖȱ •’‹›˜œȱ Œ˜–™•Ž˜œȱŽȱ–¤œȱŽȱřŖŖȱŽ’˜›’Š•Žœȱ¢ȱŠȱŘȱ–’••˜—ŽœȱŽȱŠ›ÇŒžȬ •˜œȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ™Ž›’à’ŒŠœǰȱ›ŽŸ’œŠœȱ¢ȱ’Š›’˜œȱ™›Žœ’’˜Ȭ Șȱ ȱ Šȱ –Ž˜˜•˜ÇŠȱ ž’•’£ŠŠȱ ™Š›Šȱ •Šȱ Œ˜—ŽŒŒ’à—ȱ Žȱ •’œŠœȱ Žȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ ¢ȱ Œ’Šœȱ Ž—ȱ Ž•ȱ Ž¡˜ȱ œ’žŽȱ Ž—ȱ Žœ˜œȱ ŒŠœ˜œȱ —˜›–Šœȱ ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•Žœȱ Š•Žœȱ Œ˜–˜ȱ •Šœȱ Žȱ –Ž›’ŒŠ—ȱ œ¢Œ‘˜•˜’ŒŠ•ȱœœ˜Œ’Š’˜—ȱǻǼǰȱ˜Ž›—ȱŠ—žŠŽȱœœ˜Œ’Š’˜—ȱǻǼǰȱ‘’ŒŠ˜ȱ¢•Žȱ Š—žŠ•ȱ ¢ȱ –Ž›’ŒŠ—ȱ ˜Œ’˜•˜’ŒŠ•ȱ œœ˜Œ’Š’˜—ȱ ǻǼǰȱ Ž—›Žȱ ˜›Šœǰȱ Œ˜–˜ȱ ŸŽ›Ž–˜œȱ Ž—ȱ ŒŠ™Çž•˜œȱ™˜œŽ›’˜›Žœǯ

Cómo buscar y recopilar información

Şŝ

œ˜œǯȱžŽœ’Šȱ’Ž—ŽȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱ–¤œȱ›Š—ŽȱŽȱŽ¡˜œȱŒ˜–™•Ž˜œȱ Œ˜—ȱ –Š›ŒŠȱ ›Ž’œ›ŠŠȱ ¢ȱ Žœȱ Ž•ȱ œ’’˜ȱ šžŽȱ –¤œȱ œŽȱ ™Š›ŽŒŽȱ Šȱ ž—Šȱ ‹’‹•’˜ŽŒŠȱ ›Š’Œ’˜—Š•ǯȱ•ȱ ™ŠŠ›ȱ ž—Šȱ œžœŒ›’™Œ’à—ǰȱ Ž•ȱ œ’’˜ȱ —˜œȱ ™Ž›–’Žȱ›ŽœŠ•Š›ȱŽ¡˜œǰȱ˜–Š›ȱŠ™ž—Žœȱ¢ȱŽ—Ž›Š›ȱ‹’‹•’˜›ŠÇŠœǯȱ x    ǯ‹’‹•’˜ŽŒŠǯŒ•ŠŒœ˜ǯŽžǯŠ›ǯȱ Žȱ Žȱ ŠŒŒŽœ˜ȱ ›Šž’˜ǰȱ ŽœȬ ™ŽŒ’Š•’£ŠŠȱ Ž—ȱ ’Ž—Œ’Šœȱ ˜Œ’Š•Žœǰȱ Œ˜—˜›–ŠŠȱ ™˜›ȱ ŘŘŚȱ ŒŽ—Ȭ ›˜œȱŽȱ’Ž—Œ’Šœȱ˜Œ’Š•ŽœȱŽ—ȱŘŗȱ™ŠÇœŽœȱŽȱ–·›’ŒŠȱŠ’—Šȱ¢ȱ Ž•ȱŠ›’‹Žǯȱȱ›ŠŸ·œȱŽȱŽœŠȱ™¤’—Šȱ™˜Ž–˜œȱŠŒŒŽŽ›ȱŠȱŽ¡˜œȱ Œ˜–™•Ž˜œȱŽȱ›ŽŸ’œŠœǰȱ•’‹›˜œǰȱ™˜—Ž—Œ’Šœȱ¢ȱ˜Œž–Ž—˜œȱ™žȬ ‹•’ŒŠ˜œȱ™˜›ȱŽœŠȱ›ŽǰȱŠŽ–¤œȱŽȱ’›ŽŒ˜›’˜œȱ–ž•’–Ž’Šȱ¢ȱ ’›ŽŒ˜›’˜œȱŽȱŽ—•ŠŒŽȱŒ˜—ȱ˜›Šœȱ‹’‹•’˜ŽŒŠœȱŸ’›žŠ•Žœǯ x    ǯŽ•’‹›Š›¢ǯŒ˜–ǯȱ ›ŽŒŽȱ ™˜Œ˜œȱ •’‹›˜œǰȱ ™Ž›˜ȱ Œ˜—’Ž—Žȱ ŗřȱ –’••˜—ŽœȱŽȱŠ›ÇŒž•˜œȱŽ—›Žȱ™Ž›’à’Œ˜œǰȱ›ŽŸ’œŠœǰȱ–Š™Šœȱ¢ȱ˜Ȭ ˜›ŠÇŠœȱ¢ȱ–¤œȱŽȱŝŖŖȱÇž•˜œȱŽ—ȱŽœ™ŠÛ˜•ȱŽ—ȱ˜Šœȱ•Šœȱ¤›ŽŠœȱ Ž•ȱ Œ˜—˜Œ’–’Ž—˜ǯȱ ž’Ž—Žœȱ œŽȱ œžœŒ›’‹Ž—ȱ ›ŽŒ’‹Ž—ȱ ž—ȱ ŠŸ’œ˜ȱ Ž•ŽŒ›à—’Œ˜ȱ Žȱ Š•Ž›Šȱ ŒžŠ—˜ȱ Ž—›Šȱ Š•ȱ œ’œŽ–Šȱ Š•ø—ȱ ˜ŒžȬ –Ž—˜ȱ—žŽŸ˜ȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱŽ–Šǯ x    ǯ‹›’Š——’ŒŠǯŒ˜–ǯȱœȱž—ŠȱŽȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱŽȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ –¤œȱŒ˜—ꊋ•ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱ–ž—˜ȱœ˜‹›ŽȱŽ–ŠœȱšžŽȱŸŠ—ȱŽœŽȱ•˜œȱ ˜›ÇŽ—ŽœȱŽ•ȱž—’ŸŽ›œ˜ȱŠȱ•˜œȱœžŒŽœ˜œȱŠŒžŠ•Žœǯȱ˜‹›Šȱž—ŠȱœžœȬ Œ›’™Œ’à—ȱ–Ž—œžŠ•ȱšžŽȱ™Ž›–’ŽȱŠŒŒŽŽ›ȱŠȱ•ŠȱŸŽ›œ’à—ȱŽ•ŽŒ›à—’ŒŠȱ ŽȱřŘȱŸ˜•ø–Ž—ŽœȱŽȱ•ŠȱŽ—Œ’Œ•˜™Ž’Šȱ¢ȱŠȱ–’•ŽœȱŽȱ›Š–Ž—˜œȱ ŽȱŠž’˜ȱ¢ȱŸ’Ž˜ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱŠ–‹’·—ȱŠȱž—Šȱ›Š—ȱŸŠ›’ŽŠȱŽȱ –Š™Šœȱ’—Ž›ŠŒ’Ÿ˜œǯ à–˜ȱŸŠ•˜›Š›ȱž—ȱ–ŠŽ›’Š•ȱŽȱŒ˜—œž•Š Ž–¤œȱ Ž•ȱ Œ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ šžŽȱ ™˜œŽŠ–˜œȱ œ˜‹›Žȱ Ž•ȱ Ž–Šȱ ¢ȱ Žȱ •Šœȱ Œ˜—œ’Ž›ŠŒ’˜—Žœȱ Œ’Ž—Çꌊœȱ ˜ȱ ·Œ—’ŒŠœȱ šžŽȱ —˜œȱ –Ž›Ž£ŒŠȱ ž—Šȱ žŽ—Žȱ Œ˜—œž•ŠŠȱ˜ȱž—ȱ’—œ›ž–Ž—˜ȱ’œŽÛŠ˜ȱ™Š›Šȱ›ŽŒ˜•ŽŒŠ›ȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ ™›’–Š›’Šǰȱ•Šȱ›ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’à—ȱ™Š›Šȱ•ŠȱŸŠ•˜›ŠŒ’à—ȱŽœȱž’Š›—˜œȱ™˜›ȱ›Žœȱ Œ›’Ž›’˜œȱž—Š–Ž—Š•ŽœDZȱŸŠ•˜›ȱŽȱŠž˜›’ŠǰȱŸŠ•˜›ȱŽȱŒ˜—Ž—’˜ȱ¢ȱ ŸŠ•˜›ȱŽȱŽ¡Ž—œ’à—ǯ

ŞŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Š•˜›ȱŽȱŠž˜›’Š Šȱ Šž˜›’Šȱ Žȱ ž—ȱ –ŠŽ›’Š•ȱ ›Š’ŒŠȱ Ž—ȱ •Šȱ šžŽȱ ™˜œŽŠȱ œžȱ Šž˜›ǯȱ Žȱ Š••ÇȱšžŽȱŽ‹Ž–˜œȱ™›ŽŽ›’›ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ȱŽœŒ›’˜ȱ™˜›ȱž—Šȱ™Ž›œ˜—ŠȱŽȱ ›ŽŒ˜—˜Œ’˜ȱ™›Žœ’’˜ȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ǰȱŠ•ȱŽȱž—ȱ™›’—Œ’™’Š—Žȱ˜ȱ’—Ž¡™Ž›˜ȱ Ž—ȱ•Šȱ–ŠŽ›’Šǯȱ •ȱŸŠ•˜›ȱŽȱŠž˜›’Šȱ•˜ȱŒ˜—ꎛŽ—ǰȱŠŽ–¤œȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱŽ•ȱ™›˜•˜ž’œŠǰȱ Ž•ȱ›ŠžŒ˜›ȱ¢ȱ•ŠȱŒŠœŠȱŽ’˜›’Š•ǯȱ•ȱ™›˜•˜ž’œŠȱ›ŽŸŽ•Šȱœ’ȱ•Šȱ˜‹›Šȱ’Ž—Žȱ ˜ȱ—˜ȱŸŠ•’Ž£ȱ™žŽœ˜ȱšžŽȱž—Šȱ™Ž›œ˜—Šȱ™›Žœ’’˜œŠȱœ˜•˜ȱ™›˜•˜Šȱ˜‹›Šœȱ ŽȱŒ’Ž›˜ȱ–·›’˜ǯȱ—Šȱ‹žŽ—Šȱ›ŠžŒŒ’à—ȱŒ˜—ꎛŽȱŸŠ•˜›ȱŽȱŠž˜›’Šȱ ™˜›šžŽȱŽȱŽ••ŠȱŽ™Ž—ŽȱšžŽȱŽ•ȱ•ŽŒ˜›ȱ›ŽŒ’‹ŠȱŽ•ȱŸŽ›ŠŽ›˜ȱŽ—˜šžŽȱ šžŽȱŽ•ȱŽœŒ›’˜›ȱ•Žȱ‘ŠȱŠ˜ȱŠȱœžȱ˜‹›ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ’’˜–Šȱ˜›’’—Š•Dzȱ™˜›ȱŠ—˜ǰȱ ›ŠŽ–˜œȱŽȱŽ—Œ˜—›Š›ȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱšžŽȱ‘Š¢Š—ȱœ’˜ȱŸŽ›’Šœȱ™˜›ȱ›ŠȬ žŒ˜›ŽœȱŒ˜–™ŽŽ—ŽœǯȱœŒ˜“Š–˜œȱŠ–‹’·—ȱŠšžŽ••Šœȱ™ž‹•’ŒŠŠœȱ™˜›ȱ Ž’˜›’Š•ŽœȱŽȱœŽ›’ŽŠȱ¢ȱ›Š’Œ’à—ȱ›ŽŒ˜—˜Œ’Šœǯȱ—ȱ•ŠȱŠŒžŠ•’Šȱ•Šȱ ™’›ŠŽ›ÇŠȱŽ—ȱ–øœ’ŒŠȱŽȱ’–™›Žœ˜œȱœŽȱ™›ŽœŠȱ™Š›Šȱ•Šȱ–ž’•ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ™Ž—Ȭ œŠ–’Ž—˜ȱŽȱ•˜œȱŠž˜›Žœȱ˜ȱ’—Œ•žœ˜ȱ™Š›ŠȱœžȱŠ•Ž›ŠŒ’à—ǰȱŽ‹’˜ȱŠ•ȱ™˜Œ˜ȱ Œž’Š˜ȱšžŽȱŽ•ȱ™’›ŠŠȱžŠ›Šȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱ™›˜žŒ˜ȱŒ˜–˜ȱ›Žœž•Š˜ȱŽȱ•Šȱ ™›Ž–ž›Šȱ¢ȱŽ•ȱ’—Ž›·œȱ™ž›Š–Ž—ŽȱŽŒ˜—à–’Œ˜ȱšžŽȱ•˜ȱŠ—’–Šǯ Š•˜›ȱŽȱŒ˜—Ž—’˜ ŽȱŽŽ›–’—Šȱ™˜›ȱŽ•ȱÇž•˜ǰȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱŽ’Œ’à—ǰȱŽŒ‘ŠȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱ Žȱ•Šȱ˜‹›Šȱ¢ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•ŠȱŒ˜•ŽŒŒ’à—ȱœ’ȱ•Šȱ‘ž‹’Ž›Žǯȱ•ȱÇž•˜ȱŽȱž—Šȱ ˜‹›ŠȱŒ’Ž—ÇꌊȱŽ‹ŽȱŽ—ŒŽ››Š›ȱŽ•ȱŽ–Šȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱŒžŠ•ȱ›ŠŠDzȱ•ŠœȱŽȱ’™˜ȱ •’Ž›Š›’˜ǰȱŽ—ȱŒŠ–‹’˜ǰȱœžŽ•Ž—ȱ••ŽŸŠ›ȱÇž•˜œȱ–ŽŠà›’Œ˜œǯȱ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ Ž’Œ’˜—Žœȱ ’—’ŒŠȱ •Šȱ ŠŒ˜’Šȱ šžŽȱ ž—Šȱ ˜‹›Šȱ ‘Šȱ Ž—’˜ȱ ™˜›ȱ ™Š›Žȱ Ž•ȱ ™ø‹•’Œ˜ǰȱ‘ŽŒ‘˜ȱšžŽȱ•ŽȱŒ˜—ꎛŽȱŸŠ•˜›ȱŽȱŒ˜—Ž—’˜ǯȱ ŠȱŽŒ‘ŠȱŽȱŽ’Œ’à—ȱ—˜œȱŠ¢žŠȱŠȱœŽ•ŽŒŒ’˜—Š›ȱ˜‹›ŠœȱŠŒžŠ•’£ŠŠœǰȱœŽȬ ø—ȱŽ•ȱŽ–ŠȱŒ˜—œž•Š˜ǰȱŒ˜—ȱŽ¡ŒŽ™Œ’à—ȱŽȱ•Šœȱ›ŽŸ’œ’˜—ŽœȱšžŽȱœŽÛŠ•Ž—ȱ •ŠȱŽŸ˜•žŒ’à—ȱŽȱž—ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱŒ’Ž—Çꌘǯȱ˜›ȱø•’–˜ǰȱ™˜Ž–˜œȱŸŠ•Ž›—˜œȱ Ž•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•ŠȱŒ˜•ŽŒŒ’à—ȱ™Š›ŠȱŸŠ•˜›Š›ȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽȱž—Šȱ˜‹›Šǰȱ Š˜ȱ šžŽȱ ŽœŽȱ Ž•Ž–Ž—˜ȱ —˜œȱ ™Ž›–’Žȱ ž‹’ŒŠ›ȱ –Ž“˜›ȱ Ž•ȱ Ž–Šǰȱ Š•ȱ –˜Ȭ –Ž—˜ȱŽȱœŽ•ŽŒŒ’˜—Š›ȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ǯ

Cómo buscar y recopilar información

Şş

Š•˜›ȱŽȱŽ¡Ž—œ’à— œŽȱŸŠ•˜›ȱŽœȱŠ™•’ŒŠ‹•ŽȱŠȱ•Šȱ™›˜ž—’ŠȱŒ˜—ȱšžŽȱž—ȱŠž˜›ȱ˜ȱ’—ŸŽœȬ ’Š˜›ȱŠ‹˜›ŽȱŽ•ȱŽ–ŠȱŽȱŽœž’˜ǯȱ—ȱ•ŠœȱžŽ—ŽœǰȱŽœŽȱœŽȱ˜˜›ŠȱŽ—ȱ Œ˜—“ž—˜ȱŠȱž—ŠȱœŽ›’ŽȱŽȱ’—’ŒŠ˜›ŽœȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ™¤’—ŠœȱŽȱ ž—ȱŽ¡˜ǰȱŽȱŸ˜•ø–Ž—Žœȱǻœ’ȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŽœ¤ȱŒ˜—˜›–ŠŠȱ™˜›ȱŸŠ›’˜œǼǰȱŽȱ ™›Žž—Šœȱ Žȱ ž—ȱ ˜›–ž•Š›’˜ǰȱ Žȱ Š—Ž¡˜œǰȱ ›¤ęŒŠœǰȱ –Š™Šœȱ ¢ȱ Ž–¤œȱ Ž•Ž–Ž—˜œȱŒ˜–™•Ž–Ž—Š›’˜œȱšžŽȱŒ˜—Ž—ŠȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ǯ Žœ™ž·œȱŽȱŽœŒ˜Ž›ȱŽ—›Žȱ•ŠœȱžŽ—Žœȱ’œ™˜—’‹•Žœȱ–¤œȱ’à—ŽŠœǰȱ™›˜Ȭ ŒŽŠ–˜œȱŠȱŽ¡›ŠŽ›ȱŽȱŽ••Šœȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱšžŽȱ—˜œȱœŽŠȱø’•DzȱŽœȱŽŒ’›ǰȱ Œ˜–Ž—ŒŽ–˜œȱŠȱ•ŽŽ›ǰȱŠȱœ˜™ŽœŠ›ȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱŠȱ›ŽĚŽ¡’˜—Š›ȱ¢ȱŠȱ˜–Š›ȱ Š™ž—Žœȱœ˜‹›Žȱ•Šœȱ’ŽŠœȱšžŽȱŒ˜—œ’Ž›Ž–˜œȱ–¤œȱ’–™˜›Š—Žœȱ¢ȱŒ˜—ŸŽȬ —’Ž—Žœȱ™Š›Šȱ—žŽœ›˜ȱ›Š‹Š“˜ǯ Šȱ˜–ŠȱŽȱŠ™ž—Žœ ˜–Š›ȱŠ™ž—Žœȱ—˜ȱŽœȱ–¤œȱšžŽȱœ’—Ž’£Š›ǰȱŽ—ȱ˜›–ŠȱŒ•Š›Šȱ¢ȱ™›ŽŒ’œŠǰȱ •Šœȱ’ŽŠœȱ™›’—Œ’™Š•ŽœȱŽȱ•˜ȱšžŽȱ›ŽšžŽ›’–˜œǰȱ˜ȱ›Ž’œ›Š›ȱ–Ž˜˜•à’Ȭ ŒŠ–Ž—Žȱ•˜œȱŠ˜œȱ›Žœž•Š—ŽœȱŽȱž—ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱŽȱ˜‹œŽ›ŸŠŒ’à—ǯȱ˜–˜ȱ ™˜Ž–˜œȱŠ™›ŽŒ’Š›ǰȱ˜–Š›ȱŠ™ž—ŽœȱŽœȱž—ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱ’—ŸŽ›œ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱŒžŠ•ȱ œŽȱ’—Ž—Šȱ›ŽŒ˜—ŸŽ›’›ȱŽ•ȱ˜˜ȱŽ¡™žŽœ˜ȱ™˜›ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱŽ—ȱœžȱŽœ›žŒž›Šȱ Œ˜—œ’ž’ŸŠȱ’—’Œ’Š•ǯ ˜–Š–˜œȱ Š™ž—Žœȱ ™Š›Šȱ ›ŽŒ˜—œ›ž’›ȱ •˜ȱ ’Œ‘˜ȱ ™˜›ȱ ž—ȱ Œ˜—Ž›Ž—Œ’Š—Ȭ Žǰȱ™˜›ȱž—ȱ™›˜Žœ˜›ȱŽ—ȱŒ•ŠœŽǰȱ˜ȱ™˜›ȱž—ȱŠž˜›ȱŽ—ȱœžȱ˜‹›ŠǰȱŒ˜—ȱŽ•ȱę—ȱ ŽȱŒ˜—Š›ȱŒ˜—ȱž—ȱŽœšžŽ–Šȱ–Š—Ž“Š‹•ŽȱŽȱœžœȱ™›˜™žŽœŠœȱ¢ȱž’•’£Š›ȱ ’Œ‘ŠœȱŠ—˜ŠŒ’˜—ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱšžŽȱŸŠ–˜œȱŠȱ›ŽŠŒŠ›ǯȱ˜œȱŠ™ž—Žœȱ œ˜‹›Žȱ•˜ȱšžŽȱŽ¡™›ŽœŠ—ȱ˜›Šœȱ™Ž›œ˜—Šœȱœ˜—ȱŽȱ˜œȱŒ•ŠœŽœDZȱ•˜œȱŽ¡žŠ•Žœȱ ›Š—œŒ›’‹Ž—ǰȱ Ž—›Žȱ Œ˜–’••Šœǰȱ Ž¡ŠŒŠ–Ž—Žȱ •˜ȱ šžŽȱ œ˜œ’Ž—Žȱ ž—ȱ Šž˜›ȱ ¢ȱ•˜œȱŒ˜—Ž¡žŠ•ŽœȱŒ˜—œ’—Š—ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ‹¤œ’ŒŠœȱŽ¡™›ŽœŠŠœȱ™˜›ȱ˜›˜ǰȱ ™Ž›˜ȱž’•’£Š—˜ȱ•Šœȱ™Š•Š‹›Šœȱ¢ȱŽ•ȱŽœ’•˜ȱŽȱšž’Ž—ȱ˜–Šȱ•˜œȱŠ™ž—Žœǰȱ œ’—ȱŠ•Ž›Š›ȱ•Šœȱ’ŽŠœȱ˜›’’—Š•ŽœȱŽ•ȱŒ’Š˜ǯ

şŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

‘˜›Šȱ ‹’Ž—ǰȱ •Šȱ ˜–Šȱ Žȱ Š™ž—Žœȱ œŽȱ Ž—›’šžŽŒŽȱ ’—Œ•ž¢Ž—˜ȱ Š–‹’·—ȱ •Šœȱ ›ŽĚŽ¡’˜—Žœǰȱ •˜œȱ Œ˜–Ž—Š›’˜œȱ Žȱ ’–™›Žœ’˜—Žœȱ ™Ž›œ˜—Š•Žœȱ šžŽȱ ŸŠ—ȱ œž›’Ž—˜ȱŽ—ȱ—˜œ˜›˜œȱœ˜‹›ŽȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ȱšžŽȱŸŠ–˜œȱ•Ž¢Ž—˜ȱ˜ȱœ˜‹›Žȱ •˜ȱ šžŽȱ ŽœŒžŒ‘Š–˜œǰȱ ™Š›Šȱ ŽŸ’Š›ȱ Ž•ȱ ˜•Ÿ’˜ȱ Žȱ ž—Šȱ ‹žŽ—Šȱ ’ŽŠȱ šžŽȱ ™ž’Ž›ŠȱœŽ›Ÿ’›—˜œȱŠ•ȱ–˜–Ž—˜ȱŽȱŠŒ˜–ŽŽ›ȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ǯ ˜—Ÿ’Ž—Žȱ••ŽŸŠ›ȱž—ȱŠ›Œ‘’Ÿ˜ȱǻÇœ’Œ˜ȱ˜ȱŸ’›žŠ•Ǽȱ˜—ŽȱŠŒž–ž•Ž–˜œȱŽ—ȱ ꌑŠœǰȱ•’‹›ŽŠœǰȱ‘˜“ŠœȱŽȱ™Š™Ž•ȱ˜ȱŽ—ȱŒŠ›™ŽŠœȱŽ•ŽŒ›à—’ŒŠœǰȱ•˜œȱŠ™ž—Ȭ Žœȱ šžŽȱ ˜–Š–˜œȱ œ˜‹›Žȱ ŒŠŠȱ Ž–Šȱ ¢ȱ œž‹Ž–Šȱ Ž•ȱ ŽœšžŽ–Šǯȱ ’•’Ȭ £Š›ȱŽ•ȱœ’œŽ–ŠȱŽȱꌑŠœȱ—Ž–˜·Œ—’ŒŠœȱ™Š›Šȱ˜–Š›ȱŠ™ž—Žœȱ™›ŽœŽ—Šȱ Œ˜–˜ȱ ŸŽ—Š“Šȱ •Šȱ ™˜œ’‹’•’Šȱ Žȱ ˜›Š—’£Š›•Šœȱ ¢ȱ ›Ž˜›Ž—Š›•Šœȱ Œ˜–˜ȱ –¤œȱ—˜œȱŒ˜—ŸŽ—ŠǯȘ •ȱ –·˜˜ȱ Žȱ ꌑŠœȱ Ž¡žŠ•Žœȱ ¢ȱ Œ˜—Ž¡žŠ•Žœȱ œž™˜—Žȱ Š–‹’·—ȱ šžŽȱ šž’Ž—ȱ›ŽŒ˜Žȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱŒ˜—œ’—ŠȱŽȱž—ŠȱŸŽ£ȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱ¢ȱ—˜–Ȭ ‹›Žȱ Ž•ȱ Šž˜›ǰȱ Ž•ȱ Çž•˜ȱ Žȱ •Šȱ ˜‹›Šǰȱ •Šȱ Œ’žŠǰȱ Ž•ȱ Ž’˜›ǰȱ Ž•ȱ ŠÛ˜ȱ ¢ȱ •Šȱ ™¤’—Šȱ Ž•ȱ –ŠŽ›’Š•ȱ Œ˜—œž•Š˜ȱ ™Š›Šȱ Ž—Ž›•˜ȱ Šȱ –Š—˜ȱ Š•ȱ –˜–Ž—˜ȱ Žȱ Œ’Š›ǰȱ Š—˜ȱ Ž•ȱ Œ›·’˜ȱ Œ˜››Žœ™˜—’Ž—Žǰȱ ¢ȱ ™Š›Šȱ Œ˜—ŽŒŒ’˜—Š›ȱ •Šȱ ‹’‹•’˜›ŠÇŠȱŽȱ•Šœȱ˜‹›ŠœȱŒ˜—œž•ŠŠœǯȱǻ‹œŽ›ŸŽ–˜œȱ•˜œȱŒŠ™Çž•˜œȱœ˜Ȭ ‹›Žȱ•’œŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ¢ȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱšžŽȱŠ™Š›ŽŒŽ—ȱ –¤œȱŠŽ•Š—ŽǼǯ Š›ŠȱŽ•Š‹˜›Š›ȱ‹žŽ—˜œȱŠ™ž—Žœǰȱœ’Š–˜œȱ•Šœȱœ’ž’Ž—Žœȱ›ŽŒ˜–Ž—ŠȬ Œ’˜—ŽœDZ x ˜–Ž–˜œȱ—˜Šȱœ˜•˜ȱŽȱ•˜ȱž—Š–Ž—Š•ǰȱŽȱ•˜ȱšžŽȱŽ¡™•’Œ’ŽȱŽ•ȱ Œ˜—ŒŽ™˜ȱŒŽ—›Š•ǰȱŽȱŠšžŽ••˜ȱšžŽȱ—˜œȱŽ—›’šžŽ£ŒŠȱ¢ȱ—˜œȱŠ™˜›Ȭ Žȱ Š•˜ȱ —žŽŸ˜ǯȱ ˜ȱ ™Ž›Š–˜œȱ ’Ž–™˜ȱ Œ˜™’Š—˜ȱ Ž“Ž–™•˜œȱ ¢ȱ ŠŒ•Š›ŠŒ’˜—Žœȱ›Žž—Š—ŽœȱšžŽȱ—˜œȱ’ęŒž•Ž—ȱŽ—Ž›ȱŒ•Š›’Šȱ œ˜‹›ŽȱŽ•ȱ™›’—Œ’™’˜ȱ˜ȱŽ•ȱŠœ™ŽŒ˜ȱŽà›’Œ˜ȱ™›’—Œ’™Š•ǯ x ’•’ŒŽ–˜œȱ˜›ŠŒ’˜—ŽœȱŒ˜›Šœȱ–¤œȱšžŽȱ™Š•Š‹›ŠœȱœžŽ•Šœȱ¢ȱŒ˜—œȬ ›ž¢Š–˜œȱ ‹•˜šžŽœȱ ˜›ŠŒ’˜—Š•Žœȱ ™ŽšžŽÛ˜œȱ šžŽȱ œŽȱ Ž—’Ž—Š—ȱ ȘȱȱȱŠœȱꌑŠœȱ—Ž–˜·Œ—’ŒŠœȱǻšžŽȱŠŒ’•’Š—ȱ•Šȱ–Ž–˜›’ŠǼȱŒ˜—œ’ž¢Ž›˜—ȱŽ•ȱ–˜Ž•˜ȱ‹¤œ’Œ˜ȱ ™Š›ŠȱŽœŠ››˜••Š›ȱ–Ž’Š—Žȱœ’œŽ–ŠœȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜œǰȱ•˜œȱŠ›Œ‘’Ÿ˜œȱ¢ȱŒŠ›™ŽŠœȱŸ’›žŠ•Žœȱ šžŽȱ™Ž›–’Ž—ȱŒ˜›Š›ȱ¢ȱ™ŽŠ›ȱ’œ’—˜œȱ‹•˜šžŽœȱŽȱž—ȱŽ¡˜ǰȱ›ŽŒ˜–™˜—’·—˜•˜ǯ

Cómo buscar y recopilar información

şŗ

™˜›ȱ œÇȱ –’œ–˜œȱ œ’—ȱ šžŽȱ Ž—Š–˜œȱ šžŽȱ ŠŒž’›ȱ Šȱ •Šȱ –Ž–˜›’Šȱ ™Š›Šȱ›ŽŒ˜—œ›ž’›ȱ•˜ȱšžŽȱŽ“Š–˜œȱŽȱŠ—˜Š›ȱŽ—ȱœžȱ–˜–Ž—˜ǯ x œŒ›’‹Š–˜œȱŒ˜—ȱœŽ—’˜ȱŒ›Ç’Œ˜ǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŠœž–’Ž—˜ȱž—Šȱ™˜œ’Ȭ Œ’à—ȱŒ˜—ȱ›Žœ™ŽŒ˜ȱŠȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱšžŽȱŽœŽ–˜œȱ›ŽŒ˜•ŽŒŠ—˜ǯ x žŠ—˜ȱ ›Š—œŒ›’‹Š–˜œȱ Ž¡žŠ•–Ž—Žȱ ’ŽŠœȱ Žȱ ˜›˜ǰȱ ž’•’Ȭ ŒŽ–˜œȱ Œ˜–’••Šœǯȱ ›Š—œŒ›’‹Š–˜œȱ Ž¡žŠ•–Ž—Žȱ Šœž—˜œȱ šžŽȱ Œ˜—œ’ž¢Š—ȱž—ȱŠ™˜›Žǰȱž—ŠȱŠŒ•Š›ŠŒ’à—ǰȱž—ȱ›ŽžŽ›£˜ȱŠȱ—žŽœȬ ›Šȱ Žœ’œȱ ˜ȱ Šȱ —žŽœ›˜ȱ ™ž—˜ȱ Žȱ Ÿ’œŠǯȱ ’ȱ •˜ȱ Ž–¤œȱ —˜œȱ œ’›ŸŽȱ ™Š›Šȱ Ž•ȱ ŽœŠ››˜••˜ȱ Žȱ —žŽœ›˜ȱ ŽœŒ›’˜ǰȱ Œ˜—’—žŽ–˜œȱ Œ’Š—˜ȱ Œ˜—Ž¡žŠ•–Ž—Žǰȱ™Š›Š›ŠœŽŠ—˜ȱŠ•ȱŠž˜›ȱŽȱ˜›–ŠȱŠ•ȱšžŽȱ•Žȱ ’–™›’–Š–˜œȱ›’–˜ȱŠȱ•Šȱ›ŽŠŒŒ’à—ǯȱ x ›˜Œž›Ž–˜œȱšžŽȱ—žŽœ›˜œȱŠ™ž—ŽœȱœŽŠ—ȱŠžà—˜–˜œȱ¢ȱŠž˜Ȭ œžęŒ’Ž—ŽœDzȱ™˜›ȱŽœ˜ǰȱ•Šȱ˜–ŠȱŽȱŠ™ž—Žœȱ’Ž—Žȱž—ȱœŽž—˜ȱ –˜–Ž—˜ȱŒžŠ—˜ȱŠ—˜Š–˜œȱ’ŽŠœȱœ’—ȱ›Ž’œ›Š›ȱ’—’Œ’Š•–Ž—Žǰȱ Š™›˜ŸŽŒ‘Š—˜ȱšžŽȱŠø—ȱŽœ¤—ȱ›ŽœŒŠœȱŽ—ȱ—žŽœ›Šȱ–Ž–˜›’Šǯȱ Ž›Šę—’ȱǻŗşşŚǼȱœž’Ž›Žȱ—˜ȱŒ˜–ŽŽ›ȱŽœ˜œȱŽ››˜›ŽœȱŠ•ȱ˜–Š›ȱŠ™ž—ŽœDZȱ x ŽŽ›ȱž—ȱŽ¡˜ȱŽ›¤œȱŽȱ˜›˜ǰȱŠ™•Š£Š—˜ȱŽ•ȱ–˜–Ž—˜ȱŽȱŒ˜Ȭ –Ž—£Š›ȱŠȱŒ˜—œ’—Š›ȱ™˜›ȱŽœŒ›’˜ȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŒ•ŠŸŽǯ x Ž“Š›ȱŽȱŒ˜–™•Ž–Ž—Š›•˜œȱŒ˜—ȱ•˜ȱšžŽȱ›ŽŒ˜›Ž–˜œȱ˜ȱ™Ž—œŽȬ –˜œȱŠ•ȱ›Žœ™ŽŒ˜ǯ x ˜™’Š›ȱ ™Š›Žȱ Ž•ȱ Ž¡˜ȱ Œ˜—œž•Š˜ȱ œ’—ȱ Ž–™•ŽŠ›ȱ Œ˜–’••Šœȱ ˜ȱ ȃ™Ž›œ˜—Š•’£Š›•˜ȄǰȱŒŠ–‹’Š—˜ȱ’›˜œȱ˜ȱ™Š•Š‹›Šœȱœ’—ȱŠ›ȱŽ•ȱŒ›·Ȭ ’˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—ŽȱŠ•ȱŠž˜›ǯȘ

Șȱȱ˜œȱ™›˜›Š–ŠœȱŠ—’™•Š’˜ȱ˜›ŽŒ’˜œȱŸÇŠȱŽ•ŽŒ›à—’ŒŠȱŒ˜–˜ȱ‘Žȱ™•Š’Š›’œ–ȱŒ‘ŽŒ”Ž›ȱ ™Ž›–’Ž—ȱŽŽŒŠ›ȱ™•Š’˜œȱ¢ȱ™›ŽœŽ—Š—ȱŠ•ȱ’—ŸŽœ’Š˜›ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŒ˜–™•Ž˜ȱŽȱ˜—Žȱ œŽȱ ˜–àȱ •Šȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ Žȱ –Š—Ž›Šȱ šžŽȱ Ž•ȱ ›˜‹˜ȱ ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ ™žŽŽȱ ŽœŒž‹›’›œŽȱ Œ˜—ȱ ŠŒ’•’Šǯ

şŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

x Ž›–’—Š˜œȱ•˜œȱŠ™ž—ŽœǰȱŠ—˜Ž–˜œȱ’—–Ž’ŠŠ–Ž—Žȱ•˜œȱŠȬ ˜œȱŽȱ•ŠȱžŽ—ŽȱŽȱ˜—ŽȱŽ¡›Š“’–˜œȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǯȘ

Ejercicios 1 Supongamos que presentaremos un trabajo sobre El mejoramiento de los procesos en la empresa. Hemos encontrado la fuente de consulta que aparece en las siguientes páginas. Estudiemos la portada tanto por el anverso como por el reverso. Observemos con cuidado cada uno de sus elementos y determinenos los valores de autoridad y contenido. Razonemos si estos elementos nos inducirían a considerar esta obra útil para emplearla como material de consulta en nuestro trabajo.

2 Ingresemos a www.wikipedia.com y consultemos sobre “reingeniería”. Escribamos un resumen, hagamos un comentario sobre la lectura, insertemos dos citas y sus referencias según las normas APA que aparecen en el capítulo 12.

Șȱ ȱ —˜Š›ȱ •˜œȱ Š˜œȱ Žȱ •Šȱ žŽ—Žȱ —˜œȱ ŠŒ’•’Š›¤ȱ Œ˜—œ›ž’›ȱ ·Œ—’ŒŠ–Ž—Žȱ •Šȱ •’œŠȱ Žȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯȱ —ȱ •˜œȱ ŒŠ™Çž•˜œȱ ŗŗǰȱ ŗŘǰȱ ŗřǰȱ ŗŚȱ ¢ȱ ŗśȱ ›Žœž–’–˜œȱ •Šœȱ —˜›–Šœȱ ǰȱ ǰȱ ǰȱȱ¢ȱǯ

Cómo buscar y recopilar información

şř

  ȱ ȱǭ ȱ 

5HLQJHQLHUtD •Ÿ’Žȱ•˜ȱšžŽȱžœŽȱœŠ‹Žȱœ˜‹›Ž Œà–˜ȱŽ‹Žȱž—Œ’˜—Š›ȱž—ŠȱŽ–™›ŽœŠǯ ǸŠœ’ȱ˜˜ȱŽœ¤ȱŽ››Š˜Ƿ

›ŠžŒŒ’à—

˜›Žȱ¤›Ž—ŠœȱŠ——ŽĴ’

şŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

’Œ’à—ȱ˜›’’—Š•ȱŽ—ȱ’—•·œǯ ŽŽ—’—ŽŽ›’—ȱ‘Žȱ˜›™˜›Š’˜—DZȱȱŠ—’Žœ˜ȱ˜›ȱžœ’—ŽœœȱŽŸ˜•ž’˜— Žȱ’Œ‘ŠŽ•ȱ Š––Ž›ȱ¢ȱ Š–Žœȱ‘Š–™¢ǯȱž—Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱŽȱ Š›™Ž›ȱ˜•’—œȱž‹•’œ‘Ž›œǰȱ —Œǯ ŗŖȱŠœȱśř›ȱ›ŽŽǰȱŽ ȱ˜›”ǰȱȱŗŖŖŘŘ ˜™¢›’‘ȱȓȱŗşşřȱ™˜›ȱ’Œ‘ŠŽ•ȱ Š––Ž›ȱ¢ȱ Š–Žœȱ‘Š–™¢ ˜™¢›’‘ȓŗşşŚȱ™Š›Šȱ˜˜ȱŽ•ȱ–ž—˜ȱŽȱ‘Š‹•Šȱ‘’œ™Š—Š ™˜›ȱ’˜›’Š•ȱ˜›–Šȱǯȱǰ ™Š›Š˜ȱ·›Ž˜ȱśřśśŖǰȱ˜˜¤ǰȱ˜•˜–‹’Šǯ ŽœŽ›ŸŠ˜œȱ˜˜œȱ•˜œȱŽ›ŽŒ‘˜œǯȱ›˜‘’‹’Šȱ•Šȱ›Ž™›˜žŒŒ’à—ȱ˜Š•ȱ˜ȱ™Š›Œ’Š•ȱ ŽȱŽœŽȱ•’‹›˜ǰȱ™˜›ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ–Ž’˜ǰȱœ’—ȱ™Ž›–’œ˜ȱŽœŒ›’˜ȱŽȱ•Šȱ’˜›’Š•ǯ –™›Žœ˜ȱ™˜›ȱŠ›ŸŠ“Š•ȱǯȱǯȱȬ –™›Ž•’‹›˜œ –™›Žœ˜ȱŽ—ȱ˜•˜–‹’ŠȱȬ›’—Žȱ’—ȱ˜•˜–‹’Š —Ž›˜ȱŽȱŗşşŚ ’›ŽŒŒ’à—ȱŽ’˜›’Š•ǰȱŠ›ÇŠȱŽ•ȱŠ›ȱŠŸŠœœŠȱ ǯ ’Œ’à—ǰȱ›–Š—˜ȱŽ–Š•ȱȱ¢ȱžŒ›ŽŒ’Šȱ˜—¤›Ž£ȱ ’œŽÛ˜ȱŽȱŒž‹’Ž›ŠǰȱŠ›–Ž—ȱ•’œŠȱŒ˜œŠ ȱşśŞȬŖŚȬŘŜśŖȬř

Cómo buscar y recopilar información

şś

10

Cómo presentar las partes de un texto escrito

Ž—Š–˜œȱŽ—ȱŒžŽ—ŠȱšžŽȱŽ—ȱž—ȱŽ¡˜ȱŠŒŠ·–’Œ˜ȱŽ¡’œŽ—ȱ›Žœȱ™Š›ŽœDZȱ ™›Ž•’–’—Š›ŽœǰȱŒžŽ›™˜ȱ¢ȱŒ˜–™•Ž–Ž—Š›’Šœǯȱ ȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱŽ¡™•’ŒŠ›Ž–˜œȱŒà–˜ȱœŽȱ™›ŽœŽ—Š—ȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱ•Šœȱ —˜›–ŠœȱŽ•ȱ Œ˜—ŽŒǯ Š›Žœȱ™›Ž•’–’—Š›Žœ œ¤—ȱŒ˜—œ’ž’Šœȱ™˜›ȱ•˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱšžŽȱŠ—ŽŒŽŽ—ȱŠ•ȱŒžŽ›™˜ȱŽ•ȱ›ŠȬ ‹Š“˜ȱ¢ȱœ˜—DZȱ™ŠœŠœȱǻ˜™Œ’˜—Š•ŽœǼǰȱžŠ›Šœȱǻ˜™Œ’˜—Š•ŽœǼǰȱŒž‹’Ž›Šȱǻ˜™Œ’˜Ȭ —Š•Ǽǰȱ™˜›ŠŠǰȱ™¤’—ŠȱŽȱŠŒŽ™ŠŒ’à—ȱǻ˜™Œ’˜—Š•Ǽǰȱ™¤’—ŠȱŽȱŽ’ŒŠ˜›’Šȱ ǻ˜™Œ’˜—Š•Ǽǰȱ ™¤’—Šȱ Žȱ Š›ŠŽŒ’–’Ž—˜œȱ ǻ˜™Œ’˜—Š•Ǽǰȱ Œ˜—Ž—’˜ǰȱ •’œŠœȱ Žœ™ŽŒ’Š•Žœȱǻ˜™Œ’˜—Š•Ǽǰȱ•˜œŠ›’˜ȱǻ˜™Œ’˜—Š•Ǽȱ¢ȱ›Žœž–Ž—ȱǻ˜™Œ’˜—Š•Ǽǯ ƒ ŠœŠœȱ˜ȱŠ™Šœǯȱ˜—ȱ•˜œȱ›ŽŒž‹›’–’Ž—˜œȱŽȱŒŠ›à—ǰȱ™•¤œ’Œ˜ȱžȱ ˜›˜ȱ –ŠŽ›’Š•ȱ šžŽȱ ™›˜ŽŽ—ȱ Ž•ȱ ›Š‹Š“˜ȱ Ž‹’Š–Ž—Žȱ Ž—ŒžŠȬ Ž›—Š˜ȱ ˜ȱ Ž–™ŠœŠ˜ǯȱ žŠ—˜ȱ œŽȱ ’—Œ•ž¢Ž—ǰȱ Ž‹Ž—ȱ ••ŽŸŠ›ȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱ’•žœ›ŠŒ’à—ȱ˜ȱŠ–‹Šœǯȱ—ȱŽœ˜œȱŒŠœ˜œȱ•Šȱ’—˜›–ŠȬ Œ’à—ȱŒ˜’—Œ’ŽȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒ˜—Ž—’ŠȱŽ—ȱ•ŠȱŒž‹’Ž›Šǯ

şŜȱȱ

ƒ žŠ›Šœǯȱ˜—ȱ•Šœȱ‘˜“ŠœȱŽ—ȱ‹•Š—Œ˜ȱ’—œŽ›ŠŠœȱŽ—›Žȱ•Šœȱ™ŠœŠœȱ ǻŠ•ȱ™›’—Œ’™’˜ȱ¢ȱŠ•ȱꗊ•ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ǼǯȱŽȱžœŠ—ȱŽ—ȱ›Š‹Š“˜œȱ Ž–™ŠœŠ˜œȱ¢ȱœ˜—ȱ˜™Œ’˜—Š•Žœǯ ƒ ž‹’Ž›Šǯȱ Šȱ Œž‹’Ž›Šȱ ™›ŽœŽ—Šǰȱ Ž—ȱ ˜›–Šȱ ŽœŒŽ—Ž—Žǰȱ •˜œȱ œ’ž’Ž—Žœȱ Ž•Ž–Ž—˜œDZȱ Çž•˜ȱ Ž•ȱ ›Š‹Š“˜Dzȱ Šž˜›ȱ ˜ȱ Šž˜›ŽœDzȱ ’—œ’žŒ’à—ȱ ǻž—’ŸŽ›œ’Šǰȱ Œ˜•Ž’˜ǰȱ ŽœŒžŽ•Šȱ žȱ ˜›˜Ǽǰȱ ŠŒž•Šǰȱ Ž™Š›Š–Ž—˜ǰȱ’Ÿ’œ’à—ǰȱœŽŒŒ’à—ȱ˜ȱ¤›ŽŠȱŠȱ•ŠȱšžŽȱ™Ž›Ž—ŽŒŽȱ˜ȱ ›Ž™›ŽœŽ—ŠȱŽ•ȱŠž˜›ȱœŽø—ȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱ“Ž›¤›šž’Œ˜ȱ’—Ž›—˜ȱŽȱ•Šȱ Ž—’ŠDzȱ Œ’žŠȱ ¢ȱ ŠÛ˜ǯȱ Šȱ ’œ›’‹žŒ’à—ȱ œŽȱ ‘ŠŒŽȱ Ž—ȱ ‹•˜šžŽœȱ œ’–·›’Œ˜œȱ Œ˜—œŽ›ŸŠ—˜ȱ •˜œȱ –¤›Ž—Žœȱ ŽœŠ‹•ŽŒ’˜œǯȱ ǻŽ›ȱ —Ž¡˜ȱȱŽ—ȱ•Šȱ™¤’—Šȱŗŝşǯ ƒ ˜›ŠŠǯȱœȱ•Šȱ™¤’—Šȱ’—˜›–Š’ŸŠȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ȱšžŽǰȱŠŽȬ –¤œȱŽȱ•˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱŽȱ•ŠȱŒž‹’Ž›Šǰȱ’—Œ•ž¢Žȱ•ŠȱŒ•ŠœŽȱŽȱ›ŠȬ ‹Š“˜ȱ›ŽŠ•’£Š˜ȱǻŽœ’œǰȱ–˜—˜›ŠÇŠǰȱ›Š‹Š“˜ǰȱ’—˜›–Žȱžȱ˜›˜Ǽȱ¢ȱ Ž•ȱ —˜–‹›Žȱ Œ˜—ȱ Ž•ȱ Çž•˜ȱ ŠŒŠ·–’Œ˜ȱ ˜ȱ ŒŠ›˜ȱ Žȱ šž’Ž—ȱ •˜ȱ ’Ȭ ›’’àǰȱ™›ŽŒŽ’˜ȱŽ•ȱ·›–’—˜ȱ’›ŽŒ˜›ǰȱ›Žœ’Ž—ŽǰȱœŽœ˜›ȱ˜ȱ ›˜Žœ˜›ǰȱœŽø—ȱœŽŠȱŽ•ȱŒŠœ˜ǯȱœ˜œȱ˜œȱŠ˜œȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱŽšž’Ȭ ’œŠ—Žœȱ Ž•ȱ Šž˜›ȱ ¢ȱ •Šȱ ’—œ’žŒ’à—ǰȱ ¢ȱ œŽȱ ž‹’ŒŠ—ȱ Ž—ȱ ‹•˜šžŽǯȱ ǻŽ›ȱ—Ž¡˜ȱȱŽ—ȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŗŞŖǼǯȱ ƒ ¤’—ŠȱŽȱŠŒŽ™ŠŒ’à—ǯȱ˜—’Ž—Žȱ•ŠœȱꛖŠœȱŽ•ȱ™›Žœ’Ž—Žȱ˜ȱ ’›ŽŒ˜›ȱ¢ȱŽȱ•˜œȱ“ž›Š˜œȱšžŽȱ™Š›’Œ’™Š—ȱŽ—ȱ•Šȱ›ŽŸ’œ’à—ǰȱœžœȬ Ž—ŠŒ’à—ȱ¢ȱŠ™›˜‹ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ǯȱ’Œ’˜—Š•–Ž—Žǰȱ’—Œ•ž¢Žȱ •ŠȱŒ’žŠȱ¢ȱ•ŠȱŽŒ‘ŠȱŽȱŽ—›ŽŠȱǻÇŠǰȱ–ŽœǰȱŠÛ˜ǼǰȱŒ˜—œŽ›ŸŠ—˜ȱ •˜œȱ–¤›Ž—ŽœȱŽœŠ‹•ŽŒ’˜œǯȱǻŽ›ȱ—Ž¡˜ȱȱŽ—ȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŗŞŗǼǯ ƒ ¤’—ŠȱŽȱŽ’ŒŠ˜›’Šǯȱ˜—’Ž—Žȱž—Šȱ—˜Šȱ–Ž’Š—Žȱ•ŠȱŒžŠ•ȱ Ž•ȱŠž˜›ȱ˜›ŽŒŽȱœžȱ›Š‹Š“˜ǰȱŽ—ȱ˜›–ŠȱŽœ™ŽŒ’Š•ǰȱŠȱ™Ž›œ˜—Šœȱ˜ȱŽ—Ȭ ’ŠŽœǯȱžȱ’—œŽ›Œ’à—ȱŽœȱ˜™Œ’˜—Š•ȱ¢ȱŽ‹ŽȱŒ˜—œŽ›ŸŠ›ȱ•˜œȱ–¤›Ȭ Ž—Žœǯȱ ƒ ¤’—ŠȱŽȱŠ›ŠŽŒ’–’Ž—˜œǯȱ—ȱŽ••ŠȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ¡™›ŽœŠȱŽ•ȱ›ŽȬ Œ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŠȱ™Ž›œ˜—Šœȱ¢ȱŽ—’ŠŽœȱšžŽȱŠœŽœ˜›Š›˜—ȱ·Œ—’Ȭ

Cómo presentar las partes de un texto escrito

şŝ

ŒŠ–Ž—Žǰȱ œž–’—’œ›Š›˜—ȱ Š˜œǰȱ ꗊ—Œ’Š›˜—ȱ ˜Š•ȱ ˜ȱ ™Š›Œ’Š•Ȭ –Ž—Žȱ •Šȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱ ˜ȱ Œ˜—›’‹ž¢Ž›˜—ȱ œ’—’ęŒŠ’ŸŠ–Ž—Žȱ Š•ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽ•ȱŽ–Šǯȱœȱ˜™Œ’˜—Š•ȱ¢ȱŒ˜—’Ž—ŽǰȱŠŽ–¤œȱŽȱ•Šȱ —˜ŠȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žǰȱ•˜œȱ—˜–‹›ŽœȱŽȱ•Šœȱ™Ž›œ˜—ŠœȱŒ˜—ȱœžœȱ ›Žœ™ŽŒ’Ÿ˜œȱ ŒŠ›˜œȱ ¢ȱ •˜œȱ —˜–‹›Žœȱ Œ˜–™•Ž˜œȱ Žȱ •Šœȱ ’—œ’žȬ Œ’˜—Žœȱ¢ȱœžȱŠ™˜›ŽȱŠ•ȱ›Š‹Š“˜ǯȱ ƒ ˜—Ž—’˜ǯȱ —ȱ ŽœŠȱ ™¤’—Šȱ œŽȱ Ž—ž—Œ’Š—ȱ •˜œȱ Çž•˜œȱ Žȱ •Šœȱ ’Ÿ’œ’˜—Žœǰȱœž‹’Ÿ’œ’˜—Žœȱ¢ȱ•Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ–ŠŽ›’Š•ȱŒ˜–™•ŽȬ –Ž—Š›’˜ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŽ—ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ˜›Ž—ȱŽ—ȱšžŽȱŠ™Š›ŽŒŽ—ȱ¢ȱ •˜œȱ—ø–Ž›˜œȱŽȱ•Šœȱ™¤’—Šœȱ˜—ŽȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›Š—ǯȱŽȱŽœŒ›’‹Žȱ Ž•ȱ·›–’—˜ȱȃ˜—Ž—’˜ȄȱŽ—ȱ—Ž›’ŠœǰȱŒŽ—›Š˜ȱŠȱŚȱŒ–ȱŽ•ȱ‹˜›Ȭ Žȱœž™Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ‘˜“Šǯ •ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—ŽȱœŽȱž‹’ŒŠȱŽ—ȱž—ŠȱŒ˜Ȭ •ž–—Šȱ‘ŠŒ’ŠȱŽ•ȱ–Š›Ž—ȱŽ›ŽŒ‘˜ǰȱŽ—ŒŠ‹Ž£ŠŠȱŒ˜—ȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’ŠȬ ž›Šȱȃ™¤ǯȄǰȱŽœŒ›’ŠȱŒ˜—ȱ–’—øœŒž•Šȱ’—’Œ’Š•ȱ¢ȱœŽž’ŠȱŽȱ™ž—Ȭ ˜ǰȱŠȱ˜‹•Žȱ’—Ž›•Ç—ŽŠȱŽȱ•Šȱ™Š•Š‹›Šȱȃ˜—Ž—’˜Ȅǯȱ•ȱŽ¡˜ȱœŽȱ ’—’Œ’ŠȱŠȱ˜‹•Žȱ’—Ž›•Ç—ŽŠȱŽȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱȃ™¤ǯȄǯȱǻŽ›ȱ—Ž¡˜ȱ ȱŽ—ȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŗŞŘǼǯ ƒ ’œŠœȱŽœ™ŽŒ’Š•ŽœǯȱšžÇȱœŽȱ›Ž•ŠŒ’˜—Š—ȱ•˜œȱÇž•˜œȱŽȱ•Šœȱ’•žœȬ ›ŠŒ’˜—ŽœȱŠ•ŽœȱŒ˜–˜ȱŠ‹•ŠœǰȱŒžŠ›˜œǰȱœÇ–‹˜•˜œǰȱœ’—˜œǰȱŠ‹›ŽȬ Ÿ’Šž›ŠœǰȱŠ—Ž¡˜œȱ¢ȱ˜›˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱœ’–’•Š›ŽœȱšžŽȱ‘ŠŒŽ—ȱ™Š›Žȱ Ž•ȱ›Š‹Š“˜ǯȱ•ȱÇž•˜ȱŽȱ•Šȱ•’œŠȱŽœ™ŽŒ’Š•ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŒŽ—›Š˜ǰȱŠȱ ŚȱŒ–ȱŽ•ȱ‹˜›Žȱœž™Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ‘˜“Šǯ ȱ Šœȱ ™Š•Š‹›Šœȱ ȃŠ‹•ŠȄǰȱ ȃ’ž›ŠȄǰȱ ȃ—Ž¡˜Ȅȱ ¢ȱ •Šœȱ Š‹›ŽŸ’ŠžȬ ›Šœǰȱ Ž—›Žȱ ˜›Šœǰȱ œŽȱ ŽœŒ›’‹Ž—ȱ Œ˜—ȱ –Š¢øœŒž•Šȱ ’—’Œ’Š•ȱ œŽž’Šȱ Ž•ȱ—ø–Ž›˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žǰȱ˜ȱ•Ž›ŠȱŽ—ȱ•˜œȱŠ—Ž¡˜œǰȱœŽž’˜ȱ Žȱ™ž—˜ǯȱȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱÇž•˜ȱŒ˜—ȱ–Š¢øœŒž•Šȱ ’—’Œ’Š•ǰȱ ¢ȱ Ž•ȱ —ø–Ž›˜ȱ Žȱ •Šȱ ™¤’—Šȱ Ž—ȱ ž—Šȱ Œ˜•ž–—Šȱ ‘ŠŒ’Šȱ Ž•ȱ –Š›Ž—ȱ Ž›ŽŒ‘˜ǰȱ Ž—ŒŠ‹Ž£ŠŠȱ Œ˜—ȱ •Šȱ Š‹›ŽŸ’Šž›Šȱ ȃ™¤ǯȄǯȱ ’ȱ Ž•ȱÇž•˜ȱŽȱ•ŠȱŠ‹•Šǰȱꐞ›ŠǰȱŽŒǯǰȱ˜Œž™Šȱ–¤œȱŽȱž—ȱ›Ž—•à—ǰȱ Ž•ȱœŽž—˜ȱ¢ȱ•˜œȱœž‹œ’ž’Ž—ŽœȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱŒ˜—›ŠȱŽ•ȱ–Š›Ž—ȱ

şŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

’£šž’Ž›˜ǯȱ —›Žȱ ›Ž—•à—ȱ ¢ȱ ›Ž—•à—ȱ œŽȱ Ž“Šȱ ž—Šȱ ’—Ž›•Ç—ŽŠǯȱ ǻŽ›ȱ—Ž¡˜œȱȱ¢ȱȱŽ—ȱ•Šœȱ™¤’—ŠœȱŗŞŚȱ¢ȱŗŞśǼ ƒ •˜œŠ›’˜ǯȱ ’œŠȱ Š•Š‹·’ŒŠȱ Žȱ ·›–’—˜œȱ ¢ȱ œžœȱ Žę—’Œ’˜—Žœȱ ˜ȱ Ž¡™•’ŒŠŒ’˜—Žœǰȱ—ŽŒŽœŠ›’˜œȱ™Š›Šȱ•ŠȱŒ˜–™›Ž—œ’à—ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—Ȭ ˜ǯȱŠȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱŽȱž—ȱ•˜œŠ›’˜ȱ—˜ȱ“žœ’ęŒŠȱ•Šȱ˜–’œ’à—ȱŽȱž—Šȱ Ž¡™•’ŒŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŸŽ£ȱšžŽȱŠ™Š›ŽŒŽȱž—ȱ·›–’Ȭ —˜ǯȱ•ȱÇž•˜ȱȃ •˜œŠ›’˜ȄȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŒŽ—›Š˜ǰȱŠȱŚȱŒ–ȱŽ•ȱ‹˜›Žȱ œž™Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ‘˜“ŠǯȱǻŽ›ȱ—Ž¡˜ȱ ȱŽ—ȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŗŞŜǼǰ ƒ Žœž–Ž—ǯȱ ›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱ Š‹›ŽŸ’ŠŠȱ ¢ȱ ™›ŽŒ’œŠȱ Žȱ ž—ȱ ˜ŒžȬ –Ž—˜ȱ œ’—ȱ ’—Ž›™›ŽŠŒ’à—ȱ Ž•ȱ Œ˜—Ž—’˜ǯȱ Š›Šȱ •˜œȱ Š›ÇŒž•˜œȱ Œ’Ž—Çꌘœǰȱ Ž—œŠ¢˜œȱ ¢ȱ ™Š›Žœȱ Žȱ –˜—˜›ŠÇŠœǰȱ œŽ›¤ȱ ŠŽŒžŠȬ ˜ȱž—ȱ›Žœž–Ž—ȱŽȱ–¤¡’–˜ȱŘśŖȱ™Š•Š‹›ŠœǯȱŠ›Šȱ˜Œž–Ž—˜œȱ Ž¡Ž—œ˜œȱŒ˜–˜ȱ’—˜›–ŽœǰȱŽœ’œȱ¢ȱ›Š‹Š“˜œȱŽ¡Ž—œ˜œǰȱ—˜ȱŽ‹Žȱ Ž¡ŒŽŽ›ȱŽȱśŖŖȱ™Š•Š‹›Šœȱ¢ȱŽ‹ŽȱœŽ›ȱ•˜ȱœžęŒ’Ž—Ž–Ž—Žȱ‹›ŽŸŽȱ ™Š›ŠȱšžŽȱ—˜ȱ˜Œž™Žȱ–¤œȱŽȱž—Šȱ™¤’—Šǯ Šȱ™Š•Š‹›ŠȱȃŽœž–Ž—ȄȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŒŽ—›ŠŠȱŠȱŚȱŒ–ȱŽ•ȱ‹˜›Žȱ œž™Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ‘˜“Šǯȱ•ȱŽ¡˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŠȱ˜œȱ’—Ž›•Ç—ŽŠœȱŽȱ•Šȱ ™Š•Š‹›ŠȱȃŽœž–Ž—Ȅǯ •ȱꗊ•ȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ȱœŽȱ’—Œ•ž¢Žȱž—Šȱ•’œŠȱŽȱ™Š•Š‹›ŠœȱŒ•ŠŸŽȱ ˜–ŠŠœȱŽ•ȱŽ¡˜ǯ žŽ›™˜ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ œȱ•Šȱ™Š›ŽȱŒŽ—›Š•ȱŽ•ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ǯȱœ¤ȱŒ˜—˜›–Š˜ǰȱŽ—ȱœžȱ ˜›Ž—ǰȱ ™˜›ȱ ’—›˜žŒŒ’à—ǰȱ ŒŠ™Çž•˜œǰȱ Œ˜—Œ•žœ’˜—Žœȱ ¢ȱ ›ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’˜Ȭ —ŽœǯȱŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ™žŽŽ—ȱŠ™Š›ŽŒŽ›ȱŽ—ȱŒžŠ•šž’Ž›ŠȱŽȱŽœŠœȱ ™Š›Žœǯ ƒ —›˜žŒŒ’à—ǯȱ—ȱŽœŠȱ™Š›ŽǰȱŽ•ȱŠž˜›ȱ™›ŽœŽ—Šȱ¢ȱœŽÛŠ•Šȱ•Šȱ’–Ȭ ™˜›Š—Œ’ŠǰȱŽ•ȱ˜›’Ž—ȱǻ•˜œȱŠ—ŽŒŽŽ—ŽœȱŽà›’Œ˜œȱ¢ȱ™›¤Œ’Œ˜œǼǰȱ •˜œȱ ˜‹“Ž’Ÿ˜œǰȱ •˜œȱ Š•ŒŠ—ŒŽœǰȱ •Šœȱ •’–’ŠŒ’˜—Žœǰȱ •Šȱ –Ž˜˜•˜ÇŠȱ

Cómo presentar las partes de un texto escrito

şş

Ž–™•ŽŠŠǰȱ Ž•ȱ œ’—’ęŒŠ˜ȱ šžŽȱ Ž•ȱ Žœž’˜ȱ ’Ž—Žȱ Ž—ȱ Ž•ȱ ŠŸŠ—ŒŽȱ Ž•ȱŒŠ–™˜ȱ›Žœ™ŽŒ’Ÿ˜ȱ¢ȱœžȱŠ™•’ŒŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽ•ȱ¤›ŽŠȱ’—ŸŽœ’ŠŠǯ ȱ

˜ȱŽ‹ŽȱŒ˜—ž—’›œŽȱŒ˜—ȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ǰȱ—’ȱŒ˜—Ž—Ž›ȱž—ȱ›ŽŒžŽ—Ȭ ˜ȱŽŠ••Š˜ȱŽȱ•ŠȱŽ˜›ÇŠǰȱŽ•ȱ–·˜˜ȱ˜ȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œǰȱ—’ȱŠ—’Ȭ Œ’™Š›ȱŠ–™˜Œ˜ȱ•ŠœȱŒ˜—Œ•žœ’˜—Žœȱ¢ȱ›ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’˜—Žœǯ

ȱ

ŽȱŽ—ŒŠ‹Ž£ŠȱŒ˜—ȱŽ•ȱÇž•˜ȱȃ —›˜žŒŒ’à—ȄȱŒŽ—›Š˜ȱŠȱŚȱŒ–ȱŽ•ȱ ‹˜›Žȱœž™Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ‘˜“Šǰȱœ’—ȱ—ž–Ž›ŠŒ’à—ǰȱ˜ȱ™žŽŽȱŠœ’—¤›Ȭ œŽ•ŽȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŒŽ›˜ȱǻŖǼȱœŽž’˜ȱŽȱ™ž—˜ǯȱ•ȱŽ¡˜ȱœŽȱ’—’Œ’ŠȱŠȱ ˜œȱ’—Ž›•Ç—ŽŠœȱŒ˜—›ŠȱŽ•ȱ–Š›Ž—ȱ’£šž’Ž›˜ǯȱ

ƒ Š™Çž•˜œǯȱ˜—ȱ•Šœȱ’Ÿ’œ’˜—Žœȱ–Š¢˜›ŽœȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱ˜—ŽȱœŽȱ Žœ›žŒž›Šȱ•Šȱ™Š›ŽȱŒŽ—›Š•ȱ˜ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ǯ

ŗŖŖȱȱ

ȱ

ŠŠȱŒŠ™Çž•˜ȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠȱž—ȱŽ–ŠȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱ¢ȱ ••ŽŸŠȱž—ȱÇž•˜ȱšžŽȱ’—’ŒŠȱœžȱŒ˜—Ž—’˜ȱœ’—ȱŠ—Ž™˜—Ž›ȱ•Šȱ™ŠȬ •Š‹›ŠȱȃŠ™Çž•˜ȄǯȱŠ›Šȱ•Šȱ—ž–Ž›ŠŒ’à—ȱœŽȱŽ–™•ŽŠ—ȱ—ø–Ž›˜œȱ Š›¤‹’˜œǯ

ȱ

Šœȱ’Ÿ’œ’˜—Žœȱ™›’—Œ’™Š•ŽœȱŽȱ™›’–Ž›ȱ—’ŸŽ•ȱǻŒŠ™Çž•˜œǼȱŽȱž—ȱ ˜Œž–Ž—˜ȱœŽȱ—ž–Ž›Š—ȱŽ—ȱ˜›–ŠȱŒ˜—’—žŠǰȱŽ–™Ž£Š—˜ȱ™˜›ȱŗǯ

ȱ

˜Šȱ’Ÿ’œ’à—ǰȱŠȱœžȱŸŽ£ǰȱ™žŽŽȱœž‹’Ÿ’’›œŽȱŽ—ȱ˜›˜œȱ—’ŸŽ•Žœȱ ¢ȱœ˜•˜ȱœŽȱŽ—ž–Ž›Šȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱŽ›ŒŽ›ȱ—’ŸŽ•ǯȱŽȱ•ŠȱŒžŠ›Šȱœž‹’Ȭ Ÿ’œ’à—ȱŽ—ȱŠŽ•Š—ŽǰȱŒŠŠȱ—žŽŸŠȱ’Ÿ’œ’à—ȱ™žŽŽȱœŽ›ȱœŽÛŠ•ŠŠȱ Œ˜—ȱŸ’ÛŽŠœǯ

ȱ

˜œȱÇž•˜œȱŽȱ•˜œȱŒŠ™Çž•˜œȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱŒŽ—›Š˜œȱŠȱŚȱŒ–ȱŽ•ȱ ‹˜›Žȱœž™Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ‘˜“Šȱ¢ȱ™›ŽŒŽ’˜œȱ™˜›ȱ Ž•ȱ —ž–Ž›Š•ȱ Œ˜Ȭ ››Žœ™˜—’Ž—Žǯȱ•ȱÇž•˜ȱ—˜ȱ••ŽŸŠȱ™ž—˜ȱꗊ•ȱ¢ȱœŽȱœŽ™Š›ŠȱŽ•ȱ Ž¡˜ȱ™˜›ȱ˜œȱ’—Ž›•Ç—ŽŠœǯȱ—ȱ•˜œȱÇž•˜œǰȱŒžŠ•šž’Ž›ŠȱšžŽȱœŽŠȱ œžȱ’–™˜›Š—Œ’Šǰȱ—˜ȱœŽȱŽ“Š—ȱŽœ™ŠŒ’˜œȱŽ—›Žȱ•Ž›Šœǰȱ—’ȱœŽȱž’•’£Šȱ œž‹›Š¢Š˜ǯ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

ȱ

˜œȱ Çž•˜œȱ Žȱ œŽž—˜ȱ —’ŸŽ•ȱ ǻœž‹ŒŠ™Çž•˜œǼȱ œŽȱ ŽœŒ›’‹Ž—ȱ Š•ȱ –Š›Ž—ȱ’£šž’Ž›˜Dzȱ—˜ȱ••ŽŸŠ—ȱ™ž—˜ȱꗊ•ȱ¢ȱœŽȱ™›ŽœŽ—Š—ȱŠȱ˜œȱ Žœ™ŠŒ’˜œȱŽ•ȱ—ž–Ž›Š•ǰȱœŽ™Š›Š˜œȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ˜ȱŒ˜—Ž—’˜ȱ™˜›ȱ ˜œȱ’—Ž›•Ç—ŽŠœǯȱ

ƒ •žœ›ŠŒ’˜—Žœȱ ǻŠ‹•Šœǰȱ ŒžŠ›˜œǰȱ ꐞ›Šœȱ ¢ȱ ˜›˜œǼǯȱ ˜›–Š—ȱ ™Š›ŽȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŽȱ•˜œȱŒŠ™Çž•˜œǯȱŽȱŽ‹Ž—ȱž‹’ŒŠ›ȱŽ—ȱ•Šȱ –’œ–Šȱ™¤’—ŠȱŽ—ȱšžŽȱœŽȱ–Ž—Œ’˜—Š—ȱ˜ȱŽ—ȱ•Šȱœ’ž’Ž—Žǯȱ˜ȱœŽȱ Ž–™•ŽŠȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱ—ǯǚȱ—’ȱŽ•ȱœ’—˜ȱǛȱ™Š›Šȱœžȱ—ž–Ž›ŠŒ’à—ǯ ȱ

Šœȱ••Š–ŠŠœȱ™Š›ŠȱŽ¡™•’ŒŠ›ȱŠ•ø—ȱŠœ™ŽŒ˜ȱŽȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǰȱ Ž‹Ž—ȱ ‘ŠŒŽ›œŽȱ Œ˜—ȱ ŠœŽ›’œŒ˜ȱ ¢ȱ œžȱ —˜Šȱ Œ˜››Žœ™˜—’Ž—Žǯȱ Šȱ žŽ—Žȱ˜Œž–Ž—Š•ȱœŽȱ’—œŽ›ŠȱŠ•ȱ™’ŽȱŽȱ•Šȱ’•žœ›ŠŒ’à—ȱ¢ȱ—˜ȱŠȱ ™’ŽȱŽȱ™¤’—Šǯ

ȱ

•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•Šœȱ’•žœ›ŠŒ’˜—ŽœȱǻŠ‹•ŠǰȱŒžŠ›˜ȱ˜ȱꐞ›ŠǼȱœŽȱŽœȬ Œ›’‹ŽȱŽ—ȱ•Šȱ™Š›Žȱœž™Ž›’˜›ǰȱŠ•ȱ–Š›Ž—ȱ’£šž’Ž›˜ȱŽȱ•Šȱꐞ›Šǯȱ —ȱ œžȱ —ž–Ž›ŠŒ’à—ȱ œŽȱ ž’•’£Š—ȱ —ø–Ž›˜œȱ Š›¤‹’˜œȱ Ž—ȱ ˜›Ž—ȱ Œ˜—œŽŒž’Ÿ˜ȱŠȱ›ŠŸ·œȱŽȱ˜˜ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ•ŽŸŠȱž—ȱÇž•˜ȱ‹›ŽŸŽȱ œ˜‹›ŽȱœžȱŒ˜—Ž—’˜ǰȱŽ•ȱŒžŠ•ȱœŽȱž‹’ŒŠȱŽ—ȱ•Šȱ™Š›Žȱœž™Ž›’˜›ȱŽœȬ ™ž·œȱŽȱ•Šȱ™Š•Š‹›ŠȱŠ‹•ŠǰȱŒžŠ›˜ȱ˜ȱꐞ›ŠȱǻŠ–‹˜œȱŒ˜—ȱ–Š¢øœȬ Œž•Šȱ’—’Œ’Š•ǼȱœŽž’ŠȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žȱ¢ȱ™ž—˜ǯ

ȱ

—ȱ•ŠœȱŠ‹•Šœȱ˜ȱŒžŠ›˜œǰȱŒŠŠȱŒ˜•ž–—Šȱ••ŽŸŠȱœžȱÇž•˜Dzȱ•Šȱ™›’Ȭ –Ž›Šȱ•Ž›ŠȱŒ˜—ȱ–Š¢øœŒž•Šȱœ’—ȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šœǯȱ—ȱ•ŠœȱŠ‹•Šœǰȱ•˜œȱ Çž•˜œȱ Žȱ •Šœȱ Œ˜•ž–—Šœȱ ŸŠ—ȱ Ž—›Žȱ ˜œȱ •Ç—ŽŠœȱ ‘˜›’£˜—Š•Žœǰȱ –’Ž—›ŠœȱšžŽȱŽ—ȱ•˜œȱŒžŠ›˜œȱ•˜œȱŠ˜œȱœŽȱž‹’ŒŠ—ȱŽ—›Žȱ•Ç—ŽŠœȱ ‘˜›’£˜—Š•Žœȱ¢ȱŸŽ›’ŒŠ•ŽœȱŒŽ››ŠŠœǯȱ

ƒ ˜—Œ•žœ’˜—Žœǯȱ ˜—œ’ž¢Ž—ȱ ž—ȱ Ž•Ž–Ž—˜ȱ ’—Ž™Ž—’Ž—Žȱ ¢ȱ ™›ŽœŽ—Š—ȱŽ—ȱ˜›–Šȱ•à’ŒŠȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯ ȱ

ŽȱŽ—ŒŠ‹Ž£Š—ȱŒ˜—ȱŽ•ȱÇž•˜ȱȃ˜—Œ•žœ’˜—ŽœȄȱŒŽ—›Š˜ȱŠȱŚȱŒ–ȱ Ž•ȱ‹˜›Žȱœž™Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ‘˜“Šǰȱ™›ŽŒŽ’˜ȱŽ•ȱ—ž–Ž›Š•ȱŒ˜››ŽœȬ ™˜—’Ž—Žȱ¢ȱœŽ™Š›Š˜ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ™˜›ȱ˜œȱ’—Ž›•Ç—ŽŠœǯ

Cómo presentar las partes de un texto escrito

ŗŖŗ

ƒ ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’˜—ŽœǯȱžŠ—˜ȱœŽŠ—ȱ—ŽŒŽœŠ›’ŠœǰȱœŽȱž‹’ŒŠ—ȱŽœȬ ™ž·œȱŽȱ•ŠœȱŒ˜—Œ•žœ’˜—ŽœǰȱŽ—ȱž—ȱŒŠ™Çž•˜ȱŠ™Š›Žǯȱ Š›ŽœȱŒ˜–™•Ž–Ž—Š›’Šœ ˜—ȱŽ—ȱœžȱ˜›Ž—DZȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǰȱ‹’‹•’˜›ŠÇŠȱŒ˜–™•Ž–Ž—Š›’Šǰȱ Ǘ’ŒŽœȱ¢ȱŠ—Ž¡˜œǯȱ˜—ȱŽ¡ŒŽ™Œ’à—ȱŽȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǰȱ•Šȱ’—Œ•žȬ œ’à—ȱŽȱ•˜œȱŽ–¤œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱŽ—ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ȱŽœȱ˜™Œ’˜—Š•ǯȱ’—ž—˜ȱ Žȱ•˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱŒ˜–™•Ž–Ž—Š›’˜œȱŸŠȱ™›ŽŒŽ’˜ȱŽȱ—ž–Ž›Š•ǯ

ȱ

ƒ ’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŒ’ŠŠœǯȱ˜—ȱ•˜œȱ–ŠŽ›’Š•Žœȱǻ•’‹›˜œǰȱ˜••ŽȬ ˜œǰȱ™Ž›’à’Œ˜œǰȱ›ŽŸ’œŠœȱ¢ȱžŽ—Žœȱ›Ž’œ›ŠŠœȱŽ—ȱ˜›˜œȱœ˜™˜›Ȭ ŽœǼȱŒ’Š˜œȱ™˜›ȱŽ•ȱ’—ŸŽœ’Š˜›ǯȱžȱ’—Œ•žœ’à—ȱŽœȱ˜‹•’Š˜›’Šȱ Ž—ȱ˜˜ȱ›Š‹Š“˜ȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱ ƒ A—’ŒŽǯȱ’œŠȱ˜™Œ’˜—Š•ȱ™˜›–Ž—˜›’£ŠŠȱ¢ȱŽœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠȱŽȱ•˜œȱ ’ŸŽ›œ˜œȱ·›–’—˜œȱ™›ŽŒ’œ˜œȱǻŽ˜›¤ęŒ˜œǰȱ˜—˜–¤œ’Œ˜œǰȱŽ–¤Ȭ ’Œ˜œǰȱŽŒǯǼȱšžŽȱœŽȱ’—Œ•ž¢Ž—ȱŽ—ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ȱ™Š›ŠȱŠŒ’•’Š›ȱœžȱ ž‹’ŒŠŒ’à—ǯȱ •ȱǗ’ŒŽȱœŽȱ™žŽŽȱ˜›Š—’£Š›ȱŽ—ȱ˜›Ž—ȱŠ•Š‹·’Œ˜ǰȱŽȱŒ•Šœ’ęȬ ŒŠŒ’à—ǰȱŒ›˜—˜•à’Œ˜ǰȱ—ž–·›’Œ˜ȱ˜ȱŽȱ•Šȱ–Š—Ž›ŠȱšžŽȱœŽȱ›Žšž’ŽȬ ›Šȱ ™Š›Šȱ •Šȱ Œ˜–™›Ž—œ’à—ȱ ¢ȱ ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱ Ž•ȱ ›Š‹Š“˜ǯȱ žŽ˜ȱ ŽȱŒŠŠȱ™Š•Š‹›Šȱ˜ȱ›ŠœŽǰȱœŽȱ’—›˜žŒŽȱž—ŠȱŒ˜–ŠȱœŽž’ŠȱŽ•ȱ —ø–Ž›˜ȱŽȱ•Šȱ™¤’—Šȱ˜—ŽȱŽœ¤ȱž‹’ŒŠŠȱŽœŠȱ’—˜›–ŠŒ’à—ǯȱ ƒ —Ž¡˜œǯȱ˜—ȱ•˜œȱ˜Œž–Ž—˜œȱ˜ȱŽ•Ž–Ž—˜œȱšžŽȱŒ˜–™•Ž–Ž—Ȭ Š—ȱ Ž•ȱ ŒžŽ›™˜ȱ Ž•ȱ ›Š‹Š“˜ȱ ¢ȱ šžŽȱ œŽȱ ›Ž•ŠŒ’˜—Š—ǰȱ ’›ŽŒŠȱ ˜ȱ ’—Ȭ ’›ŽŒŠ–Ž—Žǰȱ Œ˜—ȱ •Šȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ Š•Žœȱ Œ˜–˜ȱ –˜Ž•˜œǰȱ ŽœšžŽ–ŠœǰȱŠ›ÇŒž•˜œǰȱ˜˜›ŠÇŠœǰȱŽŒǯȱŽȱ’Ž—’ęŒŠ—ȱŒ˜—ȱž—Šȱ •Ž›Šȱ–Š¢øœŒž•ŠȱŽ•ȱŠ•Š‹Ž˜ǰȱŒ˜–Ž—£Š—˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ•Ž›ŠȱǰȱŠȱ Œ˜—’—žŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ™Š•Š‹›Šȱȃ—Ž¡˜Ȅǯȱ’ȱŠ™Š›ŽŒŽ—ȱ–¤œȱŽȱŘŜȱ Š—Ž¡˜œǰȱ œŽȱ ’Ž—’ęŒŠ—ȱ Œ˜—ȱ —ø–Ž›˜œȱ Š›¤‹’˜œȱ Œ˜—œŽŒž’Ÿ˜œǯȱ ǻŽ›ȱ•˜œȱŠ—Ž¡˜œȱŽȱŽœŽȱ•’‹›˜Ǽ

ŗŖŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ ˜˜ȱ›Š‹Š“˜ȱŽœŒ›’˜ȱŒ˜–ž—’ŒŠǰȱŽ—ȱŒ’Ž›Šȱ–Ž’Šǰȱ›Šœ˜œȱŽȱ•Šȱ™Ž›Ȭ œ˜—Š•’ŠȱŽȱœžȱŠž˜›ǯȱ˜›ȱŠ—˜ǰȱŽ‹Ž–˜œȱŽœ˜›£Š›—˜œȱ™˜›ȱ™›ŽœŽ—Ȭ Š›•˜ȱŽȱ•Šȱ–Ž“˜›ȱ–Š—Ž›Šȱ™˜œ’‹•ŽȱŒž’Š—˜ȱ•˜œȱŠœ™ŽŒ˜œȱ˜›–Š•Žœȱ¢ȱ ŽȱŒ˜—Ž—’˜ǯȱŠ›Šȱ•˜›Š›•˜ǰȱ—ŠŠȱ–Ž“˜›ȱšžŽȱŠŒ˜Ž›œŽȱŠȱ•Šœȱ—˜›–Šœȱ šžŽȱœ’žŽ—ȱ•˜œȱŽ¡™Ž›˜œȱ™žŽœ˜ȱšžŽȱ—˜œȱ™Ž›–’’›¤—ǰȱŠŽ–¤œȱŽȱž—Šȱ ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱ à™’–Šȱ ¢ȱ œ’—ȱ Ž›’–Ž—˜ȱ Žȱ —žŽœ›˜ȱ Žœ’•˜ȱ ™Ž›œ˜—Š•ǰȱ –Š—Ž“Š›ȱž—ȱ–˜Ž•˜ȱž—’˜›–Žȱ¢ȱŒ˜–ø—ȱŠ•ȱšžŽȱž’•’£Š—ȱ•˜œȱŒ’Ž—Çꌘœǯȱ Ž—Š–˜œȱŽ—ȱŒžŽ—Šǰȱ™žŽœǰȱ•Šœȱœ’ž’Ž—Žœȱ›ŽŒ˜–Ž—ŠŒ’˜—ŽœDZ x ›ŽœŽ—Ž–˜œȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŽ—ȱ™Š™Ž•ȱ‹•Š—Œ˜ȱŠ–ŠÛ˜ȱŒŠ›ŠǰȱŽœŒ›’˜ȱ Ž—ȱŒ˜–™žŠ˜›ȱ™˜›ȱž—Šȱœ˜•ŠȱŒŠ›Šȱœ’—ȱ‹˜››˜—Žœȱ—’ȱŽ—–Ž—ŠȬ ž›Šœǯ x ˜—œŽ›ŸŽ–˜œȱ •˜œȱ œ’ž’Ž—Žœȱ –¤›Ž—ŽœDZȱ œž™Ž›’˜›ǰȱ řȱ Œ–ȱ ǻ•Šœȱ ‘˜“Šœȱ’ž•Š›Žœȱ’Ž—Ž—ȱž—ȱ–Š›Ž—ȱŽȱŚȱŒ–ǼDzȱ’£šž’Ž›˜ǰȱŚDzȱŽȬ ›ŽŒ‘˜ǰȱřDzȱŽȱ’—Ž›’˜›ǰȱřǯ x ˜–Ž—ŒŽ–˜œȱŒŠŠȱŒŠ™Çž•˜ȱŽ—ȱž—Šȱ™¤’—Šǯ x —’Œ’Ž–˜œȱ ˜˜œȱ •˜œȱ ™¤››Š˜œȱ Ž•ȱ ›Š‹Š“˜ȱ Ž—ȱ Ž•ȱ –Š›Ž—ȱ ’£Ȭ šž’Ž›˜ȱœ’—ȱŽ“Š›ȱœŠ—›ÇŠǯ x œŒ›’‹Š–˜œȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŠȱž—Šȱ’—Ž›•Ç—ŽŠȱ¢ȱœŽ™Š›Ž–˜œȱ•˜œȱÇž•˜œȱ Žȱœžȱ›Žœ™ŽŒ’Ÿ˜ȱŒ˜—Ž—’˜ȱŒ˜—ȱ˜‹•Žȱ’—Ž›•Ç—ŽŠǯ ȱ x ž–Ž›Ž–˜œȱ •Šœȱ ‘˜“Šœȱ Ž—ȱ ˜›–Šȱ Œ˜—œŽŒž’ŸŠȱ ¢ȱ Ž—ȱ —ø–Ž›˜œȱ Š›¤‹’˜œǯ x ž‹›Š¢Ž–˜œǰȱ Ž—›˜ȱ Ž•ȱ Ž¡˜ǰȱ •˜œȱ ·›–’—˜œȱ šžŽȱ Š™Š›Ž£ŒŠ—ȱ Ž—ȱ˜›˜ȱ’’˜–Šǯ x ’•’ŒŽ–˜œȱ’™˜œȱŽȱ•Ž›ŠȱŒ•Š›˜œȱ¢ȱ•Ž’‹•Žœǯȱ˜›ȱŽ“Ž–™•˜ǰȱ›’Š•ȱ ˜ȱ’–ŽœȱŽ ȱ˜–Š—ȱŗŘǯ

Cómo presentar las partes de un texto escrito

ŗŖř

x žŠ—˜ȱ œŽȱ ›ŠŽȱ Žȱ ›Š‹Š“˜œȱ Žȱ Ǘ˜•Žȱ Œ’Ž—Çꌊȱ ǻŠ›ÇŒž•˜œǰȱ Žœ’œǰȱ–˜—˜›ŠÇŠœǰȱ’—˜›–Žœǰȱ›Žœø–Ž—ŽœǰȱŽŒǯǼȱ›ŽŠŒ·–˜œ•˜œȱ Ž—ȱ˜›–Šȱ’–™Ž›œ˜—Š•ǯ —ȱ •˜œȱ œ’ž’Ž—Žœȱ ŒŠ™Çž•˜œȱ ›Žœž–’–˜œȱ •Šœȱ —˜›–Šœȱ Œ˜—ŽŒǰȱ ǰȱ ǰȱŠ—Œ˜žŸŽ›ȱ¢ȱȱ™Š›Šȱ•Šȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›ŽŒ’Šœȱ ¢ȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ

ŗŖŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

11

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

—ȱŽœŽȱŒŠ™Çž•˜ȱ›Žœž–’–˜œȱ•Šœȱ—˜›–ŠœȱŽ•ȱ —œ’ž˜ȱ˜•˜–‹’Š—˜ȱŽȱ ˜›–Šœȱ·Œ—’ŒŠœǰȱ Œ˜—ŽŒǰȱ™Š›Šȱ™›ŽœŽ—Š›ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ¢ȱ•Šœȱ Œ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯ žŠ—˜ȱŽœŒ›’‹’–˜œǰȱŽ‹Ž–˜œȱŒ’Š›ȱ•Šȱ˜™’—’à—ȱŽȱŽ¡™Ž›˜œǰȱŽȱŠž˜Ȭ ›’ŠŽœȱŽ—ȱ•Šȱ–ŠŽ›’ŠDzȱŽœ˜ȱŠȱ–Š¢˜›ȱ›Žœ™ŽŠ‹’•’ŠȱŠȱ—žŽœ›˜ȱŽ¡˜ǰȱ ™žŽœȱ–žŽœ›ŠȱšžŽȱ‘Ž–˜œȱŽ—’˜ȱŽ—ȱŒžŽ—ŠȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ™›ŽŒŽȬ Ž—ŽǯȱŠ›ŠȱŠ›•ŽœȱŽ•ȱŒ›·’˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—ŽȱŠȱ•ŠœȱžŽ—ŽœǰȱŽ–™•ŽŽȬ –˜œȱ•Šœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠœǯȱ Ƕž·ȱ Žœȱ ž—Šȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ ‹’‹•’˜›¤ęŒŠǵȱ ˜Ž–˜œȱ Žę—’›•Šȱ Œ˜–˜ȱ Ž•ȱ Œ˜—“ž—˜ȱŽȱŠ˜œȱœžęŒ’Ž—Žœǰȱ™›ŽŒ’œ˜œȱ¢ȱ˜›Ž—Š˜œȱšžŽȱ’Ž—’ęŒŠ—ȱ ž—Šȱ žŽ—Žǯȱ œŠȱ Œ˜—œŠȱ Žȱ •˜œȱ œ’ž’Ž—Žœȱ Ž•Ž–Ž—˜œDZȱ Šž˜›ǰȱ ŽŒ‘Šǰȱ Çž•˜ǰȱœž‹Çž•˜ǰȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ’Ž›Ž—ŽȱŽȱ•Šȱ™›’–Ž›Šǰȱ•žŠ›ȱ Žȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǰȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŽ’˜›ǰȱ™Š’—ŠŒ’à—ǰȱœŽ›’Žȱ˜ȱŒ˜•ŽŒŒ’à—ǯȱ

ŗŖś

’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœ Š›Šȱ™›ŽœŽ—Š›ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœǰȱŽ—Š–˜œȱŽ—ȱŒžŽ—ŠȱŽœŠœȱ—˜›Ȭ –ŠœDZȱ x œŒ›’‹’›ȱŒŠŠȱŽ—›ŠŠȱŽ—ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱœ’—ȱŽ“Š›ȱœŠ—Ȭ ›ÇŠǯ x œŒ›’‹’›ȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱŒŠŠȱžŽ—ŽȱŠȱŽœ™ŠŒ’˜ȱœŽ—Œ’••˜ȱ¢ȱŽȬ “Š›ȱ˜‹•ŽȱŽœ™ŠŒ’˜ȱŽ—›Žȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯȱ x ›Š—’£Š›ȱ•Šœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŠ•Š‹·’ŒŠ–Ž—ŽȱœŽø—ȱŠž˜›ȱ¢ǰȱœ’ȱ•Šȱ žŽ—Žȱ—˜ȱ’Ž—ŽȱŠž˜›ǰȱœŽø—ȱÇž•˜ǯ x ’ȱ ‘Š¢ȱ ˜œȱ ˜ȱ –¤œȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ Ž•ȱ –’œ–˜ȱ Šž˜›ǰȱ ˜›Ž—Š›•Šœȱ Š•Š‹·’ŒŠ–Ž—ŽȱŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ™Š•Š‹›ŠȱŽ•ȱÇž•˜ȱ œ’—ȱŽ—Ž›ȱŽ—ȱŒžŽ—ŠȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ȱ’—’Œ’Š•ǯȱ˜ȱ›Ž™Ž’›ȱŽ•ȱ—˜–‹›Žȱ Ž•ȱŠž˜›ȱŽ—ȱŒŠŠȱŽ—›ŠŠDzȱœŽȱ•˜ȱœžœ’¢ž¢Žȱ™˜›ȱž—Šȱ•Ç—ŽŠȱŽȱ Şȱ ›Š¢Šœȱ Œ˜—’—žŠœȱ ǻȏȏȏȏȏȏȏȏǼǰȱ œ’Ž–™›Žȱ ¢ȱ ŒžŠ—˜ȱ —˜ȱ œŽŠȱ •Šȱ ™›’–Ž›Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱž—Šȱ™¤’—Šǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ•’‹›˜œȱ¢ȱ˜••Ž˜œ œšžŽ–ŠDZ APELLIDOS, Nombre. Título: subtítulo. Edición. Ciudad: Editor, año de publicación. Paginación.

ȱȱ“Ž–™•˜œDZȱ ǰȱ ›ŠŒ’Ž•Šǯȱà–˜ȱŽœŒ›’‹’›ȱ‹’Ž—ȱŽ—ȱŽœ™ŠÛ˜•ǯȱŘȱŽǯȱŠ›’DZȱ ›Œ˜Ȧ’‹›˜œǰȱŗşşşǯȱřŝśȱ™ǯ ǰȱ —ŠŒ’˜ȱ¢ȱǰȱ’˜•ŽŠǯȱ ›Š–¤’ŒŠȱŽœŒ›’™’ŸŠȱ Žȱ•Šȱ•Ž—žŠȱŽœ™ŠÛ˜•ŠǯȱŠ›’DZȱœ™ŠœŠǰȱŗşşşǯȱřȱŸǯȱ

ŗŖŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

 ǰȱ›‘ž›ǯȱ‘ŽȱŽ•Ž–Ž—œȱ˜ȱŽ¡™›Žœœ’˜—ǯȱŽ ȱ˜›”DZȱ Ž—Ȭ ›¢ȱ ˜•ǰȱŗşşŜǯȱŘŘśȱ™ǯ

ȱ  ǰȱ˜‹Ž›˜Dzȱȱǰȱ Š›•˜œȱ¢ȱ ȱ ǰȱ’•Š›ǯȱŽ˜˜•˜ÇŠȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠȬ Œ’à—ǯȱ·¡’Œ˜DZȱŒ ›Š Ȭ ’••ǰȱŗşşŚǯȱśŖśȱ™ǯ  ȱȱ ǰȱ˜›–ŠȱŽȱ¤•ǯȱà–˜ȱŽ•Š‹˜›Š›ȱ¢ȱ™›ŽȬ œŽ—Š›ȱ ž—ȱ ›Š‹Š“˜ȱ ŽœŒ›’˜DZȱ Œà–˜ȱ ŽœŒ›’‹’›ȱ ‹’Ž—ǰȱ Ž˜›ÇŠȱ ¢ȱ ™›¤Œ’ŒŠǰȱ —˜›–Šœȱ ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•Žœȱ ¢ȱ Ž•ȱ Œ˜—ŽŒǯȱ śȱ Žǯȱ Š››Š—šž’••ŠDZȱ —’Ȭ —˜›ŽǰȱŘŖŖŞǯȱŘśřȱ™ǯ   ȱ ȱ ǯȱ Ž•Š–Ž—˜ȱ ’—Ž›—˜ȱ Žȱ ›Š‹Š“˜ǯȱ Š››Š—šž’••ŠDZȱ—’—˜›ŽǰȱŘŖŖřǯȱŚŚȱ™ǯ

x ž˜›ǯȱ Žȱ Œ˜—œ’Ž›Šȱ Šž˜›ȱ Šȱ •Šȱ ™Ž›œ˜—Šȱ ǻŠž˜›ȱ ™Ž›œ˜—Š•Ǽȱ ˜ȱ Ž—Ȭ ’ŠȱǻŠž˜›ȱŒ˜›™˜›Š’Ÿ˜Ǽȱ›Žœ™˜—œŠ‹•ŽȱŽ•ȱŒ˜—Ž—’˜ȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱ Žȱž—ȱ•’‹›˜ȱ˜ȱ˜••Ž˜ǯȱ x ž˜›ȱ™Ž›œ˜—Š•ǯȱ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ‹ŽȱŽœŒ›’‹’›œŽȱŽ—ȱ˜›–Šȱ ’—ŸŽ›’Šǰȱ Žœȱ ŽŒ’›ǰȱ ™›’–Ž›˜ȱ œŽȱ ŽœŒ›’‹Ž—ȱ •˜œȱ Š™Ž••’˜œȱ Ž—ȱ •Ž›Šœȱ –Š¢øœŒž•Šœȱ œ˜œŽ—’Šœǰȱ œŽ™Š›Š˜œȱ Ž•ȱ —˜–‹›Žȱ ™˜›ȱ Œ˜–Šǯȱ •ȱ —˜–‹›ŽȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŒ˜—ȱ•Ž›Šœȱ–’—øœŒž•ŠœǰȱœŽž’˜ȱŽȱ™ž—˜ǯȱ

ȱȱ“Ž–™•˜œDZȱ ǰȱŠ›ÇŠȱ’Œ˜›’Šǯ ȱ ǰȱ–’•’˜ǯ

žŠ—˜ȱ‘Š¢Šȱ˜œȱ˜ȱ–¤œȱŠž˜›ŽœǰȱœŽȱŠȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱŠ–‹˜œȱŽ—ȱ˜›Ȭ –Šȱ’—ŸŽ›’Šǰȱž—’˜œȱ™˜›ȱ•ŠȱŒ˜—“ž—Œ’à—ȱȃ¢Ȅȱ˜ȱœžȱŽšž’ŸŠ•Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ ’’˜–ŠȱŽ—ȱšžŽȱŽœ·ȱŽœŒ›’˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ˜ȱ˜••Ž˜ǯȱ“Ž–™•˜œDZ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŖŝ

ǰȱŠ›•˜œȱ¢ȱǰȱ—›·œǯ ǰȱ’••’Š–ȱŠ—ȱ ǰȱ˜‹Ž›ǯ

žŠ—˜ȱ‘Š¢Šȱ›ŽœȱŠž˜›ŽœǰȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱœžœȱ—˜–‹›ŽœȱŽ—ȱ˜›–Šȱ’—ŸŽ›Ȭ ’ŠǰȱœŽ™Š›Š˜œȱŽ•ȱ™›’–Ž›˜ȱ¢ȱŽ•ȱœŽž—˜ȱ™˜›ȱ™ž—˜ȱ¢ȱŒ˜–Šǰȱ¢ȱŽ•ȱŽ›Ȭ ŒŽ›˜ȱ™˜›ȱ•ŠȱŒ˜—“ž—Œ’à—ȱ¢ǰȱ˜ȱœžȱŽšž’ŸŠ•Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ’’˜–ŠȱŽ—ȱšžŽȱŽœ·ȱ ŽœŒ›’˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ˜ȱ˜••Ž˜ǯȱ“Ž–™•˜DZ

ǰȱ Š›’˜Dzȱ Xȱ ǯǰȱ žŠ—ȱ ˜œ·ȱ ¢ȱ   ǰȱ ž•’Šǯ

žŠ—˜ȱ‘Š¢Šȱ–¤œȱŽȱ›ŽœȱŠž˜›ŽœǰȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱ™›’–Ž›˜ȱ Ž—ȱ˜›–Šȱ’—ŸŽ›’Šȱ¢ȱŽ—œŽž’Šȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱ•Š’—ŠȱŠ‹›ŽŸ’ŠŠȱŽȱ¤•ǯȱ šžŽȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠȱŽȱ¤•’’ȱǻ¢ȱ˜›˜œǼǯȱ“Ž–™•˜DZ

ǰȱ›—ŽœȱŽȱ¤•ǯ

Žȱ˜–’Ž—ȱ•Šœȱ’—’ŒŠŒ’˜—ŽœȱšžŽȱœŽÛŠ•Ž—ȱ“Ž›Š›šžÇŠœǰȱ›Š—˜œǰȱÇž•˜œȱ˜ȱ ’œ’—Œ’˜—Žœǯȱ“Ž–™•˜œDZ

ǰȱ•˜—œ˜ǰȱ¢ȱ—˜ǰȱǰȱ•˜—œ˜ȱǯȱ ǯ  ǰȱŒŠŸ’˜ǰȱ¢ȱ—˜ǰȱ ǰȱŒŠŸ’˜ȱ’Œǯ

—ȱŒŠœ˜ȱŽȱšžŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱ—˜ȱŠ™Š›Ž£ŒŠǰȱ—˜ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱȃŠ—àȬ —’–˜ȄDzȱŽ‹Žȱ‘ŠŒŽ›œŽȱ•ŠȱŽ—›ŠŠȱŽȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ‹Š“˜ȱŽ•ȱÇž•˜ǰȱŠ—˜Š—Ȭ ˜ȱ•Šœȱ˜œȱ™›’–Ž›Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŒ˜—ȱ–Š¢øœŒž•Šœȱœ˜œŽ—’Šœǯȱ“Ž–™•˜DZ ȱȱ’˜ȱ’ǯ

ŗŖŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

x ž˜›ȱŒ˜›™˜›Š’Ÿ˜ǯȱ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱŒ˜›™˜›Š’Ÿ˜ȱœŽȱŽœŒ›’‹Žȱ Ž—ȱ ˜›–Šȱ Œ˜–™•ŽŠǰȱ Œ˜—ȱ –Š¢øœŒž•Šœȱ œ˜œŽ—’Šœǰȱ Š•ȱ Œ˜–˜ȱ Š™ŠȬ ›Ž£ŒŠȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ˜ȱ˜••Ž˜ǯȱ“Ž–™•˜œDZ  ǯȱ   ȱȱ Xȱ ǯ  ǯȱȱǯ Aǯȱ ȱ  ǯ  ȱ ȱȱȱȱȱȱȬ  Xȱ ǯ  ȱǯȱ  ȱ ȱ ǯ  ǯȱ  ȱȱ  ȱȱ ǯ   ȱX ȱȱAǯ  ȱȱ   ȱX ȱǻ‘’•ŽǼǯ  ȱȱ   ȱX ȱǻŽ›øǼǯ ȱȱȱǰȱ˜˜¤ǯ ȱȱȱǰȱŠ›ŠŽ—Šǯ

x ǝž•˜ǯȱŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŠ•ȱŒ˜–˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱ•Šȱ™˜›ŠŠȱ¢ȱŠȱŒ˜—’—žŠȬ Œ’à—ȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱœŽ™Š›Š˜ȱ™˜›ȱž—ȱ™ž—˜ǯȱ“Ž–™•˜DZ

Xȱ ǰȱŽ˜—Š›˜ǯȱ ›Š–¤’ŒŠȱ’¤Œ’ŒŠȱŽ•ȱŽœ™ŠÛ˜•ǯ

x ž‹Çž•˜ǯȱŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽœ™ž·œȱŽ•ȱÇž•˜ǰȱœŽ™Š›Š˜œȱ™˜›ȱ˜œȱ™ž—Ȭ ˜œǯȱ“Ž–™•˜DZ

  ǰȱ›Žǯȱ —ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱŽ•ȱŒ˜–™˜›Š–’Ž—˜DZȱ·Œ—’Ȭ ŒŠœȱ¢ȱ–Ž˜˜•˜ÇŠǯ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŖş

x ø–Ž›˜ȱŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱ’Ž›Ž—ŽȱŽȱ•Šȱ™›’–Ž›Šǯȱ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ•Šȱ Ž’Œ’à—ȱœŽȱ’—’ŒŠȱŠȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱŽ•ȱÇž•˜ȱ˜ȱŽ•ȱœž‹Çž•˜ǰȱœŽ™ŠȬ ›Š˜ȱŽȱŒžŠ•šž’Ž›ŠȱŽȱŽœ˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱ™˜›ȱž—ȱ™ž—˜ǯȱ“Ž–™•˜DZȱ

Aȱ   ǰȱ ˜—£Š•˜ǯȱ ž›œ˜ȱ Žȱ ›ŽŠŒŒ’à—DZȱ Ž˜›ÇŠȱ ¢ȱ ™›¤Œ’ŒŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜–™˜œ’Œ’à—ȱ¢ȱŽ•ȱŽœ’•˜ǯȱřřȱŽǯȱ

x ’ŽȱŽȱ’–™›Ž—ŠǯȱŽȱ’—’ŒŠȱŠȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ǰȱœŽ™Š›ŠȬ ˜ȱ™˜›ȱž—ȱ™ž—˜ǯȱ˜œȱŽ•Ž–Ž—˜œȱŽ•ȱ™’ŽȱŽȱ’–™›Ž—ŠȱœŽȱ˜›Ž—Š—ȱ ŠœÇDZȱ•žŠ›ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǰȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŽ’˜›ȱ˜ȱ’–™›Ž—ŠȱǻŒžŠ—˜ȱ —˜ȱŽ¡’œŠȱŽ•ȱŽ•ȱŽ’˜›Ǽȱ¢ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǯ

ȱ

ȬȱžŠ›ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǯȱŽȱŠ—˜ŠȱŽ—ȱ˜›–ŠȱŒ˜–™•ŽŠȱŠ•ȱŒ˜–˜ȱ Š™Š›ŽŒŽȱŽ—ȱ•Šȱ™˜›ŠŠǯȱ“Ž–™•˜œDZ

ȱ ȱ

˜˜¤DZȱ›ŽœŽ—Œ’ŠǰȱŘŖŖśǯ Š•’DZȱ˜›–ŠǰȱŘŖŖşǯ

•ȱ —˜–‹›Žȱ Ž•ȱ ™ŠÇœǰȱ Ž™Š›Š–Ž—˜ǰȱ ŽœŠ˜ȱ ˜ȱ ™›˜Ÿ’—Œ’Šȱ œŽȱ Š›ŽŠȱ ŒžŠ—˜ȱœŽȱ›ŠŽȱŽȱ•žŠ›Žœȱ™˜Œ˜ȱŒ˜—˜Œ’˜œȱ˜ȱ™Š›Šȱ’œ’—ž’›ȱ—˜–Ȭ ‹›ŽœȱŽ˜›¤ęŒ˜œȱ‘˜–à—’–˜œǯȱ“Ž–™•˜œDZ

Š–™•˜—Šǰȱ˜•˜–‹’ŠDZȱ Š–™•˜—Šǰȱœ™ŠÛŠDZ ’˜—Ž›˜ǰȱ—’˜šž’ŠDZȱ ’˜—Ž›˜ǰȱŠ—Š—Ž›DZ

’ȱŠ™Š›ŽŒŽȱ–¤œȱŽȱž—ȱ•žŠ›ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǰȱœŽȱŠ—˜Šȱœ˜•˜ȱŽ•ȱ™›’–Ž›˜ǯ

ŗŗŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

žŠ—˜ȱ Ž•ȱ •žŠ›ȱ Žȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱ —˜ȱ Š™Š›ŽŒŽȱ Ž—ȱ —’—ž—Šȱ ™Š›Žȱ Ž•ȱ •’‹›˜ȱ˜ȱ˜••Ž˜ǰȱœŽȱ’—’ŒŠȱŒ˜—ȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱœǯ•ǯȱšžŽȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠȱ•Šȱ Ž¡™›Žœ’à—ȱ•Š’—Šȱœ’—Žȱ•˜Œ˜ȱǻœ’—ȱ•žŠ›Ǽǯȱ“Ž–™•˜DZ

ǰȱ•‹Ž›ǯȱŠȱŒŠÇŠǯȱœǯ•ǯ

Ȭȱ˜–‹›ŽȱŽ•ȱŽ’˜›ǯȱŽȱœ’–™•’ęŒŠǰȱŽ•’–’—Š—˜ȱ•Šœȱ™Š•Š‹›Šœȱ—˜ȱœ’—’ęȬ ŒŠ’ŸŠœȱŒ˜–˜ȱŒ˜–™ŠÛNJǰȱŽ’˜›’Š•ǰȱ•ŠœȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šœȱ —ŒǯǰȱǯȱǯǰȱNJǯȱ¢ȱ œžœȱŽšž’ŸŠ•Ž—ŽœȱŽ—ȱ˜›˜œȱ’’˜–Šœȱ¢ȱ•˜œȱŠ›ÇŒž•˜œȱŽ—ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ’’˜Ȭ –Šǯȱ •ȱ —˜–‹›Žȱ Ž•ȱ Ž’˜›ȱ œŽȱ œŽ™Š›Šȱ Ž•ȱ •žŠ›ȱ Žȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱ ™˜›ȱ Žœ™ŠŒ’˜ǰȱ˜œȱ™ž—˜œǰȱŽœ™ŠŒ’˜ǯȱ“Ž–™•˜DZ

ǰȱ’Ž››Žǯȱ ’œ˜›’Šȱœ˜Œ’Š•ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŽȱ•ŠȱŠ—’ûŽȬ Šȱ‘ŠœŠȱ—žŽœ›˜œȱÇŠœǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱ•Š£Šȱ¢ȱ Š—·œǯ

Šœȱ Ž—’ŠŽœȱ Œ˜›™˜›Š’ŸŠœȱ —ŠŒ’˜—Š•Žœȱ Žȱ ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•Žœǰȱ ŒžŠ—˜ȱ Š™Š›ŽŒŽ—ȱ Œ˜–˜ȱ Ž’˜›ǰȱ œŽȱ –Ž—Œ’˜—Š—ȱ Ž—ȱ ˜›–Šȱ Œ˜–™•ŽŠǰȱ Ž¡ŒŽ™Ȭ ˜ȱ ŠšžŽ••Šœȱ šžŽȱ œ˜—ȱ ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•–Ž—Žȱ Œ˜—˜Œ’Šœȱ ™˜›ȱ œžœȱ œ’•Šœǯȱ “Ž–™•˜DZ

—œ’ž˜ȱ˜•˜–‹’Š—˜ȱŽȱ’Ž—ŽœŠ›ȱŠ–’•’Š›ǯ ǯ

žŠ—˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽœȱŠ•ȱ–’œ–˜ȱ’Ž–™˜ȱŽ•ȱŽ’˜›ǰȱœžȱ—˜–‹›ŽȱŒ˜–™•Ž˜ȱ —˜ȱœŽȱ›Ž™’ŽȱŽ—ȱŽ•ȱ™’ŽȱŽȱ’–™›Ž—Šȱ¢ȱœŽȱœžœ’ž¢Žȱ™˜›ȱœžȱœ’•Šȱœ’ȱ•Šȱ ’Ž—Žȱ˜ȱ™˜›ȱ•Šȱœ˜•ŠȱŠ•žœ’à—ȱŠȱœžȱ—˜–‹›Žǯȱ“Ž–™•˜œDZ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŗŗ

 ȱ  ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ ȱ  Xȱ ǯȱœŠž˜œȱŽ—Ž›Š•ŽœȱŽȱ•Šœȱž—’ŸŽ›œ’Ȭ ŠŽœȱ™ø‹•’ŒŠœǯȱ˜˜¤DZȱ ǯ ȱǰȱ ˜œ·ǯȱ·˜˜œȱŽœŠÇœ’Œ˜œȱ™Š›Šȱ•Šȱ’—ŸŽœ’Ȭ ŠŒ’à—ǯȱ’–ŠDZȱ•ȱž˜›ǯ   ȱ  ȱ ȱ  ǯȱ •Ž›—Š’ŸŠœȱ ™Š›ŠȱŽ•ȱŽœŠ››˜••˜ǯȱ˜˜¤DZȱŠȱ—’ŸŽ›œ’Šǯ

žŠ—˜ȱ ꐞ›Šȱ –¤œȱ Žȱ ž—ȱ Ž’˜›ǰȱ œŽȱ Š—˜Šȱ œà•˜ȱ Ž•ȱ ™›’–Ž›˜ǯȱ ’ȱ —˜ȱ Š™Š›ŽŒŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŽ’˜›ǰȱ™Ž›˜ȱœÇȱŽ•ȱŽȱ•Šȱ’–™›Ž—ŠǰȱœŽȱŽœŒ›’‹Žȱ ŽœŽȱø•’–˜ǯȱŽȱŽ‹Ž—ȱŒ˜—œŽ›ŸŠ›ȱ•Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŠ••Ž›ǰȱ –™›Ž—ŠǰȱŽŒǯǰȱŠȱ –Š—Ž›ŠȱŽȱŠŒ•Š›ŠŒ’à—ǯȱ“Ž–™•˜DZ

˜˜¤DZȱ –™›Ž—ŠȱŠŒ’˜—Š•ǯ

’ȱŽ—ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•ŠȱŽ’˜›’Š•ȱ—’ȱŽ•ȱŽȱ•Šȱ’–™›Ž—Ȭ ŠǰȱœŽȱ’—’ŒŠȱŒ˜—ȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱœǯ—ǯȱšžŽȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱ •Š’—Šȱœ’—Žȱ—˜–’—Žȱǻœ’—ȱ—˜–‹›ŽǼǯȱ“Ž–™•˜DZ  ǰȱŠ•Žǯȱà–˜ȱ‘Š‹•Š›ȱ‹’Ž—ȱŽ—ȱ™ø‹•’Œ˜ǯȱ˜˜¤DZȱœǯȱ—ǯǰȱŗşŞśǯ

Ȭȱ ۘȱ Žȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǯȱ Žȱ ŽœŒ›’‹Žȱ Ž—ȱ —ø–Ž›˜œȱ Ž•ȱ ŠÛ˜ȱ Žȱ ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǰȱ œŽ™Š›¤—˜•˜ȱŽ•ȱŽ’˜›ȱ™˜›ȱž—ŠȱŒ˜–ŠǯȱŽȱŠ—˜Š—ȱ•˜œȱŒžŠ›˜ȱÇ’˜œǯȱ “Ž–™•˜DZ  ȱ ǰȱ Š›’˜ǯȱ ˜—ŸŽ›œŠŒ’à—ȱ Ž—ȱ •Šȱ ŒŠŽ›Š•ǯȱ ŗŘȱ Žǯȱ Š›ŒŽ•˜—ŠDZȱŽ’¡ȱŠ››Š•ǰȱŗşŞŖǯ

ŗŗŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

’ȱ—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǰȱœŽȱŽœŒ›’‹Žȱ•ŠȱŽŒ‘ŠȱŽ•ȱ›Ž’œ›˜ȱ Žȱ•Šȱ™›˜™’ŽŠȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ȱǻȓǼǯȱ—ȱŒŠœ˜ȱ Žȱ Š•Š›ȱ Š–‹˜œǰȱ œŽȱ Š—˜Šȱȱ œǯȱǯȱǻœ’—ȱŽŒ‘ŠǼǯȱ“Ž–™•˜DZ ȱȱ›ŽŽ—Œ’à—ȱŽ—ȱ•ŠȱžŽ—ŽǯȱŗŞȱŽǯȱ˜˜¤DZȱŽ’œǰȱȓŘŖŖŖǯ

’ȱ—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱ—’—ž—˜ȱŽȱ•˜œȱŠ˜œȱŽ•ȱ™’ŽȱŽȱ’–™›Ž—ŠǰȱœŽȱŽœŒ›’‹Žȱ •ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱœǯ™ǯŽǯȱšžŽȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠȱœ’—Žȱ™ŽœȱŽ–™›Ž—Šȱǻœ’—ȱ™’ŽȱŽȱ ’–™›Ž—ŠǼǯ x Š’—ŠŒ’à—ǯȱŠȱ™Š’—ŠŒ’à—ȱœŽȱ’—’ŒŠȱŽ—ȱ—ø–Ž›˜œȱŠ›¤‹’˜œǰȱšžŽȱ œŽȱœŽ™Š›Š—ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱ™˜›ȱž—ȱ™ž—˜ǯȱ˜–™›Ž—ŽȱŽ•ȱ —ø–Ž›˜ȱ˜Š•ȱŽȱ™¤’—ŠœǰȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱ˜Š•ȱŽȱŸ˜•ø–Ž—ŽœȱŒ˜—œž•Ȭ Š˜œǰȱ˜ȱœ˜•Š–Ž—Žȱ•Šœȱ™¤’—Šœȱ˜ȱŸ˜•ø–Ž—ŽœȱŒ˜—œž•Š˜œǯ —ȱ •Šœȱ ˜‹›Šœȱ Žȱ ž—ȱ œ˜•˜ȱ Ÿ˜•ž–Ž—ȱ œŽȱ –Ž—Œ’˜—Šȱ Ž•ȱ —ø–Ž›˜ȱ ˜Š•ȱ Žȱ ™¤’—ŠœȱœŽž’˜ȱŽȱ•Šȱ•Ž›Šȱȃ™Ȅǯȱ“Ž–™•˜œDZ ȱ Xǰȱ›Š—Œ’œŒ˜ǯȱŠ—žŠ•ȱŽȱŒ˜››ŽŒŒ’à—ȱŽ—ȱ •Ž—žŠȱ Žœ™ŠÛ˜•ŠDZȱ •·¡’Œ˜ȱ ¢ȱ Œ˜‘Ž›Ž—Œ’Šǯȱ Š››Š—šž’••ŠDZȱ —’—˜›Žǰȱ ŘŖŖřǯȱŗŜŗȱ™ǯȱ

ȱ žŠ—˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ’Ž—Žȱ–¤œȱŽȱž—ȱŸ˜•ž–Ž—ǰȱœŽȱ’—’ŒŠȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ Ÿ˜•ø–Ž—Žœǯȱ“Ž–™•˜DZ ǰȱ —ŠŒ’˜ȱ¢ȱǰȱ’˜•ŽŠǯȱ ›Š–¤’ŒŠȱŽœŒ›’™’ŸŠȱ Žȱ•Šȱ•Ž—žŠȱŽœ™ŠÛ˜•ŠǯȱŠ›’DZȱœ™ŠœŠǰȱŗşşşǯȱřȱŸǯȱ

—ȱŒŠœ˜ȱŽȱ•’‹›˜œȱŽ—ȱŸŠ›’˜œȱŸ˜•ø–Ž—Žœǰȱ˜–˜œȱ˜ȱ™Š›ŽœǰȱœŽȱŒ’ŠȱŽ•ȱŸ˜Ȭ •ž–Ž—ǰȱ˜–˜ȱ˜ȱ™Š›ŽȱŒ˜—œž•Š˜ǯȱ“Ž–™•˜œDZ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŗř

˜—ŽŸ’Ž˜DZȱŠ—Šȱ›’Ž—Š•ǰȱŘŖŖŘǯȱŸǯȱŘǯ Š›ÇœDZȱŽŒ‘ŽŸŠ•’Ž›ǰȱŗşşŚǯȱŸǯȱŞǰȱ˜–˜ȱ ǯȱ Š›’DZȱ˜œŠŠǰȱŗşşşǯȱŸǯȱŗǰȱ™Š›Žȱǯ

Šœȱ™¤’—ŠœȱŒ˜—œž•ŠŠœȱŽȱž—ȱ•’‹›˜ȱœŽȱ’—’ŒŠ—ȱŠ—Ž™˜—’Ž—˜ȱŠ•ȱ—øȬ –Ž›˜ȱŽȱ•Šœȱ™¤’—Šœȱ•Šȱ•Ž›Šȱȃ™Ȅǯȱ“Ž–™•˜œDZ ȱ ǰȱ˜‹Ž›˜ǯȱŽ’œ•ŠŒ’à—ȱŠ›Š›’ŠDZȱž›œ˜ȱ™Š›Šȱ —Ȭ Ž—’Ž›ÇŠȱ ›ÇŒ˜•Šȱ ¢ȱ ŽŒ—˜•à’ŒŠȱ Žȱ ›˜žŒŒ’à—ȱ ›˜™ŽŒžŠ›’Šǯȱ ’—ŒŽ•Ž“˜DZȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱžŒ›ŽǰȱŗşŞśǯȱ™ǯȱŗśşǯȱ   ȱȱȱǯȱ˜—›Žœ˜ȱ ž—’˜›ȱŽȱ —Ž—’ŽȬ ›ÇŠDZȱŽ–˜›’Šœǯȱ˜˜¤DZȱŠȱ—’ŸŽ›œ’ŠǰȱŠŒž•ŠȱŽȱ —Ž—’Ž›ÇŠǰȱ ŗşŞŞǯȱ™ǯȱŘŖśȬŘŖŜǯ

’ȱœŽȱŒ˜—œž•Š—ȱž—Šȱ˜ȱŸŠ›’Šœȱ™¤’—ŠœȱŽȱž—ȱŽŽ›–’—Š˜ȱŸ˜•ž–Ž—ǰȱ Ž‹ŽȱœŽÛŠ•Š›œŽȱ™›’–Ž›˜ȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽ•ȱŸ˜•ž–Ž—ȱ¢ȱ•žŽ˜ȱ•Šœȱ™¤’—Šœǯȱ “Ž–™•˜DZ A ǰȱ ž’œȱ ˜•˜ǯȱ ŽŠŒŒ’à—ǯȱ ·¡’Œ˜DZȱ ’Š—Šǰȱ ŗşŞŗǯȱ Ÿǯȱřǰȱ™ǯȱŚŖȬŚśǯ

žŠ—˜ȱ •Šœȱ ™¤’—Šœȱ Œ˜—œž•ŠŠœȱ —˜ȱ œ˜—ȱ Œ˜—œŽŒž’ŸŠœǰȱ œŽȱ ’—’ŒŠȱ •Šȱ ’—Ž››ž™Œ’à—ȱ–Ž’Š—Žȱž—ŠȱŒ˜–Šǯȱ“Ž–™•˜DZȱ™ǯȱŘśȬŜŘǰȱŝřǯ x Ž—Œ’à—ȱ Žȱ œŽ›’Žȱ ˜ȱ Œ˜•ŽŒŒ’à—ǯȱ žŠ—˜ȱ ž—ȱ •’‹›˜ȱ ˜ȱ ˜••Ž˜ȱ ‘ŠŒŽȱ ™Š›ŽȱŽȱž—ŠȱœŽ›’Žȱ˜ȱŒ˜•ŽŒŒ’à—ǰȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•ŠȱœŽ›’Žȱ Ž—›Žȱ™Š›·—Žœ’œǰȱœŽ™Š›ŠŠȱŽ•ȱŽ•Ž–Ž—˜ȱŠ—Ž›’˜›ȱ™˜›ȱž—ȱ™ž—˜ǯȱ Šȱ –Ž—Œ’à—ȱ Žȱ œŽ›’Žȱ ’—Œ•ž¢Žȱ Ž•ȱ Çž•˜ȱ Œ˜•ŽŒ’Ÿ˜ȱ Šœ’—Š˜ȱ ™˜›ȱ Ž•ȱ

ŗŗŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Ž’˜›ǯȱŽȱŠ—˜ŠȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ˜ȱ˜••Ž˜ȱŽ—›˜ȱŽȱ•ŠȱœŽ›’Žǰȱ Ž—ȱ—ø–Ž›˜œȱŠ›¤‹’˜œǰȱ™›ŽŒŽ’˜ȱŽȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱȃ—ǯķȄȱ“Ž–™•˜DZ Aȱǰȱ Š‹›’Ž•ǯȱ’Ž—ȱŠÛ˜œȱŽȱœ˜•ŽŠǯȱ˜˜¤DZȱŸŽȬ “ŠȱŽ›ŠǰȱŗşŞŚǯȱřŚŝȱ™ǯȱǻ’‹•’˜ŽŒŠȱŽȱ’Ž›Šž›Šȱ˜•˜–‹’Š—ŠDzȱ—ǯķȱŗǼǯ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱž—ȱŒŠ™Çž•˜ȱŽȱž—ȱ•’‹›˜ȱȱ Žȱž—ȱŠž˜›ȱŽ—ȱž—Šȱ˜‹›ŠȱŒ˜•ŽŒ’ŸŠ ƒ ž˜›ȱ’Ž›Ž—ŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŒ˜–™•ŽŠ œšžŽ–ŠDZ APELLIDO, Nombre del autor del capítulo o parte. Título del capítulo o parte. En: APELLIDOS, Nombre del autor que compila. Título de la obra completa. edición. Ciudad: editor, año de publicación. Páginas del capítulo o parte.

ȱȱ“Ž–™•˜DZ  ǰȱ •’£Š‹Ž‘ǯȱ Šȱ Ž›Š™’Šȱ Š–’•’Š›ȱ Œ˜–˜ȱ ™›ŽŸŽ—Œ’à—ǯȱ —DZȱǰȱ ŽŠ—ŽĴǯȱ—Ž›–Ž›ÇŠȱŒ˜–ž—’Š›’ŠDZȱ–˜Ž•˜œȱŽȱ ™›ŽŸŽ—Œ’à—ȱ Žȱ •Šȱ œŠ•žȱ –Ž—Š•ǯȱ ·¡’Œ˜DZȱ —Ž›Š–Ž›’ŒŠ—Šǰȱ ŗşŞřǯȱ ™ǯȱŗŝŘȬŗŞŖǯ

ƒ Ž•ȱ–’œ–˜ȱŠž˜›ȱŽȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŒ˜–™•ŽŠ

ǰȱž’œǯȱŠ›’˜ȱŠ›Šœȱ•˜œŠȱ˜ȱ•˜œȱŸŠœ˜œȱŒ˜–ž—’ŒŠ—Žœǯȱ—DZȱ ȏȏȏȏȏȏȏȏǯȱ˜œȱ—žŽœ›˜œǯȱžŽ—˜œȱ’›ŽœDZȱž›Š–Ž›’ŒŠ—ŠǰȱŗşŜŜǯȱ™ǯȱŚŘŖȬ ŚŜŘǯ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŗś

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱŽœ’œȱ¢ȱ˜›˜œȱ›Š‹Š“˜œȱŽȱ›Š˜ œšžŽ–ŠDZ Autor. Título: subtítulo. Ciudad, año de presentación, paginación o número de volúmenes. Designación de trabajo de grado (título académico). Institución. Facultad. Departamento o Área. ȱȱ“Ž–™•˜DZ 1ǰȱ Š’–ŽDzȱXǰȱ •˜›’Šȱ¢ȱǰȱ˜œ’›’œǯȱ —Œ’Ž—Œ’Šȱ Žȱ•ŠȱŽŒ˜ŽęŒ’Ž—Œ’ŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜–™Ž’’Ÿ’ŠȱŽȱ•ŠœȱŽ–™›ŽœŠœȱ™›˜ŒŽȬ œŠ˜›Šœȱ Žȱ Š•’–Ž—˜œȱ Žȱ Š››Š—šž’••Šǯȱ Š››Š—šž’••Šǰȱ ŗşşŝǰȱ ŗřŖȱ ™ǯȱŽœ’œȱǻŠŽœ›ÇŠȱŽ—ȱ–’—’œ›ŠŒ’à—ȱŽȱ–™›ŽœŠœǼǯȱž—ŠŒ’à—ȱ —’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›Žǯȱ’Ÿ’œ’à—ȱŽȱ’Ž—Œ’Šœȱ–’—’œ›Š’ŸŠœǯ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ™˜—Ž—Œ’ŠœȱŽ—ȱŒ˜—›Žœ˜œǰȱŒ˜—Ž›Ž—Œ’Šœȱ˜ȱ›Žž—’˜—Žœ ƒ ˜—Ž—Œ’Šœ œšžŽ–ŠDZ APELLIDOS, nombre. Título de la ponencia. En: título del seminario, congreso o conferencia. (Número de la conferencia: año de realización: ciudad donde se realizó). Título que generalmente se identifica con memorias o actas. Ciudad de publicación: editor, año de publicación de las memorias. Páginas. ȱȱ“Ž–™•˜œDZ  ǰȱ•˜—œ˜ǯȱŠȱŽžŒŠŒ’à—ȱŒ˜–˜ȱž—ŠȱŽȱ•Šœȱ‹ŠœŽœȱ™Š›Šȱ•Šȱ œ˜Œ’ŽŠȱ’—˜›–Š’£ŠŠȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŘŖŖśǯȱ—DZȱ ȱȱ Ȭ ȱ ȱ  Xȱ  Xȱ ȱ ȱ  Xȱ ǯȱǻŗŜǯǚDZȱŘŖŖśDZȱ˜˜¤Ǽǯȱ˜—Ž—Œ’ŠœȱŽ•ȱ ȱ

ŗŗŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

˜—›Žœ˜ȱŽ•ȱ’œŽ–ŠȱŽȱ —˜›–ŠŒ’à—ȱ¢ȱ˜Œž–Ž—ŠŒ’à—ȱ™Š›Šȱ•Šȱ žŒŠŒ’à—ȱž™Ž›’˜›ǯȱ˜˜¤DZȱ˜•Œ’Ž—Œ’ŠœǰȱŘŖŖśǯȱřŖŘȱ™ǯ

ȱ

ǰȱ Ž›—Š—˜ǯȱ Ž—œŠŒ’à—ǰȱ ™Ž—œŠ–’Ž—˜ȱ ¢ȱ –·˜˜ǯȱ —DZȱ   ȱ ȱ  Xȱ ȱ  ǯȱ ǻşǯķDZȱ ŘŖŖŞDZȱ ˜Ȭ ˜¤Ǽǯȱ ˜—Ž—Œ’Šœȱ ¢ȱ Œ˜—Œ•žœ’˜—Žœȱ Žȱ ȱ Ž–’—Š›’˜ȱ Žȱ žŒŠŒ’à—ȱ Ž—›˜ȱŽȱ›˜–˜Œ’à—ȱŒž–·—’ŒŠȱ¢ȱ˜Œ’Š•ǰȱŘŖŖŞǯȱŗŝřȱ™ǯ

ƒ ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ™Š›ŠȱŒ˜—Ž›Ž—Œ’ŠœǰȱŒ˜—›Žœ˜œǰȱ œŽ–’—Š›’˜œȱ˜ȱœ’–’•Š›Žœȱ ȱȱ“Ž–™•˜DZ   ȱ ȱ   ȱ  ǯȱ ǻŘǯǚDZȱ ŘŖŖřDZȱ ˜˜¤ǼǯȱŽ–˜›’ŠœȱŽ•ȱ ȱŽ–’—Š›’˜ȱŽȱž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœȱŽ›’ŠȬ Šœǯȱ˜˜¤DZȱ ŒŽœǰȱŘŖŖřǯȱŘȱŸǯ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱž—Šȱ›ŽŸ’œŠ œšžŽ–ŠDZ APELLIDOS, Nombre del autor. Título del artículo: subtítulo del artículo. En: título de la publicación: subtítulo de la publicación. Número del volumen, número de la entrega (mes, año); paginación. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ȱ ǰȱŠ‹’˜ǯȱŠœȱȱ¢ȱ•Šȱœ˜Œ’ŽŠDZȱšž·ȱŽœȱ•˜ȱ—ŽȬ ˜Œ’Š‹•Žǯȱ—DZȱ˜›˜ǯȱķǯȱŚŚȱǻ–Š¢ǯǰȱŘŖŖŖǼDzȱ™ǯȱŘŘȱȮȱřŘǯ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŗŝ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱž—ȱ’Š›’˜ œšžŽ–ŠDZ APELLIDOS, nombre del autor. Título del artículo: subtítulo del artículo. En: nombre del diario, lugar de publicación: (día, mes, año); páginas de la sección consultada. ȱȱ“Ž–™•˜DZ   ǰȱ—›·œǯȱ•ȱž—Š–Ž—Š•’œ–˜ȱ’—’Ž—’œŠǯȱ—DZȱ •ȱ Ž›Š•˜ǰȱŠ››Š—šž’••ŠDZȱǻşǰȱ—˜ŸǯǰȱŘŖŖřǼDzȱ™ǯȱřǯȱ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱŠ›ÇŒž•˜œȱŽ—ȱœž™•Ž–Ž—˜œȱŽȱ’Š›’˜œ œšžŽ–ŠDZȱ APELLIDOS, nombre del autor. Título: subtítulo. En: nombre del suplemento, nombre del diario, ciudad: (día, mes, año); páginas de la sección consultada. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ǰȱ Š’–Žǯȱ ™Ž›ŠŒ’à—ȱ ŠŸ’œ™Šȱ ¢ȱ ™Š›’˜œȱ Žȱ Š›Š“Žǯȱ —DZȱ ŽŒž›Šœȱ˜–’—’ŒŠ•Žœǰȱ•ȱ’Ž–™˜ǰȱ˜˜¤DZȱǻŞǰȱ—˜ŸǯǰȱŘŖŖřǼDzȱ™ǯȱřŚǯȱ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱž—Šȱ—˜›–Š œšžŽ–ŠDZ Autor corporativo. Título: subtítulo. Ciudad: editor, año de la publicación. Paginación. Mención de serie y número de orden de la norma.

ŗŗŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

ȱȱ“Ž–™•˜œDZ  ȱ ȱȱȱ1 ǯȱŠ™Ž•DZȱ ˜›–Š˜œǯȱ˜˜¤DZȱ Œ˜—ŽŒǰȱŘŖŖŜǯȱŗŜȱ™ǯȱǻȱŗŖŖŗǼǯ    ȱȱ   ǯȱ—’ŸŽ›œŠ•ȱŽŒ’–Š•ȱ•ŠœȬ œ’ęŒŠ’˜—ǯȱ˜—˜—DZȱ ǰȱŘŖŖŞǯȱŜŚȱ™ǯȱǻȱŗŖŖŖǼǯ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ–ŠŽ›’Š•ŽœȱŒŠ›˜›¤ęŒ˜œ œšžŽ–ŠDZ Autor. Título. Edición. Ciudad: editor, año de publicación. Escala, paginación. (Serie). ȱȱ“Ž–™•˜DZ  ǯȱ    ȱ ȱ  ȱ ǯȱ•Šœȱ Žȱ ˜•˜–‹’ŠǯȱŘȱŽǯȱ˜˜¤DZȱ•ȱ’—’œŽ›’˜ǰȱŗşşŚǯȱœŒŠ•ŠȱŸŠ›’Š‹•ŽǰȱŘŞśȱ™ǯȱ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱŸ’Ž˜›Š‹ŠŒ’˜—Žœ œšžŽ–ŠDZ Título. Ciudad: editor o productor, año. Número y designación general del material [especificación técnica] (duración). ȱȱ“Ž–™•˜DZȱ   ȱ ȱ •˜ȱ ‹’Ž—ǯȱ ˜˜¤DZȱ ž—ŠŒ’à—ȱ ˜Œ’Š•ǰȱ ŘŖŖŞǯȱ ǽǾȱǻŗśŖȱ–’—Ǽǯ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŗş

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ–ŠŽ›’Š•ŽœȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜œȱ ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽ—ȱ•Ç—ŽŠ œšžŽ–ŠDZ APELLIDOS, nombre del autor del artículo. Título del artículo. En: Título de la publicación. [tipo de medio electrónico]. Número del volumen, número de la entrega (año); paginación. [consultado día mes año]. Disponible en ȱȱ“Ž–™•˜œDZȱ Tǰȱ ž’œȱ Ž›—Š›˜ǯȱ žŽŸ˜œȱ ǻ¢ȱ ŽŽ›—˜œǼȱ –˜˜œȱ Žȱ •ŽŽ›ǯȱ —DZȱ žŠ›˜Š˜œǯȱǽŽ—ȱ•Ç—ŽŠǾǯȱǯķȱŚȱǻŘŖŖŖǼǯȱǽŒ˜—œž•Š˜ȱŽ•ȱŗŖȱŽȱŽ‹ǯȱŽȱ ŘŖŖşǾǯȱ ’œ™˜—’‹•Žȱ Ž—ȱ ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯŽ˜Œ’’ŽœǯŒ˜–ȦŒžŠ›˜Š˜œŚȦ —žŽŸ˜œ¢ŽŽ›—˜œǯ‘–•  ǰȱ ’Œ‘Š›ǯȱ •˜‹Š•’œŠ’˜—DZȱ ‘Žȱ ›ŽŠȱ ž—‹ž—•’—ǻœǼǯȱ —DZȱŽ ȱŒ˜—˜–’œǯȱǽŽ—ȱ•Ç—ŽŠǾǯȱ˜•ǯȱśǰȱǯķȱřȱǻŘŖŖŜǼDzȱśŗȱ™ǯȱǽŒ˜—Ȭ œž•Š˜ȱ Ž•ȱ Śȱ Žȱ “ž—’˜ȱ Žȱ ŘŖŖşǾǯȱ ’œ™˜—’‹•Žȱ Ž—ȱ ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯŸ—”ǯ ęȦ‘Š—””ŽŽȦŠ•˜žœ—ŽžŸ˜œ˜Ȧ¢˜Ȭ”˜”˜ž”œŽȦ•˜‹Š•’œŠŠ’˜œŽ•Ÿ’Ȭ ¢œȬşȬŘŖŖŜȦŠ›’””Ž•’ȦŠ• ’—ȏŖŜȬŖşȬŘŖǯ™

ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽ—ȱ‹ŠœŽœȱŽȱŠ˜œ œšžŽ–ŠDZ APELLIDOS, nombre. Título del artículo. En: título de la publicación original. [tipo de medio electrónico]. Edición. Lugar de publicación: editor, fecha de publicación [consultado día mes año]. Disponible en

ŗŘŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

ȱ“Ž–™•˜DZ ǰȱ ˜ž’œDzȱ ǰȱ ’Œ‘Š›ȱ ¢ȱ ǰȱ ’—Šǯȱ ˜•œŠȱ Œ‘’•Ž—Šȱ ŒŠŽȱ ŗƖȱ ™˜›ȱ Œ’›Šœȱ —ŽŠ’ŸŠœȱ Žȱ ǯȱ —DZȱ ˜’Œ’Šœȱ ’—Š—Œ’Ž›Šœȱ ǽ‹ŠœŽȱ Žȱ Š˜œǾǯȱ ǽŒ˜—œž•Š˜ȱ Ž•ȱ ŗȱ Žȱ “ž—ǯȱ Žȱ ŘŖŖşǾǯȱ ’œ™˜—’‹•Žȱ Ž—ȱ ‘Ĵ™DZȦȦ™›˜šžŽœǯž–’ǯŒ˜–Ȧ ™š Ž‹ǵ’ƽŗŝřşřŖřŖŖŗǭœ’ǯ‘–•

ƒ Ž’œ›˜ȱŽ—ȱ–Ž’˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜ œšžŽ–ŠDZ APELLIDOS, nombre. Título del documento [tipo de medio electrónico], ciudad: editor, año ȱ“Ž–™•˜DZ 1ǰȱŠ›•˜œǯȱŽ˜˜•˜ÇŠDZȱ’œŽÛ˜ȱ¢ȱŽœŠ››˜••˜ȱŽ•ȱ™›˜ŒŽȬ œ˜ȱŽȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱǽȱȮȱǾǰȱœǯȱ•ǯDZȱŒ ›Š Ȭ ’••ǰȱœǯȱǯȱ

’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ —ȱž—ȱŽ¡˜ǰȱ™˜Ž–˜œȱž’•’£Š›ȱŒ’Šœȱ’›ŽŒŠœȱ¢ȱŒ’Šœȱ’—’›ŽŒŠœǯȱŠœȱ ™›’–Ž›Šœȱœ˜—ȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽ¡žŠ•Žœȱ˜–ŠŠœȱŽ•ȱ˜›’’—Š•ǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱ •ŠœȱœŽž—Šœȱœ˜—ȱ’—Ž›™›ŽŠŒ’˜—Žœȱ˜ȱ›Žœø–Ž—Žœȱ‘ŽŒ‘˜œȱŒ˜—ȱ—žŽœ›Šœȱ ™Š•Š‹›Šœǯȱ žŠ—˜ȱŽ–™•ŽŽ–˜œȱŒ’Šœȱ’›ŽŒŠœȱŒ˜›ŠœǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŽȱ–Ž—˜œȱŽȱŒ’—Ȭ Œ˜ȱ ›Ž—•˜—Žœǰȱ ŽœŒ›’‹¤–˜œ•Šœȱ Ž—›Žȱ Œ˜–’••Šœȱ Ž—ȱ •Šȱ –’œ–Šȱ •Ç—ŽŠȱ Ž•ȱ Ž¡˜ǯȱ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—ŽȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŠ•ȱꗊ•ǰȱŽœ™ž·œȱŽȱ•Šœȱ Œ˜–’••Šœȱ¢ȱŠ—ŽœȱŽ•ȱœ’—˜ȱŽȱ™ž—žŠŒ’à—ǯȱ“Ž–™•˜DZȱ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŘŗ

œ˜œȱŽœž’Š—ŽœȱŽ‹Ž—ȱŽ¡™˜—Ž›ȱŸŠ›’ŽŠȱŽȱŽ–ŠœȱŽ—ȱ•Šœȱ’Ž›Ž—Žœȱ Šœ’—Šž›ŠœȱŽȱœžœȱŒŠ››Ž›ŠœǯȱŠ›ŠȱŽ••˜œǰȱŽœȱž—Šȱ—ŽŒŽœ’ŠȱŽœŽ—Ÿ˜•Ȭ ŸŽ›œŽȱŽȱ˜›–ŠȱŠŒŽ™Š‹•ŽȱŽ—ȱœžœȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’˜—Žœȱ˜›Š•Žœȱ–˜—˜•˜ŠŠœǯȱ œŠȱ ŠŒ’Ÿ’Šȱ œŽȱ •Žœȱ Œ˜—Ÿ’Ž›Žȱ Ž—ȱ –˜’Ÿ˜ȱ Žȱ ™›Ž˜Œž™ŠŒ’à—ȱ ™˜›ȱ Ž•ȱ ™¤—’Œ˜ȱŽœŒ·—’Œ˜ȱ¢ȱ•ŠȱŽœŒŠœŠȱ™›Ž™Š›ŠŒ’à—ȱ›ŽŒ’‹’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ–Š—Ž“˜ȱŽȱ•Šȱ •Ž—žŠȱ˜›Š•ǯȱ˜–˜ȱŠę›–Šȱ‹ŠœŒŠ•ǰȱȃ‘Š‹•Š›ȱŠȱž—ȱ™ø‹•’Œ˜ȱŽ—ȱž—Šȱœ’Ȭ žŠŒ’à—ȱ˜›–Š•ȱ—˜ȱŽœȱž—ȱŠœž—˜ȱŽȱ•ÇŽ›Žœǰȱ—’ȱŠ•˜ȱšžŽȱœŽȱ‘ŠŒŽȱž—ȱÇŠȱ Œ˜–˜ȱŽ“Ž›Œ’Œ’˜ȱŽ¡ŒŽ™Œ’˜—Š•Dzȱ‘Š‹•Š›ȱŽ—ȱœ’žŠŒ’˜—Žœȱ˜›–Š•ŽœȱŽœȱž—Šȱ—ŽȬ ŒŽœ’ŠȱŠȱ•ŠȱšžŽȱŒ˜—ȱ›ŽŒžŽ—Œ’Šȱ’Ž—Ž—ȱšžŽȱŽ—›Ž—Š›œŽȱ˜˜œȱ•˜œȱŒ’žȬ ŠŠ—˜œǰȱ¢ȱ•ŠȱŽœŒžŽ•Šȱ’Ž—Žȱ•Šȱ˜‹•’ŠŒ’à—ȱŽȱŽ—œŽÛŠ›•ŽœȱŠȱ‘ŠŒŽ›•˜Ȅȱŗǯ

žŠ—˜ȱ ž’•’ŒŽ–˜œȱ Œ’Šœȱ ’›ŽŒŠœȱ •Š›Šœǰȱ Žœȱ ŽŒ’›ǰȱ Žȱ –¤œȱ Žȱ Œ’—Œ˜ȱ ›Ž—•˜—Žœǰȱ™›ŽœŽ—·–˜œ•ŠœȱŒ˜–˜ȱ’—œŽ›Œ’à—ȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŒ˜—ȱž—ŠȱœŠ—Ȭ ›ÇŠȱŽȱž—ȱŒŽ—Ç–Ž›˜ȱŒ˜—œŽ›ŸŠŠȱ‘ŠœŠȱŽ•ȱꗊ•ǯȱœŠȱŒ’Šȱ—˜ȱŸŠȱŽ—›Žȱ Œ˜–’••Šœȱ¢ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŒ˜—ȱž—ȱŠ–ŠÛ˜ȱ–Ž—˜›ǯȱ‹œŽ›ŸŽ–˜œDZ Šȱ Ž—œŽÛŠ—£Šȱ Žȱ •Šȱ Œ˜–ž—’ŒŠŒ’à—ȱ ˜›Š•ȱ ‘Šȱ œ’˜ȱ ŽœŒž’ŠŠȱ ™˜›ȱ –žŒ‘˜ȱ’Ž–™˜ǯȱŽȱŠȱ™˜›ȱœž™žŽœ˜ǰȱŽȱ˜›–ŠȱŽšž’Ÿ˜ŒŠŠǰȱšžŽȱœŽȱ Š™›Ž—ŽȱŠȱŽœŒ›’‹’›ȱ¢ȱŠȱ•ŽŽ›ȱŽ—ȱ•ŠȱŽœŒžŽ•Šȱ¢ȱšžŽȱœŽȱŠ™›Ž—ŽȱŠȱ‘Š‹•Š›ȱŽȱ –Š—Ž›ŠȱŽœ™˜—¤—ŽŠǰȱœ’—ȱ™•Š—’ęŒŠŒ’à—ǯȱ˜›ȱŽœŠȱ›Š£à—ǰȱœŽȱ‘Šȱ™›’Ÿ’•ŽȬ ’Š˜ȱ•ŠȱŽ—œŽÛŠ—£ŠȱŽȱ•Šȱ•ŽŒž›Šȱ¢ȱ•ŠȱŽœŒ›’ž›ŠǯȱœŠȱœ’žŠŒ’à—ȱŽ‹Žȱ œŽ›ȱŒ˜››Ž’Šǰȱ™žŽœȱ•ŠœȱŽœ›Ž£ŠœȱŸŽ›‹Š•ŽœȱšžŽȱŽ¡’Ž—ȱŽ•ȱžœ˜ȱŒ˜››ŽŒ˜ȱ Ž•ȱŒà’˜ȱ˜›Š•ȱŽ‹Ž—ȱŽœŠ››˜••Š›œŽȱ¢ȱ™Ž›ŽŒŒ’˜—Š›œŽȱ–Ž’Š—Žȱž—ȱ ›Š‹Š“˜ȱŒ˜—’—ž˜ǰȱ›’ž›˜œ˜ȱ¢ȱœ’œŽ–¤’Œ˜ǯȱ—ȱ›ŽŠ•’ŠǰȱŽ•ȱŽœŠ››˜••˜ȱ Žȱ•ŠȱŒ˜–™ŽŽ—Œ’Šȱ˜›Š•ȱŽ‹Žȱ˜‹ŽŽŒŽ›ȱŠȱž—Šȱ™•Š—’ęŒŠŒ’à—ȱŽŠ••ŠŠǯȱ ȱŽœŽȱ›Žœ™ŽŒ˜ǰȱŽ¢£¤‹Š•ȱŠę›–ŠDZȱ Šȱ Ž—œŽÛŠ—£Šȱ ¢ȱ Ž•ȱ Š™›Ž—’£Š“Žȱ Žȱ •Šȱ Œ˜–ž—’ŒŠŒ’à—ȱ ˜›Š•ȱ —˜ȱ ‘Š—ȱ œ’˜ȱ ›Š‹Š“Š˜œȱ—’ȱŽŸŠ•žŠ˜œȱ›Š’Œ’˜—Š•–Ž—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱŠž•ŠȱŒ˜—ȱœžęŒ’Ž—ŽȱŒ›’Ȭ Ž›’˜ǰȱ—’ȱ•Šȱ—ŽŒŽœŠ›’Šȱœ’œŽ–Š’£ŠŒ’à—ǯȱž—ȱŒžŠ—˜ȱœŽȱ›ŠŠ—ȱœžœȱŠœ™ŽŒȬ ˜œȱ’—œ›ž–Ž—Š•ŽœǰȱŽ••˜ȱœŽȱ‘Šȱœ˜•’˜ȱ‘ŠŒŽ›ȱŽȱ–Š—Ž›ŠȱŽ¡ŒŽœ’ŸŠ–Ž—Žȱ Žà›’ŒŠǰȱ™žŽœȱœŽȱŠ—ȱ¢ȱŽ¡’Ž—ȱ–¤œȱŽ¡™•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ›Š–Š’ŒŠ•Žœǰȱ–˜›˜Ȭ •à’ŒŠœǰȱœ’—¤Œ’ŒŠœǰȱœŽ–¤—’ŒŠœȱšžŽȱ•Šœȱ›ŽšžŽ›’Šœȱ™Š›Šȱž—ŠȱŠŽŒžŠŠȱ

ȱ ǰȱ ˜•˜›Žœǯȱ Šȱ •Ž—žŠȱ ˜›Š•ȱ Ž—ȱ •Šȱ Ž—œŽÛŠ—£Šȱ œŽŒž—Š›’Šǯȱ —DZȱ ǰȱ Š›•˜œȱ¢ȱǰȱ—›·œǯȱ•ȱŽ—˜šžŽȱŒ˜–ž—’ŒŠ’Ÿ˜ȱŽȱ•ŠȱŽ—œŽÛŠ—£ŠȱŽȱ•Šȱ•Ž—žŠǯȱ Š›ŒŽ•˜—ŠDZȱŠ’àœǰȱŗşşŝǯȱ™ǯȱŗŜŝǯ ŗ

ŗŘŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Œ˜–™›Ž—œ’à—ȱ˜ȱŽ¡™›Žœ’à—Dzȱ’—Œ•žœ˜ȱ•ŠœȱŠŒ’Ÿ’ŠŽœȱšžŽȱœŽȱ™›˜™˜—Ž—ȱ¢ȱ ›Š‹Š“Š—ȱŽ—ȱŽ•ȱŠž•ŠȱœŽȱ‹ŠœŠ—ȱ–¤œȱŽ—ȱŽ¡’Ž—Œ’ŠœȱŽœ™ŽŒž•Š’ŸŠœȱšžŽȱ™›ŠȬ –¤’ŒŠœDzȱ Žǰȱ ’—Œ•žœ˜ǰȱ Ž—ȱ •Šȱ ŠŒžŠ•’Šǰȱ •˜œȱ Œ˜—Ž—’˜œȱ šžŽȱ Œ˜–™˜—ÇŠ—ȱ ŽœŠȱ¤›ŽŠȱ‘Š—ȱšžŽŠ˜ȱ›Ž•Š’Ÿ’£Š˜œȱ›Ž—ŽȱŠȱ•Šȱ–ž•’™•’Œ’ŠȱŽȱ•Ž—Ȭ žŠ“Žœȱ ¢ȱ –Ž’˜œȱ Žȱ ›Š—œ–’œ’à—ȱ Œ˜—Ž–™˜›¤—Ž˜œȱ ¢ȱ Š—Žȱ •˜œȱ —žŽŸ˜œȱ ˜‹“Ž’Ÿ˜œȱœŽ•ŽŒŒ’˜—Š˜œǯŘ

žŠ•šž’Ž›ȱ ŒŠ–‹’˜ȱ šžŽȱ ’—›˜ž£ŒŠ–˜œȱ Šȱ ž—Šȱ Žȱ ŽœŠœȱ Œ’Šœǰȱ Ž‹Žȱ Š™Š›ŽŒŽ›ȱŽ—›ŽȱŒ˜›Œ‘ŽŽœȱǽȱǾǰȱ¢ȱŒžŠ•šž’Ž›ȱ˜–’œ’à—ȱŽ‹ŽȱŠ™Š›ŽŒŽ›ȱŒ˜—ȱ ™ž—˜œȱœžœ™Ž—œ’Ÿ˜œȱŽ—›Žȱ™Š›·—Žœ’œȱǻǯǯǯǼǯ ’ȱž’•’£Š–˜œȱŒ’Šœȱ’—’›ŽŒŠœǰȱŽœŒ›’‹¤–˜œ•ŠœȱŽ—›˜ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ¢ȱœ’—ȱ Œ˜–’••ŠœǯȱœŒ›’‹Š–˜œȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—ŽȱŽœ™ž·œȱŽ•ȱ—˜–Ȭ ‹›Žȱ™›˜™’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱ˜ȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ—·›’Œ˜ȱ¢ȱŠ—ŽœȱŽȱŒ’Š›ȱŽ•ȱ›ŽœžȬ –Ž—ȱŽȱœžȱ˜™’—’à—ǯȱ‹œŽ›ŸŽ–˜œȱŽ•ȱœ’ž’Ž—ŽȱŽ“Ž–™•˜DZ

¢–Žœřȱ Šę›–Šȱ šžŽȱ •Šȱ Œ˜–™ŽŽ—Œ’Šȱ Œ˜–ž—’ŒŠ’ŸŠȱ —˜ȱ œ˜•˜ȱ œŽȱ ›Ž•ŠȬ Œ’˜—ŠȱŒ˜—ȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱ›Š–Š’ŒŠ•ȱšžŽȱ™˜œŽŽȱŽ•ȱžœžŠ›’˜ȱŽȱž—Šȱ •Ž—žŠǰȱœ’—˜ȱŒ˜—ȱ•Šȱ˜›–ŠȱŠ™›˜™’ŠŠȱŽȱž’•’£Š›ȱŠ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ǯȱ

’ȱ—˜ȱ‘ž‹’·›Š–˜œȱŒ˜—œž•Š˜ȱŽ•ȱ˜›’’—Š•ǰȱ™Ž›˜ȱŽœŽȱžŽ›ŠȱŒ’Š˜ȱ™˜›ȱ ˜›˜ȱŠž˜›ȱŽ—ȱž—Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǰȱ‘ŠŒŽ–˜œȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŒ˜–™•ŽŠȱŽ•ȱ ˜›’’—Š•ȱ¢ȱŠȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ǰȱŽ—ȱž—Šȱ—˜ŠȱŽœŒ›’‹’–˜œȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ•Šȱ žŽ—ŽȱœŽŒž—Š›’Šȱ™›ŽŒŽ’Šȱ™˜›ȱ•Šȱ›ŠœŽȱȃŒ’Š˜ȱ™˜›Ȅǯ ȱȱ“Ž–™•˜DZ  ǰȱ Ž•Ž—ȱŽȱ¤•ǯȱŠ›’Š•ȱŒ‘Š›ŠŒŽ›’£Š’˜—ȱ˜ȱŠȱ—Ž ȱ¢™Žȱ˜ȱ ‹˜Ÿ’—Žȱ™Š™’••˜–ŠȱŸ’›žœŽœǯȱ—DZȱ’›˜•˜¢ǯȱ˜•ǯȱşŜȱǻŗşŝşǼDzȱ™ǯȱŗǯȱ’Ȭ Š˜ȱ™˜›ȱ ǰȱŠœ‘’ȱǯȱ¢ȱǰȱž”Š—Šȱ ǯȱ’›˜•˜ÇŠȱ ŸŽŽ›’—Š›’Šǯȱ·¡’Œ˜DZȱ —Ž›Š–Ž›’ŒŠ—ŠǰȱŗşŞřǯȱ™ǯȱŗŖřǯ

ȱ ǰȱ Š›ÇŠȱ ’Œ˜›’Šǯȱ Šȱ Œ˜–ž—’ŒŠŒ’à—ȱ ˜›Š•ȱ ¢ȱ œžȱ ’¤Œ’ŒŠǯȱ Š›’DZȱ Šȱ ž›Š••Šǰȱŗşşřǯȱ™ǯȱŗśȬŗŜǯȱ ř ȱ ǰȱŽ••ȱǯȱ—ȱŒ˜––ž—’ŒŠ’ŸŽȱŒ˜–™ŽŽ—ŒŽǯȱ—DZȱ›’Žǰȱ ǯǯȱǻŽǯǼǯȱ˜Œ’˜•’—ž’œ’ŒDZȱ Ž•ŽŒŽȱŽŠ’—œǯȱ˜—˜—DZȱŽ—ž’—ȱ˜˜”ǰȱŗşŝŘǯ Ř

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŘř

œ˜ȱŽȱ’‹Çȱ¢ȱà™ǯȱŒ’ǯ žŠ—˜ȱŒ’Š–˜œȱž—Šȱ˜‹›Šȱ–¤œȱŽȱž—ŠȱŸŽ£ǰȱ—˜ȱœŽȱ›Ž™’Ž—ȱ˜˜œȱ•˜œȱ Ž•Ž–Ž—˜œȱ Žȱ •Šȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šǯȱ Š›Šȱ ’—’ŒŠ›ȱ šžŽȱ œŽȱ ›ŠŠȱ Žȱ •Šȱ –’œ–Šȱ ˜‹›ŠǰȱŽ–™•ŽŠ–˜œȱ•ŠœȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šœȱ•Š’—Šœȱ’‹Çǯȱ¢ȱà™ǯȱŒ’ǯ ‹Çǯȱœ’—’ęŒŠȱŽ—ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ•žŠ›ȱ¢ȱ•Šȱž’•’£Š–˜œȱŒžŠ—˜ȱž—Šȱ–’œ–Šȱ ˜‹›ŠȱœŽȱŒ’Šȱ˜œȱ˜ȱ–¤œȱŸŽŒŽœȱŒ˜—œŽŒž’ŸŠ–Ž—ŽǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŒžŠ—˜ȱ—˜ȱ œŽȱ’—Ž›ŒŠ•Šȱ˜›Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ’Ž›Ž—ŽǯȱœŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›ŠȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱœŽȬ ž’ŠȱŽȱŒ˜–Šȱ¢ȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žǯȱ‹œŽ›Ȭ ŸŽ–˜œȱŽ•ȱŽ“Ž–™•˜ȱŠȱ™’ŽȱŽȱ™¤’—ŠŚǯ X™ǯȱŒ’ǯȱœ’—’ęŒŠȱŽ—ȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŒ’ŠŠȱ¢ȱ•ŠȱŽ–™•ŽŠ–˜œȱŒžŠ—˜ȱŽœȱ—ŽŒŽœŠ›’˜ȱ –Ž—Œ’˜—Š›ȱ •Šȱ ˜‹›Šȱ Žȱ ž—ȱ Šž˜›ǰȱ ¢Šȱ Œ’Š˜ȱ Š—Ž›’˜›–Ž—Žȱ Ž—ȱ ˜›–Šȱ Œ˜–™•ŽŠǰȱ ™Ž›˜ȱ —˜ȱ Ž—ȱ •Šȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ ’—–Ž’ŠŠ–Ž—Žȱ Š—Ž›’˜›ǯȱ œŠȱ Š‹›ŽŸ’Šž›ŠȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŠȱŒ˜—’—žŠŒ’à—ȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱœŽž’Šȱ ŽȱŒ˜–Šȱ¢ȱŽȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žǯȱ‹œŽ›ŸŽ–˜œȱŽ•ȱŽ“Ž–™•˜ȱŠȱ ™’ŽȱŽȱ™¤’—Šśǯȱ žŠ—˜ȱ œŽŠȱ —ŽŒŽœŠ›’˜ȱ Œ’Š›ȱ ŸŠ›’Šœȱ ŸŽŒŽœȱ ˜œȱ ˜‹›Šœȱ ’œ’—Šœȱ Žȱ ž—ȱ –’œ–˜ȱ Šž˜›ǰȱ Š•ȱ žœŠ›ȱ •Šȱ Š‹›ŽŸ’Šž›Šȱ à™ǯȱ Œ’ǯȱ Š›ŽŠ–˜œȱ Ž•ȱ Š™Ž••’˜ȱ Ž•ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽȱ•Šȱ˜‹›ŠȱŠȱ•ŠȱŒžŠ•ȱœŽȱ›ŽęŽ›Žȱ•ŠȱŒ’ŠǰȱœŽ™Š›ŠŠȱŽȱ ŠšžŽ•ȱ™˜›ȱž—ŠȱŒ˜–Šǯȱ‹œŽ›ŸŽ–˜œȱ•˜œȱŽ“Ž–™•˜œȱŠȱ™’ŽȱŽȱ™¤’—ŠŜǰȱŝǰȱŞǰȱşǯ ›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šœȱ—˜ŠœȱŠȱ™’ŽȱŽȱ™¤’—Š Šȱ —˜Šȱ Šȱ ™’Žȱ Žȱ ™¤’—Šȱ Žœȱ ž—Šȱ ŠŒ•Š›ŠŒ’à—ȱ ŽœŒ›’Šȱ ™˜›ȱ Ž•ȱ Šž˜›ǰȱ Ž•ȱ Œ˜–™’•Š˜›ǰȱŽ•ȱ›ŠžŒ˜›ȱ˜ȱŽ•ȱŽ’˜›ȱŽ—ȱŽ•ȱ–Š›Ž—ȱ’—Ž›’˜›ȱŽȱ•Šȱ™¤’Ȭ —Šȱ™Š›ŠȱŠ–™•’Š›ȱ˜ȱŒ˜–™•ŽŠ›ȱž—Šȱ’ŽŠȱŽ¡™›ŽœŠŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ ȱȱ ‹Çǯǰȱ™ǯȱŘŖǯ ȱȱǰȱà™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱŗŖŖǯȱ Ŝ ȱȱ ȱǰȱŠ›’˜ǯȱ˜—ŸŽ›œŠŒ’à—ȱŽ—ȱ•ŠȱŒŠŽ›Š•ǯȱŗŘȱŽǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱŽ’¡ȱ Š›Š•ǰȱŗşŞŖǰȱ™ǯȱřŘŗǯȱžŽŸŠȱŠ››Š’ŸŠȱ ’œ™¤—’ŒŠǯ ŝ ȱȱ ȱǰȱŠ›’˜ǯȱŠȱžŽ››ŠȱŽ•ȱę—ȱŽ•ȱ–ž—˜ǯȱ˜˜¤DZȱ•Š—ŽŠǰȱŗşŞśǯȱ™ǯȱŞşǯ Ş ȱȱ ȱǯȱ˜—ŸŽ›œŠŒ’à—ȱŽ—ȱ•ŠȱŠŽ›Š•ǰȱ˜™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱŘśśǯ ş ȱȱ ȱǰȱŠȱžŽ››ŠȱŽ•ȱę—ȱŽ•ȱ–ž—˜ǰȱ˜™ǯȱŒ’ǯǰȱ™ǯȱŚŜŞǯ Ś ś

ŗŘŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Š›Šȱœžȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ǰȱŽ—Š–˜œȱŽ—ȱŒžŽ—Šȱ•Šœȱœ’ž’Ž—Žœȱ›ŽŒ˜–Ž—Ȭ ŠŒ’˜—ŽœDZ x œŒ›’‹Š–˜œȱ •Šœȱ —˜Šœȱ Šȱ ™’Žȱ Žȱ ™¤’—Šȱ ˜ȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ ‹’‹•’˜Ȭ ›¤ęŒŠœǰȱœŽ™Š›ŠŠœȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ™˜›ȱž—Šȱ•Ç—ŽŠȱ‘˜›’£˜—Š•ȱŽȱŗŘȱ Žœ™ŠŒ’˜œǯȱœŠȱ•Ç—ŽŠȱœŽȱ›Š£ŠȱŽœŽȱŽ•ȱ–Š›Ž—ȱ’£šž’Ž›˜ȱŽœȬ ™ž·œȱŽ•ȱø•’–˜ȱ›Ž—•à—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ¢ȱœŽ™Š›ŠŠȱŽȱŽœŽȱ™˜›ȱ˜œȱ Žœ™ŠŒ’˜œȱœŽ—Œ’••˜œǯ x —’šžŽ–˜œȱ•Šœȱ—˜ŠœȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱŒ˜—ȱž—ȱŠœŽ›’œŒ˜ǯȱ—ȱŒŠœ˜ȱ Žȱ™›ŽœŽ—Š›œŽȱ–¤œȱŽȱž—Šȱ—˜ŠȱŽ—ȱ•Šȱ–’œ–Šȱ™¤’—Šǰȱ’œ’—Ȭ Š–˜œȱŒŠŠȱž—ŠȱŒ˜—ȱž—˜ǰȱ˜œǰȱ˜ȱ–¤œȱŠœŽ›’œŒ˜œǯȱŠȱœŽÛŠ•’Ȭ £ŠŒ’à—ȱ —˜ȱ Žœȱ Œ˜—œŽŒž’ŸŠȱ Šȱ ›ŠŸ·œȱ Ž•ȱ ˜Œž–Ž—˜ȱ œ’—˜ȱ ™˜›ȱ ™¤’—Šǯ x œŒ›’‹Š–˜œȱŽ•ȱŠœŽ›’œŒ˜ȱšžŽȱ’Ž—’ęŒŠȱŠȱŒŠŠȱ—˜ŠȱŠȱž—ȱŽœ™ŠȬ Œ’˜ȱŽ‹Š“˜ȱŽȱ•Šȱ•Ç—ŽŠȱšžŽȱ’Ÿ’Žȱ•Šœȱ—˜ŠœȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱŠ•ȱ‹˜›Žȱ Ž•ȱ–Š›Ž—ȱ’£šž’Ž›˜ǯȱ•ȱŽ¡˜ȱŽȱ•Šȱ—˜ŠȱŽ‹ŽȱŒ˜–Ž—£Š›ȱ’—Ȭ –Ž’ŠŠ–Ž—ŽȱŽœ™ž·œȱŽ•ȱŠœŽ›’œŒ˜ǯ x žŠ—˜ȱž—Šȱ—˜Šȱ˜Œž™Žȱ˜œȱ˜ȱ–¤œȱ›Ž—•˜—Žœǰȱ’—’Œ’Š–˜œȱŽ•ȱ œŽž—˜ȱ¢ȱ•˜œȱœž‹œ’ž’Ž—Žœȱœ’—ȱŽ“Š›ȱœŠ—›ÇŠǯȱ—›Žȱž—Šȱ—˜Šȱ ¢ȱ˜›ŠȱŽ“Ž–˜œȱ˜œȱŽœ™ŠŒ’˜œȱœŽ—Œ’••˜œȱŒ˜–˜ȱ’—Ž›•’—ŽŠ˜ǯ x —Œ•ž¢Š–˜œȱŽ—ȱŒŠŠȱ™¤’—ŠȱŽ•ȱ–’œ–˜ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ—˜Šœȱ’—’Ȭ ŒŠŠœȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žǯȱ x ˜—œŽ›ŸŽ–˜œȱ•˜œȱ–¤›Ž—ŽœȱŽ›ŽŒ‘˜ȱŽȱ’—Ž›’˜›ȱŽ—ȱŽ•ȱ›Žœ˜ȱŽ•ȱ ›Š‹Š“˜ǯ œŒ›’‹’–˜œȱ•Šœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŠȱŽ—›ŽŸ’œŠœǰȱ˜™’—’˜—ŽœȱŸŽ›‹Š•Žœȱ˜ȱŒ˜››ŽœȬ ™˜—Ž—Œ’Šȱ™Ž›œ˜—Š•ȱŒ˜–˜ȱ—˜ŠœȱŠȱ™’ŽȱŽȱ™¤’—ŠȱŒžŠ—˜ȱœŽŠ—ȱ—ŽŒŽȬ œŠ›’Šœȱ™Š›ŠȱŒ˜–™•Ž–Ž—Š›ȱ•Šȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱŠȱ—˜Šȱ••ŽŸŠȱ •˜œȱŠ˜œȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—ŽœȱŠȱ•Šȱ˜›–ŠȱŒ˜–˜ȱœŽȱ˜‹žŸ˜ȱ•Šȱ’—˜›–ŠȬ Œ’à—ǰȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•Šȱ™Ž›œ˜—ŠȱšžŽȱ•Šȱœž–’—’œ›àǰȱœžȱŒŠ›˜ȱžȱ˜ęŒ’˜ǰȱ•Šȱ Œ’žŠȱ¢ȱ•ŠȱŽŒ‘ŠȱŽ—ȱšžŽȱœŽȱ˜‹žŸ˜ǯ

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŘś

ȱȱ“Ž–™•˜œDZ Žø—ȱœ˜›’˜Șǰȱ•ŠȱŽ–™›ŽœŠȱ—˜ȱ‘Šȱ’—Œž››’˜ȱŽ—ȱœ˜‹›ŽŒ˜œ˜œǯȱ ˜—£¤•Ž£ȘȘȱŠœŽŸŽ›àȱšžŽȱ•ŠœȱŠ›Œȱ’Ž—Ž—ȱŠ£˜Š˜ȱŠȱœžȱŽ™Š›Š–Ž—˜ǯ

Ejercicios 1 Con base en los siguientes datos, elaboremos la lista de referencias según las normas Icontec. x El título del libro es Pálida luz en las colinas publicado por Anagrama en 1988 en Madrid y el autor es Kazuo Ishiguro. x El Ministerio de Comunicaciones de Colombia publicó el libro Del maguaré a la fibra óptica con el subtítulo Crónica de las comunicaciones. Fue editado por Telecom en primera edición en 1995. x La Casa Editorial El Tiempo publicó en 1999 Enciclopedia visual del siglo XX. x La IEEE publicó de Paul M. Anderson, en 1995, en Nueva York, el libro Analysis of faulted power systems. x Marisa Del Pozo es autora del libro Gestión de la comunicación interna en las organizaciones: casos de empresa. Fue publicado Șȱ ȱȱ•ŸŠ›˜ȱœ˜›’˜ǰȱ Ž›Ž—ŽȱŽȱ›Š—œ–Ž›˜ǰȱŠ››Š—šž’••ŠǰȱŗŖȱŽȱ –Š¢˜ȱŽȱŘŖŖŞǯ ȘȘȱȱX ȱŽȱ—›·œȱ ˜—£¤•Ž£ǰȱ ˜‹Ž›—Š˜›ȱŽȱž—’ȱ—Š–Š›ŒŠǰȱ ˜˜¤ǰȱŞȱŽȱŠ‹›’•ȱŽȱŘŖŖşǯȱ

ŗŘŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

en tercera edición por la Universidad de Navarra en Pamplona en 2008. x Dirigiendo: once factores claves del éxito empresarial es el título de un libro editado en Barcelona por la Editorial Gestión 2000. Sus autores son Jaume Llopis y Antonio Agustín. x H. D. Clifton y A. G. Sutcliffe son los autores de Business: Information Systems publicado en séptima edición en New York en 2006 por la editorial Prentice Hall. x En la revista Investigación y Ciencia, aparece un artículo: Ingeniería genética contra las plagas de insectos. Es de febrero de 1999, volumen 269. El autor es David A. O’Brochta y el artículo aparece entre las páginas 64 y 74. x Tesis de Ana Luz Ascario, Piedad García y Soraya Insignares, presentada en la Universidad del Norte en Barranquilla. Esta tesis es del Programa de Psicología, titulada Características de autoestima en niños de 6-8 años, criados por un solo padre como consecuencia del divorcio. Es de 2001. x Olga Emiliani publicó en la página 3 del diario El Heraldo de Barranquilla un artículo el 23 de abril de 2003 titulado Cumpliendo un propósito de enmienda. x ¿Cómo esconder un elefante? es el título de un artículo publicado en la revista Gerencia Ambiental en abril de 2002. Su autor es Alberto Baena. El volumen de la revista es el 9, el número 84 y el artículo aparece entre las páginas 186 y 199. x El Círculo de Lectores es el editor del Atlas 2000: nueva visión de la tierra, en una escala de 1:4,500.000. Es de la 1.ª edición y tiene imágenes satelitales.

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŘŝ

x El libro se llama Neonato crítico publicado en Bogotá por Inés Amaya de Gama, Beatriz Villamizar y María Suárez. Lo editaron el Instituto de Seguros Sociales y Acofaen. x Entre las páginas 965 y 995, del número 3 del volumen 75, de la revista Antitrust Law Journal de la base de datos ABI/INFORM Global aparece el artículo de Arthur Lipsky, publicado en 2009, “Managing antitrust compliance through the continuing surge in global enforcement”. La consulta se hizo el 13 de julio de 2009. El artículo aparece en esta dirección: http://proquest. umi.com/pqdweb?index=0&did=1706599431&SrchMode=1& sid=3&Fmt=3&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VNa me=PQD&TS=1247502570&clientId=28054 x Jorge Orlando Melo es el autor del artículo Libros, televisores y computadores: viejas y nuevas tecnologías de la lectura publicado en la Biblioteca Virtual del Banco de la República el 15 de diciembre de 2004 y consultado el 30 de junio de 2009. El artículo está disponible en http://www.lablaa.org/blaavirtual/bibliotecologia/bibliotecas/lec97.htm

2 En un trabajo sobre Comunicación y Cultura, los autores hicieron las siguientes citas de referencia en el texto. Ordenemos los elementos y presentemos las citas según las normas Icontec. x Se hace una cita de la página 147 del libro Cultura escolar, cultura mediática: intersecciones, de Jorge Huergo, publicado en 2007 en Bogotá en la Editorial de la Universidad Pedagógica. x La siguiente cita es tomada de la página 158 de la misma obra. x A continuación se hace una cita de la página 73 del artículo Camaleones en las comunicaciones de la revista Investigación

ŗŘŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

y Ciencia. Es el número 277 de octubre de 2009. Su autor es John Gutlat. x Se hace nuevamente una cita de la página 50 del libro de Jorge Huergo. x Se hace una nueva cita de la página 79 del artículo de Jhon Gutlat.

x Después se hace una cita de la página 100 del libro Introducción a la mediología de Regis Debray, publicado en 2008 en Barcelona por la editorial Paidós.

x Se hace una cita de la página 92 de la misma obra de Debray. x A continuación se hace una cita de la página 300 de otro libro de Debray titulado Vida y muerte de la imagen, publicado por Paidós en Barcelona en 2004.

x Se cita después la página 55 del libro de Huergo. x Finalmente, se cita la página 5 del segundo libro de Debray.

Normas del Instituto Colombiano de Normas Técnicas, Icontec

ŗŘş

12

Normas de la American Psychological Association, APA

—ȱŽœŽȱŒŠ™Çž•˜ȱ™›ŽœŽ—Š–˜œȱž—ȱ›Žœž–Ž—ȱŽȱ•Šœȱ—˜›–ŠœȱŽȱ•Šȱ–ŽȬ ›’ŒŠ—ȱ œ¢Œ‘˜•˜’ŒŠ•ȱ œœ˜Œ’Š’˜—ȱ ǻǼȱ ™Š›Šȱ •Šȱ ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱ Žȱ •Šȱ •’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ¢ȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯ ’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœ Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŽœȱŽ•ȱŒ˜—“ž—˜ȱŽȱžŽ—ŽœȱŒ’ŠŠœȱŽ—ȱž—ȱ–ŠȬ —žœŒ›’˜ǯ Šȱ •’œŠȱ Žȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ œŽȱ ˜›Š—’£Šȱ Š•Š‹·’ŒŠ–Ž—Žȱ œŽø—ȱ Šž˜›ȱ ¢ȱ ŒŠŠȱ Ž—›ŠŠȱ Ž‹Žȱ Ž—Ž›ȱ ž—Šȱ œŠ—›ÇŠȱ ›Š—ŒŽœŠǯȱȱ Œ˜—’—žŠŒ’à—ȱ Ž•ȱ Šž˜›ȱŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à— Žž’Š–Ž—Žȱ™›ŽœŽ—Š–˜œȱŽœšžŽ–Šœȱ¢ȱŽ“Ž–™•˜œȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯ ’‹›˜œ œšžŽ–ŠDZ Autor, A.A. (Año de publicación). Título de la obra. (Edición –si la hay). Ubicación: editorial.

ŗřŖȱȱ

ȱȱ“Ž–™•˜œDZȱ Ž¢Žœǰȱ ǯȱǻŗşşşǼǯȱà–˜ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽDZȱŠ—žŠ•ȱŽȱ›ŽŠŒŒ’à—ǯȱǻŘǯĶȱŽǯǼǯȱ Š›’DZȱ›Œ˜Ȧ’‹›˜œǯȱ

Ž›—¤—Ž£ǰȱǯǰȱŽ›—¤—Ž£ǰȱǯȱǭȱŠ™’œŠǰȱǯȱǻŗşşŚǼǯȱŽ˜˜•˜Ȭ ÇŠȱŽȱ•Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱ·¡’Œ˜DZȱŒ ›Š Ȭ ’••ǯ —’ŸŽ›œ’Šȱ Ž•ȱ ˜›Žȱ ǻŘŖŖŞǼǯȱ Ž•Š–Ž—˜ȱ ’—Ž›—˜ȱ Žȱ ›Š‹Š“˜ǯȱ Š››Š—šž’••ŠDZȱ—’—˜›Žǯȱ

Š™Çž•˜ȱŽȱž—ȱ•’‹›˜ œšžŽ–ŠDZȱ Autor, A.A., & Autor, B.B. (Año de publicación). Título del capítulo. En A. Editor & B. Editor (Eds.), título del libro (páginas del capítulo). Ubicación: editorial. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ˜››’œ˜—ǰȱǯȱǻŗşŞřǼǯȱŠȱŽ›Š™’ŠȱŠ–’•’Š›ȱŒ˜–˜ȱ™›ŽŸŽ—Œ’à—ǯȱ—ȱ ǯȱ Š—ŒŠœŽ›ȱǻ˜–™ǯǼǰȱ—Ž›–Ž›ÇŠȱŒ˜–ž—’Š›’ŠDZȱ–˜Ž•˜œȱŽȱ™›ŽȬ ŸŽ—Œ’à—ȱŽȱ•ŠȱœŠ•žȱ–Ž—Š•ǯȱǻ™™ǯȱŗŝŘȬŗŞŖǼǯȱ·¡’Œ˜DZȱ —Ž›Š–ŽȬ ›’ŒŠ—Šǯ ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱœŽ›’ŠŠ œšžŽ–ŠDZȱ Autor, A. A., Autor, B. B. & Autor, C. C. (Año, día y mes para publicaciones diarias, semanales o mensuales). Título del artículo. Título de la revista, diario, semanario, volumen, (número), páginas.

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗřŗ

ȱȱ“Ž–™•˜ȱŽȱ›ŽŸ’œŠDZȱ ˜››ŽŒ’••ŠǰȱǯȱǻŘŖŖŝǰȱ’ŒǯǼǯȱ‘Žȱ•Š—žŠŽȱ˜ȱŠ—Š˜—’œ–ȱ’—ȱ™˜Ȭ •’’ŒŠ•ȱ Ž¡œDZȱ Ƕ‘Šȱ ˜Žœȱ ’ȱ œ›ž•Žȱ ˜›ǵȱ ˜—Šȱ ›à¡’–Šǰȱ Şǰȱ şŚȬŗŖŝǯ ȱȱ“Ž–™•˜ȱŽȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱ’Š›’˜DZ ™™Ž—‘Ž’–Ž›ǰȱǯȱǻŘŖŖşǰȱŞȱŽȱŽ‹›Ž›˜Ǽǯȱž·ȱ•ŽȱŽœ™Ž›ŠȱŠȱ–·›’Ȭ ŒŠȱŠ’—ŠȱŒ˜—ȱ‹Š–Šǯȱ•ȱ’Ž–™˜ǰȱ™ǯȱś ȱȱ“Ž–™•˜ȱŽȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱ›ŽŸ’œŠȱŽœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠDZ

Ž—Š˜ǰȱ ǯ ǯȱ ǭȱ ŠœŠÛŽŠǰȱ ǯǯȱ ǻŗşşşȬŘŖŖŖǼǯȱ ™›˜¡’–ŠŒ’à—ȱ Šȱ •Šȱ ˜™˜—’–’Šȱ Ž–‹Ž›Šȱ Š—’˜šžŽÛŠǯȱ ’—ûǜ’ŒŠȱ ¢ȱ ’Ž›Šž›Šǰȱ řŜȦřŝǰȱřŚȮȱśřǯ

Žœ’œȱ—˜ȱ™ž‹•’ŒŠŠ œšžŽ–ŠDZ ȱ

Autor, A.A. (fecha). Título. Tesis de grado obtenido no publicada. Universidad, ciudad, país.

ȱȱ“Ž–™•˜DZȱ ·•Ž£ǰȱ ǯǰȱà™Ž£ǰȱ ǯȱǭȱ›˜£Œ˜ǰȱǯȱǻŗşşŝǼǯȱ —Œ’Ž—Œ’ŠȱŽȱ•ŠȱŽŒ˜Ȭ ŽęŒ’Ž—Œ’ŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜–™Ž’’Ÿ’ŠȱŽȱ•ŠœȱŽ–™›ŽœŠœȱ™›˜ŒŽœŠ˜›ŠœȱŽȱ Š•’–Ž—˜œȱŽȱŠ››Š—šž’••ŠǯȱŽœ’œȱŽȱ–ŠŽœ›ÇŠȱ—˜ȱ™ž‹•’ŒŠŠǯȱ —’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›ŽǰȱŠ››Š—šž’••Šǰȱ˜•˜–‹’Šǯȱ

ŗřŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

›ÇŒž•˜ȱŽȱŽ—Œ’Œ•˜™Ž’Šȱ˜ȱ’ŒŒ’˜—Š›’˜ œšžŽ–ŠDZȱ Autor, A. (Fecha). Título de la entrada. En Título de la enciclopedia o diccionario (volumen, páginas). Ubicación: Editorial. ȱȱ“Ž–™•˜DZȱ ŽŠ•ȱ ŒŠŽ–’Šȱ œ™ŠÛ˜•Šȱ ǻŘŖŖśǼǯȱ Š•šž’›’Šǯȱ —ȱ ’ŒŒ’˜—Š›’˜ȱ ™Š—‘’œ™¤—’Œ˜ȱŽȱžŠœǯȱ˜˜¤DZȱž’•Š›ǯ ’—ŠȱŒ’—Ž–Š˜›¤ęŒŠ œšžŽ–ŠDZȱ Apellido, I. (Productor) & Apellido, I. (Director). (Fecha). Título. [Cinta cinematográfica]. País: Estudio cinematográfico. ȱȱ“Ž–™•˜DZ •–˜àŸŠ›ǰȱ ǯȱ ǻ›˜žŒ˜›Ǽȱ ǭȱ •–˜àŸŠ›ǰȱ ǯȱ ǻ’›ŽŒ˜›Ǽǯȱ ǻŗşşşǼǯȱ˜˜ȱœ˜‹›Žȱ–’ȱ–Š›Žǯȱǽ’—ŠȱŒ’—Ž–Š˜›¤ęŒŠǾǯȱœ™ŠȬ ۊDZȱ’•–Š¡ȱ ˜–Žȱ’Ž˜ǯ žŽ—ŽœȱŽȱ —Ž›—Ž ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽ—ȱ‹ŠœŽȱŽȱŠ˜œ œšžŽ–ŠDZȱ Autor, A.A. & Autor, B.B. (año). Título del artículo. Título de la revista, volumen, (número), páginas. Recuperado el día de mes de año, de la base de datos...

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗřř

ȱȱ“Ž–™•˜DZ ˜“Š›•’ŽŸǰȱǯȱǻŘŖŖşǰȱ’—Ž›Ǽǯȱ›Š’—ȱ‘Žȱ˜› Š›ȱ›ŠŽȱ™ž££•Žǯȱ ‘Žȱ ˜ž›—Š•ȱ˜ȱ•Ž›—Š’ŸŽȱ —ŸŽœ–Ž—œǰȱŗŗǰȱǻřǼǰȱŘŜǯȱŽŒž™ŽȬ ›Š˜ȱ Ž•ȱ ŗŘȱ Žȱ Ž‹›Ž›˜ȱ Žȱ ŘŖŖşȱ Žȱ •Šȱ ‹ŠœŽȱ Žȱ Š˜œȱ Ȧ —˜›–ȱ •˜‹Š•ǯ

ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽ—ȱž—Šȱ›ŽŸ’œŠȱ™ž‹•’ŒŠŠȱŽ—ȱ —Ž›—Ž œšžŽ–ŠDZ Autor, A.A. & Autor, B.B. (año – si se encuentra). Título del artículo. Título de la revista, volumen –si se encuentra, (número si se encuentra). Recuperado el día de mes de año, de URL. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ŽÛŠǰȱǯǯȱǻŘŖŖŖǼǯȱžŽŸ˜œȱǻ¢ȱŽŽ›—˜œǼȱ–˜˜œȱŽȱ•ŽŽ›ǯȱžŠ›˜Ȭ Š˜œǰȱŚǯȱŽŒž™Ž›Š˜ȱŽ•ȱşȱŽȱŽ‹ǯȱŽȱŘŖŖşǰȱŽȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ Ž˜Œ’’ŽœǯŒ˜–ȦŒžŠ›˜Š˜œŚȦ—žŽŸ˜œ¢ŽŽ›—˜œǯ‘–•

ƒ ˜Œž–Ž—˜ȱŽȱ•Šȱ›Žȱœ’—ȱŠž˜›ȱ—’ȱŽŒ‘Š œšžŽ–ŠDZ Título. (s. f.). Recuperado el día de mes de año, de URL. ȱȱ“Ž–™•˜DZ —Ž—’Ž›ÇŠȱŽȱœ’œŽ–ŠœǯȱǻœǯȱǯǼǯȱŽŒž™Ž›Š˜ȱŽ•ȱŘśȱŽȱ–Š›Ȭ £˜ǰȱŽȱŘŖŖşȱŽȱ‘Ĵ™DZȦȦŽœǯ ’”’™Ž’Šǯ˜›Ȧ ’”’Ȧ —Ž—’Ž›ƖřƖŠȏŽȏœ’œŽ–Šœ

ŗřŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ —Œ•ž¢Š–˜œȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ –Ž’Š—ŽȱŽ•ȱ–·˜˜ȱ Šž˜›ȱȮȱŽŒ‘ŠǰȱŒ˜—œ’œŽ—ŽȱŽ—ȱŽœŒ›’‹’›ȱŽ—›Žȱ™Š›·—Žœ’œȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱ Šž˜›ȱ¢ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǯȱ’ȱ•ŠȱŒ’ŠȱŽœȱ’›ŽŒŠǰȱŽœŒ›’‹Š–˜œǰȱŠŽȬ –¤œȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽ•ȱŠÛ˜ǰȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŽȱ˜—Žȱ˜–Š–˜œȱ•Šȱ Œ’ŠǯȱŠȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱŒ˜–™•ŽŠȱŽȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱŠ™Š›ŽŒŽȱŠ•ȱꗊ•ȱŽ—ȱ•Šȱ •’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯȱ Žø—ȱǰȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱœ˜—ȱŽȱ˜œȱŒ•ŠœŽœDZȱ’›ŽŒŠȱ˜ȱŽ¡Ȭ žŠ•ȱ¢ȱ™Š›Š›ŠœŽ˜ȱ˜ȱ›Žœž–Ž—ǯ ’ȱ•ŠȱŒ’Šȱ’›ŽŒŠȱ’Ž—Žȱ–Ž—˜œȱŽȱŚŖȱ™Š•Š‹›Šœǰȱ•Šȱ™›ŽœŽ—Š–˜œȱŽ—›Žȱ Œ˜–’••Šœȱ¢ȱŠ•ȱꗊ•ȱœŽȱ’—Œ•ž¢Ž—ȱŽ—›Žȱ™Š›·—Žœ’œȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱ Ž•ȱŠÛ˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱ¢ȱ•Šȱ™¤’—Šǯ ȱȱ“Ž–™•˜DZ Š–‹’·—ȱŽœȱœŠ‹’˜ȱšžŽȱŽ•ȱ•Ž—žŠ“ŽȱŽœȱž—ȱŽ—à–Ž—˜ȱŒž•ž›Š•ǯȱ˜˜ȱ ŠŒ˜ȱ•’—ûǜ’Œ˜ȱŽœȱž—ȱŠŒ˜ȱŒ›ŽŠ˜›ȱž—Š˜ȱŽ—ȱž—ȱœŠ‹Ž›ǯȱȃ—ȱŒžŠ—˜ȱ ŠŒ˜ȱŒ›ŽŠ˜›ǰȱŽ•ȱ•Ž—žŠ“Žȱ™˜œŽŽȱ˜Šœȱ•ŠœȱŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœȱŽȱŠšžŽ••Šœȱ ŠŒ’Ÿ’ŠŽœȱ Œ›ŽŠ˜›Šœȱ Ž•ȱ Žœ™Ç›’žȱ Œž¢˜œȱ ›Žœž•Š˜œȱ —˜ȱ œ˜—ȱ –ŠŽȬ ›’Š•Žœǰȱ˜ȱŽ—ȱšžŽȱ•˜ȱ–ŠŽ›’Š•ȱ—˜ȱŽœȱ•˜ȱŽŽ›–’—Š—Žǰȱ¢ȱšžŽȱœŽȱ••Š–Š—ȱ Œ˜—“ž—Š–Ž—ŽȱŒž•ž›ŠȄȱǻŠœŠ˜ǰȱŗşşŗǰȱ™ǯȱŘŝǼǯ

’ȱ•ŠȱŒ’Šȱ’Ž—Žȱ–¤œȱŽȱŚŖȱ™Š•Š‹›ŠœǰȱœŽȱ˜–’Ž—ȱ•ŠœȱŒ˜–’••Šœȱ¢ȱœŽȱŽ“Šȱ Œ˜–˜ȱž—ȱŽ¡˜ȱ’—Ž™Ž—’Ž—ŽȱŒ˜—ȱž—ȱ–Š›Ž—ȱ’£šž’Ž›˜ȱ–¤œȱŠ–™•’˜ȱ šžŽȱŽ•ȱ›Žœ˜ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ ȱȱ“Ž–™•˜DZ Š›Šȱ ˜œŽ›’žȱ ǻŗşŞŗǰȱ ™ǯȱ ŗŝǼǰȱ •Šȱ ›Ž•ŠŒ’à—ȱ Ž—›Žȱ •Ž—žŠ“Žȱ ¢ȱ Œž•ž›Šȱ œŽȱ ™žŽŽȱŽ—Ž—Ž›ȱŽ—ȱ›ŽœȱœŽ—’˜œȱ’Ž›Ž—ŽœDZȱ ŠǼȱ •ȱ•Ž—žŠ“Žȱ–’œ–˜ȱŽœȱž—Šȱ˜›–Šȱ™›’–Š›’Šȱ¢ȱž—Š–Ž—Š•ȱŽȱŒž•ž›Šǯ ‹Ǽȱ •ȱ•Ž—žŠ“Žȱ›ŽĚŽ“Šȱ•ŠȱŒž•ž›Šȱ—˜ȱ•’—ûǜ’ŒŠDZȱ–Š—’ęŽœŠȱ•˜œȱȃœŠ‹Ž›ŽœȄǰȱ •Šœȱ’ŽŠœȱ¢ȱŒ›ŽŽ—Œ’ŠœȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ•˜ȱŒ˜—˜Œ’˜ǯ

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗřś

ŒǼȱ ˜ȱœŽȱ‘Š‹•Šȱœ˜•˜ȱŒ˜—ȱŽ•ȱ•Ž—žŠ“ŽȱŒ˜–˜ȱŠ•ǰȱŒ˜—ȱ•ŠȱȃŒ˜–™ŽŽ—Œ’Šȱ•’—ûǜȬ ’ŒŠȄǰȱœ’—˜ȱŠ–‹’·—ȱŒ˜—ȱ•ŠȱȃŒ˜–™ŽŽ—Œ’ŠȱŽ¡›Š•’—ûǜ’ŒŠȄǰȱŽœȱŽŒ’›ǰȱŒ˜—ȱ •˜œȱœŠ‹Ž›Žœǰȱ’ŽŠœȱ¢ȱŒ›ŽŽ—Œ’ŠœȱŠŒŽ›ŒŠȱŽȱ•ŠœȱȃŒ˜œŠœȄǰȱȯ¢ȱŽœ˜œȱœŠ‹Ž›Žœǰȱ ’ŽŠœȱ¢ȱŒ›ŽŽ—Œ’Šœȱ’—Ěž¢Ž—ȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŽ¡™›Žœ’à—ȱ•’—ûǜ’ŒŠȱ¢ȱ•ŠȱŽŽ›–’Ȭ —Š—ȱŽ—ȱŠ•ž—Šȱ–Ž’Šǯȱ

’ȱ•ŠȱŒ’ŠȱŽœȱŽȱ™Š›Š›ŠœŽ˜ȱ˜ȱ›Žœž–Ž—ǰȱœŽȱŽœŒ›’‹Žȱœ’—ȱŒ˜–’••Šœȱ¢ȱŽ—›Žȱ ™Š›·—Žœ’œȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽ•ȱŠÛ˜ǯȱ ȱȱ“Ž–™•˜œDZȱ ŠȱŠ—›˜™˜•˜ÇŠȱ•’—ûǜ’ŒŠȱœŽȱ˜Œž™ŠȱŽ•ȱŽœž’˜ȱŽ•ȱ•Ž—žŠ“ŽȱŒ˜–˜ȱ ž—ȱ ›ŽŒž›œ˜ȱ Žȱ •Šȱ Œž•ž›Šǰȱ ¢ȱ Ž•ȱ ‘Š‹•Šȱ Œ˜–˜ȱ ž—Šȱ ™›¤Œ’ŒŠȱ Œž•ž›Š•ȱ ǻž›Š—’ǰȱŘŖŖŖǼǯȱŽȱŠ‘Çȱœžȱ’—Ž›·œȱ™˜›ȱ•Šȱ›Ž•ŠŒ’à—ȱŽ—›Žȱ•Ž—žŠǰȱ™Ž—Ȭ œŠ–’Ž—˜ȱ¢ȱŒž•ž›ŠǯȱœŠȱ’œŒ’™•’—Šȱ™•Š—ŽŠȱšžŽȱŽ¡’œŽȱž—ŠȱŽœ›ŽŒ‘Šȱ ’—Ž›Ž™Ž—Ž—Œ’ŠȱŽ—›Žȱ•Šœȱ•Ž—žŠœȱ¢ȱ•˜œȱ–’Ž–‹›˜œȱŽȱ•˜œȱ›ž™˜œȱ Œž•ž›Š•ŽœȱšžŽȱ•Šœȱ‘Š‹•Š—ȱǻŠ•œŠ–’•’Šȱǭȱžœà—ǰȱŘŖŖŗǼǯ

—ȱŽ•ȱœ’ž’Ž—Žȱ›Š–Ž—˜ȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱŠ™Š›ŽŒŽȱ™›’–Ž›˜ȱ¢ȱ Ž—›Žȱ™Š›·—Žœ’œȱ•ŠȱŽŒ‘ŠDZ •ȱ•Ž—žŠ“ŽǰȱŠ—˜ȱ˜›Š•ȱŒ˜–˜ȱŽœŒ›’˜ǰȱŽœȱž—ȱ’—œ›ž–Ž—˜ȱ™›’Ÿ’•Ž’Š˜ȱ ™Š›Šȱ•ŠȱŒ˜–ž—’ŒŠŒ’à—ȱ‘ž–Š—ŠDzȱœ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱŽœȱŽ•ȱ˜›Š•ȱŽ•ȱšžŽȱž’•’Ȭ £Š–˜œȱŒ˜—ȱ–Š¢˜›ȱ›ŽŒžŽ—Œ’Šǯȱ—ȱǻŗşşřǼȱŠœŽŸŽ›ŠȱšžŽȱ•Šȱœ˜Œ’ŽŠȱ ‘ž–Š—ŠȱœŽȱ˜›–àȱ™›’–Ž›˜ȱŒ˜—ȱ•ŠȱŠ¢žŠȱŽ•ȱ•Ž—žŠ“Žȱ˜›Š•ǰȱŠ™›Ž—’àȱ Šȱ•ŽŽ›ȱŽ—ȱž—ŠȱŽŠ™Šȱ–ž¢ȱ™˜œŽ›’˜›ȱŽȱœžȱ‘’œ˜›’Šȱ¢ȱŠ•ȱ™›’—Œ’™’˜ȱœ˜•˜ȱ Œ’Ž›˜œȱ›ž™˜œȱ™˜ÇŠ—ȱ‘ŠŒŽ›•˜ǯȱ˜–˜ȱŠę›–Š—ȱ ž–™Ž›£ȱ¢ȱŽ——ŽĴȱ ǻŗşŞŗǼǰȱŽ•ȱ•Ž—žŠ“Žȱ—˜œȱ™Ž›–’ŽȱŽœŠ‹•ŽŒŽ›ȱ—žŽœ›Šœȱ–¤œȱ’–™˜›Š—Žœȱ ›Ž•ŠŒ’˜—Žœȱ‘ž–Š—Šœȱ¢ȱ—˜œȱœ’›ŸŽȱŒ˜–˜ȱ’—œ›ž–Ž—˜ȱ™Š›ŠȱŽŽŒžŠ›ȱ•Šœȱ –¤œȱŒ˜››’Ž—Žœȱ›Š—œŠŒŒ’˜—ŽœȱŒ˜’’Š—ŠœǯȱŠ•–‹Ž›ȱǻŗşŞŝǼǰȱ™˜›ȱœžȱ ™Š›ŽǰȱŠę›–ŠȱšžŽȱ—’—ž—ŠȱŠŒ’Ÿ’ŠȱŒ˜—Œ›ŽŠȱŽ•ȱ‘˜–‹›ŽȱŽœȱŠ—ȱ‘žȬ –Š—ŠȱŒ˜–˜ȱŽ•ȱ•Ž—žŠ“Žȱ¢ȱšžŽǰȱŽ—ȱŒ˜—œŽŒžŽ—Œ’Šǰȱ—’—ž—Šȱ˜›ŠȱŒ’Ž—Ȭ Œ’ŠȱœŽ›¤ȱ–¤œȱ’–™˜›Š—ŽȱŽ—ȱ•Šȱ™•Š—’ęŒŠŒ’à—ȱŽȱž—ȱ–ž—˜ȱ–Ž“˜›ȱŽ—ȱ Ž•ȱšžŽȱŽœŠ–˜œȱ˜˜œȱ’–™•’ŒŠ˜œǯ

‹œŽ›ŸŽǰȱŽ—ȱŽ•ȱœ’ž’Ž—Žȱ›Š–Ž—˜ǰȱšžŽȱ•ŠȱœŽž—ŠȱŒ’ŠȱŒ˜››Žœ™˜—Ȭ ŽȱŠȱ˜œȱžŽ—Žœȱ’Ž›Ž—ŽœDZȱ

ŗřŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

•ȱ—’ŸŽ•ȱ•·¡’Œ˜ȱŽœ¤ȱ›Ž•ŠŒ’˜—Š˜ȱŒ˜—ȱŠŒ˜›ŽœȱŒž•ž›Š•Žœǰȱ™žŽœȱ•Šœȱ™ŠȬ •Š‹›ŠœȱœŽȱ›ŽęŽ›Ž—ȱŠȱ•˜œȱŸŠ•˜›ŽœǰȱŒ›ŽŽ—Œ’Šœǰȱ˜‹“Ž˜œǰȱŠŒ’Ÿ’ŠŽœȱ¢ȱ™Ž›Ȭ œ˜—ŠœȱŽȱž—Šȱœ˜Œ’ŽŠǯȱ—ȱŽœŽȱ—’ŸŽ•ȱœŽȱ™žŽŽȱŠ—Š•’£Š›ȱ•ŠȱŒ˜‘Žœ’à—ȱ •·¡’ŒŠȱŽ•ȱ’œŒž›œ˜DZȱœ’—˜—’–’Šǰȱ‘’™˜—’–’Šǰȱ‘’™Ž›˜—’–’ŠǰȱŠ—˜—’–’Šǰȱ ‘˜–˜—’–’ŠǰȱŠ–‹’ûŽŠǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱ•Šœȱ›ŽŒž››Ž—Œ’Šœȱ˜ȱ›Ž™Ž’Œ’˜—Žœȱ šžŽȱ ™žŽŽ—ȱ œŽ›ȱ Žȱ ›Žœȱ Œ•ŠœŽœDZȱ Œ˜››ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ ˜ȱ œ’—˜—’–’Šȱ ›ŽŽ›Ž—Ȭ Œ’Š•ǰȱœžœ’žŒ’à—ȱ™›˜—˜–’—Š•ȱǻŠ—¤˜›ŠǰȱŒŠ¤˜›ŠǼȱ¢ȱŽ•’™œ’œȱǻ ž’·››Ž£ȱ ›àێ£ǰȱ ŗşşŝǼǯȱ Š–‹’·—ǰȱ •Šœȱ Œ˜—’Œ’˜—Žœȱ ›Š–Š’ŒŠ•Žœȱ Ž•ȱ •·¡’Œ˜ȱ ǻ–˜›˜•à’ŒŠǰȱœ’—¤Œ’ŒŠȱ¢ȱœŽ–¤—’ŒŠǼǰȱŠŽ–¤œȱŽȱ•Šȱž—’Šȱ’Š•ŽŒȬ Š•ǰȱ•ŠȱŸŠ›’ŽŠȱ¢ȱ•ŠȱŒ˜—’Œ’à—ȱŽȱ’Ž—’ŠȱŽȱ•Šœȱ˜›–ŠœȱŽȱ•Šœȱ™ŠȬ •Š‹›Šœȱǻ•Œ˜‹ŠǰȱŗşşşDzȱ›’£ǰȱŗşşŞǼǯȱ—ȱŽœŽȱ—’ŸŽ•ȱœŽȱ™žŽŽ—ȱŠ—Š•’£Š›ǰȱ ŠŽ–¤œǰȱ•ŠȱŽ—œ’Šȱ•·¡’ŒŠǰȱ•˜œȱ–Š›ŒŠ˜›Žœȱ’œŒž›œ’Ÿ˜œǰȱ•Šœȱ™Š›¤›ŠȬ œ’œǰȱ•Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŒ•’Œ‘·ǰȱ•˜œȱŽÇŒ’Œ˜œǰȱ•Šœȱ™›˜˜›–ŠœǯȱŽȱ™žŽŽȱ‘Š‹•Š›ȱ Žȱž—ȱ•·¡’Œ˜ȱŒž•˜ȱ˜ȱ—˜ǰȱŒž’Š˜ǰȱ·Œ—’Œ˜ǰȱ“Ž›Š•ǰȱ›Ž•Š“Š˜ǰȱŒ˜–ø—ǰȱ ˜›–Š•ǰȱ–Š›’—Š•ǰȱŽŒǯ

žŠ—˜ȱ‘ŠŠ–˜œȱŸŠ›’Šœȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŽȱ•Šȱ–’œ–ŠȱžŽ—ŽȱŽ—ȱž—ȱ™¤››ŠȬ ˜ǰȱŽœŒ›’‹Š–˜œȱ•ŠȱŽŒ‘ŠȱŽ—ȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŒ’ŠDzȱŽœ™ž·œȱŽœŒ›’‹Š–˜œȱœ˜•˜ȱ Ž•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǯȱ“Ž–™•˜DZ Žø—ȱŽ›Šę—’ȱǻŗşşŚǼǰȱž—ȱ‹žŽ—ȱŽœšžŽ–ŠȱŽœȱ–ž¢ȱ’–™˜›Š—Žȱ™Š›ŠȱŽ•ȱ ·¡’˜ȱŽȱž—ȱŽ¡˜ǯȱŽ›Šę—’ȱŠ›ŽŠȱšžŽdz

’ȱ Œ’Š–˜œȱ ž—ȱ ˜Œž–Ž—˜ȱ ŽœŒ›’˜ȱ ™˜›ȱ ˜œȱ Šž˜›Žœǰȱ ŽœŒ›’‹Š–˜œȱ •˜œȱ Š™Ž••’˜œȱŽȱ•˜œȱ˜œȱŒžŠ—˜ȱ•˜œȱŒ’Ž–˜œǯȱ“Ž–™•˜œDZ ȃ Š••’Š¢ȱ¢ȱ ŠœœŠ—ȱǻŗşŝŜǼȱ‘Š—ȱŒ˜—›’‹ž’˜ȱŽęŒŠ£–Ž—ŽȱŠȱ™›ŽŒ’œŠ›ȱ Š•ž—˜œȱŠœ™ŽŒ˜œȱ™›˜™’Š–Ž—ŽȱŽ¡žŠ•ŽœǰȱŒ˜–˜ȱ•˜œȱ–ŽŒŠ—’œ–˜œȱŽȱ Œ˜‘Žœ’à—ȄǯȱǻŠ•œŠ–’•’Šȱǭȱžœà—ǰȱŘŖŖŗǰȱ™ǯȱŘŗŞǼǯȱ

‹œŽ›ŸŽ–˜œȱ šžŽȱ Š••’Š¢ȱ ¢ȱ ŠœœŠ—ȱ Š™Š›ŽŒŽ—ȱ ž—’˜œȱ ™˜›ȱ •Šȱ Œ˜—Ȭ “ž—Œ’à—ȱȃ¢Ȅǰȱ–’Ž—›ŠœȱšžŽȱŠ•œŠ–’•’Šȱǭȱžœà—ȱŽœ¤—ȱž—’˜œȱ™˜›ȱŽ•ȱ œÇ–‹˜•˜ȱȃǭȄȱ™˜›ȱŠ™Š›ŽŒŽ›ȱŽ—›Žȱ™Š›·—Žœ’œǯȱ ’ȱŒ’Š–˜œȱž—ŠȱžŽ—ŽȱšžŽȱ’Ž—ŽȱŽ—›Žȱ›Žœȱ¢ȱŒ’—Œ˜ȱŠž˜›ŽœǰȱŽœŒ›’‹ŠȬ –˜œȱ•˜œȱŠ™Ž••’˜œȱŽȱ˜˜œȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŸŽ£ȱšžŽȱ•˜œȱŒ’Ž–˜œȱ¢ȱŽœ™ž·œȱ ’—Œ•ž¢Š–˜œȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱ™›’–Ž›ȱŠž˜›ȱœŽž’˜ȱŽȱȃŽȱ¤•ǯȄȱǻœ’—ȱŒž›Ȭ œ’ŸŠȱ¢ȱŒ˜—ȱ™ž—˜ȱŽœ™ž·œȱŽȱȃ¤•ǯȄǼǯȱ“Ž–™•˜DZȱ

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗřŝ

ȃŠœȱ ›ŽŠ•’Šœǰȱ ˜ȱ –ŠŽ›’Š•ȱ Šž·—’Œ˜ȱ ȯŒ˜–˜ȱ Š–‹’·—ȱ œžŽ•Ž—ȱ ••Š–Š›Ȭ œŽȯȱœ˜—ȱŽ¡˜œȱšžŽȱ—˜ȱ‘Š—ȱœ’˜ȱŽ•Š‹˜›Š˜œȱ˜›’’—Š›’Š–Ž—Žȱ™Š›Šȱ •ŠȱŽ—œŽÛŠ—£Šǰȱœ’—˜ȱšžŽȱŒž–™•Ž—ȱ˜›Šœȱž—Œ’˜—Žœȱœ˜Œ’Š•ŽœǰȱŽ—ȱ˜›˜œȱ Œ˜—Ž¡˜œȄȱǻŠœœŠ—¢ǰȱž—ŠȱǭȱŠ—£ǰȱŘŖŖŖǰȱ™ǯȱŘřŝǼǯȱ

žŠ—˜ȱŒ’Ž–˜œȱŽȱ—žŽŸ˜ȱŽœŠȱžŽ—Žǰȱ’—Œ•ž¢Š–˜œȱœ˜•˜ȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱ Ž•ȱ™›’–Ž›ȱŠž˜›ȱ¢ȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›ŠȱŽȱ¤•ǯȱ“Ž–™•˜DZȱ ŠœœŠ—¢ȱŽȱ¤•ǯȱǻŘŖŖŖǼȱŠę›–Š—ȱšžŽȱ•Šȱ•’Ž›Šž›ŠȱŽ—ȱ˜Šœȱœžœȱ˜›–ŠœȱŽœȱ ž—ŠȱžŽ—Žȱ’—Š˜Š‹•ŽȱŽȱ–ŠŽ›’Š•ȱø’•ȱ™Š›Šȱ•ŠȱŒ˜–™›Ž—œ’à—ȱ•ŽŒ˜›Šǯȱ

’ȱ Œ’Š–˜œȱ ž—ȱ Ž¡˜ȱ ŽœŒ›’˜ȱ ™˜›ȱ œŽ’œȱ ˜ȱ –¤œȱ Šž˜›Žœǰȱ ŽœŒ›’‹Š–˜œȱ •Šȱ ™›’–Ž›Šȱ Œ’Šȱ Œ˜—ȱ Ž•ȱ Š™Ž••’˜ȱ Ž•ȱ ™›’–Ž›ȱ Šž˜›ȱ œŽž’˜ȱ Žȱ ȃŽȱ ¤•ǯȄǯȱ —ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœǰȱŽœŒ›’‹Š–˜œȱ•Šœȱ’—’Œ’Š•Žœȱ¢ȱŠ™Ž••’˜œȱŽȱ•˜œȱ ™›’–Ž›˜œȱœŽ’œȱŠž˜›Žœȱ¢ȱ™Š›Šȱ•˜œȱ›ŽœŠ—Žœȱž’•’ŒŽ–˜œȱȃŽȱ¤•ǯȄǯȱ ’ȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽœȱž—ŠȱŒ˜›™˜›ŠŒ’à—ȱ˜ȱ’—œ’žŒ’à—ȱž‹Ž›—Š–Ž—Š•ǰȱ’—Œ•žȬ ¢Š–˜œȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŒ˜–™•Ž˜ȱŒŠŠȱŸŽ£ȱšžŽȱ•˜ȱŒ’Ž–˜œȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ’ȱ Ž•ȱ—˜–‹›ŽȱŽœȱ–ž¢ȱ•Š›˜ǰȱŽœŒ›’‹Š–˜œȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŒ˜–™•Ž˜ȱ•Šȱ™›’–Ž›Šȱ ŸŽ£ȱ Žȱ ’Ž—’ęšžŽ–˜œȱ Ž—›Žȱ Œ˜›Œ‘ŽŽœȱ •Šȱ Š‹›ŽŸ’Šž›Šȱ šžŽȱ ž’•’£Š›ŽȬ –˜œȱŽ—ȱŒ’Šœȱ™˜œŽ›’˜›Žœǯ “Ž–™•˜ȱŽȱ™›’–Ž›ŠȱŒ’ŠDZ ȃŠȱŽžŒŠŒ’à—ȱŽœ¤ȱŽ—ŒŠ–’—ŠŠȱŠȱ˜›–Š›ȱŽœŽȱ’™˜ȱŽȱ‘˜–‹›ŽœDzȱœ’—ȱ Ž–‹Š›˜ǰȱ•ŠȱŽ¡™Ž›’Ž—Œ’ŠȱŒ˜’’Š—ŠȱŽȱ•ŠȱŸ’Šȱž—’ŸŽ›œ’Š›’Šȱ¢ȱŽœžȬ ’˜œȱšžŽȱœŽȱ‘Š—ȱ‘ŽŒ‘˜ǰȱ’—’ŒŠ—ȱšžŽȱ—žŽœ›Šȱ›Ž’à—ȱ¢ȱŽ—ȱ™Š›’Œž•Š›ȱ —žŽœ›ŠȱŒ’žŠȱœž›Ž—ȱŽȱ›Ž£Š˜œȱŽ—ȱŽœŽȱŒŠ–™˜Ȅȱǻ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ ˜›Žȱǽ—’—˜›ŽǾǰȱŘŖŖŘǰȱ™ǯȱřǼǯ

“Ž–™•˜ȱŽȱœ’ž’Ž—ŽœȱŒ’ŠœDZ ȃ•ȱ™›˜¢ŽŒ˜ȱ–˜Ž›—˜ȱŽȱ™›˜›Žœ˜ȱ–ŠŽ›’Š•ȱ¢ȱ–˜›Š•ȱŽȱ•Šȱ‘ž–Š—’Ȭ Šȱ™˜›ȱ•Šȱꕘœ˜ÇŠȱ¢ȱ•ŠȱŒ’Ž—Œ’ŠǰȱœžŒž–‹’àȱŠȱ•Šȱ–˜Ž›—’ŠȄȱǻ—’Ȭ —˜›ŽǰȱŘŖŖŘǰȱ™ǯȱŝǼǯ

ŗřŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

’ȱŽ•ȱ˜Œž–Ž—˜ȱ—˜ȱ’Ž—ŽȱŠž˜›ǰȱŒ’Ž–˜œȱ•Šœȱ™›’–Ž›Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŽ•ȱÇȬ ž•˜ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱ˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱœŽž’˜ȱŽȱ™ž—˜œȱœžœ™Ž—œ’Ÿ˜œǯȱžŠ—˜ȱ œŽȱ›ŠŽȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ǰȱŽœŒ›’‹¤–˜œ•˜ȱŽ—›ŽȱŒ˜–’••Šœǰȱ¢ȱœ’ȱŽœȱŽȱ ž—ȱ•’‹›˜ǰȱŽœŒ›’‹¤–˜œ•˜ȱŽ—ȱŒž›œ’ŸŠǯ “Ž–™•˜ȱŽȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱ›ŽŸ’œŠDZȱ ȃ—Žȱ•ŠȱŒ›’œ’œȱꗊ—Œ’Ž›Šǰȱ•˜œȱ™ŠÇœŽœȱŽȱ•Šȱ›Ž’à—ȱ—˜ȱœŽȱ‘Š—ȱšžŽŠȬ ˜ȱšž’Ž˜œȱ¢ȱ‘Š—ȱŠ˜™Š˜ȱ–Ž’Šœȱ™Š›ŠȱŒ˜—›Š››ŽœŠ›ȱ•˜œȱŽŽŒ˜œȱ —ŽŠ’Ÿ˜œȱšžŽȱ•ŠœȱŒ’›Œž—œŠ—Œ’Šœȱ™žŽŠ—ȱ˜ŒŠœ’˜—Š›ȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŽŒ˜—˜Ȭ –ÇŠȄǯȱǻȃ•Š—ȱŽ•ȱ ˜‹’Ž›—˜ȱ™Š›ŠdzȄǰȱŘŖŖşǰȱŗŞȱŽȱŽ‹ǯǼǯȱ

˜ȱ’—Œ•ž¢Š–˜œȱŽ—ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ•ŠœȱŒ˜–ž—’ŒŠŒ’˜—Žœȱ™Ž›œ˜Ȭ —Š•Žœȱ Œ˜–˜ȱ ŒŠ›Šœǰȱ –Ž–˜›Š—˜œǰȱ Œ˜››Ž˜œȱ Ž•ŽŒ›à—’Œ˜œȱ ¢ȱ Œ˜—ŸŽ›œŠȬ Œ’˜—Žœǰȱ™Ž›˜ȱŒ’·–˜œ•ŠœȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ™›˜™˜›Œ’˜—Š—˜ȱ•Šœȱ’—’Œ’Š•Žœȱ¢ȱŽ•ȱ Š™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱ•ŠȱŽŒ‘Šǯ “Ž–™•˜œDZ ǯȱ˜›Ž—˜ȱǻŒ˜››Ž˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜ǰȱŘŖȱŽȱŽ‹ǯǰȱŘŖŖşǼȱŠę›–àȱšžŽȱ•ŠȱŒ’žŠdz ǯȱœ˜›’˜ȱǻŽ—›ŽŸ’œŠȱ™Ž›œ˜—Š•ǰȱŗŖȱŽȱ—˜ŸǯǰȱŘŖŖŞǼȱħ˜ȱšžŽȱ•ŠȱŽ–™›ŽœŠdzȱ

žŠ—˜ȱ‘ŠŠ–˜œȱž—ŠȱŒ’ŠȱŽȱŒ’ŠǰȱŽœŒ›’‹Š–˜œȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽȱ•ŠȱžŽ—Ȭ Žȱ˜›’’—Š•ȱ¢ȱŒ’Ž–˜œȱŽ•ȱŽœŒ›’˜ȱšžŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱ˜›’’—Š•ȱ™›ŽŒŽȬ ’˜ȱŽȱ•Šȱ›ŠœŽȱȃŒ˜–˜ȱœŽȱŒ’ŠȱŽ—dzȄǯȱ“Ž–™•˜DZ —ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱŠ—žŠ•ȱŽȱŽœ™ŠÛ˜•ȱŒ˜››ŽŒ˜ȱ ȱŽȱ à–Ž£ȱ˜››Ž˜ȱǻŒ˜–˜ȱœŽȱ Œ’ŠȱŽ—ȱ˜›Ž—˜ǰȱŘŖŖŚǼdz

—ȱ •Šȱ •’œŠȱ Žȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ ™›˜™˜›Œ’˜—Ž–˜œȱ •Šȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ Ž•ȱ ŽœŒ›’˜ȱ šžŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱ˜›’’—Š•ǯ ’ȱž—ŠȱžŽ—ŽȱŽȱ —Ž›—Žȱ—˜ȱŽœ™ŽŒ’ęŒŠȱ•˜œȱ—ø–Ž›˜œȱŽȱ™¤’—Šǰȱ™Ž›˜ȱ —ž–Ž›Šȱ•˜œȱ™¤››Š˜œǰȱŒ’·–˜œ•ŠȱŠœÇDZȱ

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗřş

ȃŠœȱ Œ’žŠŽœȱ Œ˜—Ž–™˜›¤—ŽŠœȱ ‘Š—ȱ œ’˜ȱ ™Ž—œŠŠœȱ ¢ȱ Œ˜—œ›ž’Šœȱ ™Š›Šȱ™Ž›œ˜—ŠœȱšžŽȱœŠ‹Ž—ȱ•ŽŽ›ȱ•˜œȱŒà’˜œȱŸŽ›‹Š•ŽœȄȱǻ’Ž˜ȱǭȱŽ››Ž›ǰȱ ŘŖŖřǰȱ™¤››ǯȱŜǼǯ

’ȱ•˜œȱ™¤››Š˜œȱ—˜ȱŽœ¤—ȱ—ž–Ž›Š˜œǰȱ—˜–‹›Ž–˜œȱ•ŠȱœŽŒŒ’à—ȱ¢ȱŽ•ȱ™¤Ȭ ››Š˜ȱ˜—ŽȱœŽȱŽ—ŒžŽ—›Šǯȱ“Ž–™•˜DZ ȃŽœ™ŽŒ˜ȱŠ•ȱȁšž·Ȃǰȱ•Šȱ–’ŠȱŽȱ•˜œȱ˜ŒŽ—ŽœȱŽ—ŒžŽœŠ˜œȱ’Ž—’ęŒŠȱ •ŠȱȁŽ¡™˜œ’Œ’à—ȂȱŒ˜››ŽŒŠ–Ž—ŽȱŒ˜–˜ȱž—Šȱȁ–Ž˜˜•˜ÇŠȱ˜ȱ˜›–ŠœȂǰȱ¢ȱ œ˜•˜ȱž—˜ȱœŽȱ›Žę›’àȱŠ•ȱ‘ŽŒ‘˜ȱŽȱ•˜ȱȁ˜›Š•ȂȄǯȱǻ ˜—£¤•Ž£ǰȱŘŖŖŚǰȱœŽŒŒ’à—ȱŽȱ Žœž•Š˜œǰȱ™¤››ǯȱŗǼ

’ȱ—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱ•ŠȱŽŒ‘ŠȱŽȱ•ŠȱžŽ—ŽȱŽȱ —Ž›—ŽǰȱŽœŒ›’‹Š–˜œȱœǯȱǯȱǻœ’—ȱ ŽŒ‘ŠǼǯȱ“Ž–™•˜DZ ȃŒŠœ˜ȱ —’—ø—ȱ ŽœŒ›’˜›ȱ ‘Š¢Šȱ ‘ŽŒ‘˜ȱ Š—ȱ Œ˜—œŒ’Ž—Ž–Ž—Žȱ Œ˜–˜ȱ ’Ž£œŒ‘ŽȱŽȱœžȱŽœ’•˜ǰȱž—ȱŠ›ŽȱŽȱ™›˜Ÿ˜ŒŠ›ȱ•Šȱ‹žŽ—Šȱ•ŽŒž›ŠȄȱǻžȬ •ŽŠǰȱœǯȱǯǼǯ

’ȱ—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ—ȱ•ŠȱžŽ—ŽȱŽȱ —Ž›—ŽǰȱŒ’Ž–˜œȱ •Šœȱ™›’–Ž›Šœȱ™Š•Š‹›ŠœȱŽ•ȱÇž•˜ǯȱ“Ž–™•˜DZ ȃ˜–˜ȱ•˜œȱŠŠ“˜œȱ¢ȱ•Šœȱ–Ž’ŠœȱŸŽ›ŠŽœǰȱŽœŠœȱ˜™˜œ’Œ’˜—Žœȱ—˜ȱœ˜—ȱ œ˜•˜ȱ™Ž•’›˜œŠœȱœ’—˜ȱ›Š–™˜œŠœdzȄȱǻ˜œȱ–˜˜œdzǰȱŗşşŘǼǯ

ŗŚŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Ejercicios 1 Con base en los siguientes datos, elaboremos la lista de referencias según las normas APA.

x El título del libro es Pálida luz en las colinas publicado por Anagrama en 1988 en Madrid y el autor es Kazuo Ishiguro.

x El Ministerio de Comunicaciones de Colombia publicó el libro Del maguaré a la fibra óptica con el subtítulo Crónica de las comunicaciones. Fue editado por Telecom en su primera edición en 1995.

x La Casa Editorial El Tiempo publicó en 1999 Enciclopedia visual del siglo XX.

x La IEEE publicó de Paul M. Anderson, en 1995, en Nueva York, el libro Analysis of faulted power systems.

x Marisa Del Pozo es autora del libro Gestión de la comunicación interna en las organizaciones: casos de empresa. Fue publicado en tercera edición por la Universidad de Navarra en Pamplona en 2008.

x Dirigiendo: once factores claves del éxito empresarial es el título de un libro editado en Barcelona por la Editorial Gestión 2000. Sus autores son Jaume Llopis y Antonio Agustín.

x H.D. Clifton y A.G. Sutcliffe son los autores de Business: Information Systems publicado en séptima edición en New York en 2006 por la editorial Prentice Hall.

x En la revista Investigación y Ciencia, aparece un artículo: Ingeniería genética contra las plagas de insectos. Es de febrero de

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗŚŗ

1999, volumen 269. El autor es David A. O’Brochta y el artículo aparece entre las páginas 64 y 74.

x Tesis de Ana Luz Ascario, Piedad García y Soraya Insignares, presentada en la Universidad del Norte en Barranquilla. Esta tesis es del Programa de Psicología, titulada Características de autoestima en niños de 6 – 8 años, criados por un solo padre como consecuencia del divorcio. Es de 2001.

x Olga Emiliani publicó en la página 3 del diario El Heraldo de Barranquilla un artículo el 23 de abril de 2003, titulo Cumpliendo un propósito de enmienda.

x ¿Cómo esconder un elefante? es el título de un artículo publicado en la revista Gerencia Ambiental en abril de 2002. Su autor es Alberto Baena. El volumen de la revista es el 9, número 84, y el artículo aparece entre las páginas 186 y 199.

x El Círculo de Lectores es el editor del Atlas 2000: nueva visión de la tierra, en escala de 1:4,500.000. Es de la 1.ª edición y tiene imágenes satelitales.

x El libro se llama Neonato crítico publicado en Bogotá por Inés Amaya de Gama, Beatriz Villamizar y María Suárez. Lo editaron el Instituto de Seguros Sociales y Acofaen.

x Entre las páginas 965 y 995, del número 3 del volumen 75, de la revista Antitrust Law Journal de la base de datos ABI/INFORM Global aparece el artículo de Arthr Lipsky, publicado en 2009, “Managing antitrust compliance through the continuing surge in global enforcement”.  La consulta se hizo el 13 de julio de 2009. El artículo aparece en esta dirección: http://proquest.umi. com/pqdweb?index=0&did=1706599431&SrchMode=1&sid= 3&Fmt=3&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=P QD&TS=1247502570&clientId=28054

ŗŚŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

x Jorge Orlando Melo es el autor del artículo Libros, televisores y computadores: viejas y nuevas tecnologías de la lectura publicado en la Biblioteca Virtual del Banco de la República el 15 de diciembre de 2004 y consultado el 30 de junio de 2009. El artículo está disponible en http://www.lablaa.org/blaavirtual/bibliotecologia/bibliotecas/lec97.htm

2 En un trabajo sobre Comunicación y Cultura, los autores hicieron las siguientes citas de referencia en el texto. Ordenemos los elementos, presentemos las citas en el texto y elaboremos la lista de referencias, según las normas APA:

x Se hace una cita de la página 147 del libro Cultura escolar, cultura mediática: intersecciones de Jorge Huergo publicado en 2007 en Bogotá en la Editorial de la Universidad Pedagógica.

x La siguiente cita es tomada de la página 158 de la misma obra. x A continuación se hace una cita de la página 73 del artículo Camaleones en las comunicaciones de la revista Investigación y Ciencia. Es el número 277 de octubre de 2009. Su autor es John Gutlat.

x Se hace nuevamente una cita de la página 50 del libro de Jorge Huergo.

x Se hace una nueva cita de la página 79 del artículo de Jhon Gutlat. x Después se hace una cita de la página 100 del libro Introducción a la mediología de Regis Debray, publicado en 2008 en Barcelona por la editorial Paidós.

x Se hace una cita de la página 92 de la misma obra de Debray.

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗŚř

x A continuación se hace una cita de la página 300 de otro libro de Debray titulado Vida y muerte de la imagen, publicado por Paidós en Barcelona en 2004.

x Se cita después la página 55 del libro de Huergo. x Finalmente, se cita la página 5 del segundo libro de Debray.

3 Revisemos los siguientes fragmentos tomados de un marco teórico y comprobemos si las normas APA están bien utilizadas; en caso contrario, hagamos las correcciones necesarias. La naturaleza del término alfabetismo está cambiando velozmente a medida que surgen nuevas tecnologías (DiSessa, 2000; Dresang y McClelland, 1999; Leu y Kinzer, 2000; Reinking, McKenna, Labbo y Kieffer, 1998; Tapscott, 1998). “Hoy, la definición de alfabetismo, se ha ensanchado desde la noción tradicional de saber leer y escribir hasta incluir la capacidad de aprender, comprender e interactuar con la tecnología de manera significativa (Selfe citado en Pianfetti, 2001, p. 256). Los textos electrónicos presentan nuevas ayudas y también nuevos retos que pueden tener gran impacto sobre la capacidad que tiene el individuo de comprender lo que lee. Internet en especial ofrece nuevos formatos de texto, nuevos propósitos para la lectura, y nuevas maneras de interactuar con la información, que pueden confundir y hasta abrumar a las personas acostumbradas a extraer significado únicamente de impresos convencionales. La destreza en las nuevas competencias de Internet se convertirá en algo esencial para el futuro alfabetismo de nuestros alumnos (Asociación Internacional de Lectura, 2001).

ŗŚŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Cuando Sutherland-Smith (2002) observaron estudiantes interactuar con un texto, resultado de una búsqueda por Internet, informaron que “percibieron que la lectura en la Red era diferente de la lectura de material impreso” (664). Dentro de los ambientes de Internet, muchos lectores se frustran fácilmente cuando no se ven gratificados instantáneamente en su búsqueda rápida de respuestas inmediatas, y pueden adoptar una “filosofía de tomar y pegar que no se manifiesta en ambientes de texto impreso” (p. 664). En forma similar, Eagleton (2001) observó que los estudiantes de escuela media con poca experiencia en realizar búsquedas por Internet, frecuentemente hacen “elecciones al azar, apresuradas, con poca reflexión y evaluación” (p. 3). Estas interacciones superficiales, casuales, y con frecuencia pasivas con el texto, contrastan directamente con los procesos activos, estratégicos y críticos para la construcción de significado propuestos actualmente por líderes en capacitación y respaldados por 25 años de investigación en lectura (Allington, 2001, Keene & Zimmerman, 1997, Robb, 2000).

Normas de la American Psuchological Association, APA

ŗŚś

13

Normas del Institute of Electrical and Electronics Engineer, IEEE

—ȱŽœŽȱŒŠ™Çž•˜ȱ›Žœž–’–˜œȱ•Šœȱ—˜›–ŠœȱŽ•ȱ —œ’ž˜ȱŽȱ —Ž—’Ž›˜œȱ •·Œ›’Œ˜œȱ¢ȱ•ŽŒ›à—’Œ˜œȱǻ Ǽȱ™Š›Šȱ™›ŽœŽ—Š›ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ ¢ȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱŽ–™•ŽŠŠœȱŽ—ȱ•Šœȱ’—Ž—’Ž›ÇŠœǯ ’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœ ž–Ž›Ž–˜œȱ¢ȱ™›ŽœŽ—Ž–˜œȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŽ—ȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱŽ—ȱšžŽȱ Œ’Š–˜œȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŠœ’—Š˜ȱŠȱŒŠŠȱŒ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱ Ž¡˜ǰȱŒ˜››Žœ™˜—ŽȱŠ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ•ŠȱŽ—›ŠŠȱŽ—ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯ ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ•’‹›˜œ œšžŽ–ŠDZ [#] I.I. Apellido, título. Lugar de publicación: Editorial, año, pp. (páginas consultadas).

ŗŚŜȱȱ

ȱȱ“Ž–™•˜DZ ǽŗǾȱ ǯǯȱ ŽĞŒ’ǰȱ —Ž—’Ž›ÇŠȱ ꗊ—Œ’Ž›Šǯȱ ·¡’Œ˜DZȱ Œ ›Š Ȭ ’••ǰȱ ŘŖŖŞǰȱ™™ǯȱŚřŖȬśśŖǯ

‹œŽ›ŸŽ–˜œȱšžŽȱŽ•ȱ™›’–Ž›ȱŽ•Ž–Ž—˜ȱŽœȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ǰȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žȱ Šȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠȱŒ’ŠȱŠ™Š›ŽŒ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜DzȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱ™›’–Ž›˜ȱ•Šœȱ’—’Ȭ Œ’Š•Žœȱ¢ȱŽœ™ž·œȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜DzȱŽ•ȱÇž•˜ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽœ™ž·œȱŽ•ȱŠž˜›ȱœŽȬ ™Š›Š˜ȱ™˜›ȱž—ŠȱŒ˜–Šȱ¢ȱŽ—ȱ•Ž›ŠȱŒž›œ’ŸŠDzȱ•˜œȱŠ˜œȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱœŽȱ ŽœŒ›’‹Ž—ȱŠœÇDZȱŒ’žŠDZȱŽ’˜›’Š•ǰȱŠÛ˜DzȱŽœ™ž·œȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱ•˜œȱ—ø–Ž›˜œȱ Žȱ•Šœȱ™¤’—ŠœȱŒ˜—œž•ŠŠœȱŠ—ŽŒŽ’˜œȱ™˜›ȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱ™™ǯ ’ȱŒ’Š–˜œȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ȱŽȱž—ȱ•’‹›˜ǰȱ’—’Œ’Ž–˜œȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŒ˜—ȱŽ•ȱŠžȬ ˜›ȱŽ•ȱŒŠ™Çž•˜ǰȱœŽž’˜ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽ—›ŽȱŒ˜–’••ŠœǯȱŽœ™ž·œȱŽœŒ›’‹ŠȬ –˜œȱ•Šȱ™Š•Š‹›ŠȱȃŽ—Ȅȱ¢ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱŽ—ȱŒž›œ’ŸŠDzȱŒ˜—’—žŽ–˜œȱŒ˜—ȱ Ž•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŽ’˜›ȱ˜ȱŒ˜–™’•Š˜›ȱŠŒ˜–™ŠÛŠ˜ȱŽȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱ ȃǯȄȱ˜ȱȃ˜–™ǯȄȱ ȱȱ“Ž–™•˜DZ ǽŘǾȱȱǯȱŠœ›’••à—ȱ¢ȱǯȱŠ›ŸŠ“Š•ǰȱȃŠŽ›’Š•Žœȱ¢ȱ’œŽÛ˜ǰȄȱŽ—ȱ —Ȭ ›˜žŒŒ’à—ȱŠȱ•Šȱ —Ž—’Ž›ÇŠȱŠ—’Š›’Šǰȱǯȱ˜–Ç—žŽ£ǰȱ˜–™ǯǰȱ Š›’DZȱŠȱž›Š••ŠǰȱŘŖŖŝǰȱ™™ǯȱşşȬŗŗŚǯ

Ȋȱ’ȱŒ’Š–˜œȱž—ȱ•’‹›˜ȱŽȱž—ŠȱŽ’Œ’à—ȱ’œ’—ŠȱŽȱ•Šȱ™›’–Ž›ŠǰȱŽœŒ›’‹ŠȬ –˜œȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ•ŠȱŽ’Œ’à—ȱŽœ™ž·œȱŽ•ȱÇž•˜ǯ

ǽřǾȱȱ ǯǯȱ›ž£ȱ¢ȱ ǯǯȱ Š›—’ŒŠǯǰȱ›˜—˜–ÇŠȱŠ™•’ŒŠŠǰȱřǯĶȱŽǯǰȱ˜Ȭ ˜¤DZȱŒ˜ŽǰȱŘŖŖŜǰȱ™™ǯȱŘśȬřŘǯ

Normas del Institute of Electrical and Electronics Engineer, IEEE

ŗŚŝ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœȱœŽ›’ŠŠœ œšžŽ–ŠDZ [#] I.I. Apellido del autor, “título del artículo,” título de la revista, vol., y/o no., pp., mes, año. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ǽŚǾȱȱǯȱ ž—Šȱ–Š¢Šǰȱ ȃ˜Ž•˜ȱ Ž•ȱ ™›˜ŒŽœ˜ȱ Žȱ ŽœŠ››˜••˜ȱ Žȱ ™›˜žŒ˜œȱŽ—ȱŽ–™›ŽœŠœȱŽ•ȱœŽŒ˜›ȱ–ŽŠ•–ŽŒ¤—’Œ˜ȱŽȱŠȬ ››Š—šž’••ŠȱŽ—ȱ•Šȱ™Ž›œ™ŽŒ’ŸŠȱŽȱ•Šȱ —Ž—’Ž›ÇŠȱ˜—Œž››Ž—Ȭ ŽȄǰȱ —Ž—’Ž›ÇŠȱ¢ȱŽœŠ››˜••˜ǰȱ—ǯķȱŘŗǰȱ™™ǯȱŗŗȬŘśǰȱŽ—ŽǯȬ“ž•ǯǰȱŘŖŖŞǯ ‹œŽ›ŸŽ–˜œȱšžŽȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šȱ’—’Œ’ŠȱŒ˜—ȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŒ˜››Žœ™˜—’Ž—Žȱ Šȱ•ŠȱŒ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱœŽž’˜ȱŽȱ•Šœȱ’—’Œ’Š•Žœȱ¢ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱŽ•ȱ Š›ÇŒž•˜DzȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽ•ȱŠ›ÇŒž•˜ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ—›ŽȱŒ˜–’••Šœȱ¢ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽȱ •Šȱ›ŽŸ’œŠȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ—ȱ•Ž›ŠȱŒž›œ’ŸŠDzȱŽœ™ž·œȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱŸ˜•ž–Ž—ȱ ¢Ȧ˜ȱ—ø–Ž›˜ȱ™›ŽŒŽ’˜œȱŽȱ•ŠœȱŠ‹›ŽŸ’Šž›ŠœȱȃŸ˜•ǯȄȱ¢Ȧ˜ȱȃ—ǯķȄDzȱ•˜œȱ—øȬ –Ž›˜œȱŽȱ™¤’—ŠȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱ™›ŽŒŽ’˜œȱŽȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱȃ™™ǯȄDzȱŠ•ȱ ꗊ•ȱœŽȱŽœŒ›’‹Ž—ȱŽ•ȱ–ŽœȱŠ‹›ŽŸ’Š˜ȱ¢ȱŽ•ȱŠÛ˜ǯ žŽ—ŽœȱŽ•ŽŒ›à—’ŒŠœ ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽȱ›ŽŸ’œŠȱŽ•ŽŒ›à—’ŒŠ œšžŽ–ŠDZ [#] Autor. (año, mes). Título del artículo. Revista. [Tipo de medio electrónico]. Volumen, (número), páginas. Disponible: ȱȱ“Ž–™•˜DZ ǽśǾȱȱ ǯȱ›Ž’’˜ȱ Ž›˜•Ç—ȱ ¢ȱǯȱ›Ž’’˜ȱ Ž›˜•Ç—ǯȱ ǻŘŖŖşǰȱ Š‹›ǯǼǯȱ Žœȱ Žȱ ™Ž—Ž›ŠŒ’à—ȱ ¢ȱ Žœ’à—ȱ Žȱ Ÿž•—Ž›Š‹’•’ŠŽœǰȱ Žœ›ŠŽ’Šȱ Œ•ŠŸŽȱ™Š›ŠȱŽŸŠ•žŠ›ȱ•ŠȱœŽž›’ŠǯȱŽŸ’œŠȱŽœ™ŠÛ˜•ŠȱŽȱŽ•ŽŒ›àȬ —’ŒŠȱǽ—ȱ•Ç—ŽŠǾǯȱǻŜśřǼǰȱŗǯȱ’œ™˜—’‹•ŽDZȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ›ŽŽ Ž‹ǯ Œ˜–Ȧȏ¡ȦŜśřȦŠ‹›’•ȏŘŖŖşǯ™

ŗŚŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

ƒ ›ÇŒž•˜ȱ™›ŽœŽ—Š˜ȱŽ—ȱž—ŠȱŒ˜—Ž›Ž—Œ’Š œšžŽ–ŠDZ [#] I.I. Apellido. (año, mes). Título. Presentado en: Título de la conferencia. [Tipo de medio electrónico]. Disponible: URL. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ǽŜǾȱȱǯȱ ›ŽŠȱ ǻŘŖŖŞǰȱ ˜ŒǯǼǯȱ ŽœŒž‹›’–’Ž—˜œȱ Ž—ȱ Œ›’–Ž—ȱ Ž•ŽŒȬ ›à—’Œ˜ǯȱ ›ŽœŽ—Š˜ȱ Ž—DZȱ ˜—Ž›Ž—Œ’Šȱ ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•ȱ ™Š›Šȱ •Šȱ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱŽ•ȱŒ›’–Ž—ȱŘŖŖŝǯȱǽ—ȱ•Ç—ŽŠǾǯȱ’œ™˜—’‹•ŽDZȱ ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ’Œ˜—˜ŒŠœǯŒ˜–ȦŖŖŖŖŞȦ ŜȦŽ œŗǯ‘–

ƒ ’‹›˜ȱŽ•ŽŒ›à—’Œ˜ œšžŽ–ŠDZ [#] Autor. (año). Título. (Edición). [Tipo de medio electrónico]. Disponible: ȱȱ“Ž–™•˜DZ

ȱ

ǽŝǾȱ ǯȱ‘¤ŸŽ£ǯȱ —›˜žŒŒ’à—ȱŠȱ•Šȱ —Ž—’Ž›ÇŠȱ•ŽŒ›à—’ŒŠǯȱǽ—ȱ•Ç—ŽŠǾǯȱ ’œ™˜—’‹•ŽDZȱ ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ˜˜•ŽǯŒ˜–ǯŒ˜ȦœŽŠ›Œ‘ǵȱ œ˜ž›ŒŽ’ƽȱ —ŠŸȱŒ•’Ž—ǭ’ŽƽȬŞǭ›•£ƽŗŚȏ

’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ Š›Šȱ Œ’Š›ȱ ž—Šȱ žŽ—Žȱ Ž—ȱ Ž•ȱ Ž¡˜ǰȱ œ˜•˜ȱ ŽœŒ›’‹’–˜œȱ Ž•ȱ —ø–Ž›˜ȱ Žȱ •Šȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱȃŽ—ȱǽśǾdzȄȱœ˜œȱ—ø–Ž›˜œȱœŽȱŠœ’—Š—ȱœŽø—ȱ Ž•ȱ˜›Ž—ȱŽ—ȱšžŽȱœŽȱŒ’Š—ȱ•ŠœȱžŽ—Žœǯȱ˜ȱ˜‹œŠ—Žǰȱœ’ȱœŽȱŸžŽ•ŸŽȱŠȱŒ’Š›ȱ •Šȱ–’œ–ŠȱžŽ—ŽȱŽ—ȱ˜›Šȱ™Š›ŽǰȱœŽȱŒ˜—œŽ›ŸŠȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŠœ’—Š˜ȱ’—’Ȭ Œ’Š•–Ž—Žǯ

Normas del Institute of Electrical and Electronics Engineer, IEEE

ŗŚş

Ejercicios 1 En un informe presentado en la asignatura Introducción a la Ingeniería, los autores hicieron las siguientes citas. Presentemos la lista de referencias según las normas IEEE. x La primera cita se hace de la página 20 del libro Del maguaré a la fibra óptica: crónica de las comunicaciones, publicado por el Ministerio de Comunicaciones de Colombia y editado por Telecom en primera edición en 1995. x La segunda cita se hace de la página 505 del libro Analysis of faulted power systems, de Paul M. Anderson, publicado en New York en 1995 por la IEEE. x La tercera cita se hace de la página 87 del libro Fundamentos de ingeniería de Edwuard Krick, publicado por Limusa en México en 2008. x La cuarta cita se toma de la página 93 del texto Ingeniería de proyectos de Víctor Hajek, publicado en sexta edición en 2003 en Bilbao por la editorial Urmo. x La quinta cita es de la página 319 del libro, ya citado, Fundamentos de ingeniería. x La sexta cita es de la página 133 del libro de Edward Krick. x La séptima cita se hace de la página 145 del libro de Edward Krick Introducción a la ingeniería y al proyecto de ingeniería publicado en 2007 en cuarta edición por la editorial Prentice Hall en Nueva York.

ŗśŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

x La octava cita es de la página 452 de la obra El hombre y su ambiente de Julián Bedoya Velásquez, publicado en Medellín en 2002 por la Facultad Nacional de Minas de la Universidad Nacional de Colombia. x La novena cita es de la página 101 de la tesis Análisis de la producción de servicios e implantación de mejoras para este tipo de producción en un centro técnico, de Francisco Javier Ríos Castro, presentada en 1988 en el Programa de Ingeniería Industrial de la Universidad del Norte de Barranquilla. x La décima cita es de la página 18 del artículo Desarrollo de un módulo tutorial de una torre de destilación basado en el modelo matemático de Sorel escrito por Miguel Ángel Meza Silva y Nicolás Lalleman Najar de la Universidad de América, Bogotá, y se encuentra en el sitio http://www.ingenieriaquimica.org/articulos/ desarrollo-modulo-tutorial-torre-destilacion x

La undécima cita es de la página 30 del artículo Los estilos de dirección y liderazgo: propuesta de un modelo de caracterización y análisis, escrito por Iván Darío Sánchez Manchola, publicado en la revista Pensamiento y Gestión, número 25 de diciembre de 2008 y consultado en la página http://ciruelo.uninorte.edu.co/pdf/pensamiento_gestion/25/1_Los%20estilos%20de%20direccion.pdf

x

La duodécima cita se hace de la página 32 del folleto Congreso Nacional de Ingeniería Industrial y Administración publicado por SOCIA en Bucaramanga en 2004, sin nombre de editorial.

x La decimotercera cita es de la página 99 del libro El hombre y su ambiente, ya citado. x La decimocuarta cita se hace de la página 10 del libro ya citado, Ingeniería de proyectos.

Normas del Institute of Electrical and Electronics Engineer, IEEE

ŗśŗ

x La decimoquinta cita es de la página 45 del libro Introducción a la ingeniería y al proyecto de ingeniería, ya citado.

2 En el fragmento trascrito a continuación aparecen citas de referencia en el texto. Presentémoslas según las normas IEEE. La naturaleza del término alfabetismo está cambiando velozmente a medida que surgen nuevas tecnologías (DiSessa, 2000; Dresang & McClelland, 1999; Leu & Kinzer, 2000; Reinking, McKenna, Labbo & Kieffer, 1998; Tapscott, 1998). “Hoy, la definición de alfabetismo, se ha ensanchado desde la noción tradicional de saber leer y escribir hasta incluir la capacidad de aprender, comprender e interactuar con la tecnología de manera significativa (Selfe citado en Pianfetti, 2001, p. 256). Los textos electrónicos presentan nuevas ayudas y también nuevos retos que pueden tener gran impacto sobre la capacidad que tiene el individuo de comprender lo que lee. Internet en especial ofrece nuevos formatos de texto, nuevos propósitos para la lectura, y nuevas maneras de interactuar con la información, que pueden confundir y hasta abrumar a las personas acostumbradas a extraer significado únicamente de impresos convencionales. La destreza en las nuevas competencias del Internet se convertirá en algo esencial para el futuro alfabetismo de nuestros alumnos (Asociación Internacional de Lectura, 2001). Cuando Sutherland-Smith (2002) observaron estudiantes interactuar con un texto, resultado de una búsqueda por Internet, informaron que “percibieron que la lectura en la Red era diferente de la lectura de material impreso” (p. 664). Dentro de los ambientes de Internet, muchos lectores se frustran fácilmente cuando no se ven gratificados instantáneamente en su búsqueda rápida de respuestas inmediatas, y pueden adoptar una “filosofía de tomar y pegar que no se manifiesta en ambientes de texto impreso” (p. 664). En forma similar, Eagleton (2001) observó que los estudiantes de escuela media con poca experiencia en realizar búsquedas por Internet, frecuentemente hacen “elecciones al azar, apresuradas, con poca reflexión

ŗśŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

y evaluación” (p. 3). Estas interacciones superficiales, casuales, y con frecuencia pasivas con el texto, contrastan directamente con los procesos activos, estratégicos y críticos para la construcción de significado propuestos actualmente por líderes en capacitación y respaldados por 25 años de investigación en lectura (Allington, 2001; Keene & Zimmerman, 1997; Robb, 2000).

Normas del Institute of Electrical and Electronics Engineer, IEEE

ŗśř

14

Normas de Vancouver

—ȱŽœŽȱŒŠ™Çž•˜ȱ›Žœž–’–˜œȱ•Šœȱ—˜›–ŠœȱŽȱŠ—Œ˜žŸŽ›ȱšžŽȱž’•’£Š—ȱ •ŠœȱŒ’Ž—Œ’Šœȱ‹’˜–·’ŒŠœȱ™Š›Šȱ™›ŽœŽ—Š›ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ¢ȱ•Šœȱ Œ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯ ’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœ ž–Ž›Ž–˜œȱ¢ȱ™›ŽœŽ—Ž–˜œȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠœȱŽ—ȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱŽ—ȱšžŽȱ Œ’Š–˜œȱ•ŠœȱžŽ—ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǯȱŽȱŽœŠȱ–Š—Ž›ŠǰȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŠœ’—Š˜ȱ Šȱ ŒŠŠȱ Œ’Šȱ Ž—ȱ Ž•ȱ Ž¡˜ȱ Œ˜››Žœ™˜—Žȱ Š•ȱ —ø–Ž›˜ȱ Žȱ •Šȱ Ž—›ŠŠȱ Ž—ȱ •Šȱ •’œŠȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ•’‹›˜œ ƒ —’Ÿ’ž˜œȱŒ˜–˜ȱŠž˜›Žœȱ ǻŗǼȱ•Š’›ȱǰȱŠ¢•˜›ȱǯȱ’˜ŽœŠÇœ’ŒŠǯȱ·¡’Œ˜DZȱŽŠ›œ˜—ȱžŒŠȬ Œ’à—DzȱŘŖŖŞǯȱ

ŗśŚȱȱ

ƒ ’˜›ǻŽœǼǰȱŒ˜–™’•Š˜›ǻŽœǼȱŒ˜–˜ȱŠž˜›Žœȱ ǻŘǼȱŠ›Ÿ¤Ž£ȱēǰȱŠ–Ç›Ž£ȱ ǰȱŽ’˜›ŽœǯȱŠ—žŠ•ȱŽȱŽ’Œ’—Šȱ —Ž›—Šǯȱ·¡’Œ˜DZȱ —Ž›Š–Ž›’ŒŠ—ŠDzȱŘŖŖśǯȱ ƒ ›Š—’£ŠŒ’à—ȱŒ˜–˜ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽ’˜›ȱ ǻřǼȱ›Š—’£ŠŒ’à—ȱž—’Š•ȱŽȱ•ŠȱŠ•žǯȱ˜›•ȱŠ•Š›’ŠȱŽȬ ™˜›ȱŘŖŖŞǯȱ Ž—ŽŸŠDZȱ‘Žȱ›Š—’£Š’˜—DzȱŘŖŖŞǯ ƒ Š™Çž•˜ȱŽȱ•’‹›˜ȱ ǻŚǼȱŠ››Š•Žœȱ ǰȱŠœœŽ›–Š—ȱ ǯȱ ’™Ž›Ž—œ’à—ǯȱ—DZȱ˜–Šœȱ ǰȱ ˜ŸŽŠȱǰȱŽ’˜›Žœǯȱ ’™Ž›Ž—œ’à—DZȱ™Š˜•˜ÇŠǰȱ’Š—àœ’Œ˜ȱ¢ȱ–ŠȬ —Ž“˜ǯȱŘȱŽǯȱžŽ—˜œȱ’›ŽœDZȱŠ—žŠ•ȱ˜Ž›—˜DzȱŘŖŖŜǯȱ™ǯȱřŜśȬŞŚǯȱ Žœ’œȱ˜Œ˜›Š•ȱǻ˜ȱœ’–’•Š›Ǽȱ ǻśǼȱŠ›Ÿ¤Ž£ȱǯȱ•˜›’–˜ȱŽȱŠ™˜¢˜ȱ™Š›ŠȱŽ•ȱ’Š—àœ’Œ˜ȱŽȱ ž‹Ž›Œž•˜œ’œȱ™ž•–˜—Š›ȱ–Ž’Š—ŽȱŽ•ȱ™›˜ŒŽœŠ–’Ž—˜ȱ’’Š•ȱŽȱ ’–¤Ž—ŽœȱȱǽŽœ’œǾǯȱŠ››Š—šž’••ŠDZȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›ŽDzȱŘŖŖŞǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱŠ›ÇŒž•˜œȱŽȱ›ŽŸ’œŠœ ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽœ¤—Š›ȱ ’ȱ•˜œȱŠž˜›Žœȱœ˜—ȱ–¤œȱŽȱœŽ’œǰȱœŽȱ’—Œ•ž¢Ž—ȱ•˜œȱœŽ’œȱ™›’–Ž›˜œȱ¢ȱŠȱŒ˜—Ȭ ’—žŠŒ’à—ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽȱ¤•ǯȱ ǻŜǼȱ˜›ÇžŽ£ȱǰȱžŽŠȱǰȱ•ŸŠ›Ž£ȱǰȱ ž¤›Ž£ȱǰȱŠ›žȱǰȱ ˜›à—ȱȱŽȱ¤•ǯȱ›Šœ˜›—˜œȱŠŽŒ’Ÿ˜œȱ™˜œ™Š›˜ǯȱŽŸ’œŠȱŒ˜—˜Ȭ –ÇŠȱŽ•ȱŠ›’‹ŽȱŘŖŖŞȱ—˜ŸǯDzŘDZŗŜŜȬŗŞşǯ

Normas de Vancouver

ŗśś

ƒ ž˜›ȱŒ˜›™˜›Š’Ÿ˜ȱ ǻŝǼȱŠȱ Ž—˜–ŽȱŽšžŽ—Œ’—ȱ›˜“ŽŒȱ˜—œ˜›’ž–ǯȱ Ž—˜–Žȱ œŽšžŽ—ŒŽȱ˜ȱ‘Žȱ›˜ —ȱ˜› Š¢ȱ›Šȱ¢’Ž•œȱ’—œ’‘œȱ’—˜ȱ–Š–Ȭ –Š•’Š—ȱŽŸ˜•ž’˜—ǯȱŠž›ŽȱŘŖŖŚDzŜşŞŘDZŚşřȬśŘŖǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ˜›˜œȱ›Š‹Š“˜œȱ™ž‹•’ŒŠ˜œ ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽȱ™Ž›’à’Œ˜ȱ ȱ ǻŞǼȱ à™Ž£ȱ ǯȱ ˜œ™’Š•’£ŠŒ’˜—Žœȱ ¢ȱ ™˜•žŒ’à—ǯȱ •ȱ ’Ž–™˜ȱ ŘŖŖŜȱ“ž—ǯȱŘŗDzȱŽŒǯȱDZřȱǻŒ˜•ǯȱśǼǯȱ ƒ ŠŽ›’Š•ȱŠž’˜Ÿ’œžŠ•ȱ ȱǻşǼȱ ȱƸȦ DZȱ•˜œȱ‘ŽŒ‘˜œȱ¢ȱŽ•ȱžž›˜ȱǽǾǯȱ’–ŠDZȱ˜œȬ ‹¢Ȭ—žŠ›’˜DzȱŘŖŖśǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱžŽ—ŽœȱŽ•ŽŒ›à—’ŒŠœ ƒ ›ÇŒž•˜ȱŽȱ›ŽŸ’œŠ ǻŗŖǼȱ˜›ŠȱǯȱŠŒ˜›ŽœȱŽ—ȱ•ŠȱŽ–Ž›Ž—Œ’ŠȱŽȱŽ—Ž›–ŽŠŽœȱ ’—ŽŒŒ’˜œŠœǯȱ —Ž›–ŽŠŽœȱ ’—ŽŒŒ’˜œŠœȱ ǽŽ—ȱ •Ç—ŽŠǾǯȱ ŘŖŖşȱ Ž—ŽǯȬ –Š›ǯȱǽŒ˜—œž•Š˜ȱśȱ“ž—ǯȱŘŖŖşǾDzŗǻŗǼǯȱ’œ™˜—’‹•ŽȱŽ—DZȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ ŒŒǯ˜ŸȦ—Œ’˜Ȧ ȦŽ’ǯ‘–ǯȱ ƒ ˜—˜›ŠÇŠȱ ǻŗŗǼȱ  ǰȱ •’—’ŒŠ•ȱ Ž›–Š˜•˜¢ȱ ••žœ›ŠŽȱ ǽȬǾǯȱ ŽŽŸŽœȱ ǰȱ Š’‹ŠŒ‘ȱ ǯȱ ȱ ž•’–Ž’Šȱ ›˜ž™ǰȱ ™›˜žȬ ŒŽ›œǯȱؗȱŽǯȱŽ›œ’à—ȱśǯŖǯȱŠ—ȱ’Ž˜DZȱDzȱŘŖŖśǯȱ ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ Š›ŠȱŒ’Š›ȱž—ŠȱžŽ—ŽȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱœ˜•˜ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ•Šȱ›ŽȬ Ž›Ž—Œ’Šǰȱ™˜›ȱŽ“Ž–™•˜DZȱȃŽ—ȱǻśǼdzȄǯ

ŗśŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Ejercicios 1 En un informe presentado en una asignatura de medicina, los autores hicieron las siguientes citas. Presentemos la lista de referencias según las normas de Vancouver. x La primera cita se hace de la página 3 del artículo Efecto lipolítico del Resveratrol en células 3T3-L1 escrito por Luis Gustavo Celis, Catalina Rozo, Jennifer Garay, Diana Vargas, Fernando Lizcano y publicado en el volumen 24, número 2, de la revista Salud en 2008. Se encuentra en la página http://ciruelo.uninorte.edu.co/pdf/salud_uninorte/24-2/1_Efec.pdf x

La segunda cita se hace de la página 120 del libro Promoción de la salud: conceptos y aplicaciones de Miguel A. Pérez, Helda L. Pinzón y Luz Marina Alonso, publicado en Barranquilla por Ediciones Uninorte en 2007.

x

La tercera cita se hace de la página 6 del artículo ya citado, Efecto lipolítico del Resveratrol en células 3T3-L1.

x La cuarta cita se toma de la página 285 del libro Diagnóstico y tratamiento en la práctica médica de José Navarro Robles, Octavio Rivero Serrano y Joaquín López Bárcenas, publicado en segunda edición en 2007 por la editorial Mundo Moderno en México x La quinta cita es de la página 88 del libro Promoción de la salud: conceptos y aplicaciones, ya citado. x La sexta cita es de la página 2.700 del volumen 2 del libro Harrison principios de medicina interna de Tinsley Randolph Harrison, Anthony S. Fauci, Dennis L. Kasper, Dan L. Longo, Eugene Braunwald, Stephen L. Hauser, Larry J. Jameson y Jose-

Normas de Vancouver

ŗśŝ

ph Loscalzo publicado en decimoséptima edición en 2009 por McGraw-Hill en México. x La séptima cita se hace de la página 145 del libro Harrison principios de medicina interna, ya citado. x La octava cita es tomada del artículo The early stool patterns of young children with autistic spectrum disorder escrito por B. Sandhu, C. Steer, J. Golding and A. Emond, publicado en la revista electrónica Archives of Disease and Childhood, entre las páginas 407 y 500 del volumen 94 el 26 de marzo de 2009. Aparece en http://adc.bmj.com/cgi/content/full/94/7/497 y fue consultado el 20 de junio de 2009. x La novena cita se hace del artículo The Incidence and Course of Depression in Bereaved Youth 21 Months After the Loss of a Parent to Suicide, Accident, or Sudden Natural Death, escrito por David Brent, Nadine Melhem, M. Bertille Donohoe and Monica Walker, publicado en la revista electrónica The American Journal of Psychiatry entre las páginas 786 y 794 del volumen 166 de 2009. Aparece en la página http://ajp.psychiatryonline.org/cgi/content/ full/166/7/786 y fue consultado el 17 de julio de 2009. x La décima cita es de la página 293 del libro Incidencia del cáncer de vejiga urinaria en un área industrializada de España, escrito por G. Urrutia, C. Serra, A. Bonfill y R. Bastús, publicado en la base de datos E-libro publicado por la editorial Gaceta Sanitaria en 2004. Aparece en la dirección http://site.ebrary.com/lib/ unortesp/search.action?adv.x=1&f00=all&p00=urolog%C3%A Da&f01=subject&p01=Urology&subject_relation=or&subject =Urolog%CC%95a&search=Buscar+en+ebrary y fue consultado el 20 de febrero de 2009. x La undécima cita corresponde a las páginas 263 a 268 del artículo Papiledema: ¿verdadero o falso? escrito por S. Muñoz y

ŗśŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

N. Martín publicado en la revista Neurología en el número 4 del volumen 24 de 2009 en la base de datos Academic Search Complete. Aparece en la página http://web.ebscohost.com/ ehost/pdf?vid=6&hid=105&sid=b7ba7f72-1e6f-4b03-a4c7c2e291196fdf%40sessionmgr110 x La duodécima cita se hace de la página 208 del libro Incidencia del cáncer de vejiga urinaria en un área industrializada de España, ya citado.

2 En el fragmento trascrito a continuación aparecen citas de referencia en el texto. Presentémoslas según las normas de Vancouver. La naturaleza del término alfabetismo está cambiando velozmente a medida que surgen nuevas tecnologías (DiSessa, 2000; Dresang & McClelland, 1999; Leu & Kinzer, 2000; Reinking, McKenna, Labbo & Kieffer, 1998; Tapscott, 1998). “Hoy, la definición de alfabetismo, se ha ensanchado desde la noción tradicional de saber leer y escribir hasta incluir la capacidad de aprender, comprender e interactuar con la tecnología de manera significativa (Selfe citado en Pianfetti, 2001, p. 256). Los textos electrónicos presentan nuevas ayudas y también nuevos retos que pueden tener gran impacto sobre la capacidad que tiene el individuo de comprender lo que lee. Internet en especial ofrece nuevos formatos de texto, nuevos propósitos para la lectura, y nuevas maneras de interactuar con la información, que pueden confundir y hasta abrumar a las personas acostumbradas a extraer significado únicamente de impresos convencionales. La destreza en las nuevas competencias del Internet se convertirá en algo esencial para el futuro alfabetismo de nuestros alumnos (Asociación Internacional de Lectura, 2001 [1]). Cuando Sutherland-Smith (2002) observaron estudiantes interactuar con un texto, resultado de una búsqueda por Internet, informaron que “percibieron que la lectura en la Red era diferente de la

Normas de Vancouver

ŗśş

lectura de material impreso” (p. 664). Dentro de los ambientes de Internet, muchos lectores se frustran fácilmente cuando no se ven gratificados instantáneamente en su búsqueda rápida de respuestas inmediatas, y pueden adoptar una “filosofía de tomar y pegar…que no se manifiesta en ambientes de texto impreso” (p. 664). En forma similar, Eagleton (2001) observó que los estudiantes de escuela media con poca experiencia en realizar búsquedas por Internet, frecuentemente hacen “elecciones al azar, apresuradas, con poca reflexión y evaluación” (p. 3). Estas interacciones superficiales, casuales, y con frecuencia pasivas con el texto, contrastan directamente con los procesos activos, estratégicos y críticos para la construcción de significado propuestos actualmente por líderes en capacitación y respaldados por 25 años de investigación en lectura (Allington, 2001; Keene & Zimmerman, 1997; Robb, 2000).

ŗŜŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

15

Normas de la Modern Language Association, MLA

—ȱ ŽœŽȱ ŒŠ™Çž•˜ȱ ›Žœž–’–˜œȱ •Šœȱ —˜›–Šœȱ Žȱ •Šȱ ˜Ž›—ȱ Š—žŠŽȱ œœ˜ȱŒ’Š’˜—ȱ ǻǼȱ ™Š›Šȱ •Šȱ ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱ Žȱ •Šȱ •’œŠȱ Žȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ ¢ȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ǰȱŽ–™•ŽŠŠœǰȱœ˜‹›Žȱ˜˜ǰȱŽ—ȱ•Šœȱ ‘ž–Š—’ŠŽœǯȱ ’œŠȱŽȱ˜‹›ŠœȱŒ’ŠŠœ Šȱ•’œŠȱŽȱ˜‹›ŠœȱŒ’ŠŠœȱ’—Œ•ž¢Žȱ˜Šœȱ•Šœȱ˜‹›ŠœȱŒ’ŠŠœȱŽ—ȱž—ȱŽ¡˜ǰȱ Š™Š›ŽŒŽȱŠ•ȱꗊ•ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŽ—ȱž—Šȱ‘˜“ŠȱŠ™Š›ŽǰȱœŽȱ˜›Š—’£ŠȱŽ—ȱ˜›Ž—ȱ Š•Š‹·’Œ˜ȱ™˜›ȱŠž˜›ȱ¢ȱŒŠŠȱŽ—›ŠŠȱŽ‹ŽȱŽ—Ž›ȱž—ŠȱœŠ—›ÇŠȱ›Š—ŒŽœŠǯȱ ’ȱ—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱœŽȱ˜›Ž—ŠȱœŽø—ȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽȱ•Šȱ ˜‹›Šȱ˜–’’Ž—˜ȱ•˜œȱŠ›ÇŒž•˜œǯ ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ•’‹›˜œ œšžŽ–ŠDZ Apellido, nombre. Título. Ciudad: editorial, año.

ŗŜŗ

ȱȱ“Ž–™•˜DZ

ȱ

’Š•ȱ Ž›˜–˜ȱ Š’–Žǯȱ ’œ˜›’Šȱ Žȱ •Šȱ ›Ž˜›–Šȱ Œ˜—œ’žŒ’˜—Š•ȱ ŽȱŗşŜŞȱ¢ȱœžœȱŠ•ŒŠ—ŒŽœȱ“ž›Ç’Œ˜œǯȱ˜˜¤DZȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ›Ȭ ’˜ȱ›‹˜•ŽŠǰȱŘŖŖŝǯȱ

’ȱž—ȱ•’‹›˜ȱ’Ž—Žȱ˜œȱ˜ȱ–¤œȱŠž˜›ŽœǰȱŽœŒ›’‹Š–˜œȱœžœȱ—˜–‹›ŽœȱŽ—ȱŽ•ȱ –’œ–˜ȱ˜›Ž—ȱŒ˜–˜ȱŠ™Š›ŽŒŽ—ȱ¢ȱœ˜•˜ȱŒŠ–‹’Ž–˜œȱŽ•ȱ˜›Ž—ȱŽ•ȱ—˜–‹›Žȱ Ž•ȱ ™›’–Ž›ȱ Šž˜›ǯȱ Ž™Š›Ž–˜œȱ Ž•ȱ Š™Ž••’˜ȱ Ž•ȱ —˜–‹›Žȱ Œ˜—ȱ Œ˜–Šǰȱ ¢ȱ œŽ™Š›Ž–˜œȱŠȱ•˜œȱ˜œȱŠž˜›ŽœȱŒ˜—ȱ•ŠȱŒ˜—“ž—Œ’à—ȱȃ¢Ȅǯȱ“Ž–™•˜DZ Š•œŠ–’•’Šǰȱ Ž•Ž—Šȱ ¢ȱ –™Š›˜ȱ žœà—ǯȱ Šœȱ Œ˜œŠœȱ Ž•ȱ ŽŒ’›DZȱ –Š—žŠ•ȱŽȱŠ—¤•’œ’œȱŽ•ȱ’œŒž›œ˜ǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱ›’Ž•ǰȱŘŖŖŗǯ

’ȱœŽȱ›ŠŠȱŽȱŠž˜›ȱŒ˜›™˜›Š’Ÿ˜ǰȱŽœŒ›’‹’–˜œȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŒ˜–™•Ž˜ȱŽȱ •ŠȱŒ˜›™˜›ŠŒ’à—ǯȱ“Ž–™•˜DZ œ˜Œ’ŠŒ’à—ȱ ˜•˜–‹’Š—Šȱ Žȱ —’ŸŽ›œ’ŠŽœǯȱ ›˜™žŽœŠœȱ ¢ȱ ŠŒȬ Œ’˜—Žœȱž—’ŸŽ›œ’Š›’Šœȱ™Š›Šȱ•Šȱ›Š—œ˜›–ŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽžŒŠȬ Œ’à—ȱ œž™Ž›’˜›ȱ Ž—ȱ–·›’ŒŠȱ Š’—ŠDZȱ ™›˜¢ŽŒ˜ȱ Ŝ¡Śȱ ǯȱ ˜˜¤DZȱǰȱŘŖŖŞǯ

’ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱŒŠ›ŽŒŽȱŽȱŠž˜›ǰȱŽ–™Ž£Š–˜œȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŒ˜—ȱŽ•ȱÇž•˜ǯȱ˜ȱ ž’•’£Š–˜œȱ•Šȱ™Š•Š‹›Šȱȃ—à—’–˜Ȅǯȱ“Ž–™•˜DZ ŒŒ’Ž—Žȱ¢ȱ•Šœȱ˜›Šœȱ–˜Ž›—’ŠŽœǯȱŠ›’DZȱ‹ŠŠȱ —œ’žȬ ˜ȱ —’ŸŽ›œ’Š›’˜ȱ Žȱ ’œ˜›’Šȱ ˜Œ’Š•ȱ ȃŠ•Ž—ȱ ’—ȱ Žȱ ˜›˜—Ȭ ŠȄǰȱŘŖŖŞǯ

’ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱžŽȱ›ŠžŒ’˜ǰȱ’—Œ•ž’–˜œȱ•ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šȱ›ŠǯȱŽœ™ž·œȱŽ•ȱ Çž•˜ȱ¢ȱŽ•ȱ—˜–‹›Žȱ¢ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱ›ŠžŒ˜›ǯȱ“Ž–™•˜DZ

ŗŜŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Š‘ŒŠ›ǰȱ‘˜–Šœǯȱ•Šà—ȱ¢ȱž—ȱ˜›—’˜››’—Œ˜ȱŽ—›Š—ȱŽ—ȱž—ȱ‹Š›DZȱ •Šȱ ꕘœ˜ÇŠȱ Ž¡™•’ŒŠŠȱ Œ˜—ȱ ‘ž–˜›ǯȱ ›Šœǯȱ Š—’Ž•ȱ •Ž’—ȱ ¢ȱ ž›’Šȱž“˜ȱŠ••œǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱ•Š—ŽŠǰȱŘŖŖŞǯȱ

’ȱŽœȱž—Šȱ˜‹›ŠȱŒ˜—ȱ–¤œȱŽȱž—ȱŸ˜•ž–Ž—ȱ¢ȱŒ˜—œž•Š–˜œȱ˜˜œȱ•˜œȱŸ˜Ȭ •ø–Ž—ŽœǰȱŽœŒ›’‹’–˜œȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱ˜Š•ȱŽȱŸ˜•ø–Ž—ŽœȱǻŘȱŸ˜•œǯǼȱŽœ™ž·œȱ Ž•ȱÇž•˜ȱŽȱ•Šȱ˜‹›Šǯȱ“Ž–™•˜DZ Š›Œ·œȱ ˜—£¤•Ž£ǰȱ ˜œ·ȱž’œǯȱ’Ž›Šž›ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŠ›’‹Žȱ˜•˜–‹’ŠȬ —˜DZȱœŽÛŠ•ŽœȱŽȱž—ȱ™›˜ŒŽœ˜ǯȱŘȱŸ˜•œǯȱ˜—Ž›ÇŠDZȱ—’ŸŽ›œ’Šȱ Žȱà›˜‹ŠǰȱŘŖŖŝǯ

’ȱœ˜•˜ȱŒ˜—œž•Š–˜œȱž—ȱŸ˜•ž–Ž—ǰȱšžŽȱ’Ž—ŽȱÇž•˜ȱ™›˜™’˜ǰȱŒ’Š–˜œȱŽ•ȱ •’‹›˜ȱœ’—ȱ‘ŠŒŽ›ȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŠȱ•˜œȱ˜›˜œȱŸ˜•ø–Ž—Žœǯȱ“Ž–™•˜DZ ›˜žœǰȱŠ›ŒŽ•ǯȱ˜›ȱŽ•ȱŒŠ–’—˜ȱŽȱ Š——ǯȱ›ŠœǯȱŽ›˜ȱŠ•’—Šœȱ ¢ȱ ˜œ·ȱŠ›ÇŠȱž’›˜ŠǯȱŠ›’DZȱ•’Š—£Šȱ’˜›’Š•ǰȱŗşŜşǯ

’ȱŽ•ȱ•’‹›˜ȱ‘ŠŒŽȱ™Š›ŽȱŽȱž—ŠȱœŽ›’Žȱ˜ȱŒ˜•ŽŒŒ’à—ǰȱ’—Œ•ž’–˜œȱŽ•ȱ—˜–‹›Žȱ Žȱ•ŠȱœŽ›’ŽȱŠ—ŽœȱŽȱ•˜œȱŠ˜œȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǯȱ“Ž–™•˜DZ Š›Šœȱ•˜œŠǰȱŠ›’˜ǯȱŠȱžŽ››ŠȱŽ•ȱę—ȱŽ•ȱ–ž—˜ǯȱ˜•ŽŒŒ’à—ȱŽȱ ’Ž›Šž›ŠȱŠ’—˜Š–Ž›’ŒŠ—ŠǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱŽ’¡ȱŠ››Š•ǰȱŘŖŖŖǯ

’ȱ•Šȱ˜‹›Šȱ‘ŠŒŽȱ™Š›ŽȱŽȱž—ŠȱŠ—˜•˜ÇŠǰȱŽ•Š‹˜›Ž–˜œȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŠœÇDZ œšžŽ–ŠDZ Apellido, Nombre del Autor. “Título de la obra.” Título de la antología. Ed. Nombre y apellido del editor. Ciudad: Editorial, año de publicación. Números de página.

Normas de la Modern Language Association, MLA

ŗŜř

ȱȱ“Ž–™•˜DZ ’Š•Žœǰȱž’œǯȱȃŽŽ—œŠȱŽȱŠšž’ŠŸŽ•˜ȄǯȱŠšž’ŠŸŽ•˜ȱŽ—ȱ˜•˜–Ȭ ‹’ŠDZȱ—˜•˜ÇŠȱŽȱŽ¡˜œȱ™˜•Ç’Œ˜œǯȱ˜–™ǯȱ Ÿ¤—ȱžšžŽȱ¤›Ȭ šžŽ£ǯȱ˜˜¤DZȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ›’˜ȱ›‹˜•ŽŠǰȱŘŖŖŝǯȱŜŗȬŝŜǯ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ›ŽŸ’œŠȱŽœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠ œšžŽ–ŠDZȱ Apellido, nombre. “Título del artículo”. Título de la revista. Número (año): páginas. ȱȱ“Ž–™•˜DZ Š››’••˜ȱŽȱ•Šȱ˜œŠǰȱŽœ’ǯȱȃŽ›ŽŒ‘˜ȱ¢ȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—DZȱŽ•ȱ–˜Ȭ Ž•˜ȱ Žȱ Š“ž’ŒŠŒ’à—ȱ Ž•ȱ Ž›ŽŒ‘˜ȱ Ž—ȱ •Šȱ—’ûŽŠȱ ¢ȱ Ž•ȱ Ž’ŽŸ˜ȄǯȱŽŸ’œŠȱŽȱŽ›ŽŒ‘˜ǯȱŘŚȱǻŘŖŖŝǼDZȱŝŗȬŞŝǯȱ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱ›ŽŸ’œŠȱ—˜ȱŽœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠ œšžŽ–ŠDZȱ Apellido, nombre. “Título del artículo.” Título de la revista. Día mes año: páginas. ȱȱ“Ž–™•˜DZ Š–™Ž›ǰȱŠ›ÇŠȱ•Ÿ’›ŠǯȱȃžŽ—˜ȱŽœȱŒž•Š—›˜dzȄǯȱŠ–‹’˜ǯȱŗŗȱ“ž—ǯȱ ŘŖŖşDZȱŗŘǯ

ŗŜŚȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

œšžŽ–ŠȱŽȱ•Šȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱ’Š›’˜DZ Apellido, nombre. “Título del artículo”. Título del periódico. Día mes año: páginas. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ȃ›Ž—Š—ȱŽŽ—Œ’à—ȱŽȱ™›Žœž—˜œȱ›Žœ™˜—œŠ‹•ŽœȱŽȱŠŽ—Š˜ȱŠ•ȱ ŠŒžŽžŒ˜ȱŽȱ’••ŠŸ’ŒŽ—Œ’˜Ȅǯȱ•ȱ’Ž–™˜ǯȱŗŗȱ“ž—ǯȱŘŖŖşDZȱŞǯ

Žœ’œȱ—˜ȱ™ž‹•’ŒŠŠ œšžŽ–ŠDZ Apellido, nombre. “Título de la tesis”. Tesis. Nombre de la universidad, año. ȱȱ“Ž–™•˜DZ ·•Ž£ǰȱ Š’–Žǰȱ •˜›’Šȱà™Ž£ȱ¢ȱ˜œ’›’œȱ›˜£Œ˜ǯȱȃ —Œ’Ž—Œ’ŠȱŽȱ •ŠȱŽŒ˜ŽęŒ’Ž—Œ’ŠȱŽȱ•ŠȱŒ˜–™Ž’’Ÿ’ŠȱŽȱ•ŠœȱŽ–™›ŽœŠœȱ™›˜Ȭ ŒŽœŠ˜›ŠœȱŽȱŠ•’–Ž—˜œȱŽȱŠ››Š—šž’••ŠȄǯȱŽœ’œǯȱ—’ŸŽ›œ’Ȭ ŠȱŽ•ȱ˜›Žǰȱŗşşŝǯ

ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽȱžŽ—ŽœȱŽȱ —Ž›—Ž ȡȱ

›ÇŒž•˜ȱŽ—ȱ‹ŠœŽȱŽȱŠ˜œ

œšžŽ–ŠDZ Apellido, nombre. “Título del artículo”. Fecha de publicación. Nombre de la base de datos. Día mes año de consulta Dirección electrónica.

Normas de la Modern Language Association, MLA

ŗŜś

ȱȱ“Ž–™•˜DZ •’ĴŽ›ǰȱ–’•¢ǯȱȃ ˜žœŽȱŠ—ȱŽ—ŠŽȱŠ—Ž•œȱ™Š›ȱŸŽ›ȱȱž˜ȱ ›˜›Š–ȄǯȱŚȱ ž—ǯȱŘŖŖşǯȱŠ—”’—ȱ —˜›–Š’˜—ȱ˜ž›ŒŽǯȱ›˜Ȭ žŽœǯȱŗŗȱ ž—ǯȱŘŖŖşȱǀ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ™›˜šžŽœǯŒ˜–Ȧǁ

ȡȱ

ž‹•’ŒŠŒ’à—ȱ™Ž›’à’ŒŠȱŽ—ȱ•Ç—ŽŠ

œšžŽ–ŠDZ Apellido, nombre. “Título del trabajo”. Nombre de la publicación. Número del volumen o número. Fecha de publicación Si existen, números de páginas, párrafos o secciones. Fecha de acceso y URL. ȱȱ“Ž–™•˜ȱŽȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱž—Šȱ›ŽŸ’œŠȱŽœ™ŽŒ’Š•’£ŠŠȱŽ—ȱ•Ç—ŽŠDZ ™Ž—ŒŽ›ǰȱ Žě›Ž¢ǯȱ ȃ‘Žȱ ž‹œ’’Š›¢ȱ Ž–™•Žȱ ˜ȱ Ž”‘—Ž‹Žȱ Šȱ Ž••ȱŽ•ȬŠ•Š–ž—ȄǯȱǯȱŞȱǻŘŖŖşǼDZȱŘŗȱȮȱřŞǯȱřŖȱ—˜ŸǯȱŘŖŖşȱ ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ‘Ž‹›’’œ‘–žœŽž–ǯŠŒǯž”Ȧ‘–•

ȱȱ“Ž–™•˜ȱŽȱž—ȱŠ›ÇŒž•˜ȱŽȱ™Ž›’à’Œ˜ȱŽ—ȱ•Ç—ŽŠDZ ȃœŒ¤—Š•˜œȱ Œ˜–˜ȱ Ž•ȱ Ž•ȱ ȱ ˜‹œ›ž¢Ž—ȱ ꛖŠȱ Žȱ ›ŠŠ˜œȱ Œ˜–Ž›Œ’Š•ŽœȱŒ˜—ȱ˜›˜œȱ™ŠÇœŽœǰȱŠ–’Žȱ›’‹ŽȄǯȱ•ȱ’Ž–™˜ǯ Œ˜–ǯŒ˜ȱŗŗȱ“ž—ǯȱŘŖŖşǯȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯŽ•’Ž–™˜ǯŒ˜–ȦŒ˜•˜–‹’ŠȦ ™˜•’’ŒŠȦŽœŒŠ—Š•˜œȬŒ˜–˜ȬŽ•ȬŽ•ȬŠœȬ˜‹œ›ž¢Ž—Ȭ’›–ŠȬ ŽȬ›ŠŠ˜œȬŒ˜–Ž›Œ’Š•ŽœȬŒ˜—Ȭ˜›˜œȬ™Š’œŽœȬŠ–’ŽȬž›’Ȭ ‹ŽȏśŚŗŝŗŞŝȬŗ

ŗŜŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ —Œ•ž’–˜œȱ•ŠœȱŒ’ŠœȱŽȱ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŽ—ȱŽ•ȱŽ¡˜ȱŽ—›Žȱ™Š›·—Žœ’œȱœ’—ȱŽ•ȱ ŠÛ˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’à—ǯȱœŒ›’‹’–˜œȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ •Šȱ™¤’—Šǯȱ“Ž–™•˜DZ Ž–¤œǰȱ Š—˜Šȱ šžŽȱ œ˜•˜ȱ ™˜›ȱ Œ’›Œž—œŠ—Œ’Šœȱ ‘’œà›’ŒŠœȱ œŽȱ ‘Š—ȱ ’–Ȭ ™žŽœ˜ȱ›ŽÇ–Ž—Žœȱ—˜ȱŽ–˜Œ›¤’Œ˜œȱǻ˜–Ç—žŽ£ȱŚŜǼǯ

‹œŽ›ŸŽ–˜œȱšžŽȱœŽȱ’—Œ•ž¢ŽȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽȱ™¤’—Šȱœ’—ȱŽœŒ›’‹’›ȱ—’—žȬ —ŠȱŠ‹›ŽŸ’Šž›Šǰȱ¢ȱšžŽȱŽœ˜œȱ—ø–Ž›˜œȱŽ‹Ž—ȱŠ—˜Š›œŽȱŠœÇȱ•ŠȱŒ’ŠȱœŽŠȱ ’—’›ŽŒŠǯ ’ȱ•Šȱ˜‹›ŠȱžŽȱŽœŒ›’Šȱ™˜›ȱž—ȱŠž˜›ȱŒ˜›™˜›Š’Ÿ˜ǰȱ•ŠȱŒ’Š–˜œȱŠœÇDZ ȃŽȱŒžŠ•šž’Ž›ȱœŠ—Œ’à—ȱ’–™žŽœŠȱ¢ȱŽ—ȱꛖŽȱŽ‹Ž›¤ȱšžŽŠ›ȱŒ˜—œŠ—Ȭ Œ’ŠȱŽœŒ›’ŠȱŽ—ȱ•Šȱ›Žœ™ŽŒ’ŸŠȱ‘˜“ŠȱŽȱŸ’ŠȱŽ•ȱŽœž’Š—ŽǯȱŽȱ•Šȱ–’œ–Šȱ –Š—Ž›ŠǰȱœŽȱ›Ž’œ›Š›¤ȱŽ—ȱ•Šȱ‘˜“ŠȱŽȱŸ’ŠȱŽ•ȱŽœž’Š—ŽȱŽ•ȱ›Žœž•Š˜ȱ ŒžŠ—˜ȱ‘Š¢Šȱœ’˜ȱŠ‹œžŽ•˜ȱŽ—ȱž—ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱ’œŒ’™•’—Š›’˜Ȅȱǻ—’ŸŽ›œ’Ȭ ŠȱŽ•ȱ˜›ŽȱŚřǼǯ

’ȱ—˜ȱŠ™Š›ŽŒŽȱŽ•ȱ—˜–‹›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ǰȱŽœŒ›’‹’–˜œȱŽ•ȱÇž•˜ǰȱŠ‹›ŽŸ’Š˜ȱ¢ȱ œž‹›Š¢Š˜ȱ˜ȱŽ—›ŽȱŒ˜–’••Šœǯȱ“Ž–™•˜DZȱ ˜˜œȱ•˜œȱ’—’Œ’˜œȱ•˜ȱœŽÛŠ•Š‹Š—ǯȱǻ˜ȱŒŠŒ·ȱřŞǼǯ

’ȱŒ’Š–˜œȱ–¤œȱŽȱž—ȱ›Š‹Š“˜ȱŽȱž—ȱŠž˜›ǰȱ’—Œ•ž’–˜œȱ™Š›ŽȱŽ•ȱÇž•˜ȱ Žœ™ž·œȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ǯ ȃžŒ‘˜œȱŠÛ˜œȱŽœ™ž·œǰȱ›Ž—ŽȱŠ•ȱ™Ž•˜à—ȱŽȱžœ’•Š–’Ž—˜ǰȱŽ•ȱŒ˜›˜Ȭ —Ž•ȱž›Ž•’Š—˜ȱžŽ—ÇŠdzȄȱǻ Š›ŒÇŠȱ¤›šžŽ£ǰȱ’Ž—ȱŠÛ˜œȱŗǼǯ ȃ•ȱ ÇŠȱ šžŽȱ •Šȱ –’Ž›Šȱ Ž—Šȱ ™›ŽŒ’˜ǰȱ •˜œȱ ™˜‹›Žœȱ —ŠŒŽ›¤—ȱ œ’—ȱ Œž•˜Ȅȱ ǻ Š›ŒÇŠȱ¤›šžŽ£ǰȱ•ȱ˜˜Û˜ȱŗşřǼǯ

Normas de la Modern Language Association, MLA

ŗŜŝ

’ȱŒ’Š–˜œȱž—ȱ›Š‹Š“˜ȱŒ’Š˜ȱ™˜›ȱ˜›˜ȱŠž˜›ǰȱŽœŒ›’‹’–˜œȱŽ—›Žȱ™Š›·—Ȭ Žœ’œȱŒȱŽ—ȱǻŒ’Š˜ȱŽ—Ǽȱ¢ȱ•Šȱ™¤’—Šǯȱ—ȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱ˜‹›ŠœȱŒ’ŠŠœȱŠ™ŠȬ ›ŽŒŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱšžŽȱŒ’àȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱ˜›’’—Š•ǯ ŽȱŠŒžŽ›˜ȱŒ˜—ȱ Š••’Š¢ǰȱȃŽ•ȱ•Ž—žŠ“Žȱ›ŽŠ•’£Šȱœ’–ž•¤—ŽŠ–Ž—Žȱ›Žœȱ ž—Œ’˜—ŽœDZȱ Ž¡™Ž›’Ž—Œ’Š•ǰȱ ’—Ž›™Ž›œ˜—Š•ȱ ¢ȱ Ž¡žŠ•ǯȱ Šȱ ™›’–Ž›Šȱ ‘ŠŒŽȱ ›ŽŽ›Ž—Œ’ŠȱŠȱ•Šœȱ˜›–ŠœȱŽȱ›Ž™›ŽœŽ—Š›ȱ—žŽœ›ŠȱŽ¡™Ž›’Ž—Œ’ŠȱŽ•ȱ–ž—Ȭ ˜ǰȱŽȱŒ˜—œ›ž’›ȱž—Šȱ’–ŠŽ—ȱ–Ž—Š•ȱŽȱ•Šȱ›ŽŠ•’Šȱ¢ȱŠ›•ŽȱœŽ—’˜ȱ Šȱ •˜ȱ šžŽȱ ˜Œž››Žȱ Ž—›˜ȱ ¢ȱ žŽ›Šȱ Žȱ —˜œ˜›˜œǯȱ Šȱ œŽž—Šȱ ž—Œ’à—ȱ Ž¡™›ŽœŠȱ•Šœȱ›Ž•ŠŒ’˜—ŽœȱŽœŠ‹•ŽŒ’ŠœȱŽ—›ŽȱŽ•ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽ•ȱ•ŽŒ˜›ǯȱŠȱŽ›Ȭ ŒŽ›ŠȱœŽȱ›ŽęŽ›ŽȱŠȱ•Šȱ–Š—Ž›ŠȱŒ˜–˜ȱœŽȱ˜›Š—’£ŠȱŽ•ȱŽ¡˜ȱ¢ȱŽ¡™›ŽœŠȱ•Šœȱ ›Ž•ŠŒ’˜—ŽœȱŽ¡’œŽ—ŽœȱŠ•ȱ’—Ž›’˜›ȱŽ•ȱ–’œ–˜ȄǯȱǻŒȱŽ—ȱ˜œœȱŽȱ¤•ǯȱŗǼ

’ȱŽ•ȱŠ™Ž••’˜ȱŽ•ȱŠž˜›ȱ¢ȱŽ•ȱŠÛ˜ȱžŽ›˜—ȱŒ’Š˜œȱŽ—ȱ™¤››Š˜œȱŠ—Ž›’˜Ȭ ›Žœǰȱœ’—ȱ’—Ž›ŒŠ•Š›ȱ˜›ŠœȱŒ’Šœǰȱœ˜•˜ȱ’—’ŒŠ–˜œȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŽ—›Žȱ™Š›·—Ȭ Žœ’œDZ •ȱ–’œ–˜ȱŠž˜›ȱ™•Š—ŽŠȱŽ•ȱŽœŒ˜••˜ȱŽȱŽŽ›–’—Š›ȱȃœ’ȱ•Šȱ›ŽĚŽ¡’à—ȱ™˜Ȭ •Ç’ŒŠȱŽœȱ™Š›Šȱ™’—˜£Šȱž—ȱŠ™·—’ŒŽȱŽ•ȱœ’œŽ–Šȱ–ŽŠÇœ’Œ˜ǰȱ˜ȱ™Š›Žȱ Žȱœžȱ›Š–ŠȄȱǻŘŚŝǼǯ

’ȱŒ’Š–˜œȱŽ•ȱŸ˜•ž–Ž—ǰȱŽœŒ›’‹’–˜œȱ•ŠȱŒ’ŠȱŠœÇDZ ǻŠŠ–˜›˜œȱřDZȱśřȱȮȱśŚǼǯȱ

’ȱŒ’Š–˜œȱž—ŠȱžŽ—ŽȱŽȱ —Ž›—ŽǰȱŽœŒ›’‹’–˜œȱŽ•ȱ—ø–Ž›˜ȱŽ•ȱ™¤››Š˜ȱ œ’ȱŽœ¤—ȱ—ž–Ž›Š˜œǯȱ’ȱ—˜ȱ•˜ȱŽœ¤—ǰȱŽœŒ›’‹’–˜œȱŽ•ȱÇž•˜ȱŽȱ•ŠȱœŽŒŒ’à—DZ ȃž–’œ’à—ȱŠȱœžȱŸŽ£ȱŽ—ŒŠ›—ŠŠȱ™˜›ȱ•ŠȱǯȱŠȱŒžŠ•ȱ—˜ȱ‘Šȱ‘ŽŒ‘˜ȱ˜›Šȱ Œ˜œŠȱŽ—ȱ˜ŠȱœžȱŽ¡’œŽ—Œ’ŠȱǻŠ™Š›ŽȱŽȱ™›˜Œž›Š›•Žœȱ‹žŽ—˜œȱœžŽ•˜œȱŠȱ ŽœŒ˜’˜œȱŒ’™Š¢˜œǼȱšžŽȱŠ™˜¢Š›ǰȱ“žœ’ęŒŠ›ȱ¢ȱŠ™•Šž’›ȱ•ŠœȱŠŒŒ’˜—Žœȱ¢ȱ ŽŒ’œ’˜—ŽœȱŽ•ȱ ˜‹’Ž›—˜ȱŽȱŠœ‘’—˜—DZȱŽ—›ŽȱŽ••Šœǰȱ•ŠȱŽ¡™ž•œ’à—ȱŽȱ ž‹ŠȄǯȱǻŠ‹Š••Ž›˜ǰȱžŽ•ŠœǼǯ

ŗŜŞȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Ejercicios 1 Con base en los siguientes datos, elaboremos la lista de referencias según las normas MLA. x El título del libro es Pálida luz en las colinas publicado por Anagrama en 1988 en Madrid y el autor es Kazuo Ishiguro. x El Ministerio de Comunicaciones de Colombia publicó el libro Del maguaré a la fibra óptica con el subtítulo Crónica de las comunicaciones. Fue editado por Telecom en primera edición en 1995. x La Casa Editorial El Tiempo publicó en 1999 Enciclopedia visual del siglo XX. x La IEEE publicó de Paul M. Anderson, en 1995, en Nueva York, el libro Analysis of faulted power systems. x Marisa Del Pozo es autora del libro Gestión de la comunicación interna en las organizaciones: casos de empresa. Fue publicado en tercera edición por la Universidad de Navarra en Pamplona en 2008. x Dirigiendo: once factores claves del éxito empresarial es el título de un libro editado en Barcelona por la Editorial Gestión 2000. Sus autores son Jaume Llopis y Antonio Agustín. x H. D. Clifton y A. G. Sutcliffe son los autores de Business: Information Systems publicado en séptima edición en New York en 2006 por la editorial Prentice Hall.

Normas de la Modern Language Association, MLA

ŗŜş

x En la revista Investigación y Ciencia, aparece en artículo Ingeniería genética contra las plagas de insectos. Es de febrero de 1999, volumen 269. El autor es David A. O’Brochta y el artículo aparece entre las páginas 64 y 74. x Tesis de Ana Luz Ascario, Piedad García y Soraya Insignares, presentada en la Universidad del Norte en Barranquilla. Su directora fue María Amarís. Esta tesis es del Programa de Psicología, titulada Características de autoestima en niños de 6 – 8 años, criados por un solo padre como consecuencia del divorcio. Es de 2001. x Olga Emiliani publicó en la página 3 de El Heraldo de Barranquilla un artículo el 23 de abril de 2003 titulado Cumpliendo un propósito de enmienda. x ¿Cómo esconder un elefante? es el título de un artículo publicado en la revista Gerencia Ambiental en abril de 2002. Su autor es Alberto Baena. El volumen de la revista es el 9, el número 84 y el artículo aparece entre las páginas 186 y 199. x El Círculo de Lectores es el editor del Atlas 2000: nueva visión de la tierra, en escala de 1:4,500.000. Es de la 1ª edición y tiene imágenes satelitales. x El libro se llama Neonato crítico publicado en Bogotá por Inés Amaya de Gama, Beatriz Villamizar y María Suárez. Lo editaron el Instituto de Seguros Sociales y Acofaen. x Entre las páginas 965 y 995, del número 3 del volumen 75, de la revista Antitrust Law Journal de la base de datos ABI/INFORM Global aparece el artículo de Arthur Lipsky, publicado en 2009, Managing antitrust compliance through the continuing surge in global enforcement. La consulta se hizo el 13 de julio de 2009. El artículo aparece en esta dirección: http://proquest.umi.com/pqd

ŗŝŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

web?index=0&did=1706599431&SrchMode=1&sid=3&Fmt= 3&VInst=PROD&VType=PQD&RQT=309&VName=PQD&TS =1247502570&clientId=28054 x Jorge Orlando Melo es el autor del artículo Libros, televisores y computadores: viejas y nuevas tecnologías de la lectura publicado en la Biblioteca Virtual del Banco de la República el 15 de diciembre de 2004 y consultado el 30 de junio de 2009. El artículo está disponible en http://www.lablaa.org/blaavirtual/bibliotecologia/bibliotecas/lec97.htm

2 En un trabajo sobre Comunicación y Cultura, los autores hicieron las siguientes citas de referencia en el texto. Ordenemos los elementos, presentemos las citas en el texto y elaboremos la lista de referencias, según las normas MLA: x Se hace una cita de la página 147 del libro Cultura escolar, cultura mediática: intersecciones, de Jorge Huergo, publicado en 2007 en Bogotá en la Editorial de la Universidad Pedagógica. x La siguiente cita es tomada de la página 158 de la misma obra. x A continuación se hace una cita de la página 73 del artículo Camaleones en las comunicaciones de la revista Investigación y Ciencia. Es el número 277 de octubre de 2009. Su autor es John Gutlat. x Se hace nuevamente una cita de la página 50 del libro de Jorge Huergo. x Se hace una nueva cita de la página 79 del artículo de Jhon Gutlat.

Normas de la Modern Language Association, MLA

ŗŝŗ

x Después se hace una cita de la página 100 del libro Introducción a la mediología, de Regis Debray, publicado en 2008 en Barcelona por la editorial Paidós. x Se hace una cita de la página 92 de la misma obra de Debray. x A continuación se hace una cita de la página 300 de otro libro de Debray titulado Vida y muerte de la imagen, publicado por Paidós en Barcelona en 2004. x Se cita después la página 55 del libro de Huergo. x Finalmente, se cita la página 5 del segundo libro de Debray.

3 En el fragmento trascrito a continuación aparecen citas de referencia en el texto. Presentémoslas según las normas MLA. La naturaleza del término alfabetismo está cambiando velozmente a medida que surgen nuevas tecnologías (DiSessa, 2000; Dresang & McClelland, 1999; Leu & Kinzer, 2000; Reinking, McKenna, Labbo & Kieffer, 1998; Tapscott, 1998). “Hoy, la definición de alfabetismo, se ha ensanchado desde la noción tradicional de saber leer y escribir hasta incluir la capacidad de aprender, comprender e interactuar con la tecnología de manera significativa (Selfe citado en Pianfetti, 2001, p. 256). Los textos electrónicos presentan nuevas ayudas y también nuevos retos que pueden tener gran impacto sobre la capacidad que tiene el individuo de comprender lo que lee. Internet en especial ofrece nuevos formatos de texto, nuevos propósitos para la lectura, y nuevas maneras de interactuar con la información, que pueden confundir y hasta abrumar a las personas acostumbradas a extraer significado únicamente de impresos convencionales. La destreza en las nuevas competencias del Internet se convertirá en algo esencial para el futuro alfabetismo de nuestros alumnos (Asociación Internacional de Lectura, 2001).

ŗŝŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

Cuando Sutherland-Smith (2002) observaron estudiantes interactuar con un texto, resultado de una búsqueda por Internet, informaron que “percibieron que la lectura en la red era diferente de la lectura de material impreso” (p. 664). Dentro de los ambientes de Internet, muchos lectores se frustran fácilmente cuando no se ven gratificados instantáneamente en su búsqueda rápida de respuestas inmediatas, y pueden adoptar una “filosofía de tomar y pegar que no se manifiesta en ambientes de texto impreso” (p. 664). En forma similar, Eagleton (2001) observó que los estudiantes de escuela media con poca experiencia en realizar búsquedas por Internet, frecuentemente hacen “elecciones al azar, apresuradas, con poca reflexión y evaluación” (p. 3). Estas interacciones superficiales, casuales, y con frecuencia pasivas con el texto, contrastan directamente con los procesos activos, estratégicos y críticos para la construcción de significado propuestos actualmente por lideres en capacitación y respaldados por 25 años de investigación en lectura (Allington, 2001; Keene & Zimmerman, 1997; Robb, 2000).

Normas de la Modern Language Association, MLA

ŗŝř

Referencias

•ŸŠ›Ž£ǰȱǯȱǻŗşşŞǼȱ•ȱ›Žœž–Ž—ȱŽœŒ˜•Š›DZȱŽ˜›ÇŠȱ¢ȱ™›¤Œ’ŒŠǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱŒŠŽ›˜ǯȱ –Ž›’ŒŠ—ȱœ¢Œ‘˜•˜’ŒŠ•ȱœœ˜Œ’Š’˜—ǯȱǻŘŖŖŜǼǯȱŠ—žŠ•ȱŽȱŽœ’•˜ȱŽȱ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœȱŽȱ •Šȱ–Ž›’ŒŠ—ȱœ¢Œ‘˜•˜’ŒŠ•ȱœœ˜Œ’Š’˜—ǯȱǻŘǯĶȱŽǯǼǯȱ·¡’Œ˜DZȱŠ—žŠ•ȱ˜Ž›—˜ǯ ›žœŠ ǰȱ‘ǯǰȱ•›Žȱ ǯȱǭȱ•’žǰȱǯȱǻŗşşřǼǯȱ‘Žȱžœ’—Žœœȱ›’Ž›ȼœȱ Š—‹˜˜”ǯȱŚ‘ȱ ŽǯȱŽ ȱ˜›”DZȱǯȱŠ›’—ȼœȱ›Žœœǯ NJ£ǰȱǯȱǻŗşşśǼǯȱ™›˜¡’–ŠŒ’à—ȱŠ•ȱŽ¡˜ȱŽœŒ›’˜ǯȱǻřǯĶȱŽǯǼǯȱŽŽ••Ç—DZȱ—’ŸŽ›œ’ŠȱŽȱ —’˜šž’Šǯȱ Œ˜ǰȱ ǯȱǻŗşŞŚǼǯȱà–˜ȱœŽȱ‘ŠŒŽȱž—ŠȱŽœ’œDZȱ·Œ—’ŒŠœȱ¢ȱ™›˜ŒŽ’–’Ž—˜œȱŽȱŽœž’˜ǰȱ’—ŸŽœ’Ȭ ŠŒ’à—ȱ¢ȱŽœŒ›’ž›ŠǯȱǻŜǯĶȱŽǯǼǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱ Ž’œŠǯȱ Œ˜ǰȱ ǯȱǻœǯȱǼǯȱ•˜’˜ȱŽ•ȱ›Žœž–Ž—ǯȱ’‹›˜œȱ¢ȱ›ŽœǯȱŽŒž™Ž›Š˜ȱŽ•ȱŘśȱŽȱŠ‹›’•ȱŽȱ ŘŖŖşȱ Žȱ ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ‹—™ǯ˜‹ǯ™ŽȦ™˜›Š•‹—™Ȧ™Ȧ•’‹›˜œȏ¢ȏŠ›ŽœȦ’‹›˜œ¢Š›Ȭ ŽœŚȏŗŖǯ™ǯȱ —œ’žŽȱ ˜ȱ •ŽŒ›’ŒŠ•ȱ Š—ȱ •ŽŒ›˜—’Œœȱ —’—ŽŽ›œǯȱ ǻŘŖŖřǰȱ Ž—Ž›˜Ǽǯȱ ȱ ›Š—œŠŒȬ ’˜—œǰȱ “˜ž›—Š•œǰȱ Š—ȱ •ŽĴŽ›œDZȱ —˜›–Š’˜—ȱ ˜›ȱ Šž‘˜›œǯȱ ’œŒŠŠ Š¢ǰȱ  ǰȱ ǯǯDZȱ ‘Žȱ —œ’žŽȱ ˜ȱ •ŽŒ›’ŒŠ•ȱ Š—ȱ •ŽŒ›˜—’Œœȱ —’—ŽŽ›œǯȱ ŽŒž™Ž›Š˜ȱ Ž•ȱ ŘŖȱ Žȱ–Š¢˜ȱŽȱŘŖŖşǰȱŽȱ‘Ĵ™DZȦȦ   ǯ’ŽŽŽǯ˜›Ȧ™˜›Š•ȦŒ–œȏ˜ŒœȦ™ž‹œȦ›Š—œŠŒȬ ’˜—œȦŠž’—˜Ŗřǯ™ —œ’ž˜ȱ˜•˜–‹’Š—˜ȱŽȱ˜›–Šœȱ·Œ—’ŒŠœȱ¢ȱŽ›’ęŒŠŒ’à—ȱǻŘŖŖŚǼǯȱ˜Œž–Ž—ŠȬ Œ’à—ǯȱ ›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱ Žȱ Žœ’œǰȱ ›Š‹Š“˜œȱ Žȱ ›Š˜ȱ ¢ȱ ˜›˜œȱ ›Š‹Š“˜œȱ Žȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǯȱ ˜˜¤DZȱ ǯ —œ’ž˜ȱ˜•˜–‹’Š—˜ȱŽȱ˜›–Šœȱ·Œ—’ŒŠœȱ¢ȱŽ›’ęŒŠŒ’à—ȱǻŘŖŖŚǼǯȱ˜Œž–Ž—ŠȬ Œ’à—DZȱŒ’Šœȱ¢ȱ—˜ŠœȱŽȱ™’ŽȱŽȱ™¤’—ŠDZȱȱŗŚŞŝǯȱ˜˜¤DZȱ ǯ —œ’ž˜ȱ˜•˜–‹’Š—˜ȱŽȱ˜›–Šœȱ·Œ—’ŒŠœȱ¢ȱŽ›’ęŒŠŒ’à—ȱǻŘŖŖŚǼǯȱ˜Œž–Ž—ŠȬ Œ’à—DZȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠœȱ™Š›Šȱ•’‹›˜œǰȱ˜••Ž˜œȱŽȱ’—˜›–ŽœDZȱȱŗŗŜŖǯȱ˜˜¤DZȱ ǯ —œ’ž˜ȱ˜•˜–‹’Š—˜ȱŽȱ˜›–Šœȱ·Œ—’ŒŠœȱ¢ȱŽ›’ęŒŠŒ’à—ȱǻŘŖŖŚǼǯȱ˜Œž–Ž—ŠȬ Œ’à—DZȱ›ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ‹’‹•’˜›¤ęŒŠœȱ™Š›Šȱ™ž‹•’ŒŠŒ’˜—ŽœȱœŽ›’ŠŠœDZȱȱŗřŖŞǯȱ˜˜¤DZȱ ǯ

ŗŝś

—œ’ž˜ȱ ˜•˜–‹’Š—˜ȱ Žȱ ˜›–Šœȱ ·Œ—’ŒŠœȱ ¢ȱ Ž›’ęŒŠŒ’à—ȱ ǻŘŖŖŚǼǯȱ ŽŽ›Ž—Œ’Šœȱ ˜Œž–Ž—Š•Žœȱ ™Š›Šȱ žŽ—Žœȱ Žȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ Ž•ŽŒ›à—’ŒŠœDZȱ ȱ ŚŚşŖǯȱ ˜˜¤DZȱ ǯ —Ž›—Š’˜—Š•ȱ ˜––’ĴŽŽȱ ˜ȱ Ž’ŒŠ•ȱ ˜ž›—Š•ȱ ’˜›œȱ ǻŘŖŖŞǼǯȱ —’˜›–ȱ Žšž’›ŽȬ –Ž—œȱ˜›ȱŠ—žœŒ›’™œȱž‹–’ĴŽȱ˜ȱ’˜–Ž’ŒŠ•ȱ ˜ž›—Š•œDZȱ›’’—ȱŠ—ȱ’’—ȱ ˜›ȱ’˜–Ž’ŒŠ•ȱž‹•’ŒŠ’˜—ǯȱŽŒž™Ž›Š˜ȱŽ•ȱŘŖȱŽȱ’Œ’Ž–‹›ŽȱŽȱŘŖŖŞȱŽȱ‘Ĵ™DZȦȦ    ǯ’Œ–“Žǯ˜›ȦǛ™›Ž™Š›Ž Š›‘Žǰȱǯǰȱ˜›Ž—˜ǰȱǯǰȱŽ‹˜••Ž˜ǰȱǯȱǭȱœ›ŠŠǰȱǯȱǻŘŖŖŞǼǯȱà–˜ȱŽ•Š‹˜›Š›ȱ¢ȱ™›ŽȬ œŽ—Š›ȱž—ȱ›Š‹Š“˜ȱŽœŒ›’˜ǯȱǻśǯĶȱŽǯǼǯȱŠ››Š—šž’••ŠDZȱ—’—˜›Žǯ ˜Ž›—ȱ Š—žŠŽȱ œœ˜Œ’Š’˜—ȱ ǻŘŖŖşǼǯȱ ȱ Š—‹˜˜”ȱ ˜›ȱ ›’Ž›œȱ ˜ȱ ŽœŽŠ›Œ‘ȱ Š™Ž›œǯȱŝ‘ȱŽǯȱŽ ȱ˜›”DZȱǯ Ž›Šę—’ǰȱǯȱǯȱǻŗşşŚǼǯȱà–˜ȱœŽȱŽœŒ›’‹ŽǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱŠ’àœǯ Š—ȱħ”ǰȱȱǻŗşŞŖǼǯȱŽ¡˜ȱ¢ȱŒ˜—Ž¡˜DZȱœŽ–¤—’ŒŠȱ¢ȱ™›Š–¤’ŒŠȱŽ•ȱ’œŒž›œ˜ǯȱŠ›’DZȱ ¤Ž›Šǯȱ Žœ˜—ǰȱǯȱǻŗşşŚǼǯȱ•ŠŸŽœȱŽȱ•ŠȱŠ›ž–Ž—ŠŒ’à—ǯȱŠ›ŒŽ•˜—ŠDZȱ›’Ž•ǯȱ

ŗŝŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

s Anexo

ȱǯȱ˜Ž•˜ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱŒž‹’Ž›Š

œ›ŠŽ’ŠœȱŽȱŠ›˜—Š–’Ž—˜ȱŠ–’•’Š› Ž—ȱ™Ž›œ˜—ŠœȱšžŽȱ™Š›’Œ’™Š—ȱŽ—ȱŽ›Š™’Š Žȱ›ž™˜ȱŽ—ȱžŽ—˜œȱ’›Žœǰȱ›Ž—’—Š

Š•Ž›’Šȱ˜›Ž—˜ȱ’Ž˜ Š›ŒŽ•ŠȱŠ••Žȱ–Š›Çœ

—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›Ž ’Ÿ’œ’à—ȱŽȱ ž–Š—’ŠŽœȱ¢ȱ’Ž—Œ’Šœȱ˜Œ’Š•Žœ ›˜›Š–ŠȱŽȱœ’Œ˜•˜ÇŠ Š››Š—šž’••Š ŘŖŖş

Anexos

ŗŝş

ȱǯȱ˜Ž•˜ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ™˜›ŠŠ

œ›ŠŽ’ŠœȱŽȱŠ›˜—Š–’Ž—˜ȱŠ–’•’Š› Ž—ȱ™Ž›œ˜—ŠœȱšžŽȱ™Š›’Œ’™Š—ȱŽ—ȱŽ›Š™’Š Žȱ›ž™˜ȱŽ—ȱžŽ—˜œȱ’›Žœǰȱ›Ž—’—Š

Š•Ž›’Šȱ˜›Ž—˜ȱ’Ž˜ Š›ŒŽ•ŠȱŠ••Žȱ–Š›Çœ

›˜¢ŽŒ˜ȱ™›ŽœŽ—Š˜ȱŒ˜–˜ȱ›Žšž’œ’˜ȱ™Š›Šȱ˜™Š›ȱŠ•ȱÇž•˜ȱ Žȱœ’Œà•˜˜ ’›ŽŒ˜›ŠDZȱŠ›ÇŠȱ–Š›Çœ

—’ŸŽ›œ’ŠȱŽ•ȱ˜›Ž ’Ÿ’œ’à—ȱŽȱ ž–Š—’ŠŽœȱ¢ȱ’Ž—Œ’Šœȱ˜Œ’Š•Žœ ›˜›Š–ŠȱŽȱœ’Œ˜•˜ÇŠ Š››Š—šž’••Š ŘŖŖş

ŗŞŖȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

ȱǯȱ˜Ž•˜ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŽȱŠŒŽ™ŠŒ’à—

›˜¢ŽŒ˜ȱŠ™›˜‹Š˜ȱ™Š›Šȱ ˜™Š›ȱŠ•ȱÇž•˜ȱŽȱŽȱœ’Œà•˜˜

ȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏ ›Žœ’Ž—ŽȱŽ•ȱ ž›Š˜

ȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏ ž›Š˜

ȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏȏ ž›Š˜

Š››Š—šž’••ŠǰȱŘȱŽȱ’Œ’Ž–‹›ŽȱŽȱŘŖŖş

Anexos

ŗŞŗ

ȱǯȱ˜Ž•˜ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ™¤’—ŠȱŽȱŒ˜—Ž—’˜ ȱ

ȱ

ȱ ˜—Ž—’˜

—›˜žŒŒ’à— ŗǯȱŠȱ–øœ’ŒŠ ŗǯŗǯȱŽę—’Œ’à— ŗǯŘǯȱ—˜šžŽȱ™œ’Œ˜•à’Œ˜ȱŽȱ•Šȱ–øœ’ŒŠ ŗǯřǯȱ˜Œ’˜—ŽœȱŽȱŠŒøœ’ŒŠ ŗǯřǯŗǯȱøœ’ŒŠȱŸœǯȱ›ž’˜ ŗǯřǯŘǯȱžŠ•’ŠŽœȱŽ•ȱœ˜—’˜ ŗǯŚǯȱŠȱ—˜ŠŒ’à—ȱ–žœ’ŒŠ• ŗǯŚǯŗǯȱžȱ˜›’Ž— ŗǯŚǯŘǯȱ —Ž›ŸŠ•˜œȱ¢ȱŽœŒŠ•Šœ ŗǯśǯȱŽ›ŒŽ™Œ’à—ȱœŽ—œ˜›’Š•ȱ¢ȱ‹ŠœŽœȱÇœ’ŒŠœ ŗǯśǯŗǯȱ’ŸŽ•ȱŽȱœ˜—’˜ ŗǯśǯŘǯȱøœ’ŒŠȱ™˜›ȱ˜›Ž—Š˜› ŗǯśǯřǯȱøœ’ŒŠȱŽ—ȱž›‹˜ȱś Řǯȱ—œŽÛŠ—£ŠȮŠ™›Ž—’£Š“Ž ŘǯŗǯȱŽę—’Œ’à— Řǯŗǯŗǯȱ™›Ž—’£Š“Ž ŘǯŗǯŘǯȱ—œŽÛŠ—£Š ŘǯŘǯȱ™›Ž—’£Š“Ž ŘǯŘǯŗǯȱŽę—’Œ’à— ŘǯŘǯŘǯȱ ’œ˜›’Š ŘǯŘǯřǯȱ›’Ž›’˜œȱŽ•ȱŠ™›Ž—’£Š“Žȱ™›˜›Š–Š˜ ŘǯŘǯŚǯȱ —ŸŽœ’ŠŒ’à—ȱ¢ȱŽœŠ››˜••˜ ŘǯŘǯśǯȱꌊŒ’ŠȱŽȱ•ŠȱŽžŒŠŒ’à—ȱ™›˜›Š–ŠŠ

ŗŞŘȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

™¤ǯ ŗ ř ř Ş ŗŗ ŗŗ ŗŘ ŗř ŗř ŗŚ ŗŜ ŗŜ ŗŜ Řŗ Řř Řř Řř Řś ŘŜ ŘŜ ŘŞ řŘ řř řŚ

ŘǯŘǯŜǯȱ—¤•’œ’œȱŽ•ȱ™›˜ŒŽœ˜ȱŽȱŠ™›Ž—’£Š“Ž ŘǯŘǯŝǯȱŽ›œ™ŽŒ’ŸŠ Řǯřǯȱ—œŽÛŠ—£ŠȱŽȱ•Šȱ›Š–¤’ŒŠȱ–žœ’ŒŠ•

řś řŞ řŞ

ŘǯřǯŗǯȱžœȱŽ•Ž–Ž—˜œ Řǯřǯŗǯŗǯȱ•ȱŒ˜—Ž—’˜ ŘǯřǯŗǯŘǯȱ˜œȱ˜‹“Ž’Ÿ˜œ Řǯřǯŗǯřǯȱ›˜ŒŽœ˜ȱ˜›–Š• ŘǯřǯŗǯŚǯȱŠȱŽŸŠ•žŠŒ’à— ŘǯřǯŘǯȱŠ—Ž“˜ȱŽȱ•Šȱ–˜’ŸŠŒ’à— řǯȱ žÇŠȱŽ•ȱžœžŠ›’˜ řǯŗǯȱž·ȱŽœȱ–žœ’›Š– řǯŘǯȱ›Ž™Š›ŠŒ’à—ȱ™Š›ŠȱŽ•ȱžœ˜ řǯŘǯŗǯȱ Š› Š›Žȱ›ŽšžŽ›’˜ řǯŘǯŘǯȱ ŠŒ’Ž—˜ȱœžȱŒ˜™’ŠȱŽȱ›Š‹Š“˜ řǯŘǯřǯȱ —œŠ•ŠŒ’à—ȱŽȱž—ȱ’œŒ˜ȱž›˜ řǯřǯȱà–˜ȱžœŠ›ȱ–žœ’›Š– řǯřǯŗǯȱŽœŒ›’™Œ’à— řǯřǯŘǯȱŽŒŒ’à—ȱž˜›’Š• Śǯȱ˜—Œ•žœ’˜—Žœ ’‹•’˜›ŠÇŠ

řŞ řŞ řş Śŗ ŚŚ Śś ŚŞ ŚŞ ŚŞ ŚŞ Śş śŖ śŗ śŗ śŘ śŚ śŜ

Anexos

ŗŞř

ȱǯȱ˜Ž•˜ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•’œŠȱŽȱŠ‹•Šœ

Lista de tablas pág.

ŗŞŚȱȱ

Tabla 1. Datos semanales de temperatura, humedad relativa, brillo solar, precipitación, evaporación y vientos desde mayo hasta agosto de 1984.

25

Tabla 2. Descripción de tratamientos, Unicórdoba 1984.

30

Tabla 3. Datos promedio de altura de planta registrados durante el desarrollo del cultivo, 1984

35

Tabla 4. Datos promedio de números de nudos por plantas registrados durante el desarrollo del cultivo, 1984.

38

Tabla 5. Datos promedio de números de ramas por planta registrados durante el desarrollo del cultivo, 1984.

42

Tabla 6. Datos promedio de números de hojas por plantas registrados durante el desarrollo del cultivo, 1984.

43

Tabla 7. Datos promedio de áreas foliar por plantas registrados durante el desarrollo del cultivo, Unicórdoba 1984.

44

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

ȱǯȱ˜Ž•˜ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•Šȱ•’œŠȱŽȱꐞ›Šœ

Lista de figuras pág. Figura 1. Morfología de una planta de habichuela.

7

Figura 2. Diagrama de los componentes del rendimiento y de los procesos fisiológicos factores del medio involucrados en dichos componentes.

10

Figura 3. Brillo solar.

26

Figura 4. Temperatura, humedad relativa y vientos.

27

Figura 5. Diseño de las parcelas en el campo

31

Figura 6. Altura de una planta de habichuela sometida a diferentes densidades.

36

Figura 7. Número de nudos por planta de habichuela sometida a diferentes temperaturas.

39

Figura 8. Número de ramas por planta de habichuela sometida a diferentes densidades.

40

Figura 9. Número de hojas por planta de habichuela sometida a diferentes densidades.

46

Anexos

ŗŞś

ȱ ǯȱ˜Ž•˜ȱŽȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•˜œŠ›’˜

•˜œŠ›’˜

Ž—ŠDZȱ’œŠȱŽȱŠŒ’Ÿ’ŠŽœȱšžŽȱœŽȱŽ‹Ž—ȱ›ŽŠ•’£Š›ȱŒ˜—ȱ ›Ž•ŠŒ’˜—ŽœȱŽȱ’Ž–™˜DzȱŽœȱŽ•ȱ‘˜›Š›’˜ȱšžŽȱŽ•ȱ’—ŸŽœ’Š˜›ȱœŽȱ ’–™˜—ŽȱŒ˜—ȱŽ•ȱę—ȱŽȱ™›ŽœŽ—Š›ȱ˜ȱ™ž‹•’ŒŠ›ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱŽ—ȱž—ȱ ’Ž–™˜ȱŽŽ›–’—Š˜ǯȱ •’—ŽŠŒ’à—DZȱ ˜•˜ŒŠŒ’à—ȱ Žȱ ž—ȱ ŽœŒ›’˜ȱ Ž—ȱ •Šȱ •Ç—ŽŠȱ ›ŽŒŠȱ ŸŽ›’ŒŠ•ȱŽ—›˜ȱŽȱž—Šȱ™¤’—Šǯ —Ž¡˜DZȱ˜œŠȱšžŽȱœŽȱž—ŽǰȱŠÛŠŽȱ˜ȱŠ›ŽŠȱŠ•ȱꗊ•ȱŽȱ˜›Šȱ ™›’—Œ’™Š•ȱ Žȱ •Šȱ ŒžŠ•ȱ Ž™Ž—Žǯȱ ˜—ȱ Ž—Ž›Š•–Ž—Žȱ ™’Ž£Šœȱ ˜Œž–Ž—Š•ŽœȱšžŽȱœ’›ŸŽ—ȱŽȱŒ˜–™•Ž–Ž—˜ȱ¢ȱŒ˜–™›˜‹ŠȬ Œ’à—ȱŠ•ȱŒžŽ›™˜ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ǯȱ˜›ȱ•˜ȱŒ˜–ø—ǰȱ—˜ȱœ˜—ȱŒ›ŽŠŒ’à—ȱ Ž•ȱŠž˜›ȱŽȱ•Šȱ˜‹›Šǰȱœ’—˜ȱŽȱŽ›ŒŽ›˜œǯȱ˜ȱŒ˜–™˜—Ž—ȱŽȬ —Ž›Š•–Ž—Žȱ ˜Œž–Ž—˜œȱ ™ø‹•’Œ˜œȱ ˜ȱ ™›’ŸŠ˜œǰȱ ŽœŠÇœ’Ȭ ŒŠœǰȱ›¤ęŒ˜œǰȱ’•žœ›ŠŒ’˜—ŽœǰȱŽŒǯ ’‹•’˜›ŠÇŠDZȱœȱŽ•ȱŒ˜—˜Œ’–’Ž—˜ȱŽȱ˜˜œȱ•˜œȱŽ¡˜œȱ™žȬ ‹•’ŒŠ˜œǯȱ Žȱ ž—Šȱ Ž—ȱ •Šȱ ’—ŸŽœ’ŠŒ’à—ǰȱ ’Ž—’ęŒŠŒ’à—ǰȱ ŽœŒ›’™Œ’à—ȱ¢ȱŒ•Šœ’ęŒŠŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱ˜Œž–Ž—˜œȱŒ˜—ȱŽ•ȱ™›˜Ȭ ™àœ’˜ȱŽȱ˜›Š—’£Š›•˜œȱ¢ȱŒ˜—œ›ž’›ȱ’—œ›ž–Ž—˜œȱŽœ’—ŠȬ ˜œȱŠȱŠŒ’•’Š›ȱŽ•ȱ›Š‹Š“˜ȱ’—Ž•ŽŒžŠ•ǯ ˜œšžŽ“˜DZȱŽ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱ›¤ęŒŠȱ¢ȱœ’–‹à•’ŒŠȱŽȱ’ŽŠœȱ˜ȱ ŽȱŒ˜œŠœȱ’—–ŠŽ›’Š•Žœǯȱ’—à—’–˜ȱŽȱ™•Š—ǯ

ŗŞŜȱȱ

Cómo escribir textos académicos según normas internacionales

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF