Bobby Fischer

August 4, 2017 | Author: LucaToni | Category: Books, Publishing
Share Embed Donate


Short Description

Descripción: Bobby Fischer "Soy un perdedor en el juego de la vida"...

Description

Bobby Fischer: “Soy un perdedor en el juego de la vida”

La tapa del libro (traducida al castellano) ENDGAME, de editorial TEELL “Soy un perdedor en el juego de la vida”, con esta frase rescatada del archivo de la memoria de Frank Brady, el autor consigue poner punto final a ENDGAME, la fantástica obra referida al espectacular ascenso y descenso de Bobby Fischer, del más brillante prodigio americano al filo de la locura, según reza en la portada que editorial TEELL (Todo Está En Los Libros) publicó en castellano.

El autor y la tapa de su obra en inglés Con la lectura de ENDGAME uno puede descubrir las razones que tuvo el autor para este nuevo emprendimiento: “Fue mi intento de comprender la mutación de Bobby Fischer, la complejidad de su personalidad, lo que desembocó en la escritura de este libro” contó Brady, presidente del Departamento de Comunicación Social, Periodismo, Cine y Televisión de la Universidad Saint John, en Nueva York. Y agregó: “¿Qué hizo a Bobby Fischer tan buen jugador de ajedrez?, ¿Qué lo convirtió en un alma tan irascible y torturada?. Responder a estas preguntas es quizás una tarea biográfica imposible, pero una tarea que yo sentí que debía intentar”.

La primera obra de Brady en los años setenta

Brady, nueve años mayor que Fischer, nacido en Brooklyn el 15 de marzo de 1934, asegura haber seguido la biografía de Bobby desde el mismo momento que se conocieron en un torneo de ajedrez cuando él era un adolescente y Fischer un niño, hasta su sepultura en un área campestre de Islandia.

Fischer tras ser liberado en Japón Sobre las repercusiones de la obra, contó: “A las pocas semanas de publicarse Endgame, el libro se convirtió en el primero sobre un jugador de ajedrez en aparecer en la lista de best-seller del The New York Time. Además, The New York Review of Book lo definió como un impresionante acto de equilibrio y un gran logro, y si bien me sorprendió, me enorgullece que Chess Life lo clasificó como “masterpiece”. Endgame fue publicado en idioma holandés, alemán, italiano y japonés. Se realizaron ediciones especiales que fueron publicadas en Inglaterra y Australia. Me he sentido asombrado y halagado por la respuesta” concluyó Brady que fue editor de Chess Life, redactor de ChessWorld Magazine, Secretario de la Federación de Ajedrez de Estados Unidos y árbitro internacional. Las razones por las que la editorial TEELL decidió incursionar en la publicación de un libro de ajedrez están en el propio portal. “El español como lengua tiene una gran importancia económica, social y cultural. Sin embargo, actualmente son otras lenguas, principalmente el inglés, las que tienen más peso cuando hablamos de técnica, conocimiento e innovación. Muchos de los títulos que lideran estas áreas no son publicados en español. Esta es nuestra principal línea editorial, seleccionar los mejores contenidos publicados en

otros idiomas en disciplinas tales como ajedrez, póquer, psicología, atletismo, economía, ecología, innovación, etc. Esa es nuestra vocación, trasladar al lector todo un mundo de valiosos conocimientos”. Por todo ello me siento agradecido por la consideración que los amigos de TEELL, desde Zaragoza, enviaron a mi casa una encomienda (una especie de regalo navideño anticipado) con el libro Endagame -el que he podido leer en su totalidad- , y otros dos, que reservaré para el inminente verano en mis próximas vacaciones:

El libro de Pal Benko y Burt Hochberg

El libro de John Nunn Indudablemente la lectura de ENDGAME me atrapó desde su primera página. A esta altura de mi carrera como periodista especializado en ajedrez, y con la producción de un relato novelesco sobre la vida del undécimo campeón mundial, “Bobby Fischer, la leyenda” acompañado por los maestros argentinos Fernando Braga y Claudio Minzer (ellos se encargaron del contenido técnico con análisis de las partidas) he disfrutado de la rigor periodístico (abrumado de fuentes y pruebas) sobre varias acciones de Fischer, desconocidas por mí hasta hoy.

<

Fischer con Petrosian, en Buenos Aires 1971

Tal vez, el único punto débil de la obra de Brady sea una mayor ampliación al furor que causó las visitas de Fischer a la Argentina en 1970 y 1971, como así también la indiferencia para los medios en su último viaje a este país, en 1996 cuando era perseguido por el FBI.

Junto a Fischer en el Museo del Banco Provincia,

en la presentación del Fischer Random en Bs.As., 1996 Para el final, me gustaría cerrar esta nota vinculada esta vez con la literatura ajedrecística con un pensamiento del escritor argentino, Jorge Luis Borges. “De todos los instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado y la espada, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación.”

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF