(Bart D. Ehrman) - Cielo e Infierno. Historia Del Mas Alla

July 29, 2022 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download (Bart D. Ehrman) - Cielo e Infierno. Historia Del Mas Alla...

Description

 

CIEL CI ELO O E IN INFI FIER ERNO NO Una historia del más allá  ______________ 

Bart D. Ehrman Traducido con Google (SSP)

 

Contenido

Prefacio Prefacio 1. Visitas Visitas guiadas al cielo y al infierno infierno 2. El miedo a la muerte 3. Vida Vida después de la muerte antes de que hubiera vida vida después de la muerte 4. ¿Se hará ¿Se hará justicia? El auge de las recompensas y castigos post mortem 5. Muerte Muerte tras tras muerte en la Biblia Hebrea 6. Cuerpos muertos que vuelven a la vida: la resurrección en el antiguo Israel 7. ¿Por qué esperar la resurrección? Vida Vida después de la muerte  justo después de la muerte muerte 8. Jesús y la otra vida 9. La otra vida después de la vida de Jesús: Pablo el Apóstol 10. Alterando los puntos de vista de Jesús: los evangelios posteriores 11. Los misterios del más allá del libro de Apocalipsis 12. La vida eterna en la carne 13. Éxtasis táctil y tormento en el Más Allá cristiano 14. ¿Quién heredará las bendiciones? Purgatorio, reencarnación y salvación para todos Epílogo

 

Par araa Aiya, Sierr Sierraa y Elliot, nietos extraordi extraordinarios narios

 

 Agradecimien  Agrad ecimientos tos

Escribir este libro ha sido una experiencia satisfactoria y feliz, y ahora tengo el privilegio de reconocer mis deudas. Primero, estoy agradecido por la experiencia de numerosos académicos que han recorrido estos caminos antes que yo, no solo en la oreciente literatura sobre el más allá de Gilgamesh a  Agustín (mis puntos de inicio y nalización) nalización) sino también en las traducciones traducciones de los textos antiguos. He tomado citas de la Biblia hebrea y los apócrifos de la Nueva versión estándar revisada. Las traducciones del Nuevo Testamento son mías. Las traducciones de todos los otros textos antiguos se reconocen en las notas nales. El libro analiza puntos de vista de la vida futura en el antiguo Cercano Oriente, Grecia y Roma, la Biblia hebrea, el judaísmo del segundo templo, el Nuevo Testamento y el cristianismo primitivo. Pedí a expertos en cada una de estas áreas que leyeran todo o parte de mi manuscrito. Todos cumplieron generosamente e hicieron comentarios útiles e incluso que salvaron la cara. Cualquier error o mal juicio que quede es mi culpa, a veces al negarme a aceptar sus sabios consejos. Y así, gracias a lo siguiente: Meghan Henning, erudita de la El Nuevo Testamento y el cristianismo primitivo en la Universidad de Dayton, que ella misma ha escrito un importante relato académico de cómo se utilizó la visión cristiana del inerno con nes educativos en la iglesia primitiva; mi hermano Radd Ehrman, un antiguo profesor de clásico clásicoss en Kent State, quien hace años me convenció de que la  Ilíada y la Odisea no fueron escritos por Homero, sino por alguien más llamado Homero, y que siempre ha demostrado ser

 

generoso y servicial cuando se trata de partes complicadas de sintaxis latina; mi colega en el Antiguo Cercano Oriente / la Biblia hebrea en la UNC,  Joseph Lam, siempre dispuesto y ansioso por brindar asistencia con los textos desconcertantes de la antigüedad del Cercano Oriente; mi otro colega en la Biblia hebrea en UNC, David Lambert, un lector notablemente perspicaz cuyas opiniones invariablemente desafían lo que siempre he pensado; mi colega de toda la vida en el cristianismo primitivo en la UNC y colaborador anterior, Zlatko Pleše, cuya enorme experiencia desde la lología clásica hasta la losofía antigua siempre ha sido una fuente de maravilla y asistencia; mi nuevo colega en el Nuevo Testamento y el cristianismo primitivo en la UNC, Hugo Méndez, un lector de textos inusualmente minucioso y matizado que es infaliblemente generoso en su ayuda; y mi viejo amigo y colega de Duke,  Joel Marcus, uno de los mejores exégetas exégetas del planeta, que durante más de treinta años ha estado más que dispuesto a leer mi trabajo y (por desgracia) decirme lo que realmente piensa al respecto respecto.. Otro grupo de lectores no pertenece al gremio académico. Estos son miembros del blog de Bart Ehrman que se ofrecieron como voluntarios para leer mi manuscrito y dar sus opiniones al respecto, no como expertos sino como lectores legos con ideas inteligentes. Para algunos antecedentes, una palabra sobre mi blog, una empresa en curso durante siete años. Escribo cinco publicaciones cada semana, cubriendo casi todo lo relacionado con la literatura del Nuevo Testamento y la historia del cristianismo primitivo, desde  Jesús hasta Constantino. Unirse al blog requiere una pequeña tarifa, que a su vez doné a organizaciones benécas que ayudan a los necesitados. El verano pasado les di a los miembros del blog la oportunidad leer mi manuscrito las siguientes almas generosasme habló de ello,dehaciendo numerosasy  sugerencias útiles para mejorar: Will Ballard, David Ballinger, Alan Bishop, Paul Ellis, Rob Gilbert, Steve Otteson, Bobby Ross y Steve Sutter. A todos ellos les debo muchas gracias. Un agradecimiento especial para Megan Hogan, editora asociada de Simon & Schuster, quien ha manejado la mayor parte del meollo del asunto. Ella es talentosa, eciente, rápida y paciente con un autor ocasionalmente ocasionalme nte rebelde. Soy especialmente afortunado de tener una editora tan excelente en Priscilla Painton. Este es el segundo libro que Priscilla y yo hemos hecho

 

 juntos y ambas experiencias han sido más que ejemplares. Ella es perspicaz, clarividente, juiciosa y editorialmente inteligente. Por suerte para mí, ella también tiene un extraordinario sentido del estilo. Sigo profundamente en deuda con mi antiguo editor, actual agente literario y amigo de toda la vida, Roger Freet, quien no solo me representa a mí sino que también participa activamente activamente en la imaginación, el encuadre y la evaluación de mi escritura. Tiene esa rara habilidad de saber qué "funciona" en un libro, tanto en el nivel macro como en el micro; Es creativo, entusiasta y  proactivo. Y ocasionalmente me deja hacer lo que quiero. ¿Que podría ser mejor? Finalmente, quiero expresar mi amor, admiración y gracias a mi muy  adorada esposa y compañera de vida, Sarah Beckwith, estudiosa del inglés medievall y moderno en Duke, experta en Shakespeare y una lectora profunda medieva de textos, quien es excesivamente perceptivo, imaginativo e intelectualmente profundo, y quien, entre otras cosas, asumió el manto del deber matrimonial al leer el manuscrito y hacer considerables comentarios útiles al respecto. Estoy dedicando el libro a mis tres nietos, todos los cuales son mucho más inteligentes, interesantes y atractivos que cualquier otro ser del planeta: Aiya, Sierra y el recién llegado, Elliot.

 

Prefacio

Cuando pensaba en Dios cuando era niño, pensaba en el más allá. Obviamente no tenía una comprensión clara de la muerte. Pero sí creía que después de morir iría al cielo o al inerno. Y estaba obligado y decidido a hacerlo uno y no el otro. Mirando hacia atrás, la otra vida más tarde me ayudó a motivarme a involucrarme más profundamente en mi iglesia episcopal, participar en la adoración, rezar, cantar himnos, confesar mis pecados, aprender los credos, convertirme en monaguillo. Naturalmente, adoré a Dios y traté de vivir como pensaba que él quería, porque pensé que era lo correcto y bueno, pero también, al menos en parte, fue porque sabía muy bien lo que me pasaría si no lo hacía. 't. También estoy seguro de que la esperanza en el cielo y el miedo al inerno  jugaron un papel importante cuando más tarde, como adolesce adolescente, nte, tuve una experiencia espiritual aún más profunda. Algunos de mis amigos de la escuela secundaria eran niños cristianos comprome comprometidos tidos que creían que era necesario necesario hacer un compromiso activo y especíco con Dios al "invitar a Jesús a mi corazón". Me convencieron, y cuando tenía quince años me convertí en un cristiano nacido de nuevo.  A partir de ese momento, momento, no tuve ninguna duda: iba al cielo. yo estabaigualmente convencidos de que aquellos que no habían hecho este compromiso, compromis o, es decir, la mayoría de los miles de millones de otras personas en el mundo, se irían al inerno. Intenté no pensar que estaba siendo arrogante. No era como si hubiera hecho algo mejor que nadie y mereciera ir

 

al cielo. Simplemente había aceptado un regalo. ¿Y qué hay de aquellos que ni siquiera habían escuchado sobre el regalo, o que nunca habían sido animados a considerarlo en serio? Sentí pena por ellos. Estaban perdidos, por lo que era mi obligación convertirlos. convertirlos. Creer esto me hizo cristiano en una misión. No es nada improbable que fuera más que un poco desagradable al respecto. Estos puntos de vista fueron conrmados para mí en mi adolescencia, primero en el Instituto Bíblico Moody, la universidad bíblica fundamentalista a la que asistí después de la escuela secundaria, y luego en Wheaton, la universidad evangélica cristiana de artes liberales donde terminé mi licenciatura. Después de graduarme, decidí seguir el estudio del Nuevo Testamento más en serio, y fui por varias razones al Seminario Teológico Princeton, decididamente no fundamentalista. Fue allí donde comencé a tener dudas sobre mi fe. En parte, las dudas fueron causadas por mis estudios, cuando comencé a darme cuenta de que la verdad que había creído desde la escuela secundaria era bastante complicada e incluso problemática. Mi beca me llevó a darme cuenta de que la Biblia era un libro muy humano, con errores y prejuicios humanos y puntos de vista culturalmente condicionados. Estas dudas me perturbaron no solo porque quería conocer la Verdad sino también porque temía las posibles consecuencias eternas de equivocarme. ¿Qué pasa si comencé a dudar o incluso a negar que la Biblia era la palabra inspirada de Dios? ¿O que Cristo era el único Hijo de Dios? ¿O incluso que Dios existió? ¿Qué pasaría si terminara sin creer más y luego me diera cuenta demasiado tarde de que mi cambio de corazón inel había sido un gran error? ¿No estaría mi alma eterna en serios problemas? Hubo un momento particular cuando estas preocupaciones me golpearon con especial intensidad. Implicaba Implicaba una sauna nocturna. Para pagar mi escuela de posgrado, trabajé a tiempo parcial en el Hamilton Tennis Club en las afueras de Princeton. La mayoría de los días de la semana estaba en el turno tarde. Los miembros del club con vidas ocupadas programarían sus partidos de tenis hasta bien entrada la noche, y yo trabajé en el escritorio haciendo reservas y barriendo las canchas después. Uno de los benecios del trabajo fue que podía aprovechar las instalaciones, incluida la sauna cuando el lugar estaba cerrado. La tarde en cuestión había estado barriendo los tribunales y pensando en todo lo que había estado escuchando, y resistiendo, en mis cursos de estudios

 

bíblicos y teología en el Seminario Princeton, reexionando sobre cuán diferentes eran las perspectivas de mis profesores de lo que me habían enseñado a creer. como cristiano evangélico conservador en mis años de escuela secundaria y universidad. Estas nuevas opiniones eran muy liberales desde mi punto de vista anterior. Estaba escuchando escuchando,, y comenzand comenzandoo a pensar, que la Biblia no era una revelación consistente cuyas palabras vinieran de Dios; que las doctrinas cristianas tradicionales que siempre sostuve como evidentemente verdaderas (por ejemplo, la Trinidad) no fueron transmitidas del cielo sino formulaciones hechas por seres humanos muy falibles; y que había muchos otros puntos de vista por ahí, incluso puntos de vista cristianos, que no coincidían con lo que había creído durante mucho tiempo. Estaba haciendo mi mejor esfuerzo para resolverlo todo. Independientemente de lo que decidiera creer y pensar, quería que fuera correcto. Estaba dispuesto a cambiar mis puntos de vista si fuera necesario, pero no quería dejar una fe que amaba, especialmente si resultó que había tenido razón en primer lugar y simplemente había comenzado a retroceder por la pendiente resbaladiza que conduce a perdición. Después de barrer las canchas, decidí tener una sauna, así que aumenté el calor al máximo, me desnudé y entré a sudar después del trabajo. trabajo. Mientras me sentaba solo en el banco de madera superior a altas horas de la noche, transpirando profusamente, volví a mis dudas y las preguntas que tenía sobre mi fe y los temores que tenía por los posibles resultados deperseguirlos, temores no solo por mi vida, sino aún más por mi vida futura. Entonces comencé a darme cuenta: Wow. ¡Seguro que hace calor    aquí! Oh, hombre, ¿hace calor aquí! ¡Hace mucho, mucho  mucho  calor aquí! Y luego, naturalmente, el pensamiento me golpeó. ¿Realmente quiero estar atrapado en una sauna sobrecalentada por toda la eternidad? ¿Y qué pasa si la sauna es mucho, muchas veces más caliente que esto? ¿Quiero estar en fuego para siempre? ¿Vale la pena? Para mí, en ese momento, eso signicaba: ¿Realmente quiero cambiar mis creencias y arriesgarme a un tormento eterno? No necesito discutir mi larga transición aquí. Baste decir que eventualmente comencé a cambiar, y durante varios años me mudé a una forma liberal de cristianismo que atesoraba preguntas y pensamientos más que creencias basadas simplemente en lo que otros me decían. Finalmente

 

dejé la fe por completo. Como amigo mío, un ministro metodista, a veces bromea, pasé de haber nacido de nuevo a estar muerto de nuevo. Y, sin embargo, sigo fascinado por la cuestión de la otra vida, no tanto porque lo temo más, sino porque juega un papel crucial en el pensamiento y  la literatura de los primeros cristianos, que es mi campo particular de interés académico. Saber de dónde provienen las ideas de la otra vida, cómo se desarrollaron y cómo cambiaron puede decirnos, históricamente, mucho sobre cómo el cristianismo llegó a ser lo que es hoy: la religión más históricamente históricame nte signicativa y culturalmente inuyente del mundo. Pero estas ideas son aún más importantes por razones no académicas. Las creencias cristianas tradicionales en el más allá continúan manteniéndose ampliamente en nuestra sociedad. Una encuesta reciente de Pew Research mostró que el 72 por ciento de todos los estadounidenses está de acuerdo en que hay un cielo literal donde las personas van cuando mueren; El 58 por ciento cree en un verdadero inerno literal. 1 Estos números, por supuesto, han bajado considerablemente de los períodos anteriores, pero siguen siendo impresionantes. Y para el historiador, es importante darse cuenta de que en el Occidente cristiano antes del período moderno, piense, por ejemplo, en la Edad Media o, para el caso, en la década de 1950, prácticamente todos   creían que cuando murieran, su alma iría a un lugar u otro (o al Purgatorio en preparación dolorosa dolorosa para la gloria máxima). Una de las tesis sorprendentes de este libro es que estos puntos de vista no se remontan a las primeras etapas del cristianismo. cristianismo. No se pueden encontrar en el Antiguo Testamento y no son lo que Jesús mismo enseñó. ¿Entonces de dónde vinieron? Una tesis relacionada es que ni el cristianismo antiguo ni el judaísmo sobre el que se construyó, y mucho menos las otras religiones en su contexto inmediato, tenían una visión única y solitaria de la vida futura. Ambas religiones, y todas las religiones de la época, eran notablemente notablemente diversas en sus puntos de vista. Estas diversas opiniones compitieron entre sí. Incluso dentro del Nuevo Testamento, diferentes guras clave promovieron interpretaciones divergentes. El apóstol Pablo tenía diferentes puntos de vista de la vida futura de Jesús, cuyos puntos de vista no eran los mismos que se encuentran en el Evangelio de Lucas o el Evangelio de Juan o el libro de Apocalipsis. Además, ninguno de estos puntos de vista coincide exactamente con los de los líderes

 

cristianos de los siglos segundo, tercero y cuarto, cuyas ideas se convirtieron en la base de la comprensión de muchos cristianos de hoy. Entonces, ¿cómo se originaron todas estas opiniones? He llamado a este libro  Heaven and Hell Hell:: A History of the    Afterlife  .  . Cuando le he dicho a la gente el título, a menudo se han quedado perplejos o incluso ligeramente ofendidos. Pero déjenme ser claro: no estoy  diciendo que un cielo y un inerno literales hayan experimentado cambios históricos. Estoy diciendo que las ideas   del cielo y el inerno fueron inventadas inv entadas y han sido alteradas a lo largo de los años. Y creo que eso se puede probar. probar. Hubo un momento en la historia humana en el que nadie en el planeta creía que habría un día del juicio al nal de los tiempos. En otro momento, la gente lo creía. Eventualmente se convirtió en una enseñanza cristiana estándar y hoy es aceptada como verdad ortodoxa por millones de personas. Entre el momento en que nadie lo creía y muchas personas lo creían, a alguien se le ocurrió la idea. Es decir, fue inventado. Así también con cada idea de la vida futura. Eso no hace que las ideas sean incorrectas. Simplemente signica que fueron ideas que una vez no existieron y luego sí. Eso, por supuesto, es cierto para todas las ideas, puntos de vista, teorías, perspectivas, reglas, leyes, fórmulas, pruebas, todo pensado por agentes humanos.Algunos de ellos son correctos, algunos están equivocados y  otros no son susceptibles a las categorías de correcto e incorrecto. Pero ya sea correcto, incorrecto o ninguno de los dos, todos llegaron a la mente de alguien en algún momento. A un físico se le ocurrió la teoría de la gravedad, un matemático con la fórmula para determinar el área de un rectángulo, un pensador político con la idea de democracia, y así sucesivamente. Evaluamos estas formulaciones y sus armaciones de la verdad independientemente del hecho de que durante la mayor parte de la historia humana nadie se suscribió a ellas.  Así también con la comprensión de la vida futura. En este libro no te instaré a creer o no creer en la existencia del cielo y el inerno. En cambio, me interesa ver de dónde provienen estas ideas dentro de la cultura dominante de Occidente, el cristianismo, especialmente cuando surgió de las religiones paganas de su mundo y del judaísmo en particular. Quiero ver cómo surgieron las vistas de la otra vida y cómo fueron modicad modicadas, as, transformadas, creídas, dudadas e incrédulas con el tiempo.

 

 A lo largo de este libro veremos que hubo un momento en que, literalmente, nadie pensó que al morir su alma iría al cielo o al inerno. En las formas más antiguas de la cultura occidental, desde que escribimos los registros, la gente creía que todos experimentaban el mismo destino después de la muerte, una eternidad poco interesante, débil y bastante aburrida en un lugar a menudo llamado Hades. Esta es la opinión claramente expuesta en la Odisea Odisea   de  Homero.. omero.. Pero nalmente la gente llegó a pensar que esto no podía ser correcto, en gran parte porque no era justo. Si hay dioses con algo como nuestro código moral que supervisan el mundo, debe haber justicia, tanto en esta vida como en la próxima. Eso debe signicar que las personas eles, bien intencionadas y virtuosas en el mundo serán recompensadas por su forma de vida, y los malvados serán castigados. castigados. Este es el punto de vista que se desarrolló a continuac continuación, ión, como veremos en los escritos de Platón. Una transformación similar ocurrió en la antigua religión de Israel. Nuestras fuentes más antiguas de la Biblia hebrea no hablan de "vida después de la muerte", sino simplemente del estado de la muerte, ya que todas las personas, justas y malvadas, residen en su tumba o en una entidad misteriosa llamada Sheol. El enfoque de estos textos, por lo tanto, está en la vida en el presente, en particular la vida de la nación de Israel, elegida y  llamada por Dios para ser su pueblo. Haría grande a la nación a cambio de su adoración y devoción. Pero esa visión de larga data fue desaada por las realidades de la historia, ya que el pequeño Israel experimentó un desastre y  una calamidad tras otra: económica, política, social y militar. Cuando partes de la nación fueron destruidas, algunos sobrevivientes lucharon seriamente sobre cómo entender el desastre a la luz de la justicia de Dios. ¿Cómo podría Dios permitir que su propio pueblo elegido fuera aniquilado por un poder pagano extranjero?  A partir del siglo VI a. C., los profetas hebreos comenzaron comenzaron a proclamar que la nación que había sido destruida sería resucitada por Dios. En cierto sentido, sería "resucitado de entre los muertos". Esta fue una resurrección nacional, no de las personas que vivieron en la nación, sino una restauración de la nación de Israel, para convertirse, una vez más, en un estado soberano. Hacia el nal del período del Antiguo Testamento, algunos pensadores  judíos llegaron a creer que esta futura "resurrec "resurrección" ción" no se aplicaría a la fortuna de la nación sino a los individuos. Si Dios fuera justo, seguramente no

 

podría permitir que el sufrimiento de los justos no fuera correspondido. Habría un futuro día de juicio, cuando Dios literalmente devolvería devo lvería a su pueblo, cada uno de ellos, a la vida. Esto sería una resurrecc resurrección ión de los muertos: aquellos que se habían puesto del lado de Dios serían devueltos a sus cuerpos para vivir para siempre.  Jesús de Nazaret heredó este punto de vista y lo proclamó con fuerza. Aquellos que hicieron la voluntad de Dios serían recompensados al nal, resucitados de entre los muertos para vivir para siempre en un glorioso reino aquí en la tierra. Los que se oponen a Dios serían castigados con la aniquilación de la existencia. Para Jesús esto iba a suceder muy pronto. El mal había tomado el control de este mundo.y estaba causando estragos en él, especialmente entre el pueblo de Dios. Pero Dios pronto intervendría para derrocar a estas fuerzas del mal y establece establecerr su reino aquí en la tierra. Después de la muerte de Jesús, sus discípulos continuaron con su mensaje, incluso cuando lo transformaron a la luz de las nuevas circunstancias que enfrentaron. Entre otras cosas, el nal esperado nunca llegó, lo que llevó a una reevaluación del mensaje original de Jesús. Algunos de sus seguidores llegaron a pensar que la vindicación de Dios de sus seguidores no se retrasaría hasta el nal de la historia humana. Le pasaría a cada persona en el momento de la muerte. Los creyentes en Cristo serían llevados a la presencia de Cristo en el cielo mientras esperaban el regreso a sus cuerpos en la futura resurrección. Los que se oponen a Dios, sin embargo, serían castigados. Finalmente, los cristianos llegaron a pensar que este castigo no implicaría la aniquilación (vista de Jesús) sino un tormento, y no solo por un corto día o dos, sino por siempre. Dios es eterno su creación es eterna; los humanos son eternos; y la eternidad mostrará los juicios gloriosos de Dios: el paraíso para los santos y el dolor para los pecadores. Nacieron el cielo y el inerno. En resumen, las ideas de la otra vida que tantos miles de millones de personas en nuestro mundo han heredado surgieron durante un largo período de tiempo a medida que las personas luchaban con có cómo mo este mundo puede ser justo y cómo Dios o los dioses pueden ser justos. La muerte misma no puede ser el nal de la historia. Seguramente todas las personas recibirán lo que se merecen. Pero esto no es lo que la gente siempre pensó. Era una opinión que los judíos y los cristianos se les ocurrió durante un largo período

 

de tiempo al tratar de explicar la injusticia de este mundo y el triunfo nal del bien sobre el mal. Un estudio de la evolución de estas creencias puede conducir a nes importantes y saludables. A nivel académico e intelectual, nos dirá mucho sobre el desarrollo histórico del cristianismo, el movimiento religioso más importante en la historia de nuestra civilización. En un nivel más personal, de hecho, en los términos más personales posibles, puede proporcionar una comprensión más completa de dónde provienen las ideas del cielo y el inerno.seguridad y consuelo porque, al contrario de lo que una vez pensé, incluso si tenemos algo que esperar después de haber pasado del reino de la conciencia temporal, no tenemos absolutamente nada que temer. Creo que esta garantía, en un nivel práctico, puede liberarnos para apreciar y disfrutar nuestra existencia en el aquí y ahora, viviendo vidas llenas de signicado y  propósito en el breve momento que se nos brinda en este mundo de mortales.

 

CAPÍTULO UNO

Visitas guiadas al cielo y al inerno En la temporada de invierno de 1886-1887, un equipo arqueológico francés que cavaba en Akhmim, Egipto, a unas ochenta millas al norte de Luxor, hizo uno de los descubrimientos manuscritos más notables de los tiempos modernos. sitiodata era del un siglo cementerio; estaban considerada cavando en una porciónElque VIII EC.Los Enarqueólogos una de las tumbas, como la de un monje cristiano, descubrieron un libro de sesenta y seis páginas, escrito en griego y que contenía una pequeña antología de textos. Uno de ellos era una porción de un apócrifo judío conocido hoy como 1 Enoc. Otro era un Evangelio previamente desconocido que proporcionaba una versión alternativa del juicio, muerte y resurrección de Jesús, supuestamente escrito por su discípulo más cercano, Pedro. Un tercero también era un libro que decía ser de Peter, que en algunos aspectos era el más intrigante de todos. Esta era una cuenta, escrita en primera persona, de una visita guiada a la otra vida, una descripción detallada de los tormentos de los pecadores en el inerno y, con mucho menos detalle, las bendiciones de los santos en el cielo. Es el primer precursor cristiano de Dante  La Divina Comedia y el relato más autoritario que jamás haya aparecido, supuestamente autenticado por uno de los propios apóstoles de Jesús. Excepto que hoy nadie piensa que Peter realmente escribió el libro. Eraproducido por un cristiano posterior que simplemente quería que sus lectores   pensaran ensaran que  él   él era Peter. ¿Y por qué no? ¿Qué mejor manera de convencerlos conv encerlos de que sus descripciones del cielo y el inerno eran de buena fe?  Antes de que se descubriera el texto texto,, los estudiosos sabían que algunos de esos  Apocalipsis pocalipsis de Pedro existieron una vez en el segundo siglo cristiano. Es

 

mencionado por los padres de la iglesia de la época. De hecho, en algunos círculos, hasta el siglo IV, los autores cristianos consideraron que el libro era una parte legítima del Nuevo Testamento, y los líderes de la iglesia discutieron si debería incluirse en el Apocalipsis de Juan (el libro de Apocalipsis). El canon. Eventualmente perdió esta batalla y luego desapareció de la vista, hasta que nuestros arqueólogos franceses lo descubrieron por casualidad. 1  Algunos años después de su descubrimiento, descubrimiento, apare apareció ció una versión más larga y más detallada en una antigua traducción etíope. Un análisis cuidadoso ha demostrado que este texto etíope proporciona una versión más precisa de la escritura original.

Loss reinos Lo inos de los con ond denad ados os y bende ndeci cid dos El relato comienza con Jesús sentado en el Monte de los Olivos, hablando con sus discípulos, que quieren saber qué sucederá al n del mundo, una discusión familiar para los lectores del Nuevo Testamento (Mateo 24; Marcos 13). 2 Jesús responde diciéndoles que aparecerán falsos falsos Cristos antes del n de los tiempos, y habrá desastres cósmicos inimaginables: se desatarán cataratas de fuego, toda la tierra arderá, las estrellas se derretirán, los cielos pasarán, y toda la creación se disolverá. Solo entonces Cristo vendrá del cielo con sus  justos y ángeles. En ese punto, los muertos serán resucitados y todas las personas enfrentarán juicio: castigos para los pecadores y recompensas para los justos, por toda la eternidad. El relatoque continúa con detalles grácos y sorprendentes los tormentos esperandescribiendo a los condenados, a quienes se castiga por su pecado más característico mientras viven, a menudo siguiendo la famosa "lex talionis" ("la ley de represalias"), en la que el castigo es modelado directamente sobre la transgresión (ojo por ojo, diente por diente). Y así, aquellos que "blasfemaron el camino de la justicia", es decir, aquellos que calumniaron tanto los caminos de Dios como los santos que intentaron practicarlos, son colgados de sus lenguas por "fuego inextinguible", la parte del cuerpo más culpable en su pecado. Las mujeres que se trenzan el pelo, no solo para hacerse hermosas sino también para seducir a los hombres a la fornicación, son colgadas de sus cuellos y cabellos sobre las llamas eternas. Los hombres que sedujeron son

 

colgados por sus genitales. En su caso, hacen un lamento perpetuo: "No sabíamos que debíamos llegar a castigos eternos" (cap. 7). En efecto.  Algo menos expectante, las mujeres que se practicaron abortos son arrojadas a un pozo extremadamente profundo hasta el cuello con excrementos y sustancias sucias. Frente a ellos están sus hijos abortados, que envían destellos de relámpagos, perforando los ojos de sus madres que "por causa de la fornicación han causado su destrucción" (cap. 8). Así también, los hombres y mujeres que cometieron infanticidio (es decir, al exponer a los niños no deseados a los elementos) son atormentados para siempre mientras sus hijos asesinados observan desde un lugar de deleite. Las madres experimentan un tormento particularmente gráco: la leche uye perpetuamente de sus senos y se congela; De la leche salen bestias que devoran la carne de los padres (cap. 8). También hay crímenes y castigos estrictamente religiosos: los que persiguen a los cristianos son arrojados a un área de oscuridad con la mitad de sus cuerpos en llamas y gusanos devorando sus entrañas (cap. 9). Aquellos que calumniaron la justicia de Dios son colocados en la oscuridad eterna, donde tienen hierros al rojo vivo continuame continuamente nte en sus ojos (cap. 9).  Algunos de los crímenes pueden no parec parecer er dignos de tormento eterno para nosotros los modernos, pero el autor es despiadado. Los que prestaron dinero a interéspasar la eternidad en un pozo con la suciedad hasta las rodillas; los que desobedecieron a sus padres son colgados y picoteados sin cesar por pájaros devoradores de carne; las muchachas que perdieron su virginidad antes del matrimonio tienen sus cuerpos destrozados; Los esclavos que cesar.desobedecieron a sus amos se ven obligados a morderse la lengua sin En total hay veintiún pecados y castigos. Ninguno de los castigos es reformatorio: no están destinados a enseñar a los pecadores una lección para que les vaya mejor la próxima vez. Por el contrario, todos son retributivos y vengativos. vengativ os. Y nunca, nunca terminarán. 3 Es sorprendente que una descripción tan detallada y gráca del tormento eterno se acompañe solo de una breve y vaga descripción de las bendiciones de los santos, pero tal es el caso. Posiblemente la alegría eterna no es tan satisfactoria para describir como la tortura eterna. Todo lo que se nos dice es que los elegidos y los justos vienen a los gloriosos campos elíseos, donde están

 

adornados con ores y se regocijan con Cristo, se les l es da un reino eterno donde disfrutan de las cosas buenas para siempre. Sin embargo, aprendemos que estos justos, los objetos de oposición y persecución en la vida, tienen una satisfac satisfacción ción considerable en su inversión de fortunas en la vida venidera, un poco de eterno Schadenfreude, ya que "verán sus deseos en aquellos que odiaron ellos, cuando [Dios] los castigó y el tormento de cada uno será para siempre según sus obras ”(cap. 13). Ver a tus enemigos horriblemente torturados por la eternidad aparentemente se considera una de las mayores mayores alegrías posibles. Esto puede no ser exactame exactamente nte consistente con las instrucciones de Jesús de "amar a tus enemigos", pero textos como este regularmente sugieren que, sea lo que sea lo que el Jesús terrenal haya aconsejado a sus seguidores, Dios mismo tiene otros planes. Una vez que una persona muere en pecado, ese es el nal: no hay más posibilidades de arrepentirse. Lo que espera es un tormento bien merecido por toda la eternidad. No es difícil entender la función de un texto como el  Apocalipsis pocalipsis de  Pedro . El autor no está interesado en proporcionar una declaración objetiva sobre lo que realmente sucede en el cielo y el inerno. El tiene unEstablecer un propósito en mente. Quiere que las personas se comporten de cierta manera y está usando sus descripciones grácas del tormento eterno como una forma de convencerlos. No está asustando tanto a la gente como asustando a la gente del inerno. 4 Y aunque sus descripciones del paraíso son notablemente vagas, contribuyen al mismo n. ¿Qué quieres como lector? ¿Quieres pasar la eternidad colgando de tus genitales sobre la llama eterna, de pie en un hoy hoyoo profundo hasta llas as rodillas en exc excremento remento,, haciendo que tu carne sea destrozada perpetuamente por pájaros voraces? ¿O quieres deleitarte en un hermoso jardín con los agradables olores y la fresca brisa de la eternidad otando sobre ti en presencia de tus seres queridos y admirados? Tienes la oportunidad de elegir. Otros textos cristianos primitivos también abordan esta pregunta con otros viajes visionarios a los mundos más allá. Algunos de ellos se centran no en la eterna tortura de los pecadores sino en el fantástico paraíso que espera a los santos. De estos, ninguno es más conmovedor que el sueño de una joven matrona romana que estaba en camino de ser martirizada como cristiana. Se

 

llamaba Vibia Perpetua y su visión de sueño está registrada en un libro que dice contener su propio diario. 5 5

La visi visión ón celestia stiall de Perp rpeetua tua asión ón de Per Perpet petua ua , fue escrito en latín y es una de las El libro, llamado La Pasi piezas más conmovedoras de la literatura cristiana primitiva, un supuesto relato de primera mano sobre el tiempo en prisión experimentado por un cristiano en espera de juicio y ejecución. Los académicos siguen divididos sobre si el diario es genuino o, más probablemente, una estratagema literaria posterior que dice ser de la mano de Perpetua. 6 Ya sea auténtico o no, el relato está lleno de verosimilitud y ofrece una mirada única a las esperanzas, expectativas y, literalmente, los sueños de los cristianos en un mundo de animosidad, odio y persecución. Perpetua era un converso reciente al cristianismo de veintidós años. reciente que todavía estaba, en el momento de su arresto, recibiendo instrucción básica en su fe antes del bautismo. También había dado a luz recientemente, y en el relato su hijo la acompaña a prisión, junto con un puñado de otros "catecúmenos" (conversos que reciben instrucciones sobre los rudimentos de la fe) arrestados como cristi cristianos anos en una ciudad del norte de  África en 203 CE. . En el "diario" Perpetua narra sus encuentros con su padre pagano, quien, sin éxito, la insta repetidamente a retractarse de su fe por el bien de su hijo y su familia. Ella proporciona detalles de su tiempo en la

prisión oscura y húmeda. Y, loque másinv importante propósitos, ella narra varias visiones de sueños involucran olucran lapara vida nuestros más allá de la tumba que pronto será experimentada. Su primera visión de ir al cielo es de particular interés. 7 7 Uno de los dos hermanos de Perpetua le pide que vea si Dios le revelará si ella realmente será martirizada o si, por casualidad, será liberada. Ella reza su pedido, y en respuesta Dios proporciona una visión detallada, sorprendente en sus imágenes metafóric metafóricas. as. Perpetua ve una escalera alta que conduce al cielo, tan estrecha que solo una persona puede subirla a la vez. En otras palabras, cada persona que quiera alcanzar el cielo debe hacerlo sobre la base de su propia voluntad y decisiones. El pensamiento grupal no te llevará allí. Sin embargo, esta no es

 

una escalera ordinaria. Es enormemente alto (como cabría esperar) y ha unido a sus costados "todo tipo de armas metálicas ... espadas, lanzas, ganchos, dagas y púas", de modo que, como dice Perpetua, "si alguien intentara escalar sin cuidado o sin prestar atención, sería destrozado y su carne se adheriría a las armas ". Nadie debería pensar que el viaje al cielo es seguro y fácil. El camino es estrecho, aterrador y lleno de peligros. Un paso en falso y te cortarán en pedazos. Pero eso no es todo. Al pie de la escalera yace un enorme dragón para aterrorizar y atacar a cualquiera que intente escalar. Para los lectores versados en la tradición cristiana, este dragón feroz no es una simple bestia. En el Nuevo Testamento, el gran dragón serpiente que ataca a los elegidos de Dios es el mismo diablo (véase Apocalipsis 12: 3, 9; 20: 2). Para Perpetua,El diablo está decidido a evitar que alguien tome el peligroso camino del martirio que conduciría a la felicidad celestial. Perpetua entonces ve que uno de sus compañeros cristianos ya ha subido la escalera, un hombre llamado Saturus que, en la vida real, había estado dando instrucciones a los conversos. Él también había sido arrestado, y al llegar al cielo ha abierto el camino a otros. Él mira hacia abajo desde la altura celestial e insta a Perpetua a subir también, advirtiéndole: "No dejes que el dragón te muerda". Perpetua le asegura que el dragón "no me hará daño en el nombre de Cristo Jesús"; luego, con valentía, se mueve al primer peldaño de la escalera al pisar la cabeza de la serpiente. El diablo no tiene terror para ella, ya que ella tiene fe en su salvador. Y así sube la escalera, evitando todas las armas metálicas amenazadoras: las pruebas y tribulaciones de esta vida que podrían llevar a uno a escapar de la fe, los impulsos persistentes de los familiares a retractarse, las atracciones de la vida que podrían adormecer a uno con la apostasía. Cuando llega a la cima, ve "un inmenso jardín". En él hay un "hombre canoso ... vestido de pastor", ordeñando ovejas. Perpetua no identica quién es, pero el lector cristiano no tiene dicultades para reconocer al "Buen Pastor" como el mismo Cristo. Él es "canoso" porque, como han dicho otros cristianos, él es el que ha existido antes de tiempo, quien eligió venir al mundo para salvar a los pecadores, "el primero y el último, el alfa y el omega" ( Apocalipsis 1: 8; 22:13).  Alrededor del pastor hay miles de personas vestidas de blanco: otros de los l os salvos que ya habían hecho el ascenso celestial. Cristo saluda a Perpetua y le

 

dice que está contento de que ella haya venido. Él le da leche en sus manos ahuecadas, y ella la bebe mientras todos los que la rodean dicen "Amén". Esto parecee una comida eucarística, pero ¿por qué la leche? Uno podría pensar que parec es porque eso es lo que producen naturalmente las ovejas, pero hay más que eso. La leche es el alimento que se le da a un recién nacido. Perpetua está a punto de nacer en la vida eterna. Ella se despierta y le cuenta la noticia a su hermano: no serán liberados de la prisión, sino que sufrirán y morirán, y así encontrarán su eterna recompensa. recompens a. Serán martirizados. Y así sucede. El nal de la narración, supuestamente escrita por un autor diferente en tercera persona, describe cómo Perpetua y sus compañeros cristianos se niegan a retractarse y son arrojados a las bestias salvajes en la arena, cruelmente mutiladas a sus sangrientas muertes.

La vida futura de los mártires La historia de Perpetua es bella y conmovedora. Al mismo tiempo, tiene un lado oscuro no deseado. Aquí hay una madre joven bien educada, culta y reexiva que está dispuesta a tirar su vida, a pesar de las necesidades de su hijo y el amor de su familia, por el bien de su compromiso religioso. Aquellos que aún hoy se encuentran dentro de su comunidad de fe pueden ver esto como un acto noble y admirable. ¿Pero qué hay de los de afuera? ¿Estamos realmente de acuerdo en que las personas que se someten a muertes violentas ypersonas sangrientas obtendrán las que glorias ¿Qué pensamos en nuestro mundo son del tan cielo? fervientemente religiosas,deenotras una religión u otra, que eligen someterse a un martirio voluntario para que luego puedan ser recompensados? Lo que podríamos pensar de esas personas hoy, en un mundo donde las noticias están llenas de ellas, es muy parecido a lo que los antiguos no cristianos pensaban de los suicidios voluntarios de los cristianos. No hay autores paganos de la época que mencionen a Perpetua, pero hay algunos que estaban familiarizados con seguidores de Cristo como ella. El emperador romano Marco Aurelio (121–80 CE) calumnió a los cristianos que insistieron editaciones  11.3). en morir por obstinación (  Meditaciones    11.3). Y el satírico latino Lucian de Samosata (120 – después de 180 EC) habló de los cristianos como "personas

 

miserables" que "se han convencido de que serán inmortales y viviránpara siempre, lo que lleva a la mayoría de ellos a despreciar la muerte y entregarse voluntariamente volunta riamente a ella ". 8 Incluso si determinados martirios religiosos pueden parecer insensatos, imprudentes e incluso condenables para los extraños, uno puede ver cómo la fe en una gloriosa vida futura, y la creencia de que el sufrimiento lo llevará más rápidamente allí, podría llevar a algunos a tomar la salida más temprano que tarde. , especialmente si las recompensas serán mayores cuando se derrama sangre considerable. considerable. Y aparte de la cuestión de qué estaban pensando realmente los mártires, es importante considerar la función de las descripciones   literarias de tales actos. Como ya se sugirió, las visiones cristianas de la vida después de la muerte, tanto el cielo como el inerno, estaban destinadas a proporcionar una guía sobre cómo uno debería vivir aquí y ahora: evitar el pecado, en el caso del  Apocalipsis pocalipsis de Pedro  , y permanecer el a los compromisos religiosos de uno. , en el caso de Perpetua. Hay más visiones del más allá para que las examinemos. Lo sorprendente es que entonces, como ahora, algunos de ellos no vienen en sueños sino en lo que sus autores describen como experiencias cercanas a la muerte. De estos, ninguno es más intrigante que los expuestos en un libro escrito a nales del siglo II cristiano, un relato legendario de las actividades misioneras del propio hermano gemelo de Jesús, Judas Thomas.

Los actos de Tomás  Tomás  Para los lectores modernos puede parecer peculiar pensar que Jesús tenía un hermano gemelo, pero las historias del hermano mortal del Hijo de Dios circulaban en partes de la iglesia del siglo II. Nunca se nos dice cómo, exactamente, los dos podrían ser hermanos, y mucho menos gemelos. Posiblemente los cristianos antiguos pensaban que, así como el semidiós pagano Hércules tenía fama de tener un hermano mortal, Iphicles (su madre divinamente impregnada también había quedado embarazada de su esposo mortal), también lo hizo su propia divinidad, Jesús. En cualquier caso, había numerosas historias en circulación sobre su hermano Judas, también llamado Thomas, un nombre que en realidad signica gemelo. La mejor conservada de estas historias ofrece una

 

descripción extensa de las actividades misioneras de Thomas. Incluso hoy, muchas personas piensan en Tomás como el primero en traer el evangelio a la India. Esa tradición se remonta al relato del siglo segundo conocido como los  Hechos de Tomás   .. 9 9 La narración comienza después de que Jesús resucitó de entre los muertos. Los doce discípulos están divinamente designados para difundir el evangelio por todo el mundo conocido y decidir cómo dividir el territorio para sus esfuerzos misioneros por sorteo. La suerte de India recae en Judas Thomas, pero resulta que India es el último lugar en la tierra al que quiere ir. Él se niega. Pero se está resistiendo a la voluntad de Dios y, por lo tanto, para proporcionar el estímulo adecuado, Jesús mismo aparece en una visión que le dice a Thomas que debe irse. Él todavía se niega. Entonces Jesús le hace un truco divino bastante inteligente. Hay un comerciante extranjero llamado Abban que ha venido a Jerusalén desde la India (por alguna razón inexplicable) para encontrar un carpintero para su maestro, un rey llamado Gundaphorus. Mientras Abban investiga en el mercado, Jesús se le aparece y le dice que tiene un carpintero-esclavo que puede vender. Luego escribe una factura de venta: "Yo Jesús, hijo del carpintero Joseph, declaro que he vendido mi esclavo esclavo,, Judas por su nombre, a usted Abban, un comerciante de Gundaphorus, rey de los indios".  Jesús rastrea a su hermano, hermano, Judas Thomas, y lo lleva a Abban, quien señala señala a Jesús y le l e pregunta: "¿Es este tu maestro?" ¿Qué puede decir Thomas? Thomas? Tiene que admitirlo: Jesús es de hecho su señor y maestro. Luego, Luego, Abban le muestra la factura de venta y Thomas se da cuenta de que ha sido engañado y vendido como esclavo. Contra todos sus deseos, se embarca con Abban de regreso a la India, donde será utilizado para ejercer su ocio. Thomas experimenta una serie de aventuras tanto en el camino como una vez que está rmemente en suelo indio. Dos de ellas involucran experiencias cercanas a la muerte, una del inerno y la otra del cielo. Como una experiencia cercana cercana a la muertenarrativ muertenarrativas as tan populares en nuestros días, no se trata simplemente de relatos desinteresados de las realidades del otro mundo. Su objetivo es convencer a la gente de qué pensar y cómo vivir aquí y ahora.

 

Evi vita tarr los torm tormen ento toss del ine inern rno: o: la exp xper erie ienc ncia ia cercana a la muerte de una mujer asesinada Uno de los relatos más extraños de los  Hechos de Thomas   involucra un episodio de sexo, celos locos, asesinato y resurrección. La historia comienza con un joven cristiano que ha venido a un servicio de adoración en la iglesia de Thomas en India, donde trata de comulgar. Pero se ve frustrado por un milagro divino: cuando el hombre se lleva el pan eucarístico a la boca, sus manos se marchitan. Los feligreses que ven que esto sucede informan a Thomas, quien le pregunta al hombre qué pecado ha cometido recientemente. Subyacente a la historia del hombre se encuentra un punto ideológico importante repetido por toda esta larga narrativa: ser un cristiano verdaderamente comprometido signica abstenerse de los placeres de la carne. eso signica no tener relaciones sexuales.al Elcristianismo, hombre le optando, explica a ThomasY que recientemente se había convertido cuando lo hizo, por ir a la nueva fe y vivir una vida de castidad. Esta no era una buena noticia para la mujer que amaba, quien se negó a hacer ese tipo de compromiso. Entonces el hombre se enfureció, imaginando que ella se involucraría sexualmente con otra persona y la asesinó con una espada. Esto acababa de suceder antes de que él llegara a comulgar. Thomas responde lamentando profundamente la lujuria y la inmoralidad sexual del mundo (la raíz de todo mal, aparentemente) y le ordena al hombre que se lave las manos en un recipiente con agua sagrada. El hombre lo hace, y sus manos son restauradas. Thomas Thomas luego pide que se le muestre el cadáv cadáver er de la mujer, y se van a la posada donde se había cometido el asesinato. Cuando encuentran el cuerpo, el apóstol reza para que Dios la resucite delmuerto. Él le indica a su antiguo amante que la tome de la mano, y ella vuelve a la vida. Pero Pero en lugar de exultarse en su nueva oportunidad de vida, los mira con terror, exclamando que cuando estaba muerta había sido llevada a un lugar horrible de inmenso sufrimiento. Ella desesperadamente no quiere ir de nuevo.. Luego ella ccuenta nuevo uenta su historia. Después de su muerte, un hombre extremadamente odioso con ropa sucia vino y la llevó a un lugar lleno abismosqueprofundos y un de hedor insoportable. La obligó a mirar cadadeabismo, contenía almas los

 

muertos sujetos a tormentos infernales. En el primero, las almas colgaban de ruedas de fuego que corrían y chocaban chocaban entre sí. Le dijeron que estas personas habían "pervertido la relación sexual entre el hombre y la esposa". No se nos dice qué hicieron exactamente. ¿Cometió adulterio? ¿Participó en prácticas sexuales ilícitas dentro de los límites del matrimonio? ¿Algo más? Fuera lo que fuese, involucraba sexo y traía un tormento eterno. Otro abismo estaba lleno de almas revolcándose en lodo y gusanos. Estas eran mujeres que habían dejado a sus esposos para cometer adulterio. Otra contenía personas que colgaban de varias partes del cuerpo: mujeres que habían salido al público sin cubrirse la cabeza, posiblemente para mostrar su belleza, estaban colgadas de sus cabellos; los ladrones que se deleitaban con su riqueza y no daban a los pobres estaban colgados de sus manos; los que caminaban por los caminos de la maldad colgaban de sus pies. Después de ver los diversos abismos, se le mostró una vasta y oscura caverna llena de un mal olor. Esto era un corral para las almas: algunos estaban allí después de ser torturados en un abismo u otro, otros eran los que habían perecido en su angustia, y otros esperaban que llegaran las torturas. Algunos de los torturadores demoníacos que custodiaban la caverna pidieron a la guía de la mujer que les entregara su alma para torturarlos, pero él se negó. Había recibido instrucciones estrictas de no entregarla todavía todavía.. Luego fue recibida por alguien que se parecía al propio Thomas (presumiblemente Jesús, su gemelo) que le dijo a su guía: "Llévala, porque es una de las ovejas que se han extraviado". En ese momento la mujer recuperóconciencia, no despertar de un sueño sino regresar de la realidad del inerno mismo. Cuando ve a Thomas, le ruega que la salve de "esos lugares de castigo que he visto" (cap. 58). Thomas le dice a aquellos que han venido a observar su reanimación que necesitan arrepentirse o que ellos mismos terminarán en ese lugar de tormento: “Has oído lo que esta mujer ha contado. Y estos no son los únicos castigos, pero hay otros peores que estos ". ¿Peor que estos? ¿Cómo podrían ser peores que estos? Aparentemente lo son. No quieres ir allí. Y tampoco los oyentes de Thomas. Él les dice cómo escapar. Necesitan volverse a Dios, creer en Cristo para el perdón y limpiarse "de todos sus deseos corporales que permanecen en la tierra". Ya no deben robar, cometer adulterio, codiciar, mentir, emborracharse, calumniar o vengarse. Como

 

cabría esperar en un texto cristiano como este, el breve sermón de Thomas, respaldado con visiones irrefutables de fuego y azufre, tiene el efecto deseado deseado:: "Por lo tanto, todo el pueblo creyó y presentó almas obedientes al Dios vivo y a Cristo Jesús". Claramente, esta historia del inerno tenía, para el autor de la visión, un propósito didáctico: una breve vida de castidad y pureza es el único proláctico para los castigos ardientes que esperan a aquellos que no pueden controlarse. Aún así, la función ética de la experiencia cercana a la muerte no signica que los oyentes de este cuento lo tomaron todo como una metáfora. Por el contrario, los primeros cristianos parecen haber creído la verdad literal de tales descripciones espeluznantes de lo que está por venir. Muchos cristianos hoy todavía lo hacen. El punto puede ser comportarse ahora, pero es un punto arraigado en la creencia de que habrá un tormento más tarde para aquellos que se portan mal. Sin embargo, las lecciones de tales narraciones no siempre fueron negativas. Como hemos visto con Perpetua, también estaba el lado positivo de un tipo diferente de vida, uno de obediencia. Tales benecios se pueden ver en la segunda experiencia cercana a la muerte relacionada con los  Actos de  Thomas   . Esta es una visión no del inerno sino del cielo, y la lección se relaciona no con la castidad sino con la caridad. Como Jesúsdio todo lo que tenía para salvar al mundo, aquellos con recursos también deberían dar todo lo que tienen para los necesita necesitados. dos. Así es como encontra encontrarán rán tesoros en el cielo.

La experiencia cercana a la muerte de un hermano real  Anteriormente en la narrativa, cuando llega por primera vez a la India, Thomas es llevado a conocer a su nuevo maestro, el Rey Gundaphorus. Gundaphorus está encantado y le pregunta al apóstol esclavo si puede usar sus habilidades de carpintería para construir un nuevo palacio real. Thomas acepta y lo acompaña al sitio distante. Después de inspeccionar la propiedad, Thomas elabora planos, se los muestra al rey y recibe una gran cantidad de dinero para comenzar la construcció construcción. n. El rey regresa a casa, dejando a Thomas a su trabajo. Pero en lugar de comprar los materiales que necesita, Thomas entrega todos los fondos a los pobres. Después de un tiempo, Gundaphorus, sin darse cuenta de lo que está

 

sucediendo, envía un mensajero para ver cómo va el edicio. Thomas le dice que el palacio está terminado, pero necesita más dinero para el techo. El rey envía otra entrega. Poco después, Gundaphorus viene a inspeccionar su nueva residencia real, solo para descubrir que no hay nada que ver. El rey llama a su carpintero  judío para que responda y le pregunta dónde está el palacio palacio.. La respuesta de Thomas puede parecer irremediablemente idealista: ha usado el dinero para construir un palacio aún mejor, no uno en la tierra sino en los cielos, que no se verá hasta que el rey se vaya de esta vida. Con ese n, todo el dinero se ha destinado a los necesita necesitados. dos. El Gundaphorus pagano no tiene ánimo caritativo. Él ordena que Thomas sea arrestado y encarcelado, prometiendo que lo azoten y lo quemen hasta la muerte por su escandalosa pérdida de fondos. Pero, según el destino, esa noche el querido hermano del rey rey,, un hombre llamado Gad, cae mortalmente enfermo y muere. Los ángeles llevan el alma de Gad al cielo y allí le ofrecen una serie de residencias para elegir para su habitación eterna. Pero está particularmente impresionado por uno que no está en oferta, especialmente enorme yhermoso palacio Él les dice a sus guías angelicales que preferiría pasar sus felices para siempre en solo una de las habitaciones más bajas de esta increíble morada que en cualquiera de las mansiones disponibles. Pero le dicen que no puede vivir allí. Es un palacio que pertenece a su hermano Gundaphorus. Gad le suplica a los ángeles que le permitan regresar a la vida para pedirle a su hermano; Está seguro de que el amor fraterno se asegurará el lugar. Los ángeles lo dejan ir y él regresa de la muerte, para alegría y sorpresa de su hermano. Gad le cuenta al rey todo sobre su experiencia cercana a la muerte y le suplica que le venda el enorme palacio en el cielo, construido para él por Christian Thomas. Una vez que Gundaphorus se da cuenta de lo que realmente sucedió, se niega y le dice a Gad que haga que Thomas lo convierta en su propio palacio para una vivienda eterna. Naturalmente suciente para un texto cristiano, Gundaphorus libera al apóstol de la prisión y le pide perdón, pidiendo ayuda para que se haga digno de la casa que se ha construido para él a partir de la limosna cristiana. Se convierte a la fe cristiana y decide no vivir más para sí mismo y para sus

 

propios placeres, sino para Dios, dedicando sus vastos recursos al bien de los demás. Una vez más, el punto de la historia es claro. Es una exposición narrativa de las palabras de Jesús: “Vende tus posesiones y da a la caridad; prepárense bolsos que no envejezcan, un tesoro que no falla, en el cielo, donde ningún ladrón se acerca y ninguna polilla se corrompe. Porque donde esté tu tesoro, allí también estará tu corazón ”(Lucas 12: 33–34). A veces se necesita una experiencia cercana a la muerte para mostrar a las personas cómo vivir de este lado de la eternidad.

Visio ision nes del ciel ielo en la trad tradic ició ión n cri rist stia ian na prim primit itiv ivaa  Aquí hay cuatro visiones de la vida futura, cada una única, pero todas tendiendo hacia el mismo n de guiar la vida de las personas en el aquí y ahora. confrontarlos con lo que les espera en el más allá. La gloria eterna o el tormento pende de un hilo. Los lectores cristianos de la época no habrían tomado estos cuentos como pura cción, pero habrían aceptado que estaban arraigados en las realidades del mundo por venir. Ninguna de estas visiones se puede encontrar en la Biblia porque, de hecho, no representan los primeros puntos de vista cristianos de la vida futura. Las ideas de un glorioso más allá para algunas almas y el tormento para otros, para llegar al punto de la muerte, no se pueden encontrar ni en el  Antiguo Testamento ni en las enseñanzas del Jesús histórico histórico.. Para decirlo sucintamente: el fundador persona que murió iría al cielodelo alcristianismo inerno. no creía que el alma de una Pero esta se convirtió en la visión cristiana estándar con el tiempo, y será útil ver de dónde vino en última instancia, cuándo comenzó a adoptarse y por qué parecía tan atractivo. atractivo. Estas son preguntas importantes, porque la creencia en un cielo y un inerno literal sigue siendo mantenida por la mayoría de los cristianos en el mundo de hoy, hoy, es decir, millones, incluso miles de millones de personas. Para ver dónde se originó esta creencia, necesitaremos comenzar nuestras exploraciones muchos años antes del cristianismo, incluso antes de los escritos más antiguos de las partes más antiguas de la Biblia.

 

CAPÍTULO DOS

El miedo a la muerte Como de costumbre, Shakespeare lo expresó mejor. En     Medida por medida  ,     Medida Claudio, frente a su ejecución, lamenta:    Es horrib horrible. le. cansada y odiada   Lademasiado vida mundana más    Esa edad, dolor, penuria y encarce encarcelami lamiento ento Puede Pue de recostars recostarsee en la naturale naturaleza za es un pa para raíso íso      A lo que tememos de la muerte. (Acto 3, escena 1, líneas 143–47)

 Ahora, cuatro siglos después, no hemos conquistado este miedo a la muerte, y aún así, como entonces, se presenta de diferentes formas. Muchas personas temen el proceso de morir, golpeados por el miedo o incluso el terror cuando piensan en volverse viejos, solitarios, decrépitos, miserables, doloridos y una gran carga para la familia y los demás. Shakespeare está reexionando sobre el progreso hacia la muerte sinoPero sobre la muerte:no el miedo a no vivir más. ¿Pero a qué temer?  A lo largo de la historia, para muchas personas ha sido el miedo al tormento: que cuando muramos, la justicia del Todopoderoso se vengará de nuestras pobres almas, y posiblemente de las nuevas encarnaciones físicas de nuestras almas, creadas para ese propósito, a medida que se nos castiga. por pecados, incredulidad e ingratitud por las divinas misericordias disponibles para nosotros mientras todavía respiramos. Otros no creen que sea probable que Dios ordene tormentos demoníacos para nosotros, simples mortales, pero aún temen lo desconocido. Nos estamos moviendo ciegamente hacia la

 

muerte, sin saber cómo será o qué esperar, aterrorizados de "el país no      /             Hamlet    et    descubierto / de cuya ciudad  Ningún viajero regresa ..." (  Haml  , Acto 3, Escena 1, líneas 87-88). Muchos otros creen que al morir nuestra vida se extingue y dejamos de existir en todos los sentidos. La idea de la inexistencia en sí misma —de no despertar, de una identidad personal perdida permanentemente, mundo sin n— no inspira alivio sino horror. ¿Cómo podemos siquiera imaginarlo? En todo momento de nuestras vidas, desde que hemos podido pensar, hemos existido.. ¿Cómo podemos pensar en nnoo existir? existido Por lo tanto, no sorprende que la muerte se lamente a menudo en la gran literatura del mundo, incluida la Biblia. Como dice el salmista, alabando a Dios por salvarlo por el momento de la muerte, imaginado como el reino del Seol: Te daré daré graci gracias, as, Se Señor ñor,, Dios Dios mí mío, o, con con todo todo mi co corrazón azón ... Porq Po rque ue gra grand ndee es tu firme firme amo morr hhac acia ia mí; mí;   Has liber liberado ado mi alma de las profundidades profundidades del Seol. (Salmo 86: 12-13)

O, de nuevo: Oh Se Señor ñor,, Di Dios os mí mío, o, te te pe pedí dí ayu yuda da,,         y me has curado curado Oh Señ Señor, or, ssaca acaste ste mi alma alma d del el Seo Seol, l, me de devo volv lviió la vida vida de entre entre los los qu quee se fu fuer eron on al Po Pozo zo.. (Sa (Salm lmoo 30: 30: 2–3)

En gran parte, los autores de la Biblia alaban a Dios por salvarlos de la muerte prematura porque se dan cuenta con demasiada claridad de que la vida es corta y la muerte segura. Y así, el salmista lamenta que la gente "como el humo ... se desvanezca" (Salmo 37:20); en otras partes escuchamos que "nuestros días en la tierra son como una sombra" (1 Crónicas 29:15); o, como dice el libro de Santiago del Nuevo Testamento, "[somos] una niebla que aparece por un tiempo, y luego desaparece" (Santiago 4:14) Esa es nuestra vida. Corto y temporal como el humo, una sombra o la niebla de la

 

mañana. Una vez desaparecido, nunca volverá. Y no tenemos mucho que esperar. La obsesión con la muerte y el miedo a lo que viene después se extiende incluso más allá de los registros bíblicos más antiguos hasta el comienzo de la historia registrada. Se puede encontrar en la antigua epopeya mesopotámica conocida como Gilgamesh.

El miedo a la muerte en el Gilgamesh La epopeya de Gilgamesh es la composición literaria más larga en acadio (antiguo babilónico) y una de las narraciones más antiguas de nuestro canon literario. La epopeya fue desconocida durante muchos siglos hasta que fue descubierta en tabletas de arcilla a mediados del siglo XIX, descubierta en excavaciones arqueológicas de Nínive, la antigua capital de Asiria. Las tabletas, compuestas en escritura cuneiforme y que datan del siglo VII a. C., crearon una sensación internacional, en gran medida porque, una vez descifradas, fueron reconocidas como conservadoras de una "narrativa de inundación" de siglos antes de los relatos bíblicos de Noé. Este antiguo mito babilónicoo bien pudo haber sido la fuente de la antigua versión israelita. babilónic Eventualmente aparecieron otros descubrimientos que contenían partes de la historia de Gilgamesh. Ahora tenemos múltiples versiones de diferentes períodos de la antigüedad. Los más antiguos son cuentos sumerios que datan de 2100 a. C. (Los hilos más antiguos del libro de Génesis probablemente se produjeron más de unelmilenio después). En la antigüedad, protagonista homónimo de estas historias, Gilgamesh, era considerado un personaje histórico, un rey de Uruk, una ciudad de Sumer. La epopeya en sus diversas formas involucra relatos míticos de este superhéroe original, un Hércules mesopotámico, un hombre increíblemente poderoso pero rebelde que era dos partes divinas y solo una parte humana. Los cuentos retratan a esta bestia salvaje de un hombre como un bravucón feroz hacia otros hombres y una amenaza sexual para las mujeres. Para ponerlo bajo control, una de las diosas crea un mortal igual a él, llamado Enkidu, quien comienza como su adversario pero luego de enfrentarlo en combate cuerpo a cuerpo se convierte en su amigo y compañero más querido en una travesura desenfrenada. En una de sus aventuras, los dioses envían una

 

bestia sagrada, el "toro del cielo", para causar estragos en represalia por el comportamiento impío y extravagante de Gilgamesh, pero los dos superhombres lo matan. Los dioses están indignados por esta violación de su prerrogativa divina y deciden que uno de los dos superhombres debe morir. Enkidu está de luto porque sabe que será él, y al expresar su dolor nos proporciona el primer registro en la historia humana del terror a la muerte.     Me agarró, me llevó a la casa oscur oscura, a, que habitaba en el dios de     Erkalla.    Erkall a.      A la casa que los que entra entran n no pueden salir,    En el camin caminoo donde viaja viajarr es solo de ida,      A la casa donde los que se queda quedan n están privados de luz,  Donde el polvo es su alim alimento, ento, y la arci arcilla lla su pan.    Están vestidos como pájaros, con plumas, Y no ven luz, y habitan habitan en la oscuri oscuridad. dad. ( Gilgamesh  , tableta VII, v) 1

Incluso los superhumanos más poderosos vivos no tienen poder frente a la muerte. Todos comeremos polvo y moraremos para siempre en la oscuridad. No es una perspectiva feliz. Y entonces Enkidu lo experimenta. Él muere. Gilgamesh llora amargamente a su compañero perdido y deambula por el campo, desconsolado. La mayor parte de su dolor, sin embargo, no es por su amigo sino por sí mismo: él también eventualmente se enfrentará a la muerte y odia la perspectiva:    ¿Yo tambi    ¿Y también én moriré? ¿No soy como Enki Enkidu?      du?         El dolor ha entrado en mi ser más íntimo   Le temo a la muerte, así que deam deambulo bulo por el campo abierto ( Gilgamesh  , Tab Tablet let IX, i)

Decide que necesita encontrar un camino hacia la inmortalidad, y para eso necesita consejo. Solo hay un hombre en toda la historia que ha escapado de la muerte para vivir la vida eterna, un hombre llamado Utnapishtim. se inmortal. aventura en un viaje para encontrarlo, para aprender el secreto deGilgamesh la existencia

 

Ut-napishtim es la versión mesopotámica de Noé, y, como ya se dijo, la historia de su participación en la inundación mundial tiene sorprendentes similitudes con el relato posterior de Génesis 6–9. Los dioses deciden destruir a la raza humana con agua, y Ut-napishtim recibe instrucciones de construir un enorme bote, de un acre de tamaño, con siete niveles. Una vez que se completa, él debe traer a bordo a su esposa y especímenes de todas las criaturas vivientes. Llegan las inundaciones y solo aquellos en el bote sobreviven al ataque. Cuando cesan las lluvias, Ut-napishtim envía pájaros para encontrar tierra rme. Cuando la inundación ha disminuido adecuadamente, emerge del bote y las criaturas salen para repoblar la tierra ( Gilgamesh , Tableta XI). Como recompensa por sus acciones rectas, los dioses recompensan a Utnapishtim haciéndolo como ellos: inmortal. Sigue siendo un humano, pero nunca morirá. Gilgamesh sabe de su existencia y quiere encontrarlo para aprender secreto de laestá vidaeneterna. Pero, por supuesto, Ut-napishtim no se encuentraelfácilmente: un lugar secreto de inmortalidad. Gilgamesh emprende una misión prácticamente imposible, un viaje largo y arduo, que atraviesa largos reinos de oscuridad impenetrable impenetrable antes de llegar a la tierra que busca, un lugar de luz. En ese ámbito, primero se encuentra con una misteriosa mujer identicada simplemente como una "esposa". No está claro quién es o qué está haciendo allí, pero Gilgamesh se complace en encontrar a un humano de cualquier tipo y le explica la terrible razón de su misión:   Le temo a la muerte, así que deam deambulo bulo por el campo abierto ...    ¿Cómo, cómo podía permanecer en silencio, silencio, cómo, cómo podía           permanecer en silencio?      silencio?          Mi amigo a quien amo se convirtió convirtió en arci arcilla: lla: Enki Enkidu, du, mi amigo a quien qui en amo amo se co convi nvirti rtióó en ar arci cill lla. a.    ¿No soy como él? ¿Debo acostarme tambi también?      én?       Nunca par paraa levanta levantarse, rse, nunca más? ( Gilgamesh  , tableta X, iii)

La alewife le dice cómo encontrar a Ut-napishtim, por lo que continúa su viaje, llegando nalmente a encontrarse con el humano inmortal que haya vivido. Al principio, Ut-napishtim no alenta las esperanzas de Gilgamesh de inmortalidad:

 

 Desde que [los dioses] te hici hicieron eron como tu padre y tu madre   [La muerte es inevitable inevitable ...] en algún momento, tanto par paraa Gilg Gi lgam ames eshh como como pa parra un to tonto nto ... ( Gilgamesh  , Tab Tablet let X, v)

Ut-napishtim continúa proporcionando una exposición conmovedora sobre la naturaleza de la muerte.  Nadie ve la muerte   Nadie ve la car caraa de la muerte   Nadie escucha la voz de la muerte.   La muerte salvaje acaba con la humani humanidad. dad.      A veces construimos una casa, a veces hacemos un nido, Peroo lu Per luego ego los her herma manos nos lo divid dividen en por herenc herencia. ia. ( Gilgamesh  , tableta X, vi)

Es una perspectiva sombría. Hacemos nuestro mejor esfuerzo para lograr cosas en la vida, pero luego morimos sin previo aviso y nuestra vida termina, dejando todo lo que hemos hecho y producido en posesión de los demás. No tenemos más existencia o signicado. Ut-napishtim continúa hablando sobre el papel desempeñado por un grupo de dioses, conocidos como los Anunnaki, y un dios en particular, llamado Mammitum, al asignar un tiempo para que la gente muera:   Los Anunnaki, Anunnaki, los gra grandes ndes dioses, se reunieron;     Mammitum,     Mammi tum, que crea el destino, decretó destinos con ellos. ellos.  Designaron la muerte y la vida.  No marcaron días par paraa la muerte, Peroo lo hici Per hiciero eron nd dee por vi vida. da. ( Gilgamesh  , tableta X, vi)

Ut-napishtim está diciendo la verdad al terror: hay un límite para los días de la vida pero no hay límite para los días de la muerte. Gilgamesh le pregunta a Ut-napishtim por qué es diferente, por qué solo a él se le ha concedido la inmortalidad, y es ese punto que el inmortal cuenta su historia de la inundación. Pero aún más importante, le dice a Gilgamesh que, de hecho, también tiene la oportunidad de escapar de la muerte, pero a través de una ruta diferente. En el fondo del mar hay una cierta planta espinosa que

 

puede restaurarlo a su juventud como un "antídoto contra el miedo a la muerte". 2 Ut-napishtim le dice a su intrépido buscador cómo encontrarlo. Y entonces Gilgamesh continúa otra búsqueda. Con el barquero Urshanabi como guía, navega hasta el lugar designado, ata las piedras a los pies, se hunde en el fondo del mar y recupera la planta de la vida, exclamando exclamando:: ¡Ur-shanabi, esta planta es una planta par ¡Ur-shanabi, paraa curar curar una crisis!    Con él, él, un un hombre hombre pue puede de ganar ganar el ali aliento ento de la vvida ida ...   Su nombre será: "Un hombre viejo se convierte en un hombre                  joven". Yo ta tamb mbié ién n lloo comer comeréé y me con conver verti tiré ré en el jov joven en qu quee un unaa vez vez                 fui. ( Gilgamesh  , tableta XI, vi)

Cualquiera que esté familiarizado con los cuentos sobre plantas que pueden traer vida eterna (piense en el Jardín del Edén (Génesis 2–3)) debe prepararse para lo que vendrá después. Los planes de Gilgamesh son trágicamente frustrados. A su regreso a casa, llega a un tranquilo charco de agua y decide darse un chapuzón para refrescarse. Mientras está en el agua, una "serpiente [huele] la fragancia de la planta" que había quedado en el bote, y se desliza hasta el lugar y se escapa co conn la planta. "A medida que se lo lleva, se despoja de su piel escamosa" ( Gilgamesh, Tablet X, vi). Resonancias más familiares: la inmortalidad se pierde por el nefasto trabajo de una serpiente astuta. Como uno puede imaginar, Gilgamesh está profundamente angustiado y llora, habiendo perdido su única oportunidad de Su miedo se hará realidad. Como todos los mortales, tiene queinmortalidad. morir. Entonces, por supuesto, lo haremos. Podemos buscar la inmortalidad, en nuestra época, no encontrando la planta de la inmortalidad per se, sino ciertamente encontrando la dieta adecuada, el régimen de ejercicio, los suplementos de vitaminas y minerales, y otrosprotocolos para prolongar nuestras vidas. Pero nosotros también, como Gilgamesh, somos mortales, y nuestro tiempo es corto. La pregunta es si estamos aterrorizados ante lo inevitable o si tenemos recursos para enfrentar lo que sin duda será. Hay otra versión de la historia de Gilgamesh que destaca de manera similar la inevitabilidad de un nal miserable para toda carne. Esto proviene de una fragmentaria tableta acadia que contiene una historia diferente que involucra

 

a Gilgamesh y Enkidu. Gilgamesh ha hecho dos objetos de madera para sí mismo a partir de un árbol sagrado, pero han desaparecido misteriosamente en la tierra y se han ido al inframundo. Envía a Enkidu a buscarlos, y ahí es donde comienza la historia. Gilgamesh le da a Enkidu instrucciones sobre cómo recuperar lo que se perdió sin quedar atrapado en el inframundo. Pero Enkidu ignora sus instrucciones y queda atrapado, perdido en el mundo de arriba. Él, en efecto, murió en su esfuerzo. Pero el dios Ea ordena al rey del inframundo que envíe al fantasma de Enkidu a encontrarse con Gilgamesh:  Debes abrir un agujero en la Tierr Tierraa ahor ahora, a, Par araa que que el espí espírit ritu u [de Enki Enkidu du pueda pueda sa sali lirr de la Ti Tierr erraa com comoo una una ráfaga ráf aga de viento].  [Y volver ...] a su hermano [Gilg [Gilgamesh]. amesh]. ( Gilgamesh  , Tableta      XII, iii)

Lo hace, y Enkidu le cuenta a su amigo cómo es residir en el reino de los muertos. Es una perspectiva sombría de hecho. Y el el esp espír íritu itu de Enki Enkidu du sa sali lióó de la tie tierr rraa ccomo omo una una rráf áfag agaa de  viento.   Se abrazaron abrazaron y besaron ...  Discutieron, agonizaron. "Dime, "Di me, mi amigo amigo,, d dim imee mi amigo amigo,, ¡Dime ¡Di me las condi condici cione oness de la Tie Tierr rraa qu quee enc encontr ontraste aste!  !    “¡Noo puedo “¡N puedo decír decírte telo, lo, am amigo igo mí mío, o, no no pu puedo edo decír decírte telo!  lo!      Si te digo las condiciones condiciones de la Tierr Tierraa que encontré, ¡Deebes ¡D bes se sent ntaarte (y (y)) llor lloraar! ...  [¿T  [¿ Tu esposa?] A quien tocaste, y tu corazón corazón se alegró,   Las alim alimañas añas comen [como?] Una vieja [prenda].  [¿T  [¿ Tu hijo? a quien] tocaste, y tu corazón corazón se alegró,   Se sienta en una grieta llena de polvo. "Ay", "A y", di dijo, jo, y se arr arrastró astró en el ppolvo olvo.. 'Ay' 'A y' dijo, dijo, y se arr arrastró astró en el ppolvo olvo.. ( Gilgamesh  , Tableta XII, iv)

 

El mensaje es claro: si supieras cómo era realmente la otra vida, llorarías. No es de extrañar que la gente haya estado aterrorizada frente a la muerte mientras tengamos registros humanos.

Una alternativa al mied iedo: la muerte en las palabras de Sócrates ¿Pero realmente debemos temer? A lo largo de los siglos, incluso en la antigüedad, los lósofos y otros pensadores reexionaron profundamente sobre el problema y, nalmente, surgió una contravista, una alternativa al terror ante la muerte. En ninguna otra parte se expresa esta otra opinión en términos más convincentes y convincentes que en los labios del gran lósofo griego Sócrates, que habló muchos siglos después de que los lectores originales de Gilgamesh se hubieran dejado descansar. No tenemos ningún escrito del propio Sócrates. Todo lo que sabemos de él proviene de las obras de sus contemporáneos, en particular Platón (circa 428 – circa 348 a. C.), cuyos diálogos  casi   casi invariablementepresenta a Sócrates como el personaje principal a través del cual, al estilo ventrílocuo, el propio Platón habla. Sin embargo, embargo, algunas de las palabras que su mejor alumno puso en los labios de Sócrates, casi con certeza reejan los pensamientos del maestro, y ninguna de ellas expresa la visión socrática de la muerte más claramente que las que habló en su propio juicio cuando fue criado en cargos de capital por delitos contra el estado. El relato de su juicio viene en uno de      Apología  . La palabra griega para los escritos más famosos de Platón, la     Apología "disculpa" (  apología  ) no signica " pedir perdón". Signica "hacer una defensa". La disculpa de Sócrates fue el discurso que pronunció en su propia defensa en 399 a. C. ante un jurado de hombres atenienses, la mayoría de los cuales, al nal, rechazó su caso y ordenó su ejecución. Se habían formulado varios cargos contra Sócrates. Algunos de ellos, al menos como los retrata Platón, simplemente implicaron hacer travesuras intelectuales, consideradas ofensivas ofensivas para el interés público. (Sócrates hizo que "el argumento más débil derrotara al más fuerte"). Pero otros acarrearon graves consecuencias, especialmente las armaciones de que había "corrompido" a la juventud de Atenas al alterar cómo pensaban sobre sus

 

vidas y sus responsabilidades cívicas y, aún más grave, que él había introducido en la ciudad nuevas deidades, instando a sus conciudadanos a adorar a dioses no sancionados por el estado. Este era un cargo muy serio en la antigüedad, cuando nadie hacía una distinción clara entre los reinos que hoy designaríamos como "religiosos" y "políticos". Ni siquiera había palabras griegas antiguas que distinguieran claramente a los dos, en parte porque se entendía ampliamente que los dioses estaban íntimamente involucrados en asuntos de estado y que, por lo tanto, el estado debería preocuparse profundamente por promover la adoración adecuada de los dioses. Fueron los dioses, después de todo, quienes trajeron éxito al estado y prosperidad a sus ciudadanos. En tiempos de crisis, como los que enfrentaron Atenas a nes del siglo V y principios del siglo IV durante la Guerra del Peloponeso y sus consecuencias, el fracaso en adorar a los dioses adecuadamentepodría tener consecuencias desastrosas. Y así el estado no podría ni podría puntos de vista religiosos peligrosos. No está claro sancionar que Sócrates realmente promoviera la adoración de dioses no sancionados. Pero ciertamente los que estaban en el poder lo percibían como una molestia social, un cáncer en el cuerpo político y un promotor de creencias distintas de las que habían demostrado ser beneciosas para hacer de  Atenas el poder estatal estatal que era. En su defensa propia, como se registra en      Apología la  , Sócrates arma que su propósito principal en su vida como gura pública siempre ha sido hacer lo que sabía que era correcto, independientemente de las consecuencias. Es mucho mejor, insiste, sufrir por hacer lo correcto que prosperar mientras se hace lo que está mal. Así también ante la muerte: si sus acciones deben conducir a su ejecución, no es de su incumbencia. Solo puede controlar sus propias acciones, no las de otros que eligen castigarlo por ellas. Y así, pase lo que pase, continuará haciendo lo que siempre ha hecho siguiendo la dirección que le dio su dios. 3 Lo más importante es que no cree que Dios lo castigue por hacer lo correcto. Si otros lo hacen, no se encogerá de miedo, incluso si eso signica su ejecución. Es en el contexto de esta defensa que Sócrates explica su comprensión de lo que es la muerte, por qué no le tiene miedo y por qué nadie más debería estarlo.

 

Con ingenio y algo de humor, Sócrates argumenta que las personas temen a la muerte como si supieran que es un gran mal. ¿Pero cómo saben eso? De hecho,, la muerte podría ser la mayor bendición; tal vez es incluso mejor que la hecho vida. Sin embargo, las personas hacen todo lo posible para evitarlo, especialmente cuando se trata de una muerte prematura por ejecución por parte del estado, ¡como si pensaran que nunca morirán si no son ejecutados! Las deliberaciones de Sócrates en este contexto reejan un tema constante de sus palabras grabadas: muchas personas que piensan que son sabias en realidad no saben casi nada. Muchos de los diálogos de Platón están diseñados para mostrar que las personas, incluso los lósofos y los oradores públicos, son irremediablemente ignorantes.incluso cuando abordan los aspectos más básicos e importantes de la vida moral, como el amor, la virtud, la justicia, la verdad y la bondad.  Así es como como expone el as asunto unto al jurado en su jui juicio: cio: Permítanme decirles, caballeros, que tener miedo a la muerte es solo otra forma de pensar que uno es sabio cuando no lo es. Es pensar que uno sabe lo que no sabe. Con respecto a la muerte, nadie sabe si realmente no es la mayor bendición que puede sucederle a una persona, pero la gente la teme como si fuera el mayor mal, y esta ignorancia, que piensa que sabe lo que no, seguramente debe Ser ignorancia más culpable. ( Disculpa 29a – b) 4

Más adelante en su discurso continúa:  A menudo me he dado cuenta de que algunas personas ... llegan a extremos extraordinarios cuando llegan a juicio [con una posible sentencia de muerte], lo que demuestra que piensan que sería terrible perder la vida, como si fueran inmortales si no los mató! ( Disculpa 35a)

Continúa dando su propia visión de lo que sucede en la muerte: “La muerte es una de dos cosas. O es aniquilación, y los muertos no tienen conciencia de nada, o, como se nos dice, es realmente un cambio, una migración del alma de este lugar a otro      Apología ”(  40c). Sócrates no cree que ninguna de las dos opciones sea temerosa, sino todo lo contrario: ambas son atractivas y deben aceptarse. Por un lado, si al morir la persona queda inconsciente, será como un sueño muy profundo y sin sueños. ¿Y a quién no le gusta eso? En ese caso, "la muerte debe ser una ganancia maravillosa", el mejor descanso y relajación que alguien haya tenido     Apología (  40c).

 

Si es la alternativa, el traslado al reino de los muertos donde otros también residen, "¿qué mayor bendición podría haber que esta?" (  Disculpa 40e). Al propio Sócrates le encantaría ser transportado a otro mundo donde podría conocer a todos los grandes de su civilización griega: Orfeo, Hesíodo, Homero y otros. De hecho, "Estoy dispuesto a morir diez veces si esta cuenta es cierta"     Apología (   41a). Además, como señala con un brillo en los ojos, supone que en este otro mundo nadie será ejecutado por crímenes contra el estado, ya que "ahora son inmortales por el resto del tiempo, si lo que se nos dice es verdadero " (Disculpa 41c). Esta última frase es característica de las reexiones de Sócrates sobre la muerte, como veremos en un contexto posterior. Arma cómo puede ser, o probablemente lo será, pero luego cubre su apuesta, alegando que simplemente está planteando lo que otros han dicho, con la clara implicación de que él mismo no está seguro de que sea cierto. pero que, en cambio, puede representar un "mito" que te puede lecciones importantes. En este caso, si es cierto que laútil muerte lleva enseñar a la presencia de aquellos que vinieron antes (y él no está del todo seguro de que lo sea; de hecho, más bien lo duda), entonces eso sería un bien tremendo, y la muerte No hay nada que temer sino algo que abrazar. Y para Sócrates, la alternativa también es buena: un sueño profundo y duradero sin dolores, preocupaciones o inquietudes, nada que pueda causar molestias de ningún tipo. Entonces, con respecto a la cuestión de cómo vivir frente a la muerte, uno no debe encogerse de miedo ante lo que eventualmente nos sucederá a todos. Más importante aún, uno no debe hacer nada que se sepa que está mal para escapar de la muerte: es mejor hacer lo correcto, independientemente de las consecuencias, que hacer lo que está mal para evitar lo que es inevitable y bueno.

La muerte de Sóc Sócrates Platón creía que Sócrates vivió esta convicción con su último aliento. El relato de sus últimos días y horas, hasta cuando bebe tranquila y voluntariamente la cicuta que se le asignó en su mandato estatalsuicidio, se puede encontrar en el diálogo de Platón, el Phaedo  . Allí nos enteramos de que la disculpa de Sócrates no tuvo ningún efecto y, como era de esperar, recibió una sentencia

 

de muerte. Después de un retraso, llegó el fatídico día. La hora estaba jada para la noche, y así, durante la mayor parte del diálogo, Sócrates pasa el día con un grupo de amigos y alumnos, comprometidos, comprometidos, como era su costumbre, en el discurso losóco. Uno de los presentes se llama Phaedo, y es él quien supuestamente cuenta la historia que relata Platón. Sócrates decide que el tema más apropiado del día sería la "inmortalidad del alma", es decir, la idea de que aunque el cuerpo muera, el alma es inmortal y sobrevivirá. Para Sócrates es obvio que, dado que solo el cuerpo está destinado a perecer, el alma es la más importante de las dos, que requiere con mucho mayor cuidado y atención. Es importante tener en cuenta que aquí, como en todos los diálogos, cuando Sócrates habla, escuchamos las palabras de Platón, incluso si, como se sugirió anteriormente, pueden reejar rastros del propio pensamiento de Sócrates. Platón defendió una antropología esencialmente dualista en la que el cuerpo y eldesacuerdo alma están más en por guerra y cada uno quiere lo que está en con oelmenos otro. Es esoentre que,sí,para Platón, el placer físico no es el gran bien que la mayoría de la gente considera, sino el enemigo supremo. El placer ata a una persona al cuerpo. Cuando las personas sienten placer, quieren más. Se centran en conseguirlo. Viven por ello. ¿Pero con qué n? El cuerpo que siente placer morirá. ¿Y que? El placer no trae bien a largo plazo. Mucho más importante que el cuerpo temporal que experimenta placer es el alma que vivirá. Uno debe pasar por alto las necesidades y los deseos del cuerpo para enfocarse en el alma. Eso signica abstenerse de placer intenso, o al menos ser indiferente a él. El objetivo de la vida es escapar del cuerpo centrando todo el pensamiento y la acción por parte del humano que es inmortal y comparable a los dioses. Cuando los lósofos ponen en práctica esta visión, permiten que sus almas trasciendan sus cuerpos mientras todavía viven, y en ese sentido ya están practicando la muerte.Dado que morir implica la separación denitiva del alma y el cuerpo, los lósofos, y todos los que piensan correctamente, deben "morir diariamente", escapando de los connes de sus cuerpos al enfoca enfocarse rse en el bienestar de sus almas.  Además, si morir es la forma en que uno debe "vivir", entonces obviamente hay nadalo que en la muerte físicatratando real. En de cambio, ser aceptado:no completa que temer los lósofos han estado hacer debe todo

 

el tiempo: escapar de los límites de su mortalidad física. f ísica. Como dice Sócrate Sócratess al principio del diálogo: Quiero explicarte cómo me parece natural que un hombre que realmente ha dedicado su vida a la losofía debería estar alegre frente a la muerte y seguro de encontrar la mayor bendición en parece el próximo mundo cuando su vida viaquellos da haya que terminado ... se aplican La gente común no darse cuenta de que realmente de la manera correcta a la losofía se preparan directamente y por sí mismos para morir y morir. ( Fedón 63e-64a)

Platón se da cuenta de que toda esta visión presupone que el alma realmente vive después de la muerte, y eso es precisamente lo que hay que demostrar. La mayoría de los Phaedoimplica los diversos intentos de Sócrates de reunir argumentos para la inmortalidad del alma. Algunas de estas pruebas se presentan provisionalmente, se explican, se examinan, se critican y se descubre que faltan; otros son bastante largos, complic complicados ados y defendido defendidoss ante posibles objeciones. Como sucede invariablemente en estos diálogos, Sócrates se las arregla, al nal, para convencer a sus alumnos inicialmente dudosos y poco ingeniosos. Como él resume cerca del nal del diálogo: “Si lo que es inmortal también es imperecedero, es imposible que al acercarse la muerte el alma deje de serlo. Se deduce de lo que ya hemos dicho que no puede admitir la muerte, o estar muerto ... "( Phaedo106b). Como le dice más calvo a uno de sus compañeros, Cebes: "Entonces, es tan seguro como cualquier cosa, Cebes, que el alma es inmortal e imperecedera imperecedera,, y que nuestras almasque realmente va a existir en el otro mundo”(  Fedón  106e-107a). Cebes da la respuesta esperada: ... por mi parte no tengo ninguna crítica y no hay duda de la“Bueno, veracida veracidadSócrates d de sus argumentos argumentos” ” ( Fedón  107a). Como ya sugerí, y como veremos en un capítulo posterior, no está claro si Platón o incluso el propio Sócrates estaban completamente convencidos, aunque sus oyentes supuestamente lo estaban. Recordemos que también consideró otra opción completamente plausible: que al morir el alma fuera aniquilada con el cuerpo, lo que llevaría a una especie de sueño interminable sin sueños. Además, cada vez que habla sobre lo que viene después de la muerte al alma inmortal, cubre sus apuestas diciendo que esas cosas "son dichas" por otros. Los puntos de vista de Platón sobre la muerte y la vida después de la muerte eran realmente más sobre la vida en el presente que sobre el gran más allá. Sus puntos de vista losócos se dirigieron a cómo

 

debemos vivir ahora. En el caso que hace en el Phaedo, nadie debe temer lo que sucederá en la muerte o hacer algo poco ético para evitarlo. Uno debe enfrentar valientemente su n mortal sabiendo que no es malo y que nunca está bien hacer lo que está mal para intentar escapar de él.  Al nal del Phaedo , Sócrates implementa esta misma lección, poniendo en práctica la opinión que acaba de adoptar. Vivió practicando la muerte, es decir, centrándose en su alma en lugar de en su cuerpo, y muere mientras vivía. Además, lo hace con un poco de humor. Cuando termina la discusión de los amigos sobre la inmortalidad, llega el momento de que Sócrates tome la cicuta administrada por el estado. Lo hace con calma, y cuando el veneno hace efecto, adormeciendo su cuerpo desde los pies hacia arriba, se acuesta. Cuando el entumecimiento comienza a llegar a su corazón, se cubre la cara con un paño. Pero luego se lo quita y, en sus últimas palabras grabadas, le ordena a uno de sus compañeros, Crito, que "ofrezca un gallo a  Asclepio; velaera velar r por no te olvides ”( PhaedoSacricar  118). un gallo signicab  Asclepio el ello, dios ygriego de la curación. signicabaa agradecerle por recuperarse de una enfermedad. Esta era la forma en que Sócrates expresaba su agradecimiento porque ahora nalmente había sido "curado". Había hecho lo correcto hasta el nal, y había entrado en un eternosin sueño o escapó de su cuerpo para disfrutar de la vida eterna con su alma inmortal. Esta es una lección que nos llega hace más de dos milenios, pero es una que todavía podemos aprender de hoy. Independientemente de lo que pensemos de la muerte, ya sea que traiga extinción o una vida más allá, no necesitamos enfrentarla con terror. El punto nal de Platón es que no hay nada que temer.

 

CAPÍTULO TRES

Vida después de la muerte antes de que hubiera vida después de la muerte El miedo a la muerte para muchas personas en la antigüedad difería de los terrores del tormento o los horrores de la inexistencia real que muchos experimentan hoy en Occidente. En cambio, era el temor de perder todo lo que una vida plena tiene para ofrecer, todo lo que hace que vivir sea placentero. Como veremos en este capítulo, para muchos antiguos había una especie de existencia no torturada después de la muerte, pero era sombría, triste y completamente poco interesante, no solo para algunos, sino para todos. Como un gran erudito de la antigüedad ha resumido esta visión ampliamente atestiguada: “Nada es tan odioso para [una persona] como la muerte y las puertas del Hades: porque cuando llega la muerte es cierto que la vida, esta dulce vida nuestra a la luz del sol —Ha terminado con lo que sea que haya que seguir. 1 Esta existencia banal y sin propósito después de la vida está atestiguada en la tradición occidental desde nuestras primeras fuentes de información, unos tres siglos antes de Platón, en la  Ilíada y la Odisea de Homero.

Muerte en la  Ilíada y la Odisea El autor tradicional de la  Ilíada y la Odisea era un bardo ciego que puso en verso una gran cantidad de tradiciones orales sobre parte de la guerra de diez años que los griegos lucharon en los muros de Troya (la  Ilíada ), inicialmente causada por el príncipe troyano Paris. Paris. seducción de la belleza griega Helen, "la

 

Fausto de Marlowe ), y las cara que lanzó mil barcos" (en palabras del  Doctor Fausto escapadas escapa das de diez años de uno de los héroes griegos en la guerra, Odiseo Odiseo,, en su intento de regresar a casa a su esposa, Penélope, en la isla de Ítaca (la Odisea) Los académicos han debatido durante mucho tiempo quién produjo las epopeyas y cuándo. Ahora se cree generalmente que se compusieron más o menos como los tenemos en el siglo VIII o VII a. C., pero el autor es anónimo. Que la muerte ocupa un lugar destacado en ambas obras no sorprende: el primero relata parte de una guerra prolongada con numerosas bajas, y el segundo una serie de peligrosas escapadas que involucran a un cíclope gigante, sirenas, brujas, naufragio y muchas otras amenazas a la vida y extremidades En la Odisea , casi todos los humanos, salvo el protagonista y sus parientes, nalmente son asesinados. En las diversas reexiones sobre la muerte en estos libros, un punto es

claro el cristal: la muerte intransigentemente nal. Noel hay regreso. El puntocomo ya está en la  Ilíada   pores su gura central, Aquiles, mayor de los guerreros griegos, que lamenta lo que ha visto en el campo de batalla: Pero el aali Pero lien ento to de vida vida de un homb hombre re no pu pued edee vo volv lver er de nuev nuevo. o.   Sin asaltantes en vigor, sin comercio lo trae de vue vuelta, lta, Unaa ve Un vezz qu quee se desl desliiza a trav través és de lo loss di dien ente tess ap apre reta tado doss de un hombre. ( Ilíada  , Libro Libro 9, lí línea neass 495–97 495–97))2             psicē        El término griego traducido aquí como "aliento vital" es  , a menudo           psychō      traducido por la palabra "alma".una Puede estar deja relacionado con es el verbo que signicarespirar. Cuando persona de respirar, decir, muere, ,           psíquico           psíquic o , el "aliento vital" o alma, abandona el cuerpo por la boca para no el volver jamás. Una vez que eso ha sucedido, no hay una solución militar o de trueque: no puedes pelear o comprar tu camino de regreso al cuerpo. ¿Pero a dónde va la fuerza vital? Para Homero y otros autores griegos antiguos, va al inframundo, donde las almas           psychai    (  ) tienen la forma pero no la sustancia de la vida humana, y nada de su bondad. El alma aparece en la forma del humano que le quedaba, incluyendo defectos corporales y heridas. Pero no hay nada sustancial o tangible al respecto. En ese estado, por siempre y para siempre, no experimenta ningún tormento físico o dolor, ni

 

tampoco placer. En cambio,          psychē        el   existe como una mera "imagen" o "sombra" (griego: eidōlon ) de la persona. En ninguna parte, la comprensión de Homero del estado del "alma" después de la muerte se expresa más claramente que en un cuento fascinante a mitad de su segunda epopeya, un relato que describe la aterradora visita del protagonista Odiseo, mientras aún está vivo, al reino de Hades. para encontrarse y hablar con algunas de las sombras que lo precedieron en la muerte.

La visi isita de Odis iseeo al inframundo El trasfondo de la historia es una historia intrigante propia. En el Libro 10, Odiseo y sus hombres han navegado a la isla de la encantadora ninfa Circe. Odiseo envía envía a la mitad de sus hombres a explorar la isla. Se encuentran con Circe, que los acoge y los invita a una comida mágica, que los convierte en cerdos. Encantador. Sin embargo, uno de los hombres escapa y corre para informar a Odiseo. El héroe de la historia acecha a Circe, espada en mano. En su camino, se encuentra con el dios Hermes, que ha venido a advertirle y proporcionarle un antídoto para la cocina mágica de Circe. Cuando Odysseus la conoce, se come su comida asquerosa pero resulta inmune a sus efectos porcinos. Ella, asombrada, se da cuenta de que ha recibido ayuda divina y, en un momentomovimiento algo inesperado, rápidamente trata de acostarse con él. Él rechaza sus avances sexuales hasta que ella acepta liberar a sus compañeros de su cautiverio porcino. Ella lo hace, el héroe y la ninfa se van a la cama, y los hombres terminan disfrutando de la hospitalidad que les brinda, y Odysseus el sexo, que se quedan por un año. Finalmente deciden continuar su viaje a casa. Mientras se preparan para partir, Circe le dice a Odiseo que antes de navegar hacia Ítaca debe ir a la "Casa de los Muertos" y al "Perséfone", la diosa que gobierna el inframundo con su esposo Hades, para: consulta al ffant consulta antasma asma de Tire Tiresias, sias, vi vidente dente de Teba ebas,s,    El gran gran profeta ciego cuya mente permanece inque inquebra brantable. ntable.   Incluso en la muerte, Perséfone le ha dado sabidu sabiduría, ría, Visión Visi ón eterna para ééll y solo par paraa él ...

 

   El resto de los muertos están vacíos, moviendo sombras. sombras. ( Odyssey  ,   Libro 10, líneas 541–45)

Tiresias es un profeta famoso pero fallecido, y Circe le dice a Odiseo que aprenda de él cómo puede completar con éxito su viaje. Al hacerlo, ella proporciona una descripción adecuada de los muertos. Además de Tiresias, todos son "tonos vacíos y revoltosos". Todos, con muy pocas excepciones, son iguales. No hay diferencia entre malvados y justos, religiosos y no religiosos, valientes y cobardes. La narración continúa en el Libro 11 mientras Odysseus sigue de cerca las instrucciones que Circe había dado para contactar a los muertos. Él y sus hombres zarparon hasta el nal del océano, más allá de donde incluso el sol brilla, donde "una noche mortal interminable se cierne sobre esos hombres miserables" ( Odyssey , Libro 11, línea 21). Cuando llegan al lugar indicado por justo fuera dicho del reino de una los muertos, exactamente lo que Circe, había hecho.sido Cava trincheraOdiseo y viertehace libaciones para los muertos: leche, miel, vino y agua, rociándolo todo con cebada. Luego pronuncia un voto de que a su regreso a Ítaca matará a una novilla por los muertos y cargará una pira con tesoros. Al propio Tiresias le ofrecerá un carnero negro. Luego corta las gargantas de un carnero y una oveja negra. Esto saca a los fantasmas del reino de la muerte, miles de personas en todos lados, ansiosos por beber la sangre. Como almas sin cuerpo, carecen de la sangre de la vida y de todas las sensaciones que la acompañan. Están desesperados desesperados por tomar una copa. Odiseo saca una espada para mantener las sombras alejadas de la sangre. La narrativa parece internamente incoherente en este punto: no está claro por qué, si las sombras son de hecho vapores inmateriales, tendrían miedo de una espada. En cualquier caso, lo que sigue son varios encuentros de Odiseo con varias personas muertas, no solo Tiresias, sino también su propia madre, el héroe Aquiles y otros. Las descripciones de estos encuentros son poderosas y conmovedoras. Uno de los puntos generales que se hizo a lo largo de las escenas que siguen es que la otra vida no es la vida. Es la muerte. Aquellos que han abandonado la vida son sombras sin alegría, sin cuerpo, sin posibilidad de placer o vitalidad de ningún tipo. Tiresias llama al inframundo "este reino sin alegría de los

 

muertos" ( Odyssey , Libro 11, línea 105). Aquiles luego dice que es "donde los fantasmas de los mortales sin sentido y quemados hacen su hogar" ( Odyssey, Libro 11, línea 540). Es el reino de los "muertos sin aliento". Las sombras no tienen cuerpos, ni fuerza, ni conocimiento de que algo suceda en el mundo de arriba. Y, un punto importante, no son inmortales. El término "inmortal" para Homero es sinónimo de "divino". Solo los dioses son inmortales. Los humanos fallecidos están muertos, no vivos. Según lo descrito por el historiador de la antigua religión griega, Erwin Rohde:  Abajo, en el oscuro mundo subterráneo,  Abajo, subterráneo, ahora otan inconscientes o, a lo sumo, con una media conciencia crepuscular, gimiendo con una voz aguda y diminuta. indefenso, indiferente ... Hablar de una "vida inmortal" de estas almas, como han hecho los eruditos tanto antiguos como modernos, es incorrecto. Difícilmente se puede decir que vivan  , al igual que la imagen que se reeja en el espejo ...          psique  La   puede sobrevivir a su compañero visible, pero no puede hacerlo sin ella. 3

Loss encuentros de Odis Lo iseeo con los muertos  Aunque encontrarse con Tiresias es la razón de ser del desgarrador viaje de Odiseo a Hades, su encuentro es decepcionantemente breve y anticlimático. Tiresias llega al pozo y bebe la sangre que se ofrece antes de pronunciar su discurso profético. Odiseo, él sabe, quiere un viaje rápido y seguro a casa, pero esto no va a suceder. Ha enojado a uno de los dioses, quien le la vida difícil.encontró Aquí Tiresias se reerecegó a una de las primeras escapadas dehará Odiseo, cuando y nalmente al cíclope gigante Polifemo, cuyo padre, el dios del mar Poseidón, prometió venganza; y dado que el único camino a casa de Odiseo es en el mar, esto creará problemas. Peor aún, Tiresias pronostica un desastre absoluto que podría provenir de una fuente divina diferente, diferente, y luego lo hace: si los compañeros de Odiseo Odiseo,, por desesperación, se comen el ganado querido por el dios del sol, Helios, incurrirán en su ira irreversible y se sacricado a un hombre. Además, a pesar de que Odiseo sobrevivirá y regresará a casa, encontrará una situación completamente tensa. Su palacio estará lleno de pretendientes de la esposa Penélope (esperando que haya muerto), desesperada por su mano y comiéndola comiéndo la fuera de casa y en casa mientras ella decide a quién elegir.

 

En la narrativa de la Odisea, estas predicciones parecen algo superuas, ya que después de su regreso de Hades, Odiseo se entera de la misma información de la propia Circe. Ella podría haberle salvado el viaje. Pero los lectores de la epopeya se alegran de que la haya tomado. La historia se pone másinteresante con los otros encuentros de Odiseo con sombras de los muertos, especialmente el que sigue: su madre fallecida, Anticleia. Ella se acerca a él y bebe la sangre, y su memoria regresa: "Ella me conoció de inmediato y lloró de pena" ( Odyssey  , Libro 11, línea 175). Ella se sorprende de que su hijo haya logrado llegar al reino de los muertos, y luego llega una escena llena de pathos. Odiseo trata de abrazar a su amada madre, pero es en vano. Ella es un tono inmaterial: Tres vec veces es corrí corrí hacia el ella, la, desespe desesperrado por abr abraza azarla, rla, tress vec tre veces es el ella la rev revol olote oteóó ent entre re mis ded dedos, os, alejá alejándo ndose  se  como una som a, azón, diso disolvi lviéndose éndose como sueño, sueño, y  ,cad cada a vez el dolor dolor hirió hirsombr ió eelbra, l cor corazón , más agud agudo o ... un ( Odyssey Libro Libro 11, línea líneas s  235–38)

Odysseus grita su profunda consternación: anhela abrazar a su madre  alegrarse  arse  , y  alegr   , pero se pregunta si ella es solo "un fantasma [ eidōlon ] que me envía el gran Perséfone / para hacerme sentir aún más dolor" ( Odyssey , Libro 11, líneas 244–45).  Anticleia responde: ¡Mi no hijo, hijo, hijo, hijo, el hombre hom bre más afo afortu rtunad nado o de dell mu mundo ndo!  !       Este es mi un engaño enviado por la Reina Perséfone,    Este es el camino de los mortales cuando morimos.   Los tendones ya no unen carne y huesos. el fuego fuego en toda toda su furia furia qu quema ema el el cu cuerpo erpo en cceniz enizas, as, unaa vez que un que la vida vida se escap escapaa de los hu huesos esos blan blanco cos, s, y el espí espírit ritu u  [ psychē ]    cruji cru jir, r, aalej lejar arse se ... vola volando ndo co como mo un ssue ueño ño "( Odyssey  , Libro Libro 11, 11, lí línea neass 247–53 247–53))

Desgarrador para Odysseus y horrible sus lectores. Después de es la muerte no hay carne, no hay huesos, o no para hay cuerpo. Lo que sobrevive

 

          psychē        simplemente el "aliento", el "alma" [   ], que escapa del cuerpo y vive como una sombra. Susurra y revolotea como un sueño en la apariencia del cuerpo, pero sin posibilidad de sensación física f ísica o placer de ningún tipo. Esta sombría perspectiva se conrma cuando Odiseo se encuentra con la sombra del mayor guerrero de los ejércitos griegos, el propio Aquiles. Cuando se encuentran, Odiseo declara que Aquiles es más bendecido que cualquiera que haya vivido: debido a su destreza militar, los griegos lo honran "como un dios". Y ahora, Odysseus exclama: "lo dominas sobre los muertos con todo tu poder" ( Odyssey , Libro 11, línea 552). Le dice al valiente héroe que no tiene motivos para llorar por haber muerto.  Aquiles protesta con las palabras más memorables y conmo conmovedo vedoras ras de todo el capítulo: ¡No hay pal palabr abras as ga ganador nadoras as sobre sobre la mue muerte rte par paraa mí mí , bril brillan lante  te  Por Odiseo!   dios, prefe dios, preferirí riríaa escl esclavo avo en la ti tierr erraa para para otro hom hombre bre ... un gran granjero jero inq inquil uilino ino pobr pobree que raspa par paraa mante mantenerse nerse con vi vida da quee gobe qu gobern rnar ar aquí aquí so sobr bree todo todoss los los mu muer erto toss si sin n aali lien ento to ". ( Odyssey  ,   Libro 11, líneas 555–58)

¿Qué tan horrible es estar muerto? Sería mejor ser el más bajo, más empobrecido y esclavo de la tierra que ser el rey de los muertos en el sombrío Hades. Y no hay vuelta atrás y no hay manera de mejorar la suerte. Ese es el destino de prácticamente todos los que mueren. Sin embargo, hay ydos tiposas que, de debido excepción: varias conexiones personas extraordinaria extraordinariamente mente pocas afortunadas afortunad a que tienen familiares con dioses, disfrutan de un mejor destino después de la muerte; y muchos que lo tienen aún peor debido a las circunstancias de su muerte.

Mue uert rtos os exce cepc pcio iona nalles qu quee prue prueba ban n la regla egla Una vida futura mejor no está disponible para los simples mortales, pero la Odisea relata dos excepciones para aquellos con relaciones divinas. Odiseo ve en Hades el hombre dios Heracles, quien, según el mito griego, tenía una madre mortal pero cuyo padre era en realidad Zeus. Resulta que,

 

probablemente debido a esta paternidad mixta y su resultante personalidad dividida, el destino de Heracles también es binario: Y lu luego ego vis vislu lumb mbré ré pod podero erosos sos Her Herac acles les ...    su fa fantasma ntasma [ eidōl eidōlon on ], quiero decir; el hombre mismo se deleita en la lass gran grande dess fie fiesta stass de los los diose diosess inm nmor orta tale less en lo alto, alto, casada con Hebe. ( Odyssey  , Libro Libro 11, llín íneas eas 90– 90–93) 93)

No está claro exactamente cómo Heracles puede ser dos lugares a la vez, pero aparentemente su ser mortal tiene el destino de las sombras, mientras que su persona inmortal, su ser real, se está divirtiendo mucho en la felicidad matrimonial en los banquetes celestia celestiales. les. Otra excepción es el rey griego Menelao, una gura central en la épica anterior, la  Ilíada , ya que fue su esposa, Helen, quien había sido seducida a Troya, lo que condujo al conicto de diez años en primer lugar. En una parte anterior de la Odisea  , aprendemos que, a diferencia de otros mortales, Menelao tendrá un agradable y feliz para siempre en los gloriosos "Campos Elíseos" debido a su conexión divina: él es técnicamente un yerno divino, ya que su desposado Helen, como Heracles, nació de Zeus (de ahí su increíble belleza). Como Menelao mismo dice dice en el Libro 4 por el dios del mar Proteo: Pero sobr Pero sobree tu prop propiio de dest stin ino, o, Me Mene nela lao, o, queri qu erido do por Zeu Zeus, s, no es pa parra qque ue muer mueras  as          y conoce tu destino en la tierr tierraa de sementales de Argos, no,Ca losmpos in inmorta mortales les te lle llevar varán ha hasta eell fin de del l mund mundo, los Campo s Elíseos Elíseos, , donde dond e án espe esper rasta Rhad Rhadam aman anth thus us deo,ca cabe bell lloo dorado, donde la vida vida se desliza con ffacili acilidad dad inmorta inmortall pa para ra el hombre  mortal;    sin nieve, sin embestida embestida de invie invierno, rno, nunca un aguacero allí                 pero día y noche el río Ocean levanta brisas, ca canta ntando ndo vient vientos os de Occi Occiden dente te refres refresca cando ndo a toda la humani humanidad dad.. Tod odoo es esto to por porqu quee aho horra er eres es el es espo poso so de Hele Helen n ... los los di diose osess te cuen cuenta tan n el yyer erno no de Zeus Zeus ( Odisea  , Libro Libro 4, líneas  líneas  631–41)

 

Una buena vida si puedes conseguirlo. Pero casi nadie más puede. No es que Menelao morirá y su sombra irá al cielo. c ielo. Debido a que es yerno del rey de los dioses, nunca morirá, sino que será llevado a los utópicos Campos Elíseos. Estos no están en el cielo, donde, por ejemplo, reside el Heracles semidivino, sino en la tierra, en un lugar que es fantástico para todos los tiempos.  Además de estas excepciones de suerte increíblemente raras, hay una gran cantidad de patéticamente desafortunadas. Se podría pensar que nada podría ser peor que la existencia banal, aburrida y sin placer de las sombras en Hades lamentadas por Anticleia y Aquiles. Como resultado, no es  algo   algo peor tortura no-eterna, pero se negó la admisión en el reino de los muertos en absoluto, un destino soportado en particular por aquellos que no han recibido los ritos funerarios apropiados sobre sus muertes. Odiseo ve miles de estos en su viaje de otro mundo, sombras no enterradas que lamentan y maldicen su destino. Su horrible situación se expresa más claramente durante el encuentro de Odiseo con uno de sus antiguos compañeros, un soldado llamado Elpenor. Antes de Odiseo ysus hombres habían zarpado de la isla de Circe, la noche antes de su partida programada, Elpenor, el más joven de la tripulación, bebió casi sin sentido, se subió al techo de Circe para dormir, saltó al amanecer sin saber dónde estaba, se cayó. techo, y se rompió el cuello. Su "alma voló a la muerte" ( Odyssey , Libro 11, línea 72).  Aparentemente,  Aparenteme nte, Odiseo no lo sabía, porque cuando llega al reino de los muertos, el primero que encuentra, incluso incl uso antes de encontrarse con Tiresias, es, para su sorpresa, "el fantasma de Elpenor" ( Odisea , Libro 11, línea 57 ) La sombra está profundamente angustiada, no porque haya muerto sino porque su cadáver no ha recibido ritos funerarios de paso al inframundo. Él ha sido "no llorado, no enterrado" ( Odyssey , Libro 11, línea 60). Elpenor le ruega a Odiseo que no lo deje en las islas de Circe sin un funeral apropiado: ¡Te lo ru ¡Te rueg ego! o! No na nave vega gar  r                y desértica, dejada atrás sin ser barrida barrida,, sin enterrar, enterrar, no, o mi mald maldiición ción pu pued edee atr atrae aerr la fu furi riaa de di dios os so sobre bre tu ca cabe beza za..  No, quémame con armadur armaduraa completa, todo mi arnés,  apila mi montículo montículo junto al agitado oleaje gris  Real Re aliz izoo mis mis ritos ritos y plant lantoo en mi tu tum mba ese ese remo remo

 

    Me bala balanceé nceé con mis compañeros cuando remaba entre los  vivos. ( Odyssey  , Libro Libro 11, llín íneas eas 79– 79–87) 87)

La muerte es horrible, pero aún peor es morir y quedar atrapado en una tierra de nadie entre los vivos y los muertos. Solo los que están enterrados correctamente están completamente muertos. Los que no lo están están en eterna agonía, desplazados para siempre. 4 De todas las personas que alguna vez murieron, solo hay tres mencionadas durante el viaje de Odiseo a Hades que lo tienen aún peor p eor que los desplazados ( Odyssey , Libro 11, líneas 660-89). Estos son los eternamente torturados. Es necesario enfatizar que estos tormentos no se encuentran entre las opciones para la mayoría de los mortales. No está claro por qué estos tres desafortunados desafortuna dos fueron elegidos enespecial. 5 Es cierto que todos ellos hicieron algo particularmente ofensivo para los dioses, pero, de nuevo, también lo hacen los Son tres Tityus, reemplacen a todos que encajanmuchas en esa personas. categoría Posiblemente bastante grave. el Titán queloshabía intentado violar a la diosa Leto, y que se extiende sobre nueve acres mientras los buitres se comen eternamente su hígado; Tántalo, que había sacricado a su propio hijo y lo había cocinado en una comida provista a los dioses, que por su tormento tiene deliciosa comida y bebida apenas fuera de su alcance para siempre; y Sísifo, que había capturado a la Muerte cuando le había sido enviada y la encerró, evitando que la gente muriera, y que, como castigo, se ve obligado a empujar una roca cuesta arriba solo para que ruede una y otra vez. sin parar.  A diferencia de todos los demás, para estos tres, la muerte no es la muerte. Se ven obligados a hacer una expiación interminable en el más allá por lo que habían hecho mientras vivían. Estos tres se convertirán en los prototipos del inerno a medida que se desarrolle más tarde en las tradiciones occidentales. 6

La in inue uen nci ciaa de Ho Hom mero ero Es imposible sobrevalorar la importancia de Homero en la cultura y la religión de la antigua Grecia. No es que la  Ilíada y la Odisea fueran "la Biblia" como las Escrituras hebreas o el Nuevo Testamento fueron para judíos y

 

cristianos posteriores. Nadie pensó que estas epopeyas eran "la Palabra de Dios inspirada e infalible". Pero eran completamente conocidos y profundamente inuyentes para las personas en los mundos griego y romano al pensar en sus vidas y la naturaleza del reino divino. En particular, los puntos de vista de la vida futura propuestos por Homero fueron enormemente inuyentes en los siglos venidero venideros.s. La evidencia proviene del mucho más tarde satírico Lucian de Samosata, unos ochocientos o más años después del día de Homero, que podría lamentarse la continua credulidad de muchos en su propio mundo, entre "el rebaño general ... [que] confía en Homero y ... otros creadores de mitos en estos asuntos, y toman su poesía como una ley en sí mismos. Entonces suponen que hay un lugar profundo deba debajo jo de la tierra llllamado amado Hades, que es grande, espacioso, espacioso, turbio y sin sol ”. 7 No mucha gente tiene esa opinión hoy. La mayoría cree que cuando morimos, dejamos de existir o recibimos nuestras debidas recompensas. Sin embargo, este último también es un punto de vista antiguo, incluso si Homero no lo establece. No es un punto de vista que se originó en los círculos judíos o cristianos, sino en los paganos, algo extraño, entre los herederos de Homero. De hecho, algunos de estos puntos de vista pueden verse en términos bastante grácos en los escritos del imitador más famoso y talentoso de Homero en el mundo romano posterior, el gran poeta latino Virgilio (70-19 aC), a quien le gusta su predecesor griego unos siete años. siglos antes, cuenta la historia de un descenso al inframundo.

Eneas en ruta hacia el in infframundo Virgil es mejor conocido por su épica, la   Eneida    Eneida , llamada así por su personaje principal, Eneas, un fugitivo de la Guerra de Troya que, a raíz de la desastrosa derrota de Troya, a través del engaño y la duplicidad griega (el Caballo de Troya), viajó a Italia para fundar la ciudad que eventualmente llevaría al surgimiento de Roma. La larga epopeya, en resumen, es la historia de los orígenes del pueblo romano, contada con toda la observación desinteresada de cualquier propaganda nacionalista. Para nuestros propósitos, el incidente clave ocurre en el Libro 6, un descenso a Hades inspirado en el relato de Homero que ya hemos

 

considerado. En el libro anterior, Eneas y sus hombres abandonaron Sicilia, donde celebraron el aniversario de la muerte de Anquises, el padre de Eneas, y llegaron a Cumae, un puerto en la costa occidental de Italia. Eneas esansioso por visitar la caverna de la famosa Sibila que vive allí. La Sibila era una antigua profetisa semidivina que podía predecir el futuro cuando el dios Apolo lo condujo a un estado de éxtasis profético inspirado. Eneas quiere saber su destino y si alguna vez alcanzará su destino. La Sibila es la que está llena de la deidad, que puede decírselo. Eneas encuentra a la profetisa en su cueva, e inmediatamente es alcanzada por el dios:  De repente todas sus facciones, facciones, todas     su color cambi cambia, a, su cabe cabello llo trenzado se suel suelta ta         y su pecho se agita, su cor corazón azón estalla de frenesí, ella ellamano: pa parec receeelel eleva evarse rse en ltur ra,deeellDi ti timb mbre deerca, sua,voz ya yaerca. noa. ( Eneida  , hu huma no: alie al iento, nto, eell aaltu pod poder er Dios os sereac acerc se ac acerc   Libro 6, líneas 59–63) 8  

La Sibila grita a Eneas para rezar; lo hace, prometiendo un templo glorioso a Apolo y Diana si puede alcanzar su destino con seguridad. La Sibila, fuera de control y en el poder de Apolo, advierte sobre muchos peligros y desastres que le esperan. Pero alcanzará su objetivo. Eneas luego le dice a la Sibila que ha escuchado que cerca "están las puertas del rey de la Muerte / y el pantano oscuro donde el Acheron [el río en el reino      Aeneid d  , Libro 6, líneas 126–27 ) Desea de los muertos] se inunda"      Aenei ( desesperadamente visitar el reino de los muertos para ver a su padre. ¿Puede ella decirle cómo alcanzarlo? La Sibila le informa que, de hecho, es bastante simple llegar al mundo de los muertos. El problema es volver:   Hombre de Troya, el descenso al infr inframundo amundo es fácil. fácil.  Noche y día las puertas de la muerte sombría se abren de par en           par,           pero para para volver sobre tus pasos, par paraa volver a subir al aire superior     ...  allí la luc lucha, ha, allí está el tra trabajo. bajo. Sólo unos pocos,

 

 amado por Jove imparcial imparcial o nacido en el cie cielo lo           por su propia virtud ardi ardiente, ente, algunos hijos de los dioses  han ha n he hech choo su cami camino. no. ( Eneida  , Libro Libro 6, línea líneass 149 149–55 –55)) 9   

Pero ella le instruye sobre lo que debe hacer para emprender un viaje al inframundo. Él sigue sus instrucciones, y ella lo acompaña en el aterrador viaje a una gran cueva profunda y oscura que conduce al mundo inferior.      Allí, en la entrada, la garg garganta anta del infierno mismo,    El dolor y los dolores de la concienc conciencia ia hacen sus camas,         y la enfermedad páli pálida da fatal vive allí, y la vejez sombría, Temor y hambre, seductora del crimen y pobreza extrema, todo, formas formas terri terribles bles de ver, y mue muerte rte y lu lucha cha mortal mortal ... Guer Guerra ra ... lucha furiosa ... ( Eneida  , Libro Libro 6, lí línea neass 312 312–19 –19))

 Antes de cruzar al inframundo, en el río Styx, Eneas ve el alma de uno de sus antiguos compañeros, Palinurus, el piloto de su barco, que, desconocido para el protagonista, había sido arrastrado al mar y, llegando a la orilla. , asesinado por brutos que lo dejaron sin enterrar. Él le suplica a Eneas que busque su cadáver y le proporcione los ritos funerarios necesarios, de lo contrario, nunca se le permitirá cruzar el río para ingresar al reino de los muertos. La maldición de Elpenor sigue viva. La Sibila, para alivio de Palinurus, profetiza que de hecho será enterrado con ceremonia, y se marcha con menos angustia. y laCerbero, Sibila pueden atravesar elcon Styx. al sabueso tresmente, cabezas del Eneas inerno, y se encuentran losPasan que han muerto de grave gravemente, es decir, los que fallecieron en la infancia, los suicidios y los amantes que murieron de un corazón roto. Llegan a un lugar para los héroes del mundo superior, quienes, como en la Odisea , no son más que fantasmas impotentes, "aterrorizados ante un hombre completamente armado que aún vive". Virgil enfatiza el estado completamente débil de los muertos, incluso los mejores guerreros de la tierra, una vez que se encuentran con el vibrante Eneas: Pero Pe ro los los com oman anda dant ntes es grieg griegos os y las las trop tropas as de Agam Agamen enón ón en falan alange ge,,  al ver al héroe y su armadur armaduraa brill brillando ando a través de las sombras  sombras  el pánic pánicoo cegador cegador los atr atrapa, apa, al alguno gunoss giran giran la co cola la y corren

 

una vez que una que volvi volviero eron n cor corri riend endoo a los barc barcos, os, aalgo lgo de ten tensi sión ón           paraa lanzar un grito de batalla, un fino sonido de grito           par quee se bu qu burl rlaa d dee su suss fau auce cess abier bierta tas. s. ( Eneida  , Lib Libro ro 6, lín líneas eas 567 567– – 72)

Recompensas y castig igo os en el más allá Sin embargo, la mayoría de los habitantes del inframundo no se encuentran en uno de estos lugares preliminares. Esta es la gran diferencia de Homero. Ahora, según Virgilio, la mayoría de las almas en el Hades están siendo castigadas por sus pecados o recompensadas por sus vidas rectas. Eneas y la Sibila llegan a una bifurcación en el camino. El camino correcto conduce a Elysium, el lugar de la felicidad eterna, pero "el camino de la izquierda atormenta / el 6,malvado, que conduce al Tártaro, camino la fatalidad"    Eneida  (  Eneida  , Libro líneas 631-32). Eneas mira a su izquierda y vea un acantilado y una enorme fortaleza, alrededor de la cual se desata una "inundación ardiente delava, / Tartarus 'River of Fire, remolinos de rocas    Eneida  , Libro 6, línea 640). Al contrario de lo que podría atronadores ”(   Eneida esperar un lector moderno, este río en llamas no es el lugar del tormento; Es un foso en llamas para evitar escapar de la fortaleza: los atormentados no tienen más remedio que quedarse. Sobre el río hay una enorme puerta de hierro, tan grande que nadie puede moverla, ni siquiera los dioses. Arriba se alza una torre alta en la que uno de los tres "Destinos" divinos se agacha para vigilar la entrada. No se nos dice exactamente qué está sucediendo dentro de esta cámara de tortura forticada, pero lo que Eneas escucha desde la distancia debería causar terror en el corazón:   Los gemidos resuenan desde las profundidades, profundidades, el cruji crujido do salvaj salvaje  e  de las las pe pest stañ añas as,, el chi chirr rria iante nte cruj crujiido de hier hierro ro,, el rui ruido do me metá táli lico co de las las ca cade dena nass de   arrastre.  arr astre. ( Eneida  , Libro Libro 6, llín íneas eas 647 647–48 –48))

Él le pregunta a la Sibila por qué hay tales castigos. Ella le dice que ninguna alma pura puede ir a ese lugar. Radamanto, el juez divino del

 

inframundo, gobierna allí co con n mano mano de hier hierro ro censurar [personas], exponer fraudes, forzar confesiones  cuando cua ndo alguie alguien n aarri rriba, ba, d dele eleitá itándose ndose con sus crímenes crímenes ocu ocultos, ltos,           pospone su día de expiación hasta que muer muera, a, el tonto, demasi dem asiado ado tarde tarde ... ( Eneida  , Libro Libro 6, lí línea neass 658 658–62 –62))

Si uno abandona la vida sin enmendar los pecados cometidos, no hay vuelta atrás. Luego da una letanía de latransgresiones relevantes: odio a los hermanos, asesinato de padres, fraude, avaricia, adulterio, ruptura de  juramentos, traición, incesto incesto.. En cuanto al destino de los culpables de tales transgresiones desacerta desacertadas: das: "No teng "No tengas as ha ham mbre bre de cono conoce cerr ssu u de dest stin ino, o, quéé for qu forma ma de de tor tortur turaa o giro giro de la fortu fortuna na llos os ar arrrast astrra ha hacia cia abaj abajo. o.      Algunos agrupan rocas enormes, otros cuel cuelgan, gan, atormentados  hast ha staa el ppun unto to de rupt ruptur uraa en los los rad adiios de las las ru rued edas as ro roda dante ntes s  ". ( Eneida  , Libro Libro 6, llín íneas eas 710 710–13 –13))

De hecho, hay innumerables crímenes y tormentos proporcionales. Como revela la Sibila: "No, no si tuv "No, tuvie ierra ci cien en len lengua guass y cie cien n boca bocas s          y una voz de hierro tambi también, én, nunca podría captur capturar     ar     todos tod os los los crí críme mene ness o atr atravi avies esan an tod todos os lo loss to torm rmen entos tos,, desti des tino no por des desti tino no ". ( Eneida  , Libro Libro 6, llín íneas eas 724 724–27 –27))

El inerno no es una perspectiva feliz. Pero algunos evitan sus tormentos, y aquellos que lo hacen pueden esperar éxtasis gloriosos que mendigan la descripción. Eneas y la Sibila se dirigen a Elysium: Ganaron la tie Ganaron tierr rraa de la ale alegría, gría, los fresc frescos os cam campos pos verdes, verdes,   Las arboled arboledas as afortunadas donde los bendecidos hacen sus hogares.      Aquí un aire más libre, un resplandor deslum deslumbra brante nte viste los  campos 

 

        y los espíritus poseen su propio sol, sus propias estrellas. ( Eneida  ,   Libro 6, líneas 741–44)

Encuentran personas dedicadas al deporte, la danza, el canto y el banquete. Entre ellos se encuentran soldados asesinados mientras luchaban valientemente por su país, sacerdotes puros, poetas eles y "aquellos a quienes recordamos bien por el bien que hicieron a la humanidad"    Eneida  (  Eneida , Libro 6, líneas 765-69). Ninguno de los que viven allí tiene una residencia ja. Todos ellos "viven en arboledas sombreadas, / ... se asientan en bancos acolchados y  (  Eneida , Libro 6, líneas 779-80). Una gloriosa prados lavados con arroyos"    Eneida existencia utópica. Y sin embargo, aquí, como en el Libro 11 de la Odisea  , hay algunas ambigüedades que son difíciles de explicar, o al menos que el poeta no ha resuelto cuidadosamente. Del mismo modo que la espada de Odiseo podría amenazar sombras impermeables al tacto, también aquí las almasclaro que cuando festejan y practican deporte no tienen existencia física. Esto queda Eneas se encuentra con su padre fallecido. Al igual que Odiseo antes que él, hace tres intentos infructuosos de abrazar a su padre: ... Eneas Eneas suplic suplicó, ó, ssu u rostro derr derrama amaba ba llágri ágrimas. mas. Tres res ve vece cess trat tratóó de arro arroja jarr sus braz brazos os alre alrede dedo dorr de su cu cueello, llo,  abrazó  abr azó tres veces, nada ... el fantasma ta tami miza zand ndoo entr entree su suss dedo dedos, s, ligero lig ero como como el vie viento, nto, rrápi ápido do como como un ssue ueño ño en vu vuel elo. o. ( Eneida  ,   Libro 6, líneas 807–11)

Entonces Virgil se aleja de Homero presentando una innovación. La mayoría de las almas en el inframundo están destinadas a vivir de nuevo. Virgil respalda la idea de la reencarnación. Después de su fracasado abrazo parental, Eneas ve una enorme multitud de almas: in innume numera rable bless razas, naci naciones ones de almas  almas  co como mo las las abeja bejass en llas as prad prader eras as en un un dí díaa de ver verano de desp spej ejad adoo quee se asi qu asien enta tan n en fl flore oress ......

 

... y todo el ccampo ampo cobr cobraa vid vidaa con un mu murmul rmullo. lo. ( Eneida  , Libr Libroo 6, lí línea neass 815–19 815–19))

El padre de Eneas le dice que estos son "los espíritus / debieron un segundo cuerpo por el Destino" (   Eneida    Eneida  , Libro 6, líneas 823–24). Se les permite beber del río Lethe (es decir, Olvido: los que beben de él pierden la memoria) y se liberan de sus preocupaciones. Pero antes de que eso pueda suceder, tienen que pagar por los pecados que cometieron en sus cuerpos. Y entonc entonces es las las alma almas s     son perforados perforados en castigos, deben pagar por sus antiguas ofensas.      Algunos están colg colgados, ados, expuestos a los vientos vacíos,  algunos se sumergen en las inundaciones inundaciones precipitadas, sus  manchas,    sus crímenes se extinguie extinguieron ron o se quemaron por el fuego. Cadaa un Cad unoo de nosotro nosotross de debe be sufri sufrirr su pro propi pioo fantasm antasmaa exi exigen gente. te.   Luego somos enviados a la ampl amplia ia extensión de Elysium,  algunos de nosotros inclu incluso so tenemos estos campos de alegría hast ha staa llos os larg largos os días días,, u un n cciiclo de tiem tiempo po vi visto sto a trav través és de  li limpi mpiaa nu nuest estrras manc manchas has dur duras e invet inveter erada adass y déj déjan anos os despej despejado ado    sentido etéreo, el ali aliento ento eterno de fuego purgado y puro. ( Eneida  ,   Libro 6, líneas 854–64)

Otros, sin embargo, deben volver a la vida después de mil años para tener una segunda oportunidad, con la esperanza de que les vaya mejor esta vez.

La invención del inerno y el cielo Obviamente, existen numerosas similitudes entre los viajes a la otra vida de Odiseo y Eneas, pero uno no puede evitar ser golpeado. golpeado. especialmente por las impresionantes diferencias. Unos seis o siete siglos después de las epopeyas homéricas, Virgilio no puebla al Hades con sombras que experimenten la misma existencia aburrida y libre de placer. Escribe sobre tormentos infernales para y glorias celestiales La oportunidad mayoría tieneenque ser castigada poralgunos sus pecados antes de tenerpara unaotros. segunda la

 

vida. ¿Por qué tal cambio de Homero? ¿Qué ha llevado a esta invención del cielo y el inerno? Es difícil decir cuál de los enormes cambios en los mundos político, social y cultural entre la Grecia del siglo VII y la Roma del siglo primero podría haber producido pensamiento. Peroético. es relativamente lo que sucedió en elel cambio ámbitodedel pensamiento La equidadfácil se ver había convertido en un problema. Los pensadores llegaron a creer que nadie puede vivir una vida de pecado, lastimar a otros, ofender a los dioses, perseguir solo el engrandecimiento personal, disfrutar, como resultado, la riqueza, la inuencia y el placer, y luego morir y salirse con la suya. No: todos tendrán que enfrentarse a un juez. Los malvados, no importa cuán poderosos y venerados en este mundo, pagarán un precio en el próximo. Sin embargo, aquellos que hayan hecho lo correcto serán recompensados. recompensados. En la época de Virgilio, estas ideas habían existido durante siglos, popularizadas principalmente por el mayo mayorr lósofo de llaa antigüedad, Platón.

 

CAPÍTULO CUATRO

¿Se hará justicia? El auge de las recompensa sass y castigos post mor orttem Hubo problemas obvios con el concepto de Hades imaginado en los escritos de Homero. Si todosjustos tieneno elmalvados, mismo destino después de la muerte, sean nobles o humildes, valientes o cobardes, ¿dóndeyaestá la  justicia? ¿Acaso esta vida, al nal, no tiene sentido? ¿No se recompens recompensaa el buen comportamiento y se castiga el mal? ¿No obtendré un mejor futuro que el brutal tirano que tortura y mata por su propio placer sádico, o incluso ese desagradable desagradab le tipo que vive al otro lado de la calle? Hemos visto algunos indicios de lo que podríamos llamar vidas posteriores "diferenciadas" incluso en Homero. Tres pecadores particularmente malvados son castigados para siempre, y unos pocos humanos individuales, o semihumanos, relacionados con los dioses son recompensados. Esta diferenciación es mucho más pronunciada en la   Eneida  de Virgilio  , que representa fantásticas recompensas por los castigos rectos y horribles para los pecadores. En los siglos transcurridos entre Homero y Virgilio, más que cualquier otro pensador y escritor, fue Platón quien desarrolló la noción de  justicia postmortem tanto para lo loss virtuosos com comoo para los malvados. malvados. El propio Platón no inventó la idea de recompensas y castigos en el más allá. Estaba construyendo sobre puntos de vista anteriores, como él mismo nos dice. Pero fue Platón quien más inuyó en el pensamiento posterior, conduciendo nalmente a las opiniones del cielo y el inerno que se desarrollaron siglos después en la tradición cristiana.

 

La otra vida en Platón El lósofo del siglo XX Alfred North Whitehead dijo una vez que toda la tradición losóca europea consistía en "una serie de notas a pie de página a 1

de Platón al pensamiento Platón".   Entre occidental, uno las se contribuciones destaca como duraderas inusualmente signicativo para las posteriores comprensiones de la vida futura: su visión de la inmortalidad del alma, como se articula especialmente en el diálogo que ya hemos examinado, el Phaedo . Hoy, cuando las personas reexionan sobre la distinción entre cuerpo y alma, tienden a pensar en el cuerpo como un objeto material y visible, pero en el alma como completamente inmaterial e invisible. Nuestros sentidos no pueden experimentarlo de ninguna manera. Muchos pensadores antiguos no lo vieron así. En parte eso se debe a que vivieron mucho antes de los escritos del lósofo del siglo XVII René Descartes (1596–1650). Descartes transmitió a la posteridad occidental la idea dualista de que el cuerpo está hecho de materia, pero el alma es inherentemente inmaterial. Antes de su tiempo, sin embargo, se creía que el alma era de hecho material, pero de un tipo  de material muy diferente de las realidades que normalmente encontramos a través de nuestros sentidos. 2 En esta visión más antigua, compartida por muchos griegos y romanos, algunas entidades materiales son bastante toscas y ásperas, y susceptibles a la percepción sensorial, incluidas rocas, árboles, leones y cuerpos humanos. Pero otro mucho más no,Puede y por losertanto de mayormaterial calidad.esEl alma más está renado, hecha de literalmente ese tipo de material. "cosas" raricadas pero sigue siendo cosas. Eso puede ayudar a explicar algunos de losParadojas que quizás ya haya notado en nuestras discusiones sobre el más allá. Si las almas son completamente inmateriales en el sentido moderno, ¿cómo pueden tener sensaciones materiales? ¿Cómo pueden experimentar tormento físico o placer si no tienen cualidades físicas? ¿Cómo pueden las almas en el más allá ver, oír, saborear, oler o sentir dolor o placer si no tienen ojos, oídos, lengua, nariz o terminaciones nerviosas? En la comprensión moderna de la vida futura, eso sigue siendo un problema real, y los creyentes en las recompensas y castigos post mortem, por lo tanto, tienen que dar explicaciones adicionales de cómo, en la vida futura,

 

Dios permite o obliga a las personas a sentir placer o dolor corporal sin cuerpo. Muchos de los antiguos habrían tenido menos problemas con la paradoja, porque creían que el alma estaba hecha de sustancia real. Puede ser renado, pero sigue siendo sustancia. Es por eso que en Hades se pueden ver las sombras. ¿Pero por qué no pueden ser tocados? ¿Por qué Odysseus no puede abrazar a su madre? Esto se debe a que las cosas del alma son mucho más renadas que las cosas groseras que conforman el cuerpo humano. Esto tiene sentido incluso en nuestra comprensión post-cartesiana de "cosas". Su mano es "cosas" más rmes que el aire o el agua, por lo que puede pasar a través de ellas. Como el aire y el agua, por otro lado, son menos rmes, no pueden pasar por la mano. Para Para algunos antiguos griegos, el alma era más renada que el cuerpo, por lo que los brazos de Odiseo y Eneas atraviesan las cosas. Pero dado que el alma todavía está hecha de cosas, muy renada como es, puede escuchar, saborear, hablar, etc. Y es por eso que las almas pueden sentir placer y dolor y, después de Homero, experimentar el cielo y el inerno. En el Phaedo, se dice que el material grueso del cuerpo muere, pero el alma renada es inmortal y sigue viviendo. Y así, Sócrates dice en un momento que la muerte no es más que “la liberación del alma del cuerpo” (  Fedón 64e). O, como dice Platón en otra de sus obras, las  Leyes   :: Lo que le da a cada uno de nosotros su ser no es más que su alma, mientras que el cuerpo no es más que una sombra que nos hace compañía. Así que está biendijo del difunto que el cadáver no es más que un fantasma; el hombre real, la cosa inmortal llamada parte para rendir cuentas a los dioses de el otro mundo, como nos lo enseñaalma, la tradición ancestral, una cuenta a la que bien puedeincluso mirar sin dudar, pero el mal con dolorosa consternación. (  Leyes  , , Libro 12, 959a – b) 3

Este es un pasaje inusualmente interesante. Por un lado, parece poner las opiniones de Homero en reversa completa. Para Homero, la "persona real" era la carne encarnada; el alma difunta era simplemente una sombra, la sombra de una persona. Para Platón, el alma es la persona real; el cuerpo es el material bruto que se debe desprender y dejar atrás. Además, una vez que eso sucede, cuando el alma deja el cuerpo, se va a un destino feliz o miserable. ¿Cuáles son estos destinos benditos y terribles que esperan a la persona después de la muerte? Cuando Platón discute el destino nal del alma, lo más

frecuente es que abandone su discurso lógico para deleitar a sus lectores con

 

mitos. Platón admite que sus cuentos sobre el más allá son en realidad mitos: historias destinadas a transmitir verdades más profundas. No son literalmente ciertas. Retratan verdades verdades que son dif difíciles íciles de poner en un discurso racional y lógico. Similar a lo que ya hemos visto en otros textos, estos mitos platónicos tienen menos que ver con lovivir queen sucede realmente de la muerte con cómo alguien debería el presente. La después preocupación generalque de Platón no es dar la geografía y las temperaturas del cielo y el inerno, sino mostrar a las personas cómo deben vivir en la vida actual mientras buscan la virtud y la verdad para el bienestar de sus almas. 4

El mito básico de Platón La declaración más directa de los mitos de Platón nos llega en Phaedo  . Como siempre sucede, en el vaivén de Sócrates se escondeEl el carácter literal de este mito al decir: "Esto es lo que nos dicen". El hecho de que Platón no se suscribe a la precisión palabra por palabra de la cuenta se demuestra por el hecho de que en diferentes diálogos en realidad cuenta mitos diferentes, por ejemplo, en las Gorgias  y   y la República . Pero todos sus mitos se mueven hacia el mismo punto: el alma que es virtuosa es recompensada y la que es malvada es castigada. Por lo tanto, los cuentos que cuenta sobre el más allá están destinados a transmitir algo que él cree que es cierto en la vida actual. La gente debería vivir virtuosamente, preocupada no por los placeres del cuerpo sino por el bien del alma.  Aquí está el mito del  Fedón . Cuando la gente muere, dice Sócrates, sus espíritus guardianes los llevan al lugar del juicio, donde experimentan las "experiencias necesarias" siempre que sea necesario para librarse de sus impurezas. Las almas que son impuras son rechazadas por todos en este otro mundo y deambulan "en completa desolación hasta que pasen ciertos momentos". Pero aquellos que son puros y sobrios disfrutan de la "compañía divina" ( Phaedo 107c). 5 5 Sócrates luego entra en detalles sobre varios destinos post mortem reservados para diferentes tipos de personas ( Phaedo113d – 114c). Las

personas quevan hana un vivido "neutral",elesLago decir,Acherusian, no ser demasiado justos o malvados, lugaruna de vida puricación, donde ambos

son castigados por sus pecados y recompensados por sus buenas obras. Otros

 

que son grandes pecadores juzgados como incurables, como los asesinos, son enviados al Tártaro, para nunca ser liberados. Los que han cometido pecados menores, por ejemplo, violencia contra sus padres, son enviados a Tártaro durante un año antes de ser regurgitados al lago Acherusian, donde gritan a los que han matado o perjudicado. si sus víctimasFinalmente, están de acuerdo cuando pueden, pueden ser liberadosSolo de su tormento. aquellosy que han vivido vidas de santidad superior son liberados al morir y pasan al reino puro de arriba. Después de detallar el mito, Sócrates vuelve a expresarse: "Por supuesto, no una persona razonable debería insistir en que los hechos son exactamente como los describí, pero que esto o algo muy parecido es una verdadera explicación de nuestras almas y sus futuras habitaciones ". Es decir, su descripción es en gran parte gurativa. Lo que es literal es el signicado transmitido por el mito: uno debe vivir una vida de virtud, y eso traerá su propia recompensa. La maldad solo conduce a la miseria.

El mito de Er Tales enseñanzas están encarnadas en mitos más explícitos en los otros escritos de Platón. El más famoso es el Mito de Er, que llega al nal del diálogo más largo de Platón, la República, un trabajo que expone en profundidad la comprensión de Platón del estado ideal. Platón creía que el estado político debería estar diseñado para ayudar a las personas a vivir de manera óptima a través de una vida de losofía. Por lo tanto, el estado ideal debía ser dirigido por un grupo de lósofos reyes que promovieran vidas que fueran buenas,  justas y virtuosas. Después de pasar muchas, muchas páginas exponiendo cómo sería ese estado utópico, Platón termina su diálogo pasando del discurso lógico al mito, en este caso un mito que implica una experiencia cercana a la muerte. En su contexto inmediato, inmediato, la ffunción unción del mito es mostrar que las personas necesitan trabajar para vivir bien y de manera justa ( República613a – b). Es por la "práctica de la virtud" que una persona puede ser "comparada con Dios en la medida de lo posible" (613b). Las recompensas 6 por la vida justaEso sonesgrandes durante la vida, e incluso mayores después de la muerte (614a). lo que este "cuento" debe transmitir.

 

El mito trata sobre un hombre llamado Er, un valiente guerrero de Panlia, que es asesinado en la batalla pero que revive doce días después en su pira funeraria. Después de regresar, cuenta su experiencia cercana a la muerte. Cuando Er murió, su alma se fue de su cuerpo y vino con una gran compañía compa otros región que dos entre aberturas en el cielo y ñía otrasdedos enalauna tierra. Losmisteriosa jueces estaban estab an tenía sentados estasjuntas aberturasy enviaban almas hacia arriba a través de uno de los agujeros en el cielo o hacia abajo a través de un agujero en la tierra, dependiendo de si eran justas o injustas. Er fue una excepción. Le dijeron que debía ser un mensajero para la gente en la tierra de lo que sucedió en estos lugares de juicio. Los otros dos agujeros, uno que viene de arriba y el otro de abajo, eran para las almas que regresaban de un destino u otro. Almas sucias y polvorientas aparecieron por el agujero inferior y las puras y limpias de la parte superior. Todos estos se fueron juntos a un prado como si fuera un festival, y allí se contaron mutuamente las historias sobre lo que habían experimentado en los últimos mil años, un grupo se lamentaba y lamentaba sus horribles experiencias a continuación y el otro se deleitaba en los placeres fantásticos que habían disfrutado arriba. Todos los pecados que las almas del inframundo habían cometido en la vida fueron castigados diez veces; las buenas obras de las almas puras fueron recompensadas correspondientemente. correspondiente mente. Pero al peor de los pecadores, tiranos y otros culpables de grandes crímenes, no se les permitió abandonar el lugar de castigo incluso después de mil años. En lugar, Después de que las almas pasaron siete días en la pradera contándose lo que habían experimentado durante el milenio anterior, fueron llevadas a otro lugar donde residía el Destino divino. Todas las almas ahora debían ser enviadas de regreso a la tierra para vivir nuevamente en nuevas encarnaciones, ya sea como humanos o como bestias. Se lanzaron muchos lotes y según lo que se extrajo, el alma podría decidir su próxima vida. Algunas almas eligieron convertirse en las personas más ricas y poderosas, sin darse cuenta, aparentemente, aparenteme nte, como aprendices más bien lentos, de que esto conduciría a un castigo más tarde. Otros estaban completamente disgustados con las posibilidades de la vida humana y optaron por convertirse en animales. Una gama completa de opciones era posible.

 

Como era de esperar, esas almas que más habían sufrido bajo el la tierra fue circunspecto en su elección. Entre ellos, los que eligieron vidas sabias eligieron mejor. Serían recompensados más tarde. Una vez que se tomaron todas las decisiones, se ordenó a las almas que bebieran del Río del Olvido antes sus nuevos cuerpos. A laErhistoria. no se le permitió beber, pero volvióde a laingresar vida, sinasaber cómo, para contar Sócrates concluye concluye el mito dibujando su lección: Y así ... si somos guiados por mí, creeremos que el alma es inmortal y capaz de soportar todos los extremos del bien y del mal, y por eso nos mantendremos siempre en el camino ascendente y buscaremos la justicia con sabiduría siempre y para siempre ... Y así Tanto aquí como en ese viaje de mil años, de lo que te he dicho, nos irá bien. ( República 621d)

Debe quedar claro que Platón no cree literalmente en el mito que acaba de contar más de lo que cree que hubo un Er histórico que realmente tuvo una experiencia cercana a la muerte. Él llama al cuento una "buena historia" y admite que cualquiera que lo escuche probablemente piense que la historia es un "mito". Para él, el cuento es "verdadero", pero no literalmente verdadero. Es cierto en el sentido de que transmite la verdad de que la gente debería preferir sufrir la injusticia que cometerla, que en realidad deberían ser buenos en lugar de simplemente parecer parecer serlo. En resumen, el mito de Er trata sobre cómo debemos vivir: centrado no en el cuerpo y sus deseos, pasiones y placeres, sino en la virtud, la justicia y la sabiduría. Sin embargo, debe enfatizarse que para exponer sus puntos sobre cómo vivir, Platón emplea concepciones comunes, con sus propios giros, de lo que sucederá después después de la muerte. Eso muestra que incluso si él inv inventó entó este mito particular de Er, no está inventando la idea de recompensas y castigos post mortem en los que se basa. Está utilizando una comprensión de la naturaleza de la otra vida que habría sido perfectamente creíble para un público griego en el siglo IV a. C. Este entendimiento está incrustado en muchos otros escritos de Antigüedad griega y romana, y probablemente podemos suponer que, sea lo que sea que Platón pensara acerca de su verdad literal, fueron aceptadas por muchas o incluso la mayoría de las personas en ese momento momento..

 

Ir al infr infraamu mun ndo con Ar Aris istó tóffane anes  A vec veces, es, los autores expresan estos puntos de vista del más allá con una seriedad absoluta. En otras ocasiones se cuentan con un vivo sentido del humor. ha uno habido personas queelpiensan que no tienen miedo de de reírse deSiempre la muerte, de los cuales era contemporáneo más antiguo Platón, el muy cómico dramaturgo Aristófanes (circa 450 – circa 388 a. Thee Fr Frog ogs  s  , C.). Aquí, uno de los juegos más divertidos de Aristófanes, Th   , tiene una relevancia directa para nuestros intereses , un relato de un descenso al inframundo, no por un simple mortal sino por el dios Dioniso, junto con su esclavo Xanthias. Obviamente, la obra involucra la sátira, pero para que la sátira sea efectiva necesita burlarse de las opiniones ampliamente difundidas. Algunas de las descripciones de la vida de la obra a continuación, por lo tanto, ciertamente habrían resonado en muchos de la audiencia de la obra. Hay un trasfondo muy serio en esta obra divertida, relacionada con el contexto inmediato dentro del cual fue producida. A nes del siglo V, Atenas estaba experimentando una crisis política y militar muy grave en el clímax de la Guerra del Peloponeso, y necesitaba desesperadamente liderazgo y consejos sabios. De ahí la trama de la obra: Dioniso quiere ir al inframundo para traer de vuelta de entre los muertos al dramaturgo trágico más grande para proporcionar la dirección necesaria al estado, posible solo desde los labios de una de sus grandes guras intelectuales. Dioniso propone entrevistar a los dos principales candidatos: Esquilo y Eurípides, conocidos juntomitad con Sófocles, como los grandes dramaturgos del siglo quinto.aún Lahoy, segunda de las ranas se se retoma con las entrevistas. Pero la primera mitad es sobre el viaje a Hades y lo que Dioniso y Xantias encuentran allí. Como casi siempre sucede, como hemos visto tanto con Odiseo como con Eneas, el viajero necesita instrucciones sobre cómo contactar a los muertos en su lugar de residencia. Y así, la obra comienza con Dioniso y Xanthias visitando a Heracles, el semidiós que, por uno de sus famosos Doce Trabajos, tuvo que descender a Hades. Heracles les dice cómo llegar y qué esperar cuando lleguen. Encontrarán lugares de castigo y bendición. El primero incluirá "el Gran Pantano de Muck y el Río Eterno de 7

Estiércol .

  Estas serán las moradas de

personajes bastante

 

desagradables". Especíca desagradables". Especícamente, mente, tales castigos se reservarán para aquellos que han perjudicado a un invitado (que se cree que es un pecado imperdonable durante gran parte de la antigüedad), que no le pagaron a un compañero  joven  jov en en pederastia (la pederastia en sí misma fue ampliamente aprobada aprobada,, pero el compañero tenía que cuidar) de la juventud), golpeó a uno de sus padres o cometiómayor perjurio. Otros castigos no se especican en este texto alusivo, aunque en un momento el juez de los muertos, el divino Aeacus, piensa erróneamente que Dioniso es Heracles haciendo un viaje de regreso y, ofendido por lo que hizo Heracles la primera vez, cuando robó el perro del inerno Cerberus — amenaza con “haberte arrojado sobre el acantilado, hacia las rocas estigias de corazón negro, y serás perseguido por los sabuesos del Inerno y la víbora de cien cabezas te desgarrará las tripas y la lamprea tartésica devorará tus pulmones y las Gorgonas de Tithrasia pueden tener tus riñones. Una variedad de tormentos creativos y horribles aguardaban a aquellos en el lado equivocado equivo cado de la justicia divina. Por otro lado, antes de embarcarse, a Dionisio y Xanthias se les dice que también encontrarán un lugar brillante y feliz, con "plantaciones de mirto y bandas felices de juerguistas, hombres y mujeres, tropezando y aplaudiendo". Se dice que estos son los "iniciados", por lo que Aristófanes signica personas que habían sido inducidas a lo que los estudiosos comúnmente llaman los "cultos misteriosos". Estas son religiones que se habían vuelto cada vez más populares en la antigüedad griega, que requerían iniciación enlos secretos del dioscon o diosa; iniciados disfrutarían de una relación particularmente íntima el serlos divino y se les garantizaría situación mucho mejor en el más allá. Cuando Dionisio y Xanthias llegan al lugar de la bendición, de hecho encuentran un grupo de iniciados cantando su alegría:      Apresurémonos al prado, donde las rosas son tan dulc dulces, es,         y las florecillas florecillas crecen profusamente a nuestros pies; con el desti destino no bendi bendito to par paraa guiar guiarnos, nos, n nos os reiremos, reiremos, can cantare taremos mos y tocaremos,         y bailar bailar las danzas cor corales ales a nuestr nuestraa maner maneraa tradi tradiciona cional. l. Oh,, solo Oh solo a no noso sotro tross se no noss da, da, cu cuaand ndoo nuest nuestro ross dí días as terr terren enaales les ha han n

terminado,

 

contemplar contempl ar eell esp esplendo lendorr de un so soll que que nunc nuncaa se pone;           porque vimos los santos Misterios y escuch escuchamos amos las órdenes del dios,         y éramos éramos conscientes de nuestro deber tanto con los parientes como con los inv invitados itados..

Obviamente, esto es mucho mejor que vivir para siempre en el pantano de Muck o el río de estiércol. Pero es sorprendente que tales éxtasis estén reservados no para aquellos que se centran en la losofía y el bien del alma en lugar de los placeres del cuerpo, como en Platón, sino para aquellos que han sido iniciados en una religión misteriosa.

Una his isto tori riaa no ta tan n ver erd dadera Desde después, y en el mundo romano más en Grecia, volvemos uno desiglos los grandes humoristas de la antigüedad queque hemos conocido. antes, ela satírico Lucian de Samosata. Los diálogos de Lucian tienden a ser muy cortos, a diferencia de los de Platón, y están llenos de criaturas cticias. Varios Varios de ellos narran visitas al inframundo, siempre con la boca abierta, no con la intención de explicar lo que uno realmente puede esperar, sino utilizando suposiciones generalizadas para pintar imágenes humorísticas que transmiten puntos serios, principalmente sobre cómo no vivir. Lucian se deleita especialmente al mostrar los tormentos del más allá de los muy ricos y poderosos. Una de las obras más largas de Lucian se llama, con ironía, "Una historia verdadera". De hecho, al comienzo de la historia, Lucian le dice a su lector que verdadera". en ella "he dicho todo tipo de mentiras con una cara absolutamente seria". Más tarde indica que “la única verdad que oirás de mí es que estoy  mintiendo; Al admitir francamente que no hay una palabra de verdad en lo que digo, siento que estoy evitando la posibilidad de un ataque desde cualquier parte ". 8  La historia trata sobre las supuestas aventuras de Lucian en sus viajes, algunas de las veces en el espacio exterior, falsicando narrativas e historias de viajes encontradas en escritores más antiguos como Heródoto y Tucídides. En el camino, Lucian tiene un viaje al más allá, descrito en términos que son evidentemente más cticios incluso que cualquier cosa que se encuentre en Platón. Como dice Lucian: “Estoy

escribiendo sobre cosas que no vi ni escuché de otra alma, cosas que no

 

existen y que posiblemente no podrían existir. Así que todos los lectores tengan cuidado: ¡no crean nada de eso! La historia comienza con Lucian y sus compañeros haciendo un viaje por mar más allá del Estrecho de Gibraltar, donde su barco queda atrapado en un torbellino y termina enlunares" el aire, nalmente la luna, habitada por "personas que están enaterrizando guerra. conen"gente del que sol".está Lo que sigue es una batalla espacial digna de ciencia cción posterior. Cuando el barco de Lucian regresa a la tierra, es tragado por una ballena de 150 millas de longitud, en la que Lucian y sus compañero compañeross se encuentran con otros que han estado varados por años. Cuando emergen, después de varias aventuras, navegan nav egan hacia los reinos del más allá. Primero pasan por "cinco islas enormes" con "enormes llamas ... que brotan de sus cumbres". Obviamente estos son lugares de tormento, pero a diferencia deLucian, autor cristiano más o menos contemporáneo      Apocalipsis      Apocali psis de Pedro , no describe las diversas torturas que experimentan del sus habitantes. En cambio, al menos en este trabajo, quiere centrarse en las bendiciones reservadas para aquellos que son recompensados después de la muerte. El barco llega a una isla baja y plana que emana aromas de perfume y está lleno de puertos, ríos cristalinos, prados, bosques llenos de pájaros cantores, brisas dulces y personas en un banquete con música y canto. Después de tocar tierra, deambulan hasta un prado lleno de ores y son capturados por los habitantes, quienes, en lugar de encadenarlos, los guirnaln con rosas y los llevan al gobernante de esta "Isla de los Bienaventurados". Se les que permite en la isla y asistir a un banquete para las grandes personas vivenquedarse allí. Lucian describe la ciudad donde habitan estos grandes. Cualquiera que esté familiarizado con la descripción bíblica de la Nueva Jerusalén en el mundo que vendrá en Apocalipsis 21 no puede evitar sentirse impresionado por las similitudes: la ciudad está hecha de oro y rodeada de muros de esmeralda; tiene siete puertas hechas con madera de canela; sus cimientos y calles son de marl; hay templos para los dioses hechos de berilo, dentro de cada uno de los cuales hay un altar de amatista; Alrededor de la ciudad uye un río de mirra de doscientos pies de ancho y profundidad suciente para nadar. En cuanto a los habitantes de la ciudad,

 

[ellos] están incorpóreos, es decir, no tienen carne ni sustancia. Tienen un perl y una forma discernibles, pero no más que esto. A pesar de no tener cuerpo, se paran y se mueven, piensan y hablan; en resumen, es como si sus almas desnudas estuvieran caminando vestidas con la apariencia de sus cuerpos. Sin probarlos al tacto, nunca sabrías que no estás mirando cuerpos reales; son como sombras, pero sombras que se erigen y tienen color; nunca envejecen, pero siguen siendo la edad que tenían cuando llegan.

La isla en sí está cubierta con una luz suave en todo momento y experimenta la eterna primavera. El campo es exuberante con todas las variedades de ores.y arboles frutales. Las vides y los árboles dan fruto doce veces al año y, por lo tanto, se cosechan mensualmente. Los tallos de trigo no producen granos, sino panes llenos de pan en la parte superior, lo que los hace parecer parec er hongos gigantes. Alrededo Alrededorr de la ciudad hay 365 manantiales de agua, 365 de miel, 500 de mirra, 7 de leche y 8 de vino. El banquete para los grandes fallecidos se celebra en una hermosa pradera llamada campo elíseo; Sus habitantes están desparramados sobre montones de ores. Son servidos por los vientos, con mucha música y canto, principalmente de las epopeyas homéricas. Todos los semidioses están allí,  junto con los veterano veteranoss de la Guerra de Troya y Sócrates, todos haciendo el amor, públicamente, con otros de ambos sexos, compartiendo parejas sexuales sin vergüenza vergüenza.. Obviamente, el relato tiene la intención de ser humorístico, pero también tiene un aspecto muy interesante: los éxtasis son muy físicos y corporales, precisamente lo contrario de lo que Platón quiere enfatizar. Para enfatizar la idea, con ironía puntiaguda Lucian coloca a Sócrates allí en medio de toda la comida, el vino y el sexo al azar, disfrutando con todos los demás los placeres eternos de la carne.

Loss det Lo etra ract ctor ores es y escé escépt ptic icos os:: Epic Epicur uro o  Algunos lósofos antiguos encontraron que tales puntos de vista sobre las bendiciones y maldiciones post mortem eran muy inquietantes y perturbadores, no para ellos personalmente sino para la gente en general. Había una fuerte posición minoritaria que sostenía que los cuentos

de la vida futura, y las creencias basadas en ellos, eran perjudiciales para el

 

bienestar de una persona, ya que no correspondían a la realidad. En este punto de vista alternativo, los horrores de la vida después de la muerte en particular eran cciones puras que no solo aterrorizab aterrorizaban an a personas inocentes sino que las obligaban a comportarse de manera contraria a su salud y felicidad. De aquellos tenían puntos de vista tan escépticos, más importante que elque lósofo griego Epicuro (341–270 a. C.). ninguno era  A lo largo de la historia, Epicuro ha tenido una reputación inmerecida como hedonista, interesado solo en promover el placer físico. Esto, de hecho, es una caracterización errónea de sus puntos de vista. Como muchos lósofos en la antigüedad, Epicuro estaba interesado en saber cómo una persona podría llevar la mejor vida con la mayor cantidad de felicidad. Es cierto que, en su opinión, la vida más feliz fue la que evitó el dolor y promovió el placer. Pero no es un placer licencioso salvaje. Por el contrario, el placer intenso solo conduce al dolor, como lo demuestra abundantemente la experiencia humana: el consumo excesivo de alcohol produce apagones y resacas desagradables; desagradables; eell abandono sexual puede conducir a un trauma social, sin mencionar algunos efectos físicos bastante serios; el exceso culinario masivo puede hacer que una persona sea un desastre corporal; y así. En cambio, Epicuro abogó por los placeres simples: La felicidad también requiere que las personas entiendan lo que signica ser humano y no permitir que los miedos irracionales e infundados abrumen sus vidas mentales. Ningún temor, para Epicuro, es más irracional que el miedo a la muerte, ya que se basa en un profundo malentendido de lo que signica ser creía humano, especícame especícamente sobre signica tener uncompuesta alma. Epicuro rmemente que elntealma es lo unaque entidad corpórea, de una especie de materia. Se compone de una gran cantidad de partículas nas dispersas por todo el cuerpo. Solo cuando el alma está unida al cuerpo es posible la percepción sensorial. Cuando al morir el alma se separa del cuerpo, sus átomos simplemente se dispersan en el aire. En ese punto, el cuerpo, c uerpo, sin su alma, ya no puede sentir nada. Pero tampoco puede el alma disipada y, por lo tanto, ya no existe. Epicuro señala en sus escritos que cuando una persona pierde una parte del cuerpo, por ejemplo, una mano por amputación, el cuerpo en su conjunto aún puede sentir. El alma no se ha ido. Pero "cuando todo [el

cuerpo] se destruye, el alma se dispersa y ya no tiene los mismos poderes ...

 

incluido el poder de la "percepción sensorial". 9  Desde un difunto y por lo tanto dispersoel alma ya no existe, no puede ser recompensada o castigada. Simplemente desaparece. Es por eso que Epicuro insiste repetidamente en que no hay nada que temer en la conservados muerte. Como él dice máscitado tremendamente en unobiógrafo de los fragmentos de sus obras, por su antiguo Diogenes Laertius, “La muerte no es nada para nosotros. Porque lo que ha sido disuelto no tiene experiencia sensorial, y lo que no tiene experiencia sensorial no es nada para nosotros ”(Diogenes Laertius,  Lives of Eminent    Philosophers   , 10, 139). 10  O como le escribe a un hombre llamado Menoeceus, en una de las pocas cartas que se conserva:  Acostúmbrate a creer que la muerte no es nada para nosotros. Porque todo lo bueno y lo malo consiste en la experiencia sensorial, y la muerte es la privación de la experiencia Pornosotros lo tanto,hace un conocimiento correcto de que de la muerte no essensorial. nada para que la mortalidad de ladel vidahecho sea motivo satisfacción, no agregando un tiempo ilimitado [a la vida] sino eliminando el anhelo de la inmortalidad. ( Diógenes Laercio , Libro 10, 124)

O, en un resumen claro de sus puntos de vista: Entonces, la muerte, la más espantosa de las cosas malas, no es nada para nosotros; ya que cuando existimos, la muerte no está presente, y cuando la muerte está presente, entonces no existimos. Por lo tanto, no es relevante ni para los vivos ni para los muertos, ya que no afecta a los primeros, y los últimos no existen. (  Diógenes Laercio  , Libro 10, 125) 11

Para las personas que disfrutan pensando en las glorias del más allá, estas nociones no parecerán particularmente buenas noticias. Pero están especialmente destinados a aquellos que temen el más allá y viven con temor. Epicuro insiste en que no hay nada que temer. No sentirás nada y ni siquiera sabrás que no sientes nada. Este es el sueño largo, profundo y sin sueños de Sócrates.

Luc ucrrecio so sobr bree la nat atur ural alez ezaa de la real alid idaad

 

No muchos lósofos en la antigüedad fueron persuadidos por las opiniones de Epicuro. De alguna manera, el sentido humano profundamente arraigado de que esta vida no puede ser todo lo que se ha demostrado es demasiado fuerte. Hasta donde sabemos, los humanos siempre han imaginado que debe haber vida más allá. Posiblemente, en parte, se debe a que los humanos individuales siempre han sabido, siempre que eso hayan podido pensar, nada más que la existencia, lo que hace que sea muy difícil imaginar un estado de inexistencia nunca experimentado. experimentado. PPero, ero, por alguna razón, la comprensión de la muerte que tuvo un sentido tan brillante para Epicuro no tuvo éxito, ni entre los pensadores profesionales ni entre la población en general. Sin embargo, hubo algunas excepciones notables, las más famosas de las cuales aparecieron en los círculos romanos más de dos siglos después: el discípulo de Epicuro de los últimos días Lucrecio (circa 98-55 a. C.). A diferencia de Epicuro, para quien solo tenemos unos pocos restos literarios escasos, Lucrecio nos ha legado una obra losóca completa, abierta y orgullosamente en deuda con las opiniones del que él consideraba el lósofo más grande de todos los tiempos. El libro, titulado  Sobre la natur naturaleza aleza de las  cosas., intenta lograr nada menos que explicar la naturaleza de la realidad. En él, Lucrecio desarrolla una teoría que puede sonar notablemente profética. Todo en el mundo, todo lo que experimentamos y no experimentamos, está formado por átomos que se han unido en combinaciones de azar durante cantidades innitas de tiempo a medida que se topan entre sí en alcances innitos del espacio. Nosotros mismos somos productos de la materia, el tiempo y eldisuelvan azar. Como tal, eventualmente se disipará a medida que nuestros átomos sus conexiones. Disolverán con ellos no solo nuestros cuerpos, que obviamente desaparecerán eventualmente, eventualme nte, sino también nuestras almas. En muchos sentidos, todo el tratado de Lucrecio sobre la base atómica para toda la realidad está destinado a lograr un objetivo especíco: disipar el miedo a la muerte y destruir cualquier idea tonta de la vida más allá de la tumba. Como él dice enEn un punto del libro, busca "expulsar el cuello y recortar ese miedo al inerno que destruye la vida de una persona desde sus cimientos, contaminando todo con con la negrura de la muerte y sin dejar ningún placer puro y sin aleaciones".

12 

Él se da cuenta profundamente de la

inuencia que el poder de la muerte puede tener sobre una persona: “Como

 

los niños en la oscuridad suave tiemblan y comienzan a todo, así que a plena luz del día estamos oprimidos a veces por temores tan infundados como esos horrores que los niños imaginan venir sobre ellos. en la oscuridad." Continúa explicando cómo lidiar con tales miedos infundados: "Este temor y oscuridad de la mente nodepueden ser disipados rayos del sol ... sino solo por la comprensión la forma externa por y ellosfuncionamiento interno de la naturaleza".  Al igual que con muchos lósofos antiguos, Lucrecio creía que una comprensión correcta correcta de la ffísica, ísica, en su caso, la base atómica de toda realidad, podría tener consecuencias morales y espirituales. Por lo tanto, tiene mucho que decir sobre la relación de la mente y el cuerpo de una persona. En su opinión, ambos crecen juntos a medida que una persona madura y, por lo tanto, naturalmente, ambos se descomponen juntos. Señala que así como "nuestra mano, ojo u oricios nasales aislados de nosotros no pueden experimentar sensación ni siquiera existir ... así la mente no puede existir aparte del cuerpo y de la persona que es, por así decirlo, un recipiente pa para ra él". En otras palabras, si le sacan el ojo o le amputan el dedo índice, ya no tiene ninguna sensación, ya que ya no está conectado al resto de su cuerpo. Así también, si tu alma abandona tu cuerpo, no puede experimentar ninguna sensación. De hecho, cuando el alma se separa del cuerpo, ni siquiera existe como una especie de entidad unicada. "Cuando el cuerpo ha perecido, también hay un nal del espíritu difundido a través través de él". La conclusión práctica le parece inevitable a Lucrecio: una persona que ya de   llegar no existeo no puede sufrir,sensación. más de lo Lucrecio que ella o señala él sufrieron existir, tener alguna que  antes las guerras quea devastaron Roma en las generaciones anteriores a su nacimiento no le preocupaban en ese momento; no sabía nada de ellos, ya que élno existía Tampoco existirá después de su muerte, por lo que tampoco le preocupará nada. O, como él dice aún más grácamente: “Mira hacia atrás a la eternidad que pasó antes de que naciéramos, y marca cuán completamente nos cuenta como nada. Este es un espejo que la naturaleza nos sostiene, en el que podemos ver el tiempo que será después de que estemos muertos ". Tales opiniones fueron sostenidas por otros de los autores más educados y

losócamente inclinados de la antigüedad griega y romana. Como solo un

ejemplo, el gran orador romano Cicerón declaró: "Si las almas son mortales,

 

no podemos dudar ... que la destrucción en la muerte es tan completa que ni siquiera queda el más mínimo vestigio de sensación". Luego llega a la conclusión natural de que si el alma muere, "¿qué maldad puede haber en esto, ya que la muerte no pertenece a los vivos ni a los muertos? Los muertos 13

no existen y los vivos no los tocarán ”.

Var arie ieda dad des de cree creenc ncia iass en entr tree las las ma masa sass ¿Pero qué pensaban las personas que no habitaban en el mundo enrarecido de ¿Pero la élite losóca? Resulta que es casi imposible saberlo, y por una simple razón: la gente común no nos ha dejado escritos. A diferencia de hoy, cuando casi todas las personas que conoce están alfabetizadas y pueden escribir, digamos, una carta razonablemente legible y sensata, la gran mayoría de las personas en la antigüedad griega y romana, del 85 al 90 por ciento de la población, eran analfabetas. 14  Entonces, ¿cómo podemos saber lo que pensaron y creyero creyeron? n? Una forma obvia es ver lo que dice la élite de la corteza superior que escribió sobre estos otros sin voz. El problema es que nunca podemos conar plenamente en que un aristócrata adinerado representará de manera justa los puntos de vista de las personas que considera de baja vida y marginados, es decir, todos menos su familia, amigos y personas como ellos. Aún así, hay algunas referencias a puntos de vista ampliamente difundidos que parecen estar razonablemente en blanco, ya que el autor que los menciona no está simplemente resumiendo lo que imagina que otros sonpensando pero está tratando de convencer a las personas de que deberían pensar de manera diferente. Eso presupone que él sabe lo que comúnmente dicen, o piensa que él sabe. Ese podría ser el caso, por ejemplo, con el lósofo-sacerdote del siglo II Plutarco, quien escribió un tratado atacando a aquellos en la población general que eran excesivamente "supersticiosos", que temían los "males eternos" de la otra vida, atormenta que " nunca cesar ": Los ríos de fuego y las ramas del Styx se mezclan, la oscuridad está llena de espectros de muchas formas fantásticas que acosan a su víctima con rostros sombríos y voces lastimeras, y además de estos, jueces y torturadores y abismos bostezos y profundos

huecos repletos de infortunios innumerables. (  Sobre la superstición superstición 4)

 

Claramente, las personas con puntos de vista como estos podrían usar una buena dosis de Epicurus. ¿Pero ¿Pero se generalizaron tales nociones? Supongo que lo fueron, tal como son hoy o, probablemente, incluso mucho más. Pero es una suposición. que polloi, tenemoslostanestudiosos poca evidencia literaria para conocernolosliteraria, puntos de vistaDado de hoi han buscado evidencia el material permanece desde la antigüedad que podría darnos pistas sobre lo que la gente normal que no estaba entre las clases altas educadas podría haber creído. 15En la primera reexión, este parece ser un enfoque útil. Si pudiéramos ver qué tipo de bienes quedaron alrededor de las tumbas, por ejemplo,, posiblemente estos serían indicadores de lo que la gente pensó que llee ejemplo sucedió al cuerpo después de la muerte. En este sentido, los arqueólogos han hecho un progreso notable, demostrando que, en general en todo el mundo grecorromano, era común que los miembros de la familia dejaran sus pertenencias personales y recipientes para cocinar en las tumbas o cerca de ellas. ¿No sugeriría eso que los sobrevivientes creían que los difuntos querrían algunas de sus amadas posesiones del otro lado y posiblemente tendrían que cocinar sus comidas?           podría  signicar eso. Pero el problema con los restos Ciertamente materiales es que son silenciosos: no proporcionan sus propias interpretaciones. Yeso signica que son posibles varias interpretaciones. Cuando mi familia enterró a mi padre con su pipa favorita, no fue porque pensáramos que querría un buen humo en el mundo por venir. Loo mismo puede haber sido haberse cierto en la antigüedad: los objetos favoritos útiles simplemente pueden dejado como monumentos.  Así también con un fenómeno no ampliamente atestiguado en el mundo moderno. Los arqueólogos han descubierto numerosas tumbas de la antigüedad grecorromana grecorromana con tubos de alimentación que salen a la supercie, donde el sustento podría ser vertido por los fallecidos fallecidos.. Eso puede parecer muy extraño, pero ¿no sugiere que se entendió que los fallecidos tenían hambre y sed y que en ocasiones apreciarían sus consumibles favoritos? De nuevo, eso es perfectamente plausible, pero no necesariamente es correcto. Incluso hoy se sabe que las personas vierten libaciones en las tumbas, por ejemplo, no tanto para indicar la creencia de que a los difuntos les gustaría un poco de su whisky

favorito en ocasiones como para participar en un rito conmemorativo.16

 

Entre los restos materiales que nos han llegado desde la antigua Grecia y Roma, los más útiles son los epitaos: inscripciones colocadas en lápidas. 17Tenemos cientos de miles de inscripciones de la antigüedad, y resulta que los epitaos constituyen la mayoría de ellos. De hecho, estos pueden ser útiles, pero también hay complicaciones. Muchas de las inscripciones se han desgastado y ya no se pueden leer. Entre los que se pueden leer, la mayoría de ellos comprenden solo unas pocas letras identicables o, como máximo, el nombre del difunto. Muy pocos nos dan alguna indicación concreta sobre lo que los sobrevivientes creían que le había sucedido a la persona; los que mencionan una vida futura son altamente formulados, simplemente dan frases generalizadas (equivalentes antiguos de "Descansa en paz"). Y los que nos dan más son generalmente susceptibles a diversas interpretaciones. Pero aún así, hay algunos especímenes útiles. Aquellos que se reeren explícitamente a una vida futura para la persona (la pequeña minoría de inscripciones) casi siempre asumen que el cuerpo muere y el alma se va a vivir a otro lugar. Muchas inscripciones dicen cosas como "el alma ... se alejó"o "tu alma ha escapado del cuerpo" o "el aire ha tomado su alma y la tierra su cuerpo" y así sucesivamente. Como es de esperar al leer obituarios modernos, solo raramente, muy raramente, la inscripción, creada por los sobrevivientes de duelo, dice algo negativo. Si se puede detectar algún tono, es invariablemente esperanzador y positivo. Y así, hay inscripciones que hablan de la persona yendo a "la compañía de los benditos" o "a la adorada casa de Zeus" "apena la morada inmortal en el cielo" y así sucesivam sucesivamente. ente. sobre el asado Valeo la señalar que, aunque las inscripciones no hablan que se fue en el inerno, hay un número que está del lado de Epicuro al negar que haya una vida futura. A menudo, estas inscripciones se conguran, irónicamente, como palabras que provienen de los difuntos a los vivos. Por ejemplo,, una breve inscripción simplemente dice: ejemplo Si quieres saber quién soy soy,, la respuesta es cenizas y brasas quemadas.

Otro es más expansivo:  No somos nada.

Ver lector, qué tan rá rápido pido

 

 Nosotros los mortales regresamos   De nada a nada. 18

Una de las inscripciones más completas e interesantes de este tipo hace una negación bastante enfática de cualquier vida por venir, dirigida a cualquiera que pase por la tumba: Caminante, no pases por mi epitao, sino párate y escucha, y luego, cuando hayas aprendido la verdad, procede. No hay bote en Hades, ni el barquero Charon, ni el guardián de las llaves de Aeacus, ni ningún perro llamado Cerberus. Todos los que hemos muerto e ido abajo somos huesos y cenizas:no hay nada más. Lo que te dije es verdad. Ahora retírate, caminante, para que no pienses que, aunque esté muerto, hablo demasiado. 19

La única inscripción que siempre he encontrado aún más divertida (y conmovedora) abreviaturacomo latina"RIP" de siete letras queensepaz", usó tan ampliamente enes launaantigüedad ("Descansa del requi uiesc escat at en ritmo ritmo ). El mundo moderno. La abreviatura es "nnsnc" latín req Traducido, proporciona un resumen más mordaz de las opiniones materialistas respaldadas y promovidas por Epicuro, Lucrecio y sus seguidores: no fui fui,, fui fui,, no sum sum,, non cu curo ro - "No lo fui. Yo estaba. Yo no soy. No me importa.

 

CAPÍTULO CINCO

Muerte tras muerte en la Biblia Hebrea  A menudo se dice, y se cree ampliamente, que las opiniones sobre el más allá en el antiguo Israel eran bastante diferentes de las que se encuentran en el mundo pagano circundante.diferente, Despuésuna de fetodo, los israelitas tenían Dios una religión fundamentalmente monoteísta en el único Creador que había llamado a Israel a ser su pueblo. Y, de hecho, hay muchas características distintivas de la comprensión israelita de la otra vida. Pero también hay numerosas similitudes con los puntos de vista grecorromanos. grecorromanos. Una cosa que tenían en común era el sentido profundamente arraigado de la inevitabilidad y la nalidad de la muerte, una visión que se puede encontrar en varios pasajes de la Biblia hebrea. Por lo tanto, en el libro de 2 Samuel, que registra los eventos que habrían ocurrido a principios del siglo X a. C., se describe a una mujer anónima instando al gran rey David a perdonar la atroz transgresión de su hijo Absalón recordándole que la muerte es la muerte. Fin de la historia: “Todos debemos morir; somos como el agua derramada en el suelo, que no se puede recoger ”(2 Samuel 14:14). Un truismo aceptado en una imagen brillante, una antigua expresión de la ley de la entropía: una vez dispersada, la vida nunca podrá recuperarse. Otra imagen sorprendente viene en las palabras del famoso escéptico Job: Como las agua Como aguass fal alla lann de un lago lago          y un río se desvanece y se seca, de modo que los mortales se acuestan          y no vue vuelven lven a levantarse; hast ha staa que que los ci cieelo loss ya no es esté tén, n, no desp desper erta tarrán

o ser ser desp desper erta tado do de su su sueñ eño. o. (Jo (Job 14: 14: 11–1 11–12) 2)

 

Para este gran poeta de la antigua tradición israelita, la vida no vuelve a aparecer una vez que una persona está muerta. No hay vida después de la muerte. Solo muerte tras muerte. 1

La naturaleza de la muerte Incluso si la muerte es inevitable para los antiguos israelitas, ¿qué es? Para la mayoría de la Biblia hebrea, la muerte es lo que sucede cuando la vida deja a una persona. Y así tenemos la oración del salmista, lamentando a Dios lo que seguramente vendrá: "Cuando les quitas el aliento, mueren y vuelven al polvo" (Salmo 104: 29). Aquí la persona no "va a algún lado", salvo volver al polvo del que provino. Los humanos fueron hechos originalmente de polvo (Génesis 2: 7) y ahí es donde regresan. Esta es una diferencia clave del pensamiento griego representado mejor por Platón. Los antiguos israelitas no se suscribieron a la visión de la inmortalidad del alma. Las almas no son inherentemente inmortales, destinadas a una existencia eterna. En el antiguo pensamiento hebreo, no había "alma" en el sentido griego. Esto se puede ver por los diferentes términos utilizados. El equivalente más cercano al griego            psychē          es el hebreo nephesh . Sin embargo, el nephesh no es un alma, puesto en contraste con el cuerpo. La antropología hebrea no era dualista (cuerpo y alma) sino unitaria.  Nepheshsignica algo como "fuerza vital" o "vida" o incluso "aliento". No es una sustancia que pueda dejar a una persona y existir independientemente del cuerpo. Es lo que hace que los cuerpos vivan. Cuando el cuerpo deja de respirar, se vuelve muertoimportar. En términos modernos, cuando dejas de respirar, tu respiración no va a ningún lado. Simplemente se detiene. Así también con el hebreo nephesh . La persona está muerta. ¿Pero la persona vive en algún sentido? Depende de qué parte de la Biblia hebrea leas.

Lugares de muerte en la Biblia hebrea

 

Las escrituras judías contienen una variedad de puntos de vista sobre lo que le sucede a una persona al morir. Más comúnmente, se dice que una persona que muere simplemente ha ido a la "muerte", un término que se usa miles de veces vec es en la Biblia. Más conocido pero mucho menos frecuente, el destino nal de una persona a veces se llama "Sheol", un término cuyo signicado y etimología se debaten. Ocurre más de sesenta veces en la Biblia hebrea, y existe unanimidad entre los eruditos críticos que en ningún caso Sheol signica "inerno" en el sentido que la gente quiere decir hoy. No hay lugar para el castigo eterno en ningún pasaje de todo el Antiguo Testamento. De hecho, y esto es una sorpresa para muchas personas, en ninguna parte de toda la Biblia hebrea se discute el cielo y el inerno como lugares de recompensas y castigos para los que han muerto. Probablemente Probab lemente la mayoría de las personas que leen la Biblia piensan que el Sheol es un Hades judío, un lugar sombrío donde todos van y todos reciben el mismo trato, un inframundo banal y poco interesante donde nada sucede realmente y las personas están, de hecho, aburridas por toda la eternidad. . Pero, de hecho, en la mayoría de los pasajes de la Biblia donde se menciona al Seol, puede ser simplemente un término técnico alternativo para el lugar donde está enterrado un individuo, es decir, su tumba o un pozo. Esto se puede ver en los libros poéticos de la Biblia hebrea, como los Salmos, donde se pueden encontrar la mayoría de las referencias al Sheol. Para dar sentido a lo que quiero decir sobre el asunto, es importantereco importantereconocer nocer una característica literaria signicativa de la poesía hebrea. La poesía en libros como Salmos, Proverbios, y extensos pasajesEn delugar los profetas usaban esquemas de rima como en Job, mucha poesía inglesa. de rimarno "sonidos" al nal de las líneas, se podría decir que la poesía hebrea rimaba "ideas". Había varias maneras en que un poeta p oeta podía establec establecer er un esquema de rima de ideas, pero la más común era expresar la misma idea en líneas paralelas usando diferentes palabras. palabras. En este esquema, la segunda línea simplemente reformula la idea de la primera. Puede ver este uso de "paralelismo sinónimo" en cualquier sección poética de la Biblia hebrea. Considere algunos versículos del Salmo 2, por ejemplo.

   ¿Por qué conspiran conspiran las naciones?               y los pueblos pueblos traman traman en vano? (Salmo 2: 1)

 

Como puede ver, la segunda línea refuerza la primera al rearmar la idea en diferentes palabras, posiblemente con una ligera amplicación: Naciones / personas; conspirar / tramar. Entonces a las siguientes líneas: l íneas:   Los de la tierra tierr a se establecieron, estableci          y losreyes gobernantes toman consejo eron, juntos ...  [Pero] El que se sienta en los cielos se ríe; el SEÑOR SEÑOR los ti tiene ene en burla. burla. (Salmo (Salmo 2: 2, 4)

 Así, en líneas paralelas tenemos "reyes" / "gobernantes"; "Estable "Establecerse" cerse" / "aconsejar juntos"; "El que se sienta en los cielos se ríe" / "el Señor los tiene en burla". Quiero enfatizar este punto porque es una clave para la interpretación de la poesía hebrea. En el paralelismo sinónimo, las ideas de las dos líneas son fundamentalmente las mismas, incluso cuando se expresan en palabras diferentes. Y eso es signicativo para entender cómo los poetas israelitas entendieron "Sheol".A menudo es paralelo precisamente a términos como "foso" y "tumba", el lugar donde está enterrado el cuerpo. En estos lugares no parece usarse para referirse a un lugar de reunión para almas destinadas a la banalidad eterna. Por ejemplo, en un lugar el salmista agradece a Dios por preservarlo de la muerte prematura: Porquee no me entr Porqu entreg egas as al sh sheo eol l    o deja deja qu quee tu fiel fiel vea vea el el Hoyo. Hoyo. (Salmo (Salmo 16: 16:10) 10)

Otro lugar ofrece una reexión sobre los necios que no obedecen obedecen al Señor: Como las ovejas, ovejas, so sonn nombr nombrados ados par paraa el el Seol; Seol;   La muerte será su pastor;  Directamente a la tumba descienden ...    El sheol será su hogar. (Salmo 49:14)

 Aquí los sinónimos de de Sheol so sonn "muerte" y "la tum tumba". ba". No quiero insistir en que todo autor israelita antiguo pensara en el Seol

simplemente el lugar de aenterramiento cadáver. Algunos bien pueden habercomo extendido la idea una metáfora de másunamplia como el "lugar" al que van las personas. 2  Y así, algunos de los Patriarcas de Israel hablan de

 

"bajar al Seol" (por ejemplo, Génesis 37:35; ver 42:38), y una banda rebelde de "bajar israelitas es tragada por la tierra y derribada, mientras aún está viva. , al Sheol (Números 16: 30–33). Ciertamente, es posible que algunos de estos autores se imaginaran a Sheol como un corral real para los muertos, un corral para nunca escapar. Por otro lado, quizás estos usos también debían ser metafóricos, simplemente para referirse al hecho de que las personas mueren y son enterradas: por lo tanto, "caen". 3

La natu tura ralleza del she sheol Ya sea que Sheol fuera un lugar o, como me parece más probable, simplemente en la mayoría de los casos la tumba, los poetas hebreos dicen mucho al respecto, y nada de eso es muy bueno. Claramente no era un lugar de recompensa para los justos. Por el contrario, Sheol era el reino de la muerte, que debía evitarse el mayor tiempo posible. posible. No es que fuera aburrido; era que era una disminución total de la vida, hasta el punto de la inexistencia virtual. Y si uno no existe, no se puede disfrutar de las cosas buenas de la vida. Para los antiguos israelitas, eso signicaba que uno no podía disfrutar todo lo que el SEÑOR proveía para su pueblo; Ni siquiera podía disfrutar alabando a Dios y agradeciéndole por todo lo que hace, ya que lo que ya no aplica a los muertos. Sus interacciones son enteramente con los vivos. Por lo tanto, los términos utilizados para describir el Sheol son sombríos, no porque haya dolor, sino porque no hay nada involucrado. Es un reino de "olvido" (Salmo 88:12); "Silencio" (Salmo 115: 17) y "oscuridad" (Job 17:13). Dios ni siquiera está presente allí y, dado que los fallecidos están muertos, ninguno de ellos puede adorarlo: "Los muertos no alaban al Señor, ni ninguno de los que descienden en silencio" (Salmo 115: 17). Nadie puede experimentar el amor y la presencia de Dios en el Seol / la tumba, ya que están separados de la tierra de los vivos:   Soy contado entre los que bajan al Pozo;   Soy como los que no tienen ayuda

como co ab ndon ndtosonad ados encen tre mu tosa, como como mo los los aba muer muaertos que qu eosyace yaentr neenloslamuer tumb tuertos mba, como omo lo loss que que ya no no re recu cuer erda dass

 

           porque están cortados de tu mano. (Salmo 88: 4–5)

Como en la tumba uno literalmente no tiene vida, Dios ni siquiera piensa sobre ellos o recordarlos más. Su amor no se encuentra entre los que han muerto Esto“Porque se debe en a que Dios esnoel hay diosmemoria de los vivos, aquellos que(Salmo residen88:11). en el Seol: la muerte de ti;no/ en el sheol, ¿quién puede alabarte? (Salmo 6: 5); "[T] manguera que baja al Pozo no puede esperar tu delidad" (Isaías 38:18). O, como se arma en el libro apócrifo de Eccles Ecclesiasticus iasticus (también conocido como Sirach):    ¿Quién cantará cantará alabanzas alabanzas al Altísimo en Hades? ...  De los muertos, como de uno que no existe, la acción de gracias ha cesado;  aquellos  aquel los que están vivos y cantan bien las alabanzas alabanzas del Señor     (Sirach (Sir ach 17: 27– 27–28) 28) Por todo esto, es importante vivir una vida larga y plena, y evitar al Seol por el mayor tiempo posible, como se ve en los poetas hebreos que regularmente alaban a Dios por salvarlos de él. No es que tengan la esperanza de ir al cielo y evitar las llamas eternas: el Antiguo Testamento no dice nada sobre la felicidad eterna para los justos muertos o el castigo eterno para los malvados. Los poetas alaban a Dios, en cambio, por permitirles permanecer con vida por un tiempo más, haciendo posible que aún lo alaben. Y así leemos: Porquee gr Porqu graande nde es tu firme firme amor mor haci haciaa mí; mí;   Has liberado liberado mi alma de las profundidades del Seol. (Salmo 86:13)

y: Pero Pe ro no me entr entreg egóó a la mu muer erte te.. (Sa (Salmo lmo 118: 118: 8)

y:

Oh SEÑOR, SEÑOR, sacaste sacaste mi alma alma del del Seol, Seol,

 

me de devo volv lvió ió la vi vida da de entre entre los que que se fu fuer eron on al Pozo. Pozo. (Salm (Salmoo 30: 30: 3)

El profeta se siente aliviado de que Dios lo haya mantenido alejado de la muerte prematura, permitiéndole una todo vida lo larga plena. esperar. Los que lo hacen pueden morir contentos. Han recibido queypodían Para algunos autores, la realidad de la muerte parece haber servido de motivación para prolongar la vida tanto como sea posible. Uno tiene este sentido en el libro de Eclesiastés, una de las obras más escépticas de la Biblia hebrea, donde el autor, supuestamente el rey Salomón, se expresa con una imagen sorprendente: "Quien se une a todos los vivos tiene esperanza, para ganarse la vida". el perro es mejor que un león muerto ”(Eclesiastés 9: 4). Luego da su razón: “Los vivos saben que van a morir, pero los muertos no saben nada; no tienen más recompensa, e incluso la memoria de ellos se pierde ”(Eclesiastés 9: 5). Sin embargo, en ninguna parte de la Biblia tenemos la idea de que alguien que vive una vida larga y plena se arrepiente de morir. Este es un punto enfatizado por el estudioso de la Biblia hebrea Jon Levenson, quien razona que si la muerte de los ancianos fuera un destino horrible a evitar a toda costa, el libro de Job no habría terminado con la nota alta de que "Job murió viejo y contento . " Lo más probable es que hubiera agregado un comentario sobre cómo ahora, en la muerte, estaba experimentando una existencia horrible en la que estaba aburrido hasta las lágrimas y miserable para siempre. 4

Indicios ios de una existencia continua más allá de la tumba La Biblia hebrea no es un monolito: contiene una amplia gama de puntos de vista sostenidos por diferentes autores durante un período de muchos siglos. Y así, no todosLos autores de las escrituras judías sostuvieron que la muerte era el nal de la historia. Encontramos algunas pistas, fuera de los comentarios sobre el Sheol en los libros poéticos, que los muertos pueden, en

cierto sentido, vivir después de partir de esta vida. Notablemente, en las porciones de la Biblia que describen la Ley de Moisés, encontramos varias advertencias a los antiguos israelitas de que no deben, bajo ninguna

 

circunstancia, contactar o interactuar con "los muertos". Y así, por ejemplo, encontramos el comando: “No recurras a médiums o magos; no los busques, para que los contaminen ... ”(Levítico 19:31). Los médiums y magos aquí no se reeren a los antiguos precursores de Harry Potter; son personas que tienen poderes para consultar a los muertos en busca de consejo. Esto se aclara en el libro de Deuteronomio: "No se encontrará a nadie entre ustedes que ... practique la adivinación, o sea un adivino ... o un hechicero, o quien lanza hechizos, o quien consulta fantasmas o espíritus, o quien busca oráculos de entre los muertos ”(Deuteronomio 18: 10–11). Obviamente, las personas fallecidas no pueden ser consultadas si ya no existen. Por lo tanto, sea lo que sea lo que hayan pensado los autores de élite y educados de Job, Salmos y Eclesiastés, otros antiguos israelitas creían que los muertos todavía existen de alguna forma y pueden comunicarse, aunque sea ilícitamente, con los vivos. En ninguna parte esto se hace más claro que en la única historia en todo el  Antiguo Testamento Testamento de una persona muerta que es llamada temporalmente temporalmente a la vida para nes de consulta, la famosa historia de "Saúl y el médium de Endor" en 1 Samuel 28 Saúl es el primer rey de Israel, y está teniendo problemas. De joven había sido ungido rey por el gran profeta Samuel, pero su gobierno ha estado lleno de problemas terribles, muchos de ellos debido a su propio carácter voluble y su comportamiento inconstante. Hay un joven advenedizo, David, que ha estado recibiendo un apoyo popular masivo, y Saúl teme un posible golpe. Entonces sucede algo aún peor. El enemigo vecino, los listeos, ha acumulado un ejército y se está preparando para atacar. La situación través de lamilitar crisis. parece desesperada. Saúl necesita guía divina para verlo a Pero su conable asesor Samuel ha muerto. Y cuando Saúl reza paraDios por perspicacia, no recibe respuesta. Luego trata de usar los medios tradicionales para determinar la voluntad de Dios, el misterioso Urim, aparentemente muchos que fueron arrojados para conocer las respuestas de Dios a las preguntas que se plantearon. Pero fue en vano. Decide que necesita usar medios ilícitos como guía. Le pedirá ayuda al difunto Samuel. Pero hay un gran problema. Este tipo de nigromancia no solo está prohibido en las leyes de Moisés, sino que el mismo Rey Saúl ha prohibido explícitamente a

todos los médiums y magos de Israel.

 

 Aún así, está desesperado desesperado.. El rey se entera de un médium en la ciudad de Endor, cerca de las líneas del frente de la batalla que se aproxima. Él va hacia ella y lo hace disfrazado, por razones bastante obvias: no ayudaría si ella se diera cuenta de que la solicitud ilícita de contacto con los muertos proviene del gobernante soberano que lo hizo ilegal en primer lugar. Cuando se le acerca, es comprensiblemente reacia: la Ley de Moisés ordena que las brujas sean ejecutadas. Pero cuando su cliente potencial hace un juramento de que no le hará daño, ella obedece su pedido y realiza una especie de sesión, sacando a Samuel "del suelo". O más bien, el texto dice que surgió un "Elohim". El término "Elohim" es la palabra hebrea para Dios, usada típicamente para el Dios de Israel mismo, pero también aplicable a otros seres divinos. O este texto imagina que, como el profeta de Dios, Samuel, es semidivino, o quiere que pensemos que los muertos, o simplemente los profetas muertos, se han divinizado de alguna manera. Es su ser divino que aparece. Es interesante que se dice especícamente que este ser divino surgió de la tierra. La palabra "Sheol" no se usa en la cuenta, y no está claro si el texto quiere que imaginemos que Samuel ha estado en una gran comunidad deba debajo jo de la tierra (¿haciendo qué exactamente?) O si ha estado descansando en su tumba . Esto último tendría perfecto sentido, dada la redacción del texto. Además, vale la pena señalar que este ser divino puede ser fácilmente reconocido por quién es: dado que aparece como un anciano con una túnica, Saúl se da cuenta de que en realidad es Samuel. Para esta historia, como para los textos griegos y romanos que hemos examinado, los muertos conservan elapariencia al nal de su que vida.tenían mientras vivían; en este caso, el Samuel se ve igual que Lo más llamativo es la reacción de Samuel ante la situación: está muy molesto porque Saúl ha interrumpido su descanso: "Entonce "Entoncess Samuel le dijo a Saúl:" ¿Por qué me has molestado al criarme? "(1 Samuel 28:15). Es difícil interpretar este reproche, pero parece que Samuel había estado disfrutando estar muerto. Eso no necesariamente signica que Samuel tuvo una existencia consciente en su estado muerto. Igualmente podría sugerir que estaba en un sueño profundo, incluso sin sueños, y que estaba molesto por haber sido

despertado. Pero de cualquier manera, su muerte no fue horrible, terrible, y algo para escapar. Fue agradable Lo que fue horrible fue volver a la vida.

 

Saúl explica por qué se sintió obligado a llamarlo, y el profeta despertado lo trata con dureza. Sí, le dice al rey que el SEÑOR lo está rechazando, de ahí su negativa a responder sus preguntas o responder a los Urim; sí, el SEÑOR tomará su reino y se lo dará a David; sí, los ejércitos israelitas de Saúl serán derrotados en la batalla con los listeos; y, en una de las grandes líneas de la Biblia hebrea, prediciendo la muerte sin mencionar la palabra, el fallecido Samuel le dice a Saúl: "y mañana tú y tus hijos estarán conmigo" (1 Samuel 28:19). Nuevamente, esto no signica necesariamente que todos los muertos vivan juntos y que Saúl pronto se unirá a ellos en ese gran salón de actos debajo de la tierra. Simplemente podría signicar que los muertos tienen en común el mismo destino: todos están muertos, y Saúl pronto se unirá a sus las. Sin embargo, es sorprendente que el espíritu divino de Samuel sepa lo que sucederá mañana. Aparentemente, los muertos, al menos los profetas muertos, conocen el futuro.  Aquí hay una Tiresias israelita, con algunas diferencias clav clave. e. Samuel, por ejemplo, no necesita beber la sangre de un sacricio para contar el futuro. Su mente está intacta y conoce no solo el pasado sino también lo que está por venir. ¿Es eso cierto de todos los muertos? El autor nunca dice. Pero presumiblemente fue creído por algunas personas en el antiguo Israel al menos. A diferencia delsalmistas, estos otros pensaban que los muertos podían aconsejar a los vivos, en parte al predecir lo que pronto sucedería en sus vidas. Que este punto de vista no es exclusivo del autor de 1 Samuel se demuestra el hechoNo de que leyes que a los vivos consultar a por los muertos. hacesencontramos leyes para prohibir cosasprohíben que nadie hace.

El más allá de la nación Cualesquiera que sean las diferencias que podamos encontrar en los pasajes de la Biblia hebrea que ya hemos considerado, una cosa podemos decir con certeza: en ninguna de ellas podemos encontrar los puntos de vista cristianos tradicionales de la vida futura. Eso es cierto para todo el Antiguo

Testamento. Como uno de los principales expertos en la vida después de la muerte en el mundo antiguo, Alan Segal, el difunto erudito del judaísmo, declaró inequívocamente: "No hay ninguna noción del inerno y el cielo que

 

podamos identicar en la Biblia hebrea, no hay juicio y castigo obvio para pecadores ni recompensa beatíca para los virtuosos ". 5 Para sorpresa de muchos lectores de hoy, gran parte de la discusión sobre la "vida futura" en la Biblia hebrea se centra no en el destino del individuo al morir sino en el destino nal de toda la nación. No me reero al destino de las personas individuales en la nación que mueren, sino al destino de la nación de Israel. Si Israel es destruido, ¿"volverá a la vida"? ¿Israel existirá de nuevo? Puede que esa no sea una pregunta en la que la mayoría de nosotros estamos particularmente interesados, especialmente cuando estamos explorando el tema de lo que nos sucederá a cada uno de nosotros cuando barajemos nuestra bobina mortal. Aun así, por razones que veremos, la cuestión de la vida futura de la nación desempeñó un papel importante en la conguración de cómo los antiguos judíos nalmente llegaron a pensar en la vida futura del individuo. Sobre todo, la vida, muerte y vida después de la muerte de Israel es una preocupación central y permanente para los escritos proféticos de la Biblia hebrea, desde Isaías, Oseas y Amós en el siglo VIII a. C., hasta Jeremías, Ezequiel y Habacuc en el sexto antes de Cristo, a través de casi todos los profetas. Si la nación "muere", ¿"volverá a vivir"?

El mensaje de los profetas Primero es elimportante aclarar percepción común profecía en antiguo Israel. Hoy una la gente piensa enerrónea un profeta comosobre alguienla que predice el futuro. Y los antiguos profetas israelitas ciertamente hicieron eso. Pero no era su tarea principal. Los profetas israelitas se entendieron principalmente como portavoces de Dios. Ellos fueron los que hablaron la palabra de Dios a su pueblo, los que comunicaron el mensaje de Dios a quienes lo necesitaban, generalmente en tiempos de crisis. Sus principales preocupaciones eran sus contextos actuales, que casi siempre eran situaciones de crisis inminente o maniesta. Los profetas proclamaron por qué había llegado la crisis, qué debería hacer la gente al respecto y qué pasaría si se

negaban. Los profetas hebreos, en otras palabras, son muy mal entendidos si se piensa que predicen el futuro lejano, 2.500 años después de su día. Hablaban

 

de su propia situación, y necesitan ser colocados en ese contexto para que puedan ser entendidos. Hasta cierto punto predijeron el futuro inmediato. Pero se entendieron menos a sí mismos como "predictores" del futuro que como "anunciadores" de la voluntad de Dios. Hablaban la palabra de Dios dirigida a su situación actual en tiempos terriblemente difíciles, cargados e incluso desastrosos. El mensaje de estos profetas es notablemente consistente en sus características generales, de uno a otro. En el contexto de la antigua religión israelita, en un mundo en el que la religión y la política nunca se mantuvieron distintas, los profetas proclamaron que el desastre social, económico, económico, político y / o militar que estaba a la mano estaba siendo enviado por Dios como castigo por Los pecados de la gente. Dios le había dicho a la nación de Israel cómotuvo que conducirse a sí mismo. Y la gente había desobedecido. Como resultado, Dios traería calamidad, o ya lo había hecho. La única forma de evitarlo era arrepentirse y volver a los caminos de Dios, adorándolo como él lo requería y viviendo como él lo exigía. Cualquier cosa menos que eso traería desastre. Pero si hicieron lo que Dios ordenó, él podría ceder y restaurar la nación a un estado bendecido bendecido..

Mue uert rtee y Rest Restau aurració ación n en Amo moss Sería sencillo ilustrar este mensaje de casi cualquiera de los profetas de la Biblia hebrea. Aquí lo haré, y mostraré por qué el asunto es relevante para la cuestión de la vida futura, al considerar a uno de los primeros profetas, el  Amós del siglo VIII VIII a. C.  Amós vivía en una época en que la nación original de Israel se había dividido en dos después de una guerra civil, con el propio Israel en la parte norte de la tierra y la nación de Judá, con su capital de Jerusalén, en el sur. Los dos vecinos entendieron que descendían de los Patriarcas y que estaban sujetos a la Ley de Moisés. Pero, como sucede a menudo con parientes cercanos, con frecuencia estaban en la garganta del otro. Sin embargo, en el contexto más inmediato de Amós, el problema más grande era externo. La

poderosa nación de Asiria, en el extremo oriental de la Media Luna Fértil, estaba en ascenso y amenazaba con atacar y destruir las naciones del Levante.

 

 Amós era del reino sureño de Judá, pero vino al norte para hacer su proclamación: los asirios estaban siendo empoderados por Dios mismo. Dios estaba indignado por cómo los israelitas del norte vivían sus vidas, oprimiendo a los pobres, ignorando a los necesitados, perpetuando la injusticia. Ellos "oprimen a los pobres ... aplastan a los necesitados ... aigen a los justos ... y empujan a los necesitados fuera de la puerta" (Amós 4: 1; 5:12). Porque no habían reparado sus vidas y se habían vuelto hacia elde la manera que Dios había ordenado, trabajando por la justicia, la caridad y la  justicia, Dios dirigiría a los ejércitos asirios a atacar, lo que llevaría a una devastación masiva. Y así dice Amos, en términos poderosos y apasionantes,    Ellos [el pueblo pueblo de Israel] Israel] no saben cómo hacer lo correcto, dice el     Señor:  aquellos  aquel los que acumulan acumulan violencia y robo en sus fortalezas. Por lo ta tanto, nto, así di dice ce el Señor Señor DIOS: DIOS: Un adversario adversario rodeará rodeará la tierra, tierra,          y despojarlo de su defensa;          y tus fortalezas serán serán saqueadas. (Amós 3: 10–11)

 A trav través és del profeta, Dios le recuerda a la gente todos los desastres que ya había provocado. Él trajo hambre, pero se negaron a arrepentirse (Amós 4: 6); luego se secaron y no se arrepintieron (Amós 4: 8); luego fallaron los cultivos y no se arrepintieron (Amós 4: 9); luego epidemia y no se arrepintieron (Amós 4:10). Como no habían aprendido la lección de estos desastres "menores", se vio obligado a completar la calamidad: "Por lo tanto, así te haré, Israel; porque te haré esto, ¡prepárate para encontrarte con tu Dios, oh Israel! ” (Amós 4:12). En este contexto, conocer a tu Dios no fue algo bueno. Signicaba que Dios iba a derribar toda la fuerza de su poder divino sobre la nación de Israel y destruirla por completo. Y así, el famoso lamento de Amós: “Caído, no más para levantarse, es la doncella de Israel; abandonado en su tierra, Claramente, Amos está preocupado principalmente no solo por la muerte

de individuos, sino también por la destrucción de la nación misma. Y sin embargo, incluso después de la destrucción, todavía hay esperanza. Al nal del libro, posiblementeen una porción que fue agregada por un editor

 

posterior 6  —Amos declara que después de la muerte nacional vendrá la restauración nacional y la nueva vida:    El tiempo seguramente seguramente se acerca, dice el Señor: cuando el que quelaara aruva, a alcanzar alca á al que quaela cosecha, cosec ha,          ycua el ndo que hace el nzará que siembra siembr semilla; las monta montañas ñas got gotea earrán vino vino du dulc lce, e,          y todas las colinas fluirán fluirán con ella. Restau Rest aurraré aré la fortu fortuna na de mi pueb pueblo lo Israe Israel,l,          y reconstruirán reconstruirán las ciudades en ruinas y las habitarán; habitarán;            plantará            planta ránn viñas y beberán beberán su vino,          y harán harán huertos y comerán comerán su fruto.   Los plantaré plantaré en su tierra, tierra,          y nunca más serán serán arrancados arrancados de la titier errra que que le less he dado dado,, dice dice Je Jeho hová vá tu Dios Dios.. (Amó (Amóss 9: 13-1 13-15) 5)

El punto clave es que entre algunos de los profetas, esta idea de una futura restauración de la nación después del desastre a veces se compara con la resurrección de los muertos. Como veremos en el próximo capítulo, esta imagen de una "vida después de la muerte" nacional fue nalmente tomada como una vida después de la muerte para las personas dentro de ella. Este no fue el caso de los profetas israelitas mismos. PPara ara ellos, la "resurrecció "resurrección" n" no fue algo que sucedió al nal de la historia humana cuando los cuerpos individuales volvieron a la vida para recibir un eterno premio o castigo. En cambio, fue una metáfora de que la nación recibió una nueva vida. Pero el lenguaje metafórico que usaron para describir este gran momento de salvación nacional tomaría luego nuevas resonancias. Un pasaje particularmente abierto a estas resonancias posteriores ocurre en un pasaje clave en el libro de Isaías.

Resu Re suci cita tand ndo o cad adáávere veress en Isaí Isaías as

Los eruditos críticos han reconocido por mucho tiempo que el largo libro de Isaías, tal como se nos ha llegado, es en realidad una combinación de escritos

 

de diferentes autores de diferentes períodos de la historia. 7  La mayoría de los primeros treinta y nueve capítulos, con la excepción principalmente de los capítulos 24 a 27, derivan del profeta Isaías mismo, que vivió en Jerusalén en el siglo VIII a. C., aproximadamente en la época de Amós; él, como su contemporáneo, proclamó un próximo desastre militar a manos de los asirios. Un siglo y medio después, en algún momento después de la destrucción posterior de Jerusalén por un poder antiguo diferente del Cercano Oriente, los babilonios, en 586 a. C., otro profeta de Judá produjo lo que ahora son los capítulos 40 a 55; La carga de su mensaje era la esperanza de que Dios restauraría el destino de la nación. Algún tiempo después, en el siglo sexto, un tercer profeta produjo lo que ahora son los capítulos 56 a 66, discutiendo las dicultades que surgieron después de que la nación comenzó a reconstruirse reconstruirse.. Un poco más tarde, un profeta escribió lo que ahora son los capítulos 24 a 27, y estos llegaron a insertarse en los escritos de "Primero" Isaías. Los capítulos presuponen que la nación de Judá y su capital, Jerusalén, han sido destruidas. Pero el profeta está consolando a sus lectores de que no todo está perdido. Dios restaurará la fortuna de su pueblo y permitirá que la nación se reconstruya y comience de nuevo. En cierto sentido, volverá a la vida de entre los muertos. El versículo clave para nuestros propósitos es Isaías 26:19: Tus muert muertos os vivir vivirán án,, sus sus cad cadáve áveres res se levan levanta tarrán. án. ¡Oh habitant habitantes es del del polvo, polvo, despiert despierten en y canten canten de de alegría!  alegría!      Porqu e tua ro rocí cíooá esa un rocí o radia ad iant nte, e, hace mucho          yPor laque tierra tierr dará dar luzro a cío esos muertos mucho tiempo  [literalmente:  [litera lmente: "sombras"]. "sombras"].

En la primera lectura y de forma aislada, el versículo puede parecer que dice que las personas que han muerto experimentarán una resurrección. Pero el contexto de Isaías 25–26 deja en claro que el autor está hablando de la redención —el “retorno a la vida” - de la nación de Israel en lenguaje metafórico. Él dice explícitamente que la salvación vendrá a Jerusalén misma después de ser destruida (Isaías 26: 4–6). Dios les traerá paz (Isaías 26:12)

porque las personas han rezado a Dios en medio de su aicción (Isaías 26: 16– 17). Dios, por lo tanto, les devolverá a ellos, la nación, a la vida ("Tus muertos vivirán, sus cadáveres resucitarán" [Isaías 26:19]). Así como Adán volvió a la

 

vida del polvo, también lo hará la nación de Judá en su "vida después de la muerte". Y entonces dice: “¡Oh habitantes del polvo, regocíjense! " ¿Por qué? Porque la tierra "dará a luz a aquellos muertos hace mucho tiempo" (Isaías 26:19).

Ezequiel y el valle de huesos secos El lenguaje metafórico de la resurrección nacional es presentado en términos particularmente grácos grácos y memorables por un escritor contemporáneo con el autor anónimo de Isaías 24–27, el gran profeta Ezequiel, en un famoso pasa pasaje je que describe "el valle de los huesos secos". Ezequiel estaba escribiendo inmediatamente después de la destrucción de Jerusalén a manos de los babilonios, y la carga de su mensaje, en parte, era que la nación sería restaurada. Este es el contexto de su conocida descripción del valle de los huesos en Ezequiel 37, un pasaje que las personas que piensan que el profeta está discutiendo sobre la futura resurrección de los individuos al nal de los tiempos con frecuencia lo lee mal. No es. Se reere explícitamente a la restauración de la nación de Judá después de su destrucción. En este pasaje altamente simbólico, el Espíritu del SEÑOR lleva a Ezequiel a un valle lleno de huesos humanos secos (Ezequiel 37: 1–2). Están secos porque están completamente muertos: no hay carne en ellos. Estos son los restos de los vivos. El Señor le pregunta al profeta si ellos huesos pueden volver volv er ayala sabes" vida, y(Ezequiel Ezequiel,37: ignorante sobrepalabras, el asunto,élno responde: "Ohidea. Señor DIOS, 3). En otras mismo no tiene Dios le dice a Ezequiel que profetice (es decir, "hable") a los huesos y les diga que vuelvan a la vida: "Así dice el Señor DIOS a estos huesos: Haré que entre en ti el aliento y vivirás. Pondré nervios sobre ti, y haré que la carne te sobrepase, y te cubra de piel, y te dé aliento, y vivirás; y sabrán que yo soy  Jehová ”(Ezequiel 37 37:: 5–6). Ezequiel hhace ace lo que ssee le dice, y to todo do suced sucede: e: Mientras profetizaba, de repente hubo un ruido, un traqueteo, y los huesos se unieron, hueso a hueso. Miré, y había tendones sobre ellos, y la carne había caído sobre ellos, y la piel los había cubierto, pero no había aliento en ellos. (Ezequiel 37: 7–

8)

 

Entonces Dios le dice a Ezequiel que "profetice al aliento", diciéndole que venga de los cuatro vientos y "respire sobre estos muertos para que puedan vivir" (Ezequiel 37: 9). Lo hace, y la respiración llega a los cuerpos reconstruidos, "y vivieron, y se pararon sobre sus pies, una vasta multitud" (Ezequiel 37:10). Comparable a la creación de Adán en Génesis 2: 7, primero se hace un cuerpo, luego se respira el aliento de Dios y se hace realidad. Solo aquí, en lugar de volver a la vida por primera vez, estos son cuerpos que vuelven a la vida después de haber muerto antes. Es una resurrección de los muertos.  A los lectores que llegan a este pasaj pasajee intrigante con la teología cristiana posterior en mente apenas se les puede culpar por pensar que aquí tenemos una predicción profética de que al nal de los tiempos los individuos serían resucitados de entre los muertos para la vida eterna en el cielo. Pero leído en su contexto, ese claramente no es el signicado. Ezequiel no es ambiguo sobre lo que se predice: es la restauración de la fortuna de la nación: "Mortal [el término que Dios usa para referirse a Ezequiel en todo el libro], estos huesos son toda la casa de Israel. Dicen: 'Nuestros huesos están secos, y nuestrosla esperanza se pierde; estamos completamente cortados '”(Ezequiel 37:11). En otras palabras, la gente de la nación de Judá está angustiada porque después de que su reino ha sido destruido, es como un valle de huesos secos, completamente muerto, incapaz de resucitar. Pero Dios sabe lo contrario, y le dice al profeta en términos inequívocos: el pueblo de Judá que fue llevado al exilio a Babilonia volverá a su propia tierra y prosperará nuevamente, completamente vivo una vez más, una nación bajo Dios: Voy a abrir tus tumbas y sacarte de tus tumbas, pueblo mío; y te traeré de regreso a la tierra de Israel ... Pondré mi espíritu dentro de ti, y vivirás, y te colocaré en tu propia tierra; entonces sabrás que yo, el SEÑOR, he hablado y actuaré ... (Ezequiel 37: 12– 14)

La resurrección y la cuestión de la justicia de Dios En muchos sentidos, el mensaje de Ezequiel es una especie de teodicea, es

decir, una explicación de cómo Dios puede ser justo y justo, dado lo que sucede en el mundo. Un gran mal había ocurrido. La nación de Judá había

 

sido destruida y sus líderes llevados al exilio, no por una nación que era el a Dios, sino por una que estaba llena de paganos que no tenían ningún interés en el Dios de Israel o su ley. ¿Es eso justo? ¿Y es correcto que no haya esperanza, incluso si las personas vuelven a Dios? Ezequiel explica que ha llegado el castigo por los pecados de la nación, pero Dios es eminentemente  justo, y ahora ahora restaurará a ssuu pueblo a su tierra. tierra. Una de las razones por las cuales este mensaje profético profético de la "resurrecció "resurrección" n" de una nación a menudo no resuena hoy en día con muchos lectores es que la mayoría de la gente moderna no está particularmente interesada, excepto por curiosidad ocasional, en saber lo que sucedió en la antigüedad en el norte nación de Israel o la nación sureña de Judá. Pero, en términos más generales, la mayoría de las personas en el mundo moderno están menos enfocadas en la nación que en sí mismas. Para estar seguros, queremos que nuestro propio país prospere, y queremos que sea el mejor lugar posible en nuestro mundo. Pero al nal del día, ¿estoy preocupado por si Estados Unidos estará en trescientos años? Supongo que muchos de nosotros lo somos hasta cierto punto, y nos encantaría tener una idea del futuro del mundo. Pero para la mayoría de las personas no es una obsesión, algo que los mantiene despiertos por la noche. Les preocupa más el hecho de sus propias muertes. Hasta cierto punto, a veces en gran medida, pueden estar preocupados por sus familias y otros seres queridos y lo que será de ellos, en lugar de lo que sucederá con su ciudad, estado o nación. Pero sobre todo, en la mayoría de los casos, que están preocupados por su propio destino: ¿Qué pasará con mi    preocupados  cuando muera? En cierto momento, eso también se convirtió en una obsesión de algunos pensadores israelitas antiguos, que redirigieron el pensamiento sobre la muerte (la tumba, el pozo, el Seol y la restauración nacional de Israel) a sus identidades personales. Cuando lo hicieron, comenzaron a volver a aplicar el lenguaje metafórico de la restauración nacional a la resurrección individual. La gente comenzó a pensar que ellos mismos podrían ser restaurados, resucitados personalmente de entre los muertos. En ningún contexto, ese nuevo pensamiento se aanzó más rmemente que en tiempos de persecución y martirio graves, cuando las personas que sufrieron por sus

creencias y costumbres y prácticas ancestrales se preguntaron cómo era justo que sufrieran y murieran por lo que sabían. tenga razón, cuando c uando los malvados

 

prosperaron viviendo en formas opuestas a Dios. Estos contextos ayudaron a allanar el camino para la visión de que al nal de los tiempos,

 

CAPÍTULO SEIS

Cuerpos muertos que vuelven a la vida: la resu surrrección en el antiguo Isr sraael Después del período de los profetas clásicos, los pensadores judíos llegaron a imaginar que, de hecho, habría vida para el individuo que había muerto. Para ellos, había una posibilidad de vida más allá de la tumba: vida real, plena y abundante. Pero en esta concepción judía original, a diferencia de los puntos de vista cristianos generalizados de hoy, la vida futura no fue una gloriosa eternidad vivida en el alma en el cielo o una existencia atormentada en el inerno, alcanzada inmediatamente en el punto de la muerte. Era algo completamente distinto. Fue la idea de que al nal de los tiempos Dios se reivindicaría a sí mismo y a su pueblo. Cuando la historia y todo su mal y sufrimiento hubieran seguido su curso, Dios rearmaría su soberanía sobre este mundo y destruiría todo todosplaneado los que se oponían a él,Habitar trayendoeste el mundo perfecto y utópico quey ahabía originalmente. mundo sería el justo que había vivido y sufrido a lo largo de toda la historia. Dios los traería milagrosamente de regreso a sus cuerpos, y vivirían, corporalmente, sin ningún dolor, miseria o sufrimiento, para siempre, en su reino más glorioso. Los que eran malvados también serían devueltos a la vida. En la comprensión original de la resurrección, serían criados paraver sus crímenes y pagarlos con un castigo nal e irreversible: serían destruidos para siempre. Finalmente, este punto de vista se desarrolló y cambió, y se pensó

que los malvados tendrían que pagar un precio aún más caro por todas las injusticias que habían inigido a otros. Serían devueltos a sus cuerpos para ser atormentados.

 

La doctrina de la resurrección corporal de los muertos al nal de los tiempos se originó unos dos siglos antes de la vida de Jesús, y en su día se había convertido en una característica común del pensamiento judío. Más tarde, a manos de los cristianos, se transformó en una enseñanza de recompensas recompens as y castigos post mortem, las ideas del cielo y el inerno.

Loss or Lo oríg ígen enees de la resu surr rreección ión Se debate mucho entre los estudiosos cómo y por qué surgió esta doctrina de la resurrección corporal. A menudo se ha argumentado que los judíos lo adoptaron de la religión persa dualista del zoroastrismo, que entendía que las fuerzas del bien y del mal están en una lucha cósmica que conducirá al triunfo nal del bien y una reivindicación de quienes se pusieron del lado de él en Una resurrección del n de los tiempos. Una razón por la cual una derivación del pensamiento zoroástrico zoroástrico siempre ha parecido plausible es que la nación de  Judá, después de su destrucción por los babilonios babilonios en 586 a. C., quedó bajo bajo el dominio persa en 539 a. Seguramente fueron inuenciados por sus señores persas, ¿no? Más recientemente, los estudiosos han cuestionado una derivación persa de la doctrina judía debido a ciertos problemas de citas. 1 Algunos expertos han socavado toda la tesis al señalar que en realidad no tenemos textos zoroastrianos que respalden la idea de la resurrección antes de su aparición en los primeros escritos judíos. está claro quién inuyódelendominio quién. Aún signicativo, el momento noNo tiene sentido: Judá surgió persamás en el siglo IV a. C., cuando Alejandro Magno (356–323 a. C.) barrió el Mediterráneo oriental yderrotó al imperio persa. Pero la idea de la resurrección corporal no aparece en los textos judíos durante más de un siglo después de eso.  Aunque otras inuencias externas pueden haber ejercido algún nivel de inuencia, 2La idea de un futuro, la resurrección personal puede haber surgido principalmente como un desarrollo interno en respuesta a las problemáticas situaciones sociales y políticas que enfrentan los eles

 judíos. Esta nueva creencia proporcionó una respuesta a la inquietante pregunta que plaga a muchos pensadores dedicados a una religión monoteísta. Si solo hay un Dios y él tiene el control del mundo, ¿por qué las

 

personas que intentan seguirlo sufren por ello? El problema del sufrimiento no es muy difícil de resolver para los politeístas. Cualquiera que crea en muchos dioses puede decir fácilmente que algunos de ellos son malos y estos son los que crean tanta miseria en este mundo. Pero si solo hay un Dios, y él es completamente bueno y, en última instancia, soberano, ¿por qué sufren sus elegidos? Casi todos tienen una respuesta a esta pregunta, por supuesto, tanto que muchas personas no ven que el problema es un problema real. Todas las semanas recibo correos electrónicos de personas que quieren decirme la respuesta a por qué hay sufrimiento. Es porque tenemos libre albedrío. Es porque Dios nos está probando. Es para que podamos apreciar los buenos momentos. Y así. Todos estos, y los muchos otros que se llevan a cabo hoy en día, surgieron en algún renados, momento desarrollados, del pensamiento humano. Han sido discutidos, debatidos, rechazados por algunos y aceptados por otros. 3 En el antiguo Israel también hubo respuestas. Ya hemos visto uno en los escritos de los profetas hebreos, como Amós e Isaías. Todos y cada uno de los profetas sostuvieron su punto de vista: Jeremías, Oseas, Joel, elijan. Es que el pueblo de Dios ha pecado y Dios los está castigando por ello. El sufrimiento viene de Dios, para penalizar a su pueblo por no vivir como deberían. Esto a veces se llama la visión "profética" o "clásica" del sufrimiento. Todavía es una opinión muy extendida entre los cristianos de hoy y se ha ltrado en el lenguaje común, como se ve en algunos de nuestros quejas: "¿Qué hice para merecer esto ?", como si nos pasaran cosas malas porque nos las hemos ganado. La mayoría de las personas de hoy, por supuesto, se dan cuenta de que nunca es tan simple. ¿Realmente queremos decir que los defectos de nacimiento, la muerte de un niño, la enfermedad de Alzheimer o cualquiera de las otras formas de sufrimiento en extremo extremas son castigos de Dios por algo que hicimos mal?

El surg surgim imie ien nto del pens pensam amie ien nto apoc apocal alíp ípti tico co

Esa simple pregunta es lo que eventualmente llevó a algunos pensadores  judíos antiguos a cuestionar la respuesta profétic proféticaa de por qué sufre el pueblo de Dios. Tal vez tendría sentido que Dios ordenara la destrucción de la nación

 

de Israel a manos de los asirios como castigo por los pecados del pueblo. Pero si ese es el caso caso,, ¿por qué, cuando la gente se arrepintió y regresó a los caminos de Dios, haciendo todo lo posible para hacer lo que él exigía en su ley? ¿Por qué entonces continuaron  experimentando agitación social, desastre político, crisis económica y derrota militar?  Además, si la clave para una vida feliz y bendecida por Dios es guardar su ley, y el camino al dolor y la miseria la está rompiendo, ¿por qué los malvados prosperan y los justos sufren? ¿Por qué algunas personas explotan el sistema, oprimen a los pobres, desaprueban a los necesitados, violan todos los mandamientos que Dios ha dado y luego se vuelven ricos, inuyentes y profundamente satisfechos consigo mismos, solo para morir y salirse con la suya? ¿Y por qué otras personas, mansas y humildes, viven en silencio sus vidas al preocuparse por los necesitados, dando el poco tiempo y los recursos que tienen paradeayudar a los demás, ypobreza sin embargo llevar una vida morir de miseria personal llena dolor, enfermedad, y opresión? , y luego solo y con dolor? Tendría sentido si no hubiera Dios. O si hubiera muchos dioses, algunos de los cuales eran desagradables. Pero, ¿cómo puede tener sentido si solo hay un Dios que es verdaderamente bueno y tiene el control total de este mundo? Fue un problema para los pensadores judíos. Y eventualmente, alrededor de dos siglos.antes de Jesús, se les ocurrió una nueva solución. En cierto sentido, la solución fue una especie de rechazo de la respuesta profética. Para estos nuevos pensadores, incluso si algún sufrimiento pudiera venir de Dios, por ejemplo, ocasionalmente para castigar el pecado, no es por eso que el sufrimiento masivo que ha convertido al mundo en un lugar de miseria ha devastado incluso al pueblo de Dios. Por el contrario, no es Dios quien causa el problema. En cambio, Dios tiene enemigos cósmicos. Ellos son los que lo hacen. Se desarrolló dentro del pensamiento judío la idea de que aunque Dios es soberano, existen otros poderes en el mundo, seres sobrehumanos que son responsables de perseguir y dañar al pueblo de Dios. Fue en este período que algunos pensadores judíos propusieron la idea de que Dios tiene un

antagonista cósmico, el diablo. El diablo tenía diferentes nombres en la tradición judía, por ejemplo, Satanás y Belcebul. No lo encontrarás en la Biblia hebrea. Sin duda, una gura conocida como "el satanás" aparece en un

 

par de lugares, la más famosa en el libro de Job (capítulos 1–2), pero allí no es el enemigo diabólico de Dios. Él es uno de los consejeros divinos de Dios que se opone a los humanos pero que sigue haciendo las órdenes de Dios. Para los pensadores judíos posteriores, sin embargo, esta gura se transformó en un ser enormemente poderoso opuesto a Dios y a todos los que lo adoran. Los estudiosos modernos usan el término "apocalipticismo" para describir la visión judía de que Dios tiene oponentes cósmicos que crean estragos en la tierra, destinados a ser destruidos al nal a través de un acto cataclísmico de  juicio divino. El término proviene proviene de apocali  apocalipsis  psis  , , la palabra griega para revelar o desvelar. El "secreto" revelado es que los defensores del mal terrenal, ya sea obvio o no, están bajo la soberanía suprema de Dios. Y sus días están contados. Por ahora, el diablo tiene fuerzas que hacen su voluntad, poderes demoníacos queadversarios pueden causar estragos la tierra. lo que viene de estos de Dios. Por en alguna razón,Todo aunque Dioses esmalo en última instancia soberano, ha cedido el control del mundo a estos poderes del mal. Es por eso que hay tanto dolor, miseria y sufrimiento aquí, y es por eso que los justos sufrenmientras que los impíos prosperan. Prosperan porque se ponen del lado de los poderes que por ahora tienen el control de este mundo. Los justos, por otro lado, llevan la peor parte de las fuerzas ajenas a Dios. Pero no seguirá así para siempre. El mal, al nal, no tendrá la última palabra. Dios lo hará  Así, los apocalípticos apocalípticos sostuvieron que aunque el do dolor lor y el sufrimiento son rampantes ahora, especialmente entre el pueblo de Dios, pronto llegará un n, un tiempo en el que Dios se rearmará, intervendrá en la historia y derrocará a las fuerzas del mal. Se acerca el día del juicio, y todos y todo lo que se oponga a Dios serán destruidos. Aquellos que se pongan del lado de Dios, sin embargo, serán vindicados y recompensados. Llegará un mundo utópico, el regreso del Jardín del Edén en la tierra, literalmente "paraíso" (una palabra persa para jardín). No habrá más maldad o corrupción, dolor, miseria o sufrimiento. Los seguidores de Dios disfrutarán la dicha eterna.

Lo más importante para nuestra discusión aquí, este juicio afectará afectará no solo a quienes viven en ese momento sino a todas las personas, incluso a aquellos que están muertos. Aquellos que ya han sufrido por hacer lo correcto y

 

murieron por sus dolores serán resucitados de la muerte, en sus cuerpos humanos reales inmortales. En su nuevo estado encarnado encarnado,, heredarán el buen mundo que Dios ha preparado para sus seguidores. Los injustos, por otro lado, serán resucitados para enfrentar el juicio. Se les mostrarán los errores de sus formas, serán aplastados por su horrible comprensión de lo que han hecho y se darán cuenta de que no recibirán ninguna recompensa, sino que serán destruidos total y dolorosame dolorosamente. nte.

Raí aícces bíb íbli liccas para la ide idea de una una resur esurrrección ión fu futu turra Esta, entonces, es la doctrina judía de la resurrección de los muertos en el Día del Juicio. A pesar de que la idea fue respaldada por primera vez después de la mayoríade la Biblia hebrea fue escrita, sería un error pensar que salió virtualmente de la nada, creada ex nihilo por pensadores apocalípticos judíos dos siglos antes del ministerio de Jesús. De hecho, como los estudiosos han argumentado a veces, la noción de resurrección corporal tiene sus raíces en otras tradiciones no apocalípticas que se encuentran en todas las escrituras  judías. 4 La idea de que Dios es quien da vida, por supuesto, se encuentra en el corazón de la tradición bíblica. bíblica. Es el punto nal de las historias de creación en Génesis 1–2: Dios hace que las plantas, los animales y los humanos vivos salgan de lo que antes no estaba vivo. Pero para los pensadores posteriores, hay implicaciones del origen de lapara vida: Dios crea seres vivos y Diosotras es eterno, ¿no es la vida eterna?divino ¿Incluso lossique mueren? De hecho, la Biblia cuenta varios casos de profetas de Dios que restauraron la vida de aquellos que habían muerto, como Elías en 1 Reyes 7: 17–24 y su discípulo Eliseo en 2 Reyes 4: 18–37. Si los profetas de Dios pudieran hacer eso, ¿no puede Dios? De hecho, Dios permitió que Elías ascendiera al cielo c ielo sin morir (2 Reyes 2: 1–12), como lo hizo mucho antes con la misteriosa gura Enoc, siete generaciones después de Adán (Génesis 5: 21–24). Si estos dos viven para siempre, ¿por qué no otros? Y luego está la tradición que ya hemos visto, de que Dios restauraría a la

nación de Israel, su pueblo elegido, devolviéndole la vida después de que hubiera sido destruida por sus enemigos (por lo tanto, Isaías 26:19; Ezequiel 37). Si Dios puede "resucitar de entre los muertos" a la nación en su conjunto conjunto,,

 

no es un gran salto pensar que podría hacer lo mismo por las personas que habitan en la nación, que no han sufrido la destrucción nacional sino la muerte personal.

El papel del siervo sufriente en Isaías 53 Un texto bíblico que parece haber brindado apoyo para la idea posterior de una futura resurrección personal es Isaías 52: 13–53: 12, un pasaje eso, comparable a Ezequiel 37 de aproximadamente el mismo tiempo, se reere a la reivindicación y el retorno nal de Israel. Eventualmente, sin embargo, también como Ezequiel 37, se pensó que el pasaje se refería, en cambio, a la resurrección de los individuos. Más tarde aún, a manos de intérpretes cristianos, llegó a entenderse como una profecía de la muerte y resurrección de un individuo en particular, el Mesías Jesús. Los cristianos han argumentado durante mucho tiempo que Isaías 53 es una predicción de la crucixión y triunfo de Jesús sobre la muerte tres días después. Pe Pero ro eso es casi seguro una lectura errónea del pasaje, al menos como el autor originalmente lo pretendía. El pasaje trata del "siervo sufriente" del Señor. Pero en su contexto original, el sirviente no parece ser el mesías. Por supuesto, Jesús no se nombra en el pasaje. Pero aún más sorprendente para muchos lectores cristianos que aprenden esto por primera vez, la palabra "mesías" tampoco aparece en ella. Hay una buena razón para la sorpresa: es realmenteespecícamente difícil para losdecristianos hablando Jesús. leer el capítulo y no  pensar que está  Fue despreciado y recha rechazado zado por otros; Un hom hombre bre sufri sufriente ente y familia amiliariza rizado do con enfermedad enfermedades es ...    Era despreciado y no lo teníamos en cuenta.   Seguramente   Segur amente él ha llevado nuestr nuestras as enfermedades          y llevó nuestr nuestras as enfermedades ...  Fue herido por nuestr nuestras as transgresiones, transgresiones,  aplastado por nuestr nuestras as iniquidades. iniquidades.

  Sobre él estaba el castigo que nos hizo sanos,         y por sus contusiones somos cur curados. ados. (Isaías 53: 3–5)

 

Este siervo sin nombre del Señor no solo sufrió a causa de otros, sino que también es vindicado por Dios. ¿No se reere esto a la resurrección de Jesús?  De su angustia verá la luz;    Encontraráá satisfac    Encontrar satisfacción ción a través de su conocimiento. conocimiento.    El justo, mi siervo, hará hará muchos justos,         y él llevará llevará sus iniquidades. iniquidades. Por lo lo tant tanto, o, le asignaré asignaré una porci porción ón ccon on eell gr gran an         y él dividirá dividirá el botín con el fuerte            porque se derramó derramó hasta morir             y fue contado con los tra transgresores. nsgresores.   Sin embargo, llevó el pecado de much muchos, os,    E hizo intercesi intercesión ón por los tra transgresores. nsgresores. (Isaías 53: 11-12)

La razón principal por la que es tan difícil para los lectores cristianos ver estas palabras y no pensar "Jesús" es porque durante muchos siglos los teólogos han argumentado que el pasaje es una profecía mesiánica que espera al salvador cristiano. Cualquiera que se muestre este pasaje por primera vez y le diga que se trata de Jesús, naturalmente lo leerá siempre de esa manera. ¡Por        supuesto  que se trata de Jesús! ¿De quién más   podría tratarse? Esta es seguramente una profecía de la crucixión y resurrección de Jesús hecha siglos antes del hecho.  Aún así, es importante enfatizar enfatizar no solo que el ppasaje asaje nunca usa el término término "mesías" indica que está hablando de judío un mesías, también oque no explícitamente tenemos evidencia de que ningún antes sino del cristianismo           pensado haya  alguna vez que se trata del mesías. Hay una buena razón para eso: antes del nacimiento del cristianismo, nadie pensó que el mesías sería alguien que moriría y resucitaría de entre los muertos. Eso puede parecer extraño y contradictorio para muchos lectores cristianos de hoy. Pero históricamente es casi seguro el caso: la idea de un mesías sufriente no se encuentra en ningún texto judío anterior al cristianismo. La idea de que el mesías tenía que sufrir y morir por los demás fue adoptada por los cristianos por primera vez sobre la base de dos hechos

que "sabían" acerca deJesús: él era el mesías y había sido crucicado. Su conclusión: el mesías tuvo que sufrir y morir.

 

Pero no en el judaísmo tradicional. En cambio, los judíos siempre creían que el mesías sería el gran y poderoso gobernante que liberó a Israel de sus opresores. Sería un poderoso general o un poderoso juez cósmico que venía del cielo. Diferentes judíos tenían diferentes puntos de vista sobre quién o qué podría ser el mesías, pero todos estos puntos de vista tenían una cosa en común: todos pensaban en el mesías como una futura gura de grandeza y poder que gobernaría la nación con justicia y poder. 5 5 ¿Y quién era Jesús? Un predicador itinerante que se puso del lado equivocado de la ley y fue arrestado por los enemigos de Israel, juzgado y torturado públicamente hasta la muerte por crucixión. Esto era justo lo contrario de lo que sería el mesías. Sin embargo, los cristianos llegaron a creer que Jesús era el mesías y, naturalmente, comenzaron a buscar pruebas de la Biblia que pudieran apoyar la idea, pasajespodrían que, indicar al contrario de lodebía quesufrir todosy serhabían pensado anteriormente, que el mesías resucitado de la Biblia. muerto. 6 Isaías 53 fue una elección natural. Los pensadores cristianos recogieron el pasaje, lo promovieron como un texto mesiánico, y eso ha inuido en su interpretación desde entonces. Pero hay razones sólidas para pensar que el pasaje se trata de otra cosa. Para empezar, es importante enfatizar el contexto histórico dentro del cual se escribió el pasaje. Esta parte de Isaías se produjo después de que los ejércitos babilónicos destruyeron Jerusalén y llevaron cautivos a un gran número de  judíos en Babilonia. 7  Estos exiliados estaban sufriendo, y el profeta estaba escribiendo para darles esperanza. Aquellos en cautiverio sufrían por los pecados de la gente, lo que había llevado al castigo de Dios a la nación, pero serían devueltos a su tierra y vendrían cosas buenas. Se habla de estos sufrientes como "siervos" "siervos" de Dios: están sirviendo a los propósitos de Dios.  Algunos lectores piensan que el servidor debe ser una persona soltera, ya que, después todos, él es descrito como un individuo, el siervo de Dios. Pero es importante darse cuenta de que, a lo largo de la Biblia hebrea, los grupos de personas podrían ser, y a menudo son descritos como individuos. Las naciones llevan el nombre de las personas. Así, la nación del sur después de la

guerra civil que divide a Israel se llama honor de a uno los hijosAsí de  Jacob; obviamente es un grupo pero "Judá", lleva el en nombre unadepersona. también con "Gog y Magog" en Ezequiel 38-39 y las feroces "bestias" que

 

Daniel ve como gobernando la tierra en Daniel 7. Cada uno se describe como un animal individual, pero representa un grupo nacional entero. Otra razón para pensar que Isaías 53 no se reere a una sola persona, el futuro mesías que moriría por los pecados, es que el pasaje describe el           pasado , no                 fue  sufrimiento del siervo como un evento futuro:  despreciado   despreciado y rechazado; él ha  llevado nuestras enfermedades;                 fue  él   herido por nuestras transgresiones. Por otro lado, y esto es un punto clave de su reivindicación es descrito como                 futuro un   evento: se deberá  ver la luz; que   se   encuentra la satisfacción; que   se     se  repartirá  repartirá despojos. Por Por lo tanto, el autor se reere a alguien (como metáfora de un grupo de personas) que ya ha sufrido pero que nalmente será reivindicado reivindicado.. ¿Y quién es ese alguien, ese "siervo del Señor"? El contexto histórico de la escritura del autor es obviamente un factor importante para decidir, pero hay un factor decisivo el argumento. El autor Isaías no nosse dice explícitamente quién para es el sirviente. La mayoría de losdelectores dan cuenta de esto porque no leen el pasaje en su contexto literario. Pero como los sabios bíblicos saben desde hace mucho tiempo, hay cuatro pasajes distintos en Isaías que hablan de este siervo. Y nos dicen quién es él. Esto es más claro en Isaías 49: 3, donde Dios se dirige directamente al siervo: “Y él me dijo: 'Tú eres mi siervo, Israel, en quien seré gloricado'. "El siervo sufriente es Israel. En resumen, Isaías 53 no se trata originalmente de un futuro mesías; se trata de la nación de Israel en cautiverio. Algunas de las personas sufrían horriblemente a causa de los pecados de otros. Pero Dios los restauraría, los resucitaría de la muerte, por así decirlo, y los devolvería a la tierra.y permitiéndoles vivir nuevamente después de su destrucción nacional. Así, el mensaje está muy en línea con lo que ya vimos en Isaías 26:19 y en el famoso pasaje sobre el valle de los huesos secos en Ezequiel 37. Pero es fácil ver cómo los lectores posteriores podrían pensar que se refería a un individuo , no la nación. Unos tres siglos después de que se escribiera esta parte de Isaías, los pensadores apocalípticos judíos comenzaron a creer que el mal deriva de los poderes cósmicos alineados contra Dios, que está causando estragos en la

tierra y en aquellos que habitaban en ella. Cualquiera que intente guardar la ley de Dios es blanco de estos poderes del mal. Estas fuerzas cósmicas usan a otros, sus secuaces humanos, para oprimir y castigar a los justos, lo l o que a vec veces es

 

conduce a su muerte. Pero al nal Dios tendrá la última palabra. Se acerca el Día del Juicio, y todas las personas se enfrentarán al tribunal divino, para ser recompensados por su comportamiento justo o castigados por sus pecados. Esto es cierto no solo para aquellos que viven en ese momento sino también para los muertos, que serán resucitados corporalmente, ya sea para entrar al paraíso de Dios o para ser juzgados y destruidos. Para algunos de estos pensadores,

Resu Re surr rreecci ción ón en el Libr ibro de los Vigil igilaantes tes La idea de una futura resurrección corporal de los muertos aparece por primera vez en un libro que no se incluyó en la Biblia pero que, sin embargo, fue uno de los escritos judíos más populares en los últimos dos siglos antes de Cristo, un libro conocido hoy como 1 Enoc. El autor seudónimo del libro arma no ser otro que Enoch, la primera persona que nunca murió. Según Génesis 5:24, “Enoc caminó con Dios; entonces ya no estaba, porque Dios lo tomó ". ¿Quién mejor para escribir un apocalipsis?¿secretos celestiales que podrían explicar las realidades terrenales? ¡Un hombre que realmente vivió con Dios arriba! El libro de 1 Enoc contiene una serie de revelaciones especiales dadas a este residente humano de los reinos celestiales. De hecho, hay cinco escritos diferentes que se han acumulado y colocado  juntos en este trabaj trabajoo más largo. A pesar de que todos están conectado conectadoss con visiones experiencias de Enoch, las cinco secciones escritas por diferentesy autores en diferentes momentos y solo despuésfueron se combinaron en un todo literario. 8  Aquí consideraremos solo la parte más antigua, que se encuentra en lo que ahora son los capítulos 6–36 de la colección más larga, una sección llamada por los eruditos el Libro de los Observadores, escrita, probablemente, unos dos o dos siglos y medio antes del nacimiento de Jesús (250-200 aC). El libro ofrece una exposición completa de uno de los pasajes cortos más misteriosos de toda la Biblia hebrea, no relacionado con Enoc, sino con la

historia del diluvio en los días de Noé. En el período previo a la historia en el libro de Génesis, se nos dice que:

 

Cuando la gente comenzó a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas, los hijos de Dios vieron que eran justos; y tomaron esposas para ellos mismos por todo lo que escogieron ... Los Nephilim estaban en la tierra en esos días, y también después, cuando los hijos de Dios fueron a las hijas de los humanos, quienes les dieron hijos. Estos fueron los héroes de antaño, guerreros de renombre. (Génesis 6: 1–2, 4)

Este extraño pasaje parece referirse a los seres angelicales, "los hijos de Dios", que descendieron e impregnaron a las mujeres, lo que condujo a un poderoso clan de seres mixtos que eran mitad divinos y mitad humanos. El diluvio que Dios envió para destruir la tierra tenía, en parte, la intención de aniquilarlos. La primera parte de 1 Enoc contiene un extenso conjunto de historias apócrifass sobre estos Hijos de Dios, aquí llamados "Observadores". En una de apócrifa las historias, el ángel principal, Semyaza, desciende del cielo con doscientosotros, que impregnan a las mujeres y les enseñan los caminos de la magia. Sus descendientes, los Nephilim, son gigantes que causan estragos en la tierra, comen cultivos y luego, todavía voraz, humanos. Dios decide castigarlos y envía el diluvio para aniquilarlos, condenándolos a un tormento eterno. Incluso entonces, el mal asola la tierra, sin embargo, a medida que de los cuerpos muertos de los Vigilantes emergen demonios que continúan participando en actividades nefastas. Este Libro de los Observadores es nuestro primer texto apocalíptico conocido, un libro lleno de batallas cósmicas entre el bien y el mal. Dios interviene para destruir el mal encarnado en los Vigilantes para que el bien pueda regresar a la tierra. En el curso de las batallas, varias visiones y experiencias de Enoc revelan realidades celestiales, incluidas las relacionadas con el juicio futuro y la resurrección de los muertos. En un pasaje clave, el ángel Raphael toma a Enoc y le muestra que las almas de los que han muerto se mantienen hasta el Día del Juicio (capítulo 22). Lo llevan a una montaña alta que contiene cuatro huecos, cada uno con un tipo diferente de alma difunta, destinada a experimentar un destino eterno diferente. Un hueco contiene las almas de los justos; estos aparentemente

serán resucitados de entre los muertos el día del juicio. Un segundo contiene las almas de los pecadores que no recibieron sus castigos en la tierra; estos están siendo atormentados en su lugar de residencia temporal en anticipación

 

del Día del Juicio, cuando serán asignados al tormento eterno. Un tercero contiene almas que no eran tan justas como las del primer hueco ni tan malvadas como las del segundo, pero que habían sido asesinadas por los pecadores. Recibirán un juicio diferente, no especicado, presumiblemente no tan bueno como el primer grupo pero no tan horrible como el segundo. Finalmente, hay un hueco para los pecadores que, a diferencia de aquellos en el segundo hueco, ya habían experimentado el castigo por sus crímenes y delitos menores. Estos no resucitarán de los muertos ni serán destruidos en el Día del Juicio: habitarán para siempre en el desagradable hueco.      Apocalipsis  psis   cristiano de  En comparación con textos posteriores como      Apocali el Pedro  , estos destinos son bastante vagos y carecen de especicidad gráca.Pero gráca.P ero las ideas básicas están aquí. Hay un futuro Día del Juicio; hay más personas injustas que justas; y habrá diferentes grados de castigo y recompensa, recompens a, dependiendo del grado de justicia. Los angelicales vigilantes también sufrirán el día del juicio. En un capítulo anterior se nos dice que estarán obligados durante setenta generaciones ba bajo jo la tierra antes de que se decida su destino nal (1 Enoc 10:12). Ese destino no será bueno: serán conducidos “al abismo del fuego; en tormento y en prisión serán encerrados por toda la eternidad, y luego [Semyaza] serán quemados y de allí en adelante destruidos con ellos; juntos estarán atados hasta el nal de todas las generaciones ". Sin embargo, este juicio no está reservado solo para los ángeles caídos; También será el destino de los humanos que se pusieron del lado de ellos. Los justos, por otro lado, serán recompensados con una existencia de placer increíble para siempre: Y en aquellos días toda la tierra será labrada en justicia, y todo será plantado con árboles, y será lleno de bendiciones ... y la vid que se planta en ella producirá fruto en abundancia; y cada semilla que se siembra en ella, cada medida producirá mil, y cada medida de aceitunas producirá diez baños de aceite. (1 Enoc 10: 18–20)

Un paraíso literal de hecho, un jardín para la vida eterna. La tierra misma

será limpiada de todo pecado, injusticia e iniquidad: "Y todos los hijos del pueblo serán justos, y todas las naciones me adorarán y bendecirán ... Y la tierra será limpiada de toda contaminación, y de todo pecado, pecado, y de toda plaga,

 

y de todo sufrimiento ”(1 Enoc 10:22). ¿Qué tan bueno puede ser? Dios se rearmará y se hará cargo de este mundo. No habrá más dolor o miseria. Será una existencia utópica para todos los tiempos, para aquellos que han vivido vidas rectas y resucitado de la muerte para su recompensa eterna. Esta visión apocalíptica básica se puede encontrar en varios textos judíos tempranos de fuera de la Biblia, incluidos otros que juntos componen la colección cole cción que se encuentra en 1 Enoc. 9 Pero la referencia más conocida a una futura resurrección ocurre en las escrituras judías mismas, en el último libro del canon hebreo que se produjo, el libro de Daniel.

Lib ibrro de Da Dan nie iell com omo o Apo poccalip alipsi siss Daniel ciertamente no dice   ser el último libro del Antiguo Testamento. Su autor, escribiendo en primera persona, indica que fue uno de los judíos llevados al cautiverio babilónico en el siglo VI a. C. Pero los estudiosos críticos saben desde hace tiempo que se trata de una estratagema literaria. La evidencia interna del libro muestra claramente que fue escrito unos cuatro siglos después, durante el tiempo en que Judea, cuando Judah pasó a llamarse en el período persa, estaba experimentando un período dramático de intensa persecución que condujo a lo que se conoce como la Revuelta de los Macabeos . 10 En 323 a. C., poco después de conquistar las tierras del Levante, Alejandro Magno murió, todavía un hombre joven. Los territorios que conquistó se dividieron entre sus generales. Durante aproximadamente un siglo, hasta 198 a. C., Judea fue controlada por los gobernantes de Egipto, los Ptolomeos. Luego pasó a manos de los gobernantes de Siria, conocidos como los seléucidas. Unos treinta años después, las cosas iban muy mal en el frente de Judea. El gobernante de Siria, llamado Antíoco IV, más comúnmente llamado Antíoco Epífanes, trató de unicar su relativamente vasto imperio imponiéndole la cultura griega. Muchos de los que estaban en Judea acogieron con beneplácito este pensamiento progresista y apoyaron la

adopción del idioma griego, la vestimenta, la cultura, las instituciones e incluso la religión. Muchos otros judíos se indignaron porque no se les permitía adorar de acuerdo con sus tradiciones ancestrales e incluso se los

 

obligaba,Antíoco, en efecto, intentaba por la fuerza evitar que fueran  judíos. 11 Finalmente, en 167 a. C., estalló una revuelta, iniciada por una familia conocida como los Macabeos. Comenzó como una serie de escaramuzas guerrilleras, pero nalmente se convirtió en un gran levantamiento que condujo a la derrota de las fuerzas de Antíoco y la expulsión de los señores seléucidas de la tierra. Judea se convirtió en un estado independiente, y permanecería así durante un siglo hasta que los romanos vinieran a la conquista, tomando el control control de la tierra en 63 a. C. Fue durante la época del reinado de Antíoco Epífanes que se escribió el libro de Daniel. Los primeros seis capítulos contienen cuentos populares memorables del exilio de Judea, Daniel, y sus compañeros mientras resisten la dominación extranjera en Babilonia, una especie de parábola sobre cómo los  judíos de Los la época del autor podían resistir los intentos de helenizar la tierra. últimos seis capítulos contienen visionesseléucidas apocalípticas dadas a Daniel. Estas son narraciones impactantes, poderosas y extrañas que no predicen demasiado sutilmente el futuro y sus catástrofes masivas, culminando en el triunfo de Dios sobre las fuerzas del mal, en este caso, para el autor seudónimo, los poderes de los imperios mundiales preocupan a los Patria judía, en particular los seléucidas bajo Antíoco Epífanes. Los eruditos críticos no tienen dudas de que el autor "Daniel" está usando un seudónimo, tal como lo había hecho el escritor desconocido del Libro de los Observadores cuando armó ser Enoc. De hecho, este tipo de literatura apocalíptica en la que un vidente humano experimenta visiones de realidades celestiales, a menudo contadas en un lenguaje altamente simbólico con, a veces, imágenes bastante extrañas, casi siempre se escribe con seudónimo. Un libro de este tipo se conoce como un "apocalipsis", un género literario utilizado para presentar una visión apocalíptica que explica las razones cósmicas del horrible estado de los asuntos terrenales y / o revela cómo Dios eventualmente corregirá todo lo que está mal en el n del sufrimiento y el desastre masivos, restaurando su creación a su bondad prevista y llevando ante la justicia a todos los que la han corrompido (como, por ejemplo, en el

libro Apocalipsis del Nuevoestuvieron Testamento,que exploraremos más tarde). de Varios de estos apocalipsis en circulación durante unos cuatrocientos años, comenzando con las primeras porciones de 1 Enoc.

 

Hay dos razones por las cuales los apocalipsis son típicamente seudónimos. Por un lado, si se van a revelar secretos celestiales, seguramente tiene más sentido para ellos llegar a un líder espiritual particularmente grande que tuvo una relación altamente inusual y especial con el Dios de todos. Y  entonces tenemos apocalipsis supuestamente escritos no solo por Enoc y Daniel, sino también por Abraham, el padre de los judíos, Moisés e incluso  Adán. 12 La otra ventaja de hacer del autor una gura religiosa famosa del pasado es que tales libros a menudo pretenden contar el futuro. Su objetivo es instar a las personas que sufren ahora a que aguanten un poco más, porque Dios, muy pronto, intervendrá para destruir las fuerzas del mal y recompensar a su pueblo.. Una forma en que se transmite este mensaje es haciendo que el autor, pueblo supuestamente una persona en el pasado distante, prediga lo que sucederá después de suHacer día, hasta y más allá del del tiempo en fue querelativamente el autor real fácil está escribiendo. estas "predicciones" futuro cuando el autor real vivía después de los eventos que "predijo". El lector, sin saber que el autor está describiendo su propio pasado, en lugar de predecir el futuro, queda impresionado por la precisión de las predicciones y, por lo tanto, se le hace creer que el vidente había sido revelado en secreto. conocimiento místico ¡Todo se había hecho realidad! Y si lo que él predijo liderandohasta nuestros días ha sucedido, entonces lo que él dice que vendrá después es igualmente seguro que sucederá. La autoría seudónima, entonces, es una estratagema literaria utilizada por los autores para convencer a sus lectores de que saben lo que pronto sucederá, y para proporcionarles consuelo en su momento de problemas. Ese es ciertamente el caso con el libro de Daniel, quien, mediante un extenso recuento de visiones detalladas sobre el futuro de Judea, supuestamente escrito siglos antes, discute extensamente el gobierno de Antiochus Epiphanes, sin llamarlo por su nombre, y su destino nal. El verdadero autor está viviendo claramente duranteEl reinado de Antíoco, y en realidad predice la muerte de Antíoco en una batalla nal en la Tierra Prometida (Daniel 11: 40-45). Esta predicción particular no se hizo realidad, mostrando que el libro

fue en algún momento antes de que Antíoco muriera en Persia en 164producido a. C.

 

De la muerte a la vida en Daniel Daniel es el primer y, de hecho, el único libro de toda la Biblia hebrea que predice que la resurrección de los muertos vendría al nal de los tiempos. Se llevaría a cabo justo después de la muerte de Antíoco, predicho en Daniel 11:45. El siguiente pasaje, Daniel 12: 1–3, es clave para comprender esta nueva visión judía de la vida futura: En ese momento se levantará Miguel, el gran príncipe, el protector de tu pueblo. Habrá un momento de angustia, como nunca ha ocurrido desde que las naciones comenzaron a existir. Pero en ese momento su gente será entregada, todos los que se encuentren escritos en el libro. Muchos de los que duermen en el polvo de la tierra se despertarán, algunos para la vida eterna y otros para la vergüenza y el desprecio. Los sabios brillarán como el resplandor del cielo, y los que guiarán a muchos a la justicia, como las estrellas por los siglos de los siglos.

El gran príncipe Miguel es el arcángel principal, jefe de los ejércitos celestiales de Dios y protector divinamente designado de la nación de Israel. Después del reinado de Antíoco habrá un período de angustia terrible, pero luego una intervención divina. "Muchos" serán resucitados de entre los muertos. Llama la atención que, para este texto, no todos lo estarán. PPor or otro lado, eso es lo que encontramos en el Libro de los Vigilantes también, donde un grupo de personas en uno de los huecos no experimentaría la resurrección. Pero el hecho de que Daniel indique que "muchos" serán criados que él,a ladiferencia de Isaíasde26:19 Ezequiel 37, no está hablandomuestra del colectivo, nación entera Israel.o Él está hablando de individuos. Y él mantiene que sus cuerpos reales volverán a la vida. Esta no es una especie de resurrección "espiritual" en la que a las personas se les concede la vida eterna como almas; Es una experiencia profundamente corporal. Estas personas están "dormidas", un eufemismo común para la "muerte", especícamente "en el polvo". Esto muestra que está hablando de cuerpos volviendo a la vida: lo que cobra vida está en el suelo. ¿Y qué hay en el

suelo? El cadaver. Se debate entre los estudiosos que, exactamente, estos "algunos" son los que recibirán la vida eterna. ¿Son los líderes de los judíos quienes fueron perseguidos y martirizados antes de la revuelta macabea, como lo sugiere

 

Daniel 11:33, 35? ¿Son todos los judíos eles? ¿Son todas las personas que se esforzaron por vivir una vida buena y justa? Quienquiera que sea, son personas especialmente bendecidas por Dios. Este es el único versículo en todo el Antiguo Testamento que usa el término "vida eterna". 13 Estas personas no solo son criadas a una nueva vida; son elevados a una nueva ubicación. Ya no residirán en la tumba polvorienta, sino que serán llevados al reino celestial para vivir como ángeles, brillando "como las estrellas por los siglos de los siglos". Una serie de antiguas fuentes judías y cristianas hablan de los eles resucitados que se convierten en estrellas o incluso, en realidad, en estrellas. La idea se basa en la noción de que las estrellas en el cielo son en realidad ángeles (ver, por ejemplo, Job 38: 6–7) y que los humanos  justos, después de la muerte, se con convierten vierten en seres angelicales. Eso es cierto, por ejemplo, de algunas antiguas tradiciones judías sobre Enoc. 14 Daniel no dice que los eles se convertirán en estrellas, pero ciertamente se volverán como ellos, brillando en los cielos. Los malvados no son tan afortunados. "Algunos" de ellos también serán criados no para ser gloricados sino para ser avergonzados y experimentar un desprecio eterno. ¿Son estos los perseguidores de los judíos eles durante el reinado de Antíoco Epífanes, a los que se aludieron los pecadores violentos en Daniel 11: 33–35? ¿O son todos los que se oponen al pueblo judío? ¿Podría ser el más malvado de todas las personas, ya sea relacionado con la persecución judía o no? EnEn cualquier caso, es sorprendente, y posiblemente signicativo, que el autor en realidad no diga que sufrirán una tortura eterna; no se dice que sean  atormentados   para siempre sino despreciados  para   para siempre. Bien puede ser que, en cambio, sean criados, se les muestre el error de sus formas, se los avergüence y luego se aniquilen. Como aquellos que enfrentaron un nal tan ignominioso, serán la fuente del desdén eterno entre aquellos a quienes oprimieron y persiguieron.

Cuerp uerpos os cria criad dos sol solo pa para ra ser ser destr estrui uid dos

Otros textos judíos tempranos también hablan de destrucción eterna, es decir, aniquilación, no tortura eterna. Este es el caso del libro no canónico del primer siglo conocido como los Salmos de Salomón, que en verso poético se reere varias veces veces al destino eterno contrastante de los justos y los pecadore pecadores: s:

 

Por la la vi vida da de los jus justos tos (cont (contin inúa) úa) pa parra siemp siempre  re            pero los pecadores será serán n llevados a la destrucci destrucción ón         y nunca se encontr encontrar aráá memoria de ell ellos os (Salmos de Salomón 13:11)   La destrucci destrucción ón del pecador es par paraa siempre.         y no será recordado cuando Dios cuide a sus justos ... Pero los que temen al Señor se leva levantar ntarán án a la vi vida da et eterna. erna.         y su vida estar estaráá a la luz del Señor, y nunca terminar terminaráá (Salmos de    Salomón 3: 11-12)   Los pecadores perecer perecerán án par paraa siempre en el día del juici juicioo del Señor. cuando cua ndo Dios Dios super supervisa visa la tier tierra ra a su juici juicio. o. Pero los que temen aall Señor enc encontr ontrar arán án mise miseric ricordia ordia en él. él.         y vivirán vivirán por la miseric misericordia ordia de su Dios. Peroo los pec Per pecado adores res perec perecer erán án par para siem siempre pre.. (Sal (Salmos mos de Salom Salomón ón 15: 11–13)

En este texto parece que la alternativa se aplica a todos los justos y todos los pecadores, no solo a "muchos" de ellos, como en Daniel. Aquí hay dos tipos de personas, y tendrán destinos opuestos. Un grupo encontrará misericordia y vivirá en la presencia de la luz de Dios por los siglos de los siglos. Otros no lo harán. Se dice que están obligados no por tormento sino por destrucción. Serán aniquilados, tan a fondo que nadie los recordará, ni siquiera Dios mismo. mismo. La elección no es entre recompe recompensa nsa y castigo castigo,, sino entre la vida y la extinción.

Resu Re surr rrec ecci ción ón e in inmo mort rtal alid idad ad  A menudo se dice que la l a diferencia clav clavee entre las antiguas opiniones paganas y judías de la otra vida es que los griegos desarrollaron la noción de la inmortalidad del alma, pero los judíos llegaron a creer en la resurrección del

15

Aunque hayhecho, un elemento de verdadproblemático. en esta caracterización, es cuerpo. demasiado  simple y, de demostrablemente

 

Sin duda, hay diferencias entre la visión de Platón de la inmortalidad yy,, por ejemplo, la visión de Daniel de la resurrección. En opinión de Platón, el alma es inherentemente   inmortal. Simplemente siempre existirá porque es su naturaleza siempre existir. A diferencia del cuerpo, no puede morir. Esto implica una especie de antropología dualista: los humanos están compuestos por dos entidades competidoras, el cuerpo mortal y el alma inmortal, que al morir se separan entre sí. De hecho, eso es diferente de la mayoría de los antiguos textos israelitas y luego judíos que hemos examinado hasta ahora. Estos asumen un unitariocomprensión del ser humano. El alma no es una esencia o sustancia separada que pueda existir independientemente del cuerpo. La persona es un cuerpo que puede estar vivo, pero cuando el aliento de la vida lo abandona, está muerto. En ese punto, ni el cuerpo ni la respiración están vivos. El cuerpo se desintegra y desaparece y no haydealma para vivir. Dios revierte la muerte al En la doctrina judía posterior la resurrección, devolver el aliento de vida al cuerpo, asegurando que nunca más vuelva a morir. A diferencia de la tradición griega, aquí la persona se hace  inmortal.  inmortal. La inmortalidad es un acto de Dios, no una naturaleza innata de la esencia real del ser humano. Además, en estos textos judíos, la idea no es que las personas no puedan morir, sino precisamente que sí mueren. Dios necesita resucitarlos de la muerte porque realmente están muertos. Esa ciertamente no es la doctrina de la inmortalidad. Pero al leer esta descripción, uno de los textos que ya hemos considerado le puede sorprender. Si la gente está realmente muerta en las tradiciones judías, y el alma no vive después de la muerte, ¿cómo se explica 1 Enoc 22, donde hay cuatro lugares de retención, "huecos" en una montaña gigante, para las "almas" que se mantienen juicio futuro? Resulta que la clara diferenciación entre los puntos de vista paganos y  judíos no siempre es válida. Había paganos que no tenían problemas para imaginar que los cuerpos podrían vivir para siempre, por ejemplo, Menelao en la Odisea . 16 Y había judíos que creían en la inmortalidad del alma, como

posiblemente se insinuó en 1 Enoc y como se arma más explícitamente en los textosentre que laexaminaremos adelante. La caracterización de judía las líneas aladas inmortalidad más pagana del alma y la resurrección del

 

cuerpo es, por lo tanto, demasiado simplista. La realidad histórica era mucho más turbia que eso. Eso no es negar la importancia única de la doctrina de la resurrección tal como se desarrolló en el judaísmo en los años previos a la vida de Jesús. De hecho, es justo decir que para la época del cristianismo, la mayoría de  los  judíos   judíos se aferró a alguna versión de esta doctrina, creyendo en una futura restauración y resucitación del cuerpo que no implicara simplemente un temporalvolver a la vida sino una entrada a la vida eterna, no vivida como un alma incorpórea sino como una persona unicada, cuerpo y alma. Esa, como veremos, fue también la visión de Jesús y sus seguidores, quienes, como consecuencia, no sostuvieron que cuando una persona murió, su alma se separó de su cuerpo y se fue al cielo o al inerno. Por el contrario, eran apocalípticos judíos. Creían que era el cuerpo que se levantaría en el Día del  Juicio, cuando justos recibirían la vida eterna y los malvados serían aniquilados paralos siempre.

 

CAPÍTULO SIETE

¿Por qué esperar la resurrección? Vida después de la muerte justo después de la muerte Hemos visto que la noción de resurrecció resurrecciónn individual, desarrollada al nal del período bíblico hebreo, surgió principalmente en respuesta a preguntas de teodicea. ¿Cómo es justo, o más bien, cómo puede Dios ser justo, si los malvados prosperan y luego mueren y se salen con la suya? ¿O si los justos sufren por hacer la voluntad de Dios y luego perecen en la miseria? Seguramente debe haber algún tipo de recompensa cuando pasamos de este mundo de mortalidad. Como se evidencia en el libro no canónico de 1 Enoc y luego en el canónico Daniel, los pensadores judíos desarrollaron visiones del más allá que lo explicaban todo. Al nal de los tiempos, Dios arreglará todo lo que está mal. Rearmará su soberanía. Los muertos serán resucitados y Dios reivindicará a su pueblo, recompensándolos por sus actos piadosos y castigando a sus enemigos. Es esta idea de reivindicación nal la que más tarde impulsó otro cambio en la comprensión del más allá. Eventualmente, los pensadores judíos se preguntaron por qué la justicia, que invo involucra lucra recompensas y castigos divinos, vendría solo en algún momento futuro. ¿No debería la justicia ser no solo severa sino también rápida? Impulsados por tales preguntas, algunos judíos

llegaron a creer que había vida después de la muerte inmediatamente después de la muerte, sin período de espera previo.a la resurrección Este cambio en el pensamiento después de la vida demostró ser esencial para desarrollos posteriores, incluida la formación posterior de puntos de vista cristianos del

 

cielo y el inerno. Además, así como la doctrina original de la resurrección surgió en períodos de incertidumbre, problemas y persecución, también surgió la idea posterior de que las recompensas y los castigos vendrían inmediatamentee después de la muerte. inmediatament De hecho, podemos ver la transición al considerar dos textos judíos que presentan las mismas historias pero por autores que viven separados por dos siglos. El primero de estos textos asume que la justicia de Dios será servida en el futuro Día del Juicio; el otro sostiene que llega cuando una persona muere. Ambos se centran en un pequeño grupo de judíos que se aferraron ferozmente a sus tradiciones ancestrales frente a la tortura y la muerte: ocho de los mártires más famoso famososs de la historia judía antigua.

El papel del martirio en la comprensión del más allá Nuestras mejores fuentes de información de los eventos en sí provienen de los libros apócrifos judíos conocidos como 1 y 2 Macabeos. Estos libros llevan el nombre de la familia de los Macabeos, que comenzó la revuelta judía contra Siria y su gobernante Antíoco Epífanes en 167 a. C., una revuelta que nalmente llevó al establecimiento de Israel como un estado soberano en la Tierra Prometida. La literatura macabea describe las acciones violentas de Antíoco contra los  judíos mientras atacaba Jerusalén, robaba robaba los tesoros del amado templo judío, asesinaba a numerosas personas, quemaba la ciudad y aprobaba leyes que exigían a los judíos practicar la religión griega en lugar de seguir las leyes de Moisés (ver 1 Macabeos 1). En su intento de helenizar las diversas partes de su reino, es decir, adoptar la cultura y la religión griegas, Antíoco prohibió la adoración judía de Dios por siglos enEl templo, construyó altares y santuarios para los ídolos paganos, obligó a los judíos a sacricarse a dioses paganos, colocó una estatua pagana en los recintos del templo, ordenó a los judíos que comieran carne de cerdo y prohibió la circuncisión de los bebés. Cualquiera que violara sus órdenes debía ser ejecutado. Las mujeres que circuncidaron a

sus bebés murieron con sus hijos colgados del cuello. Para nuestras reexiones sobre los puntos de vista judíos del más allá, 2 Macabeos es particularmente importante. El libro data del 124 a. C. y ofrece una ferviente defensa de las costumbres y la religión judía, escrita para mostrar

 

la resistencia piadosa, valiente y apasionada al intento de Antíoco de erradicar la fe judía. 1 El libro no es un "apocalipsis" como 1 Enoc o Daniel. Es una narración histórica. Pero contiene numerosos temas apocalípticos, especialmente en relación con el futuro Día del Juicio. Todavía no tenemos idea de las recompensas que llegan inmediatamente después de la muerte; en cambio,, se otorgan en la resurrección. cambio El libro es mejor conocido por su descripción de siete hermanos y su madre, todos ellos judíos devotos y apasionados eles que frente a torturas horribles y muertes horribles se niegan a retractarse de su fe y costumbres ancestrales, incluso si eso signica simplemente morder de carne de cerdo (2 macabeos 7). Antíoco los arresta a todos y amenaza con torturarlos con “látigos y tangas” si no ceden y prueban la comida prohibida (2 Macabeos 7: 1). Son rmes. Uno de los hermanos actúa como portavoz de todos y pregunta: “¿Qué pretendes pedir y aprender de nosotros? Porque estamos listos para morir en lugar de transgredir las leyes de nuestros antepasados ”(2 Macabeos 7: 2). Esto enfurece al rey, y lo que sigue es uno de los relatos más horripilantes de tortura que encontrarás en la literatura antigua. Antíoco ordena a sus soldados calentar una enorme sartén de metal sobre un gran fuego. Luego les pide que se lleven al primer hermano, le corten la lengua, le corten el cuero cabelludo y le corten las manos y los pies "mientras el resto de los hermanos y la madre observaban" (2 Macabeos 7: 3). Luego, mientras el hombre aún vive, lo empuja a la sartén al rojo vivo para que se fríe vivo. Como el humose extiende, los hermanos restantes y su madre no se encogen de miedo ni repensan su decisión. En cambio, se aseguran mutuamente: "El Señor Dios nos está cuidando y en verdad tiene compasión de nosotros ..." (2 Macabeos 7: 6). Uno podría preguntarse qué les haría pensar eso, pero descubrimos a medida que avanza la narración: están rmemente convencidos de que si permanecen eles a través de la tortura y la muerte insondables, serán recompensados recompens ados en el Día del Juicio. Esto queda claro cuando el segundo hermano es tomado por los

soldados. Antes de morir, le dice a Antíoco: Maldito miserable, nos echas de la vida de presente, el Rey delmuerto universo a una renovación eterna la vida, pero porque hemos pornos sus resucitará leyes" (2 Macabeos 7 : 9). El dolor ahora llevará a la reivindicación más tarde, en la resurrección. Así

 

también el próximo hermano, cuando se le amenaza con que le corten la lengua y las manos, las estira y declara: "Obtuve esto del cielo, y debido a sus leyes, lo desdeño, y de él espero recuperarlo de nuevo". (2 Macabeos 7:11). La resurrección traerá restauración, salud e integridad. Cuando llegue su turno, el cuarto hermano no solo arma el bien que vendrá a los eles en la futura resurrección, sino que contrasta el destino de los rectos con el de aquellos que ahora están en el poder: "Uno no puede sino elegir morir a manos de los mortales y para apreciar la esperanza que Dios da de ser resucitado por él. ¡Pero para ti no habrá resurrección a la vida! (2 Macabeos 7:14). Es importante tener en cuenta: el hombre no dice nada acerca de ningún castigo para venir al rey en el Día del Juicio. Los justos serán recompensados pero los malvados no serán resucitados a una nueva vida. La elección es la vida después de la muerte o la muerte después de la muerte. Sin embargo, en primera lectura, partes de este capítulo pueden parecer sugerir que el castigo eterno, en oposición a la aniquilación, está esperando a los malvados. El quinto hermano, por ejemplo, ejemplo, le dice al tirano: "¡Sigue y mira cómo su poderoso poder te torturará a ti y a tus descendientes!" (2 Macabeos 7:17). Esto puede parecer una amenaza de agonía postmortem parael rey, pero en un examen más detallado, el hermano no dice nada sobre la futura tortura que vendrá después de la muerte, ni una palabra sobre los malvados criados para juicio. En cambio, puede estar haciendo una predicción profética, como ocurre comúnmente en los antiguos escritos judíos: cualquiera que maltrate a los justos en esta vida pagará un precio eventualmente en esta vida. Dios tendrá su venganza. Los propios torturadores morirán en la miseria. Solo en textos posteriores esta amenaza divina se transere a la vida después de la muerte.

 Afterlife Inmediatamente After Life Es sorprendente comparar los eventos registrados en 2 Macabeos con los relatos de los mismos eventos en nuestro segundo libro, escrito dos siglos

después, llamado 4 Macabeos. 2Particularmente importantes son las diferentes interpretaciones de la vida futura. El autor de este texto posterior utilizó el trabajo de su predecesor como una de sus fuentes de información, pero tenía un propósito muy diferente para escribir. 4 Macabeos está menos

 

interesado en detallar la delidad inamovible a la ley que se encuentra entre los judíos devotos en los tiempos de persecución que en hacer un argumento losóco: la gente, en general, debe usar la razón, no las pasiones, para guiar sus acciones. El autor hace su punto al ofrecer a los mártires macabeos como modelo. Preferían el dolor corporal al placer porque sabían que sería a su benecio a largo plazo. Por lo tanto, proporciona una especie de antiguo análisis de costo-benecio. El dolor ahora conducirá al placer más tarde. 4 Macabeos no solo cambia su enfoque a un punto losóco, sino que también presenta una comprensión diferente de la vida futura. El pensamiento judío, al menos entre algunos escritores, había cambiado para esta época. Ahora el énfasis no está en lo que sucedería en algún momento indenido en el futuro en el Día del Juicio, cuando los justos serían resucitados. En cambio, este autor cree que las recompensas llegan inmediatamente a la muerte. Nadie tiene que esperar. Además, los malvados también tendrán un destino post mortem. Ellosno solo permanecerá muerto sino que será castigado, torturado tal como fueron torturados aquellos que se mantuvieron eles a la ley ley.. Lo que das es lo que obtienes. Y así, 4 Macabeos relata el mismo episodio de los siete hermanos y su madre, pero lo presenta bajo una luz diferente, enfatizando un mensaje que, en última instancia, deriva de Platón tanto como de cualquier autor judío. Lo que importa es el alma, no el cuerpo. Los tormentos corporales son temporales, pero el alma de quienes desobedecen a Dios será atormentada en el más allá para siempre. Como los hermanos ahora se dicen unos a otros en un punto: "No temamos al que cree que nos está matando, porque grande es la lucha del alma y el peligro del tormento eterno que se extiende ante aquellos que transgreden el mandamiento de Dios" ( 4 Macabeos Macabeos 13: 14-15). Y así, el relato se enfoca no en la vida futura de los cuerpos torturados sino en sus almas y la venganza que Dios causará en el tirano perseguidor: “Por estos crímenes, la justicia divina persigue y perseguirá al tirano maldito. Pero los hijos de Abraham con su madre victoriosa están reunidos en el coro de los padres, y han recibido almas puras e inmortales de Dios ”(4 Macabeos 18:

22–23). No hay necesidad de esperar una futura resurrección. Los siete hijos yrecibieron su madre,almas después su muerte,de yala estánse reunieron con sus antepasados quede disfrutarán vida eterna. La diferencia con Platón esy que estas almas judías no son inherentemente inmortales; se les da la

 

inmortalidad como un regalo de Dios. Pero el enfoque es platónico: alma en lugar de cuerpo. Y es la vida eterna ahora, no en un vago tiempo futuro. Es por eso que se puede alabar a la madre por su resistencia e insistencia en que sus hijos sean torturados en lugar de retractarse. El que les había dado a luz estaba haciendo posible que nacieran de nuevo, inmortales. Y así, el relato la exalta: “Como si tuviera una mente inexible y renaciera por la inmortalidad a todos sus hijos, los imploró y los instó a morir por el bien dereligión ”(4 Macabeos 16:13). La muerte es solo una transición a la inmortalidad para aquellos que son eles. Pero lleva a un desastre eterno para los perseguidores. La retribución de Dios no vendrá en castigos temporales en esta vida, como lo argumentaron los antiguos profetas hebreos y lo sugirió el autor de 2 Macabeos. En cambio, será eterno en la vida venidera. Y entonces el primer hermano dice: “Nosotros, a través de este sufrimiento y resistencia severos, tendremos el premio p remio de la virtud y estaremos con Dios, por cuya cuenta sufrimos; pero tú, debido a tu sed de sangre hacia nosotros, sufrirás merecidamente de la justicia divina el tormento eterno por el fuego. (4 Macabeos 9: 8–9)

 Aquí, entonces, está la verdadera verdadera justicia: el daño hecho a los justos en esta vida será visitado por los malvados en la vida venidera. Los atormentadores serán atormentados y de manera familiar. El tirano que frió a los hermanos en una sartén será frito, pero no solo por unos minutos hasta que esté inconsciente. Por el contrario, experimentará "tormento eterno por el fuego". Dios es eterno, y también lo será su justicia. Y así, el tercer hermano declara al rey impío: “Tú, debido a tu impiedad y sed de sangre, sufrirás tormentos incesantes” incesantes” (4 Macabeos 10: 10–11). El séptimo hermano enfatiza el punto: "Eres un tirano profano, el más impío de todos los malvados ... ¿no te avergonzaba avergonzaba asesinar a sus sirvientes y torturar al volante volante a llos os que practican la religión? Debido a esto, la justicia te ha preparado fuego intenso y eterno y torturas,

Cambios en el más allá Es importante reexionar sobre cómo la comprensión de la vida futura cambió con el tiempo en el antiguo Israel. No es necesariamente el caso de

 

que hayaFue un desarrollo lineal directo, que cada judío en todas partes pensaba lo mismo al mismo tiempo. Por el contrario, los desarrollos fueron indudablemente desiguales, y tuvieron lugar en diferentes lugares en diferentes momentos, con algunos pensadores que nunca cambiaron sus puntos de vista y otros tuvieron varios puntos de vista simultáneamente. Pero, hablando en términos generales, algunos autores ven la muerte como el nal de la historia; para ellos hay muerte tras muerte pero no vida después de la muerte. Otros se centran en la vida de la nación y hablan de que vuelve a la vida después de ser destruida. Sin embargo, otros cambian el enfoque hacia el individuo y comienzan a imaginar una resurrección no de la nación sino del individuo, al nal de los tiempos, en el Día del Juicio. Y luego, algunos comienzan a pensar que la justicia no llega al nal de los tiempos sino al punto de la muerte, cuando los justos son recompensados con almas inmortales y los malvados son castigados con castigos eternos. Es todo un conjunto de transiciones, desde la inexistencia postmortem de la persona cuyo cuerpo sin aliento yace en la tumba hasta la alegre vida del alma eterna en el cielo. ¿Por qué ocurrió el cambio nal, desde la creencia en la resurrección corporal al nal de los tiempos hasta la opinión de que las recompensas y los castigos llegan inmediatamente al momento de la muerte? Sugeriría dos factores, uno interno al pensamiento judío y el otro externo. Es fácil imaginar que un simple cambio de pensamiento jugó un papel importante. Para que la doctrina de una futura resurrección funcione como una explicación de cómo Dios puede ser justo, dado todo el dolor y la miseria que sufre su pueblo, no fue suciente que luego reivindicara a los que sufrieron por él, que más tarde resucítalos de la muerte y dales una recompensa eterna. Los apocalípticos pensaban que el sufrimiento había durado lo suciente, que había empeorado tanto como era posible. Y eso los llevó a pensar que la resurrección futura sucedería pronto. Muy pronto. Esa fue ciertamente la opinión de nuestro primer texto apocalíptico canónico, Daniel, que preveía que ocurriría inmediatamente después de la muerte de

 Antiochus Epiphanes (véase Daniel 11: 45–12: 1). Muchoslos apocalíptic apocalípticos os posteriores ejemplo de Daniel, manteniendo que momento el juicio ydel la resurrecciónsiguieron vendrían elinminentemente, posiblemente en algún próximo mes.

 

¿Pero qué pasa cuando no viene? ¿Qué sucede cuando las cosas siguen empeorando? ¿Y los malvados prosperan más que nunca? ¿Y los sufrimientos de los justos solo aumentan? ¿Donde esta Dios? ¿Por qué no actúa él? Estas preguntas llevaron a un cambio en el pensamiento sobre el más allá: la justicia no ocurre en un futuro vago y distante, sino inmediatamente después de la muerte. Viene de inmediato. Una persona que muere enfrenta  juicio. Aquellos que son malvados enfrentarán castigo por los crímenes que han cometido. Aquellos que han vivido vidas de amor, cuidando a otros, haciendo lo correcto, tratando de servir a Dios, serán recompensados. Ni el castigo ni la recompensa serán a corto plazo, por ejemplo, por el período de toda una vida. Dios es eterno, y también lo son sus recompensa recompensass y castigos. La vida eterna o el tormento eterno es la elección establecida ante todas las personas. Este cambio de pensamiento obviamente se convirtió en clave para la formación cristiana de las doctrinas del cielo y el inerno. Pero probablemente hubo más que un proceso de pensamiento interno involucrado en el cambio. He señalado que el autor de 4 Macabeos parece estar muy en casa con alguna forma simple de pensamiento platónico popular, que enfatiza la importancia del alma sobre el cuerpo. La vida futura que imagina se centra en el estado bendecido del alma inmortal, no simplemente en la revivicación del cadáver para una vida eterna vivida en el cuerpo carnal. Por supuesto, el alma eterna tiene propiedades físicas. Eso está claro en el estado opuesto, el castigo eterno, que presupone la capacidad de ser torturado y atormentado. Nada sugiere que el autor esté imaginando solo angustia mental para siempre, incluso si eso es parte de ello. Él parece pensar que las torturas sufridas por los mártires en esta vida serán replicadas por sus torturadores en la vida venidera por toda la eternidad. Aun así, el énfasis se ha desplazado a una comprensión más platónica de la distinción entre alma y cuerpo, y la superioridad deel primero al segundo. ¿Qué explica este cambio? La respuesta obvia es: el aumento de la helenización del antiguo Mediterráneo. Después de que Alejandro Magno barrió el Mediterráneo oriental, él y sus

sucesores

llevaron

la

cultura

helenística

a

las

tierras

que

conquistaron. Antíoco yIVcultura Epífanes no fue enfatizar las prácticas, instituciones griegas. Esteúnico tipo en de querer helenización estaba ocurriendo ampliamente en todo el Medit Mediterráneo erráneo oriental, y tuvo un enorme

 

efecto en todo tipo de personas que habitaban en todo tipo de tierras. A pesar de la revuelta de los macabeos, tuvo un gran efecto en las personas que vivían en Israel, muchos de los l os cuales, incluso mientras intentaban permanecer eles a la Ley de Moisés, comenzaron a verse inuenciados por el pensamiento griego. Esto incluía la distinción losóca griega entre el alma y el cuerpo. 3 El texto de 4 Macabeos y su visión de la vida futura, por lo tanto, presentan una intrigante ironía que casi con certeza se perdió para el autor. Mientras celebra la apasionada resistencia judía a la cultura helenística, el autor deende la losofía helenística, especialmente su énfasis en la superioridad de la razón a la pasión y su priorización del alma sobre el cuerpo. Es importante enfatizar que la historia de la otra vida no involucró un cambio claro y directo de un punto de vista, la resurrección del cuerpo a otro, recompensas y castigos inmediatos para el alma. De hecho, fue posible para diferentes escritores judíos armar ambos puntos de vista, al mismo tiempo, tal como lo hacen muchos cristianos en la actualidad. Podemos ver eso en varios textos judíos tempranos, más notablemente en una obra pseudoepigráca conocida como 4 Ezra. 4

Tenié ién ndolo de ambas maneras as:: juici cio o en 4 Ez Ezrra  Al igual que 1 Enoc y Daniel, 4 Ezra es un apocalipsis, una descripción seudónima de una serie de visiones extrañas y simbólicas dadas a un famoso santo de la antigüedad judía, destinadas a explicar los secretos celestiales que puede dar sentido a las horribles situaciones que enfrentan las personas aquí en la tierra. En este caso, caso, el autor desconocido armó ser Ezra, una gura importante en la historia de Israel después del cautiverio babilónico. El Ezra histórico fue uno de los líderes clave de la nación después de que él y otros regresaron del exilio; fue especialmente conocido por su profundo conocimiento de la ley de Moisés, que él y otros retornados prometieron seguir diligentemente mientras intentaban reconstruir Jerusalén y

restablecerse restablec erse en la tierra (ver Nehemías 8–9 y Esdras 7–10). En ausencia de un rey, los retornados dirección, consejo yrecurrieron liderazgo. a Ezra como un líder autorizado para recibir El libro de 4 Ezra narra siete encuentros de "Ezra" con el ángel Uriel y varias visiones apocalípticas, supuestamente treinta años después de la

 

destrucción babilónica de Jerusalén (586 a. C.). La pregunta guía detrás del relato involucra la angustia del profeta de que Dios ha abandonado a su propio pueblo, que ha sido destruido por una potencia extranjera. En los diversos escenarios del libro se le dice que Dios es justo y que ejecutará su  justicia pronto. pronto. El nal y el juicio nal está estánn cerca. Los eruditos están unicados al ver que este texto apocalíptico no viene en los días de Ezra, tres décadas alejado de la destrucción babilónic babilónicaa de Jerusalén, sino más de seiscientos años después, treinta años después de la segunda destrucción de Jerusalén, esta vez por los romanos (en 70 CE). 5  El autor, pretendiendo vivir en una situación de épocas anteriores, le escribe a la gente de su tiempo, dándoles la esperanza de que Dios todavía es todopoderoso y se preocupa por su pueblo. Uno de los focos claros del texto es la justicia de Dios. Esta justicia se maniesta en gran parte después de la muerte. El autor ciertamente cree que habrá una futura resurrección de los muertos. Pe Pero ro antes de eso, los que mueren reciben un juicio inmediato inmediato.. Es decir, para este escritor hay un interino estado de recompensas y castigos, seguido de un día de juicio que tendrá efecto permanente. Los problemas de teodicea están al frente y al centro desde el principio del libro. El autor no puede entender por qué Israel, la nación elegida de Dios, esoprimidos por naciones de extranjeros, cuando Dios ha dicho que estas otras naciones "no son nada y son como saliva" y "ha comparado su abundancia con una gota de un balde" (4 Esdras 6:56). El ángel responde que aunque Israel ha sido destruido, Dios nalmente triunfará sobre los enemigos de la nación. Eso sucederá al nal de los tiempos, cuando "la tierra entregará a los que duermen en ella" (4 Esdras 7:32). Entonces Dios aparecerá en un asiento de juicio, y ya no habrá oportunidad de compasión y paciencia. En cambio, vendrá la justicia: “Aparecerá el pozo de tormento, y enfrente será el lugar de descanso; y se revelará el horno del inerno, y frente a él el paraíso del deleite ”(4 Esdras 7:36).  Aquí, a diferencia de los profetas profetas de la Biblia hebrea, no es la nación la que será restaurada a la grandeza. El foco está en los individuos. Aquellos que se

hayan opuesto a los judíos serán castigados en las llamas del inerno. Los  judíos eles entrarán al jardín del paraíso. paraíso. Y así, el autor hace un marcado contraste entre el "fuego y los tormentos" que esperan a algunos y el "deleite y descanso" que llegan a otros (4 Ezra 7:38).

 

Ezra está contento con la perspectiva pero también un poco alarmado, preguntándose cuántos enfrentarán el tormento eterno. Los números son desproporcionados: "Hay más que perecen que los que se salvarán, ya que una ola es mayor que una gota de agua" (4 Esdras 9: 15-16). De hecho, los salvados son como una planta en el bosque y los l os condenados como el resto de los árboles. Porque "el Altísimo hizo este mundo por el bien de muchos, pero el mundo por los pocos" (4 Ezra 8: 1).  Aunque estos son los enemigos de Ezra, tiene problemas para entenderlo. Pero el ángel explica que "la plata es más abundante que el oro, y el latón que la plata, y el hierro que el latón, y el plomo que el hierro y la arcilla que el plomo" (4 Esdras 7:56). ¿Qué metales son los más deseables? El mas raro. Dios se regocijará en unos pocos, no en muchos. Además, en el caso del juicio, las personas obtienen lo que se merecen: "Aquellos que moran en la tierra serán atormentados, porque aunque tenían entendimiento, cometieroniniquidad, y aunque recibieron los mandamientos, no los guardaron ... ”(4 Esdras 7:72). Pero para aliviar la aparente ansiedad de Ezra, el ángel insinúa que incluso si las recompensas son eternas, el castigo tiene un nal: “No lloraré por la multitud de los que perecen; porque son ellos quienes ahora son como una neblina, y son similares a una llama y humo: son incendiados y arden ardientemente, y se extinguen ”(4 Ezra 7:61). Parece, entonces, que no hay tormento eterno. El castigo implica un fuego que mata y destruye a los malvados. Después de eso, simplemente desaparecen desaparecen en la inexistencia.  Así, Ezra se entera de que habrá una futura resurrección y un tiempo de ajuste de cuentas. ¿Pero qué hay mientras tanto? Ezra pregunta explícitamente acerca de un estado intermedio entre la muerte y la resurrección, preguntando: "Ya sea después de la muerte, tan pronto como cada uno de nosotros entregue su alma, nos mantendremos en reposo hasta que lleguen esos momentos en que renueve la creación, o si ¿nos atormentarán de inmediato? (4 Esdras 7:75). El ángel indica que los tormentos de hecho llegan a la muerte:

 A medida que el espíritu abandona el cuerpo para regresar nuevamente al que lo di dioo ... si es uno de los que han mostrado desprecio y no han mantenido el camino del  Altísimo, y que han despreciado su ley ley,, y que han odiado a los que temen. Dios: tales

 

espíritus no entrarán en [buenas] habitaciones, sino que inmediatamente deambularán atormentados ... (4 Esdras 7: 78–80)

 Así también con los justos. Cuando están "separados "separados de su cuerpo mortal" se les dará descanso. descanso. De hecho, en un reejo de la resurrección de los justos en Daniel 12, 4 Ezra dice que "serán hechos como la luz de las estrellas, siendo incorruptible a partir de entonces" (4 Ezra 7:97). Aquellos que "contemplan el rostro de aquel a quien sirvieron en la vida" recibirán su recompensa cuando sean gloricados "(4 Esdras 7:98). Aquí, entonces, está la visión beatíca, en un texto judío de la época del surgimiento del cristianismo. Sin embargo, embargo, otros textos judíos del período también se suscriben a ambos postmortem. justicia y una futura resurrección de los muertos, incluso si el equilibrio de énfasis cambia a los primeros. Ese es el caso de otro apocalipsis seudónimo asociado con uno de los grandes del pasado de Israel, esta vez el padre de los judíos, Abraham.

Inme In medi diat atez ez co comp mpllet eta: a: el te test stam amen ento to de Ab Abra raha ham m El testamento de Abraham fue producido aproximadamente al mismo tiempo que 4 Ezra y, al igual que se reere a la naturaleza de la vida futura. Sin embargo, en contraste con 4 Ezra, este texto se enfoca casi exclusivamente en las recompensas y castigos que vienen inmediatamente después de la muerte, con mucho menos énfasis en la resurrección y el juicio que vendrán al nal de los tiempos. 6 La narración comienza con una historia humorística de Abraham, el padre de los judíos, que se niega rmemente a morir cuando ha llegado su hora. Dios envía a su "Comandante en Jefe", el arcángel Miguel, a Abraham, de 995 años, para decirle que su alma ahora debe partir de su cuerpo en la muerte. Cuando Michael llega, Abraham lo entretiene con un festín, lo que lo pone un poco atado, ya que, como ángel incorpóreo, en realidad no puede comer ni beber. Después de la comida, Abraham anuncia que no está

dispuesto a ir con Michael a su recompensa celestial, y como táctica dilatoria pide que se le muestre el mundo entero mientras aún está en el cuerpo. Michael lo lleva en un carro volador, y mientras miran hacia la tierra,  Abraham ve a numerosas personas cometiend cometiendoo transgresiones. En un enojo

 

 justo, él llama a Dios a destruirlos, y el Señor, confo conforme rme a la petición de su criatura más santa, lo hace. Pero la matanza continúa hasta un punto tan ridículo que Dios decide que es mejor que a Abraham no se le muestre demasiado resto de alaverraza humana, no futura. quedará nadie. Entonces, Michael llevadela Abraham los reinos de laovida Cuando llegan a la "primera puerta del cielo", Abraham ve dos caminos, uno amplio y espacioso en el que una gran cantidad de "almas" son conducidas por ángeles, el otro recto y estrecho estrecho,, en el que solo unos pocos son conducidos. La narración, hasta este punto contada en tercera persona, ahora cambia a la primera persona cuando c uando Abraham relata lo que ve. Entre las puertas que conducen a los senderos hay un trono aterrador que destella con fuego. Sentado en el trono hay un hombre maravilloso, brillante como el sol. Más tarde nos enteramos de que este es Abel, el primer hombre  justo en vivir (ver Génesis 4). Delante de él hay una mesa en la que se encuentra un libro de nueve pies de grosor y quince de ancho. Un ángel se para a la derecha de la mesa con tinta y papiro para escribir las obras justas de cada alma; otro ángel se para a la izquierda, registrando los pecados. Delante de la mesa hay un tercer ángel con balanzas en la mano para pesar los pecados y los actos de justicia de cada alma, para determinar su destino nal. A su izquierda, solo para confundir las cosas, hay otro ángel más, con una trompeta que contiene fuego para poner a prueba a los pecadores (de alguna manera). Una por una, las almas son juzgadas por el hombre entronizado, y los ángeles registran en el libro sus obras; el ángel con balanza pesa estos hechos; el de la trompeta los prueba. Cuando un alma ha pasado estas evaluaciones, se toma una determinación: las almas que son justas reciben una recompensa celestial; los pecadores son enviados a un lugar de tormento, "un lugar de castigo muy amargo". Todo el proceso es relativamente sencillo. Quien haya cometido más pecados que actos de justicia está condenado; los que tienen más obras justas que transgresiones son salvos. Pero mientras Abraham mira, se presenta un

alma que tiene exactamente el mismo número. Los ángeles no están seguros de qué hacer, porque ser salvo o condenado requiere más de un tipo de acción que la otra. Abraham insta a Michael a orar con él por el alma, y cuando lo hacen, se salva.

 

Esto crea en Abraham un estado mental más misericordioso, haciéndole sentir remordimiento por haberle pedido a Dios que destruya a tanta gente en la tierra. Él ora por ellos, y ellos regresan de la muerte para vivir.El resto de su existencia mortal. Luego, Dios informa a Abraham destruya prematuramente en la letierra no será castigadoque máscualquiera después deque la muerte.  Aunque el texto se reere principalmente a la vida inmediatamente después de la muerte, el autor no descuida la idea ahora bien establecida de un  juicio futuro. De hecho hecho,, se reere a dos  juicios   juicios adicionales. Al nal, todas las personas serán juzgadas por los eles de Israel (aunque no se nos dice la mecánica de cómo funcionará), luego, nalmente, por Dios. Así, cada alma enfrenta tres "últimos" juicios: uno por un humano (Abel), uno por Israel (los eles entre ellos) y uno por Dios. Ese último de los últimos juicios es realmente denitivo. denitivo. Después de eso no hay tribunal de apelación. La narración termina con Dios enviando la muerte a Abraham. Incluso tiene que recurrir a un poco de trucos sobrenaturales para convencerlo de que muera. Cuando lo hace, su cuerpo está enterrado y su alma entra al paraíso. Este nal es importante porque rearma lo que se ha insinuado a lo largo del texto. Aunque este autor abraza la idea de un juicio futuro, no hay resurrección de los muertos. Cuando una persona muere, su cuerpo queda enterrado, y ese es el nal de su historia física. Es el alma que vive para entrar al paraíso o al tormento. Sin embargo, no está completamente claro que los tormentos de los pecadores durarán para siempre. Como hemos visto, Dios determinó que cualquiera que haya sido castigado previamente, en la tierra, no tendrá que ser castigado nuevamente. nuevamente. Eso sugiere que ese castigo "eterno" no es un tormento perpetuo sino una aniquilación en el juicio nal. Aquellos que ya fueron asesinados en la tierra por sus pecados no necesitan ser castigados por sus pecados después de la muerte; eso sucederá solo a los malvados que murieron por otras causas. Sin embargo, se supone que las recompensas son eternas. Los justos

vivirán para siempre en el paraíso paraíso,, siempre disfrutando de llaa presencia de Dios en compañía de los santos.

¿Qué creían los judíos en el tiempo de Jesús?

 

Tenemos el mismo problema al saber lo que el judío promedio creía en cualquier momento que teníamos con los paganos. Todos nuestros textos literarios sobrevivientes provienen de la alta educación, es decir, la élite culta. Nunca se puede saberjusta si se los puede conar en lade clase intelectual superior para representar de manera puntos de vista aquellos que no tenían educación, que no han tenido el tiempo o, lo que es más importante, los recursos para exponerse ampliamente a los pensamientos, puntos de vista, ideas, prejuicios, y suposiciones de otros. La mayoría de las personas de clase baja (es decir, la mayoría de las personas) probablemente creyeron más o menos lo que sus padres hicieron. Pero dado que no sabemos con certeza qué pudo haber sido, estamos en la oscuridad sobre lo que la gente en general pensaba sobre el más allá. Nuevamente, tenemos restos de material descubierto por los arqueólogos: obsequios y utensilios de cocina descubiertos en tumbas o cerca de ellas, por ejemplo. Y algunos académicos han escrito impresionantes resúmenes de esta evidencia y han sacado conclusiones de gran alcance. 7 Pero otros académicos han señalado los problemas: estos bienes materiales no se interpretan por sí mismos, y no tenemos a nadie para entrevistar, ni ningún texto para leer, que pueda decirnos qué pensaban las personas cuando los ubicaba ubicabann cerca de ellos. los cadáveres de sus seres queridos fallecidos. Varias interpretaciones son posibles.  Además, también tenemos inscripciones judías, y estas son de alguna utilidad, pero no mucho, ya que la evidencia es muy escasa. El estudio más informativo es el del historiador Pieter Willem van der Horst, quien pone el asunto en términos sorprendentes. 8 Estima que unos 165 millones de judíos vivieron durante el período de mil años que examina. Tenemos alrededor de 1.600 epitaos del período. Seiscientos de estos tienen letras apenas legibles, están muy dañados o no hacen nada excepto mencionar el nombre del difunto. Eso signica que tenemos alrededor de 1,000 inscripciones por 165,000,000Judios ¿Serían estos miles representativos? Haz los cálculos y

adivina. Eso es todo lo que podemos hacer.  Aún más desalentador, después de examinar examinar estos miles, van der Horst llega a esta conclusión: "La mayoría de nuestros epitaos arrojan poca información decepcionante sobre las ideas de los sobrevivientes o los fallecidos sobre la vida después de la muerte" y, lo que es peor, "la evidencia a

 

menudo desafía la interpretación ". 9  Algunas inscripciones sugieren una existencia continua más allá de la muerte, pero no dan detalles. Algunos indican la posibilidad de una futura resurrección. Otros instan al difunto a tener coraje, aparentemente a medida queastral, avanzan su seexistencia mortem. Algunos sugieren la inmortalidad que elenalma convertirápost en una estrella que brilla en el rmamento. Sin embargo, otros sugieren que, al morir, la persona simplemente deja de existir. 10 Estos relativamente pocos datos nos dan una información importante: hubo diferentes entendimientos de la otra vida en el mundo judío a lo largo del período. Esto fue ciertamente cierto en los días de Jesús, incluso en su tierra natal de Galilea y en Judea al sur. Eso es conrmado explícitamente por una de las principales guras judías del siglo I d. C., el famoso historiador  Josefo (37–100 (37–100 d. C.).  Josefo era un judío de clase alta, altamente educado educado,, bien conectad conectadoo y profundamente involucrado en los asuntos de Palestina: sociales, culturales, religiosos, políticos y militares. Produjo una gran cantidad de libros, incluyendo un relato de siete volúmenes de la Guerra Judía contra los Romanos (66–70 CE), un levantamiento en el que él mismo participó como comandante militar, y una historia de veinte volúmenes del pueblo judío que se extendió desde el principio (¡con Adán!) hasta su propio día. En ambos trabajos,s, discute diferentes grupos judíos que inuyeron en el pensamiento de trabajo los judíos en la Palestina del primer siglo, y señala que entre sus diferencias se 11

encontrab encontraban an variantes de que comprensión de la vidalosfutura. Por lo general, se cree el grupo llamado esenios, que conocemos de otras fuentes, fue responsable de producir el famoso Manuscritos del Mar Muerto. 12 Eran una secta separatista muy piadosa que creía en mantener su propia pureza, aislada de otros judíos pecadores si era posible, a veces en comunidades monásticas. Según Josefo, los esenios tenían una visión muy griega de la otra vida: que el cuerpo era impermanente y destinado a desintegrarse, pero el alma era inmortal e imperece imperecedera. dera. Después de la muerte

del cuerpo, el alma sería liberada, y aquellos que fueran virtuosos disfrutarían de un muy feliz y feliz para siempre. Los fariseos nos son conocidos por el Nuevo Testamento y escritos rabínicos posteriores; estaban enfocados en interpretar la ley judía para sus propios tiempos, proporcionando explicaciones detalladas de las antiguas

 

palabras de Moisés para la vida en el presente y trabajando para preservar la santidad que la ley exigía. Según Josefo, los fariseos creían que después de la muerte, las buenas almas pasan "a otro cuerpo". Esto puede sonar a los oídos modernos generalmente se piensa elquealma Josefo quiere decircomo que lase reencarnación, apegaron a la pero doctrina de la resurrección: no permanecería desnuda, sino que sería reencarnada. Las almas malvadas, por otro lado, "sufrirán el castigo eterno". Estamos menos informados sobre el tercer grupo que Josefo menciona en este contexto, los saduceos, a pesar de que en la época de Jesús eran los verdaderos jugadores de poder en Judea. Lamentablemente, ninguno de ellos nos dejó ningún escrito. Pero, según los comentarios de otros, parece que se centraron particularmente en la adoración en el Templo de Jerusalén y decidieron adherirse a las prescripciones de adoración establecidas en la ley mosaica. Josefo tiene bastante claro que este enfoque en la adoración actual estuvo acompañado acompañado por la negación de cualquier vida por venir: "En cuanto a la persistencia del alma después de la muerte, las penas en el inframundo y las recompensas, recompens as, no tendrán ninguna de ellas". El alma para ellos, evidentemente, no vive y no habría resurrección. Esta vida es lo que importa, una visión que resuena con el Eclesiastés y otros textos que hemos examinado. Es imposible saber si Josefo tiene toda la razón en lo que él dice sobre las creencias de estos tres grupos, y es difícil saber qué pensaba realmente la persona en la calle, en gran medida porque la gran mayoría de la población  judía no pertenecía a ninguno de estos u otros grupos. Pero los puntos de vista que presenta Josefo tienen mucho sentido como tres opciones principales entre los judíos de la época de Jesús: aniquilación, inmortalidad o resurrección. Si nuestros otros textos son una guía, fue el último de estos el que más se sostuvo, la opinión de que al nal de la historia Dios intervendría en el mundo para lograr la resurrección de los muertos. Es casi seguro que fue el punto de vista del Jesús histórico y sus primeros seguidores. No creían que en el momento de la muerte el alma de una

persona fuera al cielo o al inerno. Por el contrario, pensaron que al nal de los tiempos, que vendría pronto, Dios entraría en juicio con este mundo, destruiría las fuerzas del mal y resucitaría a todos los muertos corporales, algunos para entrar al reino utópico de Dios aquí. en la tierra, otros perecerán sin posibilidad de retorno.

 

CAPÍTULO OCHO

  Jesús y la otra vida Más de dos mil millones de cristianos en nuestro mundo siguen a Jesús, y la mayoría de ellos creen que, debido a su fe, tendrán una vida futura gloriosa. Pero, ¿cuántos de ellos saben cuáles eran las propias opiniones de  Jesús sobre la otra vida? Mi sentido ees: s: muy pocos de de hecho hecho..

Conocien iendo los puntos de vis istta de Jesús Hay complicaciones masivas en conocer los puntos de vista de  Jesús. Obviamente Obviamente,, es la gura más importante para el cristianismo en su conjunto y para los puntos de vista cristianos de la vida futura en particular. Pero Pero también es prácticamente la única gura que discutiremos en todo este libro que no nos dejó ningún escrito. Cuando deseamos saber qué pensaron los autores de los Salmos, Isaías y Eclesiastés sobre la otra vida, o cuando, más adelante, desearemos conocer las opiniones de Pablo, el Evangelio de Juan o el libro de Apocalipsis, podemos simplemente lea lo que tienen que decir. No es así con Jesús. No tenemos una palabra de su pluma. Si las palabras atribuidas a él vienensolo para nosot nosotros ros en las cuentas escritas por otros en una fecha mucho posterior, incluso si supuestamente lo están

citando, ¿cómo podemos podemos saber que son cosas que realmente dijo? En parte, el problema es que algunos dichos atribuidos a Jesús son casi seguramente cosas que él no dijo. Algunos de estos han salido a la luz solo en los tiempos modernos.

 

Uno de los más intrigantes y ciertamente divertidos apareció por primera vez en un artículo académico publicado en una respetable revista académica en 1950 por un profesor de clásicos en la Universidad de Princeton llamado Paul R. Coleman-Norton. En el artículo, Coleman-Norton explicó cómo descubrió este "dicho desconocido" de Jesús. Estuvo estacionado en el Marruecos francés durante la Segunda Guerra Mundial, y cuando hubo un receso en la acción, tuvo la oportunidad de visitar una mezquita en la ciudad de Fédala. Allí se le mostró un viejo libro grueso escrito en árabe, dentro del cual había una página insertada escrita en griego, una de las especialidades académicas académic as de Coleman-Norton. Cuando echó un vistazo a la página, se dio cuenta de que era algo importante: parecía provenir de un antiguo comentario griego sobre el Evangelio de Mateo. Coleman-Norton no tenía facilidad para fotograar la página, por lo que la copió cuidadosamente para estudiarla más tarde. Cuando tuvo el tiempo libre para hacerlo, se sorprendió al encontrar un dicho previamente desconocido de Jesús relacionado con el más allá. El comentario estaba discutiendo la famosa "Parábola del Siervo Fiel e Inel" en Mateo 24 y estaba tratando con el verso nal en el que Jesús indica que el siervo malvado y desobediente debía ser cortado en pedazos y arrojado a la oscuridad exterior "donde había es el llanto y el crujir de dientes ”(Mateo 25:30). Pero en el comentario griego que Coleman-Norton había copiado, el pasaje no terminaba allí. El diálogo continuó. En los versículos adicionales, los discípulos de Jesús, perplejos por las palabras de Jesús, plantearon una posible objeción: "Pero Rabino, ¿cómo puede suceder esto para aquellos que no tienen dientes?" Entonces se dice que Jesús responde: "Ohusted de poca fe! No te preocupes. Si algunos no tienen dientes, entonces se proporcionarán dientes ". Es una historia humorística, casi demasiado buena para ser verdad. Resulta que es  demasiado  demasiado bueno y no lo es.cierto. Uno de los estudiantes de posgrado de Coleman-Norton antes de la guerra había sido Bruce Metzger, que luego

se convirtió en uno de los principales expertos mundiales en los manuscritos griegos del Nuevo Testamento. Años después de que Coleman-Norton publicara su artículo, Metzger produjo una respuesta académica que mostró que todo era un engaño. Nunca hubo un manuscrito griego que ColemanNorton había descubierto. No solo nadie había vericado la existencia del

 

texto; Pero, además, Metzger recordaba claramente que incluso antes de que comenzara la guerra, en la década de 1930, Coleman-Norton solía regalar sus clases con este mismo dicho de Jesús como una broma. Metzger demostró que su antiguo había inventado la historia del descubrimiento. Pero,maestro ¿por qué publicaría un artículotoda aprendido sobre él? Tal vez pensó que también sería una buena broma jugar con sus colegas en el campo de los estudios bíblicos.1 Esta no sería la primera ni la última vez que alguien inventaría un dicho de  Jesús. Algunos de los otros comentarios de Jesús sobre el más allá son casi igualmente sorprendentes y también son probablemente inventos de otra persona, incluidos los dichos de la antigüedad cristiana. Un buen ejemplo aparece en los escritos de un padre de la iglesia del siglo II llamado Papias. Lamentamos que en realidad no tengamos un conjunto completo de obras de Papias. Alrededor del año 130 d. C., unas pocas décadas después de que se produjeran los Evangelios del Nuevo Testamento, Papias publicó una obra de cinco volúmenes llamada  Exposición xposición de los dichos dichos del Señor  .    . El libro no fue preservado para la posteridad. Lo sabemos solo por citas dispersas de padres de la iglesia posteriores, algunas de las cuales son bastante fa fascinantes. scinantes. 2 En un lugar, Papias relató un dicho de Jesús, que supuestamente escuchó de las autoridades impecables, en el que Jesús expuso sobre las glorias de la otra vida en el Reino de Dios, donde la gente viviría en un paraíso increíble, disfrutando de la abundancia que brindaba. la tierra. Jesús dice que en el reino parradiez tendría diez mil rama tendría mil ramas; cada cada rama mil brotes; cada ramas; disparo cada diez mil racimos; cadadiez racimo diez mil uvas; y cada uva, cuando se prensa, produciría veinticinco medidas medidas de vino. Deja que los buenos tiempos pasen. Así también con tallos de trigo. Cada uno tendría diez mil cabezas, y cada cabeza diez mil granos, y cada grano produciría diez libras de harina. ¿Jesús realmente creía que así sería el reino? Supongo que es posible, pero la mayoría de los intérpretes piensan que estas son exageraciones posteriores

colocadas en los labios de Jesús por sus seguidores excesivamente exuberantes, anticipando las glorias que pronto serían suyas. Estas supuestas enseñanzas de Jesús obviamente ocurren fuera del Nuevo Testamento. Eso no es normalmente donde una persona recurriría para saber lo que enseñó. Si queremos saber lo que Jesús realmente dijo, sobre el más allá

 

o cualquier otra cosa, ¿por qué no simplemente leer los Evangelios y ver lo que tienen que decir? Incluso los eruditos más críticos del Nuevo Testamento están de acuerdo en que Mateo, Marcos, Lucas y Juan son, con mucho, nuestras mejores fuentes información para al Jesús histórico. Pero no son perfectos. Por eldecontrario, desde el conocer siglo XIX, los estudiosos han reconocido por qué estos libros a veces pueden ser muy problemáticos como guías para las palabras reales de Jesús.

Mét étod odos os para para so solu luci cion onar ar los los pro problem emas as El primer punto a destacar es que los Evangelios se publicaron originalmente de forma anónima. Sus autores no arman ser apóstoles de Jesús, o de hecho, ser cualquier persona. Escribieron susa dos cuentas sin revelar sus identidades. Tradicionalmente se les atribuye de los discípulos de Jesús, Mateo el recaudador de impuestos y Juan el "Discípulo Amado", y dos compañeros posteriores de los apóstoles, Marcos el secretario de Pedro y Lucas elcompañero de viaje de Paul. Pero los estudiosos han aducido durante mucho tiempo razones para pensar que estas tradiciones de autoría centenarias no son correctas. 3 Por un lado, hay problemas con las fechas de estos trabajos. Ahora es ampliamente reconocido que el primer Evangelio fue Marcos, escrito alrededor del año 70 EC; el último probablemente fue John, alrededor del 9095 CE. Si, como casi todos piensan, Jesús murió alrededor del año 30 EC, esto signicaría que los primeros relatos sobrevivientes de sus palabras provienen de cuarenta a sesenta y cinco años después de haberlas pronunciado. Para complicar aún más las cosas, los Evangelios no fueron producidos por personas de clase baja, sin educación, que hablaban arameo y vivían en Palestina (como los discípulos de Jesús); fueron escritos por cristianos de alto nivel griego de dos generaciones más tarde, que vivían en 44

otras regiones del imperio romano. ¿Cómo sabían estos autores lo que Jesús realmente dijo? Casi seguro que tenían fuentes La mayoría de estosescucharon habrían sido tradiciones orales. Es decir,delosinformación. autores de nuestros Evangelios historias de lo que Jesús había dicho, tantas décadas antes, por personas que habían estado repitiendo sus palabras año tras año durante cuarenta o sesenta años.

 

Se podría pensar que las personas que viven en culturas orales se asegurarían de que, al contar relatos de lo que decían maestros famosos, preservarían esas palabras con precisión, sin cambiar nada. Pero la investigación tanto muestra en las culturas orales comoLas en palabras los modoscambian antiguosa de contar historias que este no de fuehoy el caso. medida que se transmiten: siempre han cambiado y siempre cambiarán. 5 5 No puede haber ninguna duda de que a medida que los antiguos narradores cristianos relataban los dichos de Jesús, en algún momento los alteraron acortándolos, expandiéndolos, modicándolos e incluso inventándolos. inv entándolos. Sabemos esto a cciencia iencia cierta porque tenemos fuentes externas al Nuevo Testamento con dichos de Jesús que nadie puede discutir seriamente que dijo. ¿De dónde vienen ellos? Alguien los inventó. ¿Qué pasa dentro del Nuevo Testamento? La erudición crítica se unica al pensar que lo mismo es cierto incluso para algunos dichos de Jesús en el Nuevo Testamento. No todos ellos, decurso. Ciertamente, algunos de los dichos grabados de Jesús son buenas aproximaciones (en un idioma diferente) a lo que Jesús realmente dijo, y son guías razonablemente conables de lo que él pensó y enseñó. Otros probablemente han sido modicados, ya sea un poco o mucho. Sin embargo, otros probablemente fueron puestos en sus labios por narradores cristianos que querían que Jesús dijera cosas que ellos mismos creían, para proporcionar mayorr credibilidad a sus puntos de vista. mayo Una razón por la que sabemos que oincluso Evangelios del Nuevo Testamento contienen palabras alteradas incluso los inventadas de Jesús es que podemos comparar comparar las palabras de Jesús de un Evangelio al siguiente. Cuando lo hacemos, encontramos diferencias, a veces signicativas, que son muy difíciles de conciliar. 6 Entonces, ¿qué debe hacer el historiador? Si algunas de las palabras grabadas de Jesús no son lo que dijo, ¿cómo podemos saber lo que  Jesús enseñó, enseñó, sobre el más allá o cualquier otra cosa? cosa? Los académicos han ideado una serie de métodos críticos que pueden

ayudarnos a determinar qué dichos de Jesús en los Evangelios (o en cualquier otra fuente) son los que probablemente dijo. Estos métodos implican reglas de evidencia bastante obvias y de sentido común que usaría hoy si quisiera saber si  alguien en el pasado realmente dijo cosas atribuidas a él o ella.

 

Por lo tanto, por ejemplo, si tiene varias fuentes de información contradictorias sobre lo que dijo una persona, obviamente favorecería a las personas más cercanas al tiempo en que vivió. A medida que pasan mayores cantidades de tiempo, es cada más probable queellosEvangelio dichos cambien (o se inventen). Cuando se trata de vez las palabras de Jesús, más antiguo de Marcos y posiblemente de Mateo probablemente sean preferidos, por ejemplo, a los Evangelios posteriores como Lucas y Juan. Pero uno no puede simplemente aceptar todo en estos Evangelios anteriores, o en cualquiera de los Evangelios, sin crítica. Es importante evaluar todos y cada uno de los dichos de Jesús y desarrollar razones para pensar que es algo que realmente dijo. Si, por ejemplo, se dice que Jesús dijo algo en varias fuentes independientes, entonces, obviamente, ninguno de ellos hizo las palabras, ya que, como independientes, ninguno de ellos tomó prestado el dicho de otro. Eso aumentaría la probabilidad de que tales palabras sean el tipo de cosa, si no precisamente la cosa, dijo una persona. 7  Además, si algunas de las palabras que la persona supuestamente dijo no son el tipo de cosas que los reporteros parciales que las graban habrían querido que dijera, si las palabras contradicen lo que los propios reporteros creen personalmente, entonces esas palabras tienen obviamente, no han sido inventadas por esas personas mismas, por lo que es más probable que la persona haya dicho cosas. Por otro lado, si un dicho reportado no tiene sentido en el contexto histórico de la persona (si, dicho por ejemplo, cocinera de 1920 se queja de su microondas), obviamente dicho nouna es auténtico. En resumen, los académicos tienen una serie de métodos que aplican a las fuentes para establecer los dichos reales de una persona que se informan más tarde. La mayoría de los eruditos críticos durante el siglo pasado han acordado que si aplica estos métodos al Jesús histórico, queda claro que, si nada más,  Jesús se suscribió a los puntos de vista apocalípticos judíos que discutimos en el capítulo anterior. La evidencia de este punto de vista es abundante y

discutida en varios otros estudios, por lo que no es necesario detallarla aquí. 8 Baste decir que, como tantos otros judíos de su tiempo, Jesús creía que el mundo estaba controlado por las fuerzas del mal, el diablo y sus demonios que estaban causando un inmenso sufrimiento en el aquí y ahora. Pero también creía que Dios pronto intervendría para destruir estos poderes

 

alienígenas y traer un buen reino a la tierra. Es seguro argumentar, de hecho, que este Reino de Dios venidero fue el núcleo de las enseñanzas y creencias de  Jesús. Sus primeras palabras grabadas se encuentran entre las primeras líneas de nuestro Evangelio más antiguo: ha cumplido; Reino de Dios está cerca. Arrepiéntete y cree en“Ellastiempo buenassenuevas ”(Marcos ”(MarcosEl1:15). Esta es una imagen apocalíptica. Esta era del mal tiene una cantidad de tiempo establecida por Dios. Ese tiempo ya se acabó. El reino de Dios, en el que no habrá más dolor, miseria o sufrimiento, ya casi está aquí. La gente necesita arrepentirse en preparación para ello. Jesús creía que un día de juicio eraviniendo, y cuando llegara, traería una seria inversión de fortunas. Aquellos que se pusieron del lado de Dios ahora y sufrieron por él (ya que los gobernantes de este mundo están facultados por las fuerzas del mal) serían vindicados cuando el poder de Dios se rearmara; aquellos que habían prosperado ahora y disfrutaban de vidas corruptas de riqueza e inuencia serían destruidos. Entonces el primero será el último y el último primero; los exaltados serán humillados y los humildes exaltados (ver, por ejemplo, Mateo 20:16; 23:12).  Jesús creía que esto sucedería muy pronto. Como les dijo directamente a sus discípulos: "Algunos de los que están parados aquí no probarán la muerte antes de ver que el Reino de Dios ha venido al poder" (Marcos 9: 1). Jesús no está diciendo que las personas irán al cielo. Él está diciendo que algunos de sus discípulos seguirán vivos cuando llegue el n y llegue el reino utópico de Dios a la tierra. O, vendría como élel n dicedelenmundo: otra parte, cuandolessus preguntaron cuándo "En verdad digodiscípulos que esta   generación eneración no pasará antes de que sucedan todas estas cosas" (Marcos 13:30, énfasis agregado).  Jesús no enseñó que cuando una persona muriera iría al cielo o al inerno. Él enseñó que el Día del Juicio pronto vendría, cuando Dios destruiría todo lo que es malo y resucitaría a los muertos, para castigar a los malvados y recompensar a los eles llevándolos a su reino eterno y utópico.

Con esa enseñanza general en mente, podemos mirar más profundamente lo que Jesús tiene que decir sobre la nueva vida que vendría en ese nuevo Reino de Dios.

 

El reino para algunos pero la destrucción para la mayoría  Jesús no pensó que el reino venidero fuera solo para judíos eles. Fue para todos aquellos que hicieron la voluntad de Dios. De hecho, a muchos judíos no se les permitiría entrar. Como Jesús dice en el Evangelio de Mateo, "muchos vendrán del estey hacia el oeste "para disfrutar del banquete celestial con los patriarcas judíos en" el reino de los cielos ". pero muchos de los de Israel "serán arrojados a la oscuridad donde hay llanto y crujir de dientes" (Mateo 8: 10-12). Es importante tener en cuenta que no dice que los excluidos del reino serán atormentados, y no dice nada aquí sobre los fuegos eternos. En cambio, es un reino de oscuridad. Esta es seguramente una armación gurativa: fuera del reino se encuentra el mundo de los no iluminados (que están "en la oscuridad"). Hay tanta pena allí, llanto y rechinar de dientes, porque los que están afuera se han dado cuenta demasiado tarde de las alegrías eternas que se han perdido. que les pasara a ellos? En este pasaje, Jesús no dice. ¿Simplemente terminan muriendo, y ese es el nal de su historia? Una de mis tesis es que una lectura atenta de las palabras de Jesús muestra que, de hecho, no tenía idea del tormento para los pecadores después de la muerte. La muerte, para ellos, es irreversible, el nal de la historia. Su castigo es que serán aniquilados, nunca más se les permitirá existir, a diferencia de los salvos, que vivirán para siempre en el glorioso reino de Dios. Por ejemplo, anteriormente en el Sermón del Monte Jesús dice que hay dos puertas por las cuales una persona puede pasar. Uno es "estrecho" y conduce a un camino difícil. Ese es el estilo de vida y hay pocas personas que lo toman. La otra puerta es "amplia", lo que conduce a un "camino fácil". La mayoría de la gente toma esa ruta, pero es el camino que lleva "a la destrucción" (Mateo 7: 13-14). Jesús no dice que conduce a la tortura eterna. Quienes lo tomen serán destruidos, aniquilados. Pero aun así: no

quieres ir por ese camino. La mayoría de las enseñanzas de Jesús sobre el juicio venidero se centran en esta idea de destrucción nal y completa. En esto se parecía mucho a su predecesor, predec esor, Juan el Bautista, quien instó a las personas a vivir vidas agradables a Dios, dando "buenos frutos" (ver Mateo 3:10). Los que no lo hicieron,

 

declaró John, serían como árboles malos que, cuando llegue el juicio, serían "talados y arrojados al fuego". ¿Qué les sucede a los árboles que se talan y queman? Se consumen fuera de existencia. No siguen ardiendo para siempre.  Jesús mismo similar: de el las n malas de los pecadore pecadores s será13:la destrucción. Comopensó dice enalgo la "Parábola hierbas" en Mateo 36–43, al nal de la era, Dios enviará a un poderoso ser angelical para juzgar la tierra, a quien Jesús llama "el Hijo del Hombre" (véase Daniel 7 : 13-14 para esta cifra); éste enviará a sus ángeles para reunir a todos los que pecan y hacen el mal y "arrojarlos al horno de fuego". Allí llorarán y rechinarán sus dientes. Pero presumiblemente no para siempre: los que mueren quemados mueren. Eso contrasta con los justos, que "brillarán como el sol en el reino". Como en Daniel 12, al nal los eles que se ponen del lado de Dios se vuelven como cuerpos celestiales brillantes cuya luz nunca se extinguirá. En otra imagen en el mismo capítulo de Mateo, Jesús compara el juicio venidero con un pescador que trae su pesca y separa el pescado bueno del malo (Mateo 13: 47-50). ¿Qué hace con los malos que no quiere? Los tira a la basura. Obviamente no los tortura. Ellos simplemente mueren. Así también, dice Jesús, en el juicio nal, los ángeles separarán a los justos de los impíos y arrojarán a los últimos al horno. Se encenderán en llamas. Para los oyentes del primer siglo, esta "destrucción por fuego" no evocaría imágenes del fuego del inerno eterno, sino más bien el fuego de una casa, o la ejecución de criminales por quema. Alguien quemado en la hoguera llora y grita de angustia no lloran ni gritan durante diez días o diez milenios omientras diez mil muere. millonesPero de años. Ellos mueren.  A menudo menudo,, Jesús expresa esta imagen de "destrucción" en términos aún más repugnantes, lo que indica que los pecadores que están excluidos del reino de Dios no solo serán asesinados sino que se les negará el entierro decente, lo cual, como recordarán, recordarán, es el peor destino que uno podría tener. en el mundo antiguo Incluso peor que eso, Jesús indica que los pecadores serán arrojados, sin enterrar, al lugar más impío, repulsivo y abandonado de Dios

que cualquiera en Israel pueda imaginar, el valle conocido como Gehenna. Así, por ejemplo, Jesús dice que cualquiera que llame a alguien "tonto" será responsableser arrojado a Gehenna (Mateo 5:22); más tarde dice que es mejor sacarte el ojo o amputarte la mano si peca, y entrar al reino mutilado, que ser arrojado a Gehenna con los ojos y la mano intactos (Mateo

 

5: 29-30). En otra parte, dice que sería mejor tener una piedra de molino colgada alrededor del cuello y que se ahogara que hacer tropezar a un "pequeño" y, por su fealdad, ser arrojado a Gehenna. Allí, se nos dice, "su gusano no muere y el fuego un no asunto se apaga" (Marcos 47-48). Gehenna es obviamente serio. ¿Pero,9:42, qué es esto?

La ense enseñ ñanz nzaa de Jesú súss so sob bre Ge Geh hen enn na Es muy desafortunado que a veces las traducciones al inglés del Nuevo Testamento traduzcan la palabra griega "Gehenna" como "inerno". Eso evoca precisamente la imagen equivocada para los lectores de la Biblia de hoy, haciéndoles pensar que Jesús se está reriendo al inframundo de tormento ardiente donde lassepersonas vanabsoluto. a castigoPor eterno por sus pecados. nobien es a lo que Gehenna refería en el contrario, era un Eso lugar conocido entre los judíos en los días de Jesús. Era un valle profanado fuera de  Jerusalén, un lugar literalmente literalmente abando abandonado nado por Dios. El valle se menciona varias veces en el Antiguo Testamento, primero en  Josué 15: 8, donde se llama "el valle valle del hijo de Hinnom", que en hebreo hebreo es   gei   ben Hinnom . No sabemos quién era Hinnom, pero su hijo aparentemente era dueño del valle en un momento. Una referencia posterior lo llama en cambio el propio valle de Hinnom, es decir, en   gei-hinnom ei-hinnom . Más tarde, ese término,   gehinnom ehinnom , llegó a ser Gehenna. Normalmente se identica como el barrancoo al suroeste de la antigua Jerusalén. barranc Los académicos académicos han armado durante mucho tiempo que Gehenna era un basurero donde se quemaban incendios, por lo que su "gusano nunca muere" y sus "fuegos nunca cesan": siempre había basura quemándose allí. Como resulta,no hay evidencia para este reclamo; se puede rastrear hasta un comentario sobre el libro de los Salmos escrito por el rabino David Kimhi a principios del siglo XIII. Ni la arqueología ni ningún texto antiguo respaldan

la vista. 9 Por el contrario, el lugar era conocido por los antiguos judíos no porque fuera un basurero sino porque había sido un lugar donde los niños habían sacricados undice diosque pagano. En 2sido Reyes 23:10 se anos la deidad cananea Molec fue adorada en "Topheth, que es el valle de Ben-hinnom" (= valle del hijo de Hinnom = Gehenna), donde incluso algunos israelitas habían hecho "un hijo o una hija

 

atraviesa el fuego como una ofrenda ”para él. El sacricio humano ocurrió en otras partes del mundo antiguo, pero obviamente era un anatema para los escritores de la Biblia hebrea, y Gehenna era el lugar más conocido por la horrible práctica. Y así,trayendo según elalpasaje, buen rey aJosías instituyóa una reforma religiosa, pueblocuando de Judáel de vuelta la adoración Yahweh, el Dios de Israel, "contaminó" el lugar, haciendo imposible que el sacricio de niños sea practicado allí. En muchos sentidos, este valle profanado representaba el polo opuesto de lo que estaba en las alturas justo encima de él: el Templo de Dios dedicado a Yahweh, donde se creía que Dios mismo moraba, en el Lugar Santísimo. Gehenna, por el contrario, era el lugar de crueldad insondable y prácticas nefastas conectadas con un enemigo pagano divino del Dios de Israel, literalmente un lugar impío y blasfemo. blasfemo. La antipatía israelita por Gehenna se captura en el libro del Antiguo Testamento de Jeremías, que hace numerosas predicciones lamentables de la próxima destrucción destrucción de la nación de Judá. En un momento el profeta declara que Dios estaba decidido a destruir a su pueblo porque los judíos habían levantado un altar en "el valle del hijo de Hinom" para "quemar a sus hijos y a sus hijas en el fuego". Jeremiah anuncia que ahora se cambiará el nombre. Se llamará "el valle de la matanza: porque enterrarán [allí] hasta que no haya más espacio.Los cadáveres de este pueblo serán alimento para las aves del aire y para los animales de la tierra; y nadie los espantará ”(Jeremías 7: 29–34). El más de todos los lugares será donde Dios matará desobedientes entreimpío su propio pueblo. Los animales se alimentarían de asusloscuerpos. Piensa en el "gusano [que] nunca muere". (Véase también Jeremías 19: 6–9.) La evidencia más temprana de fuera de la Biblia hebrea para Gehenna como un lugar de castigo divino viene en 1 Enoc 27, escrito, como hemos visto, al menos dos siglos antes de los días de Jesús. En uno de sus encuentros con el ángel Uriel, Enoc pregunta por qué ese "valle maldito" yace en medio de la "tierra bendita" de Israel. El ángel le dice:

El valle maldito es para los malditos para siempre; aquí reunirán a todos los malditos, aquellos que hablan con sus palabras impropias contra el Señor ... Aquí se reunirán, y aquí será su juicio en los últimos días. Habrá sobre ellos el espectáculo del justo juicio, en presencia de los justos para siempre.

 

Y así, mucho antes de Jesús, Gehenna fue vista como un lugar profanado de matanza para los enemigos de Dios en el Juicio Final. Se dice que este  juicio dura "para siempre". Así también para Jesús: los cadáv cadáveres eres muertos de los enemigos de separados Dios seránpermanentemente arrojados a este horrible e impío, donde serán destruidos, permanenteme nte lugar de Dios y su bondad.  Jesús combina esta noción de Gehenna profanada con otro pasaje de la Escritura que habla de que los justos vivos desprecian a los muertos. Este es el verso nal del gran libro de Isaías, en el que Dios dice de su pueblo que, después del juicio, "saldrán y mirarán los cadáveres de las personas que se han rebelado contra mí; porque su gusano no morirá, su fuego no se apagará, y serán una aversión a toda carne (Isaías 66:24). Estos cadáveres están muertos   ;; ellosNo están siendo atormentados. Los justos que miran con gran satisfacción a estos enemigos destruidos los verán consumidos con gusanos y fuego, completamente profanados, sin entierro, que se pudran y quemen. Eso nunca será revertido. Para aquellos destruidos por Dios, no habrá salvación, nunca. Así también cuando Jesús enseña sobre Gehenna, está pensando en la aniquilación, no en el tormento tormento.. Y así, por ejemplo, en Mateo 10:28, Jesús dice que las personas no deberían temer a nadie que pueda "matar el cuerpo pero no el alma". En otras palabras, no deberían temer morir físicamente. Todos moriremos, de una forma u otra; No debemos temer a aquellos que pueden hacer que suceda más temprano que tarde. En cambio, continúa, "teme al que puede aniquilar tanto el solo almadice como cuerpo en Gehenna". importante que Jesús aquí no queelDios "matará" el alma deEsuna persona: lanotar "aniquilará" (o "exterminará").). Después de eso no existirá. "exterminará" Esto contrasta con aquellos judíos que podrían esperar una futura resurrección. Para ellos, el "alma" o "aliento" que anima su cuerpo es quitado en la muerte. Pero en la resurrección será devuelto, devolviendo la vida al cuerpo. Sin embargo, eso solo llegaría a aquellos cuyos cuerpos han muerto pero cuya fuerza vital se restablece. Si la fuerza vital también se destruye, no

habrá resurrección en el reino venidero de Dios. Solo habrá muerte. Solo Dios puede destruir la fuerza vital. Cuando lo hace, la persona no solo está f ísicamente muerta sino completamente muerta, destruida, exterminada. Peor que eso, estos enemigos de Dios serían arrojados, sin enterrar, a Gehenna, infame como un lugar de absoluta desolación, un lugar despreciado

 

y abandonado por Dios. Esto era peor incluso que no estar enterrado, no porque implicara un tormento futuro, sino porque impedía cualquier posibilidad de un lugar de descanso, un lugar de paz. Los pecadores terminarían comonunca cadáveres carcomidos gusanos y quemados por el fuego. Para ellos, más habrá esperanzapor de vida.

Recompensas para los santos en las palabras de Jesús Es más fácil documentar las palabras de Jesús sobre el temido destino de los pecadores en Gehenna que sobre las bendiciones de los salvos en el Reino de Dios. Aun así, hemos visto una enseñanza que se repite en los Evangelios: el Reino venidero conllevará un fantástico banquete donde los redimidos comen y beben con los grandes del pasado judío, los Patriarcas. Esta es una imagen paradisíaca de gran alegría. Otro pasaje clave involucra la discusión de Jesús sobre cómo será la vida una vez que la resurrección haya ocurrido. El primer relato está en Marcos 12: 18-27. En el contexto inmediato, Jesús ha venido a Jerusalén para celebrar la Pascua, y un grupo de opositores, los saduceos, quieren confundirlo con una trampa verbal. Los saduceos no apocalípticos, como hemos visto, no creían en una futura resurrección de los muertos o, al parecer, en ninguna otra vida. Pero como el núcleo de la enseñanza de Jesús era un mensaje apocalíptico, estos detractores pensaron que podían revelar públicamente el error de sus caminos. Se acercan a Jesús y le proponen una situación. De acuerdo con la ley de Moisés, si un hombre casado muere sin dejar hijos, se supone que su hermano se case con la viuda y críe una familia en el nombre de su hermano (véase Deuteronomio 25: 5–6). Esto era para mantener vivo el linaje del hombre. En la astuta situación hipotética de los saduceos, había una vez un hombre que tenía seis hermanos. Estaba casado, pero murió sin hijos, por lo que el

hermano mayor que quedaba tomó a su viuda como propia. Pero él también murió sin hijos. Y así fue, hasta que los siete hermanos se habían casado con la pobre Finalmente ellaidenticado misma murió. los saduceos saltan de su trampa,mujer. pensando que han un Entonces absurdo obvio en la visión  Jesús de la resurrección venidera: si los siete se hubieran casado con la mujer, ¿cuál de ellos será su esposo cuando resuciten de la l a muerte?

 

La pregunta no afectó a Jesús, pero, como era su costumbre, la puso en contra de sus oponentes. Primero les dice que simplemente no entienden las Escrituras que predicen una resurrección o el poder de Dios que lo hará posible. lo que aquellos no se dan es queserán en la"como resurrección nadie casará. EnDecambio, quecuenta son criados los ángeles en se el cielo", solteros y, presumiblemente, eternamente felices por eso. Ella no será la esposa de nadie.  Jesús continúa señalando que en la Biblia hebrea, cuando Dios se dirige a Moisés desde la zarza ardiente, le dice: "Yo soy ... el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob" (Éxodo 3: 6) Estos tres patriarcas habían vivido siglos antes que Moisés, y Jesús quiere señalar el verbo "ser", que Dios usa en tiempo presente: Yo  soy su Dios. Él no dice que él era su Dios. Para Jesús, el hecho de que Dios dijo que él es  su  su Dios indica que todavía estaban vivos. No habían sido aniquilados en la muerte. Se los mantuvo hasta la futura resurrección. A veces realmente importa cuál es el signicado de la palabra "es".  Además, para Jesús, cuando los Patriarcas fueron criados, ellos, junto con todos los justos, no serían simplemente revividos y traídos de una larga experiencia cercana cercana a la l a muerte solo para llevar otra vida antes de una segunda muerte. Se les daría una existencia gloricada e inmortal comparable a la de los ángeles. Aquí Jesús está respaldando el punto de vista que hemos visto en otros lugares, comenzando con el libro de Daniel. La resurrección de los muertos una existencia exaltada por toda eternidad; No sería una signicaba mera réplicarecibir de la vida que las personas tienen ahoralaen este mundo de pecado y sufrimiento. Sería como la vida de los poderosos y gloriosos ángeles de Dios, una vida eterna bendecida por Dios en un mundo donde ya no habría rastros de maldad.

  Jesús, las oveja ovejass y las cabras

El punto de vista de Jesús sobre el más allá se arma más plenamente en su enseñanza sobre el "separar lasencuentra ovejas de las en el JuiciodeFinal (Mateo 25: 31-46). Aunque relato se solocabras" en el Evangelio Mateo, veremos que hay razones para pensar que es algo que Jesús realmente dijo.

 

El pasaje llega al nal del "discurso apocalíptico" de Jesús (Mateo 24-25), dos capítulos de la discusión de Jesús sobre lo que sucederá al nal de los tiempos y sobre cómo la gente necesita prepararse para él. Para concluir el discurso, el próximo Díaendelsu Juicio, cósmico, elJesús Hijodescribe del Hombre, se sienta trono, cuando juzgandoela gran todasjuez las naciones del mundo reunidas ante él (Mateo 25: 31–46). Este no es simplemente el juicio de los justos y malvados en Israel, sino también de todos los paganos. El Hijo del Hombre separa a todos los pueblos en dos grupos, las ovejas a su derecha y las cabras a su izquierda. Luego se dirige a las ovejas, dándoles la bienvenida al asombroso reino que Dios ha preparado para ellas como recompensa por todo el bien que hicieron durante sus vidas, porque “cuando tenía hambre me dabas algo de comer, cuando tenía sed me diste de beber, cuando era un extraño me recibiste, cuando me desnudaste, me vestiste, cuando me visitaste enfermo, cuando estabas en prisión viniste a mí ”(Mateo 25: 35–36). Las ovejas están completamente confundidas y le preguntan qué puede signicar. Nunca han Lo he visto  antes. ¿Cómo pudieron haber hecho alguna de estas cosas por él? Él responde: "De cierto te digo que, tanto como hiciste estas cosas al menor de estos, mis hermanos y hermanas, me las hiciste a mí" (Mateo 25:40). Luego se vuelve hacia las cabras, y las palabras de salvación cambian a condenación. Él los arrebata, enviándolos enviándolos lejos: "Aléjate de mí al fuego eterno que ha sido preparado para el diablo y sus ángeles" (Mateo 25:41). ¿Por qué? Nodesnudo, lo habían ayudado necesitaba: hambriento, sediento, extraño, enfermo o encuando prisión.loLas cabras tampocoentiendo: nunca antes habían visto al Hijo del Hombre y, por lo tanto, no tuvieron la oportunidad de brindarle ayuda. Pero él les responde: "Así como no hiciste tales cosas al menor de estos, no me las hiciste a mí" (Mateo 25:45). Una buena razón para pensar que algunas de esas palabras fueron realmente pronunciadas por Jesús involucra el punto mismo del pasaje. Las

personas entrarán en el glorioso Reino de Dios, o serán dolorosamente excluidos de él, debido a sus actividades éticas y por nada más. Vivir una buena vida ayudando a los necesitados le hará ganar a una persona la salvación. Es por eso que el pasaje, o algo muy parecido, probablemente representa las palabras reales de Jesús. Los primeros seguidores de Jesús después de su muerte estaban rmemente convencidos de que era la fe en él,

 

en particular, su muerte y resurrección, lo que podía hacer que una persona estuviera bien con Dios. Esta era la creencia no solo del apóstol Pablo, cuyos escritos consideraremos en el próximo capítulo, sino de todos los primeros cristianos incluidos, por inventara supuesto, unlosdicho autores de los Evangelios.que Si unconocemos, narrador cristiano posterior y lo pusiera en los labios de Jesús acerca de cómo uno podría salvarse en la resurrección, ¿indicaría que la salvación en realidad no tiene nada que ver con creer en Jesús sino que implicaría hacer todo tipo de bien? ¿cosas? Recuerde: las ovejas no solo no creían en Jesús; Nunca habían oído hablar de él. Es posible, por supuesto, que un cristiano posterior inventó la historia, pero no conocemos a ningún autor cristiano primitivo que pensara que "ser una buena persona" en sí mismo era suciente para ganar las recompensas de Dios en la resurrección. Eso signica que es poco probable que los cristianos posteriores pusieran el pasaje en los labios de Jesús para que él dijera lo que ellos mismos creían. Eso a su vez signica que lo encontramos en la tradición del Evangelio porque es algo de lo que Jesús mismo habló realmente. ¿Cómo, sin embargo, debemos entender estas palabras sobre el más allá? Lo primero a destacar es que el pasaje es casi seguro una parábola, parábola, no una descripción literal de lo que sucederá en el Día del Juicio. Eso es claramente la propia comprensión de Matthew, ya que coloca el pasaje de inmediatodespués de otras tres parábolas que ilustran los puntos de vista de Jesús sobre el n venidero y cómo las personas deben prepararse para él: las parábolas del siervo el 45–51); las diezEsto damas de honor 25: no 1– 13);eyinel de los(Mateo talentos24:(Mateo 25:de14-30). también es una(Mateo parábola, una descripción literal. Jesús no cree que literalmente involucrará ovejas y cabras.  Aun así, asume que habrá algún tipo de juicio nal en el que algunas personas recibirán una recompensa y otras serán castigadas. La recompensa recompensa es sencilla y fácil de entender: los justos heredarán el glorioso Reino de Dios y

vivirán allí para siempre en algún tipo de existencia bendecida. ¿Y qué del castigo de los impíos? ¿Es "tormento eterno" en oposición, por ejemplo, al "gozo eterno"? A primera vista puede parecer que sí, cuando Jesús concluye la parábola resumiendo el punto: "Estos [pecadores] se irán al castigo eterno, pero los justos a la vida eterna" (Mateo 25:46). Eso debe signicar un castigo para siempre, ¿verdad?

 

Posiblemente, pero es importante mirar un poco más de cerca el contraste que dibuja Jesús, un punto p unto que los intérpretes rara vez notan. No contrasta la "tortura eterna" con la "recompensa eterna" o la "miseria eterna" con la "felicidad eterna". Contrasta el decastigo de losni miseria. impíos Escon la vida eterna . ¿Qué es lo contrario la vida?eterno No es tortura la muerte. Pero, ¿cómo podría la muerte ser un "castigo eterno"? Ciertamente es el castigo supremo, así como la pena de muerte es el castigo denitivo para los delincuentes que aún se encuentran en algunos países civilizados. ¿Pero por qué es eterno? Porque es un castigo que nunca terminará. Los malvados son destruidos, para nunca ser restaurados para vivir. Sus muertes no pueden revertirse. Sufren un castigo eterno. ¿Pero no se dice que las cabras van al fuego eterno (Mateo 25:41)? Sí, de hecho, pero de nuevo, es el fuego que es eterno, no el pecador en el fuego. Los fuegos nunca se apagan. 10 Justo cuando la pira funeraria arde una vez que se consume el cuerpo o, más apropiadamente, como el fuego del verdugocontinúa ardiendo después de que los condenados hayan muerto hace mucho tiempo, también con los fuegos del castigo eterno. Como el gusano que nunca muere, continúa, pero las personas que son castigadas han expirado. Ya no existirán.

  Jesús y el más allá  Algunos lectores del Nuevo Testamento pueden tener preguntas sobre este resumen de los puntos de vista de Jesús sobre el más allá. ¿No he dejado de lado algunos de los pasajes más importantes, como la historia de Lázaro y el hombre rico en Lucas 16, que parece apoyar la idea de que la vida eterna y el castigo prolongado se producen inmediatamente después de la muerte en lugar de la resurrección, o ¿Pasajes en Juan 3 y 11 que indican que la vida

eterna es una realidad presente y no solo una futura? De hecho, he dejado esos pasajes a un lado por ahora, y por una muy buena razón. un capítulo posteriorpusieron que estosenson de los dichos de Argumentaré Jesús que sus en seguidores posteriores susalgunos labios, en lugar de las cosas que él mismo dijo. Esta decisión no se ha tomado a la ligera o para torcer las palabras de Jesús para que signiquen algo que simplemente

 

quiero que signiquen. Se hizo siguiendo los métodos críticos a los que me referí anteriormente, en los cuales las primeras formas de los dichos de Jesús (por ejemplo, muchos de los de Marcos y Mateo) son más auténticos, especialmente aquellosy que no hubieran sido inventados por cristianos posteriores. luegoprobablemente atribuido a Jesús. Uno de los otros criterios que tomo muy en serio es la necesidad de que cualquier dicho de Jesús se ajuste bien a su propio contexto histórico de principios del siglo primero como judío de Galilea. He señalado que durante más de un siglo, los eruditos críticos han estado ampliamente convencidos de que Jesús se suscribió a una visión del mundo completamente apocalíptica. Mi opinión en este capítulo es que su comprensión apocalíptica de su mundo se extendió a su visión de la vida futura. Jesús no se centró en lo que le sucedería a un individuo enEl punto de la muerte. Él estaba principalmente interesado en ese gran acto de Dios que vendría pronto con la aparición de un juez cósmico del cielo, el Hijo del Hombre, que destruiría los poderes del mal en el control de este mundo y establecería un gran reino, utópico y eterno. . Aquellos que vivían como Dios quería que ellos — amando a su prójimo como a sí mismos, haciendo el bien por los necesitados — entrarían en ese reino. Aquellos que vivieron vidas de pecado egoísta y maldad, por otro lado, serían destruidos, para nunca más existir.  Al igual que otros apocalípticos apocalípticos de su época, Jesús creía que este día del  juicio nal llegaría muy pronto. Estaba a la vuelta de la esquina. Sucedería en su generación: que parados aquí(Marcos no probarán antes de ver que"Algunos el Reinode de los Dios haestán lllegado legado al poder" 9: 1). la muerte Pero, ¿qué pasa si no viene? Luego deben hacerse ajustes, y aquellos que aceptan las enseñanzas de Jesús tienen que reinterpretarlas y posiblemente incluso alterarlas, tal vez un poco al principio pero luego, posiblemente, posiblemente, más a fondo. Eventualmente, en la tradición cristiana, las propias opiniones apocalípticas de Jesús sobre la otra vida se desvanecerían a medida que los

creyentes comenzaran a pensar en lo que sucedería no solo en un Día del  Juicio cada vez más distante, sino mientras murieran. Más tarde, sus seguidores comenzarían a centrarse casi exclusivamente en estas recompensas y castigos que comenzarían inmediatamente después de la muerte. Serán estos desarrollos posteriores posteriores los que conduzcan a las vistas del cielo y el inerno que muchos seguidores de Jesús todavía creen en nuestros días.

 

CAPÍTULO NUEVE

La otra vida después de la vida de Jesús: Pablo el Apóstol  Junto al mismo Jesús, Jesús, la gura más importa importante nte en el cristianismo cristianismo primitivo — de hecho, en el cristianismo de todos los tiempos— fue  fue  el apóstol Pablo. Sin Pablo, el cristianismo nunca se habría convertido en lo que hizo. No es, como arman algunas personas, que Pablo fue el único fundador del cristianismo, quien inventó la idea de que la salvación vino a través de la muerte y resurrección de Jesús. Esa fue la opinión de los apóstoles antes de Pablo y de las personas a las que se convirtieron, y esa fue la razón por la cual Pablo persiguió a los cristianos antes de convertirse en uno de ellos. 1En cambio, el signicado de Pablo residía en otras áreas, en el hecho de que él, más que nadie quedeconocemos la iglesia primitiva, difundió religión los paganos, modo que eldecristianismo se transformó de serla una secta entre pequeña y oscura dentro del judaísmo en una religión capaz de expandirse por todo el mundo romano, eventualmente, algunos siglos después, para convertirse en la religión ocial del imperio. Igual de importante, Pablo fue responsable de algunos de los desarrollos teológicos clave dentro de la iglesia, ya que los seguidores de Jesús lucharon por dar sentido a lo que podría signicar decir

que un criminal crucicado podría ser el salvador del mundo. Entre las importantes contribuciones de Pablo a la teología cristiana estaba la comprensión de la vida futura que difería en formas clave de la proclamada por el mismo Jesús.

Una in intr trod oduc ucci ción ón a Paul

 

 Al igual que con Jesús, es difícil dif ícil saber qué pensaba realmente Pablo Pablo sobre una serie de cuestiones. Pero aquí los problemas son diferentes. Para Paul no dependemos de fuentes compuestas solo décadas después de su vida; al contrario, tenemos cartas de su propia pluma. El problema es que varias de las contrario, cartas que arman haber sido escritas por Pablo, incluidas varias en el Nuevo Testamento, casi seguramente no fueron escritas por él, pero fueron producidas por seguidores posteriores que usaron su nombre para convencer a los lectores de que ellos mismos eran el apóstol. 2  Aun así, los eruditos críticos están unicados en gran medida al pensar que siete de las cartas del Nuevo Testamento derivan directamente del apóstol mismo. 3  Además, tenemos un relato biográco de Pablo en el libro de Hechos del Nuevo Testamento. Este libro también presenta problemas a los historiadores, al igual que los problemas planteados por los Evangelios para aquellos interesados en conocer al Jesús histórico. histórico. Fue escrito años después de los eventos que relata, y hay razones para pensar que su autor no estaba perfectamente bien informado sobre lo que el apóstol dijo e hizo. Una razón para tales dudas es que muchas de las palabras y acciones de Pablo en Hechos parecen estar en desacuerdo con lo que el mismo Pablo dice en sus cartas. 4 4  Aun así, entre sus propias cartas y los relatos parcialmente históricos de Hechos, es posible reconstruir un poco sobre la vida y las enseñanzas de Pablo. De una lectura cuidadosa de nuestras fuentes, queda claro que Pablo comenzó como un observador muy devoto e inusualmente exigente de la ley  judía: nacido y criado judío y ferviente en su fe religiosa, viviendo en algún lugar del mundo de habla griega fuera de Palestina. CuandoOriginalmente escuchó que otros judíos proclamaban que un hombre crucicado, contrario a todas las expectativas, era el mesías predicho, consideraba que el punto de vista no solo era ridículo, sino realmente peligroso. El mesías no debía ser alguien destruido por el enemigo, humillado públicamente y torturado hasta la muerte. Él iba a ser una gura de grandeza y poder que triunfó sobre los

opresores de Israel y estableció un nuevo reino en la tierra. Jesús era lo contrario de lo que sería el mesías. Pablo persiguió vigorosamente a los cristianos hasta que él mismo tuvo algún tipo de experiencia visionaria. Más tarde armó que Cristo se le apareció, que en realidad lo vio vivo, años después de su muerte (1 Corintios 9: 1; 15: 8). Eso lo convenció de que Jesús había vuelto a la vida. Obviamente Obviamente,,

 

eso solo podría haber sucedido sucedido si Dios lo hubiera resucitado de la muerte. Eso a su vez debe signicar que Jesús fue realmente el favorecido por Dios, lo que seguramente demostraría que su muerte no fue simplemente un error judicial o un gran error. Pablo llegó a pensar que todo era parte del increíble plan de Dios, desconocido hasta ahora. Dios había establecido a Jesús como un sacricio por el pecado. Sin este sacricio no podría haber salvación. Pablo concluyó que la muerte y resurrección de Cristo fueron los medios que Dios había provisto para salvar al mundo. Este no es el mensaje que Jesús mismo predicó. Como hemos visto, Jesús proclamó que el Reino de Dios estaba llegando a aquellos que se volvieron a Dios en arrepentimiento, viviendo buenas vidas amando a sus prójimos como a sí mismos. Pablo, sin embargo, predicó que la salvación vino solo en la muerte y resurrección de Jesús. Estos, en el fondo, son mensajes diferentes. No digo que sean totalmente contradictorias: los académicos tienen diferentes opiniones sobre esa cuestión. 5 Pero no son lo mismo. Y tales diferencias condujeron a una comprensión alternativa de la vida futura. En este caso las diferencias no son absolutas. Como cabría esperar, hay continuidad y cambio, y es importante ver ambos.

El juic juicio io venide idero en Pablo El mejor lugar para buscar la comprensión de la teología de Pablo, incluida su visión de la otra vida, es su carta a los romanos. A diferencia de sus otras cartas, esto fue escrito a una iglesia, en Roma, obviamente, que Pablo no estableció y que, de hecho, nunca había visitado. Sin embargo, indica que quiere venir a ellos y hacer que apoyen sus esfuerzos misioneros más lejos en las partes occidentales del imperio (Romanos 15: 22-24). Antes de venir, quiere que sepan cuál es realmente su mensaje misionero, en parte porque

sabe que han escuchado una versión confusa que ha suscitado sospechas. Él escribe para dejar las cosas claras y, al hacerlo, expone tan claramente como puede su comprensión del Evangelio. Estas "buenas noticias" implican un mensaje muy real de malas noticias. Dios está a punto de juzgar a las personas, y los que no estén preparados serán condenados. Aún así, al alza, algunos se guardarán. Una de las tensiones aparentes en la carta a los romanos

 

es que no está completamente claro, por lo que dice Pablo, quién estará entre los liberados de esta ira venidera de Dios.6 6 Gran parte de los primeros tres capítulos se enfoca en el próximo Día del  Juicio. En el capítulo 2, Pablo Pablo se dirige a aquellos que creen que serán salvos y que condenan a otros por sus vidas injustas sin darse cuenta de que ellos mismos son igual de malvados y culpables: “Cuando juzgas a otro, te condenas a ti mismo, porque tú estás juzgando haz lo mismo ". Y entonces, Pablo pregunta: "¿Crees que ... escaparás del juicio de Dios?" Por el contrario, "estás acumulando ira para ti en el día de la ira, cuando se revelará el justo  juicio de Dios" (Romanos (Romanos 2: 1–5). Pablo continúa exponiendo su punto de vista sobre este juicio venidero: "Porque [Dios] pagará a todos de acuerdo con sus obras". Es decir, explica, todos los que con paciencia hagan lo bueno recibirán "gloria y honor yinmortalidad y vida eterna ". Pero aquellos que son desobedientes a la verdad y viven en la maldad estarán sujetos a "ira e ira". No importa si una persona es  judía o gentil: si son malvados, recibirán "angustia y angustia". Pero si hacen lo que es bueno, recibirán "gloria, honor y paz" (Romanos 2: 6–10). De hecho, todo esto se parece mucho a lo que Jesús mismo dice: por ejemplo, en la parábola de las ovejas y las cabras. Esa es la continuidad. Pero en el próximo capítulo, Pablo deja en claro que la salvación, de hecho, no llega a aquellos que llevan una buena vida, sino solo a aquellos que tienen fe en Cristo. ¿Por qué "ser bueno" no es lo sucientemente bueno? En gran parte porque Pablo piensa que nadie    es capaz  es de ni vivir una vida pecado. Citando la Escritura judía, declara: “Nadie es justo, siquiera uno;sinNo hay nadie que entienda, nadie que busque a Dios ”(Romanos 3: 10-11). El mundo está lleno de pecado, pecado, y todos, judíos y paganos, están infundidos con él, haciendo lo que Dios se opone. Esta es una situación grave. Los que son "justos" serán salvos. Pero nadie es "justo", ni siquiera los judíos profundamente comprometidos a seguir la ley

de Moisés, como lo había sido Pablo. Uno no puede compensar el pecado convirtiéndose en un buen judío: ser circuncidado (si es hombre), guardar kosher, observar el sábado y cumplir con los demás requisitos de la ley. La ley no ayuda a una persona dominada por el pecado. Dios, sin embargo, ha proporcionado una solución, y esa es la muerte de su mesías, Jesús, que "revela la justicia de Dios" (Romanos 3: 21–22). Porque

 

así como todos han pecado, también todos pueden ser hechos "justos", es decir, "correctos", es decir, justos con Dios, por el don gratuito que viene "a través de la redención que es en Cristo Jesús" porque Dios "expuso a Cristo como un sacricio expiatorio en sangre ". Una persona puede recibir esta redención teniendo “fe en Cristo” (Romanos 3: 21–26). Puede parecer una contradicción para Pablo decir primero que lo bueno se salvará en el día venidero de la ira de Dios y luego decir que nadie es bueno y puede ser salvo aparte de Cristo. Pero no es realmente una contradicción, enmenos, no en la mente de Paul. Pablo, como otros cristianos antes que él, creía que una persona que se convertía a la fe en Jesús sería bautizada y luego se uniría a la comunidad cristiana. Este rito de iniciación del bautismo fue absolutamente fundamental para que Pablo entendiera tanto la salvación como la vida futura. Según Romanos 6, una persona que se bautiza está unida a Cristo. Así como Cristo fue "enterrado" en la muerte, también la persona va "bajo el agua" y es simbólicamente enterrada. Pero para Pablo esto no es simplemente simbolismo. Es una experiencia mística real, una participación con Cristo en su muerte. Cuando Cristo murió, murió por los pecados del mundo. En cierto sentido, él mató al pecado. Los que son bautizados en Cristo también "mueren para pecar". El pecado ya no tiene control sobre ellos. Por lo tanto, no estarán sujetos a la destrucción del pecado y de los pecadores en el día de la ira de Dios, o, como dice Pablo, tal como ya murieron con Cristo en el bautismo, también "serán vivicados con él" (Romanos 8).teoría, Para Pablo, la clave para la2,futura los muertos. Sí,6:en comoesta diceesen Romanos se trataresurrección de aquellosdeque "hacen el bien". Pero eso signica solo aquellos que creen en el Mesías Jesús y han participado con él en su muerte. Ellos son los que están muertos al pecado y, por lo tanto, en realidad pueden hacer la voluntad de Dios, y así se salvarán cuando la ira divina de Dios explote al nal de la era. En ese momento serán resucitados de entre los muertos. Para Pablo, esta es la clave

para la futura resurrección de los muertos. Sí, en teoría, como dice en Romanos 2, se trata de aquellos que "hacen el bien". Pero eso signica solo aquellos que creen en el Mesías Jesús y han participado con él en su muerte. Ellos son los que están muertos al pecado y, por lo tanto, en realidad pueden hacer la voluntad de Dios, y así se salvarán cuando la ira divina de Dios explote al nal de la era. En ese momento serán resucitados de entre los

 

muertos. Para Pablo, esta es la clave para la futura resurrección de los muertos. Sí, en teoría, como dice en Romanos 2, se trata de aquellos que "hacen el bien". Pero eso signica solo aquellos que creen en el Mesías Jesús y han participado con él en su muerte. Ellos son los que están muertos al pecado y, por lo tanto, en realidad pueden hacer la voluntad de Dios, y así se salvarán cuando la ira divina de Dios explote al nal de la era. En ese momento serán resucitados de entre los muertos. Obviamente, esto es muy diferente de las enseñanzas del mismo  Jesús. Pero se con convierte vierte en la enseñanza estándar de las primeras iglesias paulinas. Los conversos paganos de Pablo adoptaron una forma de pensamiento apocalíptico judío que decía que el n de los tiempos llegaría pronto e implicaría la destrucción de las fuerzas del mal, pero la salvación de quienes se pusieron del lado de Dios. Pero ha habido un cambio serio en esta línea de pensamiento, lejos de lo que la mayoría de los apocalípticos judíos pensaban. Para Pablo y estos conversos, solo aquellos que creían en la muerte y resurrección de Jesús y que luego fueron bautizados podían esperar esta salvación futura. Nadie más se puso del lado de Dios. Los creyentes bautizados solo en Jesús disfrutarían de las bendiciones de un feliz para siempre cuando llegara el inminente Día del Juicio. ¿Pero cómo sucedería todo? Paul explica en dos de los pasajes más interesantes que se encuentran en todas sus cartas.

El regreso de Jesús Cristianos como Pablo sabían muy bien que su creencia en Jesús parecía absurda para otros judíos, ya que Jesús no había hecho nada de lo que se esperaba del mesías: destruir a los enemigos del pueblo de Dios y establecer un reino en la tierra. Los cristianos creían, en cambio, que el mesías tenía que

sufrir y morir. Pero para ellos ese no fue el nal de la historia. Más tarde Jesús cumpliría todas las profecías mesiánicas. Regresaría para terminar el trabajo trabajo.. La primera explicación de Pablo de cómo sucedería eso está en 1 Tesalonicenses, su primera carta de supervivencia, que, como resultado, es nuestra escritura cristiana más antigua de cualquier tipo. Al igual que con todas sus otras cartas aparte de los romanos, esta está dirigida a una iglesia fundada por Pablo, en la ciudad de Tesalónica en Macedonia. Pablo había

 

venido a la ciudad como misionero, predicó su evangelio de la muerte y resurrección de Jesús, y proclamó que Jesús pronto regresaría en gloria para  juzgar al mundo y salvar a sus seguidores. De la carta de 1 Tesalonicenses se desprende que sus conversos paganos habían aceptado el mensaje de todo corazón y estaban ansiosos por el nal de la historia. Lo esperaban de inmediato. Pero no había llegado y, mientras tanto, algunos de los miembros de su comunidad cristiana habían muerto. Eso causó considerable confusión y ansiedad: ¿habían perdido los que murieron en la salvación que Cristo traería? ¿No entrarían en el reino utópico de Cristo? Paul se ha enterado de su ansiedad y escribe esta carta amistosa en gran parte para disipar sus temores. El pasaje clave es 1 Tesalonicenses 4: 1318. Pablo comienza asegurando a los Tesalonicenses que no quiere que sigan siendo "ignorantes" acerca de aquellos que se han "quedado dormidos", es decir,murió. Él les asegura que así como Cristo murió y resucitó de entre los muertos, también traerá consigo, a su regreso, a los que murieron en él. Luego, Pablo da un escenario notable de lo que sucederá al regreso de  Jesús. Primero indica que "nosotros, los que estamos vivos, vivos, los que quedamos hasta la aparición del Señor, no precedemos a los que se han quedado dormidos". Por el contrario, cuando "el Señor desciende del cielo con un grito, la voz de un arcángel y la trompeta de Dios, los muertos en Cristo resucitarán primero". Solo entonces "nosotros que quedamos" seremos "arrebatados a las nubes para encontrarnos con el Señor en el aire". Y luego, Pablo les asegura, "siempre estaremos el Señor".  Aquí, entonces, hay una visióncon distintivamente nueva de la futura resurrección de los muertos. Pablo no dice nada acerca de la resurrección de aquellos que han vivido buenas vidas en todo el mundo, ni, en realidad, sobre los malvados. Su enfoque está en los seguidores del mesías Jesús. La resurrección será para ellos. La comprensión de Paul involucra una especie de universo de "tres pisos" donde hay niveles distintos en nuestro mundo. Hay

"allá arriba" donde Dios vive, junto con Jesús después de su resurrección. Hay "aquí abajo", abajo", donde existimos en la tierra. Y está el "más abajo", donde residen los muertos. En este escenario, Jesús vivió en este nivel terrenal antes de morir y "cayó". Luego fue levantado "arriba", no a nuestro nivel sino a Dios, por encima de nosotros en el cielo. Pero él regresará "abajo", y aquellos (creyentes

 

fallecidos) que estén abajo serán levantados "arriba", y luego aquellos (creyentes vivos) que estén aquí en el nivel medio los seguirán para encontrarse con el Señor en las nubes. . Por lo general, se piensa que Pablo no quiere decir que las personas vivirán para siempre otando en el aire entre la tierra y el cielo, sino que los creyentes en Jesús han subido a su encuentro allí para acompañarlo a la tierra, donde establecerá su reino. 7 7 En cierto modo, esta comprensión de la futura resurrección se parece mucho a la enseñanza de Jesús. Jesús también pensó que un juez cósmico, el Hijo del Hombre, venía a juzgar sobre la tierra. Pero ahoraes Jesús mismo quien vendrá sobre las nubes. Para los intérpretes modernos, sin embargo, hay mucho aquí sin explicar. Mientras tanto, ¿qué está pasando con los creyentes que murieron antes del evento? ¿Están literalmente "dormidos", en una especie de estado de coma hasta el nal? ¿Han subido sus almas al cielo por un breve período antes del regreso de Jesús? ¿Dejan de existir por un tiempo? Más aún, cuando son criados, ¿sus cuerpos simplemente son revividos o han sido alterados de alguna manera, por ejemplo, inmortales? El pasaje no dice. Para las respuestas de Paul, tenemos que buscar en otro lado.

La glor glorio iosa sa tr tran ansf sfor orma maci ción ón del cuer cuerpo po resuc esucit itad ado o Indudablemente, el pasaje más importante para la visión de Pablo de la futura resurrección es 1 Corintios 15. El capítulo, de hecho, a menudo se llama "el capítulo de la resurrección". También es uno de los pasajes más leídos en todo el Nuevo Testamento. Muchos lectores casuales han pensado que Pablo lo escribió para demostrar que Jesús resucitó de entre los muertos. Pero eso no está bien. El capítulo  asume que   Jesús fue resucitado, como lo saben tanto Pablo como sus lectores corintios. se utilizaEsta suposición con el n de construir el caso que Pablo quiere hacer para los detractores entre sus lectores:

habrá una resurrección futura para los seguidores de Jesús, una resurrección como la de Jesús. Los cadáveres volverán a la vida, pero no en el estado en que fueron enterrados. Serán completamente transformados y convertidos en cuerpos inmortales y espirituales. Seguirán siendo cuerpos. Pero serán gloricados, tal como lo fue el cuerpo de Jesús. Para darle sentido al pasaje, necesitamos un poco de contexto. Paul fundó la iglesia en la ciudad de Corinto, ubicada en un istmo en el lado oriental de

 

 Acaya, en algún momento después de su misión a los Tesalonicenses  Acaya, esalonicenses.. Como siempre sucedió, una vez que la iglesia se estableció y funcionó, Pablo dejó elcomunidad incipiente para pasar pasar a otros terrenos misioneros. Algún tiempo después se enteró de los problemas que tenía la iglesia de Corinto. Estos fueron realmente serios: divisiones masivas y profundas en la iglesia; luchas internas considerables entre las facciones que apoyaron a un líder u otro; casos de inmoralidad de rango, incluyendo hombres cristianos que visitan prostitutas y se jactan de ello en la iglesia, y un hombre que duerme con su madrastra; escenas caóticas en los servicios de adoración, incluida la cena de comunión semanal, con algunos miembros llegando temprano para atiborrarse y beber todo el vino para que no quedara nada cuando los miembros más pobres llegaron más tarde. Paul escribe su carta para tratar estos problemas uno por uno. Pero guarda para el nal el problema que considera más amenazante para la vida de la comunidad. Puede no parecer tan serio para los lectores modernos. Pablo Pablo está asombrado por la armación teológica de algunos de los creyentes corintios de que "no hay resurrección de los muertos" (1 Corintios 15:12). Pablo ve esto como un problema importante, porque todo su mensaje del evangelio depende de las realidades apocalípticas del clímax futuro del plan cósmico de Dios. Y así pasa todo el capítulo tratando de demostrar que, de hecho, habrá una resurrección futura real, física y gloriosa en la que los cuerpos volverán a la vida y se transformarán en seres inmortales. Aparentem Aparentemente fue una difícil. Los estudiosos han ente debatido porventa qué dif estoícil. era incluso un problema para estos creyentes en Jesús. No es obvio cuál pensaban que era la alternativa. Algunos intérpretes han pensado que los corintios deben haber negado que hubiera vida después de la muerte, pero eso no puede ser correcto. Más adelante en el capítulo, Pablo les recuerda, en términos enloquecedoramente enloquece doramente vagos, que practican el bautismo por los muertos: "Si los

muertos no resucitan, ¿por qué algunos se bautizan en su nombre?" (1 Corintios 15:29). No está del todo claro lo que los corintios estaban haciendo en estos "bautismos por los muertos", y ha habido aproximadamente veinte mil interpretaciones a lo largo de los años. ¿Los cristianos vivos se bautizan como sustitutos de los cristianos que vinieron a la fe pero que no fueron bautizados antes de morir? ¿Están siendo bautizados por parientes muertos

 

no convertidos con la esperanza de que esto asegure su salvación, o para las personas muertas en general, para¿Hacer posible la salvación, digamos, para aquellos que vivieron antes de Cristo? O por alguna otra razón? No lo sabemos Pero el versículo casi con certeza muestra que creían en algún tipo de vida después de la muerte, porque el bautismo parece haber sido ecaz de alguna manera para aquellos que han fallecido. Entonces, ¿por qué rechazan la idea de que los muertos serán resucitados? Otros eruditos han sostenido que los corintios ofensivos no creen en una    futura utura  resurrección de creyentes porque ellos, como otros cristianos que conocemos de épocas posteriores, creían que los seguidores de  Jesús ya estaban en algún sentido "resucitados de entre los muertos" cuando llegaron a la fe. en Cristo y fueron bautizados (véase, por ejemplo, Efesios 2: 1–6). Ese puede ser el caso, pero Pablo no dice explícitamente nada especícamente sobre los corintios creyendo que ya eran creyentes resucitados. Estos eruditos pueden estar leyendo una visión cristiana posterior en esta escritura paulina temprana. Puede ser más simple pensar que estos antiguos conversos paganos han traído su comprensión original de la otra vida con ellos a su fe cristiana. Como paganos de habla griega e inuencia griega, habrían crecido con la idea muy platónica de que el alma es inmortal y no puede morir, y que la vida después de la muerte implica una separación del alma del cuerpo para una existencia anímica para siempre. Posiblemente estos conversos paganos todavía piensan lo mismo como cristianos. Para ellos, no existe la resurrección de los muertos, porque la vida en el cuerpo para siempre es una idea absurda, incluso repulsiva. El cuerpo es el problema. Lo que vive es el alma. Si este punto de vista es correcto, entonces Pablo escribe para corregirlos. Así como  Jesús resucitó corporalmente de la muerte, también sus seguidores serán resucitados, al nal de los tiempos, en el momento culminante de toda la historia.

La ense enseñ ñan anza za de Pablo sobre la resu surr rreecci ción ón Para exponer su caso, Paul comienza el capítulo resumiendo lo que los corintios llegaron a creer cuando se unieron por primera vez a la comunidad cristiana: que Cristo murió por los pecados y resucitó de entre los muertos, y

 

después de su resurrección fue visto no solo por sus discípulos sino por una gran cantidad de personas, incluyendo quinientos a la vez y, nalmente, el propio Pablo (1 Corintios 15: 1–8). Toda esta gente realmente vio a Jesús. Eso es porque fue criado físicamente. Para la mayoría de los judíos como Pablo, "resurrección" siempre e incontrovertiblemente signicaba la resurrección del cuerpo. Involucró cuerpos volviendo a la vida. Esta noción judía de la resurrección, por lo tanto, contrastabaa con la visión griega de la inmortalidad del alma. 8 contrastab Pablo quiere insistir en que aquellos que están "en Cristo" tendrán la misma experiencia que Jesús tuvo. Si Cristo resucitó (¡corporalmente!), También lo serán. Por el contrario, si no deben ser resucitados, entonces Cristo no debe haber sido. Y si Cristo no resucitó, no trajo la salvación, y aquellos que pensaron que habían sido corregidos con Dios, de hecho, no serán salvos (1 Corintios 15: 12-19). Pero para Pablo (y sus conversos originales), Cristo ha resucitado, y por eso puede ser llamado los "primeros frutos de la resurrección" (1 Corintios 15:20). Esta es una imagen agrícola. La parte de la cosecha traída el primer día (las "primeras" frutas) es como la cosecha que vendrá después. El trigo cosechado en el primer día no es, en esencia, diferente al del segundo día. Jesús muestra así lo que sucederá con sus seguidores. Así como él regresó con una sustancia corporal, ellos también lo harán.  Algunos de los corintios plantearon una objeción obvia a la idea de la resurrección, que Pablo declara para responder. A lo largo de los años, otros han tenido dicultades similares: ¡mi cuerpo es la fuente de todos mis problemas! Puede que ni siquiera me guste mi cuerpo. ¿Y estás diciendo que tengo que vivir en él para siempre? Eso es ridículo. El cuerpo envejece, se lastima, enferma, muere y se corrompe. Tenemos a la eternidad en vivo como que   ? Y aún más: ¿qué cuerpo, exactamente, está levantado? ¿La que tuve cuando era adolescente? ¿A la altura de mi destreza física? ¿Cómo es

cuando estoy viejo y enfermo? De Verdad? ¿Y tendrá todos los mismos defectos físicos, lesiones y heridas? Será ciego¿La gente será ciega para siempre? El paralizado paralizado? ¿Los nacidos con defectos de nacimiento obligados a tenerlos por la eternidad? Como los Corintios declararon burlonamente la objeción: “¿Cómo resucitan los muertos? ¿Con qué tipo de cuerpo vienen? (1 Corintios 15:35).

 

En su propio contexto históric histórico, o, estos oponentes corintios del primer siglo de Pablo, especialmente aquellos nacidos y criados en la cultura griega con ideas que habían surgido de Platón, pueden haber tenido un problema más profundo: para ellos el cuerpo estaba hecho de cosas groseras y groseras eso tuvo que ser prescindido para que el alma más altamente renada e inmortal pudiera vivir. Paul, sin embargo, tiene una idea diferente. Él no cree en absoluto en la inmortalidad del alma. Pero cuando habla de la futura resurrección, tampoco se reere a la simple revivicación del cadáver muerto, revivido de una experiencia cercana a la muerte. Para Paul hay cuerpos y luego hay cuerpos. El cuerpo resucitado que imagina se transformará total y completamente. completa mente. Será un tipo diferente de cuerpo. Paul argumenta que el cuerpo humano que cae al suelo es como un "grano desnudo" de algún tipo de grano que crece en una planta. Lo que crece está íntimamente ligado y relacionado con lo que cayó al suelo, pero también es muy diferente. Cuando planta una bellota, no se convierte en una bellota gigantesca sino en un roble. Así también el humano. Cuando el cuerpo sale de la tierra, se transforma en "el cuerpo que Dios le da, como él desea" (1 Corintios 15:38). Esto se debe a que "hay cuerpos celestiales y cuerpos terrenales" y tienen diferentes tipos de glorias, así como hay "una gloria para el sol, otra gloria para la luna y otra para las estrellas; incluso las estrellas dieren en gloria de una a la otra ”(1 Corintios 15: 40–41). Pablo insiste en que así será en la futura resurrección. El cuerpo que cae al suelo es corruptible y temporal; será resucitado incorruptible y eterno. “Se siembra en debilidad pero se cría en poder; se siembra un cuerpo natural [griego:   psíquico síquico  ], se levanta un cuerpo espiritual [griego: neumático  ] ”(1 Corintios 15:44). Seguirá siendo un cuerpo, peroestará compuesto por las "cosas" más renadas que existen:   pneuma o espíritu. Y así, la resurrección es una transformación gloriosa en la cual el cuerpo elevado será un cuerpo espiritual, uno que nunca podrá enfermarse o morir.

Luego, Paul pasa al pasaje más alucinante del capítulo, de hecho, de todo el libro, en el que describe, con mayor detalle que en 1 Tesalonicenses, lo que realmente ocurrirá en la resurrecció resurrección, n, cuando algo le sucede al cuerpo mortal. para hacerlo inmortal Él llama a esto un gran "misterio": No todos dormiremos [es decir, moriremos], pero seremos transformados. ¡En un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la última trompeta! Porque sonará la

 

trompeta y los muertos serán resucitados incorruptibles, y nosotros [los vivos] seremos transformados. Porque este cuerpo corruptible debe vestirse de incorruptibilidad y este cuerpo mortal debe vestirse de inmortalidad. (1 Corintios 15: 51–53)

Cuando eso suceda, "la muerte será devorada por la victoria". La muerte, entonces, ya no tendrá su fatal "aguijón". Y así, para Pablo, de hecho habrá una resurrección. Será corporal. Pero el cuerpo humano se transformará en una entidad inmortal, incorruptible, perfecta y gloriosa que ya no estará hecha de cosas groseras que pueden enfermarse, lesionarse, sufrir de cualquier manera o morir. Será un cuerpo espiritual, una vivienda perfecta para la vida eterna. Es en ese contexto que se produce uno de los versos más incomprendidos de todo ellectores corpusmodernos de Pablo, un confundido no solo por muchos sinoverso a lo completamente largo de la historia del cristianismo. Es entonces cuando Pablo insiste: "La carne y la sangre no pueden heredar el Reino de Dios" (1 Corintios 15:50). Estas palabras a menudo se toman, precisamente en contra del signicado de Pablo, para sugerir que la vida eterna no se vivirá en el cuerpo. Mal, mal, mal. Para Pablo  se  puede  puede vivir en un glorificado . cuerpo-   pero en un cuerpo que ha sido glorificado Para Pablo, el término "carne y sangre" simplemente se reere a encarnado seres humanos que vivían en este mundo (ver Gálatas 1:16). Para Pablo, la gente ciertamente no entrará en el reino de Dios como lo está ahora. Necesitan ser transformados. La materia celestial grosera de su cuerpo necesita ser transgurada en materia espiritual. De lo contrario contrario,, no pueden ser inmortales. Y así, el contraste que está dibujando no es entre la existencia "corporal" que no puede entrar en el reino y la "no corporal" que sí puede. Es, en cambio, entre "cuerpos de carne y hueso" compuestos de las cosas groseras a las que estamos restringidos ahora (a nuestra constante insatisfacción e

incluso miseria), y cuerpos espirituales gloricados por la culminación de todas las cosas cuando Jesús regresa de cielo. Como resultado, además de la antigua dicotomía de "inmortalidad" del alma y "resurrección" del cuerpo revivicado, Pablo ahora ofrece una tercera alternativa: "resurrección del cuerpo espiritual transformado, inmortal". Así se vivirá la vida eterna.

 

¿Pero qué hay mientras tanto? ¿Qué pasa con todos los cristianos que murieron antes de que pudiera suceder? ¿Qué les está pasando? Esto nunca fue un problema con el Jesús histórico, hasta donde sabemos. Posiblemente Jesús nunca habló sobre lo que sucedería mientras tanto porque pensó que no habría mucho tiempo mientras tanto: el Reino de Dios iba a llegar de inmediato. Pero Paul tuvo que pensarlo. Al principio creía que el nal aparecería muy pronto con el regreso de Jesús del cielo: él mismo estaría vivo cuando sucediera. (Observe cómo habla de "nosotros que estamos vivos" cuando Jesús regresa [1 Tesalonicenses 4:17].) Pero sabía que otros habían muerto antes de ese clímax de la historia. Y nalmente comenzó a preguntarse si él también podría morir antes de que llegara el nal. ¿Entonces que?

El esta estad do pr pro ovisi vision onaal en 2 Cor orin inti tios os No mucho después de que Pablo escribió su primera carta a los corintios, surgieron otros problemas en la comunidad que se sintió obligado a abordar en un segunda letra. Como era de esperar, Paul continúa manteniendo los puntos de vista que dijo antes, incluso si se expresa de manera diferente. En 2 Corintios habla menos de la gloriosa transformación del cuerpo que sucederá en la futura resurrección. Aparentemente no sintió la necesidad de repetir lo que ya que le había a sus conversos corintios. En cambio, en un lugar, arma todosdicho estarán "ante el tribunal de Cristo" para recibir lo que se les debe según lo que han hecho "por medio del cuerpo, sea bueno o malo" (2 Corintios 5: 10) Aquí, a diferencia de 1 Corintios, no se reere a la futura resurrección per se sino al juicio que vendrá a todos, algunos para castigar y otros para recompensar. La recompensa vendrá, obviamente, a aquellos que son criados.

Pero esa no es la única historia que se cuenta. De hecho, este verso en particular llega al nal de un pasaje que trata no con el último Día del Juicio, sino con lo que le sucede a una persona que muere antes de que llegue. Aunque su lenguaje es frustrantemente vago, Pablo sugiere que el creyente fallecido tendrá algún tipo de existencia placentera después de la resurrección. Comienza el pasaje indicando: "Si se destruye la tienda de

 

nuestra vivienda terrenal, tenemos otro edicio de Dios, una vivienda hecha sin manos, eterna en los cielos" (2 Corintios 5: 1).  A primera vista, esto puede sugerir que Paul imagina que la persona que muere recibe inmediatamente un nuevo cuerpo en el cielo. Esa es una opinión posible, pero dado el hecho de que Pablo ha sido tan explícito y enfático en 1 Corintios que el nuevo cuerpo no llega hasta la resurrección, a otros intérpretes les ha parecido un signicado poco probable. Muchos eruditos piensan que Pablo está siendo consistente, de modo que aquí nuevamente se está reriendo a los gloriosos y transformados seguidores de  Jesús que recibirán en la resurrección, incluso si mueren antes de que suceda. Lo que es diferente en este pasaje es que Pablo enfatiza que está ansioso por "ponerse" este nuevo cuerpo porque no quiere ser "encontrado desnudo", es decir, sin cuerpo (2 Corintios 5: 2–4). Pero, ¿por qué sería encontrado sin cuerpo? Una pista viene en su declaración de que él está gimiendo en esta corriente estado miserablemente encarnado. Pablo no era uno de esos evangelistas cristianos que pensaban que la vida siempre sería buena para los que seguían a Cristo, que los eles obtendrían muchas recompensas y benecios en esta vida. Por el contrario, a lo largo de 2 Corintios, Pablo enfatiza que la vida actual del verdadero apóstol de Cristo está llena de persecución y sufrimiento. Paul realmente se deleita en el hecho de su dolor, porque su existencia miserable actual replica la vida de un mesías crucicado. En su opinión, cualquiera que no lleve una vida de sufrimiento intenso obviamente no es uno de los apóstoles de Jesús. Ese es el objetivo de la mayoría de 2 Corintios 11, y es una enseñanza presagiada en el pasaje que estamos considerando aquí, donde Pablo minimiza su miseria terrenal como algo "momentáneo "momentáneo".". Parte de la aicción experimentada por todos los creyentes es que aquellos

que están en casa en el cuerpo están lejos del Señor (2 Corintios 5: 6). Paul desea desesperadamente estar en la presencia física real de Cristo y preferiría revertir sus circunstancias actuales y estar "lejos del cuerpo y en casa con el Señor". Eso sugiere que Pablo imagina que si muriera, entraría en la presencia del Señor. Pero al mismo tiempo arma que no quiere estar fuera del cuerpo y "encontrado desnudo". Entonces, ¿cómo debemos darle sentido a este pasaje

 

críptico? ¿Cómo puede tenerlo en ambos sentidos: que quiere estar lejos del cuerpo pero no lejos del cuerpo? Para dar sentido a sus comentarios, es importante ver que Pablo parece estar diciendo que, cuando mueren, los creyentes en Cristo son conducidos a la presencia de Cristo. Obviamente, todavía no tienen cuerpos mortales en ese momento. Sus cuerpos han muerto y se están pudriendo en la tumba. Pero tampoco tienen sus cuerpos transformados, gloriosos e inmortales, la "morada eterna en los cielos". Esos vendrán solo en la resurrección. Y así, hay dos opciones para lo que quiere decir, y ambas dependen de lo que él podría implicar al decir que no le agrada el pensamiento. de ser "encontrado desnudo", es decir, sin cuerpo. O bien piensa que, cuando muera, se le dará un cuerpo temporal para habitar en el cielo, ya que no puede imaginar estar desnudo; o, posiblemente más probablemente, Paul admite que, por un corto tiempo tiempo,, estará sin cuerpo, desnudo desnudo.. En ese caso, no le gusta la idea, no es lo que quiere, pero la idea de estar en la presencia de Cristo triunfa sobre el miedo a la desnudez, por lo que preferiría morir y estar desnudo con Cristo que continuar. en este miserable cuerpo mortal. Después de todo, su "desnudez" durará solo un corto tiempo, hasta la resurrección cuando Jesús regrese en gloria.

La muerte como una gran ganancia Hay otra evidencia muy fuerte de que Pablo creía en algún tipo de estado intermedio en la presencia del Señor entre la muerte y la resurrección de un creyente. Viene de otro libro, la carta de Pablo a los lipenses. Pablo escribió su carta a sus conversos en la ciudad de Filipos desde la prisión. No sabemos si este fue su encarcelamiento nal en Roma o algún otro encarcelamiento durante sus diversos viajes misioneros. Lo que está claro en la carta es que ha

estado en prisión por un tiempo y está considerando la posibilidad de que el proceso judicial en su contra no termine bien. De hecho hecho,, ahora está pensando que podría morir antes de que Jesús regrese, una noción que parecía casi inconcebible para el Pablo que escribió 1 Tesalonicenses y 1 Corintios, que claramente creían que aún estaría viviendo cuando ocurriera el glorioso evento.

 

No es que haya renunciado a la idea de que Cristo vendría sobre las nubes del cielo y resucitaría a los muertos, transformando los cuerpos de sus santos en seres inmortales. Sigue siendo bastante explícito al respecto, diciendo, incluso en Filipenses, que espera "alcanzar la resurrección de entre los muertos" y luego diciendo que la "ciudadanía" del creyente, es decir, sulugar de máxima devoción y pertenencia: no está en la tierra sino en el cielo, ya que es de allí que el "Señor Jesucristo" vendría como salvador y "transformaría el cuerpo de nuestra humilde existencia en la misma forma que el cuerpo de su gloria ”(Filipenses 3:11, 20–21). La creencia en el día de la gloriosa transformación que discutió en sus cartas anteriores de 1 Tesalonicenses y 1 Corintios todavía está muy viva. Pero él mismo puede morir primero. Pablo comienza el pasaje en cuestión (Filipenses 1: 19–26) expresando un ferviente deseo de que no haga nada contrario a su fe en Cristo, incluso en la cárcel y ante un sufrimiento posiblemente aún peor. Arma como "su ansiosa expectativa y esperanza de que me avergüencen de nada, pero que con toda audacia tanto siempre como ahora pueda gloricar a Cristo en mi cuerpo, ya sea por la vida o por la muerte" (Filipenses 1:20) Él quiere no hacer nada vergonzoso, nada de lo que Cristo desaprobaría, incluso ante la muerte. Su razón es que toda su vida está dedicada a Cristo, como lo será su muerte: "Porque para mí, vivir es Cristo y morir es ganancia" (Filipenses 1:21). Este verso corto y altamente memorable también es inusualmente importante. Pablo no está diciendo que la muerte es inevitable y que debe enfrentarse con valentía. Es más que eso. Para él es realmente una ventaja.morir, y nos dice por qué: "Mi deseo es morir y estar con Cristo, porque eso es mucho mejor" (Filipenses 1:23). PPablo ablo preferiría morir, porque entonces estaría con Cristo. Nuestra comprensión de 2 Corintios 5 se conrma aquí en esta declaración clara: para Pablo, hubo un estado

intermedio. Los creyentes que mueren antes de la resurrección serán llevados inmediatamente a la presencia de Cristo, pero no en este estado por la eternidad. Pablo continúa pensando que habrá una resurrección futura cuando Cristo regrese. Los que estén muertos serán devueltos a sus cuerpos, que se transformarán en cuerpos gloriosos, inmortales y espirituales como el que Cristo tiene; y aquellos que tienen la suerte de vivir en ese momento

 

sufrirán la misma transformación. Pero Paul ahora piensa que puede morir antes de que suceda. Mi sensación es que Paul gradualmente llegó a este punto de vista. No es lo que elpensó cuando comenzó como misionero cristiano. Y no es lo que pensó cuando escribió la carta de 1 Tesalonicenses. Si hubiera pensado eso, habría respondido a las preocupaciones de los Tesalonicenses de manera diferente. Estaban molestos por las personas que habían muerto en su comunidad, preguntándose si habían perdido su bendita recompensa por venir cuando Cristo reapareciera. Si Pablo hubiera creído en un estado intermedio en ese momento, seguramente habría informado a los Tesalonicenses que aquellos que ya habían muerto ya estaban en la presencia de Cristo y, por lo tanto, estarían mucho mejor sin tener que esperar la resurrección. Él no dice tal cosa. Probablemente aún no había pensado en el estado intermedio. Uno podría suponer que llegó a pensar que el tiempo se prolongaba. Jesús nunca regresó, y Pablo se dio cuenta de que él también podría morir. Mientras reexionaba sobre la posibilidad, llegó a pensar que tal vez eso no sería tan malo. Seguramente Dios no abandonaría a sus santos a algún tipo de inframundo para esperar el n de los tiempos o permitirles hundirse en la inexistencia por un período. Seguramente las bendiciones que vienen en Cristo en la era actual también se sentirían una vez que uno se fuera. Deben partir a alguna parte. Pablo llegó a pensar que se irían, por un tiempo, para estar con Cristo. Hubo un destino post mortem para aquellos que creen. ¿Qué pasa con aquellos que no creen? Hemos visto que Jesús no enseñó que los pecadores sufrirían un tormento eterno. Parece haber pensado que enfrentarían la aniquilación: posiblemente serían resucitados de entre los muertos solo para ver que, a diferencia de los santos, no estarían heredando las glorias del reino eterno de Dios, y luego frente a esa terrible comprensión.

serían dolorosamente destruidos. Sus muertes serían eternas incluso si no sufrieran un tormento eterno. ¿Paul estuvo de acuerdo? Hay indicios que hizo. Pablo habla abiertamente sobre "la ira de Dios" que ya se maniesta ahora contra los incrédulos (Romanos 1:18). También cree que la ira de Dios se revelará de manera importante al nal de los tiempos cuando los creyentes hereden su salvación eterna. Pablo enfatiza que los seguidores de Cristo no serán como aquellos

 

que son"Destinado a la ira" (1 Tesalonicenses 5: 9). ¿Qué es esa ira, sin embargo? ¿Es una tortura eterna? Pablo no lo dice así. En cambio, dice que los incrédulos, al regreso de Jesús, experimentarán una "destrucción repentina" (1 Tesalonicenses 5: 3). Es decir, como Jesús también enseñó, los malvados serán aniquilados en el Día del Juicio que vendrá pronto. Esto coincide con lo que Pablo escribió más tarde en 1 Corintios también, en su discusión de lo que ocurriría en la resurrección de los muertos. Cuando Cristo regrese y los muertos se transformen para la vida eterna, Cristo "aniquilará toda autoridad y poder" (1 Corintios 15:24). Si son aniquilados, ya no existirán. Al nal, nada existirá que no exuda la gloria de Dios el Padre. Lo más sorprendente de todo, ni siquiera la muerte sobrevivirá. "El último enemigo, la muerte, es aniquilado" (1 Corintios 15:26). La muerte ya no existirá, y si eso es así, tampoco lo serán las personas que han muerto. Simplemente ya no existen. No son torturados. Son sacados de la existencia, para nunca volver. Esto parece haber sido la enseñanza de Pablo y Jesús. Pero eventualmente fue cambiado por los cristianos posteriores, quienes llegaron a armar no solo la alegría eterna para los santos sino el tormento eterno para los pecadores, creando la ironía de que a lo largo de los siglos la mayoría de los cristianos han creído en un inerno que no existía para ninguno de los dos. Los fundadores del cristianismo.

 

CAPÍTULO DIEZ

 Alterando lterando los punto puntoss de vista de Jesús: los evang ev angeli elios os pos poster terior iores es Pablo no fue el único seguidor temprano de Jesús que desarrolló e incluso transformó sus enseñanzas. Era inevitable que la mayoría de sus seguidores lo hicieran. El nal inminente de todas las cosas que Jesús esperaba con la aparición de un juez cósmico del cielo nunca ocurrió. En lugar de simplemente concluir que Jesús se había equivocado, sus seguidores creían que había sido mal entendido o mal citado. Y entonces tomaron sus enseñanzas y las tradujeron a un nuevo idioma para un nuevo día, haciéndolos relevantes para su situación actual. Los cristianos siempre han hecho esto, y siempre lo harán. Por esta las razón, no es sorprendente que los autores cristianos que luego registraron enseñanzas de Jesús en realidad modicaron sus palabras en lugares para que reejaran sus propios entendimientos, que se habían desarrollado con el tiempo después de su muerte. Eso incluyó sus enseñanzas sobre el más allá.

 Alteraciones lteraciones de la enseñanza enseñanza de Jesús sobre sobre el más allá Los Evangelios del Nuevo Testamento, como hemos visto, datan de cuarenta aesperaba sesenta que añoseldespués la muerte Jesús. de Esoinmediato, es muchodentro tiempo.deSilaJesús gloriosodereino de Diosdeviniera vida de sus discípulos, pero no sucedió, entonces, naturalmente, los escritores posteriores que discutieron sus enseñanzas se habrían inclinado a cambiarlas,

 

ya sea para alterar sus predicciones del inminente n del inminente edad, posponiéndola un poco, o para cambiar su esencia, de modo que ya no predicara el Reino de Dios en la historia sino que comenzara a hablar sobre lo que le sucede a cada individuo al morir. Para aquellos que modicaron sus enseñanzas de esta manera, el Reino de Dios en la tierra se convirtió en el Reino con Dios en el cielo, disponible para todos los que creen. Dichas transformaciones de las enseñanzas de Jesús pueden haber sido facilitadas por la composición de las comunidades cristianas posteriores, compuestas en su mayor parte no de judíos criados en puntos de vista apocalípticos del juicio venidero de Dios, sino de ex paganos criados en formas griegas de ver ver el mundo que Destacó la inmortalidad del alma en lugar de la resurrección del cuerpo. Para esas personas, la vida eterna implicaría recompens recompensas y castigos después de launa muerte. Resultaasque es posible trazar trayectoria en nuestros Evangelios sobrevivientes, lejos de las enseñanzas profundamente apocalípticas de Jesús en Marcos y Mateo, a las enseñanzas menos apocalípticas en el último Evangelio de Lucas, a las enseñanzas no apocalípticas en el Evangelio aún posterior. de John, a las   enseñanzas  anti-  apocalípticas en el Evangelio no canónico de Thomas, escrito un par de décadas después de John. En resumen, las palabras de Jesús, con el tiempo, llegaron a ser des-apocalípticas. El pensamiento apocalíptico judío es esencialmente dualista, enfatizando no solo que hay dos componentes fundamentales de la realidad: el bien y el mal, Dios y el diablo, sino también que toda la historia se puede dividir en dos eras, la era malvada actual que será destruida y La era futura en la que Dios gobernará supremamente. Este es un tipo de dualismo "horizontal" en el que puede trazarlo en una línea de tiempo a través de la página de izquierda a derecha. Cuando los cristianos desapocalizaron las enseñanzas de Jesús, conservaronuna comprensión dualista del futuro, pero volcaron el dualismo

horizontal y temporal sobre su eje para que se convirtiera en una concepción vertical  , , no moviéndose de izquierda a derecha sino de abajo a arriba. El énfasis ahora no está en el tiempo, en esta era y en la era venidera, sino en el espacio: este mundo horrible en la tierra y el mundo glorioso en el cielo. Ya no se trata de "de vez en cuando" sino de "abajo y arriba". Por lo tanto, esta nueva concepción sigue siendo dualista, pero en lugar de enfatizar el reino de Dios en el futuro, proclama que el reino de Dios ahora se

 

disfrutará en el mundo de arriba. Todos los que se pongan del lado de Dios irán a ese Reino de Dios en el momento de la muerte. Este es el comienzo de la enseñanza cristiana del inerno aba abajo jo y del cielo arriba. Comenzamos a ver la des-apocalipsis de las enseñanzas de Jesús en el corpus más largo del Nuevo Testamento, la obra de dos volúmenes de Lucas y Hechos. Estos libros fueron escritos por un cristiano educado en Grecia posterior que probablemente probablemente produjo su obra un par de generaciones después de Jesús, alrededor del 80-85 CE. El Evangelio de Lucas registra el nacimiento, la vida, la muerte y la resurrección de Jesús; El libro de los Hechos retoma la historia en ese momento, describiendo la expansión del cristianismo en el mundo romano a través de las actividades misioneras de los apóstoles, especialmente el apóstol Pablo. 1En ambos libros hay dichos sobre el más allá,enyaelsea en de loslos labios de Jesús en el Evangelioque o ena lo loslargo labiosdedeestos los apóstoles libro Hechos. Llama la atención dos libros la comprensión de la vida futura diere de lo que el mismo Jesús proclamó unos cincuenta años antes.

Loss comien Lo ienzos de las recompensas y castigo igos post mortem El autor del Evangelio de Lucas comienza su trabajo reconociendo que tenía "muchos" predecesores que, antes de él, habían escrito relatos de Las palabras y los hechos de Jesús (Lucas 1: 1–4). Su propósito por escrito, dice, es dar una cuenta "precisa" basada en una inv investigación estigación signicativa. La implicación, por supuesto, es que aquellos que produjeron Evangelios antes que él posiblemente no habían investigado investigado lo suciente y no eran del todo correctos en sus cuentas.

Entre las fuentes de información que usó Lucas, uno era casi con toda seguridad el Evangelio de Marcos, con el que tiene numerosos acuerdos palabra por palabra. 2  Pero él también altera y agrega a las palabras de Mark. Esto es ciertamente cierto cuando se trata de las palabras que Jesús supuestamente habló sobre los últimos tiempos y el Reino de Dios venidero. Cuando Jesús es juzgado al nal de su vida en el Evangelio de Marcos, por ejemplo, y es interrogado por Caifás, el sumo sacerdote, Jesús le dice que él,

 

Caifás, verá al juez cósmico de la tierra, el Hijo de Hombre, llega del cielo (Marcos 14:62). En otras palabras, el n de la historia y el Día del Juicio vendrán en la vida del sacerdote. Lucas, escribiendo más tarde, tiene la misma escena pero cambia las palabras de Jesús. Ahora Jesús dice en cambio que "de ahora en adelante el Hijo del Hombre se sentará" con Dios el Padre en las alturas (Lucas 22:69). Así, el dicho de Jesús sobre el futuro (dualismo horizontal) se ha convertido en una declaración sobre el cielo de arriba (dualismo vertica vertical). l).  Así también, a lo largo de Lucas, el reino no es simplemente un evento futuro sino una realidad presente. Y así, las famosas palabras de Jesús en Lucas 17: 20–21, que los lectores entienden tan ampliamente, donde les dice a los fariseos antagónicos que el reino ya se ha interpuesto entre ellos: "El Reino de Dios en medio ydemalustedes". en Lucas, no en Marcos). La declaración está está mal traducida interpretada por aquellos que piensan que Jesús está declarando que el Reino de Dios está "dentro" de cada persona. No puede querer decir eso. Él está hablando con sus enemigos, los fariseos, quienes, en su opinión, denitivamente no tienen el Reino de Dios en sus seres internos. En cambio, está diciendo que el Reino de Dios está "entre" ellos. Para Lucas, lo que Jesús quiere decir es que mientras él mismo está con ellos, ellos puedenver el Reino de Dios aquí en la tierra a través de lo que dice y hace. Él, y por lo tanto el reino, está entre ellos. Cuando Lucas escribe, han pasado décadas desde el ministerio de Jesús, y su enseñanza del reino se está transformando. No es solo un evento futuro sino una realidad presente. Eso no quiere decir que Luke haya descartado por completo un mensaje apocalíptico.. Él todavía es un rme creyente en la resurrección, tanto de Jesús apocalíptico como de los creyentes en un momento posterior. En el caso de Jesús, Lucas hace todo lo posible para enfatizar que Jesús en realidad fue resucitado de la

muerte. De hecho, insiste en que precisamente el cuerpo que entró en la tumba de Jesús fue el que salió de él, una visión que realmente contradice a Pablo. Como hemos visto, Pablo creía que el cuerpo de Jesús fue completamente gloricado y transformado, convertido de un ser "de carne y hueso" a uno "espiritual". Es por eso que "carne y sangre no pueden entrar en el reino de los cielos". No tan Luke. Para Para él, el cuerpo resucitado de Jesús es su cadáver revivicado.

 

Esto se muestra en un pasaje notable después de que Jesús resucitó, que se encuentra solo en Lucas. Jesús se le aparece a sus discípulos, que están comprensiblemente aterrorizados, pensando erróneamente que están viendo un "espíritu" (es decir, un fantasma [Lucas 22:37]). La palabra que Lucas usa para espíritu aquí, sorprendentemente, es  pneuma  . Esa es la palabra que Pablo usa para describir el tipo de cuerpo que una persona tiene en la resurrección (1 Corintios 15:44). Pero no Luke. Quiere negar que Jesús tenía un cuerpo neumático. Y así, en su relato, Jesús convence a sus discípulos de que él denitivamente no es pneuma sino un ser carnal, el cadáver traído de la muerte intacto. intacto. Y entonces les dice que lo miren de cerca y lo toquen, "por un espíritu (  pneuma) no tiene carne ni huesos como yo tengo ”(Lucas 22:39). Los discípulos todavía no están seguros, por lo que pide un trozo de pescado asado,de quecarne luegofísicamente come. Esodevuelto lo prueba.deEslaelmuerte, mismopresumiblemente que era antes, un cuerpo hecho con un canal alimentario, no un cuerpo espiritual gloricado como Paul imaginó.  Así como Jesús resucitó f ísicamente de los muertos para Lucas, también Lucas claramente cree que habrá una resurrección futura al nal (ver Hechos 17:31; 23: 6; y 24: 14-15). Pero lo más signicativo es que, a diferencia del  Jesús histórico histórico,, Lucas sostiene que la eternidad comienza inmediatame inmediatamente nte después de la muerte de una persona. Al igual que Pablo, pero aún más enfáticamente, Lucas piensa que cuando los creyentes en Jesús mueren, van directamente al cielo. En ninguna parte esto se indica más claramente que en su relato de la propia crucixión de Jesús, en un cambio de lo que se encuentra en Marcos, la fuente principal de Lucas. En Lucas, mientras está colgado en la cruz, Jesús tiene una breve conversación con uno de los dos ladrones crucicados a su lado, quien hace una petición: "Acuérdate de mí cuando vengas a tu reino"

(Lucas 23:42). Este criminal está imaginando que habrá un evento futuro que podría traerle la salvación. Pero Jesús lo corrige sutilmente con su famoso dicho, que se encuentra solo en Lucas: "De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso" (Lucas 23:43). Palabras notables El hombre entrará al paraíso inmediatamente en el punto de la muerte. No necesita esperar algún evento apocalíptico futuro, la venida del reino de Cristo.

 

 Algunos lectores a lo largo de los año añoss han sugerido que este dicho de Je Jesús sús debería puntuarse de manera diferente, en el entendido de que los manuscritos griegos antiguos no usaban usaban ningún signo de puntuación, lo cual, por lo tanto, es suministrado por traductores modernos. Si movemos la coma,  Jesús dijo: "En verdad te digo hoy, hoy, estarás conmigo en el paraíso". En ese caso caso,,  Jesús no le estaba diciendo al hombre que ambos terminarán en el paraíso ese mismo día, tan pronto como el dolor haya terminado. En la supercie, esto podría tener sentido, pero hay muy buenos argumentos en contra. Por un lado, en el nivel más básico, esta comprensión en realidad no tiene ningún sentido. Si Jesús le está hablando al hombre y le dice algo sobre el paraíso, paraíso, ¿por qué le indicaría que se lo estaba diciendo en ese día en particular? ¿Qué otro día lo estaría diciendo? Pero posiblemente más importante, en ellos Evangelio de Lucas, la palabra usa una docena dea veces. En todos casos, indica el día en que "hoy" sucedesealgo signicativo, menudo algo que involucra la salvación,como es el caso aquí (ver también Lucas 2:11; 4:21; 13: 32–33; 19: 9). Nunca, nunca indica simplemente el día en que se dice  que  que algo va a suceder. ¿Y por qué lo haría? Para Lucas, la idea de que el paraíso esté disponible para el seguidor de  Jesús inmediatamente después de la muerte se conrma en su segundo volumen en el relato del primer mártir cristiano, Esteban. Stephen acaba de enemistarse con sus oponentes judíos al pronunciar un sermón largo y bastante hostil (la mayoría de los Hechos 7), al nal del cual mira al cielo y declara que ve "al Hijo del Hombre parado a la diestra de Dios" (Hechos 7:56). Los líderes judíos están indignados, pensando que ha cometido una blasfemia, y en un esfuerzo de la maa rompen las piedras para ejecutarlo en el acto. Justo antes de morir, Stephen grita: "Señor Jesús, recibe mi espíritu" (Hechos 7:59). De nuevo, esa última palabra es  pneuma  . De Stephen  pneumaahora irá al cielo para residir con el Señor cuando su cuerpo

perece. Esta es la teología de inuencia griega. Las recompensas llegan a los  justos inmediatamente después de la muerte. Uno no necesita esperar la resurrección del cuerpo al nal de los tiempos. La idea de Luke de recompensas y castigos post mortem, a diferencia de todo lo que se encuentra en las palabras del Jesús histórico, se transmite de manera más enfática e intrigante en uno de sus pasajes más famosos, y

 

posiblemente el relato más conocido de la vida futura en todo el Nuevo Testamento: su historia de "Lázaro y el hombre rico".

Gloria y tormento después de la muerte en Lucas La historia aparece en Lucas 16: 19-31 en el contexto de una serie de parábolas y otros dichos de Jesús. En él, Jesús contrasta dos vidas. Hay un hombre rico sin nombre vestido con ropa na que disfruta de comidas suntuosas todos los días. Pero en la puerta de su casa yace un mendigo llamado Lázaro, hambriento, desesperado incluso por sacar los restos de la mesa del rico. La escena es patética. Los perros se acercan y lamen las heridas de Lázaro.  Ambos hombres mueren. Los ángeles se llevan a Lázaro al "seno de  Abraham", una frase que nunca aparece en la literatura judía primitiva, pero que probablemente simplemente signica que Lázaro ha sido llevado al paraíso para recostarse en la mesa junto al gran patriarca de Israel. El hombre rico, por otro lado, lado, está enterrado y termina en Hades. No es un lugar feliz. El hombre está siendo atormentado en llamas. Levanta la vista y ve a lo lejos a  Abraham y Lázaro a su lado. Le pide ayuda a Abraham: ¿podría enviar a Lázaro solo para que se moje el dedo y se refresque la lengua? Pero Abraham le recuerda al hombre rico que tenía todas las cosas buenas cuando vivía, mientras quenada Lázaro no tenía Entre nada. Ahora susunsituaciones se invierten no se puede hacer al respecto. ellos hay abismo insalvable queysepara el paraíso del lugar de tormento: nadie puede ir y venir. El hombre rico le ruega a Abraham al menos que envíe a Lázaro de vuelta a la tierra a sus cinco hermanos que aún viven y necesitan ser advertidos del horrible destino que les puede estar esperando. Abraham se niega: sus

hermanos simplemente pueden leer las escrituras judías y sabrán lo que deben hacer. Pero el hombre rico persiste: si alguien volviera de entre los muertos, entonces se darían cuenta y se arrepentirían. Abraham cierra la conversación diciéndole al hombre que "si no escuchan a Moisés y a los profetas, tampoco se convencerán aunque alguien resucite de la muerte" (Lucas 16:31). Los lectores cristianos posteriores que llegan a esa última línea se sorprenden al darse cuenta. Saben que alguien ha  resucitado de entre los muertos. ¡Y la gente todavía no escucha!

 

Esta es una historia conmovedora y memorable. Su visión del más allá diere de todo lo que hemos encontrado en los labios del Jesús histórico. Aquí denitivamente hay recompensas y castigos que vienen inmediatamente después de la muerte. Las recompensas no se dan en ningún detalle, pero se pueden suponer fácilmente. Lázaro se encuentra en un lugar de gran disfrute, banqueteando con los mejores santos de todos los tiempos. El hombre rico, por el contrario, está siendo atormentado por las llamas, desesperado por simplemente una gota de agua, sin alivio a la vista. Es difícil saber qué hacer con la sicalidad de ambas descripciones. Abraham tiene un "seno", Lázaro tiene dedos, el hombre rico tiene una lengua y obviamente un sistema nervioso susceptible al tormento por el fuego. La vida futura aquí es una existencia encarnada de algún tipo, con partes delHay cuerpo. Además, losque destinos respectivos de los parecen parec en serfuncionales permanentes. un gran abismo los separa. Ninguno dedos los dos abandonará el lugar en el que se encuentra. Lázaro está ahora, para siempre, se podría suponer, en el paraíso y el hombre rico en los fuegos del Hades.  Al tratar de desentrañar la comprensión de la vida futura que se encuentra en el pasaje, es importante darse cuenta de que Lucas presenta la historia como una parábola, una historia simple e imaginativa destinada a ilustrar una lección espiritual más profunda. 3  No es una descripción literal de la realidad. Es cierto que Lucas en realidad no lo llama una parábola, pero eso es cierto de la mayoría de las parábolas que Jesús cuenta en este Evangelio. Esta sección de la narrativa de Luke está repleta de parábolas, veintidós de ellas, muy cerca. Algunos de ellos comienzan con las palabras "cierto hombre" hizo tal y tal. Ese es el caso de dos pasajes inmediatamente anteriores: la parábola del hijo pródigo en Lucas 15:11 y la parábola del mayordomo deshonesto en Lucas 16: 1. Y es cierto de esta misma historia en Lucas 16:19.

Dado que el relato es una parábola, un cuento imaginativo destinado a enfatizar un punto, sería un error presionar sus detalles para obtener descripciones literales de lo que le espera a las personas en el más allá, con cuerpos en llamas,entre lenguas horriblemente dedos en sumergidos enEs agua comunicaciones personas en Hadessecas, y aquellos el paraíso. unay historia de cción destinada a transmitir una lección. La lección puede estar arraigada en una cierta concepción de la vida después de la muerte, pero está

 

diseñada para enseñar a las personas cómo vivir en el presente. En este caso, la lección involucra la relación de uno con la riqueza.  Algunos lectores han asumido que la parábola no se trata de la l a riqueza per se sino de ser una persona buena o mala. En esa lectura, el recompensado Lázaro era justo y el rico un pecador. Sin embargo, es sorprendente que la historia no diga nada al respecto. Lo que enfatiza es su riquezay pobreza, no su pecado y justicia. Aún así, algunos estudiosos han pensado que el pecado es el punto nal y han recurrido a otras historias del mundo antiguo en apoy apoyoo de la idea, otros relatos cticios de la reversión de la fortuna de los ricos y pobres en el más allá. El más conocido, al menos entre los historiadores de la religión, es un cuento egipcio de un hombre llamado Setne y su hijo adulto Si-Osire. 4 4 En la rico historia, losllevado dos miran por la ventana de su casa y ven elLuego ataúd ven de un hombre que es al cementerio con grandes honores. el cadáver de un pobre mendigo llevado sobre una estera, sin que nadie asista a su funeral. Setne le dice a su hijo: "Por Ptah, el gran dios, cuánto más feliz es el hombre rico que es honrado con el sonido del llanto que el hombre pobre que es llevado al cementerio". Si-Osire sorprende a su padre diciéndole que el pobre estará mucho mejor en el más allá que el rico. Lo sorprende aún más probándolo. Lleva a Setne al inframundo, donde ven cómo se castiga a los injustos, incluidos algunos que padecen hambre extrema y sed de comida y bebida fuera del alcance de sus cabezas. En particular, ven a un hombre tendido en el suelo ante un gran salón con una gran puerta; La bisagra de la puerta se ja en la cuenca del ojo del hombre, girando cuando la puerta se abre y se cierra, con el hombre suplicando y pidiendo ayuda. Resulta que este es el hombre rico que habían visto ser llevado a enterrar con gran honor. Cuando llegó al inframundo, los jueces sopesaron sus fechorías fechorías en contra de sus actos justos, y

lo encontraron seriamente deciente. La puerta en la cuenca del ojo es su castigo. Setne y Si-Osire también ven las recompensas de los justos, incluida una persona muy hombre rica vestida namente , dedesatendido pie junto al dios EsteCuando no es otro que el pobre quenamente, observaron en suOsiris. entierro. se  juzgó su vida, se descubrió que que había hecho mu muchas chas más buenas obras qque ue los

 

malvados, y así fue recompensado con las mismas prendas que el rico llevaba en su propio entierro. Si-Osire resume la situación: “Llévatelo a tu corazón, mi padre Setne: el que es benéco en la tierra, para él uno es benéco en el inframundo. Y el que es malo, para él uno es malo. Por eso está tan decretado y seguirá siéndolo para siempre ”. Es decir, mucho mejor ser pobre y justo que sucio, rico y malvado. La vida eterna depende de ello. Posiblemente esa sea la enseñanza de la historia de Lázaro y el hombre rico también, una lección implícita sobre la vida justa. Pero dado que, a diferencia del cuento egipcio, esta parábola no dice nada sobre el pecado y la justicia, algunos intérpretes han sugerido diferentes formas de entenderlo. Quizás el problema con el hombre rico no es que sea generalmente malvado sino que, más no ha usado su riqueza a los pobres. Eso sería especícamente, sugerido por la declaración de que Lázaropara yacíaayudar justo afuera de la puerta del hombre, muriéndose de hambre, mientras que el hombre festejaba todos los días con gran lujo. El hombre no tenía corazón. En apoyo de este punto de vista está el hecho de que el hombre rico obviamente sabía todo sobre el hambriento Lázaro. Lázaro. Cuando está en Hades, lo llama por su nombre.  Además, esta comprensión comprensión tiene sentido ddel el resto de la historia. El hombre hombre rico es claramente un judío: llama a Abraham "Padre", y se da a entender que él, como sus hermanos, debería haber prestado atención a "Moisés y los profetas". La Ley de Moisés les dice a las personas que "amen a tu prójimo como a ti mismo" (Levítico 19:18). El hombre rico permitió que Lázaro muriera de hambre cuando fácilmente podría haber hecho algo al respecto. respecto. Otros estudiosos han argumentado una posición más extrema, manteniendo que el problema no es que el hombre rico no haya usado sus recursos para ayudar a los pobres, sino que el problema es tener riquezas en sí 5

mismo.  Hay otros pasajes en el Evangelio de Lucas donde ese parece ser el caso. En la versión de las Bienaventuranzas de Lucas, por ejemplo, y solo aquí en el Nuevo Testamento, Jesús declara que quienes están en la pobreza son bendecidos (Lucas 6: 20-25): "Bienaventurados ustedes, pobres, porque de en ustedes es el Reino Enestá Mateo, Jesúsdebendice a que los pobres espíritu (Mateo 5: 3). de NoDios". en Luke: hablando personas no tienen dinero. Así también"Bienaventurados los que tienen hambre ahora, porque

 

serán saciados". Estas no son personas que tienen hambre y sed "de justicia" como en Mateo 5: 6; son personas que no tienen nada para comer o beber. Lucas contrasta estas bendiciones para los que sufren ahora con el destino de los ricos, no porque sean injustos, sino simplemente, aparentemente, porque están cargados: "¡Ay de ustedes que son ricos, porque (ya) han recibido su consuelo. ¡Ay de ustedes que están llenos ahora, porque tendrán hambre! ”(Lucas 6: 24–25). Esto puede explicar por qué en el Evangelio de Lucas, Jesús les dice explícitamente a sus seguidores que vendan todo lo que tienen y regalen el dinero. Así es como tendrán "tesoro en el cielo" (Lucas 12:33). O, como dice enfáticamente más tarde, "Nadie que no renuncie a todas sus posesiones puede ser mi discípulo" (Lucas 14:33). El mismo Jesús histórico bien pudo haber declarado que era imposible ser rico salvación:rica "Es entre más fácil un camello por (Marcos el ojo de una agujay heredar que unala persona en que el reino de lospase cielos" 10: 25) Pero Jesús se está reriendo al reino que pronto vendrá. En Lucas está hablando de lo que le pasará a una persona inmediatamente después de la muerte. En cualquier caso, debe quedar claro que el Jesús histórico mismo no contó la historia de Lázaro y el hombre rico. El nal en sí mismo es un regalo muerto. Cuando Abraham le dice al hombre rico que no hay ningún punto en el envío de Lázaro para advertir a sus hermanos, porque no querían llegar a creer incluso si alguien se  levantó  levantó de los muertos, la historia es que presupone el conocimiento del destino de Jesús y el anuncio cristiano que su resurrección debería llevar a las personas a arrepentirse. Un punto similar se enfatiza una y otra vez a lo largo de los discursos de los apóstoles en el libro de los Hechos (ver Hechos 2: 22–39 y 3: 14–21). Además, para Lucas, recurrir a Dios no es simplemente una cuestión de asentimiento mental; los ricos

necesitan dar su riqueza para ayudar a los pobres. Hemos visto que ni Jesús ni Pablo parecen haber enseñado nada sobre el castigo eterno para los impíos. La historia de Lázaro yEl hombre rico en Lucas es la primera vez que encontramos tal noción sugerida en alguna parte único lugardedonde de la Biblia. De lo encontramos. argumentaré quehecho, no eseslaelenseñanza los escritos posterioresMás deladelante Nuevo Testamento, ni siquiera el libro de Apocalipsis. Pero se convertiría en la visión cristiana estándar. Las doctrinas del cielo y el inerno están enraizadas en esta

 

historia imaginativa atribuida a Jesús solo en Lucas, una historia que los lectores tomaron literalmente para describir cómo sería la vida futura para los  justos y los malvados. malvados.

La vida eterna en el aquí y ahora: el evangelio de Juan Desde los primeros siglos del cristianismo, el Evangelio de Juan ha sido reconocido como signicativamente diferente de los otros tres relatos canónicos de la vida de Jesús. El comienzo mismo del Evangelio presenta una comprensión mucho más exaltada de Jesús. Aquí Cristo no es simplemente un mesías judío o un Hijo de Dios que debe morir por los pecados del mundo. Él es explícitamente un ser divino que estuvo con Dios el Padre en la eternidad pasada y que creó el universo antes de encarnarse como un ser humano. Los Evangelios anteriores proporcionaron pistas signicativas de que sus autores entendieron a Jesús en cierto sentido como un ser divino; en  John no hay hay ambigüeda ambigüedadd en absoluto absoluto.. Jesús es Dios (v (véase éase Juan 1: 1–18 1–18).). 6 6 Este cambio se reeja en los dichos de Jesús en el Cuarto Ev Evangelio. angelio. EEnn los otros tres relatos, Jesús rara vez dice algo sobre su identidad y nunca se declara explícitamente divino. Todo eso es diferente en Juan, donde Jesús dice cosas como "Yo y el Padre somos uno" (Juan 10:30); "Antes que Abraham fuese, yo soy" (Juan 8:58); y "Si me has visto, has visto al Padre" (Juan 14: 9). Estas armaciones exaltadas, que se encuentran en Juan, la ocasión de una seria oposición en la narración, ya que lossolo líderes judíossoncreen que Jesús ha cometido una blasfemia execrableequiparándose con Dios. Repetidamente toman piedras para ejecutarlo por él (Juan 8:59; 10:31).  Aquí también son diferente diferentess las enseñanzas de Jesús sobre la vida futura. Como hemos visto, Juan fue el último Evangelio canónico escrito,

probablemente sesenta a sesenta y cinco años después de la muerte de  Jesús. En este punto alejado de la vida de Jesús, su mensaje se ha vuelto aún más apocalíptico. En Juan, Jesús ya no habla de la intervención venidera de Dios para traer su glorioso reino. En cambio, habla principalmente del cielo de arriba y de cómo la gente puede ir allí creyendo en él. Eso no quiere decir que no hay absolutamente ningún remanente de la idea de que se acerca un día de juicio. En varias ocasiones, Jesús habla de "el último día" (por ejemplo, Juan 6:39; 7:37; 11:24), y en un momento dice que

 

"levantará" al que cree en él (Juan 6: 40) Lo más famoso es que hace la declaración comúnmente leída en los funerales incluso hoy: En la casa de mi padre hay muchas habitaciones [la versión King James traduce la palabra como "mansiones"]. De lo contrario, ¿le diría que le prepararé un lugar? Y si voy y preparo un lugar para ti, volveré otra vez y te llevaré a mí mismo, para que tú también estés donde esté. (Juan 14: 2–3)

 Jesús, entonces, es retratado como yendo al cielo para estar con Dios en su muerte. También traerá a los que creen en él allí. Muchos lectores consideran que esto es una promesa de recompensas post mortem. Si esa lectura es correcta, sería comparable a lo que se puede encontrar en Lucas: el paraíso en el punto de la muerte. Pero también podría leerse como una referencia al regreso de de Jesús en laapocalíptica gloria ("Vengo otraprimitiva vez"), endecuyo casosu sería un remanente la idea cristiana que en segunda venida Jesús resucitará a sus seguidores de entre los muertos. , una noción que hemos visto en los escritos de Pablo. Si esa comprensión es correcta, este sería uno de los pocos lugares en Juan donde se puede encontrar la visión más antigua del regreso físico de Jesús. Con mucha más frecuencia en Juan, a diferencia de los otros Evangelios, encontramos referencias a recompensas eternas y castigos que vienen aquí y ahora, en esta vida. Los seguidores de Jesús, y los que lo rechazan, no necesitan esperar hasta un Día escatológico del juicio y su resurrección de los muertos para ser bendecidos o maldecidos por Dios; ni serán recompensados o castigados solo en el momento después de su muerte. En cambio, en este Evangelio, se dice que cualquiera que cree en Jesús  ya ha experimentado las alegrías de la eternidad. Como le dice a sus enemigos en el capítulo 5: En verdad, en verdad les digo, el que escucha mi palabra y cree en el que me envió

tiene vida eterna y no se juzga, sino que ha pasado de la muerte a la vida. (Juan 5:24)

La vida eterna no es algo que viene después. Es una realidad presente. Los creyentes creye ntes en Jesús tienen vida eterna. Y así puede continuar diciendo: En verdad, en verdad les digo, se acerca una hora y ahora es, cuando los muertos escucharán la voz del Hijo de Dios y los que escuchen vivirán. (Juan 5:25)

 

Como en otras partes de Juan, el versículo parece contener un remanente de la visión apocalíptica más antigua de que habrá una resurrección futura al regreso de Jesús, pero esta explicación se ve frustrada por la explicación del autor de que esta próxima "hora" ya está aquí. Es "ahora es". Los que creen en  Jesús ya han entrado en la vida. No necesitan esperar algo futuro. Esta es una muy seria apocalipsis del mensaje de Jesús. Lo mismo se aplica al juicio. El asunto se resume con na concisión al nal de uno de los capítulos más notables de Juan: “Quien cree en el Hijo tiene vida eterna; el que no obedece al Hijo no verá la vida, pero la ira de Dios permanece sobre él ”(Juan 3:36). El verbo nal está en tiempo presente: los no creyentes ya están experimentando experimentando la ira de Dios. La enseñanza de Juan de que la vida eterna está presente en este momento para cualquiera que crea endeJesús uno de los episodios más memorables todoseeltransmite Evangelio,brillantemente la historia de laenresurrección de Lázaro (Juan 11). Obviamente, este es un Lázaro diferente del que aparece en la parábola de Jesús en Lucas 16, aunque los intérpretes se han preguntado durante mucho tiempo si Juan, escribiendo más tarde, había escuchado una parábola relacionada con alguien llamado Lázaro que, en principio, podría regresar de muerto, y desarrolló la historia en una narración real donde sucedió.. Ciertamente es posible, pero muy dif sucedió difícil ícil de probar. En la historia de Juan, Jesús es muy buen amigo de Lázaro, junto con sus hermanas María y Marta. Al principio de la historia se nos dice que Lázaro cayó enfermo y que las hermanas vinieron a contarle a Jesús, presumiblemente para para que él pudiera curarlo (Juan 11: 1-3). Luego viene uno de los versos verdaderamente notables de todo el Nuevo Testamento, a pesar de que la mayoría de los lectores nunca se han dado cuenta: “Ahora Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro. Entonces, cuando escuchó que

Lázaro estaba enfermo, se quedó en el lugar donde estuvo durante dos días ”. ¡Eso es lo mucho que amaba a Lázaro! Cuando escuchó que estaba enfermo, se mantuvo alejado. Pero John explica por qué hizo esto. Fue para que Jesús pudiera ser "gloricado" por ladesituación Lázaro. Jesús quería que muriera para poder resucitarlo entre losdemuertos y demostrar queLázaro es el Hijo de Dios: "Me alegro de no haber estado aquí, para que creas" (Juan 11:15).

 

Lo que importa especialmente para nuestros propósitos es la l a conve conversación rsación que Jesús tiene con una de las hermanas antes de realizar el milagro. Cuando  Jesús llega a su ciudad de Betania, Lázaro lleva cuatro días muerto y enterrado. El autor quiere enfatizar que estaba realmente y completamente muerto. Cuando Marta se entera de que Jesús ha venido, va a su encuentro y le da una leve reprimenda: "Señor, si hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto" (Juan 11:21). Pero luego insinúa que todavía es posible un milagro: "También sé que cualquier cosa que le pidas a Dios, él te dará" (Juan 11:22). La respuesta de Jesús resume la visión más antigua encontrada en las enseñanzas del Jesús histórico mismo y en los escritos de Pablo: "Tu hermano se levantará". Obviamente, en ese contexto anterior, esto habría signicado que el último serán día, cuando el Hijoydel Hombre llegueYa juicio el mundo, los muertos resucitados recompensados. eso essobre lo que Marta entiende que Jesús quiere decir. "Marta le dijo: 'Sé que resucitará en la resurrección el último día'" (Juan 11:24). Pero Jesús la corrige con palabras que no se pueden encontrar en ninguna parte del Nuevo Testamento fuera del Evangelio de Juan: “Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, vivirá, incluso si muere; y todos los que viven y creen en mí nunca morirán ”(Juan 11: 25–26). Él quiere saber si Marta le cree, y ella le dice que cree que él realmente es el Cristo, el Hijo de Dios. Entonces Jesús realiza el milagro, levantando a Lázaro de la muerte. Para poner este milagro en su contexto literario, es importante reconocer que a lo largo del Evangelio de Juan Jesús hace sus señales milagrosas precisamente para demostrar que lo que dice acerca de sí mismo es cierto. Estas armaciones que hace sobre sí mismo se encuentran solo en  John. En un momento, Jesús arma que él es "el pan de vida", lo que signica

que puede proporcionar el sustento que conduce a la vida eterna. Lo prueba multiplicando los panes para las multitudes (Juan 5). Más tarde, arma que él es "la luz del mundo" y lo demuestra restaurando la vista a un hombre nacido ciego (Juan 9). Ahora aquí, antes de su señal nal, arma que él mismo es la resurrección y la vida. Lonadie prueba levantando Lázaro de laacto muerte. Para este Evangelio, necesita esperara un futuro apocalíptico de Dios, una resurrección de los muertos al nal de los tiempos, para entrar en la vida eterna. Uno ni siquiera necesita morir primero. Los que creen en Cristo

 

ya tienen vida eterna. Los que no creen están bajo la ira de Dios. La eternidad es ahora.  Aunque el Ev Evangelio angelio de Juan ha sido durante mucho tiempo el relato favorito de la vida y las palabras de Jesús, su visión de la eternidad resultó ser un callejón sin salida (o al menos un callejón sin salida) en la historia de la teología cristiana. Los cristianos posteriores, por regla general, se interesaron mucho más en conocer su destino en el momento de la muerte que en pensar que estaban experimentando las alegrías del cielo en el presente. Pero las opiniones de John no tuvieron una muerte inmediata. Algunos círculos cristianos incluso aumentaron tal despocalización del mensaje de Jesús. Se puede encontrar una visión aún más radical en un Evangelio posterior no incluido en el Nuevo Testamento, el Evangelio de Tomás. Aquí Jesús no solo habla palabras que carecen de contenido apocalíptico; realidad ataca las opiniones apocalípticas. Ahora nos estamos moviendo en hacia el reino de un movimiento antiapocalíptico, antiapocalíptico, presuntamente respaldado por el mismo Jesús.

El reino de Dios dentro de ti El Evangelio de Tomás es el más famoso de los escritos descubiertos en un alijo de documentos desenterrados en 1945 cerca de Nag Hammadi, Egipto: los llamados Evangelios gnósticos. El libro consta de 114 dichos de Jesús, y solo eso. Aproximadamente la mitad de estas son versiones de dichos de Jesús encontrados anteriormente en Mateo, Marcos y Lucas. La otra mitad son las que han atraído la atención más académica. Tomados en conjunto, todos estos dichos se presentan como una especie de conocimiento místico secreto que, cuando se entiende, puede proporcionar vida eterna. Las primeras palabras del texto encapsulan esta intención: “Estos son los dichos ocultos

palabras del texto encapsulan esta intención: Estos son los dichos ocultos que el Jesús vivo habló y Didymus Judas Thomas escribió. Y él dijo: "Quien encuentre la interpretación de estos dichos no saboreará la muerte". " 7 Nunca se ha impuesto una carga mayor al intérprete: ¡la (única) forma de vivir para siempre es encontrar el signicado correcto de las palabras del libro! Muchos de los dichos puestos en los labios de Jesús aquí son misteriosos y difíciles de comprender. Por otra parte, si fueran simples y claros, cualquiera podría tener vida eterna. Algunos de los dichos se centran

 

precisamente en la necesidad de adquirir el conocimiento adecuado para la salvación. La vida eterna no viene por fe sino por conocer las verdades secretas que Jesús revela y vivir en consecuencia. En particular, aquellos que pertenecen a la verdad no se preocuparán por las necesidades y demandas del cuerpo, sino que, por el contrario, despreciarán las realidades físicas de la existencia y anhelarán el regreso al reino celestial de donde han venido. Este regreso no sucederá en un momento apocalíptico futuro cuando un Reino de Dios llegue a la tierra. Por el contrario, Jesús aquí predica en contra de la idea de que el reino es un reino fuera de una persona que es de esperar en un momento escatológico por venir. La importancia de este tema antiapocalíptico se demuestra por el hecho de que tanto al comienzo del Evangelio Ev angelio (decir 2) como al nal (decir 113) Jesús corrige la comprensión más antigua del Reino de Dios venidero, es decir, la comprensión del histórico  Jesús mismo mismo. .  Así, al principio, Jesús condena a aquellos que predican un Reino de Dios físico real en el cielo o en la tierra:  Jesús dijo: “Si tus líderes te dicen: 'Mira, el reino está en el cielo', entonces las aves del cielo te precederán. Si te dicen: 'Está en el mar', entonces los peces te precederán. Pero el reino está dentro de ti, y está fuera de ti. (diciendo 2)

El reino, en otras palabras, no es un lugar que verás y entrarás; Es una realidad dentro y alrededor de nosotros. El punto se enfatiza cerca del nal de la colección de dichos: Sus discípulos le dijeron: "¿Cuándo vendrá el reino?" [Jesús respondió:] “No vendrá esperándolo. No dirán: 'Mira, aquí está' o 'Mira, está allí'. Más bien, el reino del Padre se extiende sobre la tierra, y la gente no lo ve ”. (diciendo 113)

El reino de Dios no es un lugar para venir después, un lugar que puede ubicarse aquí o allá. Está en todas partes y está ahora. Las personas deberían encontrarlo en el presente, tanto dentro de sí mismos como dispersos a lo largo de sus experiencias diarias. Y así, en medio del Evangelio, tenemos un intercambio entre Jesús y sus discípulos: Sus discípulos le dijeron: “¿Cuándo tendrá lugar el descanso de los muertos? ¿Y  cuándo vendrá el nuevo mundo? Él les dijo: "Lo que estás buscando ha llegado, pero

 

por tu parte no lo sabes". (diciendo 51)

La resurrección de los muertos no es un evento futuro con la aparición de un nuevo cielo y tierra. Viene ahora, para aquellos que captan los dichos ocultos de Jesús. Comprender estos dichos es cómo uno puede "ver a Jesús" no como alguien que viene en el futuro sino como alguien que está aquí con nosotros ahora.  Además, verlo requiere abandonar las pasiones y los deseos de esta vida, ir más allá de las demandas del cuerpo y buscar la verdad espiritual que está disponible. Y así, en una de las declaraciones más grácas de este punto de vista, Jesús compara las preocupaciones y demandas del cuerpo con la ropa que necesita ser despojada y despreciada si uno quiere entender quién es realmente Cristo. Sus discípulos dijeron: "¿Cuándo te aparecerás y cuándo te veremos?" Jesús dijo: "Cuando te desnudas sin avergonzarte, tomas tu ropa y la colocas debajo de tus pies como niños pequeños y las estampas, entonces verás al Hijo del Viviente y no tendrás miedo". (diciendo 37)

Inte In terp rprret etan and do y al alte tera rand ndo o las las pa pala labr bras as de Jes esús ús Y así, en el Evangelio de Tomás, el último de los Evangelios que consideraremos, encontramos los labios de Jesús dieren radicalmente de todopalabras lo quecolocadas el mismoenJesús histórico dijoque en embargo, sería un error pensar que al alterar el mensaje de Jesús, realidad. 8Sin embargo, el autor anónimo de este texto estaba haciendo algo signicativamente diferente de lo que habían hecho los autores de Evangelios anteriores. Desde el comienzo del movimiento cristiano, aquellos que informaron las palabras

de Jesús las cambiaron a la luz de sus propias situaciones nuevas, traduciéndolas en expresiones idiomáticas que tenían más sentido en su propio presente, y haciéndolas encarnar y capturar opiniones que los propios autores tenían, incluso si estos fueran diferentes de los del Jesús histórico histórico.. Eso fue cierto para todas las enseñanzas de Jesús, incluidas sus nociones apocalípticas del Reino de Dios venidero. Sin embargo, las interpretaciones de Jesús encontradas en el Evangelio de Tomás no se dieron cuenta ampliamente, probablemente por una variedad de

 

razones. Entre otras cosas, estos dichos alternativos de Jesús nunca se incluyeron en el Nuevo Testamento. Los libros que se convirtieron en Escrituras canónicas hablaron sobre las grandes recompensas eternas que vendrían a los eles y el horrible castigo que vendría a los pecadores. Estas opiniones se desarrollaron en varias direcciones a lo largo del tiempo. En el siglo II, muy pocos seguidores de Jesús mantenían sus puntos de vista sobre la vida futura. En cambio, se suscribieron a las ideas del cielo y el inerno que luego formaron la base de las creencias cristianas que nos han llegado hoy.

 

CAPÍTULO ONCE

Los misterios del más allá del libro de  Apocalipsis Ninguna escritura del Nuevo Testamento ha fascinado y confundido a los lectores más que el libro de Apocalipsis. El libro detalla lo que sucederá al nal de los tiempos, cuando Dios desate su ira en este mundo, trayendo una gran calamidad y destrucción, incluyendo el derrocamiento total y decisivo de todas las fuerzas del mal: el diablo, sus agentes, Hades y la muerte. sí mismo. Pero el simbolismo rico y complejo en todo el libro crea una ironía casi perfecta. Se llama la "Revelación", pero nadie puede ponerse de acuerdo sobre lo que revela. A lo largo de la historia cristiana hasta nuestros días, los intérpretes conados han armado opiniones que están radicalmente en desacuerdo entre sí: ¿El libro da una descripción literal de lo que sucederá en nuestro futuro? ¿Podrían los trastornos cósmicos que describe simbolizan algo más que catástrofes reales en la tierra? ¿Pronto aparecerá un anticristo? ¿Quién es la misteriosa "Bestia" cuyo número es 666? ¿Es un tirano malvado que ya gobierna, o uno que surgirá muy pronto? ¿Podemos esperar

 Armagedón en nuestros días? Tal Tal vez en unas unas pocas semana semanas? s?  A lo largo de la historia, muchos, muchos intérpretes del libro de  Apocalipsis han argumentado que sus predicciones predicciones se estaban cumpliendo en su propio tiempo.Todos y cada uno de ellos han estado incontrovertible y demostrablemente equivocados. Eso no se debe a que hayan aplicado un esfuerzo e ingenio insucientes a sus interpretaciones, sino porque, a una persona, pensaron que el libro se refería a eventos que aún no se habían producido en la historia humana. Argumentaré en este capítulo que este enfoque especíco de interpretación, el que toman la mayoría de los lectores,

 

es incorrecto. Fue un error pensar que el número de "la Bestia" (= el último enemigo de Dios, el llamado Anticristo), 666, se refería a Hitler, el Papa o Saddam Hussein, o que el n de la historia estaba por llegar. 1844 o 1988 o después del 11 de septiembre, no por un simple error de cálculo sino por un defecto fundamental fundamental en la interpretación. Este libro, como todos los libros de la Biblia, fue escrito tanto para su propio día como  Además, tenemos que entender mejor qué tipo de libro es. Argumentaré que no es una predicción de lo que iba a suceder miles de años después del día del autor. Estaba describiendo lo que pensaba que sucedería en su propio tiempo. Lo hizo mediante el uso de un género literario común en ese momento, llamado "apocalipsis", un género que se encuentra en una serie de obras, especialmente durante el período de cuatrocientos años entre la revuelta de los 1macabeos y el nal del segundo siglo cristiano. visto tres ejemplos: Enoc, Daniel y 4 Ezra. Para entender el libro Ya de hemos Apocalipsis en su propio contexto, en lugar de sacarlo de contexto, tenemos que comenzar por reconocer de manera más completa cómo funcionan los escritos de este género literario, especialmente en su uso del extraño simbolismo. Eso es importante para nuestros propósitos actuales porque la comprensión cristiana posterior del cielo y el inerno depende en gran medida de la descripción del libro de la Jerusalén celestial, el lugar de residencia para toda la eternidad de los santos, una ciudad con puertas de perlas y calles de oro, así como sus temibles referencias al eterno "lago de fuego", el destino de los pecadores. Si, como trataré de mostrar, el resto del libro debe entendersesimbólicamente, nos enfrentamos a una pregunta apremiante: ¿por qué debemos tomar estas descripciones del destino eterno de los santos y pecadores literalmente? literalmente? 1

El géner énero o del Apoc Apocal alip ipsi siss El título del libro "Revelación" es simplemente la forma latina de la palabra griega "apocalipsis", que, como hemos visto, signica una revelación o una revelación. Casi todos los demás apocalipsis antiguos, es decir, los libros de este género literario, están escritos con seudónimo, y por razones que hemos visto: los misterios celestiales "revelados" a estos videntes divinos obviamente

 

no podrían llegar a cualquiera. Y así, los autores armaron ser famosos hombres santos del pasado, aquellos especialmente elegidos para recibir revelaciones divinas que desvelan los misterios del universo. universo. La excepción más conocida a la "regla" de que los apocalipsis eran seudónimos es el libro de Apocalipsis. El autor nos dice quién es, alguien llamado John (Apocalipsis 1: 1, 9). No nos dice cual "John" "John" era, lo cual es decepcionante, porque era un nombre común. Los lectores posteriores asumieron que no era otro que el discípulo de Jesús, Juan el hijo de Zebedeo, a quien identicaron también como el autor del Cuarto Evangelio. Pero los estudiosos saben desde hace mucho tiempo, desde el tercer siglo cristiano, que estos dos libros deben haber sido escritos por personas diferentes. Por un lado, sus estilos de escritura no se parecen en nada: un poco como leer una página novela de Dickens y luego otra de un que estudiante segundo año en de unauna clase de escritura creativa. Quienquiera fuera eldeJohn que escribió el libro de Apocalipsis, no era alguien altamente alfabetizado o entrenado en griego antiguo, su idioma original. Este libro, a diferencia del Evangelio de Juan, está escrito en un estilo extremadamente incómodo. De hecho, el autor comete una serie de errores gramaticales básicos. No solo eso, sino que las opiniones teológicas de los dos libros son bastante distintas, incluso en desacuerdo. En ninguna parte es esto más cierto que en suentendimientos de los "tiempos nales". El Ev Evangelio angelio de Juan, como hemos visto, des-apocalíptico radicalmente el mensaje de Jesús, de modo que ya no predice lo que sucederá al nal de la era. El libro de Apocalipsis trata sobre el n de la era. Por lo tanto, estos son dos autores diferentes con diferentes grupos de preocupaciones y teologías contrastantes. La ironía es que el libro de  Apocalipsis, que dice estar escrito por alguien llamado John, no se llama

 John, mientras que el Cuarto Ev Evangelio, angelio, que no dice estar escrito por alguien llamado John, se llama John. En cuanto a quién escribió cada libro, estamos casi completamente en la oscuridad. Probablemente ninguno de los dos autores era John, hijo de Zebedee, quien, como jornalero de clase baja en una zona rural de Galilea, casi con (como se arma explícitamente en Hechos 4:13,certeza dondenoa podía Juan escribir se le llama literalmente "analfabeto" ) 2

 

Nuestra principal preocupación con Apocalipsis no es con la identidad del autor sino con el signicado del libro. Los apocalipsis, ya sea 1 Enoc o 4 Ezra, Daniel o Apocalipsis, son narraciones en prosa escritas en primera persona por alguien que recibe revelaciones místicas y desconcertantes de Dios. Algunas veces estas revelaciones son descripciones profundamente veladas del futuro de la tierra, como vimos, por ejemplo, en el libro de Daniel; a veces son visiones extrañas del reino celestial mismo, como en 1 Enoc. Ambos tipos de revelaciones, del futuro o del mundo de arriba, siempre se dan en términos altamente simbólicos. Es muy común encontrar descripciones extrañas de bestias, ángeles y otras criaturas vivientes de formas fantásticas; referencias veladas a actividades divinas; visiones de lugares y estructuras alucinantes en el cielo; y exposiciones detalladas pero opacas de eventos futuros. Estas visiones simbólicas son constantemente desconcertantes no solo para los lectores sino, sorprendentemente, para los narradores mismos. Una característica común de estos textos (aunque no se encuentra constantemente en Apocalipsis) es que las visiones son típicamente mediadas por el autor a través de un intérprete angelical que le explica lo que está viendo. En la mayoría de los casos, el texto proporciona sus propias claves para interpretar elsímbolos, para que un lector cuidadoso y diligente pueda dar sentido al simbolismo. El punto nal de estos libros es casi siempre mostrar que, a pesar de los vastos misterios de los reinos cósmicos y los eventos desconcertantes que están ocurriendo en la tierra, Dios nalmente es soberano. El mal puede manifestarse de maneras insondables, pero al nal solo hay un Señor Todopoderoso, y él tiene el control. Cuando este mundo llegue a su n, cuando todo esté dicho y hecho, Dios rearmará su poder y triunfará sobre todo lo que se le opone. Los símbolos de la narrativa retratan

esta verdad última. El punto no es dar algún tipo de descripción literal de lo que realmente verías si fueras transportado al mundo por encima de las nubes, o lo que realmente va a suceder aquí en la tierra de una manera que se pueda poner en un momento línea.

El libro de la revelación y sus símbolos

 

Para dar sentido a las imágenes del más allá encontradas en el libro de  Apocalipsis, es importante, primero, tener una idea del ujo general de la narrativa. El libro comienza con el autor experimentando una visión altamente simbólica de Cristo, "uno como un Hijo del Hombre", quien le dice que escriba cartas de aliento y exhorta a las siete iglesias de Asia Menor y luego describa todo lo que está a punto de mostrar. : las visiones del reino celestial que presagian lo que sucederá en la tierra (Apocalipsis 1: 12-20). Después de que Juan escribe la correspondencia (Apocalipsis 2–3), las revelaciones comienzan en el capítulo 4, donde se le ordena ascender a través de una puerta en el cielo hacia el mundo de arriba. Cuando llega al cielo, ve a Dios en su brillantez, sentado en su trono, con destellos de relámpagos y truenos, rodeado de veinticuatro ancianos con túnicas blancas ycoronas de oro y cuatro criaturas que representan a todos los seres vivos, adorando a Dios para siempre. Luego, John ve en la mano del que está sentado en el trono un pergamino sellado con siete sellos. El pergamino contiene una cuenta escrita de lo que sucederá en la tierra. El profeta llora cuando ve que nadie es digno de romper los sellos para desenrollar el pergamino. Pero Pero uno de los ancianos le dice que, de hecho, hay uno que es digno. Luego, John ve al lado del trono "un Cordero parado como si hubiera sido sacricado". El Cordero, por supuesto, es Cristo (Apocalipsis 4: 1–5: 14). El Cordero toma el pergamino de la mano de Dios y rompe sus sellos, uno a la vez (Apocalipsis 6). Con la ruptura de cada sello, ocurre una gran catástrofe en la tierra: guerra, hambruna, colapso económico y muerte. Cuando rompe el sexto sello, se producen desastres cósmicos: el sol se vuelve negro, la luna roja; las estrellas caen del cielo; y el cielo se desvanece Uno pensaría que esto, ahora, es el n de toda existencia, la destrucción del universo. Pero solo estamos en el capítulo 6.

La ruptura del séptimo sello no conduce a otro desastre sino a una nueva secuencia de desastres. Aparecen siete ángeles, cada uno con una trompeta. Cuando cada uno toca su trompeta, un nuevo desastre golpea la tierra. Desastres naturales en tierra y mar y en el cielo; la aparición de bestias horribles que8–9). causan masivael yprincipio sufrimiento indescriptible (Apocalipsis Laestragos; séptima Calamidad trompeta marca del n: la "Bestia" (el llamado Anticristo) aparece junto con su falso profeta (Apocalipsis 1213). Pero luego nos presentan a siete ángeles más, cada uno con un cuenco de

 

la ira de Dios. Cada uno derrama su cuenco sobre la tierra a su vez, lo que lleva a más calamidades, una tras otra: epidemias, miseria universal y muerte (Apocalipsis 15-16). El nal llega con la destrucción de la gran "ramera de Babilonia", la ciudad responsable de la persecución de los santos (Apocalipsis 17). La ciudad es derrocada en medio de grandes llantos y lamentos en la tierra, pero mucha alegría en el cielo (Apocalipsis 18-19). Luego viene una batalla cósmica nal entre el Cristo celestial, con sus ejércitos celestiales, y elBestia y las fuerzas se alinearon con él. De hecho, no es competencia: Cristo gana rápida y decisivamente. Los enemigos de Dios están completamente aplastados y la Bestia y el falso profeta son arrojados al "lago de fuego que arde con azufre" (Apocalipsis 19:21). Luego,, un ángel viene del cielo para capturar a Satanás y atarlo durante mil Luego años en un pozo sin fondo mientras Cristo gobierna la tierra con los muchos, muchos mártires que habían sido asesinados por su fe. Al nal de este "milenio", Satanás es liberado por un tiempo para causar estragos temporales en la tierra, pero nalmente es capturado y también arrojado al lago de fuego, donde con la Bestia y el profeta sería "un día atormentado". y noche por los siglos de los siglos ”(Apocalipsis 10). Entonces hay una resurrección nal de los muertos. Todos los humanos son criados para enfrentar el juicio. Aquello Aquelloss cuyos nombres están escritos en "el libro de la vida" son recompensados; los que no se encuentran en el libro son arrojados al lago de fuego. El libro concluye con la visión del profeta de una Nueva Jerusalén que desciende del cielo a la tierra, la morada de todos los santos para siempre. siempre. Es un lugar enorme, de 1,500 millas cuadradas, hecho de oro y con puertas de perlas; no necesita luz porque Dios mismo y su Cordero lo iluminan. Este será un lugar eterno de alegría, sin más miedo u oscuridad,

sin dolor, miseria, sufrimiento o lágrimas. El bien reinará para siempre y los  justos disfrutarán para siempre de su luz (Apocalipsis (Apocalipsis 21–22). El profeta Juan termina el libro enfatizando que su visión es verdadera y que Cristo "viene pronto" (Apocalipsis 22:20).

Loss sím Lo símbol bolos de la revelaci lación ón

 

Nada de esta visión impresionante se puede leer literalmente como una indicación de lo que, cronológicamente, sucederá al nal de los tiempos. Es imposible ubicar los eventos que retrata en una línea de tiempo lineal: como hemos visto, el universo se ha colapsado en menos de un tercio del libro. Además,El propio autor indica que su explicación es simbólica y, de hecho, da claves para la interpretación de sus símbolos. Esto se puede demostrar fácilmente a partir de dos pasajes clave. En el capítulo 17, uno de los siete ángeles que derramarán cuencos de la ira de Dios en la tierra toma al profeta para mostrarle una "gran ramera que está sentada en muchas aguas" (Apocalipsis 17: 1). Le dicen que esta prostituta ha "cometido fornicación" con los reyes de la tierra. Cuando se adentra en el desierto, ve a una mujer sentada sobre una bestia de color escarlata que tiene siete cabezas y diez cuernos. La mujer está lujosamente vestida de púrpura y escarlata, con oro, joyas y perlas; ella sostiene una copa de oro llena de abominaciones y en su cabeza está "escrito un nombre, un misterio: 'Babilonia la grande, madre de putas y de las abominaciones de la tierra'. "Se nos dice que la mujer está" borracha con la sangre de los santos y ... de los testigos de Jesús "(Apocalipsis 17: 6). En la versión King James de la Biblia nos encontramos en este momento con un pequeño problema con el inglés  jacobeo:  jacobe o: se nos dice que el profeta mira a esta gran ramera "con gran admiración". Las traducciones modernas rectican el problema. El profeta está profundamente asombrado. Bien podría ser. ¿Quién o qué en el mundo es esta "Puta de Babilonia"? El profeta mismo no puede entenderlo, pero el ángel le explica aseguránd asegurándole: ole: "Esto requiere una mente que tenga sabiduría" (Apocalipsis 17: 9). Primero indica que la bestia en la que está sentada la mujer está destinada a ascender del pozo sin fondo (Apocalipsis 17: 8). Mirando hacia el futuro, el lector sabe que en Apocalipsis

20: 2 es Satanás quien está destinado a este pozo; Además, allí se le llama el Dragón, la Serpiente de antaño. La mujer es apoyada, entonces, por el mismo diablo. ¿Pero quién es la mujer? El ángel continúa explicando que las siete cabezas de la bestia son sieteque montañas las que antiguo está sentada mujer (Apocalipsis 17: en 9).realidad Cualquiera viva en en el mundo ya nolatendría problemas para descubrir quién es ella. Para aquellos que no entienden la

 

pista, el ángel proporciona la respuesta nal: "La mujerviste que es la gran ciudad que gobierna sobre los reyes de la tierra ”(Apocalipsis 17:18). ¿Quién es la ciudad que gobierna el mundo de los días de Juan? Roma, famosa incluso en la antigüedad por ser la ciudad "construida sobre siete colinas" (= la bestia con siete cabezas). ¿Por qué se llama "Babilonia"? Esa fue la ciudad que en 586 a. C. destruyó Jerusalén y quemó el templo bajo la dirección del gobernante babilónico Nabucodonosor. Ahora, seis siglos después, en 70 EC, es Roma quien destruyó Jerusalén y quemó su segundo templo, bajo el emperador romano Vespasiano. Esta es la ciudad gobernada en última instancia por Satanás, el enemigo de Dios, la ciudad responsable tanto de la explotación económica de la tierra (de ahí su atuendo lujoso y muchas  joyas)  joy as) como de la persecución de los cristianos (está borracha con la sangre de los mártires). ) Por lo tanto, para el autor de Apocalipsis, el enemigo de Dios es el Imperio Romano y sus gobernantes. El atento lector de Apocalipsis reconoc reconocerá erá que esta bestia en el capítulo 17 ya apareció en el capítulo 13. Allí se nos dice que una Bestia "se está levantando del mar", nuevamente con diez cuernos y siete cabezas. Además, "toda la tierra siguió a la Bestia", adorándola. Se dice que la Bestia en este capítulo anterior es arrogante y blasfemo, y que ha librado una guerra contra los santos. Al nal del capítulo viene la declaración críptica más famosa de todo el libro, ya que el autor revela la identidad de la Bestia: “Esto requiere sabiduría: permita que cualquiera con entendimiento calcule el número de la Bestia, porque es el número de una persona. Su número es seiscientos sesenta y seis ”(Apocalipsis 13:18). En algunos manuscritos de Apocalipsis, el número de la Bestia se da como 616 en lugar de 666. ¿Cómo debemos explicar todo esto?

 A lo largo de los siglos, han aparecido explic explicaciones aciones brillantes y extravagantes, extrav agantes, con lectores de cada generación que arman que esta gura del  Anticristo ha surgido en su propio tiempo con autores del siglo pasado que proclamaron en voz alta su "evidencia" de que de hecho se reere a Mussolini, Henry Kissinger o el papa Pablo VI. Pero este autor estaba escribiendo para su propio día, nopara parasulos tiempos modernos, y el simbolismo que usa tiene el mejor sentido propio contexto. Si sabemos por el capítulo 17 que la Bestia es Roma controlada por Satanás y sus gobernantes, probablemente podemos asumir que eso es lo que

 

el autor quiere decir también para el capítulo 13. Pero, ¿cómo damos sentido al número 666? El autor, de hecho, apela a una antigua forma de interpretación literaria conocida como gematria, que implica determinar el valor numérico de las palabras y los nombres. En idiomas antiguos como el griego y el hebreo, las letras del alfabeto también servían como números, de modo que, por ejemplo, en griego, 1 estaba representado por alfa, 2 por beta, y así sucesivamente. Y eso signica que cada palabra tenía un valor numérico, que se podía calcular simplemente sumando el valor de cada letra. El autor de  Apocalipsis indica que la Bestia es una persona cuyo nombre tiene un valor numérico de 666 (o 616). Los intérpretes modernos han reconocido por mucho tiempo la respuesta a este rompecabezas. El gobernante de Roma, durante mucho tiempo considerado como como el primer archienemigo imperial de los cristianos, debido a la violenta persecución que patrocinó, que condujo a horribles y sangrientos martirios, fue el emperador Nerón (gobernó 54-68 CE). Seguramente no es accidental que si deletreas "César Nerón" en letras hebreas, sumen 666. Aún más sorprendente, hay una ortografía alternativa del nombre: "Nerón" en lugar de "Nerón". Sin esa n nal , el nombre suma 616. Cuando el autor de Apocalipsis describe tanto "la Bestia que se levanta del mar" como la "ramera de Babilonia", no está hablando de una bestia literal o una prostituta literal. Y no se reere a una gura a punto de aparecer en el siglo XXI. Él está usando estas imágenes simbólicamente para referirse, indistintamente, a la ciudad y al imperio de Roma y a los gobernantes del imperio, los enemigos de los cristianos en su propio día. En resumen, la clave para interpretar el libro de Apocalipsis es reconocer sus símbolos por lo que son.

Y entonces volvemos a mi pregunta anterior: si el libro está lleno de símbolos y está claramente destinado a ser interpretado en sentido gurado, ¿por qué deberíamos pensar que el horrible y eterno "lago de fuego" o la fantásticamente hermosa "Nueva Jerusalén" son descripciones literales   de la otra vida? De hecho, estas también son descripciones simbólicas de realidades que allá de palabras transmitirsimbólica, en un sentido Mi tesis están es quemás el lago de las fuego es unapara descripción no deldirecto. tormento eterno que espera a los pecadores, sino de su aniquilación denitiva para todos los tiempos, sin esperanza de vida para siempre. La Nueva Jerusalén se

 

reere a la existencia utópica inimaginable que los seguidores de Jesús recibirán en la vida venidera.

La vida futura de los mártir tires cristianos La primera referencia a la otra vida en Apocalipsis ocurre en el capítulo 6 con la ruptura del quinto sello (Apocalipsis 6: 9-11). No sucede nada en la tierra, pero el profeta ve las almas de aquellos que han sido "sacricados por la palabra de Dios" y el "testimonio que dieron" debajo de un altar en el cielo mientras claman a Dios: "¿Cuánto tiempo antes de juzgar y ¿Vengar nuestra sangre de los que moran en la tierra? Un altar, por supuesto, es el punto de contacto Dios ya los lo que estos mártires de Cristopor tienen un accesoentre especial la humanos, presencia por divina. Quieren ser vindicados su delidad. Pero se aplazan en sus deseos: a cada uno se le da una túnica blanca y se le dice que "descanse un poco más" hasta que todos sus compañeros cristianos también destinados al martirio hayan cumplido su destino. Estos otros mártires se describen en el capítulo 7 después de la ruptura del sexto sello. Hay dos grupos: 144,000 judíos, 12,000 de cada una de las doce tribus, y "una enorme multitud que nadie podría contar" entre los pueblos de "todas las naciones" (Apocalipsis 7: 4–9). Los números son asombrosos y no se pueden usar para documentar cuántos cristianos fueron realmente martirizados por su fe en la época de Juan. En períodos de persecución,A menudo les parece a quienes sufren que toda su población está siendo diezmada. Pero ni siquiera había 144,000 cristianos en el mundo en ese momento, y estudios recientes han demostrado de manera convincente que el martirio era raro en lugar de regular. 3

Es sorprendente que para todo el libro de Apocalipsis estos mártires parezcan ser las únicas almas en el cielo. Están en reposo y son amablemente tratados por Dios, pero no se dice que otros santos estén destinados a un trato divino tan favorable. Morir por la fe trajo una recompensa especial. El resto de los justos eventualmente heredará una existencia gloriosa en la tierra en la Nueva Jerusalén después del juicio nal. (También, presumiblemente, lo harán estos mártires después de su residencia temporal debajo del altar en el cielo.) Pero para nuestro disgusto, el libro de Apocalipsis nunca indica lo que, en opinión del autor, les está sucediendo a todos los otros creyentes que han

 

muerto antes de la muerte. juicio nal. ¿Están en algún lugar del inframundo? ¿Están dormidos en la tumba? ¿Han dejado de existir por un tiempo? El no dice. Lo que sí indica es lo que sucederá con los pecadores antes del último día. En el capítulo 14 aparece un ángel en el cielo gritando que "Babilonia la grande ha caído" (Apocalipsis 14: 8). Es decir, el profeta prevé la próxima destrucción de Roma. Aparece otro ángel y anuncia que todos los que se hayan arrojado a su suerte con "la Bestia" (= Roma) "beberán el vino de la ira de Dios que se derrama, sin diluir, de la copa de su ira" (Apocalipsis 14:10) . Este horrible castigo no se describe especícamente como "el lago de fuego", pero se nos dice que estos enemigos de Dios "serán atormentados en fuego y azufre ante los santos ángeles y el Cordero, y el fuego de su tormento se eleva para siempre y nunca: no descansarán día y noche ”(Apocalipsis 14: 10–11). Hay un contraste obvio aquí. Los mártires de Cristo residen en gloria, vestidos por Dios y “descansados” “descansados” en el cielo (Apocalipsis 6), mientras que sus adversarios terrenales, los que los persiguieron y los mataron, recibirán “sin descanso”, ardiendo día y noche (Apocalipsis 14) El autorNo puede signicar literalmente que se fríen para siempre, ya que más tarde describirá su juicio "nal". Ellos, como los mártires, están experimentando un destino temporal mientras esperan que comience la realidad de la eternidad. La imagen ardiente en sí misma es un símbolo obvio, no una descripción literal de las personas que brindan por la eternidad. "Su humo" sube "por los siglos de los siglos" porque no tienen ninguna posibilidad de regresar: su castigo es permanente. Este giro gurativo de la frase ocurre comúnmente en la Biblia, y nunca se entiende literalmente. Lo encontramos en Isaías 34, una descripción del destino lamentable de la nación de Edom, que se "convertirá

en brea y su tierra en azufre . Esta tierra se convertirá en una cancha ardiente; noche y día no se apagará, su humo subirá para siempre ”(Isaías 34:10). Nadie piensa que si hace un viaje a Oriente Medio hoy verá que Edom sigue ardiendo, con humo que ha estado aumentando sin parar durante milenios. Isaías signica que Edom será destruido permanentemente.  Asídescanso tambiénenel elautor de Apocalipsis. A los partidarios Roma20, no serán se les dará mundo por venir. Finalmente, en el de capítulo aniquilados para siempre. No deberíamos preocuparnos demasiado porque en el capítulo 14 el profeta indica que el tormento durará para siempre,

 

cuando en realidad quiere decir que durará seis capítulos. Ya Ya hemos visto que su cuenta no puede ser vista como cronológicam cronológicamente ente literal, ni se suponía que fuera así. De lo contrario, no habría Roma para ser destruida en cualquier momento después del sexto sello.

El juicio nal de los malvados El horrible "lago de fuego" de John hace su primera aparición en Apocalipsis 19. Cristo, junto con sus ejércitos celestiales, aparece del cielo para la "Última Batalla". En un instante, sus archienemigos en la tierra son derrotados y castigados. Los oponentes sobrenaturales sobrenaturales de Cristo, la Bestia y su profeta, son arrojados, vivos,son al "lago de fuego con azufre". aliados humanos, por otro lado, "asesinados conque unaarde espada", ytodas Sus las aves se "atiborran con su carne" (Apocalipsis 19: 20–21). En otras palabras, los muertos, por ahora, están muertos. Si el autor ya ha indicado que la Bestia es en realidad el imperio de Roma, entonces, obviamente, es difícil imaginar cómo podría ser arrojado vivo a un lago sulfuroso. El fuego y el azufre se usan a menudo en los textos bíblicos para referirse referirse al juicio de Dios. Durante todo el camino de regreso en Génesis, Dios hace llover fuego y azufre sobre los atroces pecadores de Sodoma y Gomorra (Génesis 19:24); Ezequiel imagina un destino similar para el mítico reino de Gog al nal de los tiempos (Ezequiel 38:22); El salmista habla de Dios lloviendo carbones de fuego y azufre sobre los impíos (Salmo 11: 6). La imagen, sin duda, fue particularmente conmove conmovedora dora entre aquellos que sabían, o al menos habían escuchado, que los cristianos habían sido asesinados horriblemente por el fuego. Para este autor, sus enemigos

enfrentarían un destino similar. Pero para ellos no sería una pira que se apagara después de un tiempo; Sería un lago entero lleno de fuego eterno cuyo humo nunca deja de elevarse. En contraste, los mártires mismos recibirán una recompensa fantástica. Mientras los enemigos de Dios se balancean sobre olas de llamas eternas, los que habían matado antes volverán a la vida y gobernarán con Cristo en la tierra durante mil años (Apocalipsis 20: 1–6). Los lectores de  Apocalipsis a menudo pasan por alto que este glorioso milenio en la tierra está reservado solo para aquellos que habían sido "decapitados por su

 

testimonio a Jesús y por la palabra de Dios" (Apocalipsis 20: 4–5). No es para todos los santos, por ejemplo, aquellos que murieron pacícamente en sus camas. Su propio día llegará, pero será solo después de estos mil años que los mártires disfruten en la tierra con Cristo. Cuando ese período termine, Satanás regresará de su pozo sin fondo y despertará a otras naciones contra los santos (Apocalipsis 20: 7–9). Pero él y sus aliados pronto serán derrotados. Los ejércitos hostiles serán destruidos por el fuego del cielo. El diablo tiene un peor destino. Será arrojado al lago de fuego para unirse a la Bestia y su profeta, quienes se han estado asando sin parar.por mil años ya. Los tres serán "atormentados día y noche por los siglos de los siglos" (Apocalipsis 20:10). Los primeros mil años apenas son un comienzo. Vale la pena señalar: no hay humanos en este lago sulfuroso. Los partidarios de la Bestia han sido asesinados. Están muertos. Pero entonces vendrá el Juicio Final.

El nal nal de los pecadores El juicio de los muertos, tanto malvados como justos, viene en la breve descripción de Apocalipsis 20: 11-15. Se establece un "gran trono blanco" y todos los muertos "grandes y pequeños" se colocan ante el que se sienta en él. Nadie está exento. exento. Se abren libros, y luego un libro solitario solitario.. Este último es el libro de la vida. Los libros registran las obras de todos los que han vivido, y todos "los muertos fueron juzgados por las cosas escritas en los libros, de acuerdo con lo que habían hecho" (Apocalipsis 20:12). Cualquier persona cuyo nombre no esté escrito en el "libro de la vida" es condenado y "arrojado

al lago de fuego". Lo que es más, la muerte y el propio Hades son arrojados al lago. El autor nos dice: "Esta es la segunda muerte, el lago de fuego" (Apocalipsis 20:14). Una vez más, por supuesto, no tiene sentido imaginar que los seres vivos conocidos como "Muerte" o "Hades" son literalmente arrojados a un lago hirviendo con fuego para ser castigados para siempre. Esto describe la destrucción nal de todo lo que se opone a Dios. Dios es el autor de la vida. La muerte es su enemigo y, junto con todo el reino de los muertos, será destruido permanentemente. Ya no existirán. Es por eso que el lago se llama

 

"la segunda muerte". Es la aniquilación nal de todo lo que está muerto, incluidos todos los humanos que están muertos. Para ellos no hay más vida, nunca.  Anteriormente vimos que tanto tanto Jesús como Pablo Pablo creían que los malvados malvados serían exterminados, para no vivir nunca más. No predicaron ni creyeron enUn tormento eterno para los pecadores. La venganza de Dios sería su aniquilación, sin esperanza de ver las glorias que los santos heredarían cuando entraran en el reino eterno de Dios. El libro de Apocalipsis comparte esta opinión. Aunque los cristianos posteriores transformaron el simbólico "lago de fuego" en una descripción literal de las fogatas del inerno, donde la gente ardería para siempre, no solo por unos trillones de años, sin posibilidad de alivio o redención, John estuvo de acuerdo con su Señor Jesús y su precursor Pablo. Para los pecadores, la muerte es el nal de la historia. La vida solo llega a quienes se ponen del lado de Dios en las buenas y en las malas, incluso si eso signica persecución y martirio. Recibirían una recompensa celestial por todos los tiempos, después de que sus enemigos nalmente fueran destruidos.

El glorioso destino de los santos La descripción de Juan de las bendiciones de los salvos tiene el propósito de desaar la imaginación. El mundo en el que habitamos ahora está obviamente lleno de maldad, pecado, dolor, miseria, sufrimiento y muerte. Será destruido Todo lo malo se eliminará. El mundo fue originalmente destinado para bien. Comenzó como un jardín, literalmente un paraíso, para que los amados de Dios lo disfruten todo el tiempo. Pero se volvió corrupto, caído y

verdaderamente horrible. Dios comenzará de nuevo. Después de que todos sus enemigos y el mundo que han habitado sean destruidos, Dios traerá un "cielo nuevo y una tierra nueva" (Apocalipsis 21: 1). Una "nueva Jerusalén", la ciudad de Dios, descenderá del cielo, un lugar enorme habitado por los santos que han seguido a Jesús; ahora vivirán en la presencia de Dios. Esta será una existencia utópica, para siempre, sin más dolor, problemas o dicultades: Dios "limpiará cada lágrima de sus ojos, y no habrá muerte, luto, llanto o dolor nunca más; porque las cosas anteriores han pasado "(Apocalipsis "(Apocalipsis 21: 4). losLa ciudad misma irradiará como una joya rara, con doce puertas nombradas por las doce tribus de Israel y doce fundamentos

 

para los apóstoles, es decir, esta gloriosa salvación se construirá sobre las tradiciones sagradas de Israel y la iglesia. Las paredes de la ciudad estarán hechas de jaspeconyla la de oro, transparente cristal. Irradiará luz ciudad de Dios ymisma nada impuro entrará en ella. como el Incluso en esta descripción de esplendor fantástico hay algunas ambigüedades, como el resto de este libro glorioso pero desconcertante. A pesar de que Dios ha destruido todo lo que es malo y a todos los que se han puesto del lado de él, se nos dice que el fruto producido en la ciudad traerá "curación" a las naciones (Apocalipsis 22: 2). Pero Pero,, ¿qué naciones serían esas y por qué tendrían que ser curadas si todo lo que queda es bueno? ¿Por qué dice el autor que los "reyes de la tierra" traerán sus tesoros (literalmente: "gloria") a la ciudad (Apocalipsis 21:24)? 21:24)? ¿Qué reyes son estos y cuáles son sus reinos? ¿Y por qué la ciudad necesitaría o querría más tesoros de los que ya tiene? Además, ¿por qué, por el contrario, el profeta dice que nadie traerá nada "impuro" a la ciudad (Apocalipsis 21: 27) ¿Cómo puede haber algo impuro? El libro de Apocalipsis no es más que misterioso. misterioso.

El mensaje permanente de la revelación de Juan Uno podría esperar sensatamente que cualquier visión fantástica y poderosa de la realidad alternativa detrás de nuestro mundo sería desconcertante y difícil de comprender. El universo es un lugar alucinante. En su descripción del reino celestial, John ocasionalmente es directo al decirle a sus lectores que está escribiendo un lenguaje profundamente simbólico. La Bestia es una ciudad construida sobre siete colinas que domina el mundo en ese momento,

que también se representa como una puta en el desierto. Un gobernante humano de esa ciudad tieneun nombre que suma 666. Y sigue y sigue. Esta es una visión llena de símbolos extraños cuyos signicados se insinúan ocasionalmente. A veces las pistas no son demasiado sutiles; otras veces son listos; Sin embargo, otras veces son prácticamente impenetrables. Por su propia naturaleza, los símbolos no son expresiones literales de la verdad proposicional, y es por eso que Apocalipsis no "suma" si lo que estamos buscando es una exposición directa de lo que sucederá en el futuro. Si John quisiera dar ese tipo de explicación prosaica, no habría narrado una visión cósmica y desconcertante.

 

Incluso si partes de la visión son difíciles de desempaquetar y explicar y otras simplemente no son coherentes, los puntos principales del autor son claros. Su mensaje general Dios Podemos es en última instancia sobre este mundo, incluso si noesloque parece. vivir en un soberano pozo negro de miseria y sufrimiento, y las cosas pueden empeorar progresivamente. Pero Dios está a cargo, y todo va de acuerdo al plan. Antes del nal, todo el inerno se desatará, pero Dios intervendrá para restaurar todo lo que se ha corrompido, para corregir todo lo que está mal. El bien nalmente prevalecerá. Estas son malas noticias para los malvados gobernantes de este mundo y para aquellos que se ponen del lado de ellos. John estaba pensando especícamente en el Imperio Romano, que había devastado a los países del Mediterráneo y había impuesto sus políticas sobre ellos, explotándolos económicamente, dominándolos políticamente y gobernándolos militarmente. Dios destruirá el imperio y a todos los que estén del lado de él. Sus gobernantes y aristócratas pueden disfrutar del lujo ahora a expensas de otros, pero serán sacados del poder y destruidos. Todos los que hayan aceptado y participado voluntariamente en su gobierno enfrentarán la aniquilación cuando llegue el juicio de Dios. Por otro lado, aquellos que se hayan puesto del lado de Dios durante el actual reinado del mal serán recompensados. Pueden sufrir por hacer lo correcto, incluso pueden morir por su fe, pero no serán olvidados ni abandonados. El futuro, de hecho, es suyo, una vida eterna en la presencia.de Dios y de todos los otros santos en un estado utópico donde no habrá más dolor, miseria o sufrimiento, solo una ciudad dorada con puertas de perlas y las glorias del cielo, por toda la eternidad. El oro y la perla son, por supuesto,

símbolos. Pero para John la posibilidad de una vida gloriosa después de la muerte es real. Vendrá a los eles y solo a ellos. 4 4

 

CAPÍTULO DOCE

La vida eterna en la carne Los problemas palpables con la idea de "almas" sensibles en el más allá fueron notados ocasionalmente por los escépticos en la antigüedad. Si se deja el cuerpo al morir, ¿cómo reconocerá o disfrutará la compañía de sus seres queridos fallecidos: verlos sin ojos, oírlos sin oídos, tocarlos sin manos? ¿Cómo sentirá una persona un dolor real, táctil o experimentará un gran placer físico f ísico sin un sistema nervioso, o pensará sin cerebro? Pero la doctrina cristiana de la resurrección a menudo se consideraba aún peor, sujeta a un ridículo considerable considerable por parte de los que estaban fuera de la fe, a quienes les resultaba difícil creer que alguien pudiera pensar seriamente que la vida eterna se viviera en el cuerpo  , de todas las cosas. Para muchas personas antiguas (piensey miseria. en Platón), cuerpo de es precisamente el problema, la fuente de tanto dolor Si elelobjetivo mucha losofía es escapar del cuerpo, ¿cómo puedo ser obligado a vivir en él para siempre? Por otra parte (los opositores de la visión apocalíptica preguntaron), ¿cómo puede tener sentido un cuerpo resucitado? ¿Cuántos años tendré? ¿Seguiré

teniendo mis defectos y defectos corporales? ¿Me criarán con mis enfermedades y lesiones? ¿Las partes del cuerpo que ya no necesito? Por ejemplo, mitodo el sistema digestivo, ¿se crió conmigo? ¿Con todo el pelo y las uñas que he tenido?  Aún así, muchos, no todos, los cristianos cristianos insistieron en que así era (al igual que los apocalípticos judíos antes que ellos). Como el intelectual cristiano del siglo segundo y defensor de la fe, Justino Mártir, armó: los cristianos "esperan que nuestros propios cuerpos, aunque estén muertos y enterrados en la tierra, sean revividos" ( Primera disculpa 18). Continuó argumentando

 

que una resurrección corporal no es para nada inverosímil, más que un nacimiento corporal. ¿Quién, se pregunta, podría imaginar que un esperma podría en unelsersegundo humano? Dios del logra el milagro del con un convertirse cuerpo, y logrará milagro renacimiento connacimiento un cuerpo restaurado.

Rid Ri dícul ículo o pa pag gan ano o de la resu surr rreecci ción ón del cue uerrpo Los opositores paganos al cristianismo, sin embargo, consideraron la idea de una vida futura corporal grotesca y risible. Nadie expresó este rechazo con más fuerza y ecacia que un intelectual de otro modo desconocido llamado Celso, queerudito escribiócontra cerca del nal del segundo siglo Celso produjo un ataque el cristianismo llamado  Lacristiano. Palabr alabraa V erdader erdadera a  . Es el primer asalto pagano contra el cristianismo que podemos reconstruir en cualquier medida. Desafortunadamente, no ha sobrevivido intacto, sino solo como lo ha citado un autor cristiano posterior, el brillante y prolíco Origen de Alejandría, quien escribió un extenso contraataque llamado Contra Celso aproximadamente medio siglo o más después de que la obra de Celso se pusiera en circulación. 1 En esta respuesta, Origen cita el trabajo original de Celso con gran detalle para refutarlo punto por punto. Por esa razón, parece que tenemos acceso a las propias palabras de Celso en sus objeciones razonadas a las armaciones cristianas. La noción de un juicio nal y una resurrección corporal de los muertos parecía especialmente especialmente absurda. Y así, el ingenioso ataque de Celso: Es una tontería [de los cristianos] suponer que, cuando Dios aplica el fuego (¡como

un cocinero!), Todo el resto de la humanidad estará completamente asado y solo ellos sobrevivirán, no solo aquellos que están vivos en ese momento, sino aquellos también muertos hace mucho tiempo que se levantarán de la tierra con los mismos cuerpos que antes. Esto es simplemente la esperanza de los gusanos. ¿Para qué tipo de alma humana tendría algún deseo adicional de un cuerpo que se pudriera? El hecho de que esta doctrina no sea compartida por algunos de ustedes [judíos] y por algunos cristianos muestra su total repulsión, y que es a la vez repugnante e imposible. ( Contr Contraa Celso Celso 5, 14)

 

Es interesante notar que Celso se da cuenta de que algunos cristianos, como también veremos, rechazaron esta idea, al igual que algunos  judíos. Aquí, obviamente obviamente,, está pensando en los saduceos saduceos.. Luego continúa detallando su objeción: ¿Para qué tipo de cuerpo, después de estar completamente corrompido, podría volver a su naturaleza original y a la misma condición que tenía antes de que se disolviera? ... Para el alma, [Dios] podría proporcionar una vida eterna; pero, como dice Heráclito, "los cadáveres deberían ser desechados como algo peor que el estiércol". En cuanto a la carne, que está llena de cosas que ni siquiera es agradable mencionar, Dios no desearía ni sería capaz de hacerla eterna contraria a la razón. ( Contr Contraa Celso Celso 5, 14)

Deffen De ensa sass cri rist stia iana nass de la resur esurrrecci ección ón Los pensadores cristianos se sintieron impulsados a lidiar con tales objeciones paganas durante los primeros tres siglos de la iglesia. Comenzaron a hacerlo mucho antes del día de Celso. Probablemente nuestra primera escritura cristiana desde fuera del Nuevo Testamento es un libro llamado 1 Clemente. El libro fue luego atribuido a uno de los primeros obispos de Roma, Clemente, presuntamente sucesor del apóstol.Peter Pero su autor real decidió permanecer en el anonimato. La carta, de hecho, está escrita por toda la "iglesia que está en Roma" a otra iglesia, en Corinto, para tratar un problema de liderazgo eclesiástico que había surgido allí. Los eruditos suelen fechar el libro en el año 95 EC más o menos, lo que lo hace anterior incluso a algunos de los libros del Nuevo Testamento. 2 Entre los muchos temas cubiertos por esta carta inusualmente larga está la

viabilidad de una futura resurrección física de los muertos. El autor arma que la idea no es para nada increíble. La resurrección ocurre todo el tiempo: el día sigue a la noche cada veinticuatro horas; Las semillas muertas producen cultivos vivos año tras año. ¿Por qué los cuerpos humanos no vuelven a la vida después de la muerte? Como prueba, cuenta la increíble historia del Fénix, un pájaro que habita, arma, en el área cerca de Arabia. Vive durante quinientos años, y cuando se acerca a la muerte, se hace una tumba con incienso, mirra y otras especias. Cuando ha llegado el momento momento,, entra en la tumba y muere. Pero de su carne podrida nace un gusano espontáneamente, que luego se nutre de las

 

secreciones de su predecesor en descomposición. Una vez que el pájaro recién generado ha desarrollado alas y se vuelve fuerte, toma la tumba que contiene el llevasobre de Arabia a Egipto, ciudad de Heliópolis. Allí, a plenay luzcadáver del día,y lo vuela el altar del sol,a la con observadores a su alrededor, deposita la tumba antes de regresar a casa. Cuando los sacerdotes en el templo consultan los registros antiguos, Y así, la naturaleza misma proporciona evidencia de vida a partir de la muerte, de cuerpos vivos que nacen de cadáveres. Como el autor anónimo del texto exclama sin aliento: "¿Pensamos entonces que es tan maravilloso y maravilloso que el Creador de todas las cosas críe a todos los que le han servido de manera santa ... con la conanza de la buena fe, cuando muestra ¿La magnicencia de su promesa incluso a través de un pájaro? (1 Clemente 26.1).  A partir de unos ochenta años más tarde llega una defensa más completa de la doctrina de la resurrección de la pluma de un lósofo cristiano. Atenagoras llamado. 3  Si Dios es justo, sostiene Athenagoras, ciertamente juzgará a las personas por sus pecados. Pero no tendría sentido que Dios castigara el alma de una persona y no su cuerpo. Es toda la persona la que realiza actos malvados o actos de justicia: el cuerpo y el alma juntos en unidad. Y así, tanto el cuerpo como el alma deben responder a la  justicia. "Ciertamente es injusto e indigno del juicio de Dios visitar solo sobre 4 4 provienen de la pasión y su debido castigo" el transgresiones (  Salma obre lalasResurrecci Resurrección ón 21). que En el curso de su trabajo, Atenágoras trata con objeciones paganas bien conocidas a la idea de que el cuerpo real de una persona será revivido para la vida eterna. El principal de ellos es un problema que probablemente no

ocurriría a la mayoría de las personas modernas. Supongamos que alguien muere y su cuerpo es comido por peces u otros animales. Su cuerpo muerto, una vez ingerido, proporcionaría alimento al animal y, en el proceso de digestión y alimentación, se convertiría en parte del cuerpo del animal. Cualquiera que comiera el animal ingeriría las partes del cuerpo de la primera persona, que luego se convertirían en parte del propio. En la resurrección, ¿cuál de los dos obtendría esas partes? O peor aún, ¿qué pasa con la ingestión directa de un humano por otro en un acto de canibalismo? El caníbal tendrá partes del otro incrustadas en su

 

cuerpo. Entonces, cuando ambos se plantean, ¿a cuál de ellos se le asignan las partes? Lascaníbales complicaciones se pueden multiplicar fácilmente, que los y los posteriores se comerán los cuerpos con lasyapartes delanimales cuerpo ingeridas en ellos, y así durante mucho tiempo. Pero Atenágoras tiene una solución al dilema. Tiene que ver con su teoría de la digestión. En su opinión, el cuerpo solo puede digerir los alimentos que le son apropiados. Lo que no es apropiado se elimina. Y así, las partes de una persona nunca pueden convertirse en otras: Si lo que no es natural nunca se convierte en alimento para las partes y porciones que lo necesitan, y de nuevo, lo que no se convierte en alimento no puede incorporarse a cuerpos que la naturaleza nunca tuvo la intención de alimentar, entonces los cuerpos humanos nunca pueden incorporarse a otros cuerpos humanos que los usan como alimento antinatural, incluso si por algún destino infeliz pasan por las entrañas de tales personas. (  Sobre la resurrección 8)

Seguramente ni Pablo Pablo ni Jesús podrían haber imaginado que la doctrina de la resurrección crearía tal enredo. Pero las objeciones proliferaron con el tiempo, y nalmente fueron abordadas por el teólogo más inuyente de la antigüedad cristiana, el gran Agustín (354–430 CE), que dedicó los últimos tres libros de su clásica Ciudad de Dios   a discutir la vida futura. En parte, trató de responder conundra común relacionada con la doctrina cristiana de la resurrección del cuerpo. c uerpo. 5 5 Si los cuerpos serán elevados a una forma física perfecta, ¿serán todos del mismo tamaño? Si son de diferentes tamaños, entonces un tamaño debe ser mejor que otro ... pero eso signicaría que no todos serían del tamaño

perfecto, ¿verdad? Agustín responde que a todos se les dará el cuerpo perfectamente proporcionado como debería ser; además, será el cuerpo que tuvieron, o habrían tenido, en su mejor momento. Para cada persona, entonces, la proporción es perfecta para su propia potencialidad. ¿Pero qué hay de las mujeres? Si son criados "a imagen de Cristo", ¿no tendrían que ser criados que Cristo era que hombre), rasgos masculinos, más quecomo comohombres mujeres?(ya Agustín responde "el sexocon de una mujer no es un vicio sino la naturaleza". Y así las mujeres serán criadas como mujeres. Después de todo, Jesús había dicho que en la resurrección no habría matrimonios, pero nunca dijo que no habría géneros.

 

¿Y qué hay de las partes del cuerpo que crecen? Si se va a levantar todo el cuerpo, ¿viene con todo el cabello y las uñas que alguna vez ha tenido una persona? dijo que "ni un pelo deserán tu cabeza Si es así, ¿entonces Cristo las personas no necesariamente criadas perecerá". extraordinariamente peludas con uñas extraordinariamente extraordinariamente largas? Agustín responde que no habrá deformidades en el cielo,para que nadie se vea abrumado con tales abominaciones. Es el número  de pelos que tiene una persona lo que no perecerá, no su longitud. Los cristianos podrían defenderse de todos los comentarios sarcásticos y responder a todas las objeciones. Habrá una resurrección corporal y la gente será perfecta.

Resu Re surr rreección ión del cu cueerp rpo o y resu surr rreección ión de la car arn ne  Aunque la resurrecció resurrecciónn del cuerpo se había con convertido vertido en el punto de vista doctrinal dominante en la época de Agustín, no se debe pensar que todo cristiano siempre se suscribió a él, especialmente en los siglos anteriores. Por el contrario,, hemos visto indicaciones claras de lo contrario. La razón por la cual contrario Pablo tuvo que argumentar vehementemente por la futura resurrección de los muertos en 1 Corintios 15 fue precisamente porque algunos de sus oponentes lo habían negado. Estos no eran antagonistas paganos, sino miembros de la comunidad cristiana que creían que, en cierto sentido, ya habían experimentado una resurrección espiritual y, por lo tanto, no tenían nada más que esperar en el futuro o, más probablemente, estaban de acuerdo con la visión más generalizada y generalmente aceptada del inmortalidad del

alma. El cuerpo se pudriría y dejaría de existir, pero el alma viviría para siempre. Lo que estas personas pensaron acerca de la resurrección de Jesús es un tema de debate. ¿Pensaban que él había sido "espiritualmente" resucitado de la muerte de alguna manera, que su cadáver permaneció en la tumba pero su espíritu a lasobre vida?la parece haberRecue sido la nalmente atacada por el relato volvió de Lucas lEsa a resurrección. Recuerde rdevisión que en esta versión, cuando  Jesús se aparec aparecee a sus discípulos, se esfuerza por demostrar que no es un "espíritu" sino que tiene "carne y huesos", que pueden verse y tocarse. Y que era capaz de comer. 6  Dado que Lucas escribe para una audiencia

 

cristiana,aparentemente algunos de ellos tuvieron que estar convencidos de que la resurrección involucraba el cuerpo, no simplemente el espíritu. Lucas no(futura) proporciona detalles especícos sobre la de la resurrección de los creyentes. Eso debe inferirse de naturaleza su cuenta. Pablo, sin embargo, es explícito. Por un lado, la resurrección sería incontrovertiblemente física. El cuerpo volverá a la vida. Por otro lado, "la carne y la sangre no pueden heredar el Reino de Dios" (1 Corintios 15:50). Entonces, aunque el cuerpo se levante, la carne y la sangre no lo serán. ¿Cómo puede tenerlo en ambos sentidos? Como hemos visto, se debe a la visión especial y matizada de Pablo de lo que sucederá. Cuando Cristo regrese, sus seguidores, vivos o muertos, experimentarán una transformación física radical. Sus cuerpos serán recreados como seres inmortales y gloricados, tal como lo fue Jesús mismo en su resurrección. Entonces Entonces vivirán eternamente en estos cuerpos magnícos e imperecedero imperecederos,s, Los matices de la posición de Pablo se perdieron por completo en las generaciones posteriores de pensadores cristianos, que se aferraron a algunas de sus ideas excluyendo a otras. Y así, una corriente de pensamiento, reclamando el apoyo de Pablo, argumentó que, dado que "carne y hueso" no podían heredar el reino, la futura resurrección de los cristianos no debía ser corporal sino puramente espiritual. Eso fue justo lo contrario de lo que pensaba Paul. Por otro lado, hubo cristianos —los que terminaron ganando este que argumentaron, en respuesta, queprecisamente dado que la "de resurrección teníadebate— que ser corporal, implicaría una resurrección la carne", una opinión a la que Pablo también se opuso. Para Pablo, "carne" era un término técnico que se refería a la parte del ser humano que se oponía a Dios. Está caído, susceptible a la atracción del

pecado, lleno de pasiones y deseos ajenos a lo que Dios quiere (ver Romanos 7: 6, 14-20). Pablo absolutamente no pensó que la carne llena de pecado (griego:  sarx   )  ) resucitaría de entre los muertos. Pero el cuerpo (griego:  sōma  ) lo haría, un cuerpo transformado para que ya no se le infunda ese elemento ("carne") que se infundió inherentemente con el pecado y se opuso a Dios. De este modo, Pablo distinguió entre el "cuerpo" y la "carne". Pero sus defensores posteriores no entendieron el matiz, y algunos de ellos, cuando insistieron en que el cuerpo mismo, el cuerpo humano que muere y es enterrado,, será levantado enterrado levantado,, usando el término no paulino "carne".

 

En resumen, ambos lados de los debates del siglo II, aquellos que abogaron por la resurrección del espíritu y aquellos que abogaron por la resurrección carne,mismo, mantuvieron susapoyó puntos de vista fueron propuestos pordeel la apóstol aunque no a ninguno de los dos. . los

Una al alte tern rnat ativ ivaa crist cristia iana na:: un unaa re resu surr rrec ecci ción ón es espi piri ritu tual al Ya hemos visto un texto cristiano primitivo que apoya la idea de una resurrección “espiritual” de los muertos en lugar de corporal: el Evangelio copto de Tomás, que compara el cuerpo con la ropa que debe ser desechada y pisoteada si se quiere ver el Hijo de Dios y ten vida eterna (Evangelio de Tomás El punto no vivircristianos, en él. pero no muchos Este 37). punto de vistaesseescapar armadel encuerpo, otros escritos de ellos sobreviven, ya que fue una idea que luego se consideró "herética" y eliminada. Los textos cristianos que lo apoyaban fueron destruidos o, más a menudo, simplemente no se copiaron para la posteridad. Uno que ha aparecido por pura casualidad en los tiempos modernos es una obra Resurrección ón . Este es llamada Carta a Rheginus  o,   o, a veces,  El Tratado de la Resurrecci uno de los llamados evangelios gnósticos encontrados en un frasco enterrado en un área silvestre a las afueras de la aldea de Nag Hammadi, Egipto, en 1945. 7 El texto original casi seguramente fue escrito a nes del siglo II. El autor anónimo de la obra está respondiendo a las preguntas planteadas por un cristiano desconocido de otro modo llamado Rheginus sobre la resurrección, tanto de Jesús como, lo que es más importante, de los humanos. ¿Habrá

realmente una resurrección? ¿Y qué implicará? El autor le asegura a Rheginus que la resurrección de ninguna manera es una ilusión. Es una cierta realidad. De hecho, sería "más apropiado decir que el mundo es una ilusión" que la resurrección. 8 La evidencia viene en Cristo mismo. Cristo "tragó la muerte" cuando murió. Había tomado carne humana, y luego adesusu muerte,no dejó la carne lado de para deshacerse de ella. Eso condujo existencia corporal en aelun mundo arriba: "Cuando dejó a un lado el mundo perecedero, lo cambió por un reino eterno incorruptible".

 

Eso es lo que les sucede a los creyentes también. La resurrección no implica algún tipo de revivicación grosera del cuerpo material después de la muerte. desaparece asciende reino celestial, dibujado El porcuerpo Jesús mismo "comopero rayoseldelespíritu sol". Nada puedealretenerlo. Esta es una "resurrección del espíritu" que "traga [es decir, prescinde de] la resurrección del alma y la resurrección de la carne". El cuerpo humano, y el aliento / alma que lo anima, desaparece desaparece.. El espíritu vive para siempre. Según el punto de vista intrigante y controvertido de este autor, los humanos existían en espíritu antes de nacer en el cuerpo: "Aunque una vez que no exististe en carne, te hiciste carne cuando entraste en este mundo". Y  así la vida no requiere la existencia de la carne, que será abandonada a la muerte: "Dejar esto atrás te beneciará, porque no abandonarás la mejor parte cuando te vayas". Será la parte verdadera e invisible que sobrevivirá. La "parte mortal" morirá, pero el espíritu adquirirá vida eterna, no en algún acto futuro de juicio en la tierra sino en el momento de la muerte:  Algunos preguntan más y quieren saber si uno se salvará de inmediato, si el cuerpo se queda atrás. Que no haya dudas sobre esto. Seguramente las partes visibles del cuerpo están muertas y no serán salvadas. Solo las partes vivas que están dentro se elevarán.

Tales puntos de vista pueden parecer una innovación, pero los estudiosos han reconocido por mucho tiempo que podrían reclamar raíces en el Nuevo Testamento. Eso es lo que elpara propio autorde arma apelar dijo a loselescritos Pablo paraApoyo apostólico su punto vista:al"Como apóstol de de él, sufrimos con él, nos levantamos con él, ascendimos con él". Es sorprendente notar que la carta de Colosenses, erróneamente atribuida a

Pablo, indica que los creyentes ya han sido levantados con Cristo (Colosenses 2:12). Pero como todavía están vivos, obviamente esta "resurrección" no podría ser corporal; Debe ser espiritual. Efesios, también asignados erróneamente a Pablo, va un paso más allá: los creyentes no solo han resucitado con Cristo, sino que ya están "sentados con él en los lugares celestiales" (Efesios 2: 5–7). 9  Y recuerda el Evangelio de Juan, donde el creyente ya tiene  vida   vida eterna: no hay necesidad de esperar la salvación en una resurrección futura.  Aunque estos escritos canónico canónicoss abarca abarcann la idea de algún tipo de resurrección espiritual de creyentes en el presente, también continúan

 

aferrándose a la idea de que al nal de los tiempos habrá un evento "nuevo", una resurrección del cuerpo. No así la Carta a Rheginus   . No habrá resurrección corporal. Solo se eleva la parte vivaestá de en la persona. Y eso inmediatamente a la muerte. La vida eterna el espíritu, nosucede en el cuerpo. Una ironía histórica es que a pesar de que los cristianos ortodoxos denunciaron rotundamente este punto de vista como una herejía absoluta, parece ser el punto de vista ampliamente difundido por los cristianos de hoy. Mueres y tu espíritu va al cielo. Sin duda, muchos cristianos conesan el credo que arma la futura "resurrección de los muertos", pero no todos lo hacen. Para millones de creyentes, lo que importa es lo que sucede al morir, cuando una persona va al cielo o al inerno. No es así para muchos de los primeros padres de la iglesia, oponentes incondicionales de los puntos de vista que se encuentran en la Carta a Rheginus   ..

La otra visión no paulin inaa: resurrección de la carne Las razones por las cuales estos padres de la iglesia abogaron fuertemente por la resurrección del cuerpo real son diversas y complicadas. En un nivel, huboAlgunas consideraciones teológicas básicas. Había otros cristianos, incluidos los tradicionalmente llamados "gnósticos", que pensaban que el Dios verdadero no podría haber creado este mundo. 10 Mire a su alrededor: terremotos, huracanes, erupciones volcánicas, sequías, hambrunas, epidemias, defectoss de nacimiento. Est defecto Estee mundo es un pozo negro de miseria. ¿De verdad quieres culpar a Dios por eso? Debe haber sido creado por alguna otra

divinidad, ya sea malvada por naturaleza o simplemente asombrosamente descuidada e ignorante. Los cristianos ortodoxos, sin embargo, querían insistir en que solo hay un Dios y él es el Creador de todas las cosas. Este Dios es bueno, lo que signica que la creación es buena. Si ahora está lleno de maldad, pecado y sufrimiento, no es culpa Dios. Las fuerzas del mal este en eldesastre. mundo, incluidos los humanos caídos llenosde de pecado, han creado Pero al nal Dios se reivindicará a sí mismo, su buen nombre y su buena creación. No abandona abandonará rá este mundo sino que lo redimirá. Así también con el cuerpo humano. Sí, ahora es débil y patético, susceptible a lesiones, enfermedades devastadoras,

 

envejecimiento y muerte. Pero Dios lo creó y Dios lo va a salvar. Habrá una resurrección. Puede en haber más complicadas y sociológicas para la insistencia 11  Los cristianos ortodoxos sostenían ortodoxa unarazones futura resurrección. que solo ellos eran los que estaban dispuestos a morir por su fe: los herejes, que no creían que Dios había creado el mundo material o el cuerpo humano, ciertamente no estaban dispuestos a dejar sus cuerpos por él. O eso armaban los ortodoxos. Ellos mismos, por otro lado, estaban más que dispuestos a hacerlo, por lo que sufrieron terribles persecuciones y martirios por lo que creían. 12 Los primeros relatos cristianos del martirio cristiano son detallados, sangrientos y conmovedores. Algunos cristianos realmente se deleitaban con la idea de que las bestias salvajes los harían pedazos como testigo de su fe, en gran medida porque este acto de auto-sacricio era una "imitación de Cristo", quien fue torturado y crucicado. por el bien de los demás. Estos mártires cristianos tenían la intención de argumentar que Jesús tenía un cuerpo físico real que realmente sufrió, sangró y murió, y luego fuevindicado por Dios Ellos también lo estarían. La muerte de Cristo no fue una especie de "apariencia" de sufrimiento. Era real, y también el de ellos. Si sufrieran en el cuerpo, serían criados en el cuerpo; si fue su carne la que fue desgarrada, desmenuzada y destruida, fue su carne la que sería levantada. l evantada. 13 Y así, sinresucitado el matiz de(yala que, insistencia de Pablo de queesellacuerpo, pero no la carne, sería para Pablo, la "carne" parte pecaminosa del ser humano que morirá), los siglos segundo y tercero. Los autores ortodoxos insistieron en que habría una resurrección de la carne. Cualquiera

que creyera lo contrario no podría ser cristiano, digan lo que digan. Como instó el lósofo Justin Martyr a mediados del siglo II: Si alguna vez ha encontrado a los llamados cristianos que no admiten esta doctrina, pero se atreven a blasfemar ... al armar que no hay resurrección de los muertos, sino que sus almas son llevadas al cielo en el momento de su muerte, sí No los consideres verdaderos cristianos. (  Diálogo con Trypho 80) 14

Uno se pregunta cuántos cristianos del siglo XXI escaparían de este cargo. O, como luego dice más explícitamente:

 

Yo y todos los demás cristianos completamente ortodoxos estamos seguros de que habrá una resurrección de la carne, seguida de mil años en la ciudad reconstruida, embellecida y ampliada de Jerusalén ...

Pab ablo lo es escr crib ibie iend ndo o co con ntra tra Pabl ablo Una de las grandes ironías de la tradición cristiana primitiva es que la terminología que el mismo apóstol Pablo rechazó (que la "carne" sería criada para entrar en el Reino de Dios) fue adoptada en escritos posteriores. que fueron falsicados en su nombre, producidos para oponerse a una opinión a la que él también se opuso: que no habría resurrecció resurrecciónn futura. Este es un caso de Paul luchando contra Paul, un Paul inventado y falso que deende vehementemente un punto de vista que el apóstol mismo rechazó, para oponerse a un punto de vista que también rechazó, pero que había sido expuesto por aquellos que armaban seguir su ejemplo. En ninguna parte es esta ironía más pronunciada que en una carta del siglo II supuestamente por Pablo a los cristianos de Corinto. Aunque los lectores de la Biblia saben acerca de 1 y 2 Corintios, pocos se dan cuenta de que también hay 3 Corintios, uno que no se convirtió en el canon de las Escrituras. Nos llega como parte de un relato legendario de los viajes misioneros de Pablo llamado "Los Hechos de Pablo". 15 La conguración de la carta de Paul es una consulta escrita que supuestamente recibió, en una carta igualmente falsicada, de los corintios, quienes fueron visitados por dos insidiosos falsos maestros llamados Simón y Cleobio,, quienes "derrocaron la fe de algunos con palabras perniciosas". Entre Cleobio

otras cosas, estos herejes cristianos enseñan que "no hay resurrección del cuerpo". 16  A pesar de la insistencia histórica de Pablo de que "la carne y la sangre no pueden heredar el reino", la respuesta falsicada de 3 Corintios argumenta que la resurrección  seráser una crianza de "la carne". En la carta, "Pablo" sostiene que Cristo vino al mundo por esta misma razón, "para resucitarnos en la carne de los muertos" (v. 6). De hecho, "los que dicen que no hay resurrección de la carne no tendrán resurrección, porque no creen en el que había resucitado" (vv. 24-25). El autor apoya su armación con varias pruebas. Así como una semilla muere pero luego vuelve a la vida en una

 

nueva planta, también lo hará la carne humana: muere pero luego será criada. Y así como Jonás fue tragado por un gran pez y luego, en cierto sentido, "inerno más también profundo", ... corrompido, ni siquiera ascendió un pelo del o un párpado", lo con será "nada con los humanos. Sus cuerpos morirán pero luego serán levantados, enteros, sin dejar parte. La carne misma heredará la vida eterna. "Pablo" luego declara que todos los que acepten su mensaje del evangelio, incluida esta enseñanza de la resurrección, "recibirán una recompensa, pero quien se desvíe de esta regla, el fuego será para él y para aquellos que lo precedieron". En otras palabras, aquellos que rechazan la doctrina de la resurrección de la carne la experimentarán ellos mismos, de manera gráca e insoportable, por toda la eternidad.

La resu surr rreección ión de la carn arne en Tert rtul ulia ian no Ningún padre de la iglesia de los siglos segundo y tercero abogó por la resurrección de la carne con más fuerza que el prolíco y mordaz Tertuliano de Cartago (circa 155 – después de 220 EC). Tertuliano usaba muchos sombreros como autor cristiano: teólogo, ético, apologista (es decir, defensor intelectual de la fe) y heresiólogo (atacante de herejías). Notable por su estilo retórico, trabajó para destripar a sus enemigos con ingenio vicioso y alegría apenas disfrazada, ya fueran paganos, judíos o cristianos heréticos. En varios escritos, Tertuliano abogó por la futura resurrección de la carne; un ensayo extenso está dedicado exclusivamente al tema. Contrariamente a la opinión herética cristiana de que la futura

resurrección sería espiritual, Tertuliano insistió en que será de todo el cuerpo. Estuvo de acuerdo con el apóstol Pablo en que así como Cristo resucitó de los muertos, también lo serían los cristianos. Cristo mismo fue asesinado en el cuerpo, enterrado y resucitado. Lo que entró en su tumba es lo que salió de ella. Así también con los cristianos. El verdadero ser carnal será resucitado. Como otros antes que él, Tertuliano vuelve a la analogía de las semillas ( Trat atad adoo sobre sobre la Res Resur urre recc cciión  52). 17  Una semilla de trigo no brota una planta de cebada. Lo mismo ocurre con el humano: el cuerpo resucitado será

 

esencialmente el mismo en esencia, solo que más completo y perfecto perfecto,, aunque tenga una forma o apariencia diferente. sabíaelmuy biendeque Pablo había insistido: "Lahecho, carne que y la sangre no Tertuliano pueden heredar Reino Dios". Tertuliano señala, de este es el verso favorito de los herejes que insisten en una resurrección espiritual en lugar de una carnal. Pero en una refutación extendida, él arma que interpretan completamente mal el signicado de Pablo ( Tratado so sobbre la resurrección 48-50). Tertuliano arma que cuando Pablo dice que la "carne" no heredará el reino, se está reriendo a las personas que "viven según la carne", es decir, aquellos que se centran en las cosas "carnales" en lugar de espirituales, aquellos que viven para el pasiones de sus cuerpos, que no llevan el "fruto del Espíritu" (véase Gálatas 5: 17–26). Aquellos que persiguen deseos y placeres carnales no viven de acuerdo con el Espíritu. PPero ero para tener vida eterna, uno necesita el Espíritu interior, y cualquiera que tenga el Espíritu vivirá según el Espíritu, no según la carne. Por lo tanto, a aquellos que viven siguiendo las pasiones y los deseos de la carne se les negará el reino. Sin embargo, eso no signica que la carne, el cuerpo terrenal real, permanecerá muerta para siempre. Dios levantará la carne de los muertos para recibir recompensas y castigos eternos. Estas serán experiencias exquisitamente táctiles y, por lo tanto, requieren carne. De hecho, Tertuliano espera con ansias el espectáculo de los tormentos carnales de sus enemigos: ¿Qué vista despertará mi asombro, mi risa, mi alegría y alegría? Cuando veo a todos esos reyes, esos grandes reyes ... ¡gimiendo en las profundidades de la oscuridad! ¡Y los magistrados que persiguieron el nombre de Jesús, licuándose en llamas más feroces de

lo que encendieron en su ira contra los cristianos! Esos sabios, también, los lósofos sonrojados ante sus discípulos mientras arden juntos, los discípulos a quienes enseñaron que Dios no estaba preocupado por nada, que los hombres no tienen alma en absoluto, o que qué almas nunca han regresado a sus cuerpos anteriores.

Su Schadenfreude se extiende también a otras profesiones: Y luego estarán los actores trágicos para ser escuchados, más vocales en su tragedia; y a los jugadores a ser vistos un poco más lejos en el fuego; y luego a los aurigas para observar, todo rojo en la rueda de la llama; y luego, a los atletas a los que se debe mirar, no en sus gimnasios, sino arrojados al fuego. 18

 

Es difícil saber si es divertido o perturbado por tales reexiones: posiblemente ambos. Pero también es importante recordar que los cristianos en los días ademenudo Tertuliano erancon unaalegría minoría en justicia conicto. marginados oprimidos piensan en la queLos se inige a sus enemigos. Esto puede no ser consistente con el Sermón del Monte, pero ciertamente tiene una historia venerable en otras partes de la tradición cristiana.

La exi xist sten enci ciaa pro provision visional al Para todos estos autores cristianos que imaginan una futura resurrección de la carne, siempre existe la pregunta acerca de lo que sucederá mientras tanto, comenzando, como hemos visto, con Pablo. Ahora, un siglo y medio después, el inminente regreso de Jesús que Pablo esperaba no había resultado tan inminente después de todo, y Tertuliano considera a Pablo como una historia antigua. Por lo tanto, no sorprende que Tertuliano resuelva un escenario de lo que sucederá con la muerte. Explica su punto de vista más completamente en una obra llamada Trat atad adoo so sobre bre el al alma ma  . 19 Desde el punto de vista de Tertuliano, al morir el alma se separa del cuerpo, y diferentes almas van a diferentes lugares. Solo las almas de los mártires cristianos, asesinados por su fe, van de inmediato y directamente al paraíso. Todas las otras almas, buenas o malas, van al Hades, un espacio real, enorme,ubicado dentro de la tierra. Hades tiene dos divisiones, una para las almas justas que reciben recompensas temporales

y la otra para los malvados que son castigados, todo en anticipación de los destinos permanentes que vendrán en la resurrección de los muertos. Tertullian sostiene que estas experiencias táctiles de recompensas y castigos son posibles porque las almas pueden experimentar dolor y alegría fuera del cuerpo. Así como, cuando nos involucramos en actividades en esta vida, la decisión mental precede al acto físico, así, argumenta, es apropiado que los castigos experimentados primero por el alma en el Hades, y solo más tarde porsean el cuerpo en la resurrección. Y la resurrección ciertamente sucederá. sucederá. El alma se reunirá con la carne para obtener recompensas o castigos eternos. Todas las personas volverán al mismo cuerpo que tenían en la vida, y de hecho en el mismo estado y la misma edad

 

que cuando murieron. Aquellos que sean justos entonces serán elevados en cuerpo y alma al nivel de perfección de los "ángeles sin igual". Los malvados se asarán para siempre.

La vista resultante del más allá Tales puntos de vista de la otra vida llegaron a ser renados y aceptados como ortodoxos por escritores de los siglos tercero y cuarto cristianos, a pesar de que diferían de cualquier cosa encontrada en las enseñanzas de Jesús, Pablo o  Apocalipsis. El alma, como el cuerpo, podría experimentar tanto placer como dolor, y de hecho experimentaría uno u otro inmediatamente después de la muerte: alegría extática en la presencia de Dios para los justos, que se denen, típicamente, como los verdaderos seguidores de Jesús. , y un tormento horrendo en su ausencia para los malvados, generalmente denido como todos los demás. Esta enseñanza de las recompensas y los castigos post mortem, que se seguirán eventualmente con una resurrección, llegó a ser la visión estándar de la iglesia cristiana en el siglo III, tal como lo es todavía para muchos cristianos en la actualidad.  Algunos observadores podrían considerar las opiniones como una especie de desarrollo natural de lo que pensaban los "fundadores del cristianismo", o incluso como algo inevitable. Pero no fueron inevitables. Otros cristianos tenían puntos de vista diferentes, y no había necesidad histórica, cultural o religiosa de que los puntos de vista anteriores de la aniquilación nal para los pecadores tuvieran que conducir a la noción de tormento consciente

interminable. Sin embargo, eso es lo que sucedió.

 

CAPÍTULO TRECE

Éxtasis táctil y tormento en el Más Allá cristiano No es difícil dif ícil ver por qué los humanos comenzaron a imaginar una vida futura gloriosa y pacíca. Seguramente las cosas no están destinadas a ser como son ahora. Incluso aparte de los estragos de la pobreza, el hambre, las enfermedades, las lesiones debilitantes y las pérdidas insondables, existen las miserias mundanas que todos tenemos que soportar. ¿No podemos hacerlo mejor que eso? Uno solo podía imaginar lo que sería la verdadera felicidad. En la antigüedad, a menudo se presentaba en forma de un jardín increíblemente lujoso y placentero, un "paraíso", con hermosos y abundantes árboles frutales, suaves brisas y un cálido sol, para disfrutar en compañía de sus seres queridos para siempre. Tan lejos como tenemos literatura, encontramos imaginaciones grabadas de tal lugar: la existencia inmortal de Ut-napishtim en la epopeya de Gilgamesh, o los Campos Elíseos de Menelao

en la Odisea de  Homero.—Al menos para los pocos afortunados. Tampoco es difícil comprender por qué surgió la antípoda del cielo, un lugar de castigo eterno. La gente siempre ha querido justicia, y si no se encuentra en el mundo actual, posiblemente vendrá en la vida más allá. Aquellos que han pecado contra los dioses o han abusado de sus semejantes seguramente deben pagar un precio.  Aun así, es interesante que el castigo después de la muerte no sea parte de las antiguas Escrituras judías, el Antiguo Testamento cristiano. Sin embargo, hay indicios de ello en Homero, como hemos visto, y se convierte en un pilar de la tradición griega clásica desde Aristófanes y Platón. Después de sus días, la cultura helenística (es decir, "griega") se extendió por todo el Mediterráneo

 

con las conquistas de Alejandro Magno, y muchos pueblos, incluidos los  judíos, adoptaron las opiniones de sus conquistadore conquistadoress sobre muchas cosas, incluidas vistasdeldecristianismo. la vida futura. Estos inuyeron los desarrollos posterioreslasdentro En muchos aspectos, eleninerno cristiano es helenístico. Una vez que las ideas del cielo y del inerno encontraron terreno fértil en la tradición cristiana, cobraron vida propia. El cielo se convirtió en un lugar de adoración eterna del único Dios verdadero que había creado todas las cosas y traído la vida para que los vivos pudieran adorarlo para siempre. El inerno se convirtió en un lugar de tormento eterno para aquellos que rechazaron a Dios: en lugar de someterse a su voluntad, decidieron hacer valer su propia voluntad al dañar a otros. Una imagen particular de Dios dotó a tales expectativas del más allá con un poder duradero. Dios fue imaginado como un gran rey. O más bien, el    Gran Rey, Soberano sobre el mundo entero. Los reyes deben ser obedecidos.s. Un buen rey trata a sus súbditos obedientes con justicia. PPero obedecido ero los que lo amenazan no reciben piedad. Así también con el Dios soberano. Sus sujetos se someten a su regla y disfrutan de su recompensa, o se resisten y son enviados a las mazmorras. Uno se pregunta qué habría pasado con las opiniones de la vida después de la muerte si los cristianos hubieran imaginado principalmente a Dios no como la Monarca todopoderosa sino como, digamos, queque todo lo adora. Entre la losMadre factores contribuyeron al desarrollo de los puntos de vista cristianos sobre el más allá se encontraron experiencias horribles que algunos de ellos tuvieron como cristianos en la vida actual. 1 No quiero sostener que

el cristianismo fue perseguido constantemente por los funcionarios romanos en todo momento y en todos los lugares. La erudición moderna ha argumentado que esto es un mito. 2 Pero hubo momentos y lugares donde los cristianos se enfrentaron a un considerable antagonismo, y allíhan sido mártires cristianos casi tanto tiempo como ha habido cristianos. Para los eles, la verdadera religión comenzó con un mesías mártir, y sus devotos seguidores a veces experimentaron el mismo destino. Las experiencias de los mártires, y posiblemente aún más importante, las historias contadas sobre sus muertes sangrientas, tuvieron un profundo efecto en la comprensión cristiana de la vida futura. La tortura pública y las

 

ejecuciones sangrientas de aquellos eles a Dios seguramente se vengarán. Los mártires mismos, aquellos que dieron todo por los Todopoderosos, serían vengados de de manera particularmente gloriosauna después de la divina muerte; y los responsables sus muertes experimentarían retribución a través de la tortura intensamente táctil. Así, la idea del tormento después de la muerte se desarrolló en gran medida en respuesta a la experiencia del tormento en esta vida. Lo que das es lo que obtienes.

Rasgado en pedazos por la vida eterna: Ignacio de  Antioquía La colección más notable de escritos cristianos nos llega en cartas escritas alrededor del año 110 EC por el primer mártir del siglo II, Ignacio, obispo de  Antioquía, Siria. No sabemos las circunstancias del arresto de Ignacio, aunque fue claramente debido a las actividades cristianas. En lugar de ser castigado en el sitio de su "crimen", fue enviado, nuevamente por razones desconocidas, a la propia Roma, para ser arrojado a las bestias salvajes en la arena. En el camino a su martirio, Ignacio escribió varias cartas, siete de las cuales aún sobrevive sobreviven. n. 3La mayoría de ellos están escritos a iglesias que habían enviado representantes para proporcionar apoyo moral en su viaje. Otro fue escrito en la de propia capitalIgnacio romana.instruye En muchos aspectos,a laestacomunidad es la más cristiana sorprendente sus cartas. a los cristianos allí para que no intervengan en los procedimientos en su contra. Quiere ser hecho trizas como mártir de Cristo.

Me muero voluntariamente por Dios, a menos que me lo impidas. Te insto, no te conviertas en una amabilidad inoportuna para mí. Permíteme ser pan para las bestias salvajes; a través de ellos puedo alcanzar a Dios ... Más bien, persuadir a las bestias salvajes, para que se conviertan en una tumba para mí y no dejen ninguna parte de mi cuerpo ... Entonces seré verdaderamente un discípulo de Jesucristo, cuando el mundo lo haga Ni siquiera veo mi cuerpo. (  Ignacio a los romanos  4:  4: 1–2)

Esta pasión por la muerte violenta puede parecer más que un poco patológica patoló gica para los lectores modernos, pero tiene una lógica teológica. Ignacio adora a un Señor que fue torturado hasta la muerte. Él quiere imitarlo. Así ganará una recompensa eterna. Para Para ese n, cuanto más gorier, mejor.

 

Que tenga todo el placer de las bestias salvajes preparadas para mí ... Los convenceré de que me devoren rápidamente, no como sucede con algunos, a quienes tienen miedo de tocar. E incluso si no desean hacerlo voluntariamente, los obligaré a hacerlo ... Que nada visible o invisible muestre alguna envidia hacia mí, para que pueda alcanzar a Jesucristo. Fuego, cruces y manadas de bestias salvajes, esquejes y desgarros, la dispersión de huesos, la destrucción de extremidades, la trituración de todo el cuerpo, los tormentos malvados del demonio, que vengan sobre mí, solo para que pueda lograrlo. a Jesucristo (  Ignacio a los romanos  5:  5: 2–3)

Ignacio nunca arma que todos necesitan ser martirizados por la vida eterna. Pero es su propio deseo apasionado: no quiere medias tintas. Si las bestias lo destrozan, él "alcanzará" la salvación. Es sorprendente que esta salvación no llegue al nal de los tiempos en el Día del Juicio. Vendrá en su sangrienta No cuando tenemos registrosolo conable lo que realmente ledesaparición. sucedió a Ignacio llegóuna Roma, un relatode l egendario legendario posterior. Pero generalmente se supone que obtuvo su deseo. Ignacio nunca dice nada sobre los tormentos ardientes que esperan a sus oponentes paganos, pero eso se convierte en un tema clave en un trabajo posterior que describe Otro mártir temprano de la causa cristiana, Policarpo de Esmirna. Resulta que Policarpo Policarpo es una de las personas que Ignacio escribió en su camino a Roma. Polycarp también escribió una carta, que todavía tenemos. Pero de mayor interés es el relato de muchos años después de su propio arresto, juicio y ejecución. 4 marti rtiri rioo de Poli Polica carpo rpo arma ser un testigo ocular, y si es cierto, sería el Este ma primer registro de primera mano que tenemos de un martirio cristiano, alrededor de 155 CE. Pero estudiosos recientes han argumentado que en

realidad fue producido más tarde, posiblemente a principios del siglo III por alguien que usaba la estratagema literaria de un observador en primera persona para dar crédito al informe. 5  En cualquier caso, las opiniones del autor sobre la otra vida son claras en la cuenta gráca. Comienza reriéndose a los martirios que habían ocurrido incluso antes que los de Po Policarpo, licarpo, y habla de la asombrosa resistencia de los torturados por su fe, "cuando su piel se rasgó pedazosy con los látigos, revelando anatomía de su carne, hasta las venas eninternas arterias ", mientras quela los que miraban lloraban de lástima. Pero estos mártires:

 

mostró tal nobleza que ninguno de ellos se quejó o gimió, mostrándonos claramente todo eso en esa hora, mientras bajo tortura, los mártires de Cristo habían viajado lejos de la carne, o más bien que el Señor estaba de pie al hablarles. (  Martirio artirio de  Policarpo 2.2)

Un milagro de hecho. Flagela sin piedad sin siquiera pronunciar un gemido. Pero estos mártires vieron una eternidad de alegría abriéndose ante ellos debido a su sangrienta desaparición: desaparición: Despreciaban los tormentos del mundo, en una hora comprándose la vida eterna. Y el fuego de sus torturadores inhumanos era frío para ellos, porque mantenían sus ojos en el objetivo de escapar del fuego que es eterno y nunca se extingue. Y con los ojos de sus corazones miraron hacia arriba a las cosas buenas preservadas para aquellos que aguantan ...que el Señor les reveló, que ya no eran humanos sino ángeles. (  Martirio artirio de Policar Policarpo po 2.3)

Un breve tormento ahora, solo una hora, proporciona una ruta de escape de la angustia eterna, el fuego divino que nunca termina. Aún más, una muerte sangrienta trae una vida futura gloriosa. Los que sobreviven hasta la eternidad no son simplemente criados en sus cuerpos humanos triturados, ni necesitan esperar para ser vindicados en un futuro Día del Juicio que conduzca a un Reino de Dios aquí en la tierra. Se convierten en ángeles inmediatamente después de la muerte, divinizados en el reino celestial a 6

cambio unaelbreve, ciertamente horrible, tortura en el describe terrenal.cómo  Así esdecon propioaunque Po Policarpo. licarpo. L Laa mayor parte del martirio fue buscado, arrestado, juzgado, quemado en la hoguera y apuñalado hasta la muerte, todo por su fe en Cristo. Esta muerte el le permitió adquirir "la

corona de la inmortalidad": "Y ahora se regocija junto con los apóstoles y todos los rectos, y glorica a Dios Padre y bendice a nuestro Señor Jesucristo" artirio de Poli Policarpo carpo 19.2). Será una eternidad de alegría y adoración sin n (  Martirio en presencia del Todopoderoso. Pero el corolario también es importante para este texto. El tormento impuesto por las autoridades malvadas será revisado sobre ellos no solo en la debida medida sino mucho, mucho peor. Como Polycarp le dice a su juez proconsular: “Usted amenaza con un incendio que arde durante una hora y después de un corto tiempo se extingue; porque no sabéis sobre el fuego del  juicio venidero y el tormento eterno, reservado reservado para los impíos ”(  Martirio artirio de 

 

Policarpo  11: 2). No está completamente claro si Policarpo aún conserva la

idea de un futuro Día del Juicio o si está imaginando que sus perseguidores serán castigados de inmediato a la muerte. Pero cada vez que comienza la tortura, nunca terminará. Esta actitud de sumisión voluntaria a la tortura y la muerte no era solo la conversación de cristianos que se animaban mutuamente frente a persecucion; aparentemente también era conocido por los extraños. Como hemos visto, el emperador Marco Aurelio lo menciona en sus reexiones autobiográcas,  Las meditaciones., en una breve observación que se burla de los cristianos por estar dispuestos a morir por pura obstinación. También se encuentra en los labios de un pagano llamado Caecilius en defensa del cristianismo por el apologista norteafricano del siglo II Minucio Félix. Al atacar la asombrosa "estupidez" cristiana, Caecilius cita los puntos de vista de la vida después de la muerte sostenidos por cristianos tontos cuando son amenazados de muerte: "Las torturas del presente se burlan, pero viven con el temor de las torturas inciertas del futuro; tienen miedo de morir después de haber muerto, pero mientras tanto no tienen miedo a la muerte ”; por el contrario, son impulsados "por la reconfortante expectativa de renovación de la vida en el futuro". 7 Ganar vida dando la bienvenida a la muerte; evitando la muerte renunciando a la vida. La visión paradójica de los cristianos sobre la vida y la muerte estabasido muyconstantemente en desacuerdodesconcertados con sus oponentes parecen haber por ella.paganos, quienes

Tor orme mennto toss Tác áctil tiles es y Éxta Éxtasi siss  A mediados del siglo III encontramos encontramos aún más exposiciones grácas sobre el destino de los condenados y las glorias de los salvados, que llegarán inmediatamente al punto de la muerte. Una vez más, estos aparecen principalmente en el contexto de la persecución y el martirio cristianos. Uno de los mártires más famosos de la época fue Cipriano, obispo de Cartago en el norte de África (circa 200-258 CE). Cipriano era un retórico altamente educado y talentoso que había sido criado pagano. Se convirtió al cristianismo en 246 CE y rápidamente ascendió a las las cristianas, convirtiéndose en obispo de su gran e inuyente ciudad

 

solo dos años después. Tenemos numerosas cartas y ensayos de su mano, y en ellos la oposición violenta a la fe cristiana ocupa un lugar destacado. No mucho después de su ascenso al cargo eclesiástico, elLa persecución instigada por el emperador Decio (reinó entre 249 y 51 CE) se extendió por el norte de  África. El propio Cipriano fue nalmente martirizado durante la persecución iniciada por el sucesor posterior de Decius, Valerian, en 258 CE.  A lo largo de sus escritos, Cipriano muestra la conexi conexión ón íntima entre las realidades brutales que enfrentan los creyentes en un mundo antagónico y su comprensión de la compensación divina en el mundo por venir. Como explica en una carta al procónsul romano de Asia, Demetrio: Nuestra certeza de una venganza a seguir nos hace pacientes ... El consentimiento inofensivo en los castigos y las torturas, seguro y seguro de que todo lo que suframos no quedará vengado, y que, en proporción a la grandeza de la injusticia de nuestra persecución, será la justicia y la severidad de la venganza exigida por esas persecuciones. ( Ca Carta rta a Demetr Demetrio io 17) 8

Tan importante como lo fue para los eles, la persecución de los cristianos no fue la verdadera noticia principal para el imperio en general en ese momento. Esta carta, y todo el obispado de Cipriano, llegó en medio de ese horrible período de historia romana que los estudiosos llaman la "crisis del siglo III". Fue una época de guerra civil, invasiones bárbaras, hambruna y epidemia. El procónsul Demetrio había acusado que la agitación masiva y el sufrimiento habían venido de los dioses paganos como un castigo en todo el imperio por permitir que los cristianos existieran en su medio medio.. Cipriano tenía otras ideas. Informó a Demetrio que, por el contrario, la crisis había sido

traída por el Dios cristiano a un imperio pagano por no recurrir a la verdad. Sin embargo, este castigo no solo afectó la vida en el presente. También vendría a los no creyentes en las horribles condiciones del mundo por venir: "Queda después de todo el calabozo eterno, y el fuego continuo, y el castigo eterno, ni se escuchará el gemido de los suplicantes allí". Esto no implicaría la aniquilación eterna, sino un tormento consciente: Una Gehenna siempre ardiente quemará a los condenados y castigará devorando con llamas vivas; ni habrá ninguna fuente de donde en cualquier momento puedan tener un respiro o terminar con sus tormentos. Las almas con sus cuerpos serán reservadas en innitas torturas por el sufrimiento. ( Ca Carta rta a Demetr Demetrio io 24)

 

El chipriota altamente educado concluye con una oritura retórica: "Demasiado tarde creerán en el castigo eterno que no creerían en la vida eterna". En otros contextos, Cipriano se deleita en sus fantasías de los pozos del inerno: "Un lugar horrible ... con un horrible murmullo y gemidos de almas llorando, y con llamas que eructan a través de la horrible oscuridad de la noche espesa ... siempre exhalando los fuegos furiosos de un horno humeante martirioo  20). 9  Pero igualmente prolijo son sus ”(  Sobre las glorias del martiri descripciones de las delicias que esperan a los eles cristianos destinados al paraíso. Eso es donde se encuentra la gracia, donde en los verdes campos la exuberante tierra se viste de hierba tierna y se pastorea con el aroma de las ores; donde las arboledas se llevan a la cima de la colina alta, y donde el árbol se viste con un follaje más grueso, cualquiera que sea la mancha, expandida por sus ramas curvas, puede haber sombreado. (  Sobre  las gl glori orias as del del marti martiri rioo 21)

Los mártires cristianos y todos los justos pueden esperar disfrutar de la dicha eterna. Nunca hará demasiado calor o frío allí; el clima siempre será perfecto; no habrá necesidad de estaciones; siempre será ligero. Y vale la pena sacricarlo todo por: Qué placer hay en el reino celestial, sin temor a la muerte; ¡y qué elevada y perpetua felicidad con la eternidad de vivir! Allí la gloriosa compañía de los apóstoles, allí el antrión de la alegría.profetas, allí la innumerable multitud de mártires, coronados por la victoria de su lucha y pasión, allí las vírgenes triunfantes, que dominaron la lujuria de la carne y del cuerpo por la fuerza de su contingencia ... A estos, amados,

déjenos apresurarse con un ansioso deseo; anhelemos rápidamente estar con ellos. (  Sobre la moralidad moralidad , 26)

Visitan anddo los reinos de los bendit itoos y los condenado ados Un desarrollo interesante en la comprensión del más allá ocurrió después de que la iglesia había crecido, expandido y convertido en una fuerza importante dentro del mundo romano. Con una auencia masiva de conversos, también llegaron grandes cantidades de almas menos que devotas. Y las bendiciones y castigos de la eternidad casi inevitablemente se modicaron como

 

resultado. A nes del siglo IV, cuando el cristianismo estaba en camino de convertirse conv ertirse en la religión dominante del imperio, algunos escritores cristianos comenzaron a mantener que el cielo no era el destino de todos los miembros de la iglesia, o el inerno, el destino reservado solo para los de afuera. Por el contrario,, los pecadores cristianos también podrían estar sujetos a la ira eterna contrario de Dios. Especialmente para ser cautelosos eran los líderes cristianos que no practicaban lo que predicaban. 10 La representación más popular e inuyente de los reinos de los bendecidos pocalipsis de Pablo Pablo  , una y los condenados nos llega en un libro llamado  Apocalipsis narración cticia de un recorrido personal otorgado al apóstol. El libro fue ampliamente leído en la Edad Media e inuyó en el gran Dante. Probablemente proviene de nales del siglo IV o principios del pocalipsis de Pedro del    siglo quinto. 11  Una de sus fuentes obvias fue el  Apocalipsis II  , que consideramos en el capítulo 1, pero esta visión posterior entra en más detalles al describir las glorias del cielo.y los tormentos del inerno. Al igual que su predecesor, este apocalipsis está rmemente arraigado arraigado en su propio día y hora: ahora, escrito después de que el cristianismo era una religión respaldada por las autoridades imperiales romanas, ya no hay un lugar en el inerno especialmente reservado para los perseguidores e idólatras paganos (que son ya no es una amenaza). En cambio, leemos sobre los horribles castigos reservados para cristianos ojos, ociales rebeldes de la iglesia y herejes. Cuando Paul llega por primera vez al reino celestial, ve a los angélicos atormentadores de los condenados: son despiadados, sin compasión, con

rostros llenos de ira, dientes que salen de sus bocas y chispas de fuego que brillan de sus cabezas. Por otro lado, los rostros de los ángeles benditos de los salvados brillan como el sol; estos seres benécos están vestidos con fajas doradas y tienen palmas en sus manos; están llenos de gentileza y piedad, y en sus vestiduras está escrito el nombre del Hijo de Dios (  Apocalipsis pocalipsis de  Pablo 11-12). El recorrido comienza con los "lugares de los justos" ubicados en el tercer pocalipsis de Pablo 19). Cristo pasará mil años con sus santos en la cielo (  Apocalipsis "tierra prometida" (  Apocalipsis pocalipsis de Pa Pablo blo 21) con un río que uye leche y miel, alrededor del cual se plantan árboles frutales, cada uno de los cuales produce doce tipos de fruta cada año. Cada una de las vides tiene diez mil racimos con

 

mil uvas en cada racimo. Podemos imaginar que la calidad fue fantástica. Paraíso para los bebedores de buen vino. Pablo le pregunta a su compañero angelical si vivir en tales climas será la mejor vida después de la muerte para los santos. No, le dicen, este es simplemente el lugar reservado para aquellos que se han mantenido puros de las relaciones sexuales fuera del matrimonio. Pero aquellos que han permanecido vírgenes toda su vida, que han tenido hambre y sed de justicia y se han "aigido por el nombre de Dios", recibirán bendiciones siete veces mayores (  Apocalipsis pocalipsis de Pablo 22). Luego llevan a Pablo a un lugar llamado la "Ciudad de Cristo", la morada para aquellos que se han arrepentido completamente de sus pecados. La ciudad está hecha de oro y está rodeada por doce paredes concéntricas, cada una tan distante delluego como la tierra es del cielo. Es un gran lugar Alrededor de la ciudad hay ríos de miel, leche, vino y aceite (  Apocalipsis  pocalipsis  de Pablo ablo 23). Fuera de sus puertas, Paul observa a personas de luto a las que no se les permite entrar. Aprende del ángel que estos son cristianos que eran muy celosos en su fe, ayunaban día y noche, pero que eran orgullosos de corazón y se alabaron por las buenas obras que hicieron. Dios tiene misericordia de ellos al permitirles estar cerca de la ciudad de Cristo, pero no pueden entrar por orgullo. Aún así, al nal de los tiempos, cuando Cristo ingrese a la ciudad, nalmente se les permitirá entrar, incluso si no estarán en pocalipsis de  el mismo nivel de éxtasis que los demás habitantes del lugar (  Apocalipsis

Pablo 24).

Paul entra en la ciudad y ve que cada una de las paredes interiores es más

alta que la anterior, separando una parte de la ciudad de la siguiente. Cuantos más santos estén destinados a pasar la eternidad, según su nivel de justicia, mayor será la recompensa. Tan fantástico como son los reinos exteriores de la ciudad, la descripción del mendigo interior. Luego, llevan a Pablo al otro lado de las cosas, fuera de la ciudad, para ver pocalipsis de  los tormentos de "las almas de los impíos y los pecadores" (  Apocalipsis Pablo 31). Lo más sorprendente es que muchos de los peores castigos no son para los pecadores malvados de fuera de la iglesia sino para los transgresores eclesiásticos dentro. Primero ve grupos de creyentes castigados en un río de fuego hirviendo. hirviendo. Algunos se paran en el torrente de rodillas; Estos son los que salieron de la iglesia para participar en disputas ociosas. Otros están a la altura

 

de sus ombligos: son aquellos que cometieron inmoralidad sexual incluso después de recibir la comunión. Sin embargo, otros están hasta sus labios: los calumniadores de otros cristianos. Aún otros están a la altura de sus ojos: creyentes que acordaron juntos dañar a sus vecinos. Los líderes pecaminosos de la iglesia son tratados con especial severidad. Un presbítero que ofreció la comunión después de cometer fornicación se encuentra en un río de fuego, torturado por ángeles que perforan vigorosamente sus intestinos con un instrumento de hierro de tres puntas, todo el tiempo. Un ocial de la iglesia responsable de la lectura litúrgica pero que no siguió las leyes de Diossus labios y lengua laceraron para siempre con una navaja de afeitar al rojo vivo, de pie hasta las rodillas en un río de fuego. Monjes, tanto hombres como mujeres, que parecían renunciar al mundo pero "no mantuvieron" una sola comida eucarística (no está claro lo que eso signica), que no se compadecieron de las viudas y los huérfanos, dieron la bienvenida a extraños y peregrinos, o mostraron misericordia a sus vecinos, están vestidos vestidos con trapos llenos de brea ardiente y azufre ardiente; los dragones se enrollan alrededor de sus cuellos y cuerpos, y los ángeles con cuernos ardientes los golpean y los l os sofocan (  Apocalipsis pocalipsis de Pa Pablo blo 34–40). Sin duda, los pecados y castigos más comunes también están en exhibición, con tormentos apropiados asignados a magos, adúlteros, los ricos que prestaron dinero en intereses y las niñas que perdieron su virginidad fuera matrimonio. castigo de todos, veces del mayor" que todosPero, los curiosamente, demás, llega a ellospeor malos teólogos, que "siete están encerrados en un pozo profundo con un hedor completamente

insoportable. Estos son pecadores que no conesan que Cristo ha venido en la carne y que la Virgen María lo sacó, y aquellos que dicen que el pan y la copa de la Eucaristía de la bendición no son el cuerpo y la sangre de Cristo" (  Apocalipsis pocalipsis de Pablo41) Al principio, uno podría pensar que estos no son cristianos, pero, no, en realidad son herejes dentro de la iglesia que adoptan la falsa visión de que Cristo fue tan plenamente encarnado en Dios que no era un ser humano de carne y hueso. Estarías mejor pagano. pocalipsis de Pedro , que enfatizaba vívidamente  A diferencia del anterior  Apocalipsis la necesidad de llevar una vida moralmente recta para evitar las torturas del inerno, ahora, años después, cuando el cristianismo se había convertido en un movimiento masivo poblado poblado por todo tipo de personas, algunas de ellas de

 

dudosa Ética y teología, el énfasis está en lo que signica ser un verdadero cristiano. La fe en Cristo no es suciente. Es mejor que un cristiano no se quede corto de ninguna manera. Las demandas de Dios sobre los cristianos comprometidos y especialmente los líderes cristianos son exigentes. Muchos son llamados, pero pocos son escogidos.

Una rep eprres esen enta taci ción ón ra razo zona nada da de la et eter erni niddad ad:: la ciudad de Dios de Agustín Después de que pasaron los tenues primeros siglos de la iglesia, pensadores cristianos altamente entrenados pudieron participar en reexiones razonadas e intelectuales sobre el destino de las almas después de la muerte, y ninguno lloo hizo con más inuencia que Agustín (354–430 CE), a quien hemos visto como El más grande teólogo de la antigüedad cristiana. Agustín decidió concluir su gran trabajo,  La ciudad de Dios   , con tres libros que describen cómo la realidad de Dios se manifestaría en este mundo se revelaría en el mundo venidero. 12La premisa básica de los capítulos está en continuidad con mucho de lo que se había creído durante mucho tiempo en los círculos cristianos: habrá castigo eterno, con verdadero dolor, para los malvados, acompañado de la verdadera alegría táctil de los salvados. Sin embargo, a diferencia de con algunos de sus predecesores, su era cuenta simplemente descripciones detalladas de Agustín la sangrenoy lallena gloria; un pensador y reexiona profundamente sobre lo que podría signicar ser

condenado o salvado. En el libro 21, Agustín trata los castigos del inerno. Siempre lósof lósofo, o, está especialmente interesado, desde el principio, con los problemas conceptuales involucrados. ¿Es posible el "dolor eterno"? ¿No conduciría a la muerte, al cese de la percepción? ¿Cómo podría un cuerpo que está sujeto a las llamas no perecer? Agustín argumenta enfáticamente que el tormento eterno es posible y real, manteniendo que todo tipo de cosas aparentemente imposible imposibless suceden todo el tiempo. Señala, por ejemplo, el "hecho" de que cuando un Ciud udad ad de Dios  Dios  21.4). pavo real muere, su carne nunca se pudre ( Ci  21.4). Pero incluso solo pensando en llas as llamas: las salamandras viven en el fuego sin morir, y las montañas estallan en llamas sin ser consumidas. Si otras partes

 

de la creación de Dios pueden arder pero no caducar, ¿por qué no las personas? "Porque la muerte no será abolida, sino que será eterna ... La primera muerte expulsa el alma del cuerpo contra su voluntad: la segunda muerte retiene el almaen el cuerpo contra su voluntad "( Ciudad de   Dios  21.3).  21.3). Cuando Dios creó al Adán humano, su cuerpo, antes de pecar, fue hecho para nunca morir; después de que los humanos cometieron pecado, sus cuerpos tienen que morir; y después de la muerte nunca morirán ( Ci Ciud udad ad de   Dios  21.8).  21.8). ¿Pero qué pasa con el asunto de la justicia? ¿Cómo puede Dios ser justo al inigir un castigo eterno sobre los pecados que se cometieron solo por un breve tiempo? ¿No debería una vida pecaminosa de, digamos, veinte años sufrir una pena de veinte años? ¿Por qué la eternidad? Por más sensata que parezca la pregunta, Agustín lo considera absurdo: "Como si alguna ley alguna vez regulara la duración del castigo por la duración del delito castigado" ( Ciudad de Dios  22.11).   22.11). ¿Se castiga un robo o un asesinato solo por el tiempo que se tardó en cometerlo? El castigo eterno viene por los pecados contra un Dios eterno.  Aun así, así como los castigos dieren en la tierra dependiendo de la magnitud del crimen, también en el mundo por venir. El castigo será eterno, pero será de diversos grados: Sin embargo, no debemos negar que el fuego eterno será proporcionado a los desiertos de los malvados, de modo que para algunos será más, y para otros menos doloroso, si este resultado se logra por una variación en la temperatura del fuego mismo. , graduados de acuerdo con el mérito de todos, o si es que el calor sigue siendo

el mismo, pero que no todos lo sienten con igual intensidad de tormento. ( Ciud Ciudad ad de   Dios  21.16)  21.16)

Es decir, todo arderá, pero dañará a algunos más que a otros. Pequeño consuelo, una vez podría suponerse, pero sirve al propósito de Agustín de mostrar que Dios es, en última instancia, justo y no completamente irrazonable.  Agustín pasa todo el Libro 22 exponiendo las glorias del cielo para los benditos. Como podría imaginarse, hay pocos detalles de lo que realmente experimentarán, aparte de lo que gastarán.eternidad mirando y adorando a Dios. Esto, para Agustín, conllevará una alegría que "supera todo entendimiento". Como resultado, lógicamente hablando, no se puede

 

entender, y mucho menos comunicar. Pero se puede creer, y Agustín lo cree rmemente. Él no sabe si los santos que disfrutan de su eterna visión beatíca del Santísimo realmente verán a Dios con sus ojos. Probablemente, en el cielo, podrán ver la gloria de Dios incluso con los ojos cerrados, ya que su visión será perfecta en sus cuerpos espirituales. Los ojos espirituales tendrán "un poder muy superior" y en realidad tendrán el "poder de ver las cosas incorpóreas" ( Ci Ciud udad ad de Dios  Dios  22.29).  22.29). El punto más importante es que, para Agustín, la felicidad eterna vendrá alabando a Dios a lo largo de los siglos. No habrá maldad en este reino celestial, solo paz verdadera. El n de todos los deseos será Dios mismo, para todos, generosamente con la salvación eterna. No querrán nada más. Como en el inerno, habrá, para Agustín, diferentes niveles de éxtasis para siempre: "grados de honor y gloria ... otorgados a los diversos grados de mérito". Pero por el lado positivo, dado que todos existirán en un estado abrumadoramente glorioso, nadie con bendiciones inferiores envidiará al superior, "porque nadie deseará ser lo que no ha recibido" ( Ciudad de   Dios   22.30). Todos los salvados estarán perfectamente y magnícamente contentos, para siempre.

La vida eterna mien entr tras as tan antto

 Aunque Agustín creía que el estado nal de las cosas, ya sea el tormento eterno para los condenados o el éxtasis eterno para los salvos, solo llegaría al

n del mundo con el juicio nal de Dios, él, como muchos de sus predecesores, creía que un anticipo de la eternidad vendría en el momento de nchiridion  , que la muerte. Como él dice en un libro llamado The    Enchiridion proporciona un resumen sucinto de sus puntos de vista teológicos clave, clave, entre la muerte de una persona y la resurrección nal, "las almas se mantienen en lugares ocultos de descanso o de castigo, dependiendo de lo que cada alma se merece debido a lo mucho que ganaron para sí mismas mientras vivían". en la carne ”(  Enchiridion nchiridion 109). Este, entonces, es un tema que había comenzado con el apóstol Pablo mismo. Habrá un clímax de toda la historia humana con el Día del Juicio y la resurrección de los muertos. Pero mientras tanto habrá recompensas o

 

castigos provisionales. Sin embargo, a diferencia de Pablo, ahora, en el siglo V,  Agustín ha explic explicado ado lo que implicarían las bendiciones eternas, en la eterna visión beatíca del mismo Dios, y desarrolló una visión del castigo contraria a la adoptada por el apóstol y por Jesús antes que él. Ahora los malvados no serían aniquilados por todos los tiempos. Estarían sujetos a un tormento eterno y consciente. Incluso si Agustín representara una especie de culminación del pensamiento sobre el más allá, él no es el punto de parada. Continuó habiendo problemas que él mismo nunca resolvió y otros que continuaron siendo debatidos después de su día. Entre ellos se encontraba la cuestión de si algunas de las personas destinadas a ser salvadas primero tendrían que experimentar tormentos para purgarlos de sus pecados. En siglos posteriores esto se convertiría en la doctrina del Purgatorio.

 

CAPÍTULO CATORCE

¿Quié Quién n he herred edar aráá la lass bend be ndic icio ione nes? s? Purg Purgat ator orio io,, ree eenc ncar arna naci ción ón y  sallvac sa aciión par araa to tod dos  A nes del siglo II, la culminación de la historia humana que Jesús predijo que vendría en la vida de sus discípulos aún no había llegado, y la "destrucción repentina" que Pablo anticipaba ya no parecía tan repentina. El tiempo se había prolongado y no mostraba signos de disminuir. La realidad de la historia en curso no pudo evitar moldear la forma en que las personas entendieron la eternidad. Al principio, incluso hacia el nal de la vida de Pablo, los seguidores de Jesús se dieron cuenta de que la muerte podría venir antes de que el Reino de Dios "llegara al poder". ¿Pero qué pasaría con los muertos mientras tanto? ¿Disfrutarían de un sueño profundo y profundo hasta que la última trompeta los despertara? Paul, Paul, al menos, pensó que no. Al

morir, entraría en la presencia inmediata de Cristo para disfrutar de un bendito estado interino hasta que llegara el (todavía inminente) Día del  Juicio. Cuando nunca llegó, las preguntas continuaron surgiendo, incluida una que resultó especialmente relevante en los siglos posteriores. Si inmediatamentee después de la muerte los justos creyentes son "salvos" pero los inmediatament malvados sonsiempre "condenados", ¿soninimaginables? esas las dos únicas opciones? ¿Glorias extáticass para extática o tormentos ¿Qué pasa con las personas que no son especialmente santas?ni particularmente pecaminoso? ¿No hay un término medio? Y son aquellos que son verdaderamente justos, que viven vidas fantásticamente piadosas y mueren, digamos, como mártires de la fe:

 

¿serán estos recompensados no más que simples creyentes sino descuidados o desatentos, cuya fe básica en última instancia traería la herencia de ¿cielo? No los pecadores entre los eles tienen que pagar nada  por sus pecados? Pero, ¿cómo pagan por sus pecados si van inmediatamente al paraíso? Y si es cierto que los pecadores en la iglesia reciben la misma recompensa que los verdaderamente justos, ¿cuál es el incentivo para no pecar una vez que una persona se bautiza en la fe? ¿El simple binario del cielo y el inerno no conduce necesariamente a una moral laxa? Para abordar estas preguntas, nalmente surgió otra opinión: antes de entrar al paraíso, algunas personas, posiblemente la mayoría, tendrían que pagar por sus pecados o, en una concepción diferente, ser dolorosamente purgados de ellos. Muchos siglos después, esta idea se cristalizaría en la doctrina medieval del Purgatorio, un lugar literalmente ubicado entre el cielo y el inerno, donde los pecados de los menos perfectos serían purgados a través de un sufrimiento duro pero temporal. Eso se aplicaría a la mayoría de los que estaban destinados al cielo. La intensidad del sufrimiento purgatorio, y su duración, estaría determinada por cuán pecaminosos fueran realmente los no tan santos salvados. El término "Purgatorio" en sí no se acuñó hasta el siglo XII y la idea no se institucionalizó como parte ocial de la enseñanza de la iglesia hasta el Segundo Concilio de Lyon en 1274. 1 Pero la idea básica detrás de esto es que algunos de los que nalmente ser salvo experimentaría primero el sufrimiento postmortem, se remonta muy atrás. Encontramos sus comienzos en los primeros siglos de la iglesia.

De hecho, ya hemos visto una idea muy similar en fuentes mucho más antiguas de reinos paganos. En el mito más allá conservado en el  Fedón  , Platón habla de los que vivieron un “neutral” la vida no es terriblemente malvados pecadores sino que además no incomparablemente-Santo enviado a un lugar de puricación para ser castigado hasta absueltos (  Fedón  113d114e). Así también Virgil habla de almas en el más allá que fueron "perforadas en castigos" para "pagar por sudelitos anteriores "antes de ser enviados a" la amplia extensión de Elysium "(  Eneida , Libro 6, líneas 854-60). La justicia no puede permitir que todos sean tratados exactamente igual. Los pecadores deben pagar sus deciencias si esperan entrar en la gloriosa felicidad para siempre con aquellos que son verdaderamente justos.

 

La primera fuente cristiana que sugiere explícitamente que algunos de los pocalipsis de  salvos en última instancia sufrirán horriblemente primero es el  Apocalipsis Pedro , que ya hemos examinado. En uno de nuestros fragmentos griegos más

antiguos de la obra, se nos dice que algunos de los santos en el cielo en ocasiones rezarán por aquellos que están sufriendo tormentos en el inerno. Cristo responde que "dará a mis llamados y mis elegidos a quien ellos pidan, por tormento, y les dará un bautismo justo para la salvación ... incluso una porción de justicia con mis santos" (  Apocalipsis pocalipsis de  Pedro14.1). Claramente, esto no es una enseñanza del purgatorio per se: no hay un "lugar" reservado para los tormentos temporales de los pecadores destinados al cielo. cielo. Pero Pero puede haber salvación para algunos de llos os que sufren primero, si los santos en el cielo interceden por ellos. El historiador de Princeton, Peter Brown, ha demostrado que esto se convirtió en una idea común: que las oraciones de otros podrían ayudar a quienes sufren en el más allá. Finalmente, se pensó que los vivos necesitaban rezar por los muertos, mencionarlos cuando tomaban la Eucaristía, y especialmente dar limosnas en su nombre. 2 Es interesante ver que en nuestras primeras fuentes esta idea de que los justos podrían ayudar a los muertos que sufren aparece particularmente en las narraciones que se centran en las mujeres y el poder de sus oraciones. El primer relato de este tipo, del siglo II, involucra a uno de los conversos legendarios más famosos de Paul, una joven de clase alta llamada l lamada Thecla.

La oración de los justos en los hechos de Thecla The  Acts of Thecla fue una de las piezas más populares de la escritura cristiana desde fuera del Nuevo Testamento. 3 Comienza en el pagano Thecla'sciudad natal, Iconium. Paul ha llegado a la ciudad y comienza a predicar su evangelio en la casa de un creyente creyente mientras Thecla, atento e intrigado, escucha desde la ventana de al lado. El mensaje de Pablo tiene que ver con el estilo de vida santo que puede traer la salvación eterna. En particular, aquellos que se abstienen de las alegrías del sexo, incluso dentro del matrimonio, recibirán una recompensa celestial. Este es un mensaje convincente para el joven Thecla, quien, como resultado, pronto se casará con una gura prominente en la

 

ciudad. Inmediatamente interrumpe su compromiso, ganándose la ira de su prometido y su madre, que ahora ha sufrido un revés social y, probablemente, económico. Juntos la entregan a las autoridades locales para que la castiguen. La narración detalla la devoción de Thecla por Paul y sus estrechos escapes del martirio violento, lo que implica, en un episodio particularmente peculiar, una tina de focas carnívoras. En el curso de la narración, Thecla, soltera y vulnerable, se entrega a la protección de una reina llamada Antonia Tryphaena, cuya hija, Falconilla, falleció recientemente. El conocimiento de la gran santidad de Thecla aparentemente ha llegado incluso al reino de los muertos, donde se sabe entre los difuntos que Thecla puede ser de alguna ayuda. Falconilla se le aparece a su madre en un sueño y le pregunta: "Madre, recibe a este extraño, el abandonado Thecla, en mi lugar, para que pueda orar por mí y yo pueda ir al lugar de los justos" (  Hechos de Thecla 28) . Tryphaena hace lo que le piden, Thecla hace su oración, y luego la narración pasa a otros asuntos. Pero este breve fragmento es intrigante en sus propios términos. Falconilla obviamente no está experimentando una recompensa celestial en el paraíso, y ¿cómo podría estarlo? Ella había sido una pagana que nunca había oído hablar de Pablo, Cristo o de la religión cristiana antes de morir. Ella no está en el lugar de los justos. Pero ella parece saber que podría ser transferida, y la suposición del texto (aunque no se dice) es que la oración de Thecla pudo y funcionó el milagro. Esto es solo un vistazo deposibilidades post mortem, pero claramente parece ser el caso de alguien que, aunque no se salvó de inmediato, llegó a un lugar tranquilo después de ser originalmente

excluido.

Del torm tormeento a la ben end dic ició ión n: Perp rpeetua tua y Din Dinocra ocrate tess Una segunda historia de la oración ecaz de una mujer cristiana santa aparece en las historias de Vibia Perpetua, a quien ya encontramos en el capítulo 1 como una nueva conversa encarcelada que espera su martirio en el norte de 4  África.  No se nos dice mucho acerca de los antecedentes de Perpetua, pero como era una matrona romana altamente educada y alfabetizada, debe haber recibido algún entrenamiento en la tradición literaria clásica, y podemos suponer que estaba familiarizada con escenas mitológicas de la otra vida como

 

son presentado por el conocido Virgil. En cualquier caso, entiende que es posible que una persona que sufre en la otra vida se mude a un lugar de alegría. Eso está claro por el primer par de sueños que tiene. 5 5 En la parte del texto que supuestamente es su diario ( Pasión de  Perpetua7–8), Perpetua indica que un día, mientras oraba, sin ninguna razón obvia y para su propia sorpresa, dijo en voz alta: “Dinocrates”. Ese era el nombre de su hermano que había muerto de cáncer de piel en la cara a la tierna edad de siete años. Perpetua se da cuenta de que ella debe rezar por él. Ella lo hace y lo ve en una visión. No es una vista feliz. Ella está separada de él por un gran abismo infranqueable (como en la historia de Lázaro y el hombre rico en Lucas 16). Frente a ella, Dinocrates está en un lugar sucio, saliendo de un agujero oscuro. Otros con él están "muy calientes y sedientos, pálidos y sucios". En su rostro todavía hay una lesión abierta por el cáncer. Lo peor de todo es que se encuentra junto a una piscina llena de agua, pero su borde es demasiado alto para que lo alcance. Tiene mucha sed. Perpetua se despierta, profundamente molesta, “dándose cuenta de que mi hermano estaba sufriendo.su problema y rezaba por él todos los días ... con lágrimas y suspiros para que este favor me fuera otorgado ". Luego viene un segundo sueño. Perpetua ve a Dinocrates en el mismo lugar, pero ahora está "todo limpio, bien vestido y renovado". El cáncer se ha ido de su cara; Solo hay una cicatriz. Y, lo más feliz, el charco de agua ahora está más bajo, al nivel de su cintura. Sobre el borde de la piscina cuelga un cuenco dorado lleno de agua. Dinocrates bebe de él, y por mucho que beba, el cuenco permanece lleno. Cuando tiene suciente, se va "a jugar como los

niños". Perpetua concluye su narración del sueño diciendo: "Entonces desperté y me di cuenta de que había sido liberado de su sufrimiento". Es una historia fascinante del poder salvador de la oración que se extiende al más allá. Uno solo puede lamentar que sea tan breve, ya que plantea muchas preguntas. ¿Por qué se castiga a Dinocrates, un niño inocente? ¿Se suponía que su castigo era temporal desde el principio, o era eterno? ¿En qué lugar se encuentra realmente? ¿Quiénes son los otros con él? Debe quedar claro que no está en una especie de "purgatorio", al menos como se denió más adelante: no es un lugar en el que el sufrimiento lo purgue de sus pecados, lo que le permitirá entrar en el reino celestial. En realidad, se queda en el mismo lugar después de pasar de la miseria a la

 

felicidad. Y el texto no dice nada acerca de que su sufrimiento tenga alguna función, y mucho menos de la purgación que conduce a la salvación. En cambio, es la oración de Perpetua lo que lo salva. De manera interesante, la visión de Perpetua contrasta con el relato bíblico de Lázaro en Lucas 16 (con el que puede haber estado familiarizada), donde el tormento experimentado por el condenado "hombre rico" no puede ser mejorado, ni siquiera por el gran patriarca. Abraham mismo. Por el contrario, Dinocrates es un alma irremediablemente miserable que recibe alivio y termina con una existencia feliz, yendo a jugar como el niño fallecido que es. Puede que esto no sea "purgatorio", pero es un lugar de sufrimiento temporal antes del gozo eterno, un claro precursor de las doctrinas que se desarrollarían más adelante en el pensamiento de la iglesia.

San Sa nto toss pe peccami min nos osos os que su sufr freen por por el pec pecado Poco después de que se escribieron estas narraciones, comenzamos a ver cada vez más a los pecadores celestiales sufrir por sus pecados. A veces este sufrimiento se consideraba punitivo: ¡los crímenes deben ser castigados! En otras ocasiones, sin embargo, se creía que el sufrimiento podía limpiar el alma del pecado, una especie de matorral violento y duro para eliminar las impurezas. En esteNuestras último caso, la miseria mortem fuederetribución sino purga divina. primeras fuentespost no hacen estenotipo distinción limpia; llevó algo de tiempo resolver la lógica del sufrimiento temporal.

Entre nuestros primeros teólogos en discutir el tema estaba el Tertuliano del siglo III, poco después de Perpetua y también en el norte de África. En un breve pasaje, Tertuliano indica que después del reinado de mil años de Cristo en la tierra vendría la resurrección de los santos, que no todos se levantarían de una vez sino en oleadas, "tarde o temprano según sus desiertos" ( Contra  Marción arción 3.24) . 6  Cuanto mayor es el pecado, mayor es la espera del gozo eterno. En otro lugar, Tertuliano profundiza al explicar un intrigante dicho de  Jesús preservado en el Sermón del Monte. El pasaje originalmente no tenía nada que ver con el más allá, y mucho menos con el purgatorio. Jesús les dice a sus oyentes que si están en el templo adorando a Dios, preparándose para dar un regalo en el altar, pero de repente recuerdan que han hecho daño a

 

alguien, primero deben reconciliarse antes de ofrecer el regalo. De lo contrario, si no llegan a un acuerdo con su acusador, “lo entregará al juez; el  juez te entregará al guardia; y el guard guardia ia te arrojará a la cárcel. De cierto te digo que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo "(Mateo 5:26; la versión King James traduce el último término, famoso," famoso," el último cuarto "). En la exposición de Tertuliano, las palabras de Jesús simbolizan realidades espirituales más profundas. El acusador del que Jesús habla es en realidad el diablo. Una personaQuien busca reconciliarse con el diablo debe renunciar a él y a todos sus caminos. Cualquiera que no lo haga será entregado a Dios, el  juez, quien a su vez lo entregará a su ángel vengado vengador: r: "Y él te entregará a la prisión del inerno, de la cual no habrá despido hasta el el más pequeño de sus morosidades se pagará en el período anterior a la resurrección ”(  En el     Alma  35.3). En otras palabras, incluso aquellos pecadores destinados a la gloria celestial deben pagar sus transgresiones antes de ser resucitados de entre los muertos. Esta es una idea también discutida un siglo y medio después por el gran teólogo Agustín, a veces llamado erróneamente "el padre del purgatorio". 7  Agustín nunca estuvo completamente convencido de la necesidad de la purga postmortem de los pecados, pero en algunos lugares lo permite, admitiendo con reticencia: "Esto no lo contradigo, porque posiblemente sea verdad" ( Ciudad de Dios  21.26).   21.26). 8 Y por lo tanto, admite que es posible que "algunos en el juicio nal sufran algún tipo de castigo purgatorio" ( Ciudad de Dios 20.25). 20.25). Más tarde reconoce: “De aquellos que sufren castigos temporales después de la muerte, no todos están condenados a

esos dolores eternos que deben seguir ese juicio; para algunos ... lo que no se remite en este mundo se remite en el próximo próximo,, es decir, no se los castiga con el castigo eterno del mundo venidero "( Ciudad de Dios   21.26). Puede haber sufrimiento real después de la muerte para aquellos destinados a ser salvados, pero es temporal, no lo eterno reservado para los malvados incrédulos. La idea de que los cristianos sufrieran por el pecado después de la muerte cumplió varias funciones en la creciente iglesia de los siglos tercero, cuarto y quinto, ya que se llenó cada vez más de "santos" en todos los niveles de santidad. Por un lado, permitió una comprensión más matizada de la justicia divina, en contraste con un binario bastante duro de éxtasis gloriosos indiferenciados para todos los que fueron salvados e incendios interminables

 

para todos los condenados. Hay grados de recompensa y castigo. Además, proporcionó un mayor incentivo para que un santo se comportara como tal. Puede que tenga el cielo como su destino nal, pero si se resbala mientras tanto, habrá que pagar el purgatorio.  Al mismo tiempo, esta misma idea de que después de la muerte la gente podía expiar sus pecados con un sufrimiento intenso pero temporal, o ser purgada dolorosamente de su carácter pecaminoso, generó otra pregunta apremiante. Si eso fue cierto para algunos pecadores, ¿por qué no todos? Si el sufrimiento puede resolver el problema del pecado, ¿por qué el sufrimiento prolongado no puede cuidar ni siquiera al más grande de los pecadores? En ese sentido, ¿por qué no pensar que si Dios es verdaderamente justo, todas las personas eventualmentesoberano, tendrán, ¿por la oportunidad de que ganar su salvación?Dios Y si Dios es absolutamente soberano qué no pensar eventualmente establecerá su gobierno sobre todo en su creación, de modo que todas las personas, incluso los peores pecadores, eventualmente se volverán volverán hacia él y lo adorarán e, incluso si toma incontable incontabless edades, ven a ganar el derecho de estar en su presencia? ¿Por qué no pensar que, en última instancia,

¿Será ¿Se rán n to tod dos sa sallvados ados?? No todos estas preguntas. Los puntos de vista tradicionales de la otra vidaentretuvieron eran enfáticos y obstinados, y estos habían insistido en que los condenados fueran condenados para siempre. Muchos líderes cristianos

armaron que esto era cierto para todos los que no creían en Cristo, por virtuoso que fuera. Otros incluso sostuvieron que aquellos que se convirtieron a la fe pero murieron antes del bautismo se perdieron para siempre por un tormento sin n. Como el gran predicador cristiano de Constantinopla, Juan Crisóstomo (347–407 CE), declaró: Si ocurriera (¡qué Dios no lo quiera!) Que a través de la repentina llegada de la muerte nos alejemos sin bautizarnos, aunque tengamos diez mil virtudes, nuestra porción no será otra que el inerno, y el gusano venenoso y el fuego insaciable, y enlaces indisolubles. (  Homilía sobre Juan 5.25) 9

Otros, algo más generosamente, pensaron que había margen de maniobra y esperaron en los comentarios ya hechos por el apóstol Pablo en las

 

Escrituras cristianas. En su gran carta a los romanos, por ejemplo, Pablo comparó el juicio que se inigió a toda la raza humana debido al pecado del primer hombre, Adán, con la salvación venida con la misma fuerza universal a través del acto justo de redención del segundo Adán, Cristo: "Y así, como la condenación llegó a todas las personas por la transgresión de una persona, también la justicia que conduce a la vida llega a todas las personas a través del acto justo de una persona" (Romanos 5:18 ) Aquí la justicia y la vida no llegan a algunos sino a todos. Más tarde también indica que Dios encarceló a todas las personas en vidas de desobediencia "para que pudiera mostrar misericordia a todos" (Romanos 11:32). O, como dice Pablo en el libro de Filipenses, cuando Cristo fue exaltado en su resurrección, Dios el de nombre que estárodilla por encima de cada nombre, de modo quelealdio nal Jesús, divino "al nal, toda se doblará. los que están en el cielo, y en la tierra, y debajo de la tierra ”(Filipenses 2:10). No algunas rodillas, sino todas las rodillas. De hecho, como dice Pablo en 1 Corintios 15, al nal de los tiempos, "todas las cosas" estarán sujetas al Señorío de Cristo, quien luego someterá todas las cosas a Dios mismo, "para que Dios sea todo en todos" ( 1 Corintios 15:28). Todo, entonces, volverá a la sumisión a Dios. Seguramente eso signica todas las criaturas vivientes, incluidos los pecadores, ¿no? Esa fue sin duda la opinión del más grande teólogo de la iglesia cristiana de los primeros tres siglos, Orígenes de Alejandría (circa 185 – circa 254 CE). Orígenes fue masivamente erudito y extraordinariamente prolíco, una industria editorial unipersonal que produjo una cantidad fantástica de

tratados, comentarios comentarios y homilías. Debido a que los intelectuales serios aún no habían abordado la teología de la iglesia, los orígenes losócamente entrenados y teológicamente expertos asumieron la tarea, siguiendo caminos que otros aún no habían pisado, conscientes de que a pesar de que la mayoría de los líderes de la iglesia estuvieron de acuerdo en muchos de los conceptos básicos de la fe, estaban rodeadospor numerosas zonas grises. Al nal, Orígenes desarrolló los rudimentos de la fe de maneras que serían abundantemente fructíferas durante décadas e incluso siglos por venir, incluso si algunos de los caminos teológicos que tomó condujeron a callejones sin salida.

 

La expresión más sistemática de su pensamiento viene en una obra principios  os . Orígenes escribió el libro relativamente llamada  Sobre los primeros principi temprano en su carrera, en 229 CE. Pero sus puntos de vista nunca cambiaron signicativamente. Para pesar de los académicos interesados en la historia de la teología cristiana, no tenemos una copia completa del libro en su idioma griego original. La mayor parte se conserva solo en una traducción latina posterior producida a nes del siglo IV por un erudito llamado Tyrannius Runus, quien francamente admite haber cambiado lo que Orígenes escribió en algunos lugares para que sus puntos de vista coincidan con la teología ortodoxa posterior. . Aun así, es posible obtener una comprensión relativamente clara del pensamiento de Orígenes, y uno de sus pensamientos fueincluye que, ala los nal, todos semás someterán a laY los soberanía de Dios serán salvos. salvos. Eso humanos malvados. demonios. Hastay el diablo. Dios será literalmente "todo en todo".10 El telón de fondo para la visión del origen del n viene en su comprensión del principio. En el primer libro de  Sobre los primeros principios  principios   , Orígenes explica cómo surgieron originalmente todos los seres sintientes. En la eternidad pasada, antes de que el mundo comenzara, Dios creó una enorme cantidad de almas, cuyo propósito era contemplarlo y adorarlo para siempre. La verdadera adoración, por supuesto, requiere la libertad de la voluntad: los seres deben elegir   adorar  adorar a Dios si su adoración es un verdadero honor. Eso signica que todas las almas también deben haber tenido la capacidad de elegir no  adorar a Dios, es decir, hacer el mal. Sin embargo,

ninguna de estas almas creadas era inherentemente malvada, y ninguna, ni siquiera el alma que se convertiría en el demonio, "era incapaz de hacer el bien" (  Sobre los primeros principi principios  os  1.8.1-3).  1.8.1-3). Como sucedió, prácticamente todas las almas fallaron en su tarea. Solo uno, de hecho, permaneció en constante adoración a Dios a través de una adoración incesante y de larga data. Tan sintonizada estaba esta alma con las glorias deDios, que se fusionó con él, asumiendo todas sus características, así como un hierro colocado en un fuego nalmente toma todas las características del fuego y, en cierto sentido, se convierte en "uno" con el fuego. Esta única alma el se convirtió en Cristo, el Hijo de Dios. Todas las otras almas se apartaron de la contemplación de Dios. Algunos cayeron de una manera muy grande, ninguno más que el diablo. Otros

 

cayeron algo menos y se convirtieron en demonios. Otros cayeron en cuerpos humanos. Sin embargo, otros se convirtieron en animales brutos o incluso en plantas. Esta muy mala situación se desarrolló a lo largo de muchas eras en la historia del mundo. Sin embargo, en última instancia, Orígenes sostuvo que dado que Dios es soberano sobre todos, su soberanía será reconocida por todos. De lo contrario, él no es realmente el Señor Dios Todopoderoso, sino solo relativamente   poderoso  poderoso y   parcialmente  arcialmente  soberano.  soberano. El objetivo de la vida humana es volver a la intención original de la existencia, la contemplación de Dios. Para que eso suceda, las personas necesitan ser purgadas de su pecado, pecado, lo que interere con su adoración al Uno por encima de todas las cosas. Aquellos que no aprenden a hacerlo en esta vida, la gran mayoría la raza humana, aprender hacerlo después de lademuerte, y es por por eso supuesto, que hay deben sufrimiento posta mortem. El sufrimiento está destinado a purgar las almas de sus pecados para que puedan regresar a su destino eterno de adoración contemplativa contemplativa de quien los hizo. Algunas personas, las más pecaminosas, obviamente, tienen que sufrir más que otras. Pero después de muchas, muchas eras, todos eventualmente regresarán a Dios por su propia voluntad, purgados por completo de sus pecados. Como Orígenes dice en un lugar: "Creemos que la bondad de Dios a través de Cristo restaurará toda su creación a un n,  Sobre  los pri primer meros os pri princi ncipi pios  os  1.6.1).  1.6.1). En apoyo de su punto de vista, Orígenes cita las palabras de Pablo: que al nal Dios pondrá a todos los enemigos de Cristo bajo sus pies en "sujeción a él" (1 Corintios 15:25). En el entendimiento de

Orígenes, la palabra sujeción cuando se usa de nuestra sujeción a Cristo, implica la salvación ... de aquellos que están sujetos" (  Sobre los  Principios  1.6.1).  1.6.1). Esto será cierto para "todos aquellos seres que comenzaron desde un principio pero fueron atraídos en varias direcciones por sus propios impulsos individuales ". Incluso aquellos que terminaron convirtiéndose en demonios o dientes de león. Avanzarán en la cadena del ser hasta que regresen a su estado original. Sin embargo, esta transformación no "ocurrirá de repente, sino gradualmente y gradualmente, durante el lapso de edades innitas e inconmensurables". Pero eventualmente todas las cosas llegarán a "ese n, es decir, la bendición, a lo que se nos dice que incluso los propios enemigos de

 

Dios deben ser sometidos, el n en el que se dice que Dios es 'todo' y 'en Primeros principi principios  os  1.6.4). todo'" ( en Primeros  1.6.4). Esta enseñanza de la "restauración de todas las cosas", conocida entre los estudiosos como la  apocatastasis, demostró ser la enseñanza más controvertida de Orígenes, ya que armaba tanto la preexistencia de las almas como la salvación de todos los que viven, incluso los más malvados. Pero Origen entendió que la tortura tiene una forma de cambiar las mentes de las personas. Puede que tengan que ser inducidos, pero eventualmente todos ceden. "Y así, para todos los hombres malvados, y también para los demonios, el castigo tiene un nal, y tanto los hombres malvados como los demonios Principios  2.10.3). serán restaurados a su rango anterior" (  Sobre los Principios    2.10.3). Cuando eso suceda, todas almas racionales, lo que todo lovivirán que vive, se transformarán enlascuerpos espirituales, y ensignica ese estado, para siempre. Serán "unidos a Dios e hicieron un espíritu con él" ( Sobre los    primeros principi principios  os  3.6.6).  3.6.6). Esto, entonces, no es una doctrina del "purgatorio" como se desarrollaría más tarde, un lugar entre el cielo y el inerno para aquellos que están destinados a la gloria eterna pero que necesitan sufrir primero. Por el contrario, es sufrimiento para todos los seres, aparte de Cristo, que deben ser purgados del pecado que los contamina. El sufrimiento no es retributivo, un "castigo" per se. Es purgante, limpiando la impureza del pecado. Pero dada la lógica del sistema, si el sufrimiento puede purgar a una persona del pecado, puede purgar a otra. Puede purgar incluso a los peores

pecadores. Hasta el diablo. Incluso si tiene que tener lugar durante edades inconmensurables". Eso, sin embargo, lleva a otro lado controvertido de este poco deReexión teológica. Orígenes sugirió que durante estas edades inconmensurables, las personas que han sido castigadas tendrán más oportunidades en la vida al ser rescatadas de la muerte. En una etapa de su carrera, Origen creía en la reencarnació reencarnación. n.

Reen Re enccarna arnaci ción ón en la trad tradic ició ión n cris cristi tian anaa La idea de la reencarnación había surgido durante siglos antes de Orígenes. En la antigua Grecia, se creía ampliamente que el gran lósofo Pitágoras fue el primero en perpetrar, o al menos en popularizar, la idea. Más

 

tarde, supuestamente, estaba en manos de guras como Parménides y Empédocles, el último de los cuales dijo haber dicho: "Antes era un niño y una criada, un arbusto y un pájaro, y un pez tonto que salía del mar". . " 11 También lo encontramos en la tradición romana, como cuando Eneas de Virgilio visita el inframundo y ve innumerables almas reunidas alrededor del río Lethe (Olvido) antes de ser enviadas a la tierra en un "segundo cuerpo". No entiende por qué alguien querría abandonar el paraíso por las miserias de la vida, pero se le dice que "los desgraciados no están completamente purgados de todas las manchas, ni están completamente libres de todas las plagas del cuerpo" y por eso necesitan ser "perforado en castigos" para "pagar por sus antiguas ofensas". Solo entonces pueden "volver a visitar el mundo una más" volviendo a los cuerpos, para intentarlo de nuevo (  Eneidaglobal  , Libro 6, vez líneas 865-96).  A vec veces es se dice hoy que la reencarnación también fue una enseñanza generalizada en el cristianismo primitivo. De hecho, la evidencia es escasa. Para estar seguros, los intérpretes posteriores han detectado posibles rastros de la idea ya en el Nuevo Testamento. Cuando Jesús les pregunta a sus discípulos: "¿Quién dice la gente que soy yo?", Le dicen que algunos dicen que es Juan el Bautista que regresó de la muerte, o Elijah, o uno de los profetas (Marcos 8: 27–28). Esto puede no indicar que todos hayan tenido una vida previa, pero ciertamente muestra que algunas personas pensaron que Jesús sí. También en el evangelio de Juanlos desconcertados líderes judíos le preguntan a Juan el Bautista: "¿Eres Elías?" (Juan 1:21) Él lo niega, pero es

interesante que pensaran que era posible. Y aún más interesante, aunque menos obvio, más adelante en el mismo Evangelio, Jesús pasa junto a un hombre que nació ciego, y sus discípulos le preguntan: “¿Rabino, quien pecó, pecó, esta persona o sus padres, que naciera ciego? " (Juan 9: 2). Es una pregunta reveladora: si el hombre nació ciego debido a su propio pecado, obviamente tuvo que haber cometido el pecado antes de su nacimiento. Voila Reencarnación. Posiblemente nuestra instancia más intrigante de la creencia de la reencarnación en la iglesia primitiva ocurrió entre un grupo de los llamados cristianos gnósticos atacados por el cazador de herejías Ireneo en su trabajo de cinco volúmenes Co Cont ntrra las las He Here rejí jías. as.(alrededor de 180 CE). Entre los nefastos falsos maestros, Irenaeus maligns había un grupo llamado los

 

Carpocratians, que se dice que practican magia y se dedican a actividades escandalosamente licenciosas en busca de sus ideas religiosas peculiares. Sin tener nuestro vocabulario moderno, Ireneo acusa a los carpocratianos de tener una ética posmoderna: para ellos, no había bien ni mal per se; todo era cuestión de juicio personal y subjetivo. En un contexto u otro, todo estaba bien, y por eso todo estaba permitido. De hecho, para los carpócratas, Ireneo arma, todo era necesario. Cualquiera que no hubiera tenido la experiencia humana completa, en todos los sentidos, tenía que volver y volver a intentarlo hasta que hubieran experimentado todas las experiencias posibles. En contexto,, Ireneo está claramente pensando en actos sexuales. contexto Sostienen que las cosas son malas o buenas, simplemente en virtud de la opinión humana. Consideran necesario, por lo tanto, que por medio de la transmigración de cuerpo a cuerpo, las almas deben tener experiencia de todo tipo de vida, así como de cualquier tipo de acción, a menos que, de hecho, por una sola encarnación, uno pueda evitar el necesidad de otros ... haciendo todas esas cosas de las que no nos atrevemos a hablar o escuchar, no, que ni siquiera debemos concebir en nuestros pensamientos, ni pensar creíbles. ( Con Contr traa las herejía herejías s  1.25.4)  1.25.4) 12

Como uno podría imaginar, esto debe haber llevado a algunas experiencias de adoración bastante interesantes. O al menos Ireneo imaginó que sí. Aquellos que no disfrutaron de todas las opciones "deben pasar de un cuerpo a otro, hasta que haya experimentado todo tipo de acción que se pueda practicar en este mundo, y cuando ya no le falte nada, entonces su alma liberada debería vuela hacia ese Dios que está por encima de los ángeles, los

hacedores del mundo. De esta manera también se salvan todas las almas ". En pocas palabras: tendrá que hacerlo tarde o temprano, por lo que es mejor que lo disfrute ahora. Orígenes estaba tan alejado de este tipo de razonamiento como uno podría estar. Destacó, en cambio, la moral tradicional y un estilo de vida ascético. Para él, la reencarnación era una forma de ascender en la cadena del ser, al santicarse cada vez más hasta que uno pudiera volver al reino celestial para participar en la contemplación eterna de Dios. No es exactamente un buen momento para los estándares carpocráticos, pero para Orígenes y aquellos como él, fue una eternidad que anhelar. Sin embargo, antes de que ocurra, hay numerosas encarnaciones en una variedad de formas:

 

Por alguna inclinación hacia el mal, estas almas [celestiales] pierden sus alas y entran en cuerpos, primero los humanos; luego, a través de su asociación con las pasiones irracionales, período alasignado vida humana, se convierten ens  bestias; desdedespués donde del se hunden nivel dedela lanaturaleza insensata. ( Co Cont ntrra la las  herejías  1.8.4)  1.8.4)

Este descenso de humano a "animal irracional" a "la vida insensata de una planta" se invierte: "De esta condición, se eleva nuevamente a través de las mismas etapas y se restaura a su lugar celestial". La "caída" en formas de vida inferiores ocurre debido a las tentaciones de la carne. Si no puedes contenerte ahora, te convertirás en un toadstool más tarde. Es a través del sufrimiento purgativo que nalmente el alma vuelve a subir, gradualmente, al reino celestial. Origen no está convencido deestas que cosas sucedade esta manera: "Por nuestra parte,absolutamente les rogamos que mencionen no como doctrinas jas, sino como opiniones para ser discutidas y luego rechazadas" ( Con Contr traa llas as Herejí Herejías  as   1.8.4). Pero luego fue condenado por mantener tales puntos de vista. Mucho después de que él entró en la eternidad, todo su sistema de preexistencia de almas y reencarnación llegó a ser condenado por los teólogos de otro día. En algunos círculos, sin embargo embargo,, la idea de la salvación universal perduró.

La sal salvac ació ión n de eni niti tivva para para tod todos Entre los eruditos de la iglesia posterior, el teólogo más famoso famoso que admitió la

salvación universal fue un defensor confeso de Orígenes, el Gregorio de Nyssa de nales del siglo IV (circa 335 – circa 394 CE). En un diálogo llamado On th thee So Sou ul and the the Re Resu surr rrec ecti tion on , sostenido con su propia hermana y compañera teóloga Macrina the Younger, Gregory insiste en que el sufrimiento después de la muerte no debe ser un castigo por el pecado, sino una forma de expulsar el mal del alma. 13 Su hermana está de acuerdo, con cierta extensión. Además, ella arma que cuando el mal nalmente sea expulsado, desaparecerá, ya que el mal no puede existir fuera de la voluntad de una persona. Y cuando eso suceda, sostiene Macrina, habrá una "aniquilación completa del mal". Entonces Dios será todo y "en todo". Es decir, todo se salvará. En muchos sentidos, las sugerencias más intrigantes de la salvación eterna se encuentran en uno de los grandes Evangelios narrativos que se pusieron en

 

circulación en algún momento a nes del siglo IV, a pesar de que bien podría haberse basado en tradiciones de épocas anteriores. 14  Se llama de diversas maneras los Hechos de Pilato (ya que Poncio Pilato gura prominentemente en su relato inicial del juicio de Jesús) o el Evangelio de Nicodemo (ya que supuestamente está escrito por esta gura conocida de otra manera por el Evangelio de Juan). La narrativa contiene un registro muy legendario de las últimas horas de Jesús, que, sin embargo, no termina con su crucixión. Por el contrario, continúa describiendo lo que sucedió después, antes de la resurrección. Esta es nuestra primera supervivencia.relato de la historia que más tarde se conocería como "La angustia del inerno", en la que, después de su muerte, Jesús bajó al Hades para liberar a sus prisioneros. La idea básica detrás de la antes historia queJesús la salvación pudo al mundo, ni siquiera los santos, deesque murieranopor losvenir pecados. Pero una vez quea murió, la redención que logró se puso a disposición de aquellos que habían venido antes. Él mismo bajó a Hades para ofrecerlo. La pregunta es: ¿Alguien, si tuviera la opción, realmente diría que no? En el Evangelio de Nicodemo escuchamos la historia de dos personas que realmente la experimentaron, dos hijos de San Simeón, el hombre santo que reconoció a Jesús como un niño en Lucas 2: 25–35. Ellos mismos estaban en el Hades y vieron a Jesús allí antes de ser resucitado por él de entre los muertos. Ahora, volviendo a la vida, están contando toda la historia a los dudosos líderes judíos que están investiga investigando ndo la cuestión. 15 Indican que estaban en el Hades profundo y oscuro con todos los demás

que habían vivido, cuando de repente, de la nada, apareció una luz brillante como el sol. Juan el Bautista, uno de los fallecidos, se adelantó para anunciar que el Hijo de Dios había venido, dando a las personas la oportunidad de arrepentirse de adorar ídolos. Si se negaran a hacerlo ahora, no habría una segunda oportunidad. Obviamente, Juan no se dirigía solo a los santos entre los judíos: esta salvación de Cristo estaba disponible para todos, incluidos los paganos. Entonces cuentaa todos se vuelve muy rara.que Hades retratado un ser sensible que sela tragó los muertos, vivenesdentro de él.como Este Hades personicado expresó su temor a Satanás de que si Cristo resucitara a las personas de entre los muertos durante su vida, no habría nada que lo detuviera ahora de resucitar a "todos los demás". Y si eso sucediera, "Ninguno

 

de los muertos me será dejado" (Evangelio de Nicodemo 20: 3). Hades no pensaba que podría sufrir una pérdida moderada. Temía que sus ganancias fueran totalmente borradas. Nadie se quedaría. Esta sería la salvación para todos. De hecho, sucedió. Cristo se estrelló a través de las puertas del inerno yrompió las barras de hierro que contenían a sus habitantes, y "todos los muertos atados fueron liberados de sus ataduras" (Evangelio de Nicodemo 21: 3). Hades luego se quejó al diablo: "Oh Beelzeboul ... Date la vuelta y mira: ninguno de los muertos queda en mí" (Evangelio de Nicodemo 23: 1). Mientras hablaban, Cristo tomó al primer hombre, Adán, y lo levantó y luego se volvió hacia todos los muertos, diciendo: “Vengan conmigo todos los que experimentaron quedeeste ahora vean, los estoy levantandolaamuerte todos aatravés travésdeldelárbol árbol la tocó; cruz por ”(Evangelio de Nicodemo 24: 1). El texto puede dejar algunas dudas sobre si absolutamente todos se salvaron de Hades. Luego indica que fueron los profetas de Israel y todos los santos que emergieron, alabando a Cristo, Cristo, mientras hacía la señal de la cruz en la frente de "los patriarcas, profetas, mártires y antepasados; luego, tomándolos, brotó del Hades ”(Evangelio de Nicodemo 24: 1). Entonces, ¿son los únicos traídos? Puede parecer que sí, ya que Cristo entregó a “todos los justos” al arcángel Miguel para ser inducido al cielo (Evangelio de Nicodemo 25: 1). Pero parece más probable que haya hecho a todos  justos   justos por su acto de justicia en la cruz. El propio Hades al menos no tenía dudas sobre

lo que había sucedido. Había sido vaciado por completo. No quedaba nadie.

Ter ermi mina nand ndo o en el Par araí aíso so Y así terminamos nuestro estudio con una nota feliz. Todos están salvados. Esa visión no se convirtió en la opinión dominante en la tradición cristiana, por supuesto. El inerno continuó y el Purgatorio más tarde surgió. Para la mayoría de los teólogos cristianos, la salvación no podría ser tan fácil como lo tendría el Evangelio de Nicodemo, una cuestión de que simplemente todos fueran conducidos desde el Hades por el Cristo victorioso. Sería difícil y eventualmente lo haríaser aún más difícil, no garantizado incluso para aquellos que se convirtieron a la fe en Cristo Por un

 

lado, tenían que ser bautizados. Y para vivir una vida moral, una vida increíblemente moral. Cualquier cosa corta, y podrían ser las llamas del inerno. No todos tomaron esta línea dura. Siempre ha habido cristianos que han insistido en que aunque Dios es justo, él es aún más misericordioso. C Como omo lo atestigua el Nuevo Testamento, "la misericordia triunfa sobre el juicio" (Santiago 2:13). Desde este punto de vista, el amor de Dios no conoce límites y no puede ser vencido, ni por el mal, ni por los l os poderes de las tinieblas, ni por el sufrimiento humano, ni por el malvado libre albedrío. albedrío. De hecho, no puede ser superado por las otras cualidades y características de Dios, incluso su insistencia aparentemente obstinada y obstinada en la justicia. En palabras de un cristiano quebíblico, una vezal fue evangélico 16 conautor una pasión pormoderno, el testimonio nalun "Love Wins". comprometido De hecho, existe un movimiento dentro de las comunidades cristianas generalizadas de nuestros días, incluso el evangelicalismo conservador, para enfatizar la soberanía suprema del Dios amoroso que se dará a conoc conocer er en este mundo, incluso en las personas obstinadas e ignorantes que lo habitan. Volviendo a Orígenes, y a Pablo antes que él, estos creyentes comprometidos sostienen que al nal nadie podrá resistirse al amor de Dios. El bien triunfará sobre el mal. Todo lo que está mal se arreglará. Y de alguna manera, de alguna manera, y en algún momento, todos serán salvados. 17

 

Epílogo

¿Cómo decidimos si algo que nos enseñaron desde la infancia es realmente cierto o no? La mayoría de las personas nunca se han preocupado por el asunto. Nuestras Nuestras creencias e ideas simplemente tienen un "sentido profundo" para nosotros, no importa cuán extrañas puedan parecerles a quienes se han planteado otras opiniones. En ninguna parte es eso más evidente que en el mundo de la religión. Parece naturalmente “verdadero” para la mayoría de los musulmanes que el mortal Mahoma ascendió para recorrer los siete cielos, o para los mormones que José Smith tradujo las planchas de oro, o para los bautistas del sur que Jesús literalmente caminó sobre el agua. Tales creencias no son "asuntos de fe": son simplemente lo que sucedió, como la gente siempre ha sabido. Sin embargo, para los extraños, ese "sentido común" se

considera a menudo como "sin sentido". Para aquellos de nosotros que queremos considerar la verdad de nuestras propias creencias profundamente arraigadas, la única opción es considerar nuestras opciones cuidadosamente. Me enorgullezco de tener una visión racional de la vida, incluso si tiendo a ir por la borda. En la universidad mis amigos me llamaban "Sr. Spock ”: todo pensamiento, sin emoción. Entonces, cuando alguien me dice que tienen miedo de volar, soy una de esas personas desagradables tentadas a citar la evidencia estadística de que es más probable que los maten durante el viaje al aeropuerto. Pero esimposible ser completamente racional todo el tiempo a menos que no haga nada más que álgebra lineal. Y así, yo también salto instintivamente de terror cuando veo una serpiente de liga inofensiva en mi jardín, lo que sea que mi mente esté

 

tratando de decirme. Al mismo tiempo, eso no signica que mis emociones sin restricciones tengan que dictar mi comprensión racional. No tengo que pensar que la serpiente de liga me va a comer solo porque tengo una reacción visceral. Es importante para nosotros tener una comprensión razonada no solo del mundo que nos rodea —aviones y serpientes— sino también de “cosas que no se ven”. En particular, como estudioso de la religión, creo que deberíamos ser racionales sobre lo que creemos. No estoy estoy diciendo que la l a fe es puramente una cuestión de racionalidad, que lógicamente podemos resolver resolver los reclamos de la fe. No creo eso en absoluto. Hay muchos miles de millones de cosas que no podemos entender sobre nuestro mundo y nuestro lugar en él, y la vida es mucho más que procesos de pensamiento racionales. Aun así, seguramente deberíamos examinar las armaciones religiosas sobre lo que sucedió en el pasado racionalmente: ¿Moisés partió el Mar Rojo? ¿Nació Jesús de una virgen? ¿Mohammed realizó milagros increíbles? También debemos reexionar cuidadosamente sobre lo que sucederá en el futuro, incluida nuestra posible existencia después de esta vida. De hecho, muchas personas en nuestro contexto moderno se han criado con ciertas creencias sobre el más allá, por ejemplo, las glorias del cielo y los fuegos del inerno, hasta tal punto que estos lugares de recompensa y castigo simplemente les parecen naturales   . Siempre han "sabido" que estos lugares existen desde que pueden recordar haber pensado en ellos. Estas creencias se ven reforzadas por sus emociones, especialmente las emociones notablemente

poderosas de la esperanza y el miedo. Algunas de las personas más racionales que conozco esperan una vida futura satisfactoria, satisfac satisfactoria, toria, incluso alegre, y se encogen de miedo por una eternidad de tormentos infernales. Otros encuentran tales puntos de vista primitivos y sin sentido. Es interesante que estos puntos de vista, dominantes especialmente en el cristianismo y el islam, no se pueden encontrar en el Antiguo Testamento o en las enseñanzas de El Jesús histórico. Son desarrollos posteriores. Pero también es interesante por mil qué novecientos tales puntosaños de de vista han permanecido dominantespreguntar durante unos cultura occidental. Supongo que la idea de que seremos recompensados o castigados personalmente por la calidad de nuestras vidas, o por nuestros compromisos de fe personal, satisface necesidades y aspiraciones humanas muy 

 

profundas. Como seres morales, simplemente pensamos, necesitamos pensar y aspiramos a pensar que el mundo tiene sentido, que al nal hay justicia y  que el bien nalmente triunfará sobre el mal. Obviamente, eso no sucede en esta vida, en un mundo lleno de víctimas inocentes de crueldad humana y  desastres naturales. ¿Puede ser eso correcto? ¿Es justo? La noción de cielo e inerno nos asegura que todo se revertirá más tarde. Al nal, se hará justicia, el bien triunfará y Dios prevalecerá. Es difícil saber cuánto tiempo estas ideas seguirán dominando el pensamiento occidental sobre el más allá. Al menos en Europa occidental y  partes de las Américas, cada vez más personas se están convenciendo, ya sea de mala gana o con alivio, de que, a pesar de las esperanzas, los anhelos y el "sentido común", realmente estamos aquí debido a una serie de oportunidades extrañas. de la naturaleza, comenzando con una gran explosión y terminando, nadie sabe cómo ni cuándo. Cualquiera sabe si esa visión continuará creciendo y eventualme eventualmente nte dominará. En cualquier caso, así es como yo mismo me alineo, en esta etapa, con la antigua cuestión del cielo y el inerno. Aunque tengo un miedo instintivo al tormento después de la muerte, ya que la visión me atravesó desde el momento en que podía pensar en esas cosas, simplemente no lo creo. ¿Es realmente racional pensar, como en la antigua doctrina cristiana, que hay un ser divino que creó este mundo, ama a todos los que están en él y quiere lo mejor para ellos, pero que ha diseñado la realidad en semejante mundo? de manera que si las personas cometen errores en la vida o no creen lo correcto,

morirán y serán sometidas a tormentos indescriptibles, no por el tiempo que cometieron sus "ofensas", sino por billones de años, y eso solo como el¿comenzando? ¿Realmente debemos pensar que Dios es una especie de intento sádico trascendente de torturar a las personas (o al menos estar dispuesto a permitir que sean torturadas) por toda la eternidad, un ser divino innitamente más vengativo que el peor monstruo que haya existido? Simplemente no lo creo. Incluso si instintivamente lo temo, no lo creo. ¿Hay algún otro tipo de existencia después de la vida? No tengo forma de saberlo. Y tampoco nadie más. Para estar seguros, todos conocemos la "evidencia": anécdotas de amigos, experiencias cercanas a la muerte, textos de prueba de la Biblia, y similares. Y estoy seguro de que muy pronto recibiré

 

correos electrónicos de personas que quieren asegurarme de que "saben". Pero, por desgracia, ninguno de nosotros lo hace.  Aún así, ¿la vida después de la muerte es al menos plausible? plausible? En particular, ¿qué pasa con la otra mitad de la ecuación del más allá? ¿Es razonable pensar que habrá una vida digna o incluso gloriosa después de la muerte? La esperanza puede ser una emoción tan fuerte como el miedo, y este punto de vista también me ha sido transmitido desde mi infancia. Ciertamente no creo que la noción de una vida futura feliz sea tan irracional como los fuegos del inerno; al menos no contradice la noción de una fuerza creativa benevolente detrás del universo. Así que estoy  completamente abierto a la idea y en el fondo incluso tengo esperanzas al respecto. Pero tengo que decir que al nal del día tampoco lo creo. Mi sensación es que esta vida es todo lo que hay. Muchas personas simplemente tienen problemas para imaginar la inexistencia. Desde que han podido pensar, han reconocido, en un nivel instintivo, para empezar, que existían. Co Cogi gito to ergo ergo su sum. m. Es muy difícil para la mayoría de nosotros pensar en no existir. Pero tengo menos problemas de inexistencia que antes, en parte porque he escuchado a algunos de los grandes lósofos del pasado, como Epicuro y Lucrecio. Como señalaron estos pensadores griegos, ninguno de nosotros existió durante toda la historia de este universo antes de nacer, y ninguno de nosotros estaba molesto o molesto por eso en ese momento. Según los cálculos modernos, eso fue 13.8 mil millones de años. Entonces, no debería

ser difícil creer que tampoco existiremos paralos miles de millones de años por venir. Si no existía antes de nacer, ¿por qué debería existir después de morir? No sé si esto sucederá, pero es lo que sospecho. ¿Es eso una perspectiva temerosa? Para mí, no tanto. La mejor analogía que se me ocurre es un anestésico general. Tuve un procedimiento médico hace unos años y me sometieron. Un segundo estaba allí y lo siguiente que recordé, una hora después, desperté. estaba en pensando durante el tiempoperturbado, que estuve "ausente"?meNo estaba ¿Qué pensando nada. ¿Estaba ansioso, preocupado, ansioso por salir de allí? De ninguna manera. Mi conciencia simplemente no estaba funcionando. Creo que la muerte será así. No existiremos

 

En lugar de crearme una verdadera ansiedad, esto me pone muy  triste. Amo esta existencia. Amo a mi increíble esposa, mis fantásticos hijos y  nietos, y mis placeres simples: buenos amigos que creen en una conversación animada e inteligente; buenas novelas, buena música, investigación investigación y escritura signicativas; comida de calidad y buen vino; paseos casuales por el bosque, caminatas serias por las montañas, viajes a tierras extranjeras; ver deportes, hacer ejercicio, tomar baños de vapor, todas las alegrías de la vida. No los extrañaré cuando me haya ido, ya que no tendré ninguna conciencia. Aún así, por ahora, vivo y razonablemente alerta, estoy triste porque tendré que verlos irse. Pero creo que lo haré. Todos los que han vivido han tenido que morir. Entonces otras personas han tenido su oportunidad. Espero que siga así por mucho tiempo. Si bien lo hace para mí, continuaré reexio reexionando nando sobre la vida, la muerte y  si hay un más allá. Después de leer a cientos de autores que lidiaron con estos problemas a lo largo de los años, al nal del día continúo colaborando con el gran Sócrates, que lo dijo mejor. En su opinión, la muerte era una de dos cosas. O bien fue un sueño profundo, sin sueños, mucho más profundo que cualquier cosa que experimentemos normalmente. Ninguno de nosotros tiene miedo de dormir una noche fantástica y ninguno de nosotros lo lamenta. La muerte sería aún mejor, incluso si no hay actividad o incluso conciencia, un descansocese de la existencia. No hay nada que temer en eso. En términos modernos, este es mi anestésic anestésicoo general.

La alternativa para Sócrates: después de la muerte vendría una gran reunión, donde podría reunirse y conversar con todos los que fueron antes. Para el lósofo ateniense, eso signicaba tener la oportunidad de hablar con los grandes de su cultura griega: Orfeo, Hesíodo y Homero. Para mí supongo que estaría hablando con los míos: Dickens, Shakespeare y Jesús.  Aunque se debate, debate, en mi opinión, está relativamente claro cuál de estas dos opciones, Sócrates, o más bien, su ventrílocuo, Platón, realmente pensó. que la muerte nal de necesita la historia. Pero estonosotros. no fue una fuente Creía de ansiedad para él,era y el tampoco serlo para En cambio, es una motivación amar esta vida tanto como podamos durante el mayor tiempo posible, disfrutarla al máximo y ayudar a otros a hacer lo mismo. Si todos hacemos eso, viviremos después de la muerte, no en una

 

conciencia personal una vez que nuestros cerebros hayan muerto, sino en la vida de aquellos a quienes hemos tocado.

 

Sobre el Autor

© DAN SEARS, UNIVERSIDAD DE CAROLINA DEL D EL NOR NORTE TE EN CHAPEL HILL

Bart D. Ehrman  es

el autor o editor de más de treinta libros, incluidos los bestsellers del New del  New York Times que citan erróneamente a Jesús, Cómo Jesús     se convirti convirtióó en Dios   y   El triunfo del cristianismo cristianismo   . Ehrman es profesor de estudios religiosos en la Universidad de Carolina del Norte, Chapel Hill, y  una autoridad líder en el Nuevo Testamento y la historia del cristianismo primitivo. Ha aparecido en Time   , Th Thee New Yor orkker       y Washington Post   ,  y  ha aparecido en NBC, CNN, el Dai el Daily ly Show Show con  con Jon Stewart, el canal History, el canal National Geographic, BBC, los principales programas de NPR y otras publicaciones publicaci ones principales. y medios de difusión.

SimonandSchuster.com  www.SimonandSchuster  www .SimonandSchuster.com/Authors/Bart-D-Ehrman .com/Authors/Bart-D-Ehrman

 

 

@simonbooks

 

Notas

Prefacio 1

http://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/11/10/most-americans-believe-inheaven-and-hell/

Capít ítu ulo uno: Visitas guiadas al cie iello y  al ine inern rno o 1  Ya lo mencionó Clemente Clemente de Alejandría a nes del siglo II a. ver ver Eusebio,  Historia   Historia de  la Igle Iglesi siaa  6.14; Eusebio mismo, escribiendo a principios del siglo IV, sugiere que

algunos cristianos lo consideraron una Escritura canónica (   Historia de la

  Iglesia 3.25). Los estudiosos han determinado que el libro de sesenta y seis páginas que contiene el texto griego se produjo en algún momento del siglo sexto; véase Peter van Minnen, "El      Apocalipsis      Apocali psis griego de Pe Pedr droo ", en Jan Bremmer e István Czachesz, eds.,   El      El  

     Apocalipsis      Apoca lipsis de Pedro (Lovaina, Bélgica: Peeters, 2003), págs. 15–39. 2  Seguiré la versión versión etíope más antigua del texto texto en mi resumen. resumen. Para Para traduc traducciones ciones paralelas al inglés de los textos griego y etíope, ver JK Elliott, Th Thee Apocr pocryp ypha hall Ne New w

Testament      (Oxford, Reino Unido: Clarendon Press, 1993), pp. 593–612. Las citas son de esta edición. 3  Para excepciones excepciones posteriores en la tradición ccristiana, ristiana, véase véase el capítulo 14. 14. 4  Un estudio reciente reciente ha argumentado que esta es una de las principales funciones de varias descripciones del inerno en el cristianismo primitivo. Ver Meghan Henning,   Educa    Educarr a los primeros cristianos a través través de la retórica del infierno: "Lloro y

 

cr cruuji jirr de di dien ente tes" s" como omo  Paideia en Mateo y la Igle lessia primitiva  (Tubinga, Alemania: Mohr Siebeck, 2014). reciente de larga duración, ver Eliezer González, González,   El    El destino de los 5  Para un estudio reciente

muertos en el cristianism smoo del norte de África de principios del si sigglo III: La pasión de  Perpetua y Felicitas y Tertuliano  . STAC 83 (Tubinga, Alemania: Mohr Siebeck,2014). Para una nueva edición y traducción del texto, con comentarios, ver Thomas J. Heernan, The Passi ssion of Perpetua and Felicity  (Nueva York: Oxford University Press, 2012). 6  Como se argumentó, argumentó, por ejemplo, ejemplo, Ross Kraemer y Shira Lander, "Perpetua "Perpetua and Felicitas", en Th Thee Ea Earl rlyy Chri Christ stia iann Wor orld ld  , vol. 2, ed. Philip Esler (Londres: Taylor y  Francis, 2000); pp. 1048-1065. Para una visión alternativa, ver Jerey A. Trumbower, Rescate de los muertos: la salvación póstuma de los no cristianos en el   cristian crist ianismo ismo primitivo primitivo (Nueva York: Oxford University Press, 2001). 7   Para Para una ttraducción raducción al inglés, ver Herbert Musurillo, Musurillo, The Acts of the Christian

     Martyrs  (Oxford, Reino Unido: Clarendon Press, 1972), págs. 106–31; Se tomarán traducciones de esta edición. 8  Traducción de GMA Grube, citado en su edición de Marcus Marcus Aurelius Antoninus, The 

     Meditations      Meditati ons (Indianapolis: Hackett, 1983), p. 111) 9  Para una traducción al inglés, ver Elliott,      Apocryphal      Apocryph al New Testament       , pp. 439– 511. Las citas están tomadas de esta edición.

Capítulo dos: El miedo a la muerte

1  Traducción de Stephanie Stephani e Dalley, de      Mitos de Mesopotamia: Creation, The Flood,

Gi Gilg lgam ames eshh y otros otros (Nueva York: Oxford University Press, 1989). 2  Tomo la frase frase de la versión de Stephen Mitchell, Gilgamesh: A New English Version (Nueva York: Free Press, 2004). 3  Aunque Sócrates, Sócrates, Platón y todos sus contemporáneos contemporáneos griegos eran politeístas, Sócrates habla de su "Dios" en singular. 4  Traducción de Hugh Tredennick, redenni ck, en Th Thee Co Collle lect cteed Dia ialo loggues of Plat Platoo  , ed. Edith Hamilton y Huntington Cairns (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1961).

Capít ítu ulo tres: vida después de la muerte antes de que hubiera vida después de la muerte

 

ltoo de las almas y la creencia en la inmortalidad entre los 1  Erwin Rohde: Psique: el cult         griegos . 8ª ed., Trans. WB Hillis (Eugene, OR: Wipf and Stock, 2006; original alemán de 8a ed. 1925), p. 4. En este contexto, Rohde se refería especícamente a la opinión encontrada en Homero. 2  Estoy usando la la traducción traducción de Robert Fagles, The Iliad  (Nueva York: Penguin, 1990). Los números de línea son los de esta edición. 3  Rohde, Psique  , , p. 9) 4  Este punto se destaca destaca con mayor intensidad en la   Ilíada  , Libro 23, cuandoEl fantasma del mejor amigo de Aquiles, Patroclo, se le aparece, rogándole que lo entierre de inmediato y lo alivie de su angustia. A otros tipos de personas tampoco se les permite la entrada completa a Hades, incluidos, por ejemplo, aquellos que han sido asesinados antes de la hora señalada. nunca menciona sus crímenes particulares; estos se conoc conocen en solo de otros 5  Homero nunca mitos sobre ellos. 6  Hay algunas sugerencias en las epopeyas homéricas homéricas de que otros pueden enfrentar enfrentar tormentos en Hades, en particular, en un par de ocasiones se dice que los dioses castigan a quienes violan sus juramentos; pero Homero no nos brinda detalles. Ver, Ver, por ejemplo,  Ilíada   Ilíada 19.259. 7   "Sobre los funerales", 2; traducción traducción de AM Ha Harmon, rmon, "Lucian", IV, IV, Biblioteca Biblioteca Clásica Loeb, 162 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1969).

eneid id  (Nueva York: Viking, 2006); Los números 8  Traducción de Robert Fagles, The Aene de línea son de esta edición.

9  Para aquellos que que descendieron al Hades y regresaron regresaron vivos, Virgilio está pensando pensando en mitos relacionados con Hércules y Orfeo. Orfeo.

Capítu pítullo cuatr uatro: o: ¿S ¿See har aráá jus justic ticia? ia? El auge de las recompensas y castigo igos post mortem 1 Pro Proce ceso so y reali realidad dad , 2ª ed. (Nueva York: Free Press, 1979), pág. 39) 2  Véase, por ejemplo, Dale Martin,  Inventing Superstition Superstition  (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004). Esta visión más antigua se mantiene hoy, por supuesto, en la medida en que las personas a veces arman haber visto el "fantasma" o "alma" de su ser querido después de la muerte. (¡No puedes "ver" lo que es invisible!) Es un poco difícil describir los puntos de vista de la materialidad del alma sostenida por muchos antiguos

 

(no todos; algunos platónicos pueden haber sido excepciones). Cuando digo que el alma era una especie de "materia", no quiero decir que los griegos usarían la palabra típica para "materia" ( hylē         ) para describirla.  Hylē          (= madera, o "material") contrasta

           psychē        (=   ) para la mayoría de los griegos. Pero conceptualmente            psicológico            psico lógicoTodavía está hecho de una especie de "cosas". Es un con

"alma"

material no híbrido que tiene características corporales: puede estar contenido, por ejemplo, dentro de los límites físicos (el cuerpo humano) y puede atravesar las venas, etc., todo lo cual requiere que tenga un tipo no híbrido. de materialidad, un tipo de material más renado de lo que normalmente pensamos como material físico. redenni ck, en Th Thee Co Collle lect cteed Dia ialo loggues of Plat Platoo  , ed. Edith 3  Traducción de Hugh Tredennick, Hamilton y Huntington Cairns (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1961). 4 

Véase, por ejemplo, el estudio de Radclie G. Edmonds,     Myths      Myths of the  Underworld  Viaje: Platón, Aristófanes y las tabletas de oro "Orphic"          (Nueva York: Cambridge University Press, 2004).

redenni ck, en Th 5  Traducción de Hugh Tredennick, Thee Co Collle lect cteed Dia ialo loggues of Plat Platoo  , ed. Edith Hamilton y Huntington Cairns (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1961). 6  Traducción de Paul Shorey, en The Colle Collecte ctedd Dia Dialog logue uess of Plato Plato , ed. Edith Hamilton y  Huntington Cairns (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1961). 7   Traducción de David Barrett, Th Thee Wasps asps,, Th Thee Poet Poet and the Women omen,, The The Frog Frogss (Nueva York: Penguin, 1964).

  Selected Satires of Lucian Lucian (Nueva York: Norton, 1962). 8  Traducción de Lionel Casson,  Selected 9  Traducción de Brad Inwood Inwood y LP Gerson, The Epicu Epicurus rus Re Reade ader: r: Se Selec lected ted Writing ritingss and and

Testimonia  (Indianapolis: Hackett, 1994). Casi todos los escritos de Epicuro se pierden. Aquí se citan cartas y citas de obras perdidas dadas por su biógrafo posterior, Diógenes Laercio, Vi Vidas das de filóso filósofos fos emi eminen nente tess . 10  Esta traducción es de RD Hicks,  Diogenes Laertius: Lives of Eminent Philosophers 10  Philosophers  , Loeb Classical Library 125 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1925). 11  Las dos traducciones anteriores son de In 11  Inwood wood y Gerson,   Epicur    Epicurean ean Reader      . 12    Lucretius:s: On the Nature of the Universe   (Nueva York: 12  Traducción de RE Latham,  Lucretiu Viking Penguin, 1951). Todas las citas provienen del Libro 3; Algunos han sido ligeramente modicados. 13  Disputas de Tusculan 1. 36, 38. Traducción de JE King, Ci Cice cero: ro: Disput Disputas as de Tuscul usculan an  , Loeb Classical Library 141 (Cambridge MA: Harvard University Press, 1927). 14  14  El estudio clásico es William Harris,      Ancient Literacy Literacy  (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1991).

 

15   Ver, por ejemplo, Robert Garland, Garlan d, Th Thee Gree reek Way of Deat athh, 2nd ed. (Ithaca, Nueva 15 York: Cornell University Press, 2001). 16  Véase, por ejemplo, 16  ejemplo, el conmovedor conmovedor epílogo de Lucy Kalanithi a las memorias moribundas de su esposo Paul Kalanithi, Whe henn Bre reat athh Becom omes es Air       (Nueva York: Random House, 2016), págs. 222–23. 17  

El estudio clásico es Richmond Lattimore, Themes in Greek and Latin

   Epitaphss (Urbana, IL: University of Illinois Press, 1962). He tomado mis ejemplos de    Epitaph su colección. 18  Tanto lo anterior (CIL 9.1837 como CIL 6.26003) se citan en KeithHopkins, 18  KeithHopkins,  Death

 and Renewa Renewal   l    (Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press, 1983), pág. 230. 19  19  Lattimore, Them Themes es in Gree Greekk and Lati Latinn Epit Epitap aphs hs , pág. 75)

Capítu pítullo cinc inco: Muerte erte tr traas muer uerte en la Bib Biblia lia hebre brea 1  Algunos lectores pueden preguntarse por qué no estoy contrastando esta visión de Job con el famoso pasaje de Job 19: 25–26, que se hizo más famoso por el "Mesías" de Handel. En la versión King James, los versos dicen: "Porque sé que mi redentor vive, y  que permanecerá en el último día sobre la tierra: y aunque después de que mi piel los gusanos destruyan este cuerpo, en mi carne veré a Dios". … ”Los académicos han reconocido por mucho tiempo los problemas masivos que acompañan a estos

versículos. El texto hebreo se mezcló en el transcurso de su transmisión, por lo que es imposible saber cómo traducir el texto o determinar exactamente lo que signica. Es decir, aunque tiene sentido en la mayoría de las traducciones al inglés, el hebreo es un desastre. Como ha dicho el estudioso del judaísmo Alan Segal, en su análisis exhaustivo de los puntos de vista antiguos de la otra vida: "El texto ha sido confuso y no podemos decir exactamente qué fue lo que Job quiso decir". Segal continúa dando su mejor explicación del texto, que muestra que es casi seguro que Job no está hablando de ver a Dios en la otra vida, sino que espera argumentar un caso por su inocencia ante Dios mismo, con la ayuda de un abogado de la corte ( su "redentor"). Ver Alan F. Segal,  La   La

vida después de la muerte: una historia de la otra vida en las religiones de   Occidente  (Nueva  (Nueva York: Doubleday, 2004), págs. 150–52. 2 De hecho, hay algunos pasajes de la Biblia hebrea que se pueden leer de esta manera, donde el Seol se imagina como un lugar de residencia real. Véanse, por ejemplo, Isaías

 

14: 9–11 y Ezequiel 31: 15–17; 32:21. Le debo esta información a mi colega Joseph Lam, quien, a pesar de mi resistencia, me ha convencido. Pero estos pasajes son muy  simbólicos y metafóricos, no descripciones de lo que los autores pensaron que era una realidad literal. anterior. No debe obje objetarse tarse que, dado que los Patriarcas Patriarcas fueron enterrados enterrados 3  Ver la nota anterior. en cuevas  , en realidad no se hundieron  . A menudo usamos términos direccionales metafóricamente, como cuando decimos que vamos al centro. "Bajar" fue en sí mismo simplemente una metáfora basada en los procedimientos normales para el entierro.

Resu surr rrec ecti tion on and the Rest Restor orat atiion of Is Isrrae ael:l: Th Thee Ulti Ultima mate te Vict ctor oryy of                4  Jon D. Levenson, Re the God of Life  (New   (New Haven, CT: Yale University Press, 2006), pág. 80. Sin embargo, Levenson toma este punto en una dirección diferente a la mía y saca una conclusión que creo que es insostenible, a saber, que Sheol como un lugar horrible estaba reservado solo para pecadores particularmente malos, no para todos.

vida da desp despuués de la mu muer erte te:: una hi hist stor oria ia de la ot otrra vi vida da en la lass re reli ligi gion ones es 5 Alan F. Segal, La vi  (Nueva York: Doubleday, 2004), p. 135) del del oes oeste  te  (Nueva 6  Para Para una buena introduc introducción ción básica a Amós y su editor posterior, vver er John J. Collins,  Introducción   Introducción a la Bibli Bibliaa hebrea (Minneapolis: Fortress Press, 2004), págs. 286– 95. 7   Para los diferentes escritos que ahora componen Isaías, y sus fechas y contextos contextos,, ver ver Collins,  Introducción   Introducción a la Bibli Bibliaa hebrea , págs. 307–21; 379–400.

Capít apítul ulo o seis seis:: Cue uerp rpos os muer muerto toss qu quee

vuelven a la vida: la resurrección en el antig an tiguo uo Isr Israel ael 1  Para discusiones recientes recientes útiles, que inc incorporan orporan a los académicos académicos sobre sobre la cuestión, ver ver CD Elledge, Resurrection of the Dead in Early Judaism 200 BCE       - CE 200      (Nueva York: Oxford University Press, 2017); Anders Hulgard, "Apocalipsis persa", capítulo 2 de John J. Collins, ed., Th Thee En Ency cycclo lope pedi diaa of Ap Apoc ocal alyp ypti tici cism sm,,  vol. 1:  Los orígenes del  

 apocalipsis  apocali psis en el juda judaísmo ísmo y el cristianismo (Nueva York: Continuum, 1998); y Jan N. Bremmer, The Rise and Fall of the Afterlife   (Nueva York: Routledge, 2002), especialmente el capítulo 4, "La resurrección de Zoroastro a la antigüedad tardía". 2  Por ejemplo, las ansiedades suscitadas suscitadas en todo el Mediterráne Mediterráneoo por las cconquistas onquistas de  Alejandro Magno y la posterior difusión de la cultura helenística en los siglos IV al III a. C. o los terribles acontecimientos de la revuelta macabea en el siglo II a. C. Vea el

 

resumen de los primeros textos apocalípticos en John Collins, "La vida futura en la literatura apocalíptica", en Alan J. Avery-Peck y Jacob Neusner, eds.      Muerte,, vida      Muerte

después de la muerte, resurrección y el mundo venidero en los judaísmos de la  antigüedad  antigü edad , vol.                  judaísmo                  juda 4 del ísmo en la antigüedad antigüedad tardía (Leiden, Países Bajos: Brill, 2001), capítulo 5. 3  Mis reexiones más completas completas sobre las respuestas bíblicas al problema del sufrimiento se pueden encontrar en   El problema problema de Dios: cómo la Biblia Biblia no responde nuestra nuestra

           pregunta más importante: importante: por qué sufrimos (San Francisco: HarperOne, 2009). 4  Así, Elledge, Res Resur urrec recti tion on of the the De Dead ad y, lo más persuasivo, Levenson, Resurrection  . Collins, Th Thee Sc Scep eptr tree and 5  Para una discusión completa, ver el relato autorizado de John Collins, the Star: Jewish Messianism in Light of the Dead Sea Scrolls  (Grand Rapids, MI: Eerdmans 2010). 6  Para conocer conocer los factores que que llevaron a los cristianos cristianos a pensar que Jesús era el mesías, mesías, vea mi libro Cómo Jesús se convirtió en Dios: la exaltación de un predicador judío de 

Galilea (San Francisco: HarperOne, 2015). 7   Véase la discusión de Isaías en Collins,  Introducc   Introducción ión a la Biblia hebrea  , págs. 307– 21; 379–400. traducción al inglés ccon on una introducción al libro que describe describe sus divisiones, divisiones, 8  Para una traducción ver Michael Knibb, The Ethiopic Book of Enoch: A New Edition in the Light of the 

     Aramai      Ar amaicc Dead Sea Fragm Fragments ents  , 2 vols. (Nueva York: Oxford University Press, 1979); Mis citas están tomadas de esta edición. 9  Especialmente en en la porción conocida como como las Similitudes; Similitudes; vver er 1 Enoc 38–39, 38–39, 48 y 51

por ejemplo. 10  Una de las mejores 10  mejores discusiones sobre sobre el contexto contexto histórico del libro y la exposición de su texto es el comentario de John Collins,  Danie  Daniel:l: Un comenta comentario rio sobre el libro de 

 Daniel  Dani el (Hermeneia: Un comentari comentarioo crítico e histórico sobre la Biblia) Biblia)  (Minneapolis: Fortress Prensa, 1994). 11  La situación está 11  está registrada en el libro de 1 Macabeos, Macabeos, par parte te de los Apócrifos del  Antiguo Testamento. Testamento. P Para ara una discusión moderna del período, ver Shaye Shaye Cohen, From

th thee Ma Macc ccab abees ees to th thee Mishna Mishnahh , 3rd ed. (Louisville, KY: Westminster John Knox, 2014). 12  Para una colección colección de antiguos apocalipsis judíos, ver ver James Charlesw Charlesworth, orth, ed., Old 12  Para Testament Pseudepigr Pseudepigrapha apha (Garden City, NY: Doubleday, 1983), vol. 1) 13 13   Ver la discusión discusi ón en Collins,  Dani  Daniel   el   , para estos versículos. 14  14  Vea mi discusión discusi ón en Có Cómo mo Je Jesú súss se conv convir irti tióó en Dios Dios , pág. 60

 

15   La declaración declaración clás clásica ica está está en Oscar Cullmann, ¿La ¿La inmor nmorta tali lida dadd de dell alma? lma? ¿O la 15

resur res urrec recci ción ón de los mu muert ertos? os? (Nueva York: Macmillan, 1964). 16 16   Véanse las págs. 43–44.

Capítu pítullo Sie iete te:: ¿P ¿Por or qu quéé espe spera rarr la res esur urrrec ecci ción ón?? Vida ida des espu pués és de la muerte justo después de la muerte 1 Las traducciones están disponibles en cualquier edición de los Apócrifos del Antiguo Testamento (por ejemplo, en la Nueva Versión Estándar Revisada, que sigo aquí). 2  También disponible dispon ible en la traducción NRSV de los apócrifos del Antiguo Testament Testamento. o.

                Judaísmo                 Juda ísmo y helenismo: estudios estudios en su encuentro en 3  El análisis clásico es Martin Hengel, Pale alestin stinaa dur durant antee el perí período odo he helenís lenístic ticoo , 2 vols. (Filadela: Fortress Press, 1981). 4  Otro buen ejemplo aparece aparece en el texto apócrifo  La sabiduría sabiduría de Salomón . 5  Ver la introducción introducción y traducc traducción ión de Bruce M M.. Metzger, en James Charlesworth, Charlesworth, ed., Old Testam estament ent Pseud Pseudepi epigr grap apha ha  , vol. 1 (Garden City, Nueva York: Doubleday, 1983) págs. 517–59. Para un análisis más completo, ver Michael Stone, 4 Ezra

(Hermeneia: A Critical and Historical Commentary on the Bible)  (Minneapolis: Fortress, 1990). 6  Hay dos versiones versiones del texto; texto; ninguno es la copia del otr otro; o; ambosprobab ambosprobablemente lemente descienda de la misma cuenta original. Seguiré la llamada Recensión A. Para una traducción, ver EP Sanders, "The Testament of Abraham", en Charlesworth, ed., Old

Testament Pseudepigr Pseudepigrapha apha , vol. 1, págs. 871-902. 7   Ver, por ejemplo, Elizabeth Elizabet h Bloch-Smith, Bloch-S                 Judahite                 Judah mith, ite Burial Pract Practices ices and Belie Beliefs fs About     the Dead  (Sheeld, Reino Unido: Sheeld Academic Press, 1992); Rachel S. Hallote,      Muerte, entierro y vida  futura en el mundo bíblico: cómo los israelitas y sus veci vecino noss trat trataaron ron a lo loss mu muer erto toss (Chicago: Ivan R. Dee, 2001); y Byron R. McCane, Roll     Back the Stone: Death and Buria Buriall in the World of Jesus (Harrisburg, PA: Trinity Press International, 2003). 8  PW van der Horst,      Ancient      Ancie nt Jewish Epitaph Epitaphs:s: An Introductory Survey of a Millen Millennium nium

of Jewi Jewissh Fune Funerrary Epig Epigrraphy  (300 BCE – 700 CE) (Kampen, Países Bajos: Kok  Pharos, 1991). 9  Ibíd., P. 114) 10  10  Ibíd., P. 137 

 

11   Ver Josefo, Jose fo,      Antigüedades      Antigü edades , 18.14, 16                Jewish y 18; y Wars , 2.8.11 y 14. Esta última es la 11 descripción que estoy siguiendo aquí. Para un buen resumen de la vida y los escritos de  Josefo, ver Steven Steven                 Josephus Mason, y el Nuevo Testamento (Peabody, MA: Hendrickson, 2003), especialmente los capítulos 1-3. 12  Para todos estos grupos y sus creencias, ver Cohen, 12  Cohen,  From the Macca Maccabees bees to the 

     Mishnah  (Louisville, KY: Westminster John Knox, 2014) y EP Sanders,      Mishnah                 Judaism:                 Juda ism:  - 66CE      (Minneapolis: Fortress Press, 2016) Pract Practic icee and and Beli Belief, ef, 63 BCE    

Capítulo ocho: Jesús y el más allá 1  Para Para un relato completo completo de la historia, ver Bruce M. Metzger, "Literary "Literary Forgeries and Canonical Pseudepigrapha",   91 (1972), p. 4, así como la                 Journal of Biblical Biblical Liter Literature  ature  91 autobiografía de Metzger, Reminiscences of an Octogenarian  (Peabody, MA: Hendrickson, 1997), págs. 136-39. decidieron no copiar copiar la obra y mantenerla 2  No sabemos por qué los primeros cristianos decidieron en circulación. Una teoría, probablemente la dominante, es que los cristianos ortodoxos posteriores no aprobaron Papias y sus puntos de vista. El padre de la iglesia posterior Eusebio dice acerca de él que él era "un hombre de muy poca inteligencia" (Eusebio,  Historia   Historia de la Iglesia 3.39). Para una traducción del remanente sobreviviente de las obras de Papias, ver Bart D. Ehrman, Th Thee Apos Aposto toli licc Fathe athers rs,,  Loeb Classical Library (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004), vol. 2) 3  Véase mi discusión discusi ón en Forged , págs. 223–28.

4  Para una discusión más extensa, extensa, vea los capítulos sobre sobre los Evangelios Evangelios en mi libro The 

 New Testament: A Historica Historicall Introducti Introduction on to the Early Christian Writings , 7a edición (Nueva York: Oxford University Press, 2019). 5  Doy toda la evidencia de esto en mi                 Jesus libro Before the Gospels  (San Francisco: HarperOne, 2016). 6  Vea mi                 Jesús libro interrumpido: interrumpido: Revela Revelando ndo las contr contradicci adicciones ones ocultas de la Biblia Biblia (y

           por qué no sabemos sobre ellos) (San Francisco: HarperOne, 2009). 7   Cuando se trata de los Evangelios Evangelios del Nuevo Nuevo Testamento, Testamento, los estudiosos saben desde hace mucho tiempo que Mateo y Lucas usaron a Marcos, por lo que cuando los tres informan un dicho de Jesús, no son tres fuentes independientes; en última instancia, dicho dicho se remonta solo a Mark (Matthew y Luke lo tomaron prestado). Entonces Mateo y Lucas también tienen una serie de dichos que son exactamente o casi exactamente iguales; Los estudiosos han argumentado durante mucho tiempo que

 

estos dos autores tenían acceso a una colección ahora perdida de los dichos de Jesús llamada "Q" (para la palabra alemana Quelle  ,   , que signica fuente). Matthew y Luke también tenían sus propias fuentes únicas de información: Matthew se llama "M"; Lucas es "L." Mark, Q, M y L son independientes entre sí, y John es independiente de todos ellos. Y si el mismo tipode decir se encuentra en todos ellos, por ejemplo, algunos comentarios sobre el Reino de Dios que viene, que en realidad no es el mismo  dicho, entonces esto sería evidencia de que Jesús dijo algo así, ya que se informa de forma independiente. Vea la discusión en mi libro   El Nuevo Testamento:

  Introducción   Introduc ción histórica , capítulos 8 y 14.                 Jesús: libro Profeta Apocalí Apocalíptico ptico del Nuevo Mileni Milenioo (Nueva 8  Yo reúno la evidencia en mi York: Oxford University Press, 1999). Para una declaración clásica, vea Albert Schweitzer,  Búsqueda del Jesús histórico  (Minneapolis: Fortress Press, 2001; original alemán 1906). "Gehen na: The Topogra Topography phy of Hell",  Bib   Biblical lical Archaeologist     Archaeologist       49 9  Véase Lloyd R. Bailey, "Gehenna: (1986), 187–91. 10  No está claro 10  claro si eso se debe a que fue hecho originalmente p para ara los seres inmortales del demonio y los demonios (que, dado que no pueden morir, arderán para siempre) o si  Jesús está hablando metafóricamente, metafóricamente, como en otros pasajes de la Biblia que implica "fuego eterno".

Caplaítu ítvuildoandueevJees:úEsl: m esópsutoéls de Paábs laolleál dap

discusi ón de Paul en mi libro   El triunfo del cristianismo: cómo una religi religión ón 1  Vea la discusión

           prohibida            prohi bida barrió el mundo (Nueva York: Simon & Schuster, 2018), capítulo 2. 2  Para una discusión más comp completa leta sobre este tema, vea mi libro  Forged: Writing in the   Name of God; Por qué los autores de la Biblia no son quienes creemos que son  (San Francisco: HarperOne, 2012). Doy una discusión más extensa y académica en mi libro académico  Forgery and Counterforge Counterforgery: ry: The Use of Literary Literary Encyit in Early Christian

Polemics (Nueva York: Oxford University Press, 2012). 3  romanos, 1 y 2 ccorintios, orintios, gálatas, lipenses, 1 tesalonicenses tesalonicenses y Filemón. 4  Vea la discusión discusi ón en mi libro Pe Pete ter, r, Paul y Mary Mag agda dale lene  ne   (Nueva York: Oxford University Press, 2008), capítulos 7–12. 5  Para los dos puestos principales, principale s, vver er David David Wenham, Wenham, Paul y Jesús: The True  

  Story  (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2002) y Victor Paul Furnish,                 Jesus según

 

Paul   (Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press, 1993). 6  Para Para una discusión más completa de la carta, vvea ea el capítulo 21 en mi libro   El Nuevo

Testament estamento: o: Una Intr Introduc oducció ciónn Histó Histórica rica . señala que esta sería sería una imagen ffamiliar amiliar para los habitantes de la ciudad 7   A menudo se señala en una provincia romana, quienes, cuando un funcionario romano de alto rango venía de visita por negocios ociales, salían a su encuentro con una gran ceremonia para acompañarlo acompañar lo a la ciudad. 8  Como ocurre con todo lo judío, hay, por supuesto, excepciones aisladas, como se ve, por ejemplo, en el libro de los Jubileos (23: 30–31), como me ha señalado mi amigo y  corrector perenne Joel Marcus. Nuevamente, no estoy diciendo que todos los judíos sostuvieron la visión de la resurrección corporal, o que todos los paganos creían en la inmortalidad del alma.

Cap apít ítul ulo o diez diez:: Alte Altera rand ndo o la lass op opin inio ione ness de Jes esús ús:: los evan ang gel elio ioss post poster erio iorres Para ra obtener una visión general de ambos libros, libros, vea lo loss capítulos 10 y 19 de mi 1  Pa libro   El    El Nuevo Testamento: Una Introducción Introducción Histórica . 2  Vea mi discusión discusi ón en el capítulo 7 de   El    El Nuevo Testamento: Una introduc introducción ción histórica . 3  Para Para estudios recientes de esta parábola, parábola, ver ver Outi Lehtipuu, Th Thee Afte Afterl rlif ifee Imag Imager eryy en

  Luke's Story of the Rich Man and Laza Lazarus rus  (Leiden, Países Bajos: Brill, 2007) y  Matthew Ryan Hauge, Th Thee Bi Bibbli lica call Tour our of Hell Hell (Londres: Bloomsbury T&T Clark,

Matthew Ryan Hauge, Th Thee Bi Bibbli lica call Tour our of Hell   Hell    (Londres: Bloomsbury T&T Clark, 2013). 4  Pa Para ra la traducción, véase Miriam Lichtheim, Lichtheim,  Liter   Literatur aturaa egipcia antigua: el período

tardío , vol. 3 (Berkeley: University of California Press, 2006). En algunos lugares, el manuscrito que está traduciendo tiene pequeñas lagunas; Me he hecho cargo de sus reconstrucciones reconstruc ciones sin encerrarlas entre paréntesis aquí. 5  Así, por ejemplo, Richard Bauckham, Th Thee Fat atee of the Dea Dead: Stu Studies on the Je Jew wis ishh and

Christia Chri stiann Apoc Apocaly alypses pses (Leiden, Países Bajos: Brill, 1998), capítulo 4, sobre "El hombre rico y Lázaro". 6  Vea mi libro Cómo Jesús se convirtió en Dios: la exaltación de un predicador judío de  Galilea (San Francisco: HarperOne, 2014), págs. 269–79. 7   Traducción de Zlatko Pleše en Bart Ehr Ehrman man y Zlatko Pleše, The Apocr Apocryp ypha hall Gos Gospe pels: ls:

Texts and Tra ranslations nslations (Nueva York: Oxford University Press, 2011).

 

Evangelio vangelio de Tomás Tomás sean "posteriores" y diferentes de 8  No digo que todos los dichos del E las palabras reales de Jesús. Algunos de los dichos pueden representar cosas que él dijo, especialmente las que son como las que se encuentran en nuestros Evangelios anteriores. Pero los que se ocupan de la escatología apocalíptica representan modicaciones posteriores de las propias enseñanzas de Jesús. Vea mi discusión en The 

 New Testament: A Historical Historical Introduction Introduction , págs. 218–23.

Capít apítul ulo o onc once: Lo Loss miste isteri rios os del más allá llá del lib libro de Apoc Apocaalips lipsis is Para ra una descripción descripción simple del libro de Apocalipsis escrito escrito para una audiencia de 1  Pa lectura amplia, vea Bruce M. Metzger, Romp Rompiien endo do el Códi Código go  (Nashville: Abingdon, 2006). Hay una serie de excelentes comentarios sobre Apocalipsis escritos desde una perspectiva histórica; véase, por ejemplo, Craig Koester, Reve Revelati lation: on: A New Translat ranslation ion

withh Intr wit Introduc oduction tion and Commenta Commentary ry (New Haven, CT: Yale University Press, 2014). 2  Vea la discusión discusi ón de Peter en mi libro  Forged: Writing in the Name of God; Por qué los  autores de la Bib Biblia lia no son quienes creemos que son (San Francisco: HarperOne, 2011), págs. 70–73. Los mismos comentarios se aplican a su compañero y compañero pescador John. 3  Sobre la relativa poca poca frecuencia del martirio cristiano, cristiano, ver Candida Candida Moss, Moss, Th Thee Myth yth of               

Persecution  (San Francisco: HarperOne, 2014). Sobre el número de cristianos en el

mundo antiguo en varios puntos en los primeros siglos, vea mi libro   El triunfo del  

cristianismo (San Francisco: HarperOne, 2017), p. 294. 4  Uno podría preguntarse si esta salvación salvación utópica para los santos es en sí misma parte parte del simbolismo de Juan. Si todo el libro está lleno de símbolos, ¿es la vida eterna en sí misma un símbolo que no debe tomarse literalmente? Ciertamente se podría hacer ese caso, ya que tenemos otros escritores de la antigüedad que usaron cuentos de la vida futura no como descripciones literales de lo que sucedería sino como "cuentos de moralidad" para guiar la vida en el presente. Platón ciertamente encajaría en ese campamento. Pero posiblemente no John: usa un lago de fuego y una nueva Jerusalén como símbolos de otras realidades: aniquilación y vida eterna. Nada sugiere que las ideas transmitidas por sus símbolos sean en sí mismas simbólicas.

Capítulo doce: Vida eterna en la carne

 

Chadwick, Con Contr traa Ce Celsu lsum m  , edición de 1  Para una traducción al inglés, ver Henry Chadwick, reimpresión (Cambridge: Cambridge University Press, 1980). Las citas son de esta edición. Para una introducción introducción y traducción, traducción, ver ver Bart Ehrman, The Apost Apostoli olicc Fathe athers rs  , vol. 1, 2  Para Biblioteca Clásica Loeb (Cambridge MA: Harvard University Press, 2004). Las citas provienen de esta edición. 3  Algunos estudiosos piensan que este tratado no es en realidad de Athenagoras, pero el nombre del autor no importa mucho para el punto que estoy tratando de hacer. Quienquiera que lo haya escrito, seguramente fue a nes del siglo II.

     Athenagoras:      Athenag oras: Embassy 4 Las citas están tomadas de la traducción de Joseph H. Crehan,                 for the Christians; La resurrección resurrección de los muertos (Nueva York: Newman Press, 1955). 5  Todo esto proviene de Ci Ciuudad dad de Di Dios os , Libro 22, capítulo 12. Para una traducción conveniente al inglés, ver Marcus Dods, Ciudad de Dios,  edición de reimpresión (Peabody, MA: Hendrickson, 2009). 6  Ver p. 195. 7   Ver p. 208. 8  Traducción de Marvin Meyer, The Nag Hammadi Scriptures  (San Francisco: HarperOne, 2009), págs. 52–55. 9  Para la autoría autoría no p paulina aulina de Colosenses Colosenses y Efesios, vea mi libro Forged , págs. 108–14. 10 El gnosticismo es un conjunto de religiones excesivamente complejo. Para un intento reciente de desempaquetar puntos de vista y prácticas gnósticos, ver David Brakke, The 

Gnostics (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012).

11  Una de las primeras en abordar este tema sociológico 11  sociológico fue Elaine Elaine Pagels, Pagels, en su libro Gnost York: Vintage, 1989), capítulo 4. Gnostic ic Gospels Gospels , edición reeditada (New York: 12  Sobre el alcance 12  alcance real de las las primeras persecuciones, persecuciones, vver er Moss, Moss, The Myth Myth of Per Persec secuti ution on . 13   Véanse las citas del mártir mártir Ignacio en las págs. 255–56. 13 14  Traducción de Thomas B. Falls, Th 14    (Washington, DC: Thee Wri ritting ngss of Just Justiin Martyr     rtyr     Universidad Católica de América, 1948). 15  una traducción, traducción, ver JK Elliott, Elliott,      Apocryphal      Apocryp hal New Testament      , págs. 380–81. 15  Para una 16 Las citas están tomadas de la traducción en JK Elliott,      Apocryphal      Apocryp hal New Testament      , págs. 380–82. 17   Para una traducción traducción al inglés del tratado, tratado, ver Ernest Ernest Evans, Evans, ed., Tertu ertullia llian's n's Treatise reatise on

the Resu Resurrect rrection ion (Londres: SPCK, 1960). 18  18 

Ambas citas provienen provienen de "On the Spectacles", Spectacles", 30; traducción de TR  Glover, Tertullia ertullian: n: Apo Apology, logy, De Spec Spectacu taculis lis , Loeb Classical Library (Cambridge, MA:

 

Harvard University Press, 1931). 19  traducció n, ver The An Antete-Ni Nice cene ne Fat ather herss  , ed. Alexander Roberts y James 19  Para una traducción, Donaldson; Rvdo. ed. A. Cleveland Coxe; 10 vols. (Boston: Editores Hendrickson, 1994; Reimpresión de Nueva York: Christian Literature Publishing Company, 1885), vol. 3)

Capítu pítullo tr treece: éxtasi tasiss tác tácti till y  tormento en el más allá cristiano con los judíos durante durante los períodos de persecución, lo 1  Esto es análogo a la situación con que lleva a nuevas visiones de la vida futura, como vimos en el capítulo 7. 2  Véase, especialmente, especial mente, Moss, mi mito to de la pers persec ecuc ució iónn . siete cartas supuestamente supuestamente por Ignacio se distribuyeron distribuyeron a través través de la Edad Edad 3  Más de siete Media y todavía se conocen hoy, pero los estudiosos consideran por unanimidad que las otras son falsicaciones posteriores. Vea mi discusión en Th Thee Apos Aposto toli licc Fathe athers rs  , vol. 1, Loeb Classical Library (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004), págs. 203-17. Las citas provienen de esta edición. Policarpo, ver Ehrman, Padre Padress Apostólicos Apostólicos ; Se toman citas 4  Para la Carta y el Martirio de Policarpo, de esta edición. 5  Véase la discusión y la bibliograf bibliografía ía en mi libro Forgery and Counterforgery Counterforgery , págs. 497– 502.

6  Recordemos los puntos de vista de Daniel 12: 1–3 1–3 de que en la resurrección, los cuerpos de los justos sacados del polvo brillarán como las estrellas del cielo, es decir, tomadas en forma angelical. Ver págs. 121–23. 7   Minucio Félix, Octavio  8.5; La cita está tomada de GW Clarke, The Octavius of               

     Minucius      Minu cius Felix     (Nueva York: Paulist Press, 1974). 8  Traducción de Ernest Wallis Wallis en      Ante-Nicene      Ante-N icene Fathers Fathers , vol. 5) 9  Los académicos académicos debaten si este este Tratado Tratado sobre "Las glorias glorias del martirio" en realidad realidad proviene de la pluma de Cipriano o de otro, pero para nuestros propósitos la pregunta no importa mucho. Expresa puntos de vista sostenidos por algunos cristianos en ese momento. 10  10  En las notas para el capítulo 14 discutiré los orígenes de la idea del "Purgatorio". 11  La fecha 11  fecha se deb debate ate entre los estudiosos. estudiosos. Sin embargo, se cree amp ampliamente liamente que nuestra edición sobreviviente se basó en una versión que se distribuyó por primera vez a

 

principios del siglo III. Vea la discusión en JK Elliott,      Apocryphal      Apocryp hal New Testament      , págs. 616–44. He tomado mis citas de esta edición. 12   Usaré la edición de Marcus Marcus Dods, The City of God  (Nueva York: Random House, 12 1950).

Cap apít ítul ulo o Cator atorce ce:: ¿Q ¿Qui uién én her heredar edaráá las las bendicion bend iciones? es? Purgatorio Purgatorio,, ree eenc ncar arna naci ción ón y sa sallvac ació ión n para para tod todos 1  El estudio clásico es Jacques Le Go,   El    El nacimient nacimientoo del purgatorio purgatorio  , trad. Arthur Goldhammer (Chicago: University of Chicago Press, 1984; original francés 1981). Una de las principales tesis de Le Go es que la doctrina medieval depurgatorio desarrollado en relación con el mundo social del que surgió. Al igual que en la sociedad europea, con el desarrollo de la clase media, se estaba diseñando un tercer lugar entre la élite y los pobres, también la otra vida: había un lugar intermedio entre los "ricos" y los "salvados". "Los que no tienen" (los condenados). 2  Peter Brown, Ransom for the Soul: Afterlife and Wealth in Early Western

Christianity (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2015). 3  Para Para una introducción y traducción, traducción, vver er JK Elliott,   , pp.      Apocryphal      Apocryp hal New Testament     364–72. He tomado mis citas de esta edición. 4  Véanse las págs. 5–8.

5  Citaré la traducción de Musurillo,      Actos de los mártires cristianos , págs. 106–31. 6 Las citas son de la traducción en      Ante-Nicene      Ante-Ni cene Fathers Fathers , vol. 3) 7   La mejor discusión discusión sobre sobre la "historia" del purgatorio antes de  Agustín,  Agustín, cuestionando si él es el "padre" de la idea, desafortunadamente, es solo en alemán. Pero para los expertos en lenguas extranjeras, lo cito aquí: Andreas Merkt,  Das Fegefeu Fegefeuer: er: Entstehung Entstehung und (Darmstadt, Alemania: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2005).  Funktion  Funkti on einer Idee   (Darmstadt, 8  Estoy usando, nuevamente, la traducción de Marcus Dods. Ver nota 12, capítulo 13. 9  Traducción en Th Thee Ni Niccene ene and Po Post st-N -Niicene ene Fat athe hers rs  , First Series, vol. 14; Edición americana editada por Philip Scha (Peabody, MA: Hendrickson Publishers, 1999; reimpresión del original de 1889). 10  traducciones al inglés del griego sobreviviente (parcial) y del latín 10  Una edición útil, con traducciones (completo) uno al lado del otro, se encuentra en WW Butterworth, Or Orig igen en:: On Fi Firs rst     t    

Principles  (Gloucester, MA: Peter Smith, 1973). Las citas provienen de esta

 

edición. Ver también ahora John Behr, Orí Orígen genes: es: primer primeros os pri princi ncipi pios os  . Oxford Early  Christian Texts. (Oxford, Reino Unido: Oxford University Press, 2018). 11  Citado en Diogenes Laertius, Vidas 11  das de filóso lósofo foss em emin inen ente tess  8.77; traducción de RD Hicks,  Diogenes Laertius , vol. 2, Biblioteca Clásica Loeb (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1925). 12  12  Traducción en      Ante Nice Nicene ne Fat Fathers hers , vol. 1) 13  13  Traducción en Nicene y Post-Nic Post-Nicene ene Fat Fathers hers , serie 2, vol. 5, págs. 430–68. 14  Véase la introducción 14  introd ucción al texto en Bart D. Ehrman y Zlatko Pleše, Th Thee Apócr pócrif ifoo

   Evangelios:    Evange lios: Textos y Tradu raducciones cciones (Nueva York: Oxford University Press, 2011), p. 419– 23. 15  provienen de la versión de la historia conocida conocida como 15  Mi resumen y citas aquí provienen Evangelio de Nicodemo B; ver mi traducción en Ehrman and Pleše,     Apocryp      Apocryphal   hal   Gospels , pp. 469-89. 16  Hell, and the Fate of Every Person 16  Ver Rob Bell.  Love Wins: A Book About Heaven, Hell,

Whoo Ever Wh Ever Li Live vedd (San Francisco: HarperOne, 2011). 17   Vea la discusión de opciones incluso entre cristianos evangélicos conservadores que creen en la Biblia, como se expone, por ejemplo, en Danny Burk, John Stackhouse, Robin Parry y Jerry Walls, Four Views Views on Hell   , 2ª ed. (Grand Rapids, MI: Zondervan, 2016).

 

Simon y Schuster  Avenida  Avenida 1230 de las Américas Nueva York, NY 10020 www.SimonandSchuster.com Copyright © 2020 por Bart D. Ehrman Todosen loscualquier derechosforma. reservados, incluido el derecho a reproducir este libro ode partes del mismo Para más información, diríjase al Departamento Derechos Subsidiarios Simon & Schuster, 1230 Avenue of the A mericas, mericas, Nueva York, York, NY 10020. Primera edición de tapa dura de Simon Si mon & Schuster Marzo 2020 SIMON & SCHUSTER y colophon colophon son marcas registradas registradas de Simon & Schuster, Inc. Para obtener información sobre descuentos especiales para compras al por mayor, comuníquese con Simon & Schuster Special Sales al 1-866-506-1949 [email protected] . . o [email protected] Simon & Schuster Speakers Bureau puede traer autores a su evento en vivo. Para obtener más información o reservar un evento, comuníquese comuníquese con la Ocina de oradores de Simon &

Schuster al 1 866 248 3049 o visite nuestro sitio web en www.simonspeakers.com www.simonspeakers.com . .  Dise ño ñ o inter nteriior po porr Al Alex exis is M inieri        Diseño de chaqueta de Math Monahan  Imagen de la chaqueta (frente) del álbum álbum / alamy alamy foto de stock  Imagen de la chaqueta (parte posterior) de Liusol / iStock / Getty Images  Datos de catalogación en publicación de la Biblioteca del Congreso Nombres: Ehrman, Bart D., autor. Título: Cielo e inerno: una historia de la vida futura / Bart D. Ehrman. Descripción: Nueva York: York: Simon & Schuster, 2020. | Serie: Primera edición de tapa dura de Simon & Schuster | Incluye referencias bibliográcas e indice. Identicadores: LCCN 2019012958 (impresión) | ISBN 97815011367 9781501136733 33 (tapa dura: papel alcalino) | ISBN 9781501136757 9781501136757 (libro electrónico) Temas: LCSH: Vida futura — Cristianismo — Historia de las doctrinas — IIglesia glesia primitiva, ca. 30-600. El | El cielo, el cristianismo, la historia de las doctrinas, la iglesia primitiva, ca. 30600. El | Inerno — Cristianismo — Historia de las doctrinas — Iglesia primitiva, ca. 30-600.

 

Clasicación: LCC BT903 .E37 2020 (impresión) | LCC BT903 (libro electrónico) | DDC 236 / .2 — dc23 Registro de LC disponible en https://lccn.loc.gov/2019012958 Registro electrónico de LC disponible en https://lccn.loc.gov/2019980078 ISBN 978-1-5011-367 978-1-5011-3673-3 3-3 ISBN 978-1-5011-3675-7 (ebook)

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF