Baird T Spalding - Vida y Enseñanza de Los Maestros Del Lejano Oriente Vol. 4

May 1, 2017 | Author: Hector Garcia Wigueras | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Baird T Spalding - Vida y Enseñanza de Los Maestros Del Lejano Oriente Vol. 4...

Description

V I DA Y E N S E Ñ A N Z A DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE P O R B A I R D T. S PA L D I N G VOLUMEN 4

LA CRISTO-CONCIENCIA, EL LEGADO DE LA HUMANIDAD

P RODUCCIONE S J ESA M I

TÍTULO ORIGINAL: L I F E A N D T E A C H I N G O F T H E M A S T E R S O F T H E FA R EAST EDIC IÓN ORIGINAL: D E V O R S S & C O M PA N Y, P U B L I S H E R TRADUCCIÓN: GOD SA ME

F O T O D E P O R TA D A : “LA CRISTO-C ONC IENC IA” MICHAE L MEHL VOLUME N 4: ISBN 968-7573-04-X JUEGO DE 5 VOLÚMENES: I SB N 9 68-7 573 -00 -7

© 1 9 4 8 p o r D e Vo r s s & C o m p a n y © 1 9 9 6 p o r P r o d u c c i o n E s J e s A M i S . A . d e C . V. PRODUC CIONES JESA MI SA DE C V L e i b n i t z 7 9 / C o l o n i a A n z u r e s / 11 5 9 0 M é x i c o , D . F. Fax 20 3-95 03 /2 03-8 840 IM PRESO EN M ÉX ICO/PRI NTE D I N M EXI CO PRIMER A E DICIÓN T O D O S L O S D E R E C H O S R E S E R VA D O S P R O H I B I D A L A R E P R O D U C C I Ó N T O T A L O PA R C I A L S I N LA AUTORIZA CIÓN POR E SCRITO DE LA C ASA E DITORA.

L A V I DA Y E N S E Ñ A N Z A D E L O S MAE ST ROS DE L LE JANO O RIENTE p o r B a i r d T. S p a l d i n g

Baird T. Spalding, cuyo nombre se convirtió en leyenda en los círculos de verdad y metafísicos durante la primera mitad del siglo 20, desempeñó un papel muy importante en introducir al mundo Occidental el conocimiento de que hay Maestros, o Hermanos mayores, quienes se encuentran asistiendo y guiando el destino de la humanidad. El incontable número de cartas, de todo el mundo, que han llegado a través de los años son testimonio de la valiosa ayuda recibida del mensaje en estos libros. Listado par ci al de los conte nidos de los cinco volúmen es:

V o l u m e n I : Introducción del Maestro Emil - Visita al “Templo del Silencio” Proyección Astral - Caminando sobre Agua - Visita al Templo de Sanación - Emil habla sobre América - Los Hombres de las Nieves de los Himalayas - Nueva Luz sobre las enseñanzas de Jesús.

V o l u m e n I I : Visita al Templo de la Gran Cruz Tau – Visita con el Maestro Jesús – Jesús discute la naturaleza del infierno, la naturaleza de Dios – El Misterio de las vibraciones del pensamiento – Jesús alimenta a la multitud – Un informe de una experiencia de sanación – Jesús y Buda visitan el grupo.

V o l u m e n I I I : Uno de los maestros habla sobre la Cristo-Conciencia – La naturaleza de la energía cósmica – La creación de los planetas y de los mundos – El viaje a Lhasa – Visita al templo Pora-tat-sanga – Explicando el misterio de la levitación – Un escéptico se convence de la existencia de Jesús.

V o l u m e n I V : Este material fue presentado primero como: “Las Lecciones del Viaje a la India”. Cada capítulo tiene texto para estudio, así como guías para profesores con objeto de desarrollar e interpretar el material. Dentro de los temas cubiertos están: La Hermandad Blanca – La Uni-Mente – Bases de la reorganización social venidera – Prana. V o l u m e n V : Material tomado de conferencias dadas por el Sr. Spalding en California durante los últimos dos años de su vida. También hay un corto apunte biográfico. Algunos contenidos parciales: Cámara de eventos pasados – ¿Existe un Dios? – El patrón divino – La realidad – Maestría sobre la muerte – La ley de abastecimiento.

N O TA D E L E D I T O R O R I G I N A L

Ambos el Sr. Spalding y el Sr. DeVorss (quien conocía personalmente al Sr. Spalding) murieron en los 50’s. Las personas que estaban asociadas con el Sr. Spalding en el viaje también se han ido. Por lo tanto, nos encontramos sin contacto con alguien que tenga conocimiento de primera mano del trabajo, y los libros en sí son ahora la única fuente de información. Que nosotros sepamos, no hay mapa disponible del viaje y no conocemos fotografía alguna. Hemos tratado en varias ocasiones de localizar registros adicionales, así como información de cámaras, pero sin éxito. Nosotros sinceramente sentimos no tener información adicional que ofrecer. DeVorss & Company

N O TA D E L E D I T O R

SIENTAN EN TODA SITUACIÓN. SIENTAN Y NO QUIERAN razonar o pensarlo

todo. Sientan y vean qué es lo que sienten. ¿Qué sienten al ponerse una prenda de vestir? ¿Qué sienten al platicar con alguien? ¿Qué sienten al comer? ¿Qué sienten al ir a ciertos lugares? Si sienten esa libertad, esa seguridad y ese amor brotando de todos y de todo entonces su cuerpo se siente fresco y libre y ustedes están en camino de la juventud eterna. Si se sienten apretados o angustiados o enojados o inseguros es que algo no anda bien y esto se refleja negativamente en su propio cuerpo.

Este sentimiento negativo es un aviso para nosotros. Pudiera decirse que aquí se encuentra nuestro punto débil; el lugar en donde flaqueamos. Este sentimiento negativo nos está avisando en qué estamos mal, y nos dice qué es lo que nos está atando a la vida de limitaciones y carencias. Probablemente sea porque estemos aferrados a las posesiones: la posesión de lo material; la posesión de otro ser humano; la posesión de lo que tienen los demás. Probablemente sea porque estemos haciendo algo que internamente sabemos que no es lo correcto a que va en contra de nuestros valores o principios. Probablemente sea para ser tomados en cuenta por otros porque pensamos que somos poca cosa. Probablemente sea debido a que nos gusta sojuzgar a los demás, esa ansia de poder, puesto que no podemos sojuzgar a nuestro propio ego. Sientan y vean qué es lo que sienten. Nadie es responsable de sus sentimientos más que ustedes mismos.

La salida fácil es culpar a otros por ese sentimiento negativo. Entonces vean qué hacen los otros que les molesta a ustedes. El otro no tiene la culpa. La culpa radica en ustedes mismos. El otro es un espejo de ustedes mismos. El otro es su Maestro porque en ese momento él les está enseñando en dónde está su falla.

Ustedes no deben juzgar a los otros, sólo a ustedes mismos. Al no juzgar, ustedes se liberan de la carga del otro. Dejen que el otro se juzgue a sí mismo.

Así que sientan y cuando aparezca ese sentimiento negativo, detecten su falla, luego perdónenla y olvídenla. Estando en cualquier lugar, sientan y no adopten posturas o poses que han sido estereotipadas o copiadas de algún familiar, amigo, personaje público o medio publicitario.

Sientan y óiganse y véanse a sí mismos y sintiendo, oigan y vean todo lo que se encuentra a su alrededor. Dejen de aturdir sus sentidos con sonidos estridentes o con imágenes violentas, con pláticas ociosas o negativas, o con pensamientos y palabras negativas. Sientan, oigan y vean como todo les está hablando de amor y energía cuando en verdad dejan que su cuerpo sienta. ProduccionEs JesAMi

CAPÍTULO 1

LA GRAN HERMANDAD BLANCA Y L A PA Z D E L M U N D O

1 . Antes de ir más a fondo en el estudio de ciertas leyes y hechos esenciales en relación a las enseñanzas de los Maestros, es bueno considerar el alcance que cubre su visión. Uno debe ampliar su mente y su perspectiva de la vida a aquélla en la cual trabajan los Maestros para poder entender por completo el significado total de sus enseñanzas. Por el momento trataremos principalmente con el campo que será tomado en consideración y con las tendencias generales de la humanidad para poder adaptarnos por completo al trabajo que está ante nosotros. Es necesario conocer la naturaleza y el alcance de un campo de trabajo antes de seleccionar las herramientas y trazar un plan para cuidar el campo. Nosotros debemos saber qué es a lo que está adaptado el campo, qué se cultivará, y a qué fin se dirigirá la cultivación. Debe haber un propósito detrás de todo trabajo y este propósito está mucho más allá de los alcances de lo que comúnmente llamamos nuestra propia naturaleza individual. De una manera u otra, la naturaleza de cada hombre está vitalmente asociada con la vida y el bienestar de todo individuo en el mundo y lo que le afecta a uno le debe afectar en algún grado al resto de la humanidad. 2 . Yo más bien siento que esta discusión de la paz debe ser muy general porque todo el mundo está interesado. El hecho es que la mentalidad del mundo se está orientando hacia la paz y que la gente está diciendo que nosotros estamos hartos de la guerra. La gente está empezando a entender que la guerra no es una condición natural y que todos aquéllos quienes asumen el rol de la providencia colocándose a sí mismos como la personificación de la Justicia perfecta –los creadores de la Felicidad– sólo son embusteros. Paz y Felicidad, el deseo del corazón de toda la Humanidad, no es un regalo que se otorgará a la humanidad 9

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

sino que tiene que ser ganado con un esfuerzo honesto. No existen tales cosas como los milagros políticos. El hombre tiene que darse cuenta de que él, por sí solo, tiene el poder de planificar su destino con su propia inteligencia. 3 . Esta corriente arrolladora de interés humano en aquello lo cual promoverá y garantizará la paz, es el resultado inevitable de la Ley Universal la cual siempre se mueve para promover el bien común. Dios no es alguien quien pueda ser influenciado por la posición de las personas, y este despertar de los hombres por las líneas de la paz es la respuesta de la humanidad al movimiento del Espíritu de Paz que es fomentado por los Maestros. El individuo sólo puede esperar encontrar el bien individual al identificarse a sí mismo con la Ley Universal, ya que el bien individual está unido inseparablelnente con el bien común. Esta es la razón por la que el verdadero progreso es lento y el sufrimiento es grande. 4 . Existe una gran hermandad en el mundo entero que ha estado trabajando para la paz por miles de años. Ellos están detrás de cada movimiento de paz mundial y se están haciendo más y más fuertes todo el tiempo. Actualmente existen como 216 grupos en todo el mundo. Siempre hay una unidad central, fungiendo como un organismo primario o centralizador, y doce unidades que rodean a esa unidad central, dándole más fuerza y poder. Ellos también están trabajando para la iluminación del mundo entero. 5 . Estos grupos verdaderamente están compuestos de seres humanos que son accionados por el pensamiento elevado de la Hermandad Blanca. Todos estos grupos trabajan juntos. Existe un pensamiento muy fuerte que está llegando al mundo entero para [promover] la paz así como la iluminación. 6 . Hay muchos conceptos falsos en relación a la Hermandad Blanca. En primer lugar debe entenderse que ellos nunca se dan a conocer a sí mismos como tales, ni están exclusivamente detrás de alguna organización u organizaciones externas. Ellos son Universales en su función y su propósito. La Hermandad Blanca trabaja definitivamente con la Ley Universal con fines universales y cualquier individuo o grupo que trabaje con los mismos fines, sin tener intereses personales 10

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

o de grupo, puede recibir su apoyo total. Este apoyo puede ser conocido por parte del hombre pero es más probable que este apoyo llegue en la forma de un estímulo desconocido. Esto es, no es probable que la ayuda asuma la forma de aquello que llega de una persona o un lugar definido. Aquéllos que reciben este apoyo sólo están conscientes de la ayuda o de la influencia. 7 . Originalmente, la Liga de las Naciones era un instrumento de la Hermandad Blanca pero este organismo fue mal utilizado en muchas formas por ciertas naciones e individuos. A pesar de esto, volverá a estar bajo la guía de la Hermandad en algún momento en el futuro. 8 . El nacimiento de un nuevo orden está en proceso; justo ahora nosotros nos encontramos atestiguando la destrucción de una vieja civilización. La Hermandad Blanca hará valer de un modo positivo sus demandas en los asuntos más importantes cuando el tiempo sea propicio. 9 . Ha llegado la hora en la que esta purificación de la raza no puede realizarse a medias, aún cuando los individuos o grupos se formen a sí mismos en contra del bien común en este día. En ocasiones, los molinos de Dios muelen rápidamente y también finamente. Sólo de las cerniduras surgirá una nueva estructura de vida para los egoístas y los agresivamente avaros. Estaría mucho mejor que uno se unificara a sí mismo con los motivos puramente creativos que contribuyen al bien universal, puesto que por ello el bien llegará al individuo. 1 0 . Frecuentemente nace o se materializan las influencias que están trabajando en ideas Universales sin notarse mucho. Es algo que parece germinar y moverse hacia adelante como un contagio, mientras que las mentes de muchos todavía están tan absortas en otras cosas que ellos no notan el cambio. Pero de repente, cada individuo parece darse cuenta del nacimiento de esta influencia y de que ella está exactamente acorde con sus propios pensamientos secretos. Así que muy a menudo, uno se introduce en el nuevo orden más bien sin darse cuenta. El punto es estar alerta a estas fuerzas que se desarrollan secretamente dentro de uno mismo y en la raza, y aquí uno encontrará la llave para hacer que su progreso sea más rápido y que su servicio sea más vital en la causa universal. 11

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

1 1 . La India ha mantenido la paz usando métodos idénticos a aquéllos utilizados por estos 216 grupos de los que he hablado. Estos grupos originalmente surgieron de doce grupos que se han expandido y que en la actualidad siguen expandiéndose. La influencia de estos cuerpos ha sido muy grande, habiendo entrado a toda la estructura del pensamiento Hindú. El trabajo de estos grupos ha sido extremadamente educacional desde el punto de vista externo. Ellos sueltan información oral que es puesta en práctica bajo su dirección. Los resultados prueban la eficacia de este método. 1 2 . Gandhi estudió la situación de la no-violencia por veinte años antes de que él empezara su obra, convirtiéndose en un estudiante que profundizaba mucho en ella. El principio de la no-violencia ha existido en la India por 600 años. Debido a los Intocables, el principio de la noviolencia se hizo operativo por medio de Gandhi en esta generación. Gandhi anduvo entre los Intocables enseñando la no-violencia, haciendo de esta práctica una fuerza efectiva. La generación más joven la adoptó de inmediato. Ellos reconocieron el gran efecto de la no-violencia y ésta se extendió por toda la India. La generación más joven ahora la ha llevado ante la gente con más fuerza que nunca. Con el tiempo, la no-violencia resultará en la disolución del sistema de castas. Los Intocables se convirtieron en un asunto importante ya que ellos eran alrededor de 65,000,000 y una guía era necesaria porque ellos tenían una influencia muy poderosa. Gandhi es el que ha sido casi enteramente responsable de su emancipación actual. 1 3 . Aquellas personas que están en los grupos mencionados, mismas que se encuentran trabajando para la paz mundial, son personas de un entendimiento espiritual muy alto. Un hombre de cada grupo siempre es prominente como siendo uno quien ha alcanzado el logro espiritual. 1 4 . En los Estados Unidos de Norteamérica hay como sesenta [personas] que definitivamente pertenecen a esta asociación. Estas personas son muy calladas en relación a su conexión con esta asociación. Ellos no divulgan el lugar de sus reuniones de grupo ni información alguna en relación a sus actvidades. 1 5 . Esto es por lo que mucha gente es más o menos incrédula en relación al gran trabajo que están haciendo los Iluminados. Ellos están 12

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

tan acostumbrados a la ostentación y al espectáculo externos que ellos no pueden imaginarse que se esté haciendo alguna gran obra de una manera tan callada y tan simple. Pero si uno se detiene a pensar, sólo por un momento, uno se dará cuenta de que todas las fuerzas motivadoras del Universo son silenciosas y aquéllos quienes trabajan conscientemente con estas fuerzas se mueven de acuerdo a los motivos. Sin embargo, llegará un tiempo en el cual ellos trabajarán más abiertamente, pero eso será cuando exista la cantidad suficiente de personas iluminadas que sepan y entiendan lo que ellos están haciendo. Estudien sus propias experiencias. ¿No están conscientes de que las influencias silenciosas que trabajan debajo de la superficie de su propio ser son esas fuerzas que controlan su vida más que las cosas manifestadas externamente y que ustedes expresan en palabras? Pero, así como estas “incubaciones” silenciosas de su propia naturaleza interna encuentran con el paso del tiempo su expresión externa, así es como ustedes no dudan en expresarlas cuando se encuentran en un ambiente que armoniza con ellas. Estúdiense a sí mismos y encontrarán que todo está trabajando en ustedes tal y como lo está en la raza. “Lo que el Padre ve en secreto, Él lo recompensará abiertamente” no es una afirmación vana sino que revela la manera en la cual todas las cosas nacen en el mundo exterior. Entender este hecho no sólo servirá para entenderse mejor a sí mismos sino también para entender la manera en la que se está llevando a cabo la obra espiritual universal debajo de la superficie en todo momento. Sólo si uno se adapta a sí mismo a esta clase de procedimiento consciente, es como se es capaz de rastrear claramente los trabajos de la Hermandad Secreta. Sus actividades sólo están escondidas para aquéllos quienes no disciernen el modo de realización. Nosotros estamos acostumbrados al ruido y al lucimiento, y las fuerzas calladas pero más poderosas, en nosotros mismos y en el mundo que nos rodea, pasan desapercibidas. Nosotros seguimos a la gente ruidosa hacia las desviaciones del camino y de este modo perdemos la senda de la vida que se mueve apaciblemente por nuestro propio ser individual. 1 6 . Esta Hermandad no es propiamente una organización, puesto que cualquiera quien trabaje constructivamente para la paz, ya sea 13

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

abiertamente o silenciosamente, puede pertenecer a ella. Más bien es una asociación de espíritus afines. De hecho, ellos cooperan con cualquier asociación u organización que sea para el beneficio o el avance de la humanidad. 1 7 . El grupo en la India trabaja silenciosamente, pero es su influencia la que une estos grupos y coordina sus actividades. La actividad de este mismo grupo fue la que llevó el Premio Nobel de la Paz ante el mundo. 1 8 . Tolstoi fue un gran factor para hacer que este principio fuera efectivo de un modo práctico. Pero este principio siempre ha sido presentado a través de los nueve gobernantes de la India. Tolstoi era una alma avanzada. Él estaba trabajando con el gran Grupo Central todo el tiempo. 1 9 . Mientras que nadie conoce su ubicación exacta, ese Tredécimo Grupo siempre ha sido un factor muy dominante en la educación mundial. Ese grupo de doce está trabajando en todo centro educacional en el mundo. 2 0 . Estos grupos no son una organización, aquí o en ningún otro lugar, que hace propaganda para la paz mundial. Fue visto que la palabra hablada, o la palabra silenciosa, cuando ésta es emitida al mundo, era de una influencia mucho mayor que la palabra escrita. La palabra escrita puede ser desvirtuada, amañada o mutilada. La palabra hablada es una influencia siempre-expansiva y siemprecreciente. 2 1 . Aquí se encuentra de nuevo la sabiduría de los sabios, misma que siempre ha sido evidente. Siempre que las fuerzas constructivas trabajan en “secreto”, ellas crecen desapercibidas por aquéllos quienes destruirían su efecto. El mundo no se da cuenta del avance de la Fuerza Constructiva hasta que ésta ya ha minado las estructuras sórdidas de los interesados y de los egoístas y para entonces ya es demasiado tarde. En el tiempo de tal desintegración desvalida, y sólo entonces, es cuando es probable que las actividades de la Hermandad se den a conocer públicamente para reforzar la Verdad en las mentes de toda la gente. Esto no será hecho infundiendo el miedo al ataque, sino dando el conocimiento de la forma más poderosa de ocasionar cualquier gran movi14

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

miento constructivo para el mejoramiento del mundo. Los egoístas no tienen acceso a este conocimiento. 2 2 . En cierto sentido, todos aquéllos quienes se encuentran trabajando por la libertad de la India o por la libertad y la paz del mundo son Avatares, como el Mundo Occidental ve a los Avatares. Muchos de los Grandes han estado diseminando esta enseñanza por miles de años. Jesús ha estado y está trabajando definitivamente para el mejoramiento del mundo entero. 2 3 . La razón por la que mucha gente en el Mundo Occidental no reconoce el trabajo de los Avatares es que ellos sólo pueden concebirlos como gente trabajando en la superficie, como gente que dice y hace cosas espectaculares y milagrosas en público. Esta gente del Occidente no sabe que los verdaderos milagros siempre son realizados primero en silencio. 2 4 . En cuanto al arbitraje como un instrumento para la paz mundial, este movimiento se inició en el Penyab en la India. Es un instrumento poderoso de paz mundial. Este instrumento ha prohibido por completo la agresión de una manera legal. La India nunca empleó una actitud agresiva, nunca fomentó para nada una guerra declarada en ese territorio, y el Penyab era la influencia más grande detrás de todo este movimiento. Éste ha sido mantenido en toda la India por alrededor de tres mil años. La no-agresión y el arbitraje han resultado prácticos. 2 5 . W. J. Bryan, movido consciente o inconscientemente por la influencia silenciosa, tuvo éxito en conseguir tratados de paz con todos a excepción de cuatro naciones. Hasta ahora, ningún personaje nacional ha osado continuar con su trabajo. Éste será tomado de nuevo algún día en el futuro con la formación de un consejo de hombres, desconocidos al mundo externo, quiénes tendrán la autoridad total de las sociedades y los grupos de paz que trabajan desinteresadamente para la paz mundial. 2 6 . Si todo el mundo financiero se pusiera detrás de este movimiento para la unidad, esto sería la mayor influencia para la paz. Entonces no podría haber fondos para la guerra. Sería imposible financiar la guerra y por lo tanto no podría haber guerra. Si el sistema cooperativo se adoptara universalmente, no podría haber “booms” ni más depresiones. 15

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

También sería de una gran influencia en la abolición de la guerra. En realidad, la cooperación está iniciando su existencia. Las personas que no cooperen y que no se alineen a sí mismos con el nuevo orden serán declaradas completamente fuera de la ley. 2 7 . Siguiendo esta tendencia propagadora de declarar que la guerra está fuera de la ley, la gente tendrá sus ojos abiertos a las causas de la guerra, las cuales sólo promueven las ventajas de grupo o nacionales. También se declarará ilegal la práctica de la no-cooperación como [siendo] una causa que contribuye a la guerra. Esto lleva todo el asunto justo hasta el individuo y cada uno debe declarar que sus propios intereses y su egoísmo están fuera de la ley a expensas de otros. Uno, como individuo, encontrará que la mejor manera de promover su propio interés es promoviendo el interés común y que la única manera de conservar su propio bien es conservando el bien de la totalidad. Esta tendencia silenciosa está siendo despertada ahora en gran escala. Pero cada quien debe encontrar su inicio en sí mismo y uno quien busque sincera y ardientemente en su propia alma encontrará el embrión de este movimiento acrecentándose en su propia naturaleza todos los días. Propagándose de individuo a individuo crecerá en un movimiento mundial poderoso y será el motivo final en todas las actividades humanas. Así como es destruido el individuo que no obedece la tendencia eterna de su naturaleza interna, justo así serán desintegrados tales grupos, o instituciones, u organizaciones religiosas, o razas o naciones, dejando el mundo para aquéllos quienes aman la ley de Dios y viven esa ley en relación a cualquier otro hombre y cualquier otra nación. 2 8 . En todos los movimientos modernos se revela claramente que los cambios primero deben ser en el individuo ya que, salvo que la naturaleza propia del individuo esté correlacionada de manera apropiada con el movimiento que se halla detrás de la conducta externa, este individuo se convierte en un factor de desintegración en cualquier movimiento que de otra manera pudiera lograr bienes fabulosos. Es poco probable que uno pueda hacer algo a modo de lograr la paz universal hasta que uno haya encontrado Paz en su propia naturaleza y uno no puede encontrar paz en su propia naturaleza hasta que uno haya estado en 16

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

contacto, el tiempo suficiente, con las fuerzas no vistas que se mueven hacia el bien común. 2 9 . No hay duda de que el individuo primero debe estar en paz. No sólo eso, sino que el individuo debe darse cuenta de lo que esto significa, tanto para él en lo individual como para la nación. Si él está centralizado en esa idea de paz, él proyecta esa influencia y se convierte en uno de los grandes factores impulsores del desarrollo espiritual de la Era. El movimento de paz también es uno de los factores más definitivos para la iluminación espiritual. 3 0 . La política será derrumbada por completo con este nuevo sistema que está llegando. Pero mientras perdure el escenario político presente, no puede ser lanzado y concluido con éxito programa alguno que sea realmente efectivo. Todo aquél que mantenga el paso con la tendencia de los tiempos se encuentra recibiendo toda la ayuda que él es capaz de recibir de estas fuerzas supremas. Algunos de ellos reciben esta ayuda de modo consciente, algunos de modo inconsciente, pero de cualquier manera la ayuda está ahí. Algunos han ido tan lejos que ellos conocen y reconocen esta ayuda. 3 1 . En la planificación del movimiento subyacente de fuerzas constructivas, es probable que se fusionen los partidos políticos en un gran partido para una mayor simplicidad en el gobierno. Estos cambios deberán llegar por medio de nuestro sistema de partidos, moviéndose hacia la legislación por una cámara única y no dividida. “Una casa dividida en contra de sí misma caerá.” Eso erradicará la gran mayoría de nuestros males políticos. Todo esto se originará dentro de los Estados Unidos debido a los cambios que han surgido ahí. Esto está llegando como un movimiento nacional en los Estados Unidos de Norteamérica. 3 2 . ¡LA PAZ ESTÁ AQUÍ! Cuando nos relacionamos a nosotros mismos en definitiva con este Principio, éste nos convierte en una unidad de trabajo.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o 1 . Debe ser claramente desarrollado, al iniciar este estudio, que las personas generalmente necesitan una nueva perspectiva en la 17

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cuestión del progreso espiritual. La mayor parte del tiempo, nosotros hemos seguido todo el tema como si estuviéramos orientándolo enteramente al cuerpo y a las cosas que imaginamos que el cuerpo debiera tener. En realidad, todo lo que el cuerpo es y todo lo que el cuerpo tiene depende de algo que está infinitamente más allá del cuerpo mismo y de las cosas que imaginamos. P á r r a f o 2 . Muestre por medio de una ilustración adicional, si es posible, cómo es la reacción general de la gente en dirección a la paz y aquello que se encuentra detrás de esto es la llegada del propósito del Universo, o Dios. P á r r a f o 3 . Muestre a sus estudiantes cómo este movimiento de paz que está surgiendo es idéntico a sus propios ideales, haciéndolos despertar al hecho de que ellos son accionados internamente por movimientos Universales los cuales son los objetivos de todos los iluminados. P á r r a f o s 4 a 1 2 . Muestre cómo por medio de la obediencia a los impulsos más íntimos en dirección al mejoramiento general es como nace la Hermandad y que la diferencia en la relación de uno con otro, en un sentido de unidad, y la relación de la Hermandad Blanca con el todo sólo es la diferencia en el grado en el que ellos fueron accionados por estos impulsos profundos. P á r r a f o s 1 3 y 1 4 quedarán dudosos en su presentación tal y como están a menos que su conocimiento incluya mucho de lo que sólo está referido ligeramente en estos párrafos. P á r r a f o s 1 5 y 1 6 . Esto aclarará porqué es imposible para el individuo promedio entender porqué los Maestros no aparecen abiertamente con su obra. Volúmenes enteros pudieran ser escritos rentablemente por esta línea. Es la mismísima razón por la que en ocasiones ustedes no se aventuran a expresar sus opiniones aún dentro de su propia casa. Ustedes saben que mientras ustedes estén callados no tienen oposición, pero una vez que ustedes han hablado todo el asunto está abierto a la controversia. Luego, ustedes sienten de nuevo que ha llegado el tiempo apropiado para hablar y todo esto es adecuado y todos cooperan. Lo que se mueve en el Universo también se mueve dentro del hombre. Conocer18

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

se a sí mismos en algunas de estas cosas más simples es su llave para el gran entendimiento y el gran poder. P á r r a f o s 1 7 a 2 6 . El motivo es muy parecido y sólo es un énfasis adicional en la importancia del trabajo cooperativo en silencio al darse cuenta positivamente de que el gran Espíritu Creativo está trabajando a través de todos los hombres en algún grado; y la cosa más importante, en lo que a nosotros se refiere, es que nosotros lo hacemos un asunto más vital en nuestras propias vidas. P á r r a f o s 2 7 a 3 2 proporcionan una oportunidad adicional para ampliar la explicación de lo dicho anteriormente y pueden convertirse en un factor vital para liberar a la gente para que progrese. Enseñen a la gente a esperar [(confiar en que algo suceda)] y a prepararse para los cambios. Vuélvanse sensibles a los cambios que se están moviendo debajo de la estructura política y económica. El cambio que liberará no se encuentra en ninguna de estas formas externas sino que se halla en los corazones de los hombres.

19

CAPÍTUL O II

LA UNI-MENTE

1 . Nosotros tenemos evidencia del control de la Uni-Mente. Nosotros notaremos el control de la Uni-Mente en todo campo de acción. Ustedes incluso notarán que hay una cabeza sobre este barco; por lo tanto hay un control, con muchas actividades bajo ese control, y todas estas actividades menores emanan desde esa autoridad centralizada. 2 . Sólo por medio de esta centralización de autoridad y poder es que hay algo como la armonía en las operaciones de cualquier sección organizada de la sociedad o incluso dentro del individuo. Todos sabemos lo que pasa cuando hay una división de poder o más bien un intento de dividir la autoridad sin la consideración de alguna fuente central motivadora. Las órdenes que son emitidas por dos fuentes a los diversos centros de actividad solamente pueden resultar en confusión y caos. Si el poder emana desde más de una sola cabeza directiva central, la autoridad es destruida y toda la estructura es derrumbada. 3 . En dondequiera que haya un elemento controlador que tenga dominio, poder, o control de acción motivadora, nosotros somos llevados directamente hacia ese Elemento Único y, por lo tanto, llevados a la acción dirigida hacia un punto específico, esa acción de la cual se habló muchas veces con anterioridad. Por medio de esa acción es como nosotros sí logramos y esa acción nos lleva a una armonía con ese control central en donde no desperdigamos nuestras fuerzas sino que trabajamos con la Uni-Fuerza, o poder, que es control completo. 4 . Ustedes siempre llegan a un acuerdo con aquello a lo cual le han delegado poder. Esto es, si ustedes creen en el poder del mundo y su entorno, ustedes aparentemente están recibiendo control directivo desde miles de fuentes diferentes y esto es el origen de su confusión. Ustedes no saben si obedecer a las aparentes demandas hechas aquí, allá, o en algún otro lugar, y esta división en la conciencia derrumba la 20

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

estructura entera de la naturaleza del hombre. Él debe saber “A quién le hemos creído,” y persuadirse de que “Él es capaz de guardar aquello lo cual le hemos encomendado a Él para aquel día.” 5 . Ese control único sí existe para cada ser humano si él sólo lo utilizara. Cierto, el uso de ese control debe ser consciente; debe ser dirigido conscientemente o utilizado para el propósito que decretamos o establecemos. Mediante el establecimiento de ese control es como nuestros pensamientos son llevados hacia ese poder único de acción o pensamiento único de expresión. Ahí, nuestros pensamientos no pueden hacer otra cosa más que expresar aquello que emiten. En otras palabras, el principio motivador determinado por nosotros debe iniciar su existencia. “Si os sometéis a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquél a quien obedecéis,” y entonces los resultados manifiestos deben ser determinados por el trabajo que es mejor y más rápido de esa fuerza motivadora de la cual reciben su dirección. Los resultados no pueden ser mayores de lo que es el poder que le es concedido a la autoridad. 6 . Este control central del Universo a menudo es llamado Principio así como Mente. Tal vez Principio no lo precise tanto como Uni-Mente. No obstante, ese Principio controla y gobierna y sabe lo que está haciendo; gobierna con inteligencia, así que debe ser un Principio de Mente. Los Hindúes siempre lo sitúan como un Principio, o el Todo-Poderoso, lo que significa que el hombre si se convierte en ese elemento controlador poderoso. El hombre se yergue en su poderío total en el momento en que él proyecta su pensamiento a ese control único, esa autoridad única, directiva y central. 7 . Todo es tan simple si uno mira la situación entera con un enfoque sano y la mente abierta. Ustedes dicen en su propia mente que esta persona o aquella condición tiene el poder de entristecerlos. Esto es delegar autoridad a una forma o un sitio definidos. Al obedecer a la autoridad que ha sido designada por ustedes de este modo es como encarnan en sí mismos el estado mental o emocional que reconocen que existe en la naturaleza de esa autoridad. No es posible que ustedes puedan pensar en encarnar alegría de una fuente la cual han decretado que sólo tiene el poder de entristecerlos. Entonces, por medio de su 21

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

obediencia a la autoridad, ustedes encarnan la tristeza la cual han admitido que tiene el poder para manifestarse en ustedes y dicen “Estoy triste.” Ustedes se convierten en aquello lo cual ustedes encarnan. Esto es todo lo que es el poder secreto pero, para manifestar ese poder Poderoso que es nuestro, nosotros debemos obedecer esa fuente y encarnar las características que posee; entonces no debemos dudar en proclamar “Yo soy eso,” como lo dicen los Hindúes, cuando eso se convierte en la cosa que nosotros hemos encarnado. Todo esto será perfectamente claro para cualquiera que profundice en el asunto por un tiempo. 8 . En este estado, la fuerza de voluntad no es un método de control. La fuerza de voluntad nos da el ímpetu para traer a la existencia ese control pero no es el factor motivador detrás del control. La voluntad puede diferir por completo del control. La voluntad propia no es capaz de proyectar pensamientos a un punto central. El control definitivo o la acción de la mente es capaz de llevar pensamientos, sentimientos o acciones a un solo control central, lo cual es un atributo o un elemento definitivo que el hombre siempre utiliza y CON lo cual él trabaja con dominio. No [que el hombre esté] por Encima de [este atributo o elemento definitivo], sino que es eso CON lo cual trabaja. Esa es la mismísima fuerza que el hombre activa en el momento en que él lleva su pensamiento a ese punto focal del Principio el cual activa todas las condiciones. 9 . Tomemos una ilustración muy simple. El hombre tiene el poder para someter su mente al principio de las matemáticas pero él no tiene la voluntad para hacer que el principio actúe. El principio actúa por sí solo y es un centro de control único dentro de su esfera. El hombre puede llevar su voluntad hasta el punto en donde se encuentra la actividad del principio pero, desde ahí en adelante, el principio es la fuerza motivadora y al someter su voluntad [al principio] –para ser más precisos– es como el hombre encuentra el secreto de su poder matemático. El principio de la voluntad humana es que esta voluntad será llevada a someterse a alguna autoridad superior y de este modo el hombre se convierte en la corporificación de eso y él posee el poder de esta autoridad superior. La debilidad del hombre es provocada al 22

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

someterse a sí mismo a aquello lo cual en realidad no tiene poder y esto debiera ser prueba para él del inmenso poder que es posible obtener. Ahora él debe aprender a aplicar este principio de su propia voluntad y reconocer que el poder sólo existe en el Principio Único. 1 0 . Nuestra vida diaria es una aplicación concreta de este hecho en donde nuestras declaraciones se someten al Principio Único o a la Mente Única. Nosotros imaginamos o proyectamos un ideal. Digamos que ese ideal es para la perfección. Nosotros entramos de inmediato en un acuerdo directo con el control de la Uni-Mente o Principio. Nosotros proyectamos un ideal para que éste sea logrado por nosotros mismos. Si es un ideal alto, ese Poder se activa de inmediato y trae a la existencia ese ideal. En el momento en que se proyecta ese ideal y se active en todo el ideal la fuerza que se encuentra detrás del mismo, ese ideal está completo. Esto es, el ideal es una cosa completa en el momento en que el ideal es liberado de la actividad de nuestra voluntad y es proyectado a la actividad del Principio Único. 1 1 . Siempre que haya cualquier sensación de dualidad, es difícil para cualquiera ver como esto puede ser verdadero en el plano manifiesto. Los Maestros no toman en consideración plano alguno que esté fuera del Espiritual –el Espiritual hecho manifiesto. Si nosotros no tomamos en consideración plano alguno que no sea el Espiritual, el ideal siempre deberá existir después de que la declaración sea hecha, aún antes de que la declaración sea hecha. Es muy obvio que nosotros nos negamos a concedernos el logro de nuestro ideal porque consideramos tres planos en los cuales se puede manifestar. Hoy día se sabe concluyentemente que el ideal sólo se manifiesta en un plano. Siempre se manifiesta en el plano Espiritual. Siempre es un hecho. 1 2 . Ahora bien, si nos sujetamos a ese plano Espiritual, y permanecemos dentro del mismo, lo veríamos en su verdadera expresión. No necesitaríamos en absoluto ver lo material ya que, cuando nosotros lo hacemos, hablamos en términos de materializaciones y la materialización no es, espiritualmente, un hecho. La cosa real es el hecho, siempre. Eso es lo Espiritual hecho manifiesto. Dos más dos es igual a cuatro en el principio matemático, equivale a cuatro en la mente, e igualmente en la manifestación. Esto no es tres planos sino que es todo 23

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el hecho matemático el cual no se encuentra separado o diferenciado en absoluto en NINGÚN punto. 1 3 . Se dice que no hace daño nombrarlo material o físico después de la manifestación porque ustedes no pueden dañar el Hecho. Pero éste siempre es elevado o exaltado a lo Espiritual. Ese fue el significado de las palabras de Jesús cuando Él dijo: “Si exaltáis todas las cosas en Espíritu ellas ya tienen vida.” Evidentemente Él tenía esa mismísima cosa en mente cuando Él dijo la oración: “Padre, las gracias te doy por haberme oído, y porque siempre me oyes.” Él sabía por completo que aquello que Él veía como Su ideal ya estaba logrado. Para Él, Su ideal se manifestaba instantáneamente. Luego Él hizo la declaración “si entráis a la viña ya está lista para la cosecha.” 1 4 . Ahora bien, si nosotros asumimos esa posición definitiva, no hay duda alguna de que nosotros estaremos completamente fuera de toda esta dificultad. Jesús se elevaba de inmediato por encima de toda dificultad por la mismísima actitud que tomaba. Para Él, esto no era un proceso largo y arduo. Era instantáneo. Jesús veía completamente la inexistencia de las dificultades. Eso no es declarar que Él rehusaba las dificultades. Es bastante evidente que Él nunca rehusó condición alguna. Jesús siempre se elevó por encima de cualquier condición hacia la Verdadera Condición Espiritual y entonces no había necesidad de rehusar o de siquiera poner atención a algo que no fuera la Verdadera Condición Espiritual. Él dijo, “Yo siempre vivo en Espíritu.” 1 5 . Nuestra Biblia dice “Yo siempre vivo en un espíritu,” siendo una interpretación totalmente errónea. La interpolación de “un” en donde no pertenece hace una gran diferencia. Ahí es donde surgieron muchos errores en nuestra comprensión. 1 6 . La Biblia Cristiana dice “Dios es un Espíritu.” La original era “Dios es Espíritu,” nunca confinándolo a un atributo o a una condición. Un escritor dijo: “Es como tratar de apiñar a Dios dentro de la cuarta de nuestro intelecto.” Espíritu y Mente son sinónimos. Ellos son uno y lo mismo en la influencia vibratoria. Aquello lo cual parece hacer una diferencia es que nosotros tomamos nuestros pensamientos como si éstos indicaran mente. Mente es conciencia, pues mente y conciencia son inseparables. El elemento de la conciencia es el pensamiento y 24

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cuando se está consciente del Hecho espiritual, no existe una diferencia para nosotros entre la mente y el espíritu. Nosotros estamos en un estado de Conciencia Espiritual. 1 7 . Ustedes están en lo correcto al pensar en la mente como la conciencia en acción pero también Espíritu es conciencia en acción. Ellos, también, son sinónimos. Cualquiera de los dos puede aquietarse o sumergirse en el individuo pero ellos no están sumergidos en la condición externa. Si lo externo es como lo interno, la mente nunca está sumergida en el individuo sino que sólo está quieta. El individuo sólo piensa que la mente está sumergida y puede volverse inexistente para él porque él no está consciente de ella. La conciencia siempre está ahí y salta instantáneamente a la existencia si uno proyecta la conciencia hacia aquello lo cual siempre es, el Hecho Espiritual. 1 8 . El elemento de la conciencia es la acción directiva más que la acción motivadora de la mente. Así, esta acción directiva es indispensable en la emisión de emanaciones de la mente, o como nosotros lo decimos, para incrementar las emanaciones de la mente a su verdadero estado, siempre que el elemento de la conciencia sea fiel al Hecho Espiritual. 1 9 . Hoy en día muchos científicos están acercándose a esta misma conclusión en relación a la causa subyacente de todas las cosas. Ellos disuelven toda la estructura de la substancia y la resuelven de regreso a la energía emanante que es idéntica a Espíritu. Espíritu lo impregna todo; se manifiesta en todo. Se encuentra que todos los elementos, incluyendo el radio, son reducidos a ese elemento primario único –energía emanante. Pero esta energía, en el último análisis, no es una fuerza ciega sino que es una fuerza inteligente. Esta energía sabe lo que está haciendo. Incluso, los científicos admiten que hay una cierta forma de “electricidad” que parece saber lo que está haciendo. Esta energía creativa que todo lo impregna y que se encuentra detrás de todas las cosas es una energía consciente de sí misma, consciente de lo que está haciendo, consciente de como hacerlo, y esto es por lo que nosotros la llamamos Espíritu o Dios. Esta energía es omnipresente, omnipotente, y omnisciente como lo expresa la Biblia Cristiana. 25

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

2 0 . Cuando el hombre empieza a ensamblar en su conciencia las actividades de cualquier principio, él empieza a decir “Yo soy eso.” Ésta es la centralización de la autoridad del principio en él mismo. “Yo soy” hace que la mente sea dinámica en lugar de dejar descansar su potencialidad. Se vuelve dinámica en el momento en que enfocamos nuestro pensamiento en el YO SOY. Ese punto focal siempre es el centro y desde él emanan los comandos autoritarios que controlan y determinan el estado total del hombre manifiesto. El YO SOY debe ser utilizado para indicar el verdadero legado del hombre, aquello lo cual él de hecho es, y no lo que él ha parecido ser a él mismo en la forma manifiesta. “Yo soy ESE Yo soy,” el cual es la corporificación de la autoridad motivadora del Universo. Aparte de ESE “YO SOY” no hay una verdadera existencia sino sólo ilusiones. 2 1 . Este nombre “YO SOY” dio Dios a Moisés. Ha llegado a través de las Eras como “YO SOY.” Para los Hindúes es AUM, que significa lo mismo. Para los Arios también es AUM. Los Chinos lo emplean como TAU. 2 2 . Los así llamados “puntos ciegos” en el éter, comunes en nuestra radio y en los campos científicos, son en cierto sentido simbólicos de los puntos ciegos en la conciencia humana. Las ondas dirigidas de radio cruzan justo a través de estos campos no magnéticos como si estos campos no existieran. Las capas de nuestra atmósfera, las bandas concéntricas de condiciones atmosféricas, están en movimiento. En nuestra tierra están estacionarias. Cuando un campo no magnético se mueve sobre un campo magnético de nuestras bandas concéntricas, entonces se establece una condición similar al vacío. Cuando un campo magnético pasa sobre un campo no magnético en la superficie de la tierra, el campo magnético pasa justo a través del campo no magnético y se pierde. Muy frecuentemente, este campo no magnético es mucho más poderoso en la noche que en el día. Estos campos no magnéticos son como los estados estáticos en la conciencia humana, son más intensos con mayor oscuridad o ignorancia. No obstante, las radiaciones positivas del YO SOY Espiritual, las declaraciones de eso lo cual el hombre de hecho es, penetran a través de estos campos estáticos de su conciencia y es como si ellos no existieran. La declaración persistente 26

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

de los hechos Espirituales en relación a la naturaleza humana y su lugar en el Universo eliminará con el paso del tiempo todos estos campos estáticos, tanto en la conciencia humana como en los asuntos del hombre. 2 3 . La Uni-Mente no está creando constantemente nuevas ideas. Ésta está manifestando Ideas que han sido creadas desde el inicio, ya que la Uni-Mente es y siempre ha sido Omnisciente –todo lo sabe. La Uni-Mente nunca ha sido y nunca será ni más ni menos que sí MISMA. La Uni-Mente es en su totalidad un proceso de reverberación. Es lo mismo que nuestras corrientes de radio hoy día. Estas corrientes están fluyendo hacia atrás y hacia adelante o resonando de un espacio al otro. Esto es, de espacio a espacio como ustedes lo pudieran decir. 2 4 . Por supuesto que el pensamiento es la radiación más potente de todas las radiaciones puesto que tiene control sobre los campos vibratorios de la electricidad y la radio. De hecho, tanto el campo vibratorio de la electricidad como el de la radio siempre chocarán contra el campo vibratorio del pensamiento y se reflejarán desde el mismo. La radio sigue una trayectoria en la atmósfera a pesar de no tener un conductor, así que la radio sigue un curso o una tendencia verdaderos. La radio opera a través del éter. Pero el pensamiento no “viaja” en este sentido puesto que el pensamiento es omnipresente. El pensamiento ya se encuentra ahí sin importar el punto al que se refieran. El choque del pensamiento con los electrones es lo que ocasiona el movimiento aparente del pensamiento. La Mente es el elemento motivador; el pensamiento se mueve concurrentemente con la mente y al chocar con los electrones produce todo movimiento habido en el plano de las substancias manifiestas. 2 5 . Eso que nosotros llamamos espacio es en realidad la Mente Espiritual Única. Ese es el Principio por el que el alma humana, la cual es una réplica de la mente Espiritual, puede superar el tiempo y el espacio, puesto que no hay tal cosa como tiempo y espacio en Espíritu. En Espíritu todo está completo y en lo completo no puede haber tal cosa como tiempo o espacio. Esto es lo que significa “dejando que esté en ustedes la misma mente que también estaba en Cristo.” Es un estado de completa unidad, [siendo uno con el Todo], que de hecho existe entre 27

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el individuo y el alma Universal y debe ser un hecho consciente para el individuo. Es la Mente completa, la mente controladora, funcionando conscientemente a través del individuo. 2 6 . El hombre físico o el hombre que sólo está consciente de sí mismo como un ser físico y que piensa que él está apartado de Dios, la UniMente, y piensa en términos de moverse de un lugar a otro, sólo está moviéndose ilusoriamente para él mismo y, de ahí, la infelicidad. El hombre realmente está en esa Mente Única y es de esa Mente Única y él vive y se mueve y tiene su ser en ELLA. La magna declaración de Jesús en sus pláticas era “Paz, serénate.” Esta declaración nunca se dice en voz fuerte, proyectado desde la voluntad del hombre, sino al unísono con la calma, conociendo el poder que llega de la sensación de ser Uno con el Todo. Existe la mayor seguridad y el mayor poder. Nosotros hemos visto que han sido dominadas algunas de las tormentas más grandes con el uso de esa simple declaración. De forma similar, las aparentes “tormentas cerebrales” de la mente humana son aquietadas hasta que uno puede sentir el poder controlador de la Uni-Mente.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o s 1 y 2 dan una amplia oportunidad para señalarle al individuo de manera concluyente que mientras su mente esté dividida él ha perdido, por ese acto de división, su sensación de poder y su sentido de la dirección. Sólo si se parte de alguna premisa definitiva es como puede construirse cualquier tipo de estructura y uno no puede proceder a hacer nada hasta que no se haya llegado a esta premisa. Esto debió haber sido lo que Jesús quiso decir cuando expresó, “Al Señor tu Dios adorarás, y sólo a Él servirás.” P á r r a f o 3 . Este principio subyacente y único de Vida, Dios, es la fuerza controladora y dirigente del Universo y el hombre sólo puede encontrarse a sí mismo en relación a este principio. El único ajuste [necesario] para que el hombre armonice su ser es que él vuelva a alinear su naturaleza entera con los hechos de los cuales provino. P á r r a f o 4 . El hombre mismo le ha asignado poder al mundo externo puesto que originalmente ahí no hay poder, ni existe poder ahí aun 28

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cuando él ha parecido delegarlo ahí. El poder todavía permanece dentro de él mismo y aquello que parece ser poder en el entorno o cualquie r cosa fuera de su propio YO SOY, su identidad central, es la perversión de este mismo poder dentro de él mismo. El poder siempre está dentro del hombre y trabaja de acuerdo a la dirección que se le dé. Pero detrás de todo está la fuerza controladora del Universo y aquello lo cual yo soy individualmente debe ser uno con el YO SOY el cual es universal. Debe existir un acuerdo perfecto entre causa y efecto ya que el movimiento de la causa es la vida del efecto. P á r r a f o s 5 , 6 y 7 pueden ser extendidos todavía más por esta misma línea y la lección se hace de beneficio eterno para todo individuo. Nada hay que concuerde en forma tan completa con el verdadero mensaje que Cristo trató de dar al mundo como esto. “Harán cosas más grandes que éstas” fue Su estimación de la capacidad potencial del hombre. P á r r a f o s 8 y 9 . La lección y la práctica liberadora más provechosas pueden ser desarrolladas partiendo de estos dos párrafos. El intento deliberado de forzar el pensamiento hacia el plano de la manifestación es una tarea inútil. Es una tarea destructiva para el individuo que la practica. La aceptación del Poder Universal, una emanación central ejecutiva que produjo el cielo y la tierra como la manifestación completa de sí misma y el hecho existente en sí que se encuentra detrás de toda idea constructiva del hombre, es el camino a la liberación. P á r r a f o 1 0 . Este párrafo muestra el método o procedimiento para la así llamada manifestación, misma que es, en el último análisis, apartarnos de nuestra sensación de imperfección y de estar incompletos para aceptar los Hechos. P á r r a f o 1 1 . Este párrafo muestra de una manera más precisa lo que sucede en esta cuestión de los resultados manifiestos. Liberar la mente de toda la dualidad es la solución a todo el asunto. P á r r a f o 1 2 . Este párrafo es una ampliación más de la misma idea contenida en el párrafo 11. P á r r a f o s 1 3 , 1 4 y 1 5 pueden reforzar lo anteriormente dicho. P á r r a f o 1 6 . ¿No podemos de una vez y por todas dejar claro que las diferentes “mentes”, como nosotros las llamamos, sólo son [una cuestión 29

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

de] diferencias en nuestros pensamientos? La mente funcionando como lo que nosotros llamamos mente es esta misma capacidad espiritual en el hombre funcionando a su capacidad mínima, pervirtiéndola para propósitos menores. Cuando el hombre “piensa los pensamientos de Dios que están tras de él” entonces su mente está espiritualizada o funciona en su verdadero campo con pensamientos de Dios, pensando como Dios piensa, o dicho de una manera más precisa, sabiendo como Dios sabe. La mente humana piensa; la Dios-Mente SABE. P á r r a f o s 1 7 , 1 8 y 1 9 otorgan una oportunidad excelente para extender más esta idea y para recalcar la idea de que el hombre no vive verdaderamente hasta que él funcione conscientemente en armonía con su fuente. P á r r a f o s 2 0 y 2 1 . El verdadero uso del “YO SOY” es para mantener la identidad original del hombre en y con su fuente, no permitiendo que esta identidad descienda y que esto incluya dentro de su naturaleza aquello lo cual él no es. El hombre no es sus experiencias. El hombre es lo que él ES. Las experiencias con aquello lo cual parecen menos que él mismo nunca deberán ser admitidas dentro de su estimación de él mismo. Yo siempre soy ese el cual “YO SOY EN ESPÍRITU,” no lo que yo parezco ser en [base a mi] experiencia o lo que yo he experimentado en el mundo, No importan las experiencias por las que yo he pasado o por lo que parezca que estoy pasando, yo todavía permanezco [siendo] lo que yo soy en el sentido original. la Imagen y Semejanza de Dios. P á r r a f o 2 2 . Este párrafo muestra la influencia del tremendo alcance del hecho espiritual el cual trasciende toda sensación de limitación. El Espírítu no toma en cuenta el mal, la pérdida, la carencia, la pobreza, o la enfermedad. Estos [aspectos] sólo son puntos ciegos en la conciencia humana. No existen tales cosas para la mente que SABE y esta mente sigue adelante con aquello lo cual SABE y aquello lo cual ES. P á r r a f o 2 3 . La mente, la cual es Dios, es la misma ayer y para siempre. Eso lo cual parece ser una nueva idea para nosotros únicamente es nuestro descubrimiento de lo que siempre fue. Las sanaciones y las así llamadas manifestaciones no son [una cuestión de] traer algo a la existencia sino que son un despertar a ese estado el cual siempre ha prevalecido en el hecho. 30

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o 2 4 . El poder del pensamiento, así llamado, no es el poder del pensamiento. El pensamiento sólo es un portador del poder. El poder está en el Espíritu y el pensamiento porta o lleva poder sólo al grado en que este pensamiento se ajusta a los estándares y los propósitos que se mueven en el Espíritu. “Mis palabras son espíritu,” dijo Jesús, con lo cual quiso decir que sus palabras se ajustaban con precisión a la tendencia Universal la cual él llamó la Voluntad de Dios. P á r r a f o s 2 5 y 2 6 presentan al hombre como una parte integral del espacio infinito y no como un ser aislado entre formas aisladas. “Por un solo Espíritu todos somos bautizados en un cuerpo.” Nuestra posición de poder es que encontremos nuestra calma en esta unidad eterna de todas las cosas, en donde toda la ilusión contraria se disipa en la paz y la tranquilidad de la iluminación.

31

CAPÍTULO III

LA MENTE CON DUALIDAD

1 . Muchos del Mundo Occidental ven la dualidad en lugar de la Mente o el Principio Únicos. Eso dispersa las fuerzas y uno no es capaz de sostener su mente en armonía como cuando uno sólo ve la fuerza Única o el Principio Único y a uno mismo y a todas las cosas como partes integrales del Uno. 2 . “Mirad nuestro Dios es Uno,” dicen las Escrituras, y sólo mediante la preservación de esta verdad fundamental es como el hombre vive en armonía con su propia naturaleza. El hombre no es un ser separado, proyectado lejos de su fuente, sino que es creado dentro de la imagen de Dios y semejante a Dios. El hombre pierde las influencias benéficas de la Causa Creativa, mismas que son suyas por el orden natural de las cosas, sólo cuando él tiene la sensación de que está aislado, lo cual es la raíz de toda la maldad. Teniendo esta sensación de soledad, él ha imaginado toda clase de acciones contrarias a su bienestar y a menudo está inclinado a culpar al sistema Universal por su mala fortuna. En realidad todas son sus propias obras, ya que el Universo no lo aísla ni es responsable de las dificultades que surgen debido a su propio aislamiento. “Volveos a mí, y yo me volveré a vosotros, dijo el Señor,” es el ofrecimiento del Uno a aquél quien acepte su lugar legítimo en el orden divino de todo el esquema creado. 3 . La dualidad es ocasionada por el pensamiento y la acción que no toman en consideración al todo. Sin embargo, una vez que se invierte el pensamiento de la dualidad, o se llevan los pensamientos a Un solo punto de acción, entonces la dualidad es completamente eliminada. Es un hecho muy conocido que nosotros no podemos lograr nada teniendo un doble propósito o incluso con una doble naturaleza. 4. En realidad no hay dualidad en la naturaleza. Existe lo positivo y lo negativo, el bien y el mal, lo caliente y lo frío, todos los opuestos, pero 32

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

los opuestos, cuando se relacionan y reúnen, llevan el pensamiento a un propósito, una acción, un Principio. Con respecto a los opuestos no es necesario reconocerlos como opuestos o contrarios entre sí. El reconocimiento esencial es el único propósito. Jesús siempre dijo que Sus logros más grandes eran hechos con una sola actitud única o el propósito firme, como Él lo relataba. Esa firmeza sí nos lleva hacia la unidad en donde el Principio siempre existe. Ahí es donde el Principio siempre es inmanente. Entonces en lugar de dualidad, ahí está ese “ojo único” o YO SOY único. 5 . Muchos Hindúes usan el YO, mientras que muchos usan el YO SOY. Algunos creen que ahí fue donde primero empezó a manifestarse la dualidad –entre el YO y el YO SOY– y muchos creen que esta práctica implicaba dos actitudes o propósitos, cuando en realidad, sólo es una correlación o un sometimiento de todo al Propósito Único. No hay dualidad de Principio sino la unión del Principio en todas las cosas. Ellas (las palabras “YO SOY”) incluso pronuncian el Principio exacto o la Verdad exacta. Como ellas lo dicen, la exaltación del Principio Único le permite a este principio trabajar terminantemente en sí mismo. Nosotros tampoco vemos la dualidad de la naturaleza y por lo tanto no la reconocemos. Como la dualidad no es reconocida, ésta se armoniza. 6 . El verano y el invierno no son dos cosas sino fases de una Naturaleza. El invierno es tan esencial para el crecimiento de la vegetación como lo es el verano y sólo representan dos fases de un solo proceso. Lo que nosotros llamamos mal contiene el germen del bien y, cuando se ve a través del mal para mirar el bien, la sensación del mal desaparece y sólo queda la sensación de que todas las cosas están trabajando juntas para el bien. El mal aparente que rodea las condiciones de pobreza y dolor que son evitadas por los seres humanos se desvanecería si estas condiciones fueran afrontadas viendo el bien que hay dentro de ellas. Jesús enseñó que la ceguera no era un mal ni el resultado del mal sino una oportunidad para mostrar la “gloria de Dios.” Un problema no es foráneo al principio de matemáticas ni es un obstáculo para uno que desea convertirse en un matemático. El problema sólo es una declaración de ciertas condiciones por medio de las cuales puede aplicarse el principio para producir un resultado 33

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

deseado y es un medio de crecimiento para el individuo que afronta el problema. Las condiciones en la vida que parecen opuestas a nuestro mayor bien sólo son puntos de práctica [que se presentan] hasta que nosotros conseguimos esa fuerza de carácter para ver y manifestar sólo la perfección del Uno. Cuando nosotros vemos la vida de esta manera, todo lo desagradable se desvanece y entonces todo se convierte en una especie de juego de práctica en el cual nosotros vemos, vivimos, nos movemos, y tenemos nuestro ser para que el bien existente pueda manifestarse en nuestro propio carácter y en nuestro mundo. Entonces la naturaleza es armoniosa. Todo es armonía. Todo está trabajando bajo la influencia del Propósito Único. 7 . Justo como la diferencia entre un acorde perfecto y la disonancia es aparente aún para el novato, así el individuo es capaz de saber dentro de sí mismo aquello que está en armonía con el Principio Universal y aquello que está en desacuerdo con este Principio. Cualquier condición que no sea armoniosa en la naturaleza del hombre es evidencia de que el hombre no está en armonía con el orden natural de las cosas y el secreto para que él tenga un progreso perfecto es que siempre se aproxime a toda condición de tal manera que él preserve su sensación de calma interior. Esto es imposible mientras exista cualquier sensación de separación que fluye a través de todas las cosas. La naturaleza del hombre está eternamente armonizada con el bien ya que él es el hijo de Dios, y Dios es bueno. Cuando el hombre está consciente de que lo bueno en él está buscando eterna e invariablemente manifestarse a sí mismo en todas las cosas y en su propia naturaleza, él está en armonía consigo mismo y con el Principio de su ser. Al trabajar para descubrir el bien que está contenido en toda experiencia, el hombre está, de manera instantánea, en ese estado en donde aquello que parece ser malo para otros se convierte en la fuente de lo bueno [que hay] en él. 8 . Claro que con la relación de los opuestos encontramos que nosotros llegamos a la misma actitud. Se dice que puede haber muchas manifestaciones opuestas pero ellas no son contrarias a menos que el individuo permita la oposición. El individuo debe armonizar los opuestos en su propia actitud hacia ellos ya que, en la realidad, los opuestos nunca están fuera de armonía. Al llegar a esa actitud en donde todo es 34

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

armonía, nosotros vemos la relación armoniosa en todas las cosas así como en nosotros mismos. Ésta se vuelve una sola actitud simple de completa armonía. Entonces no puede haber discordia. No puede haber discordia entre los opuestos puesto que ellos tienen su relación perfecta el uno hacia el otro en el Principio. 9 . Muchos científicos, por medio de sus investigaciones hoy día, están haciendo la misma declaración: La única discordia que existe es con el humano o el individuo, y esa discordia es provocada por pensamientos discordantes. Se dice hoy día que los Americanos son los más discordantes en su pensamiento. Es bastante evidente que este hecho es ocasionado por las muchas actitudes de pensamiento que son sostenidas por las numerosas nacionalidades que están reunidas aquí. Estas nacionalidades todavía no han sido totalmente asimiladas. Sin embargo, se ha encontrado que el gran proceso de asimilación está avanzando rápidamente hoy día. 1 0 . Después de todo, el axioma matemático de que sólo las cosas que son iguales a la misma cosa son iguales entre sí es la llave para toda la armonía. Sólo puede establecerse alguna semblanza de armonía conforme las personas de América sean accionadas por un impulso común. Esto también es cierto para el mundo en general, tal y como es cierto para el individuo. Sólo hay completa armonía cuando todas las fuerzas comprendidas en un solo organismo, o en muchos organismos, cobran vida por un solo impulso y se mueven en perfecta armonía hacia un objetivo dado. 1 1 . No hay duda de que Jung, en su obra, tocó una nota muy profunda en la postura de la armonía en relación a todas las cosas cuando él relató su experiencia de entrar en una cueva. En muchas partes de la India la gente se retira a cuevas para poder quedarse en perfecto silencio y encontrar, de este modo, una conclusión definitiva sobre ciertos factores determinantes. En todo caso, en donde hay disponibilidad de estos reportes, es comprobado que cuando ellos van al lugar en donde están en perfecto silencio con las condiciones que están a su alrededor, ellos llegan a la mayor actividad de la vida. Ellos ven más allá debido a que ellos proyectan su visión más allá. Ellos ven por completo a través de lo material o lo físico hacia lo que ellos dicen que 35

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

es esa condición perfecta en donde toda actividad es armoniosa. Entonces eso lo cual ellos ven como universalmente verdadero sólo está relacionado con el mundo de las cosas. No es que el mundo esté sometido a lo espiritual sino que sólo está relacionado con su estado original; entonces la perfección del mundo espiritual es manifestada de inmediato. Esa actividad trabaja perfectamente en un acuerdo armónico bajo la guía de esa gente. 1 2 . En realidad, éste es el mismo procedimiento que siguen todos los hombres en la aplicación de cualquier principio. En primer lugar es necesario dejar solas las formas externas –a través de las cuales se expresa el principio– hasta que exista un discernimiento claro del movimiento del principio implicado. Entonces, este movimiento del principio es relacionado con la forma externa y así tenemos armonía y ritmo en la música, respuestas correctas a problemas, estructuras arquitectónicas perfectas, pinturas perfectas, y estatuas perfectas. Todas estas manifestaciones son ocasionadas por la habilidad del individuo de identificarse a él mismo con la realidad subyacente y, así, esta realidad se manifiesta a través de la forma con la misma belleza y armonía con la que es vista en el principio. 1 3 . Ahora, esta misma gente les dirá que no es necesario que cada individuo se convierta en lo que ellos son para entrar en esa relación armoniosa sino que ésta puede ser originada en los caminos ordinarios de la vida. Esta gente adopta esa actitud a propósito para saber qué es lo que sucede, para llegar a una conclusión definitiva. Después de alcanzar esa conclusión, esta gente es capaz de enseñar a otros, pero ellos no enseñan a otros a hacer [las cosas] como ellos las han hecho. Esta gente enseña que puede hacerse de manera práctica; que no es necesario pasar largos años meditando para originar esto porque ellos han encontrado un método más corto o un camino más fácil; que en el mismo instante en que ustedes se queden en silencio, ustedes son uno con la armonía o el acuerdo [Universal]. Así, ustedes ya comenzaron a progresar desde ese mismo momento; la actitud del pensamiento cambia del desorden a la armonía; el conflicto no es evidente; en consecuencia, ustedes han elevado la vibración de su cuerpo a la vibración en donde el conflicto no existe. 36

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

1 4 . Si uno es capaz de lograr esa condicíón, todo puede, pero no necesita, tomar el camino largo y arduo. Una vez que un hecho es revelado, uno no necesita más que aceptar ese hecho. El pensamiento de los maestros es: Nosotros hemos pasado por el proceso de hacer el descubrimiento, nosotros sabemos cuales son los factores determinantes, y el resto de la humanidad no necesita hacer el descubrimiento por sí mismo sino que puede aceptar lo que ya ha sido revelado. Por lo tanto, no es necesario que la masa se sienta en Samadhi. Ellos lo expresan declarando que uno quien se sienta en Samadhi es capaz de enseñar a otros lo que él ha descubierto. Todos pueden pasar por la práctica de Samadhi si ellos así lo desean aunque es innecesario debido a esta razón: Mediante la aceptación de las condiciones que han sido reveladas, esa aceptación ocasiona una cierta influencia niveladora, una cierta condición vivificadora en donde uno ve más fácilmente. Al iniciar con el conocimiento revelado, uno se ajusta más fácilmente al silencio, o a las condiciones y a los hechos armónicos alrededor de él. Por lo tanto, cuando él sigue las conclusiones de aquéllos quienes han pasado por los pasos preliminares, él se mueve hacia adelante directamente hada el estado de Samadhi. Aquéllos quienes han pasado a este estado son los instructores o los mostradores del camino. Como ellos dicen, no es necesario seguir al instructor paso por paso, ya que ellos han despejado el camino. Ellos se han dado cuenta de la condición que entonces se ha vuelto general y la proyección ha abierto el camino para todos. 1 5 . Esta es la verdad detrás de la expiación vicaria de Jesús. Jesús, [fungiendo] como el que muestra el camino, explicó que nosotros somos uno con el Padre del mismo modo en que Él era uno con el Padre. Nosotros no tenemos que pelear nuestro camino de regreso a este estado puesto que Él reveló que este estado era un hecho establecido. Nuestro trabajo sólo es asumir como siendo verdadero lo que Jesús probó que es verdadero. Nosotros no tenemos que probar que la suma de todos los ángulos de un triángulo es igual a dos ángulos rectos después de que esto ha sido probado una vez. Tratándose de un hecho revelado, todo lo que tenemos que hacer es aceptarlo. Si eso no fuera cierto, cada uno tendría que probar para sí mismo todo movimiento de matemáticas, mecánica, arte, etc. Pero, cuando otros han probado estas 37

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cosas, nosotros entramos en forma vicaria en sus labores, empezamos en donde ellos se quedaron, y procedemos a la siguiente condicion bajo ese principio. 1 6 . Entre más grande sea el grupo o el número de personas en un grupo, mayor será la influencia. Entre más grande sea la influencia, el ímpetu siempre será más grande. Por lo tanto, se dice que si un grupo de cien se sentara en Samadhi, o completo silencio, la influencia creada sería suficiente para miles. Por lo tanto, miles serían elevados a una mayor iluminación por esos cien. 1 7 . Aquí es donde los Yoguis desempeñan una parte muy vital. Ellos entregan una cierta porción de sus vidas a propósito para extender esa influencia, especialmente la influencia para la perfección del cuerpo. Y con frecuencia se dice que no es necesario que toda la gente pase por el sistema de Yoga para perfeccionar el cuerpo porque ellos ya han pasado y han hecho esa perfección posible para todos. Eso es lo que fue expresado cuando Jesús dio Su vida en la cruz. Ellos, así como Jesús, sabían que ellos no estaban entregando sus vidas. Ellos estaban dando esa cierta porción a una expresión mayor para que todos pudieran ver y seguir. Ellos se conviertieron en los mostradores del camino o los profesores. Por lo tanto, la gente que podía progresar avanzaría más y con zancadas más grandes. 1 8 . Estas son las razones por las que se dice que no es necesario pasar por todas las muchas etapas del Yoga o Joga. Muchos logran estos pasos sólo en unas cuantas horas porque un ímpetu adicional es proporcionado por aquéllos quiénes han dado un mayor tiempo al servicio y un mayor ímpetu a ese servicio. Existen ciertos grupos selectos que están trabajando por esa línea todo el tiempo. Esa influencia puede ser recogida ya que ésta es radiada desde los diferentes grupos y desde los diferentes centros todo el tiempo. 1 9 . Esta influencia es captada en el plano espiritual tal y como la música del radio es captada en el plano eléctrico. Pero así como la música del radio, proveniente del plano eléctrico, es oída y sentida en los planos mental y material, así es como se manifiestan estas influencias espirituales en todos los planos que están abajo, ya que el plano espiritual lo incluye todo. Todo es un plano espiritual, Un Solo Plano 38

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Universal trabajando en perfecta armonía consigo mismo cuando el individuo despierta para verlo como verdaderamente es. El contacto no se hace al buscar a los maestros o sus influencias; el contacto es hecho, buscando el plano del pensamiento armónico y de la influencia espiritual que impregna todo tiempo y espacio y en el cual trabajan los maestros. 2 0 . Aparentemente una línea puede tener dos opuestos, pero junten estos opuestos y ustedes tienen un círculo y los opuestos han desaparecido. Extiendan este círculo y ustedes tienen una esfera perfecta, la cual es una relación completa y sincronizada de todos los elementos. Como lo dice Millikan, “Lo Cósmico se convierte en el globo.” Entonces ustedes han completado el círculo en toda manera y han producido una unidad perfecta. El punto se convierte en la línea, la línea se convierte en el círculo, el círculo se convierte en el globo. Esto es cierto de toda línea de pensamiento y por medio del proceso continuo de relacionar todas las cosas con el Uno, en vez de separarlo todo, el punto de unidad o de ser uno es establecido. Esto es dirigir la mira, la intención y el conato a Un Solo punto. 2 1 . Cuando el individuo consigue la concentración en el pensamiento, el individuo entra en la condición de Samadhi y ahí es donde él empieza a lograr –él llega al estado en donde es capaz de dirigir la mira, la intención y el conato a Un Solo punto. 2 2 . Sin embargo, debe ser recordado que esta concentración o dirigir la mira, la intención y el conato a Un Solo punto es un estado expandido de la mente y no un estado contraído. Este estado llega por medio del principio de relacionar todas las cosas en vez de llegar por medio de la idea errónea de excluir cualquier cosa. Estar en Samadhi le permite al individuo ver directamente hacia el todo, la Verdad o el Principio. 2 3 . Esto elimina lo que el Mundo Occidental enseña sobre las mentes consciente e inconsciente. En realidad sólo existe UNA SOLA MENTE, y a esa la podríamos llamar la Super-conciencia. Ahí es donde ustedes llevan el consciente y el inconsciente a un acuerdo o a una armonía. Entonces ustedes son conscientes del Todo [Universal]. Esto es una conciencia completa. Entonces no existe división alguna y, si nosotros no hacemos una división, estamos en un acuerdo consciente completo. 39

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

2 4 . La división de la mente en la conciencia, la inconsciencia y así sucesivamente, primero fue propuesto como una asistencia en la enseñanza. Pero ahora lo contrario es cierto. Al pensar y trabajar en términos de Una Sola Mente, nosotros podremos entender mejor la mente y progresar de manera consciente en el desdoblamiento espiritual. Las divisiones fueron una parte de la enseñanza del simbolismo que ya ha caducado. Esto pudo haber sido una clasificación necesaria en esa etapa, pero ahora la humanidad se ha abierto el paso por completo a través del simbolismo. Nosotros estamos aceptando lo completo de todos los símbolos. Al convertirnos en Uno con esa actitud única de pensamiento, ahí es donde nosotros empezamos a lograr. 2 5 . Yo he hablado con hombres que tienen grandes logros en su haber y encuentro que la mayoría de ellos trabajan con la Uni-Mente, con la conciencia de que todo siempre está aquí y de que siempre está presente. Ésta ha sido la actitud de ellos. Esa misma actitud está surgiendo en forma tan dominante en la actualidad que nosotros encontraremos que ésta va a cambiar todo nuestro sistema económico. Si nosotros pudiéramos ser totalmente uno con esa Mente, no habría objetivos opuestos. El consumo de energía sería menor en un 90 por ciento. Esa energía está siendo utilizada de manera rápida e incrementada para objetivos más altos y más grandes en lugar de ser disipada en esfuerzos para quitarle a la otra persona lo que ella necesita para sí misma. Los verdaderamente Grandes nunca tienen que salir y quitarle a la otra persona para poder producir. Para ellos, todo lo que está aquí les pertenece y ellos son libres de usar aquello lo cual les pertenece.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o s 1 y 2 . Todo principio con el cual tratamos comienza con una premisa definitiva y sólo mediante la adherencia a esta premisa básica es como cualquier estructura es posible. La razón por la que la vida del hombre aparentemente ha decaído es que él ha hecho caso omiso del hecho básico de la vida. Este hecho básico de la vida es que el sistema entero del Universo es una sola unidad y que el hombre es una parte integral de este sistema. Él no está separado de este sistema 40

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

en sentido alguno y solo su noción de que él es un ser aislado es lo que lo ha hecho perder su lugar y su autoridad legítimos. P á r r a f o s 3 y 4 . En estos párrafos se puede señalar claramente tal y como se desarrolló la sensación de dualidad y, por lo tanto, nosotros podemos aprender como puede ser superada. P á r r a f o s 5 y 6 . El “Yo” en el individuo es el primer movimiento de su naturaleza, el punto central de su identidad. “Soy” es eso que encarna, o que abraza el “Yo” –identidad individual– lo que sea que éste envuelva. El “Yo”‘ es una aserción positiva y el “Soy” es el elemento calificativo. “Yo” es el principio masculino y “Soy” es el principio femenino. El “Soy” trae a la existencia lo que sea que éste abrace o conciba. El “Soy” debe volverse inmaculado en su poder abrazador si el hombre va a manifestar aquello lo cual está en Espíritu. El verdadero uso de estas palabras es, “Yo,” el cual es mi identidad en Espíritu, “Soy,” aquello lo cual abraza o encarna todo lo que está en Dios. “Yo soy ESE Yo soy,” el cual es la corporificación de Dios. Realmente yo nunca puedo ser nada sino ESO lo cual es en Espíritu. “Yo soy ESE yo soy, y aparte de mí no hay ningún otro.” P á r r a f o s 7 y 8 dan una oportunidad maravillosa para mostrar la necesidad y la ventaja de armonizar completamente todo. Por supuesto que es imposible armonizar todo con su propio pensamiento y noción pero por lo menos podemos reconocer que si una cosa tiene ser, esta cosa debe contener los elementos del todo en algún grado. Al ver esta cosa en relación al todo y armonizar esta cosa con el Todo, por lo menos nos escapamos de la Discordia que surge en nuestra propia naturaleza, y por lo tanto nos preservamos a nosotros mismos en nuestra verdadera relación. “Dios se mueve de una manera misteriosa” y aunque no veamos exactamente como están trabajando todas las cosas en máxima armonía con el propósito Universal, no se requiere un gran esfuerzo de la imaginación para admitir que así debe ser debido a la naturaleza misma de Dios. P á r r a f o 9 . No hay discordia en el orden natural del Universo. Toda discordia es nuestra reacción a aquello lo cual nosotros imaginamos que está mal o que se encuentra fuera de su lugar legítimo. Solamente al grado en que nosotros desentonamos con las cosas como ellas de 41

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Hecho son, es como hay discordia en nuestra propia naturaleza. La discordia no existe sin nuestra propia naturaleza sino que está dentro de ella. Para prevenir esta discordia nosotros debemos armonizarnos con la realidad espiritual que se encuentra detrás de todas las apariencias. El pensamiento mixto de América solamente es simbólico del pensamiento mixto de la mente individual Americana y todo será armonizado conforme progresemos hacia una meta común. P á r r a f o 1 0 . Ilustrativo del párrafo 9. P á r r a f o s 1 1 y 1 2 muestran de una manera clara como puede establecerse la armonía. Todos los que logran dejan en paz el pensar y el quehacer del mundo y se preocupan ellos mismos por lo que debe ser hecho. P á r r a f o s 1 3 , 1 4 y 1 5 señalan claramente el atajo hacia el logro espiritual y deben ser aclarados lo suficiente para liberar al estudiante individual para siempre de la idea de que él debe superar muchas cosas antes de que él pueda alcanzar su legado espiritual. El estudiante debe aceptar su legado espiritual como éste ha sido revelado por todo profesor iluminado desde el principio de los tiempos y este estado iluminado es en sí mismo la superación. P á r r a f o s 1 6 y 1 7 dan una excelente oportunidad para señalar el valor de la meditación individual y de grupo en las cosas espirituales. Ésta es la verdadera base de cualquier movimiento central o de clases, y descuidarla es perder de vista la fuerza más potente en la construcción de un ministerio espiritual y un poder individual para lograr las tareas de la vida cotidiana. P á r r a f o s 1 8 y 1 9 son ilustrativos de los mismos hechos expuestos en los párrafos 13, 14 y 15. P á r r a f o s 2 0 y 2 1 ilustran el principio de armonización y pueden ser ejemplificados provechosamente. P á r r a f o 2 2 . Este párrafo debe liberar al estudiante para siempre de la idea de que la concentración es un estado de fijeza mental o que es enfocar la mente en pensamientos, ideas, imágenes, u objetos. La concentración es ese estado expandido de la mente [que es necesario] para alojar la Unidad de todas las cosas, más que un intento de excluir 42

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

algo del pensamiento. Es un proceso de relacionar todas las cosas con la Fuente. P á r r a f o s 2 3 y 2 4 . La así llamada mente inconsciente sólo es una fase de mente reaccionaria al pensamiento intelectual que ha aislado a la persona de la actividad natural del pensamiento Universal. No hay contracorrientes en un río, a menos que el flujo de corriente directa sea estorbado de alguna manera, y no hay una así llamada mente inconsciente cuando la corriente de pensamiento iluminado es ininterrumpida. Cuando uno está en la corriente de la vida, tal y como están las cosas, sólo hay una conciencia radiante de la realidad. P á r r a f o 2 5 . Este párrafo es ilustrativo y puede ser tratado con más detalle de acuerdo al conocimiento del instructor.

43

CAPÍTULO IV

BASES DE LA REORGANIZACIÓN SOCIAL VENIDERA

1 . Al abordar este tema de reorganización social nosotros empezaremos con Hawaii y la situación que hay ahí. Existe una gran similitud entre el pensamiento de los Hawaianos y nuestro propio pensamiento, especialmente cuando este pensamiento es creado por experiencias. Ustedes pueden llevar a un Hawaiano a cualquier parte que ustedes quieran en el océano y ustedes no lo pueden perder. Los Hawaianos nunca han ido a ese lugar en sus canoas pero por lo menos habrá un hombre en cada canoa quien pueda decir en donde están como si tuvieran el mejor compás del mundo en esa canoa. La preocupación de los otros es la de maniobrar el barco y la ocupación de ese hombre es la de pilotearlo en todo momento. Ellos han traído esta capacidad con ellos a través de las Eras. 2 . En una ocasión, nosotros llevamos a uno de los Hawaianos al océano Atlántico en donde él nunca había estado antes y descubrimos que su sentido de la dirección era innato en él. Nosotros pusimos a este hombre en un barco, con marineros que no sabían nada de navegación y él los dirigió a las Islas de Cabo Verde a cientos de millas de distancia. Los Hawaianos se quedan callados y encuentran una solución rápidamente. Ellos utilizan esta cualidad de modo muy definitivo. 3 . La gran capacidad inventiva de la mente Americana es el funcionamiento de este mismo sentido. La diferencia estriba principalmente en el campo al cuál es dirigido este sentido. Así mismo, todos nosotros estamos haciendo uso de este sentido en un grado mucho mayor del que nos damos cuenta. Cuando nosotros sepamos como funcionamos de manera natural y luego procedamos a trabajar de manera consciente en armonía con nosotros mismos, entonces progresaremos mucho más en todas las direcciones. ¿Han notado alguna vez cómo ustedes mismos 44

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

funcionan muy a menudo de ciertas maneras a través de un sentido interno, o presentimiento, o sentimiento y entonces todas las razones se desarrollan después, razones que muestran el cómo y el porqué? Mucha gente primero trata de pensarlo todo, entonces esa gente no hace otra cosa más que pensar, ya que no hay una solución aparente para nada hasta después de que [eso] ha sido hecho. El sentimiento de que [eso] puede ser hecho, o de que debe ser hecho, o que era mejor así, y así es la primera actividad de este sentido y, si uno se serenara, el resto de la información vendría completando todo su plan de acción. Entonces, la explicación intelectual [de eso] o los pensamientos que definen el proceso serían fácil y rápidamente formulados. La mente racional, como nosotros la conocemos comúnmente, sólo viaja sobre los mismos terrenos por los que ha estado previamente, pero la razón nunca está completa hasta que este otro sentido es tomado en cuenta. El nuevo orden social vendrá tal y como vienen las ideas del inventor. El nuevo orden será un relámpago de revelación, por decirlo de algún modo, y entonces la mente podrá ensamblar y llevar a cabo el nuevo orden social. La descripción que el hombre le dará sólo estará completa en cuanto este nuevo orden social se encuentre en operación. La razón es descriptiva pero este otro sentido ve y va más allá de la razón, abriendo el camino para un raciocinio·mayor. 4 . Ésta no es una fase de la super-conciencia como muchos lo estilan, ni es una fase del inconsciente. Esto es el poder para penetrar en ambos. Tratándose de los Hawaianos es una cosa perfectamente consciente. Éste es originado por la involución. Este poder es presentado a ellos y se abre paso a través de ellos. Cuando ellos andaban a pie alrededor de las islas, antes de que tuvieran algún medio de transportación, ellos eran atraídos a lugares en donde ellos eran necesitados. Yo he visto a cuarenta o cincuenta de ellos atravesar la isla para encontrar que alguna de su gente tenía problemas ahí. En ocasiones, sus amigos en el otro lado de la isla venían a ellos. Ellos nunca fallaban en esas cosas. Ellos estaban en contacto constante el uno con el otro todo el tiempo. Yo he investigado con ellos y ellos no piensan nada sobre ello. Ellos simplemente funcionan de esa manera porque nunca les han dado la impresión de que sea otra cosa más que algo natural. 45

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

5 . Si los intereses de aquéllos que están en un lado de la isla estuvieran centrados totalmente en ellos mismos, ellos no se preocuparían de las necesidades de aquéllos que se encuentran en el otro lado. Ellos están unificados por medio de intereses comunes y se preocupan del bienestar de aquéllos que están a su alrededor, y este interés es lo que los hace sensibles a las necesidades fuera de su propio círculo o ubicación. Habiendo necesidad entre sus semejantes, ellos atraen esa sensación de necesidad hacia dentro de sí mismos por medio del vínculo de simpatía que los hace uno y las necesidades de un grupo se vuelven instantáneamente del conocimiento de otro grupo. El egoísmo y los intereses propios nos separan, nos aíslan del resto de la humanidad, y esta sensación de separación hace que la gente sea inmune a las necesidades de otros, arrojando así a la estructura social fuera de balance. De esta manera es como se desarrollan mayores y mayores necesidades en un grupo mientras que se desarrolla una mayor y mayor abundancia en otro y la estructura social entera es arrojada fuera de balance. Aquí es donde se desarrollan la guerra y la lucha. ¿Pueden ustedes imaginarse a dos grupos yendo a la guerra, en donde cada grupo está luchando por cubrir las necesidades del otro? “La naturaleza aborrece un vacío” y del mismo modo en que sobrevienen tormentas violentas debido a diferencias extremas en la presión atmosférica, justo así es como se desarrollan las guerras, principalmente por extremos en la condición humana. 6 . Esta facultad de los Hawaianos es esencialmente memoria remontándose a generaciones previas. Ellos nunca han estado fuera de eso. No hay barreras levantadas entre ellos y sus vidas pasadas. Ellos dicen, “No es que hayamos vivido en este lugar todo el tiempo. Nosotros vemos todos estos lugares en todo momento desde un punto. Nunca hemos sido separados de esto. Solamente es necesario callarse y entonces sabemos a donde queremos ir.” 7 . En cierto sentido ésta es la misma facultad de instinto que utiliza el animal pero así como el hombre es un ser en la forma, superior en mucho al animal, así comparativamente todas las facultades del hombre son agrandadas. En el animal es instinto pero en el hombre esta facultad es mucho más extensa en su capacidad, llámese intuición o 46

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

discernimiento espiritual si así lo desean. El animal sólo tiene esta facultad hasta cierto grado pero el humano la lleva a cabo por completo. Él puede ver justo lo que él va a lograr. El animal regresa sobre el mismo terreno por el cual ha viajado pero el ser humano puede ir a cualquier posición sin viajar sobre el mismo terreno. 8 . No puede ser determinado con precisión el grado en el que el animal es conducido hacia nuevos campos por esta facultad pero lo que nosotros sí sabemos es que la función primaria de esta facultad es la que ha pavimentado el camino para el avance de la humanidad en todo campo de progreso humano. La única diferencia entre los hombres de grandes logros y aquéllos que permanecen en la mediocridad es que los grandes prestan poca atención a lo que ha sido hecho y a los obstáculos o razones aparentes que puedan estar en el camino al logro, y más bien se dedican ellos mismos a contemplar lo que puede o debe ser hecho. Aquéllos quienes permiten el retroceso de su naturaleza mental y emocional, rehusándose a dejar que este sentido se extienda dentro de lo no descubierto, destruyen sus propias habilidades y esto siempre los mantiene en la prisión de la limitación. Pero debe ser notado que la prisión solamente es el retroceso o el reflejo de su propia naturaleza. Genio es eso lo cual atraviesa condiciones y circunstancias y se mantiene eternamente en el proceso de expansión y extensión de lograr el poder. 9 . La habilidad para utilizar este sentido para un progreso ilimitado aplica a todo mundo. No es para el individuo selecto. Esta habilidad es para que todos la utilicen. Los Hawaianos son mucho más conscientes que cualesquiera otros que nosotros conozcamos, a excepción de los Polinesios. Estos últimos harán una visita a Hawaii para lo cual ellos tienen que recorrer una distancia de cinco mil kilómetros. Los verdaderos Polinesios y Hawaianos son verdaderos Caucásicos. Parece ser que esta facultad fluye de manera más definitiva en la verdadera raza Caucásica. Si ellos no la hunden, dudando de su existencia o permitiendo que se detenga con limitaciones aparentes, esta facultad siempre parece estar haciéndose más grande. 1 0 . Esto es lo que Teodoro Rooselvet encontró en África. Esto también es evidente en Alaska y en Siberia. Cuando en 1905 yo salí a 47

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

llevar ayuda a Amundsen no había evidencia alguna de un rastro, pero, cuando nosotros estábamos como a cincuenta o sesenta kilómetros de esa aldea, los aldeanos salieron y nos encontraron, nos dijeron cuantos perros y trineos teníamos y, de manera general, todo sobre nuestro grupo y su equipo. 1 1 . Una razón por la que los Americanos no poseen esta facultad es porque ellos tienen demasiadas comodidades. Sólo la hemos dejado pasar inadvertida y no la hemos retenido de manera consciente. Inconscientemente o subconscientemente, el Americano tiene esta facultad en un alto grado. La mayoría de los Americanos han tenido la experiencia de esta facultad pero dudan en usarla de manera general o en decir cualquier cosa sobre ella. 1 2 . El Americano promedio piensa que esta facultad es una señal de estar un poco fuera de lugar si se sugiere algo para lo cual no hay una razón aparente. Tal sentimiento es el resultado de la ignorancia en relación a las verdaderas capacidades del individuo y a los medios más vitales que él tiene para cualquier grado de logro. La duda que él tiene sobre sí mismo y sobre su habilidad es lo que lo detiene. “Si tuviéreis fe y no dudareis, nada os será imposible,” dijo Jesús. Esta facultad es el primer requisito para el razonamiento lógico, mientras que los otros procesos de razonamiento, en los que comúnmente se confía como siendo la única base del razonamiento inteligente, son secundarios. Grandes logros han sido alcanzados en los reinos que están más allá de la razón y las visiones aparecieron más tarde. El razonamiento lógico se origina primero viendo claro a través de las limitaciones, captando la visión de lo aparente, pero totalmente posible, y finalmente construyendo los otros procesos de razonamiento al irse investigando estos hechos. “Agrega conocimiento a la fe” dicen las escrituras, pero la gran mayoría de nosotros intentamos obtener fe al primero conocer todo objetivamente sobre alguna cosa. 1 3 . Entonces, también nosotros dejamos que otros piensen por nosotros. Nosotros dependemos de ellos para idearlo todo, para darle forma, y entonces dependemos de la cosa producida. El productor se hace más y más capaz y quien es dependiente se vuelve más y más dependiente. Emerson dijo otro tanto cuando él se refirió al hecho de 48

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

que lo que nosotros obtenemos en una mano la perdemos en la otra. Nosotros tenemos relojes pero hemos perdido la habilidad para decir la hora del día por nosotros mismos. Descuidar el desarrollo de uno mismo, por medio de la dependencia en cualquier cosa que esté fuera de ustedes mismos, es debilitar su propia naturaleza. 1 4 . Los astrónomos Caldeos obtuvieron su información sobre la astronomía con la utilización de la facultad intuitiva –o el poder de la mente para penetrar a través de los hechos. Ellos solían depender de esto por completo y luego elaboraban todas las teorías. Estos antiguos Caldeos incluían las labores de esta facultad en su historia. Esta facultad siempre ha sido evidente. La influencia todavía existe. Si nosotros la queremos, debemos convertirnos en uno con ella. Eso es todo. 1 5 . Esta facultad es el “ojo del alma” sobre el cual escribieron los Místicos. Mediante esta facultad es como los hombres han leído y continuarán leyendo los registros Akáshicos. Por medio de esta facultad es como nosotros podemos percibir cosas que están pasando a la distancia o visualizar eventos futuros a la velocidad de la luz –299,796 kilómetros por segundo. A veces esta facultad nos llega durante un temblor o en otra situación extrema. “Eventos venideros arrojan sus sombras ante ellos.” Todo sucede primero en los planos superiores; después, aquí ocurre el reflejo. Esta facultad funciona en el período Devachan entre la conciencia y la forma. Esta facultad es las dos caras de la Gárgola en el pórtico del templo. Viendo de una manera admite la limitación y el engaño en el templo, el ser del hombre. Viendo hacia dentro del reino del Espíritu admite la libertad y el poder de la iluminación. 1 6 . Los Hawaianos poseen una gran perspicacia natural de las cosas y ellos profetizan y pronostican. Hay un cierto grupo de Hawaianos que se reúne y se sintoniza con las influencias inminentes. Si ellos perciben una influencia que no es benéfica, ellos lo turnan a otro grupo el cual trabaja en contra de ella, y esta influencia nunca se manifiesta. Los Hindúes dicen que un hombre puede profetizar y que otro Dios-hombre puede detener el cumplimiento de la profecía. 1 7 . En nuestra experiencia con los Hawaianos, nosotros nunca encontramos incidencia alguna en donde ellos hubieran fallado en parar un evento negativo que había sido profetizado. Se afirma que 49

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ellos han detenido muchas invasiones. Aquéllos quienes desempeñaban esa función trazarían una cierta línea y el enemigo no podía cruzarla. Esto ha sido incluido en sus leyendas muchas veces. En ocasiones, el enemigo ni siquiera podía desembarcar en sus costas. 1 8 . El Instituto Carnegie experimentó hace algún tiempo con un grupo de Indios en Arizona. Este grupo de Indios trazó una cierta línea y nadie podía cruzarla excepto si lo hacía con amor. Dos hombres trataron de forzar su camino a través de la línea y ambos hombres perdieron sus vidas. 1 9 . Los no iluminados cometen el error de pensar que la profecía es inevitable, que si se establece que algo va a pasar, es que eso debería de pasar. “Si hay profecías ellas fallarán,” dicen las escrituras. La profecía proviene principalmente de la estructura mental establecida que rodea a la tierra en forma inmediata, siendo ésta la proyección del propio pensamiento limitado del hombre. La facultad de percepción que es dirigida hacia este campo puede percibir la tendencia de esta influencia mental así como lo que probablemente será el resultado en el plano material. Esto pertenece al reino de la falsa profecía y todo esto puede ser desechado. Las escrituras advierten contra los falsos profetas quienes desvían la atención de la gente lejos de Dios. La verdadera profecía es el resultado de mantener esta percepción dirigida al plano del Espíritu hasta que el individuo capte la tendencia de la Ley Universal. La ley del Universo rápidamente desecha las acumulaciones de lo contrario en las mentes de los individuos o de las razas. Esto es logrado de un modo tan fácil, así como las sombras son disipadas por la luz. El sol disipa la noche, una sola vela desterraría la oscuridad de un cuarto; ya que la luz, sea pequeña o sea grande, tiene un poder ilimitado sobre la oscuridad circundante, sea mucha o sea poca. Solamente un poco de iluminación por parte del individuo puede disipar cualquier cantidad de negación, limitación, o las profecías falsas que están a su alrededor, debido a que sólo son sombras vagas sin potencia alguna dentro de ellas. No acepten profecías de destrucción y calamidades. Vean dentro del reino del Espíritu y ellas se desvanecen. 2 0 . Había un grupo de personas en las Islas Hawaianas quienes llegaron ahí desde Japón, trayendo la magia negra con ellos. Ese grupo 50

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

afirmaba que ellos podían rezar a una persona a muerte; pero ese grupo ya no existe. Antes de que uno pueda practicar la magia negra o volverse un anticristo, uno primero debe volverse versado en los poderes de la Cristo-Conciencia. Entonces, él adquiere el Cristo-Poder y lo utiliza erróneamente. El resultado de tal práctica es la destrucción de sí mismo y, con la destrucción de los individuos dados a la práctica del arte negro, el arte se va con ellos. 2 1 . El método más doloroso, si no es que el más rápido, de destrucción de uno mismo es el mal uso del conocimiento espiritual. El individuo que es tentado a usar este conocimiento espiritual para influenciar, controlar, o conseguir ventaja sobre otros debe recordar que todo edicto emitido desde su propia mente o boca pasa a través de su propio ser y de esta manera, el edicto se convierte en una licencia de poder dentro de su propia naturaleza, afectándolo a él mismo exactamente como él lo había intencionado para otro. Eso es lo que Cristo quiso dar a entender cuando Él dijo que el “Reino de los Cielos está dentro de ustedes.” Su ser es un reino, sujeto a la autoridad de lo que ustedes mismos decreten. Si el decreto es o no es aceptado por otro, casi da lo mismo para el individuo que lo emite. El decreto es recibido y actuado dentro del propio reino del emisor quien tiene asegurados los resultados más completos en su propio ser. El reino dentro del individuo será celestial sólo cuando él emita decretos que provengan de los reinos celestiales, el Espíritu en donde todas las cosas se mueven en armonía para promover el bienestar así como el avance de todo individuo sobre la tierra. “El regalo es para el dador del mismo y regresa a él,” sea este regalo bueno o malo. “Conforme dan, así reciben.” 2 2 . Una clase de Rishis en la India es capaz de percibir un evento que está proyectado para ocurrir. Si este evento es malo, otro grupo lo toma de inmediato y este evento no ocurre para nada. Esto también era cierto de la raza Hebrea en el pasado. Ellos evitaron muchas guerras entre su gente de esa manera. 2 3 . Muchos están utilizando el mismo método hoy en día para la prevención de accidentes. Mucha gente nunca tiene un solo accidente. Nosotros trabajamos con un grupo de más de setecientas personas en los Estados Unidos quienes trabajaban definitivamente para prevenir 51

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

accidentes y en Ios tres años y medio en que nosotros estuvimos con ellos nunca hubo un solo accidente en el grupo. Ahora ese grupo ha aumentado y hoy día hay como 4,000 miembros. Ellos trabajan calladamente y no son conocidos públicamente. 2 4 . ¿Por qué no debiera el hombre poner todas las fuerzas de su ser para trabajar en algún buen propósito? Si el hombre mantiene su facultad perceptiva, o cualquier otro nombre que ustedes deseen ponerle, trabajando en el reino espiritual en donde todo se mueve en armonía hacia el bien total de todo ser, se desarrollaría una acción correspondiente en las mentes de toda la gente. Como todos estarían trabajando, obedeciendo al poder que trabaja para el bien de todos, no es posible que ellos pudieran decir o hacer nada excepto aquello lo cual fuera para el bien común. En otras palabras, por medio de la obediencia a la Gran Ley no podría haber conflicto entre los individuos. No podría haber guerras, ni accidentes, ni alguna de las otras cosas que contribuyen a la miseria en las filas de la naturaleza humana. 2 5 . Esta capacidad puede ser empleada para usos diversos. Ahí está el caso del veterano de la guerra mundial, DeJong, quien fue tratado en el Hospital Letterman en San Francisco y quien, a pesar de estar ciego, demostró que él había recibido una iluminación mayor al manejar un automóvil por las calles de las ciudades de San Francisco y Los Ángeles. Este hombre joven había desarrollado la facultad con anterioridad y esto simplemente fue su despertar repentino. Esto sucede a menudo. 2 6 . El punto es que si la facultad puede ser despertada, como ha sido probado en tantos casos, es que la facultad está ahí. Si la facultad está ahí, entonces ésta puede ser entendida, dirigida correctamente y despertada para su funcionamiento apropiado. Nosotros debemos prestarle la atención debida a estas cosas y proceder inteligentemente para así descubrir las posibilidades latentes dentro de nuestras propias naturalezas y poder llegar al plano de la maestría. Nadie puede hacer esto por nosotros más que nosotros mismos. 2 7 . Esto implica un control emocional completo de manera más particular que un control mental. Nosotros debemos llegar a ser capaces de dirigir nuestra mira, intención y conato a un solo punto. Esto 52

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

trabaja positivamente cuando nuestras fuerzas están centradas. Jesús dijo “Dirigir la mira, intención y conato a un solo punto es Dios.” 2 8 . Toda la cuestión de nuestra reorganización social está centrada alrededor de una percepción más profunda. La gente debe aprender a desarrollar esta facultad. Eso es lo que será la reorganización social: sabiendo cómo hacer la cosa correcta en el momento correcto. Mantener siempre el pensamiento de la acción correcta será de ayuda por ahora. Nosotros llegaremos al punto en donde sabremos que todo lo que hacemos es la cosa correcta por hacer en el momento correcto. Esto es la substancia del funcionamiento social en el futuro.

PA R A E L I N S T R U C T O R

Esta lección trata lo relacionado con el motivo por el que se desarrollará el nuevo orden social que vendrá a través de estos tiempos cambiantes y que estará revirtiendo el proceso hacia la facultad original del hombre de poder discernir la tendencia espiritual de los asuntos, en vez de depender de los estándares intelectuales y los valores materiales del pasado. En cierto sentido, nuestras experiencias pasadas han entorpecido esta facultad espiritual y ésta debe ser resucitada ahora, si es que nosotros vamos a sintonizarnos con el movimiento de las Leyes Universales. P á r r a f o s 1 y 2 muestran cómo las razas más primitivas, como nosotros las llamamos, tienen un sentido superior al nuestro en cierta manera, y muestran cómo, también en ciertas maneras, esas razas encuentran el camino mejor de lo que nosotros lo hacemos. P á r r a f o 3 . Este párrafo muestra el campo en el cual funciona más claramente esta facultad en nosotros; pero la facultad debe ser expandida por las líneas espirituales si queremos realizar lo mejor de nuestras posibilidades y oportunidades. P á r r a f o s 4 y 5 . Esta facultad puede nombrarse variadamente pero en la ciencia mística es a lo que se le llama el “sentido penetrante” o la habilidad de instar o conducir a la mente hacia nuevos campos. Cuando nosotros dirigimos esta facultad hacia su propósito supremo, la facultad nos guiará hacia los valores espirituales de forma tan precisa, tal y 53

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

como esta facultad nos ha conducido hacia los campos del genio inventivo. P á r r a f o s 6 , 7 y 8 se explican por sí solos pero se puede ahondar más en ellos en base al conocimiento del instructor. P á r r a f o s 9 , 1 0 y 1 1 dan una buena oportunidad para mostrar con claridad que la mente del hombre se encuentra nublada por la preocupación excesiva con el reino de los efectos y que la mente puede clarificarse al cambiar su dirección, regresándola al reino de las causas. P á r r a f o 1 2 . Este párrafo debe explicarse por sí solo pero brinda una gran oportunidad para su ampliación. El Párrafo 13 puede ser manejado de la misma manera. P á r r a f o 1 4 . Este párrafo vuelve a la misma categoría que los párrafos 1 y 2. P á r r a f o s 1 5 y 1 6 ponen de manifiesto, hasta cierto punto, las posibilidades de esta facultad y los campos en donde ésta usualmente puede funcionar. Se puede decir más sobre lo que realmente es esta facultad. En su forma más simple, ésta es esa fase de la mente que ve hacia atrás para ver lo que nosotros pudimos haber hecho ayer o lo que esperamos hacer mañana... el simple acto de la atención. Si enfocamos nuestra atención en la forma, sólo descubrimos las complicaciones de la misma, pero si está dentro del Espíritu, esta facultad se expande en el reino de la realidad espiritual. P á r r a f o 1 7 . Este párrafo pone de manifiesto algunas de las posibilidades que están surgiendo por el uso de esta facultad. Esto puede ser ampliado considerablemente y hacerse de gran valía para el estudiante si él toma en cuenta el consejo que está contenido ahí. El P á r r a f o 1 8 puede ser manejado a este mismo respecto. P á r r a f o 1 9 . El punto a ser claramente puesto de manifiesto en este párrafo es que la profecía no es certera cuando está basada en el plano mental y físico. Lo que está totalmente organizado en el plano mental puede transpirar en lo físico a no ser que sea anulado por una aplicación directa de la autoridad espiritual. La verdadera profecía proclama los resultados constructivos que le siguen a la aplicación autorizada de los movimientos espirituales descubiertos. 54

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o 2 0 . El desatino que es el mal uso del poder espiritual debiera ser evidente para cualquiera y esto debiera grabarse claramente en la mente de todo individuo como una medida del instinto de conservación. El hábito que se está desarrollando en muchos círculos metafísicos de influenciar mentalmente a otros para que ellos hagan la voluntad de otro es magia negra en su forma embrionaria y sólo puede conducir al caos. P á r r a f o 2 1 . Este párrafo debiera ser manejado con respecto al párrafo 20. P á r r a f o s 2 2 y 2 3 pueden ser manejados como el párrafo 19 y pueden ser ampliados conforme a la dirección del instructor. P á r r a f o 2 4 . Éste se explica por sí solo pero proporciona una oportunidad práctica para mostrar la base de la verdadera cooperación para hacer que entre el nuevo orden de las cosas. El verdadero motivo del aspirante espiritual está en armonía con el Motivo Universal el cual trabaja del mismo modo para santos y pecadores, ricos o pobres, cautivos o libres, y con un motivo común no puede haber discordia y lucha, por lo tanto no puede haber guerra. “Las cosas que son iguales a la misma cosa son iguales entre sí” es la base de la unidad Universal. P á r r a f o s 2 5 y 2 6 otorgan la oportunidad para grabar en cada estudiante, en lo individual, el hecho de que nadie nunca ha desarrollado o expresado cualquier así llamado poder no usual que no sea el mismo poder potencial que reside dentro de él y si él conociera la medida de su propia alma, su labor sería la de desarrollar sus propias capacidades. P á r r a f o 2 7 . Puede darse todo un volumen sobre la necesidad del control de uno mismo. Este control es tan esencial para el poder y el progreso individual, así como la organización y la aplicación de energía es esencial para el poder mecánico. Sin este control, no se tiene un poder práctico para propósitos constructivos en ninguno de estos dos campos. P á r r a f o 2 8 . Este puede ser ampliado conforme a la habilidad del instructor. 55

CAPÍTULO V

E L P O D E R D E L A PA L A B R A H A B L A D A

1 . La palabra hablada tiene un gran poder pero hay una cosa cierta: nosotros debemos seleccionar las palabras y entonces les debemos dar poder. No hay poder en una palabra negativa a menos que nosotros sí seleccionemos esa palabra y le demos poder. La palabra no contiene poder por sí misma. Aquél quien dice la palabra es quien le debe dar poder. Por supuesto que, como lo dice la Filosofía Oriental, el pensamiento que precede a la palabra es más importante. En consecuencia, el pensamiento puede ser la fuerza motivadora que está detrás de la palabra hablada y de esa manera agrega poder y, como lo expresan los Maestros, esa palabra debe ir avante y crear. 2 . Ahora que si una palabra es hablada ociosamente o sin fuerza de pensamiento, ésta no logra nada. Pero al seleccionar esa palabra y darle poder por medio del pensamiento, entonces esa palabra no puede hacer otra cosa más que lograr aquella misma cosa por la cual fue emitida. Esto es por lo que los Maestros exigen tal selectividad de la palabra hablada y es por lo que ellos dicen que la palabra hablada siempre es selectiva. 3 . Ese poder, el cual ponemos detrás de la palabra para que ésta logre, debe ser la energía que nosotros mismos percibimos. Como lo dicen los Maestros, no la energía que ustedes le dan a la palabra sino la energía que ustedes perciben para el logro de esa palabra. 4 . Jesús dijo, “Mis palabras son espíritu y son vida y ellas sí logran aquello [que expresan] hacia donde ellas son enviadas.” Espíritu es la causa creativa en el universo y nuestras palabras son potentes sólo conforme este mismo Espíritu sea visto como la fuerza operativa detrás de ellas. La actividad de la fuerza de la naturaleza es la que hace a la semilla crecer, ya que no hay semilla que tenga poder dentro de sí misma. La semilla es un recipiente o un vehículo de esa fuerza. Así es con 56

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

las palabras. Las Escrituras dicen, “La palabra es una semilla,” y el poder del Espíritu actúa sobre las palabras como la naturaleza lo hace con la semilla. Tener conciencia o darnos cuenta del Espíritu es el punto focal en este asunto del poder de la palabra. Las palabras ociosas son impotentes y no crean, aunque ellas, en cierto sentido, pueden aumentar el estado hipnótico. Temerle a Ias palabras negativas es incrementar sus energías hipnóticas y por lo tanto esto aumenta la influencia de la palabra negativa. El poder de las palabras ignorantes u ociosas sólo es que ellas pueden intensificar el estado hipnótico de la mente del hombre pero ellas no alteran en lo más mínimo la causa creativa. El poder de las palabras negativas sólo es la modernización de la vieja idea del diablo y es una violación directa del hecho de que sólo existe el poder de Dios. No hay un poder opuesto al bien suprermo en la tendencia universal. Aquello lo cual parece ser oposición está en nuestras propias mentes, las cuales a menudo trabajan en sentido contrario al propósito divino. La tendencia creativa del Universo o la voluntad y el propósito de Dios es disolver la ignorancia tal y como la luz disuelve la oscuridad. 5. Nosotros los hemos visto a ellos –“ellos” utilizado en este sentido siempre se refiere a los Maestros– expresar una palabra y lo que esa palabra representaba surgiría a la existencia de inmediato. No había el elemento ‘tiempo’ para nada. De hecho, no hay modo de colocar un elemento de tiempo sobre la palabra hablada si la energía –Espíritu– está en ella. Como los Maestros lo expresan, una palabra hablada directamente con el ímpetu del verdadero pensamiento detrás de ella debe crear esa misma condición [decretada] instantáneamente. Es bastante evidente que el Mundo Occidental considera una palabra como siendo menos potente. Eso es, una palabra puede ser hablada pero, sin energía detrás de ella, ésta pierde su potencia enteramente. A menudo se dice que esto es por lo que el Mundo Occidental entra en tal parloteo infantil. El Occidente fracasa en poner el valor apropiado a sus palabras. 6. El pensamiento que posee la selectividad apropiada o el pensamiento que posee la fuerza que le pertenece siempre debe ser entregado a la palabra, no para conducir a esa palabra a través de la 57

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

voluntad o la fuerza de la voluntad, sino para darle a esa palabra el poder que le pertenece. Por supuesto que eso es el poder del Espíritu y este poder se encuentra incluído en nuestras palabras sólo por medio del pensamiento altamente seleccionado, pensamiento que corresponde a los propósitos creativos del Universo. De esa manera, la voluntad, misma que tiene habilidad directiva, envía la palabra avante, pero no es la voluntad la que le da poder a la palabra hablada. La voluntad selecciona o entra dentro de la selección del pensamiento y el habla de la palabra, pero el poder es concedido o admitido por medio de una conciencia ampliada de la presencia y el poder del Espíritu. Pero, cuando una palabra es seleccionada por su significado o su uso, esta palabra siempre es seleccionada en la frecuencia a la cual pertenece y es puesta ahí. 7 . Esto debiera eliminar el temor que muchos tienen de las palabras negativas y a la vez debiera inspirar al individuo a hacer una selección más inteligente de sus palabras y cómo darles un mejor uso. “Pensar los pensamientos de Dios que están tras de él” sería la esencia del poder espiritual puesto que detrás de tales palabras estaría el mismísimo poder que creó los cielos y la tierra. Las palabras del hombre siempre deberían ser una [puerta de] salida de su propia naturaleza innata espiritual y un medio para establecer esta naturaleza espiritual en su ser externo. Hablar sólo en armonía con los ideales más altos y más constructivos sería hablar con el mayor poder y, de esta manera, aquello que parece la mayor improbabilidad se convertiría en lo más probable ya que tales palabras tienen el mayor poder. En otras palabras, entre más Dios-semejante sean el pensamiento, la comprensión, y la conciencia, mayor será el poder implicado en el proceso. 8 . Como lo expresan los Filósofos Orientales, ustedes no pueden estar separados del Principio ni por una iota (es la novena letra del alfabeto griego y tiene un valor de 10 en el sistema de numeración griega) si usaran palabras selectivas. Por lo tanto, cada palabra que es expresada puede ser selectiva. Entonces ustedes no están energizando una condición negativa. Ustedes sólo le están dando energía a esa conclusión en lo particular. 58

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

9 . Los Hindúes o los Arios siempre dicen: “El hombre es el creador de las palabras; por lo tanto el hombre es el encargado de seleccionar, o sea que él tiene dominio sobre esas palabras, y así él selecciona o le da una existencia a las palabras que deben operar o volverse potentes.” Ahora bien, en la medida en la que el hombre utilice este hecho correctamente, no hay manera de conectar ese poder con palabras negativas, como ellos lo dicen. En consecuencia, las palabras negativas no entran dentro del individuo que desea manifestar formas ni son consideradas en lo más mínimo por él. Este [deseo o] pensamiento que se tiene de la forma manifiesta siempre es esa condición que es traída a la existencia en la que el hombre es capaz de crear y es donde el hombre tiene dominio sobre toda palabra que es hablada. El Sánscrito permite esa condición en una de sus fases. Dentro de esa fase está el poder de manifestar. Con esto se quiere decir que una postura del Sánscrito sólo permite cuatro palabras positivas, o declaraciones. Esto es, palabras que pueden ser convertidas en declaraciones positivas y desde éstas no hay desviación alguna. 1 0 . Naturalmente, todos preguntan cuales son esas cuatro palabras positivas. Ellas siempre son palabras que significan la declaración positiva de hechos. Cada uno los puede seleccionar. Por supuesto que la palabra más positiva es la primera palabra, Dios. Regresando al Principio, ustedes harían la formulación de su declaración con eso como una base; ustedes formularían con esa palabra cualquier oración positiva que ustedes deseen. Esta palabra, Dios, es lo que le da poder a la palabra hablada. Para ustedes, su palabra clave siempre es la más alta, Dios. Entonces ustedes seleccionan las palabras que la han de acompañar para hacer su declaración positiva. 1 1 . Tal y como todos los cálculos matemáticos surgen de la Unidad simbolizada por la figura 1, así todas las palabras deben emanar de un sólo derivado, o principio. DIOS ES y, porque Dios es, YO SOY. Porque Dios es vida, Yo soy vida. Porque Dios es inteligencia, Yo soy inteligencia. Porque Dios es poder, Yo soy poder. Porque Dios es toda substancia, Yo soy substancia, etc. En Sánscrito, la palabra Padre significa el autor del primer movimiento y el primer movimiento de la mente del individuo siempre debe emanar del Origen Único y este movimiento 59

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

debe ser continuo por medio de la conciencia del individuo. Permitir la entrada de alguna cosa dentro de la conciencia del individuo que no haya sido originada en los hechos de Dios es adulterar el proceso de la vida en el individuo y, en este punto, él se torna inconsciente de la plenitud de su Divinidad. Él debe entregarse a sí mismo a los hechos subyacentes de la vida en su totalidad; él debe quedarse en Jerusalén –su contacto con El Todo– hasta que el espíritu total o Santo de Dios sea la energía motivadora de todo su pensamiento, palabra y obra. 1 2 . El hombre no puede expresar un pensamiento o una palabra fuera de su propio campo de competencia que tenga poder alguno para manifestar. Él no puede salir de ese campo porque esa misma palabra que él expresa, crea el campo en el cual él actúa. 1 3 . La persona promedio no sabe realmente lo que es una palabra. La palabra es meramente un vehículo utilizado en los procesos de la mente para propagar o extender ciertos procesos de la mente. La palabra no puede transmitir aquello que no se encuentra en la mente. Webster dice que un “nombre” implica la “naturaleza esencial” de una cosa. Una palabra es solamente un nombre para ciertos estados de la conciencia y eso es algo que radica dentro del mismo individuo. Una persona puede decir “Yo estoy feliz” y esto no transmitiría nada a otro individuo que oye las palabras. Si su conciencia sólo está ligeramente alegre, sus palabras sólo transmitirían un poco de autoridad. Pero si esa misma persona estuviera radiante de alegría, sus palabras transmitirían una convicción completa. Palabras ociosas son palabras vacías; son palabras que no contienen la conciencia y la comprensión de los hechos espirituales. Ustedes verán, una palabra, como nosotros la usamos, sólo es lo que contiene y el contenido de la palabra es determinado por nuestra conciencia y nuestra conciencia es determinada por el grado de selección inteligente que nosotros utilizamos. 1 4 . La repetición no es lo que hace que una palabra sea efectiva. La primera declaración que es hecha por ustedes es suficiente si esta declaración es verdadera. No queda nada por hacer más que mantenerse junto a su declaración, morar en su palabra. Pero con frecuencia, la repetición es un medio efectivo para armonizarlo a uno con las posibilidades contenidas dentro de la declaración. A menudo uno repite 60

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

una oración o una regla una y otra vez antes de que el significado le sea claramente revelado a su conciencia. Sin esta expansión de la mente hacia los hechos interiores, la repetición sólo es hipnótica. 1 5 . Si el hombre repite palabras y ellas no se vuelven hipnóticas para él, esta repetición lo lleva a una armonía más cercana con los hechos que están detrás de las palabras. Esto efectúa una realización mayor. Vale la pena repetir hasta cierto punto y entonces no vale la pena ni siquiera repetir porque su palabra está establecida en ustedes. Cuando ustedes entiendan que su palabra está claramente establecida, la repetición ya no tiene valor alguno. En la REALIDAD, [lo que sucede es que] nosotros llegamos a entender que nuestra palabra siempre está establecida y nunca la repetimos. 1 6 . Si la manifestación de la palabra que ustedes emiten no aparece, esa no es prueba de su ineficacia. La mejor política en tal caso es agradecer que la manifestación ya se encuentra ahí. De esta manera, ustedes salen de dudas por completo. Pero, si continúan y repiten su palabra, rápidamente pueden empezar a engendrar la duda; mientras que si ustedes agradecen, ustedes están en una armonía más cercana con su palabra y se vuelven conscientes, con mayor facilidad, de que su palabra ya está establecida. 1 7 . La mera repetición de una palabra no la establece con mayor firmeza. Esto sólo los lleva a una armonía con eso lo cual ES. Con mucha frecuencia es posible llevarse a sí mismos a una relación más armoniosa dando gracias de que su palabra está aquí AHORA y de que ya está establecida. 1 8 . Cuando uno se dé cuenta de que todo el problema de los resultados manifiestos es una cuestión de abrir la conciencia para ver o incluir algo que ya existe en el Hecho, en lugar de tratar de traer algo que no está visible en la forma manifiesta, entonces el asunto será más simple. “Toda la tierra que ves, la daré a tí y a tu descendencia para siempre,” es la que contiene todo el misterio. Es un hecho en Espíritu, es un hecho en todos lados y en todos los así-llamados planos, puesto que sólo hay un plano y ese es espiritual. Conforme la mente se expande para ver o captar el hecho espiritual, no puede haber duda alguna sobre la manifestación de ese hecho. Si así es en Dios, así es en todas 61

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

partes, puesto que Dios es todo. Todo esto es un asunto de que nosotros estemos conscientes y nuestra conciencia deberá expandirse para incluir la realidad y la existencia del hecho Espiritual. 1 9 . Ese era el método de trabajo de Jesús. Cada palabra se establecía en Él. Jesús exaltaba cada palabra por medio de Su conciencia exaltada, sabiendo que esta palabra ya existía. Los Hindúes adoptan la misma posición. Ellos hacen su declaración y entonces pueden decir que ya está terminada. Ellos adoptan la actitud de que esta declaración ya está terminada; ésta ya existe; ésta es suya; y entonces ellos siguen adelante. Uno logra mucho más de este modo que regresando a la repetición y esto siempre parece hacerlo a uno más fuerte. 2 0 . En relación al tratamiento de la así llamada enfermedad, el metafísico promedio siempre comete el error de tratar con los opuestos, enfermedad y salud. Aquí hay dos condiciones, la una para reemplazar a la otra. En el Este ellos no trabajan de esta manera más de lo que lo hacía Jesús. Cuando ustedes buscan perfección, sepan que esta perfección se encuentra establecida en ustedes. Exalten perfección. La perfección existe independiente de ambos los opuestos de salud y enfermedad. En el principio, la perfección es un hecho establecido eterno y esta perfección está completa dentro de sí misma en todos los así-llamados planos. Ambos salud y enfermedad son ilusorios de acuerdo a la Filosofía Oriental ya que ellos sólo son conceptos humanos. Por ejemplo, su propia idea de salud hoy día no los satisfacerá dentro de cinco años puesto que la salud es una idea relativa en su propia conciencia. No hay nada relativo en Ser; al Ser [Uno Mismo], todo está completo, todo es perfecto, y el verdadero practicante se identifica a sí mismo con la realidad y no trata con la ilusión. Suelten por completo los opuestos y pongan la perfección en su lugar. Nosotros encontramos que Jesús en ninguna ocasión trató con los opuestos. Jesús colocó dentro del lugar de ambos los opuestos, la verdadera perfección. Su gran declaración era perfección siempre y esa perfección siempre fue establecida en Él. 2 1 . Si yo coloco en el pizarrón las figuras dos más dos igual a tres y luego continúo con dos más dos igual a cinco, ¿tratarían con el tres y el cinco y pretenderían establecer la respuesta correcta? No, ustedes 62

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ignorarían estas figuras, tratarían con el hecho de que dos más dos es igual a cuatro, y ambos extremos desaparecerían. Eso lo cual es menos o más que la respuesta correcta no tiene nada que ver con el hecho que está en el Principio y sólo trayendo el hecho del principio para sustentar la situación es como cualquier respuesta correcta es posible. Nuestras ideas de salud y enfermedad son ambas menos que la perfección que está establecida en los cimientos del Universo y aquello que es menos que la perfección nunca puede quedar perfecto. Ustedes están tratando con algo que no se encuentra relacionado con ninguno de estos extremos. Aquí, el estándar correcto de proceder es “Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.” 2 2 . Mucha gente falla en la así llamada manifestación porque ellos hacen una declaración de perfección e inmediatamente empiezan a ver hacia atrás dentro del asunto de los opuestos. Solamente “si su ojo es uno solo, su cuerpo se llenará de luz.” La esposa de Lot volteó y vio doble y su cuerpo se convirtió en piedra o sal. “Ahora, de ahora en adelante y para siempre, sólo vean perfección,” dijo Jesús. En el momento en que nosotros establecemos la perfección, el Cristo se yergue al frente y en dominio. El hecho en Espíritu es la forma de su manifestación ya que cada uno trabaja para establecer al otro. 2 3 . El efecto del verdadero tratamiento espiritual no depende del grado de desdoblamiento o de desarrollo espiritual de la persona “tratada”. Nosotros no necesitamos molestarnos por la conciencia de esta persona ya que su conciencia está basada en los opuestos o de lo contrario esta persona no estaría enferma. El Hecho, espiritual ES y en el momento en que nosotros nos encontramos en la perfección, nuestra conciencia también es perfecta. 2 4 . Hablar la Palabra nunca es hipnótico puesto que ésta es la esencia de la verdadera naturaleza de toda la creación. El tratamiento, o hablar la Palabra, no es proyectar nuestras ideas de salud para compensar la enfermedad. Esto último si es hipnótico. Hablar la Palabra sólo es decir la Verdad, sólo es una declaración de aquello lo cual siempre ha sido y siempre será cierto de cualquier individuo, condición, o circunstancia, en el Principio. La hipnosis es un resultado de hablar desde la mente humana con sus conceptos imperfectos. 63

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

2 5 . No es necesario que el sujeto enfermo o necesitado pida la ayuda de ustedes, ni que él esté consciente de que ustedes están enviando avante la Palabra hacia él. Si ustedes la envían avante sobre el CristoRayo Correcto, ustedes meramente están presentándole a él la propia perfección innata que él tiene. De esta manera ustedes liberan a ambos, a sí mismos y a él, ya que ustedes no están tratando con ninguna otra cosa más que con el hecho. Ustedes no están trabajando en contra de la voluntad de cualquier individuo cuando ustedes trabajan con la perfección ya que la voluntad innata de todos es para la perfección. Esto más bien libera la voluntad del individuo de los enredos que hay en el reino de los hábitos y conceptos falsos. No hay la así llamada ‘Influencia’ en esta manera de afrontar la situación. Esto meramente es sacar aquello lo cual siempre ha existido hasta que esto atraiga la atención de todos los interesados y ellos sólo ven que así es. 2 6 . Siempre hay poder en la palabra hablada si nosotros la vemos como Espíritu, porque entonces ésta no podría ser nada sino Espíritu. Nosotros somos quienes determinamos. Nosotros somos ambos el poder y el que expresa ese poder y nosotros somos la única persona quien determina lo que esa palabra deberá llevar con ella. Hay poder en la medicina exactamente sobre esta misma base. La medicina sólo es el portador o medio por el cual la mente del paciente es expandida para permitir la entrada de la autoridad creativa del Universo. Dios está en el doctor, en el paciente, o en la píldora. Cualquier individuo, sin importar su profesión o posición social, sólo necesita proyectar la perfección. Por supuesto que si nosotros siempre trabajamos en esa perfección y en la manifestación de la perfección, pronto nos saldríamos de la Medicina por completo. Nuestro Mundo sanaría. 2 7 . No hay mal alguno en utilizar una agencia al hacerse el intento de atender las necesidades de la humanidad sufriente. Hay muchos pasos y muchos métodos pero sólo hay un Poder. Si nuestro ideal es la Perfección, nosotros vamos a llegar a un punto en donde no hay agencias. La agencia que es empleada por un individuo sólo le indica el progreso que él ha hecho en su propia mente en cuanto a los medios más apropiados y más eficientes para permitir la entrada de la perfección en su ser. Uno piensa que esta perfección debe venir por 64

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

medio de una píldora, otro piensa que ésta vendrá por medio de afirmaciones, pero, por medio de lo que sea que venga, lo que se manifiesta es la Perfección del Principio. Sólo los ideales más altos tienen el tamaño adecuado para contener la medida completa de poder que existe en el Principio Divino, porque entre mayor sea el contenedor, más podrá ser transportado. Cuando el contenedor y el contenido son uno –la Perfección– entonces esta perfección está completa en todo plano. 2 8 . Al dar un tratamiento a distancia, o lo que los metafísicos llaman un tratamiento ausente, el pensamiento es más rápido y más potente que las palabras. El pensamiento no conoce el tiempo y el espacio mientras que una palabra o el sonido audible pertenece al plano material y debe hacer una travesía por el espacio y perdurar en el tiempo para poder alcanzar su destino. Noten cuán instantáneamente su pensamiento está en el sol, en el centro de la tierra, o en cualquier otro lugar. El pensamiento no viaja, éste ya está ahí. Todo hecho en Espíritu ya está ahí y, más adelante, este hecho ya es evidente. Ver este hecho es elevarse a sí mismos a ese hecho y verlo para otro es elevarlo a él a ese hecho. Yo, si yo fuera elevado –si la facultad perceptiva es elevada al plano de la realidad, esta facultad atraería todas las cosas hacia este reino. Este es el verdadero enfoque, más que tratar de elevar a cualquier cosa o persona al estado perfecto. Más valdría tratar de hacer energía de la tierra usando un pico y una pala. 2 9 . Nosotros conocemos a un hombre en la India que camina en una tormenta sólo por la perfección que es presentada por esa tormenta. Él caminará en una tormenta y nunca se mojará. Nosotros lo hemos visto a él detener incendios y tormentas. El hombre mismo es la Palabra de Dios si él mora en esa palabra. “Si tú moras en mi Palabra y mi Palabra mora en tí, entonces tú estás en mí así como yo estoy en tí,” es la verdad de todo el asunto. Cuando Jesús envió su Palabra y sanó a la hija del Centurión, él no envió algo como nosotros lo medimos en el mundo tridimensional. Jesús mismo, o Cristo, ERA la Palabra y no había nada que fuera hecho sino aquello que era hecho por la misma Palabra. Por consiguiente, la Palabra que Él “envió” no hizo la travesía en el espacio, puesto que la Palabra estaba ahí como la Verdad de la hija del Centurión, así como esta Palabra estaba con Jesús. Él simplemente 65

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

anunció un Hecho Espiritual Universalmente Verdadero y las mentes externas despertaron a este Hecho. 3 0 . “Nuestros remedios a menudo sí yacen en nosotros mismos, los cuales nosotros atribuimos al Cielo.” Shakespeare.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o 1 . ¿No se le dio dominio al hombre sobre todas las cosas al principio? Si ese es el caso, ese mismo poder todavía reside dentro del hombre y todo el poder aparente que tiene cualquier cosa sobre el hombre es el resultado del poder que él mismo le ha asignado a esa cosa. Pero, aunque el poder parezca emanar de la cosa o de una persona, el poder realmente está dentro del individuo porque ahí es donde se mueve y se siente su actividad. Por lo tanto, uno de los secretos primordiales de poder del hombre sería gobernar la acción y la reacción de su propia naturaleza. Así que, tener todo el poder en el Cielo y en la tierra sería mantener nuestra naturaleza siempre trabajando en perfecta armonía con el Ideal Divino de perfección. P á r r a f o s 2 , 3 y 4 . Debería ser claro para todos, aunque parece que no lo es, que las palabras que nosotros hablamos no son poder más de lo que los cilindros en el motor de un automóvil son poder. Ellos son vehículos de energía y sólo la clase y el grado de la energía que se mueve a través de ellos determina el poder, Cuando Jesús dijo, “Mis palabras son Espíritu,” Él quería comunicar que Él estaba consciente de que la fuerza motriz de Dios estaba moviéndose a través de lo que Él decía o pensaba y esta energía motivadora era la que hacía la sanación aparente. La aserción del hecho tiene una potencia infinita en la faz de aquello que no es un hecho. Desarrollen esta idea con cualquier ilustración en el reino de la verdad y la falsedad, la luz y la oscuridad. P á r r a f o 5 . El punto importante en este párrafo es hacer que el estudiante se dé cuenta de la tremenda oportunidad que él está perdiendo en la plática ociosa. Las palabras de él bien podrían estar transmitiendo una energía infinita que lo liberaría de su mediocridad si él sólo procediera inteligentemente. 66

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o 6 . Este párrafo debe ser considerado cuidadosamente y nosotros debemos diferenciar entre el ímpetu natural de un hecho aceptado y la imposición de nuestras voluntades para forzar una condición que nosotros imaginamos que es mejor que la que ya existe. La aceptación de una cosa dada nunca supone lo que nosotros llamamos una voluntad férrea. Recibir un regalo ofrecido es infinitamente más efectivo que intentar forzar a uno a que le obsequie algo lo cual no está en su mente dárselos. Aceptar un hecho que es universalmente cierto no supone aserción suprema alguna de la voluntad individual. La perfección no llega proyectando nuestras propias ideas, sino despertando al conocimiento de que el orden establecido de las cosas ya es así, [ya es perfecto]. P á r r a f o 7 . Libere claramente al estudiante de la noción de que las palabras negativas tienen poder. Las palabras negativas solamente son una pérdida de tiempo y contribuyen al estado de hipnosis. Entre mayor sea el ideal, más iluminada es la idea, esta idea se vuelve más poderosa. Entonces, su palabra más ligera es su palabra más iluminada. P á r r a f o 8 . Utilicen la discriminación correcta en la selección de palabras para que ellas porten o proyecten hacia el mundo manifiesto sólo aquello que se ajusta a sus ideales más altos. P á r r a f o 9 . El dominio que tiene el hombre es sobre sí mismo. Se supone que su ser es el Reino del Cielo. La ley que gobierna el espacio infinito es la única ley que debiera gobernar sus pensamientos y sus sentimientos, sus condiciones corporales y manifiestas. La esfera de autoridad del hombre está dentro de él mismo, es celestial sólo cuando esa autoridad es ejercitada de acuerdo a los hechos del Principio. P á r r a f o s 1 0 y 1 1 muestran claramente el origen de todos los pensamientos y las palabras constructivas y muestran que el campo entero de pensamiento y acción debiera ser desarrollado partiendo de esta manera de proceder. P á r r a f o s 1 2 y 1 3 . Estos párrafos muestran aquello que está en la palabra que le da poder. La repetición y la alternativa de la comprensión. P á r r a f o s 1 4 , 1 5 y 1 6 . La función de las palabras o La Palabra no es proyectar algo a la existencia sino expandir la mente del hombre hasta que él vea aquello lo cual siempre ha sido desde el principio. 67

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Antes de que Abraham fuese, Yo soy,” es tan cierto de todo hecho en Espíritu como lo fue de Cristo. P á r r a f o s 1 7 , 1 8 y 1 9 son una continuación de la misma verdad... entrenar a la mente para que ésta vea a través del velo del hipnotismo, el velo en el templo, ver justo hasta el otro lado, en donde todas las cosas ya están perfectas y son evidentes. Todo es una cuestión de entrenar la mente para VER. P á r r a f o s 2 0 y 2 1 contienen un consejo práctico, no sólo para el metafísico sino también para el individuo quien desea ayudar a algún amigo afligido. Tanta práctica mental es algo puramente hipnótico y sólo substituye la condición que ya estaba ahí por una condición que puede ser algo mejor. ¿Porqué substituir un estado humano o una concepción humana por otra cuando la Perfección de Dios mismo está ahí esperando ser reconocida? P á r r a f o 2 2 . El procedimiento es mantenerse junto al hecho a pesar de las consecuencias. No puede haber una pérdida sino la pérdida de nuestra ilusión y la ganancia es la Verdad misma, así que, ¿por qué dudamos? P á r r a f o s 2 3 , 2 4 , 2 5 y 2 6 están definidos con bastante claridad y son altamente reveladores para todos, pero ellos pueden ser tratados en detalle por la riqueza de la mente del instructor. P á r r a f o 2 7 . La diferencia entre el transportador y la cosa que es transportada comprende toda la diferencia en el éxito que tengamos en cualquier clase de práctica curativa. “El Espíritu es el que acelera,” y la eficacia del tratamiento es la cantidad de Espíritu que es admitido en la práctica. P á r r a f o s 2 8 y 2 9 eliminan la idea de que hay tal cosa como un tratamiento ausente de la enfermedad puesto que en Espíritu no existe la ‘ausencia’. Espíritu está presente por igual en todo momento y en todo lugar y sólo necesita el reconocimiento.

68

CAPITULO VI

CONCIENCIA

1 . Conciencia es el estado de apercepción (darse cuenta de las cosas) del hombre. Es la capacidad de la mente de saber y su conocimiento determina la capacidad del hombre en todos los ramos. El hombre puede darse cuenta de eso que es verdadero o él puede desarrollar en su mente un sentido de apercepción que tiene la semblanza de la realidad pero que es enteramente falso. Consecuentemente, la verdad o la falsedad del legado del hombre depende de su estado de apercepción o su conciencia. 2 . Conciencia debe ser eso lo cual representa los atributos supremos. La conciencia debe ser relacionada con todo atributo supremo. Así que nosotros llevamos nuestra conciencia hasta la Dios-Conciencia en donde nosotros nos damos cuenta de todas las cosas, inclusive de nosotros mismos, en el estado supremo. Ese es el estado en el que nosotros vemos a través de todas las condiciones y todas las circunstancias. Entonces, como lo dicen los Maestros, el velo es removido por completo –el velo que hasta ahora parecía existir entre lo mortal o físico y el Espíritu. En este estado no existe limitación alguna. Las concepciones mortales y físicas son totalmente abandonadas por el Espiritual verdadero. 3 . La conciencia espiritual no excluye la actividad sensorial. La verdadera actividad de los sentidos siempre está incluida en la conciencia suprema. La actividad sensorial, en su función legítima, es la verdadera actividad espiritual. Los sentidos –así llamados– actúan de una manera limitada sólo cuando no están bajo la influencia determinativa correcta. Cuando los sentidos son activados por los hechos Espirituales, ellos funcionan de modo apropiado y entonces se dice que están abiertos. 4 . A menudo la gente hace la pregunta, ¿en qué estado de conciencia está el individuo cuando se encuentra en trance? El trance sólo es una expresión parcial de la actividad sensorial. Más valdría que siempre 69

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

lleváramos nuestra conciencia a la verdadera actividad o donde todo está completo y, cuando esta expresión parcial se vuelva ‘una’ con la verdadera actividad, nosotros nunca estaremos en trance y nunca estaremos bajo alguna condición hipnótica destructiva. 5 . Este mismo hecho aplica a lo que nosotros comúnmente clasificamos como las subdivisiones de la conciencia. Uno no debería intentar clasificar la conciencia porque ésta no puede ser subdividida, Es UNA SOLA conciencia y estando en ese estado nosotros no podemos pensar en términos de divisions o separaciones. Las subdivisiones son ilusiones, al igual que el trance ilusorio. Ellas son tan sutiles que ellas pueden ser muy engañosas para uno que no esté utilizando una discriminación superior. Es inmensamente más fácil verlo todo como Uno. Las subdivisiones se originaron con el hombre. El hombre vio las subdivisiones como atributos cuando en realidad ellas no son tales para nada. 6 . Es posible que la mayoría de los instructores piensen en ser claros en la transmisión del mensaje pero siempre es mejor para ellos que hagan de la conciencia Una Sola cosa. Al final, la simplicidad siempre es la mayor claridad. El problema con las subdivisiones es que casi siempre son consideradas como atributos. Es mejor mantener nuestros ojos fijos en Una Sola conciencia. Nosotros nos metemos en condiciones negativas por el uso de las subdivisiones. Ellas casi siempre son simbólicas y la mayoría de nuestros símbolos representan las subdivisiones de la conciencia. Ésta es otra razón por la que los símbolos ya no son suficientes. Es bien conocido hoy día que nosotros nos hemos abierto el paso por el simbolismo. Como lo dicen los Maestros, nosotros estamos en la luz pura del día en la conciencia. Se vuelve mucho más simple tener esa conciencia, la Luz completa, como nuestro objetivo, sin subdivisión alguna en absoluto. 7 . Tomen el caso de la comida, la digestión, la asimilación, y la reconstrucción del cuerpo por medio de la conversión de la comida en energía, músculo, hueso, sangre, diente, cabello, etc. Imaginen que ustedes elaboraron una teoría en donde cada uno de estos es una función diferente con la cual se tiene que tratar individualmente y que ustedes tendrían que determinar con cada comida justo qué porción de su alimento sería manejado por medio de cada una de estas funciones 70

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

particulares y justo cuándo funcionaría a su vez cada uno. ¿Cómo podrían escapar de la confusión? El hecho es que ustedes lo reconocen como un proceso con muchas fases y que cada una de estas fases es un proceso que opera por sí mismo dentro de un solo sistema. En un estado físico normal no hay una sola fase del sistema entero que funcione de modo independiente sino que cada una de las diversas fases sólo es el trabajo de un solo sistema. 8 . El cuerpo sólo es un símbolo del alma o del hombre quien vive dentro del cuerpo. Esto es, el cuerpo es un símbolo de los manejos de la conciencia. El sistema entero de conciencia opera por sí mismo como un solo sistema para proteger y determinar aquello que entra a la conciencia, lo cual entra por medio del control de la atención de uno. No hay conciencia, inconsciencia, o super-conciencia sino una sola conciencia viviente y radiante de la realidad. Éste es el estado de completa libertad de los símbolos y por lo tanto de la hipnosis. 9 . Algunas personas se interesan tanto en el sentido psíquico o las fases más bajas de la conciencia, que esas personas acaban entregando una vida terrenal completa a este sentido psíquico al grado de que la verdadera conciencia no puede manifestarse. La mejor solución es simplemente dejarlo ir y volverse uno con el Todo. Esto es lo que Pablo dedujo cuando dijo, “consideraos muertos al pecado, pero vivos para Dios.” La diferencia [entre estar en la Dios-Conciencia o estar en cualquier otro estado] es [que en el primero uno tiene] el conocimiento claro y [en el otro uno tiene] el conocimiento influenciado. La visión clara es lo que la clarividencia intenta transmitir pero el significado de clarividencia, que es comúnmente aceptado, es visión parcial o nublada –viendo sólo una parte. 1 0 . Puede haber ciertos fenómenos relativos que sean traídos a la existencia por medio de la clarividencia y la clariaudiencia, como son practicadas, o por medio de cualquiera de las cinco divisiones de la conciencia, pero estas prácticas nunca pueden ser ni conducir al Todo. Ustedes verán, estas prácticas pueden convertirse en falsas y estando ante una manifestación de estas condiciones podemos obtener un concepto completamente falso al cual usualmente califico como un concepto negativo. Cuando nosotros nos mantenemos siendo uno con el todo, no 71

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

podemos ni ser negativos ni ser falsos. Esto debiera ser claro cuando se conoce la Verdad misma. Nosotros no podemos alcanzar ese estado de Saber o esa Uni-Conciencia por medio de médiums o mediante cualquier otra forma de hipnosis. Todos estos medios son marcadamente perjudiciales para nuestro desdoblamiento espiritual. 1 1 . En ese alto sentido, todos los sentidos se vuelven Uno. Todos ellos se vuelven Uno en perfecta coordinación. Nuestros sentidos se coordinan absolutamente y toda parte y célula de nuestros cuerpos se coordinan y vibran al unísono. Una gran dificultad con estas otras condiciones es que es muy probable que nosotros tengamos un miembro del cuerpo vibrando en el campo equivocado y entonces las nuevas células no se sujetan apropiadamente a sí mismas al órgano al que ellas pertenecen. Cada célula creada representa el órgano al que ésta se sujetará. Si una célula se sale del campo vibratorio al que pertenece, ésta podría sujetarse al órgano equivocado y así ustedes tendrían una condición discordante. 1 2 . A menudo, esta discordia es intensificada en extremo por los diversos métodos ocultos de concentración sobre los centros físicos u órganos. Esta práctica sólo sobrepone, de un modo más definitivo, un estado hipnótico en la forma manifiesta con lo que resulta una mayor confusión. En primer lugar, la hipnosis sólo es una función de una conciencia parcial, o una conciencia especializada en alguna forma o dirección particular. Así que, entre más diversificado esté el campo y más departamental esté la conciencia, más hipnótica se vuelve la conciencia. Y trabajar deliberadamente en subdivisiones y fases de la conciencia sería una influencia definitivamente hipnótica. La atención siempre debe ser dirigida al todo, a ser completamente uno con el todo, y entonces la distribución de la energía vibratoria es llevada a través del mecanismo de la conciencia tal y como lo está en el cuerpo. Entonces hay una sincronización perfecta o armonía a través del organismo entero. 1 3 . La idea de una conciencia interna y una externa también es una fase de hipnosis puesto que la teoría impone un sentido de separación o división. En realidad no hay una conciencia interna y una conciencia externa, ni una conciencia personal y una universal. Cuando el Yo se 72

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

vuelve consciente externamente [–el Ser interno de uno mismo tomando el control total de la conciencia–], esto sólo es una actitud de la conciencia y esta conciencia está completa en todo aspecto y ésta es UNA en y con la conciencia universal, Yo y mi Padre UNO somos. 1 4 . Así, nosotros no estamos conscientes de una conciencia interna porque lo interno y lo externo son uno. El todo siempre es evidente. Si nosotros vemos y proyectamos nuestra visión o nuestro Ideal, es para que seamos totalmente íntegros. Los Maestros llaman a ese ser de “mente entera,” o completamente entero de la conciencia. Así, la conciencia está perfectamente entera e íntegra, El cuerpo también está perfectamente entero y perfectamente íntegro. El Sabedor y la cosa sabida se vuelven Uno. Pablo incluyó eso en sus escritos pero nunca fue incluido en las traducciones. Nosotros podemos volvernos el Sabedor así como la cosa sabida si completamos los dos y los reunimos. El problema es que nosotros hacemos una separación cuando en realidad no existe separación alguna. 1 5 . La práctica de, la no aceptación, como un medio efectivo de liberación para llegar a ese estado perfecto, también debiera ser considerado inteligentemente desde este punto de vista. Se supone que la no aceptación borra de la mente o elimina de la conciencia del hombre, por lo tanto deja fuera de su ser, una experiencia no cierta o un proceso que no es verdadero o que aparentemente se opone a su estado perfecto de estar completo o de ser uno con el todo. Pero, ¿es un medio efectivo para poder ocasionar esta liberación el uso ordinario de la no aceptación como es practicada en nuestra metafísica? Si la no aceptación, como es utilizada comúnmente, produce el resultado deseado, entonces está bien y es buena pero, si no, averigüemos lo que está detrás de ella y cual es la práctica eficiente implicada. 1 6 . Tomemos un caso específico de no aceptación en relación a lo que ordinariamente se considera la ley hereditaria. La no aceptación no es necesaria en sentido alguno. Rehusarse o no aceptar siempre tiende a hundir al sujeto más en la ilusión ya que esto mantiene la mente fija en la condición y por lo tanto es más probable que se intensifique esa condición. Es lógico que la mente se extienda sobre la condición hacia la cual es dirigida. El propósito es que la condición sea eliminada 73

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

enteramente y, para que esto suceda, la condición debe ser puesta totalmente fuera de toda consideración. La condición no debe ser apoyada. 1 7 . En realidad no hay una ley de la herencia. Esto sólo es una manifestación. No es necesario rehusar algo que no existe. Ustedes encontrarán que es mucho mejor poner perfección en lugar de no aceptar. Ustedes obtendrán resultados más rápidos. Al rehusarse, usualmente mantienen [la condición no deseada] más cerca de ustedes, mientras que al poner Perfección en el lugar de la no aceptación es como ustedes logran esa condición [perfecta] mucho más rápidamente. Y no importa cual sea la condición. Se ha demostrado por experimentos repetidos que es mucho mejor si simplemente se libera la condición. Libérenla totalmente no dándole atención. Descártenla. Evidentemente, eso fue lo que Jesús quiso dar a entender al decir, “desatadle, y dejadle ir.” 1 8 . No hay ni herencia de raza ni de familia puesto que una presupone [la existencia de] la otra. La gente puede parecerse pero esto siempre es debido a alguna relación cercana previa o a la similitud de una experiencia pasada y del medio ambiente. Hay una condición cromosómica aparente que enseña procesos de evolución corriendo en paralelo pero en la realidad estos procesos no son procesos paralelos o condiciones evolutivas paralelas. Por supuesto que ellas sí corren paralelas con la raza humana así como con el reino animal pero nunca en la misma frecuencia. Es un hecho muy conocido actualmente que toda frecuencia del cuerpo humano está por encima de la frecuencia del animal. La transmisión de características adquiridas puede estar influenciada por el pensamiento pero esta transmisión también puede ser dejada de lado invirtiendo, [o cambiando por completo,] el pensamiento. 1 9 . Un estado mental es lo que ocasiona las características de la forma y el parecido en la forma es debido a la similitud de experiencias mentales y emocionales de individuos que están en un grupo. Cuando dos personas que no son muy parecidas al principio tienen una larga asociación entre ellas y pasan por las mismas reacciones generales, mentales y emocionales, ellos terminan desarrollando características similares. Un hombre y una mujer que viven juntos por un período de 74

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

años empiezan a parecerse si tienen intereses afines y reacciones emocionales mutuas; es una reproducción de estados mentales similares. 2 0 . En la actualidad, la ciencia médica verdaderamente está dando marcha atrás a sus opiniones previas en relación a la enfermedad hereditaria. Cuando Jesús sanó al que estaba ciego de nacimiento, los discípulos querían saber si el hombre había pecado o si los que habían pecado eran sus padres. Ésta fue Su respuesta directa: “Ni este hombre pecó, ni sus padres, a menos que ustedes vean el pecado.” Solamente era pecado debido al pensamiento de los padres o el pensamiento de aquéllos que lo rodeaban. En realidad, el único pecado que estaba conectado con la condición era el pecado de pensar erróneamente. 2 1 . La así llamada ley del Karma entra en la misma categoría. En la actualidad se puede probar que no hay deuda por Karma, que el Alma no trae nada de esto. El entendimiento espiritual no considera condiciones Kármicas ni condición imperfecta alguna. Es tan ridículo como decir que uno debe corregir sus errores en matemáticas antes de que uno pueda estudiar la regla. Cuando uno se aplica a la regla, el hecho es que el error se borra solo. Para uno, el acceso a la regla siempre es directo sin importar cuáles sean sus errores, y una vez que se conoce y se sigue la regla no hay resultados falsos. 2 2 . Las principales y las mejores Universidades en la India y, en lo particular, el Dr. Bose de la Universidad de Calcuta están declarando hoy día que no habría una apariencia de lo que nosotros llamamos herencia si la gente desechara la idea de su pensamiento por completo. Incluso puede ser mostrado con la herencia de las plantas que esta herencia puede ser alterada por el pensamiento de la gente que rodea esa planta. 2 3 . Aquello que por lo común es aceptado como locura hereditaria solamente es una condición sujetada a las víctimas por otras personas. Ellos están en grupos paralelos. Esta es una atracción y no una herencia. En lugar de aceptar esta teoría de la herencia, debemos substituirla por la idea de Pablo de que nosotros tenemos un legado de Dios que es inmutable y que no puede ser cambiado. Éste es el rechazo efectivo de la herencia de la raza –la substitución de lo falso por lo verdadero, dejando lo falso enteramente fuera del rango de nuestra consideración. 75

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Dios no tiene nada que ver con las cosas que obsesionan a la mente humana y nosotros, como hijos de Dios, no necesitamos tenerlas. 2 4 . Jesús dijo que no llamarían padre a ningún hombre sobre la tierra porque su Padre sólo es uno, el cual está en el Cielo. Éste es el verdadero linaje del hombre y para que el hombre pueda sacar de su mente estos procesos mentales interventores él no tiene más que regresar al hecho fundador de su ser. Al principio Dios creó –esto es, el principio de toda creación está en Dios. Eso no se refiere al tiempo sino al hecho. Con nada en su pensamiento entre el hombre mismo y su principio, no puede haber otra línea de sucesión puesto que nada tendría acceso a su ser desde ninguna otra fuente. El pensamiento siempre es el factor determinante y regresando siempre al principio, Dios, el hombre siempre hereda, a través de su propia mente, aquello lo cual es DESDE su principio. 2 5 . En el segundo capítulo del Génesis nosotros tenemos una traducción errónea que ha servido para formar nuestra idea errónea del pecado y el asunto de la herencia. Esto no significa que el hombre pecó y por lo tanto se volvió mortal y que esta mortalidad fue transmitida hacia el resto de nosotros. Esto no intentaba dar a entender que el pecado invirtió la naturaleza del hombre sino que el pecado mismo podía ser invertido, que el pecado podía ser corregido. En ese tiempo, esto meramente significaba que un error podía ser corregido. Jesús enseñó la remisión [o el perdón] del pecado más bien que su perpetuación y los resultados consecuentes. La enseñanza es que los errores pueden ser INVERTIDOS. 2 6 . Todas las así llamadas leyes humanas, o leyes mentales, pertenecen a esta categoría. Todas ellas son equivocaciones en [el sentido de] que ellas no definen la verdadera ley rectora del Universo y todas las cosas contenidas dentro de este Universo. Pero ellas pueden ser dejadas de lado en cualquier momento. Ellas no son aceptadas al meramente rechazarlas en favor de la verdadera ley. EI Dr. Bose ha probado eso de modo concluyente. Él declara que todas las así llamadas leyes de la herencia sólo son manifestaciones ocasionadas por los pensamientos de los hombres y que pueden ser dejadas de lado por completo en cualquier momento. 76

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

2 7 . Pero primero debemos convertirnos en uno con nuestro CristoSer. Para dejar de lado estas leyes es menester tener una Cristo-Conciencia, así como es menester tener el verdadero conocimiento para dejar de lado las creencias falsas. Primero debe lograrse, o desdoblarse, este Cristo-estado y, una vez que se está en este estado, por supuesto que no hay nada más. 2 8 . La hipnosis puede surgir de dos condiciones: un estado parcial de conciencia o un estado falso de conciencia. Un estado parcial de conciencia admite ciertas aptitudes y uno se siente limitado o incapaz de ir más allá de aquello que le indica su conciencia. Toda restricción, o sentir la incapacidad de lograr, solamente es un estado de hipnosis parcial. El estado falso de conciencia es la noción de que ciertas cosas son verdaderas cuando estas cosas no son verdaderas para nada. Éste es un estado de completa ignorancia de la realidad. Es un estado mental construido de impresiones que son enteramente falsas, estados de conciencia construidos en relación a algo –si así puede ser expresado– que no existen para nada o, por el otro lado, un conjunto de impresiones que son enteramente falsas en relación a algo que en sí mismo es enteramente verdadero. 2 9 . Esto puede ser ilustrado con la noción que una vez fue sostenida por el hombre de que la tierra era plana. El resultado hipnótico fue que los hombres se sujetaron a ciertas zonas restringidas de actividad, temiendo ir más allá de estas áreas restringidas porque ellos podrían caerse del borde de la tierra. Esa idea parece totalmente absurda ahora que sabemos que la tierra es redonda. La tierra fue redonda todo el tiempo pero las personas estaban tan limitadas en su actividad como si la tierra misma realmente hubiera estado plana y con un gran abismo extendiéndose más allá de estos bordes. Los aventureros que tenían otra noción sobre la tierra osaron aventurarse más allá de las limitaciones en las cuales vivían otros y ellos navegaron atravesando el abismo sin dificultad alguna en lo que a ellos se refería. Para ellos el abismo no existía y el hecho es que éste no existía. Sin embargo, los otros sabían que ellos caerían dentro de él. La manera en la que se le hizo frente a la condición no fue venciendo [el obstáculo presentado por] el abismo porque no había tal cosa. Simplemente era una cuestión de 77

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

navegar más allá de las limitaciones de las opiniones [de los demás] y se encontró que no existía para nada limitación real alguna. Ésta es justamente la manera en la cual los Maestros enfrentan toda situación. Ellos dicen, “Lo que aparece no existe para nada.” Ellos no están hipnotizados por las opiniones sostenidas por la raza ni por las condiciones como éstas se aparecen a la raza, puesto que ellos conocen la Realidad. Su determinación está en el reino de los hechos y ellos atraviesan el tiempo y el espacio tal y como Colón navegó a través de los bordes de la tierra. No había bordes para la tierra y no hay tiempo ni espacio para el Maestro. Todos ellos son ilusiones así como la tierra plana con sus bordes era una ilusión. 3 0 . Esto es lo que Jesús quiso dar a entender cuando dijo, “Ponte detrás de mí, Satanás,” como está traducido. En realidad Él dijo “Ponte detrás de mí, limitación,” ya que no hay tal cosa. Él puso la limitación fuera de la esfera de Su consideración y de Su conducta puesto que en Su estado iluminado no había tales cosas. Él vio a través del hechizo hipnótico, el velo del templo, y vivió enteramente en la realidad. 3 1 . Al dormir, la conciencia se vuelve enteramente universal. Ésta se vuelve Sabedora, con todos los atributos alerta. Eso es por lo que con frecuencia nosotros podemos hacer en nuestro sueño lo que no podemos hacer cuando estamos despiertos. Nosotros hundimos la conciencia debido a nuestras actividades externas durante el día. Nosotros andamos a toda prisa durante el día para estar completamente exhaustos al llegar la noche y nuestra conciencia inmediatamente se desborda de regreso a la condición Todo-Sabedora, aunque nosotros no lo sepamos. Nosotros no estamos conscientes de lo que está sucediendo. Nosotros deberíamos estar justo igual de conscientes como [lo estamos] en nuestra así llamada condición despierta. El sueño permite que entre en funcionamiento esa conciencia completa. 3 2 . Por eso el psicoanálisis pone tanto énfasis en el estado de sueño, como siendo superior al estado de vigilia, cuando éste es utilizado racionalmente y en su orden correcto. Pero los dos estados –tanto el estado de sueño como el de vigilia– deberían ser exactamente iguales. Si cambiamos nuestros pensamientos a esta conciencia superior, nosotros siempre estaríamos en ese reino. Nosotros SABRÍAMOS. El sueño 78

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

es más bien un estado clarividente de un orden muy hajo a menos que nosotros sí cambiemos nuestras mentes a una condición superior o a un estado sabedor. Si hacemos esto, nuestros sueños siempre serían verdaderos y no serían algo que en realidad no nos ha sucedido para nada. Ordinariamente los sueños son una mezcla de las experiencias terrenales y de las experiencias superiores. Si nuestros pensamientos siempre fueran de esa condición superior, nuestros sueños corresponderían. Entonces, nuestros días estarían concluidos en el momento en que nosotros nos fuéramos a dormir. 3 3 . En ocasiones, cuando un hombre se enfrenta con una pared de piedra, por así decirlo, debido a problemas serios que parece que él no puede resolver, entonces aparece su estado de agotamiento para aquietar lo externo y muy frecuentemente se concreta la solución. Ese hombre meramente ha mantenido las prácticas de vida falsas hasta que él ha contraído su ser lo más que él ha podido. Es exactamente igual que si él se hubiera ido a dormir. El cese de la actividad por medio del agotamiento ocasionó que su mente liberara la condición y entonces se concretó o llegó la solución. 3 4 . El método de relajación que es utilizado por los Maestros es soltar por completo cualquier condición externa y siempre proyectar sus pensamientos a una actividad perfecta. Lo físico, lo emocional, y lo mental deben ser aquietados dirigiendo la atención [hacia un objetivo] más alto. 3 5 . La diferencia entre un sueño ordinario y una pesadilla es que en la pesadilla ustedes tienen el fenómeno psíquico de manera evidente conectándose con una actividad externa y por lo tanto siempre permitiendo que entre cualquier cosa, al igual que en el psiquismo o en la influencia mesmérica [o hipnótica). Yo he visto a gente hipnotizada y no son ellos mismos para nada. Ellos actuaban como changos o iban por ahí ladrando como perros. Esto es bastante similar a la pesadilla. 3 6 . Cuando ustedes están en la pesadilla, es posible salirse de ella si ustedes piensan en lo que pensarían si estuvieran en el estado de vigilia. Se sabe que un paciente se cura por completo a sí mismo de casos extremos de pesadillas pensando mientras que está experimentando la pesadilla, “¿Qué es exactamente lo que yo haría si estuviera en 79

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el estado de vigilia?” Él hubiera logrado el mismo resultado más rápidamente si él hubiera pensado, “¿Qué es lo que yo haría si yo estuviera en un estado perfecto de conciencia espiritual?”, y él se hubiera elevado a sí mismo más cerca de ese estado. Si él se preguntara a sí mismo, “¿Qué es lo que yo lograría si pudiera ver directamente a través del Espiritual?”, esto se volvería más sencillo y más benéfico porque sería permanente. El rompimiento de una pesadilla es automático si justo antes de irse a dormir declaran que ustedes son uno con la perfección. La pesadilla no tiene oportunidad de entrar cuando ustedes están en este estado. 3 7 . La misma práctica puede ser aplicada igualmente al así llamado estado de vigilia. Todas las condiciones negativas y los problemas difíciles siempre pueden ser corregidos y resueltos con este método. Ustedes encontrarán que, al hacerle frente a problemas o condiciones negativas aparentes, es muy práctico preguntarse a sí mismos qué es lo que harían si estuvieran en la Conciencia Espiritual. Desháganse de las complejidades de la vida mundana de esta manera. En realidad es tan simple como eso. 3 8 . “Estar en calma y saber que yo soy Dios” cubre el caso perfectamente puesto que eso es la terminación de todo. Y esa otra frase, “Dios está en Su Templo Sagrado, dejen que toda la tierra guarde silencio ante Dios y se regocije,” es igualmente aplicable. Y de nuevo, “Todas las cosas tienen su nacimiento en el regocijo eterno.” 3 9 . El júbilo es el estado más alto de todos. El júbilo es la exaltación del Alma así como el placer físico es la exaltación del cuerpo. El júbilo es el estado emocional verdadero del hombre, y nace por la liberación interna [que es hecha por el hombre] y va hacia la verdad de su ser. Sólo cuando nos salimos de esa condición de Alegría y Armonía es como nosotros empezamos a separarnos del Más Alto. Ustedes van a oír mucho al respecto en los años venideros en todas las escuelas teológicas. Es muy notable la manera en la que se está provocando eso ahora y como se está manifestando este cambio aún en la enseñanza de los niños para que se vuelvan armónicos y para dejar que el torbellino de confusión y agitación que está a su alrededor avance de acuerdo a los 80

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

deseos de este torbellino sin que ellos se conviertan en una parte del mismo. 4 0 . En el momento en que ustedes entrenen a niños para que reaccionen a ideales constructivos y los junten para promover la armonía, desarrollando de este modo el instinto de las masas, ustedes estarán destruyendo la raíz misma de toda la miseria, la infelicidad, la carencia, y la guerra en el mundo. Nuestro método anterior ha sido desarrollar el sentido de la lucha. En el momento en que alguien actuó de una manera que suscitaba cualquier resentimiento o resistencia, entonces todos los demás empezaron a adoptar la misma actitud y así es como nosotros hemos sido entrenados para desarrollar el sentido de la lucha. Sólo invirtiendo el proceso y regresando al estado verdadero es como hallaremos nuestra estructura social perfecta entrando al mundo.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o s 1 y 2 . Crecer del estado presente de conciencia de sí mismo como un ser material hacia la conciencia de que se es espiritual contiene el secreto completo del logro del hombre. Éste es un cambio estructural en la conciencia que debe ser considerado para [poder lograr] todos los demás cambios que uno ha luchado por efectuar y los cuales son dependientes de este cambio. Sólo es una cuestión de ser capaz de discernir la diferencia entre la verdad y la falsedad, entre el conocimiento correcto y la ignorancia. Estar consciente de uno mismo como un ser espiritual, producto de un sistema espiritual infinito y uno con todos los poderes y capacidades dentro de ese sistema espiritual, es la esencia misma del logro. P á r r a f o 3 . Un despertar, [o el estado de estar consciente], no suprime al hombre externo ni a sus así llamadas actividades sensoriales. Ellas son elevadas y se convierten en salidas para su iluminación en lugar de ser entradas para la información limitada o falsa. P á r r a f o 4 . El dominio de uno mismo y la expresión de nuestro propio ser son la ley de la vida y no la sujeción de uno mismo al control de las fuerzas externas, ni siquiera por el conocimiento parcial. 81

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o s 5 , 6 y 7 . La conciencia siempre se nubla en acciones parciales del mecanismo de apercepción [o de estar consciente]. Cuando sólo se está parcialmente consciente en cualquier así llamada fase de la mente, esto no es una conciencia completa. La nueva psicología reconoce que la mente es y funciona como una unidad –que ésta es un solo proceso y no está compuesta de muchas funciones y procesos. La conciencia es la función del hombre espiritual, tal y como comer, digerir, y asimilar son funciones de su cuerpo, y lo físico no es más que una réplica exterior de lo espiritual. Eso es por lo que lo externo siempre es llamado el símbolo. P á r r a f o s 8 , 9 , 1 0 . El conocimiento puro y el ente puro son el resultado de la clarividencia o de la visión clara, la visión que ve directamente hacia el hecho espiritual tal y como existe en el Principio Divino. “Y él levantó sus ojos al cielo” es la práctica que despierta la visión pura o la vista clara. Lo que por lo común es llamado clarividencia sólo es la extensión del sentido físico de ver el movimiento de las ideas humanas en los éteres mentales o psíquicos. Sólo el resplandor de la Verdad misma es el objeto de la visión clara. P á r r a f o s 1 1 y 1 2 . Imponerle una idea al cuerpo en sustitución de otra, o intentar despertar centros corporales con la mente, es la forma más intensa de hipnosis ya que es la imposición deliberada del pensamiento y se vuelve de lo más sujetador. ¿Se han percatado ustedes alguna vez de cómo funciona igual y automáticamente por todo su ser un sentido vivo de júbilo? Ninguna parte de su ser tuvo que ser estimulado hacia ese estado de júbilo. Imaginen cuánto tiempo les tomaría volverse jubilosos si ustedes tuvieran que proceder a concentrarse en cada parte de su cuerpo para despertarlo al estado de júbilo y luego proceder de igual manera con cada centro del cuerpo hasta que finalmente ustedes se volvieran felices. Los procesos mentales no producen espiritualidad ni despiertan los centros físicos. El despertar espiritual se extiende de inmediato por el ser entero del hombre y cuando el Yo [o el verdadero Ser de uno] es levantado, el hombre completo es levantado con él. P á r r a f o s 1 3 y 1 4 pueden ser manejados como lo anterior, con mayor detenimiento si es deseado. 82

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o s 1 5 y 1 6 . La no aceptación no es una cuestión de tratar directamente con la negación sino que es la práctica de ignorarla. La primera función de la mente es la atención y lo que sea que ocupe la atención se fomenta por medio del proceso mental. Por lo tanto, la no aceptación es poner la cosa fuera del rango de la conciencia. “Ponte detrás de mí Satanás” es poner toda la negación fuera del reino de nuestra consideración. Ni siquiera se debe tratar con ella puesto que sólo es una sombra. La luz es aquello que disipa la sombra y el conocimiento disipa la ignorancia. P á r r a f o s 1 7 , 1 8 , 1 9 y 2 0 . Todas las así llamadas leyes del mundo material sólo son intentos de definir las reglas de la conducta en el sistema material. Pero la materia no está sujeta a la obediencia de tales leyes sino que siempre se está escapando más allá de los así-llamados límites de estas leyes, obedeciendo a algo superior. El máximo principio rector de la materia es Espíritu ya que todo el Universo es un sistema espiritual. La así llamada herencia no es para nada el resultado de una ley sino que es el resultado de la imposición de estados de mente falsos en el proceso de la vida. La así llamada herencia no es una ley sino el resultado de una acción contraria a la ley. La ley del Espíritu de Vida es el verdadero principio rector. P á r r a f o 2 1 . De manera similar, el Karma es el resultado de una acción contraria a la ley del Espíritu de Vida. Los frutos de la ley son liberación, iluminación, y perfección. En tanto que la verdadera ley rectora se mantenga en la conciencia individual, ni siquiera puede haber una semblanza de Karma o el efecto de alguna otra influencia. Superar el Karma no es una cuestión de dominar y superar los resultados de nuestros errores sino de corregir los errores. Esto se ocasiona con el entendimiento y la obediencia a la verdadera ley. P á r r a f o s 2 2 , 2 3 y 2 4 establecen que el legado del hombre viene del Origen Único, y no de los canales a través de los cuales pasa el hombre. La corriente es el flujo de agua descendiendo de su origen y no las riberas entre las cuales fluye. Esta corriente recoge agua de su origen pero sólo lodo de sus riberas. P á r r a f o s 2 5 , 2 6 y 2 7 . La ley del espíritu no se mueve para castigar el pecado sino para liberar al hombre de los efectos de sus errores. El 83

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

procedimiento erróneo debe ser corregido y no que se suponga que el hombre deba soportar los resultados de su error. La naturaleza del hombre no puede ser invertida ya que él siempre permanece [siendo] un ser espiritual. Él sólo puede invertir la noción que él tiene de sí mismo. En lugar de hacer esto, él debería invertir su idea errónea de que él es un ser material y retener la verdad de que él es un ser espiritual creado a la imagen y semejanza de Dios. P á r r a f o s 2 8 y 2 9 . Toda conciencia que limita es hipnótica a ese grado. El hombre es un ser libre y omnipotente, a quien se le dio poder y dominio sobre todas las cosas desde el principio. La única influencia limitativa es la limitación de su propia conciencia. Liberar la conciencia es liberar al hombre. P á r r a f o 3 0 . Este párrafo es una continuación de la misma idea. El balance de la lección es enfatizar que lo importante es aprender, ya sea estando dormido o despierto, llenar este vacío en la conciencia en el cual mora toda sensación de limitación humana. En tanto que nos mantengamos a nosotros mismos abiertos, en cualquier punto, a cualquier cosa que sea menor que lo más alto, entonces nuestra naturaleza está circunscrita justo hasta ese grado. Uno puede igualmente recibir conciencia pura directa del Origen que recibir un conocimiento parcial de los planos menores. ¿Por qué estar siempre buscando lo menor cuando lo mayor está disponible con mayor facilidad? ¿Por qué no entrenarnos a nosotros y a nuestros hijos en el conocimiento de las realidades y dejar solas las limitaciones y la ignorancia del mundo?

84

CAPÍTULO VII

DIOS

1 . La gente generalmente está interesada en la idea que tienen los Maestros de Dios y en la ubicación de Dios. Por consiguiente, nosotros consideraremos esta idea en el presente capítulo. Sin embargo, sería imposible considerar su idea sin incluir al hombre puesto que para ellos Dios y el hombre son inseparables. 2 . Los Maestros hablan de Dios considerablemente pero ellos Lo consideran como Un atributo de Ser –Ser como [siendo] un atributo o una sola entidad que comprende el sistema universal entero, visible e invisible. La mente del hombre obtuvo su idea de Dios mediante la superstición en relación a Dios. Entonces, el hombre no vio más que el ídolo. Por esto fue necesario hacer que el hombre se volviera a dar cuenta de que él es Dios, no habiendo una separación entre lo individual y lo Universal; que el hombre es una parte integral del todo y en naturaleza es idéntico al todo. 3 . Los Maestros enseñan que Dios siempre está justo dentro del hombre, tal y como lo enseñó Jesucristo. El pensamiento y la actitud del iluminado siempre es ese. El hombre es Dios. La declaración, “Yo soy Dios,” es una de las declaraciones más categóricas que el hombre pueda hacer. Nosotros nunca hemos sabido que los Maestros den instrucciones por escrito, pero ellos sí dan instrucciones orales o pláticas. Los Maestros no le llaman instrucciones a sus pláticas. Ellos simplemente están declarando hechos que son obvios y asumen que lo obvio debería ser universalmente conocido. Por lo tanto los Maestros no enseñan, sino que ellos meramente confirman lo que todos los hombres saben instintivamente y lo cual es universalmente cierto. 4 . Como una guía en el progreso individual ellos sugieren la lectura del Mahabharata, los Vedas, los Upanishadas y el Bagavad-jita. Se sugiere esta lectura como preparación para el que desea tomar el 85

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

trabajo interno real y para la concentración. Unos cuantos versos a la vez son mejores. Ellos nunca sugieren la lectura corrida de un libro completo. A menudo, ellos sólo leen una oración en todo un día. Las instrucciones dadas en el Bagavad-jita son pasos para lograr la percepción individual de lo que realmente es Dios y para realmente llevar al individuo a la conciencia de lo que significa. 5 . Ningún hombre realmente conocerá a Dios hasta que él logre experimentar la comprensión de Dios dentro de sí mismo. “NINGÚN hombre conoce las cosas de Dios salvo que el espíritu de Dios que está en él las revele.” El trabajo preparatorio previo al descubrimiento de la doctrina interna o secreta como a veces es llamada es el resultado de entrenar la mente para que capte aquello que está dentro de las declaraciones, puesto que ese es el trabajo o la doctrina interior. Esto es como estudiar para entender el significado de una regla matemática. Cuando uno se ha entrenado para adquirir el conocimiento del significado interior de las enseñanzas del Bagavad-jita o de la Biblia o de cualquier otro libro Sagrado, el pensamiento es que entonces uno está en una posición de hacer una búsqueda interior de uno mismo para encontrar el significado interior de su propio ser. El hombre no es un organismo físico. El trabajo interior es encontrar el Ser de uno mismo el cual es el Dios-Ser de uno. 6 . Hay tantas concepciones ortodoxas hoy día que se sujetan a la teoría de que Dios está hecho a la imagen y semejanza del hombre en lugar de la verdad, de que el hombre está hecho a la imagen y semeanza de Dios. Pero ellos piensan en el hombre como [siendo] un ser físico en vez de aquello lo cual está detrás de lo físico, el Yo [o Ser] interior. El hombre realmente es la imagen y semejanza de Dios. 7 . Si Dios es la suma de todas las cosas visibles e invisibles, el Uno Infinito, la imagen de Dios abarca todo tiempo y espacio ya que no hay nada más que Dios. El hombre sólo pudo haber sido creado en o dentro de la imagen de Dios ya que no puede haber ningún [Iugar] afuera en donde pudiera haberse creado el hombre. El hombre subsiste dentro de la imagen misma de Dios, así como los pensamientos de ustedes existen dentro y viven como una parte integral de su mente. El hombre no sólo está creado dentro de esta imagen de Dios o contenido dentro de la 86

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

totalidad que es Dios sino que él está hecho de la esencia misma de la naturaleza de Dios, semejante a ésta. Si la causa es Dios, el efecto es Dios en la manifestación. La causa y el efecto deben ser uno. ¿Puede haber pensamiento sin mente y puede haber mente sin pensamiento? 8 . La unión de toda condición lleva al hombre justamente de regreso a Dios. Él no necesita alcanzar [nada]. Él es Dios. Eso es integridad (aquello a que no le falta ninguna de sus partes) del Principio. La materialidad de la ilusión es lo que nos mete en toda clase de dificultades y luchas. En esa unificación completa del Principio en el hombre nosotros nos elevamos por completo fuera de la objetivación, tal y como conocemos la objetivación. Este es un estado de expresión consciente de todo lo que el Principio es. Pero no existe ni el menor grado de separación o limitación. Es como un rayo de luz entre innumerables rayos de luz, los cuales todos juntos hacen la luz que es universal, pero cada rayo ES luz. 9 . Cuando la declaración “Yo soy Dios” va acompañada de la apercepción de lo que realmente está implicado en ella, esta declaración sanará cualquier condición instantáneamente. Si ustedes se dan cuenta de ello y no ven nada más que la Verdad, solamente esa Verdad puede manifestarse. Al tratarse a ustedes mismos o al tratar a otro, ustedes ven y declaran sólo la Unidad eterna con Dios. Esa Luz aparece instantáneamente puesto que esa es la verdadera luz y entonces sabemos que la unidad existe dentro de nosotros mismos y dentro de todos los demás. Todo es logrado. Esa es la Cristo-Luz, el Cristo-Principio. 1 0 . Esto elimina la teoría de que es necesario hacer algún trabajo específico en las glándulas, en los centros corporales, en el cuerpo mismo o, como es dicho, tratar la enfermedad. Lo fisico se alineará en cuanto nosotros nos demos cuenta de la Unidad fundamental. Cuando llegan a este estado, las glándulas y todas las funciones corporales son estimuladas hasta que se armonizan. Todo átomo del cuerpo es estimulado y levantado a la acción en coordinación perfecta con el Espíritu. El Espíritu es el que acelera. Ustedes no pueden elevar la acción corporal para que esté en armonía con el espíritu mediante los procesos de la mente puesto que el Espíritu está por encima de la mente así como los cielos están muy por encima de la tierra. 87

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

1 1 . Los diez mandamientos no son de ninguna manera la ley objetivada de Dios. Moisés trató de establecer en ellos una ley para la conducta mental y moral pero no hay tal conducta que sea ajena a la ley del Espíritu, y la conciencia de la actividad del Espíritu debe ser discernida como la única ley rectora. La declaración, “Al permanecer uno con la Ley ustedes no harán” estas cosas, fue la intención original, pero ha sido traducido como “No deberán hacer.” Si ustedes se encuentran dentro de la ley de armonía no producirán discordias, pero simplemente abstenerse de producir discordias no los coloca dentro de la ley de armonía. Abstenerse de la discordia meramente implica no hacer nada y de seguro que esto nunca producirá un músico ni expresará armonía. La obra activa de la ley produce efectos que guardan proporción con la ley. La vida es activa, dinámica y no estática. La vida es HACER VERDAD, no meramente abstenerse de aquello lo cual no es verdad. 1 2 . Si ustedes obedecen la Ley misma, automáticamente se abstendrán de hacer ciertas cosas que no están incluidas en las operaciones naturales de la ley. Ustedes no hacen estas cosas si ustedes siguen la ley, pero al omitir estas cosas es probable que ustedes no cumplan para nada con la ley sino que sólo estén obedeciendo a sus propias nociones. “No deberán hacer,” fue la ley Mosaica conforme a lo divulgado por Moisés. Estas fueron las emanaciones del Sephiroth o el Árbol de la Vida. Moisés veló ese hecho y lo objetivó para la gente pero dio a los Sacerdotes el significado real en el Talmud. 1 3 . Cuando Dios le habló a Moisés con una “voz fuerte” como es puesto, la intención no fue transmitir el hecho de que Él habló con mucho ruido. Dios es una “voz entera,” que trae luz a la expresión. Eso fue lo que declaró Moisés. Una “Voz Entera,” no una “voz con sonido.” Hay una diferencia muy importante. Si nosotros tenemos una “voz entera,” esa voz es Una Sola y traerá luz a la existencia. Esta voz nos da ese poder. Esta voz puede estar completamente al margen del ruido o ser lo que nosotros designaríamos como insonoridad (silencio). Y eso es a lo que estamos llegando hoy día, a la insonoridad (silencio) del sonido. Entonces, esta voz está completamente más allá del ruido y 88

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ustedes no le prestan atención al ruido porque ustedes están en la Voz Entera o el principio definitivo. 1 4 . La entereza es integridad (estar completo) y, cuando Dios habló con una voz entera, Él habló en lo completo de Él mismo. Es como a menudo nosotros decimos de una persona, “Él puso todo su ser en lo que él dijo.” Nuestra voz es entera o nosotros hablamos con entereza solamente cuando nuestra naturaleza entera es estimulada y está operativa. Nosotros no hablamos parcialmente o estando separados de alguna forma sino siendo completamente uno con el todo. Cuando Dios le dijo a Moisés, “Yo soy ese Yo soy y aparte de mí no hay ningún otro,” Él estaba hablando con una “voz entera,” ya que no excluyó nada de Su proclamación sino que Él se movió como una Unidad completa. Esto es particularmente revelador en relación a la idea psicológica descartada de que la mente es una cosa dividida en secciones o compartimientos, constituida de muchas operaciones. Éste es el hipnotismo de la falta de entereza. Entre más diferenciada esté la mente, ésta se vuelve más insana. Estudien a algunas de las personas que son dadas a esta función de seccionar la mente y las cuales se concentran aquí y allá y cambian sus mentes de sitio, una sección a la vez. Ellos son extremadamente insanos y nunca están seguros dentro de sí mismos ni es seguro seguirlos porque ellos sólo conducirían a la confusión. Una buena forma [de observarlos] podría ser la de reunir un gran séquito, puesto que un grupo de personas que tiene la mente seccionada es fácilmente conducida en manada a las organizaciones, pero al final esto se convierte en la mayor esclavitud, particularmente para aquél quien así engañe a la gente. Entereza es integridad –Ser Uno con el Todo. “Yo soy Dios,” dicho con la conciencia de que ustedes son uno con el Todo y que el Todo está centrado dentro de ustedes y que ustedes se mueven con las operaciones del Todo y se encuentran incluidos en las mismas, es la única declaración verdaderamente sensata ya que esta declaración está completa. Ninguna estructura es estable a menos que se vuelva una unidad y ningún hombre es estable hasta que él es una unidad completa en y con el Principio. 1 5 . En nuestro progreso, nosotros no podemos detenernos en las organizaciones y los sistemas, sean ortodoxos o metafísicos, debido a 89

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

que ellos están seccionados, son sectarios, y enseñan una doctrina que está más o menos mezclada con la idea de separaciones. Ellos sólo son pasos en el proceso del hombre de descubrirse a sí mismo. Nosotros no podemos detenernos en punto alguno sin volvernos ortodoxos. Eso impide progresos adicionales hasta que nos retiramos. 1 6 . Ahí es donde tanta gente se envuelve en las afirmaciones y las no aceptaciones. Por supuesto que muchas organizaciones de pensamiento moderno se envuelven en esa mismísima cosa cuando ellos empiezan a no aceptar esa cosa. Ellos se sujetan a sí mismos una condición que no existe y entonces, cuando ellos sienten esta influencia falsa de su propia reacción mental, ellos la llaman magnetismo animal maligno. Ellos vuelven a meterse en las influencias psíquicas. sujetados ahí por sus repeticiones. 1 7 . En realidad, uno no está trabajando apropiadamente cuando uno no acepta algo. La no aceptación nos separa del Espíritu puesto que nosotros dejamos de considerar algo que nosotros designamos como “no es espíritu.” En el Espíritu no hay separación y, por lo tanto, sólo es la separación del hombre la que ocasiona que él se involucre en lo psíquico o fenomenal. Moisés clasificó cualquier cosa y toda cosa dentro del fenómeno como una separación del Espíritu. Evidentemente, las iglesias ortodoxas se meten en problemas porque ellas han permitido una separación. Ellas han creado una gran imagen en los cielos, llamándola Dios. Ahí hay una determinación psíquica que ellos ven, creyendo que esta imagen les habló a ellos en lugar de que ésta era su propia voz hablándoles por medio de las influencias psíquicas. La voz de Dios habla dentro del hombre como lo enseñó Jesús. Esta voz es el Padre de dentro. 1 8 . Al no aceptar Cristo la limitación –Satanás–, Él no hizo una declaración de su inexistencia sino que Él simplemente se liberó de la idea, misma que era enteramente falsa. Él no contó para nada con ella. 1 9 . Moisés, al referirse a la división del Cielo y de la Tierra, evidentemente quiso decir que la tierra era lo externo. En el Sánscrito, una palabra define a la Tierra como la condición externa. Esa condición será superada y esa superación sólo es en el pensamiento. Moisés quiso transmitir que el Cielo y la Tierra deberían ser completos y siempre 90

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

como Uno Solo. Moisés soltó la tierra por completo y entonces la actitud de [Todo es] Uno del principio surgió al frente. Él sabía completamente que la forma era una corporificación completa del Espíritu como vida. 2 0 . Eso es lo que Job estaba tratando de poner de manifiesto cuando él dijo, “Aún en mi carne he de ver a Dios.” Incluso, así está expresado en los Upanishadas. Exterioricen el Cristo-Ser en todo y vean la realidad en lugar de ver un cuerpo físico diferenciado. El cuerpo es una substancia espiritual radiante y pura. El cuerpo exteriorizará esta condición cuando se retire el pensamiento de su materialidad y dé lugar a la verdad de que la carne en su verdadero estado es la luz radiante de Dios y a través de esta carne y en la misma se encuentra manifestado Dios en Su perfección espiritual. 2 1 . La carne no necesita ser espiritualizada; la carne ya es espíritu en la forma manifiesta, así como el agua es oxígeno e hidrógeno en la forma manifiesta. El agua es ‘uno’ en y con su origen y es identica en naturaleza a su origen. Separar oxígeno e hidrógeno del agua sería desintegrar el agua misma. Justo de la misma manera, “El cuerpo de ustedes es el templo del Dios viviente” y, cuando se vuelve a unir con su origen, el cuerpo se vuelve puro y perfecto como luz radiante, la Luz que era en el principio y de la cual se formaron todas las cosas. Aquello lo cual hace que el cuerpo parezca ser otra cosa es la mentalidad nublada que se ha impuesto a sí misma entre la carne y su verdadero origen. El cuerpo –Templo del Dios viviente– se ha convertido en una guarida de ladrones que le roban al cuerpo su verdadero principio sustentador. 2 2 . En la Oración del Señor, “Padre nuestro que estás en los Cielos” no se tenía la intención de transmitir la idea de que el cielo estaba en otra parte. Jesús quiso decir lo que el Sánscrito original tenía la intención de transmitir, la paz y la armonía internas presentes en todas partes. Eso es Cielo, su verdadero, significado. El Reino de los Cielos está entre ustedes. Hay un significado más profundo en la Oración del Señor que no puede ser divulgado excepto en privado y oralmente. Si el hombre, entendiera este signficado más profundo, él estaría en el Reino del Cielo. Esto implica rendir completamente lo que nosotros hemos llamado el yo (ser) y aceptar el Yo (Ser) que es la única realidad, el cual es el Yo (Ser) espiritual, puesto que no hay otro Ser. Aquéllos quienes 91

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

han alcanzado [la perfección] siguen este sendero y entran en aquello lo cual exalta el todo a Espíritu. Uno que es así se conoce a sí mismo como Dios. 2 3 . Para muchos, esto es difícil de entender puesto que ellos piensan en sí mismos solamente en términos de su pensamiento consciente. Todos los pensamientos de esta índole deben ser descartados. La realización incluye la mente consciente cuando la Cristo-Mente se ha convertido en la conciencia completa del individuo, porque entonces la mente consciente es incluida en la conciencia completa. Nosotros debemos abandonar todos los pensamientos que estén en desacuerdo con la Verdad, mismos que hemos aceptado en nuestra conciencia. Eso es lo que Cristo quiso dar a entender cuando Él dijo “niéguense a sí mismos.” Renuncien a su propio estimado de sí mismos y acéptense a sí mismos como ustedes son en completa relación con el todo. Esto equivale a abandonar todas las condiciones que aparecen en el exterior a favor del diseño arquitectónico que está detrás de todo. La Cristo-Mente es la Dios-Mente, siempre. 2 4 . Cuando un individuo alcanza el verdadero conocimiento de Dios, sus obras serán concluidas de manera instantánea. Jesús dijo, “Está terminado,” y desde ahí en adelante continuo directo hacia otros logros. Si nosotros mismos reconocemos la perfección, nosotros nos convertimos en esa misma perfección. Nosotros no necesitamos algún otro reconocimiento. Todo es Dios si nosotros deseamos ponerlo de esa manera. 2 5 . Esa fue la única cosa que la gente de hace dos mil años tenía en contra de Cristo. Ellos pensaban que era “blasfemia” que Él se considerara a Él mismo como Dios ya que el estado de hipnosis de la gente no podía desentrañar el misterio de la posición de Cristo, la cual es la verdadera posición de todos los hombres. Pero esa era la única cosa que tenían en contra de Él. Cuando nosotros hacemos esa misma declaración ante gente que no está iluminada, aquéllos que se encuentran empapados en la ignorancia en relación al verdadero estado de toda la creación, ellos nos acusan de blasfemia hoy día tal y como lo hacían con Cristo hace dos mil años. ¿Pero por qué nos debe importar? En tanto que a nosotros nos importe lo que piense la gente, justo durante ese tiempo nos mantendremos en sujeción al hechizo hipnótico de la tierra. 92

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Pero uno que está despierto nunca va por ahí externando tal declaración al mundo profano. Un significado de Yo soy Dios es “Yo estoy en silencio.” 2 6 . El intento de hacer de Dios una trinidad se produjo por la idea de la diferenciación del Uno. La reducción de todos los elementos al elemento Único, o la energía emanante, conduce a los tres en uno, o unidad, directamente a la verdadera Trinidad o Tríada como un atributo del Ser. Éste es el Espíritu Santo, el Yo Entero, el Espíritu Creativo como acción completa. En el momento en que nosotros proyectemos nuestro pensamiento al Espíritu Santo, nosotros estamos proyectando nuestro ser al Espíritu Creativo completo en acción. Esto es el movimiento del todo como una UNIDAD. Cuando el Espíritu Santo se topa con ustedes, ustedes están conscientes de que toda acción, dentro y fuera, sólo es la acción completa del Principio en su totalidad, sin la menor sensación de separación o desviación. Es UNA SOLA acción. 2 7 . No puede haber un pecado real en contra del Espíritu Santo. En el texto original nosotros no encontramos algo sobre la expiación del pecado. El hombre por sí solo comete lo que él mismo llama pecado y el hombre por sí solo perdona el pecado. El hijo del hombre en la tierra tiene el poder de perdonar el pecado. No podría haber pecado alguno en contra del Espíritu Santo ya que es imposible para el hombre dividir lo indivisible o de hecho separar la uni-acción del Uno. El hombre solamente parece hacerlo. De ahí es de donde viene el Derecho Divino de los Reyes. Si el Rey está en su derecho Divino, él no puede cometer errores y el hombre, como el Rey, no podría cometer errores. Esto no sólo se refería a cierto rey o familia reinando en una nación, sino al hombre reinándose a sí mismo. Cuando el hombre se reina a sí mismo, él se convierte en un Rey. Todo hombre es un Rey cuando él se conoce a sí mismo como Dios y ejercita su Autoridad Divina para supeditar completamente toda fase de él mismo a la idea del Uno. 2 8 . La interpretación de que Dios habla con individuos o con grupos de personas, como si Él sólo designara a esa persona o grupo en lo particular, es falsa. Lo que Dios le dice a un hombre o a una nación Él se lo dice a todos los hombres y a todas las naciones, puesto que Dios creó todas las naciones de hombres partiendo de una sangre y Él no es 93

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

un respetador de personas. Pero el hombre ha desarrollado la idea de un Dios racial o nacional en base a esta falsa interpretación. Esto ha dado como resultado las guerras religiosas y la creación de grupos que están separados en naciones. De acuerdo al Dr. Lyman Abbot, las iglesias ortodoxas han hecho más en dirección al retroceso de las civilizaciones que cualquier otra influencia debido a sus odios. La primera intención en la presentación de Dios fue que ustedes vieran de inmediato hacia la Luz que emana desde su propio ser y desde el ser de todo individuo como siendo UNO y la misma luz, y que Dios se manifiesta a Sí Mismo por igual a todos los seres, y a través de los mismos, en exactamente el mismo sentido sin parcialidad o distinción. En el momento en que ustedes pueden proyectar su visión a esa luz, de inmediato están completamente conscientes, a saber, ustedes están en la Conciencia Divina, y ahí no puede haber separación alguna. Exento de una sensación de separación, no puede existir una separación en credo o raza o nación y por lo tanto, ni lucha o guerra. 2 9 . Remitiéndonos al incidente mencionado en La Vida y Enseñanza de Los Maestros del Lejano Oriente en donde Emil separó a los chacales que se estaban peleando por el cuerpo muerto de un animal, Emil dijo, “No es el yo lo que ustedes ven, sino sólo el Dios-Ser que hace la obra.” Él quiso transmitir que cuando ustedes se liberan del miedo al animal, y proyectan al Dios-Ser, hay paz y armonía. Y ellos se juntaron y comieron sus alimentos en perfecta armonía en lugar de pelear. 3 0 . Esta es la teoría que está detrás de nuestra experiencia al caminar a través del fuego. Los Maestros después nos dijeron que nosotros habíamos elevado nuestra vibración a tal grado que no había conflicto alguno entre nosotros y el fuego. Había perfecta armonía y unidad con el todo. Nosotros claramente vimos que el fuego hacía estragos en todo nuestro alrededor pero nosotros no sentimos ni calor ni incomodidad. Nuestra ropa ni siquiera se quemó. Esta experiencia ha sido duplicada bastante recientemente en Londres por un joven Hindú Yogui bajo las condiciones más severas de comprobación científica. Las imágenes de este incidente fueron mostradas en América en uno de los noticiarios y Edwin C. Hill, famoso comentador de noticias, 94

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

escribió con detalle sobre el tema. Las copias de estos comentarios se enviaron por correo a 200 profesores que daban clases de estas lecciones. 3 1 . La vida de los Maestros es simplemente la Dios-Vida. Ellos siempre expresan que “Vida es Luz.” “En el momento en que nosotros expresamos Luz, emana la vida.” Si ustedes viven la Vida, entonces ustedes Sabrán y ese saber estará completo, No es una vida ascética o apartada. Es una Vida y una Luz en unidad, en integridad, [siendo completa]. 3 2 . Cualquiera puede romper su esclavitud aparente, de una condición que no es Divina, simplemente soltando por completo la atadura. Ese fue nuestro entrenamiento desde nuestra niñez en adelante. Si una condición discordante entraba en nuestros alrededores, nosotros la soltábamos por completo. Los Maestros a veces pasan cientos de días sin comer. Ellos no se encuentran esclavizados en manera alguna. Pero cuando ellos no comen externamente, ellos sí se alimentan del Prana o substancia espiritual que se encuentra en todo su alrededor. Ellos ingieren substancia Pránica y ésta es asimilada para el sustento directo y completo del cuerpo. Las plantas se alimentan de Prana y cuando el hombre usa los vegetales como alimento, él también ingiere Prana. El hombre puede tomar Prana directamente, con mayor facilidad y rapidez de lo que lo hacen las plantas y los vegetales, si él así lo desea. 3 3 . No sería sabio por parte del mundo Occidental desechar la Biblia a favor del Bagavad-jita. Nuestra Biblia es de mayor importancia para el mundo Occidental puesto que nosotros no entendemos el Bagavadjita. Pero éste último es mejor para el Oriente. El Occidente podría leer con provecho el Bagavad-jita, puesto que éste obviaría la necesidad de leer con dificultad por el folklore y las malas traducciones de la Biblia. El Bagavad-jita ha quitado todo eso. En la mayor parte de los casos, la mejor exposición de las enseñanzas de los Maestros es la Filosofia del Vedanta. Mucha gente logra un pensamiento más simplificado y puede asimilar estos pensamientos por medio de los Vedas. Entonces ellos pueden pasar a las enseñanzas del Vedanta. 3 4 . La razón por la que los del Occidente tienen dificultad en entender las cosas espirituales es que la conciencia Occidental siempre ha sido una evasión del Principio, por la razón de que los Occidentales no 95

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

sabían lo que significaba el Principio. Ellos incluso se descaminaban a sí mismos y esto se debía en gran parte a la aceptación de las enseñanzas de sus filósofos de que el Principio es una cantidad desconocida. La Mente Maestra sabe lo que el Principio es, pero nosotros podemos aceptar el Principio de la misma manera y saber lo que significa. Nosotros debemos aceptar la Meta hacia la cual estamos trabajando o nosotros no trabajamos para nada. 3 5 . Ustedes no podrían ir a la India con un Espíritu de egoísmo, codiciando para sí y con miras a obtener algo, y sacar algo de la India, más de lo que ustedes podrían, en este mismo estado, sacar cualquier cosa de estas lecciones, o de la Biblia, o de cualquier otra fuente de Verdad. No hay nada en la Verdad compatible con estas actitudes. Ustedes sacan de la India lo que ustedes lleven a la India. No es una cuestión de ir a la India para nada. Es un estado que siempre está presente si ustedes lo pueden recibir. 3 6 . No es una cuestión de ir a la India, estudiar la Biblia, o el Bagavad-jita. Es cuestión de soltar todas estas confusiones que infestan la mente y las condiciones perturbadoras que resultan de eso. Así uno puede obtener un gran aupamiento espiritual procedente de la Biblia o de cualquier otra fuente. Nosotros estamos empezando a ver que tomamos de la Biblia lo que le entregamos a la Biblia. Justo la determinación para obtener el significado exacto del libro nos abrirá sus secretos hasta cierto grado. Si nosotros leemos el Bagavad-jita o cualquier otro libro, debemos tomar la misma actitud hacia él. Por supuesto que no hay nada en la Biblia que no esté interpretado en el Bagavad-jita, el Mahabharata, y los Vedas. Ahí es de donde provino todo el conocimiento contenido en la Biblia.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o s 1 y 2 . Tal vez la cosa más dificil para el individuo promedio es darse cuenta de que Dios es el gran Esquema Universal de la creación y el profesor debe hacer énfasis en el punto y esto debe ser practicado por el estudiante hasta que este mismísimo hecho fundamental de la vida se convierta en una cuestión de comprensión indivi96

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

dual. La personalidad es una identidad individual mientras que Dios es la identidad Universal, en donde el Universo es una identidad que tiene una sola conciencia y es la suma de conciencia, poder, amor, vida, y substancia. P á r r a f o 3 . El hombre no se puede escapar de la Unidad fundamental que existe entre él mismo y el sistema Universal ya que él es parte de ese sistema. Si el hombre es un producto del sistema Universal, él debe contener las potencialidades del Universo y, con cualquier nombre que él designe al Universo, él también debe portar ese nombre así como su naturaleza. Un rayo de luz es justo luz en forma tan verdadera como lo son una docena de ellos, un millón, un billón o todos ellos. P á r r a f o s 4 y 5 . El secreto de la iluminación no es lo que el hombre estudia sino cómo estudia; no lo que nosotros sabemos acerca de una cosa sino lo que nosotros sabemos de ella es lo que hace la diferencia. También, traten de clasificar y describir el tamaño, la forma, el color, y la densidad de las semillas en un intento de conocer a la Naturaleza en lugar de meramente leer las descripciones de Dios con la esperanza de conocer a Dios. Conocer a la naturaleza es conocerla en su plenitud, ver su crecimiento en todas partes, y sentir en algún grado la fuerza que la produce. De la misma manera, el hombre debe estar en calma y conocer a Dios; él debe cesar las descripciones y llegar a “sentir tras de Él,” si es que él quiere conocer la cercanía, el poder, la sabiduría y la substancia que siempre se mueve dentro de su propia naturaleza. Ésta es la doctrina interna o secreta. P á r r a f o s 6 y 7 . Lo mismo que los párrafos 4 y 5. P á r r a f o s 8 , 9 y 1 0 . Si Dios es TODO y el hombre está creado a Su imagen y semejanza, de qué manera puede crecer el hombre excepto ampliando su conciencia para comprender la grandeza del estado en el que él es creado. En realidad, el hombre no está alcanzando algo sino que el sólo está descubriendo aquello lo cual ya es. El punto es [saber] si el hombre debe descubrirse a sí mismo un poco a la vez o si él debe descubrir el hecho fundamental desde el inicio. Los sabios de todas las eras han declarado que el segundo es el verdadero camino. “No saben que nosotros somos Dioses e Hijos del Más Alto,” está llamando al hombre de regreso a su origen, el cual es su perfección en y con Dios. 97

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o s 1 1 y 1 2 . Si el hombre está en un cierto estado de conciencia, él no expresa de manera automática aquello que es lo opuesto. Por otro lado, con la eliminación de ciertos modos de conducta no se produce un estado opuesto de conciencia. La acción, y no la inacción, es la productiva en lo que a resultados se refiere. En un estado de ignorancia de la Verdad podría estar bien el hecho de abstenerse de estados de proceder erróneos, pero esta práctica no es la que conduce a la iluminación. Si ustedes no son felices, ustedes no se vuelven felices meramente negándose a actuar de manera infeliz. Por otro lado, si ustedes son felices, ustedes no actúan ni se ven como uno quien está infeliz. Esto puede ser ilustrado de muchas maneras. P á r r a f o s 1 3 y 1 4 . Estar totalmente entero es una cuestión de estar completo, una unidad completa. Lo que está entero no tiene separaciones. Un edificio o un puente que está entero es una estructura hecha de muchas unidades que se encuentran todas unidas en una sola unidad. Ustedes no podrían pensar en un edificio hecho de muchas partes como siendo un edificio entero si todas sus partes estuvieran separadas. Integridad y Entereza son sinónimos. Mente “entera” en una lección previa y voz entera en este caso se refieren a la conciencia unificada en acción. Ningún hombre está entero cuando piensa que él es un ser departamental, ni su mente está entera cuando funciona parcialmente, ni habla con entereza cuando él sólo le da voz a la mitad de la Verdad. La Verdad es aquello lo cual es cierto de Dios ya que Dios es todo y Dios es Uno. P á r r a f o 1 5 . En donde sea que una raza o una nación o un grupo se segregue a sí mismo como siendo gente elegida, gente distinta, relacionados más directamente con o favorecidos por Dios en algún sentido, ellos no son gente entera y sus doctrinas nunca son enteras. Dios no es un respetador de personas y Su creación es toda manifestación y toda manifestación se halla incluida imparcialmente dentro de Él mismo. No puede ser que algunas personas no sean las elegidas de Dios y otras personas sí sean las elegidas de Dios. Él creó a todos los hombres y por lo tanto toda la gente es la elegida de Dios. Toda la gente es Dios en la manifestación así como todas las formas de vida vegetal son las manifestaciones de la naturaleza. La igualdad está en el hecho y la igualdad 98

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

exterior depende del grado en el que hemos corporificado el hecho universal, [cosa que nosotros logramos] al darnos cuenta de este hecho. P á r r a f o s 1 6 , 1 7 , 1 8 , y 1 9 . Se progresa mediante la práctica de unificar de manera habitual todas las cosas con el Origen y no por medio de la práctica de la no aceptación. Unificadas con el origen, todas las cosas empiezan a manifestar su semejanza con el origen y toda apariencia de lo contrario desaparece como la ignorancia en la presencia del conocimiento o las sombras en la presencia de la luz. Tratar con el hecho es disipar la fantasía. Trabajar con la fantasía es trabajar con nada y así lograr nada. Uno debe trabajar con algo para lograr algo. Algo nunca puede ser hecho de nada. P á r r a f o s 2 0 y 2 1 . Su cara es la misma ya sea que esa cara esté radiante de alegría o nublada con la tristeza, pero ésta aparece de modo diferente bajo diferentes influencias. La carne es justo tanta substancia espiritual manifiesta, sea que esta carne esté enferma o entera. Sólo debe cambiarse la influencia que está detrás de ella. Cuando la conciencia se expande a su verdadero estado de Saber que Dios es Uno y es Todo, la carne manifiesta de manera automática esta condición. Esto es el regreso de la carne a su verdadero estado como substancia radiante de la Palabra de Dios. P á r r a f o s 2 2 y 2 3 . El Reino de la realidad está en todo nuestro alrededor y la única transición que nosotros necesitamos hacer es desechar nuestra noción de que el Reino es un lugar remoto. Todo lo que Dios es se encuentra dentro, a través, y alrededor de todos los hombres y el hombre mismo está incluido en ese Todo que es Dios. No hay nada que el hombre pueda hacer al respecto sino aceptar este hecho y, cuando el hombre lo acepta y vive en armonía con el Todo, entonces él se vuelve consciente de este Reino. P á r r a f o s 2 4 y 2 5 . Causa y efecto son uno y saber la verdad es liberarse instantáneamente. Conocer a Dios como salud es estar bien instantáneamente. Conocer a Dios como provisión es estar aprovisionado instantáneamente puesto que lo uno presupone incluye lo otro. No puede haber separación alguna. P á r r a f o 2 6 . Nosotros debemos darnos cuenta de que estamos en el camino de regreso a la casa del Padre y no alejándonos de ella. Nosotros 99

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

estamos progresando hacia la unidad y no hacia la diversidad. “Mirad nuestro Dios es Uno” es la canción del alma que regresa. P á r r a f o 2 7 . El cierre de la lección debiera explicarse por sí solo pero éste puede ser ilustrado y ampliado conforme a la inclinación o inspiración del líder. El punto entero de toda la lección es que el individuo se libre de las opiniones formadas por el hombre, mismas que lo han guiado a la sensación de separación, y hacer que él esté consciente de que él es Uno con el Todo Universal, de su semejanza con el Todo, y de su acceso a todo lo que hay en el Espacio Infinito.

100

CAPITULO VIII

EL HOMBRE

1 . Así como en la lección precedente era imposible estudiar la naturaleza de Dios sin incluir al hombre, así en esta lección será imposible considerar al hombre sin un estudio más a fondo de Dios. El uno presupone al otro y ellos son inseparables. Es imposible tener un rey sin un reino y es imposible tener un reino sin un rey. Es inconcebible imaginar un creador sin su creación y ciertamente no podría haber una creación sin un creador. Ellos no son más que los dos aspectos de una sola cosa y sin uno no podría haber el otro. Por lo tanto, el hombre es una parte indispensable del todo Universal. 2 . El pensamiento que los Maestros tienen del hombre es que él está en su verdadero dominio, siempre activo, y es aquello a través del cual trabaja o se manifiesta el Principio. Como ellos frecuentemente lo expresan: “El Hombre proyectando a Dios; el Hombre volviéndose Dios; el ideal mismo de toda Perfección; Dios selectivo pero completamente universal.” Es evidente que la selección ocurrió totalmente por el pensamiento del hombre. El pensamiento de los Maestros siempre es que el hombre debe hacer la selección pero, al hacer esa selección, él nunca puede cargar esa selección fuera del Todo o fuera del Principio o Espíritu completo. Y eso significa, por supuesto, que el hombre nunca se escapa de su verdadero Ser o verdadero origen. Todo hombre es su propio factor determinante y ese factor siempre es absolutamente uno con el Principio, nunca separado y nunca dependiente de nada más que del Principio. 3 . El hombre como el hombre nunca puede ser un organismo completamente independiente ya que él está inseparablemente unido con el todo. ¿Cómo podría el hombre quitarse a sí mismo de la infinidad? El hombre sólo se imagina su aislamiento y esa imaginación es la única fuente de su limitación. Esta limitación sólo es imaginaria. El alcance 101

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

del libre albedrío o el derecho de selección del hombre no puede ser llevado más allá de su imaginación ya que, de hecho, él siempre está unido en y con su fuente. Él sólo necesita librarse de sus vanas imaginaciones y aceptar lo inevitable y así él estará de inmediato en su lugar legítimo en el sistema Universal. Él es rey sólo en el sentido de que él tiene el privilegio de ejecutar las leyes del Reino y cualquier rey que haga caso omiso de las leyes de su reino no permanece siendo rey por mucho tiempo. La realeza está sujeta a las leyes del reino justo como lo están los súbditos y todos ellos son unidades en un solo sistema con la ley tomando su lugar superior en todo momento. Sólo mediante las influencias enlazadoras de la ley es como el reino puede permanecer siendo una unidad armoniosa. 4 . El hombre es trino pero esa trinidad nunca se encuentra separada; esa trinidad siempre es una. Ustedes entienden todos los atributos del hombre si ustedes entienden al Hombre. Los Griegos sabían esto y ellos lo expresaron en su declaración: “Hombre, conócete a tí mismo.” Es muy evidente que nosotros no hemos empezado a conocernos a nosotros mismos, a conocer nuestra importancia, a conocer nuestra Divinidad; Divinidad significando, por supuesto, que el Hombre es una parte del todo y, como tal, sí sabe todo y ES el TODO en la manifestación. 5 . No puede haber un triángulo a menos que las tres líneas que forman sus lados sean unidas. Si ellas no están unidas, ellas sólo son tres líneas y para nada son una trinidad. La trinidad depende de la unidad y su unidad es la trinidad. La labor del hombre no es la de examinarse detenidamente a sí mismo hasta que él entienda su trinidad la cual solamente sería diversidad. El hombre está progresando de regreso a la casa de su Padre y su progreso en esta dirección es descubrirse a él mismo como una unidad, la posición no diferenciada que él ocupa en el esquema Universal. 6 . Siempre es posible que el hombre mejore su conciencia hasta el punto en que él se vuelve Dios-semejante. Ese fue el primer pensamiento en el Derecho Divino de los Reyes. Esto no se hizo para que el rey se presentara a sí mismo como el único Dirigente Divino. Todos, en la humanidad entera, deberían ser Dirigentes Divinos y reinar como Reyes, pero siempre con esa expresión de Amor la cual es Servicio. Si 102

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

el hombre permanece [siendo] Uno con su propia Divinidad, entonces él siempre es de Servicio. Él nunca se exalta a sí mismo sobre otro. Si él es un egoísta, él se destruye a sí-mismo. El no puede ser un egoísta por mucho tiempo. La realeza del hombre surge de su sensación de unidad con el todo y el egoísmo surge de la sensación de qué él es un ego separado tanto de sí mismo como dentro de sí mismo. Por lo tanto, el egoísmo es la violación más grande de la ley natural de su ser y produce los resultados más desastrosos. 7 . La traducción de la Biblia tiene un error en donde dice que el hombre fue creado en la imagen de Dios. El “en” debería ser omitido para que se lea, “el hombre ES la imagen de Dios.” La palabra “en” no aparece en el [texto] original. Y justo aquí es donde nosotros encontramos ilustrado el mayor problema con la concepción ortodoxa. Todos ellos tratan de hacer a Dios en la imagen del hombre y, al adoptar esta actitud, ellos han creado algo que el hombre no puede entender. El hombre puede entenderse a sí mismo y si piensa que Dios es otra personalidad como él mismo, sólo que en proporciones más grandes, él nunca podrá entender la verdadera relación que existe entre él mismo y su origen. Pero, si el hombre entiende que él es lo universal individualizado o que él es como individuo lo que Dios es de manera universal, él tiene algo lo cual él puede comprender. Si nosotros omitimos el “en,” entonces el hombre es la imagen de Dios. “Yo soy Dios” es la gran declaración. Esta declaración le pertenece enteramente al hombre. La imagen o semejanza significa la exactitud en el Sánscrito antiguo. El nombre y la naturaleza de la causa y el efecto siempre son intercambiables debido a que uno es esencialmente el complemento del otro. La actividad de la causa es la vida y la forma del efecto. 8 . Naturalmente que algunas personas preguntan que, si esto es cierto, ¿por qué Jesús siempre dijo “Yo soy el hijo de Dios,” pero nunca dijo “Yo soy Dios?” Pero ésta sólo es una de sus declaraciones. Él dijo, “Yo y mi Padre uno somos.” Entonces los traductores, al no poder entender la siguiente oración: “Tú eres Dios conforme tú presentes a Dios, por lo tanto yo te presento a Dios,” la omitieron por completo. Más aún él dijo, “El que me ha visto a mí, ha visto al Padre –Dios.” 103

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

9 . También debe ser recordado que el nombre “Yo soy Dios” era el nombre indecible para los Antiguos. La teoría era que nunca se debería hacer una declaración audible. Estas palabras eran expresadas en el silencio de sus propias almas y la única manera en la que éstas se expresarían alguna vez de viva voz sería en la radiación natural de la autoridad, la perfección, y el poder que emanan de este reconocimiento secreto interno. “Tu Padre quien ve lo secreto te recompensará abiertamente” es el pensamiento. “Yo soy Dios” es el nombre Silencioso del ser Silencioso de Dios, el hecho interno y universal de toda la creación. En una charla previa se hizo notar otro significado de la declaración, “Yo soy Dios,” que es, “Yo estoy en Silencio.” “Yo soy Dios” es el testigo silencioso, dentro de la naturaleza del hombre, de un hecho Universal. Éste es el nombre que está escondido dentro del nombre Jesucristo y el nombre secreto de todo hombre que tiene el aliento de vida, y ese nombre es el Aliento de Vida. 1 0 . Hacer audible esta declaración era considerado una blasfemia y las personas en el tiempo de Cristo construían las declaraciones de Él como infiriendo que el NOMBRE indecible se aplicaba a Él mismo. Ellos condenaban a Jesús por la propia inferencia de ellos en lo relativo a las declaraciones de Él. Pero Jesús era fiel a la ley de los místicos y, aunque muchas de las declaraciones que Él hacia inferían el hecho, Él no lo decía. “Vos lo habéis dicho,” “Yo soy,” “El que me ha visto a mí, ha visto al Padre;” todas las declaraciones infieren este mismo hecho pero, [independientemente de] cualquier cosa que Él pudiera haber dicho en Su corazón, a Él nunca se le ha dado crédito por haber expresado externamente el hecho de que “Yo soy Dios.” La teoría es que el hombre mismo ES la palabra y su presencia misma en el Universo es la evidencia hablada y no es necesario decir más. En el principio era la Palabra –la palabra se hizo carne y cuando el hombre aparece en la creación, él ES esa palabra indecible en sonidos o sílabas puesto que el hombre, como él es, es la palabra terminada. Si YO SOY cualquier cosa, la corporificación viviente de esa cosa, ésta es evidente por sí sola y no necesita mayor proyección. Todo lo que sea hablado con esta conciencia es la autoridad del Universo hablando con todo el poder en el cielo y en la tierra. 104

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

1 1 . Esto fue incluido en su declaración, “Yo soy, antes de que Abraham fuese,” ya que el hombre, como el aspecto formado de Dios universal, siempre fue y siempre será Dios manifiesto. Él se remitió justo atrás [en el tiempo] a la antigua ley Sánscrita de Abraham: ABrahm - luz - un Dios. Después vino David, el portador de la Luz y uno que llevó la Luz a toda la humanidad, y María, la Preceptora del Principio Creativo. Ustedes pueden llevar todo hasta Ah Brahm, lo cual significa un Cristo-Niño, la Unión de todas las fuerzas para presentar el Cristo-Ideal –el hombre es Dios– al mundo. 1 2 . No debería hacerse distinción alguna entre el Hombre Universal y el hombre individual. Tal distinción no puede ser hecha más de lo que ustedes pueden hacer una distinción entre la circunferencia y el centro de una esfera. Ahí es donde han surgido la mayoría de los problemas. Ustedes no pueden dividir al hombre. El Hombre es Uno, Uno con Dios. “Yo y mi Padre Uno somos,” fue la declaración verdadera de Jesús y El la llevó todavía más allá cuando Él dijo; “Cuando ustedes oren, oren al Cristo de Dios; inclúyanse a ustedes mismos como el Cristo.” 1 3 . Los Maestros no hablan de Dios y el hombre. Dios/hombre siempre es uno en la consideración de los Maestros. No existe separación alguna. No hay un sacerdote y una congregación aparte. Es la congregación y el sacerdote –todos uno. 1 4 . Huxley y Darwin y los de su tipo dieron luz a mucha evidencia en relación al hombre mortal y trataron de establecer su origen humano o animal, esperando con ello derribar la teoría de la creación. La actitud de los Maestros es aquélla de la Divinidad del hombre; el hombre es de origen Divino, nunca separado de manera alguna de su Divinidad. Darwin y Huxley y los otros construyeron su evidencia de tal modo que no hubiera Cabeza alguna y esa es la razón de su fracaso. Ellos fracasaron por completo en llevar esta evidencia hasta el Principio. Justo la última declaración de Darwin fue: “Más allá de esto que hemos construido todavía queda el Principio, mismo que es un misterio para nosotros.” No hay un efecto sin una causa y es imposible entender el efecto sin la consideración de la causa. 1 5 . Eso es por lo que Emil dice con verdadera simplicidad infantil, “Ustedes pueden hacer estas cosas justo tan fácilmente como yo las 105

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

hago.” Dejar fuera todo egoísmo fue la razón de los grandes logros de Jesús, “Ustedes harán estas cosas y cosas más grandes que éstas.” 1 6 . Al ser una identidad separada, el hombre no puede hacer nada. “No puedo hacer nada por mí mismo,” dijo Jesús. Estando bajo su sensación de aislamiento, el hombre es como un tranvía con el trole fuera del cable conductor. Él ha perdido contacto con todo poder motivador, lo cual es la gran causa fundamental de toda manifestación. La actividad, que es causa, no sólo es el poder motivador que produce sino también es el efecto mismo y la única manera en la que el hombre puede seguir adelante es manteniendo contacto con aquello que lo proyectó en primer lugar. “Es el Padre dentro de mí, Él hace las obras.” La causa siempre debe ser la fuerza motivadora dentro del efecto, ya que el efecto no puede propulsarse a sí mismo. 1 7 . De este viaje a la fecha, nosotros hemos visto muchas razas muy diferentes unas de otras en apariencia y costumbres. Los Maestros ven todo a la luz de una sola conciencia. Al pensar que las diferentes razas son diferentes fases de la conciencia, nosotros seremos capaces de establecer una separación de ese Uno en nosotros mismos. La única diferencia está en lo externo ya que todos son motivados por el mismo ideal interno, el cual es el Cristo, o el YO SOY Dios de cada uno. Así que nosotros debemos evaluar a todo hombre desde este punto de vista para poder escaparnos de las diferencias que aparecen en lo externo. Cuando lo interno se vuelve lo externo, no puede haber una diferencia externa, consecuentemente ni luchas, ni ambiciones, ni guerra. Hay muchas semillas y muchos bulbos, pero cuando cada uno se ha realizado a sí mismo en la forma externa todo es una sola Naturaleza armoniosa. 1 8 . Los Maestros consideran la reencarnación desde este punto de vista. Ellos dicen que no es necesaria. Ésta sólo es una hipótesis humana. Ellos dicen que si hay una luz colocada en el centro del cuarto, la mejor manera de alcanzar esa luz es yendo directamente hacia ella. ¿Por qué dar vueltas alrededor de ella una y otra vez? Si ustedes van directamente hacia esa luz y la recogen y la incorporan, ustedes habrán terminado con toda reencarnación y con todo karma por completo. El hecho de que el hombre fracase en ir directamente al punto central o hecho de la vida es lo único que lo mantiene en la “rueda de molino –[el 106

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

trabajo molesto y pesado]– incesante.” Si el hombre aceptara ese hecho central, el cual es la luz que ilumina a todo hombre que viene al mundo, él llegaría a su destino y cesarían todas sus vueltas, éstas llegarían a su fin. 1 9 . Todos estos grandes problemas que afligen las mentes del hombre son completamente superados cuando él vive la vida de los Maestros o la vida de su propia maestría, el verdadero Yo interno. La firme declaración de Jesús era que la Verdad los hace libres. El hombre se libra de la idea de que él no es Dios al rehusarse a aceptar las declaraciones negativas. La declaración “Yo soy Dios.” sostenida de manera habitual como el hecho secreto dentro de la propia naturaleza del hombre, lo libera de la declaración negativa de que él no es Dios. Siempre es mejor declarar la Verdad que lo no verdadero. 2 0 . Incluso la habilidad de ustedes para analizar el “YO SOY” es una evidencia espiritual directa de la Divinidad. Si ésta no estuviera ahí para ser analizada ustedes no la podrían analizar; ni siquiera se les ocurriría a ustedes intentar un análisis. Sólo es necesario aceptar esa Divinidad sin pensamientos negativos o declaraciones negativas en relación a ella, ser Uno con ella. El análisis y todos los esfuerzos para confinar la Divinidad a las formalidades los mantienen alejados de ella. Aún en el terreno de la mecánica nosotros producimos una cosa y después damos cuenta de ella. Todos los intentos de analizarla primero sólo indican su imposibilidad. Esto es cierto de todo paso progresivo incluso en nuestro avance material. Cuanto más debe aplicar este mismo procedimiento con las cosas que están enteramente más allá de nuestro sistema actual de razonamiento humano. El aeroplano nunca fue aceptado como una posibilidad por el mundo hasta que éste realmente voló. Un primer análisis decía que éste no podía volar. Ahora tenemos una cantidad infinita de explicaciones en cuanto a cómo y porqué es así. Los hechos siempre deben venir primero y ellos pueden ser explicados más adelante. 2 1 . Si uno es excesivamente precavido y no se ha despertado a sí mismo por completo, pudiera parecer como si la Divinidad de uno estuviera siendo sujeta por una fe ciega pero eso no es necesario. Pero si ustedes se aferran totalmente a ella con una fe ciega, ustedes han hecho 107

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

una separación de nuevo y nunca llegarán a la meta. Es mucho mejor decir “Yo puedo” y después continuar directo al “YO SOY.” “Yo puedo” es el hecho potencial, pero “Yo soy” es la realización del hecho en su conciencia. Jesús dijo, “Yo soy el camino, la verdad y la vida.” Jamás pueden ser aquello lo cual no son ni pueden ser nada sino lo que ustedes SON. Si pueden convertirse en cualquier cosa, como ustedes lo dicen, ustedes SON eso. En realidad, esto no es una cuestión de convertirse en algo, es una cuestión de Ser. Cuando ustedes aceptan la actitud de “Yo no puedo” en cualquier circunstancia o condición, ustedes han aceptado una division. Jesús dijo que ustedes no pueden transigir con el pecado, ustedes no pueden desviarse del hecho y expresar ese hecho. 2 2 . En el momento que Jesús consideró la sugerencia de que Él convirtiera las piedras en pan, Él se dio cuenta de que las piedras ya se encontraban en la existencia y, por lo tanto, en la manifestación y Él no necesitaba cambiar las piedras en pan ya que Él podía extender Su mano y el pan estaba ahí. “Lo que ha de ser ES,” es la enseñanza de los Maestros. Si Jesús necesitaba pan, Él no necesitaba meterse con las piedras. Él sabía que si había una necesidad de pan, éste ya se hallaba en existencia y todo lo que ÉL necesitaba hacer era dar gracias por él. 2 3 . Sería imposible que el hombre necesitara algo si ese algo no estuviera ya en existencia, ¿Podrían necesitar aire si no hubiera tal cosa en existencia? La necesidad indica el hecho y todo lo que uno necesita hacer es soltar la sensación de que uno necesita algo y aceptar el hecho implicado en la necesidad de que ese algo ya está en existencia. Aquello lo cual debe ser ES. Esto es cierto de aquello a lo cual nosotros nos referimos como la limitación del cuerpo físico. Esta limitación es enteramente una influencia hipnótica de la mente. Definitivamente esto no tiene base alguna en el hecho. El hombre trajo a la existencia la sensación de lo material y no trajo el cuerpo. El cuerpo “mortal” es el cuerpo hipnótico y toda esta experiencia sólo será una pesadilla para el hombre cuando él despierte de este estado de hipnosis. Él despierta para ya no soñar más. Si el hombre siente la necesidad de un cuerpo espiritual radiante y desprovisto de limitaciones que exprese el Cuerpo de Luz glorioso que es su sueño perpetuo, esto es la prefigura en su conciencia de su estado completamente despierto. El pensamiento, la 108

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

necesidad, y el deseo son la evidencia del hecho de que tal estado ya existe para él y la única realización del hombre está en aceptar la existencia del hecho. Este estado IDEAL ES el verdadero reino del hombre. 2 4 . El cuerpo no necesita ser espiritualizado. El cuerpo ya es espiritual, pero las falsas creencias del hombre en relación al cuerpo han cerrado su mente al resplandor y a la condición sin límites de este cuerpo. Espíritu siempre es Espíritu. El hombre crea la materialidad. Solamente hay un cuerpo y ese cuerpo es Espiritual. Este Cuerpo es el Templo del Dios Viviente y Dios está en el Templo; dejen que toda la tierra se regocije ante Dios. Si al cuerpo lo llaman material, ustedes no están aceptando a Dios y están profanando el Templo. Ustedes no aceptan a Dios al decir que el cuerpo o que cualquier condición verdadera es material. Ustedes están adorando una condición material más de lo que ustedes están adorando a Dios. Así es como ustedes entran en la hipnosis. En el momento en que no aceptan a Dios, ustedes están en una influencia hipnótica, y en el momento en que ustedes ven el cuerpo como material, ustedes están en una influencia hipnótica en donde no están aceptando a Dios. 2 5 . El cuerpo es un instrumento para expresar a Dios a través del mismo. El cuerpo es el instrumento más grande que es conocido para expresar Espíritu y definitivamente es traído aquí para que ustedes presenten a Dios en todo momento. El cuerpo no es traído para presentar materialidad, o hipnosis, o psiquismo; éste tampoco es traído para presentar fenómenos, sino para presentar Espíritu. Nosotros somos Dios. Nosotros no podemos hacer una separación y, si rechazamos completamente toda separación, entonces nosotros estaremos fuera de todas las condiciones materiales y todos los fenómenos psíquicos. Así es como el hombre llega a saber y entender la Uni-Presencia y el UniPoder. Todo es Uno, Un Solo Poder, Una Sola Realidad. Y todo trabaja y opera bajo ese Uni-Poder y esa Uni-Presencia de acuerdo a su propia ley. El Todo –Uni-Poder y Uni-Presencia– no está adulterado con ninguna otra noción sino que se mueve como Sí Mismo en su propio campo completo. 109

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

2 6 . Ustedes no pueden hacer diferenciación alguna entre el alma individual y el Alma Universal o la Sobre-Alma. Esto es, ustedes no pueden segregar. Como dijo Jesús: “Eso es dividir en pedazos el Principio de Dios.” Hay una generalización bajo la cual trabaja todo ser humano pero se trata de un ensamble de Unidades Universales. Hay identidad individual pero ustedes son uno en un ensamble de unidades Universales. También lo es todo ser humano. Todos son uno y lo mismo, operando bajo las mismas condiciones armoniosas. Siempre en armonía. No diferenciándose de la armonía sino ensamblándose en armonía. 2 7 . Un Dios-Hombre es un genio, Cristo proyectándose al frente, el hombre expresando a Dios sin reserva ni restricción. La razón por la que con frecuencia se encuentra que los niños expresan lo que nosotros llamamos genio excepcional sólo se debe a que ellos todavía no han sido hipnotizados con la idea de la limitación que poseen aquéllos que están a su alrededor. Si ellos continúan escapando de este hechizo hipnótico, ellos siguen siendo genios, o su Ser Divino, en toda la experiencia terrestre. Los genios no experimentan la tierra, ellos siempre experimentan su universalidad y su Cristo-Ser. 2 8 . Nuestro gran trabajo siempre es Ser el Maestro, justo el Ser de uno mismo. Los Maestros del Este siempre dicen que América contiene nada menos que 130,000,000 Maestros lo cual significa que cada uno es un Maestro. Por supuesto que eso es cierto del mundo entero. Para los Maestros, esto es mundial. Cada individuo ES un Maestro. Para ellos, incluso la limitación del hombre es prueba de su maestría ya que sólo un Maestro puede hacer que él mismo aparezca como lo que no es. 2 9 . La mayor presentación del Principio es lo que el mundo comúnmente llama la aparición de un Avatar o Salvador. La aclamación, “Mirad el Rey,” significa que el hombre vive muy cercano al Principio, no que viene un gran personaje sino uno quien vive muy cercano al Principio. Otros lo aclaman el genio o el Avatar. Él sólo es un hombre parándose firme al frente en el carácter que es potencialmente la Realeza de todo hombre. Sólo él tuvo el valor y la convicción para tomarse a sí mismo por lo que él ES. “El Rey no puede hacer mal alguno,” ya que en el momento en que ingrese cualquier mal obra, en ese momento el hombre se acepta a él mismo como siendo menos que el 110

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Rey, menos que su Divinidad, por ello él se ha vuelto menos que su propia Realeza. El Rey es el Maestro, el Genio, expresándose a sí mismo en su verdadera naturaleza y ahí dentro está su Realeza. Él se reina a sí mismo puesto que él está en su propio Reino. El Reino del cielo está dentro. Esta Realeza la cual él es también es su mensaje a todos los hombres. No que él sea Rey, sino que todo hombre es un Rey dentro de su propio reino, un maestro sobre sí mismo y su propio medio ambiente, ya que él vive en la realidad; él vive como él es y en un reino de cosas como ellas realmente son. Éste es el Sendero que Él muestra a otros o la vida que Él vive se convierte en el sendero de la vida para toda la humanidad. 3 0 . La aparición o reaparición del hombre sobre la tierra no depende de condición alguna del desdoblamiento espiritual ya que Él es esa Cosa en su plenitud. El hombre pisa directamente a través de todo desdoblamiento y siempre vive siendo uno con el Espíritu. La idea del desdoblamiento pertenece al hombre y a sus propias teorías. El Maestro sólo ha aceptado el estado en el que él fue creado desde el comienzo, la Imagen y semejanza de Dios, la naturaleza corpórea de la Infinidad o la Divinidad. 3 1 . Estas almas iluminadas o Maestros o Avatares no escriben libros debido a la total simplicidad de sus enseñanzas. No hay nada que decir ni nada que escribir sobre “YO SOY,” ya que éste está completo dentro de sí mísmo. La vida que ellos viven es la propia revelación del “YO SOY,” es el libro de la vida revelado, abierto como un rollo de pergamino y no necesita testimonio sino a sí mísmo. Cuando ustedes llegan a la cima, ustedes jalan las escaleras hacia arriba con ustedes. Por consiguiente, no hay enseñanza que dar. Sólo está el hecho de la vida, la Verdad de la vida revelada como ésta es, como siempre ha sido y como siempre será. Los pasos, como los que enseñaría y sobre los que escribiría el hombre, sólo son grados en los cuales él ha soltado la falsedad. Es mejor que él suelte todo de una sola vez ya que, como lo dicen los Maestros, “pensar que ustedes mismos están ahí, es estar ahí.” 111

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o s 1 y 2 nos llevan de regreso a la Unidad eterna de todas las cosas y la relación inseparable que existe entre Dios y el hombre. No puede recalcarse mucho este punto ya que los iluminados siempre han enseñado que no hay Dios y el Hombre, sólo hay Dios. El hombre es una unidad en y con el Infinito y, como tal, contiene dentro de sí todas las potencialidades de la Infinidad y toda la Infinidad es accesible para él. El hombre es UNO en y con el Universo. P á r r a f o s 3 , 4 y 5 . El hombre no puede ser un organismo independiente en el Universo ya que su ser entero depende de la fuente de la cual provino y su maestría depende enteramente de que él tome su lugar en el Universo. Este es el [hijo] pródigo regresando a la casa de su Padre, ese punto en donde él mora y vive en conexión con su fuente. Por sí mismo, el hombre no puede ser nada. P á r r a f o 6 . El derecho Divino de los Reyes, la divinidad del hombre, radica en ejercitar el poder que presenta la posición del hombre en el Universo; no radica en controlar a otros sino en reinar dentro de su propio reino, él mismo, bajo la ley que gobierna a todas las cosas. “Aquél quien gobierna su propio espíritu es mayor que aquél quien se apodera de una ciudad.” El Maestro no platica su maestría. Cristo no intentó revelar su propia divinidad sino familiarizar a todo hombre con la divinidad propia de ellos. P á r r a f o 7 . El hombre es la personificación del Principio Divino o la individualidad del Universo. El hombre es el Dios personal o la corporificación del Universal e Impersonal. P á r r a f o s 8 , 9 y 1 0 . El “Yo soy Dios” no pertenece al sentir que el hombre tiene de sí mismo sino al hombre ideal y proyectado de la Sobre-Alma. Ésta es la razón por la que los sabios nunca han proclamado al mundo “Yo soy Dios.” Ellos lo sabían dentro de sí mismos, lo reconocían ante Dios, pero ante el mundo ellos se convertían en el hecho expresado y lo dejaban hablar por sí mismo. Ésta es el Arca de la Alianza, la aceptación silenciosa de la relación secreta que existe entre el creador y el creado. 112

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o s 1 1 , 1 2 y 1 3 . Brahm era un nombre para Dios y A Brahm significa un Dios. Antes de que yo fuese Dios individual, yo era Dios Universal, ya que uno depende del otro. Ellos son uno y la misma cosa, siempre lo han sido y siempre lo serán. “Yo siempre estoy contigo,” [“Yo soy siempre está contigo.”] P á r r a f o 1 4 . No puede haber un registro y una clasificación materiales para el hombre debido a que la materia ni produce inteligencia, ni es el medio para que la inteligencia alcance el espíritu. Espíritu es la causa y, como causa, éste dota a su creación con el poder del pensamiento y el poder de ser o la expresión. No hay una determinación para algo excepto como la expresión del Espíritu o causa. P á r r a f o s 1 5 y 1 6 . El hábito de atribuir ciertos poderes a otros y no aceptarlos para uno mismo es la práctica que eternamente impide que el hombre llegue a su propia maestría. Siempre debería tenerse el pensamiento, “Si él ha logrado yo también lo puedo lograr, puesto que lo que es potencial en uno es potencial dentro de todos. La llegada del hombre a la altura del logro sólo es la revelación de mí mismo.” De igual forma, el pensamiento siempre debería ser, “Él ha alcanzado o manifestado aquello lo cual YO SOY.” P á r r a f o 1 7 . Ver a todos los hombres como la corporificación del mismo carácter potencial y ver a todos los hombres como el Cristo es disolver instantáneamente todas las diferencias ya que las cosas iguales a la misma cosa siempre son iguales entre sí. Éste es el secreto del nuevo orden de las cosas en donde la paz y la buena voluntad serán establecidas en la tierra. Sólo pueden desarrollarse la ambición y la lucha bajo la sensación de la diferencia. P á r r a f o s 1 8 y 1 9 . ¿No podemos ver de una vez y para siempre que este correr de un lado al otro en la tierra está enteramente fuera del caso y que todo esto se debe al hecho de que nosotros evitamos el punto principal? Aceptar el hecho central de la vida es volverse totalmente libres de todas esas ideas y procesos que son menos que el hecho. Si uno llega, uno queda liberado de [tener que pasar por] los procesos de llegada, y el hombre debe aprender a empezar su vida desde el comienzo, el cual es Dios. 113

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o 2 0 . “Lo que el hombre puede concebir, él lo puede conseguir,” es un viejo adagio, pero éste tiene un significado que está mucho más allá de eso que él pueda concebir, él ES. Es igual de imposible concebir algo que no es ya un hecho como lo sería respirar si no hubiera aire. La función dentro de la naturaleza del hombre es indicación del hecho con el cual trata la función. Sería imposible que el grito y el llanto se originaran en la naturaleza del hombre si no existiera ya la provisión, el hecho ya completo en la naturaleza de Dios. Y el hecho precede al deseo en el hombre, ya que el deseo es el reconocimiento del hecho y su existencia. P á r r a f o 2 1 . La precaución es el retardador; la audacia no es presuntuosa cuando se trata con hechos. Es meramente aceptar aquello que siempre ha sido probado en las vidas de otros como siendo igualmente verdadero de uno mismo. P á r r a f o 2 2 . No es necesario convertir una forma en otra ya que la otra forma ya está ahí igual de verdadera. Es entrenar la mente para saber esto, para trabajar en el reino de la realidad, y no siempre estar tratando de convertir algo en otra forma de realidad. Dos más dos es igual a cuatro y tres más tres es igual a seis y no es necesario tratar de hacer que uno sea el otro. Ambos ya son hechos manifiestos. P á r r a f o 2 3 . Una continuación de la misma verdad. P á r r a f o 2 4 . Ustedes no están volviendo a hacer su cuerpo o cambiando su mundo, ustedes solamente están reconociendo la realidad y desechando todas las nociones falsas en relación a todo. P á r r a f o 2 5 . El cuerpo ya es el templo del Dios viviente. Este cuerpo necesita ser liberado de los cambistas de dinero, los negociantes en valores comparativos, las ideas de provecho individual. El Señor de las Huestes y Rey de Reyes debe ser admitido en la conciencia para que pueda expresar a través del cuerpo lo que ÉSTE ES. P á r r a f o 2 6 . Este párrafo es obvio. P á r r a f o 2 7 . El Maestro, el Genio, el Dios-Hombre son todos una sola cosa y la misma cosa y esto sólo es el hombre siendo el HOMBRE, siendo Él Mismo, desprovisto de las opiniones de las experiencias de la raza. 114

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o 2 8 . No hay trabajo para el hombre sino que sea Él Mismo puesto que cuando aparece su propio Ser, él entra en el reino de lo que está completo, Sin embargo, él está eternamente ocupado puesto que sólo entonces es cuando él ha comenzado a trabajar. P á r r a f o 2 9 . El Ser Divino de cada hombre es el Avatar, el Salvador de su propio ser, pero él debe aceptar a su Salvador, siendo ese ÉL MISMO. P á r r a f o 3 0 . Este párrafo es una continuación del párrafo 29. P á r r a f o 3 1 . El hombre llegando a su reino divino es el libro de la vida abierto ante todo hombre como un rollo de pergamino, los sellos del libro son rotos y el hombre aparece como él es.

115

CAPÍT ULO IX

LA VIDA

1 . La “Vida de los Maestros” es la Vida en la forma en que ellos la viven. Ellos viven la vida como es. Su actitud hacia la vida es que ésta es la acción del Uni-Principio, nunca dividida o separada de su fuente. Ellos viven la vida fieles a ese Principio y así, ellos muestran el camino para que todos vivan fieles a ese Principio de Vida. Para ellos la vida no es una teoría de la existencia, es un hecho presente, un hecho sin inicio ni final. El individuo debe llegar a esta actitud única de vivir, misma que llega por medio de la actitud única de pensamiento hacia ella. Ellos dicen que es Dios expresándose a través del individuo humano, el canal más alto y más selecto a través del cual se manifiesta la vida. Así que la vida se puede manifestar en una actividad más selecta o en una forma más completa a través del individuo humano. 2 . Ellos ven la Uni-Vida emanando en y a través de todas las cosas. De hecho, todo lo que tiene Ser es de la esencia misma de esta uni-vida. El ser humano sólo postula que la vida comienza cuando llegó a la existencia esta forma [humana] a través de la cual podía manifestarse la vida, cuando en realidad existía vida antes de la forma e incluso produjo la forma. Eso que el hombre postula sólo fue el comienzo de la forma y no el comienzo de la vida. La vida siempre ha existido y siempre existirá. Si nosotros seleccionamos vida o la medimos de alguna manera específica, nosotros podemos manifestar vida en esa forma selecta. La vida por sí misma fluye de una manera libre y universal sin cesar y sin limitación. Consecuentemente, nosotros también podemos seleccionar y utilizar la fuerza de vida de un modo degradante, como diríamos, en donde no le permitamos manifestarse a su potencia o grado máximos. El ser humano puede utilizar la fuerza de vida de esa manera pero eso solamente sería la culpa del individuo o del grupo y de ninguna manera sería la culpa de la vida misma. La vida, si nosotros 116

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

le permitimos ser vida, es la actividad que todo lo sabe, que todo lo ve y que todo lo es del Principio. Si nosotros permitimos que los atributos más altos de la vida fluyan a través de nosotros mismos, no podremos evitar sino vivir expresando justo estas condiciones que se encuentran en la naturaleza de la vida. 3 . Cuando nosotros aceptamos vida como ésta es, el cuerpo se convierte en una unidad viviente, en una unidad que respira, expresando vida a su grado máximo. La razón por la que la vida no se expresa a su grado máximo es debido a la limitación que le impone la unidad humana. Nosotros la volteamos de muchas maneras mientras que, en realidad, sólo hay un camino y ese es la vida en su máxima expresión. 4 . El pensamiento Hindú en relación al período de setenta años que le son asignados al hombre es que este tiempo debería ser el tiempo del logro más grande del hombre. A los setenta, el hombre debería alcanzar su mayoría o la mayor realización de su vida. Entonces, ellos dicen que el hombre debe vivir cinco veces el tiempo que le toma a él alcanzar su mayoría. El mundo Occidental ha dejado pasar por completo este significado. 5 . El hombre no debería ser limitado ni siquiera a ese espacio de tiempo. Ellos no limitan al hombre para nada. Si ustedes logran setenta años, ustedes deberían lograr toda vida y todas las condiciones de vida. Eso no es poner una limitación a la vida. Cinco veces no es un límite porque ustedes lo pueden convertir en cinco mil veces si así lo desean. Por lo común, el hombre empieza a pensar más por la línea Espiritual después de que él ha llegado a los setenta. Esta tendencia empieza a desarrollarse después de los cuarenta. 6 . Al decir Jesús, “En medio de la vida estáis en la muerte,” él no le estaba advirtiendo a la gente que ellos siempre estaban cara a cara con la muerte. Él expresó asombro por la condición de la muerte [que existía] entre los hombres siendo que ellos vivían de manera continua en medio de la vida. El hombre sólo necesita vivir la vida como es, aceptarla como es, y no medirla por años y estándares materiales. Ustedes son vida eterna, justo aquí y ahora, si ustedes sólo lo reconocieran. Pero la vida no es algo que va a venir; ésta se encuentra aquí en este mismo momento en el que ustedes viven. Las personas se 117

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

separan a sí mismas de la vida, la cual ES, tratando de vivir en el pasado o en el futuro. Pero el pasado está muerto y el futuro sólo nace en el eterno ahora. Toda la vida del Espacio Infinito se mueve en este mismísimo momento y quienquiera que así lo desee puede beber libremente de esa vida. Ustedes ni siquiera necesitan tratar de vivir eternamente, puesto que, si ustedes tienen vida, ustedes están en la vida eterna y todo lo que necesitan hacer es vivirla. Olviden el pasado, no traten de proyectarse a sí mismos hacia el futuro ya que AHORA es el único tiempo aceptable. Ustedes están en la eternidad AHORA. 7 . Es sostenido como una teoría que los maestros a menudo reciben su iluminación en la primavera de sus treinta y siete años. Pero no hay limitación alguna excepto aquélla que le es puesta por el individuo. Treinta y siete en Sánscrito significa eternidad porque ustedes pueden repetir el treinta y siete o el siete cuantas veces lo deseen, ya que éstos completan la octava. No se refiere necesariamente a los años sino a la extensión de la conciencia individual dentro de la Vida Universal o dentro de su verdadera expresión espiritual. 8 . En lugar de que el despertar que le llega al hombre sea una cuestión de años, simplemente significa que él se vuelve maduro dentro de sí mismo y muchas de las ideas que le son dadas a él por la raza son anuladas en esta madurez del alma. Las ideas falsas son apiladas fuera de la conciencia así como el brote inflado empuja hacia atrás las hojas que lo encierran y entonces el carácter interior pasa al frente. Cuando el hombre viejo se vuelve infantil, la intención no es la de una segunda infancia sino que él se convierta en el niño que es capaz de entrar al Reino. Él pierde el sentido de la importancia de las cosas, que atañen al mundo material y sus múltiples problemas y él empieza a vivir en la realización de la vida ya que ésta se está desdoblando en él. 9 . Nuestros científicos nos están diciendo que no hay un cuerpo humano en existencia que tenga más de siete años. Esto es, las células son completamente renovadas cada siete años. Eso no es poner una limitación a la vida debido a que la vida se mueve en ciclos, y no en años, y ustedes no pueden limitar un ciclo. El ciclo no tiene un inicio real y no llega a un fin. Es el proceso eterno de realizarse a sí mismo y el proceso eterno de renovación avanzando dentro del instrumento a 118

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

través del cual se expresa. La vida no se termina a los siete años ni se termina nunca. La vida es eterna. No hay una sola cosa en existencia que no tenga vida. Todos los planetas están vivos. Todo tiene vida. La roca tiene vida. 1 0 . Cuando nosotros expresemos vida en su verdadera e ilimitada expresión natural, nosotros podremos ser y seremos nuestros propios libros y profesores. Asimismo, si ustedes pueden apreciar el hecho de que todas las células del cuerpo son renovadas cada siete años, ustedes comenzarán a darse cuenta de las posibilidades de la vida. Si ustedes mantienen su mente en continua renovación, conforme se vayan desdoblando los procesos de la vida, ustedes empezarán a ver que la vida sigue adelante justo igual ciclo tras ciclo, o continuamente. Los brotes en un árbol son justo igual de jóvenes sea ese árbol viejo o joven. Y el brote tiene el árbol terminado dentro de sí mismo. Ese árbol no se hace viejo excepto por la limitación de años que el hombre le impone. Nada se hace viejo excepto por medio del concepto que el hombre coloca sobre esa cosa. Las Escrituras enseñan que al hombre le fue dado el dominio sobre todas las cosas. La vida no puede ser medida por años, así que nosotros deberíamos dejar de intentarlo. La vida sólo puede ser medida por sí misma y la vida es eterna, siempre-presente, e ilimitada. Es la acción vital del sistema entero llamado el Universo o Dios. El hombre pone la limitación en el tiempo, delineando el tiempo para su propia conveniencia, y esa delineación no restringe a la vida ni al tiempo de ningún modo, excepto en lo que concierne a las posibilidades manifiestas del hombre mismo. 1 1 . Así que este es, con toda probabilidad, el único plano y también la única condición en donde se reconoce la muerte. Cristo dijo: “Deja que los muertos entierren a sus muertos.” El hombre verdadero no coloca limitación alguna al tiempo. El hombre mortal es el único que le pone limitaciones al tiempo. Nosotros entramos en lo mortal o físico sólo para la colocación del tiempo o la designación del tiempo para la conveniencia del hombre. Entonces nosotros hemos continuado y construido un gran mundo de suposiciones, una gran barrera de suposiciones entre nosotros mismos y la condición verdadera; y luego hemos sido dirigidos para ver esa barrera como algo insuperable. 119

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Consecuentemente, muchos de nuestros filósofos han dicho que la vida está más allá de la comprensión humana y que no se podría llegar a la explicación correcta de la vida. Por supuesto que la vida no puede ser explicada cuando ustedes levantan barreras en contra de ella. 1 2 . La vida de los Maestros no transcurre en lo que el mundo llamaría ocupaciones gananciosas, ya que ellos han superado eso. La vida de los Maestros siempre es de Servicio; muchos de ellos van de un lugar a otro ayudando en lo que nosotros consideraríamos maneras materiales, con cosas materiales. Nosotros nunca los hemos visto aceptar algo de alguien para ellos mismos. Nosotros los hemos visto regular comida y ropa y provisiones de toda clase. Un Maestro es un sirviente. Si él es un Maestro, él está por encima del mundo y el mundo no le puede dar nada. Él debe invertir el proceso y él a su vez le da al mundo. 1 3 . En este servicio, no parece que los Maestros busquen gente ni que necesariamente la gente los busque a ellos. Los Maestros se cruzan con aquéllos que tienen necesidades en sus vidas diarias conforme ellos van y vienen entre la gente. Ellos también ayudan en [la formación de] una actitud universal por medio del pensamiento y la proyección del pensamiento. Ellos también proyectan condiciones de perfección al mundo entero. Por supuesto que la ayuda siempre está lista en donde sea que un individuo solicite su asistencia. Nosotros no solamente los hemos visto asistiendo al individuo sino a grandes grupos de individuos. Pero al mismo tiempo en que ellos están llevando a cabo ese trabajo, evidentemente están emitiendo emanaciones al mundo entero, lo que a su tiempo curará la condición sobre la cual están trabajando localmente. Los Maestros dicen que es necesario trabajar de una manera local para ayudar a la gente a [obtener] un mejor entendimiento y, en muchos casos, un mejor entendimiento llega por medio del suministro de comida vestido o una condición mejor en la cual vivir. 1 4 . Los Maestros sí salen entre la gente y la gente sí solicita su ayuda muy seguido y la condición en la que se encuentra la gente es corregida casi de inmediato. La ayuda que les es dada sólo es para mostrarles una mejor manera de lograr que aquélla que están utilizando en ese momento. Ellos no salen a predicar ni a hacer proselitismo para nada. Los Maestros caminan entre la gente y la gente que los 120

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

reconoce puede solicitar su ayuda de cualquier manera en que la deseen –para sanación, alimento, vestido, o cobijo– y ellos la reciben. Pero a ellos se les enseña que ellos, ellos mismos, son los que lo hacen y no los Maestros. Ellos no reciben lo que los Maestros tienen sino que la gente misma ha construido aquello que les es traído por medio de su propia actitud de pensamiento; no lo que algún otro tiene si no lo que ellos tienen y lo que les pertenece a ellos. Sin embargo, no se desprende de esto que ustedes necesariamente tienen que pedir ayuda para obtenerla. 1 5 . La declaración de que el sirviente es digno de su paga no significa que uno pueda comercializar la sanación. Esto quiere decir que el individuo quien así sirve es digno de una vida superior, digno de convertirse en un Maestro y no un sirviente. Claro que el Maestro es el mayor sirviente, puesto que su vida entera está dedicada al servicio, ya que ese es el campo en el cual trabaja y expresa su maestría. 1 6 . En lo que se refiere a la comida, los Maestros consumen mucho menos de lo que nosotros consumimos. Nosotros hemos constatado que ellos no comen más que tres granos de arroz al día pero ellos ingieren la suficiente substancia pránica para mantener sus cuerpos por largos períodos si esto es necesario. Ellos mastican completamente su comida. Los Maestros pueden masticar estos tres granos de arroz todo el día y, para cuando ellos han terminado, ellos han tomado suficiente prana para que sus cuerpos duren por lo menos veinticuatro horas. Los Maestros no tienen un tiempo fijo para comer puesto que ellos no trabajan con el tiempo como éste es medido por el hombre. Los Maestros comen cuando les apetece comer. Nosotros nunca los hemos visto reconocer horas de comida como nosotros las reconocemos. Los Maestros pueden prescindir completamente de la comida por cientos de días. 1 7 . Hasta donde nosotros sabemos ellos duermen muy poco, no excediéndose de dos horas al día, y ellos están conscientes durante esas dos horas. Es un hecho muy conocido que ustedes pueden arreglárselas sin dormir, si ustedes saben como vivir sin desperdiciar sus energías o sin contraer su conciencia por la separación de ustedes mismos de las energías Universales. El mundo Occidental y el modo en el que vive ocasiona que el sueño se convierta, más o menos, en una condición producida por un estado tóxico del cuerpo, como nosotros lo decimos. 121

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Esta condición tóxica supera en un alto grado el proceso de reconstrucción del cuerpo y miles de personas se hallan en ese estado tóxico en vez de estar en una condición verdadera del sueño. Cuando Jesús dijo, “Despierten ustedes que duermen,” él quiso dar a entender que se levantaran de esa condición comatosa y de este modo ustedes estarían fuera de la influencia a la cual ustedes se han supeditado. 1 8 . El mundo Occidental consume por lo menos diez veces más la cantidad de comida de lo que el cuerpo necesita. Y luego consume energía para digerir esa comida. La energía utilizada para manejar estos nueve décimos de alimento excedente que nosotros ingerimos innecesariamente, podría ser usada mucho más efectivamente para construir el cuerpo. Es un hecho muy conocido hoy día que el mundo Occidental come por lo menos diez veces más la cantidad de comida de lo que es saludable. Nosotros le agregaríamos energía a nuestros cuerpos todo el tiempo, en vez de estarla agotando para asimilar la comida, si tomáramos vida o energía directa de los éteres. La energía iría directamente a todo órgano del cuerpo, reconstruyéndolo y renovándolo. 1 9 . No es necesario que uno esté con un Maestro o que uno contacte a un Maestro en sentido alguno para entender la vida y sus posibilidades. La vida es perfectamente entendible en todo rincón de la tierra. La vida es Omnipresente y cualquiera puede contactarla si él fija su atención en esa dirección y se libera de las meras formas que utiliza la vida y a través de las cuales se expresa la misma. 2 0 . Si ustedes toman la actitud simple de que toda la vida que ustedes pueden vivir es VIDA y empiezan a exaltar la vida, entonces ustedes estarán haciendo lo que harían si estuvieran viviendo con los Maestros. No hay en absoluto nada fenomenal en relación a la vida de ellos. Usualmente la gente que los va a buscar sólo está buscando el fenómeno. Si nosotros vivimos la vida, no podemos evitar más que entender la vida. La vida es un proceso de fuerza interna buscando su propia salida hacia la forma externa. La vida es el principio vital del Universo, animando todo espacio y toda forma. 2 1 . Hay mucha gente que tiene la noción de que los Maestros establecen ciertas reglas para que ustedes las practiquen en forma diaria, un cierto régimen diario de ejercicios físicos y mentales, pero 122

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

esto no es así. Hay muchos quienes engañan con esta clase de enseñanza hasta el punto en que el estudiante ciertamente reconoce que él mismo es un Maestro. Entonces se abre el camino para conocer al verdadero Maestro. En el momento en que el hombre mete en su mente [la idea de] que hay otra vida que vivir aparte de la Uni-vida, entonces él está completamente fuera de armonía. La dificultad siempre está en la aplicación mental que el hombre le da. El hombre no cayó y murió espiritualmente, él simplemente se sacó a sí mismo de la armonía [que él tenía] con la vida y esto resultó en todas las dificultades que él tiene. En el momento en que la vida se vuelve difícil, ésta no es vida. El individuo está fuera de la vida justo al grado en que se desarrolle cualquier falta de armonía y este estado debería ser una advertencia para él, para que él regrese a la vida como ésta es. 2 2 . Los niños son felices debido a que ellos viven la vida abundantemente. Ellos no ponen limitaciones de tipo alguno en la vida. Nosotros dejamos de vivir abundantemente justo en el momento en que nosotros le ponemos una limitación a la vida. No hay una condición limitante en la vida. La vida no podría limitarse a sí misma. La vida no podría mantenerse alejada de ustedes excepto por medio de su propia actitud de pensamiento hacia ella. No hay dos individuos que tengan la misma visión de la vida. Con suma frecuencia, la vida se ilustra de esta manera: Se dice que sólo los niños y los sabios están contentos porque el niño no ha desarrollado un sentido de valor de lo material y el sabio sabe que lo material no tiene valor alguno. Para ellos el punto de consideración no es la forma sino vivir la vida. 2 3 . Un hombre puede ver la vida a través de una abertura muy angosta en la pared. Esa persona dice, “Yo veo todo de la vida.” La vista puede dar a un cerro en donde no hay nada más que rocas. El siguiente puede ver árboles; el que le sigue ve formas animadas moviéndose de un lado para otro. Si nosotros solamente vemos a través de una abertura pequeña, pronto nos hipnotizamos a nosotros mismos a creer que no hay otra vida dentro de la gran extensión del Universo de vida. Si nosotros sólo adoptáramos la actitud de ver al Universo corporificando y expresando la Uni-Vida Infinita, expandiríamos nuestra visión para incorporar toda vida y no habría limitación alguna para nosotros. 123

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

2 4 . Los Maestros nunca toman vida consciente. No es necesario tomar vida consciente en virtud de que el hombre puede asimilar en su conciencia todos los elementos de la vida, traer estos elementos a la existencia en él mismo, vivirlos, y siempre ser uno con ellos. Consecuentemente no es necesario tomar vida consciente para nada. 2 5 . Mucha gente hace la pregunta, ¿Por qué es que la gente de la India tiene miedo de las formas de vida inferiores? No toda la gente en la India es un maestro, aún cuando a ellos les han enseñado que sólo hay una vida. Ellos no ven todo lo que les ha sido enseñado más de lo que los Americanos ven o viven todo lo que les ha sido enseñado. Solamente hay unos cuantos en las clases bajas quienes están limitados de esta manera porque a ellos les han enseñado a adorar estas condiciones. Es por esto que ellos les temen. 2 6 . ¿Y por qué los Maestros no elevan a la gente fuera de esa condición? ¿Cómo podrían levantarlos a ustedes fuera de una condición si ustedes no aceptan esa elevación? Ellos no pueden inyectar sus propias mentes en ustedes. Ellos solamente pueden mostrarles el sendero por el cual ellos han viajado. Si ustedes no ven ese sendero, ustedes deben hacer su propio sendero hasta que ustedes estén listos para un camino mejor. Todas las castas superiores, incluso los grandes Maharajás, trabajan por una mejor condición en la India pero ellos no pueden hacer la [labor de] superación por las masas ni transformarlos en seres superiores. Esa siempre es la labor del individuo. 2 7 . Es una concepción errónea pensar que los Maestros viven una vida ascética. Nosotros nunca los hemos encontrado a ellos viviendo así. ¡Ustedes los encontrarán con un taparrabo o en las condiciones sociales más altas! Ustedes no los encontrarán a ellos aislándose a sí mismos para nada. Ellos son unos cuantos, muy pocos en comparación con el todo, viviendo aparte para poder darle de un modo más completo al mundo entero ciertas condiciones para el mejoramiento del mismo, Pero ellos sólo son grupos quienes se reúnen para ese propósito específico. Ellos no viven una vida ascética para nada. 2 8 . Ustedes pueden ver a un Yogui viviendo una vida ascética por un cierto tiempo para un propósito específico pero sólo entonces; ellos nunca permiten que el ascetismo se vuelva hipnótico. Yogui significa 124

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

viviendo para un gran experimento. Muchos de los así-llamados “hombres santos” de la India viven una vida ascética completa pero usualmente son pordioseros y no son Maestros. La gran mayoría de ellos son tan sucios y tan cochinos como cualquier cosa que ustedes se puedan imaginar. Ellos son parásitos en la humanidad y nada más. Pero ellos no son los Maestros. Sólo porque un hombre va por ahí diciendo mantras, o sentándose en Samadhi, él no es por consiguiente un Maestro. 2 9 . Nosotros nunca hemos sabido que alguno de estos que ha alcanzado un alto logro esté mendigándole a alguien sino que ellos están dando todo su tiempo para el mejoramiento de la humanidad. Ellos ni siquiera piden limosna para darle a otros. Ellos tienen, como ellos lo dicen, todo lo que quieren y siempre tienen de sobra. Ellos no van por ahí suplicando para que otros den. Ellos no organizan instituciones de caridad. Los Maestros salen y ayudan todo el tiempo, separándose a sí mismos por sus logros. Hay miles de personas en la India que continuamente están dando y sin embargo, nosotros nunca hemos sabido que alguno de los Maestros haya tomado un solo centavo de alguien. Los pordioseros que se llaman a sí mismos “hombres santos” son tales sólo por designación propia. Ellos no tienen nada que ver con los Maestros. 3 0 . La vida siempre es una cuestión de dar. Recurrir a la vida Universal que fluye libremente por todo el espacio infinito es el privilegio de cualquiera y la manera de vivir la vida sería recibir de esta fuente y después repartir lo recibido a todos los que están alrededor de uno, inspirándolos a buscar vida en donde uno la ha encontrado. Esto no sólo es el trabajo de los Maestros, sino que es el trabajo que todo hombre debería estar haciendo. Esto es vivir la vida como ésta debería ser vivida y verdaderamente es la única vida que hay. Meramente recibir de aquéllos que están alrededor de uno no es vida en absoluto, sino una existencia contraída constante. Buscar la vida en el mundo material es perderla.

125

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o 1 . Debería volverse evidente para el grueso de la humanidad que la vida, como es revelada por los iluminados, siempre ha sido pintada en su aspecto universal y eterno; que la vida que se manifiesta en la forma sólo es el afloramiento de la esencia vital que llena el espacio infinito. La vida no está confinada a un período de expresión a través de la forma, sino que es, y permanece siendo para siempre el movimiento de la fuerza creativa que produjo la forma en primer lugar y esa forma fue producida con el único propósito de darle expresión. Nadie vive verdaderamente hasta que él sabe que la vida se está moviendo en él y a través de él y que la vida está buscando eternamente una expresión más plena, más libre y más rica. P á r r a f o s 2 y 3 . La vida, siendo universal, es expresada universalmente en toda forma y, cuando la sensación de estar separado desaparece de la mente del hombre, entonces él puede entrar más de lleno en la actividad de la vida y alinearse más completamente con el propósito de la vida. Las complicaciones sólo parecen desarrollarse en la conciencia humana y, la vida y la conciencia están unidas tan inseparablemente que antes de que el hombre pueda darse cuenta de la vida en su plenitud, él debe expandir su conciencia para ver y vivir la vida como ésta es. Las reacciones mentales del hombre a las apariencias es lo único que lo mantiene alejado de esta vida más plena. P á r r a f o s 4 , 5 , 6 , 7 y 8 . El texto de estos párrafos muestra claramente que éste es el período durante la vida del hombre cuando el pensamiento externo, el pensamiento [que ha sido] desarrollado por medio de sus contactos materiales, interfiere de un modo tan considerable no sólo con su vida sino con sus capacidades en general. Este período de falsas estimaciones de la vida, del mundo de él, y de él mismo son los que le impiden toda su existencia, y sólo antes de este estado y ocasionalmente siguiendo al mismo es cuando el hombre parece adentrarse en la verdadera alegría de vivir. El genio es uno quien parece escapar, hasta cierto punto, de este período de opresión del pensamiento; uno quien tiene el valor o la fortaleza para ir por su 126

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

propio curso designado y no deja que el pensamiento mundial de limitación lo obstaculice. La razón por la que el hombre parece vivir una vida más espiritual en sus años posteriores es que lo falso se queda sin cuerda, como un reloj de ocho días, y entonces la verdadera naturaleza de él se hace valer a sí misma. Si esta conciencia hubiera sido preservada por el hombre a través de los años de opresión, a su cuerpo no se le hubieran agotado sus fuerzas vitales y sus mayores años de utilidad hubieran sido extendidos indefinidamente. P á r r a f o 9 . La edad del cuerpo no está designada por el lapso de años que nosotros llamamos vida. El cuerpo siempre está renovándose a sí mísmo y las células y los tejidos que forman el cuerpo están siendo reemplazados constantemente por medio de un proceso perfectamente natural. El patrón bajo el cual se fuerza la operación de este proceso de construcción es lo que le da al cuerpo su condición de la edad. Nosotros deberíamos estar renovando nuestras mentes continuamente, conforme a la verdad de la vida, y de esta manera el patrón para el proceso de renovación del cuerpo sería tal que daría como resultado un cuerpo más perfecto y vital. P á r r a f o 1 0 . El hombre es el libro de la vida, la ley de Dios. El principio dirigente de vida está escrito en las partes internas del hombre, y este período de existencia debería ser un proceso de descubrimiento y expresión de sí mismo. Al irse desdoblando la propia naturaleza del hombre, él aprende los secretos de su propio ser. Estúdiense a sí mismos de primera mano, [observen cuáles son] los anhelos más profundos de su propia naturaleza interna, véanlos desdoblarse y ustedes entenderán. P á r r a f o 1 1 . De acuerdo a las Escrituras, el pecado es la causa de la muerte. El pecado es todo pensamiento y sentimiento que se encuentra fuera de armonía con los propósitos de la vida. Estos pensamientos y sentimientos [no armoniosos] constituyen la oposición a la vida, como esta vida se expresaría a sí misma a través de la carne. Por supuesto que el remedio sería remover la obstrucción. En lugar de perpetuar una conciencia que priva al cuerpo del poder que lo sostiene, separando de esta manera al cuerpo de la conciencia en la muerte, uno debería 127

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

volverse indiferente a la falsa conciencia. “Olvidando las cosas que están atrás, siguiendo adelante.” P á r r a f o s 1 2 , 1 3 , 1 4 y 1 5 . La vida es una cuestión de progreso y no de lucro como ésta es construida por nosotros. El lucro es dependiente de nuestro progreso y nuestro progreso está determinado por la clase y la calidad de nuestra expresión. La expresión no debería ser la proyección constante de nuestras propias opiniones limitadas, sino viviendo fieles a los impulsos más profundos los cuales siempre son verdaderos. Sólo cuando descendemos al plano de lo que nosotros llamamos necesidad o conveniencia es cuando nosotros empezamos a violar nuestro sentir interno de lo que es correcto. P á r r a f o s 1 6 , 1 7 y 1 8 . “No sólo de pan vivirá el hombre.” Sólo se requiere esta cantidad de alimento para suministrar el material para la reconstrucción natural del cuerpo del hombre. Lo que excede de esto sólo es dar a las funciones del cuerpo un exceso de trabajo. Uno debería alimentarse más y más de la substancia que se mueve en el principio creativo de su ser y entonces uno encontrará el verdadero alimento. Así como la comida está suministrando el material para la construcción del cuerpo, el sueño está consumiendo energías que han sido desperdiciadas durante nuestros períodos de vivir falsamente. P á r r a f o s 1 9 , 2 0 y 2 1 . Nosotros debemos aprender a contactar lo bueno de nosotros en su fuente. Lo que nosotros estamos buscando no viene de otro y no haría bien alguno contactar al Maestro o al profesor a menos que por ello seamos inspirados para buscar en nosotros mismos eso que él representa para nosotros. “No todo aquél que me dice Señor, Señor, entrará, sino EL que hace la voluntad de mi Padre.” P á r r a f o 2 2 . Los valores de la vida se encontrarán en el Alma, el Yo Verdadero, el Maestro interior, y no se encontrarán en el mundo. El mundo sólo tiene el valor que le es impartido por el despertar de la verdadera conciencia. P á r r a f o s 2 3 , 2 4 y 2 5 . Busquen para encontrar la vida como ésta es en sus grandes movimientos universales: movimientos que son revelados en la naturaleza de ustedes por medio de sus ideales más altos y sus anhelos más profundos. Sólo cuando nosotros medimos la vida con nuestras propias ideas limitadas es cuando la vida se vuelve 128

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

limitada al manifestarse a través de nosotros. Dependan de la Vida Universal para la provisión. P á r r a f o 2 6 . En los verdaderos procesos de la vida, no puede ser violado el derecho individual del hombre para expresarse. Nosotros nos elevamos por nuestro propio esfuerzo y no por el esfuerzo de otros. Vivir de una manera vicaria sin esfuerzo de nuestra parte es destructivo para nuestro propio carácter y bienestar. P á r r a f o s 2 7 a 3 0 . La vida es acción, expresarse uno mismo, dar. Es tan necesario dar para poder vivir como es necesario exhalar en el proceso de la respiración. Uno debería recibir de su fuente y luego dar de esa fuente en las máximas expresiones de uno. Primero, uno recibe de cualquier principio llevándolo hacia dentro de su conciencia, y después, uno lo expresa en una ejecución externa. Esto es igualmente cierto en los procesos de la vida. Recibir sin dar o dar sin recibir es hacer que la vida sea estática por medio del exceso o el agotamiento. Recibir de su fuente y expresar lo que ustedes han recibido, manifestando así sus mayores capacidades, es el curso de la vida.

129

CAPÍTULO X

EL UNIVERSO

1 . El Universo es la suma total de todas las cosas visibles e invisibles que llenan el espacio infinito. El Universo es el gran todo, compuesto de todas sus partes. Puede decirse que el Universo es otro nombre para Dios ya que Él se identificó a Sí Mismo como “Yo Soy ese Yo Soy y aparte de Mí no hay ningún otro.” El Universo es la suma de toda vida, toda substancia, toda inteligencia y todo poder. Dentro del Universo está contenido todo conocimiento en virtud de que el Universo es Omnisciente. El Universo es la suma de todo poder ya que es Omnipotente. Es la suma de toda la substancia ya que del Universo se han formado todas las cosas visibles. El Universo es todo Amor ya que el Universo está unido en un solo sistema y opera como una sola unidad. El amor es el principio integrador o el principio de unión que mantiene al universo como una sola unidad y a todas sus operaciones moviéndose en una armonía y una regularidad perfectas. 2 . Los Maestros piensan en el Universo como siendo la universalidad de todas las cosas, en donde toda condición y circunstancia es una porción de ese Universo o universalidad. Un individuo puede convertirse en una unidad separada o él puede separarse, en su pensamiento, de ese Universo. Entonces él se convierte, sólo en su pensamiento, en una unidad que está separada o aparte. Pero en lugar de estar aparte, él aún sigue siendo una parte del Gran Universo. Él puede separarse tanto, en su pensamiento, de esa Gran Universalidad que él se rodea a sí mismo con separación o la sensación de limitación. Él puede retirarse tan lejos de esa Universalidad, en su pensamiento, que cae o desciende en sus capacidades y de este modo el individuo está separado, en cierta medida, de esa Universalidad a la cual realmente pertenece. 3 . Claro que es imposible separarse a uno mismo o excluirse uno mismo por completo de esa Universalidad, ya que eso sería reducirse a 130

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

sí mismo por completo a un estado de inexistencia. Pero, cuando uno regresa a esa Universalidad del Principio en la conciencia, se es uno con ella y se es levantado a un estado superior de capacidad. Eso es ilustrado en la parábola del Hijo Pródigo. Él se aventuró en muchas tierras y gastó su substancia pero a su regreso había una bienvenida en la casa del Padre. Aún el hermano quien se había quedado en casa estaba celoso de la recepción. Pero el Padre sabía que la recepción siempre estaba ahí. Es un cuadro alegórico de como el hombre puede separarse tanto de la Universalidad por medio del pensamiento y reconocer que él se está alimentando de las algarrobas y sin embargo, cuando él decide regresar a la casa del Padre, ahí está todo para él. De hecho, el Padre ni siquiera estaba consciente de la separación. No importaba cuán lejos se había aventurado el hijo. 4 . Toda sensación de separación, aislamiento, o limitación sólo es ficticia ya que es imposible que la separación sea un hecho verdadero. Si esto fuera posible, el Universo no podría ser un todo. David ilustró este hecho cuando se dio cuenta de que era imposible salirse del Sistema Universal cuando él dijo: “Adónde huiré de tu Espíritu,” y si él se fuera a los límites más lejanos de la tierra, ascendiera al cielo, o hiciera su cama en el infierno, esa misma relación Universal estaría aguardándole. Ustedes no pueden dividir lo indivisible. 5 . Es lo mismo cuando ocurre la muerte. Muchos sienten que ahí hay una separación, pero en realidad, no hay tal cosa. Nosotros podemos estar justo igual de cerca de aquéllos que sentimos que se han ido como lo estábamos en lo que nosotros pensamos que es esta vida. La separación sólo está en nuestro pensamiento consciente. En lo que nosotros llamamos la Superconciencia no hay separación alguna. Si nosotros soltamos ese pensamiento de separación no habría evidencia de separación ya que ésta sólo existe en la conciencia. Puede ser declarado más fielmente que la separación sólo existe en la inconsciencia, cuando uno no está consciente del verdadero estado de ser. 6 . La separación sólo es aparente ya que en realidad no puede haber tal cosa. Si el Universo es una sola Unidad y todas las cosas dentro del mismo están eternamente unidas dentro de un solo sistema, ¿cómo y dónde pudiera existir separación? De hecho, esta separación sólo puede 131

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ser un estado imaginario. La ignorancia de los hechos es la única clase de separación que puede existir y la iluminación eliminaría eso por completo. Mirad, nuestro Dios es Uno, dicen las Escrituras, y si Dios es el gran UNO, todas las cosas y toda la gente están incluidas, dentro de Él y, estando incluidas dentro de Él, ellas son uno en Él y con Él. 7 . Nuestro ser es un Universo completo en sí mismo y este ser actúa en perfecta armonía si soltamos todo pensamiento de falta de armonía o separación. El pensamiento de armonía nos regresa a la unidad del Principio. Nosotros podemos pensar que nos encontramos tan lejos de la armonía que lo que resulta es la enfermedad y las condiciones discordantes, pero ellas sólo son eso que están fuera de armonía. Si nosotros nos mantuviéramos en completa armonía Universal, en pensamiento, no podría haber condición inarmónica alguna que entrara en nuestras vidas... ni una... porque cuando vibramos en una relación armoniosa con el Principio Universal, no puede manifestarse la falta de armonía. Es perfectamente posible que esto sea así. 8 . Nosotros hacemos posible que la falta de armonía se manifieste en nosotros mismos por la reducción de la vibración de nuestros cuerpos y [esto no sucede] de ninguna otra manera. Nosotros permitimos que suceda lo que sería lo imposible. Cuando nosotros consideramos que una armonía completa es una imposibilidad, nosotros adoramos la discordia en lugar de adorar la armonía. Esa fue justamente la enseñanza divulgada por Jesús cuando dijo que ustedes, de sí mismos, siempre son armoniosos. Jesús se refería directamente a esa armonía del Principio la cual, en realidad, siempre manifestamos y la cual no podríamos evitar sino manifestar, si nosotros soltáramos ese deseo personal y egoísta de [obtener] un servicio directo de nuestro vecino en lugar de que nosotros siempre otorgáramos Servicio. Nuestra expectativa debería ser de arriba y nuestra actitud hacia el mundo debería ser la de dar. 9 . Una de las maneras más fáciles de aislarnos a nosotros mismos de la armonía es demandar el servicio de otro en lugar de dar nuestro servicio todo el tiempo. No importa si nosotros la dirigimos a un individuo o a millones de individuos. Cuando nosotros demandamos el servicio de otros, siempre estamos en esa separación pero cuando 132

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

nosotros damos servicio a todos, nos encontramos completamente sumidos en la universalidad. Cuando nosotros damos de nosotros mismos, nos acercamos más y más a esa Universalidad a la cual pertenecemos. 1 0 . Otorgar Servicio, Amor, y Armonía no consume energía de nuestros cuerpos, pero repartir discordancias o condiciones discordantes o emitir pensamientos o palabras negativas sí toma energía de nuestros cuerpos. Todas las palabras positivas o palabras de armonía adicionan energía a nuestros cuerpos en cada instante en que nosotros las estamos emitiendo. No sólo eso, sino que nosotros creamos una influencia que regresa y nos rodea con energía emanante. 1 1 . Uno no necesita instrucciones de un Maestro ni necesita aprender de un libro lo que es verdadero para los procesos de la vida Universal en él. Uno sabe cuando viola la ley de la vida justo igual de fácil que cuando uno sabe que los principios de la música han sido violados. Una disonancia, [o nota discordante], es reconocida al instante por cualquiera, sea que ese individuo haya estudiado música o no. En el momento de surgir cualquier Discordia, disgusto, desagrado o molestia en la naturaleza del hombre, él debería saber en ese instante que él está violando la ley de su ser. No sólo es una violación a la ley de su ser sino que esto produce resultados inarmónicos en su cuerpo. Todos los estados mentales y emocionales discordantes son pecados en contra de la verdadera naturaleza del hombre. Todo lo que produce un efecto armonioso en la naturaleza del hombre, aquello que le da un sensación de armonía, libertad, poder y paz, está en armonía directa con la vida y sólo prevalecen los resultados armoniosos. 1 2 . El hombre es exactamente igual a un tubo de ensayo en un laboratorio químico. Si agregamos soluciones armoniosas, obtenemos resultados armoniosos. De lo contrario, creamos una condición inarmónica en la cual obtenemos ya sea resultados inarmónicos o ningún resultado en absoluto. Nosotros podremos ver una gran turbulencia en un tubo de ensayo pero esa no es una falta de armonía si en ese tubo de ensayo están colocados los químicos correctos. Lo mismo sucede en nuestros cuerpos. Nosotros nunca constituimos una falta de armonía si nosotros inducimos o emitimos solamente pensamientos y sentimien133

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

tos armoniosos. Es absolutamente imposible constituir una falta de armonía si nosotros emitimos armonía, porque nos rodeamos a nosotros mismos con una influencia que es completamente armoniosa. Y, si todo es armonía, no puede manifestarse falta de armonía alguna a través de esa influencia. Todo es controlado por medio de la conciencia; así que nosotros nos volvemos perfectamente conscientes de la armonía, mucho más de lo que nos podemos volver conscientes de la falta de armonía, porque la armonía es nuestro estado natural. Esto se hace al rehusarnos a proyectar nuestra visión hacia la falta de armonía. 1 3 . Si la gente piensa que no puede hacer discriminaciones apropiadas en la cuestión de la conciencia, ellos pueden emitir Amor con la mejor de sus habilidades y rehusarse a transmitir cualquier otra cosa que no sea Amor. Eso los llevará de manera precisa a las conclusiones armoniosas. Jesús puso el Amor ante cualquier otra cosa. Hay un pequeño libro escrito por Henry Drummond cuyo título es Amor, la Cosa Más Grande en el Mundo, el cual proporciona la llave completa para la solución armoniosa de toda condición que ocurre. Éste es el librito más sencillo jamás escrito y tiene una gran circulación. Sólo toma como diez minutos leerlo pero toma toda una vida para vivirlo. Al vivirlo hay perfecta armonía y perfecta libertad. 1 4 . Si uno tomara una postura negativa y no aceptara lo Espiritual, eso no cambiaría en absoluto lo espiritual. Ello no podría cambiar el Espíritu ya que el Espíritu es eternamente inalterable, pero las ideas erróneas de esa persona harían más lento su propio progreso. Nosotros no debemos preocuparnos de lo que hace la otra persona o de lo que pensemos que ésta debiera hacer debido a que nosotros no podemos decir en qué momento será llevada de nuevo hacia la armonía directa por medio de sus acciones o creaciones. Jesús dijo, “Suéltalo y déjalo ir.” Así es como Jesús le dio a esa persona el privilegio de incorporar la Cristo-Conciencia. Él vio a todos como el Cristo. Esa misma declaración: “Yo veo al Cristo en toda cara, en toda forma,” es indicativa de la actitud de Jesús. 1 5 . No dejen que el mundo les diga a ustedes como es, puesto que no puede hacerlo. El mundo no es lo que éste parece ser. El mundo parece estar limitado pero no lo está ya que éste fue formado del Universo y la 134

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Ciencia nos dice que cada célula es una réplica del Universo. Ustedes deben aprender a encontrar cómo es el mundo, sabiendo cómo es el Universo, y entonces serán capaces de decirle al mundo lo que éste es. Ustedes sólo pueden ser libres de esta manera debido a que ustedes están expresando sólo lo que su propia conciencia es. Vean a través de la superficie hasta que ustedes vean la realidad interior y encontrarán que “Nada en el mundo está solo, Todas las cosas están mezcladas unas con otras por una ley Divina,” y hay una armonía perfecta y una libertad perfecta para ustedes mismos y para el mundo. 1 6 . El verdadero Cristo-Mensaje es “Cuando nació el primer hombre, nació el Cristo de ustedes.” “Antes que Abraham fuese, Yo soy,” “La gloria que yo tenía contigo en el comienzo, antes de que el mundo fuese.” Agreguen amor a todas las declaraciones y ellas se mueven en armonía con el Cristo como Él lo enseñó. Nosotros podemos rodear a alguien con Amor de tal modo que esa misma influencia caiga a raudales sobre esa persona y esto puede cambiar instantáneamente toda su vida, su pensamiento entero. Cuando nosotros rodeamos a esa persona con Amor, no la estamos dominando ya que ese es su medio ambiente nativo. Nosotros sólo estamos colocando una influencia que puede ser aceptada por esa persona, cambiando así el curso entero de su vida, y nosotros también podemos cambiar todo el curso de nuestras propias vidas y pensamientos. Nosotros sólo estamos viendo la vida como realmente es, viéndola como Dios la ve. Esto no obstaculiza ni influencia a la persona sino que la libera de los obstáculos y las influencias, porque nosotros la estamos rodeando con esa influencia en la que fue creada, ese estado en el cual todos los hombres viven en la realidad. 1 7 . Es mucho mejor amar a sus enemigos y rezar por aquéllos quienes los persiguen porque ustedes meramente se exaltan a ustedes mismos y al mismo tiempo ayudan a liberarlos de esas características las cuales ocasionan que ellos actúen como sus enemigos. Ustedes están haciendo un doble servicio para ambos ustedes mismos y ellos. El regalo es para el dador [del mismo] y la mayoría regresa a él. Así, también, algunas veces nuestros así llamados enemigos sacan nuestros pensamientos a la clara luz del día más de lo que lo hacen nuestros amigos. 135

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

1 8 . De tener ustedes un supuesto amigo que les hace un gran mal, un daño, la conciencia de amor perfecto puede cambiar de manera absoluta el panorama entero de la situación. Ese es el privilegio del hombre, no su deber. Y un privilegio es el motivo más grande de todo nuestro servicio. Amar y exaltar a sus enemigos es un verdadero privilegio porque con ello ustedes están exaltándose a sí mismos. La mayor exaltación del mundo es exaltar a su enemigo y verlo a él parado aún más alto de donde ustedes se encuentran parados. 1 9 . Esta práctica es la mayor sinceridad ya que ser sincero es estar sin tacha. Es estar entero. En el momento en que eliminen a ese individuo de su conciencia, ustedes le han concedido a ese individuo mayores privilegios de lo que ustedes se han dado a sí mismos. Ustedes deben exaltarlo y entonces han terminado con el asunto. Si ustedes lo sueltan y lo dejan ir antes de la exaltación, entonces esto no está terminado, ya que ustedes todavía tienen que enmendar su propia conciencia. Es como esto: ustedes nunca conocieron a ese hombre antes de que él entrara en su conciencia. Ahora ustedes están perfectamente conscientes de él porque hubo alguna situación en la cual [uno de los dos], ustedes o él, necesitaba ayuda. En el momento en que ustedes han obtenido aquello que se requería, ustedes han terminado con esa persona por medio de la exaltación, ustedes pueden soltar a esa persona y dejar que ésta regrese justo a como estaba antes de que entrara en su vida. Entonces, cuando su deber está terminado y la exaltación está completa, ambos son libres. Ambos pueden ir por sus caminos separados igual que ustedes lo hacían antes. Si no hacen esto, la mancha aún está en su propia conciencia. 2 0 . Ya ven, toda imperfección sólo existe en la conciencia. No hay imperfección para ustedes en aquéllos a los cuales ustedes no han contactado. En el momento en que ustedes reconocen un estado imperfecto, por medio del contacto con cualquiera, esa imperfección es por ello traído a su conciencia. Ese estado debe ser borrado antes de que pueda restablecerse la armonía perfecta en su propia naturaleza y el amor es la única actitud que lo borrará, ya que el amor es el Solvente Universal; el amor restituye todo a su estado nativo en el Esquema 136

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Universal. Ustedes solamente son libres de esta manera y sólo así es como ustedes pueden liberar a la otra persona. 2 1 . Es imposible “Soltarlos y dejarlos ir” sin el elemento de amor. La compasión, ya sea para la otra persona o para ustedes mismos, no es el camino de la liberación. La compasión siempre los une más a la imperfección. Ustedes pueden compadecerse a ustedes mismos al grado de que ustedes se atarán con ellos más y más rápido. Ustedes también los pueden compadecer hasta que ustedes hagan exactamente lo mismo. La compasión reduce todo al feudo inferior de la condición implicada, mientras que el amor exalta los mismos elementos a su lugar legítimo en lo Universal. El amor es el pensamiento más alto que ustedes puedan tener. Jesús se exaltaba a él mismo y a todos los que estaban a su alrededor a través del amor. El amor es la esencia misma del Universo y, en el amor perfecto, todas las cosas son unificadas dentro del Todo Universal. 2 2 . Para el individuo, el universo puede ser grande o pequeño justo como lo dicte su conciencia. Puede ser un sólo átomo, puede ser un cuerpo completo, o puede ser la Universalidad entera de Dios, completamente Universal. Al decir universal, nosotros hablamos fielmente si no estamos limitando nuestro pensamiento a alguna división separada. De este modo, nuestro pensamiento lo abraza todo, justo como la luz rodea y, llena todo espacio. Hay un dicho muy bueno en relación a eso en el Mahabharata “Cuando yo veo Luz, veo toda la universalidad.” Eso es porque la Luz es el vehículo que lleva Universalidad a la existencia completa. En el momento en que nosotros exaltamos una palabra, ésta se convierte en luz. El Universo es ilimitado. No hay limitación fuera del concepto humano. El animal nunca se limita a sí mismo. Sólo el hombre es el que se limita a sí mismo. 2 3 . La teoría del Universo en expansión no es precisa excepto en [el sentido de] que este Universo se expande en nuestros propios pensamientos, o más bien nosotros expandimos nuestra concepción del Universo. Siempre estamos descubriendo que el Universo es más grande de lo que nos habíamos imaginado. El Universo se está expandiendo y contrayendo constantemente de acuerdo al concepto que ustedes tienen del mismo, pero esto no sucede dentro del Universo en 137

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

sí ya que el Universo es la suma de la Infinidad. Mucha gente piensa en el Universo como refiriéndose a un solo sistema solar pero un sistema solar sólo es una célula o átomo en un Universo de innumerables sistemas solares. 2 4 . Hay Una Sola Ley gobernando el Universo puesto que el Universo es Uno. Nosotros no necesitamos obedecer una sola ley que sea menos que la Ley Única. Sólo hay Una Ley y esa es la única cosa a la que nosotros necesitamos obedecer. Un ser humano ni siquiera necesita obedecer la manifestación de la ley, como lo es la gravitación. Ustedes ni siquiera necesitan obedecer la manifestación consciente de la ley; ustedes sólo necesitan obedecer la ley que controla estas manifestaciones. En el momento en que ustedes se vuelven inconscientes de la manifestación de la ley, ustedes son perfectamente conscientes de la Ley que lo es Todo, la Totalidad o la Universalidad del Principio. Entonces, toda manifestación de la ley nos obedece. Nosotros tenemos completa autoridad, completo dominio sobre toda manifestación de la ley. 2 5 . El pensamiento de que hay leyes menores, tal y como la ley de la materia, puso en vigor la idea de la materialidad o mortalidad. No fue Adán, fue el hombre que siguió a Adán. La materia sólo es una actitud de la conciencia, al igual que el pensamiento sólo es una actitud de la conciencia. En otras palabras, la materia sólo es un hábito mental fijo. En realidad, el pensamiento y la materia sólo son avenidas de expresión y ninguno de ellos debiera ser limitado en las consideraciones de los hombres. Por supuesto que Adán sí expresó conciencia, pero no la conciencia mortal o la mortalidad de la conciencia. Eso se ligó a su nombre mucho después del advenimiento de Adán. 2 6 . Para el Maestro no hay un universo material. Para él, el Universo visible es la manifestación del Espíritu y por lo tanto, es espiritual en esencia y gobernado por la ley del Espíritu. Este conocimiento es el que le da poder y en eso está el secreto de todo poder individual. Conocer la ley del Espíritu y vivir en armonía con esa ley siempre es poder de un grado ilimitado. Y esa ley del Espíritu es la ley del Amor. Amor es lo que gobierna el espacio infinito y todas las formas que son proyectadas en el espacio. Eso es por lo que las Escrituras dicen que si ustedes están enamorados, ustedes están en Dios y Dios está en uste138

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

des. Amor es armonía y por lo tanto mantiene todas las cosas en armonía, no sólo consigo mismas sino entre ellas. Cuando el hombre está en una conciencia de amor o una conciencia de perfecta unidad con todas las cosas, él está en un estado de perfecta armonía con todas las cosas y con todas las personas. El Amor es, como podría ser dicho, cohesión, o una fuerza unificadora que mantiene a todas las cosas relacionadas con su fuente. Trabajando en armonía con su fuente, ellas trabajan en armonía con todas las proyecciones de esa misma fuente. Pero el amor disolverá eso lo cual no está en armonía con el orden Universal ya que éste demanda de todo su completa adherencia al principio de su propia naturaleza, el cual es Espíritu. Por esa razón el amor destruye el odio, la ambición, el egoísmo, y la búsqueda de cosas para sí y el ego que resulta de esos estados de conciencia. 2 7 . El hombre es una réplica del Universo completo y él es un Universo completo dentro de él mismo cuando él se incluye en ese Todo. Si el hombre soltara todo pensamiento de credo y dogma, él estaría completamente fuera de la superstición. El hombre sería completamente ilimitado. Puede mostrarse hoy día, mediante evidencia fotográfica, que en el momento en que nos ‘ilimitamos’ a nosotros mismos, la luz emana de toda célula de nuestro cuerpo. La Luz emana, de la misma manera, de toda célula del Universo. El Gran Sol Central es el origen de esta Luz y energía que da vigor y llena la extensión del Universo y, por lo tanto, el Universo de nuestro cuerpo. Cósmico significa grande; es el Todo del cual el hombre es una parte.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o s 1 y 2 . Esta lección, como las que justo la preceden, trata con la Universalidad de todas las cosas y muestra que todas las formas manifiestas están contenidas dentro del todo y son una parte inseparable del todo. También trata con el hecho de que cada organismo individual es en miniatura lo que el Universo es en toda su infinidad. El punto, en estos primeros dos párrafos, es ayudar al estudiante a darse cuenta de que todo el poder y la fuerza inmensurables que se mueven a través del espacio Infinito también se mueven dentro de él, 139

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

y que su logro en la vida está determinado por el grado en el que él se vuelve consciente de estas fuerzas y trabaja en armonía con las mismas. P á r r a f o s 3 y 4 . El hombre sólo está aislándose por ignorancia y para perpetuar sus propias nociones de separación. No existe nada en la actitud de Dios que separe al hombre o que relegue a éste a la oscuridad y la debilidad. Dios siempre está resuelto a satisfacer al hombre y, en lugar de moverse para excluirlo de sus bendiciones, mismas que son legítimamente suyas, siempre está buscando manifestarse a través del hombre. El hombre sólo necesita eliminar sus obstrucciones al propósito Divino. P á r r a f o 5 . ¡No hay muerte! Lo que parece ser muerte sólo es ese estado en donde el hombre ha excluido tan completamente el Hecho Divino de su ser que éste ya no puede sostener el cuerpo. La vida del cuerpo es el Espíritu que lo creó y cuando el cuerpo es completamente dominado, mediante la ignorancia, por conceptos falsos sobre la vida, entonces el cuerpo pierde todo su verdadero poder sustentador y, consecuentemente, ya no puede funcionar. Eso es lo que es llamado muerte. El hombre espiritual, el hombre que Dios creó y el único hombre que Dios conoce, vive tan eternamente como Dios es eterno. Las ideas de ustedes siguen viviendo aún cuando las formas a través de las cuales se han expresado son destruidas y la idea que Dios tiene del hombre sigue viva aún cuando esta idea es dejada fuera del vehículo designado para su expresión. Las ideas que Dios tiene del hombre siguen [siendo] Uno en y con el Padre-Principio y, ya sea que estas ideas estén dentro o fuera de la carne, todo hombre puede estar consciente de la Unidad eterna que existe si él saca de su conciencia la ignorancia que causa la sensación de separación. P á r r a f o s 6 y 7 . La ignorancia es el único enemigo del hombre. El conocimiento de los hechos pone al hombre en armonía con todas las fuerzas del espacio infinito, mismas que son amistosas y se mueven constructivamente para su bien. En el Principio no puede haber oposición alguna a sí mismo. Por lo tanto, todo lo que hay en el Universo está moviéndose en la naturaleza misma del hombre y la posición de él es el punto directo o vehículo en el cual y a través del cual se encuentra manifestado el poder y la posibilidad infinitas. 140

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o s 8 , 9 y 1 0 . Es imposible para cualquiera encontrar paz y armonía en tanto que ellos estén esperando que toda cosa y toda persona haga para ellos lo que ellos solos pueden hacer por sí mismos. Nadie puede darnos eso que ya poseemos y nadie puede despertar en nosotros aquello que nosotros mismos nos rehusamos a expresar. Por lo tanto, ni el mundo ni la gente del mundo puede darnos lo que necesitamos o servirnos de acuerdo a nuestras necesidades.Todo buen regalo y todo regalo perfecto viene de arriba. Teniendo su origen en el Principio, Dios, la Ley del Universo se mueve a través de la manifestación individual y entonces da de sí misma, su verdadera naturaleza, para servir al mundo. Si nosotros invertimos el proceso, y esperamos que el mundo y su gente nos den para que nosotros a su vez nos podamos volver felices y armoniosos, logrando por ello nuestra Divinidad, entonces sólo podremos encontrar decepción: Dios es, el comienzo y es el Gran Sirviente de la humanidad. Recibir Su Espíritu es convertirse en los Hijos de Dios y así adoptar la actitud de otorgar nuestros grandes regalos a todos los que se encuentran a nuestro alrededor, al mundo entero, un servicio lleno de gracia y generosidad. P á r r a f o 1 1 . La naturaleza propia del hombre es el Libro de la Vida y, si él estudia las tendencias eternas de su naturaleza interna y permite que el lado más profundo de su naturaleza se expanda y crezca, entonces el hombre se entenderá a sí mismo, entenderá al Universo, y a la ley del Universo. Él no necesitará de hombre alguno que lo instruya. P á r r a f o 1 2 . Esto debería ser obvio para cualquier persona que haya conocido la turbulencia y la paz dentro de su propia naturaleza. Al hombre le llega este trastorno sólo cuando se inducen elementos falsos dentro de su naturaleza y el hombre está en armonía sólo cuando él recibe aquello que es armonioso dentro de su naturaleza. El hombre es el químico y él mezcla dentro de él mismo aquello que produce su dolor y su placer. P á r r a f o s 1 3 , 1 4 y 1 5 . Es tan fácil para cualquiera decir lo que está en armonía con su naturaleza y el propósito de Dios que se está moviendo a través de él, como es justo igual de fácil notar la diferencia entre la armonía y la disonancia en la música. Esto es tan obvio para quien nunca ha estudiado música como lo es para un músico consu141

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

mado. Reconocer la discordia y la falta de armonía es justo tan fácil para el más ignorante como lo es para un Maestro. Así que debemos aprender a discriminar así como rehusarnos a dejar que nosotros mismos consintamos cualquier reacción mental o emocional que entorpezca nuestro sentido de la perfección. P á r r a f o 1 6 . No fue Adán sino la ignorancia lo que provocó que el hombre olvidara su divinidad y es la ignorancia lo que nos mantiene en la esclavitud cuando realmente no hay esclavitud. La Infinidad llena todo tiempo y espacio y nuestra misión es despertar al hecho de que toda la Infinidad se mueve a través de nosotros y nuestras capacidades sólo son medidas por este hecho . P á r r a f o s 1 7 a 2 1 . La mayor doctrina de Cristo fue el Amor, ya que el amor no sólo es el cumplimiento de la ley sino la solución a todo problema que surge en la vida. El Amor es la ley del Universo y cuando este amor se convierte en la pasión reinante del individuo, entonces él está en armonía con todas las fuerzas del espacio infinito. Él, quien está en el Amor, está en Dios. Primero debe desarrollarse el Amor en el individuo como una Unión inseparable con lo Infinito. Al ser uno con el Infinito, ustedes son uno con todas las manifestaciones del Infinito. Esto no significa que ustedes van a amar las imperfecciones en el mundo, en su vecino, o en ustedes mismos. Retiren estas imperfecciones de la conciencia y únanse con lo Divino que se encuentra atrás de esta máscara externa con la que ustedes no pueden ver o conocer a Dios. P á r r a f o s 2 2 y 2 3 . El Universo de ustedes es el que ustedes ven. “La Tierra que ves, la daré a tí como una herencia.” Detrás de todas las cosas está la Luz ya que en el comienzo era Luz. La luz se convirtió en la vida del hombre. Incluso nuestros científicos materiales dicen que la luz es la base de toda forma manifiesta. Por lo tanto, el verdadero cuerpo del hombre no es un cuerpo de carne material sino un cuerpo de luz el cual incluye la carne, ya que la luz sustenta la carne exactamente en el mismo sentido en que el oxígeno y el hidrógeno sustentan el agua. Al retirar la ignorancia de nuestra conciencia, entonces nosotros veremos y manifestaremos la luz. P á r r a f o s 2 4 y 2 5 . Si uno obedece la constitución de los Estados Unidos y otorga a todos y cada uno el derecho de vida, libertad, y la 142

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

búsqueda de la felicidad, ¿no obedecería uno de manera automática todas las demás leyes en el país? La obediencia a la ley Suprema implica de manera automática el cumplimiento de toda obligación de todas las demás leyes. La ley del Universo es Amor, y si uno se mueve en el amor, unión consciente, y se es uno con Dios y el hombre, uno no haría otra cosa que violara cualquier ley menor. Pero al moverse en este sentido, uno se movería de una manera infinitamente libre e incircunscripta, sin tener una sensación de esclavitud por estas manifestaciones menores de las leyes. P á r r a f o s 2 6 y 2 7 . El Universo y todo lo que está contenido dentro del mismo es un solo sistema y nuestra misión es verlo así. No que le importe tanto al Universo, pero para el individuo es una diferencia enorme. La liberación del hombre llega con su conocimiento de las cosas como ellas son.

143

CAPÍT ULO XI

USTEDES MISMOS

1 . Cuando Jesús el Cristo enseñó “Si no os volviéreis, y fuéreis como niños, no entraréis en el reino de los Cielos,” Él transmitió una de las verdades más profundas. Un niño todavía no ha sido hipnotizado por la idea que el mundo tiene de la limitación y vive de manera natural en armonía con su fuente. Eso es por lo que a la mayoría de los adultos les fascina estar con niños. Los niños irradian la armonía natural del Universo y ese es el medio ambiente natural del hombre. Si sólo dejáramos todas las ideas que nos han relacionado con el mundo, entonces nos encontraríamos a nosotros mismos en esa determinación que proviene del movimiento Universal y estaríamos llevando a cabo las obras que siempre están buscando manifestarse a través de nuestra naturaleza. “En donde ustedes encuentren el ego, abandonen ese ego,” escribieron los antiguos Hindúes y esa continúa siendo la enseñanza central de los Maestros. Nosotros podemos tener esperanzas de vivir la vida que es la única vida si sólo abandonáramos los hábitos de lo contrario [–los hábitos de aferrarnos al ego–] de la naturaleza primaria del hombre. La inmensa mayoría de nuestros intentos de vivir la vida son tan completamente adversos al propósito y la tendencia natural de la vida que esa vida sólo conduce a la disolución de la carne. “Hay un camino que al hombre le parece el correcto, pero el fin de ese camino es la muerte,” dijo Jesús. 2 . Sepan esto: No hay nada que realmente limite al hombre y lo mantenga en un estado de inseguridad e ineficacia sino su propio pensamiento. Cuando se eliminan estos pensamientos, él podrá entrar fácilmente en la vida del universo y entonces su vida empieza a evidenciar sus posibilidades naturales. “En ese día, cuando ustedes no lo piensen, vendrá el hijo del hombre,” fue la sabia instrucción del gran Maestro. Todo pensamiento que entra en la conciencia del hombre, 144

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

proveniente del mundo, sólo es un reflejo de las impresiones que así son recibidas y el hombre no es un reflector. El hombre es la proyección de lo Divino y él está en la vida, como ésta es, solamente conforme él permita que se expresen los impulsos más profundos de su propia naturaleza. 3 . El propósito divino de la ley de la vida es perfeccionar y refinar la naturaleza del hombre hasta que su naturaleza sea una expresión perfecta y completa de Sí Misma. Cuando la vida es vivida de esta manera, sin la reserva y la restricción que son provocadas por el hechizo hipnótico del pensamiento inducido, la naturaleza del hombre es refinada de un modo continuo. Esto requiere el control constante del individuo hasta que toda su naturaleza sea una unidad en la expresión del propósito único. Entonces, la determinación de esta fuerza es perfecta por fuera puesto que ésta ya es un hecho en lo Universal. Ésta es la única manera en la que el hombre puede cumplir con su destino y recibir el soporte total de las fuerzas Universales. Mucha gente se pregunta por qué Dios no se manifiesta por medio de sus propias ideas y les da lo que ellos se imaginan que quieren. Dios no actúa a través de las ideas del hombre más de lo que la ley de la naturaleza actúa a través de las semillas que no son fértiles, excepto para desintegrarlas. Dios o Espíritu está sobre su propio negocio, cumpliendo con su propio ideal y propósito, y el hombre debe armonizarse con este propósito Universal. Entonces, y sólo entonces, él alcanzará ese estado de completa inocencia en donde él vive de un modo natural. La vida natural es perfecta y produce resultados perfectos. Nuestras ideas son ya sea totalmente imperfectas o incompletas. Nuestras ideas no tienen la naturaleza o el propósito de la tendencia Universal dentro de ellas; por lo tanto ellas sólo deben ser descartadas y dejadas de lado para que las influencias superiores se puedan convertir en los factores determinantes en nuestro ser entero. 4 . Ustedes dicen que les han enseñado que la primera ley de la naturaleza es el instinto de conservación y así es. Pero eso no significa que uno protege su propia vida a expensas de otra. La ley de la vida se mueve para conservar y promover la vida. La vida de un Maestro es una vida que promueve y conserva la vida puesto que él vive en 145

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

armonía con la única vida la cual es. En él no hay venganza y todo su motivo es proteger la vida de toda intrusión. Éste es el secreto de la Maestría. Uno está fuera de la vida hasta que uno haya dominado aquello en su propia naturaleza que destruye su vida. Pero cuando uno es libre de aquello que destruye la vida entonces uno está completamente en la vida. Ni Jesús condenó a aquéllos que lo crucificaron sino que los liberó del karma de su propia ignorancia a través de la ley del perdón. 5 . El hecho de sostener que otro es culpable o intentar culpar a otro sólo es envolverse a ustedes mismos en esa ignorancia. Protejan la vida en donde sea que ésta se halle manifestada. Guarden su propia vida y las vidas de otros de toda intrusión ignorante. Protéjanse ustedes y protejan a otros de cualquier pensamiento o acto que involucre a los demás en cualquier cosa que no sea la expresión de vida más plena y armoniosa. Hacer lo contrario es suicida. Refinen constantemente su propia vida protegiendo la vida en todo su alrededor. Pero, proteger a otros no sólo es protegerlos de la violencia corporal sino protegerlos de su propia ignorancia y la ignorancia de otros. Libérense a sí mismos y liberen a los demás del hipnotismo del pensamiento humano y véanse a sí mismos y vean a los demás como hijos libres del más alto. Ustedes sólo pueden entrar en la vida de esta manera y entrar en la vida es convertirse ustedes mismos en el maestro. Si alguien les hace un daño, libérenlo al instante en su propia mente y libérenlo de la posibilidad de condenación o crítica de otros. Manténganlo siempre libremente en la vida Universal. 6 . Mucha gente nunca se detiene a pensar porqué los artistas pintan un halo de luz alrededor de los santos y de los maestros. Esto es porque ellos están iluminados y la iluminación siempre está ahí cuando se remueve el velo de la ignorancia, la nube del hipnotismo. Ustedes incluso ven esta misma luz en algún grado alrededor de los niños y la emanación de esta luz es lo que hace que ustedes se sientan pacíficos y calmados cuando se hallan en la presencia de niños muy pequeños. Ellos son vehículos perfectamente libres de la vida Universal. Ésta es la influencia que uno siente y la luz que uno ve alrededor de un Maestro. Él se ha vuelto como un niño pequeño; él es liberado de todas 146

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

las ideas mundanas que oscurecen la luz. Luz es vida y cuando uno está completamente en la vida, uno está en la luz –uno ES esa luz. Uno quien está completamente en la luz levanta a todos dentro de esa misma luz al grado de que ellos están dispuestos a responder a la influencia de esa luz. No es algo sobrenatural el hecho de que la gente vea luz emanando de un Maestro. Esto es perfectamente natural ya que esa es la vida en su estado natural. Ustedes tienen todas las potencialidades dentro de sí mismos y son capaces de reconocer la vida, como ésta es, en aquéllos que están a su alrededor si sólo dejaran que su propio ser viera. Lo único que impide esto es que ustedes no están dispuestos a dejar lo que han llegado a creer que es su estado o condición. Dejen caer el velo y miren, ahí está la luz. 7 . Para avanzar, ustedes deben llegar a verse a sí mismos como un Maestro. Ustedes deben conducirse como un Maestro. No hay nadie quien les pueda enseñar la maestría ni hay nadie quien les pueda dar la maestría, puesto que ellas ya son suyas. Se requiere la práctica. Así, ustedes deben vivir como vive un Maestro, pensar como piensa un Maestro, actuar como actúa un Maestro antes de que conozcan a un Maestro, si ustedes fueran a conocer a alguno. 8 . ¿Exactamente cómo piensan que un Maestro se enfrentaría a las situaciones que ustedes tienen que encarar todos los días? Traten de afrontar sus problemas de esa misma manera. ¿Cómo les hablaría un Maestro a aquéllos que están a su alrededor? Traten de hablar de la misma manera. ¿Cuál sería la actitud de un Maestro con aquéllos que están a su alrededor? Traten de expresar la misma actitud. ¿Podrían imaginarse a un Maestro preocupándose de los negocios? ¿Chismorrearía y odiaría o se encelaría y enojaría un Maestro? ¿Haría muecas de desagrado ante alguna tarea en particular? Bueno, hay un patrón para ustedes, ya que su propia idea de como afrontaría la vida un Maestro es exactamente la misma manera en la cual ustedes deberían estar afrontándola. Si ustedes afrontan la vida de tal manera, conscientes de que ésta es la determinación que se está moviendo en el Universo y con la cual ustedes son uno, ustedes encontrarán las semillas de su propia maestría brotando y creciendo a su talla completa. 147

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

9 . ¿Acaso no pueden ver con certeza que lo que ellos siempre han enseñado es verdadero, que no es necesario que ustedes se sienten largas horas en Samadhi o que pasen por ritos místicos y formas religiosas para llegar a la iluminación? Los Maestros ya han preparado el camino. Los Maestros ya han probado que cuando ustedes trabajan fuera de la mente y sus pensamientos, y sólo entran a la vida como ésta es, ustedes están en el estado de maestría y, si continúan así hasta que ésta sea su propia actitud al encarar la vida, entonces cada uno de ustedes es un Maestro. Suelten ese ser el cual ustedes parecen ser y empiecen a vivir su vida como inherentemente sientan que la deben vivir y ustedes encontrarán que esa es verdaderamente SU vida. 1 0 . Tampoco es necesario para nada que ustedes viajen a la India para encontrar su maestro o profesor como es creído por muchos estudiantes. Su profesor y maestro es su PROPIO SER. Los Maestros y Jesús no viajan por el mundo para [obtener] su conocimiento y su poder. Ellos miran dentro de ellos mismos a ese Ser el cual es el Dios de dentro y eso es por lo que ellos son maestros. En tanto que ustedes busquen fuera de sí mismos aquello lo cual sólo será encontrado dentro de ustedes mismos, ustedes no lo encontrarán. De este modo es como siempre serán capaces de conocer las enseñanzas de un verdadero maestro. Los no iluminados les dicen que ustedes deben encontrar algún profesor fuera de ustedes mismos, pero un Maestro les dice que deben encontrar al profesor dentro de ustedes. Éste es el punto principal que Cristo trató de hacer claro al mundo. “He aquí y he allᔑ es la enseñanza opuesta a Cristo. “El Padre de dentro” es la verdadera enseñanza de Cristo. 1 1 . Ahora es visto que lo que ustedes encuentran moviéndose en su Ser, ese lado más profundo de su propia naturaleza, es lo que ustedes deberían estar haciendo externamente. La práctica hace la perfección y practicando su propia Maestría o viviendo la vida como ésta debería ser vivida, haciendo lo que ustedes sientan instintivamente que un Maestro estaría haciendo, es como encontrarán que todo lo que han estado buscando ya está aquí, completamente manifestado. Todo lo que se requería era que ustedes se salieran por completo del carácter, como 148

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ustedes han estado viviendo, y que penetraran en el nuevo carácter, viviendo la vida como debería ser vivida. 1 2 . Cuando uno aprende a vivir del Alma, Uno Mismo, y no de la mente, entonces todo en la vida es claro y entendible. Ustedes saben lo que deben hacer, a donde deben ir, y la vida se vuelve simple y armoniosa. Así es la vida como está proyectada, la vida como ésta es, la vida como debemos vivirla a final de cuentas. Los niños solamente viven en el reino del pensamiento cuando nosotros les hemos enseñado a hacerlo [de este modo]. Ellos viven de una manera natural en el comienzo y nosotros deberíamos volvernos como ellos y no hacerlos como nosotros mismos. Esto no significa que nosotros viviremos vidas que no son inteligentes y que no tendremos pensamientos, más bien significa que en verdad nosotros viviremos inteligentemente y que nuestros pensamientos serán el resultado de expresar apropiadamente el Yo Interno. 1 3 . Es cierto que se requerirá alguna determinación para entrar a la vida como ésta es, para hacer este cambio completo de lo que nosotros aparentamos ser a lo que nosotros realmente somos. Cualquiera que sea la creencia del Hindú, él da todo de sí por ella. Él caminará cientos de kilómetros para cumplir con lo que él piensa que es su deber espiritual. Cuando tengamos la misma determinación de ser lo que instintivamente sentimos que debiéramos ser, nosotros llegaremos sin dificultad alguna. Nosotros debemos dejar de esperar y desear y ponernos a hacer y ser.

EL CORRESPONSAL ESCRIBE

N o t a : Debido al interés y a las sugerencias provechosas que tendrá para los estudiantes la siguiente carta de la Sra. Grace G. Hahn, nosotros la estamos haciendo una parte de la lección en este momento. La Sra. Hahn era un miembro del grupo que estuvo con el Sr. Spalding en la India. “Trataré de relatar algunas de las experiencias desde la última vez que te escribí.” “El Sr. M. M. Ghose, un amigo del Sr. Spalding, nos invitó a ser sus huéspedes en un viaje en barco por el río hacia Dacca, el Ashram de 149

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Swami Paramananda. Sería muy difícil describir la jungla por la cual pasamos. Había lugares en que el río era tan angosto que era imposible que pasaran dos barcos. Entonces de nuevo el río tenía una anchura de ochocientos metros. Todo iba bien conforme avanzábamos en nuestro viaje. En la noche del tercer día, a las ocho quince, la mayoría de nosotros estábamos dormidos en nuestras literas cuando sentimos un gran impacto y oímos un fuerte griterío cerca de ahí. Muy pronto nos dimos cuenta de que habíamos chocado con otro buque de vapor. Basta con decir que la confusión y el terror reinaron por un corto tiempo y se nos informó que la barcaza del otro vapor se había hundido en unos cuantos momentos. Nosotros teníamos daños pero no se habían perdido vidas. Debido a que no era práctico continuar, anclamos para pasar la noche. Las luces se extinguieron y los buques estaban haciendo agua gravemente. Él hijo pequeño de nuestro anfitrión entró con toda calma al círculo de agitación en la cubierta y dijo: ‘Dios nos ha salvado a todos, Baba (padre), ¿puedo irme a dormir ahora?’ Reinó el silencio por unos instantes; entonces todos nos dimos cuenta de la lección que nos había sido dada por este bendito niño Hindú. Calladamente nos fuimos a nuestras camas con la seguridad de que todo estaba bien. Aquí se encontraba un Maestro potencial, acallando a toda una barcada de gente mediante su calmada seguridad y su simple fe infantil.” “A la mañana siguiente continuamos lentamente el viaje hacia el siguiente poblado y tomamos el tren de regreso a Calcuta. Nosotros estamos conociendo a algunos hombres Hindúes que son extremadamente maravillosos. Un Sr. Sircar le presentó su libro al Sr. Spalding y si me lo permites, citaré un párrafo del libro que me gustó. ‘No puede disfrutarse de completa Verdad y vida en su floración más fina a menos que todas las fuerzas naturales y espirituales puedan ser controladas y aplicadas al desdoblamiento de la vida y a su creciente finura.’ Nosotros hemos pasado muchas, muchas horas con él y nos sentimos grandemente enriquecidos por ello.” “Vale la pena mencionar una historia que nos fue relatada en la Universidad de Calcuta una tarde, por la lección que ésta lleva consigo. El incidente ocurrió en el año 600 A. C. Incluso en esos días había desacuerdos en las enseñanzas, así que parte de los adeptos se 150

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

separaron del grupo principal y trataron de persuadir al profesor de que cambiara su punto de vista. Al cabo de un tiempo, el líder de la facción que se retiró vio que era inútil y decidió tomar la ley en sus propias manos. El líder se emboscó y cuando el profesor pasó [por el lugar donde se ocultaba el líder], el líder desenvainó su espada. Conforme caía el profesor herido, éste llamó al agresor hacia él y le pidió que se sentara a su lado por un momento, ya que él deseaba hablar con el líder con su último aliento jadeante. De manera muy amable y amorosa, el profesor le dijo al líder que continuara su camino directo hacia adelante y de este modo nadie sabría lo ocurrido y así mucha gente sería salvada de vengar su muerte porque en realidad él iba a seguir hacia una realización mayor; pero que si el líder regresaba por el camino por el que había venido, él ocasionaría que muchos otros sufrieran por su obra. Él, y solamente él, sufriría por el crimen que era suyo. El gran Maestro le dio esta lección al hombre quien pensó que lo podía dañar.” “Nosotros salimos de Calcuta el lunes pasado y llegamos al Ashram de Swami Omkar. Un lugar tranquilo y maravilloso en el campo, a cincuenta kilómetros de la vía férrea. Después de un par de días de descanso, cada uno de nosotros fue llamado individualmente para entrevistar al Swami. Cuando yo estaba sentada escuchándolo, con su voz callada y calmada, yo vi la luz brillar en todo su alrededor y atrás de él. Yo quedé hechizada por unos momentos y tenía miedo de que desapareciera la luz, pero ésta permaneció todo el tiempo en el que yo estuve ahí. El cuarto estaba radiante, justo como nos lo ha dicho el Sr. Spalding muchas veces. Ésta era mi primera experiencia real y una que yo siempre amaré y recordaré.” “Anoche yo volví a tener el privilegio de pasar dos horas con el Swami. Él explicó en detalle el significado de ser maestros, o la maestría. Los Maestros primero se convierten en maestros de ellos mismos. La maestría sobre el enojo, los celos, la ambición, el egoísmo, las posesiones –la esposa poseyendo al marido y el marido poseyendo a la esposa– el querer todo para sí, y miles de otras cosas que hemos tomado a nuestro cargo.” 151

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“Así, nosotros recorrimos miles de kilómetros para ver a un maestro, uno que ha logrado aquello lo cual nosotros podemos y debemos hacer en nuestras propias casas y en nuestro propio medio ambiente. Justo como la vaca que quiere la pastura del otro lado de la cerca aún cuando hay abundancia [de pastura] en todo su alrededor. El Swami pone una palabra como la base sobre la cual empezamos el sendero y esa es la PRÁCTICA. Practica diariamente eso lo cual ya sabes. Practica la maestría sobre el enojo. Practica la maestría del amor hacia todas las cosas en el Universo. Yo estoy confiriéndoles una orden muy grande pero con la práctica eterna por hora y por día, pronto veremos los resultados y así estaremos listos para otra lección en la escuela de la vida. Estos hombres silenciosos conocen el valor de la ley de la maestría sobre sí mismos y así ellos no se mezclan con aquéllos que todavía no han aprendido a estar en silencio por lo menos alguna parte de cada día. ¿Cómo podemos siquiera esperar contactarlos en nuestro estado mental caótico occidental? El argumento cierra la puerta. Una mente abierta y la intuición por sí sola abren los portales de par en par. Tanto como esto es lo que he aprendido hasta ahora en la India. Yo pensé que esto lo sabía antes pero, cuando ustedes entran en la presencia de uno de estos hombres Santos, rápidamente se dan cuenta de que esto [que uno pensaba saber] sólo era teórico. Esto requiere la práctica real y el deseo sincero del alma de dominarse a uno mismo y de realmente convertirse en eso en lo cual ellos se han convertido.” “Aquí hay un maravilloso niño Hindú de doce años de edad. Él es un pequeño maestro en potencia. Él anticipa toda necesidad o todo deseo antes de que nosotros seamos capaces de expresar los mismos. Los ojos son las ventanas del alma, por lo tanto uno debe ver el resplandor de la sonrisa de ese joven conforme él se queda parado en silencio ante ustedes queriendo servirles. Él estuvo parado anoche en mi puerta y parecía estar renuente a partir. Como todavía no estaba acostumbrada a la costumbre Hindú, yo esperé a que él me diera a conocer sus deseos y, conforme él avanzaba hacia mí con esa sonrisa maravillosa, él me vio directo a los ojos y dijo, ‘Yo también te amo.’ Entonces él se dio la vuelta y se fue como un relámpago. Durante la clase de meditación él se sienta 152

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

inmóvil por una hora en silencio. Algunas de las personas mayores se duermen [durante la clase] pero no este niño.” “Nosotros pasamos una semana feliz con el Swami, y luego dirigimos nuestros pasos hacia el sur, a Madrás. El Sr. Spalding siguió hasta Tiruvannamalai y se encontró con Paul Brunton, el autor de ‘La Búsqueda Secreta de la India.’ El Sr. Spalding nos telegrafió para que fuéramos y después de una noche de viaje nosotros fuimos recibidos por el Sr. Spalding y el Sr. Brunton. Fuimos llevados al ashram de uno de los santos vivientes más grandes en la India: Sri Ramana Maharishi. Una gran cantidad de gente se sienta con las piernas cruzadas en el suelo por muchas horas sólo para estar en la presencia de este gran hombre. Él es uno de los hombres Santos quien da su tiempo a los estudiantes. Él nunca habla a menos que se le haga una pregunta y antes de dar la respuesta él permanece en silencio hasta que la respuesta le llega de dentro. Este contacto por sí solo vale por el viaje entero.” “De Tiruvannamalai fuimos a Pondichéry. Un gran hombre vive aquí pero sólo aparece públicamente tres veces al año. La siguiente ocasión será el veinticuatro de febrero. El ashram es uno que habré de recordar por mucho tiempo. Muchos, muchos estudiantes varones están viviendo ahí y uno es grandemente atraído hacia ellos. Sus caras irradian la vida que ellos viven y no hay absolutamente duda alguna sobre ella. De aquí nosotros supimos que una Mela, o peregrinación, se llevaría a cabo en Alahabad el trece de enero. Nosotros fuimos a Calcuta y luego continuamos hacia Alahabad. Nunca olvidaré lo que vimos en esta Mela. Ahí se encontraban peregrinos de todas partes de la India que venían a bañarse en las aguas sagradas del Ganges. La confluencia de estos dos ríos, el Ganges y el Jumna, ocurre en este lugar. El agua está helada empero ellos se zambullen dentro de ella. Ellos han andado grandes distancias, pasando por terribles dificultades, para unirse a este rito religioso. Un millón de personas con un solo pensamiento, y éste es bañarse en el Ganges en este día en particular. Había tantos ‘atavíos’ incongruentes. Algunos estaban desnudos, otros rayaban en el salvajismo; algunos en elefantes y camellos, otros en carretas tiradas por bueyes, todos dirigiéndose al Ganges, Yo estaba enormemente impresionada por el celo religioso que sin lugar a dudas era eviden153

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

ciado. ¿Qué era lo que impulsaba a un millón de personas a venir al Ganges? Esto estaba más allá de mi comprensión y la pregunta parecía dar vueltas en mi mente una y otra vez. ‘¿Qué es lo que estoy buscando en este lugar?’ Después de que regresé al hotel la respuesta pareció llegar y era esta: ‘Tú estás buscando la causa Original de la hermandad.’ ¿Cómo puedes ser uno con toda la humanidad si tú sólo ves el exterior, si tú piensas que ellos son pacientes psicopáticos; si tú dices que negro es negro y que blanco es blanco? ¿No observas el mismo amor palpitando en el corazón de la madre conforme ella acaricia a su bebé cuyo pequeñísimo cuerpo está sucio, enfermo, y lisiado, revolcándose en la tierra, golpeado por la pobreza, sin hogar, y verdaderamente muriéndose de hambre, caminando kilómetros con dificultades tremendas sólo para bañarse en las aguas ‘sagradas’ del Ganges? ¿Qué otra cosa podría posiblemente instarlos a tender todo a los pies de la concepción que ellos tienen de Dios sino la chispa innata de Divinidad? Nosotros adoramos a Dios en el lujo; ellos no tienen nada. Sus pies se encuentran cansados y doloridos, su energía es su todo, sin embargo ellos la dan para venir una vez al año y cada seis, doce y veinticuatro años para encontrarse en terreno común y bañarse y adorar a su propia manera. Sólo piensa en ello. Un millón de personas en una pequeña área de terreno, todos apacibles, felices, cantando y dichosos. Ninguna señal de confusión o de interferencia, cada uno respetando los derechos de su hermano para adorar como a él le plazca.” “Para mí, la verdadera hermandad es expresada aquí bajo condiciones inconcebibles, miles de condiciones que nosotros nunca pensamos que pudieran existir, y sin embargo el amor se expresa desde los corazones de estos peregrinos y en sus ojos se revela una profundidad inescrutable que bien pudiéramos envidiar. Todos adorando a Dios, Dios, Dios. Muchos idiomas diferentes, los ricos y los pobres, los cojos, los lisiados y los ciegos. Una sonrisa siempre provocará una sonrisa. De hecho, ellos parecen estar sorprendidos de que nosotros nos dignemos a sonreír o a saludarlos en su propio estilo. Yo sinceramente me pregunto si nosotros sonreiríamos en el mismo medio ambiente. ¿Podríamos, o haríamos la labor de andar en manos y rodillas al Ganges, adorando a Dios en cada respiración, apellas siendo capaces 154

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

de mantener el alma y el cuerpo juntos? ¿Podríamos, te pregunto, podríamos?” “Nosotros vimos a Sadhus con el cabello enmarañado, sus cuerpos cubiertos con cenizas, desnudos con la excepción de un taparrabo, y yo hice la pregunta, ‘¿por qué es que alguien debe tratar el cuerpo de tal manera?’ La respuesta fue que ellos han renunciado al orgullo y ya no están relacionados con el mundo. Esa es su concepción de ello y, después de que todo es dicho y hecho, todos nosotros actuamos y pensamos como nos lo dicta nuestra conciencia y como haya progresado nuestra evolución individual.” “Nosotros nos esmeramos en ‘emperifollar’ el cuerpo, mientras que ellos se van al otro extremo y pasan sus vidas enteras en cuevas y en las montañas del Himalaya, en la contemplación de Dios. Ellos primero deben darse cuenta de estos atributos en ellos mismos antes de que ellos puedan dedicarse al mundo y enseñar sus experiencias interiores a otros. Nosotros tenemos muchos ismos, credos, y dogmas que muy frecuentemente sólo son teóricos e intelectuales. Miles de estos peregrinos que están llegando de todas partes de la India para esta gran Mela están viviendo verdaderamente la Dios-Vida como ellos la entienden. Por supuesto que hay muchos pordioseros profesionales y uno pronto aprende a diferenciar. La intuición es la mejor guía. Los pordioseros son pordioseros sea que estos estén en la India o en América. Aquí nosotros los vemos en ‘cueros’ y allá nosotros a menudo los conocemos en lo mejor de la sociedad.” “Nosotros fuimos testigos de un hombre que regresaba del Ganges caminando con un bastón, y su sirviente justo detrás de él iba cargando sus muletas. Ustedes pueden sacar sus propias conclusiones.” “Otro gran día está por venir. El viernes, el día veinticuatro, ocurre la Mela del sexto año, así que nos quedaremos para eso. Continuaré esta carta después de esa ocasión. El Sr. Spalding ha llevado a dos de nuestro grupo al Ganges el día de hoy. Yo he permanecido en casa para hacerte llegar esta carta.” GRACE G. HAHN 155

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

PA R A E L I N S T R U C T O R

La carta de la Sra. Hahn debe ser leída a la clase al presentar este capítulo puesto que ésta ilustra completamente la lección. Incidente por incidente, cada uno que fue experimentado por el grupo visitante está explicado en la lección y el profesor puede relacionar con facilidad las ilustraciones en la carta con lo que está en la lección. P á r r a f o 1 . La antiquísima ilustración del niño no implica que nosotros nos volvamos simples o que nosotros carezcamos de inteligencia. Esto significa que nosotros vivimos la vida como ésta sale de nuestra naturaleza interior. Eso es por lo que para los niños es difícil entender a los adultos. Ellos no han tenido sus mentes llenas de pensamientos y sólo viven lo que ellos sienten internamente. Cuando los sentimientos internos de los niños se encuentran completamente embotados por haber sido perforados por los pensamientos de los adultos, entonces los niños se vuelven tontos e ineficaces como la gente mayor. El pensamiento no es el factor principal para vivir exitosamente sino que es el resultado de vivir exitosamente. Cada paso [que se ha dado] en el progreso humano se produjo por la convicción interna de alguien y el pensamiento evolucionó para describir aquello que ha sido logrado. P á r r a f o 2 . El hombre realmente no está limitado en absoluto ya que él es una réplica de la infinidad. El hombre solamente se permite a sí mismo estar limitado por su pensamiento. Vivan la vida como ésta se desdoble desde dentro de ustedes y ustedes encontrarán la vida como ésta es y la llave para su propia maestría. El pensamiento, la palabra, y la acción son las salidas o los vehículos a través de los cuales se expresa la vida y no el estándar desde el cual esta vida es vivida. P á r r a f o s 3 y 4 . El propósito del Universo es perpetuar y perfeccionar la vida en toda su entereza. El Universo sostiene, en el hombre, sólo aquello que está en armonía con la vida. Así, el Universo destruye y saca de la naturaleza del hombre aquello que opera contra la vida. Se dice que el mal porta la semilla de su propia destrucción y eso es cierto, pero la semilla de la destrucción en el mal es el bien inherente y cuando el bien se manifiesta, éste destruye al mal, sin dejar nada más que el 156

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

bien. Y la vida es el bien que siempre está presente y siempre está moviéndose para satisfacerse a sí misma. P á r r a f o 5 . No es una cosa inteligente que ustedes se culpen a sí mismos o que ustedes culpen a otros. La única y verdadera cosa inteligente por hacer es protegerse a sí mismos y proteger a los demás de cualquier cosa que sea menor que la divinidad Universal. En el momento en que nos volvamos tan resueltos para conservar la naturaleza potencial de nosotros mismos y la de los demás, de la misma manera en que nosotros estamos resueltos a conservar nuestras posesiones terrenales, entonces el mundo será llenado con verdaderos Maestros. P á r r a f o 6 . Véanse en el espejo. ¿Hay alguna luz en su rostro cuando ustedes están tristes? ¿Cuando ustedes están radiantes de alegría, hay una luz ahí’? Imagínense la luz que emanaría de ustedes si estuvieran viviendo esa clase de vida que idealizan y la cual es su vida como ustedes son capaces de vivirla y como ustedes debieran vivirla. P á r r a f o s 7 , 8 y 9 . “Si ustedes quieren conocer a Dios, actúen como si fueran Dios.” Si ustedes quieren saber cómo es la vida de un maestro, vivan esa vida ustedes mismos. Nosotros sólo lo podremos saber realmente de esta manera. Ningún hombre conoce las cosas de Dios excepto que el espíritu de Dios que está dentro de él las revele. P á r r a f o s 1 0 y 1 1 . La diferencia marcada entre las enseñanzas de los iluminados y los no iluminados es que los iluminados les enseñan a ir dentro de ustedes mismos para [obtener] el conocimiento. Todos los demás van y enseñan a otros a buscar fuera de ellos mismos. No es probable que encuentren fuera de sí mismos lo que no han logrado encontrar dentro de ustedes mismos. El mundo les regresa lo que ustedes le entregan al mundo. P á r r a f o 1 2 . Uno debiera estudiar la diferencia entre el estado de su mente y el estado de su alma. La mente dice así y asá y que sólo esto y aquello es posible. El alma se sabe inmortal a sí misma, sabe que es la Maestra y nunca cambia en su actividad. El deseo más profundo del alma es idéntico a la manera en la que actuaría cualquier Maestro. 157

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

P á r r a f o 1 3 . La devoción completa a un ideal es el secreto del logro de ese ideal. No se trata de desear y esperar que las cosas salgan bien sino trabajar persistentemente hacia la meta de la perfección.

158

CAPÍTULO XII

PRANA

1 . Es un hecho muy conocido hoy día que la Fuerza Cósmica de Vida rodea y compenetra toda condición y todo átomo y que la Fuerza de Vida puede ser atraída hacia dentro de nuestros cuerpos con el aire que nosotros respiramos. Todo acto puede estar de acuerdo con esa Fuerza de Vida. Todo pensamiento que pensamos puede estar en armonía con ella. 2 . Noten que se ha dicho que esta Fuerza de Vida puede ser atraída hacia dentro de nosotros “con el aire que respiramos.” El mero acto de respirar NO es lo que atrae hacia dentro del cuerpo humano esta Fuerza Cósmica de Vida. Definitivamente, nuestra respiración física no es la apropiada para esto, a no ser que nuestra respiración física esté acompañada de una atención precisa a esta Fuerza de Vida. Es una fuerza de vida que es mucho más fina que nuestro aire físico por lo que esta fuerza no es afectada por meros procesos físicos más de lo que lo es el hecho de que uno pudiera atraer electricidad hacia dentro de su ser por el simple acto de la respiración física. Por supuesto que hay una cierta cantidad de electricidad o lo que nosotros llamamos electricidad, que es internada en el sistema en todo acto y sucede lo mismo con la Fuerza Cósmica de Vida la cual algunas veces es llamada Prana. Si ustedes lo notan, en su mente se registra una impresión de todo aquello a lo cual dirigen su atención. Esta impresión se desarrolla a su vez en una idea y la idea es expresada en palabras. Éste es un tipo de respiración mental, ¿no es así? Bien, hay una atención interior, ustedes le llaman un anhelo profundo, para ser perfectos en todo departamento de su ser. Cuando la atención externa se enlaza con esta atención interna o cuando la atención externa siempre mira hacia la perfección del Universo, como lo hace lo que Séneca llamó el “ojo del alma,” entonces los elementos de las fuerzas Cósmicas que se encuentran tanto en 159

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

nosotros como en nuestro alrededor son atraídos hacia dentro de nuestro ser. Los místicos siempre han enseñado lo que el secreto del éxito al tratar con las fuerzas Cósmicas es la atención. Así que una atención profunda, sincera y duradera a los éteres espirituales circundantes, un cuerpo completamente relajado, un interés totalmente absorbente y una mente completamente abierta son las actitudes necesarias para poder darse cuenta de la así llamada “respiración interna.” Eso es “la respiración del alma,” dejar que Uno Mismo se expanda en sus éteres nativos, esta fuerza de vida que lo compenetra todo o los éteres espirituales como los llamó Steinmetz, hasta que esta fuerza sea atraída hacia dentro de nuestro ser entero por medio del acto de la atención. 3 . Siendo Cósmica, esta Fuerza de Vida debe compenetrar todos los elementos. En realidad, ésta es la fuerza que estimula todo crecimiento celular, y le permite expandirse y convertirse en el crecimiento del cuerpo así como en el crecimiento de las plantas. De hecho, esta Fuerza de Vida está incorporada a todo crecimiento de toda descripción y es el elemento que sostiene la vida. Esta fuerza se convierte en eso que también embebe la vida ya que, como cualquier otra fuerza, ésta es tanto positiva como negativa y acciona y reacciona dentro de sí misma, así como las corrientes remolinantes de aire accionan y reaccionan dentro de sí mismas. Uno pudiera decir que el aire respira o se mueve y está actuando dentro de sí mismo y sobre sí mismo al mismo tiempo. 4 . El método para apropiarse conscientemente de la Fuerza Cósmica y universal de Vida, o Prana, es comúnmente llamado Pranayama. Uno pudiera llamarla la respiración del Prana o la práctica de respirar conscientemente la Fuerza Cósmica de Vida. El procedimiento exacto es difícil de definir y tomaría demasiado tiempo y espacio dar la técnica completa de la respiración Pránica. La técnica para empezar la operación es una respiración apropiada y después uno puede, con cuidado y sinceridad, encontrar su propio método para el balance del proceso. Como lo hemos dicho anteriormente, la atención es la práctica que es fundamentalmente importante en el proceso –prestar atención a la fuente de energía más alta que existe, esa presencia que todo lo circunda a la cual ustedes llaman Dios. La mente debe estar sin tensión y 160

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cualquier método que sea el mejor para liberar a la mente de la tensión sería el siguiente paso en el procedimiento correcto. La substancia espiritual –Prana– es de hecho tan fina y sensitiva que ésta es desviada por la menor fuerza. ¿Han tratado alguna vez de atrapar una pelusa o algo muy ligero flotando en el aire? Todo movimiento tenso o rápido para agarrar aquello sólo lo alejaba más, pero quedarse quietos, como dejando que aquello cayera entre sus dedos por su propia volición, era la técnica correcta para agarrarlo. Esta ilustración de lo que sucede es la más cercana posible que uno puede dar. Esto también es como cuando tratan de recordar algo que ustedes han olvidado. Si ustedes hacen un esfuerzo mental muy grande, no recuerdan, pero cuando dejan que la mente descanse, volviéndose así calladamente reflexivos, entonces la idea llega rápidamente a su mente. Esto es lo mismo que sucede con el Prana. El Prana es respirado dentro de la naturaleza de uno por medio de la quietud y la confianza. Toda fase de la mente debe estar libre y el cuerpo completamente relajado. Uno debe tener una sensación de completa libertad y completa expansión como si las células del cuerpo en verdad estuvieran moviéndose hacia fuera, separándose una de la otra hasta que ellas casi estuvieran aparte. Esta práctica puede ser continuada hasta que uno olvida por completo la sensación de limitación física, entonces uno se encuentra en el estado mental y físico más perfecto para recibir esta Substancia Universal dentro de su ser entero. Entonces esta Substancia tiene acceso a toda célula de su ser; esta substancia se vuelve el elemento sostenedor y estimulante de la vida y especialmente del cuerpo humano, Con este método de control, el cuerpo se mantiene joven y vibrante. 5 . Esta práctica es sostenedora y estimulante y permite que las células y los tejidos del cuerpo se expandan, dando con ello mayor oxidación al cuerpo. Esto es un aireo espiritual completo de toda célula del cuerpo en los éteres originales de los cuales provino. Así como ustedes encuentran los colores diversos en un rayo de luz, así en el Prana ustedes encuentran todos los elementos de la vida, esa es la esencia real de todas las fuerzas menores. Prana no es oxígeno sino que es eso que le da vida al oxígeno, la vida real dentro del oxígeno. Prana es eso que le da fuerza a la electricidad, conciencia a la mente. Dicho de otro modo, 161

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Prana es la realidad que existe dentro de, está detrás de, y sostiene a, todas las fuerzas menores. En las Escrituras, éste es llamado el Espíritu de Dios. El Pranayama –la respiración espiritual– permite la expansión apropiada de absolutamente todos los elementos que son introducidos en el cuerpo para el crecimiento del mismo y, debido a esta expansión, todos los elementos son oxidados o ‘aireados’ como nosotros lo decimos cuando exponemos cosas al aire o al sol para que se refresquen. Justo así es cuando el cuerpo está relajado, cuando la mente y el espíritu se liberan, cuando la naturaleza entera [del hombre] se expande para permitir de un modo consciente que el Prana compenetre en toda parte de su ser entero, y así es como la naturaleza entera [de su ser] es renovada, revivida, refrescada, alimentada. Esto es Pranayama o el arte de la respiración espiritual. Pero el secreto primordial de esta práctica es la atención. Ustedes incluso tienen que prestar atención al sol para poder obtener los mayores beneficios de un baño de sol. 6 . Ciertos Yoguis son capaces de suspender la animación por ciertos lapsos de tiempo mediante esta práctica. Esto descansa el sistema entero y lo renueva para el contacto con su origen o fuente. El sistema es restablecido y los elementos originales de vida son contactados de nuevo por la carne misma. Esos Yoguis suspenden la respiración de la misma manera y con los mismos resultados. Esto es como salir del agua al aire fresco después de que uno ha sido sumergido por un período. Tratar de suspender la animación y la respiración sólo sería literalmente ahogarse a sí mismos. Pero expandirse a sí mismos, y así relajarse, es como ustedes empiezan a sentir conscientemente los éteres dadores de vida; esto hace que uno esté mucho más vivo, tan vitalmente lleno de vida, tan refrescado y alimentado que uno no necesita la respiración externa ni las actividades externas del cuerpo. Uno se vuelve vivo desde dentro. 7 . Justo como esta práctica vitaliza el cuerpo, así ésta anima la mente. La razón por la que los hombres no piensan bien es porque la mente está demasiado tensa, demasiado comprimida –por así decirlo– así que la mente no funciona libremente. Con la práctica del Pranayama, la naturaleza entera [del hombre] es expandida y funciona más libre y completamente. Esto es como el hecho de aflojar los cojinetes 162

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

que están demasiado apretados en una máquina y dejar que el aceite penetre en ella. Entonces ella se mueve más libremente. La memoria, en este caso, llega desde miles de fuentes diferentes y uno recuerda lo que uno era en el comienzo. La memoria llega absolutamente sin esfuerzo alguno y cualquier cosa que uno quiere saber llega a la mente de modo fácil e instantáneo. Como el Prana lo compenetra todo, debe existir una relación cercana entre el Prana y esa función de la mente. El Prana no permite división alguna en función alguna [del hombre] ya que el Prana unifica todas las funciones del individuo con lo Universal. Claro que el Prana es Universal y abre el camino para todas las actividades, miles y miles de actividades al mismo tiempo. Prana es una energía emanante y es la base de toda substancia. Por supuesto que la substancia en su estado original es energía y la energía es substancia. Lo que conocemos como energía y substancia sólo son dos aspectos de una energía original única y esta energía primaria es Prana, o Espíritu. 8 . Nosotros podríamos decir más fielmente que Prana es uno de los elementos del Espíritu puesto que el espíritu no sólo es energía sino inteligencia y substancia. Éste es más sutil que el éter. El Mundo Occidental está definiendo el éter como Prana, sin embargo hay una diferencia en la sutileza y la actividad del Prana y el éter. Este último es naciente mientras que el Prana siempre está activo. El éter es Prana volviéndose manifiesto o saliendo a la manifestación. Todas las fuerzas más finas de la naturaleza, tales como la electricidad y los otros elementos móviles de la creación, son divisiones y medios en los cuales y a través de los cuales trabaja el Prana. 9 . Cuando el cuerpo humano o cualquier forma material se desintegra, vuelve a ser Prana, convirtiéndose primero en las diversas formas de energía, y de ahí regresa a la fuerza original y Universal. Si el hombre estuviera recibiendo constantemente el Prana en todo su ser, la carne sería eternamente avivada, o ésta se volvería más y más animada, más y más viva, y el último enemigo sería superado. Hay quienes superan la vejez y la muerte con o a través de un entendimiento del Prana desde el inicio. Ellos reconstruyen el cuerpo con la influencia Pránica. Esto sucede en un grado somero cada vez que uno 163

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

duerme o descansa, pero si uno agrega atención consciente a la Presencia Pránica y relaja completamente su mente y su cuerpo, entonces la atención respira el Prana siempre-presente dentro y a través de todo su ser; por lo tanto, el grado máximo de renovación de la mente y el cuerpo es logrado. 1 0 . Observen que la inteligencia es el atributo primario de ser, que el Prana o la fuerza vital de la creación es la actividad de la conciencia, y que la substancia es la forma a través de la cual actúan tanto la inteligencia como la vida. La Inteligencia, la Vida, y la Substancia forman la trinidad de elementos en la primera causa como ésta es definida por el mundo Occidental. La Inteligencia es su aspecto SABEDOR. La Vida es su aspecto AVIVADOR o vital. La Substancia es el aspecto que tiene la capacidad de la FORMA. El Prana se utiliza usualmente como abarcando a ambos elementos de substancia y vida que son los vehículos o medios a través de los que se mueve la inteligencia para dirigir y determinar las formas creadas. 1 1 . Esta inteligencia, vida y substancia primarias solamente son Dios Todopoderoso en acción pero esto es algo que debe volverse un hecho consciente en todo individuo. Este hecho se vuelve una solución para el individuo y su uso será consciente conforme el individuo lo seleccione. 1 2 . El Rayo Cósmico del cual habla Millikan es una onda Pránica. Se encontrarán nueve divisiones del rayo Cósmico y todas ellas son definitivamente de origen Pránico. Estos nueve rayos pueden ser de gran beneficio si son utilizados de manera apropiada. Estos nueve rayos son las emanaciones de la energía Pránica, así como los siete colores son emanaciones de un rayo de luz blanca pura. La creación solamente es separar y volver a combinar influencias o energías, como nosotros las llamamos, que están emanando desde los éteres Pránicos. 1 3 . Cuando nosotros regresamos al centro de cualquier cosa, este centro es luz pura y esta luz es la luz interior de la cual habló Jesús. Ésta es la luz de la Iluminación. Entre mayor sea el despertar espiritual del hombre, mayor será la luz. ¿No se han percatado ustedes de que uno que ha despertado en la alegría tiene un resplandor en su semblante? Cuando uno se encuentra despierto espiritualmente, 164

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

[entonces] la luz [que emana de uno] es correspondientemente brillante. Por eso los artistas pintan a Jesús con un halo de luz a su alrededor. Luz es vida. Ésta es la “luz que ilumina a todo hombre que viene al mundo” y es el fuego a través del cual tuvieron que caminar los iniciados de las escuelas ocultas para que pudieran ser elegibles para la iluminación. Esta luz está en todo nuestro alrededor y es una emanación de los éteres Pránicos. Ésta es la luz que es el inicio y el final de la creación. Cuando ustedes puedan vivir en la luz, como viven ahora en el sentido que tienen del cuerpo, ustedes serán inmortales porque la luz nunca muere. Yo estaba notando un reporte de que algún tipo de luz brillaba en Transjordania; sin embargo, los arqueólogos estaban perfectamente seguros de que ahí no había nada que pudiera ser una civilización antigua. Aquéllos que se encontraban siguiendo la luz encontraron el sitio de los restos arqueológicos y se abrieron paso dentro del mismo; todo esto fue logrado muy rápidamente. Eso también ha pasado en Persia. Nosotros aún no lo hemos visto en el Gobi. Sin embargo, hay una historia de que la luz siempre se dejó ver en ese país. De hecho, nosotros tenemos una historia completa de que esa luz se dejó ver sobre la primera torre de Babel, una torre que fue construida de verdadera piedra en la forma de una pirámide escalonada. Sin embargo, esta luz sólo es vista por medio del Ojo Único, con una atención tan devota que todos los sentidos y las facultades del hombre son dirigidas en una dirección, y esa dirección debe ser hacia lo que las Escrituras llaman la “luz de Su semblante.” 1 4 . Ésta es la luz de la Nueva Jerusalén de la cual habló Juan en las Revelaciones. Juan sabía muy bien cómo utilizar la Luz Pránica. Él extendía su visión para llevar dentro de sí toda la Luz Pránica. Claro que esto es completamente superior a lo que nosotros conocemos como clarividencia aunque la clarividencia es una fase de esto y realmente es un paso hacia atrás en la evolución. Es como vivir en la luz prestada por otro cuando la verdadera luz, la luz que ilumina a todo hombre, está dentro de él. 1 5 . Nosotros debemos avanzar hacia esa Luz y de este modo los sentidos menores que nos detienen o nos alejan de nuestro derecho de nacimiento nos desasirán. Las actividades limitadas nos alejan del 165

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

desdoblamiento y del uso de la Luz Pránica por nuestro sentido superior. Las facultades psíquicas se alinearán y se volverán instrumentos valiosos cuando la Luz Pránica sea desdoblada. La luz Pránica vibra muy por encima de las fuerzas psíquicas. Además, los médiums y el así llamado desarrollo psíquico no son pasos en el desdoblamiento de la Luz Pránica directa. 1 6 . La luz Pránica siempre puede ser llamada para superar cualquier fuerza degradante que se oponga a ella, así como la luz puede entrar en juego para disipar la oscuridad. Esta luz Pránica puede ser el centro YO SOY. La declaración, “Yo soy la fuerza de esa Luz Pránica y yo la proyecto y la pongo al frente como [la Luz] toda poderosa,” romperá esa condición de las fuerzas o voces conflictivas cada vez [que sea requerido]. Pero debe ser [dicho con] la voz del Cristo-Ser de uno, mismo que es el verdadero YO SOY dentro de cada individuo. Este YO SOY no está arriba de ustedes o fuera de ustedes sino que justo en el centro de su ser. Ese fue el pensamiento de Jesús cuando dijo, “Yo no tenga nada excepto eso que viene en el Nombre y a través del Poder del Cristo.” Esto implica la corporificación más alta del Prana. 1 7 . La transfiguración del Cristo fue cuando la conciencia de Jesús fue fusionada con la apercepción de que la Inteligencia, la Vida, y la Substancia eran UNO en el último análisis y ese Uno fue lo que él llamó el Padre, o causa primaria, [donde todo converge], como cuando todos los colores diversos del espectro regresan a un rayo puro de luz blanca. 1 8 . Sólo hay Una Sola Conciencia, Un Solo Principio, Un Solo Sentido. Sólo se nos hace complicado cuando nosotros tratamos demasiado con diferenciaciones o con funciones y atributos que aparentemente son diferentes. Tratar con la mente como si ésta funcionara con muchas facultades sólo causa que se dispersen más a ustedes mismos y que se alejen más y más de su fuente. Mirad, nuestro Dios es UNO. Teniendo el pensamiento único o actitud de que las fuerzas Pránicas siempre están en operación, tanto dentro como alrededor de nosotros,es como nos volvemos unificados, o somos uno con el todo. Juan dijo que eso lo cual está fuera realmente está dentro. Él llevó eso directamente a la gran fuerza Pránica que siempre existe y que siempre está activa y esta acción es la única acción en toda la creación y en todo espacio. 166

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

PA R A E L I N S T R U C T O R

La lección anterior del Sr. Spalding, recibida por el grupo de Visita a la India, trata un tema muy vital para todo estudiante. Esta lección revela la relación cercana que existe en las mentes de los Científicos Hindúes de la Universidad de Calcuta y en las mentes de otros científicos Orientales y la religión del Oriente. Nos estamos acercando rápidamente al tiempo en el cual los muros de diferencias serán disueltos por entero y la unión final de la religión y la ciencia será reconocida por la generalidad como una y la misma cosa, aunque ellas con frecuencia puedan acercarse a un solo hecho partiendo de direcciones opuestas. P á r r a f o 1 . En la cuestión de vivir exitosamente, debería ser claramente entendido que el hombre no es sostenido por lo que él comúnmente ha considerado como lo esencial. Su verdadero abastecimiento debe estar contenido necesariamente dentro del movimiento de las fuerzas que operaron para crearlo en el comienzo. Dentro de estas fuerzas están todos los elementos de los cuales está formada la creacion visible y sólo por medio de un contacto consciente con estas fuerzas originales es como el hombre puede esperar vivir exitosamente la vida con todas sus posibilidades. P á r r a f o 2 . La “respiración Cósmica” no es una cuestión de respirar físicamente sino que ésta es una cuestión de contacto consciente con las fuerzas de Vida que se mueven en los éteres espirituales que están a nuestro alrededor. Respirar es recibir dentro de su naturaleza los elementos que están contenidos en el aire y luego exhalar lo que no es asimilado por el cuerpo. La respiración Espiritual es recibir dentro de la conciencia, del hombre aquello que está dentro de los éteres espirituales y eso se origina con una atención callada y profunda de la mente. Con mucha frecuencia la gente lo relaciona con la respiración física, pero no debería ser confundido con este proceso. En su conciencia, ustedes reciben impresiones que están relacionadas con cualquier cosa en la que ustedes reparen y todo lo que hacen es una expresión de lo que a ustedes los impresiona de esta manera. Mediante la atención 167

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

a los éteres espirituales es como ustedes jalan los elementos de estos éteres hacia dentro de su ser y entonces la expresión de su vida entera se aviva y se incrementa debido a la naturaleza misma de aquello que ocupa su atención. P á r r a f o 3 . Uno debería contemplar la presencia de todas las fuerzas de SER, impregnadas en todas partes, hasta que uno se vuelva tan consciente de estas fuerzas como uno ahora es consciente de la forma. Éste es el secreto del desarrollo de la maestría o el poder ilimitados. P á r r a f o 4 . La respiración Pránica no es algo místico o difícil y no requiere mucha enseñanza. Uno absorbe fácil y rápidamente el brillo del sol ya que la naturaleza de la luz solar es penetrar en todos los objetos en los cuales brilla. Las energías vitales de los éteres espirituales son más penetrantes. El secreto es la atención callada y relajada. P á r r a f o 5 . La tensión física es una contracción de la carne ocasionada por las contracciones mentales. Las contracciones mentales son causadas por estudiar las limitaciones aparentes de la forma y del medio ambiente. Una visión más amplia de la vida libera a la mente, lo que a su vez libera al cuerpo. Den a su ser entero un buen aireo pránico todos los días y observen el incremento en toda capacidad de su ser. P á r r a f o 6 . La animación suspendida no es una cuestión de meramente detener los procesos de las funciones corporales. La animación suspendida es una cuestión de identificarse a uno mismo con una acción superior que llena todos los requisitos del ser físico; de este modo es como las así llamadas funciones normales no son necesarias. Lo mayor siempre deja atrás lo menor y llena las necesidades de lo menor. No traten de dejar de comer o de respirar o causar que el corazón se detenga. Aplíquense ustedes mismos a la presencia Divina hasta que ustedes la encuentren avivando a su ser entero. P á r r a f o 7 . La vitalidad o la energía viva no es el resultado de la comida o de la respiración. Ésta es la actividad de la fuerza de vida del Universo reanimando al hombre, a todo su ser. P á r r a f o 8 . El Espíritu es la actividad de toda la maquinaria creativa del Universo; es Dios en acción. Esta acción envuelve todos los elemen168

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

tos dentro de la naturaleza de Dios y, por lo tanto, contiene todos los elementos asociados con la creación. P á r r a f o 9 . La muerte y el deterioro sólo son una carencia de animación de nuestro ser por parte de la fuente, así como lo son el fracaso y la pobreza. P á r r a f o s 1 0 y 1 1 . La Causa Universal sabe lo que está haciendo y sabe lo que ustedes deberían estar haciendo para cumplir con su propósito. Una atención constante a todas las actividades del Espíritu es saber y tener el poder de hacer. P á r r a f o s 1 2 y 1 3 . Luz es vida pero hay formas superiores de luz, tal y como hay formas superiores de éter y de energía. Sólo el individuo que practica la Presencia de Dios puede saber exactamente lo que es esa luz, pero el individuo que es dado a la meditación profunda frecuentemente capta vislumbres de ella. P á r r a f o 1 4 . La verdadera clarividencia –visión clara– no es ver figuras y formas sino que es esa conciencia de la mente que ve y conoce la acción pura del Espíritu. P á r r a f o 1 5 . No esperen a hacer lo que ustedes llaman la superación antes de que se sientan merecedores de entrar al sendero que conduce a la iluminación. Vayan dentro de la luz y dejen que ésta queme aquello lo cual es falso. Suelten sus faltas, sus enfermedades, sus condiciones indeseables. Miren hacia la luz y estas condiciones no existirán. P á r r a f o s 1 6 y 1 7 . La luz Pránica, o luz Espiritual, no es algo que sea difícil de obtener más de lo que es obtener la luz física. Esta luz Pránica siempre se está moviendo hacia ustedes y trabaja con rapidez infinita por medio de sus ideales más altos o sus más mínimas necesidades, justo como la luz física se lanza de manera instantánea a través de cualquier abertura, sea ésta grande o pequeña. P á r r a f o 1 8 . Reducir toda cosa a ser uno con el todo simplifica la cuestión entera de vivir así como el progreso espiritual.

169

CAPÍTULO XIII

LA TEORÍA CUÁNTICA

1 . Los principios de la física están necesariamente incluidos en un estudio de la Teoría Cuántica. Ésta es una teoría de la distribución de la energía en toda la naturaleza. Esta teoría fue desarrollada en la Universidad de Berlín como resultado de la investigación de la radiación proveniente de objetos negros. De esta investigación resultó la conclusión de que todas las formas irradian una energía determinada y que no hay nada en el mundo de la forma que sea una masa inerte. Toda forma tiene dentro de sí misma algún grado de energía y esta energía es una emanación distinta de la energía que llena el espacio infinito. La cantidad de energía que es radiada por cada forma en particular, está en proporción directa a la relación que ésta tiene con la energía Universal. 2 . Justo como un péndulo oscila en un arco largo o corto, de acuerdo a la cantidad de fuerza ejercida para que este péndulo empiece a oscilar, justo así es como todas las formas retienen la cantidad de energía activa que fue requerida para emitirlas. Esta energía es retenida por la forma sólo hasta el punto en que esta forma retenga su relación con la energía que la emitió. Si el péndulo se detiene, es porque la fuerza impelente ha cesado de ejercer su influencia sobre él. La materia se vuelve menos y menos activa conforme ésta pierde algo de su contacto con la fuerza impelente original que inició su movimiento. Cuando esta energía deja de actuar dentro de la forma, la forma se desintegra. 3 . En el terreno de la Metafísica, esto tiene mucho que es de vital importancia para aquéllos que son del mundo Occidental. El movimiento [metafísico] en los Estados Unidos llegó en [la época de] la depresión y lo único que eso significa es que no había bases en los hechos. Eso quiere decir que la metafísica estaba fundada sólo en una verdad a medias. Hay hechos que son una base de nuestra metafísica 170

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

pero esos hechos fueron pasados por alto y fueron mal entendidos por la mayoría de los exponentes de la metafísica en los Estados Unidos. Todo esto será discutido en nuestra consideración de la Teoría Cuántica. 4 . Aquéllos que tienen un pensamiento superior en el mundo Oriental siempre han sabido los hechos propuestos en la Teoría Cuántica. Ellos tratan, en breve, con un solo hecho, el de la universalidad de todas las cosas y, consecuentemente, al tratar con ese hecho único ellos tienen una base definitiva para ambas la ciencia y la metafísica. La psicología del mundo Occidental es un mero juego de niños. La psicología del Occidente está basada en la teoría en un alto grado. En cualquier ocasión en que ustedes traten con divisiones de lo mental, lo material, y lo físico, ustedes se ven obligados a basar por lo menos el 75% de sus cálculos en la teoría. División no es unidad y unidad no es división y la base de toda la creación es que ésta es una unidad. “Yo soy ese Yo soy y aparte de mí no hay ningún otro,” es la declaración eterna del hecho el cual es la unidad de todas las cosas. Ustedes incurren en la violación directa de esta unidad fundamental cuando consideran que la mente tiene fases o facultades cuando en realidad, la mente es una sola unidad, no sólo dentro del individuo sino existiendo en el Universo y de él. La forma material no es una cosa aislada e independiente del Universo sino que es ‘Uno’ en y con la substancia Universal. El cuerpo físico no es una fase aislada del esquema creativo sino que está en la Energía Universal y es uno con la misma. Violar esta unidad fundamental es aislarse en sí mismos en un estado hipnótico en donde ustedes parecen ser un Ser separado y por lo tanto, ustedes dejan de funcionar, se desvitalizan a sí mismos, y finalmente destruyen su habilidad para manifestarse más [tiempo] en este plano. No aceptar la relación de lo visible con lo invisible es empujarse a sí mismos directamente fuera de su cuerpo y hacia lo invisible. 5 . La filosofía Oriental no está basada para nada en la teoría, Está basada en un hecho o principio científico definitivo. Esa es la misma idea que Einstein está sacando a la luz en la Teoría Cuántica. Einstein la ha hecho más evidente que cualquier otro científico del mundo Occidental. Muchos están diciendo que esta Teoría es el espacio que hay entre la Ciencia o la Física y el verdadero pensamiento Religioso. 171

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

6 . El Oriental no aborda el tema del pensamiento religioso como una teoría en absoluto. De hecho, él prueba que ésta no es una teoría. Por lo tanto, el Oriental logra ese mismísimo hecho y las posibilidades que están implicadas en ese hecho. Ustedes no ven a los filósofos Orientales sacando una teoría de nada. Para ellos, la base siempre está en el hecho. Por supuesto que éste no es un hecho simplemente porque ellos lo declaren así, sino porque de hecho tiene una base científica. Ese hecho fue revelado claramente por Cristo cuando dijo, “Yo y mi Padre UNO somos,” conservando la unidad de él mismo con el todo. Esa es la base desde la cual debe evolucionar todo vivir exitoso y sólo hasta el grado en que el individuo mantenga esta unidad con el todo es como él empieza a irradiar la energía que lo envió a la existencia. Ésta es la base de la Teoría Cuántica cuando se aplica desde el punto de vista de la religión pura o la metafísica pura. Y eso es por lo que los filósofos Orientales le dieron tanta atención a la Teoría Cuántica. Ellos ven que los científicos del mundo están regresando a la base de su propio pensamiento religioso, el cual ha sido mantenido por miles de años. 7 . Einstein no salió de inmediato conque todo es Espíritu. Consecuentemente, se alegó que lo físico o lo material no era un hecho, pero él mostró que lo físico o lo material está basado en una determinación conjunta. Él lo puso como un Principio general, correlacionando toda la física, como él lo dijo, bajo una sola cabeza. Eso es exactamente lo que aquéllos de pensamiento Oriental superior habían determinado hace mucho tiempo –que no hay más que un solo Principio, una base científica, y esa base es una de Ser. 8 . Ahora, el mundo Occidental no retrocede y razona desde ese Principio. El mundo Occidental se está abriendo paso hacia ese principio desde lo externo, lo cual no es necesariamente una verdadera forma de razonamiento; esto es, la forma en que ellos razonan no es verdaderamente el razonamiento científico. Todo razonamiento verdadero se hace partiendo del principio hacia su manifestación y no de la manifestación de regreso al principio. Imaginen que cuando tratan de resolver un problema ustedes razonan o intentan razonar de regreso al Principio con el estudio del tamaño, el aspecto, la forma y la construcción general de una acumulación de figuras. La gente del Occidente está haciendo 172

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

justo ese proceso en su intento de solucionar el enigma de la vida. Ellos se hacen sumamente mentales o como nosotros lo decimos, intelectuales, por medio de ese proceso. Y como ya lo sabemos, su conocimiento intelectual siempre está sujeto a revisión ya que este conocimiento no se prueba a sí mismo. Eso es por lo que uno de nuestros científicos modernos ha dicho que todos los trabajos escritos sobre ciencia que sean anteriores a los últimos diez años deberían ser quemados. El mundo Oriental es llevado más allá de lo intelectual o de lo intelectual ordinario. Por supuesto que el principio verdadero y el razonamiento que parte de la base del Hecho Único es la forma más alta de intelecto. Pero la hipótesis que tiene en su haber el mundo Oriental es puesta completamente sobre una verdadera base intelectual al ser llevada esta hipótesis a una concepción clara. 9 . El intelecto del mundo Occidental cubre un rango amplio, pero no llega a una conclusión absoluta en sus hipótesis o teorías. Toda la Ciencia del mundo Occidental ha sido basada en esas hipótesis o teorías. Las personas del mundo Occidental han avanzado hasta el punto en que ellos conocen la existencia de ciertos factores determinantes pero nunca van directamente al denominador simple de Un Solo Principio cuando ellos están manejando los hechos. Los filósofos Orientales siempre han basado sus premisas en un solo Hecho Natural. Y ahí tienen ustedes la base de la Teoría Cuántica. Un Solo Hecho Universal del cual emanan todas las formas y que opera como la fuerza animadora de la forma creada –la distribución Universal de la energía. 1 0 . La diferencia entre la concepción Hindú y la teoría del Monismo es que esta última teoría eliminaba todo, excepto la fuerza ciega de la naturaleza o creación. Los Hindúes siempre la consideraron una fuerza activa e inteligente que sabía lo que estaba haciendo, una fuerza energética, y una fuerza que sí logró una creación inteligente que se movía hacia un propósito inteligente y que cualquiera que trabajara con la inteligencia de esa fuerza podría lograr todas las cosas a través de ella. 1 1 . Por lo tanto, el quid de todo el asunto es el conocimiento correcto. Lo que nosotros hemos llamado conocimiento es el pasado. El verdadero conocimiento está fuera de los sentidos. Conocer la fuerza motivadora 173

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

y los fines hacia los cuales se mueve es la verdadera base del conocimiento, puesto que esta sensación motivadora o la sensación interior de la tendencia de la fuerza motivadora del Universo es lo que trajo todas las cosas a la existencia en el comienzo y traerá todas las cosas a la existencia a través de ese individuo quien sienta y trabaje en armonía con su propósito. 1 2 . El verdadero conocimiento llega por medio del samadhi o silencio. Este conocimiento verdadero llega por medio de un sentimiento interior o de un conocimiento intuitivo. Esto es exactamente lo que nosotros llamamos entendimiento. Con todo lo que obtienen, obtengan el entendimiento. Cuando nosotros obedecemos lo que sentimos en nuestro interior, alcanzamos el logro y entonces tenemos el conocimiento correcto ya que este conocimiento está basado en el trabajo excelso del Principio. Esta es la manera en la que llega todo conocimiento verdadero, no sólo en relación a las cosas espirituales sino en relación a los principios que utilizamos todos los días. Nosotros descubrimos ciertos principios y aplicamos esos principios con lo que los resultados están listos a tiempo, y después formulamos nuestro conocimiento de estos resultados. 1 3 . Cuando ustedes sacan ese conocimiento completamente fuera del reino de la hipnosis, vuelven al hecho fundamental o verdad. El conocimiento no existe necesariamente en el hecho fundamental, puesto que el hecho fundamental existe antes del conocimiento y es mayor que el mismo.Como dicen los Hindúes, el conocimiento viene directamente de la expresión del hecho fundamental. 1 4 . Cuando la Biblia dice que “la carne no saca provecho alguno” no está diciendo que la carne no es nada. Ésta no tiene realidad excepto aquélla que es del Espíritu que la produjo. La carne no es una productora; ésta no produce nada ya que es la cosa producida. El Espíritu es el que produce. La carne es el Espíritu en la forma, como lo dicen los Hindúes. Ellos no hacen distinción alguna entre la carne y el Espíritu, entre lo material y lo espiritual. En consecuencia, todo es uno y lo mismo para ellos y ahí es donde ellos logran. La Palabra hecha carne es la verdadera forma espiritual. 174

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

1 5 . Cuando el Espíritu trabaja en la forma manifiesta, éste obedece una manifestación de la ley. Si ustedes pueden conocer esa Ley, entonces ustedes pueden conocer definitivamente el Espíritu. Como dice Pablo, “La Fe es substancia del Espíritu.” Esto quiere decir que la Fe, hecha saber, es toda la substancia. Ustedes saben en lugar de tener Fe. Ahí es donde el Sánscrito nunca se desvía. Esa evidencia del Espíritu, la cual primera es fe y después saber, crea. A través de esa evidencia es como los hombres siempre crean, no a través de los sentidos ni de lo que se percibe como lo material o físico, sino que a través de toda substancia como [siendo] Espíritu. 1 6 . La Fe es el principio activo de la mente. La mente que se guía por el conocimiento o entendimiento interior madura al conocimiento o se vuelve conocimiento absoluto. La intuición espiritual es conocimiento directo, conectarse con la conciencia infinita directamente en su fuente. Este poder para [obtener] el conocimiento directo nace en todo individuo. Algunas personas manifiestan este poder antes en la vida, principalmente porque ellos están menos hipnotizados. Esto es, entre menos esté uno sometido al supuesto conocimiento de la raza, que en realidad es ignorancia, es más fácil que uno se guíe por lo que uno sabe y siente instintivamente que es verdadero. Este poder siempre está dentro del individuo y debe ser sacado. 1 7 . Jesús dijo, “Yo no tengo nada salvo aquello que viene en el nombre y a través del poder del Cristo,” poniéndose a sí mismo en receptividad directa de la intuición espiritual en todo momento. Lo que hizo Jesús realmente fue una lección de como debería proceder cada hombre en toda fase de la vida. El hecho interior de todo hombre es que él puede ser uno con el Padre de la misma manera en que Jesús era uno con el Padre, y su contacto siempre fue a través del Cristo, la Palabra de Dios. “Cristo es todo y está en todos” y Cristo es la realidad interior de cada individuo. 1 8 . Sólo hay una clase de intuición así como sólo hay una clase de vista física. Ustedes pueden, a través de sus ojos, mirar y descubrir cualquier cosa que deseen. Ustedes pueden buscar la belleza y la fealdad y ustedes utilizan la misma visión. Una es deseable y la otra es indeseable. Ustedes pueden entrenar su intuición para descubrir el 175

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

principio determinante y sus operaciones; pueden entrenarla dentro de los planos psíquícos y averiguar lo que está sucediendo ahí; o pueden entrenarla con su vecino y descubrir sus pensamientos y motivos secretos. Pero la intuición que es dirigida hacia cualquier otra dirección que no sea la de descubrir las operaciones del Principio mismo, es la perversión de este sentido que está detrás de todos los sentidos y el resultado es la hipnosis, y así este sentido nubla la percepción clara del individuo. La única forma de escaparse de cualquier grado de hipnosis es entrenar la intuición en los canales del conocimiento directo. Éste es el sendero de la luz y cualquier perversión del sentido intuitivo es el sendero de la oscuridad. 1 9 . La vieja teoría del ocultismo de que los sentidos deben ser destruidos o aniquilados o invertidos no está de acuerdo con las enseñanzas de la filosofía Hindú pura. Ellos dicen que todo es Espíritu, que los sentidos son Espíritu pero que deben ser utilizados como tal, que su verdadero significado espiritual debe ser conservado. Los sentidos se convierten en avenidas de expresión de aquello que la intuición aprende cuando viene del Espíritu. Este conocimiento directo también es manifestación directa. Si nosotros aceptáramos el hecho que está revelado en el Principio, ese hecho se manifestaría inmediatamente para nosotros. Es justo así de fácil. El Occidental simplemente lo ha sumergido en complejidades. 2 0 . Cuando ustedes entiendan correctamente la naturaleza de lo que ustedes llaman materia, como siendo substancia pura del Espíritu, entonces ustedes podrán ver porque esto es cierto. El Hindú dice, “Compriman el cubo y entonces ustedes tienen una substancia diferente. Expándanlo y tienen una substancia diferente.” Ustedes no definen esto como substancia material o física, así como en la compresión o la expansión ustedes no cambian su naturaleza, sólo [cambia] la posición relativa de los átomos. El agua o el hielo es justo la misma cantidad de H20, independientemente de su forma, y este poder de expansión y contracción es la cuarta dimensión de ello. De la misma forma, el poder de extender cualquier cosa de una magnitud a otra por el simple reacomodo de los átomos es su cuarta dimensión y no cambia su carácter inherente. Si todas las cosas están hechas de substancia 176

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Espiritual, no hay una línea divisoria entre lo que nosotros hemos llamado Espíritu y su manifestación. Sólo cuando el hombre está bajo un estado de hipnosis es cuando él se imagina que hay algo aparte de la unidad de todas las cosas y algo separado del hecho de que todas las cosas son uno. Por medio de su estado hipnótico, él impone influencias falsas en la forma y estas distorsiones son las fabricaciones de su propia ignorancia.

PA R A E L I N S T R U C T O R

P á r r a f o s 1 y 2 . La lección a ser encontrada en esta explicación de la Teoría Cuántica brinda una oportunidad inusual para grabar en la mente del individuo el hecho de que todas sus carencias son debido a la separación de él mismo de la primera causa original. Justo como un motor se detiene cuando éste es desconectado de una corriente eléctrica o una luz se apaga al ser apagado el interruptor, así el hombre deja de funcionar justo al grado en que él se separe a sí mismo del Espíritu de Dios. P á r r a f o 3 . Cuando se llega al punto de meramente manipular al mundo con el pensamiento, tratando de manifestar mediante el uso de la afirmación, el hombre tarde que temprano agota la habilidad para lograr cosas. Sólo por medio de una meditación profunda del hecho de que todas las cosas son uno, la unidad del hombre con Dios, es como su poder es revivido para que él regrese de nuevo a la posición de poder que es legítimamente suya. El hombre por sí mismo no puede hacer nada. El Espíritu es el que aviva y, cuando la mente y la naturaleza del hombre son reanimados con el Espíritu, sus palabras y actos se vuelven vivos y sólo entonces es que él se mueve con poder. P á r r a f o s 4 , 5 , 6 y 7 . El hecho de que el hombre proceda partiendo de una hipótesis verdadera o que su proceder parta de una hipótesis asumida o falsa hace una vasta diferencia para él. Las conclusiones a las cuales llega el hombre en sus cálculos dependen del fundamento o principio desde el cual parte para moverse. Si esa base es falsa, la conclusión debe ser falsa. Como la creación empezó en el gran Todo Universal, el hombre no puede encontrar un punto de partida substan177

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

cial para sus propias actividades excepto que sea desde esa misma base. Uno no puede adaptar un principio a su propio pensamiento pero uno sí debe adaptarse al movimiento del principio y entonces sus pensamientos deben evolucionar desde ese principio. A su vez, la acción de uno debe ser conforme a ese mismo principio y entonces, sólo entonces, es cuando uno puede esperar tener resultados próximos que sean consistentes con su naturaleza fundamental. P á r r a f o s 8 y 9 . Estos párrafos comprenden la diferencia entre la razón verdadera y la razón falsa, entre la lógica inteligente y la lógica falsa. Nuestras mentes funcionan completamente en sentido inverso cuando trabajamos desde lo externo o cuando meramente trabajamos para [obtener] resultados externos que imaginamos se ajustarán a nuestra propia idea de las cosas. Hay un orden establecido en el Universo y sólo si nos alineamos a nosotros mismos con ese orden natural de las cosas es como podemos esperar resultados satisfactorios. P á r r a f o 1 0 . La fuerza que diseñó y creó el Universo no podría ser considerada una fuerza sin inteligencia o una fuerza ciega moviéndose sin dirección consciente. La electricidad debe estar gobernada por la inteligencia en nuestros asuntos diarios, de otra manera nosotros no podríamos tener luz, calor, y el poder que resulta de ella. La electricidad por sí sola es una fuerza ciega pero al ser sometida al control de la inteligencia, produce resultados constructivos. Por lo tanto, toda fuerza creativa del Universo debe estar sometida a la dirección de la inteligencia, ya que de no ser así, nunca hubiera podido haber una creación ordenada. P á r r a f o s 11 , 1 2 y 1 3 . El conocimiento correcto llega cuando uno se queda tan quieto que uno siente dentro de uno mismo el movimiento de las fuerzas Universales, el Espíritu de Dios. Su actividad no sólo se convierte en una influencia vivificadora sino que despierta un entendimiento en la mente del hombre. “La inspiración del Todopoderoso da entendimiento.” Así como ustedes primero tienen que encender la operación del principio de las matemáticas mediante una sumisión callada a la regla, así deben contemplar la acción del Principio Divino hasta que entiendan sus operaciones. El conocimiento es la acumulación de ideas y el verdadero conocimiento sería el resultado de ver el 178

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

espíritu de Dios hecho manifiesto. El conocimiento llega en la terminación de un proceso. El entendimiento discierne el camino hacia los resultados. P á r r a f o 1 4 . Ni la mente ni la materia tienen poder alguno para crear o producir. El poder para producir se encuentra en la Mente o Espíritu. El Espíritu es el que aviva. El hombre sólo se agota al sostener pensamientos y conducir al cuerpo. La vida se renueva y el poder se despierta mediante una comunión con el Espíritu. P á r r a f o s 1 5 y 1 6 . La fe es el medio con el que se discierne y se aplica el principio. En primer lugar, la fe es descansar la mente de sus propias actividades para obtener nuevos ímpetus. En segundo lugar, la fe es confiar en ese ímpetu hasta que éste produzca resultados. La fe es una especie de transformador mental por medio del cual son traídos a la manifestación las cosas que no han sido logradas o los poderes que no han sido manifestados. P á r r a f o 1 7 . El secreto del poder de Jesús se encontraba en su confianza total en lo que él sentía moviéndose en su naturaleza más profunda y lo cual él llamó el Padre de dentro. La ley de Dios está escrita en las partes internas del hombre, y [el hecho de] obedecer con la parte externa [de uno mismo] lo que está moviéndose dentro de uno es traer la capacidad interna hacia la manifestación externa. Aquello lo cual se mueve en el lado más profundo de la naturaleza del hombre es la acción interna del Principio Universal. P á r r a f o 1 8 . La intuición sólo es otra avenida por medio de la que puede incrementarse la conciencia. Uno obtiene los hechos internos de la vida por medio de la intuición. El hombre puede entender cualquier cosa o cualquier situación, desde el punto de vista del conocimiento absoluto, si se entrena para [aceptar] la Omnisciencia de Dios o la inteligencia toda envolvente. P á r r a f o 1 9 . Los sentidos externos son salidas o avenidas por donde nosotros expresamos el conocimiento interno al mundo externo. Los sentidos externos no deberían Ser condenados ni destruidos. Al hacerlo, ustedes estarían destruyendo sus salidas al mundo. Encárguense de que la función de todo su ser se aliñe con las tendencias más profundas 179

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

de su naturaleza hasta que ustedes expresen lo que ustedes son a los ojos de Dios. P á r r a f o 2 0 . Saber la verdadera naturaleza de todas las cosas, no como divisiones separadas o aisladas sino como siendo uno y la misma cosa en diferentes etapas de progresión, es poseer el poder y el dominio que les pertence a ustedes como producto de la Primera y Única Causa.

180

CAPÍTULO XIV

RESUMEN

En nuestro viaje actual nos hemos esforzado por entregar al estudiante más [información] sobre las enseñanzas y prácticas concretas de los Maestros, más bien que recitar los fenómenos ejecutados por ellos. Nosotros no hemos puesto mucho énfasis en nuestros contactos actuales en la India en virtud de que ya hemos comunicado lo suficiente de nuestros viajes y contactos para satisfacer las mentes de aquellas personas quienes han deseado saber algo del viaje mismo. Si nosotros relatáramos la totalidad de experiencias e incidentes que hemos encontrado hasta ahora, no habría el tiempo ni el espacio disponible para comunicar esa instrucción vital que ayude al estudiante a vivir por experiencia propia lo que los maestros viven y prueban. El estudiante promedio está más interesado en la filosofía y la ciencia que emplean los maestros; y tal conocimiento es la única forma en la que el individuo puede saber como proceder para lograr su propia maestría. Además de esto y sin lugar a dudas, las proezas milagrosas y la manera en la que viven los maestros han sido cubiertas lo suficiente en los tres [primeros] volúmenes de la Vida y Enseñanza de los Maestros del Lejano Oriente. Este viaje nos ha concedido mucho de nuestro conocimiento práctico y nuestro propósito en este momento es repasar los puntos principales para que ellos sobresalgan en la mente del estudiante. Así, él puede tener una base de trabajo claramente definida desde la cual proceder para cambiar el reparto de su vida, conformándose a los motivos por los que han logrado la maestría los iluminados. La maestría es la posibilidad de todos pero este estado no se logra por medio de la lectura, el estudio, o teorizando, sino al realmente vivir la vida que es vivida por los maestros. Se ha dicho claramente que la vida vivida por el individuo promedio es hipnótica; esto es, la mayoría de los hombres y de las mujeres no 181

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

están viviendo la vida como ésta fue proyectada en absoluto. No hay uno en un millón que sienta la libertad para vivir lo que él siente internamente que él debería vivir. Él ha caído bajo la opinión mundana de él mismo y esta opinión es a lo que él obedece, más bien que a la ley de su propio ser. A este respecto y a este grado él está viviendo bajo un hechizo hipnótico. Él vive bajo la ilusión errónea de que él es un mero ser humano, viviendo en un mundo meramente material, y sólo espera escapar del mundo cuando él muera y vaya a lo que él llama Cielo. Ésta no es la determinación proyectada en el plan y el propósito de la vida. La obediencia a la naturaleza interna de uno, la expresión de la vida como uno instintivamente siente que ésta debería ser expresada, es el fundamento mismo de la vida y esto es lo que los maestros revelan como el único modo verdadero de vivir. Ahora bien, la diferencia entre las enseñanzas y las prácticas de los maestros y aquéllas de los faquires es que el faquir sólo intensifica la condición hipnótica de la mente. Más imágenes materiales y falsas son grabadas en las mentes sensitivas de la gente y así esa gente es lanzada a otros estados de hipnosis. Los maestros dicen, “Aquello lo cual parece ser lo externo no existe en absoluto,” con lo que ellos quieren decir que lo que aparece no es la realidad de la vida. La realidad de la vida es eso que sale del centro mismo de nuestro ser. Ellos buscan clarificar sus mentes de las impresiones mundanas en todos los aspectos y se sientan en largos períodos de Samadhi –Silencio– para poder ver claramente esa tendencia más profunda de su naturaleza. Entonces su siguiente intento es vivir ese movimiento que han discernido dentro de sí mismos en pensamiento, palabra, y acto. La verdadera maestría es vivir de acuerdo a la instrucción del profesor interno, el ser interno, y no buscando las opiniones del mundo. El método de los faquires no difiere en gran medida de mucha de la práctica y enseñanza del mundo metafísico del Occidente. El hecho de recopilar pensamientos de profesores y libros, incorporándolos dentro de la naturaleza consciente de nuestro ser, es establecer una determinación falsa que es enormemente hipnótica. El mero hecho de rehacer la conciencia de alguno conforme a pensamientos que evolucionaron en las mentes de otros equivale a imponerle una condición falsa a ese 182

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

individuo. Manipular el cuerpo, los asuntos, o concentrarse en el cuerpo para despertar sus centros o funciones solamente es arrojar al individuo más lejos de la verdadera determinación de la vida y el “último estado de ese hombre es peor que el primero.” La instrucción recibida desde el exterior debe ser llevada a la mentalidad, asimilada, analizada, y comprobada con los hechos más profundos de la naturaleza interna de uno para determinar si ésta es verdadera para Uno mismo. Uno mejor se consulta a Sí mismo primero y así obtiene su conocimiento externo de primera mano. El primer método es lento y retrasa el progreso de uno, mientras que el último es rápido y liberador. Noten la diferencia cuando ustedes actúan de acuerdo a la instrucción de alguien y cuando ustedes obedecen lo que instintivamente sienten que sea la cosa correcta por hacer. Esto por sí solo debería enseñarnos que la manera de la vida es de dentro hacia afuera. Las fuerzas de la vida son silenciosas y esa es la razón principal de la naturaleza silenciosa de los maestros. Esa es la manera en la que ellos se mantienen en armonía con la vida misma. Incluso nuestras Escrituras enseñan, en substancia, que una multitud de palabras no está libre de pecado. Sólo cuando nosotros hablamos en armonía con lo que nosotros sentimos internamente es cuando dejamos que nuestro propio ser salga a la armonía completa con la verdadera determinación de la vida. ¿No han notado que ustedes son libres cuando ustedes hablan lo que sienten, justo como cuando ustedes hacen lo que sienten que es lo correcto? También, cuando ustedes dicen eso que no tiene la sanción de sus sentimientos más profundos, entonces sienten que se han limitado o atado a sí mismos. Ésta es la filosofía de la no resistencia expuesta por Gandhi y la cual predomina en las enseñanzas Hindúes. Jesús enfatizó esta enseñanza. Cuando ustedes hablan o actúan de una forma que está fuera de armonía con ustedes mismos es cuando crean una resistencia y esa resistencia es la influencia de prácticas hipnóticas. Esta resistencia contrae la naturaleza del hombre y evita que él exprese lo que realmente es. La resistencia no sólo ocurre en su propia naturaleza sino que al ser notada por otros, ellos incrementan más esta resistencia y así todo el mundo es mantenido en la oscuridad mediante esta práctica. 183

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

“El Padre quien ve en lo secreto los recompensará abiertamente.” No hay alguien que resienta las radiaciones de la alegría pura, a pesar de que ellos puedan estar excesivamente tristes, pero traten de convencerlos de que ingresen a la alegría y ellos lo resienten. Díganle a un hombre pobre que él no necesita ser pobre y lo más probable es que él lo resienta y ofrecerá toda clase de excusas en defensa de su pobreza, pero pongan a este mismo hombre bajo la influencia silenciosa de la abundancia y su mismísima alma se expande. Traten de separar a dos hombres que están peleando y lo más probable es que ellos los ataquen, pero irradien una sensación de paz desde su propia naturaleza interna y es mucho más que probable que ellos capten su sensación de paz y así dejen de pelear. La doctrina de la no resistencia no es pasiva sino que es una radiación dinámica del YO interno. La reorganización social y la reforma económica deben emanar del despertar de la conciencia del hombre. Uno no puede legislar o establecer reglas que gobernarán al hombre cuando se está bajo un hechizo hipnótico. Ustedes no pueden organizar los pensamientos y motivos de los hombres hasta que esos correspondan el uno con el otro. En este reino es en donde surgen todas las diferencias. Un hombre es egoísta, otro no es egoísta. Uno tiene éxito y otro es un fracaso. Uno tiene una fuerza y una habilidad inusual, mientras que otro es débil e incapaz. Uno sólo piensa en su bienestar material y otro sólo piensa en su bienestar espiritual como estando enteramente divorciado de Su naturaleza externa. ¿Cómo pueden organizarse tales pensamientos y sentimientos divergentes en una masa armoniosa? El hombre es idéntico a su vecino en pensamiento y motivo sólo en su naturaleza más profunda y sólo cuando se saca lo que está dentro es como puede haber paz y armonía en la tierra. Aquello que se mueve en la naturaleza más profunda del hombre es lo que es idéntico a la gran Mente Universal o Dios. “La ley de Dios está escrita en sus partes internas.” La maestría es traer a la superficie lo que está enterrado dentro. Esto sólo se origina mediante la meditación profunda y la consulta con UNO MISMO quien es el único maestro que uno jamás pueda encontrar y quien lo guiará a la meta de la vida. 184

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Superar cualquier situación es únicamente una cuestión de aprender a soltar todas las condiciones aparentes de la mente, el cuerpo, y los asuntos, y empezar la vida de nuevo desde su comienzo. Empiecen con la idea de que ustedes son ese Ser que ustedes internamente anhelan ser y entonces dedíquense a ser ese Ser a tal punto que todo lo demás sea olvidado. Una vez que hayan encontrado a su propio Ser y se hayan convertido en ese Ser, ustedes serán maestros y ayudantes del mundo. Muchas personas similares, trabajando juntas en Silencio, diseminarán en el mundo una influencia mucho más poderosa que cualquier movimiento que se origine en la maquinaria de la industria organizada, la guerra, o la reforma social. La eficacia de la vida de uno no está tanto en lo que uno hace sino en como lo hace, y como lo hace está determinado por el grado en que uno se ha descubierto a sí mismo. El hecho de meramente hablar con palabras, y confiar en el poder que está dentro de ellas o en el efecto vibratorio de la palabra, nunca ayuda al hombre a convertirse en un maestro. Las palabras sólo contienen ese grado de poder que es vertido limitadamente dentro de ellas por medio de la conciencia del individuo que las utilice. Este poder es la profundidad de la apercepción o el grado de conciencia que está detrás de ellas. No son las “palabras” las que producen conciencia ni son las “palabras” las que sanan el cuerpo o cambian los asuntos. Es una cuestión de apercepción despierta que produce palabras e impele la acción externa, y la palabra o el acto sólo es poderoso al grado en que se halle este despertar interno. El resultado de hablar o actuar partiendo de motivos externos no sólo produce una condición hipnótica de la mente sino que origina la noción de que hay dos mentes que se oponen entre sí y, si se mantiene este estado, parece dividir la mente en muchas acciones separadas. La mente es una Unidad y se mueve como una Unidad y lo que parece ser una mente con dos objetivos sólo es una mente que tiene dos conjuntos de ideas; un conjunto evolucionó de las impresiones externas y otro conjunto originó en el estado natural de la mente, como originalmente se mueve esta mente. La mente se unifica y se armoniza por completo por medio de la no aceptación o el rechazo de todo pensamiento e impulso que no brote de la naturaleza más profunda de uno. Esto aclara 185

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

la corriente entera de conciencia y deja libre al individuo para pensar y actuar como él debiera, en perfecta armonía con la Mente Universal. Ésta es la esencia misma de la maestría. Siendo uno con el todo, hablando y viviendo en esta unidad, sin sentir división alguna, es el regalo más grande del hombre ya que a él le fue dado “una mente entera,” de acuerdo a lo que dicen las Escrituras. En otras palabras, el hombre fue puesto en camino siendo perfectamente uno con su fuente; él estaba entero, íntegro, y Jesús dijo que el hombre debería regresar a este estado de entereza mental. “Quédense en Jerusalén hasta que el Espíritu Santo –entero– llegue a ustedes” o hasta que ustedes regresen a esa sensación de ser uno con la Mente Universal. Espíritu es Causa y cuando el hombre regresa a la Causa, su Fuente, él se vuelve completo y entero. Él no sólo está entero en mente sino entero en cuerpo y sus asuntos se vuelven enteros porque todo su ser está unificado dentro de esa gran Unidad que es la naturaleza esencial de todas las cosas. Es la entereza o la unidad de todas las cosas en y con la Fuente. Entereza o unidad no pueden significar nada menos que el todo. No puede referirse a cualquier individuo o parte del todo. Debe referirse a la unidad del todo. Toda cosa es un centro de unidad o un centro en donde debe ser conservado y manifestado el hecho de que todas las cosas son uno. Localizar o segregar cualquier hecho es sacarlo completamente de su naturaleza y perder por completo su significado. Cuando Cristo dijo, “Estas y cosas más grandes harán,” o también cuando Emil dijo, “Ustedes pueden hacer estas cosas justo tan fácilmente como yo las puedo hacer,” ellos estaban hablando con esta conciencia de la única unidad verdadera, la entereza del individuo en su relación al todo y con el todo. Esta vida de ser uno con el todo es la vida de los maestros y cualquiera puede vivir esa vida si uno soltara sus alianzas con instituciones y religiones y razas y naciones y acepta su alianza con el Universo. Ésta es el “Arca de la Alianza” que permitió el triunfo de los Hijos de Israel pero cuando ésta se perdió, ellos no lograron obtener su libertad de la oposición. 186

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

Toda separación es puramente una cuestión de hipótesis individual. Uno no puede ser separado realmente del todo ya que uno está creado dentro del todo, es una parte del todo, y es semejante al todo. Amor es el gran unificador en la conciencia del hombre y mantenerse siempre en una actitud de amor es progresar hacia el estado de ser uno con el todo. El amor es el único conservador de la vida, la salud y la habilidad. Uno no necesita tratar de amar a todo mundo, pero uno debe buscar eternamente mantener completa su naturaleza mediante el incremento de amor. Cuando la naturaleza de uno se expande en el amor, tarde o temprano uno se encontrará a sí mismo en una actitud amorosa hacia todos los hombres y, en esta actitud, uno no sólo se levanta a sí mismo a ese estado de ser uno con el todo sino [que levanta] a todos aquéllos que se encuentran a su alrededor. No hay divisiones en una sensación despierta de amor. Uno no obtiene la maestría o la iluminación yendo a la India y sentándose a los pies de un maestro. Uno obtiene la maestría cuando uno escucha los hechos más profundos de su propia naturaleza y obedece lo que se aprende ahí. No existe ayuda necesaria que no esté disponible instantáneamente si uno sólo volteara en esa dirección y procediera partiendo de ese hecho [que ha sido dictado por su propia naturaleza interna]. Todo el poder del Universo se encuentra detrás de todo motivo elevado, todo impulso verdadero que se mueve en la naturaleza interna del hombre. Es como el germen de la vida dentro de la semilla, en donde todas las fuerzas de la naturaleza se mueven para que esta semilla manifieste la expresión más plena de todas sus potencialidades. Este es el modo [de proceder] de los maestros y su instrucción siempre es que ustedes deben ser verdaderos a Sí Mismos, vivir la vida de su verdadero Ser y expresar lo que es inherentemente cierto hasta que ustedes sean externamente lo que ustedes anhelan ser internamente. Cuando el hombre regresa a este motivo de la vida, todo lo que hay en el universo empieza a entrar a él, a manifestarse a través de él. El hombre no sólo debe tener la inteligencia para dirigir todo eso y el poder para hacer aquello que será hecho, sino también la substancia que lo alimenta y lo sostiene para hacer lo que él tiene que hacer. No 187

VIDA Y ENSEÑANZA DE LOS MAESTROS DEL LEJANO ORIENTE

hay carencia, excepto en el reino de las ideas hipnóticas que han nublado la realidad en la mente del hombre. No puede haber carencia para el hombre en fase alguna de su ser ni en sus asuntos al estar de regreso en su estado nativo de ser uno con el todo, en donde el hombre recibe conscientemente lo que el Universo está derramando sobre él. La Teoría Cuántica es el acercamiento de la Ciencia a este hecho básico de la vida y no puede haber una ciencia, religión, estructura social, o vida exitosa verdaderas fuera de la unidad indisoluble e invencible de todas las cosas. Éste es el camino a la maestría, la vida de los maestros, y la única vida verdadera que hay. Esta vida deberá ser encontrada justo en donde ustedes están [ahora], en los lugares secretos de su propia naturaleza interna. Los maestros enseñan que la liberación será encontrada de esta manera y en ninguna otra. Cristo, hablando en el hombre Jesús, dijo lo mismo al decir, “Ningún hombre llega al Padre sino por mí.” El mismo Cristo en ustedes les dice el mismo mensaje. Su único contacto con un maestro es mediante la maestría en ustedes mismos.

188

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF