Athenaze
Short Description
Descripción: ejercicios de griego...
Description
1
1 O DIKAIOPOLIS VOCABULARIO Verbos ejstiv(n) es levgei dice, cuenta, habla oijkei` vive, habita ponei` trabaja filei` quiere caivrei se alegra Sustantivos oJ ajgrov~ campo oJ a[nqrwpo~ hombre, ser humano oJ aujtourgov~ agricultor oJ oi\ko~ casa, hogar, morada oJ povno~ trabajo oJ si`to~ grano, alimento Adjetivos kalov~ hermoso makrov~ largo, grande mikrov~ pequeño poluv~ mucho oJ Dikaiovpoli~
(a)
Frases preposicionales ejn tai`~ jAqhvnai~ en Atenas Adverbios ouj, oujk, oujc * no Conjunciones y partículas ajllav pero gavr (postpositiva**) puesto que, porque dev (postpositiva**) y, pero kaiv y, también ou\n en efecto, así pues Nombres propios y adjetivos jAqhnai`o~ ateniense oJ Dikaiovpoli~ Diceópolis
* ouj antes de consonantes, oujk ante vocal, y oujc ante vocal aspirada o diptongo (e.g. oujc aiJrei` “él/ella no ” ** Estas palabras siempre se “colocan después” y nunca aparecen en el primer lugar de su oración. jAqhnai`ov~ ejstin. oijkei` de; oJ Dikaiovpoli~ oujk ejn tai`~ jAqhvnai~
ajlla; ejn toi`~ ajgroi`~. aujtourgo;~ gavr ejstin. gewrgei` ou\n to;n klh`ron kai; ponei` ejn toi`~ ajgroi`~. calepo;~ dev ejstin oJ bivo~. oJ ga;r klh`rov~ ejsti mikrov~, makro;~ de; oJ povno~. aijei; ou\n ponei` oJ Dikaiovpoli~ kai; pollavki~ stenavzei kai; levgei. w\ Zeu`, calepov~
ejstin oJ bivo~. ajtevlesto~ gavr ejstin oJ povno~. mikro;~
de; oJ klh`ro~ kai; ouj
polu;n si`ton parevcei. ajlla; ijscurov~ ejstin oJ a[nqrwpo~ kai; a[okno~. pollavki~ ou\n caivrei: ejleuvqero~ gavr ejstin kai; aujtourgov~ kai; a[okno~: filei` de; tovn oi\kon. kalo;~ gavr ejstin oJ klh`ro~ kai; si`ton parevcei ouj polu;n ajlla; iJkanovn.
[ejn toi`~ ajgroi`~ en el campo, (lit., campos) gewrgei` él cultiva to;n klh`ron la (= su) granja dificil oJ bivo~ la (= su) vida aijeiv siempre pollavki~ a menudo stevnazei gime w\ Zeu` ¡Oh ajtevlesto~ interminable parevcei proporciona ijscurov~ fuerte a[okno~ diligente ejleuvqero~ libre iJkanovn suficiente]
calepov~ Zeus!
2
Gramática 1. Formas verbales Los verbos griegos tienen terminaciones que expresan persona y número Número Singular Plural Persona 1ª yo nosotros 2ª tú vosotros/ustedes 3ª él, ella ellos, ellas Este capítulo introduce sólo la tercera persona singular del presente indicativo activo, e.g. “él, ella”. El verbo griego para “soltar” servirá como ejemplo de los verbos regulares; el verbo para “amar” servirá como ejemplo para los verbos contractos (un tipo de verbos en el cual la vocal final de la raíz se contrae con la vocal de las terminaciones personales) lusoltar 3ª singular file- amar ejs- ser
luv-ei file-ei > filei` ejstiv(n)∗
él/ella suelta él/ella ama él/ella es
∗ ejstivn es usado cuando está seguido por una vocal o es la última palabra de la oración. La -n- es llamada n móvil. La palabra ejstiv(n) es enclítica (no tiene acento propio y se apoya en el acento de la palabra anterior)
2. Sustantivos: Género, caso y concordancia a.
Género gramatical Los sustantivos griegos son normalmente de género masculinos o femeninos o neutros (ni masculino, ni femenino). Cuando aprendas el sustantivo, aprende siempre su artículo, él te dirá su género: oJ para masculino; hJ para femenino; y tov para neutro. En este capítulo, todos los sustantivos que aparecen en el vocabulario son masculinos y están acompañados por el artículo definido masculino, oJ. b. Caso Los sustantivos griegos tienen una raíz y una terminación variable. La función del sustantivo en la oración es expresada por la terminación, mientras que la raíz expresa el significado de la palabra. Las terminaciones del sustantivo, pronombre y adjetivos son llamadas casos. Hay cinco casos en griego; en este capítulo nosotros nos enfocamos en el uso de dos de ellos- el nominativo y el acusativo. Nominativo: oJ klh`ro-~. Este caso indica el sujeto del verbo y el atributo del sujeto que va en oraciones con el verbo “ser”. Acusativo: to;n klh`ron. Este caso indica el complemento directo del verbo, e.g.: sujeto oJ klh`rov~ La granja
verbo ejsti es
atributo del sujeto mikrov~. pequeña.
3
sujeto verbo complemento directo oJ a[nqrwpo~ gewrgei` to;n klh`ron El hombre cultiva la granja. Nota que son las terminaciones de las palabras las que construyen el significado de la oración y no el orden en el cual ellas están colocadas. La primera oración podría estar escrita mikrov~ ejstin oJ klh`ro~ (el artículo definido marca klh`ro~ como el sujeto). La segunda oración podría estar escrita to;n klh`ron gewrgei` oJ a[nqrwpo~, con cambio en el énfasis, pero no en el significado básico. c. Concordancia El artículo definido y el adjetivo concuerdan con el sustantivo con el que ellos van en género, número y caso, e.g. oJ kalo;~ ajgrov~: masculino singular nominativo to;n mikro;n oi\kon: masculino singular acusativo N.B. El griego usa algunas veces, a diferencia del español, el artículo con nombres propios: oJ Dikaiovpoli~ (Diceópolis) Ejercicios 1a Traduce los siguientes pares de oraciones: 1. oJ povno~ ejsti; makrov~. La casa es pequeña. 2. kalov~ ejstin oJ oi\ko~. El hombre es fuerte. 3. oJ Dikaiovpoli~ to;n oi\kon filei`. El hombre proporciona el alimento 4. polu;n si`ton parevcei oJ klh`ro~. La granja proporciona mucho trabajo. 5. oJ a[nqrwpo~ ouj ponei` ejn toi`~ ajgroi`~. Diceópolis no vive en Atenas. Ejercicio 1b Coloca en el espacio en blanco la palabra o frase que complete correctamente la oración: 1. oJ oi\kov~ ejsti _______________. mikrovn mikrov~ 2. oJ a[nqrwpov~ ejsti ______________.
makrov~
3. oJ ajgro;~ parevcei ______________.
polu;~ si`to~
4. ______________ ejstin oJ povno~.
mikrovn
5. oJ a[nqrwpo~ ______________ filei`.
makrovn polu;n si`ton
mikrov~
to;n oi\kon
oJ oi\ko~
4
Ejercicio 1c Da el equivalente español de: 1. oJ povno~
_______________
7.
oJ ajgrov~ _______________
2. poluv~
_______________
8.
filei`
3. oJ oi\ko~
_______________
9.
ajllav
4. levgei
_______________
10. dev
_______________
5. caivrei
_______________
11. kalov~
_______________
6. ponei`
_______________
12. kaiv
_______________ _______________
_______________
5
O DIKAIOPOLIS VOCABULARIO Verbos ai[rei levanta badivzei camina, va kaqivzei se sienta fevrei lleva Sustantivos oJ h{lio~ sol oJ crovno~ tiempo
(b)
Pronombres aujtovn a él, lo (acusativo) Adjetivos ijscurov~ fuerte calepov~ difícil Preposiciones prov~ (+ acusativo) a, hacia
oJ Dikaiovpoli~ ejn tw`/ ajgrw`/ ponei`: to;n ga;r ajgro;n skavptei. makrov~ ejstin oJ povno~ kai; calepov~: tou;~ ga;r livqou~ ejk tou` ajgrou` fevrei. mevgan livqon ai[rei kai; fevrei pro;~ to; e{rma. ijscurov~ ejstin oJ a[nqrwpo~ ajlla; polu;n crovnon ponei` kai; mavla kavmnei. flevgei ga;r oJ h{lio~ kai; katatrivbei aujtovn. kaqivzei ou\n uJpo; tw`/ devndrw/ kai; hJsucavzei ouj polu;n crovnon. di j ojlivgou ga;r ai[rei eJauto;n kai; ponei`. tevlo~ de; kataduvnei oJ h{lio~. oujkevti ou\n ponei` oJ Dikaiovpoli~ ajlla; pro;~ to;n oi\kon badivzei. [ejn tw`/ ajgrw`/ en el campo skavptei está cavando tou;~ ... livqou~ las piedras ejk tou` ajgrou` fuera del campo mevgan gran, grande to; e{rma montón polu;n crovnon mucho tiempo mavla kavmnei está muy cansado flevgei quema katatrivbei agota uJpo; tw`/ devndrw/ bajo del árbol hJsucavzei descansa di j ojlivgou pronto ai[rei eJauto;n se levanta tevlo~ finalmente kataduvnei se pone
oujkevti ya no]
Formación de palabras: ¿Cuál es la relación que existe entre los siguientes pares de palabras? Aunque no has encontrado dos de ellas (fivlo~ y gewrgov~) puedes deducir su significado (ambas se refieren a personas) del análisis de los otros pares: 1. oijkei` oJ oi\ko~ 2. ponei` oJ povno~ 3. gewrgei` oJ gewrgov~ 4. filei` oJ fivlo~
O KLHROS Lee el siguiente pasaje y responde las preguntas de comprensión: makrov~ ejstin oJ povno~ kai; calepov~. oJ de; aujtourgo;~ oujk ojknei` ajll j aijei; gewrgei` to;n klh`ron: kalo;~ gavr ejstin oJ klh`ro~ kai; polu;n si`ton parevcei. caivrei ou\n oJ a[nqrwpo~: ijscuvro~ gavr ejsti kai; ouj pollavki~ kavmnei. 1. ¿Qué no hace el hombre? ¿Qué hace el siempre? 2. ¿Que proporciona la granja? 3. ¿Por qué el hombre se alegra?
6
O XANQIAS VOCABULARIO Verbos ejkbaivnei sale ejlauvnei conduce, guía ejlqev ven kaqeuvdei duerme kalei` llama lambavnei coge pavresti(n) está presente speuvdei se apresura, se apura Sustantivos to; a[rotron arado
(a)
oJ dou`lo~ esclavo Pronombres ejgwv yo Adverbios ou{tw tan, así mhv no Conjunciones y partículas mevn. . . dev . . .por una parte. . . por otra parte Expresiones dia; tiv; ¿por qué? Nombre Propio oJ Xanqiva~ Jantias
oJ Dikaiovpoli~ ejkbaivnei ejk tou` oi[kou kai; kalei` to;n Xanqivan. oJ Xanqiva~ dou`lov~ ejstin. ijscuro;~ me;n a[nqrwpo~, rJav/qumo~ dev: ouj ga;r ponei`, eij mh; pavrestin oJ Dikaiovpoli~. nu`n de; kaqeuvdei ejn tw`/ oi[kw/. oJ ou\n Dikaiovpoli~ kalei` aujto;n kai; levgei: “ ejlqe; deu`ro, w\ Xanqiva. dia; tiv kaqeuvdei~; mh; ou{tw rJa/vqumo~ i[sqi ajlla; speuvde.”
oJ
ou\n Xanqiva~ bradevw~ ejkbaivnei ejk tou` oi[kou kai; levgei: “ dia; tiv ei\ ou{tw calepov~, w\ devspota; ouj ga;r rJa/qumov~ eijmi ajlla; h[dh speuvdw.” oJ de; Dikaiovpoli~ levgei: “ejlqe; deu`ro kai; bohvqei: lavmbane ga;r to; a[rotron kai; fevre aujto; pro;~ to;n ajgrovn. ejgw; ga;r ejlauvnw tou;~ bou`~. ajlla; speu`de: mikro;~ me;n gavr ejstin oJ ajgrov~, makro;~ de; povno~.” [ejk tou` oi[kou fuera de la casa rJa/vqumo~ flojo eij mhv a no ser que nu`n ahora ejn tw`/ oi[kw/ en la casa deu`ro aquí mh;. . . i[sqi no seas bradevw~ lentamente devspota señor h[dh ya bohvqei ¡ayuda! aujto lo tou;~ bou`~ los bueyes]
Gramática 1. Formas verbales: Modo Indicativo; primera, segunda y tercera persona singular Los modos indican si una acción es vista como siendo real o ideal. El modo indicativo es usado para expresar afirmaciones y preguntas acerca de la realidad o los hechos: ejlauvnw tou;~ bou`~ empujo a los bueyes dia; tiv kaqeuvdei~; ¿Por qué estás durmiendo? Las diferentes terminaciones de los verbos muestran no sólo quién o qué está realizando la acción (yo, tú, él/ella, nosotros vosotros o ustedes, ellos/ellas), sino también como la acción está siendo vista (modos). En los siguientes ejemplos damos sólo las posibilidades singulares (yo, tú, él/ ella) en el modo indicativo:
7
lu- liberar 1ª singular 2ª singular 3ª singular
luv-w luv-ei~ luv-ei
libero, estoy liberando liberas, estás liberando libera, está liberando
file- ama 1ª singular 2ª singular 3ª singular
filev-w › filw` filev-ei~ › filei`~ filev-ei › filei`
amo, estoy amando amas, estás amando ama, está amando
eijmiv ei\ ejstiv(n)*
soy, estoy eres, estás es, está
es- ser 1ª singular 2ª singular 3ª singular * enclítica
Debido a que las terminaciones difieren en cada persona, los pronombres personales (yo, tú, nosotros y vosotros o ustedes), como en español, no necesitan ser expresados. ejlauvnw = empujo ejlauvnei~ = empujas ejlauvnei = empuja Pero cuando están expresados, son enfáticos e.g.: ejgw; me;n ponw`, su; de; kaqeuvdei~ Yo estoy trabajando, pero tú estás durmiendo. Ejercicios 2a Lee en voz alta y traduce al español: 1. to;n dou`lon kalw`. 2. oJ dou`lo~ ejn tw`/ oi\kw/ ponei`. 3. dia; tiv ouj speuvdei~; 4. ou[k eijmi rJa/vqumo~. 5. ijscuro;~ ei\. 6. to; a[rotron fevrei. 7. pro;~ to;n a[gron speuvdw. 8. dia; tiv kalei`~ to;n dou`lon; 9. oJ dou`lov~ ejsti rJav/qumo~. 10. oJ dou`lo~ ejkbaivnei ejk tou` oi[kou. Ejercicios 2b Traduce al griego: 1. No se apura/está apurando 2. ¿Por qué no estás trabajando? 3. Yo llevo/estoy llevando el arado 4. Te apresuras hacia el campo. 5. Es flojo. 6. Yo no soy fuerte.
8
7. No eres un esclavo. 8. El esclavo no está trabajando. 9. El esclavo lleva el arado hacia el campo. 10. Soy flojo. 2. El imperativo El modo imperativo es usado para expresar órdenes: speuvde ¡apúrate!
fivle-e › fivlei ¡ama!
En prohibiciones (ódenes negativas), se usa mhv + el imperativo: mh; lambavne to; a[rotron. ¡No tomes el arado! mh; rJa/vqumo;~ i[sqi. ¡No seas flojo! Ejercicios 2g Lee en voz alta y traduce al español: 1. ejkbaivne ejk tou` oi]kou, w\ Xanqiva, kai; ejlqe; deu`ro. 2. mh; kavqeude, w\ dou`le, ajlla; povnei. 3. mh; ou{tw calepo;~ i[sqi, w\ devspota. 4. lavmbane to; a[rotron kai; speuvde pro;~ to;n a[gron. 5. kavlei to;n dou`lon, w\ devspota.
Ejercicios 2d Subraya la traducción correcta del español: 1. Libera: luvei~, luvei, luvw. 2. Amo: filei`, filw`, filei`~. 3. Eres: ejstiv(n), ei\, eijmiv. 4. Llama: kalei`~, kalei`, kalw`. 5. ¡Sal!: ejkbaivnw, e[kbaine, ejkbaivnei~. 6. Se apura: speuvdei, speuvdei~, speuvdw. 7. Duermes: kaqeuvdei, kaqeuvdw, kaqeuvdei~. 8. Conduzco: ejlauvnei~, ejlauvnw, ejlauvnei. 9. Está presente: pavreimi, pavresti(n), pavrei. 10. ¡Llama!: kalw`, kalei`, kavlei. 11. Salgo: ejkbaivnei, ejkbaivnei~, ejkbaivnw. 12. ¡Conduce!: ejlauvnw, ejlauvnei, ejlauvne. 13. ¡No te apures! ouj speuvdei, mh; speu`de, speu`de. Ejercicios 2e Llena los espacios vacíos con la forma correcta del verbo traduce: 1. oJ Dikaiovpoli~ ____________ ejk tou` oi[kou. ejkbaivnw ejkbaivnei ejkbaivnei~ 2. w\ Xanqiva, ____________ (apúrate) pro;~ to;n a[gron. speuvdei~ speuvdei speu`de 3. oJ Xanqiva~ dou`lo~ ____________. ejstivn ei\ eijmi 4. ejgw; tou;~ bou`~ eij~ to;n ajgrovn ____________. ejlauvnei ejlauvnw ejlauvnei~ 5. mh; ____________ to; a[rotron, w\ devspota. fevrei fevre fevrei~ 6. oJ dou`lo~ tou;~ livqou~ ejk tou` ajgrou`` ____________. fevre fevrei fevrei~ 7. mh; ____________ tou;~ bou`~. e[laune ejlauvnei~ ejlauvnei 8. oJ aujtourgo;~ ejn tw`/ oi[kw/ ouj ____________ . ponei`~ ponw` ponei`
9
O XANQIAS VOCABULARIO Verbos a[gw conduzco, llevo eijsavgw conduzco dentro llevo dentro baivnw voy, camino blevpw miro bohqevw ayudo Sustantivos oJ bou`~ el buey to; devndron el árbol
(b) oJ despovth~ señor Preposicion: eij~ (+ acusativo) a, hacia, en Adverbios bradevw~ lentamente e[peita enconces, luego h[dh ya, ahora
oJ me;n ou\n Dikaiovpoli~ ejlauvnei tou;~ bou`~, oJ de; Xanqiva~ o[pisqen badivzei kai; fevrei to; a[rotron. di j ojlivgou de; oJ Dikaiovpoli~ eijsavgei tou;~ bou`~ eij~ to;n a[gron kai; blevpei pro;~ to;n dou`lon: oJ de; Xanqiva~ ouj pavrestin: bradevw~ ga;r baivnei. oJ ou\n Dikaiovpoli~ kalei` aujto;n kai; levgei: “speuvde, w\ Xanqiva, kai; fevre moi to; a[rotron.” oJ de Xanqiva~ levgei: “ajll j h[dh speuvdw, w\ devspota: dia; tiv ou{tw calepo;~ ei\;” bradevw~ de; fevrei to; a[rotron pro;~ aujtovn. oJ ou\n Dikaiovpoli~ a]gei tou;~ bou`~ uJpo; to; zu`gon kai; prosavptei to; a[rotron. e[peita de; pro;~ to;n dou`lon blevpei: oJ de; Xanqiva~ ouj pavrestin: kaqeuvdei ga;r uJpo; tw/` devndrw/. [o[pisqen detrás di j ojlivgou pronto
moi me, a mí
oJ ou\n Dikaiovpoli~ kalei`
aujto;n
uJpo; to; zu`gon bajo el yugo
prosavptei ata]
kai; levgei: “elqe; deu`ro, w\ katavrate. mh;
kavqeude, ajlla bohvqei. lavmbane ga;r to; spevrma kai; o[pisqen badivze.” oJ me;n dou`lo~ to; spevrma lambavnei kai; o[pisqen badivzei, oJ de; despovth~ kalei` th;n Dhmhvtera kai; levgei: “ i{lao~ i[sqi, w\ Dhvmhter, kai; plhvqune to; spevrma.” e[peita de; to; kevntron lambavnei kai; kentei` tou;~ bou`~ kai; levgei. speuvdete, w\ bove~. e{lkete to; a[rotron kai; ajrotreuvete to;n ajgronv.” [w\ katavrate ¡maldita criatura! propicio plhvqune ¡multiplica!
to; spevrma la semilla th;n Dhmhvtera Démeter, diosa del trigo i{lao~ to; kevntron aguijón, pica, kentei` aguijonea e{lkete ¡arrastrad!]
10
Formación de palabras A través de la lectura de los textos has encontrado las siguientes preposiciones: eij~ “dentro”; ejk “fuera de” ejn “en”; pro;~ “hacia”. Estas preposiciones se unen a los verbos para formar verbos compuestos e.g.: baivnei va ejkbaivnei sale Deduce el significado de las siguientes formas verbales compuestas: 1. prosfevrei 2. ejkfevrei 3. proselauvnei 4. prosbaivnei 5. ejkkalei`
Gramática 3. Artículos, adjetivos y sustantivos; singular, todos los casos: Masculino Neutro Nominativo oJ kalo;~ ajgrov~ to; kalo;n devndron Vocativo w\ kale; ajgrev w\ kalo;n devndron Acusativo to;n kalo;n ajgrov to; kalo;n devndron Genitivo tou` kalou` ajgrou` tou` kalou` devndrou Dativo tw`/ kalw`/ ajgrw`/ tw`/ kalw`/ devndrw/ N.B. Las terminaciones del nominativo, acusativo y vocativo singular neutro son iguales. El sujeto de la oración y el atributo del sujeto se expresan en el caso nominativo, e.g., oJ ajgro;~ kalov~ ejstin = “El campo es hermoso” El caso vocativo es usado para dirigirse a una persona, e.g., ejlqe; deu`ro, w\ dou`le = “¡ven aquí, esclavo!”. La mayoría de las veces está precedido por la palabra w\, que no necesita ser traducida. El caso acusativo indica el complemento directo de un verbo transitivo (e.g., kalei` aujtovn) y es usados después de ciertas preposiciones, incluyendo las que expresan movimiento hacia alguien o algo, e.g., pro;~ to;n oi\kon badivzei = “Camina hacia la casa”. El caso genitivo por ahora sólo es usado después de ciertas preposiciones, incluyendo aquellas que expresan movimientos desde algún lugar, e.g., ejkbaivnei ejk tou` oi[kou = “Sale de la casa”. El caso dativo también por ahora es usado sólo después de ciertas preposiciones, incluyendo las que indican el lugar en donde alguien o algo está o algo está ocurriendo, e.g., kaqeuvdei ejn tw/` oi`kw/ = “Duerme en la casa”.
11
Ejercicios 2z Dar la forma correcta del artículo: 1. ______ dou`lon 2. ejn ______ ajgrw`/ 3. ______ a[nqrwpo~ 4. ejk ______ oi[kou 5. ______ a[rotron 6. uJpo; ______ devndrw/ 7. ejn ______ oi[kw/ Ejercicios 2h Completar las siguientes oraciones con las terminaciones correctas de los verbos, sustantivos y adjetivos, luego traducirlas: 1. oJ dou`lo~ speuvd_____ pro;~ to;n ajgr_____. 2. oJ Dikaiovpoli~ to;n rJa/vqum_____ dou`lon kal_____. 3. ejlq_____ deu`ro kai; bohvq_____. 4. ejgw; ejlauvn_____ tou;~ bou`~ ejk tou` ajgr_____ 5. mh; calep_____ i[sqi, w\ doul_____, ajlla; povn_____. Ejercicios 2q Traducir: 1. oJ ijscuro;~ a[nqrwpo~ 2. oJ makro;~ crovno~ 3. oJ a[rgo~ dou`lo~ 4. to; mikro;n a[rotron 5. oJ calepo;~ povno~ 6. oJ mikro;~ oi\ko~
_________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________
Ejercicios 2i Transformar al caso acusativo, genitivo, dativo y vocativo: 1. oJ makro;~ crovno~ Acu. _________________________ 2. Gen. _________________________ 3. Dat. _________________________ 4. Voc. _________________________ Ejercicios 2k Traducir los siguientes pares de oraciones: 1. oJ dou`lo~ oujk e[stin jAqhnai`o~. Jantias no es fuerte. 2. oJ Dikaiovpoli~ ejkbaivnei ejk tou` oi[kou kai; kalei` to;n dou`lon. El esclavo se apura hacia el campo y lleva el arado. 3. oJ dou`lo~ ouj bohqei` ajlla; kaqeuvdei uJpo; tw`/ devndrw/. El hombre no trabaja, sino va a la casa. 4. ei[selqe eij~ to;n oi\kon, w\ Xanqiva, kai; fevre to;n si`ton. Apúrate, esclavo, y conduce los bueyes hacia el campo. 5. mh; kavqeude, w\ Xanqiva, ajlla; bohvqei. ¡No vengas aquí, hombre, sino trabaja en el campo!
12
Ejercicios 2l Lee el siguiente texto y responde las preguntas de comprensión: oJ aujtourgo;~ speuvdei eij~ to;n ajgro;n kai; kalei` to;n dou`lon. oJ de; dou`lo~ ouj pavrestin. kaqeuvdei ga;r uJpo; tw`/ devndrw/. oJ ou\n despovth~ badivzei pro;~ aujto;n kai; levgei: “ejlqe; deu`ro, w\ dou`le rJa/vqu`me, kai; bohvqei” oJ ou\n dou`lo~ badivzei pro;~ aujto;n kai; levgei: “mh; calepo;~ i[sqi, w\ devspota, h[dh ga;r pavreimi ejgw; kai; fevrw soi to; a[rotron.” oJ ou\n despovth~ levgei: “speuvde, w\ Xanqiva: mikro;~ me;n gavr ejstin oJ ajgrov~, makro;~ de; oJ povno~.” [soi te, a ti ]
1. ¿Qué hace el hombre? 2. ¿Qué hace el esclavo? 3. ¿Qué hace el esclavo cuando el campesino le pide ayuda? 4. ¿Por qué el esclavo debe apurarse? Ejercicios 2m Traduce al griego: 1. Diceópolis ya no ( oujkevti) trabaja, sino suelta los bueyes. 2. Y entonces el llama al esclavo y dice: “no trabajes más (mhkevti), sino ven aquí y toma el arado. Pues yo por una parte llevo los bueyes a la casa, tú (suv) por otra parte lleva el arado” 3. Y así Diceópolis conduce los bueyes fuera del campo, y el esclavo toma el arado y lo lleva hacia la casa. Ejercicios 2n Traduce al español: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
oJ ajgrov~ _______________ ejlauvnei _______________ to; a[rotron _______________ ejgwv _______________ blevpw _______________ bradevw~ _______________ to; devndron _______________
8. kaqeuvdei _______________ 9. mevn ... dev _______________ 10. e[peita _______________ 11. bavdize _______________ 12. a[gw _______________ 13. oJ bou`~ _______________ 14. oJ despovth~ _______________
Ejercicios 2o Traduce al griego 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
está presente_______________ llama _______________ esclavo _______________ ¿por qué? _______________ ¡ven! _______________ tomo _______________ difícil _______________
8. granjero_______________ 9. pequeño _______________ 10. sale _______________ 11. el tiempo _______________ 12. ayudo _______________ 13. ser humano _______________ 14. ¡apúrate! _______________
13
3 O AROTOS VOCABULARIO Verbos mevnw permanezco, espero pivptw caigo proscwrevw (+ dat.) voy hacia, me acerco fhsiv(n) dice Sustantivos oJ livqo~ piedra Pronombres aujtov él, lo aujtovn a él, lo, la Adjetivos ai[tio~ responsable, culpable
(a)
dunatov~ posible mevga~ grande Preposición ejk (+ gen. ) fuera de Adverbios au\qi~ de nuevo deu`ro aquí e[ti aún oujkevti ya no Conjunciones te. . . kaiv o te kaiv y Expresiones w\ Zeu` ¡Oh Zeus!
oJ me;n Dikaiovpoli~ ejlauvnei tou;~ bou`~, oiJ de; bove~ e{lkousi to; a[rotron, oJ de; Xanqiva~ speivrei to; spevrma. ajlla; ijdouv
- mevnousi oiJ bove~ kai; oujkevti
e{lkousi
to;
a[rotron. oJ me;n ou\n Dikaiovpoli~ tou;~ bou`~ kalei` kaiv, “speuvdete, w\ bove~,” fhsivn: “mh; mevnete.” oiJ de; bove~ e[ti mevnousin. oJ ou\n Dikaiovpoli~, “dia; tiv mevnete, w\ bove~,” fhsi; kai; blevpei pro;~ to; a[rotron, kai; ijdouv -livqo~ ejmpodivzei aujtov. oJ ou\n Dikaiovpoli~ lambavnei to;n livqon ajll j oujk ai[rei aujtovn: mevga~ gavr ejstin. kalei` ou\n to;n dou`lon kaiv, “ejlqe; deu`ro, w\ Xanqiva,” fhsivn, “kai; bohvqei:
livqo~
ga;r mevga~ to;
a[rotron ejmpodivzei, oiJ de; bove~ mevnousin.” [e{lkousi arrastran
speivrei esparce
to; spevrma la semilla
ijdouv ¡mira!
ejmpodivzei obstruye]
oJ ou\n Xanqiva~ bradevw~ proscwrei` ajll j ouj bohqei`: blevpei ga;r pro;~ to;n livqon kai; “mevga~ ejsti;n oJ livqo~, w\ devspota,” fhsivn: “ ijdouv- ouj dunatovn ejstin ai[rein aujtovn.” oJ de; Dikaiovpoli~, “mh; rJa/vqumo~ i[sqi,” fhsivn, “ajlla; bohvqei. ai[rein to;n livqon.”
dunatovn ejstin
a{ma ou\n o{ te despovth~ kai; oJ dou`lo~ ai[rousi to;n livqon kai;
fevrousin aujto;n ejk tou` ajgrou`. [rJa/vqumo~ flojo a{ma juntos]
ejn w| de; fevrousin aujtovn, ptaivei oJ Xanqiva~ kai; katabavllei to;n livqon: oJ de; livqo~ pivptei pro;~ to;n tou` Dikaiopovlew~ povda. oJ ou\n Dikaiovpoli~ stenavzei kaiv, “w\ Zeu`,” fhsivn, “feu` tou` podov~. lavmbane to;n livqon, w\ ajnovhte, kai; ai\re aujto;n kai; mh; ou{tw skaio;~ i[sqi.” oJ de; Xanqiva~, “dia; tiv ou{tw calepo;~ ei\, w\ devspota;” fhsivn. “ouj
14
ga;r ai[tiov~ eijmi ejgwv: mevga~ gavr ejstin oJ livqo~ kai; ouj dunatovn ejstin aujto;n fevrein.” oJ de; Dikaiovpoli~, “mh; fluavrei, w\ mastigiva, ajll j ai\re to;n livqon kai; e[kfere ejk tou` ajgrou`.”
au\qi~ ou\n ai[rousi to;n livqon kai; movli~ ejkfevrousin aujto;n ejk tou` ajgrou`.
e[peita de; oJ me;n Dikaiovpoli~ ejlauvnei tou;~ bou`~, oiJ de; bove~ oujkevti mevnousin ajlla; e{lkousi to; a[rotron. [ejn w| mientras Diceópolis
ptaivei tropieza
katabavllei deja caer
stenavzei se queja
fluavrei di tonterias
pro;~ to;n tou` Dikaiopovlew~ povda sobre el pie de
feu` tou` podov~ ¡oh mi pobre pie!
w\ mastigiva inútil
w\ ajnovhte tonto
skaiov~ torpe
movli~ con dificultad]
Gramática Formas verbales: Plurales e infinitivos a) En el capítulo 2 aprendiste las formas de 1ª, 2ª y 3ª personas singulares de luvw, filevw y eijmiv. Aquí están las formas de las 3ª personas plurales: lu- desatar, liberar 3ª plural
luv-ousi(n)
desatan, están desatando
filev-ousi(n) > filou`si(n)
aman, están amando
eijsi(n)
son, están
file- amar 3ª plural ejs- ser, estar 3ª plural
Subraya todas las formas de 3ª persona plural que aparecen en este capítulo. b) En el capítulo 2 aprendiste algunas formas del modo imperativo.
Esas eran las formas
singulares, usadas para dar órdenes a una persona: speu`de (tú)
¡apúrate!
fivlei
(tú)
¡ama!
i[sqi
(tú)
¡sé!
ejlqev
(tú)
¡anda!, ¡ven!
En este capítulo has encontrado las formas plurales de imperativo, usadas para dar órdenes a más de una persona (¡o animal!). Las formas plurales de los imperativos dados arriba son: speuvdete filei`te (< filev-ete) e[ste e[lqete
15
Subraya los imperativos plurales en este capítulo. c) El infinitivo lu- desatar, liberar Infinitivo
luv-ein
desatar
filev-ein > filei`n
amar
ei\nai
ser, estar
file- amar Infinitivo ejs- ser, estar Infinitivo
Ejercicios 3a Encuentra los infinitivos que aparecen en este capítulo. Ejercicios 3b Lee en voz alta y traduce: 1. oiJ bove~ oujkevti e{lkousi to; a[rotron. 2. oJ te Dikaiovpoli~ kai; oJ dou`lo~ proscwrou`si kai; blevpousi pro;~ to; a[rotron. 3. oJ Dikaiovpoli~, “ijdouv,” fhsivn, “livqo~ mevga~ to; a[rotron ejmpodivzei.” 4. ai\re to;n livqon kai; e[kfere ejk tou` ajgrou`. 5. oJ de; dou`lo~ “ijdouv,” fhsivn, “mevga~ ejsti;n oJ livqo~: ouj dunatov~ ejstin ai[rein aujtovn.” 6. o{ te Dikaiovpoli~ kai; oJ dou`lo~ to;n livqon ai[rousi kai; ejkfevrousin ejk tou` ajgrou`. 7. mh; mevnete, w\ bove~, ajlla; speuvdete. 8. oiJ bove~ oujkevti mevnousin ajlla; to; a[rotron au\qi~ e{lkousin. Ejercicios 3g Traduce al griego: 1. Los bueyes están durmiendo en el campo. 2. Vengan aquí y saquen (ejxelauvnw) los bueyes, esclavos (w\ dou`loi). 3. Toman el aguijón y lentamente se acercan a los bueyes (toi`~ bousivn). 4. Apúrense, bueyes; no duerman en el campo. 5. No es posible sacar fuera los bueyes; pues ellos son muy fuertes (ijscuroiv). Ejercicios 3d Escribe la forma correcta del verbo dado y traduce: 1. oiJ aujtourgoi; tou;~ fivlou~ (mevnw) ______________________________ 2. w\ fivloi, deu`ro (¡apúrense!: speuvdw) ______________________________ 3. oiJ dou`loi tou;~ livqou~ ejk tou` ajgrou` (ejkfevrw) ______________________________ 4. livqo~ de; mevga~ ejn tw`/ ajgrw` (eijmi) ______________________________ 5. ouj dunatovn ejstin (ejkfevrw)______________________________ tosou`ton livqon. 6. pro;~ to;n ajgro;n (¡conduce!: ejlauvnw)______________________________ tou;~ bou`~, w\ dou`loi. 7. oiJ bove~ th;n a{maxan (carro) (e{lkw) ______________________________ 8. dunatovn ejstin eij~ th;n a{maxan to;n livqon (ai[rw) ______________________________
16
O AROTOS VOCABULARIO Verbos ajrotreuvw aro leivpw dejo luvw suelto Sustantivos to; dei`pnon cena, comida oJ o hJ pai`~ (w\ pai`) niño, niña oJ pathvr (to;n patevra, w\ pavter) padre Pronombre suv tú
(b) Adjetivos ajndrei`o~ valiente polloiv muchos tosou`to~ tan grande, (pl. tantos) Preposición ejn (+ dativo) en Adverbios mhkevti ya no más Conjunción ejpeiv cuando Nombre propio oJ Fivlippo~ Filipo
ejn de; touvtw/ proscwrei` oJ Fivlippo~: oJ Fivlippov~ ejstin oJ tou` Dikaiopovlew~ uiJov~, pai`~ mevga~ te kai; ajndrei`o~: fevrei de; to; dei`pnon pro;~ to;n patevra. ejpei; de; eij~ to;n ajgro;n eijsbaivnei, to;n patevra kalei` kai; levgei: “ejlqe; deu`ro, w\ pavter: ijdouv -to; dei`pnon fevrw. mhkevti ou\n povnei ajlla; kavqize kai; deivpnei.” oJ ou\n path;r leivpei to; a[rotron kai; kalei` to;n dou`lon. kaqivzousin ou\n a{ma kai; deipnou`sin. meta; de; to; dei`pnon oJ Dikaiovpoli~,
“mevne, w\ pai`,” fhsivn, “kai;
bohvqei. lavmbane to; spevrma kai; spei`re ejn tw`/ pevdw/. su; de;, w\ Xanqiva, skavpte tou;~ livqou~ kai; ejkfevre tou` ajgrou`. polloi; gavr eijsin oiJ livqoi kai; movli~ dunatovn ejstin ajrotreuvein.” oJ de; Xanqiva~ “ajll j ouj dunatovn ejstin tosouvtou~ livqou~ ejkfevrein.” oJ de; Dikaiovpoli~, “mh; fluavrei, w\ Xanqiva, ajlla, povnei.” ponou`sin ou\n o} te path;r kai; oJ pai`~ kai; oJ dou`lo~. tevlo~ de; kataduvnei me;n oJ h{lio~, oiJ de a[nqrwpoi oujkevti ponou`sin ajlla;
luvousin me;n tou;~ bou`~, to; de; a[rotron leivpousin ejn tw`/ ajgrw`/ kai; pro;~ to;n
oi\kon bradevw~ badivzousin. [meta; después de
tw`/ pevdw/ la tierra
tevlo~ finalmente
kataduvnei se pone]
skavpte ¡saca! movli~ con dificultad, apenas
Gramática Artículos, adjetivos y sustantivos; Singular y plural, todo los casos: En el capítulo 2 tu aprendiste las formas singulares del artículos, adjetivos y sustantivos masculinos y neutros. Aquí están las singulares y plurales
17
Masculino Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo
Masculino oJ kalo;~ ajgrov~ w\ kale; ajgrev to;n kalo;n ajgrovn tou` kalou` ajgrou` tw`/ kalw`/ ajgrw`/
Neutro to; kalo;n devndron w\ kalo;n devndron to; kalo;n devndron tou` kalou` devndrou tw`/ kalw`/ devndrw/
Masculino Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo
Masculino oiJ kaloi; ajgroiv w\ kaloi; ajgroiv tou;~ kalou;~ ajgrouv~ tw`n kalw`n ajgrw`n toi`~/ kaloi`~ ajgroi`~
Neutro ta; kala; devndra w\ kala; devndra ta; kala; devndra tw`n kalw`n devndrwn toi`~/ kaloi`~ devndroi~
Nota: 1. En el neutro singular, el nominativo, vocativo y acusativo terminan en -on; y en el plural en -a. Los otros casos tienen las mismas terminaciones que el masculino. 2. El genitivo y el dativo, singular y plural, del artículo definido tiene acento circunflejo. 3. Cuando los adjetivos y sustantivos de los tipos vistos arriba están acentuados en el caso nominativo (e.g. kalov~ y ajgrov~) cambian este acento a circunflejo en el genitivo y en el dativo singular y plural. 4. La terminación del nominativo plural masculino -oi cuenta como sílaba breve para efectos de la acentuación. Así el plural de a[nqrwpo~ es a[nqrwpoi. Ejercicios 3e Da la forma correcta del artículo para completar las siguientes frases: 1. __________ ajnqrwvpou~ 6. __________ jAqhnaivwn 2. __________ dou`loi 7. __________ a[rotron 3. ejn __________ oi[koi~
8. __________ crovnon
4. ejk __________ ajgrw`n
9. __________ povnoi
5. pro;~ __________ devndra
10. __________ douvlou~
Ejercicios 3z Completa las siguientes oraciones dando las terminaciones correctas para los sustantivos y verbos, luego traduce: 1. oiJ dou`l______ pon______ ejn toi`~ ajgr______ 2. oiJ a[nqrwp______ speuvd______ pro;~ to;n oi\k______ 3. oJ te Dikaiovpoli~ kai; oJ dou`l______ mevn______ ejn t______ ajgrw`/. 4. leivp______ ta; a[rotr______ , w\ dou`loi, ejn tw`/ ajgr______ 5. ai[r______ tou;~ livq______ , w\ dou`loi, ejkfevr______ ejk tw`n ajgr______ 6. ouj duvnatovn ejsti tou;~ livqou;~ ai[r______ kai; ejkfer______.
18
4 PROS THI KRHNHI VOCABULARIO Verbos ajkouvw (+ genitivo de persona, acusativo de cosa) escuchar, oír ejqevlw deseo, estoy dispuesto oujk ejqevlw rechazo e[cw tengo, poievw hago cai`re, (plural) caivrete ¡saludos! Sustantivos oJ a[ggelo~ mensajero oJ ajnhvr (to;n a[ndra, w\ a[ner) hombre, esposo hJ gunhv (w\ guvnai, aiJ gunai`ke~, ta;~ gunai`ka~) mujer, esposa hJ eJorthv festival hJ qugathvr (w\ quvgater) hija oJ kairov~ tiempo, momento oportuno hJ krhvnh fuente hJ mhvthr madre hJ uJdriva cántaro oJ corov~ danza, coro
(a)
Adjetivos rJav/qumo~, rJav/qumon flojo fivlo~, fivlh, fivlon querido (como sust.: oJ fivlo~ el amigo) Preposición ajpo; (+ genitivo) de prov~ (+ dativo) cerca de, junto a Adverbios ijdouv ¡mira! mavla muy movli~ con dificultad, apenas, a regañadientes Partículas a\ra (introduce una pregunta) Expresiones ejn nw`/ e[cw (+ infinitivo) tengo en mente, tengo planeado Nombres propios hJ Mevlitta Melisa, hija de Diceópolis y Mirrina hJ Murrivnh Mirrina, esposa de Diceópolis
th`/ de; uJsteraiva/ ejpei; prw`ton ajnatevllei oJ h{lio~, hJ gunh; to;n a[ndra kalei` kaiv, “ e[paire seautovn, w\ a[ner,” fhsivn.
“ oJ ga;r h{lio~ ajnatevllei, oJ de; dou`lo~ h[dh a[gei
tou;~ bou`~ pro;~ to;n ajgrovn, ejgw; de; kai; hJ qugavthr ejn nw`/ e[comen badivzein pro;~ th;n krhvnhn. e[paire seautovn: kairo;~ gavr ejstin badivzein pro;~ to;n ajgrovn.” oJ de; Dikaiovpoli~
mavla
kavmnei kai; oujk ejqevlei ejpaivrein eJautovn: levgei ou\n: “mh; cavleph;
i[sqi, w\ guvnai: mavla ga;r kavmnw kai; ejqevlw kaqeuvdein.” hJ de; gunhv, “ajll j ouj dunatovn ejstin,” fhsivn, “ e[ti kaqeuvdein: kairo;~ gavr ejstin ponei`n. e[paire seautovn, w\ rJa/vqume.” [th`/ ... uJsteraiva/ al día siguiente
ajnatevllei sale
e[paire seautovn levántate
kavmnei está cansado
eJautovn se, a si mismo]
oJ me;n ou\n Dikaiovpoli~ movli~ ejpaivrei eJauto;n kai;
badivzei pro;~ to;n ajgrovn, hJ
de; Murrivnh kai; hJ Mevlitta pro;~ th;n krhvnhn badivzousi. (hJ Mevlitta qugavthr ejstivn,
19
kovrh mavla kalhv). h{ te ou\n mhvthr kai; hJ qugavthr bradevw~ badivzousin: ta;~ ga;r uJdriva~ fevrousin. megavlai d j eijsi; aiJ uJdrivai, w{ste ouj dunatovn ejsti speuvdein. [kovrh niña
megavlai (femenino de mevga~) grande
w{ste así que, de manera que]
ejpei; de; th`/ krhvnh/ proscwrou`sin, ijdouv- a[llai gunai`ke~ h[dh pavreisi kai; ta;~ uJdriva~ plhrou`sin. hJ ou\n Murrivnh ta;~ gunai`ka~ kalei` kaiv “caivrete, w\ fivlai,” fhsivn: “ a\ra h[dh plhrou`te ta;~ uJdriva~;” aiJ de; levgousin “cai`re kai; suv: naiv, h[dh plhrou`men ta;~ uJdriva~: prwi; ga;r pavresmen. a[ggelo~ ga;r h{kei
ajpo; tou` a[stew~:
ajll j ejlqe; deu`ro tacevw~ kai; a[koue:
levgei de; o{ti
hJmei`~ ou\n ejn nw`/ e[comen badivzein eij~ to; a[stu:
oiJ
jAqhnai`oi eJorth;n poiou`sin.
tou;~ ga;r corou;~
ejqevlomen qewrei`n
kai; tou;~ ajgw`na~. a\ra ejqevlei~ kai; su; th;n eJorth;n qewrei`n;” [a[llai otras
plhrou`sin llenan, están llenando plhrou`te estáis llenando, llenais
prwi; temprano h{kei ha llegado tou` a[stew~ la ciudad
aiJ de; y ellas naiv sí
o{ti que hJmei`~ nosotros qewrei`n ver
tou;~ ajgw`na~ las competencias ]
Gramática 1. Formas verbales: todas las personas, singular y plural Ya has encontrado los verbos en todas las personas, singular y plural. Asegúrate de aprender todas las siguientes formas concienzudamente: Singular
Plural
lu-
liberar
1ª
luv-w
luv-omen
2ª
luv-ei~
luv-ete
3ª
luv-ei
luv-ousi(n)
file-
amar
1ª
filev-w › filw`
filev-omen › filou`men
2ª
filev-ei~ › filei`~
filev-ete › filei`te
3ª
filev-ei › filei`
filev-ousi(n) › filou`si(n)
20
ejs-
ser, estar
1ª
eijmiv*
ejsmevn*
2ª
ei\
ejstev*
3ª
ejstiv(n)*
eijsiv(n)*
*enclíticos N.B.
Los verbos con raíz terminada en -e (e.g., file-) son llamados verbos contractos,
porque la vocal de la raíz se contrae con la vocal o diptongo de las terminaciones. Ya has observado este fenómeno fonético con verbos como filevw desde el comienzo del curso. Observa las siguientes tres reglas de contracción: 1. e + e › ei. 2. e + o › ou. 3. e seguida de una vocal larga o un diptongo se elide o se cae.
Ejercicios 4a Ubica en el texto seis formas verbales en 1ª y 2ª persona plural. 2. Artículos, adjetivos, y sustantivos; Género femenino Los modelos de sustantivos masculinos y neutros ya aparecieron en los capítulos 2 y 3, acompañados de artículos y adjetivos concertando con ellos. En el texto leído al comienzo de este capítulo hay un numero de sustantivos femeninos que se declinan como krhvnh, cuyo modelo mostramos a continuación, acompañado de artículo y adjetivo:
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo
Singular hJ kalh; krhvnh w\ kalh; krhvnh th;n kalh;n krhvnhn th`~ kalh`~ krhvnh~ th`/ kalh`/ krhvnh/
Plural aiJ kalai; krh`nai w\ kalai; krh`nai ta;~ kala;~ krhvna~ tw`n kalw`n krhnw`n tai`~ kalai`~ krhvnai~
Notas 1. El genitivo y dativo, singular y plural, del artículo definido femenino tiene acento circunflejo, tal como las formas del masculino y neutro (ver página 16). 2. Cuando los sustantivos y adjetivos de este modelo están acentuados en la última sílaba en el nominativo singular (e.g., kalhv), cambian a acento circunflejo en el genitivo y dativo singular y plural (ver de nuevo la página 16 pues lo mismo ocurre a los sustantivos y adjetivos masculinos y neutros) 3. La terminación de nominativo plural es contada como breve para los efectos de la acentuación, así krh`nai tiene acento circunflejo. 4. El genitivo plural de todos los sustantivos de la primera declinación tiene acento circunflejo.
21
Se dice que el sustantivo krhvnh pertenece al primer grupo o declinación de sustantivos, cuya raíz termina en -aÑ (este grupo de sustantivos es, por lo tanto, llamado la declinación alpha). En sustantivos como krhvnh , la -aÑ original de la raíz cambió a -h en el singular en el griego ático. Los sustantivos ajgrov~ y devndron, cuyos modelos aparecieron en los capítulos 2 y 3, pertenecen a la segunda declinación del sustantivo o declinación ómicron. Sustantivos como ajnhvr, gunhv, qugavthr, y mhvthr, los que ya has encontrado durante la lectura de este capítulo, pertenecen a la tercera declinación. (Las terminaciones de esta declinación de sustantivos serán presentadas más adelante, pero tu ya puedes identificar sus casos y números observando el artículo que los acompaña). Los sustantivos femeninos de la primera declinación tienen terminaciones de nominativo singular en -h o - aÑ o -a . Arriba se ha mostrado el modelo de los sustantivo en -h (krhvnh). Después de e, i o r la -aÑ original de la raíz se mantuvo en griego ático, como en el sustantivo oijkiva “casa”:
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo
Singular hJ oijkivaÑ w\ oijkivaÑ th;n oijkivaÑn th`~ oijkivaÑ~ th`/ oijkiva/Ñ
Plural aiJ oijkivai w\ oijkivai ta;~ oijkiva~ tw`n oijkiw`n tai`~ oijkivai~
El sustantivo kovrh “niña”es una excepción a esta regla. Un tercer grupo de sustantivos tiene terminación en -a breve, como qavlatta “mar”:
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo
Singular hJ qavlatta w\ qavlatta th;n qavlattan th`~ qalavtth~ th`/ qalavtth/
Plural aiJ qavlattai w\ qavlattai ta;~ qalavtta~ tw`n qalattw`n tai`~ qalavttai~
Nota las formas con en el genitivo y dativo singular. Si la está precedida por e, i o r, una a larga aparece en el genitivo y dativo, como en mavcaira “cuchillo”:
Nominativo Vocativo Acusativo Genitivo Dativo
Singular hJ mavcaira w\ mavcaira th;n mavcairan th`~ macaivraÑ~ th`/ macaivraÑ/
Plural aiJ mavcairai w\ mavcaira ta;~ macaivra~ tw`n macairw`n tai`~ macaivrai~
Nota que todos los sustantivos de este modelo declinan igual en el plural.
22
Ejercicio 4b Da el genitivo de las siguientes frases: 1. hJ Murrivnh _______________ 2. hJ Mevlitta _______________ 3. hJ kalh; oijkiva _______________ 4. hJ kalh; eJorthv _______________
5. 6. 7. 8.
hJ kalh; krhvnh _______________ oJ makro;~ povno~_______________ hJ mikra; qavlatta _______________ to; kalo;n devndron _______________
Ejercicio 4g Coloca la forma correcta del artículo definido en las siguientes frases: 1. ________ kalai; gunai`ke~ 2. ejn ________ ajgrw`/ 3. para; ________ krhvnh/ 4. ________ a[llwn ajndrw`n 5. ejk ________ gh`~ (tierra) 6. ejn ________ oijkivai~ 7. ________ megavla devndra 8. ________a[ggeloi Ejercicio 4d Cambia al plural y traduce: 1. hJ kovrh a[gei th;n fivlhn ejk tou` ajgrou`. 2. hJ douvlh th;n uJdrivan fevrei pro;~ th;n krhvnhn. 3. kalhv ejstin hJ kovrh: a\r j oujk ejqevlei~ aujth;n (la) kalei`n; 4. cai`re, w\ kovrh: a\ra badivzei~ pro;~ th;n oijkivan; 5. ejn nw`/ e[cw leivpein th;n uJdrivan ejn th`/ oijkiva/ kai; bohqei`n. Ejercicio 4z Cambia al singular y traduce: 1. aiJ fivlai mevnousin pro;~ tai`~ krhvnai~. 2. oiJ a[nqrwpoi fevrousi ta; a[rotra ejk tw`n ajgrw`n. 3. ajkouvete, w\ fivloi: ejn nw`/ e[comen badivzein pro;~ ta;~ oijkiva~. 4. tiv (qué) poiei`te, w\ dou`loi mh; ou{tw skaioi; (torpe) e[ste. Ejercicio 4h Cambia al plural manteniendo el mismo caso: 1. th;n qavlattan _______________ 2. hJ mevlitta _______________ 3. th`~ macaivra~ _______________ 4. to; a[rotron _______________ 5. hJ oijkiva _______________ 6. th;n krhvnhn _______________ 7. th`/ uJdriva/ _______________ 8. tou` kairou` _______________ 9. hJ eJorthv _______________ 10. tw`/ fivlw/ _______________ 11. hJ mavcaira _______________
23
4 PROS THI KRHNHI VOCABULARIO Verbos peivqw persuado stenavzw gemir, quejarse Sustantivos hJ gh` tierra, país, suelo hJ oJdov~ camino Adjetivos a[llo~ a[llh a[llo otro
(b)
rJav/dio~ rJadiva rJa/vdion fácil Adverbios aijeiv siempre mavlista mucho, especialmente oi[kade a casa Expresiones tiv ¿qué?
hJ de; Murrivnh, “tiv levgete, w\ fivlai; a\ra ajlhqw`~ eJorth;n poiou`sin oiJ jAqhnai`oi; ejgw; me;n mavlista ejqevlw aujth;n qewrei`n: su; de;, w\ Mevlitta, a\ra kai; su; ejqevlei~ qewrei`n; ajll j ouj dunatovn ejstin: calepo;~ gavr ejstin oJ ajnhvr. aijei; ga;r ponei` kai; spanivw~ ejqevlei ijevnai pro;~ to; a[stu.” [ ajlhqw`~ verdaderamente
aujth;n la
spanivw~ rara vez
ijevnai ir ]
hJ de; Mevlitta, “ajll j ouj mavla calepov~ ejstin oJ path;r: rJa/vdion gavr ejsti peivqein aujtovn.”
hJ de; Murrivnh, “mh; ou{tw fluavrei ajlla; th;n uJdrivan tacevw~ plhvrou:
kairo;~ gavr ejstin oi[kade ejpanievnai. [fluavrei di tonterias
plhvrou ¡llena! ejpanievnai regresar]
h{ te ou\n mhvthr kai; qugavthr ta;~ uJdriva~ tacevw~ plhrou`si kai; oi[kade badivzousin. ejn de; th`/ oJdw`/ ptaivei hJ Mevlitta kai; katabavllei th;n uJdrivan pro;~ th;n gh`n kai; qrauvei aujthvn. stenavzei ou\n kai;
“oi[moi” fhsivn, “oujk aijtiva eijmi; ejgw;: megavlh gavr
ejstin hJ uJdriva kai; ouj dunatovn ejstin fevrein aujthvn.” hJ de; mhvthr, “tiv levgei~, w\ quvgater, mh; fluavrei ajlla; oi[kade speu`de kai; a[llhn uJdrivan fevre.” [ptaivei cae
katabavllei deja caer
hJ me;n ou\n
qrauvei rompe
aujthvn lo
oi[moi ¡ay!]
Mevlitta oi[kade speuvdei, hJ de; Murrivnh bradevw~ badivzei: megavlh
gavr ejstin hJ uJdriva kai; oujk ejqevlei katabavllein aujthvn.
24
Gramática 3.
Sustantivos masculinos de primera declinación Algunos sustantivos de la primera declinación son de género masculino y terminan en -h~ o
-a~ en el nominativo singular, en -ou en el genitivo singular, y en -a o aÑ en el vocativo singular. En el resto de los casos, tienen la misma terminación que krhvnh y oijkiva. Como ejemplo, damos oJ despovth~ en el singular y el plural y oJ Xanqiva~ en el singular:
Singular Nom. oJ Voc. w\ Acus. to;n Gen. tou` Dat. tw`/
Plural despovth~ oiJ devspota w\ despovthn tou;~ despovtou tw`n despovth/ toi`~
despovtai despovtai despovta~ despotw`n despovtai~
Singular oJ w\ to;n tou` tw`/
XanqivaÑ~ XanqivaÑ XanqivaÑn Xanqivou XanqivaÑ/
Nota que toda los sustantivos de primera declinación tienen acento circunflejo en la última sílaba del genitivo plural. 4.
Adjetivos Muchos adjetivos griegos tienen terminación de primera y segunda declinación, e.g., el adjetivo kalov~, kalhv, kalovn, “bello”, que ya hemos mostrado junto con los sustantivos ajgrov~ devndron y krhvnhn en 2b, 3b y 4a. Aquí están todas las formas de este adjetivo de primera y segunda declinación: Singular M. Nom. kalov~ Voc. kalev Acus. kalovn Gen. kalou` Dat. kalw`/
F. kalhv kalhv kalhvn kalh`~ kalh`/
N. kalovn kalovn kalovn kalou` kalw`/
Plural M. kaloiv kaloiv kalouv~ kalw`n kaloi`~
F. kalaiv kalaiv kalav~ kalw`n kalai`~
N. kalav kalav kalav kalw`n kaloi`~
Nota que los adjetivos con e, i o r precediendo -o~ , tienen terminaciones femeninas que muestran a en vez de h en el singular (como el sustantivo hJ oijkiva), e.g., rJa/vdio~, rJa/diva, rJav/dion: Singular M. Nom. rJav/dio~ Voc. rJav/die Acus. rJav/dion Gen. rJa/divou Dat. rJa/divw/
F. rJa/divaÑ rJa/divaÑ rJa/divaÑn rJa/divaÑ~ rJa/divaÑ/
N. rJa/vdion rJav/dion rJa/vdion rJa/divou rJa/divw/
Plural M. rJav/dioi rJav/dioi rJadivou~ rJa/divwn rJadivoi~
F. rJa/vdiai rJa/vdiai rJa/diva~ rJa/divwn rJa/divai~
N. rJa/vdia rJa/vdia rJa/vdia rJa/divwn rJadivoi~
25
En los vocabularios futuros los adjetivos de primera y segunda declinación serán dados en forma abreviada: kalovv~, -hv, -ovn o rJavdio~ -a -on Dos adjetivos muy comunes en la lengua griega muestran algunas irregularidades: mevga~, megavlh, mevgan “grande”, y poluv~, pollhv, poluv, “mucho” Singular M. Nom. mevga~ Voc. mevga~ Acus. mevgan Gen. megavlou Dat. megavlw/
Singular M. Nom. poluv~ Voc. no tiene Acus. poluvn Gen. pollou` Dat. pollw` /
N. mevga mevga mevga megavlou megavlw/
Plural M. megavloi megavloi megavlou~ megavlwn megavloi~
F. megavlai megavlai megavlaÑ~ megavlwn megavlai~
N. megavla megavla megavla megavlwn megavloi~
F. pollhv
N. poluv
Plural M. polloiv
F. pollaiv
N. pollav
pollhvn pollh`~ pollh`/
poluv pollou` pollw`/
pollouv~ pollw`n polloi`~
pollav~ pollw`n pollai`~
pollav pollw`n polloi`~
F. megavlh megavlh megavlhn megavlh~ megavlh/
5.
Formación de adverbios Muchos adverbios griegos pueden formarse por el cambio de la última letra del genitivo plural del adjetivo correspondiente, de -n a -~, e.g.: kalw`n kalw`~ “bellamente”, “bien”. 6.
El artículo definido como indicador de caso
Junto con tu estudio de la primera y segunda declinación de los sustantivos tu ya has aprendido todas las formas del artículo definido. Revísalos en la siguiente tabla: Singular M. Nom. oJ Acus. tovn Gen. tou` Dat. tw/`
Plural F. hJ thvn th`~ th`/
N. tov tov tou` tw`/
M. oiJ touv~ tw`n toi`~
F. aiJ tav~ tw`n tai`~
N. tav tav tw`n toi`~
En tus lecturas de griego, deberías tomar ventaja del artículo definido como indicador de caso, que te permite determinar el caso de sustantivos que todavía no has aprendido a declinar. Por ejemplo, en la frase tou` ajndrov~ el artículo definido tou` te dice que ajndrov~ es genitivo singular. Recuerda que el vocativo que no está acompañado por el artículo definido, es precedido usualmente por w\.
View more...
Comments