Astm e (Español)1444-01

March 11, 2019 | Author: Danny Milton Silva Vasquez | Category: Ultraviolet, Electric Current, Particulates, Light, Coating
Share Embed Donate


Short Description

PARTÍCULAS MAGNETICAS...

Description

E V A L U A C I O N Y D E S A R RO RO L L O D E E N S A Y O S N O D E S T R U C T I V O S  

PRACTICA NORMALIZADA PARA

EL EXAMEN POR PARTICULAS MAGNETICAS ASTM E 1444-01

APOYO AL LABORATORIO DE MATERIALES

TRADUCCIÓN LIBRE CON FINES ESTRICTAMENTE ACADÉMICOS Y REFERENCIALES

Autor: Jesús Ruiz Saavedra MSc. Materials and Metallurgy Engineering Engineering  NDT Educator

ASTM E 1444-01 PRACTICA NORMALIZADA PARA EL EXAMEN POR PARTICULAS MAGNETICAS 1. Alcance 1.1 Esta practica establece los requisitos mínimos para el examen de partículas magnéticas usado para la detección de discontinuidades superficiales o ligeramente sub-superficiales en materiales ferromagnéticos. ferromagnéticos . La guia E 709 puede ser usada conjuntamente con esta práctica como un tutor. Nota. Esta práctica reemplaza la MIL-STD-1949.

1.2 El método de examen por partículas magnéticas es usado para detectar fisuras, traslapes costuras inclusiones y otras discontinuidades en la superficie o cerca de ella (sub-superficiales) de materiales ferromagnéticos. ferromagnéticos . El examen por partículas magnéticas puede ser aplicado a la materia prima, palanquilla, a materiales semiacabados, a material acabado, soldaduras y piezas en servicio. El examen por  partículas magnéticas no es aplicable a metales y aleaciones no ferromagnéticas tales como aceros inoxidables. Vea el apéndice X5 para información adicional . 1.3 Todas las áreas de esta practica pueden estar abiertas a acuerdo entre la Organización Conocedora de la ingeniería y el ofertarte, o direcciones especificas desde la organización conocedora de la Ingeniería. 1.4  No es el propósito de este estándar

proponer las condiciones de seguridad involucrada, si hubiera alguna, asociado con su uso. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer las condiciones de seguridad y salubridad apropiada apropiada y determinar la aplicabilidad de las limitaciones limitaciones reguladoras previas a su uso.

2. Documentos de Referencia 2.1

Los siguientes documentos forman parte de esta practica normalizada a la extencion aquí especificada.

2.2  Estándares ASTM

A 275 / 275 Método de ensayo por por PM de Aceros Forjados. A 456 / 456 Método de ensayo ensayo por PM de Grandes Cigüeñales. D1996 Métodos de Ensayo para para Foots en Oil Ransed Linseed. E 543 Práctica para la Evaluación de Agencias que realizan Ensayos No Destructivos. E 709 Guía para el examen de PM E1316 Terminología para Exámenes No Destructivos. 2.3 Sociedad Americana para Ensayos No Destructivos

SNT-TC-1A Práctica Recomendada del Método de partículas magnéticas. ASNT C-189 Calificación y certificación del personal para Ensayos No Destructivos 2.4 Sociedad Americana de Ingenieros Automotrices (SAE-Documentos AMS . AMS 2300 Procedimiento de Inspección por PM de Acero Calidad Premiun para Aplicaciones Aerospaciales AMS 2301 Procedimiento de Inspección por PM de Acero de Calidad para Aplicaciones Aerospaciales

AMS 2303 Procedimiento de Inspección por PM de Acero de Calidad Martensítico resistente a la Corrosión para Aplicaciones Aplicaciones Aerospaciales AMS 2641 Inspección por Partículas Magnéticas de Vehículos AMS 3040, Partículas Magnéticas, No Fluorescente, Método Seco. AMS 3041 Partículas Magnéticas, No Fluorescente, Método Vehículo de aceite, listo  para usar. AMS 3042 Partículas Magnéticas, No Fluorescente, Método Húmedo, Polvo Seco. AMS 3043 Partículas Magnéticas, No Fluorescentes, Vehículo de aceite, Empaque de aerosol. AMS 3044 Partículas Magnéticas, Fluorescentes, Método Húmedo, Polvo Seco. AMS 3045 Partículas Magnéticas, No Fluorescentes, Método Húmedo, vehículo de aceite, Listo para usar. AMS 3046 Partículas Magnéticas, No fluorescentes, Método Húmedo. Vehículo de Aceite, Empaque en aerosol. AMS 5062 Barras, Productos forjados, tubos, Planchas, flejes y Planchas de acero de  bajo carbono, máximo 0,25 de Carbono. AMS 5335 Fundición de Precisión. AMS-I-83387 Inspección en proceso, Goma Magnética. AS 4792 Agentes condicionantes de agua para Inspección por PM acuosa. AS 5282 Herramienta anillo de acero Normalizado para la Inspección por PM. AS 5371 Referencias Normalizadas, calzas entalladas para la Inspección por PM.  2.5  Normas Federales. FED-STD-313 Preparación y Sumisión de las Hojas Técnicas de Materiales. FED-STD-595colores.  2.6 Normas Militares MIL-STD-1907 Inspección, Inspección, Requerimientos Requerimientos de sanidad sanidad para Líquidos Líquidos Penetrantes y PM de materiales, piezas y soldaduras. MIL-STD-2175Clasificacion e Inspección de Fundiciones. A-A-59230 Suspensión del Fluido, en la Inspección por PM.  2.7  Documentos  Documentos OSHA 29CFR 1910.1200 Comunicación al Hazard  2.8 Documentos  2.8 Documentos ANSI ANSI/NCSL Z Requerimientos Generales para Laboratorios de Calibración y Medición de Equipos de ensayos.  2.9 Documentos  2.9 Documentos ISO ISO 10012-1 Requerimientos de Aseguramiento d Calidad para equipos de Medición.  2.10 Documentos AIA AIA  NAS 410 Calificación y Certificación del Personal de Ensayo no Destructivo.  2.11 Contratos DoD- A menos que se especifique otra cosa, las ediciones de los documentos que son adoptados por por la DoD son aquellos listados en la edición edición de la DoDISS (Index de Especificaciones y Normas del departamento de Defensa) citado en la solicitación.

 2.12 Orden de Precedencia - En el evento de conflicto entre el texto de esta practica y los documentos referenciados citados aquí, el texto de esta practica precede.

3. Terminología  3.1 Definiciones - Las definiciones relacionadla examen de PM, las cuales aparecen en la terminología E 1316 deben ser aplicados a los términos usados en esta practica..  3.2 Definiciones de Términos Específicos a esta Norma.  3.2.1 Organización Conocedora de la Ingeniería  la compañía, agencia u otra autoridad responsable para el sistema o componente para el cual el examen por PM es requerido. Esto, sumado al personal de diseño, puede incluir personal de ingeniería de materiales y  procesos, análisis de tensiones, END o grupos de calidad y otros según sean apropiados.

4. Uso y Significado 4.1 El examen de PM consiste de la magnetización del área a ser examinada, la aplicación de partículas magnéticas convenientemente preparadas mientras el área esta magnetizada, y subsecuentemente la interpretación y la evaluación cualquier acumulación de partículas resultantes. La detectabilidad máxima ocurre cuando la discontinuidad esta posicionada en la superficie y perpendicular al flujo magnético. 5. Practica General 5.1 Requerimientos de Aceptación- Los requisitos de aceptación aplicables a la pieza o grupo de piezas deber estar incorporadas como parte de un procedimiento escrito específicamente o por referencia a otros documentos aplicables, como la MIL-STD 1907, conteniendo la información necesaria. Cuando las piezas están zonificadas, el criterio de aceptación de cada zona debe estar especificado. Los métodos para establecer los requisitos para aceros forjados están cubiertos en el Método de Ensayo A275/A275M. Los métodos para clasificar los metales de fundición están dados en MIL-STD-2175 y la AMS5355.  5.1.1 Limpieza del acero Calidad Aeronáutica- El examen de acero calidad aeronáutica  para determinar sanidad usando el examen por PM debe estar especificada en AMS 2300, 2301, o 2303 como sea apropiada para el tipo de acero a ser inspeccionado. Sin embargo, la inspección de piezas fabricadas desde este material debe estar de acuerdo con los requisitos de esta práctica.  5.2 Calificación de personal - El personal que realiza el examen de acuerdo con esta  practica debe estar calificada de acuerdo con la Practica Recomendada de la ASNT No SNT-TC-1A , ANSI/ASNT Standard CP-189, NAS 410 o como sea especificado en el contrato y orden de compra.  5.3 Calificación de la Agencia- Si es especificado en el acuerdo contractual, la agencias de END deben estar calificadas y evaluadas con se describe en E543. La edición aplicable de la E543 debe estar especificada en los acuerdos contractuales.  5.4 Procedimiento Escrito- El examen de PM debe ser realizado en acuerdo con un  procedimiento escrito aplicable a la pieza o grupo de piezas bajo examen. El

 procedimiento debe estar de acuerdo con los requisitos de esta Práctica. El proceso, cuando se realiza de acuerdo con el procedimiento escrito, debe ser capaz de detectar las discontinuidades rechazables especificadas en el criterio de aceptación. El  procedimiento escrito puede ser general si se aplica claramente de todos de las piezas a ser examinadas y cumple los requisitos de esta práctica. Todos los procedimientos escritos, incluyen hojas técnicas para las piezas especificadas, deben estar aprobadas por un individuo calificado y certificado como Nivel III para el examen por PM de acuerdo a los requisitos de 5.2. Los procedimientos deben estar a disposición a la Organización Conocedora de la Ingeniería para revisión y/o la aprobación cuando sea requerido.  5.4.1 Elementos del procedimiento escrito- El procedimiento escrito debe incluir al menos los siguientes elementos, directa o por referencia a los documentos aplicables:

5.4.1.1 El numero de Identificación del procedimiento y la fecha en que fue escrito; 5.4.1.2 Identificación de la pieza(s) a los cuales el procedimiento aplica; esto debe incluir el material y la aleación. 5.4.1.3 La secuencia del examen de PM como se relaciona a la operación del proceso de manufactura, si es aplicable; 5.4.1.4 Identificación de las piezas ensayadas usadas para la verificación de  performance del sistema; 5.4.1.5 Áreas de la pieza a ser examinada (incluyendo una ilustración, ya sea dibujo o foto) 5.4.1.6 Preparación de la pieza requerida antes del examen; 5.4.1.7 Directivas para el posicionamiento del ítem respecto a l equipo de magnetización; 5.4.1.8 El tipo de corriente de magnetización y el equipo a ser usado; 5.4.1.9 Métodos de establecer la magnetización (Contacto directo, bobina, yugo, puntas, cable arrollado, etc.); 5.4.1.10 Direcciones de magnetización a ser usadas, el orden en las cuales ellas son aplicadas y cualquier procedimiento de desmagnetización a ser usados entre disparos. 5.4.1.11 El nivel de corriente, o el número de mapeo vuelta, a ser usadas y la duración de estas aplicaciones; 5.4.1.12 El tipo de material de partículas magnéticas (seca o húmeda, visible o fluorescente, etc.) a ser usadas y el método y el equipo a ser usado para su aplicación y,  para el caso de partículas húmedas, los limites de concentración de partículas; 5.4.1.13 Tipo de registro y método de marcado d las piezas después de examen; 5.4.1.14 Los requisitos de aceptación, a ser usados para la evaluación de la sindicaciones y la disposición de las piezas después de examen; y 5.4.1.15 Desmagnetización post examen y requisitos de limpieza.  5.5 Secuencia del examen-Realizar el examen de PM después de todas las operaciones que pueden causar o revelar discontinuidades. Tales operaciones incluyen, pero están limitadas a, Forjado, Tratamientos térmicos, electro plateado, conformado, soldadura, esmerilado, enderezado, maquinado, y carga de prueba.

5.5.1 Realizar el examen de PM previo al granallado (shoot peening) (para proveer una capa benéfica compresiva) y previo a aplicar cualquier acabado protector como imprimizacion, pintura, plateado (ver 6.1.2 hasta 6.1.4.5) o otros recubrimientos. 5.5.2 Examen en proceso puede no ser sustituido por el examen final.

 5.6 Registro de Examen- Los resultados de todos los exámenes de PM debe ser registrados. Los registros deben proveer para trazabilidad a la pieza específica o lote examinado, numero de serie si esta seriada, y ellas deben identificar el contrato de END o instalación y los procedimientos usados en el examen, el tamaño del lote y el número de las piezas aceptadas. Todos los registros resultaron deben estar identificados, llenados y hechos disponibles para revisión por la agencia contratante sobre pedido.  5.7 Iluminación:  5.7.1 Luz Visible- Lleve a cabo mediciones de la intensidad de luz en la instalación inicial o cuando cambia ocurren que debería causar la intensidad de luz para cambio y a los intervalos específicos en la tabla 1. 5.7.1.1 La luz visible debe ser usado cuando se examina con partículas magnéticas no fluorescente y para la interpretación de las indicaciones encontradas con partículas magnéticas fluorescente. Una intensidad de luz mínima de 100fc (1000lux) deben estar disponibles en la superficie de la pieza bajo examen o evaluación.  5.7.1.2 Luz Visible del Ambiente- el examen de PM fluorescente den estar realizados en un área oscurecida con un nivel de luz visible ambiental de 2 fc (20lux) medida en la superficie de la pieza.  5.7.2 Luz Negra- La inspección con luz negra debe cumplir los requerimientos de 7.3.5. La intensidad mínima aceptable es 1000 μW/cm2  (10W/m2) en la superficie a ser examinada. La luz negra debe ser chequeada periódicamente para determinar limpieza e integridad y debe estar limpia, reparada o reemplazada según sea apropiado. Los chequeos periódicos de limpieza/integridad no necesitan ser registrado.  5.7.3 Examen del Área Restricta5.8 Materiales: 5.8.1  Requisitos de las Partículas Secas- Las partículas secas deben cumplir los requerimientos de AMS 3040. 5.8.2 Requisitos de las Partículas Húmedas- Las partículas húmedas deben cumplir los requerimientos de AMS 3041,3042, 3043,3044, 3045 0 3046, según sea aplicable.

5.8.3 Vehículos de Suspensión- El vehículo de suspensión para el método húmedo debe ser un destilado de petróleo que este conforme a AMS 2641 (Tipo I) o DoD-F87935, o un acondicionado de agua que esta conforma a los requerimientos de 5.8.4. Cuando sea aprobado por la agencia de contracto, AMS 2641 (Tipo II) puede ser usado. Cuando sea especificado, el vehículo de suspensión de petróleo debe cumplir la saliente característica especificada en A-A-59230. 5.8.4 Vehículo Acondicionador del Agua- Cuando el agua es usada como vehículo de suspensión para las partículas magnéticas, los agentes acondicionadores usados deben cumplir con AS4792. Los humectantes apropiados deben estar determinadas por un ensayo de break de agua )ver (7.4.2) Superficies lisas generalmente requieren un  porcentaje mayor de agentes humectantes que superficies rugosas. El espumado del  baño debe ser minimizado al punto que no interfiera con los procesos de inspección.

 5.8.5 Concentración de Partículas - La concentración de las partículas en la suspensión del baño debe estar especificada en el procedimiento escrito. Las concentraciones de las  partículas fuera del rango de 0.1 a 0.4 ml en una muestra de 100 ml de baño para  partículas fluorescente y 1.2 a 2.4 ml en una muestra de 100 ml para partículas no fluorescentes no deben usadas. Partículas Fluorescentes y no fluorescentes no deben ser usadas juntas.

6. Practica Específica. 6.1 Preparación de las piezas para examen: 6.1.1 Desmagnetización de pre inspección- La pieza debe ser desmagnetizada antes de examen si previas operaciones de han producido u campo magnético residual que puede interferir con el examen. 6.1.2 Limpieza y Acabado Superficial- La superficie de las piezas a ser examinadas deben estar esencialmente lisas, limpias secas y libres de aceite, escamas, marca de maquinado, u otros contaminantes o condiciones qu pueden interferir con la eficiencia del examen. 6.1.3 Tapado y Enmascarado- El tapado y enmascarado es requerido cuando es especificado por la organización conocedora de la Ingeniería. 6.1.4 Plateado y Recubrimientos- El examen de piezas la cuales recibirán plateado o recubrimiento como sigue: 6.1.4.1 El examen es requerido previo a todos los recubrimientos no electroplatedos. 6.1.4.2 El examen es requerido previo al electroplateado cuando el espesor fial del  plateado excederá 0.0008 pulgadas (0.02 mm). 6.1.4.3 El examen es requerido después del electroplateado yo el esmerilado de las superfiucies plateadas con as siguientes excepciones: I) examen por particulas magnéticas no es requerido para espesores de plateado mas grande de 0.005 pulgadas (0.13mm) y 2) El examen por PM no es requerido para ceros cn una resistencia a la tracción menor o igual a 160ksi. ( MPa). 6.1.4.4 Use con precaución cuando examine las piezas con un recubrimeinto d plateado de níquel como indicaciones pueden formarse en el plateado de niquel en simismo. 6.1.4.5 Para el examen en servicio, el palteado o recubrimientos no requieren remocion  previa a la examinacion a menos que ellos sean dañados o ellos interfieran con los  procesos del examen. 6.2 Metodos de Magnetización: 6.2.1 Tios de Corriente de Magnetización- Los tipo de corriemnte d emagnetizacion usados en ele xamen de PM son Corriente alterna completamente rectificada (FWDC= ) 1 o 3 fases), corriente alterna rectificada de media onda (HWDC), y corriente alterna (AC). El equipo usado debe llenar los requerimie ntos de magnetizacin y la desmmagmnetizacion adecuadamente, como se señala aquí, dsin daño de la pieza bajo insexamen , y ellos deben incluir las caracteristicas necesarias para una operación segura. 6.2.2 Magnetos permanentes- Los magnetos permanentes no son usados para examen  por PM a menos que sea específicamente autorizado por la Organizacionb conocedora de la Ingeniria. Cuando magetos permanentes son usados, una fuerza de l campo magnetico adecuada debe ser establecida de acuerdo on 7.3.4 6.2.3 Yugos- Cuanso use yugos )electroimanes) para el examen por PM, una fuerza del capo magnetico adecuado debe ser establecido de acuerdo con 7.3.4. 6.2.4 Aplicación de la corriente de magenticacion- La corriente alterna sera usada solamente para la deteccion de defectos abiertos a lka superficie. Corriente alterna

rectificada completamente tiene la prodfundidad de penetración mayor y dbe ser usda  para la inspeccion de defectos debajo d ela superficie cuando use el metodo de PM humnedo. Corriente alterna rectificada de mediua onda es vetajosa para el metodod del  polvo seco debido a wque crea un campo pulsante unidireccional que da mobilidad superior a las particulas. 6.2.5 Dirección del campo Magnético- Las discontinuidades son dificualtosad de detectar por el método de PM cuando ellos hacen un angulo menor de 45 a la direccion de magnetización. Para asegurar la deteccion de discontinuidades en cualquier dirección, cada opieza debe ser magnetizada en un minimo de dos direcciones, a aproximadamente angulos rectos una a otra. Dependiendo de la geometría de la pieza, esta piede consistir de magnetización circular en dos o mas direcciones , magnetización circuklar y longitudinal multiple, o de magnetización longitudinal en dos o mas direcciones . las excepciones necesarios pa la geometría d ela pieza, tamaño, u otro factor que requiere aprobación por la Organización conocedora d ela Ingenieria. 6.2.6 Magnetizacion Multidireccional-La magnetizaron multidireccional puede ser usado para llenar los requerimientos para la magmnetizacion en dos direcciones si es demostrado que etsa en todas las areas|efectivas. La piezas ensayadas de acuerdo con 6.3.1.1 0 shims fabricados a los requisitos de AS5371, o como de otra manerasea aprobado por la Organizacio conocedora d ela ingenieria, debe ser usado para verificar la direccion del campo, fuerza, y balance en magnetización multi Resumen de la Guia. 4.1 Principio- El método de las partículas magnéticas esta basado en el principio de que las líneas del campo magnético, cuando están presentes en un material ferromagnéticos, serán distorsionadas por un cambio en la continuidad del material, tal como un cambio dimensional agudo o la presencia de una discontinuidad. Si la discontinuidad esta abierta a, o cerca, de la superficie de un material magnetizado, las líneas de flujo serán distorsionadas en la superficie, condición denominada: “líneas de fuga”. Cuando  partículas magnéticas finas son distribuidas sobre el área de la discontinuidad mientras el flujo de fuga exista, ellas serán mantenidas en el lugar y la acumulación de las  partículas será visible bajo apropiadas condiciones de iluminación. Aun cuando hay variaciones en el método de partículas magnéticas, todas ellas son dependientes de este  principio, las partículas magnéticas serán retenidas en las posiciones donde halla líneas de flujo disperso. 4.2  Método- Como esta práctica permite y describe muchas variables en equipo, materiales y procedimientos hay tres etapas esenciales del método: 4.2.1. La pieza debe ser magnetizada. 4.2.2 Las partículas magnéticas del tipo designado en el contrato/orden de compra/especificación deben ser aplicadas mientras la pieza esta magnetizada. . 4.2.3 Cualquier acumulación de partículas magnéticas debe ser observada, interpretada y evaluada. 4.3 Magnetización:

4.3.1 Formas de Magnetización- Un material ferromagnetico puede ser magnetizado por el paso de una corriente eléctrica o por colocar el material dentro de un campo magnético producido en una fuente externa. La masa entera o una porción de la masa  pueden ser magnetizadas como lo dicta el tamaño o capacidad del equipo o por lo que se necesita... Como se indico anteriormente, la discontinuidad interrumpirá el patrón normal de las líneas del campo magnético. Si una discontinuidad esta abierta a la superficie, el campo de fuga estará a un máximo para la discontinuidad particular. Cuando la misma discontinuidad esta debajo de la superficie el campo de fuga evidente será menor. Prácticamente, discontinuidades deben estar abiertas a alas superficie, para crear suficiente flujo disperso para acumular partículas magnéticas. 4. 3.2  Dirección del campo- Si una discontinuidad esta orientada o paralela a las líneas del campo magnético, puede ser esencialmente indetectable. Por esta razón, como las discontinuidades pueden estar en cualquier orientación, puede ser necesario magnetizar la pieza o el área de interés dos veces o más, secuencialmente, en diferentes direcciones  por el mismo método o a una combinación de métodos (ver la sección 13) para inducir líneas de campo magnético en una dirección conveniente en orden de realizar un examen adecuado 4.3.3 Fuerza del Campo. El campo magnético debe ser lo suficientemente fuerte para indicar aquellas discontinuidades las cuales son inaceptables, pero no deben ser tan fuertes que un exceso de partículas se acumule localmente y así enmascare indicaciones relevantes (ver la Sección 14). 4.4 Tipos de Partículas Magnéticas y su Uso - Hay varios tipos de partículas magnéticas disponible para usar en el examen de partícula magnética. Ellas están disponibles como  polvo seco (fluorescente o no) entregadas listas para su uso (ver 8,4), concentrados en  polvo (fluorescente y no) para dispersión en agua o para suspención en destilados ligeros de petróleo (ver 8.5), pinturas/gomas magnéticas (ver 8.5.7) y polímeros magnéticos en dispersión (ver 8.5.8). 4.5  Evaluación de las Indicaciones- Cuando el material a ser examinado ha sido magnetizado apropiadamente, las partículas magnéticas han sido aplicadas apropiadamente, y los excesos de partículas apropiadamente removidos, habrá acumulaciones de partículas magnéticas en los puntos de las líneas de fuga. Estas acumulaciones mostraran las distorsiones del campo magnético y sin llamadas indicaciones. Sin distorsionar las partículas, las indicaciones deben ser examinadas, 6 de 60

clasificadas, interpretadas como se produjeron, comparadas con el estándar y una decisión hecha concerniente a la disposición del material que contiene la indicación. 4.6 Indicaciones de Partículas Magnéticas Típicas: 4.6.1  Discontinuidades Superficiales- Discontinuidades de superficie, con pocas excepciones, producen patrones agudos y precisos (ver Anexo A1). 4.6.2  Discontinuidades Cerca de la Superficie  (Sub-superficiales)- Discontinuidades cerca de la superficie producen menos indicaciones menos precisas que aquellas abiertas a la superficie. Los patrones son anchos, en ves de agudos, y las partículas son mantenidas menos apretadas (ver anexo A1).

6 Equipamiento 6.1 Tipos- Hay un numero de tipos de equipos disponibles para magnetizar piezas y componentes ferromagnéticos. Con la excepción de un magneto permanente, todos los equipos requieren una fuente de poder capaz de entregar los niveles de corriente para  producir el campo magnético. La corriente usada determina el tamaño del cable y la capacidad de los relays, interruptores de contacto, medidores y rectificadores si la fuente es corriente alterna. 6.2 Portabilidad - La portabilidad, la cual incluye la habilidad para la manipulación del equipo, puede ser obtenida de Yugos. Su tamaño limita su habilidad para proveer el campo magnético que puede ser obtenido del equipo con grande flujos de corriente. Equipo móvil de propósito general el cual puede ser montado en camiones, es usualmente diseñado con dos puntas a los extremos de los cables o con cables los cuales son colocados sobre la pieza a ser inspeccionada, pasando a través de ella o enlazada sobre la misma. La movilidad esta limitada por el cable, el tamaño y el ambiente o entorno. Exámenes bajo agua en plataformas de perforado de petróleo y de producción son ejemplos de un ambiente hostil. 6.3 Yugos- Los yugos son usualmente electromagnetos en forma de C los cuales inducen un campo magnético entre los polos (piernas) y son usados para magnetización local (Fig1). Muchos yugos portátiles tienen piernas articuladas (polos) que permiten 7 de 60

que las piernas sean ajustadas para cont

7.1.2. Predominarán las longitudes de onda de y cerca de 365 nm. Se recomienda que filtros convenientes remuevan la luz visible extraña emitida por la luz ultravioleta (líneas de Hg violeta o azul 405 y 435 nm y la línea amarilla verdosa de 557 nm). Algunas lamparan de luz negra de alta intensidad pueden emitir cantidades inaceptables de luz amarillo verdoso las cuales pueden causar que indicaciones fluorescentes se hagan invisibles. Una caída, más grande del 10%, en la línea de voltaje más grande del *-10% puede causar un cambio en la emisión de luz negra con una consecuente  performance inconsistente. Se recomienda el uso de un transformador de voltaje constante donde hay evidencia de cambios de voltaje más grandes del 10%. 6.6 Verificación del equipo- Ver la Sección 20. 7. Area de Examen 7.1  Intensidad de la luz de examen- La indicaciones magnéticas encontradas usando  partículas no fluorescentes son examinadas bajo luz visible. Las indicaciones encontradas usando partículas fluorescentes deben ser examinadas bajo luz negra (ultravioleta). Esto requiere de un área oscurecida acompañada del control de la intensidad de luz visible. 8 de 60

Fig. 1. Magnetización de la Pieza por el Método del Yugo

(a) Magnetización por puntas

(b) Puntas con extremos de cobre-trenzado

c) Magnetización por contacto de Puntas-Simple

(d)

Contactos de punta-Doble

Fig. 2 Magnetización de un Area Localizada usando la técnica de la puntas 9 de 60

7.1.1  Intensidad de Luz Visible- Se recomienda que la intensidad de la luz visible en la superficie de la pieza o parte de trabajo inspeccionada sea de un mínimo de 100fot candelas (1000 lux). Se recomienda que la intensidad de luz visible ambiental en el área oscurecida donde la inspección por partículas magnéticas es realizada no exceda 2 pie candelas (20 lux). 7.1.1.1  Inspección en el campo – Para algunas inspecciones de campo usando  partículas magnéticas no fluorescentes. Las intensidades de la luz visible tan bajas como 50 pie candela (500 lux) pueden usarse cuando halla un acuerdo por la agencia contratante. 7.1.2 Luz Negra (ultravioleta): 7.1.2.1  Intensidad de la Luz Negra- La intensidad de la luz negra en la superficie de examen no debe ser menor de 1000 μW/cm2 cuando sea medida con un medidor de luz negra adecuado. 7.1.2.2 Calentamiento de la Luz Negra -  permita a la luz negra calentar por un mínimo de 5 minutos previo a su uso o a la medición de la intensidad de la luz ultravioleta emitida. 7.1.3  Adaptación del ojo al área oscura - La práctica generalmente aceptada es que el inspector este en el área oscura al menos 1 minuto de manera que sus ojos se adapten a la visión en la oscuridad previo al examen de las piezas bajo iluminación UV Precaución- Lentes fotocromicos o oscurecidos permanentemente no serán usados durante el examen. 7.2  Limpieza- El área de examen debería ser mantenida libre de restos que interfieran con la inspección. Si están involucrados materiales fluorescentes, el área debería

también estar libre de objetos fluorescentes que no tengan relación con la pieza o parte inspeccionada. 8 Materiales de las Partículas Magnéticas. 8.1 Propiedades de las Partículas Magnéticas: 8.1.1 Propiedades de las Partículas Secas- La AMS 3040 describe las propiedades generalmente aceptadas para las partículas del método seco. 8.1.2 Propiedades de las Partículas Húmedas - Los siguientes documentos describen las  propiedades generalmente aceptadas de las partículas para el método húmedo en las varias formas: AMS 3041 AMS3042 AMS 3043 AMS 3044 AMS 3045 AMS 3046 8.1.3 Vehículo de Suspensión - El vehículo de suspensión para el examen por el método 10 de 60

húmedo puede ser un fluido ligero destilado de aceite (refiérase a AMS 2641 o A-A52930) o un vehículo de agua acondicionada (refiérase a AS 4792). 8.2 Tipos de Partículas – Las partículas usadas en las técnicas de examen por partículas magnéticas secas o húmedas son básicamente materiales ferromagnéticos finamente divididos los que han sido tratados para adquirir color ( fluorescente y no fluorescente)  para hacerlos altamente visibles (cantrastantes) en el fondo de la superficie a ser examinada. Las partículas están diseñadas para su uso como un polvo seco de libre flujo o para una suspensión a una dada concentración en un medio líquido conveniente. 8.3 Características de la Partículas  – Las partículas magnéticas deben tener alta  permeabilidad para permitir fácil magnetización y atracción a las discontinuidades y  baja retentividad de manera que ellas no sean atraídas (aglomeración magnética) entre ellas. El control del tamaño y forma de la partícula es requerida para obtener resultados consistentes. Se recomienda que las partículas sean atóxicas, estén libre de moho, grasa,  pintura, suciedad y otros materiales perniciosos que puedan interferir con su uso; ver 20,5 y 20,6. Las partículas secas y húmedas son consideradas seguras cuando son usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Ellos generalmente las producen a un potencial muy bajo de peligrosidad poniendo atención a la inflamabilidad y toxicidad. 8.4 Partículas Secas- Los polvos de partículas secas están diseñadas para ser usadas como son provistas y son aplicadas por atomizado, espolvoreado directamente sobre la superficie de la pieza a ser examinada. Ellas son generalmente usadas en una base e las articulas pueden ser colectadas y rehusadas. Sin embargo, para mantener control sobre el tamaño de la partícula y posible contaminación, esto no es una práctica normal. Los  polvos secos pueden ser también usados bajo extremas condiciones ambientales. Ellas no son afectados por el frío, por tanto, el examen puede ser llevado a cabo a temperatura que podrían rigidizar o congelar los baños húmedos. Ellos no también resistentes al calor; algunos polvos pueden ser usados a temperaturas hasta los 600F

(350C). Algunos recubrimientos orgánicos coloreados aplicados a las partículas secas  para proveer contraste pierden su color a estas temperaturas altas, haciendo el contraste menos efectivo. Las partículas secas fluorescentes no pueden ser usadas a estas altas temperaturas, se recomienda que el fabricante sea consultado para los límites de temperatura o, se recomienda, correr ensayos. 8.4.1 Ventajas-  La técnica de partículas magnéticas secas es superior a la técnica húmeda para la detección de discontinuidades sub-superficiales; (a) para grandes objetos cuando se usan equipos portátiles para magnetización localizada; (b) se obtiene una movilidad superior de las partículas para discontinuidades relativamente profundas con corriente de media onda rectificada como fuente de magnetización; (c) fácil de remover. 8.4.2  Desventajas- la técnica de partículas magnéticas secas; (a) no puede ser usada en áreas confinadas sin apropiados equipos de seguridad de respiración; (b) Dificultoso en uso para posiciones de magnetización sobre cabeza; (c) no existe evidencia de completa cubierta de la superficie de la pieza como la técnica húmeda; (d) puede ser esperada compatibilidad con bajas velocidades de producción comparada con la técnica húmeda; y (e) es dificultoso adaptar a cualquier tipo de sistema automático. 8.4.3. Colores No Fluorescentes- Aunque los polvos partículas magnéticas pueden ser de cualquier color, la mayoría frecuentemente emplea colores como gris suave, negro, rojo, o amarillo. El escoger esta generalmente basado en el máximo contraste con la superficie a ser examinada. El examen es hecho bajo luz visible. 8.4.4 Fluorescentes- Las partículas magnéticas secas fluorescentes están disponibles también, pero no son de uso general principalmente a razón de su costo mayor y sus limitaciones de uso. Ellas requieren de una fuente de luz negra de un área oscurecida. Estos requisitos no siempre están disponibles en operaciones de “campo” donde las inspecciones con partículas magnéticas secas son especialmente convenientes. 8.45 Colores Duales- Están disponibles partículas de colores duales que son rápidamente detectables en luz visible y también emiten fluorescencia cuando son vistas  bajo luz ultravioleta o una combinación de luz ultravioleta y luz visible. Se usan de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 8.5 Sistemas de Partículas Húmedas- Las partículas magnéticas Húmedas están diseñadas a estar suspendidas en un vehículo como el agua o destilado de petróleo ligero a una concentración dada para su aplicación sobre la superficie por vaciado, atomizado o vertido. Ellas están disponibles en concentrados fluorescentes y no fluorescentes. En algunos casos las partículas están premezcladas con vehículo suspendibles por el proveedor, pero usualmente las partículas son proveídas como un concentrado seco o una pasta concentrada la cual es mezclada con el destilado o agua  por el usuario. La suspensión es normalmente usadas en equipos de partículas magnéticas horizontales en los cuales la suspensión es retenida en un reservorio y recirculado para uso continuo. La suspensión puede también ser usada en una base dispensada desde un aerosol. 8.5.1. Uso Primario – Debido a que las partículas usadas son más pequeñas, las técnicas del método húmedo se usan generalmente para ubicar pequeñas discontinuidades más  pequeñas que en el método seco. Los vehículos líquido usados no realizaran

satisfactoriamente cuando su viscosidad exceda 5cSt(5mm2/s) a la temperatura de operación. Si el vehículo de suspención es uno hidrocarbonado, su punto de inflamación limita la temperatura máxima. Equipos de mezclado se requiere usualmente para mantener las partículas del método húmedo en suspención de manera uniforme. 8.5.2 Donde se Usa – El método húmedo fluorescente usualmente es aplicado en locales cerrados o en áreas donde se cubran y el nivel de luz del ambiente puede ser controlado y donde equipo apropiado de aplicación disponible. 8.5.3 Color - Se recomienda que el color escogido para cualquier examen sea uno que tenga el mejor contraste con la superficie de examen. Ya que el contraste de los materiales fluorescentes es invariablemente más altos, estos son usados en la mayoría de los procesos de examen húmedo. Las partículas del método Húmedo Fluorescente normalmente incandescen en un amarillo verdoso brillante cuando son observadas bajo luz negra aunque también están disponibles en otros colores. Las partículas duales están disponible de modo que son rápidamente detectables en luz visible y también emiten fluorescencia cuando son vistas bajo luz ultravioleta o una combinación de luz visible y ultravioleta, Refiérase a 8.5.5. 8.5.4 Vehículos de Suspensión- Generalmente las partículas están suspendidas en un destilado (de baja viscosidad) ligero de petróleo o agua acondicionada (Sí se especifican los límites de S y Cl, use el método de ensayo ASTM D129 y D808 para determinar sus contenidos. 8.5.4.1  Destilados de Petróleo  – vehículos de destilado de petróleo ligeros de baja viscosidad (AMS 2641 Tipo I o similares) son ideales para la suspención de partículas Magnéticas fluorescentes y no fluorescentes y son empleadas comúnmente. (1)

Dos ventajas significativas para el uso de vehículos de destilado de  petróleo con: (a) las partículas magnéticas están suspendidas y dispersas sin el uso de agentes acondicionantes; y (b) los destilados de petróleo proveen una medida de  protección contra la corrosión de piezas y de equipo usados. (2)  Desventajas- Sus principales desventajas son su inflamabilidad y su disponibilidad, Es esencial, por tanto, seleccionar y mantener rápidamente disposición de fuentes de suministro de estos vehículos que tengan el punto de inflamación lo mas alto posible como sea practico para evitar problemas de flamabilidad. (3) Características- Se recomienda que los vehículos destilados de petróleo a ser usados en los exámenes de partículas húmedas posean lo siguiente: (a) Se recomienda que la viscosidad no exceda 3,0 cSt (3mm2/s) a 100F (38C9 y no más de 5,o cSt (5 mm2/s) a la temperatura mas baja a la cual el vehículo será usado; cuando sea ensayado de acuerdo con el método de Ensayo D445, en orden de no impedir la movilidad de la partícula (vea 20.7.1), (b) Se recomienda que el punto de inflamación, cuando sea ensayado de acuerdo con el Método de ensayo D93, sea de 200F (93C) en orden a minimizar el riesgo de fuego (vea 20.7.2), (c) olor; no cuestionable por el usuario, (d) baja fluorescencia inherente si es usado con  partículas fluorescentes; esto es, se recomienda que no interfiera significativamente con las indicaciones de las partículas fluorescentes (vea 20.6.4) y (e) no reactivo, se recomienda que no degrade las partículas en suspensión. Ventajas-

8.5.4.2 Vehículos de Agua con Agentes Acondicionadores - El agua puede ser usada como un vehículo de suspención para las partículas magnéticas húmedas previendo que agentes acondicionantes convenientes sean adicionados los cuales provean apropiada dispersión, en adición a la protección a la corrosión de las piezas a ser ensayadas y al equipo usado. El agua sola no dispersa algunos tipos de partículas magnéticas, no humectan todas las superficies y es corrosiva para piezas y equipos. Por otro lado, las suspensiones de agua de las partículas magnéticas son seguras para usar ya que ellas no son inflamables. Se recomienda que la selección y concentración de los agentes acondicionadores sean recomendadas por el fabricante de las partículas. Las siguientes son propiedades recomendadas para vehículos de agua conteniendo agentes acondicionadores para su uso con exámenes de partículas húmedas: (1) Características de Humectabilidad  – Se recomienda que el vehículo tenga buenas características humectantes, esto es, humectar la superficie a ser ensayada, dar aun, un cubierta completa sin evidencia de falta de humectación de la superficie de ensayo. Superficies de ensayo lisas requieren que un porcentaje mayor de agente humectante que el requerido en superficie rugosa. Agentes de humectación no iónicos son recomendados (vea 20.7.5). 13 de 60

(2) Características de Suspensión- Impartir buena dispersabilidad: esto es, dispersión total de las partículas magnéticas sin evidencia de aglomeración de partículas. (3) Formación de Espuma- Un mínima formación de espumas; esto es, se recomienda que no produzca excesiva espuma los cuales podrían interferir con la formación de indicaciones o causar que las partículas formen natas con la espuma. (4)  No corrosivos - Se recomienda que no corroa las piezas a ser ensayadas o al equipo en el cual sea usado. (5)  Límite de Viscosidad – Se recomienda que la viscosidad de los acondicionadores de agua no exceda una viscosidad máxima de 3cSt (3mm 2/s) a 100F (38°C) (vea 20.7.3) (6) Fluorescencia- Se recomienda que el agua acondicionada no fluoresca si se pretende usarla con partículas fluorescentes. (7)  No Reactividad- Se recomienda que el agua acondicionada no cause deterioro de las  partículas magnéticas suspendidas. (8) PH del agua- Se recomienda que el pH del agua condicionada no sea menor de 6,0 o exceda 10.5. (9) Olor- Se recomienda que el agua acondicionada sea sustancialmente sin olor. 8.5.5 Concentración de las Partículas húmedas en Suspensión - Se recomienda que la concentración inicial del baño de las partículas magnéticas suspendidas sea especificada o sea recomendada por el fabricante y se recomienda que sea chequeada por medición de volúmenes fijos y mantenidas a la concentración especificada sobre una dase diaria. Si la concentración no es mantenida apropiadamente, los resultados de ensayo pueden variar grandemente La concentración de la partículas duales en los baños de suspensión del método húmedo pueden ser ajustados a la mejor performance en el medio de luz considerado. Se recomiendan altas concentraciones de partículas para áreas de luz

visible y baja concentración de partículas para áreas de luz ultravioleta. Úselas de acuerdo con las recomendación del fabricante del partícula. 8.5.6 Aplicación de las Partículas Magnéticas Húmedas (vea 15.2). 8.5.7 Sistemas de Pasta/Pintura Magnética - Otro tipo de vehículos de examen es el tipo  pasta /`pintura consistente en un aceite pesado en el cual partículas como laminas están suspendidas. El materiales aplicado normalmente por brochado antes que la pieza sea magnetizada. Debido a la alta viscosidad, el material no fluye rápidamente sobre la superficie, facilitando la inspección de superficies verticales y sobre cabeza. Los vehículos pueden ser combustibles, pero el peligro de fuego es muy bajo. Otros peligros son muy similares a aquellos del uso de aceite y agua previamente descritos . 8.4.8 Sistemas Basados en Polímeros -

El vehículo usado en los polímeros magnéticos es básicamente un polímero líquido el cual dispersa las partículas magnéticas y el cual “cura” a un sólido elástico en un periodo de tiempo dado, formando indicaciones fijas. Los límites de viscosidad de las técnicas húmedas estándares no aplican. Se recomienda tener cuidado en el manipuleo de estos materiales poliméricos. Se usa de acuerdo con las instrucciones y precauciones del fabricante. Esta Técnica es particularmente 14 de 60

aplicable a las áreas examinadas de accesibilidad visual limitada , tal como agujeros  para pernos. 9 Preparación de la pieza 9.1 Generalidades- Se recomienda que la superficie de la pieza a ser examinada este esencialmente limpia y libre de contaminantes como suciedad, aceite, grasa, oxido desprendido, arena desprendida, escamas desprendidas, hilachas, pintura gruesa, escoria o flux de soldadura, salpicadura de soldadura que podría restringir el movimiento de las  partículas. Vea 15.1.2 sobre la aplicación del polvo seco a una superficie húmeda/mojada. Cuando se ensaya una área localizada, como una soldadura, las áreas adyacentes a la superficie a ser examinadas, como acuerdo entre partes, deben ser también limpiadas a una extensión necesaria para permitir la detección de las indicaciones. 9.1.1  Recubrimientos No Conductores - Recubrimientos no conductores delgados como una pintura en el orden de 0,02 a 0,05 mm ( 1 ó 2 mil) no interferirá normalmente con la información de indicaciones, pero ellas deben ser removidas en los puntos conde contacto eléctrico será hecho para una magnetización directa. Magnetización indirecta no requiere contacto eléctrico con la pieza o parte. Vea la Sección 12.2. Si un recubrimiento no conductor con un espesor mayor de 0,05 mm (2 mil) es dejado sobre el área de examen debe demostrarse que las discontinuidades puedan ser detectadas a través del máximo espesor aplicado. 9.1.2  Recubrimientos Conductores – Un recubrimiento conductor tal como cromado y escamas muy pesadas en productos forjados resultante de la operación de conformado en caliente) pueden enmascarar las discontinuidades. Como en caso anterior debe demostrarse que las discontinuidades pueden ser detectadas a través de recubrimiento.

9.1.3 Campos Magnéticos Residuales - Si las piezas o partes mantienen un campo magnético residual de una magnetización previa que interferirán en el examen de la  pieza debe ser desmagnetizado. Vea la Sección 18. 9.2  Limpieza de la Superficie de Inspección - La limpieza de la superficie de ensayo  puede ser realizada por medio de detergentes, solvente orgánicos o medios mecánicos. La superficie en condición-soldadas, condición laminada, conmdicion-fundida, o condición-forjada son generalmente satisfactorias, pero si la superficie es no inusualmente no uniforme, como arena-quemada o una soldadura con depósitos muy rugosos, la interpretación puede ser dificultosa debido a que las partículas estarán atrapadas mecánicamente. En caso de duda, se recomienda que cualquier área cuestionada sea re-limpiada y re-examinada (ver 9,1) Una presentación extensiva de los métodos de limpieza aplicable se describe en el Anexo A1 de Método de Ensayo E 165. 9.2.1 Tapando y Enmascarando Péquenos Agujeros y Aberturas - A menos que sea  prohibido por el usuario, pequeñas aberturas y agujeros de aceite conducentes a oscurecer pasajes o cavidades pueden ser tapados o enmascarados con un material no abrasivo conveniente de fácil remoción. En el caso de piezas de motores, el material debe ser soluble en aceite, Un enmascarado efectivo debe ser usado para proteger el componente que puede ser dañado por contacto con las partículas o suspensión de  partículas. 10. Secuencia de Operación.

15 de 60

10.1 Secuencia de la Aplicación de las Partículas y del Establecimiento del Campo de Flujo Magnético- La secuencia de operación en el examen de partículas magnéticas se aplica a la relación entre el tiempo y la aplicación de las partículas y el establecimiento del campo magnético. Se aplican dos técnicas básicas, las cuales son, Continuo (vea 10.1.1 y 10.1.2) y residual ( vea 10.1.3), las cuales son empleadas comúnmente en la industria. 10.1.1  Magnetización Continua-  La magnetización continua es empleada para la mayoría de las aplicaciones utilizando partículas secas o húmedas y se recomienda que sea usada a menos que sea específicamente prohibida en el contrato, orden de compra, o especificación. La secuencia de operación para las técnicas de magnetización secas y húmedas son significativamente diferentes y son discutidas separadamente en 10.1.1.1 y 10.1.1.2. 10.1.1.1 Técnica de Magnetización Continua Seca - A diferencia de la suspensión húmeda, las partículas secan pierden la mayoría de su movilidad cuando ellas entran en contacto con la superficie de la pieza. Por tanto, es imperativo que la pieza o área de interés este bajo la influencia de un campo magnético aplicado mientas que las  partículas están aun suspendidas en el aire y libres para ser atraídas a los campos de fuga. Esto determina que el flujo de la corriente de magnetización sea inicializada  previo a la aplicación de partículas magnéticas secas y terminada despues de la aplicación del polvo ha sido completado y cualquier exceso ha sido soplado. Las corrientes de magnetización de alterna de media onda rectificada o alterna no rectificada proveen movilidad adicional a las partículas adicional en la superficie de la  pieza. El examen con partículas secas es usualmente llevada a cabo en conjunción con la magnetización local con puntas, una formación de las indicaciones es observado cuando las partículas son aplicadas.

10.1.1.2 Técnica de Magnetización Continua Húmeda - La técnica de magnetización húmeda continua generalmente se aplica a aquellas piezas procesadas en una unidad húmeda horizontal. En la práctica, esto involucra bañar la pieza con el medio de examen para proveer una abundante fuente de partículas suspendidas en la superficie de la pieza y la aplicación de baño inmediatamente antes del corte de la corriente de magnetización. La duración de la magnetización de la corriente típicamente en orden de ½ s con dos o más pulsos dadas a la pieza. 10.1.1.3 Técnica de magnetización Continua con Polímero o Pasta - Períodos  prolongados o repetidos de magnetización son frecuentemente necesarios para suspensión base polimero-o pasta a razón de un movilidad de partícula magnética más lenta inherente en los vehículos de suspensión de alta viscosidad. 10.1.2 Técnica de Magnetización Realmente (true) Continua  – Esta técnica, la corriente de magnetización es mantenida en todo el proceso y examen de la pieza. 10.1.3 Técnicas de Magnetización Residual: 10.1.3.1  Magnetización Residual-  En esta técnica, el medio de examen es aplicado despues de la magnetización ha sido discontinuado. Puede ser usado solamente si el material a ser ensayado tiene relativamente alta retentividad de manera que el campo de 16 de 60

fuga residual sea suficientemente fuerte para atraer y mantener las partículas y producir indicaciones. Esta técnica puede ser ventajosa para la integración con producción o requerimientos de manipuleo o para limitar intencionalmente la sensibilidad del examen, Se ha encontrado amplio uso en el examen de tuberías y productos tubulares. Se recomienda que a menos que se demuestre con piezas típicas que indiquen que el campo residual tiene suficiente fuerza para producir indicaciones relevantes (vea 20.8) cuando el campo esta en una orientación apropiada, sea usado el método continuo. 10.1.3.2 Corte Rápido de la Corriente  - El equipamiento, AC de onda completamente rectificada, para magnetización residual debe ser diseñada para proveer un corte rápido consistente de la corriente de magnetización. 11. Tipos de Corrientes de Magnetización. 11.1 Tipos de Corrientes Básicas- Los cuatro tipos de corrientes básicas usadas en el examen de partículas magnéticas para establecer magnetización son la corriente alterna, C.A. rectificada de media onda monofásica, C.A. de onda completamente rectificada y  para aplicaciones especiales, corriente directa (CD). 11.1.1 Corriente Alterna (AC) – La magnetización de la pieza con corriente alterna es  preferida para aquellas aplicaciones donde el examen requiere la detección de las discontinuidades, como fisuras de fatiga, que están abiertas a la superficie. Asociado a la CA hay un “Efecto piel” que confina el campo magnético a o cerca de la superficie de la pieza. En contraste, la C.A. rectificada de media onda y la completamente rectificada producen un campo magnético que poseen un máximo de penetración la cual se recomienda sea usada cuando discontinuidades sub-superficiales están en consideración. La CA es usada ampliamente para la desmagnetización de las piezas despues del examen. La técnica del paso a través la bobina es usada normalmente para este propósito debido a su naturaleza simple y rápida. Vea la fig. 3.

11.1.2 CA Rectificada de Media Onda  – La corriente C.A. rectificada de media onda es usada frecuentemente en conjunción con las partículas secas y magnetización local (por ejemplo yugos o puntas) para obtener algo de profundidad de penetración en la detección de discontinuidades típicas encontradas en soldadura y fundiciones ferrosas. Como con la CA, la magnetización. la corriente monofásica es usada y su valor medio medido es la “corriente de magnetización”. 11.1.3 CA de Onda Completamente Rectificada- Puede utilizar corriente monofásica o trifásica. La corriente trifásica tiene la ventaja del amperaje de línea mas bajo mientras que los equipos monofásicos son menos caro. CA de onda completamente rectificada es usada comúnmente cuando el método residual será empleado. Con el método continuo la CA de onda rectificada es usada para la magnetización de partes y piezas recubiertas o electrodepositadas. Debido al movimiento de partículas, seca o húmedo es marcadamente, más bajo, se deben tomas precauciones para asegurar que el tiempo sea suficiente para permitir la formación de la indicación. 11.1.4 Corriente Directa (CD)- Un banco de baterías o un generador de CD produce una corriente de magnetización directa. Ellas tienen el camino de la C.A. de media y completamente rectificada excepto para unas pocas aplicaciones especiales  principalmente debido al costo de las baterías y su mantenimiento. Uno de tales ejemplos es la carga de un banco de capacitores, de los cuales una descarga es usada 17 de 60

Fig. 3 Magnetización en Bobina

 para establecer un campo magnético residual en caños, carcasas, tubería y en tubería de extracción (drill pipe). 12 Técnicas de Magnetización de las Piezas 12.1 Alcance del Examen – Se recomienda que todos los exámenes sean llevados a cabo con suficiente área de traslape para asegurar que se haya cubierto lo requerido a la sensibilidad especificada. 12.2  Magnetización Directa e Indirecta  - Una pieza puede ser magnetizada directa o indirectamente. Para la magnetización directa la corriente magnetización es pasada directamente a través de la pieza creando un campo magnético circular en la pieza. Con técnicas de magnetización indirecta un campo magnético es inducido en la pieza la cual

 puede crear en la pieza un campo magnético circular/toroidal, longitudinal o multidireccional. Se recomienda que las técnicas descritas en 20,8 sean empleadas para la verificación de que los campos magnéticos tienen la dirección y fuerza prevista. Esto es especialmente importante cuando se use la técnica multidireccional para examinar formas complejas. 12.3 Elección de la Técnica de Magnetización - El seleccionar la magnetización directa o indirecta dependerá de los factores como tamaño, configuración o facilidad de  proceso. La tabla 1 compara las ventajas y limitaciones de los variados métodos de la magnetización de las piezas. 12.3.1 Magnetización por Contacto Directo  – Para la magnetización directa, debe haber contacto físico entre la pieza ferromagnética y los electrodos portadores de corriente conectados a la fuente de poder. La magnetización local y la completa se dan por contacto directo por medio del uso de puntas, cabeza y rabo, grapas y ventosas magnéticas. 12.3.2 Magnetización Localizada: 12.3.2.1 Técnica de las Puntas   - Los electrodos de puntas son primero presionados firmemente contra la pieza de ensayo (Fig. 2. (a)). La corriente de magnetización es luego pasada a través de las puntas y de estas al área de la pieza en contacto con ellas. 18 de 60

Esto establece un campo magnético circular en la pieza alrededor y entre cada punta. Suficiente para llevar un examen local de partículas magnéticas (Fig. 2(c) y 2(d)). Peligro: Se recomienda que se tenga mucho cuidado para mantener limpios los extremos de las puntas, para minimizar el calentamiento a la punta de contacto y para  prevenir quemadas por arco y sobrecalentamiento local de la superficie a ser examinada ya que puede causar efectos adversos en las propiedades de los materiales. Las quemadas de arco causan daño metalúrgico, si los extremos de las puntas son cobre sólido, puede ocurrir la penetración del cobre en la pieza. Se recomienda que la técnica de las puntas no sea usadas en piezas de superficie maquinadas o en componentes aerospaciales. (1) La CA rectificada limita la técnica de puntas a la detección de discontinuidades superficiales. CA rectificada de media-onda es la más conveniente ya que detecta discontinuidades superficiales y subsuperficiales. La técnica de las puntas generalmente materiales magnéticos secos debido a la mejor movilidad de las partículas. Las  partículas magnéticas húmedas no son generalmente usadas con la técnica de puntas por el peligro potencial de daño eléctrico y de inflamabilidad. (2) Un examen apropiado con puntas requiere un segundo posicionamiento de las  puntas rotadas aproximadamente a 90º de la primera posición para asegurar que todas las discontinuidades existentes son reveladas. Dependiendo de los requerimientos de alcance la superficie, un traslape entre sucesivas posiciones de las puntas puede ser necesaria. En grandes áreas, es buena practica trazar una retícula para la ubicación de las puntas /yugo. 12.3.2.2 Técnica de Grapa Manual / Ventosa Magnética - Las áreas locales de componentes complejos pueden ser magnetizados por contactos eléctricos manualmente anclados o dispuestos con ventosas magnéticas sobre la pieza. (Fig. 4) Como con las

 puntas, puede ser necesario suficiente traslape si el ensayo requiere el ensayo de la ubicación de los contactos.

Fig. 4 Magnetización por Contacto directo a través del Magnético de la pieza. 19 de 60 TABLA 1. VENTAJAS Y DESVENTAJAS DE LAS VARIADAS FORMAS DE MAGNETIZAR LA PIEZA Técnica de Magnetización y Forma de Material

Ventajas

Limitaciones

1. Magnetización de la Pieza por Contacto Directo (vea 12.3.1) Contacto Cabeza/ cola 1. Piezas sólidas, relativamente pequeñas 2. (fundición. Forja, piezas maquinadas) que  pueden ser procesadas en un unidad 3. húmeda horizontal.

Técnica rápida y fácil 1. Posibilidad de quemaduras por arco Campo magnético circular alrededor si existe condiciones de pobre contacto. al paso de la corriente. Buena sensibilidad a 2. Piezas muy grandes deberían ser discontinuidades superficiales y magnetizadas en secciones para subsuperficiales. facilitar la aplicación del baño sin 4. Piezas simples como complejas a un tiempo de disparo demasiado  pueden ser usualmente fáciles de largo.  procesar con uno o más disparos. 5. El camino Magnético completa es conductivo para maximizar las características residual d el material Fundiciones y Forjas grandes. 1. Requiere altos amperajes (16,000 a 20 1.Grandes superficies pueden ser 000 A) determinando fuentes de CD  procesadas y examinadas en relativamente especiales. corto tiempo. Piezas cilíndricas como tubería y ejes 1.Campo efectivo limitado a la superficie huecos, etc. 1. La longitud entera puede ser externa y no puede ser usado para circularmente magnetizada por contacto. exámenes del diámetro interior. De extremo a extremo. 2. Los extremos deben ser conductivos a contactos eléctricos y capaces de llevar la corriente requerida sin calentarse excesivamente. No puede ser usado en tubos con aceite a razón de la posibilidad de quemaduras por arco.

Piezas sólidas grandes como lingotes,  barras palanquillas, ejes, etc. 1.La longitud completa puede ser magnetizado circularmente por contacto, de extremo a extremo. 2.Los requisitos de corriente son independiente de la longitud. 3.No se pierde los extremos.

1Requerimientos de voltaje se incrementan con la longitud debido ala mayor impedancia del cable y de la pieza. 2. Los extremos deben ser conductivos a contactos eléctricos y capaces de llevar la corriente requerida sin calentarse excesivamente.

Puntas : soldadura

1. El campo circular puede ser selectivamente dirigido al área de soldadura promedio de la ubicación de la  punta. 2. En conjunto con la corriente alterna rectificada de media onda y polvo seco,  provee excelente sensibilidad de discontinuidades subsuperficiales así como del tipo superficial. 3. Flexible, en las que las puntas, cables y  paquetes de polvo pueden ser llevadas al lugar de examen.

1. Solo pequeñas áreas pueden ser examinadas a la vez 2. Quemaduras de arco debido a pobre contacto 3.La superficie debe estar seca cuando sean usados los polvos secos. 4. El espaciado entre puntas debe estar de acuerdo con el nivel de corriente de magnetización

Grandes fundiciones y forjas

1. El área completa puede ser examinada en pequeños incrementos usando valores nominales de corriente. 2. El campo circular puede ser concentrado en áreas específicas que históricamente son propensas a discontinuidades. 3. El equipo puede ser llevado alas piezas dificultosas de mover 4. En conjunto con la corriente alterna rectificada de media onda y polvo seco,  provee excelente sensibilidad de discontinuidades subsuperficiales que son dificultosas de detectar por otros métodos

1. Cubrir grandes áreas requiere una multiplicidad de disparos que pueden ser hechos en bastante tiempo. 2. Posibilidad de quemaduras de arco debido al pobre contacto. Se recomienda que la superficie este seca cuando sea usado polvo seco.

1. No hay contacto eléctrico a la pieza y se elimina la posibilidad de producir arco. 2.Campo magnético circunferencialmente dirigido generado en todas las superficie, alrededor del conductor (diámetro interior, caras, etc.) 3. Ideal para aquellos casos donde el método residual es aplicable 4. Piezas ligeras pueden ser soportadas  por el conductor. 4. Múltiples vueltas pueden servir para reducir la corriente requerida.

1. El tamaño del conductor debe ser capaz de llevar la corriente requerida. 2. Idealmente, el conductor debería estar centrado en el agujero. 3. Grandes diámetros requerirán de magnetizaciones repetidas con el conductor apegado al diámetro interior y debe rotarse la pieza en el proceso. Donde la magnetización continua es empleada, el examen se requiere despues de cada magnetización.

1. No requiere contacto eléctrico con la como:  pieza 2. Examen del diámetro interior como el exterior. 3. La longitud completa de la pieza es magnetizada circularmente

1. La sensibilidad de la superficie exterior  puede ser algo menor que el obtenido sobre la superficie interior de grandes diámetros y de pared muy gruesas.

II. Magnetización Indirecta de la Pieza (vea 12.3.2) Conductor Central Piezas varias conteniendo agujeros  pasantes por el cual el conductor puede  pasar, tales como: Pistas de Rodamientos Cilindros huecos Engranajes Grandes tuercas

Abrazaderas grandes Acoples de Tubería/tubos Piezas tipo tubular Tubos fundido Caños Ejes huecos

1. Provee buena sensibilidad para la 1. La sensibilidad de la superficie exterior Cuerpos de válvula grandes y piezas detección de discontinuidades ubicadas en  puede ser algo menor que el obtenido superficie internas similares sobre la superficie interior de grandes diámetros y de pared muy gruesas. 1. La longitud puede dictaminar múltiple Bobina/Cable arrollado 1. Todo las superficie generalmente disparos según sea reposicionada la Piezas varias de tamaño medio donde la longitudinal con magnetizadas  bobina. longitud predomina como un cigüeñal. longitudinalmente para ubicar efectivamente discontinuidades transversales. Grandes fundiciones, forja o ejes

Pequeñas piezas variadas.

1.Facil de obtener un campo longitudinal 1. Magnetización múltiple puede ser  por medio de un cable arrollado. requerida debida a la configuración de la  pieza. 1.Rápido y fácil, especialmente donde la magnetizacion residual es aplicable. 2. No hay contacto eléctrico. 3. Para piezas relativamente complejas

21 de 60

1.Consideración importante del radio L/D en la determinación de la cantidad de amper-vuelta. 2. El radio efectivo L/D puede ser alterado

 pueden ser procesadas usualmente con la  por el uso de piezas similares de la misma misma facilidad que aquellas con sección sección transversal. simple. 3. Uso de pequeñas bobinas para campos más intensos. 4. La sensibilidad disminuye en los extremos de la pieza debido al patrón general fuga del campo. 5.Considerar la rotura de la corriente para minimizar el efecto borde en piezas cortas con un bajo radio L/D. 1. No hay contacto eléctrico. Arreglos de corriente inducida 2. Toda la superficie de la pieza sujeta al Examen de piezas en forma de anillo para campo magnético tipo toroidal discontinuidades del tipo circunferencial 3. Simple proceso para cubrir el 100% de área. 4. Puede ser automatizado.

1. No hay contacto eléctrico 2. 100% de cubierta para las 1. discontinuidades en cualquier dirección con el proceso de tres etapas y apropiada orientación entre etapas. 3. Puede ser automatizado

Exámenes de bolas

Discos y engranajes

1.Un núcleo laminado requerido un anillo a través. 2. El tipo de corriente Desmagnetización debe ser compatible con el método. 3. Deben evitarse otros conductores arrollados. 4.Grandes diámetros requieren consideraciones especiales.

1.No hay contacto eléctrico. 2. Buena sensibilidad en cerca de la  periferia o canto. 3. Sensibilidad en varias áreas pueden ser variadas por selección del núcleo o polo de la pieza.

1. Yugos 2. Examen de grandes áreas superficiales 3.  para discontinuidades tipo superficial.

 para bolas de pequeños diámetros. Limitado a magnetización residual.

1.el 100% de la cubierta puede requerir  procesos de dos etapas con variación del núcleo o la polaridad de la pieza o ambas. 2. El tipo de corriente de magnetización debe ser compatible con la geometría de la  pieza.

 No hay contacto eléctrico 2. Altamente portátil 3. Puede ubicar discontinuidades en cualquier dirección con apropiada orientación.

1.Consumo de tiempo. 2.Debe ser sistemáticamente reposicionado en vista de la orientación de la discontinuidades en forma random.

Partes variadas que requieren examen de 1.No hay contacto eléctrico. áreas localizadas 2. Buena sensibilidad para discontinuidades superficiales directas 3. Altamente portátil. 4. Técnica húmeda o seca. 5. Tipo de corriente alterna puede servir  para Desmagnetización en algunos casos.

1.Debe ser apropiadamente pocisionada relativa a la orientación de las discontinuidades 2. Relativamente buen contacto debe ser establecido entre las piezas y los polos. 3. La piezas de geometría complejas  pueden causar dificultades 4. Pobre sensibilidad para discontinuidades sub-superficiales excepto en áreas aisladas.

12.3.2.3 Magnetización total: (1) Contacto Directo (de cabeza y cola (entre extremos de la pieza)) La piezas pueden ser engrapados entre dos electrodos (tales como los contactos de cabeza y cola de un equipo de partículas magnéticas húmedas horizontal) y la corriente de magnetización aplicada directamente a tr5avés de la pieza (Fig. 5) El tamaño y forma de la pieza determinará, ambas, la dirección de los campos que pueden ser obtenidos con tal equipo. (2) Grapas – La corriente de magnetización puede ser aplicada a las piezas de ensayo  por engrapado de los electrodos que portan la corriente a la pieza, produciendo un campo magnético circular (Fig. 6). (3)Técnica de Magnetización Multidireccional –  

Con un circuito conveniente, es  posible producir un campo multidireccional (oscilante) en una pieza por selección de interruptores el campo magnético dentro de la pieza entre los contactos del electrodo/ grampas posicionados aproximadamente a 90º entre ellos. Esto permite reproducir

indicaciones en todas las direcciones posibles y puede ser considerado el equivalente de magnetizar en dos o más direcciones (Fig. 7). En algunas formas complejas de 16 hasta 20 etapas pueden ser requeridas con equipos convencionales. Con magnetización multidireccional, es posible usualmente reducir las etapas de magnetización requeridas  por menos de la mitad. Es esencial que el método continuo húmedo, sea usado y que la dirección del campo magnético e intensidad relativa sea determinada por uno o mas de las técnicas descritas en 20.8. 12.3.3. Magnetización Indirecta – La magnetización indirecta involucra el uso de un a  bobina preformada, cable arrollado, yugo o un conductor central para inducir un campo magnético. La magnetización por bobina el cable, arrollado de cable y yugo son denominadas como magnetización longitudinal en la pieza (ver 13.3). 12.3.3.1 M agnetización por Bobina y Cable   – Cuando son usadas las técnicas de la  bobina (Fig. 3) o cable enrollado (Fig. 8), la fuerza del campo magnético es  proporcional al amper-vueltas y depende de la geometría simple (ver 14.3.2). 12.3.3.2 Magnetización Por Corriente Inducida, Conductor Central – La magnetización circular indirecta de piezas y partes huecas pueden ser realizadas por el paso de la corriente d magnetización a través de un conductor central (Fig. 9(a) y 9(b)) o un cable usado como un conductor central o a través de un arreglo de corriente inducida (Fig. 9(c)). 22 de 60

12.3.3.3  Magnetización por Yugo  – Un campo magnético puede ser inducido en una  pieza por medio de un electromagneto ( ver Fig.1) donde la pieza o una porción de este se convierte en camino del paso magnético entre los polos (actúa como un portador del campo) y las discontinuidades preferencialmente transversales al alineamiento de los  polos son indicadas. La mayoría de los yugos son energizados por AC, CA rectificada de media onda, o CA recticada completamente. Un magneto permanente puede también introducir un campo magnético en la pieza pero su uso es restringido (ver 6.3.1).

Fig.5. Magnetización por Contacto Directo Cabeza/cola

Fig. 6 Magnetizacion Total por Contacto Directo

Fig. 7 Magnetización Completa Multi-direccional

Fig. 8. Magnetización por Cable

13 Dirección de los Campos Magnéticos 13.1 Orientación de la Discontinuidad vs Dirección del Campo Magnético  – Como no se obtienen normalmente indicaciones de las discontinuidades que están paralelas al campo magnético, y como las indicaciones pueden aparecer en distintas direcciones o desconocidas, cada pieza debe ser magnetizada en por lo menos dos direcciones aproximadamente a ángulo recto entre una y otra como se anoto en 5.3.2. En algunas  piezas la magnetización circular puede ser usada en dos o más direcciones, mientras en 23 de 60

otros son usadas la magnetización circular y la longitudinal. Un campo multidireccional  puede ser empleado para obtener la magnetización de una pieza en más de una dirección. 13.2  Magnetización circular   - La Magnetización circular (fig.10) es el térmico usado cuando una corriente eléctrica es pasada a través de la pieza o, por el uso de un conductor central ( ver 12.3.3.2) a través de una abertura central en la pieza, induciendo un campo magnético en ángulo recto al flujo de corriente. 133.3  Magnetización Toroidal  – Cuando se magnetiza una pieza con forma de un toroide, como el caso de un disco sólido o un disco con una abertura central, un campo inducido radial al disco es el mas útil para la detección de las discontinuidades en la dirección circunferencial. En tales aplicaciones este campo puede ser más efectivo que los golpes múltiples alrededor de la periferia. 13.4  Magnetización Longitudinal – La magnetización longitudinal es el término usado (Fig. 11) cuando un campo magnético es generado por un paso de una corriente eléctrica a través de una bobina multivuelta o laminada, Fig. 13, la cual envuelve la  pieza o la sección de la pieza a ser examinada. 13.5  Magnetización Multidireccional La magnetización Multidireccional puede ser usada para completar los requerimientos de magnetización en las 2 direcciones si se demuestra que es efectiva en todas las áreas. Las piezas ensayadas de acuerdo con 20.8.2.0 ó galgas fabricadas de acuerdo a los requerimientos de AS 5371, o como sea aprobado por el Nivel III y la OCI, pueden ser usados para verificar la direccion, la fuerza y el balance del campo magnético en la Magnetización Multidireccional.. El  balance de la intensidad del campo es crítico. La intensidad del campo debe ser  balanceada en todas las direcciones. La aplicación de las partículas debe darse en

tiempo de manera de que los niveles de magnetización alcance los valores máximos en todas las direcciones, mientras las partículas están móviles sobre la superficie bajo examen. Vea la Referencia a la Fig. 14.) 13.5.1 Cuando son usadas piezas con defectos conocidos se recomienda que sea anotado el número, la orientación(s) de los defectos (por ejemplo, axial, longitudinal, circunferencial, etc.) La intensidad del campo magnético puede ser considerado apropiadamente balanceado cuando todos los defectos anotados pueden ser rápidamente identificados con indicaciones de partículas. 13.5.2 El método continuo húmedo debe ser usado cuando se ejecute la magnetización multireccional. 14 Fuerza del Campo Magnético 14.1 Fuerza del Campo Magnético   – Para producir indicaciones interpretables, el campo magnético en la pieza debe tener suficiente fuerza y orientación apropiada. Para que las indicaciones sean consistentes, este campo debe ser controlado con límites razonables, usualmente +- 25%. Los factores que afectan la fuerza del campo son: el tamaño, la forma, el espesor de sección, el material de la pieza, y la técnica de magnetización. Como estos factores varían ampliamente, es dificultoso establecer reglas rígidas para la fuerza del campo magnético de cada configuración concebible. 24 de 60

14.2  Establecimiento de la Fuerza  pueden ser establecidos para:

del Campo –

Campos magnéticos suficiente fuerte

14.2.1  Discontinuidades Conocidas - Experimentos con piezas similares/idénticas que tengan discontinuidades conocidas. 14.2.2 Discontinuidades Artificiales - El indicador de campo tipo “pastel” (Fig.15) y las galgas ranuradas (Apéndice X1) son discontinuidades artificiales. Otros tipos de discontinuidades artificiales están disponibles y puede ser seleccionado según sea apropiado. Vea 20.8.. 14.2.3 Transductores de Efectos Hall de la Fuerza de Campo Tangencial   – Se recomienda que la fuerza de campos aplicados tangencialmente, medidos con un sensor de Efecto Hall, en el rango de 30 a 60G (2,4 a 4,8 kAM-1) sea adecuada. Vea 20.8. Bajo algunas circunstancias pueden requerirse algunos campos en el rango de 10 a 150 G.

(a) Uso de Conductor central en magnetización de múltiples piezas

(b) USo del CC para magnetiza localizada

( c) Uso de un arreglo especial de Corriente inducida Fig. 9. Magnetizacion Inducida por Conductor central 25 de 60

Fig. 10. Magnetización Circular

Fig. 11 Magnetización Longitudinal 25 de 42

Fig. 12 Campo magnético producido  por un bobina en el aire

Fig. 13 Campo Magnético Producido por un Bobina de Corazón laminado

Fig. 14 Magnetización Multidireccional 26 de 60

14.2.4 Usando Formulas Empíricas – La sección 14.3 tiene cuatro fórmulas empíricas  para establecer la fuerza del campo magnético; ellas son la regla del pulgar, Como tales, deben ser usadas con juicio. Su uso puede llevar a: 14.2.4.1 Sobre magnetización, lo cual causa excesiva fondo de partículas que hace la interpretación más dificultosa, si no, imposible. 14.2.4.2 Pobre cubierta 14.2.4.3 Pobre numero de posibilidades en la elección de geometría de ensayo 14.2.4.4 Una combinación de lo de arriba. 14.3 Guías para el Establecimiento del Campo Magnético   – Las guías siguientes  pueden ser aplicadas efectivamente para establecer los niveles apropiados de magnetización circular y longitudinal.

14.3.1 Fuerza del campo Magnético - Magnetización Circular  : 14.3.1.1  Magnetización Circular Directa  – Cuando se magnetice pasando corriente directamente a través de la pieza, se recomienda que la corriente normal sea de 300 – 800 A/pulgada de diámetro de la pieza (12-32 A/mm). El diámetro de la pieza será tomado como la distancia más grande entre dos puntos cualquiera de la circunferencia circunscrita de la pieza. Las corrientes serán normalmente de 500A/pulgada (20A/mm) o mas bajas, con las corrientes mas altas hasta los 800 A/pulgada (32 A/mm) se usarán  para exámenes incluidas o para examinar aleaciones de baja permeabilidad, Los Amperajes mas bajos a 300 A/pulgada pueden ser usadas cuando la configuración de la  pieza lo determina y la aprobación es obtenida del Nivel III y al OCI. 14.3.1.2  Magnetización Inducida por Conductor Central  – Los conductores Centrales son ampliamente usados en el examen de partículas magnéticas para proveer: (1) Un campo circular en la superficie exterior e interior de piezas tubulares que no  pueden ser duplicadas por la técnica de corriente directa. (2) Un medio de magnetización de la pieza sin contacto eliminando virtualmente la  posibilidad de quemado por arco del material, como puede ser en el caso cuando la corriente pasa a través de los contactos como el caso de puntas y grapas. (3) Ventajas sustanciales de proceso sobre las técnicas de contacto directo en piezas en forma de anillo. (4) En general es conveniente para ubicar un conductor central en el centro para  permitir que la circunferencia entera de la pieza sea procesada en una sola vez. El campo resultante es concentrico relativo al eje de la pieza y es máximo en la superficie interna. Se recomienda que la fuerza del campo magnético sea verificado  por el modo discutido en 20.8. Con un conductor central ubicado en el centro, los requerimientos de corriente de magnetización serían los mismos como una pieza sólida teniendo el mismo diámetro exterior. 27 de 60

(5) Cuando se use un conductor central fuera del centro, el conductor que pasa en el interior de la pieza es ubicado contra una pared interna de la pieza. La corriente debe ser desde 12 A/ mm del diámetro de la pieza a 32 A por mm del diámetro de la pieza (300 a 800 A/pulgada). El diámetro de la pieza debe ser tomado como la distancia más grande entre cualesquier dos puntos sobre la circunferencia exterior de la pieza. La corriente generalmente será de 500 A/pulgada (20 A/mm) o más bajas, con las corrientes mas altas (hasta los 800 A/pulgada) son usadas para examinar para inclusiones o para examinar aleaciones de baja permeabilidad tales como aceros de endurecimientos por precipitación. Para los exámenes usados para ubicar inclusiones en aceros endurecidos por precipitación, corrientes más altas aún, 1000 A/pulgada (40 A/mm) pueden ser usadas. La distancia de la circunferencia de la  pieza la cual puede ser examinada efectivamente será tomada como aproximadamente cuatro veces el diámetro del conductor central, como se ilustra en la Fig.16. La circunferencia entera será examinada por rotación de la pieza sobre el conductor, permitiendo un traslape del 10% del campo magnético. Menor traslape, diferentes niveles de corriente, y regiones efectivas más grandes (hasta de 360)  puede ser usada si se verifica la presencia de niveles de campo convenientes.

Fig. 15 Indicador de Campo magnético

Fig. 16. Región Efectiva Aproximada del Examen cuando se Usa el Conductor Central Desfasado del Centro (Barra Roscada)

14.3.1.2 Magnetización localizada: (1) Usando las Puntas  – Se recomienda que cuando se usa puntas en materiales de espesor ¾” (19mm) o menos, deben ser usados de 90 a 110ª/pulgada de espaciado entre  puntas. Se recomienda que para materiales de espesores más grandes de ¾” (19mm), 28 de 60

de 100 a 125 A/pulgada de espaciado. El espaciado de las puntas no debe ser menor de 2” (50mm) o más grande de 8” (200 mm). El ancho efectivo del campo magnético cuando se usan puntas es un cuarto del espaciado entre puntas a cada lado de la línea entre centros de las puntas. Usando Yugos  –El campo magnético de un yugo ( o una magneto permanente) (2)  puede ser determinado empíricamente por medio de su poder de levante ( ver 20.3.6). Si un transductor de efecto Hall es usado, éste será ubicado en la superficie central entre los polos.

14.3.2 Magnetización Longitudinal de bobina Con Núcleo de Aire  – La magnetización longitudinal de la pieza es producida por pasar corriente a través de una bobina multivuelta que envuelve la pieza o sección de la pieza a ser examinada. Un campo magnético se produce paralelo al eje de la bobina. La unidad de medición es Ampervuelta (NI) ( el amperaje multiplicado por el número de vueltas en la bobina o cable). El campo efectivo se extiende sobre cada lado de la bobina a una distancia aproximadamente igual al radio de la bobina a ser empleada. Se recomienda que piezas

grandes sean examinadas en secciones sin exceder esta longitud. Hay cuatro fórmulas empíricas de magnetización longitudinal usadas con bobinas, la formula a ser usada dependerá del factor de llenado. Las formulas se incluyen solo para continuidad histórica. Se recomienda que si se usan sean limitadas a piezas de forma simple. Sería más rápido y más adecuado usar un Gaussimetro (Tesla) colocando su transductor sobre la pieza y midiendo el campo en vez de calcular usando las formulas. 14.3.2.1  Bobinas con Bajo Factor de Llenado  - En este caso, el área transversal de la  bobina excede bastante el área de la sección transversal de la pieza (menos del 10% del diámetro interno. Se recomienda que para la magnetización apropiada de la pieza, tal  pieza sea ubicada dentro de la bobina y cerca de una pared interior de la bobina. Con este bajo factor de llenado, adecuada fuerza magnética para piezas posicionadas eccentricamente con una relación largo/diámetro (L/D) entre 3 y 15 son calculadas de las siguiente ecuaciones: (1) Piezas

con Bajo Factor de Llenado, Ubicadas cerca de la Pared Interior de la

 Bobina:

 NI = K / (L/D) (+-10%) Donde  N= número de vueltas de la bobina I = corriente de la bobina a ser usada, amperaje (A) K = 45 000 (constante derivada empriricamente) L = longitud de la pieza, pulgadas, (ver nota) D = diametro de la pieza, pulgadas; para piezas huecas, vea 14.3.2.4 y  NI = ampere-vueltas. Por ejemplo una pieza de 15 pulgadas ( 38,1 cm) con 5 pulgadas (12,7 mm)de diámetro externo tiene un radio de 15/5 o 3. De acuerdo a la fórmula, los amper vuelta requeridos es NI = 45 000/3 para proveeer una fuerza de campo adecuada en la pieza deberia haber 15 000 ampere-vuelta. Si es usada una bobina de cinco vueltas los requerimientos 29 de 60

de amperaje de la bobina sería I 0 15 000/5 ) = 3000 A (+ - 10%) . A Una bobina de 500 vueltas requerirá 30 A (+-10%). (2) Piezas con un Bajo Factor de Llenado Ubicadas en el Centro de la Bobina :  NI = KR / {(6L/D)-5} (+-10%)

Donde  N= número de vueltas de la bobina I = corriente de la bobina a ser suada, amperaje (A) K = 43 000 (constante derivada empriricamente) R = radio de la bobina en pulgadas L = longitud de la pieza (pulgadas) (ver nota) D = diametro de la pieza, pulgadas; para piezas huecas, vea 14.3.2.4 y  NI = amper vueltas. Por ejemplo, una pieza de 15 pulgadas (38,1cm) de largo y 5 pulgadas (12,7cm) de diámetro externo tiene un radio de L/D de 15/5 o 3. Si una bobina o cabnles es usado

con cinco vueltas y 12 pulgas de diámetro (30,8cm) o 6 pulgadas de radio (15,4cm), (1) los requerimientos de amper vuelta deberían ser como sigue:  NI = (43 000 x 6) ó 19 846 (6 x 3) – 5 (2) los requerimientos de amperaje serían como sigue. 19 846 / 5 = 3 969 A (+-10%) 14.3.2.2  Bobinas con Factor de Llenado Intermedio  – Cuando la sección transversal de la bobina es más grande que dos y menos que diez veces lam seccion transversal de la  pieza a ser examinada:  NI = (NI) hf (10 –Y) + (NI) hf  (Y –2) / 8

Donde:  NIhf = valor de NI calculado para bobina con alto factor de llenado usando la ecuación 3.  NIhf = valor de NI calculado para bajo factor de llenado usando la ecuación 1 o 2, y Y = radio del área transversal de la bobina y del área de la pieza. Por ejemplo. , si la bobina tiene un diámetro interno de 10 pulgadas (25,4 cm) y la pieza ( una barra) tiene un diámetro externo de 5 pulgadas (12,2cm) 2

2

Y = (π   (5) ) / (π   (2,5) ) = 4

14.3.2.3 Bobinas de Alto Factor de Llenado  – En este caso, cuando las bobinas o cables son usados y el área transversal de la bobina es menor que el doble del área de la sección transversal ( incluyendo porciones huecas) de la pieza, la bobina tiene un factor de llenado alto. (1) Para las piezas dentro de un Bobina posicionado de alto factor de llenado y para las  piezas con una relación L/D igual o más grande de 3:  NI = K / {(L/D) + 2} (+-10%)

30 de 60

Donde  N= número de vueltas de la bobina I = corriente de la bobina, amperaje (A) K = 35 000 (constante derivada empíricamente) L = longitud de la pieza (pulgadas) D = diámetro de la pieza, pulgadas  NI = amperaje vueltas. Por ejemplo, la aplicación de la ecuación 4 puede ser ilustrada como sigue: una pieza de 10 pulgadas ( 25,4 cm) largo con 2pulgadas (5,08cm) de diámetro externo tendría un radio L/D de 5 y un requerimiento de amper vueltas de ni = 35 000/ (5 +2) 0 5000 (+10%) AMPER VUELTAS. Si es empleada una bobina de cinco vueltas, el amperaje requerido es 5000/5 1000 A ( +_ 10%).  Nota 1- Para radios L/D menores que 3, se recomienda que una pieza (material ferromagnético aproximadamente del mismo diámetro de la pieza) sea usada para

incrementar efectivamente el radio L/D o utilizar un método de magnetización alternativo como la corriente inductora. Para radios L/D más grande de 15se recomienda sea empleado un valor máximo de L/D de 15 en la fórmula citada anteriormente. 14.3.2.4  Radio L/D para Piezas Huecas – Cuando se calcule el radio L/D para piezas huecas, D deberá ser reemplazado con un diámetro efectivo  Deff  calculado usando:  Deff  = [( At  – Ah) / π   ]1/2  At  = Area transversal total de la pieza  Ah = Area transversal de la porción(es) hueca de la `pieza )2

2 1/2

 Deff = [(OD  –(ID) ]

Donde OD = diámetro externo del cilindro,  ID = diámetro interno del cilindro. 15 Aplicación de las Partículas secas y húmedas. 15.1 Partículas Magnéticas Secas: 15.1.1 Campos Magnéticos para Partículas Secas  – Los polvos magnéticos secos son generalmente aplicados con las técnicas de magnetización continua usando corriente alterna o C.A. rectificada de media onda o magnetización por yugo. Se recomienda sea usada una duración de disparo de corriente de por lo menos ½ segundo. Se recomienda que la duración de la corriente sea suficientemente corta para prevenir cualquier daño de calentamiento o de otras causas. Se recomienda que sea anotado que la CA y la CA de media onda imparten mejor movilidad a los polvos que la CD o la CA totalmente rectificada. Los polvos magnéticos secos son ampliamente usados para el examen por  partículas magnéticas de grandes piezas como también de áreas localizadas como las soldaduras. Las partículas magnéticas secas son usadas ampliamente para aplicaciones en el campo petrolero y son frecuentemente usadas en conjunción con equipos tipo descargas de capacitores y el método residual. 31 de 60

TABLA 2 Intervalos de Verificación Recomendados Item Iluminación: Intensidad de luz visible Intensidad de luz Negra Intensidad de luz visible de fondo Desempeño del sistema usando una pieza de ensayo o probeta de anillo de la Fig. 18 Concentración de partícula húmeda Contaminación de la

Tiempo máximo entre verificaciones

Párrafo de referencia

1 semana 1 semana 1 semana

7.1.1 7.1.2 7.1.1

1 día

20.8.3

8 horas, cada cambio de turno 1 semana

20.6 20.6.4

A

 partícula húmeda Ensayo de rotura e agua Chequeo/calibración del equipo: Amperímetro adecuado Control del tiempo Rotura rápida Chequeo de peso muerto Chequeo de medidores de luz

1 día

20.7.3

6 mese 6 meses 6 meses 6 meses 6 meses

20.3.1 20,3.2 20.3.3 20.3.6 20.4

 Nota - el tiempo máximo entre certificaciones puede ser extendido cuando es substanciado por los datos técnicos actuales de estabilidad/credibilidad.

15.1.2  Aplicación del Polvo Seco  – Se recomienda que los polvos secos sean aplicados de tal manera que una ligero, uniforme, recubrimiento similar al polvo se asiente sobre la superficie de la pieza o componente mientras esta siendo magnetizado. Las partículas secas no deben ser aplicadas a la superficie húmeda; ellas tendrán limitada su movilidad. Se recomienda que tampoco sean aplicadas donde halla excesivo viento. La técnica preferida de aplicación suspende las partículas en aire de tal manera que ellas alcanzan la superficie a ser magnetizada en una nube uniforme con un mínimo de fuerza. Usualmente, se utilizan aplicadores de polvo especialmente diseñados y aplicadores manuales. (Fig. 1b y 4). Se recomienda que las partículas secas no sean aplicadas por vaciado, arrojadas o proyectadas con los dedos. 15.1.3  Remoción del Exceso de Polvo  - S necesita tener cuidado tanto en la aplicación como en la remoción del exceso del polvo magnético. Mientras que la corriente de magnetización este presente, debe cuidarse en remover las partículas atraídas por un campo de fuga que puede provenir de una indicación relevante de una discontinuidad. 15.1.4 Patrón de Polvo de Discontinuidades Cerca de la Superficie (Sub-Superficiales)  – en orden a reconocer el patrón ancho, difuso y de débil atracción de partículas  producido por discontinuidades sub superficiales, es esencial observar cuidadosamente la formación de las indicaciones mientras el polvo es aplicado y mientras el exceso es 32 de 60

removido. Se recomienda sea permitido el tiempo suficiente para la formación de indicaciones y examen entre ciclos de magnetización sucesiva. 15.2  Aplicación de Partículas Húmedas  – Las partículas magnéticas húmedas, fluorescente y no fluorescentes, suspendidas en un vehículo en una concentración recomendada pueden ser aplicada por atomizado o vertido sobre las áreas a ser inspeccionada durante la aplicación de la corriente de magnetización (técnica continua) o despues de apagada la corriente (técnica residual). Secuencia apropiada de la operación (magnetización de la pieza y tiempo de aplicación del baño) es esencial para la formación y retención de la indicación. Se recomienda que para la técnica continua sea aplicado múltiples disparos (golpes) de corriente. Se recomienda que el último sea aplicado después que el flujo de partículas ha sido vertido y mientras el baño de  partículas esta todavía sobre la pieza. Un solo golpe puede ser suficiente. Se recomienda que se tome cuidado en prevenir el daño de la pieza debido a sobrecalentamiento u otras causas. Ya que indicaciones muy finas y débilmente mantenidas en las superficies de  buen acabado o pulidas pueden ser lavadas o borrarse, debe tenerse cuidado para

 prevenir un flujo de alta velocidad sobre superficies críticas y para cortar la aplicación del baño antes de remover el campo magnético. Ya que un campo residual tiene una intensidad más baja que un campo continuo, indicaciones menos pronunciadas se tiende a formar. 15.3 Pinturas/Pastas Magnéticas – Pinturas/Pastas magnéticas son aplicadas a la pieza con una brocha antes o durante la magnetización de la pieza. Las indicaciones aparecen como una línea negra contra un fondo plateado claro. La pasta magnética es ideal para exámenes sobre cabeza o bajo agua. 15.4 Polímeros Magnéticos – Los polímeros magnéticos son aplicados a las piezas de ensayo como una suspensión de polímero liquido. La pieza es entonces magnetizada, se  permite que el polímero cure y el recubrimiento elástico es removido de la superficie de ensayo para su examen. Debe cuidarse en asegurar que la magnetización sea completamente dentro del período de migración activa del polímero el cual es usualmente 10 minutos. Este método es particularmente aplicable a áreas de acceso visual limitado tal como agujeros de pernos. Se recomienda que las aplicaciones detalladas y las instrucciones de uso de los fabricantes sean seguidas para un resultado óptimo. TABLA 3. CARGA DE LEVANTE MÍNIMA DEL YUGO Tipo de Corriente AC DC

Espaciado entre las piernas del yugo 50 a 100 mm 100 a 150 mm (2 a 4 pulgadas) (4 a 6 pulgadas) 45 N (10 libras) 135 N (130libras)

225 N (50 libras)

16. Interpretación de las Indicaciones 16.1  Indicaciones Válidas – Todas las indicaciones válidas formadas por un examen de  partículas magnéticas son el resultado de campos de fuga magnética. Las Indicaciones  pueden ser relevantes (16.1.1), no relevantes (16.1.2) o falsas (16.1.3). 33 de 60

16.1.1  Indicaciones Relevantes  – Las indicaciones relevantes son producidas por campos de fuga los cuales son el resultado de discontinuidades. Las indicaciones relevantes requieren evaluación con respecto a los estándares de aceptación acordados entre el fabricante/agencia de ensayo y el comprador (ver anexo A1). 161.1.2 Indicaciones No Relevantes  – Las indicaciones no relevantes pueden aparecer solas o en patrón como un resultado de campos de fuga creadas por condiciones que no requieren evaluación tales como un cambio de sección (agujeros taladrados. Canal chavetero) propiedades inherentes al material ( como el borde de una soldadura  bimetalica, escritura magnética, etc.) 161.1.3  Indicaciones Falsas  – Las indicaciones falsas no son el resultado de fuerzas magnéticas. Ejemplos de esto son las partículas sostenidas mecánicamente o por gravedad en depresiones anchas o partículas mantenidos por la humedad o escamas de la superficie. 17 Registro de las indicaciones

17.1  Medios de Registro – Cuando se requiere por un procedimiento escrito, el registro  permanente de la ubicación, tipo, dirección, longitud(es) y espaciado(s) entre ellas  puede ser echo por uno o más de uno de los medios siguientes: 17.1.1. Esquemas. Esquematizando la indicación (es) y su ubicación. 17.1.2 Transferencia (Solo Polvo Seco)   – Cubriendo la indicación(es) con cinta adhesiva transparente, removiendo la cinta con la indicación adherida al, y ubicándola en un papel u otro material de respaldo apropiado indicando su ubicación. 17.1.3 Película Removible en Tiras (Solo en Polvo Seco)  – Cubriendo la indicación(s) con un atomizado de película removible la que fija las discontinuidades en sus  posiciones. Cuando la película es retirada por pelado, la indicación de partículas magnéticas va 17.1.4 Fotografiando  – Fotografiando la indicación misma, la cinta, o la película removible que reproducen las indicaciones. 17.1.5  Registros Escritos – registrando la ubicación, longitud, orientación y número de indicaciones. 17.2  Información Acompañante  – Se recomienda que un registro de los parámetros del  procedimiento listado abajo según sea aplicable acompañe los resultados de la inspección: 17.2.1  Método etc.).

Usado  –

Método de partícula magnética (seca, húmeda, fluorescente,

17.2.2. T écnica de Magnetización – técnica de magnetización (continua, continua-real, residual). 17.2.3. Tipo de corriente  - Corriente de magnetización (CA, CA de media onda, CA totalmente rectificada, etc.) 34 de 60

17.2.4  Dirección del campo -. Dirección del campo magnético (ubicación de la puntas, secuencia del arrollado del cable, etc.) 17.2.5 Fuerza del Campo  – La fuerza de la corriente magnética (amper-vuelta, amperios  por mm (pulgada) de separación entre puntas, fuerza de levante, etc.) 18 Desmagnetización. 18.1 Aplicabilidad  – Todos los materiales ferromagnéticos retendrán algún magnetismo residual, la fuerza de cual es dependiente de la retentividad de la pieza. El magnetismo residual no afecta las propiedades mecánicas de la pieza. Sin embargo un campo residual puede causar que, virutas, limaduras, escamas, etc. se adhieran a la superficie afectando las operaciones de maquinado pintado, o electroplateado. Adicionalmente, si la pieza será usada ubicada cerca de instrumentos sensibles, altos campos residuales afectaran la operación de estos instrumentos. Aún más, un fuerte campo magnético residual en una pieza a ser soldada por arco podría interferir con la soldadura. Los campos residuales pueden interferir también con exámenes de partículas magnéticas

 posteriores. La desmagnetización se requiere solo si se especifica en dibujos, especificaciones, u orden de compra. Cuando se requiera, debe ser también especificado un nivel aceptable de magnetización y el método de medirlo. Vea 18.3. 18.2  Métodos de Desmagnetización  – La facilidad de la desmagnetización es dependiente de la fuerza coerciva del metal. Una alta retentividad no esta necesariamente relacionada a una alta fuerza coerciva en que la resistencia del campo residual no siempre un indicador de la facilidad de desmagnetización. En general, la desmagnetización es efectuada al someter la pieza a un campo igual o más grande que el usado para magnetizarla y aproximadamente en la misma dirección, luego se cambia continuamente la dirección del campo mientras se reduce gradualmente a cero. 18.2.1  Extracción de un Bobina de Corriente Alterna - La técnica más rápida y las mas simple es pasar a través de una bobina de CA de alta intensidad. Una bobina de 5000 a 10000 amper-vuelta es recomendada. La frecuencia de la linea de CA es usualmente de 50 a 60Hz. Se recomienda que la pieza entre a la bobina desde una distancia de 12” (300 mm) y movida a través de ella, firme y lentamente hasta que la pieza este por lo menos 36” (900 mm) más allá de la bobina. Se recomienda que se cuide en asegurar que la  pieza sea removida completamente de la influencia de la bobina antes que la fuerza de desmagnetización sea cortada, de otra manera el desmagnetizados puede tener un efecto reverso de magnetizar ala pieza. Se recomienda que esto sea repetido como sea necesario hasta reducir el campo residual a un nivel aceptable. Vea 18.3. Piezas  pequeñas de configuración compleja pueden ser rotadas y volteadas mientras pasan a través del campo de la bobina. 18.2.2 Corriente Alterna Decreciente  – Una técnica alternativa para la desmagnetización de las piezas es someter a la pieza a un campo mientras se esta reduciendo gradualmente su resistencia a un nivel considerado. 18.2.3.  Desmagnetización con Yugos - Los yugos de corriente alterna pueden ser usados  para desmagnetización local por ubicación de los polos sobre la superficie moviéndolos alrededor del área, y retirándolo lentamente mientras esta energizado. 35 de 60

18.2.4 Corriente Directa Cambiante- La pieza a ser desmagnetizada es sujeta a etapas consecutivas de reducción y cambio (en la polaridad) de la corriente directa de magnetización a un nivel considerado (este es el proceso más efectivo de desmagnetizar grandes piezas en las cuales el campo de corriente alterna sea insuficiente penetración  para remover la magnetizacion residual interna. Esta técnica requiere de equipos especiales para cambiar la corriente mientras es simultáneamente reducida en pequeños incrementos. 18.3  Extensión de la Desmagnetización- La efectividad de la operación de desmagnetización puede ser indicada por el uso de indicadores apropiados del campo magnético o medidores del fuerza del campo. Precaución: Una pieza puede retener un fuerte campo magnético residual después de haber sido magnetizado circularmente y mostrar una pequeña o ninguna evidencia de este campo. Aun más, la magnetización circular deberías se hecha antes de la longitudinal si se requiere de una magnetizacion completa.

18.3.1 Se recomienda que después de la desmagnetización residual los campos no excedan los 3G (240Am-1) en cualquier parte de la pieza, valor absoluto, a menos que sea acordada otra cosa o sea especificado en los dibujos de ingeniería o en el contrato, orden de compra o especificación. 19. Limpieza Post-Examen. 19.1  Remoción de las Partículas  – La limpieza post ensayo es necesaria donde el material de las partículas magnéticas podría interferir con el proceso subsecuente o con requerimientos de servicio. El comprador debería especificar cuando la limpieza post ensayo es necesaria y en que extensión. 19.2 Medios de Remoción de las Partículas –  Típicas

técnicas de limpieza post ensayo empleadas, son: (a) el uso de aire comprimido para soplar las partículas magnéticas secas no requeridas; (b) secado de las partículas húmedas y subsecuente remoción por  brochado o aire comprimido; (c) remoción de partículas húmedas por lavado con solvente; y (d) otras técnicas de limpieza conveniente post-examen pueden ser usadas si ellas no interfieren con los requerimientos subsecuentes. 20 Evaluación del Desenvolvimiento del Sistema Performance/ Sensibilidad 20.1 Factores Contribuyentes - La sensibilidad de un sistema (total) de un sistema de examen por partículas magnéticas es dependiente de lo siguiente: 20.1.1 Capacidad del operador, si esta involucrada la operación manual. 20.1.2 Control de las etapas del proceso. 20.1.3 Las partículas o suspensión o ambos. 20-.1.4 El equipamiento. 20.1.5 Nivel de luz visible. 20,1,6 Monitoreo de la luz negra donde sea aplicable. 20.1.7 Fuerza del campo magnético. 20.1.8 Dirección del campo u orientación. 20.1.9. Fuerza del campo residual. 20.1.10 Se recomienda que estos factores sean controlados individualmente. 36 de 60

20.2 Mantenimiento y Calibración del equipamiento  – Se recomienda que el equipo de  partículas magnéticas empleado sea mantenido en orden de trabajo apropiado en todo tiempo. La frecuencia de la verificación de calibración usualmente, seis meses, ver Tabla 2 o cuando se sospecha una mala función, debería ser especificado en los  procedimientos escritos de la instalación de ensayo. Los registros de los chequeos y resultados proveen información útil para propósitos de control de calidad y se recomienda que sean mantenidos. En adición, se recomienda que cualquiera o todos los ensayos descritos sean realizados cuando se sospeche de un mal funcionamiento del sistema. Se recomienda que los ensayos de calibración sean llevados de acuerdo con las especificaciones o documentos que son aplicables. 20.3 Chequeo del Equipamiento   – Los ensayos siguientes son recomendados para asegurar la precisión de los equipos de magnetización para partículas magnéticas. 20.3.1 Precisión del Amperímetro - Se recomienda que el equipo medidor de las lecturas sea comparado contra aquellos medidores de control incorporado una

derivación o a un transformador conectado al monitor de salida de corriente. Se recomienda que la precisión del control total del medidor sea verificada a intervalos de seis meses o según el acuerdo entre el usuario y el proveedor por un medio trazable al  NIST (Instituto nacional de Normas y Tecnología) Las comparación de lecturas deberán tomarse en un mínimo de tres niveles de salida abarcando el rango de uso. El medidor de lecturas del equipo no deberá desviarse en mas del +-10% del total de la escala relativa a los valores actuales como que se muestran en el medidor de ensayo. Precaución: Cuando se mida CA rectificada de media onda, la corriente directa leída por un medido convencional de DC debe ser duplicada. 20.3.2 Chequeo del Controlador de Tiempo - Para equipo que utilicen un controlador de tiempo para controlar la duración mientras la corriente fluye, el controlador debe ser chequeado para su precisión como se especifica en la Tabla 2 o cuando se sospeche un mal funcionamiento. 20.3.3 Chequeo del (mecanismo de) Corte-Rápido del Campo Magnético - Para equipos que tienen mecanismos de corte–rápido, se recomienda que el funcionamiento de este circuito sea chequeado y verificado. Este ensayo puede ser realizado usando un osciloscopio conveniente o un simple accesorio de prueba usualmente disponible del fabricante. En maquinas o fuentes de poder electrónicas, la falla para obtener indicación de un “corte-rapido” indicaría que existe un mal funcionamiento en el circuito energizante. 20.3.4 Chequeo de la Corriente de Salida del equipo - Se recomienda que para asegurar la precisión continua del equipamiento, las lecturas del amperímetro en cada etapa del transformador sea echa con una combinación amperimetro-derivacion calibrada. Este accesorio es ubicado en serie con los contactos. Se recomienda que la derivación no sea usada para chequear la maquina de la cual esta es una parte. Se recomienda que para el control de unidades de corriente infinita (interruptor sin etapas) sea seteado a intervalos de 500 A. Variaciones que excedan +-10% del amperímetro del equipo indican que el equipo necesita mantenimiento o reparación. 20.3.5 Chequeo del Cortocircuitos Internos   – Se recomienda que los equipos de  partículas magnéticas sean chequeados periódicamente por cortocircuitos internos. Con el equipo puesto al máximo amperaje de salida, cualquier deflexion del amperímetro 37 de 60

cuando la corriente es activada sin ningún conductor entre contacto es una indicación de un corto circuito interno. 20.3.6  Ensayo de Fuerza de Levante de Yugos Electromagnéticos  – Se recomienda que la fuerza de magnetización de un yugo (o imán permanente) sea ensayada determinando su poder de levante de una plancha de acero. Ver la Tabla 3. La fuerza de levante se relaciona a la fuerza electromagnética del yugo. 20.3.7 Soplador de Polvo - Se recomienda que la performance del soplador de polvo usado para aplicar partículas magnéticas secas sean chequeada a intervalos de rutina o cuando se sospeche una mal funcionamiento. Se recomienda que el chequeo sea hecho sobre una pieza de ensayo representativa. Se recomienda que el soplador cubra el área  bajo ensayo con un recubrimiento ligero, uniforme, similar al polvo de partículas magnéticas secas y tenga la suficiente fuerza para remover el exceso de partículas sin  perturbar aquellas partículas que son evidencia de indicaciones. Se recomienda se

ejecuten los ajustes necesarios al soplador del flujo o de la velocidad del aire de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 20.4

Control del Nivel de Luz en el Area de Examen :

20.4.1  Intensidad de la Luz Visible- Se recomienda que el nivel de luz en el área de examen sea chequeado a intervalos especificados con el medidor de luz designado sobre la superficie de las piezas a ser examinadas. Ver Tabla 2. 20.4.2  Intensidad de la Luz Negra (Ultravioleta) - Se recomienda que el nivel de luz negra y la longitud de onda sea chequeado a los intervalos especificados pero no exceder intervalos de una semana y cada vez que un bulbo sea cambiado. Se recomienda que los reflectores y filtros sean limpiados diariamente y revisados en su integridad. Ver tabla 2. Filtros rajados o rotos deben ser inmediatamente reemplazados. Bulbos defectuosos el cual irradie energía UV deben ser también reemplazadas antes de uso posterior. 20.5  Ensayos de Control de Partículas Secas- Para asegurar una performance uniforme y consistente del polvo seco magnético seleccionado para uso es recomendable que todos los polvos adquiridos sean certificados o ensayados de acuerdo con las normas de control de calidad establecidas entre el usuario y el proveedor. 20.5. Contaminación: 20.5.1 Factores de Degradación- La partículas magnéticas secas son generalmente ásperas(fuertes) y trabajan con un alto grado de consistencia sobre un amplio rango de  procesos. Su performance, sin embargo, es susceptible a la degradación con contaminantes como la humedad, grasa, aceite, moho y partículas de escamas de laminación, partículas no magnéticas como arena de fundición y calor excesivo. Estos contaminantes usualmente se manifestarán en la forma de cambio de color y aglomeración de las partículas, el grado del cual determinará el posterior uso del polvo. Partículas secas sobre-calentadas pueden perder su color, con ello, reduciendo el contraste de color con la pieza y por tanto obstaculizando el examen de la pieza. La aglomeración de las partículas puede reducir la movilidad durante el proceso y grandes aglomeración de partículas puede no ser retenidas en una indicación. 38 de 60

20.5.1.2  Asegurando la Calidad de las Partículas - Para asegurarse contra efectos adversos de posibles contaminantes, se recomienda que un ensayo de rutina de  performance/sensibilidad sea conducido (ver 20.8.3). 20.6  Ensayo de Control de Partículas en Medio Húmedo - Se recomienda que los siguientes ensayos para suspensiones de articulas húmedas sean realizado al inicio y a intervalos regulares para asegurar un performance consistente. Ver la Tabla 2. Ya que los contaminantes del baño aparecerán en el baño según sea usado, es esencial el monitoreo del baño de trabajo a intervalos regulares. 20.6.1  Determinación de la Concentración el Baño- La concentración del baño y algunas veces la contaminación del baño se determinan midiendo su volumen asentado a través del uso del Método de ensayo D1966 tubo de centrifuga en forma de pera con el extremo final de un 1 mL (con divisiones de 0,05 mL) para suspenciones de partículas fluorescentes o un extremo de 1.5 mL (divisiones 0.1 mL) para suspensiones no

fluorescentes. Antes del muestreo, se recomienda que la suspensión sea recirculada en el sistema por lo menos 30 minutos para asegurar un completo mezclado de todas las  partículas las cuales podrían haberse sentado sobre la pantalla del sumidero, ya lo largo de los lados laterales y al fondo del tanque. Tome una porción de 100 mL de la suspensión de la manguera o de la tobera, desmagnetize y permita que se asiente por aproximadamente 60 minutos para suspensiones con destilados de petróleo, ó 30 minutos con suspensiones con agua, antes de realizar la lectura. El volumen asentado al fondo del tubo es indicativo de la concentración de partículas en el baño. 20.6.2  Interpretación de la Muestra- Si ella concentración del baño esta baja en contenido de partículas, agregue la suficiente cantidad de partículas para obtener la concentración considerada; si la suspensión esta alta en contenido de partículas, agregue suficiente vehículo para obtener la concentración adecuada. Si las partículas asentadas  parecen estar como aglomerados sueltos en vez de capas sólidas, tome una segunda muestra. Si continua aglomerada, las partículas pueden haberse magnetizado; reemplace la suspensión. 20.6.3 Volúmenes asentados- Para partículas fluorescentes los volúmenes asentados recomendados (ver 15.2) son de 0.1 a 0.4 mL en una muestra de baño 100 mL y de 1.2 a 2.4 mL por 100 mL de vehículo para partículas no fluorescentes, a menos que sea aprobada otra cosa por la OCI. Refiérase a documentos AMS apropiados (3041, 3042, 3043, 3044, 3045, y/o 3046). Se recomienda que para partículas de color-dual, los volúmenes asentados recomendados sean determinados por los requerimientos de  performance y a la luz ambiente para una aplicación dada como lo recomienda el fabricante. Ver 8.5.5. 20.6.4 Contaminación del baño - Para ambos baños fluorescentes y no fluorescentes  baños fluorescentes, se recomienda que la suspensión sea chequeada periódicamente  para las contaminaciones como suciedad, escamas aceite, hilos, perdida del pigmento fluorescente, agua (en el caso de suspensiones de aceite), y aglomerado de partículas los cuales pueden afectar contrariamente la performance de los procesos de examen por  partículas magnéticas. Ver la Tabla 2. 39 de 60

20.6.4.1 Contaminación del Vehículo Portador - Para suspensiones fluorescentes, se recomienda que él líquido directamente sobre los precipitados sea examinado con luz negra. Él líquido tendrá una pequeña fluorescencia. Su color puede ser comparado con una muestra recién preparada con los mismos materiales o con una muestra sin uso del  baño original que fue retenida con este propósito. Si la muestra “usada” es notablemente más fluorescente que el estándar de comparación, se recomienda que el baño sea reemplazado 20.6.4.2 Contaminación de las Partículas  – Se recomienda que la porción graduada del tubo sea examinada bajo luz negra si el baño es fluorescente y bajo luz visible (para ambas partículas, fluorescentes y no fluorescentes) para detectar estriaciones o bandas, diferencias en color y en apariencia. Bandas o estriaciones pueden indicar contaminación. Si el volumen t0otal de las contaminantes, incluyendo las bandas o estriaciones excede el 30% el volumen de las partículas magnéticas, o si él líquido es notablemente fluorescente (ver 20.6.4.1) se recomienda que el baño sea reemplazado.

20.6.5  Durabilidad de las Partículas  – Se recomienda que la durabilidad de las  partículas magnéticas fluorescentes y no fluorescentes en suspensión sea chequeada  periódicamente para asegurar que as partículas no tengan degradación debido a ataque químico del aceite de suspensión o los vehículos acondicionadores del agua o degradadas mecánicamente por las fuerzas rotacionales de la bomba de recirculación de una unidad horizontal de partículas magnéticas en medio húmedo. Las partículas magnéticas fluorescentes en particular pueden resultar en una disminución de la sensibilidad y un incremento de fluorescencia del fondo no magnético. La pérdida de  pigmentos fluorescentes puede producir indicaciones falsas que pueden interferir con el  proceso de examen. 20.6.6  Brillo Fluorescente  – Es importante que el brillo de las partículas magnéticas fluorescentes sea mantenido a un nivel establecido de manera que el brillo de las indicaciones y del fondo pueda ser mantenido aun niel relativamente constante. Las variaciones en el contraste pueden afectar notablemente los resultados del ensayo. La falta de contraste adecuado esta causado generalmente por: 20.6.6.1 Un incremento del nivel de contaminación del vehículo incrementando la fluorescencia de fondo, o 20.6.6.2 Perdida del vehículo por evaporación, incrementando la concentración, o 20.6.6.3 Degradación de las partículas fluorescentes. Un cambio en radio de contraste  puede ser observado con el uso de un espécimen de ensayo en forma de anillo con una superficie atacada. 20.6.7 Performance/Sensibilidad   – Fallas en el encontrar una discontinuidad conocida en una pieza o obtener indicaciones especificadas en el anillo de ensayo (ver 20.8.3) indica la necesidad de cambiar por completo el baño. Si una pieza es usada, esta debe haber sido limpiada ultrasónicamente de manera que no pueda ser detectado fluorescencia de fondo cuando sea vista con luz negra con una intensidad en la superficie de al menos 1000 μW/cm2. Si cualquier fondo es notado que interfiera con la detección o interpretación, se recomienda que el baño eliminado y sea hecha una nueva suspensión. 40 de 60

20.6.8 Cartas Magnéticas- El patrón codificado sobre tiras magnéticas de cartas magnéticas puede servir como una pieza de ensayo para la evaluación de la sensibilidad de las partículas. Las partículas son atraídas a gradientes magnéticos formados cuando la tira ha sido codificada. Ver apéndice X2 para información adicional. 20.7

Control de las Características del Baño :

20.7.1 Fluidos de los Baños en aceite  – Las propiedades de los fluidos de baños de aceite están descritos en AMS 2641 o A-A – 59230. 20.7.2 Fluidos de los Baños en Agua  – Las propiedades de los fluidos acondicionadores de baños en agua están descritos en AMS 2641 o A-A – 59230. 20.7.3 Viscosidad   – Se recomienda que la viscosidad de la suspensión no exceda 5 mm2/s (5.0 cSt) a cualquier temperatura a la cual el baño pueda ser usado, cuando es ensayado de acuerdo con los Métodos de Ensayo D445.

20.7.4 Punto de Inflamabilidad - Se recomienda que el punto de flamabilidad de la suspensión de partículas magnéticas húmedas con destilado de petróleo ligero sea de un mínimo de 200°F (93°C); use el Método de ensayo D 93. 20.7.5 Ensayo de Agua para Vehículos Acondicionadores de Agua20.7.6 PH de los Vehículos Acondicionadores del Agua- Se recomienda que el pH de los baños de agua acondicionada estén entre 7.0 y 10.5 como sea determinado por un  pHmetro conveniente o papel especial de pH. 20.8 Verificando la Performance del Sistema Los ensayos para medir la performance del sistema deben ser llevados a cabo de acuerdo con un procedimiento escrito de manera que el ensayo sea hecho de la misma manera todas las veces. 20.8.1 Producción de Piezas de Ensayo con Discontinuidades   –

Una forma práctica  para evaluar la performance y la sensibilidad de las partículas magnéticas secas y húmedas o la performance de todo el sistema, o ambos, es usar una pieza de ensayo representativa con discontinuidades conocidas del tipo y severidad normalmente encontradas durante la inspección real de la producción. Sin embargo, la utilidad de tale  piezas esta limitada porque la orientación y magnitud de las discontinuidades no puede ser controlada. No es recomendado el uso de las piezas con discontinuidades con discontinuidades muy grandes. Precaución: si se usan tales piezas, ellas deben ser limpiadas totalmente y desmagnetizadas después de cada uso. 20.8.2 Piezas de Ensayo Fabricadas con Discontinuidades - Frecuentemente la  producción de piezas con discontinuidades conocidas del tipo y severidad necesaria para la evaluación no son disponibles. Como una alternativa, las probetas de ensayo fabricadas con discontinuidades de grado y severidad variable pueden ser usadas para  proveer una indicación de la efectividad del proceso de partículas magnéticas secas o húmedas. 41 de 60

20.8.3 Placa de ensayo - La placa de ensayo de performance del sistema de partículas magnéticas, como la que se muestra en la Fig. 17, es útil para ensayar la performance total de la técnicas húmedas o secas usando puntas y yugos. Las dimensiones mínimas recomendadas son diez (10) pulgadas por lado y un espesor nominal de una (01)  pulgada. Las discontinuidades pueden ser formadas por un calentamiento/enfriamiento controlado, entallas EDM, discontinuidades artificiales según 14.2.2 u otros medios. Nota 2- Las entallas tienen que estar rellenas a ras de la superficie con un material no conductor, tal como resina epóxica, para prevenir la retención mecánica del medio de indicación.

20.8.4 Probeta de Anillo de Ensayo  – La probeta de anillo de ensayo (Ketos), puede ser usada también en la evaluación y comparación de la total performance y de la sensibilidad, de ambas técnicas de partículas magnéticas, secas y húmedas, fluorescentes y no fluorescentes usando la técnica de magnetización por conductor central. Refiérase a la práctica E 1444, Apéndice X1.

20.8.4.1 Usando un Anillo de Prueba - Si se usa un anillo de prueba, coloque un conductor con un diámetro entre 1 y 1.25” (25 a 31 mm) y una longitud mas larga de 16” (40cm) a través del centro del anillo. Centre el anillo a lo largo del conductor. Magnetice el anillo, circularmente, pasando corriente a través del conductor como se describe en el apéndice X1 de la practica E1444. Aplique cuidadosamente las partículas a la superficie del anillo mientras la corriente fluya. Examine el anillo dentro del minuto después de la aplicación de corriente. Se recomienda que el número de la indicaciones de los agujeros visibles cumpla o exceda aquellos especificados en el apéndice X1 de la  práctica E 1444. 20.8.5 Indicadores de Campo Magnético: 20.8.5.1  Indicador de Campo tipo “Pie”-  El indicador de campo mostrado en la figura 15 cuenta con ranuras entre los segmentos del “pie” para mostrar la presencia y la dirección aproximada del campo magnético. Una fuerza de campo conveniente es indicada cuando una linea definida claramente de partículas magnéticas forman a través de la cara de cobre del indicador (las ranuras están contra la pieza) cuando las partículas magnéticas son aplicadas simultáneamente con la fuerza de magnetización. Fallas en obtener una indicación puede resultar de: (1) insuficiente campo magnético, o (2) las  propiedades magnéticas del material a ser examinado, o ambos. 20.8.5.2 Galgas Ranuradas – Existen algunos tipos de de galgas ranuradas .Refiérase a AS 5371 y a las ilustraciones en el Apéndice X1. 20.8.6 Transductor de Efecto Hall- La probeta o sensor de Efecto Hall mide la fuerza del campo tangencial ( en el aire adyacente a la pieza) de la fuerza magnetizadora (H) y es calibrada en gauss. El sensor debe ser usado con cuidado. Debe permanecer cerca de la superficie de la pieza. Se recomienda seguir las recomendaciones del fabricante. Estos instrumentos pueden ser usados para detectar un campo residual o medir campos magnéticos producidos durante contactos de cabeza y disparos usando un conductor central.

21 Procedimientos.

42 de 60

21.1 Cuando se especifique se recomienda que un procedimiento sea escrito para todos los exámenes de partículas magnéticas y se recomienda incluya como mínimo la siguiente información. Es usado un esquema usualmente para ilustrar la geometría de la  pieza, técnicas y áreas para el examen. Este esquema puede también ser usado para registrar la ubicación de los indicadores de campo magnético y para el registro de las discontinuidades. 21.1.1 El área a ser examinada (pieza entera o área específica). 21.1.2 Tipo de material de la partícula magnética (seca o húmeda, visible o fluorescente). 21.1.3 Equipamiento de partículas magnéticas. 21.1.4 Requerimiento de la preparación superficial. 21.1.5 Proceso de Magnetización (continuo, real-contínua, residual),

21.1.6 Corriente de Magnetización (CA, CA rectificada de media onda, CA de onda total mente rectificada, Directa). 21.1.7 Medio de establecer la magnetización de la pieza (directa por puntas, contacto de cabeza-cola o cable, indirecta por bobina /cable arrollado, yugo conductor central y así todo las demás). 21.1.8 Dirección del campo magnético (circular o longitudinal). 21.1.9 Chequeo de los sistemas de performance/sensibilidad. 21.1.10 Fuerza del campo magnético( amper vuelta, densidad de campo, fuerza magnetizadora, y número y duración de aplicación de la corriente magnetizadora). 21.1.11 Aplicación del medio de examen. 21.1.12 Interpretación y evaluación de las indicaciones. 21.1.13 Tipos de registros incluyendo criterio de aceptación/rechazo. 21.1.14 Técnicas de desmagnetización, s i se requiere, y 21.1.15 Limpieza post examen, si es requerida 21.2  Reporte Escritos – Los reportes escritos deben ser preparados según lo acordado entre la agencia de ensayo/ departamento y el usuario/comprador. 22 Estándar de Aceptación 22.1 La aceptabilidad de las piezas examinadas por este método no son especificadas en este documento. Los estándares de aceptación son materia de acuerdo entre el fabricante y el comprador se recomienda que sea establecido en un contrato, especificación o código de referencia. 23 Seguridad 23.1 Aquellos involucrados con la práctica de los exámenes por partículas magnéticas están expuesta a daños que incluyen: 23.1.1 Choques Eléctricos y quemaduras  - Corto circuitos eléctricos pueden causar choques y particularmente quemaduras de los altos amperajes a relativamente bajos voltajes que son usados. Se recomienda que equipos de manipuleo con suspensión con agua tengan buenas conexiones eléctricas a tierra. 43 de 60

23.1.2 Partículas Voladoras – Las partículas magnéticas, particularmente las secas, la suciedad, arena de fundición, oxido y escamas de laminación pueden ingresar a los ajos y orejas cuando ellas son sopladas de la pieza cuando se aplican a una superficie vertical o sobrecabeza o cuando se limpia una superficie examinada con aire comprimido. Las partículas secas son fáciles de inhalar por tanto es recomendado el uso de un respirador de polvo. 23.1.3 Caídas  – Una caída desde un andamio o una escalera portátil si se trabaja en grandes estructuras en el campo o en la fábrica. 23.1.4 Fuego – Ignición del baño con destilado de petróleo.

23.1.5  Ambiente  – Hacer exámenes de partículas magnéticas donde hay presentes vapores inflamables como en una planta petroquímica o refinería de aceite. Trabajo baj o agua tiene sus propios riesgos. 23.1.6 Pisos  partículas.

húmedos

- Resbalones sobre un piso humedecido con una suspención de

23.1.7  Movimiento o Caída de Grandes Componentes- Grandes componentes, especialmente aquellos en soportes temporales pueden moverse durante el examen o caer mientras son levantados. En adición, se recomienda que los operadores estén alertas a la posibilidad de daño a los miembros del cuerpo al ser cogidos por una cadena o eslinga o entre el cepo y la pieza. 23.1.8 Exposición a la Luz Ultravioleta – La luz ultravioleta puede afectar nocivamente los ojos y la piel . Anteojos de seguridad diseñados para absorber la radiación de longitud de onda de la UV son sugeridos con altas intensidades de luz negra en exceso a 1000 V/cm2 puede afectar adversamente los ojos y la piel. Se sugieren anteojos de seguridad diseñados para absorber la radiación de longitud de onda UV donde luz de alta intensidad es usada. 23.1.9  Materiales y Concentrados- El manipuleo seguro de las partículas magnéticas y concentrados esta regido por la Hojas de Seguridad de Material (MSDS). Las MSDS que conforman la 29 CFR 1910.1200 o equivalente deben ser provista por el proveedor a cualquier usuario y debe ser preparada de acuerdo con FED-STD-313. 24. Precisión y Bias. 2.4.1 La metodología descrita es la practica producirá resultados repetitivos  previendo: 24.1.1 La fuerza del flujo magnético en la pieza/parte sea confirmada y 24.1.2 El campo tiene una dirección apropiada con respecto a las discontinuidades a ser observadas. 2.4.2 Debe ser reconocido que la condición de la superficie del material a ser examinado, las propiedades magnéticas del material, su forma, y control de los factores listado en 20.1 influencian en los resultados obtenidos. 44 de 60

3. Palabras claves. 25.1 Tinte penetrante, evaluación; examen; fluorescente: inspección; partícula magnética; no destructivo; ensayo.

ANEXO (Información Mandatoria) A1. INDICACIONES DE PARTICULAS MAGNETICAS TIPICAS

A1.1. las discontinuidades superficiales con pocas excepciones producen indicaciones de partículas magnéticas agudas y distinguibles. Discontinuidades cercanas a la superficie (Sub-superficiales) por el otro lado producen indicaciones de partículas magnéticas menos distinguibles y dispersasen comparación con las discontinuidades superficiales; las indicaciones de partículas magnéticas son más anchas en ves de agudas y las partículas son mantenidas menos apretadas A1.2 Método Húmedo: A1.2.1 Fluorescentes – Indicaciones de fisuras superficiales, indicaciones superficiales, y una indicación cercana a la superficie son mostradas en las figuras A1.1 – A1.6.

FIG A1.1 Indicaciones de Fisuras Superficiales (Producidas por Conductor Central en magnetización con DC)

45 de 60

FIG A1.2 Indicaciones de Fisuras superficiales (Producidas por Conductor Central , Magnetización con DC )

FIG A1.3 Indicaciones de Fisuras superficiales (Producidas por Conductor Central, Magnetización con DC)

A1.2.2  No Fluorescentes  –Indicaciones –Indicaciones de fisuras superficiales son mostradas en las Figs. A1.7 – A1. 16. A1.3 Método seco – Indicaciones de fisuras superficiales son mostradas en las Figs. A117 – A1.23 A1.4 Indicaciones No Relevantes son mostradas en la Figs. A1.24 – A1.26. 46 de 60

FIG A1.4 Indicaciones superficiales (Producidas por Conductor Central, Magnetización con DC)

FIG A1.5 Indicaciones de Fisuras superficiales (Producidas por Magnetización Circular, Continua con DC)

47 de 60

FIG A1.6 Indicación de una Discontinuidad cercana a la superficie (Producidas por Magnetización por Puntas)

FIG A1.7 Indicaciones de Fisuramiento superficial (Producidas por Magnetización con Conductor Central, Continua con DC)

48 de 60

FIG A1.8 Indicaciones de Fisuramiento superficial (Producidas por Magnetización Circular Directa, Continua con DC)

FIG A1.9 Indicaciones de Fisuras superficiales (Producidas por Magnetización con conductor central, Continua con DC)

49 de 60

FIG A1.10 Indicaciones de Fisuras superficiales (Producidas por Magnetización Circular Indirecta, DC)

FIG A1.11 Indicaciones de Discontinuidades cercanas a la superficie (Producidas por Magnetización Circular Directa, Continua con A C)

50 de 60

FIG A1.12 Indicaciones de Discontinuidades cercanas a la superficie (Producidas por Magnetización Circular Directa, Continua con AC)

FIG A1.13 Indicaciones en goma magnética de una fisura superficial en un agujero de remache en Aeronáutica (Producidas por Magnetización con Yugo, Continua con DC)

FIG A1.14 Indicaciones en goma magnética de fisuras superficiales en un agujero de remache en Aeronáutica (Producidas por Magnetización con Yugo, Continua con DC) 51 de 60

FIG. A1.15 Indicaciones con pasta magnética de fisuras superficiales en una unión soldada (Producidas por Magnetización con Yugo, Continua con AC)

FIG A1.16 Indicaciones con pasta magnética de fisuras superficiales (Producidas por Magnetización con Yugo, Continua con AC)

52 de 60

FIG A1.17 Indicaciones de una Discontinuidad Cercana a la Superficie (Producidas por Magnetización con Puntas, Continua con HWAC)

FIG A1.18 Indicaciones de una Discontinuidad Cercana a la Superficie (Producidas por Magnetización con Puntas, Continua con HWAC)

FIG A1.19 Indicaciones de Fisuras Superficiales (Producidas por Magnetización Indirecta Circular, Continua con AC) 53 de 60

FIG A1.20 Indicaciones de Fisuras Superficiales (Producidas por Magnetización con Puntas, Continua con AC)

FIG A1.21 Indicaciones de Fisuras Superficiales (Producidas por Magnetización con Puntas, Continua con DC)

54 de 60

FIG A1.22 Indicaciones de Fisuras Superficiales (Producidas por Magnetización Circular directa, Continua con AC)

FIG A1.23 Indicaciones de Fisuras Superficiales (Producidas por Magnetización con Conductor Central, Continua con AC)

55 de 60

FIG A1.24 Indicaciones No Relevantes de escritura Magnética (Producidas por Magnetización Directa, Continua con DC)

FIG A1.25 Indicaciones No Relevantes Debidas a un cambio de sección en piezas pequeñas (Producidas por Magnetización Indirecta Circular, Continua con DC) 56 de 60

FIG A1.26 Indicaciones No Relevantes de una Unión entre Materiales Disimiles (Producidas por Magnetización con Bobina, Magnetización Residual con DC)

APENDICES (Información No Mandatoria) X1. GALGAS RANURADAS ESTANDARES DE REFRENCIA PARA EL EXAMEN DE PARTÍCULAS MAGNETICAS SEGUN 5371 X1.1 Las siguientes galgas Ranuradas estándares son usadas típicamente para establecer una direccion de campo apropiada y asegurar una fuerza de campo adecuada durante el desarrollo de la técnica en el examen de partículas magnéticas. Las galgas de la Fig. X1.1 pueden ser usadas para asegurar el establecer y balancear los campos en el método de magnetización multidireccional. X1.1.1 Las galgas son disponibles en dos espesores , 0,002 “ (0,05 mm) y 0,004 “ (0,10 mm), las galgas mas delgadas son usadas cuando ella galga mas gruesa no puede adecuarse a la superficie de la piezas en el área de interés. X1.12 Las galgas están disponibles en dos tamaños, 0,75” (19 mm) cuadradas para las figuras X1.1 y X1.2 y 0,79 “ (20 ,,) cuadradas de la Fig. X1.3. Las galgas de la Fig. X1.3 son cortadas, por el usuario en cuatro . las galgas de ña fig. X1.3 son cortadas, por el usuario, en cuatro de 0,395 “(10 mm) cuadrados para su uso en áreas restringidas. X1.1.3 Las galgas deben ser de acero de bajo carbono. AMS 5062 o equivalente. X1-1-4 Las galgas deben ser usadas como sea especificado en AS 5371. Las galgas son  puestas en el área(s) de interés con las ranuras hacia la superficie de la pieza a ser examinada. Use las galgas suficientes u ponga las galgas en múltiples áreas para asegurar un direccion y fuerza apropiada sea obtenida.

IG. X1.1 Espesores de la Galga de Galgas Tipo 3C2-234 y 3C4-234 57 de 60

Fig. X1.2 Galgas tipo CX-230 y CX-430

FIG X1.3 Espesor de Galgas para galgas del tipo CX4-230 y CX4-430

X2. ACCESORIOS PARA LA EVALUACION DE MATERALES POR EXAMEN DE PARTICULAS MAGNETICAS. X2.1 Alcance X2.1.1 El propósito de este apéndice, es describir las capacidades u y uso de loas variados accesorios que pueden ser utilizados para monitorear y evaluar la performance de materiales y sistemas para el examen de partículas magnéticas. X2,.2 Tarjetas de Bandas Magnéticas. El patrón magnéticamente codificado en bandas magnéticas , como la tarjetas usadas para la banca personal , identificación y otros  propósitos, pueden servir como una herramienta para evaluar los materiales de la inspección de partículas magnéticas. Las partículas son atraídas por el gradiente magnético formado en la banda cuando la banda ha sido magnéticamente codificada con un patrón de flujo reversible. El codificado de la banda puede ser controlado para  proveer gradientes de magnitud variable. Las partículas pueden ser evaluadas para la sensibilidad cuando son observadas para ver cuan pequeño un gradiente puede generar una indicación de partículas. X2.3 Características X2.3.1 Las tarjetas de bandas Magnéticas deben ser hechas de acuerdo con ISO 7810 – Cartas de Identificación- Características físicas. 58 de 60

X2.3.2 La banda puede ser hecha de material de baja coercitividad (lo-co) o alta coercitividad (hi-co) , como designada por el fabricante. X2.3..3 Un patrón codificado constante, un patrón codificado en decaimiento, decaimiento reversible u potro patrón puede ser codificado en la banda. Ver X2.1, indicación de partículas magnéticas fluorescentes de patrones de codificación en decaimiento y decaimiento reverso.

FIG. X2.1 Ejemplo de indicaciones de partículas fluorescentes de un código de decaimiento ( ) y un patrón de decaimiento-reverso ( ) en la banda magnética de una tarjeta de banda magnética. X2.4 Uso de la Tarjeta de banda Magnética para la Evaluación de Materiales para Partículas Magnéticas. X2.4.1  Materiales del método Húmedo- Los materiales del método puede ser vaciados, atomizados o de otra manera aplicadas a la banda, según sea ellas aplicadas en la Inspección por part´piculas magnéticas. Al exceso del baño debe permitírsele ser retirado de la banda. La banda debe ser observada bajo iluminación conveniente. (ver la Sección 7) para la formación de las indicaciones de partículas. Las observaciones deben ser anotadas como la cantidad de indicaciones de partículas y la claridad thereof.  Nota X2.1 Los colores oscuros de las partículas no fluorescentes pueden ser observadas mas rápidamente con el uso de una pintura de contraste blanca aplicada sobre la banda antes de la evaluación de las partículas. Las indicaciones de partículas pueden también ser observadas/ o registradas permanentemente según la Sección 7 (Párrafo 17.1.2  puede aplicar al polvo del método húmedo después que al fluido se le ha permitido evaporarse. X2.4.2  Materiales del Método seco – Los materiales del método seco debe ser vaciado, espolvoreado, soplado u aplicado de potra forma sobre la banda, como ellas sean aplicadas en la inspección de partículas magnéticas. El exceso de polvo debe ser removido con una acción de soplado cuidadosa. La banda debe ser observada bajo luz conveniente. Las observaciones deben ser anotadas como la cantidad de indicaciones de  partículas y la claridad. Refiérase a la nota X2.1 para partículas coloreadas oscuras. X2.4.3  Registro de las Indicaciones-  Las indicaciones de partículas registradas (ver 17.1.2) pueden servir como material de registro de documentación y estándares para  performance de material. Otros materiales, o el mismo material en el última vez, pueden ser comparados a cualquier tiempo a los estándares registrados. 59 de 60

View more...

Comments

Copyright ©2017 KUPDF Inc.
SUPPORT KUPDF